Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Justice.League.vs.Teen.Titans.2016.MULTi.1080p.BluRay.x264-VENUE.Fr.srt adapté à la release Justice.League.Vs.Teen.Titans.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 27 Septembre 2020 l'host ec2-3-235-105-97.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:13,931 --> 00:00:17,768
Ici Angela Chen en direct
des lieux d'un terrible combat

2
00:00:17,935 --> 00:00:20,938
entre la Ligue des justiciers
et un groupe

3
00:00:21,105 --> 00:00:24,817
de super criminels autoproclams
la Lgion de l'apocalypse.

4
00:00:24,984 --> 00:00:28,362
Selon de nombreux rapports,
ils auraient lanc une attaque-surprise

5
00:00:28,529 --> 00:00:30,781
contre le nouveau quartier gnral
de la Ligue,

6
00:00:30,948 --> 00:00:34,785
que les rseaux sociaux
surnomment le Hall de Justice.

7
00:01:03,439 --> 00:01:06,192
Drle de manire
de traiter ses invits, Superman.

8
00:01:06,484 --> 00:01:09,320
Vu comment tu as gch la fte,
on est quitte.

9
00:01:39,975 --> 00:01:41,268
Que fais-tu l, Toymaster ?

10
00:01:41,435 --> 00:01:42,853
Ta maman t'a jet dehors ?

11
00:01:56,450 --> 00:01:58,202
Grundy aplatir !

12
00:02:19,265 --> 00:02:22,893
Grundy dormir maintenant.

13
00:02:25,563 --> 00:02:27,481
Robin, tu t'en sors avec la foule ?

14
00:02:36,657 --> 00:02:37,825
Tout est sous contrle, pre.

15
00:02:37,992 --> 00:02:40,578
Comme prvu,
ils obissent comme des moutons.

16
00:02:42,872 --> 00:02:44,081
Rends-toi, Cheetah.

17
00:02:44,748 --> 00:02:46,792
Inutile d'avoir recours  la violence.

18
00:03:13,944 --> 00:03:15,654
Tu es plus malin que a, Luthor.

19
00:03:18,782 --> 00:03:21,452
Ceux de ton espce les attirent.

20
00:03:21,619 --> 00:03:24,872
Je ne suis qu'un industriel innocent
pris entre deux feux.

21
00:03:25,039 --> 00:03:26,165
C'est a.

22
00:03:35,883 --> 00:03:37,218
Tu vas me le payer.

23
00:03:37,384 --> 00:03:39,136
Te connaissant, je n'en doute pas.

24
00:03:56,570 --> 00:03:57,738
Bip, bip.

25
00:04:07,998 --> 00:04:09,250
Pas la tte.

26
00:04:10,167 --> 00:04:11,418
Comme tu veux.

27
00:04:20,469 --> 00:04:22,346
La rcration est termine, Toymaster.

28
00:04:22,513 --> 00:04:24,765
Mais j'aime bien jouer.

29
00:04:25,891 --> 00:04:27,851
Et je gagne toujours.

30
00:04:51,166 --> 00:04:52,418
Bon travail, les amis.

31
00:04:52,584 --> 00:04:54,920
Dommage que Shazam et Lantern
aient rat a.

32
00:04:55,087 --> 00:04:56,714
Oui. Les flemmards.

33
00:05:03,220 --> 00:05:04,346
On a un fuyard.

34
00:05:15,441 --> 00:05:17,526
Allez, ne m'oblige pas
 utiliser la force.

35
00:05:19,820 --> 00:05:20,904
Wiz ?

36
00:05:21,947 --> 00:05:23,907
Lorsqu'Azarath appelle,

37
00:05:24,074 --> 00:05:26,577
l'enfant doit rpondre.

38
00:05:27,745 --> 00:05:30,831
L'heure de son soulvement est arrive.

39
00:05:30,998 --> 00:05:32,166
Mince.

40
00:05:33,417 --> 00:05:34,626
Je m'en occupe.

41
00:05:47,973 --> 00:05:50,267
Avec quoi il m'a frapp ?

42
00:05:51,602 --> 00:05:52,895
Avec lui-mme, apparemment.

43
00:05:58,317 --> 00:06:00,110
Il n'utilise pas ses gadgets.

44
00:06:00,277 --> 00:06:01,612
C'est de la magie.

45
00:06:16,293 --> 00:06:17,461
Mets-les en scurit.

46
00:06:17,628 --> 00:06:19,088
Je vais faire diversion.

47
00:06:40,359 --> 00:06:42,653
Robin, fais rentrer les civils, compris ?

48
00:06:43,529 --> 00:06:45,989
J'ai une meilleure ide
pour les mettre  l'abri.

49
00:06:46,156 --> 00:06:48,992
Robin ? Je t'ai donn un ordre.

50
00:06:49,743 --> 00:06:53,539
On ne valorise jamais mes comptences.

51
00:06:56,041 --> 00:06:57,292
O es-tu ?

52
00:06:57,459 --> 00:06:58,877
L o je dois tre.

53
00:06:59,294 --> 00:07:00,754
Sur le sige conducteur.

54
00:07:01,171 --> 00:07:03,590
Entre le missile
et les piles  combustible,

55
00:07:03,757 --> 00:07:05,968
j'estime une explosion
de trois kilotonnes.

56
00:07:08,554 --> 00:07:09,763
Cible verrouille.

57
00:07:10,347 --> 00:07:11,849
Damian, arrte.

58
00:07:13,308 --> 00:07:14,393
Trop tard.

59
00:07:41,378 --> 00:07:42,546
Arrte !

60
00:07:45,549 --> 00:07:48,260
Le lasso t'ordonne de m'obir !

61
00:07:57,811 --> 00:07:58,854
Que s'est-il pass ?

62
00:07:59,021 --> 00:08:00,105
Il a tout oubli.

63
00:08:02,357 --> 00:08:04,193
a lui enlvera l'envie de se battre.

64
00:08:07,613 --> 00:08:09,740
Quoi ? On le tient, non ?

65
00:08:09,907 --> 00:08:12,659
On a une coquille vide et pas de rponse.

66
00:08:12,826 --> 00:08:15,787
Si tu m'avais obi, on en saurait plus.

67
00:08:16,038 --> 00:08:18,415
Lche-le un peu.
Au moins, il essayait...

68
00:08:21,585 --> 00:08:23,462
Je suis d'accord avec toi.

69
00:08:23,629 --> 00:08:26,757
Tu me confies les missions sans importance
pour me tenir  l'cart.

70
00:08:26,924 --> 00:08:28,842
J'ai rgl le problme.

71
00:08:29,134 --> 00:08:31,720
Il ne s'agit pas de toi,
mais d'esprit d'quipe.

72
00:08:31,929 --> 00:08:34,932
Tout ce que j'entends,
c'est de la dmagogie.

73
00:08:35,516 --> 00:08:37,434
C'est pour a que je prfre agir seul.

74
00:08:38,393 --> 00:08:40,437
Et mon pre trouve
que j'ai mauvais caractre.

75
00:08:41,730 --> 00:08:43,982
Tu as dj pens
 l'envoyer en pensionnat ?

76
00:08:59,706 --> 00:09:06,421
LA LIGUE DES JUSTICIERS
VS LES TEEN TITANS

77
00:09:10,467 --> 00:09:11,802
J'aurais pu conduire tout seul.

78
00:09:11,969 --> 00:09:13,262
Aprs ce que tu as fait ?

79
00:09:13,428 --> 00:09:16,181
Tu as de la chance
d'avoir le droit d'approcher un volant.

80
00:09:20,394 --> 00:09:22,145
C'est ma punition ?

81
00:09:22,312 --> 00:09:24,064
Supporter une bande de gamins ?

82
00:09:24,231 --> 00:09:26,233
Ce n'est pas une punition.

83
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
Tu apprendras peut-tre
 travailler en quipe.

84
00:09:28,819 --> 00:09:31,321
Ce ne sont pas des gamins, mais des ados.

85
00:09:31,822 --> 00:09:32,823
C'est pire.

86
00:09:32,990 --> 00:09:35,909
Ne me dis pas
que tu as peur de sociabiliser.

87
00:09:36,868 --> 00:09:38,453
Je n'ai peur de rien.

88
00:09:38,829 --> 00:09:40,163
Les coquipiers sont des freins.

89
00:09:40,497 --> 00:09:43,166
Vraiment ? Et moi, alors ?

90
00:09:44,251 --> 00:09:46,628
Une contrarit invitable.

91
00:10:30,547 --> 00:10:32,507
Tu as fait un cauchemar, hier soir.

92
00:10:32,674 --> 00:10:34,259
Je me demandais si tout...

93
00:10:34,426 --> 00:10:36,720
coute, c'est gentil de t'inquiter.

94
00:10:36,887 --> 00:10:39,097
Mais ce n'tait qu'un rve.

95
00:10:46,146 --> 00:10:47,606
Tu sais que tu es nu ?

96
00:10:51,151 --> 00:10:53,362
J'ai trop dormi, je me suis dpch.

97
00:10:53,570 --> 00:10:57,366
J'ai oubli de mettre mon uniforme.
Je dors tout nu, et alors ?

98
00:10:58,158 --> 00:10:59,409
Les animaux sont nus.

99
00:10:59,576 --> 00:11:04,081
Je suis l'ensemble du monde animal
dans le corps d'un unique spcimen.

100
00:11:04,247 --> 00:11:06,041
Un agglomrat bizarre, plutt.

101
00:11:08,543 --> 00:11:09,795
Il a dit quoi, ton machin ?

102
00:11:10,212 --> 00:11:11,672
Il se moque de toi.

103
00:11:11,922 --> 00:11:13,548
Lche-moi, bestiole.

104
00:11:14,966 --> 00:11:17,219
Mets-lui une laisse !

105
00:11:17,427 --> 00:11:19,429
Je t'ai dit de ne pas l'embter.

106
00:11:21,973 --> 00:11:25,060
Jaime a raison.
Ce n'est pas un animal de compagnie.

107
00:11:25,352 --> 00:11:30,273
Ils sont lis par la colonne vertbrale,
mais Jaime ne le contrle pas.

108
00:11:30,649 --> 00:11:32,109
Comme toi et ton pantalon.

109
00:11:33,360 --> 00:11:36,780
C'est pour a que Jaime est l.
Comme nous tous.

110
00:11:37,155 --> 00:11:39,574
Pour s'entraider  contrler nos dons.

111
00:11:39,741 --> 00:11:41,993
Nous entraner  devenir meilleurs.

112
00:11:42,160 --> 00:11:45,789
O on irait, sinon ?
On est des monstres, pas vrai ?

113
00:11:45,956 --> 00:11:49,334
Allons, Jaime. On est une famille.
Comme les trois amigos.

114
00:11:49,501 --> 00:11:50,585
Quatre.

115
00:11:50,752 --> 00:11:51,795
Cinq.

116
00:11:54,172 --> 00:11:55,632
On a de la visite.

117
00:12:01,012 --> 00:12:02,472
Ne dcapite personne.

118
00:12:08,311 --> 00:12:10,188
- Nightwing.
- Starfire.

119
00:12:11,773 --> 00:12:13,108
a fait longtemps.

120
00:12:13,817 --> 00:12:16,236
Je sais. Tu as bonne mine.

121
00:12:16,903 --> 00:12:18,530
Voici Damian.

122
00:12:18,739 --> 00:12:19,948
Le nouveau Robin.

123
00:12:20,323 --> 00:12:21,783
Bienvenue, Damian.

124
00:12:26,329 --> 00:12:27,748
Je serai dans ma chambre.

125
00:12:27,914 --> 00:12:30,083
- Tu veux...
- Je vais me dbrouiller.

126
00:12:30,834 --> 00:12:33,295
Il fait peur, ce mocoso.

127
00:12:33,503 --> 00:12:36,757
Il a plutt l'air triste.

128
00:12:41,511 --> 00:12:44,306
On pourrait aller voir un film.

129
00:12:44,473 --> 00:12:45,557
Juste toi et moi.

130
00:12:45,724 --> 00:12:47,184
Sans hommes en collants.

131
00:12:47,434 --> 00:12:48,727
a me dit bien.

132
00:12:48,894 --> 00:12:50,979
Au fait, j'ai de nouvelles lunettes.

133
00:12:51,188 --> 00:12:52,981
Tu ne me reconnatras peut-tre pas.

134
00:12:53,732 --> 00:12:56,818
Je suis sr de te reconnatre,
peu importe ce que tu portes.

135
00:12:56,985 --> 00:12:58,028
 bientt.

136
00:13:11,917 --> 00:13:13,084
All ?

137
00:13:30,393 --> 00:13:33,271
Si c'est une blague,
vous tes mal tombs.

138
00:14:08,139 --> 00:14:10,892
Il s'entrane depuis une heure et demie.

139
00:14:11,935 --> 00:14:14,771
Damian, chacun son tour.

140
00:14:16,898 --> 00:14:19,192
Je n'ai pas fini.

141
00:14:24,656 --> 00:14:26,783
C'est magique.

142
00:14:31,162 --> 00:14:32,205
a va pas ?

143
00:14:33,039 --> 00:14:36,668
Il parat que tu es rapide.
Je voulais voir  quel point.

144
00:14:36,918 --> 00:14:39,087
Je te conseille de ne pas nous chercher.

145
00:14:39,629 --> 00:14:41,172
On se calme.

146
00:14:41,339 --> 00:14:44,593
Je vois qu'on a dmarr du mauvais pied.

147
00:14:45,343 --> 00:14:47,804
Damian, c'est un travail d'quipe.

148
00:14:47,971 --> 00:14:50,140
Il faut faire en fonction des autres.

149
00:14:50,348 --> 00:14:52,392
Nightwing m'a dit
que tu tais une princesse.

150
00:14:53,435 --> 00:14:54,686
Bannie, sans doute.

151
00:14:54,978 --> 00:14:57,314
C'tait un coup d'tat.

152
00:14:57,772 --> 00:15:00,692
Que a te plaise ou non,
je suis le chef de cette bande.

153
00:15:00,859 --> 00:15:03,528
Pour moi, tu es un alien
qui n'a nulle part o aller.

154
00:15:03,987 --> 00:15:05,697
Tout le monde a besoin d'une maison.

155
00:15:05,864 --> 00:15:07,073
Toi inclus.

156
00:15:07,240 --> 00:15:09,242
Merci d'avoir remis
les pendules  l'heure.

157
00:15:09,868 --> 00:15:13,038
Tout ce qu'on veut,
c'est t'aider  raliser ton potentiel.

158
00:15:13,204 --> 00:15:14,706
Tu es l depuis longtemps.

159
00:15:14,873 --> 00:15:17,000
Quand est-ce que tu raliseras le tien ?

160
00:15:19,002 --> 00:15:21,671
Un peu de respect.

161
00:15:26,551 --> 00:15:27,886
Non.

162
00:15:32,724 --> 00:15:34,225
Quand tu veux.

163
00:15:36,603 --> 00:15:38,271
Arrtez a.

164
00:15:46,071 --> 00:15:48,239
Qui se bat contre moi ?
Toi ou l'insecte ?

165
00:15:48,406 --> 00:15:50,033
Prie pour que ce soit moi.

166
00:16:06,591 --> 00:16:08,760
C'est la diffrence entre toi et moi.

167
00:16:08,927 --> 00:16:10,428
Tu portes une arme.

168
00:16:11,096 --> 00:16:12,555
J'en suis une.

169
00:16:14,724 --> 00:16:15,850
Non !

170
00:16:23,733 --> 00:16:24,901
Assez !

171
00:16:26,945 --> 00:16:28,279
J'ai essay de l'arrter.

172
00:16:32,409 --> 00:16:34,244
Dios mio. Il est mort ?

173
00:16:36,454 --> 00:16:38,373
Il est vivant, mais  peine.

174
00:16:39,207 --> 00:16:41,501
Le coup de fil  Batman va tre bizarre.

175
00:16:42,127 --> 00:16:43,294
Que tout le monde recule.

176
00:16:45,630 --> 00:16:48,425
Par les pouvoirs d'Azarath, je te conjure.

177
00:16:49,467 --> 00:16:52,303
Azarath, Metrion, Zinthos.

178
00:17:03,982 --> 00:17:05,817
On doit la ramener dans sa chambre.

179
00:17:05,984 --> 00:17:07,110
Garfield ?

180
00:17:08,611 --> 00:17:09,612
Je m'en occupe.

181
00:17:14,117 --> 00:17:15,618
Que s'est-il pass ?

182
00:17:15,785 --> 00:17:18,288
Raven t'a guri. On doit s'occuper d'elle.

183
00:17:19,831 --> 00:17:20,915
Dsol.

184
00:17:28,173 --> 00:17:31,384
Je savais que tu serais encore l.
J'ai pens que tu aurais faim.

185
00:17:33,470 --> 00:17:34,596
Non, merci.

186
00:17:34,804 --> 00:17:35,972
Comme tu veux.

187
00:17:39,476 --> 00:17:42,103
O va ce que tu manges,
si tu n'as pas d'estomac ?

188
00:17:42,854 --> 00:17:45,190
Tu ne veux pas savoir.
Que fais-tu ?

189
00:17:45,356 --> 00:17:47,942
Je regarde les images de vidosurveillance
de la ville.

190
00:17:48,109 --> 00:17:49,110
Et ?

191
00:17:49,277 --> 00:17:50,862
Il y a un truc bizarre.

192
00:17:51,029 --> 00:17:53,531
Des taches noires. Mais c'est flou.

193
00:17:56,659 --> 00:17:58,536
Activation de l'amlioration des pixels.

194
00:18:04,834 --> 00:18:05,960
Crneur.

195
00:18:09,672 --> 00:18:10,673
C'est quoi ? Une ombre ?

196
00:18:10,840 --> 00:18:13,218
Non, le soleil n'est pas du bon ct.

197
00:18:13,384 --> 00:18:16,721
Regarde, ce n'est pas rattach au sol.

198
00:18:16,888 --> 00:18:20,350
a imite une ombre.
C'est capable de penser.

199
00:18:20,517 --> 00:18:22,769
a erre, comme si a cherchait
quelque chose.

200
00:18:23,394 --> 00:18:24,687
Ou quelqu'un.

201
00:18:25,522 --> 00:18:27,524
C'est l que Weather Wizard l'a rencontr.

202
00:18:27,732 --> 00:18:29,234
Lui a march dessus, plutt.

203
00:18:29,400 --> 00:18:30,902
Tu crois qu'il tait la cible ?

204
00:18:31,528 --> 00:18:33,696
Je ne crois pas.

205
00:18:39,911 --> 00:18:40,954
FESTIVAL DU FILM
DE MTROPOLIS

206
00:18:41,121 --> 00:18:43,206
Soyons clairs,
j'aime bien la culture populaire,

207
00:18:43,373 --> 00:18:46,543
mais la vulgarit
n'tait vraiment pas ncessaire.

208
00:18:46,709 --> 00:18:50,130
Et le premier rle fminin
n'avait l'air l que pour tre sauv

209
00:18:50,296 --> 00:18:51,548
par le rle masculin.

210
00:18:51,714 --> 00:18:54,008
Mais a m'a quand mme divertie.

211
00:18:56,511 --> 00:18:57,762
Clark ?

212
00:18:59,848 --> 00:19:02,517
Trigon est vivant.

213
00:19:06,563 --> 00:19:08,106
a va ?

214
00:19:08,273 --> 00:19:10,066
Dsol, je...

215
00:19:11,276 --> 00:19:13,069
J'ai beaucoup de soucis.

216
00:19:13,236 --> 00:19:15,697
Tu peux toujours m'en parler, Clark.

217
00:19:18,992 --> 00:19:21,161
Ne me touche pas.

218
00:19:38,178 --> 00:19:39,345
H !

219
00:19:39,596 --> 00:19:41,055
C'est quoi, ton problme ?

220
00:19:41,431 --> 00:19:43,558
C'est trs dangereux.

221
00:19:43,725 --> 00:19:45,977
Tu pourrais borgner quelqu'un avec a.

222
00:19:46,144 --> 00:19:48,646
On ne t'a jamais dit
de ne pas jouer avec les couteaux ?

223
00:19:49,147 --> 00:19:52,233
Par les pouvoirs d'Azarath, je te conjure.

224
00:19:52,775 --> 00:19:56,362
Esprit-mre du royaume du nant,
protge mes frres et ma sur.

225
00:19:56,779 --> 00:19:59,532
Donne-moi la force
d'affronter les forces du mal.

226
00:20:12,128 --> 00:20:14,297
Je devrais te remercier de m'avoir guri.

227
00:20:17,634 --> 00:20:19,093
De rien.

228
00:20:19,260 --> 00:20:21,346
C'tait bizarre de t'avoir dans ma tte.

229
00:20:21,512 --> 00:20:23,848
Je t'ai senti fouiner dans toute ma vie.

230
00:20:24,015 --> 00:20:26,059
a ne m'a pas plu.

231
00:20:26,309 --> 00:20:29,312
Je suis une empathe,
et si a peut te rassurer,

232
00:20:29,520 --> 00:20:31,356
j'ai moins vu que ressenti.

233
00:20:31,522 --> 00:20:33,316
Depuis, j'essaie d'oublier tout a.

234
00:20:33,566 --> 00:20:36,736
Alors tu sais que je n'ai rien  faire
dans cette cole dbile.

235
00:20:36,945 --> 00:20:40,073
Mon destin est plus grand.
Mon grand-pre...

236
00:20:40,240 --> 00:20:44,369
Je sais qui il est.
Je l'ai senti. C'tait un dmon.

237
00:20:44,535 --> 00:20:47,372
Crois-moi, je m'y connais en dmons.

238
00:20:48,289 --> 00:20:49,707
C'tait un grand homme.

239
00:20:49,874 --> 00:20:52,877
On allait renforcer le monde, l'amliorer.

240
00:20:53,044 --> 00:20:54,963
On allait le diriger ensemble.

241
00:20:55,630 --> 00:20:57,340
Je sais tout de votre jeu.

242
00:20:58,091 --> 00:20:59,509
Je ne veux pas tre malpolie,

243
00:20:59,676 --> 00:21:01,844
mais tu pourrais viter de m'approcher ?

244
00:21:05,556 --> 00:21:09,185
Tu sais, quand tu tais dans ma tte,
j'ai aussi vu des trucs sur toi.

245
00:21:09,936 --> 00:21:12,563
- Comme quoi ?
- On aurait dit un homme.

246
00:21:12,730 --> 00:21:14,899
Mais autre chose.

247
00:21:15,066 --> 00:21:17,485
Qui... C'tait quoi, ce truc ?

248
00:21:17,652 --> 00:21:20,363
Rien, juste un cauchemar.

249
00:21:20,530 --> 00:21:23,032
C'tait vrai, je le sais.

250
00:21:23,908 --> 00:21:26,911
Occupe-toi de tes oignons.
Qui es-tu pour juger ma vie ?

251
00:21:27,078 --> 00:21:30,748
Tu as d'autres choses  rparer.
Fiche-moi la paix, pig ?

252
00:21:36,713 --> 00:21:38,298
Doucement.

253
00:21:43,219 --> 00:21:46,264
Tu peux faire a ailleurs ?

254
00:21:46,431 --> 00:21:47,473
Jaime ?

255
00:21:49,267 --> 00:21:50,351
Oui ?

256
00:21:52,103 --> 00:21:54,397
J'ai eu tort de te provoquer ce matin

257
00:21:54,564 --> 00:21:58,568
sans connatre la puissance de ton alien.

258
00:21:59,277 --> 00:22:01,821
Promis, a n'arrivera plus.

259
00:22:06,617 --> 00:22:09,120
Il s'est excus ?

260
00:22:09,287 --> 00:22:11,914
Tu vois, il t'aime bien.

261
00:22:34,354 --> 00:22:37,065
Trigon est vivant.

262
00:22:57,877 --> 00:22:59,462
Crne atomique.

263
00:23:00,004 --> 00:23:02,048
On s'est bien bagarrs l'anne dernire.

264
00:23:02,215 --> 00:23:06,719
Mais je t'ai senti, tu es un type bien,
tu joues les gentils.

265
00:23:07,804 --> 00:23:09,430
Tu n'auras pas  le faire, cette fois.

266
00:23:09,597 --> 00:23:11,933
Je suis beaucoup plus fort.

267
00:23:15,853 --> 00:23:17,438
a n'a pas l'air d'aller.

268
00:23:32,120 --> 00:23:33,454
C'est bon !

269
00:23:54,267 --> 00:23:57,186
Il respire  peine, Clark.
Qu'est-ce qui t'a pris ?

270
00:24:00,815 --> 00:24:02,066
Il n'est pas lui-mme.

271
00:24:02,233 --> 00:24:03,568
C'est quoi, a ?

272
00:24:03,734 --> 00:24:04,902
De la kryptonite.

273
00:24:06,237 --> 00:24:07,864
Apparemment, il ne te dit pas tout.

274
00:24:09,824 --> 00:24:13,244
Le soulvement est proche.

275
00:24:13,411 --> 00:24:16,038
Vous ne pouvez pas l'arrter.

276
00:24:18,416 --> 00:24:20,585
Superman, tu es possd.

277
00:24:21,711 --> 00:24:24,839
Vous avez un rle  jouer.

278
00:24:25,006 --> 00:24:26,549
Tous les deux.

279
00:24:26,716 --> 00:24:30,303
La fille sera enleve.

280
00:24:31,846 --> 00:24:32,972
La fille ?

281
00:24:36,684 --> 00:24:38,102
Diana, attends !

282
00:24:38,269 --> 00:24:40,563
- On ne peut pas le laisser...
- J'ai prvenu Trevor.

283
00:24:40,730 --> 00:24:43,149
Les satellites militaires
pourront le localiser.

284
00:24:43,316 --> 00:24:44,859
Et on fera quoi ?

285
00:24:45,026 --> 00:24:46,736
On va attendre qu'il...

286
00:24:46,903 --> 00:24:48,738
dcroche la lune ?

287
00:24:48,905 --> 00:24:50,114
Non, on...

288
00:24:51,449 --> 00:24:54,243
Il a dit qu'il allait faire a ?

289
00:24:54,869 --> 00:24:55,912
Non, mais...

290
00:24:56,078 --> 00:25:00,416
On est tous les deux cibls,
et peut-tre mme les autres.

291
00:25:01,959 --> 00:25:03,169
Retourne sur ton le

292
00:25:03,336 --> 00:25:06,255
et enferme-toi au fin fond d'une crypte.

293
00:25:06,422 --> 00:25:07,507
Je t'appellerai.

294
00:25:07,882 --> 00:25:09,383
Mais Clark et moi...

295
00:25:10,259 --> 00:25:12,345
Je ne vais pas me cacher.

296
00:25:12,970 --> 00:25:14,597
a valait le coup d'essayer.

297
00:25:31,322 --> 00:25:33,157
Que fais-tu dans ma chambre ?

298
00:25:33,449 --> 00:25:35,451
Il y a des rgles, Damian.

299
00:25:37,245 --> 00:25:39,747
Il est interdit
de violer l'intimit des autres.

300
00:25:39,914 --> 00:25:42,542
Tu n'as rien sur elle.
Rien sur son pass.

301
00:25:42,708 --> 00:25:44,919
- Qui a ?
- Raven.

302
00:25:45,086 --> 00:25:48,130
Tu es le chef,
tu devrais tout savoir d'elle.

303
00:25:48,297 --> 00:25:49,507
a s'appelle "enquter".

304
00:25:49,674 --> 00:25:52,635
Elle a 14 ans. Une orpheline.

305
00:25:53,010 --> 00:25:56,138
Elle a grandi dans un royaume hostile,
similaire  ma plante.

306
00:25:56,305 --> 00:25:58,140
Elle s'est enfuie, comme moi.

307
00:25:58,933 --> 00:26:01,519
On ne savait rien d'elle
quand on l'a recueillie,

308
00:26:01,686 --> 00:26:03,354
 part qu'elle avait besoin d'un foyer.

309
00:26:03,521 --> 00:26:04,855
D'un endroit o grandir.

310
00:26:06,232 --> 00:26:10,194
La connaissance est un pouvoir,
et tu ne sais rien d'elle.

311
00:26:10,820 --> 00:26:13,406
C'est inutile
quand quelqu'un est dans le besoin.

312
00:26:13,698 --> 00:26:14,824
Garfield avait 11 ans

313
00:26:14,991 --> 00:26:18,869
quand son ADN lui a donn
une peau verte et des pouvoirs.

314
00:26:19,036 --> 00:26:23,499
On ne sait toujours pas  quoi sert
l'armure alien de Jaime et ses pouvoirs.

315
00:26:23,666 --> 00:26:25,418
Ils avaient besoin d'aide, c'est tout.

316
00:26:25,876 --> 00:26:28,170
Parfois, il faut avoir la foi.

317
00:26:28,629 --> 00:26:31,382
La foi,
c'est de croire en l'absence de donnes.

318
00:26:31,549 --> 00:26:33,050
C'est la porte ouverte au chaos.

319
00:26:38,848 --> 00:26:41,517
C'est compltement frustrant.

320
00:26:41,684 --> 00:26:44,186
On dirait ma sur.

321
00:26:44,353 --> 00:26:47,231
Je t'avais dit qu'il tait difficile.
Il n'a pas eu d'enfance.

322
00:26:47,398 --> 00:26:50,067
Il ignore comment agir
avec les gamins, ou les autres.

323
00:26:50,651 --> 00:26:52,403
a affecte tout le monde.

324
00:26:52,570 --> 00:26:55,489
On ne peut pas s'attendre
 ce qu'il se lie facilement.

325
00:26:55,656 --> 00:26:58,200
Toute sa vie, on lui a appris  tuer.

326
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
Puis il a rejoint le grand mchant Batman

327
00:27:00,536 --> 00:27:03,456
qui n'est, crois-moi,
pas la personne la plus amusante.

328
00:27:04,915 --> 00:27:06,250
C'est ce que tu m'as dit.

329
00:27:12,882 --> 00:27:16,010
D'ailleurs, sympa ta chambre.

330
00:27:16,177 --> 00:27:17,845
Tu sais, Kori, on pourrait...

331
00:27:18,721 --> 00:27:20,222
- S'amuser.
- Quoi ?

332
00:27:20,389 --> 00:27:22,475
C'est ce qu'il nous faut.

333
00:27:22,642 --> 00:27:23,768
Qui a ?

334
00:27:24,101 --> 00:27:26,062
Tu es trop malin. Merci, Dick.

335
00:27:26,228 --> 00:27:27,438
Mais Kori, je n'ai...

336
00:27:27,605 --> 00:27:28,606
FIN DE L'APPEL

337
00:27:29,774 --> 00:27:30,858
S'amuser.

338
00:27:37,657 --> 00:27:39,283
Je me demandais quand tu reviendrais.

339
00:27:39,450 --> 00:27:40,660
Ils ont perdu Superman.

340
00:27:40,826 --> 00:27:42,578
 90 km de la cte.

341
00:27:42,745 --> 00:27:45,081
Flash fouille la zone,
il a juste disparu.

342
00:27:46,791 --> 00:27:48,292
O il va,  la fin ?

343
00:27:48,459 --> 00:27:50,419
Tu as les images de la Batmobile ?

344
00:27:54,965 --> 00:27:56,092
Oui.

345
00:27:56,884 --> 00:27:58,094
C'est quoi, a ?

346
00:27:58,260 --> 00:28:00,971
L'entit tait assez forte
pour possder un Kryptonien.

347
00:28:01,138 --> 00:28:03,641
Il ne peut pas rester dans l'hte
s'il est bless.

348
00:28:03,808 --> 00:28:07,186
Si je lui avais donn une dose plus forte,
j'aurais pu le sauver.

349
00:28:08,270 --> 00:28:11,982
Regarde sur internet
si des gens ont vu Superman

350
00:28:12,149 --> 00:28:13,943
et s'il y a eu des phnomnes surnaturels.

351
00:28:15,069 --> 00:28:16,404
Surnaturels ?

352
00:28:17,154 --> 00:28:18,948
Oui. Sous-section,

353
00:28:19,448 --> 00:28:20,783
sexe fminin.

354
00:29:08,664 --> 00:29:10,666
Il fallait que tu amnes ton pe ?

355
00:29:10,833 --> 00:29:13,127
Il n'y a pas de victoire
sans prparation.

356
00:29:13,294 --> 00:29:14,920
Le matriel reste dans la voiture.

357
00:29:15,379 --> 00:29:18,883
Ce soir, c'est amusement obligatoire.

358
00:29:30,895 --> 00:29:34,440
a nous permettra de mieux nous connatre.

359
00:29:35,232 --> 00:29:37,151
On a besoin de se connatre encore plus ?

360
00:29:37,359 --> 00:29:39,361
On a dj vu Garfield se lcher.

361
00:29:39,570 --> 00:29:41,614
- Il tait en chien ?
- J'aurais prfr.

362
00:30:12,770 --> 00:30:15,439
Appelle-moi il de lynx.

363
00:30:45,135 --> 00:30:46,178
Quoi ?

364
00:31:45,195 --> 00:31:47,197
Tiens, prends-en.

365
00:31:50,200 --> 00:31:51,827
a a le got du sucre.

366
00:31:52,369 --> 00:31:54,830
Tu as d rester dans tes montagnes
pendant longtemps.

367
00:31:57,291 --> 00:31:59,126
C'tait une blague, pas une critique.

368
00:31:59,293 --> 00:32:00,544
Je sais que tu blaguais.

369
00:32:01,545 --> 00:32:04,173
Si tu me connaissais,
tu n'essaierais mme pas.

370
00:32:05,591 --> 00:32:07,801
Apparemment,
nos vies ne sont pas trs drles.

371
00:32:08,886 --> 00:32:11,972
Mais je vais te dire une chose
sur toi-mme que tu ignores.

372
00:32:12,431 --> 00:32:13,933
Tu es peut-tre insupportable,

373
00:32:14,558 --> 00:32:17,311
mais au fond, ton me
est bonne et gnreuse.

374
00:32:54,306 --> 00:32:56,892
On sait enfin
ce que l'insecte ne peut pas faire.

375
00:32:58,185 --> 00:33:00,229
Pas d'autographes, je vous prie.

376
00:33:00,396 --> 00:33:01,897
Je suis un homme dbord.

377
00:33:06,318 --> 00:33:08,779
Pop-corn gratuit
 celui qui peut battre la bte.

378
00:33:09,071 --> 00:33:10,364
Moi, je peux.

379
00:33:11,240 --> 00:33:12,741
Tu sais danser ?

380
00:33:12,908 --> 00:33:14,076
J'apprends vite.

381
00:33:21,041 --> 00:33:22,418
Trs bien.

382
00:33:27,923 --> 00:33:29,508
J'espre que tu es bon perdant.

383
00:33:41,437 --> 00:33:42,730
Danse !

384
00:34:36,533 --> 00:34:38,118
GNIAL !

385
00:34:42,372 --> 00:34:43,916
Mira. Ils s'en sortent bien.

386
00:34:47,336 --> 00:34:48,837
Raven.

387
00:34:52,049 --> 00:34:54,051
Ils t'attendent.

388
00:35:05,229 --> 00:35:07,731
Sur la colline, derrire la tente.

389
00:35:31,922 --> 00:35:33,882
Ma sur.

390
00:35:38,846 --> 00:35:41,014
Il te veut.

391
00:35:42,099 --> 00:35:45,269
Tu nous as manqu, surette.

392
00:35:46,270 --> 00:35:47,938
Ce n'est pas lui, c'est une illusion.

393
00:35:48,522 --> 00:35:50,190
C'est moi, mon enfant.

394
00:35:53,110 --> 00:35:54,111
Comment ?

395
00:35:54,278 --> 00:35:57,281
Il faut finir ce que tu commences.

396
00:35:57,865 --> 00:35:59,783
- Tu t'es enfuie.
- Je suis partie.

397
00:35:59,950 --> 00:36:01,118
Je te tenais.

398
00:36:02,119 --> 00:36:04,746
Et pourtant, me voil.

399
00:36:06,248 --> 00:36:08,458
Si tu tais l, je sentirais ta puanteur.

400
00:36:09,126 --> 00:36:10,627
Tu es toujours pig.

401
00:36:10,794 --> 00:36:12,754
Tu peux juste envoyer ces tocards.

402
00:36:12,921 --> 00:36:14,089
Je serai l.

403
00:36:14,256 --> 00:36:18,093
C'est notre destin d'tre ensemble.
Toujours.

404
00:36:18,802 --> 00:36:20,262
On forme une famille.

405
00:36:20,429 --> 00:36:22,264
Tu peux le faire.

406
00:36:22,431 --> 00:36:24,850
Tu peux m'invoquer.

407
00:36:25,017 --> 00:36:27,895
Je rsisterai.
Tu es une abomination.

408
00:36:28,061 --> 00:36:30,856
Fais attention, petite ingrate.

409
00:36:37,988 --> 00:36:39,656
Regarde-toi.

410
00:36:39,823 --> 00:36:43,118
Faible, seule. Tu frquentes du btail.

411
00:36:43,285 --> 00:36:47,623
C'est en dessous de moi,
et je ne le tolrerai pas.

412
00:36:47,789 --> 00:36:53,170
Tu en feras partie, petite.
Tu connatras la gloire de Trigon.

413
00:36:56,465 --> 00:36:58,800
Mre d'Azarath, donne-moi la force.

414
00:37:17,027 --> 00:37:19,321
Des agents extratemporels
ne peuvent pas rester.

415
00:37:19,488 --> 00:37:21,782
On restera le temps qu'il faudra.

416
00:37:27,496 --> 00:37:31,124
Il te veut. Il t'aura.

417
00:37:53,897 --> 00:37:56,108
GAGNANT !

418
00:38:07,744 --> 00:38:09,162
Gnial, mon pote.

419
00:38:09,788 --> 00:38:11,707
Oui, trs impressionnant.

420
00:38:13,083 --> 00:38:15,085
C'tait bien aussi, Garfield.

421
00:38:15,252 --> 00:38:17,587
Oui, super.

422
00:38:18,880 --> 00:38:19,881
Je m'en fiche.

423
00:38:28,098 --> 00:38:30,392
Raven ! Titans, partez !

424
00:39:17,773 --> 00:39:20,150
Des missaires dmoniaques
envoys par mon pre.

425
00:39:20,317 --> 00:39:21,401
Ton pre ?

426
00:39:25,739 --> 00:39:26,948
Bon sang.

427
00:40:14,454 --> 00:40:16,164
Dis-moi que ce sont des morts-vivants.

428
00:40:17,499 --> 00:40:19,543
Oui, mais tu ne les arrteras
pas comme a.

429
00:40:19,709 --> 00:40:20,752
Ils se rechargent.

430
00:40:28,760 --> 00:40:30,429
Alors, dchargeons-les.

431
00:42:13,114 --> 00:42:15,450
On a bott les fesses des dmons !

432
00:42:15,617 --> 00:42:16,785
Pas vrai ?

433
00:42:17,118 --> 00:42:18,286
Tope l.

434
00:42:19,287 --> 00:42:20,455
Allez.

435
00:42:34,844 --> 00:42:37,138
Robin dit
que je n'en sais pas assez sur toi.

436
00:42:37,305 --> 00:42:38,807
Il a raison.

437
00:42:39,307 --> 00:42:41,476
Tu as dit que tu n'avais pas de pre.

438
00:42:42,102 --> 00:42:43,687
J'ai dit qu'il n'tait plus l.

439
00:42:44,479 --> 00:42:45,981
a ne veut pas dire mort.

440
00:42:46,147 --> 00:42:47,524
Pour moi, il est mort !

441
00:42:49,484 --> 00:42:51,319
Pourquoi il essaie de te tuer ?

442
00:42:53,405 --> 00:42:54,739
Ce n'est pas a.

443
00:42:55,782 --> 00:42:57,117
C'est pire.

444
00:43:13,717 --> 00:43:16,720
Je crois qu'on n'est plus dans le Kansas.

445
00:43:16,886 --> 00:43:19,389
Je ne connais pas ce champ d'toiles.

446
00:43:20,348 --> 00:43:21,683
O on est ?

447
00:43:23,018 --> 00:43:24,686
L o mon pre ne peut pas nous voir.

448
00:43:25,687 --> 00:43:27,689
Allez, raconte-nous.

449
00:43:28,857 --> 00:43:31,901
a va tre long.
Commenons par ma mre.

450
00:43:37,532 --> 00:43:39,576
Elle tait jeune, rebelle et nave.

451
00:43:40,702 --> 00:43:42,537
videmment, elle a intgr une secte.

452
00:43:43,038 --> 00:43:44,247
Bref.

453
00:43:44,414 --> 00:43:46,750
Ils ont fait le rituel
de la marie de Satan.

454
00:43:46,916 --> 00:43:48,460
Devinez qui tait la marie ?

455
00:43:50,045 --> 00:43:51,880
Personne n'y croyait vraiment.

456
00:43:52,380 --> 00:43:54,633
Mais la crmonie tait authentique.

457
00:44:16,863 --> 00:44:18,073
Donc, ma mre,

458
00:44:18,239 --> 00:44:20,075
avec sa lgendaire navet,

459
00:44:20,325 --> 00:44:23,203
s'est jete dans les bras
du type sorti des flammes.

460
00:44:34,589 --> 00:44:35,674
Attends.

461
00:44:35,840 --> 00:44:37,842
Ta mre s'est fait Satan ?

462
00:44:38,009 --> 00:44:41,179
Son nom est Trigon, mais c'est a.

463
00:44:41,346 --> 00:44:43,598
Mais ils l'ont carrment fait.

464
00:44:43,765 --> 00:44:44,808
Garfield ?

465
00:44:45,600 --> 00:44:47,727
a ne se fait pas. Continue.

466
00:44:48,478 --> 00:44:49,646
a devient plus bizarre.

467
00:44:50,855 --> 00:44:53,983
Ma mre s'est enfuie
et n'avait nulle part o aller.

468
00:44:54,150 --> 00:44:56,695
Elle a t sauve par des gens
d'une autre dimension.

469
00:44:59,989 --> 00:45:01,533
Le peuple d'Azarath.

470
00:45:02,492 --> 00:45:05,328
Un royaume de beaut,
de paix, de tranquillit,

471
00:45:06,996 --> 00:45:09,624
dans lequel, videmment,
je n'arrivais pas  m'intgrer.

472
00:45:10,417 --> 00:45:12,794
J'ai d hriter de la navet de ma mre.

473
00:45:12,961 --> 00:45:15,505
J'ai pens que si j'en savais plus
sur mon monstre de pre,

474
00:45:15,672 --> 00:45:17,632
je pourrais comprendre qui j'tais.

475
00:45:51,166 --> 00:45:52,333
Raven.

476
00:46:10,018 --> 00:46:12,729
Pauvre mre, pauvre Azarath.

477
00:46:12,896 --> 00:46:14,731
Je suis devenue son cheval de Troie.

478
00:46:16,775 --> 00:46:18,443
Il m'a conduit
dans son monde infernal.

479
00:46:19,194 --> 00:46:21,237
Les horreurs que j'ai vues
taient insupportables.

480
00:46:21,863 --> 00:46:23,531
Pourquoi Trigon te voulait ?

481
00:46:23,698 --> 00:46:26,618
Il voulait la Terre.
Il envahit les mondes.

482
00:46:26,785 --> 00:46:29,621
Il lui faut un intermdiaire puissant
pour contrler la Terre.

483
00:46:29,788 --> 00:46:31,372
Et tu es en partie humaine.

484
00:46:31,539 --> 00:46:32,624
Il veut se servir de toi.

485
00:46:32,791 --> 00:46:34,959
Ma magie est plus forte
qu'il ne l'imaginait.

486
00:46:35,960 --> 00:46:38,922
Avant qu'il ne m'utilise,
je l'ai pig dans un cristal.

487
00:46:39,589 --> 00:46:41,132
a aurait d le retenir.

488
00:46:41,299 --> 00:46:43,968
Si j'tais reste l-bas,
a aurait peut-tre march.

489
00:46:45,637 --> 00:46:46,805
Mais je voulais un foyer.

490
00:46:47,597 --> 00:46:49,599
Pourquoi tu n'es pas retourne  Azarath ?

491
00:46:50,892 --> 00:46:52,060
On y est.

492
00:47:09,994 --> 00:47:11,871
Ne vous inquitez pas, je ne reste pas.

493
00:47:12,038 --> 00:47:14,374
Je dois bouger pour semer Trigon.

494
00:47:14,541 --> 00:47:15,750
O vas-tu aller ?

495
00:47:15,917 --> 00:47:17,585
Mieux vaut ne pas savoir.

496
00:47:17,752 --> 00:47:20,088
Il essaiera de vous utiliser,
mais pas d'inquitudes,

497
00:47:20,255 --> 00:47:22,715
je vous ai jet un sort de protection,
au cas o.

498
00:47:22,882 --> 00:47:24,884
J'ai cru que c'tait une indigestion.

499
00:47:25,301 --> 00:47:26,427
Franchement.

500
00:47:27,095 --> 00:47:29,681
J'aurais sans doute d
demander la permission.

501
00:47:29,848 --> 00:47:31,683
Mais je refusais qu'il vous corrompe.

502
00:47:31,850 --> 00:47:33,852
Vous tes mes seuls amis.

503
00:47:34,769 --> 00:47:36,354
Vous allez

504
00:47:36,521 --> 00:47:37,605
me manquer.

505
00:47:42,360 --> 00:47:43,444
Attends !

506
00:47:44,112 --> 00:47:46,614
Si tu pars, tu fuiras toute ta vie.

507
00:47:46,781 --> 00:47:48,741
Tu ne sais pas ce que c'est, Damian.

508
00:47:48,908 --> 00:47:50,451
Tu n'as jamais vu un monstre comme lui.

509
00:47:50,618 --> 00:47:51,953
Tu l'as dj battu.

510
00:47:52,954 --> 00:47:54,289
J'ai eu de la chance.

511
00:47:54,455 --> 00:47:56,541
Tes chances sont multiplies par quatre.

512
00:47:56,708 --> 00:48:00,461
Si on ne peut pas sauver les ntres,
on ne peut sauver personne.

513
00:48:00,628 --> 00:48:01,963
Tu nous dtestais, non ?

514
00:48:02,881 --> 00:48:04,632
Je n'ai plus envie de vous tuer.

515
00:48:05,133 --> 00:48:07,635
Il a raison, tu peux compter sur nous.

516
00:48:18,688 --> 00:48:19,939
Couch.

517
00:48:20,106 --> 00:48:23,026
On a appris pour l'attaque.
Elle tait au centre ?

518
00:48:23,192 --> 00:48:26,863
Son pre est un dmon interdimensionnel.
Il la cherchait.

519
00:48:27,030 --> 00:48:28,448
Elle vient avec nous.

520
00:48:28,615 --> 00:48:31,117
Non, on peut s'en charger.

521
00:48:31,284 --> 00:48:33,328
Si elle est implique,
il faut qu'on le sache.

522
00:48:33,494 --> 00:48:34,662
On peut la protger.

523
00:48:39,000 --> 00:48:40,752
Je suis dsole, Raven.

524
00:48:40,919 --> 00:48:43,546
On a eu deux attaques magiques,
et Superman a disparu.

525
00:48:44,714 --> 00:48:46,174
- Non.
- Quoi ?

526
00:48:46,341 --> 00:48:48,343
Il sait et voulait qu'ils soient l.

527
00:48:48,509 --> 00:48:49,510
Qui ?

528
00:48:49,928 --> 00:48:51,638
S'ils restent, tout sera perdu.

529
00:48:51,804 --> 00:48:54,682
C'est notre mission, pre.
Il faut que tu partes.

530
00:48:54,849 --> 00:48:56,184
Pre ?

531
00:48:56,935 --> 00:48:58,353
Elle vient avec nous.

532
00:48:58,519 --> 00:48:59,812
Elle reste ici.

533
00:49:04,359 --> 00:49:07,195
Respirons tous un bon coup.

534
00:49:07,362 --> 00:49:08,905
Trop tard, ils sont l.

535
00:49:13,534 --> 00:49:14,535
Hra toute-puissante !

536
00:49:17,413 --> 00:49:19,248
On nous possde.

537
00:49:20,750 --> 00:49:22,543
- Pre !
- Recule.

538
00:49:27,382 --> 00:49:29,926
- C'est quoi ?
- C'est une neurotoxine.

539
00:49:30,093 --> 00:49:31,219
Pour Bane.

540
00:49:35,682 --> 00:49:36,724
La vache.

541
00:49:44,232 --> 00:49:47,652
Les Kryptoniens ont dterr
le sanctuaire infernal, Raven.

542
00:49:47,819 --> 00:49:48,903
Qui a fait quoi ?

543
00:49:49,070 --> 00:49:50,863
Un ancien sanctuaire sataniste.

544
00:49:51,030 --> 00:49:52,448
Il a des proprits magiques.

545
00:49:52,782 --> 00:49:55,743
Tu es la pice finale du sanctuaire.

546
00:49:55,910 --> 00:49:57,537
Elle n'ira nulle part.

547
00:49:57,704 --> 00:50:00,289
Tu oses nous dfier ?

548
00:51:12,653 --> 00:51:13,821
Beetle !

549
00:51:32,340 --> 00:51:33,966
Je la tuerai, Raven.

550
00:51:35,676 --> 00:51:39,555
Si j'arrte ma main, il mourra aussi.

551
00:51:39,722 --> 00:51:40,890
Attendez !

552
00:51:41,808 --> 00:51:44,852
Je vous suivrai.
En tant que fille de Trigon,

553
00:51:45,019 --> 00:51:47,522
je vous ordonne de relcher
ces frles humains.

554
00:52:04,622 --> 00:52:05,706
Adieu.

555
00:52:18,261 --> 00:52:19,679
Rentrons-le.

556
00:52:42,326 --> 00:52:44,036
Ton pre t'attend.

557
00:52:44,579 --> 00:52:45,830
Ne me touche pas.

558
00:53:05,850 --> 00:53:08,936
Cette fois, pas d'entourloupes,

559
00:53:09,103 --> 00:53:12,565
ou je n'pargnerai pas tes amis.

560
00:53:12,732 --> 00:53:14,192
Pas d'entourloupe.

561
00:53:14,358 --> 00:53:16,944
Je t'en supplie,
laisse ce monde tranquille.

562
00:53:17,111 --> 00:53:18,946
Et djouer le destin ?

563
00:53:19,113 --> 00:53:21,782
On est faits pour tre ensemble.

564
00:53:21,949 --> 00:53:23,367
Toujours.

565
00:53:23,910 --> 00:53:25,578
Et ce sera le cas.

566
00:54:00,821 --> 00:54:02,323
Il revient  lui.

567
00:54:03,324 --> 00:54:04,492
Bordel !

568
00:54:05,201 --> 00:54:08,454
- a avait l'air dmoniaque ?
- Un peu.

569
00:54:09,872 --> 00:54:11,666
J'ai vu des choses...

570
00:54:12,625 --> 00:54:15,294
Comment sauver Raven ?

571
00:54:16,045 --> 00:54:17,296
Je...

572
00:54:17,463 --> 00:54:19,048
Je crois que c'est impossible.

573
00:54:23,636 --> 00:54:26,138
Non. C'est grave ?

574
00:54:27,682 --> 00:54:29,517
Il est inconscient depuis 24 h.

575
00:54:29,684 --> 00:54:34,522
Il s'est sacrifi, a risqu sa vie
pour sauver la ntre.

576
00:54:35,356 --> 00:54:37,275
Contrairement au reste de la Ligue.

577
00:54:37,441 --> 00:54:40,069
Ce n'est pas le moment de se disputer.

578
00:54:40,236 --> 00:54:41,362
Il faut rcuprer Raven.

579
00:54:41,529 --> 00:54:43,239
On ne sait mme pas o elle est.

580
00:54:44,365 --> 00:54:48,119
Elle est au Moyen-Orient,
 100 km au nord de Kahndaq.

581
00:54:48,286 --> 00:54:50,538
- Comment tu...
- Je lui ai mis un mouchard.

582
00:54:50,705 --> 00:54:53,207
- Quand ?
- 30 secondes aprs l'avoir rencontre.

583
00:54:53,374 --> 00:54:55,209
En mme temps que vous.

584
00:54:56,794 --> 00:54:57,962
Quoi ?

585
00:54:58,379 --> 00:55:02,216
Cyborg, tu peux crer
des portails de tlportation, non ?

586
00:55:02,383 --> 00:55:04,010
Oui, je peux nous y tlporter.

587
00:55:04,176 --> 00:55:06,595
Mais vous avez  peine tenu
face  Flash et Wonder Woman,

588
00:55:06,762 --> 00:55:09,056
et Superman n'tait mme pas l.

589
00:55:09,223 --> 00:55:11,017
Il ne sera pas un problme.

590
00:55:11,183 --> 00:55:14,270
Comme si tu savais comment le descendre.

591
00:55:20,192 --> 00:55:21,694
En fait, je crois qu'il sait.

592
00:55:38,502 --> 00:55:40,171
Tu connais le plan.

593
00:55:41,422 --> 00:55:42,673
Titans, c'est parti !

594
00:56:28,302 --> 00:56:30,304
Tu pourrais l'enlever ?

595
00:56:39,897 --> 00:56:41,065
Quoi ?

596
00:56:44,151 --> 00:56:45,319
Damian.

597
00:56:45,903 --> 00:56:47,071
Starfire.

598
00:56:48,155 --> 00:56:49,657
Tu as donn ton accord ?

599
00:56:51,492 --> 00:56:52,576
Oui.

600
00:56:53,661 --> 00:56:54,745
Bien jou.

601
00:56:57,915 --> 00:56:59,917
C'est bon, je guris.

602
00:57:14,682 --> 00:57:18,018
Je m'occupe de Flash.
Allez chercher Raven.

603
00:57:45,963 --> 00:57:48,382
Barry, si tu m'entends,

604
00:57:49,216 --> 00:57:50,301
je suis dsol.

605
00:58:01,395 --> 00:58:03,230
Tu guriras en combien de temps ?

606
00:58:03,397 --> 00:58:07,693
Une heure, peut-tre ?
Et sinon, srieusement ?

607
00:58:07,860 --> 00:58:09,195
Tu as 10 minutes.

608
00:58:32,176 --> 00:58:35,638
Ton pouvoir n'gale pas
celui de Trigon, Kryptonien.

609
00:58:35,804 --> 00:58:37,806
Elle n'est pas  toi, dmon.

610
00:58:51,028 --> 00:58:53,364
Lche-moi, salet d'alien.

611
00:58:58,619 --> 00:59:00,287
Tu me rends malade.

612
00:59:00,454 --> 00:59:02,540
Je me fiche de toi.

613
00:59:02,706 --> 00:59:04,458
Je ne t'ai jamais aim.

614
00:59:04,625 --> 00:59:05,793
Qui tu es ?

615
00:59:05,960 --> 00:59:10,506
Je suis la corruption incarne, sale...

616
00:59:12,383 --> 00:59:14,552
Le lasso t'ordonne de rpondre.

617
00:59:16,554 --> 00:59:18,639
Je...

618
00:59:23,143 --> 00:59:25,771
Je suis Diana de Themyscira.

619
00:59:33,654 --> 00:59:36,657
C'est bon. Je te tiens.

620
00:59:40,244 --> 00:59:42,079
Comme dans les films.

621
01:00:11,191 --> 01:00:14,528
Tu peux descendre, Boy Fesses-pointues.

622
01:00:20,367 --> 01:00:21,702
a va ?

623
01:00:23,579 --> 01:00:24,872
Rien ne va.

624
01:00:27,374 --> 01:00:28,584
Courez !

625
01:00:28,751 --> 01:00:30,753
Courez tous !

626
01:01:02,242 --> 01:01:04,161
a craint.

627
01:01:08,957 --> 01:01:10,292
Hra toute-puissante.

628
01:01:25,265 --> 01:01:26,433
Il fera de la Terre un enfer.

629
01:01:26,600 --> 01:01:27,935
Comment l'arrter ?

630
01:01:28,102 --> 01:01:29,269
Il n'y a qu'un moyen.

631
01:01:29,436 --> 01:01:31,313
Le remettre dans le cristal.

632
01:01:32,439 --> 01:01:34,066
Si j'arrive  aller sur Azarath.

633
01:01:38,696 --> 01:01:40,030
Il va vers la ville.

634
01:01:40,197 --> 01:01:42,700
Superman, Raven a un plan.

635
01:01:43,283 --> 01:01:45,119
Les Titans ont besoin de moi.

636
01:01:47,121 --> 01:01:48,622
Direction l'enfer.

637
01:01:55,295 --> 01:01:57,631
Je n'ai pas la forme.

638
01:01:58,298 --> 01:02:00,300
Je suis la seule
 pouvoir toucher le cristal.

639
01:02:00,467 --> 01:02:02,136
Il peut s'en chapper, pas le dtruire.

640
01:02:02,302 --> 01:02:04,680
Esprons qu'il a laiss une piste.

641
01:02:18,819 --> 01:02:20,279
Bienvenue chez moi.

642
01:02:21,280 --> 01:02:23,657
Tu peux nous envoyer  l'intrieur ?

643
01:02:23,824 --> 01:02:25,451
Non, c'est protg.

644
01:02:41,216 --> 01:02:43,218
a vous ralentira peut-tre.

645
01:03:00,694 --> 01:03:01,862
Garfield !

646
01:03:04,323 --> 01:03:06,158
C'est quoi, ce truc ?

647
01:03:57,167 --> 01:03:58,836
Gar, tu es avec nous ?

648
01:04:27,781 --> 01:04:28,824
Besoin d'aide !

649
01:04:39,167 --> 01:04:41,670
- Si on ne peut pas arrter...
- Je sais.

650
01:05:15,454 --> 01:05:18,457
Bienvenue  la maison, ma sur.

651
01:05:24,129 --> 01:05:25,797
Revoil les monstres.

652
01:06:08,048 --> 01:06:09,549
Va  l'intrieur !

653
01:07:04,771 --> 01:07:05,772
Super !

654
01:07:40,057 --> 01:07:41,475
Grand-pre.

655
01:07:41,641 --> 01:07:44,311
Damian, mon sang.

656
01:07:46,229 --> 01:07:49,649
C'est une illusion. Je t'ai vu mourir.

657
01:07:49,816 --> 01:07:53,445
C'est moi, je t'assure.

658
01:07:53,612 --> 01:07:55,405
Je suis bien rel.

659
01:07:55,572 --> 01:07:57,741
Le seigneur Trigon me nourrit.

660
01:08:00,660 --> 01:08:02,746
- C'est le diable.
- Non.

661
01:08:02,913 --> 01:08:05,415
C'est le Dieu de la ncessit.

662
01:08:05,582 --> 01:08:07,417
D'aprs toi, d'o vient mon pouvoir ?

663
01:08:07,584 --> 01:08:09,836
D'o vient le Puits de Lazare ?

664
01:08:10,587 --> 01:08:12,672
C'est son uvre,

665
01:08:12,839 --> 01:08:16,593
et il peut tout nous rendre
 condition d'y mettre le prix.

666
01:08:16,760 --> 01:08:19,096
Il peut nous donner
le monde qu'on voulait.

667
01:08:19,262 --> 01:08:22,516
Toi et moi. Un monde parfait.

668
01:08:22,682 --> 01:08:25,685
Elle seule est en travers de notre chemin.

669
01:08:25,852 --> 01:08:29,397
Prouve ton amour, mon petit-fils.
Fais-le pour moi.

670
01:08:30,107 --> 01:08:33,735
Avant que mon pacte avec Trigon n'expire.

671
01:08:34,528 --> 01:08:38,240
Je ferai tout pour que tu reviennes,

672
01:08:38,406 --> 01:08:40,617
mais grand-pre, je...

673
01:08:40,784 --> 01:08:42,619
Tu hsites.

674
01:08:42,786 --> 01:08:43,954
Pourquoi ?

675
01:08:44,621 --> 01:08:48,625
Tu as peur de faire la seule chose
qui me rendra la vie ?

676
01:08:48,792 --> 01:08:50,418
Je n'ai peur de rien.

677
01:08:50,585 --> 01:08:52,671
Tu oses me dsobir ?

678
01:08:52,838 --> 01:08:54,589
Tu as oubli d'o tu viens ?

679
01:08:54,756 --> 01:08:56,758
Tu es un al Ghul.

680
01:08:57,259 --> 01:08:59,761
Non, je suis un Titan.

681
01:09:07,394 --> 01:09:09,729
Petite idiote.

682
01:09:09,896 --> 01:09:13,567
Tu crois que tes amis
vont pouvoir m'arrter ?

683
01:09:14,526 --> 01:09:20,949
La Ligue des justiciers,
dfenseurs de ce royaume, des insectes.

684
01:09:21,116 --> 01:09:24,452
Je les corcherai vifs.

685
01:09:25,579 --> 01:09:30,625
Je torturerai inlassablement
tes amis pathtiques

686
01:09:30,792 --> 01:09:34,129
sous ton regard impuissant.

687
01:09:34,296 --> 01:09:38,550
Bientt, vos mes appartiendront  Trigon

688
01:09:38,717 --> 01:09:42,220
tout comme ce monde.

689
01:09:59,821 --> 01:10:04,492
Tes amis t'ont attendri, petit ingrat.

690
01:10:04,659 --> 01:10:07,871
Tu aurais pu tre immortel, comme moi.

691
01:10:08,830 --> 01:10:11,249
Abandonne.

692
01:10:11,416 --> 01:10:16,087
Tu es trop faible pour m'arrter, Raven.
Tu l'as toujours t.

693
01:10:16,963 --> 01:10:18,673
Comme ta mre.

694
01:10:18,840 --> 01:10:21,968
Ma seule faiblesse a t de t'aimer

695
01:10:22,135 --> 01:10:25,013
en esprant l'tre en retour.

696
01:10:25,180 --> 01:10:28,016
Tu n'as que la souffrance  offrir,

697
01:10:28,183 --> 01:10:31,478
alors je suis partie
et me suis fait des amis.

698
01:10:32,812 --> 01:10:34,689
Des amis pour qui je donnerais ma vie.

699
01:10:35,357 --> 01:10:37,025
Qui me donnent l'amour

700
01:10:38,026 --> 01:10:39,694
et la force de faire ceci.

701
01:11:12,686 --> 01:11:14,938
Damian, sauve-moi !

702
01:11:34,040 --> 01:11:35,917
Accorde-moi la force du grand Azarath

703
01:11:36,084 --> 01:11:39,879
pour enfermer ce dmon, Trigon,
dans ce cristal sacr, pour toujours.

704
01:13:01,628 --> 01:13:02,670
Raven !

705
01:13:05,507 --> 01:13:06,633
C'est fini ?

706
01:13:07,175 --> 01:13:08,635
a ne sera jamais fini.

707
01:13:08,802 --> 01:13:11,554
Trigon cherchera  sortir chaque minute,

708
01:13:12,055 --> 01:13:15,558
alors il devra tre surveill
chaque minute.

709
01:13:18,978 --> 01:13:22,399
Merci pour ton aide. C'est sympa
d'avoir un gros calibre avec nous.

710
01:13:22,565 --> 01:13:25,902
Laisse tomber ces ringards
et rejoins-nous.

711
01:13:26,319 --> 01:13:28,154
Pour une fois,
je n'tais pas le plus jeune,

712
01:13:28,488 --> 01:13:29,864
mais une fois chez les grands...

713
01:13:30,615 --> 01:13:31,658
Vous comprenez.

714
01:13:40,542 --> 01:13:41,751
C'est l'heure de rentrer.

715
01:13:46,506 --> 01:13:47,674
Je vais vous ramener.

716
01:13:56,015 --> 01:13:57,267
Malheureusement,

717
01:13:59,269 --> 01:14:00,353
c'est ici, ma maison.

718
01:14:03,690 --> 01:14:04,858
Je dois le surveiller.

719
01:14:07,527 --> 01:14:08,695
Ce n'est pas ta maison.

720
01:14:09,571 --> 01:14:11,531
La maison, c'est l'endroit

721
01:14:11,698 --> 01:14:15,076
o on est obligs de vous recueillir
quand vous ne savez plus o aller.

722
01:14:16,244 --> 01:14:17,954
Robert Frost.

723
01:14:18,121 --> 01:14:20,498
Tu es plein de surprises, Damian.

724
01:14:21,249 --> 01:14:22,208
Tu viens avec nous.

725
01:14:36,890 --> 01:14:39,893
J'ai analys toutes les donnes
et aucun signe des corrupteurs

726
01:14:40,059 --> 01:14:42,228
depuis notre victoire sur Trigon,
il y a dix jours.

727
01:14:43,438 --> 01:14:45,857
En d'autres termes, bien jou, les Titans.

728
01:14:46,024 --> 01:14:51,362
Votre dtermination, votre esprit d'quipe
ont sauv le monde et nous aussi.

729
01:14:51,529 --> 01:14:53,781
Sois fire d'eux, Kori.

730
01:14:57,368 --> 01:14:58,703
Comme nous.

731
01:15:02,248 --> 01:15:03,875
C'est soire pizza, les gars.

732
01:15:04,042 --> 01:15:05,585
Par tlportation, moins de 30...

733
01:15:08,296 --> 01:15:09,380
minutes.

734
01:15:10,965 --> 01:15:12,342
Continuez comme a, les Titans.

735
01:15:14,886 --> 01:15:16,262
C'tait bizarre.

736
01:15:17,263 --> 01:15:19,098
Assez parl. Mangeons.

737
01:15:23,895 --> 01:15:26,064
H, ce n'est pas...

738
01:15:26,231 --> 01:15:27,607
Il voulait qu'on soit ensemble.

739
01:15:29,067 --> 01:15:30,652
a doit tre une torture pour lui.

740
01:15:32,237 --> 01:15:34,572
C'est le prix  payer
quand on a une fille d'enfer.

741
01:15:34,906 --> 01:15:37,075
Raven, libre-moi.

742
01:15:37,242 --> 01:15:41,079
Tu es trop faible
pour me garder ici, sale sorcire.

743
01:15:41,246 --> 01:15:44,457
Je m'chapperai !
Je tuerai tous ceux que tu aimes.

744
01:15:44,624 --> 01:15:46,125
Raven !

745
01:19:02,196 --> 01:19:03,197
Adaptation : Christelle Lebeaupin, Deluxe

La page c'est chargé en 0.027 secondes // PHP