Attention !, le téléchargement du fichier A.Girl.Walks.Home.Alone.at.Night.2014.1080p.BluRay.x264-NODLABS.srt adapté à la release A.Girl.Walks.Home.Alone.at.Night.2014.1080p.BluRay.x264-NODLABS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.
En effet, le Jeudi 23 Mars 2023 l'host ec2-3-238-134-157.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.
Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.
1 00:03:42,514 --> 00:03:43,794 Tu as de l'argent ? 2 00:03:47,978 --> 00:03:49,093 Tu as de l'argent ? 3 00:03:49,271 --> 00:03:52,438 Combien de fois il faut te le dire ? J'ai pas d'argent. 4 00:03:55,569 --> 00:03:57,478 Avec une voiture pareille ? 5 00:03:57,821 --> 00:04:00,277 J'ai travaillé longtemps pour l'acheter. 6 00:04:01,200 --> 00:04:02,231 À qui est ce chat ? 7 00:04:02,534 --> 00:04:03,779 Il est à moi. 8 00:04:06,163 --> 00:04:08,654 2191 jours. 9 00:04:37,987 --> 00:04:39,896 Chères mères de famille... 10 00:04:41,699 --> 00:04:43,692 vous veillez sur votre foyer, 11 00:04:44,410 --> 00:04:46,237 sur vos enfants, 12 00:04:46,996 --> 00:04:48,241 sur votre mari. 13 00:04:49,832 --> 00:04:53,581 Votre mari rapporte de l'argent à la maison. 14 00:04:54,545 --> 00:04:56,004 C'est très bien. 15 00:04:56,923 --> 00:04:58,168 Mais sachez-le. 16 00:04:58,883 --> 00:05:01,837 Un jour, tout bascule. 17 00:05:02,053 --> 00:05:03,880 Votre mari vous quitte. 18 00:05:04,431 --> 00:05:06,589 Il se trouve une nouvelle femme. 19 00:05:06,766 --> 00:05:09,720 Une femme différente, plus jeune. 20 00:05:09,894 --> 00:05:11,175 Ou peut-être 21 00:05:11,730 --> 00:05:13,010 qu'il fait un infarctus 22 00:05:14,065 --> 00:05:15,014 et meurt. 23 00:05:17,068 --> 00:05:18,479 Ces choses-là arrivent. 24 00:05:25,494 --> 00:05:27,071 Laisse-moi entrer. 25 00:05:39,216 --> 00:05:41,837 Ne comptez pas ce qui est perdu. 26 00:05:42,427 --> 00:05:44,669 Comptez plutôt ce qui reste. 27 00:05:56,317 --> 00:05:57,479 Écoute, Hossein... 28 00:05:58,360 --> 00:06:00,400 Je t'aide, pas vrai ? 29 00:06:02,114 --> 00:06:03,573 Je donne, 30 00:06:03,741 --> 00:06:04,820 tu prends. 31 00:06:07,661 --> 00:06:09,784 Ça te paraît normal ? 32 00:06:10,915 --> 00:06:12,492 Je le jure devant Dieu... 33 00:06:14,126 --> 00:06:16,083 sur la tombe de ma mère, 34 00:06:16,253 --> 00:06:17,498 je te rembourserai. 35 00:06:19,840 --> 00:06:21,169 Tu te drogues ? 36 00:06:23,552 --> 00:06:24,963 Réponds ! 37 00:06:25,346 --> 00:06:27,718 Je suis malade. 38 00:06:27,890 --> 00:06:29,171 Tu te drogues. 39 00:06:31,018 --> 00:06:32,513 Tes promesses valent rien. 40 00:06:32,687 --> 00:06:33,801 Qui l'a rendu accro ? 41 00:06:56,961 --> 00:06:58,788 Comment s'appelle ton chat ? 42 00:07:02,175 --> 00:07:04,084 C'est un mâle ou une femelle ? 43 00:07:16,064 --> 00:07:18,734 C'est un matou, un matou ! 44 00:07:19,568 --> 00:07:21,062 Il est marrant. 45 00:07:23,030 --> 00:07:24,524 Vraiment marrant. 46 00:07:38,837 --> 00:07:40,118 Ton père... 47 00:07:41,256 --> 00:07:42,964 c'est un homme normal. 48 00:07:45,260 --> 00:07:46,423 Il joue, 49 00:07:47,012 --> 00:07:48,554 il aime les femmes... 50 00:07:49,306 --> 00:07:52,722 il prend des calmants contre la douleur. 51 00:07:54,520 --> 00:07:56,928 C'est tout à fait normal, non ? 52 00:07:59,233 --> 00:08:00,098 Seulement, 53 00:08:00,443 --> 00:08:04,357 les choses que ton père aime, il peut pas se les offrir. 54 00:08:08,242 --> 00:08:09,191 Pas vrai ? 55 00:08:15,208 --> 00:08:15,907 Non. 56 00:08:16,459 --> 00:08:18,535 C'est ma voiture. Pas la sienne. 57 00:08:21,964 --> 00:08:24,752 Tu sais combien ton père me doit ? 58 00:08:24,926 --> 00:08:26,669 J'ai payé la semaine dernière. 59 00:08:29,889 --> 00:08:31,882 Les affaires sont les affaires. 60 00:10:31,721 --> 00:10:32,635 Salut ! 61 00:10:34,766 --> 00:10:35,797 Monte. 62 00:10:36,643 --> 00:10:38,054 J'ai besoin de toi. 63 00:10:41,356 --> 00:10:43,598 J'ai envie de me défoncer. 64 00:10:46,152 --> 00:10:48,904 On dira à Omid de conduire. 65 00:10:57,080 --> 00:11:00,366 Je comprends pas. Pourquoi ces soirées costumées ? 66 00:11:01,168 --> 00:11:02,282 Franchement ! 67 00:11:06,715 --> 00:11:08,340 Comment tu t'habilles ? 68 00:11:21,730 --> 00:11:23,474 S'il vous plaît, Mlle Shaydah. 69 00:11:25,943 --> 00:11:27,852 S'il vous plaît, Mlle Shaydah. 70 00:11:29,196 --> 00:11:33,064 Désolé de vous déranger, mais ça sera long à réparer. 71 00:11:35,077 --> 00:11:36,240 Vas-y. 72 00:11:37,621 --> 00:11:41,868 Vous pouvez me laisser seul pendant que je travaille ? 73 00:11:43,753 --> 00:11:44,748 Pourquoi ? 74 00:11:45,880 --> 00:11:47,374 Vos parents. 75 00:11:49,634 --> 00:11:51,294 Je te rappelle. 76 00:11:52,428 --> 00:11:53,839 Mes parents ? 77 00:11:54,722 --> 00:11:58,340 S'ils savent que vous êtes seule avec moi dans votre chambre... 78 00:11:59,268 --> 00:12:00,431 Tu plaisantes ? 79 00:12:00,603 --> 00:12:01,883 Ça ne se fait pas. 80 00:12:11,239 --> 00:12:12,899 Quel gentleman ! 81 00:12:15,910 --> 00:12:17,702 Je suis dans tous mes états. 82 00:12:50,570 --> 00:12:52,148 Tu as vu ma voiture ? 83 00:13:01,248 --> 00:13:02,659 Allez, monte. 84 00:13:49,630 --> 00:13:50,959 Tu as quel âge, Atti ? 85 00:13:51,132 --> 00:13:52,923 Donne-moi ce que tu me dois. 86 00:13:53,468 --> 00:13:55,259 Du calme. 87 00:13:56,137 --> 00:13:57,715 Quel âge tu as ? 88 00:14:00,224 --> 00:14:01,173 30 ans. 89 00:14:01,434 --> 00:14:02,347 30 ans ! 90 00:14:05,647 --> 00:14:07,271 Tu te fais vieille. 91 00:14:09,859 --> 00:14:11,270 Tu veux des enfants ? 92 00:14:24,374 --> 00:14:26,367 Les femmes en veulent, non ? 93 00:15:51,254 --> 00:15:52,203 Descends. 94 00:15:52,380 --> 00:15:54,207 - Paie-moi. - Tu le mérites pas. 95 00:15:54,382 --> 00:15:56,125 - Paie-moi. - Descends. 96 00:15:56,384 --> 00:15:57,629 Je le mérite. 97 00:15:57,802 --> 00:15:59,296 Tu crois que je plaisante ? 98 00:16:07,729 --> 00:16:09,354 Allez, descends ! 99 00:16:12,901 --> 00:16:15,273 La prochaine fois, concentre-toi. 100 00:16:15,695 --> 00:16:16,691 Compris ? 101 00:16:17,113 --> 00:16:18,821 Et arrête de chialer ! 102 00:16:20,033 --> 00:16:21,112 Vieille peau ! 103 00:19:25,013 --> 00:19:26,388 On fait quoi ? 104 00:19:37,358 --> 00:19:38,272 Viens. 105 00:22:34,622 --> 00:22:36,164 Tu veux une ligne ? 106 00:26:10,549 --> 00:26:12,625 Laisse un message, pute. 107 00:26:12,968 --> 00:26:16,053 C'est Arash, je suis dehors. J'ai un truc pour toi. 108 00:26:17,223 --> 00:26:18,847 Je veux ma voiture. 109 00:28:42,996 --> 00:28:45,285 Si je meurs, tu auras la paix. 110 00:28:47,667 --> 00:28:49,494 Bois un peu d'eau. 111 00:29:05,852 --> 00:29:06,932 J'ai une idée. 112 00:29:08,230 --> 00:29:10,353 Tu sais ce qui serait génial ? 113 00:29:12,150 --> 00:29:14,439 Rouler en décapotable. 114 00:29:17,030 --> 00:29:19,106 Qu'est-ce qu'on s'amuserait... 115 00:32:49,538 --> 00:32:50,783 Bon sang ! 116 00:32:51,665 --> 00:32:54,334 Si on discutait un peu ? 117 00:32:55,127 --> 00:32:57,203 Tu refuses de me parler. 118 00:32:57,546 --> 00:32:59,455 Tu refuses de me regarder. 119 00:33:00,799 --> 00:33:04,714 Combien je t'ai donné ? Il faut que je complète ? 120 00:33:04,887 --> 00:33:06,297 Tu veux quoi, Hossein ? 121 00:33:08,640 --> 00:33:11,048 Simplement discuter un peu. 122 00:33:11,435 --> 00:33:12,633 Être proche de toi. 123 00:33:13,103 --> 00:33:16,188 Quand tu auras de l'argent, viens me voir. 124 00:33:16,357 --> 00:33:17,270 D'accord ? 125 00:33:30,371 --> 00:33:31,830 Pauvre idiote ! 126 00:36:49,490 --> 00:36:51,067 Tu es sage ? 127 00:36:57,039 --> 00:36:58,617 Réponds-moi. 128 00:36:59,875 --> 00:37:02,082 Tu es sage ou pas ? 129 00:37:03,045 --> 00:37:03,959 Oui. 130 00:37:15,474 --> 00:37:17,052 Ne mens pas. 131 00:37:18,311 --> 00:37:20,350 Est-ce que tu es sage ? 132 00:37:22,440 --> 00:37:23,389 Oui. 133 00:37:26,486 --> 00:37:28,858 Je te le demande une dernière fois. 134 00:37:29,822 --> 00:37:31,447 Dis la vérité. 135 00:37:32,158 --> 00:37:34,993 Alors, est-ce que tu es sage ? 136 00:37:46,256 --> 00:37:49,257 Je peux t'arracher les yeux, 137 00:37:49,843 --> 00:37:53,757 te les faire sortir du crâne, 138 00:37:54,639 --> 00:37:57,130 et les donner à manger aux chiens. 139 00:38:01,855 --> 00:38:02,851 Sache... 140 00:38:04,733 --> 00:38:06,891 que jusqu'à la fin de ta vie, 141 00:38:07,068 --> 00:38:08,646 je te surveillerai. 142 00:38:10,822 --> 00:38:12,198 C'est compris ? 143 00:38:12,866 --> 00:38:13,731 Oui. 144 00:38:18,497 --> 00:38:20,074 Sois bien sage. 145 00:39:27,942 --> 00:39:28,973 Papa ? 146 00:39:30,695 --> 00:39:31,975 Voilà de la soupe. 147 00:39:34,240 --> 00:39:36,067 De la soupe, pour quoi faire ? 148 00:39:36,284 --> 00:39:39,451 Tu vois pas dans quel état je suis ? 149 00:39:40,413 --> 00:39:42,240 Espèce de traître ! 150 00:39:42,540 --> 00:39:44,332 Je suis malade ! 151 00:39:44,876 --> 00:39:46,785 J'ai besoin de mon médicament. 152 00:39:49,673 --> 00:39:51,167 Son père est au plus mal, 153 00:39:51,383 --> 00:39:53,422 et il ne pense qu'à lui. 154 00:41:18,846 --> 00:41:19,926 Arash ! 155 00:41:20,640 --> 00:41:21,755 Ça alors ! 156 00:41:22,934 --> 00:41:24,179 Je te présente Shirin. 157 00:41:24,352 --> 00:41:25,301 Salut. 158 00:41:26,146 --> 00:41:28,019 Il paraît que t'as de l'ecsta. 159 00:41:28,189 --> 00:41:30,645 On nous a dit de nous adresser à Dracula. 160 00:41:34,863 --> 00:41:35,977 Cadeau. 161 00:41:36,156 --> 00:41:37,152 Sérieux ? 162 00:41:38,617 --> 00:41:39,815 Santé ! 163 00:41:59,346 --> 00:42:00,461 Sympa, ton costume. 164 00:42:01,932 --> 00:42:03,047 Ça fait peur ? 165 00:42:03,767 --> 00:42:05,048 Très peur. 166 00:42:05,227 --> 00:42:06,306 Et toi ? 167 00:42:06,645 --> 00:42:07,724 Tu as peur ? 168 00:42:14,528 --> 00:42:16,153 C'est ton nouveau boulot ? 169 00:42:21,201 --> 00:42:22,400 J'en veux une autre. 170 00:42:22,578 --> 00:42:23,740 Une, ça suffit. 171 00:42:24,204 --> 00:42:26,114 - Donne. - Une, ça suffit. 172 00:42:39,345 --> 00:42:40,839 Ouvre la bouche. 173 00:42:43,349 --> 00:42:44,512 Tu as peur ? 174 00:42:46,561 --> 00:42:47,759 Cette pilule 175 00:42:47,937 --> 00:42:50,143 sert à rien sans toi. 176 00:42:50,773 --> 00:42:52,315 Elle a besoin de toi. 177 00:44:29,540 --> 00:44:30,454 Arash ! 178 00:44:47,016 --> 00:44:49,056 Regarde comme il est classe ! 179 00:45:06,703 --> 00:45:07,616 Arash ! 180 00:45:08,455 --> 00:45:09,569 Ça va ? 181 00:45:14,878 --> 00:45:15,874 Arash ? 182 00:47:12,455 --> 00:47:13,784 Je suis perdu. 183 00:47:16,543 --> 00:47:17,954 Où on est ? 184 00:47:21,256 --> 00:47:22,585 À Bad City. 185 00:47:33,852 --> 00:47:35,015 Bad City ? 186 00:47:38,732 --> 00:47:40,891 J'habite Bad City. 187 00:47:44,905 --> 00:47:47,028 Ça ressemble pas à Bad City. 188 00:47:50,619 --> 00:47:51,650 Pas vrai ? 189 00:47:58,210 --> 00:47:59,669 Je reconnais pas. 190 00:48:13,726 --> 00:48:15,220 Je suis Dracula. 191 00:48:22,860 --> 00:48:25,019 Rassure-toi, je te ferai aucun mal. 192 00:48:41,171 --> 00:48:43,210 Je peux te poser une question ? 193 00:48:44,758 --> 00:48:46,584 Qu'est-ce que tu fais là ? 194 00:48:56,228 --> 00:48:57,508 Tous les deux... 195 00:48:59,105 --> 00:49:00,765 On est là, tous les deux. 196 00:49:12,744 --> 00:49:14,820 J'ai jamais été dans cet état. 197 00:49:19,543 --> 00:49:20,871 Donne ta main. 198 00:49:22,921 --> 00:49:24,416 Tu es glacée. 199 00:49:45,736 --> 00:49:46,934 Asseyons-nous. 200 00:49:52,493 --> 00:49:54,320 Tu peux pas t'asseoir ici. 201 00:50:02,753 --> 00:50:05,042 J'habite tout près. 202 00:50:06,799 --> 00:50:08,756 Tu pourras t'asseoir, là-bas. 203 00:50:25,652 --> 00:50:27,810 Je peux pas me lever. 204 00:57:02,763 --> 00:57:04,044 Qu'est-ce que tu as ? 205 00:57:04,557 --> 00:57:05,802 Tu as l'air bizarre. 206 00:57:08,811 --> 00:57:09,974 Je suis fatigué. 207 00:57:12,898 --> 00:57:14,393 Ça se voit. 208 00:57:16,319 --> 00:57:17,813 Où tu as passé la nuit ? 209 00:57:20,656 --> 00:57:21,771 Avec une fille. 210 00:57:24,619 --> 00:57:25,864 Quelle fille ? 211 00:57:34,045 --> 00:57:35,623 Je connais pas son nom. 212 00:57:37,340 --> 00:57:39,000 Tu connais pas son nom. 213 00:57:39,717 --> 00:57:41,627 Elle vient de quelle famille ? 214 00:57:44,013 --> 00:57:44,962 Je sais pas. 215 00:57:47,392 --> 00:57:49,598 "Je sais, je sais pas." 216 00:57:50,228 --> 00:57:53,312 Tu es idiot ou quoi ? Tu es devenu idiot ? 217 00:57:56,735 --> 00:57:57,565 C'est ça. 218 00:57:59,070 --> 00:58:00,315 Il est idiot. 219 00:58:04,659 --> 00:58:06,901 Félicitations, beau gosse. 220 00:59:44,511 --> 00:59:46,005 Pourquoi tu me suis ? 221 00:59:51,893 --> 00:59:53,174 Tu veux quoi ? 222 01:00:13,916 --> 01:00:14,911 D'où ça sort ? 223 01:00:21,757 --> 01:00:22,788 Alors ? 224 01:00:24,009 --> 01:00:25,669 D'où ça sort ? 225 01:00:43,779 --> 01:00:44,858 Sers-toi. 226 01:00:46,449 --> 01:00:47,563 C'est sucré. 227 01:00:57,335 --> 01:00:59,161 Pourquoi tu me suis ? 228 01:00:59,670 --> 01:01:01,081 Tu es croyante ? 229 01:01:01,756 --> 01:01:02,538 Non. 230 01:01:03,674 --> 01:01:05,418 Tu as retrouvé la parole ! 231 01:01:08,721 --> 01:01:11,010 Tu veux faire la même chose que moi ? 232 01:01:11,975 --> 01:01:13,350 C'est pas facile. 233 01:01:15,895 --> 01:01:18,932 Si tu me suis pour ça, je suis pas professeur. 234 01:01:19,274 --> 01:01:21,729 Tu aimes pas ce que tu fais. 235 01:01:25,780 --> 01:01:27,488 Tu m'espionnes ? 236 01:01:33,538 --> 01:01:34,487 La nuit. 237 01:01:38,418 --> 01:01:39,248 Alors... 238 01:01:41,296 --> 01:01:42,874 qu'est-ce que tu as vu ? 239 01:01:43,423 --> 01:01:45,748 Tu passes ton temps à m'espionner ? 240 01:01:48,929 --> 01:01:50,174 Tu es triste. 241 01:01:53,350 --> 01:01:55,473 Tu ne sais plus ce que tu veux. 242 01:01:57,854 --> 01:01:59,894 Tu n'as plus de rêves. 243 01:02:01,817 --> 01:02:03,975 C'est fini depuis longtemps. 244 01:02:07,614 --> 01:02:09,524 Rien ne change jamais. 245 01:02:19,835 --> 01:02:21,958 Les imbéciles et les riches... 246 01:02:23,047 --> 01:02:26,048 ce sont les seuls à croire que ça peut changer. 247 01:02:31,597 --> 01:02:33,506 Tu mets de l'argent de côté. 248 01:02:35,810 --> 01:02:36,972 Pourquoi ? 249 01:02:39,772 --> 01:02:41,147 Tu es une voleuse ? 250 01:02:43,150 --> 01:02:43,932 Non. 251 01:02:45,486 --> 01:02:46,517 Alors, quoi ? 252 01:04:08,529 --> 01:04:13,274 Rendez-vous à la centrale électrique, demain à 22 h. Dracula 253 01:05:50,174 --> 01:05:51,336 Tu as faim ? 254 01:05:56,597 --> 01:05:58,636 Je t'ai apporté un hamburger. 255 01:06:34,469 --> 01:06:36,260 Tu aimes pas les hamburgers ? 256 01:06:43,061 --> 01:06:46,062 J'ai jamais vu quelqu'un qui aimait pas ça. 257 01:06:52,070 --> 01:06:53,612 Je connais pas ton nom. 258 01:06:55,615 --> 01:06:56,943 Tu me connais pas. 259 01:06:58,535 --> 01:07:00,611 Normal, on vient de se rencontrer. 260 01:07:07,168 --> 01:07:10,169 C'est quoi, la dernière chanson que tu as écoutée ? 261 01:07:17,304 --> 01:07:18,383 Hello. 262 01:07:20,724 --> 01:07:22,004 Lionel Richie. 263 01:07:23,352 --> 01:07:24,347 C'est triste. 264 01:07:26,897 --> 01:07:29,388 Les chansons tristes sont les meilleures. 265 01:08:22,286 --> 01:08:24,575 Je sais autre chose de toi. 266 01:08:40,972 --> 01:08:43,012 Tu as pas les oreilles percées. 267 01:08:57,405 --> 01:08:58,816 Elles sont jolies. 268 01:09:00,951 --> 01:09:02,231 C'est pour toi. 269 01:09:04,246 --> 01:09:06,571 Dommage que tu puisses pas les porter. 270 01:09:21,305 --> 01:09:22,254 Sérieux ? 271 01:09:47,623 --> 01:09:48,786 Tu es sûre ? 272 01:10:01,262 --> 01:10:02,460 Ça t'a fait mal ? 273 01:10:13,399 --> 01:10:14,775 Tu es pas obligée. 274 01:10:14,942 --> 01:10:16,057 Fais l'autre. 275 01:10:16,235 --> 01:10:17,979 - Laisse tomber. - Vas-y. 276 01:10:27,789 --> 01:10:28,619 C'est fait. 277 01:10:46,057 --> 01:10:48,180 Ces boucles ont de la chance. 278 01:11:04,034 --> 01:11:05,861 J'ai fait des choses affreuses. 279 01:11:09,706 --> 01:11:11,082 Je suis mauvaise. 280 01:11:13,210 --> 01:11:14,490 Bien sûr. 281 01:11:15,671 --> 01:11:17,877 Tu sais pas ce que j'ai fait. 282 01:11:19,299 --> 01:11:22,051 Toi non plus, tu sais pas ce que j'ai fait. 283 01:11:38,861 --> 01:11:40,818 Si un orage arrivait, 284 01:11:41,155 --> 01:11:44,109 un orage violent de derrière les montagnes, 285 01:11:44,575 --> 01:11:46,034 ça compterait ? 286 01:11:49,789 --> 01:11:51,698 Ça changerait quelque chose ? 287 01:13:31,851 --> 01:13:34,057 Tu es là pour m'espionner ? 288 01:13:38,232 --> 01:13:39,691 Tu m'espionnes ? 289 01:13:43,029 --> 01:13:44,487 Qu'est-ce que tu veux ? 290 01:13:45,531 --> 01:13:46,397 Quoi ? 291 01:13:50,161 --> 01:13:51,655 Qu'est-ce que tu veux ? 292 01:14:02,257 --> 01:14:04,380 Tu continues à me torturer ? 293 01:14:04,759 --> 01:14:07,760 Tu m'as abandonné, et maintenant, tu reviens. 294 01:14:20,650 --> 01:14:22,394 Tu attends quoi de moi ? 295 01:14:22,569 --> 01:14:24,976 Laisse-moi ! Tu m'as anéanti ! 296 01:14:28,783 --> 01:14:31,239 Voilà la vie que tu m'as laissée ! 297 01:14:31,411 --> 01:14:32,822 Fiche-moi la paix ! 298 01:14:35,957 --> 01:14:37,701 Tu attends quoi de moi ? 299 01:14:37,876 --> 01:14:39,418 Qu'est-ce que tu fais ? 300 01:14:40,462 --> 01:14:41,956 Viens voir. 301 01:14:42,130 --> 01:14:44,621 Regarde ses yeux. C'est ta mère. 302 01:14:44,800 --> 01:14:45,914 Tu es devenu fou ? 303 01:14:46,093 --> 01:14:47,635 Tu vois ses yeux ? 304 01:14:48,303 --> 01:14:49,928 C'est ta mère. Regarde. 305 01:14:50,472 --> 01:14:52,014 Regarde cet endroit. 306 01:14:52,724 --> 01:14:54,432 Pourquoi tu fais ça ? 307 01:14:55,185 --> 01:14:58,471 Réponds ! Je suis censé tout accepter ? 308 01:14:58,647 --> 01:14:59,810 Je dois faire quoi ? 309 01:14:59,982 --> 01:15:01,891 Tu es censé être mon père ! 310 01:15:10,492 --> 01:15:13,066 Je sais même plus ce que je fais ! 311 01:15:13,621 --> 01:15:17,037 Je sais plus ce que je fais ! 312 01:15:17,500 --> 01:15:18,662 Tu veux ton médicament ? 313 01:15:21,921 --> 01:15:22,751 Tiens. 314 01:15:29,095 --> 01:15:31,668 Prends ça et quitte cette maison. 315 01:15:36,018 --> 01:15:39,352 Prends ça, quitte cette maison et ne reviens pas. 316 01:15:41,816 --> 01:15:44,058 Prends le chat. Je n'en veux plus. 317 01:17:07,486 --> 01:17:09,728 Je veux que tu danses pour moi. 318 01:17:13,451 --> 01:17:15,159 Comme autrefois. 319 01:17:18,998 --> 01:17:19,947 Je veux... 320 01:17:21,209 --> 01:17:23,201 Je veux te regarder. 321 01:18:41,624 --> 01:18:42,655 Atti, 322 01:18:43,375 --> 01:18:44,573 ma chérie... 323 01:18:46,712 --> 01:18:47,791 Approche. 324 01:18:50,925 --> 01:18:52,502 Viens près de moi. 325 01:18:55,012 --> 01:18:56,257 Assieds-toi. 326 01:18:56,764 --> 01:18:58,258 On va prendre du bon temps. 327 01:18:58,891 --> 01:19:00,884 Non, je veux pas. 328 01:19:01,102 --> 01:19:03,225 J'ai dit non, Hossein. Je veux pas. 329 01:19:05,106 --> 01:19:06,849 Atti, assieds-toi. 330 01:19:07,775 --> 01:19:09,317 Assieds-toi, j'ai dit ! 331 01:19:12,363 --> 01:19:14,688 On va prendre du bon temps. 332 01:19:15,032 --> 01:19:17,191 Je veux pas, tu m'entends ? 333 01:19:17,368 --> 01:19:19,028 On va prendre du bon temps. 334 01:19:20,204 --> 01:19:21,615 Tu m'entends, Hossein ? 335 01:19:24,125 --> 01:19:26,248 On va prendre du bon temps ensemble. 336 01:22:59,010 --> 01:23:00,006 Allons-y. 337 01:23:13,900 --> 01:23:15,774 Il faut que tu partes. 338 01:23:20,699 --> 01:23:22,157 Emporte-le. 339 01:25:29,121 --> 01:25:31,576 Si tu as vu quelque chose, dis-le. 340 01:25:32,082 --> 01:25:32,947 Compris ? 341 01:25:35,794 --> 01:25:36,909 Tu as vu quelque chose ? 342 01:25:37,087 --> 01:25:37,751 Non. 343 01:25:37,921 --> 01:25:39,166 Tu as vu quelqu'un ? 344 01:25:40,048 --> 01:25:40,795 Non. 345 01:25:41,508 --> 01:25:42,967 Tu as vu quelqu'un ? 346 01:25:43,635 --> 01:25:44,465 Qui c'était ? 347 01:25:45,512 --> 01:25:46,888 - Je sais pas. - Qui ? 348 01:25:47,556 --> 01:25:49,347 Comment ça, tu sais pas ? 349 01:25:49,516 --> 01:25:50,761 Qui c'était ? 350 01:25:52,770 --> 01:25:53,849 Je sais pas. 351 01:28:33,766 --> 01:28:35,095 On doit partir. 352 01:28:40,023 --> 01:28:41,137 Prends tes affaires. 353 01:28:45,862 --> 01:28:47,060 Tu as un sac ? 354 01:28:55,747 --> 01:28:57,455 Je peux pas rester là. 355 01:28:59,918 --> 01:29:01,792 On va prendre ma voiture. 356 01:29:04,506 --> 01:29:06,214 Et quitter Bad City. 357 01:29:15,851 --> 01:29:17,013 Viens avec moi. 358 01:29:21,982 --> 01:29:24,224 Ne m'abandonne pas. 359 01:39:20,240 --> 01:39:22,708 Adaptation : Odile Manforti 360 01:39:22,880 --> 01:39:25,235 Sous-titrage : Éclair Group