Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Good.Dinosaur.2015.BRRip.XViD-ETRG.srt adapté à la release The.Good.Dinosaur.2015.BRRip.XViD-ETRG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 01 Juillet 2022 l'host ec2-34-239-147-7.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:57,976 --> 00:01:01,104
IL Y A 65 MILLIONS D'ANNES

2
00:01:40,602 --> 00:01:44,314
DES MILLIONS D'ANNES
PLUS TARD

3
00:02:05,960 --> 00:02:10,465
LE BON DINOSAURE

4
00:03:33,589 --> 00:03:36,759
Henry, a y est.

5
00:03:42,140 --> 00:03:43,391
Lequel a boug ?

6
00:03:43,474 --> 00:03:44,475
Celui de gauche.

7
00:03:53,192 --> 00:03:54,444
Tu es papa.

8
00:03:54,527 --> 00:03:55,737
Tu es maman.

9
00:04:12,045 --> 00:04:15,256
Petite coquine, va ! Bonjour, Libby.

10
00:04:15,423 --> 00:04:16,799
Libby.

11
00:04:31,647 --> 00:04:33,483
Bonjour, Buck.

12
00:04:36,778 --> 00:04:38,488
Il a tes yeux.

13
00:04:46,704 --> 00:04:48,915
Arrte, petit garnement !

14
00:04:55,046 --> 00:04:57,548
Celui-l, il va tre costaud.

15
00:05:12,563 --> 00:05:14,399
Bonjour, Arlo.

16
00:05:22,198 --> 00:05:23,574
Tu peux sortir.

17
00:05:33,960 --> 00:05:35,962
Tu es adorable.

18
00:05:41,843 --> 00:05:43,052
Buck !

19
00:06:02,697 --> 00:06:06,659
Voici le mont Trident.
Et voil notre ferme.

20
00:06:08,161 --> 00:06:10,746
Nous allons travailler cette terre
tous ensemble.

21
00:06:26,053 --> 00:06:28,431
- Qui est l ?
- Je t'ai eu !

22
00:06:28,598 --> 00:06:30,057
Libby !

23
00:06:42,653 --> 00:06:43,946
C'est moi qui t'ai eue !

24
00:06:44,280 --> 00:06:45,948
Maman, j'ai fini d'arroser.

25
00:06:46,032 --> 00:06:48,910
Bon travail, Libby.
Buck, remets-toi au boulot.

26
00:06:49,202 --> 00:06:51,120
- Quoi ?
- Merci, Buck.

27
00:06:51,287 --> 00:06:52,663
Mais, je...

28
00:06:56,834 --> 00:06:58,169
Ton panier est prt.

29
00:06:59,253 --> 00:07:00,796
Puis-je faire autre chose, maman ?

30
00:07:01,756 --> 00:07:05,259
- Allez.
- D'accord.

31
00:07:39,126 --> 00:07:40,127
Qui est l ?

32
00:07:48,636 --> 00:07:49,762
Salut, Eustache.

33
00:07:52,848 --> 00:07:54,267
Tu es coinc, petit ?

34
00:07:54,559 --> 00:07:57,478
Laisse-moi t'aider. Tu es libre !

35
00:07:58,145 --> 00:08:02,441
Allez, avance.
Va retrouver ton papa et ta...

36
00:08:08,239 --> 00:08:09,740
Maman !

37
00:08:16,998 --> 00:08:21,419
Fais attention prs de la rivire, Arlo.

38
00:08:21,752 --> 00:08:24,255
Sois prudent. Qu'est-ce qui ne va pas ?

39
00:08:24,422 --> 00:08:27,425
Papa, Henriette est la plus mchante
poule du poulailler !

40
00:08:27,883 --> 00:08:30,136
Hier, tu disais
que c'tait Franoise l'quilibriste.

41
00:08:30,428 --> 00:08:33,264
Elle n'a qu'un seul pied.

42
00:08:34,432 --> 00:08:37,935
Tu n'as pas  les aimer, Arlo,
juste  les nourrir.

43
00:08:45,943 --> 00:08:47,278
a devrait faire l'affaire.

44
00:08:47,445 --> 00:08:50,823
Les horribles bestioles ne pourront
plus voler notre nourriture

45
00:08:50,990 --> 00:08:54,118
avec mon silo entirement
 l'preuve des vermines.

46
00:08:54,285 --> 00:08:57,038
Laisses-y ton empreinte, Henry.
Tu l'as bien mrit.

47
00:08:57,204 --> 00:08:58,956
- Oui, papa, fais-le ! Allez !
- Oui !

48
00:08:59,624 --> 00:09:01,792
Seulement si votre maman le fait
en premier.

49
00:09:01,959 --> 00:09:04,795
Si quelqu'un mrite
de laisser son empreinte, c'est elle.

50
00:09:14,680 --> 00:09:17,099
As-tu mis ton empreinte
plus haute que la mienne ?

51
00:09:17,266 --> 00:09:21,103
Quoi ? Non.
C'est une question d'angle de vue.

52
00:09:21,270 --> 00:09:22,813
D'angle de vue ?

53
00:09:23,898 --> 00:09:26,859
- Moi aussi !  mon tour !
- Moi, moi !  mon tour !

54
00:09:27,109 --> 00:09:29,695
Attendez. Ce n'est pas si simple que a.

55
00:09:29,820 --> 00:09:33,866
Il faut mriter son empreinte en faisant
quelque chose de remarquable.

56
00:09:34,033 --> 00:09:36,994
Quelque chose qui vous dpasse.

57
00:09:37,370 --> 00:09:42,416
Un jour, vous laisserez tous
votre empreinte, et j'en serai fier.

58
00:09:56,347 --> 00:10:00,559
C'est ainsi qu'on dfriche un champ.
Bien jou, Buck.

59
00:10:06,982 --> 00:10:09,443
Il va y arriver, je n'en doute pas.

60
00:10:10,486 --> 00:10:12,530
Vas-y, Buck. Tu l'as mrit.

61
00:10:15,533 --> 00:10:17,034
Bon travail, mon fils.

62
00:10:19,245 --> 00:10:22,081
C'est a, Libby ! Fais un dernier effort.

63
00:10:24,709 --> 00:10:27,128
- Gnial.
- Tu as mrit ton empreinte, chrie.

64
00:10:40,057 --> 00:10:41,058
Arlo !

65
00:10:42,435 --> 00:10:43,894
Il y arrivera.

66
00:10:57,908 --> 00:11:01,495
Je suis ici pour vous nourrir,
bande de volailles.

67
00:11:02,413 --> 00:11:03,748
Arlo.

68
00:11:04,039 --> 00:11:06,459
- Viens ici.
- Buck ! Qu'est-ce qui s'est pass ?

69
00:11:06,751 --> 00:11:12,381
Je voulais t'aider avec tes tches,
et elles m'ont attaqu.

70
00:11:12,757 --> 00:11:16,427
- a va aller.
- Dis  maman que je l'aime.

71
00:11:17,762 --> 00:11:19,305
Je vois la lumire.

72
00:11:21,766 --> 00:11:22,767
Je vais chercher de l'aide !

73
00:11:27,938 --> 00:11:31,233
- Tu devrais voir ta tte !
- J'aurais d m'en douter !

74
00:11:32,735 --> 00:11:34,987
- Tu te moques toujours de moi.
- Qui a, moi ?

75
00:11:36,989 --> 00:11:39,825
Tu fais toujours tout de travers.

76
00:11:40,993 --> 00:11:42,912
- Tu n'es qu'un lche.
- Buck !

77
00:11:45,623 --> 00:11:50,002
Je ne suis pas un lche.
Je vais mriter mon empreinte.

78
00:11:50,336 --> 00:11:53,964
Tout comme toi,
Libby et tous les autres !

79
00:11:54,131 --> 00:11:56,842
Tu vas y arriver, mon chou.
Ce n'est qu'une question de temps.

80
00:11:57,968 --> 00:12:01,305
Oubliez a. Je n'en veux mme pas,
de cette empreinte.

81
00:12:07,186 --> 00:12:08,646
J'ai une ide.

82
00:12:18,155 --> 00:12:21,992
Arlo. Arlo. Rveille-toi.

83
00:12:23,786 --> 00:12:25,830
Viens avec moi.

84
00:12:38,843 --> 00:12:41,303
- O allons-nous ?
- Tu vas voir.

85
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Va te promener par l.

86
00:12:51,939 --> 00:12:54,525
- Tout seul ?
- Vas-y.

87
00:13:08,038 --> 00:13:10,291
Papa. Papa.

88
00:13:11,500 --> 00:13:13,711
Calme-toi. Respire.

89
00:13:23,345 --> 00:13:26,348
Parfois, il faut surmonter ses peurs

90
00:13:26,515 --> 00:13:29,018
pour voir la beaut
qui se cache dans chaque chose.

91
00:13:40,988 --> 00:13:42,072
Ouah !

92
00:14:26,450 --> 00:14:28,494
J'aurai une nouvelle tche
pour toi demain.

93
00:14:29,119 --> 00:14:32,748
C'est--dire, si tu veux toujours
laisser ton empreinte.

94
00:14:35,918 --> 00:14:39,004
Cette satane bestiole est passe
 travers et a mang nos rserves.

95
00:14:39,296 --> 00:14:41,298
J'en ai assez.

96
00:14:42,049 --> 00:14:45,260
Si a continue, on n'aura pas assez
de provisions pour passer l'hiver.

97
00:14:46,428 --> 00:14:49,890
C'est pourquoi toi et moi allons
capturer cette crature.

98
00:14:59,316 --> 00:15:02,152
Quand la bestiole s'approchera...

99
00:15:05,990 --> 00:15:08,492
C'est ainsi que tu finiras le travail.

100
00:15:11,662 --> 00:15:13,789
Quand la crature sera
hors d'tat de nuire,

101
00:15:14,081 --> 00:15:18,335
tu pourras mettre ton empreinte
sur le silo  ct de la mienne.

102
00:15:18,752 --> 00:15:22,506
Je vais m'occuper de cette vermine,
papa. Elle ne s'en sortira pas.

103
00:15:35,686 --> 00:15:37,521
Qu'est-ce que tu fais,
espce de bestiole ?

104
00:15:38,188 --> 00:15:39,523
Va-t'en.

105
00:15:42,151 --> 00:15:45,029
Pousse-toi, sale feuille. Pousse-toi.

106
00:16:37,122 --> 00:16:38,499
Tu es cuite, espce de vermine.

107
00:17:08,153 --> 00:17:09,863
a va. Tu es libre.

108
00:17:11,907 --> 00:17:14,910
Que fais-tu ? Sauve-toi !

109
00:17:15,744 --> 00:17:19,039
Recule ! Allez !

110
00:17:22,835 --> 00:17:24,336
Arlo !

111
00:17:25,587 --> 00:17:27,005
Pourquoi l'as-tu libre ?

112
00:17:27,172 --> 00:17:30,592
Elle s'approchait
de moi en grognant, et...

113
00:17:30,759 --> 00:17:32,886
Tu avais une tche  accomplir.

114
00:17:33,428 --> 00:17:37,307
Tu dois surmonter ta peur, Arlo,
sinon tu ne feras pas long feu.

115
00:17:40,185 --> 00:17:41,270
Viens.

116
00:17:42,563 --> 00:17:44,189
Nous allons terminer cette tche.

117
00:17:49,236 --> 00:17:51,238
- L-bas ?
- Passe par-dessus.

118
00:17:59,496 --> 00:18:01,623
Papa, et si jamais on se perd ?

119
00:18:01,874 --> 00:18:05,502
Tant que tu suis la rivire,
tu peux rentrer  la maison.

120
00:18:06,336 --> 00:18:07,838
Que vois-tu ?

121
00:18:10,174 --> 00:18:11,216
Des traces ?

122
00:18:11,508 --> 00:18:13,635
Qui sont en train de s'estomper,
dpchons-nous !

123
00:18:21,560 --> 00:18:23,020
On perd sa trace !

124
00:18:30,694 --> 00:18:32,279
Arlo, continue d'avancer !

125
00:18:44,666 --> 00:18:45,667
Papa, attends.

126
00:18:45,918 --> 00:18:47,669
Arlo, qu'est-ce que j'ai dit  propos de...

127
00:18:55,135 --> 00:18:57,262
a va.

128
00:19:00,557 --> 00:19:04,228
a va, Arlo. Je suis dsol.

129
00:19:04,853 --> 00:19:08,190
Je voulais juste
que tu surmontes ta peur.

130
00:19:09,483 --> 00:19:11,068
Je sais que tu en es capable.

131
00:19:12,402 --> 00:19:14,029
Mais je ne suis pas comme toi.

132
00:19:15,489 --> 00:19:17,282
Tu es comme moi, mais mieux.

133
00:19:21,828 --> 00:19:23,747
On est alls assez loin
pour aujourd'hui.

134
00:19:24,081 --> 00:19:26,750
L'orage empire. Rentrons  la maison.

135
00:19:37,052 --> 00:19:38,178
Arlo, avance !

136
00:19:44,851 --> 00:19:45,936
Sauve-toi, Arlo !

137
00:19:54,278 --> 00:19:55,487
Papa !

138
00:19:57,948 --> 00:20:01,285
Papa ! Papa ! Papa !

139
00:20:36,570 --> 00:20:37,779
Maman !

140
00:20:40,365 --> 00:20:43,076
Si on ne termine pas la rcolte
avant les premires neiges,

141
00:20:44,911 --> 00:20:46,663
on manquera de nourriture cet hiver.

142
00:20:50,292 --> 00:20:56,131
Je sais que c'est dur sans papa,
mais tu dois y mettre du tien, Arlo.

143
00:21:03,722 --> 00:21:06,892
Ne t'inquite pas, maman.
Je ne nous laisserai pas mourir de faim.

144
00:21:08,226 --> 00:21:09,895
Tu es un bon garon.

145
00:21:38,298 --> 00:21:39,674
Encore toi !

146
00:21:41,134 --> 00:21:43,095
Tu as du culot de revenir ici.

147
00:21:49,309 --> 00:21:50,560
C'est ta faute !

148
00:21:51,353 --> 00:21:54,147
Sans toi,
mon papa serait toujours vivant !

149
00:22:11,373 --> 00:22:12,416
 l'aide !

150
00:22:15,210 --> 00:22:17,003
Maman ! Maman !

151
00:22:19,464 --> 00:22:20,465
Maman !

152
00:24:30,762 --> 00:24:32,264
Maman ?

153
00:24:34,933 --> 00:24:37,018
Maman !

154
00:25:08,925 --> 00:25:09,926
Toi !

155
00:25:11,595 --> 00:25:14,889
J'aurais d te tuer
quand j'en ai eu la chance.

156
00:25:20,270 --> 00:25:25,483
Tout a, c'est ta faute.
Approche-toi. Approche-toi.

157
00:25:28,278 --> 00:25:30,989
Va-t'en. Va-t'en. Va-t'en. Va-t'en !

158
00:25:48,757 --> 00:25:50,925
C'est a. Sauve-toi !

159
00:26:16,326 --> 00:26:19,829
O suis-je ? O est ma maison ?

160
00:26:30,715 --> 00:26:35,136
Tant que tu suis la rivire,
tu peux rentrer  la maison.

161
00:30:53,269 --> 00:30:54,270
Encore toi ?

162
00:30:57,982 --> 00:30:59,442
Va-t'en.

163
00:32:23,484 --> 00:32:28,990
Je t'ai dit de ne pas t'approcher de moi.

164
00:32:40,835 --> 00:32:45,423
Je vais tout de mme
te rduire en poussire.

165
00:32:45,923 --> 00:32:49,677
Mais avant que je le fasse,
peux-tu m'en apporter d'autres ?

166
00:32:54,265 --> 00:32:56,934
D'autres trucs comme a, tu vois ?

167
00:32:59,062 --> 00:33:01,064
Non. Arrte. Que fais-tu ?

168
00:33:02,732 --> 00:33:04,817
Attends. Peux-tu me montrer
o sont les fruits ?

169
00:33:28,591 --> 00:33:29,759
O vas-tu ?

170
00:33:49,695 --> 00:33:52,865
Je le savais.
Je vais mourir  cause de toi.

171
00:33:56,285 --> 00:33:59,956
Qu'est-ce que tu fais ?
Non, non, non. Arrte !

172
00:34:03,584 --> 00:34:05,628
Non. Arrte !

173
00:34:16,055 --> 00:34:18,724
Espce de... Reviens ici !

174
00:34:25,189 --> 00:34:26,190
Des baies !

175
00:34:38,953 --> 00:34:43,416
Qu'est-ce qui te prend ?
Elles sont ici. Tu es dingue.

176
00:35:27,501 --> 00:35:28,502
Bonjour.

177
00:35:33,216 --> 00:35:34,467
Bonjour ?

178
00:35:38,054 --> 00:35:39,680
On t'observe depuis le dbut.

179
00:35:45,394 --> 00:35:51,150
On croyait que tu allais mourir,
mais tu t'en es sorti.

180
00:36:08,584 --> 00:36:10,878
Cette crature t'a protg.

181
00:36:12,088 --> 00:36:14,548
- Pourquoi ?
- Je l'ignore.

182
00:36:15,216 --> 00:36:18,219
Je rentre chez moi.  quelle distance
se trouve le mont Trident ?

183
00:36:20,346 --> 00:36:22,932
Bonne ide. On aimerait l'avoir.

184
00:36:23,266 --> 00:36:24,600
Pourquoi ?

185
00:36:24,850 --> 00:36:27,019
Parce que notre monde est dangereux.

186
00:36:27,103 --> 00:36:30,314
Il peut me protger, ainsi que mes amis.

187
00:36:31,023 --> 00:36:32,692
Je te prsente Fury.

188
00:36:32,775 --> 00:36:36,279
Il me protge des cratures
qui rdent la nuit.

189
00:36:36,612 --> 00:36:38,906
Voici Destructor.

190
00:36:39,073 --> 00:36:41,617
Elle me protge des moustiques.

191
00:36:41,909 --> 00:36:43,953
Lui, c'est Briseur de rves.

192
00:36:44,120 --> 00:36:47,456
Il me protge de mes rves irralistes.

193
00:36:48,249 --> 00:36:50,584
Et voici Debbie.

194
00:36:55,756 --> 00:36:57,216
Oui, on a besoin de lui.

195
00:36:58,467 --> 00:36:59,802
Comment s'appelle-t-il ?

196
00:37:01,137 --> 00:37:03,139
Comment il s'appelle ?
Je ne le sais pas.

197
00:37:04,432 --> 00:37:06,309
Je vais mditer l-dessus.

198
00:37:10,062 --> 00:37:11,939
Si je le nomme, je le garde.

199
00:37:14,400 --> 00:37:15,401
Terreur.

200
00:37:18,988 --> 00:37:20,156
Fauve.

201
00:37:22,616 --> 00:37:24,285
Exterminateur.

202
00:37:24,910 --> 00:37:25,953
Bestiole !

203
00:37:27,079 --> 00:37:29,165
- Taxidermiste ?
- Crapouille !

204
00:37:29,832 --> 00:37:31,375
- Astrode.
- Minus !

205
00:37:31,667 --> 00:37:33,502
- Frank !
- Microbe !

206
00:37:33,794 --> 00:37:34,879
- Psychopathe !
- Filou !

207
00:37:35,129 --> 00:37:36,130
- Michel.
- Spiky !

208
00:37:36,339 --> 00:37:37,882
- Barbare.
- Spot !

209
00:37:38,674 --> 00:37:41,761
Spot ! Viens ici, Spot. Viens ici.

210
00:37:42,678 --> 00:37:45,765
Tu as trouv son nom. Vous tes
sur la mme longueur d'onde.

211
00:37:46,057 --> 00:37:47,600
Tant mieux pour toi.

212
00:37:47,767 --> 00:37:52,188
Il te protgera sur la route
qui mne au mont Trident.

213
00:37:52,355 --> 00:37:54,023
Ne le perds pas.

214
00:37:54,690 --> 00:38:00,363
Non. Tu ne peux pas l'avoir, Debbie.
Non, non. Debbie !

215
00:38:04,575 --> 00:38:07,536
Debbie ! Arrte !
Ne t'abaisse pas  cela !

216
00:38:07,995 --> 00:38:11,832
Non, non, non ! Reviens ! Debbie !

217
00:38:27,264 --> 00:38:30,059
O vas-tu ? Je dois rentrer chez moi.

218
00:41:26,235 --> 00:41:28,571
Spot, regarde.

219
00:42:27,463 --> 00:42:28,964
Je m'ennuie de...

220
00:42:30,299 --> 00:42:31,884
Je m'ennuie de ma famille.

221
00:42:36,138 --> 00:42:37,473
Famille.

222
00:42:44,938 --> 00:42:46,106
a, c'est moi.

223
00:42:51,612 --> 00:42:53,072
Il y a Libby.

224
00:42:53,989 --> 00:42:55,240
Et Buck.

225
00:42:56,116 --> 00:42:57,660
Et maman.

226
00:42:59,662 --> 00:43:00,996
Et...

227
00:43:05,626 --> 00:43:07,169
Et papa.

228
00:43:12,007 --> 00:43:13,092
Ma famille.

229
00:43:20,140 --> 00:43:23,519
Tu ne comprends pas. a va.

230
00:43:42,329 --> 00:43:45,040
Oui. C'est ta famille.

231
00:44:44,933 --> 00:44:46,435
Il me manque.

232
00:46:39,298 --> 00:46:40,465
On devrait s'arrter.

233
00:46:47,306 --> 00:46:48,599
Arrte !

234
00:46:58,901 --> 00:47:00,235
Arlo, avance.

235
00:47:09,036 --> 00:47:10,078
Sauve-toi, Arlo !

236
00:48:08,470 --> 00:48:09,471
O est la rivire ?

237
00:48:11,598 --> 00:48:12,808
J'ai perdu la rivire.

238
00:48:14,851 --> 00:48:16,561
Je ne rentrerai jamais chez moi.

239
00:48:19,356 --> 00:48:20,774
Je ne rentrerai jamais chez moi.

240
00:48:26,113 --> 00:48:29,574
 l'aide !  l'aide !  l'aide !

241
00:48:35,163 --> 00:48:36,873
Es-tu bless, mon ami ?

242
00:48:37,165 --> 00:48:38,709
Non. Je ne suis pas bless.

243
00:48:39,167 --> 00:48:41,211
Tant mieux. Tu as t chanceux.

244
00:48:41,294 --> 00:48:44,881
Blizzard, Dluge,
continuez  chercher des blesss.

245
00:48:44,965 --> 00:48:47,509
Attendez. Je dois rentrer chez moi.
Au mont Trident.

246
00:48:49,094 --> 00:48:52,472
Le mont Trident... Tu veux dire,
la montagne avec les trois sommets.

247
00:48:52,723 --> 00:48:54,224
- Oui !
- Oui !

248
00:48:54,391 --> 00:48:57,019
Oui, j'y suis dj all.
Mais tu sais, mon enfant...

249
00:48:57,144 --> 00:49:00,689
Tu es encore trs loin.
Mais je connais le chemin.

250
00:49:00,772 --> 00:49:01,857
Je m'appelle Arlo.

251
00:49:04,026 --> 00:49:07,404
Je suis dsol. J'avais un nom
semblable au tien, autrefois.

252
00:49:07,487 --> 00:49:11,241
C'tait bien avant
que je commence  suivre la tempte !

253
00:49:11,742 --> 00:49:12,826
La tempte ?

254
00:49:12,909 --> 00:49:16,538
J'ai t emport par une tempte.
J'ai craint pour ma vie,

255
00:49:16,663 --> 00:49:19,791
mais j'ai en fait eu une relvation.

256
00:49:19,875 --> 00:49:21,710
Et j'ai cess d'avoir peur.

257
00:49:22,002 --> 00:49:23,503
Tu veux dire une rvlation ?

258
00:49:23,795 --> 00:49:27,632
Non ! Une relvation, tu saisis ?

259
00:49:27,716 --> 00:49:30,343
J'avais atteint mon point le plus bas.

260
00:49:30,594 --> 00:49:33,221
La tempte m'a emport trs haut
dans le ciel,

261
00:49:33,305 --> 00:49:36,308
et c'est l
que j'ai eu une vritable relvation.

262
00:49:36,391 --> 00:49:37,392
Ouah !

263
00:49:37,642 --> 00:49:38,643
Oui, ouah !

264
00:49:38,727 --> 00:49:42,105
La tempte m'a donn un nouveau
nom, car... Qu'est-ce qu'on dit ?

265
00:49:42,189 --> 00:49:44,024
La tempte rpond  tous nos besoins.

266
00:49:44,107 --> 00:49:47,319
La tempte rpond  tous nos besoins.
Appelle-moi Coup de tonnerre.

267
00:49:47,611 --> 00:49:50,363
Coup de tonnerre,
peux-tu m'aider  rentrer chez moi ?

268
00:49:50,947 --> 00:49:52,783
Eh bien... Peut-tre.

269
00:49:52,866 --> 00:49:55,285
D'abord, on doit patrouiller
dans la rgion.

270
00:49:55,368 --> 00:49:58,789
Beaucoup de cratures ont besoin
d'aide aprs une telle tempte, tu sais ?

271
00:49:58,872 --> 00:50:01,208
Coup de tonnerre,
j'ai trouv quelqu'un ! Par ici !

272
00:50:06,421 --> 00:50:08,965
Tu sais, mon ami,
ton aide pourrait nous tre utile.

273
00:50:16,932 --> 00:50:19,810
Oui ! C'est gnial.

274
00:50:25,941 --> 00:50:27,025
C'est une bestiole.

275
00:50:27,275 --> 00:50:29,903
Une bestiole libre, grce  toi.

276
00:50:40,205 --> 00:50:44,334
J'aimerais remercier la tempte
pour ce repas.

277
00:50:52,926 --> 00:50:54,970
Ne t'imagine pas
que tu puisses t'en prendre  moi.

278
00:50:55,137 --> 00:50:58,390
J'ai t au cur de la tempte !

279
00:50:58,557 --> 00:51:00,433
J'ai oubli ce qu'est la peur !

280
00:51:00,809 --> 00:51:03,061
Je n'ai peur de rien.

281
00:51:03,311 --> 00:51:05,188
Non, je n'ai pas dit que tu avais peur.

282
00:51:05,313 --> 00:51:06,982
O vas-tu, mon ami ?

283
00:51:07,315 --> 00:51:09,401
Je dois rentrer chez moi.

284
00:51:09,985 --> 00:51:12,779
J'ai dit qu'on allait te raccompagner.

285
00:51:15,866 --> 00:51:17,909
Mon ami, il y a une bestiole qui te suit.

286
00:51:18,952 --> 00:51:21,496
J'arrive  la sentir. Elle est bien juteuse.

287
00:51:21,746 --> 00:51:22,831
O est-elle ?

288
00:51:22,956 --> 00:51:26,209
Elle se cache l-bas. Prs de ce rocher.

289
00:51:38,471 --> 00:51:40,515
- La tempte rpond  nos besoins.
- Non !

290
00:51:44,269 --> 00:51:46,229
- Spot !
- Attrapez-le !

291
00:51:52,360 --> 00:51:56,031
Ralentis. Tu ne m'chapperas pas.

292
00:51:57,949 --> 00:51:59,326
Reviens ici avec cette bestiole !

293
00:52:01,328 --> 00:52:02,954
 l'aide !  l'aide !

294
00:52:07,209 --> 00:52:08,710
 l'aide !

295
00:52:44,996 --> 00:52:48,333
- a va, petit ?
- Oui.

296
00:52:48,416 --> 00:52:52,212
Je dteste ces oiseaux. Ces vautours
s'en prennent toujours aux petits.

297
00:52:56,841 --> 00:52:58,426
Tu es adorable.

298
00:53:02,806 --> 00:53:03,848
Il t'aime bien.

299
00:53:05,058 --> 00:53:08,395
C'est incroyable, Ramsey.
Malgr ta mauvaise haleine.

300
00:53:08,478 --> 00:53:13,608
Nash ! a suffit. Tu es dans ma bulle.

301
00:53:13,692 --> 00:53:16,820
Non, ce n'est pas ta bulle.
a, c'est ta bulle.

302
00:53:19,447 --> 00:53:21,616
Nash, sors de la bulle de ta sur.

303
00:53:24,494 --> 00:53:26,579
Tu ne devrais pas tre ici.

304
00:53:26,913 --> 00:53:30,458
Oui, monsieur. Je veux rentrer
chez moi, mais je me suis perdu.

305
00:53:30,583 --> 00:53:32,627
Je vous en prie,
ma maman a besoin de moi.

306
00:53:32,711 --> 00:53:35,338
- Calme-toi, petit.
- Savez-vous o se trouve la rivire ?

307
00:53:35,422 --> 00:53:38,466
Quelle rivire ?
Il y en a des tas dans le coin.

308
00:53:38,717 --> 00:53:41,553
Celle qui mne au mont Trident,
le mont avec trois sommets.

309
00:53:41,636 --> 00:53:42,762
Je ne le connais pas.

310
00:53:42,846 --> 00:53:44,889
Nous nous dirigeons
vers un point d'eau, au sud.

311
00:53:44,973 --> 00:53:47,350
Viens. Quelqu'un l-bas pourra t'aider.

312
00:53:47,434 --> 00:53:49,602
On n'a pas le temps
de faire du gardiennage,

313
00:53:49,686 --> 00:53:51,604
il faut qu'on retrace les longhorns.

314
00:53:53,106 --> 00:53:56,860
Mon gnie de frre a perdu
tout notre troupeau en une journe.

315
00:53:56,985 --> 00:54:00,447
Je ne l'ai pas perdu, Ramsey.

316
00:54:00,572 --> 00:54:03,616
Combien de fois dois-je te le dire ?
Il s'est juste dispers.

317
00:54:03,908 --> 00:54:06,661
Mais on doit le retrouver.
On ne peut pas t'aider, petit.

318
00:54:06,911 --> 00:54:08,997
Attendez ! Je pourrais vous aider.

319
00:54:10,790 --> 00:54:13,501
Spot flaire n'importe quoi.
Je l'ai vu faire.

320
00:54:13,752 --> 00:54:15,128
Il peut retrouver vos longhorns.

321
00:54:15,211 --> 00:54:16,254
H !

322
00:54:17,380 --> 00:54:19,632
Allez, Spot. Renifle, mon ami.

323
00:54:24,304 --> 00:54:25,555
Bien jou, Spot.

324
00:54:46,868 --> 00:54:47,994
Il a trouv quelque chose.

325
00:54:52,165 --> 00:54:53,958
Beurk !

326
00:54:54,042 --> 00:54:58,296
Si tu essaies de m'avoir,
je vais rgler ton cas.

327
00:55:06,221 --> 00:55:09,641
- Il a trouv le troupeau.
- Le voil !

328
00:55:10,767 --> 00:55:13,103
Attendez, est-ce que
les longhorns ont des plumes ?

329
00:55:15,188 --> 00:55:16,398
Des voleurs de btail.

330
00:55:17,899 --> 00:55:18,900
Des voleurs de btail ?

331
00:55:22,153 --> 00:55:23,446
On doit se dpcher.

332
00:56:01,109 --> 00:56:03,236
Je ne vois aucun voleur de btail.

333
00:56:03,319 --> 00:56:04,863
Ils se cachent.

334
00:56:16,916 --> 00:56:19,419
Il est encore loin, ce point d'eau ?

335
00:56:19,502 --> 00:56:22,255
- J'ai une tche pour toi.
- Je ne suis pas dou pour a.

336
00:56:22,505 --> 00:56:25,341
Je veux que tu te faufiles
dans les herbes hautes,

337
00:56:25,425 --> 00:56:28,052
en contournant les btes,
puis que tu sonnes l'alarme,

338
00:56:28,136 --> 00:56:29,554
pour dbusquer les voleurs de btail.

339
00:56:29,637 --> 00:56:31,347
Aprs, on les passera  la moulinette.

340
00:56:32,140 --> 00:56:33,183
Quoi ?

341
00:56:33,266 --> 00:56:35,768
Il veut que tu montes sur ce rocher
et que tu cries.

342
00:56:37,896 --> 00:56:39,397
Qui est-ce qui s'y cache ?

343
00:56:39,481 --> 00:56:42,734
Ils fonceront sur toi.
Tiens bon et ne bouge pas.

344
00:56:43,026 --> 00:56:45,487
Ne pas bouger ?
Et s'ils me griffent et me mordent ?

345
00:56:45,820 --> 00:56:47,071
N'y pense pas trop.

346
00:57:52,262 --> 00:57:53,263
Bien le bonjour.

347
00:57:56,558 --> 00:57:59,143
- Que fais-tu, mon gars ?
- Rien.

348
00:57:59,227 --> 00:58:02,397
Rien ? Comment t'appelles-tu ?

349
00:58:02,772 --> 00:58:04,190
Arlo.

350
00:58:04,482 --> 00:58:09,404
Eh bien, Arlo,
tu n'as pas l'air de ne rien faire.

351
00:58:09,571 --> 00:58:11,990
Que fait-il, selon toi, Lurleane ?

352
00:58:12,156 --> 00:58:15,326
Allez, Bubbha. Demande-le-moi.
Demande-moi ce qu'il fait.

353
00:58:15,493 --> 00:58:17,745
Pervis, ferme-la !

354
00:58:19,122 --> 00:58:21,291
Il a l'air d'empiter sur notre territoire.

355
00:58:21,749 --> 00:58:25,545
Que fait-on avec ceux qui empitent ?
Dis-lui, Earl.

356
00:58:26,129 --> 00:58:28,089
On les extermine !

357
00:58:34,512 --> 00:58:35,847
Je te tiens !

358
00:58:43,146 --> 00:58:44,939
Nash, le troupeau !

359
00:58:47,442 --> 00:58:50,194
Allez ! On y va. Allez !

360
00:58:50,612 --> 00:58:52,280
Attention !

361
00:58:54,574 --> 00:58:56,367
Personne ne vole nos longhorns.

362
00:58:56,659 --> 00:58:58,119
Qui le trouve le garde.

363
00:59:17,680 --> 00:59:20,308
Viens, petit. Maman veut jouer avec toi.

364
00:59:22,977 --> 00:59:25,521
Je sais que tu es l. Je te sens.

365
00:59:49,170 --> 00:59:52,090
Zut ! C'tait ma dent favorite !

366
00:59:52,173 --> 00:59:55,134
J'ai hte de te mettre en pices !

367
01:00:15,947 --> 01:00:18,366
Allez, on doit dplacer ce troupeau.

368
01:00:19,242 --> 01:00:20,868
Allez.

369
01:00:50,064 --> 01:00:51,983
Qu'est-ce que tu es mignon !

370
01:00:53,401 --> 01:00:56,112
Cette bestiole et toi avez fait preuve
de courage aujourd'hui.

371
01:00:57,363 --> 01:01:00,575
Elle pourrait nous tre utile.
Que veux-tu en change ?

372
01:01:00,700 --> 01:01:02,243
Je t'offre mon harmonica.

373
01:01:02,493 --> 01:01:05,288
Merci, mais je ne veux pas
me dfaire de Spot.

374
01:01:05,455 --> 01:01:07,623
Viens ici, Spot. Viens.

375
01:01:12,420 --> 01:01:13,421
Tant pis pour toi.

376
01:01:18,426 --> 01:01:21,929
Quelle blessure !
Tu vas avoir une bonne cicatrice.

377
01:01:22,472 --> 01:01:27,143
Ce n'est rien. J'ai rcolt a aprs
une escarmouche avec 15 stgos.

378
01:01:27,268 --> 01:01:30,646
Ils taient tous plus gros
et plus froces que moi.

379
01:01:30,730 --> 01:01:31,731
Qu'est-ce qui s'est pass ?

380
01:01:31,814 --> 01:01:34,400
Je les ai repousss, bien sr.
Et je gagnais,

381
01:01:34,484 --> 01:01:39,197
jusqu' ce que la queue piquante
de l'un d'eux transperce mon pied !

382
01:01:39,280 --> 01:01:42,283
- Ae !
- Je ne sens plus mes orteils.

383
01:01:43,785 --> 01:01:46,329
C'est pratique
quand on marche dans du purin...

384
01:01:46,496 --> 01:01:48,122
Elle est jalouse.

385
01:01:48,289 --> 01:01:49,457
Jalouse ?

386
01:01:49,791 --> 01:01:52,960
Un jour, un troupeau de longhorns
se ruait vers moi,

387
01:01:53,294 --> 01:01:56,130
mais ma queue tait coince
dans un rocher.

388
01:01:56,422 --> 01:02:00,510
J'tais sre que j'tais cuite.
Alors, je l'ai coupe avec mes dents !

389
01:02:01,302 --> 01:02:05,556
Tu as fait quoi ?
Tu es compltement dingue !

390
01:02:05,807 --> 01:02:08,684
Je suis tonn que tu n'aies pas
de cicatrice au visage.

391
01:02:09,435 --> 01:02:11,771
Butch, comment avez-vous eu
cette cicatrice ?

392
01:02:12,021 --> 01:02:14,357
Je ne sais pas si tu es prt
 entendre mon histoire.

393
01:02:14,649 --> 01:02:15,691
Je suis tout oue.

394
01:02:15,983 --> 01:02:18,319
- Raconte-la-lui, papa !
- C'est une bonne histoire !

395
01:02:23,366 --> 01:02:26,118
Il faisait 40 degrs  l'ombre.

396
01:02:26,285 --> 01:02:29,330
a faisait cinq jours que je marchais,
sans eau.

397
01:02:29,497 --> 01:02:31,874
C'est alors que j'ai vu un bel tang.

398
01:02:32,166 --> 01:02:34,168
Je me suis pench pour y boire.

399
01:02:34,460 --> 01:02:36,546
Alors, des crocodiles ont surgi
hors de l'eau.

400
01:02:36,712 --> 01:02:38,381
L'un d'eux m'a mordu au visage.

401
01:02:38,548 --> 01:02:42,885
Il n'tait pas question
qu'il fasse de moi son dner.

402
01:02:43,052 --> 01:02:45,847
Je n'tais pas prt  mourir, ce jour-l.

403
01:02:46,305 --> 01:02:49,058
J'en ai viscr un
et fouett l'autre de ma queue.

404
01:02:49,225 --> 01:02:50,518
Et le dernier,

405
01:02:50,685 --> 01:02:55,022
je l'ai noy dans mon propre sang.

406
01:02:55,481 --> 01:02:57,567
- a alors.
- Dis donc !

407
01:02:57,733 --> 01:03:01,028
a me donne la chair de poule
chaque fois.

408
01:03:01,195 --> 01:03:04,115
J'adore cette histoire !
Montre-lui ton souvenir.

409
01:03:06,534 --> 01:03:08,286
Pas mal, n'est-ce pas ?

410
01:03:08,369 --> 01:03:10,913
- Puis-je y toucher ?
- Non.

411
01:03:12,748 --> 01:03:14,584
Vous auriez aim mon papa.

412
01:03:14,750 --> 01:03:16,586
Il n'avait peur de rien.

413
01:03:18,212 --> 01:03:19,463
Je n'aurai plus peur  l'avenir.

414
01:03:19,714 --> 01:03:21,215
Qui a dit que je n'avais pas peur ?

415
01:03:21,507 --> 01:03:22,675
Vous avez battu des crocodiles !

416
01:03:22,758 --> 01:03:24,886
Et j'avais peur durant le combat.

417
01:03:24,969 --> 01:03:27,680
Si tu n'as pas peur
quand un crocodile te mord le visage,

418
01:03:27,763 --> 01:03:30,892
tu ne survivras pas. coute, petit,

419
01:03:31,225 --> 01:03:34,437
on ne peut pas se dfaire de la peur.
C'est comme la nature,

420
01:03:34,896 --> 01:03:39,108
on ne peut pas la contrler,
mais on peut surmonter ses obstacles.

421
01:03:39,233 --> 01:03:41,235
Tu peux y dcouvrir
ce dont tu es capable.

422
01:03:45,531 --> 01:03:46,657
La premire neige.

423
01:03:48,200 --> 01:03:49,577
Elle arrive tt, cette anne.

424
01:03:50,286 --> 01:03:51,704
Je dois rentrer chez moi.

425
01:03:52,079 --> 01:03:53,414
On va te guider au point d'eau.

426
01:03:53,581 --> 01:03:57,126
Une promesse, c'est une promesse.
On partira  l'aube.

427
01:03:59,962 --> 01:04:01,464
Allons-y !

428
01:04:05,718 --> 01:04:09,430
Allez, petit, ne laisse pas
les longhorns s'carter.

429
01:05:01,857 --> 01:05:03,275
Le voil !

430
01:05:03,859 --> 01:05:06,404
Le mont Trident !
Je suis prs de chez moi !

431
01:05:06,779 --> 01:05:10,157
On doit emmener le troupeau au sud.

432
01:05:10,324 --> 01:05:13,995
Dpche-toi de rentrer chez ta maman.
Ne t'arrte pas en chemin !

433
01:05:14,161 --> 01:05:17,373
Merci ! Je vous suis reconnaissant
de ce que vous avez fait pour moi !

434
01:05:17,832 --> 01:05:20,459
Tu te dbrouilleras. Tu es coriace.

435
01:07:05,606 --> 01:07:06,774
Ouah !

436
01:07:17,993 --> 01:07:21,205
Nous sommes tout prs, Spot !

437
01:08:36,238 --> 01:08:37,656
On doit rentrer  la maison.

438
01:08:52,546 --> 01:08:54,381
Tu vas adorer a, Spot.

439
01:08:54,548 --> 01:08:57,551
Tu auras une place
au chaud dans mon lit.

440
01:08:57,718 --> 01:08:59,345
Tu pourras manger du mas  volont.

441
01:08:59,887 --> 01:09:02,097
Il y a beaucoup d'espace o jouer.

442
01:09:02,932 --> 01:09:04,892
Ce sera ta ferme, aussi.

443
01:09:05,059 --> 01:09:07,061
On s'en occupera tous ensemble.

444
01:09:24,411 --> 01:09:25,746
Je ne peux pas.

445
01:10:30,019 --> 01:10:31,478
Non !

446
01:10:34,148 --> 01:10:35,482
Spot !

447
01:10:42,489 --> 01:10:43,699
Spot !

448
01:10:54,084 --> 01:10:55,336
Spot !

449
01:11:01,300 --> 01:11:03,469
Non ! Spot !

450
01:11:26,033 --> 01:11:27,034
Papa ?

451
01:11:31,663 --> 01:11:32,706
Papa ?

452
01:11:38,212 --> 01:11:44,218
Tu es vivant ?
Je n'arrive pas  y croire. Tu es l.

453
01:11:54,853 --> 01:11:56,772
Mon ami ! Spot !

454
01:11:58,148 --> 01:12:00,234
Il m'a aid, et maintenant,
il est en danger.

455
01:12:02,194 --> 01:12:03,362
On doit y retourner.

456
01:12:04,571 --> 01:12:05,614
Papa, arrte-toi.

457
01:12:08,075 --> 01:12:09,243
Arrte-toi !

458
01:12:12,830 --> 01:12:13,872
Papa ?

459
01:12:32,015 --> 01:12:34,518
Tu n'es pas vraiment l.

460
01:12:40,858 --> 01:12:42,359
J'ai peur.

461
01:12:44,528 --> 01:12:46,447
Mais Spot a besoin de moi.

462
01:12:48,532 --> 01:12:53,537
Je l'ai blm pour ce qui t'est arriv,
mais ce n'tait pas sa faute.

463
01:12:58,000 --> 01:12:59,877
Je dois lui venir en aide.

464
01:13:01,211 --> 01:13:04,465
Parce que je l'aime.

465
01:13:10,471 --> 01:13:12,139
Je savais que tu en tais capable.

466
01:13:16,018 --> 01:13:18,187
Tu es comme moi, mais mieux.

467
01:13:20,898 --> 01:13:23,233
Va secourir cette bestiole.

468
01:14:32,511 --> 01:14:33,637
Recule !

469
01:14:47,317 --> 01:14:50,070
On dirait que tu as eu une relvation.

470
01:14:57,077 --> 01:14:58,120
Emparez-vous de lui.

471
01:15:02,249 --> 01:15:03,250
Spot.

472
01:15:06,461 --> 01:15:07,713
Spot !

473
01:15:36,783 --> 01:15:38,493
La tempte rpond  tous nos besoins.

474
01:16:25,040 --> 01:16:26,333
Spot !

475
01:16:28,543 --> 01:16:29,961
Spot !

476
01:16:51,817 --> 01:16:52,984
Spot !

477
01:19:31,518 --> 01:19:33,520
On est  la maison, Spot.

478
01:24:44,831 --> 01:24:45,874
Henry ?

479
01:24:53,006 --> 01:24:54,299
Arlo.

480
01:24:55,967 --> 01:24:58,052
Arlo !

La page c'est chargé en 0.119 secondes // PHP