Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Hostage.2005.BrRip.720p.x264-YIFY.srt adapté à la release Hostage.2005.BrRip.720p.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 13 Août 2022 l'host ec2-3-238-252-196.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:03:26,884 --> 00:03:29,784
J'ai besoin de parler  cet encul!
Tu m'entends ?

2
00:03:29,804 --> 00:03:32,304
Je veux parler  cet encul maintenant !

3
00:03:32,306 --> 00:03:34,706
Je veux cet encul !

4
00:03:48,364 --> 00:03:50,464
Tu trouves ce btard maintenant,
ou je vais...

5
00:03:50,554 --> 00:03:54,254
Flinguer ma salope de femme
et mon connard de gosse, 

6
00:03:54,307 --> 00:03:56,707
Joe, cool,

7
00:03:56,810 --> 00:03:59,010
Relax, nous recherchons l'amant de ta femme,

8
00:03:59,104 --> 00:04:01,204
- Et je vais le trouver, tu peux en tre certain.
- Tu veux m'aider ?

9
00:04:01,294 --> 00:04:06,194
Lequel je flingue en premier ? La pute
ou le fils de la pute ?

10
00:04:06,299 --> 00:04:07,899
Hein ? Tu m'aides  choisir !

11
00:04:08,071 --> 00:04:11,971
Non, non, Joe,
personne ne veut entendre de dtonations ici,

12
00:04:12,034 --> 00:04:14,734
Tu vas effrayer tout le monde,

13
00:04:14,849 --> 00:04:16,949
Bon coute,
je veux bien t'aider,

14
00:04:16,934 --> 00:04:19,734
Mais si toi tu m'aides aussi,

15
00:04:19,854 --> 00:04:21,654
Tu sais pas ce que je vis, mec.

16
00:04:21,731 --> 00:04:23,231
Tu sais pas par o je suis pass.

17
00:04:23,399 --> 00:04:26,399
Tu ne sais pas ce qu'elle me fait endurer.

18
00:04:26,319 --> 00:04:28,319
Tu crois que j'aurais pas les couilles
de tirer ?

19
00:04:28,404 --> 00:04:31,004
Je sais que tu as des couilles, Joe,

20
00:04:31,011 --> 00:04:35,711
- Non, tu penses que je le ferai pas.
- Joe, tu as un flingue,

21
00:04:35,808 --> 00:04:38,108
Tu peux faire ce que tu veux,

22
00:04:41,125 --> 00:04:46,925
Je suis crev, quand je vais
pouvoir dormir ?

23
00:04:47,069 --> 00:04:51,569
Je sais que tu crev, Joe,
T'as pas dormi de la nuit,

24
00:04:51,553 --> 00:04:54,053
S'il te plait, laisse-moi venir te voir,

25
00:04:54,159 --> 00:04:56,259
- Qu'est ce que tu en dis ?
- Non ! Non, non !

26
00:04:56,245 --> 00:04:58,545
Va te faire foutre !

27
00:05:18,663 --> 00:05:20,463
Ca va ?

28
00:05:20,540 --> 00:05:22,340
Je dteste cet encul,

29
00:05:22,417 --> 00:05:24,617
Jeff, on est prt  intervenir,

30
00:05:24,711 --> 00:05:29,411
Nous savons que le gosse est dans sa chambre,
on a 100% de chance de le sauver.

31
00:05:29,507 --> 00:05:32,707
- Et la mre t'en fait quoi ?
- Elle a 20% de chance au mieux,

32
00:05:32,740 --> 00:05:35,840
Jeff, on doit sauver le gosse,
on n'a pas le choix,

33
00:05:35,972 --> 00:05:39,672
- Ca devient trop compliqu pour lui,
- H le psy de mes deux, tu fais pas comme
si j'tais pas l.

34
00:05:39,726 --> 00:05:42,526
- Ca fait 16 heures qu'on est l,
- Enfoir de nouveau,

35
00:05:42,646 --> 00:05:45,146
Tout le monde se calme,
on est tous fatigu,

36
00:05:45,252 --> 00:05:48,152
Ce n'est pas la peine de parler de choix,
le choix reprsente un enjeu...

37
00:05:48,172 --> 00:05:50,072
Dis moi quelque chose pour que je ne te
casse pas la gueule,

38
00:05:50,049 --> 00:05:52,049
Attendez, Attendez,

39
00:05:52,134 --> 00:05:53,734
- J'entends crier,
- Le gosse s'est rveill,

40
00:05:53,907 --> 00:05:56,707
Faut pas qu'il bouge de sa chambre,

41
00:05:56,722 --> 00:05:59,222
La ferme, Sean, ta gueule !

42
00:06:05,690 --> 00:06:08,190
H, Joe, c'est moi, Jeff, je suis de retour,

43
00:06:08,297 --> 00:06:10,397
Ecoute, laisse la maman de Sean prendre
soin de lui, d'accord ?

44
00:06:10,486 --> 00:06:12,886
C'est un petit merdeux.

45
00:06:12,989 --> 00:06:15,989
Il doit avoir faim, c'est pour a
qu'il s'est rveill...

46
00:06:16,117 --> 00:06:18,517
- Tu veux que je te dise, je vais te rendre un service.

47
00:06:18,515 --> 00:06:21,515
Trouve ce que Sean veut manger,
et je te l'apporte,

48
00:06:21,539 --> 00:06:24,239
Le petit et sa mre peuvent manger
dans la chambre pendant qu'on cause,

49
00:06:24,250 --> 00:06:26,050
- Qu'est ce que tu en dis ?
- Sean!

50
00:06:26,127 --> 00:06:30,227
Les flics veulent savoir ce que tu veux bouffer.

51
00:06:30,194 --> 00:06:33,994
- L'enfant sort de sa chambre,
- Magne toi !

52
00:06:34,052 --> 00:06:36,352
Nos hommes le donne  80%,

53
00:06:38,118 --> 00:06:40,418
60,

54
00:06:41,351 --> 00:06:43,351
30,

55
00:06:43,436 --> 00:06:45,636
Allo ?

56
00:06:45,730 --> 00:06:46,930
Sean,

57
00:06:47,503 --> 00:06:50,203
Salut, c'est Jeff Talley.

58
00:06:50,318 --> 00:06:54,218
J'ai besoin que tu retournes
dans ta chambre....tout de suite.

59
00:06:54,280 --> 00:06:55,980
- Mr Talley?
- Oui ?

60
00:06:56,053 --> 00:06:58,553
Tu vas nous sauver ?

61
00:06:59,911 --> 00:07:02,211
Oui, Sean, je vais vous sauver,

62
00:07:13,466 --> 00:07:15,966
Maintenant je sais pourquoi t'as pas pu choisir,

63
00:07:16,073 --> 00:07:19,673
C'est parce que Dieu a dj tout dcid.

64
00:07:19,827 --> 00:07:22,027
La pute et moi on va aller en enfer.

65
00:07:22,121 --> 00:07:28,421
- Non, Joe, calme toi... Joe, calme toi,
- Mais mon gosse va aller au paradis.

66
00:07:28,377 --> 00:07:31,177
Je suis dsol, Jeff.

67
00:07:31,192 --> 00:07:33,292
Joe, coute,

68
00:07:36,927 --> 00:07:39,427
Putain, Joe, dcroche, dcroche,

69
00:07:39,534 --> 00:07:42,834
- J'entends la sonnerie,
- Dcroche,

70
00:07:42,871 --> 00:07:45,971
- Il rpond pas,
- Dcroche, Joe,

71
00:07:45,999 --> 00:07:48,499
Jeff ? Il dit quelque chose,

72
00:07:48,502 --> 00:07:50,302
- Magnez vous !
- Merde !

73
00:07:50,378 --> 00:07:51,878
- Il est o ton sniper ?
- Il a perdu le visuel,

74
00:07:52,047 --> 00:07:54,247
- O est ce qu'il est ?
- Putain, il faut l'attraper.

75
00:07:54,341 --> 00:07:57,141
- J'arrive,Jeff.
- oh Seigneur, en cette fin de journe,

76
00:07:57,260 --> 00:08:01,760
Je te rends grce pour tous les bienfaits
que tu m'as octroy.

77
00:08:02,474 --> 00:08:05,974
Je te demande pardon pour tous les pchs
que j'ai commis.

78
00:08:06,123 --> 00:08:08,623
Je t'en supplie, pardonne moi, Seigneur.

79
00:08:09,564 --> 00:08:13,364
Et dans ta bont accueille moi cette nuit.

80
00:08:13,422 --> 00:08:17,822
Divine Mre je te rends grce,
prends-moi sous ta protection.

81
00:08:17,906 --> 00:08:19,506
Joe! H, c'est moi, Jeff...

82
00:08:19,575 --> 00:08:22,175
Et que St. Joseph.

83
00:08:22,181 --> 00:08:23,481
Je suis dehors !

84
00:08:23,537 --> 00:08:25,437
St. Joseph, protge moi.

85
00:08:25,414 --> 00:08:27,614
Viens  la fentre, on va parler !

86
00:08:27,708 --> 00:08:31,108
- Amen.
- C'est moi, Jeff ! Viens m'ouvrir !

87
00:08:31,253 --> 00:08:36,253
Joe, il n'y a que Dieu qui puisse dcider
qui doit vivre ou mourir!

88
00:08:36,362 --> 00:08:38,462
Et il n'a encore rien dcid !

89
00:08:40,116 --> 00:08:44,216
Joe ! a ne peut pas finir comme a !
Je sais que tu m'entends !

90
00:08:44,183 --> 00:08:46,083
Joe, allez viens  la fentre parler avec moi !

91
00:08:46,164 --> 00:08:49,064
Viens priez avec moi,
je veux prier avec toi, viens..

92
00:08:49,083 --> 00:08:52,183
Allez viens, tire sur moi si tu veux,

93
00:08:52,316 --> 00:08:56,216
Regarde, je suis devant chez toi,  genoux en
dessous de ta fentre, je connais cette prire.

94
00:08:56,278 --> 00:08:57,878
St, Joseph, Dieu tout puissant...

95
00:08:58,781 --> 00:09:00,581
Joe !

96
00:09:28,811 --> 00:09:30,811
Merde,

97
00:09:32,773 --> 00:09:34,373
Sean ?

98
00:09:35,589 --> 00:09:37,489
Sean ?

99
00:09:40,281 --> 00:09:42,481
Un mdecin !

100
00:10:07,913 --> 00:10:11,213
Par ici

101
00:11:04,845 --> 00:11:07,645
C'est pas juste, a fait des plombes
qu'on doit dmnager

102
00:11:07,765 --> 00:11:09,165
Tu dois faire des concessions,

103
00:11:09,224 --> 00:11:10,324
C'est pas facile pour ton pre non plus,

104
00:11:10,371 --> 00:11:13,771
Oh, mon cul, il adore tre ici,
Don camillo chez les ploucs,

105
00:11:13,917 --> 00:11:15,217
On peut en discuter dans la voiture ?

106
00:11:15,272 --> 00:11:17,772
Non, Maman,
pourquoi tu lui dis pas de rentrer  L.A. ?

107
00:11:17,879 --> 00:11:19,479
Son travail est ici, Amanda,

108
00:11:19,547 --> 00:11:21,547
Notre maison est ici,

109
00:11:21,633 --> 00:11:24,433
Ce n'est pas ma maison
et a ne le sera jamais !

110
00:11:24,448 --> 00:11:27,448
Mais tu ne comprends pas ?
Ca me fait chier d'tre l !

111
00:11:27,576 --> 00:11:30,876
- Arrte d'tre vulgaire et baisse d'un ton,
- Tu penses un peu  moi ?

112
00:11:30,913 --> 00:11:32,913
La salle de bain est libre,

113
00:11:33,937 --> 00:11:37,437
Pourquoi vous ne divorcez pas
tous les deux ?

114
00:11:37,482 --> 00:11:39,482
Allez viens, Freezzie.

115
00:11:49,265 --> 00:11:52,165
Attends je n'ai pas encore fini les valises,

116
00:12:00,630 --> 00:12:02,830
Dsole pour ces cris,

117
00:12:02,820 --> 00:12:06,720
C'est rien...je crois qu'elle voulait
que je l'entende, non ?

118
00:12:06,678 --> 00:12:09,478
Ca commence  devenir vraiment trs dur l.

119
00:12:09,598 --> 00:12:11,098
J'aimerais bien qu'on ait une discussion,

120
00:12:11,162 --> 00:12:13,462
Comment a une discussion ?
J'suis pas en train de te parler l ?

121
00:12:13,560 --> 00:12:15,060
Ca serait bien de savoir ce que tu en penses.

122
00:12:15,228 --> 00:12:18,928
Ce que j'en pense c'est que j'ai
une demi-heure de retard.

123
00:12:18,878 --> 00:12:24,378
Alors explique au moins  ta fille pourquoi
Tas accepter ce travail ici.

124
00:12:29,097 --> 00:12:30,997
A la semaine prochaine,

125
00:12:40,358 --> 00:12:42,158
H,

126
00:12:46,823 --> 00:12:49,923
Franchement je ne sais pas ce qui tnerve le plus ?

127
00:12:49,951 --> 00:12:52,851
Moi ou mes pizzas congeles,

128
00:12:54,747 --> 00:12:56,147
Amanda,

129
00:12:57,771 --> 00:12:59,771
Amanda,

130
00:13:01,316 --> 00:13:03,916
Aman...

131
00:13:16,332 --> 00:13:18,332
C'est  toi ?

132
00:13:20,607 --> 00:13:22,607
Dennis,

133
00:13:26,654 --> 00:13:28,254
Cool,

134
00:13:28,427 --> 00:13:30,227
- H, tu risques juste une prune  200 dollars,
- Ta gueule,

135
00:13:30,304 --> 00:13:32,604
- Tu les as les 200 dollars ? Hein?
- Ta gueule, Kevin,

136
00:13:35,100 --> 00:13:37,000
C'est vert,

137
00:13:53,139 --> 00:13:57,339
Si tu as 4 dollars tu peux pas m'en prter 7,
je te les emprunte...

138
00:13:57,415 --> 00:14:01,715
Oui, mais... alors...
tu dois savoir combien tu dois emprunter,

139
00:14:01,794 --> 00:14:04,994
Il faut que tu calcules exactement
ce que tu dois emprunter,

140
00:14:05,131 --> 00:14:06,931
OK, Bye,

141
00:14:07,008 --> 00:14:08,908
- Est ce que je peux aller au Plazza ce soir ?
- Au Plazza?

142
00:14:08,989 --> 00:14:11,989
- Ouais, avec des amies, on va se faire un film,
- On peut pas manger chinois ce soir ?

143
00:14:12,117 --> 00:14:14,217
- Attends une minute, toi...
- Oh, Mr. Kim, je l'ai en mmoire,

144
00:14:14,202 --> 00:14:16,002
- J'ai faim,
- Je te parle,

145
00:14:16,079 --> 00:14:20,879
Et moi je commande,
allo oui, c'est pour emporter.

146
00:14:20,980 --> 00:14:23,280
- Et les devoirs ?
- C'est fait,

147
00:14:23,274 --> 00:14:25,974
Ah, j'aimerai y croire,

148
00:14:26,089 --> 00:14:27,889
Ouais, je voudrais commander...

149
00:14:27,966 --> 00:14:30,066
Bien, qu'est ce que vous voulez au fait ?

150
00:14:30,156 --> 00:14:32,556
Kevin, va nous chercher un pack de bire,

151
00:14:32,658 --> 00:14:34,258
H, pourquoi c'est toujours  moi d'y aller ?

152
00:14:34,327 --> 00:14:37,327
C'est moi qui paie, c'est qui y va.
Allez magne toi.

153
00:14:37,455 --> 00:14:40,855
- Tu devrais couter ton frre,
- File moi du fric alors,

154
00:14:40,896 --> 00:14:42,796
Dans la bote  gants,

155
00:14:47,778 --> 00:14:49,978
Pourquoi t'as a ? Dennis ?

156
00:14:50,072 --> 00:14:52,872
Mate la caisse, Mate la caisse, Mars,

157
00:15:05,608 --> 00:15:07,408
H, je la connais,

158
00:15:07,485 --> 00:15:11,185
Enfin... pas trs bien,
juste de vue, quoi.

159
00:15:11,343 --> 00:15:14,343
- Tu sais o elle reste ?
- Non,

160
00:15:31,363 --> 00:15:33,663
Oh, pourquoi a te fait marrer ?

161
00:15:33,657 --> 00:15:36,657
Une petite pute frique dans la caisse de papa.

162
00:15:36,681 --> 00:15:38,381
Va te faire mettre, va.

163
00:15:54,407 --> 00:15:57,507
- Bonjour, Louise,
- Bonjour, Chef,

164
00:15:57,640 --> 00:15:59,340
Qui est sur le terrain ?

165
00:15:59,412 --> 00:16:03,312
Ruiz et Kovaks sont sur un accident  Monte Verde,

166
00:16:03,479 --> 00:16:07,479
Deux units pour un accident de bagnole ?
J'espre qu'elle a 18 ans...

167
00:16:07,546 --> 00:16:10,346
- Bonjour, Chef,
- Bill,

168
00:16:10,465 --> 00:16:12,865
Mickey, trs "flashy",

169
00:16:12,863 --> 00:16:14,363
- En habit du dimanche ?
- Ben, Chef, Je...

170
00:16:14,428 --> 00:16:16,228
Comment veux tu te faire respecter

171
00:16:16,304 --> 00:16:18,304
si tu portes des chaussures de clown ?

172
00:16:18,494 --> 00:16:22,094
- Dsol, Chef, a ne se reproduira plus.
- C'est ce que tu as dit dimanche dernier,

173
00:16:22,144 --> 00:16:24,844
- J'avais un match, chef.
- Ouais,

174
00:16:25,897 --> 00:16:28,897
Comme je dis toujours : "pas de dlit le lundi..."

175
00:16:28,817 --> 00:16:32,117
- On dit quoi aprs ?
- "Pas de dlit le mardi."

176
00:16:32,258 --> 00:16:34,258
Bien,

177
00:16:36,116 --> 00:16:38,116
Pas de dlit le mardi.

178
00:17:43,684 --> 00:17:47,084
Oui, le cryptage se fait dans les normes,

179
00:17:47,229 --> 00:17:49,329
Ouis dans deux minutes,

180
00:17:49,419 --> 00:17:50,619
Papa ?

181
00:17:50,566 --> 00:17:54,966
Excusez moi une seconde
mon fils vient de rentrer.

182
00:17:55,050 --> 00:17:57,150
Qu'est ce que j'ai  l'oreille ?

183
00:17:57,239 --> 00:17:59,239
- Un tlphone,
- Pourquoi est il  mon oreille ?

184
00:17:59,429 --> 00:18:02,829
- Parce que tu tlphones ?
- Ce qui veut dire...

185
00:18:02,766 --> 00:18:05,866
- Que j'interrompe ta conversation ?
- Ca c'est mon petit gnie,

186
00:18:05,998 --> 00:18:09,198
OK, Mr. le Gnie, je veux que tu m'apportes
tes devoirs sur ce bureau,

187
00:18:09,335 --> 00:18:11,335
Avant d'allumer la tl, d'accord ?

188
00:18:11,420 --> 00:18:13,620
- Zut...
- Je sais,

189
00:18:13,714 --> 00:18:16,714
Et peux tu refermer la porte, champion ?

190
00:18:16,738 --> 00:18:19,438
- J'apprcie beaucoup, la premire et...
- La deuxime,

191
00:18:19,449 --> 00:18:21,449
Ouais, merci, champion.

192
00:18:24,037 --> 00:18:29,037
OK, je suis prt  vous prter
"Le ciel peut attendre".

193
00:18:30,919 --> 00:18:34,019
Quand vous voulez que je le dpose ?

194
00:18:42,702 --> 00:18:44,702
C'est fait

195
00:18:58,760 --> 00:18:59,760
Elle est classe,

196
00:19:00,428 --> 00:19:03,328
On va au cin ou quoi,

197
00:19:03,660 --> 00:19:05,760
On va y aller,

198
00:19:05,954 --> 00:19:08,554
- Mais avec la caisse  papa,
- Non, man,

199
00:19:08,561 --> 00:19:13,261
Dennis, a serait la plus grosse connerie que tu pourrais faire,

200
00:19:19,614 --> 00:19:21,814
Reste l, bouge pas !

201
00:19:28,060 --> 00:19:29,660
Papa, tu es compltement has been !

202
00:19:29,728 --> 00:19:32,228
C'est bon, je vois bien qu'il y a des mecs,

203
00:19:32,335 --> 00:19:34,335
Pas des mecs, des amis d'cole.

204
00:19:34,421 --> 00:19:36,621
Oui, c'est bien ce que je dis : des mecs.

205
00:19:36,715 --> 00:19:42,615
Et vu comment tu es fringue, c'est une invitation
 une partie de jambes en l'air.

206
00:19:41,094 --> 00:19:42,794
Elle est classe.

207
00:19:58,924 --> 00:20:01,524
- Tu cherches quelque chose ?
- Il est vide,

208
00:20:01,635 --> 00:20:04,235
Ooh, comment est ce possible ?

209
00:20:04,347 --> 00:20:08,347
On fait un march, d'accord ?
Je change de vtements,

210
00:20:08,413 --> 00:20:12,913
- Et tu me donnes 40 dollars pour ce soir ?
- C'est drle comme tu me fais penser  ta mre,

211
00:20:12,897 --> 00:20:15,297
Je propose que tu ailles d'abord te changer,

212
00:20:15,295 --> 00:20:18,695
et qu'aprs on en discute, OK?

213
00:20:48,245 --> 00:20:50,545
Hey, Hey,

214
00:20:50,643 --> 00:20:52,543
La porte,

215
00:21:04,303 --> 00:21:06,803
Dis le encore, sale bourgeoise, Hein ?

216
00:21:06,805 --> 00:21:08,105
Dis "Va te faire foutre"

217
00:21:33,186 --> 00:21:35,186
Tommy ?

218
00:21:37,878 --> 00:21:39,478
- Tommy, qu'est ce que...
- H, ne bouges pas,

219
00:21:39,442 --> 00:21:42,042
- Non, Non,
- Ne bouge pas, man,

220
00:21:42,049 --> 00:21:45,749
- Qu'est ce que tu veux ?
- Qui y'a t'il d'autre ici ?

221
00:21:45,803 --> 00:21:48,103
Personne,

222
00:21:48,201 --> 00:21:49,701
Papa !

223
00:21:49,869 --> 00:21:51,069
- Tommy...
- O est sa mre ?

224
00:21:51,121 --> 00:21:53,421
Hein ? O est sa maman ?

225
00:21:53,415 --> 00:21:55,215
Ma femme est morte,

226
00:21:55,396 --> 00:21:56,996
Mars, la porte,

227
00:22:14,269 --> 00:22:17,469
Tu devrais vraiment couter ton frre.

228
00:22:19,483 --> 00:22:21,083
- Merde !
- Qu'est ce que tu fais ?

229
00:22:21,151 --> 00:22:23,151
Je t'avais dit de ne pas bouger, bordel.

230
00:22:23,132 --> 00:22:27,032
- Dennis, h, tu peux pas faire a.
- Merde ne dit pas mon nom, enfoir.

231
00:22:30,118 --> 00:22:32,218
- O sont les cls ?
- Les cls ?

232
00:22:32,412 --> 00:22:34,312
- O sont les cls de la voiture ?
- A mon bureau.

233
00:22:34,393 --> 00:22:35,793
Au bureau, allez, allons y, allons,

234
00:22:35,749 --> 00:22:38,049
D'accord,
Tout va bien se passer,

235
00:22:38,981 --> 00:22:40,981
J'adore ton T-shirt.

236
00:22:43,048 --> 00:22:44,848
Carole a repr un dclenchement
d'alarme silencieuse,

237
00:22:46,489 --> 00:22:49,089
et il y a un vhicule suspect
gar devant la maison.

238
00:22:49,200 --> 00:22:52,900
Bon, on lui envoi des renforts. Qui est sur la zone ?

239
00:22:53,579 --> 00:22:57,379
Bristo 2.3 et 2.9, demande de renforts.

240
00:22:58,793 --> 00:23:01,893
Ruiz, Kovaks, vous tes dans le coin ?

241
00:23:02,025 --> 00:23:06,125
Bristo 2.3 2.9,
demande de renforts.

242
00:23:06,301 --> 00:23:09,601
Bristo 2.3 2.9,
demande de renforts.

243
00:23:09,637 --> 00:23:12,737
Louise, donnez moi l'adresse de l'alarme,
je vais y faire un tour moi mme.

244
00:23:12,870 --> 00:23:15,370
- Papa, donne leurs les cls...
- Je vais le faire, chri,

245
00:23:15,476 --> 00:23:16,676
Je veux juste m'assurer que...

246
00:23:16,728 --> 00:23:19,728
- Putain c'est quoi a ?
- Le portail d'entre,

247
00:23:19,856 --> 00:23:21,756
- C'est un flic, Dennis, C'est un flic,
- Merde !

248
00:23:21,837 --> 00:23:25,337
- C'est bon, je le connais, c'est cool.
- Merde, Merde, Merde, Merde!

249
00:23:25,487 --> 00:23:27,787
- Ca va, je vais juste...
- Ferme ta gueule !

250
00:23:27,885 --> 00:23:31,385
Calmez vous un peu, je peux parler au policier
d'ici en utilisant l'interphone,

251
00:23:31,430 --> 00:23:35,130
Je dirai que tout va bien, elle s'en ira et vous prendrez la voiture.

252
00:23:46,862 --> 00:23:48,162
Oui ?

253
00:23:48,322 --> 00:23:52,722
Bonjour. Je suis l'officier Flores
du commissariat de Bristo Camino.

254
00:23:52,701 --> 00:23:55,701
L'alarme silencieuse a t dclanch,
est ce que tout va bien ?

255
00:23:55,830 --> 00:23:59,030
Je suis dsol. On a dclench l'alarme par inadvertance.

256
00:23:59,062 --> 00:24:01,662
Oui je sais a arrive trs souvent avec ces alarmes,

257
00:24:01,773 --> 00:24:04,273
mais il y'a un vhicule abandonn devant chez vous,

258
00:24:04,380 --> 00:24:05,680
Vous savez  qui il appartient ?

259
00:24:05,840 --> 00:24:09,540
Oh, non, il n'est pas abandonn. Il est au gars
ici qui rpare l'air conditionn.

260
00:24:09,489 --> 00:24:11,389
J'aimerai m'assurer que tout va bien,

261
00:24:11,470 --> 00:24:13,270
Pouvez vous sortir, s'il vous plait ?

262
00:24:13,347 --> 00:24:17,247
- Dites quelque chose,
- Officier, mon fils est malade et...,

263
00:24:17,414 --> 00:24:20,314
je tlphone avec le pdiatre, il faut vraiment que je sorte ?

264
00:24:20,438 --> 00:24:25,038
- Unit 15, rpondez.
- Bristo, ici unit 15, j'coute. 

265
00:24:25,130 --> 00:24:28,530
Carol, on a des infos sur le pick-up rouge.

266
00:24:28,571 --> 00:24:33,071
Il a t impliqu dans un cambriolage la
semaine dernire sur venice...

267
00:24:49,529 --> 00:24:52,829
Mars! merde, merde, merde, putain de merde !

268
00:25:06,943 --> 00:25:08,643
Merde !

269
00:25:10,801 --> 00:25:14,001
Code 3 !
On me tire dessus, On me tire dessus !

270
00:25:14,138 --> 00:25:16,538
Planquez vous sur le canap,
faut que je rflchisse.

271
00:25:16,536 --> 00:25:19,236
- Putain ! Merde,
- Dennis, je connais beaucoup

272
00:25:19,247 --> 00:25:21,547
de juges et d'avocats.

273
00:25:21,645 --> 00:25:25,245
- Je vais vous sortir de l, Dennis,
- Merde! ne dis pas mon putain de nom, encul !

274
00:25:25,190 --> 00:25:27,890
- Non ! Non !
- Dennis! Dennis! Dennis!

275
00:25:28,006 --> 00:25:29,306
Arrtez !

276
00:25:29,466 --> 00:25:33,266
Papa, non ! papa, mon dieu !

277
00:25:33,324 --> 00:25:34,424
Va te faire enculer,

278
00:25:38,120 --> 00:25:40,320
Flores est touche. Flores est touche !

279
00:25:40,414 --> 00:25:42,714
Baissez vos ttes, Baissez vos ttes..

280
00:25:49,798 --> 00:25:52,398
- Hector, a va ?
- Jsus !

281
00:25:56,889 --> 00:25:58,889
Putain, qu'est ce que tu branles ?

282
00:25:58,974 --> 00:26:01,274
Ils ont repr ton pick-up
Ils sont au courant pour les cambriolages,

283
00:26:01,477 --> 00:26:03,777
- Merde,
- Attention, vous dans la maison.

284
00:26:03,771 --> 00:26:07,671
Je suis le Chef Talley
du commissariat de Bristo Camino.

285
00:26:07,629 --> 00:26:11,529
Je vais m'approcher en voiture pour vacuer
l'officier de police bless,

286
00:26:11,487 --> 00:26:15,787
Je ne vais pas entrer dans la maison,
Je rpte : je ne vais pas entrer dans la maison.

287
00:26:15,971 --> 00:26:17,671
Ne tirez pas,

288
00:26:17,743 --> 00:26:19,743
Ne tirez pas.

289
00:26:25,981 --> 00:26:27,881
Carol, viens, donne-moi ta main,

290
00:26:27,962 --> 00:26:29,462
tiens bon, viens,

291
00:26:29,526 --> 00:26:31,426
Viens,

292
00:26:32,446 --> 00:26:36,446
On y est presque, tiens bon,

293
00:27:21,662 --> 00:27:23,562
Hey,

294
00:27:26,458 --> 00:27:31,458
Ressaisis toi mon vieux,
Mets a dans une des voitures.

295
00:27:31,568 --> 00:27:33,568
Allez.

296
00:27:41,265 --> 00:27:43,765
Arrive prvue des renforts dans 15 minutes.

297
00:27:43,767 --> 00:27:48,567
L'officier en charge est le Capitaine Shoemaker,
le ngociateur est Wil Bechler.

298
00:27:48,564 --> 00:27:49,764
Merci, Louise,

299
00:27:49,711 --> 00:27:52,411
Le pick-up est au nom de Mary Anne Kelly
d'Agua Dulce,

300
00:27:52,526 --> 00:27:54,126
Elle est injoignable,

301
00:27:54,299 --> 00:27:58,099
Mais un voisin nous a dit qu'elle vivait
avec ses deux fils, Dennis et Kevin,

302
00:27:58,157 --> 00:28:02,557
et il a ajout que Dennis a des problmes de dlinquance.

303
00:28:05,352 --> 00:28:06,552
Tu vas finir en prison,

304
00:28:06,707 --> 00:28:08,507
- Vous allez tous finir en prison,
- Ca suffit!

305
00:28:08,584 --> 00:28:09,984
- Pourquoi vous nous laissez pas tranquille ?
- Attache-la,

306
00:28:10,044 --> 00:28:12,644
- Avec quoi ?
- J'en sais rien, dmmerde-toi, trouve une corde.

307
00:28:12,651 --> 00:28:14,351
Attache-les l-haut, allez va y,

308
00:28:14,423 --> 00:28:16,423
Je ne quitte pas mon pre.

309
00:28:16,509 --> 00:28:21,609
Je vais m'occuper de lui, je vais lui mettre
de la glace et un pansement.

310
00:28:21,618 --> 00:28:24,518
- Ca va aller,
- Allez magne-toi,

311
00:28:24,433 --> 00:28:26,633
Dpchez vous

312
00:28:38,927 --> 00:28:40,127
Ouais?

313
00:28:40,178 --> 00:28:45,978
Puisque tu dcroches, tu dois tre Dennis

314
00:28:47,269 --> 00:28:50,069
Je prends ton silence pour un oui,

315
00:28:50,188 --> 00:28:53,788
Je suis Jeff Talley, Dennis,
je suis de la police locale.

316
00:28:53,838 --> 00:28:55,738
C'est toi qui commande l-dedans ?

317
00:28:55,819 --> 00:28:58,619
Ouais, c'est moi, ouais

318
00:28:58,634 --> 00:28:59,934
Trs bien.

319
00:29:00,094 --> 00:29:02,494
Alors dis moi qui a tu le policier,

320
00:29:02,597 --> 00:29:07,397
- c'est toi, ou Kevin ?
- Non... non, ne me mets pas a sur le dos,

321
00:29:07,915 --> 00:29:10,815
Je veux parler  Mr. Smith une minute,

322
00:29:10,834 --> 00:29:13,334
je veux savoir si tout va bien dans la maison,

323
00:29:13,441 --> 00:29:17,141
Va te faire enculer, pas question.

324
00:29:17,299 --> 00:29:19,399
- C'est  moi que tu parles,
- C'est juste, Dennis.

325
00:29:19,384 --> 00:29:21,684
C'est moi le chef.

326
00:29:21,783 --> 00:29:25,483
Si tu es le chef, tu es aussi le responsable,
tu comprends ?

327
00:29:25,537 --> 00:29:28,737
Va te faire encul.
N'essaie pas de jouer avec moi.

328
00:29:28,769 --> 00:29:31,069
Tu vas nous avoir un hlico pour nous emmener
Loin de cette merde.

329
00:29:31,167 --> 00:29:32,867
Je suis juste un gratte papier, Dennis,

330
00:29:32,836 --> 00:29:35,536
Donne-moi un hlico avant que je commence
 tuer quelqu'un.

331
00:29:35,651 --> 00:29:37,951
Relax, Dennis, reste calme,

332
00:29:39,405 --> 00:29:42,305
Personne ne veut entendre de dtonation ici.

333
00:29:42,429 --> 00:29:46,929
Tu me dis que tu n'as pas tu le flic.
Ok, je te crois,

334
00:29:46,912 --> 00:29:49,612
Mais personne ne sera capable de d'aider
si tu fais mal aux gens avec toi.

335
00:29:49,623 --> 00:29:53,223
- Tu comprends ?
- Donne-moi juste ce que je veux.

336
00:29:53,273 --> 00:29:56,573
- Je ne suis pas le boss, Dennis,
- Alors va le chercher !

337
00:30:03,596 --> 00:30:06,396
- Louise, tu me reois,
- Oui, Chef.

338
00:30:06,515 --> 00:30:10,015
Je confirme que la famille Smith est bien dans la maison,

339
00:30:10,061 --> 00:30:12,461
avec deux suspects, peut tre trois,

340
00:30:24,241 --> 00:30:26,241
Tu veux un joint ?

341
00:30:31,853 --> 00:30:33,153
OK,

342
00:30:45,513 --> 00:30:48,413
- Y'a pas d'issue par l,
- Par ici non plus.

343
00:30:48,537 --> 00:30:50,237
- H, Dennis, Dennis,
- Quoi ?

344
00:30:50,309 --> 00:30:51,509
- Dennis,
- Quoi ?

345
00:30:51,561 --> 00:30:54,061
Ce flic... Mars la flinguer,

346
00:30:54,167 --> 00:30:55,967
Tu sais quoi, Kevin ? Mars avait raison,

347
00:30:56,149 --> 00:30:57,049
- Il avait raison ?
- Ouais,

348
00:30:56,983 --> 00:31:00,883
Dennis, tu le connais que depuis 3 semaines,
et il a tir sur un flic.

349
00:31:01,049 --> 00:31:02,649
Et la faute a qui, Kevin ? Hein ?

350
00:31:02,718 --> 00:31:03,818
- Il a tir sur un flic !
- Hein ?

351
00:31:03,865 --> 00:31:07,265
Peut tre que t'aurais du rester dans le pick-up.
Si t'avais cout, t'aurais pu nous prvenir.

352
00:31:07,306 --> 00:31:12,906
T'aurais pu mentir aux flics, t'aurais pu faire
quelque chose au lieu de nous foutre dans la merde.

353
00:31:17,733 --> 00:31:20,033
L haut non plus y'a pas d'issue.

354
00:31:20,131 --> 00:31:22,431
H, les gars venez voir ce bordel.

355
00:31:22,946 --> 00:31:25,846
Cuisine, alle principale,

356
00:31:25,866 --> 00:31:28,566
bureau du pre,

357
00:31:31,809 --> 00:31:33,809
Putain de merde,

358
00:31:40,985 --> 00:31:43,285
...Il s'agit d'une prise d'otages.

359
00:31:43,384 --> 00:31:47,684
Mais nous n'avons pas d'information plus
prcise pour le moment. Vous pouvez voir la maison

360
00:32:05,906 --> 00:32:07,906
Putain de riche,

361
00:32:22,590 --> 00:32:25,090
Non, non, non, non, non, non, non, non, non,

362
00:32:25,197 --> 00:32:27,497
Putain, Non, arrtez !

363
00:32:41,359 --> 00:32:43,359
Putain de riche de merde,

364
00:32:54,393 --> 00:32:56,393
Remonte a,

365
00:32:58,981 --> 00:33:01,181
- Claustrophobe ?
- Plutt connard"ophobe",

366
00:33:01,275 --> 00:33:03,775
Mars, Mars, Kevin,

367
00:33:12,327 --> 00:33:14,827
Putain, matez tous ces biftons.

368
00:33:55,704 --> 00:34:01,404
Bonjour. Vous tes bien sur la bote vocale
de  Walter Smith. Merci de laisser un message.

369
00:34:08,947 --> 00:34:12,147
Nous avons un problme,
je n'arrive  joindre le comptable,

370
00:34:12,284 --> 00:34:14,584
Je sais, je regarde les informations,

371
00:34:14,682 --> 00:34:18,182
Nous devons reprendre les choses en main,
nous n'avons plus que 9 heures avant le transfert.

372
00:34:18,227 --> 00:34:20,327
Bristo Camino
est un petit poste de police,

373
00:34:20,417 --> 00:34:23,717
donc nous avons demand l'assistance du Shrif de Ventura,

374
00:34:23,753 --> 00:34:25,053
qui sera l prochainement.

375
00:34:25,213 --> 00:34:26,713
Chef, tes-vous dj entr en contact
avec les...

376
00:34:26,777 --> 00:34:28,777
- Arrte, s'il te plat.
- Il faut aider papa !

377
00:34:28,863 --> 00:34:32,263
Ta gueule, regarde la tl, c'est la police, ils vont nous aider

378
00:34:32,408 --> 00:34:34,308
- Il faut couper le ruban.
- La ferme,

379
00:34:34,389 --> 00:34:38,189
On roule ensemble, et on prends ce qu'il
y'a sous ton lit.

380
00:34:38,247 --> 00:34:41,547
- Sous mon lit ? T'as planqu quoi sous mon lit ?
- Ton narguil, il faut qu'on le casse,

381
00:34:41,688 --> 00:34:43,688
Quoi ? t'as fouill dans ma chambre ?

382
00:34:49,404 --> 00:34:52,004
- Allez, plus vite, tu l'as presque.
- J'essaie !

383
00:34:52,011 --> 00:34:53,511
Attends, chut,

384
00:34:53,471 --> 00:34:55,571
Putain qu'est ce que c'est que ce bordel

385
00:34:55,661 --> 00:34:57,061
Ok, vite, lve toi avec moi...

386
00:34:57,225 --> 00:34:59,725
- Arrte de crier, espce de con...
- A l'aide !  l'aide !

387
00:34:59,727 --> 00:35:03,027
Putain, tu te fous de moi !
Tu te fous de moi ou quoi !

388
00:35:03,064 --> 00:35:06,164
Ben oui c'est a dtache les...

389
00:35:06,296 --> 00:35:09,496
Ta gueule, tu te fous de moi, il faut l'attacher
dans l'autre chambre

390
00:35:09,633 --> 00:35:12,433
Essai de faire quelque chose de bien, OK ?
Sil te plait, fais le.

391
00:35:12,448 --> 00:35:13,548
- occupe-toi de la fille,
- Ca va aller !

392
00:35:13,700 --> 00:35:16,600
Allez emmne le, on se magne...

393
00:35:19,643 --> 00:35:22,243
Qu'est ce qu'ils vont faire  mon frre ?

394
00:35:23,293 --> 00:35:25,293
Ne t'inquite pas pour lui,

395
00:35:26,316 --> 00:35:29,116
Tu as froid ?

396
00:35:31,634 --> 00:35:33,534
Moi c'est Marshall,

397
00:35:33,615 --> 00:35:35,815
Quel est ton nom ?

398
00:35:35,805 --> 00:35:38,405
Jennifer,

399
00:35:38,412 --> 00:35:40,712
S'il te plait,

400
00:35:50,195 --> 00:35:52,295
S'il te plait,

401
00:36:24,187 --> 00:36:26,287
...la situation est sous contrle...

402
00:36:29,296 --> 00:36:32,796
"Jeff Talley, Chef de la police,"

403
00:37:57,927 --> 00:38:00,527
- Il a demand un hlico ?
- Dans la minute,

404
00:38:00,638 --> 00:38:03,038
Je n'ai pas eu  le pousser beaucoup
il l'a demand direct.

405
00:38:03,141 --> 00:38:05,441
Je vois que t'as pas oubli, hein ?

406
00:38:06,686 --> 00:38:08,886
- Tu veux lui parler ?
- Robby!

407
00:38:09,084 --> 00:38:11,584
Ca vient cette ligne scurise ?

408
00:38:13,568 --> 00:38:15,568
Los Angeles, a te manque ?

409
00:38:16,383 --> 00:38:19,283
Cinq minutes, quipe prte dans
cinq minutes,

410
00:38:22,744 --> 00:38:24,744
- on fait toujours la une ?
- Ouais,

411
00:38:31,190 --> 00:38:33,990
- Ouais ?
- Dennis, c'est Jeff Talley,

412
00:38:34,005 --> 00:38:38,105
Je vais te passer Wil Bechler du bureau du shrif.

413
00:38:38,280 --> 00:38:40,480
T'es prt  lui parler ?

414
00:38:40,574 --> 00:38:43,074
C'est lui le boss ?

415
00:38:43,181 --> 00:38:46,781
Ouais, Dennis, c'est lui.

416
00:38:46,831 --> 00:38:48,531
Une seconde,

417
00:38:48,603 --> 00:38:51,203
Bonne chance,  un de ces quatres...

418
00:38:55,694 --> 00:38:58,394
Capitaine Shoemaker ? Capitaine ?

419
00:38:58,405 --> 00:38:59,905
- Merci d'tre venue,
- De rien, Jeff,

420
00:38:59,969 --> 00:39:03,269
- Quoi que vous ayez besoin, appelez moi,
- Ok.

421
00:39:41,990 --> 00:39:44,690
...Nous sommes face  une prise d'otages.

422
00:39:44,702 --> 00:39:49,302
nous n'avons pas encore de dtails prcis.

423
00:39:49,289 --> 00:39:53,589
Tout ce que nous savons c'est qu'un policier
a t tu...

424
00:39:53,565 --> 00:39:55,865
Salut, comment a va ? C'est moi,

425
00:39:55,859 --> 00:39:58,659
Vous tes bien arrivs ?

426
00:39:58,674 --> 00:40:01,374
Nous sommes encore chez toi.

427
00:40:01,489 --> 00:40:04,789
Aprs que tu sois parti, on s'est encore disput.

428
00:40:04,826 --> 00:40:09,326
Amanda a allum la tl et t'a vu aux infos.

429
00:40:09,518 --> 00:40:11,818
Ouais...

430
00:40:11,916 --> 00:40:14,416
Le shrif a repris l'affaire,
je vais pouvoir partir.

431
00:40:14,523 --> 00:40:18,423
Je sais que tu es occup, mais est ce que tu peux
passer nous voir ?

432
00:40:19,007 --> 00:40:21,007
Je pense que je peux, ouais,

433
00:40:22,135 --> 00:40:24,935
Je dois d'abord passer chez Carole,

434
00:40:24,950 --> 00:40:27,150
Elle avait un enfant,

435
00:40:27,244 --> 00:40:29,644
Ce n'est pas de ta faute si elle est morte,
Jeff.

436
00:40:29,747 --> 00:40:31,747
Tu le sais ?

437
00:40:33,188 --> 00:40:35,188
Ce n'est pas de ta faute.

438
00:40:36,420 --> 00:40:37,420
Ouais,

439
00:40:41,738 --> 00:40:46,638
- Et la dispute c'tait pourquoi ?
- Oh, tu sais. Toujours pour la mme chose.

440
00:40:46,743 --> 00:40:49,243
Elle a peur qu'on divorce,

441
00:40:49,350 --> 00:40:51,350
Et toi qu'est ce que t'en penses ?

442
00:40:52,582 --> 00:40:54,882
Tu as envie de divorcer ?

443
00:40:55,398 --> 00:40:57,598
- Non.
- Moi non plus.

444
00:40:58,734 --> 00:41:03,234
- Ok, j'arrive bientt.
- OK.

445
00:41:03,218 --> 00:41:05,118
- Embrasse Amanda,
- Je le ferai.

446
00:41:05,199 --> 00:41:07,199
- OK,
- Je t'aime.

447
00:41:32,518 --> 00:41:34,518
Roule,

448
00:43:09,074 --> 00:43:13,174
Je sais que vous avez peur,
mais tant que vous serez raisonnable

449
00:43:13,349 --> 00:43:16,849
on ne vous fera pas de mal.
Vous comprenez ?

450
00:43:18,146 --> 00:43:20,446
Qu'est ce que vous voulez ?

451
00:43:20,544 --> 00:43:25,644
Je veux que vous posiez vos mains contre
le plafond de la voiture

452
00:43:38,583 --> 00:43:40,983
Comment ?

453
00:43:43,275 --> 00:43:50,175
Je veux que vous posiez vos mains contre
le plafond de la voiture

454
00:43:55,058 --> 00:43:57,558
Maintenant passez votre autre main  travers le volant.

455
00:43:57,665 --> 00:43:59,665
Bien,

456
00:44:02,252 --> 00:44:04,752
Merci,

457
00:44:04,859 --> 00:44:07,859
L'homme qui est derrire vous va vous maintenir,

458
00:44:07,987 --> 00:44:12,587
Laissez vous faire, c'est pour votre bien.

459
00:44:18,206 --> 00:44:21,306
Regardez dans votre rtroviseur, maintenant.

460
00:44:23,732 --> 00:44:26,932
- Papa !
- Jane ! Amanda !

461
00:44:42,501 --> 00:44:45,301
Je sais, je sais, je sais,

462
00:44:46,255 --> 00:44:48,955
Mais au moins ils sont encore en vie,

463
00:44:48,966 --> 00:44:53,266
A partir de maintenant, leur sort est entre
vos mains,

464
00:44:55,640 --> 00:44:57,640
Est ce que je peux vous relcher ?

465
00:44:58,768 --> 00:45:00,968
Vous resterez tranquille ?

466
00:45:06,692 --> 00:45:08,692
C'est bien, c'est bien.

467
00:45:13,366 --> 00:45:18,966
Ecoutez moi attentivement, je veux que
vous retourniez chez Walter Smith ce soir.

468
00:45:19,101 --> 00:45:24,601
Il y a dans sa maison un DVD qui m'appartient.

469
00:45:24,627 --> 00:45:26,227
Mais je n'ai plus les commandes.

470
00:45:26,400 --> 00:45:31,600
Vous allez reprendre les commandes jusqu'a ce
que mes hommes arrivent et finissent le travail,

471
00:45:31,718 --> 00:45:35,418
Vous allez interdire l'accs  la maison,
afin que personne ne puisse entrer ou sortir.

472
00:45:35,471 --> 00:45:37,971
Vous comprenez ce que je dis ?

473
00:45:38,078 --> 00:45:40,078
Comment je vais faire a t?

474
00:45:41,206 --> 00:45:46,106
Vous... tes le clbre Jeff Talley,

475
00:45:46,941 --> 00:45:51,341
10 ans au SWAT, sept ans comme ngociateur
sur les prises d'otages.

476
00:45:51,321 --> 00:45:53,321
Vous trouverez un moyen.

477
00:45:56,743 --> 00:46:02,343
Quand ce tlphone sonnera, ce sera moi, je vous
donnerais d'autres instructions.

478
00:46:02,478 --> 00:46:06,578
Si vous ne faites pas exactement
ce que je vous ordonne,

479
00:46:06,649 --> 00:46:08,749
Je tuerai votre femme,

480
00:46:09,777 --> 00:46:12,177
Et ensuite votre fille.

481
00:46:13,843 --> 00:46:17,943
Mais quand j'aurais ce que je veux,
vous rcuprerez votre famille.

482
00:46:21,872 --> 00:46:24,172
Tenez,

483
00:46:24,270 --> 00:46:28,470
Attendez que nous soyons partis avant
de vous enlever les menottes.

484
00:46:28,546 --> 00:46:31,046
Et faites bien ce qu'on vous demande, Talley,

485
00:47:31,526 --> 00:47:34,526
- Ouais ?
- On a un mme en ligne,

486
00:47:34,550 --> 00:47:37,150
Et il dit tre Tommy Smith.

487
00:47:37,156 --> 00:47:38,956
J'allais lui passer le shrif,

488
00:47:39,138 --> 00:47:42,738
mais il vous a vu  la tlvision et ne veut parler qu' vous.

489
00:47:42,787 --> 00:47:45,587
- C'est bon, Louise. Passez le moi.
- Ok,

490
00:47:45,707 --> 00:47:49,107
- Vous tes le monsieur de la tl ?
- Oui, Tommy, je suis le monsieur de la tl

491
00:47:49,252 --> 00:47:51,252
Ils voulaient voler la voiture de mon pre
mais...

492
00:47:51,337 --> 00:47:53,937
Attends, attends, calme toi, calme toi,

493
00:47:54,048 --> 00:47:55,848
J'ai trs peur monsieur, mon papa saigne.

494
00:47:55,925 --> 00:47:57,925
Prends ton temps, a va allez.

495
00:47:58,949 --> 00:48:00,749
Ton pre a t tu ?

496
00:48:00,826 --> 00:48:03,526
Dennis l'a frapp trs fort plusieurs fois
avec son revolver.

497
00:48:03,641 --> 00:48:05,441
- Il a frapp mon papa.
- Tommy, Tommy, Tommy!

498
00:48:05,518 --> 00:48:08,418
- Il a besoin d'un docteur.
- Essaies de rester calme, OK ?

499
00:48:08,542 --> 00:48:10,142
- Fais moins de bruit,
- OK.

500
00:48:10,210 --> 00:48:12,710
Ok, tu dans un endroit sure ?

501
00:48:12,817 --> 00:48:16,217
Je suis dans ma chambre.
Ils pensent que je suis attach
mais je me suis libr.

502
00:48:16,362 --> 00:48:20,362
Attends, Tommy,
Comment t'es sure qu'ils ne t'entendent pas ?

503
00:48:20,429 --> 00:48:23,929
Parce que moi je les vois sur
le systme de tlsurveillance.

504
00:48:23,870 --> 00:48:25,970
Dis moi ce que tu vois sur ton cran,

505
00:48:26,685 --> 00:48:28,685
Je vois Dennis,

506
00:48:28,771 --> 00:48:30,971
Je vois Kevin,

507
00:48:31,169 --> 00:48:32,869
Je vois le jardin,

508
00:48:32,942 --> 00:48:35,442
Je vois des militaires.

509
00:48:36,800 --> 00:48:39,300
Je vois... celui qui s'appelle Mars...

510
00:48:39,407 --> 00:48:41,507
Attends, Tommy.

511
00:48:44,307 --> 00:48:46,407
Parle moi un peu de Mars,

512
00:48:46,497 --> 00:48:48,897
- Capitaine Shoemaker ?
- Je veux des images ariennes, en vitesse.

513
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
Ici Shoemaker,

514
00:48:50,042 --> 00:48:51,842
Il y'a des camras de surveillance.

515
00:48:51,919 --> 00:48:52,619
Chef Talley ?

516
00:48:52,753 --> 00:48:54,853
Les suspects dans la maison voient tout
ce que vous tes en train de faire,

517
00:48:54,943 --> 00:48:57,643
- Ils vous voient, je vous assure.
- Comment avez vous eu ses informations ?

518
00:48:57,654 --> 00:49:01,054
Si j'tais vous je m'occuperai d'abord des camras.

519
00:49:05,683 --> 00:49:08,583
Mikey, Ouais, c'est moi, coute-moi,

520
00:49:10,062 --> 00:49:11,562
Ouais, Chef,

521
00:49:11,626 --> 00:49:14,026
Ouais, les snipers changent de positions.

522
00:49:14,546 --> 00:49:17,146
Louise ? Louise, vous me recevez ?

523
00:49:17,153 --> 00:49:19,553
- Allez, passez moi les Smith.
- Dsol la ligne est scurise.

524
00:49:19,655 --> 00:49:21,755
Je ne peux rien pour vous.

525
00:49:21,845 --> 00:49:24,445
Et le portable de Smith ?
Vous avez le numro quelque part ?

526
00:49:24,556 --> 00:49:26,656
Euh... oui. Oui, je l'ai.

527
00:49:26,746 --> 00:49:30,246
- OK, j'vous coute,
- C'est le 805-459...

528
00:49:30,187 --> 00:49:34,287
Dennis, tu sais ce qu'on m'a dit ?
Que ton pre tait un vrai salopard.

529
00:49:34,462 --> 00:49:36,162
Non, l j'en ai vraiment marre, OK ?

530
00:49:36,235 --> 00:49:39,435
Tout ce que je veux c'est un hlico
pour me tirer de ce putain d'endroit.

531
00:49:39,571 --> 00:49:40,771
T'as saisi, tte de con ?

532
00:49:40,823 --> 00:49:43,223
Dennis, coute, je...

533
00:49:49,269 --> 00:49:51,669
Bonjour. Vous tes bien sur la bote vocale de
Walter....

534
00:49:51,667 --> 00:49:54,267
- Merde,
- Laissez moi un message...

535
00:49:57,923 --> 00:49:59,623
Rponds, Dennis, dcroche le tlphone.

536
00:50:21,906 --> 00:50:24,306
Il arrte pas de sonner,

537
00:50:43,073 --> 00:50:45,673
- Allo ?
- Dennis, c'est Jeff Talley.

538
00:50:45,784 --> 00:50:48,884
Ecoute-moi, regarde le canal de tl-surveillance.

539
00:50:49,642 --> 00:50:50,942
Dennis, tu m'entends ?

540
00:50:50,997 --> 00:50:53,497
Ouais, mais je sais pas de quoi tu m'parles.

541
00:50:53,604 --> 00:50:55,404
Ferme-la et coute-moi !

542
00:50:55,377 --> 00:50:59,177
Regarde juste les crans de contrle des
camras extrieures.

543
00:50:59,235 --> 00:51:00,835
- Ouais, et je suis sens voir quoi ?
- Ta gueule !

544
00:50:59,235 --> 00:51:02,335
Laisse ton cul par terre et regarde
les crans de contrle, Dennis,

545
00:51:02,467 --> 00:51:04,267
Je regarde, c'est bon, je regarde.

546
00:51:08,098 --> 00:51:09,398
Hein ?

547
00:51:10,600 --> 00:51:12,800
Putain ! Qu'est ce qu'ils sont
en train de foutre ?

548
00:51:15,710 --> 00:51:18,510
- putain !
- Parle moi, Dennis.

549
00:51:18,421 --> 00:51:22,121
- Ouais, ouais, je suis l,
- Ecoute-moi, coute-moi attentivement.

550
00:51:22,279 --> 00:51:24,379
Le shrif ne veut pas que vous
vous en sortiez vivant,

551
00:51:24,469 --> 00:51:25,869
d'abord ils tireront sur les camras,

552
00:51:25,928 --> 00:51:27,728
et ensuite ils tireront sur vous,
c'est compris ?

553
00:51:30,412 --> 00:51:34,812
- Je comprends pourquoi...
- Ta gueule ! J'essai de te sauver la vie.

554
00:51:34,896 --> 00:51:36,896
Mais t'as dit que t'tais pas le boss.

555
00:51:36,981 --> 00:51:38,781
Si c'est moi, Dennis,

556
00:51:38,754 --> 00:51:40,754
C'est moi.

557
00:51:52,726 --> 00:51:55,226
Sergent, faites reculer vos hommes de 50 mtres.

558
00:51:55,333 --> 00:51:57,533
Vous n'avez plus le commandement.

559
00:51:57,627 --> 00:51:59,427
Je reprends le commandement,
qu'est ce que vous attendez ?

560
00:51:59,504 --> 00:52:01,604
Non, attendez, vous n'avez pas d'ordre
 donner  mes hommes,

561
00:52:01,694 --> 00:52:04,394
il y'a dix minutes vous avez dit de dtruire les camras, et...

562
00:52:04,509 --> 00:52:06,509
Vous avez dtruits les camras ?

563
00:52:07,846 --> 00:52:11,446
Je vous refile une info essentielle et vous merdez  ce point !
J'y crois pas...

564
00:52:11,495 --> 00:52:13,495
Je n'ai pas l'intention de vous
rendre le commandement..

565
00:52:13,580 --> 00:52:14,680
- C'est ma ville.
- Capitaine Shoemaker !

566
00:52:14,832 --> 00:52:16,332
Je vous ai invit dans ma juridiction,

567
00:52:16,396 --> 00:52:19,396
Dennis, il dit qu'il n'a plus confiance en moi,

568
00:52:19,524 --> 00:52:22,024
qu'il tuera un otage s'il ne parle pas  Talley,

569
00:52:22,026 --> 00:52:24,326
tout de suite.

570
00:52:24,425 --> 00:52:26,525
Le mec qui a tir s'appelle Mars,

571
00:52:26,614 --> 00:52:28,714
voyez s'il a un casier et dites-le moi,

572
00:52:28,804 --> 00:52:31,104
Vous voulez savoir comment j'ai eu cette info ?

573
00:52:31,202 --> 00:52:35,302
C'est le petit garon qui m'a appel
avec le portable de sa soeur.

574
00:52:48,824 --> 00:52:51,024
Chef ?

575
00:52:53,621 --> 00:52:56,021
Chef ? Ca va ?

576
00:52:57,166 --> 00:52:59,166
Retourne l-bas, mickey...

577
00:53:22,921 --> 00:53:25,321
H, Dennis, c'est Jeff,
Tout le monde va bien  l'intrieur ?

578
00:53:25,424 --> 00:53:30,124
- On flippe compltement, mec,
- Je sais, je sais, j'essai de vous sortir de l.

579
00:53:32,514 --> 00:53:35,114
Dennis, il faut vraiment que je parle
avec Walter Smith,

580
00:53:35,225 --> 00:53:37,225
il parlera pas,

581
00:53:39,813 --> 00:53:43,613
Il ne parlera pas parce que tu ne veux pas..?

582
00:53:43,671 --> 00:53:46,171
- Ou parce qu'il ne peut pas le faire ?
- C'est pas ma faute.

583
00:53:46,278 --> 00:53:48,878
J'ai dj frapp plus fort et
ils ne sont jamais tombs dans les pommes !

584
00:53:48,885 --> 00:53:50,285
Ca va, a va, j'ai compris.

585
00:53:50,449 --> 00:53:52,749
Il y'a beaucoup de pression...

586
00:53:52,847 --> 00:53:56,847
mais je viens juste de te sauver la vie,
tu sais a,

587
00:53:56,809 --> 00:54:00,209
alors je te demande
de sauver la vie de ce type en change.

588
00:54:01,189 --> 00:54:03,189
S'il te plait,

589
00:54:09,426 --> 00:54:11,826
Il veut qu'on lui refile le vieux.

590
00:54:11,929 --> 00:54:13,729
Ouais, ouais,

591
00:54:13,806 --> 00:54:17,706
- C'est toi le chef,
- Ouais, bonne ide,

592
00:54:17,768 --> 00:54:21,668
C'est pas la bonne dcision, on n'a pas assez
d'informations,

593
00:54:21,835 --> 00:54:23,435
Ecoutez, je veux bien vous aider,

594
00:54:23,503 --> 00:54:26,703
mais je refuse de faire quoi que se soit
qui mette mes hommes en danger.

595
00:54:26,840 --> 00:54:30,040
Vous voulez m'aidez ? Eteignez les projos,

596
00:54:31,532 --> 00:54:33,932
et virez l'hlico.

597
00:54:36,954 --> 00:54:38,754
S'il vous plait,

598
00:54:46,130 --> 00:54:50,330
Mickey, je suis au poste de commandement,
viens me rejoindre.

599
00:54:50,405 --> 00:54:53,705
Je veux bien ne pas respecter les rgles
sauf une,

600
00:54:53,846 --> 00:54:57,646
Dennis a coup les liens avec moi,
si tu te fais tuer, nous sommes tous...

601
00:54:57,704 --> 00:55:00,404
J'essai de sauver une vie Wil.

602
00:55:01,145 --> 00:55:03,645
J'suis l, Chef.

603
00:55:03,648 --> 00:55:06,348
- Combien on a d'urgentistes ?
- Il y'a sept units,

604
00:55:06,359 --> 00:55:08,259
- Les noms, donne-moi leurs noms,
- OK, euh...

605
00:55:08,235 --> 00:55:11,535
Il y'a Hoffman, Latona,
Ridley, Jackson...

606
00:55:11,676 --> 00:55:15,276
Ridley, dit  Ridley de venir ici,
qu'il se foute en slip.

607
00:55:15,222 --> 00:55:16,522
- OK.
- toi aussi,

608
00:55:16,681 --> 00:55:18,281
Attendez...

609
00:55:19,288 --> 00:55:22,388
- Moi aussi quoi ?
- Tu te fous en slip, tu vas conduire.

610
00:55:31,801 --> 00:55:36,201
Sniper a contrle,
Lambulance est  20 mtres du portail.

611
00:55:36,389 --> 00:55:38,889
Rien  signaler.

612
00:56:06,628 --> 00:56:08,228
Oh, merde,

613
00:56:28,212 --> 00:56:29,712
Dpche-toi,

614
00:56:34,572 --> 00:56:37,772
Il est dans le coma, il faut faire vite.

615
00:56:37,805 --> 00:56:39,605
- A trois, ok, prt ?
- Ouais,

616
00:56:39,682 --> 00:56:42,282
Un, deux...

617
00:56:42,393 --> 00:56:44,293
Trois,

618
00:56:57,095 --> 00:56:58,795
Bang,

619
00:57:07,209 --> 00:57:08,509
On y va.

620
00:57:12,423 --> 00:57:14,423
Dmarre, Mikey, roule,

621
00:57:27,542 --> 00:57:29,742
- Arrte-toi l.
- Quoi, Chef?

622
00:57:29,836 --> 00:57:32,336
Arrte-cette putain d'ambulance !

623
00:57:34,112 --> 00:57:36,712
- Tout le monde va bien ?
- Jeff, qu'est ce qui te prends ?

624
00:57:36,823 --> 00:57:38,623
- Il faut que tu le rveilles.
- Quoi ?

625
00:57:38,595 --> 00:57:40,095
Il faut que tu le rveilles et tu vas le faire.

626
00:57:40,159 --> 00:57:43,159
Il a peut tre des lsions
crbrales srieuses,

627
00:57:43,287 --> 00:57:44,687
- Il faut l'emmener  l'hpital,
- Rveille-le,

628
00:57:44,747 --> 00:57:46,047
- H, Jeff...
- Rveille-toi !!!

629
00:57:46,207 --> 00:57:48,307
- Putain qu'est ce qui te prends ?
- C'est moi qui vais le rveiller !

630
00:57:48,292 --> 00:57:49,492
Tu veux que je raconte ,
tu veux que je fasse un rapport sur toi ?

631
00:57:49,544 --> 00:57:52,044
- Je le mettrais dans le rapport...
- Putain de merde !

632
00:57:52,150 --> 00:57:55,050
Donne-moi de quoi le rveiller,
donne-moi de quoi le faire parler,

633
00:57:55,174 --> 00:57:57,774
J'en ai pour une minute,
juste une question  lui poser.

634
00:57:57,781 --> 00:58:00,681
Il ne peut pas te rpondre !

635
00:58:00,805 --> 00:58:02,805
Alors donne-lui ce qu'il faut.

636
00:58:02,890 --> 00:58:05,590
Je ferai pas d'injection  ce mec,
c'est trop dangereux.

637
00:58:07,166 --> 00:58:09,166
Jeff, Jeff !

638
00:58:09,251 --> 00:58:12,951
vas-y, prend ton arme et tire lui dessus,

639
00:58:13,109 --> 00:58:15,909
- Putain de merde, j'ai besoin de ton aide !
- Tu veux tuer ce type ?

640
00:58:16,029 --> 00:58:19,329
Alors vas-y, tue-le,
Allez va y, c'est a que tu veux ?

641
00:58:20,721 --> 00:58:23,221
Je veux que tu m'aides, Bob,

642
00:58:23,223 --> 00:58:25,423
Non, Jeff, Non.

643
00:58:26,039 --> 00:58:28,739
Ce que tu veux faire risque de tuer cet homme.

644
00:58:30,210 --> 00:58:31,910
Encul,

645
00:58:37,926 --> 00:58:41,026
Nous diffusons les dernires images
de la prise d'otage.

646
00:58:41,054 --> 00:58:43,554
Il s'agirait, selon nos sources,

647
00:58:43,661 --> 00:58:45,561
d'un adulte dont nous ignorons l'identit.

648
00:58:45,746 --> 00:58:48,546
Mais il se pourrait que cet homme
soit Walter Smith,

649
00:58:48,561 --> 00:58:50,261
le propritaire de la maison...

650
00:58:50,438 --> 00:58:52,738
Smith est en route pour l'hpital,

651
00:58:52,732 --> 00:58:54,532
C'est plutt inquitant.

652
00:58:54,505 --> 00:58:56,505
Non ne vous inquitez pas,
il va se tenir  carreau.

653
00:58:56,590 --> 00:58:59,490
Si on ne rcupre pas le DVD,

654
00:58:59,510 --> 00:59:02,010
il va valoir rcuprer Smith vivant.

655
00:59:02,117 --> 00:59:06,717
Envoie un de nos hommes  l'hpital
et veille  ce qu'on ne le perde pas.

656
00:59:06,809 --> 00:59:10,009
Les heures de visite sont termines.

657
00:59:10,563 --> 00:59:12,563
Les urgences,

658
00:59:15,464 --> 00:59:20,364
Quelqu'un veut des informations
sur un certain Walter Smith,

659
00:59:22,554 --> 00:59:24,554
Allo ?

660
00:59:25,995 --> 00:59:29,995
Est ce que vous tes
de la famille de Walter Smith ?

661
00:59:30,062 --> 00:59:32,062
Dsol je ne peux vous informez
que de la mort...

662
00:59:32,251 --> 00:59:34,251
de Mr. Smith ds son arrive  l'hpital,

663
00:59:34,232 --> 00:59:36,232
pour tout autres informations

664
00:59:36,318 --> 00:59:37,718
il vous faut appelez demain matin,

665
00:59:37,778 --> 00:59:40,778
si vous voulez, je pourrais vous...

666
00:59:40,906 --> 00:59:42,906
Allo ?

667
01:00:20,738 --> 01:00:22,438
Merde,

668
01:00:22,927 --> 01:00:25,627
- Ca va ?
- Non, a va pas bien, Jeff.

669
01:00:25,743 --> 01:00:29,743
Il devrait tre  l'hpital.
Bordel mais qu'est ce qui t'arrive ?

670
01:00:29,809 --> 01:00:32,409
C'est pas seulement sa vie que tu sauves...

671
01:00:38,881 --> 01:00:42,981
Touche pas la radio, si tu veux me joindre
appelle-moi uniquement sur mon portable

672
01:00:52,332 --> 01:00:54,032
- Quoi ?
- N'avais je pas dit

673
01:00:54,105 --> 01:00:56,505
que personne ne devait entrer
ou sortir de la maison ?

674
01:00:56,503 --> 01:00:58,003
Maintenant Smith est mort.

675
01:00:58,171 --> 01:01:01,671
Qu'est ce que a peut faire ?
Tout ce qui t'intresse c'est le DVD.

676
01:01:01,716 --> 01:01:06,816
Ta gueule. Tu attends que mes hommes arrivent
ou j'arrache le coeur de ta fille.

677
01:01:06,826 --> 01:01:09,126
Va te faire foutre,

678
01:01:09,224 --> 01:01:12,124
Allez vas-y, tue ma famille,

679
01:01:12,144 --> 01:01:13,744
Tue moi,

680
01:01:13,812 --> 01:01:16,312
Mais avant de le faire,
je vais entrer dans la maison,

681
01:01:16,419 --> 01:01:19,219
et je vais prendre tous les putains de DVD
que je vais trouver,

682
01:01:19,234 --> 01:01:21,234
et je les mettrais aux enchres sur internet,

683
01:01:21,319 --> 01:01:23,319
a te plat comme solution, du con ?

684
01:01:25,073 --> 01:01:29,173
Je crois que nous avons besoin l'un de l'autre
n'est ce pas ?

685
01:01:29,244 --> 01:01:31,144
Ouais,

686
01:01:31,121 --> 01:01:33,521
c'est ce que je crois, ouais.

687
01:01:33,519 --> 01:01:36,219
On n'est pas  Los Angeles, Jeffrey.

688
01:01:38,524 --> 01:01:42,524
Tu ne voudrais pas avoir un autre enfant mort
sur la conscience.

689
01:01:43,529 --> 01:01:45,929
On touche presque au but, toi et moi.

690
01:01:45,928 --> 01:01:49,528
Alors vite de faire une connerie.

691
01:01:49,681 --> 01:01:51,781
Ouais,

692
01:01:51,871 --> 01:01:53,871
Toi aussi.

693
01:01:59,170 --> 01:02:01,070
oh, merde,

694
01:02:03,654 --> 01:02:07,554
H, on prend les biftons
et on escalade le rocher.

695
01:02:07,512 --> 01:02:12,212
T'es malade, ils ont des hlicos, ils vont nous
voir tout de suite.

696
01:02:12,308 --> 01:02:15,008
Non mais t'es dbile ou quoi,
tu crois que je vais sortir comme a ?

697
01:02:15,124 --> 01:02:16,924
Comment tu veux qu'on escalade ce rocher ?

698
01:02:17,105 --> 01:02:20,105
Comment tu vas faire a !

699
01:02:20,024 --> 01:02:22,324
T'as pas vu la hauteur ?
T'es compltement dbile.

700
01:02:22,423 --> 01:02:27,923
Mais il faut faire quelque chose,
on peut pas rester sans rien faire.

701
01:02:28,053 --> 01:02:32,753
Alors c'est quoi ton plan ?
Va y, s'il te plait, je t coute.

702
01:02:34,727 --> 01:02:38,527
- Brle a,
- Quoi ?

703
01:02:38,585 --> 01:02:41,485
La maison, brle tout.

704
01:02:41,609 --> 01:02:46,509
Il y'aura beaucoup de fume, les hlicos
ne verront pas  travers la fume.

705
01:02:51,306 --> 01:02:54,106
Et le gamin et sa soeur ?

706
01:02:55,998 --> 01:02:57,998
Hein ?

707
01:03:00,586 --> 01:03:03,586
Hein ?
Qu'est-ce ils t'ont fait ces deux l ?

708
01:03:03,714 --> 01:03:06,614
Tu ne vas pas encore tuer quelqu'un...

709
01:03:15,080 --> 01:03:18,180
Parcours classique du psychopathe,
 l'ge de trois ans, Marshall Krupcheck

710
01:03:18,208 --> 01:03:21,308
a vu son pre tuer sa mre,
et son pre se suicider aprs.

711
01:03:21,232 --> 01:03:23,932
Tu peux imaginer la suite, regarde-a.

712
01:03:24,047 --> 01:03:25,847
Il avait 17 ans sur ces images,

713
01:03:26,028 --> 01:03:29,028
Il essaie de dire quelque chose.

714
01:03:33,744 --> 01:03:36,344
- Il dit, "Aidez moi,"
- Ouais,

715
01:03:39,062 --> 01:03:42,462
Pourquoi il reste l ?
Pourquoi il reste l comme a ?

716
01:03:48,655 --> 01:03:51,055
Il ne fait pas que rester l,

717
01:03:53,139 --> 01:03:54,839
il le regarde mourir.

718
01:03:55,016 --> 01:03:57,716
On s'est gour d'interlocuteur.

719
01:04:30,781 --> 01:04:32,781
C'est terrible une mre qui meurt,

720
01:04:36,933 --> 01:04:38,933
Ma mre, elle a...

721
01:04:39,853 --> 01:04:42,453
elle a vir mon pre dehors,

722
01:04:47,256 --> 01:04:50,256
et lui en est mort.

723
01:04:51,114 --> 01:04:53,914
Il a eu le coeur bris,

724
01:05:21,978 --> 01:05:23,978
Je sais que tu as peur,

725
01:05:27,505 --> 01:05:30,005
mais j'ai peur aussi,

726
01:05:36,264 --> 01:05:38,564
tu en veux un peu ?

727
01:06:04,313 --> 01:06:06,513
Quel est le plus beau jour de ta vie ?

728
01:06:08,588 --> 01:06:10,588
Tu ne sais pas ?

729
01:06:12,237 --> 01:06:14,237
Moi c'est aujourd'hui.

730
01:06:44,874 --> 01:06:47,674
Tu me plait,

731
01:06:47,690 --> 01:06:50,090
tu es  moi.

732
01:06:53,842 --> 01:06:55,842
- Oui, Louise,
- C'est encore le petit Tommy Smith.

733
01:06:55,927 --> 01:06:57,927
Ouais, passez le moi.

734
01:06:58,013 --> 01:07:00,413
Tommy,
c'est le Chef Talley.

735
01:07:00,515 --> 01:07:02,915
H, Tommy, comment a va ?

736
01:07:02,913 --> 01:07:04,913
- Ca va.
- O es tu ?

737
01:07:04,894 --> 01:07:08,294
- Dans mon passage secret.
- O est ton passage secret, Tommy ?

738
01:07:08,440 --> 01:07:10,640
C'est une espce de tunnel.

739
01:07:10,734 --> 01:07:12,934
- Vous avez les plans de la maison
- je les ai trouv...

740
01:07:12,923 --> 01:07:14,723
Tommy... Tommy, coute-moi,

741
01:07:14,800 --> 01:07:17,300
Qu'est ce qu'il y a dans ton passage secret ?

742
01:07:17,407 --> 01:07:19,807
 Il y'a comme des tuyaux et des gaines ?

743
01:07:19,910 --> 01:07:22,410
- Ouais,
- Il est dans un conduit d'aration.

744
01:07:23,246 --> 01:07:25,846
O ton passage secret mne, Tommy ?

745
01:07:25,957 --> 01:07:28,057
Il va partout.

746
01:07:28,147 --> 01:07:31,147
- Chef Talley ?
- Ouais, je suis l, Tommy.

747
01:07:31,275 --> 01:07:34,675
Dennis... il a trouv les biftons de mon pre.

748
01:07:35,655 --> 01:07:37,955
Cest quoi des biftons ?

749
01:07:38,053 --> 01:07:41,353
des biftons se sont des billets de banque, Tommy,

750
01:07:41,494 --> 01:07:43,794
Combien de biftons ton pre possde ?

751
01:07:43,788 --> 01:07:47,288
Deux gros sacs,

752
01:07:47,333 --> 01:07:49,833
- Chef Talley?
- Ouais, Tommy ?

753
01:07:51,400 --> 01:07:54,000
Est ce que mon pre va bien ?

754
01:07:54,632 --> 01:07:59,432
Ouais, fiston, un ami  moi veille sur lui,

755
01:07:59,533 --> 01:08:02,733
Tommy, j'ai besoin que tu retournes
dans ta chambre maintenant, OK ?

756
01:08:02,870 --> 01:08:03,870
OK.

757
01:08:03,912 --> 01:08:06,712
Est ce que tu as mis le tlphone
de ta soeur sur vibreur ?

758
01:08:06,832 --> 01:08:08,832
- Ouais.
- Excellent.

759
01:08:08,917 --> 01:08:11,217
Tu attends que je te rappelle, OK ?

760
01:08:11,316 --> 01:08:13,216
- OK,
- C'est bien.

761
01:08:16,008 --> 01:08:17,908
- Il faut les plans prcis de la maison.

762
01:08:17,989 --> 01:08:19,989
O est Shoemaker?

763
01:08:22,785 --> 01:08:26,285
- Ouais,
- Je t'appelle au sujet de Walter Smith.

764
01:08:26,331 --> 01:08:28,731
- Qu'est ce qu'il y a ?
- Il est rveill.

765
01:08:30,397 --> 01:08:33,097
- Je lui ai fait l'injection.
- J'arrive.

766
01:08:33,213 --> 01:08:34,613
Merci.

767
01:08:38,948 --> 01:08:41,748
Mr. Smith, mon nom est Jeff Talley,

768
01:08:41,867 --> 01:08:45,167
je suis le chef de la police de Bristo Camino,

769
01:08:45,308 --> 01:08:48,608
je viens de parler  votre fils, Tommy.

770
01:08:48,645 --> 01:08:52,845
Il est encore dans la maison,
avec sa soeur Jennifer,

771
01:08:53,441 --> 01:08:57,341
Vous savez  quel genre d'hommes vous avez  faire ?

772
01:09:01,262 --> 01:09:03,762
J'ai besoin de ce DVD, Mr. Smith.

773
01:09:04,807 --> 01:09:07,407
Vous savez de quoi je parle.

774
01:09:10,020 --> 01:09:12,020
Sauvez mes enfants.

775
01:09:12,106 --> 01:09:15,006
Bien sur que je veux sauver votre famille,

776
01:09:18,779 --> 01:09:23,179
mais pour a j'ai besoin d'avoir le DVD.

777
01:09:34,837 --> 01:09:36,837
Le ciel peut attendre.

778
01:09:38,487 --> 01:09:40,987
O est il ?

779
01:09:40,989 --> 01:09:42,989
Dans le bureau.

780
01:10:01,009 --> 01:10:02,009
Tommy,

781
01:10:02,052 --> 01:10:05,152
- Ca va, fiston ?
- Ouais, je vais bien.

782
01:10:05,284 --> 01:10:06,984
Bien.

783
01:10:07,995 --> 01:10:11,995
Tommy, j'ai quelque chose de trs important
 te demander, mon grand.

784
01:10:11,958 --> 01:10:13,558
OK,

785
01:10:13,730 --> 01:10:16,130
Si tu sens qu'il n y'a pas de risque,

786
01:10:16,233 --> 01:10:20,433
et seulement s'il n y'en a pas,

787
01:10:22,281 --> 01:10:25,281
pourrais-tu aller jusqu'au bureau de ton pre ?

788
01:10:25,409 --> 01:10:28,309
Je pense que oui mais mon pre
ne veut pas qu'on y aille.

789
01:10:28,433 --> 01:10:30,533
Chut, moins fort, fiston,

790
01:10:30,518 --> 01:10:32,818
parle doucement, Ok ?

791
01:10:32,916 --> 01:10:34,916
Ok. Ok.

792
01:10:39,798 --> 01:10:42,798
- Tommy, tu aimes jouer aux jeux vido ?
- Ouais.

793
01:10:42,926 --> 01:10:44,426
C'est vrai ?

794
01:10:44,386 --> 01:10:46,386
Quel genre de jeux tu prfres ?

795
01:10:46,472 --> 01:10:52,672
J'aime Monster Jam,
Bounty Hunter, mais je prfre Wubba Zorg...

796
01:10:52,832 --> 01:10:55,132
Wubba Zorg, je connais Wubba Zorg,

797
01:10:56,065 --> 01:10:58,565
Je connais ce jeu,

798
01:10:58,672 --> 01:11:01,072
c'est bien celui o il y'a l'agent Zero,
c'est a ?

799
01:11:01,070 --> 01:11:03,970
Ouais.

800
01:11:04,094 --> 01:11:07,094
Qu'est ce que l'agent Zero ferait
dans cette situation ?

801
01:11:07,222 --> 01:11:09,522
Tu crois qu'il dirait : "non je fais pas a" ?

802
01:11:09,620 --> 01:11:11,120
Non, il ne dirait jamais a.

803
01:11:11,080 --> 01:11:15,580
Agent Zero aid du Captain Wubba
a sauv la plante Xenon.

804
01:11:15,564 --> 01:11:18,364
Est ce que tu es comme...
Es tu le capitaine Wubba ?

805
01:11:20,256 --> 01:11:22,656
Et ma maison c'est la plante Xenon.

806
01:11:23,592 --> 01:11:26,192
Et le Capitaine Wubba sauve la plante Xenon.

807
01:11:26,303 --> 01:11:28,303
C'est a 

808
01:11:37,461 --> 01:11:39,461
Ouais, Tommy.

809
01:11:41,006 --> 01:11:44,406
Le capitaine Wubba va sauver la plante Xenon.

810
01:11:45,072 --> 01:11:46,872
Mais j'ai besoin de ton aide.

811
01:11:46,949 --> 01:11:49,849
Le point d'entre le plus vident, c'est par l,
par la piscine.

812
01:11:49,973 --> 01:11:53,873
On peut faire passer 4 hommes
qui s'infiltreront par les lucarnes.

813
01:11:53,831 --> 01:11:55,331
Trs bien,

814
01:11:55,395 --> 01:11:59,295
Je m'occupe d'attirer le tueur et les 2 autres dans
la cour, vous vous occupez d'aller chercher les gosses.

815
01:11:59,462 --> 01:12:03,462
- Combien de temps pour cette opration ?
- 2 minutes.

816
01:12:03,528 --> 01:12:05,628
Vous dites qu'il faut garder les otages  l'intrieur,

817
01:12:05,718 --> 01:12:09,118
mais comment vous allez faire sortir les suspects
en dehors de la maison ?

818
01:12:09,263 --> 01:12:13,063
H bien, il va falloir que j'improvise un peu.

819
01:12:18,335 --> 01:12:20,035
- Ouais ?
- J'arrive.

820
01:12:20,108 --> 01:12:23,108
- Quoi ?
- Il faut qu'on se parle.

821
01:12:23,236 --> 01:12:25,136
Dbrouille toi pour qu'on soit seuls.

822
01:12:58,375 --> 01:13:00,175
Dennis ?

823
01:13:00,669 --> 01:13:02,669
Dennis ?

824
01:13:04,423 --> 01:13:06,923
Qu'est ce que tu veux ?

825
01:13:07,551 --> 01:13:09,551
Tu es tout seul ?

826
01:13:12,035 --> 01:13:13,935
Ouais.

827
01:13:14,016 --> 01:13:16,316
Nous avons un problme, Dennis.

828
01:13:16,310 --> 01:13:18,210
Oh, ouais ?

829
01:13:18,396 --> 01:13:20,396
Ouais.

830
01:13:21,732 --> 01:13:23,732
Walter Smith vient de mourir.

831
01:13:29,031 --> 01:13:31,231
Tu entends ce que je dis ?

832
01:13:31,325 --> 01:13:33,525
Ouais,

833
01:13:34,349 --> 01:13:39,749
Je sais que c'est Mars qui a tu mon flic,
mais Smith c'est toi qui l'a tu, mec.

834
01:13:41,648 --> 01:13:45,748
Voil qui complique un peu ta situation, non ?

835
01:13:45,819 --> 01:13:49,719
Sans parler de ce que cote l'hlico que tu demandes,

836
01:13:49,886 --> 01:13:53,286
il faut payer le fuel, le pilote...

837
01:13:54,265 --> 01:13:56,865
le chef de la police.

838
01:13:56,976 --> 01:14:00,276
Tu sais ce que font les flics
lorsqu'ils sont  la retraite, Dennis ?

839
01:14:00,313 --> 01:14:02,613
Ils jouent au golf.

840
01:14:02,711 --> 01:14:06,611
Mais moi je ne joue pas au golf,
je dteste le golf.

841
01:14:08,029 --> 01:14:10,229
Ce que je veux c'est une maison
sur un parcours de golf,

842
01:14:11,261 --> 01:14:13,161
c'est a que je veux.

843
01:14:15,015 --> 01:14:18,415
Walter Smith m'a dit avant de mourir,

844
01:14:19,812 --> 01:14:21,712
Qu'il avait pas mal de biftons...

845
01:14:21,793 --> 01:14:25,593
c'est quoi cette histoire de fric,
je sais pas de quoi tu me parles.

846
01:14:25,546 --> 01:14:27,546
Je te parle d'une transaction,

847
01:14:27,632 --> 01:14:32,032
tu veux un hlicoptre,
je veux une maison sur un parcours de golf.

848
01:14:36,391 --> 01:14:38,991
Cinquante mille dollars.

849
01:14:39,102 --> 01:14:41,202
Pour a, vaut mieux que tu ngocies avec le shrif.

850
01:14:41,291 --> 01:14:43,191
Non, Non !

851
01:14:43,273 --> 01:14:45,273
Non,

852
01:14:46,505 --> 01:14:48,505
Merde,

853
01:14:50,155 --> 01:14:52,655
La moiti,

854
01:14:52,761 --> 01:14:54,761
on fait moiti moiti, Ok ?

855
01:14:57,036 --> 01:15:01,336
Ca fait deux millions. Deux millions c'est bien ?

856
01:15:01,520 --> 01:15:05,420
Ouais, vends a aux deux autres.

857
01:15:05,482 --> 01:15:07,882
Jennifer et Tommy restent dans la maison,

858
01:15:07,985 --> 01:15:11,085
vous trois vous venez dans la cour.

859
01:15:11,113 --> 01:15:13,713
On change l'hlicoptre contre l'argent.

860
01:15:13,720 --> 01:15:16,320
Et qui me dit que le pilote
ne va pas essayer de nous tuer ?

861
01:15:16,431 --> 01:15:19,131
T'inquites pas pour le pilote,

862
01:15:19,976 --> 01:15:23,276
demmerde-toi pour avoir l'argent,
t'as compris ?

863
01:15:23,417 --> 01:15:25,917
Ouais,

864
01:15:26,024 --> 01:15:28,024
Dans une demi-heure.

865
01:15:55,220 --> 01:15:59,420
Le ciel... peut... attendre.

866
01:16:22,852 --> 01:16:26,452
Putain mais je te dis que a va aller.

867
01:16:26,502 --> 01:16:28,102
Bien, comment tu nous sors de ce merdier.

868
01:16:28,170 --> 01:16:30,070
Je veux nous sortir d'ici,
qu'est ce que tu crois que je fais ?

869
01:16:30,255 --> 01:16:33,655
- Tu vois pas que c'est de pire en pire
- Je m'occupe de nous faire sortir.

870
01:16:33,696 --> 01:16:35,396
Putain de merde.

871
01:16:35,469 --> 01:16:37,769
Je ne t'ai jamais laiss tomber,

872
01:16:37,867 --> 01:16:40,167
et je ne le ferai jamais, Ok ?

873
01:16:40,265 --> 01:16:43,265
Et... sils veulent nous flinguer une fois dehors ?

874
01:16:43,289 --> 01:16:45,089
Ils l'auraient dj fait,
ils ont eu plein d'occasion de le faire.

875
01:16:45,166 --> 01:16:47,166
Mais ils ne le feront pas, parce que Talley
veut rcuprer le fric.

876
01:16:47,356 --> 01:16:51,156
Ouais, on lui file le fric et il nous flingue.

877
01:16:52,465 --> 01:16:54,565
Nous serons dj partis.

878
01:16:54,968 --> 01:16:57,668
Attends, partir o ?

879
01:16:59,764 --> 01:17:02,264
On va faire un tour en hlicoptre.

880
01:17:02,684 --> 01:17:05,584
Non, Non, je ne veux pas y aller.

881
01:17:05,708 --> 01:17:07,808
Je n'irai pas.

882
01:17:07,897 --> 01:17:10,497
Je n'irai nul part avec toi,
je ne partirai pas d'ici...

883
01:17:22,808 --> 01:17:25,208
Tu es ma gonzesse,

884
01:17:28,335 --> 01:17:30,335
et ma gonzesse vient avec moi

885
01:17:31,671 --> 01:17:36,771
L'quipe rouge monte en rappel, nos paquets devraient
se trouver  cot de la piscine, des questions ?

886
01:18:06,498 --> 01:18:08,198
Tout y est !

887
01:18:08,375 --> 01:18:10,875
- Deux millions,
- Ok, parfait.

888
01:18:10,982 --> 01:18:12,882
O est le...

889
01:18:13,380 --> 01:18:17,480
Qu'est ce que c'est que a ?
c'est pas ce qui tait prvu,

890
01:18:17,551 --> 01:18:19,651
elle devait rester dans la maison.

891
01:18:19,741 --> 01:18:23,541
L'hlico doit transporter trois personnes
c'est ce qu'on avait dit, Dennis.

892
01:18:23,599 --> 01:18:27,499
Je croyais que c'tait toi le chef,
c'est bien ce que tu m'as dit ?

893
01:18:27,665 --> 01:18:30,865
- Tu m'as dit, "Je suis le chef"
- Je suis le chef ! C'est moi qui commande !

894
01:18:30,793 --> 01:18:33,093
- Prouve le.
- Mars, laisse la fille !

895
01:18:33,192 --> 01:18:35,792
Je ne pars pas sans elle.

896
01:18:35,798 --> 01:18:39,498
Dennis, le proprio de cette maison est un criminel,

897
01:18:39,656 --> 01:18:42,556
et il a des amis,
cet argent leur appartient.

898
01:18:42,680 --> 01:18:45,280
- Tu veux plus d'argent ?
- Ils te chercheront et te tueront.

899
01:18:45,391 --> 01:18:46,491
Tu veux plus de fric ?

900
01:18:46,538 --> 01:18:48,538
Tu as choisi la mauvaise maison, le mauvais jour.

901
01:18:48,624 --> 01:18:49,924
- Je ne suis pas un menteur.
- Putain de merde.

902
01:18:50,084 --> 01:18:53,884
Je n'ai menti que sur la mort de Smith.

903
01:18:53,942 --> 01:18:56,442
Il n'est pas mort, tu n'as tu personne.

904
01:18:56,444 --> 01:18:58,844
Ca veut dire que ton frre et toi
pouvez vous en sortir

905
01:18:58,947 --> 01:19:02,447
Viens avec moi, pose ton arme et viens, suis-moi.

906
01:19:02,492 --> 01:19:04,592
- Suis-moi ne monte pas dans l'hlico.
- Dennis, il se fout de ta gueule.

907
01:19:04,682 --> 01:19:06,482
Il te tuera ds que t'auras franchi la porte.

908
01:19:06,454 --> 01:19:08,054
- Salaud tu m'as menti !
- tue-le.

909
01:19:08,123 --> 01:19:11,223
- Putain d'encul.
- Je suis dsol, je suis dsol.

910
01:19:11,355 --> 01:19:12,855
tue-le !

911
01:19:13,962 --> 01:19:15,262
- Je vais te tourner le dos.
- Non tu fais pas a.

912
01:19:15,317 --> 01:19:17,217
Je vais faire demi-tour et sortir d'ici.

913
01:19:17,403 --> 01:19:20,903
- Et je t'appellerai sur le tlphone.
- Dennis, viens, viens, Den,

914
01:19:20,948 --> 01:19:24,648
- tue-le !
- Dennis, Dennis, ne fais pas a.

915
01:19:32,626 --> 01:19:34,626
- On se casse,
- Laisse le partir,

916
01:19:34,712 --> 01:19:36,712
- Va te faire foutre,
- Viens, Kevin, viens avec moi.

917
01:19:36,902 --> 01:19:38,402
- Prends les sacs,
- Allez viens,

918
01:19:38,466 --> 01:19:41,266
Prends les sacs,
prends les putains de sacs !

919
01:19:41,385 --> 01:19:43,685
Putain de bordel, Dennis !

920
01:19:43,679 --> 01:19:47,379
- Dennis...
- C'est moi le chef

921
01:19:47,433 --> 01:19:50,133
S'il vous plait, S'il vous plait,
aidez nous !

922
01:19:50,248 --> 01:19:52,548
Je vous en supplie !

923
01:19:53,168 --> 01:19:54,368
Non, S'il vous plait ! S'il vous plait !

924
01:19:54,419 --> 01:19:57,419
Non, je vous en supplie !  l'aide ! Non !

925
01:20:03,178 --> 01:20:05,178
On annule, opration annule,

926
01:20:05,263 --> 01:20:07,763
les gosses sont dans la maison.

927
01:20:22,573 --> 01:20:25,173
Je te dteste.

928
01:20:38,422 --> 01:20:40,322
Je veux m'en aller.

929
01:20:40,403 --> 01:20:42,703
S'il te plait,

930
01:20:42,801 --> 01:20:44,801
Je veux m'en aller.

931
01:20:53,020 --> 01:20:54,820
- Je suis ton frre.
- Ca va ta gueule.

932
01:20:54,897 --> 01:20:59,497
Je suis ton frre !
Alors tu dois choisir, moi ou Mars.

933
01:21:06,262 --> 01:21:08,662
Je choisi le fric.

934
01:21:08,765 --> 01:21:10,665
Oh, tu choisis le fric.

935
01:21:11,163 --> 01:21:13,863
Tu choisis le fric ?

936
01:21:21,069 --> 01:21:23,969
- Qu'est ce que tu penses de a ?
- C'est bon ?

937
01:21:42,862 --> 01:21:44,962
Chef Talley.

938
01:21:45,051 --> 01:21:47,951
La situation nous chappe...

939
01:21:47,971 --> 01:21:49,871
Votre manque de respect pour les protocoles d'usage
a mis inutilement votre vie et celle de mes hommes en danger.

940
01:21:54,123 --> 01:21:59,423
A mon avis si vous gardez le commandement,
il n'y aura pas d'issue positive  cette opration.

941
01:22:00,275 --> 01:22:01,475
Jeff!

942
01:22:02,152 --> 01:22:04,552
- Qu'est ce que tu fais ?
- Non, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff,

943
01:22:04,654 --> 01:22:08,454
Vous me facilitez la tache, Chef,
vous tes fini,

944
01:22:08,408 --> 01:22:14,208
Chef Talley ? Les agents du FBI vous
demandent au barrage.

945
01:22:38,543 --> 01:22:39,743
O est le Chef Talley ?

946
01:22:39,794 --> 01:22:41,894
Laura Shoemaker, Shrif du Dpartement,
c'est moi qui commande.

947
01:22:41,984 --> 01:22:44,784
C'est vous Talley ?

948
01:22:44,799 --> 01:22:47,699
Walter Smith et sa famille font l'objet
d'une protection fdrale.

949
01:22:47,719 --> 01:22:52,119
Chef, le gouvernement des USA vous remercie
pour vos services et de votre coopration.

950
01:22:52,202 --> 01:22:53,902
Chef, allons-y, maintenant.

951
01:22:53,975 --> 01:22:56,075
Le Chef Talley n'a plus le commandement
de cette opration.

952
01:22:56,269 --> 01:22:58,869
C'est une affaire fdrale maintenant, madame.

953
01:23:00,440 --> 01:23:02,440
Montez,

954
01:23:27,133 --> 01:23:30,033
C'est le tlphone blanc.

955
01:23:37,352 --> 01:23:39,352
Ah...

956
01:23:48,822 --> 01:23:52,522
- Ouais,
- Vous touchez au but, Talley.

957
01:23:52,680 --> 01:23:57,180
Vous n'avez plus qu rester bien tranquille
et  laisser mes hommes agir.

958
01:23:57,164 --> 01:24:00,864
Quand nous aurons le DVD,
vous retrouverez votre famille.

959
01:24:00,813 --> 01:24:02,813
De faux agents,

960
01:24:04,880 --> 01:24:07,080
vous y mettez les moyens.

961
01:24:07,069 --> 01:24:08,769
Peut tre que oui,

962
01:24:08,842 --> 01:24:10,642
peut tre que non.

963
01:24:10,615 --> 01:24:14,115
Moins vous en savez, mieux c'est pour vous.

964
01:24:42,000 --> 01:24:44,500
Putain, ne me touche pas.

965
01:24:54,826 --> 01:25:00,826
Quand cette histoire sera finie, se sera
toi et moi comme avant, Ok ?

966
01:25:05,357 --> 01:25:07,657
Et avec tout ce tas de fric...

967
01:25:08,902 --> 01:25:12,902
C'est vrai, quand on a du fric on s'en sort toujours.

968
01:25:17,036 --> 01:25:19,736
Tu sais, fais moi voir o je t'ai fait mal.

969
01:25:19,851 --> 01:25:21,651
Kevin,

970
01:25:22,666 --> 01:25:24,766
Bon sang, les gosses sont dans la maison,

971
01:25:24,856 --> 01:25:27,556
vous allez donner l'assaut, a va tre un
massacre, ils vont tous mourir.

972
01:25:27,671 --> 01:25:30,771
Vous avez vos instructions, j'ai les miennes,
on s'en tiendra l.

973
01:25:30,904 --> 01:25:34,904
Un pas de plus vers la maison
et votre famille et morte

974
01:26:03,958 --> 01:26:06,658
C'est fini,

975
01:26:06,773 --> 01:26:09,173
je prends les gosses et je me casse,

976
01:26:10,944 --> 01:26:13,344
Ok,

977
01:26:13,447 --> 01:26:15,847
Si tu veux t'en aller...

978
01:26:15,949 --> 01:26:17,949
vas-y,

979
01:26:33,363 --> 01:26:34,463
Merde !

980
01:26:34,614 --> 01:26:36,414
Merde, merde,

981
01:26:36,491 --> 01:26:38,591
Ils l'ont tu, Ils l'ont tu.

982
01:26:38,576 --> 01:26:43,476
Je suis dsol, Kevin, Je suis dsol,
Je suis dsol, Je suis dsol, Je suis dsol.

983
01:26:45,562 --> 01:26:46,762
Merde !

984
01:26:46,918 --> 01:26:50,018
Mars, ils ont tu Kevin ! Mars !

985
01:26:50,046 --> 01:26:52,746
- Dennis,
- Mars ?

986
01:26:52,861 --> 01:26:55,461
S'il te plait, fait quelque chose, s'il te plait.

987
01:26:55,468 --> 01:26:57,768
S'il te plait, S'il te plait, S'il te plait...

988
01:26:57,762 --> 01:26:59,762
- C'est ce que fais.
- Quoi ?

989
01:27:48,751 --> 01:27:51,151
Viens, vite !

990
01:27:51,253 --> 01:27:53,153
Vite, s'il te plait !

991
01:27:53,130 --> 01:27:55,630
Allez, vite ! plus vite ! allez !

992
01:27:56,154 --> 01:27:58,654
Vite, vite !

993
01:28:01,993 --> 01:28:03,693
Tommy ! Cours, Tommy, cours !

994
01:28:11,065 --> 01:28:13,065
tue-le, Tommy! tue-le !

995
01:28:13,255 --> 01:28:15,255
tue-le!

996
01:28:20,762 --> 01:28:24,362
Tommy, tue-le ! tue-le !

997
01:28:24,516 --> 01:28:27,616
tue-le, Tommy ! vas-y tire ! tue-le !

998
01:28:33,066 --> 01:28:35,266
Fait le.

999
01:28:35,465 --> 01:28:37,265
S'il te plait, tire.

1000
01:28:47,247 --> 01:28:49,247
La scurit d'abord.

1001
01:28:55,485 --> 01:28:58,085
Allez !

1002
01:29:01,115 --> 01:29:03,815
Allez, viens ! suis moi !

1003
01:29:08,832 --> 01:29:10,932
Allez, allez, allez 

1004
01:29:19,572 --> 01:29:21,672
Rponds, Tommy.
Dcroche le tlphone, allez.

1005
01:29:21,761 --> 01:29:23,661
- Rponds, Tommy, dcroche,
- Chef Talley ?

1006
01:29:23,742 --> 01:29:25,942
- Avec qui tu parles ?
- Tommy, o es tu ?

1007
01:29:26,036 --> 01:29:28,436
- Par ici.
- Allez !

1008
01:29:28,539 --> 01:29:31,139
Tommy, Tommy, est ce que tu m'entends ?

1009
01:29:31,250 --> 01:29:33,250
Rponds moi, Tommy.

1010
01:29:34,691 --> 01:29:37,491
- Plus vite, plus vite,
- Allez,

1011
01:29:40,322 --> 01:29:43,622
Allez, par l,

1012
01:29:48,559 --> 01:29:50,359
Oh, Jsus,

1013
01:29:50,436 --> 01:29:52,636
Non !

1014
01:29:52,730 --> 01:29:56,130
Allez, tu dois aller plus vite !
Allez ! Jennyfer...

1015
01:29:56,588 --> 01:29:58,788
Allez, allez ! il arrive.

1016
01:30:01,384 --> 01:30:03,384
Tommy !

1017
01:30:27,452 --> 01:30:29,352
Tommy, rponds moi.

1018
01:30:29,434 --> 01:30:31,034
Rponds moi, Tommy !

1019
01:30:39,444 --> 01:30:42,644
C'est bon, il ne peut pas nous voir.

1020
01:30:43,614 --> 01:30:45,614
Il ne peut pas nous voir.

1021
01:30:58,108 --> 01:31:01,108
Oh, mon dieu,
Oh, mon dieu ! Non ! Non !

1022
01:32:13,497 --> 01:32:14,697
Putain !

1023
01:33:53,806 --> 01:33:56,806
- Chef Talley !
- Bien jou, tu as t super.

1024
01:33:56,934 --> 01:33:57,934
Ca va ?

1025
01:33:57,977 --> 01:34:00,577
Jennifer, viens,
nous devons partir au plus vite.

1026
01:34:00,688 --> 01:34:02,588
Va faire couler de l'eau.

1027
01:34:02,669 --> 01:34:04,269
- Apporte des serviettes mouilles...
- Tout ce que tu trouves.

1028
01:34:04,442 --> 01:34:06,642
Tommy viens avec moi.

1029
01:34:06,631 --> 01:34:09,431
- J'ai ce que vous m'avez demand,
- Oh, mon Dieu,

1030
01:34:09,551 --> 01:34:12,351
Tu es un vrai champion !
Mais il faut qu'on s'en aille.

1031
01:34:12,366 --> 01:34:15,366
Allez, va aider ta soeur pour les serviettes
mouilles, allez, vite, dpche-toi.

1032
01:34:31,239 --> 01:34:32,939
Putain !

1033
01:34:43,335 --> 01:34:46,335
vas-y, plus vite, allez, allez.

1034
01:34:50,843 --> 01:34:52,743
Jette ton arme.

1035
01:34:58,767 --> 01:35:00,967
Tourne-toi, doucement.

1036
01:35:03,772 --> 01:35:05,772
Personne ne sort tant que je n'ai pas
ce que je veux.

1037
01:35:05,858 --> 01:35:07,758
Laissez partir les enfants.

1038
01:35:41,101 --> 01:35:43,501
Laissez les partir.

1039
01:36:57,428 --> 01:36:58,928
Baisse-toi, baisse-toi !

1040
01:37:16,927 --> 01:37:18,627
Allez venez.

1041
01:37:48,313 --> 01:37:51,013
Merci pour tout, mec.
C'est grave ?

1042
01:37:51,128 --> 01:37:53,328
Un peu tu risques de faire
une hmorragie mortelle.

1043
01:37:53,422 --> 01:37:56,222
Il faut que tu files a l'hosto Jeff, maintenant

1044
01:37:56,237 --> 01:37:58,437
Pas le temps,

1045
01:38:02,285 --> 01:38:03,285
Ouais ?

1046
01:38:03,432 --> 01:38:08,032
Tu n'as aucune ide  quel point tu as merd !
Ta famille est morte...

1047
01:38:08,124 --> 01:38:09,624
- Ta gueule.
- Ils sont tous mort.

1048
01:38:09,689 --> 01:38:11,889
Ta gueule,
ferme-la et coute a,

1049
01:38:11,983 --> 01:38:14,683
- Allez! Parle,
- C'est moi,

1050
01:38:14,798 --> 01:38:16,698
C'est Walter Smith,

1051
01:38:19,699 --> 01:38:21,299
Et maintenant ?

1052
01:38:35,131 --> 01:38:37,131
Regarde par la fentre,

1053
01:39:01,720 --> 01:39:05,420
Ecoutez moi, je...
Je ne sais pas qui sont ces gens.

1054
01:39:05,370 --> 01:39:07,770
Tout ce que j'ai fait, c'est de trafiquer des comptes.

1055
01:39:07,872 --> 01:39:12,472
Vous savez crer des comptes offshores.

1056
01:39:12,564 --> 01:39:17,464
Et je cryptais tout sur des DVDs
que je dposais  divers endroits.

1057
01:39:17,569 --> 01:39:20,069
Je veux dire...

1058
01:39:21,427 --> 01:39:23,927
Je ne les ai jamais vu en face.

1059
01:40:51,518 --> 01:40:54,318
Je veux voir ma famille.

1060
01:41:31,558 --> 01:41:34,458
Jane ? Amanda ?

1061
01:41:34,582 --> 01:41:36,482
Chut, chuuut.

1062
01:41:36,563 --> 01:41:38,663
Ca va, bb,

1063
01:41:39,796 --> 01:41:43,396
nous serons dehors dans une minute.
Ne vous inquitez pas.

1064
01:41:48,138 --> 01:41:53,438
Et oui, seul le clbre Jeff Talley
pouvait en arriver l,

1065
01:41:53,560 --> 01:41:56,060
et pourtant vous avez pris une balle...

1066
01:41:57,105 --> 01:42:01,205
Walter, tu n'as pas l'air trs bien toi non plus.

1067
01:42:01,380 --> 01:42:04,680
Comment je peux tre certain
que tu as toujours ce que je veux ?

1068
01:42:05,342 --> 01:42:08,142
- Trinidad...
- Attends,

1069
01:42:08,262 --> 01:42:11,962
- Continue,
- Trinidad Mercantile, Rpublique Dominicaine.

1070
01:42:11,912 --> 01:42:14,212
Euh... Michel Angelo Sitter Trust,

1071
01:42:14,310 --> 01:42:20,710
Le compte est le numro : Benda 65007265,

1072
01:42:20,879 --> 01:42:22,279
...65,

1073
01:42:22,339 --> 01:42:24,139
Um... Um...

1074
01:42:24,841 --> 01:42:26,541
- Dutch Antilles National...
- Tais toi,

1075
01:42:26,614 --> 01:42:30,714
- Dutch Antilles...
- Tais toi, Walter.

1076
01:42:30,889 --> 01:42:32,889
- Tu es trs fort..
- Ok,

1077
01:42:32,974 --> 01:42:35,274
Maintenant vous pouvez les relcher, Ok ?

1078
01:42:35,373 --> 01:42:38,073
Laissez ma famille s'avancer vers la porte.

1079
01:42:38,188 --> 01:42:40,988
et moi aussi je pars, Smith reste ici.

1080
01:42:41,838 --> 01:42:44,038
Tout le monde sera content.

1081
01:42:50,179 --> 01:42:52,579
Je n'ai pas vu votre visage,

1082
01:42:52,682 --> 01:42:54,982
je ne connais aucun de vos visages !

1083
01:42:55,080 --> 01:42:59,480
Je vous oublie, vous m'oubliez aussi.

1084
01:43:03,213 --> 01:43:06,413
Vous tes en train de ngocier ?
C'est bien a, Talley ?

1085
01:43:06,341 --> 01:43:09,541
Tu essais de me faire cder ?

1086
01:43:09,678 --> 01:43:12,378
Je veux juste rentrer chez moi
avec ma famille.

1087
01:43:12,493 --> 01:43:17,693
Tu perds Walter, je te laisse partir et nous aurons
des problmes un jour ou l'autre.

1088
01:43:17,811 --> 01:43:20,311
Laissez les partir,
Je reste ici mais laissez-les partir.

1089
01:43:20,418 --> 01:43:24,218
Je ne marche pas.

1090
01:43:24,172 --> 01:43:27,172
Je donne, tu prends, et c'est tout.

1091
01:43:27,300 --> 01:43:29,500
Libre le,

1092
01:43:37,936 --> 01:43:39,236
Parfait,

1093
01:43:41,794 --> 01:43:44,394
Mains en l'air, garde-les mains en l'air.

1094
01:43:44,505 --> 01:43:48,705
Oh, tu es un homme mort,
tu es un putain d'homme mort !

1095
01:43:48,780 --> 01:43:51,480
Je te remercie beaucoup,
il na pas vu ton visage.

1096
01:43:51,595 --> 01:43:54,095
- Mais il a vu le mien !
- Ma famille n'a pas vu son visage.

1097
01:43:54,202 --> 01:43:56,202
- Qu'est ce que t'attends ? tue-les !
- Ils n'ont pas vu son visage.

1098
01:43:56,183 --> 01:43:57,283
Allez,

1099
01:43:57,434 --> 01:43:59,934
Ma famille n'a pas vu le visage de Walter !
Laissez les partir !

1100
01:43:59,937 --> 01:44:03,337
- Allez, Qu'est ce que t'attends ?
- Laissez les partir ! Laissez les partir !

1101
01:44:03,274 --> 01:44:07,374
Putain de merde, tue-le !

1102
01:45:35,137 --> 01:45:36,337
Papa.

La page c'est chargé en 0.082 secondes // PHP