Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Kung.Fu.Panda.3.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS.srt adapté à la release Kung.Fu.Panda.3.2016.1080p.BluRay.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 01 Juillet 2022 l'host ec2-34-239-147-7.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:37,153 --> 00:00:38,283
Toutes ces marches.

2
00:00:39,572 --> 00:00:40,702
Je n'y arriverai...

3
00:00:41,741 --> 00:00:44,331
Commencez sans moi.

4
00:00:46,162 --> 00:00:47,832
Je vous rejoindrai !

5
00:00:57,131 --> 00:00:58,471
Merveilleux.

6
00:01:17,401 --> 00:01:19,991
La paix intrieure.

7
00:01:20,029 --> 00:01:22,609
La paix intrieure.

8
00:01:24,909 --> 00:01:26,869
Le nez qui pique.

9
00:01:33,250 --> 00:01:36,340
Enfin, la paix intrieure.

10
00:01:37,380 --> 00:01:38,300
Quoi, encore ?

11
00:01:50,559 --> 00:01:52,639
Kai, mon vieil ami.

12
00:01:54,522 --> 00:01:56,772
Matre Oogway.

13
00:01:56,816 --> 00:01:59,936
Notre combat a pris fin il y a 500 ans !

14
00:02:00,361 --> 00:02:02,821
Je suis prt pour un deuxime combat.

15
00:02:02,863 --> 00:02:04,913
a t'a pris du temps !

16
00:02:20,756 --> 00:02:22,796
Tu es plus fort qu'auparavant.

17
00:02:28,139 --> 00:02:33,019
En 500 ans dans le Royaume des Esprits,
on apprend quelques trucs.

18
00:02:33,060 --> 00:02:36,940
J'ai pris le chi de tous les matres d'ici.

19
00:02:37,565 --> 00:02:38,525
Non !

20
00:02:38,566 --> 00:02:39,516
Oui.

21
00:02:39,567 --> 00:02:42,487
Et bientt, j'aurai aussi ton pouvoir.

22
00:02:42,528 --> 00:02:46,948
Quand comprendras-tu ?
Plus tu en prends, moins tu en as.

23
00:03:07,928 --> 00:03:12,888
Avec ton chi, je pourrai enfin revenir
dans le monde des mortels.

24
00:03:12,933 --> 00:03:16,943
Et cette fois,
tu ne seras pas l pour m'arrter.

25
00:03:17,938 --> 00:03:20,898
a n'a jamais t ma destine de t'arrter.

26
00:03:20,941 --> 00:03:24,031
J'ai confi cette mission
 quelqu'un d'autre.

27
00:03:29,367 --> 00:03:31,447
Alors, je le trouverai

28
00:03:31,494 --> 00:03:34,084
et je prendrai son chi galement.

29
00:03:52,264 --> 00:03:55,484
Justice sera bientt rendue !

30
00:04:50,364 --> 00:04:52,624
Deux plats de Justice, s'il te plat.

31
00:04:52,658 --> 00:04:53,448
- Trois.
- Trois.

32
00:04:53,492 --> 00:04:54,412
Et des beignets de tofu.

33
00:04:54,452 --> 00:04:56,912
La soupe aux nouilles pice
pour Tigresse. Avec sauce ?

34
00:04:56,954 --> 00:04:57,914
Elle veut sa sauce  part.

35
00:04:57,955 --> 00:04:59,535
-  part.
-  part.

36
00:05:00,374 --> 00:05:02,464
Allez, Guerrier Dragon ! Tu es capable !

37
00:05:02,501 --> 00:05:03,591
Allez, Guerrier Dragon !

38
00:05:03,627 --> 00:05:04,837
Dfends la Valle !

39
00:05:04,879 --> 00:05:06,169
Guerrier Dragon !

40
00:05:08,966 --> 00:05:10,626
Allez, Guerrier Dragon !

41
00:05:10,676 --> 00:05:12,506
Dfends la Valle !

42
00:05:17,141 --> 00:05:19,311
Vous ne prenez pas la pose dramatique ?

43
00:05:19,351 --> 00:05:21,851
Doit-on poser chaque fois qu'on atterrit ?

44
00:05:21,896 --> 00:05:25,316
Ne sous-estimez jamais
la puissance d'une entre dramatique.

45
00:05:25,357 --> 00:05:28,687
Certains matres gagnent leur combat
en ouvrant tout grand la porte.

46
00:05:31,447 --> 00:05:32,697
Entre dramatique ?

47
00:05:33,032 --> 00:05:33,992
Matre Shifu.

48
00:05:34,033 --> 00:05:35,993
Le Guerrier Dragon a raison.

49
00:05:36,035 --> 00:05:37,665
Vraiment ? J'inventais...

50
00:05:37,703 --> 00:05:39,873
Oui. Je veux dire, oui. C'est vrai.

51
00:05:39,914 --> 00:05:43,004
Avant la bataille physique,
il y a la bataille psychologique.

52
00:05:43,042 --> 00:05:45,542
D'o l'entre dramatique.

53
00:05:57,890 --> 00:06:01,020
Belle entre dramatique.
Quelle est l'occasion ?

54
00:06:01,060 --> 00:06:03,900
Aujourd'hui, je donnerai ma dernire leon.

55
00:06:03,938 --> 00:06:05,558
Ta dernire... Un instant.

56
00:06:05,606 --> 00:06:08,356
J'ignorais que tu tais malade !
Mme si tu semblais un peu...

57
00:06:08,401 --> 00:06:09,361
Je ne suis pas malade.

58
00:06:09,402 --> 00:06:11,452
... en forme. Un peu en forme.
En pleine forme.

59
00:06:12,196 --> 00:06:15,196
C'est ma dernire leon,

60
00:06:15,241 --> 00:06:19,241
car le Guerrier Dragon s'occupera
dsormais de votre entranement.

61
00:06:21,580 --> 00:06:22,250
Quoi ?

62
00:06:25,084 --> 00:06:28,344
Moi ? Pourquoi pas Tigresse ?
Elle donne toujours des ordres.

63
00:06:28,379 --> 00:06:29,379
Tais-toi, Po.

64
00:06:29,422 --> 00:06:30,712
Tu vois ?

65
00:06:30,756 --> 00:06:32,376
Tigresse n'est pas le Guerrier Dragon.

66
00:06:32,925 --> 00:06:33,875
C'est toi.

67
00:06:33,926 --> 00:06:37,346
Il s'agit des Cinq.
Que pourrais-je leur apprendre ?

68
00:06:37,388 --> 00:06:40,968
Mme les matres ont toujours
quelque chose  apprendre.

69
00:06:41,392 --> 00:06:42,352
Par exemple,

70
00:06:42,393 --> 00:06:44,483
voici un nouveau mouvement :

71
00:06:44,979 --> 00:06:46,939
la sortie dramatique.

72
00:06:47,732 --> 00:06:49,272
Qu'est-ce que c'est ?

73
00:06:50,776 --> 00:06:52,646
Ouah ! C'est incroyable !

74
00:06:54,780 --> 00:06:55,780
O est-il all ?

75
00:06:56,741 --> 00:06:58,121
Matre.

76
00:06:58,951 --> 00:07:00,951
Il est parti. a va.

77
00:07:00,995 --> 00:07:03,415
Nous attendons tes instructions, Matre.

78
00:07:03,456 --> 00:07:06,166
Tu n'as qu'une chose  perdre :
notre respect.

79
00:07:09,503 --> 00:07:12,423
a ne peut pas tre si terrible que a !

80
00:07:12,465 --> 00:07:13,385
C'est terrible !

81
00:07:13,424 --> 00:07:14,424
Vraiment terrible !

82
00:07:14,467 --> 00:07:16,427
D'accord. On change.

83
00:07:16,469 --> 00:07:18,429
Singe ! La Montagne inbranlable !

84
00:07:18,471 --> 00:07:19,641
Oui, Matre !

85
00:07:21,348 --> 00:07:23,228
Tigresse, la Tornade salto arrire !

86
00:07:23,267 --> 00:07:24,307
Oui, Matre.

87
00:07:26,020 --> 00:07:27,480
Oh, non ! Feu !

88
00:07:27,521 --> 00:07:28,191
- Feu !
- Arrtez !

89
00:07:29,106 --> 00:07:30,146
Pardon. C'est ma faute.

90
00:07:30,816 --> 00:07:32,816
Grue, vole haut. Je veux dire bas ! Bas !

91
00:07:33,819 --> 00:07:35,199
Ah ! Mon machin  griffes !

92
00:07:35,821 --> 00:07:40,031
Vipre et Tigresse,
faites la technique du Totem venimeux !

93
00:07:40,826 --> 00:07:43,446
Vous deux,
faites une Piqre d'essaim d'insectes

94
00:07:43,496 --> 00:07:46,826
avec une Queue jaune,
une Veste jaune, un Thon pic...

95
00:07:46,874 --> 00:07:48,294
Je suis dsol.

96
00:07:53,506 --> 00:07:55,836
Bravo, Po.

97
00:07:58,636 --> 00:08:00,966
As-tu au moins appris quelque chose ?

98
00:08:01,013 --> 00:08:02,143
Oui.

99
00:08:02,181 --> 00:08:03,971
Tu es incapable d'enseigner.

100
00:08:04,016 --> 00:08:06,306
Et Tigresse est inflammable.

101
00:08:13,401 --> 00:08:16,031
Oui, c'tait dsastreux.

102
00:08:16,070 --> 00:08:18,110
Heureusement qu'on n'est pas
 la place de Po.

103
00:08:18,155 --> 00:08:19,315
Quel rat !

104
00:08:19,365 --> 00:08:20,665
 quoi pensait Shifu ?

105
00:08:20,699 --> 00:08:22,079
 quoi pensait Oogway ?

106
00:08:25,705 --> 00:08:28,005
Je crois qu'il nous a entendus.

107
00:08:28,040 --> 00:08:29,710
Je n'ai rien entendu.

108
00:08:30,334 --> 00:08:31,754
Il a dit que tu es un rat.

109
00:08:44,265 --> 00:08:46,145
Je suis dsol, Oogway.

110
00:08:48,519 --> 00:08:49,809
Arrte de faire a !

111
00:08:49,854 --> 00:08:51,524
Comment s'est passe ta premire leon ?

112
00:08:51,564 --> 00:08:53,024
C'tait humiliant.

113
00:08:53,065 --> 00:08:54,015
Je sais.

114
00:08:54,066 --> 00:08:55,646
Qui te l'a dit ? Tigresse ?

115
00:08:55,693 --> 00:08:57,863
Singe, Grue, Mante,

116
00:08:57,903 --> 00:09:01,073
ton pre, Mme Chow,
de la boutique de cadeaux,

117
00:09:01,115 --> 00:09:02,745
les canards qui viennent de passer

118
00:09:03,367 --> 00:09:04,487
et Tigresse me l'ont dit.

119
00:09:04,535 --> 00:09:07,535
T'a-t-elle aussi dit
que a ne se reproduira jamais ? C'est fini.

120
00:09:07,580 --> 00:09:09,750
Enseigner ou tre humili ?

121
00:09:09,790 --> 00:09:12,580
Les deux ! Comment as-tu pu
me croire capable d'enseigner ?

122
00:09:12,918 --> 00:09:14,498
Je savais que tu en tais incapable.

123
00:09:14,545 --> 00:09:17,585
Quoi ? Tu m'as pig ? Pourquoi ?

124
00:09:17,631 --> 00:09:22,431
Si tu ne fais que ce dont tu es capable,
tu ne t'amlioreras jamais.

125
00:09:22,928 --> 00:09:25,508
Je ne veux pas m'amliorer !
Je suis content de moi.

126
00:09:25,556 --> 00:09:28,346
Tu ne te connais mme pas.

127
00:09:28,392 --> 00:09:31,602
Quoi ? Bien sr. Je suis le Guerrier Dragon.

128
00:09:31,645 --> 00:09:34,435
Et qu'est-ce que a signifie ?

129
00:09:37,943 --> 00:09:42,743
a veut dire que je donne
des coups de poing et des coups de pied.

130
00:09:42,782 --> 00:09:45,532
Je dfends la Valle ! Et tout a.

131
00:09:45,576 --> 00:09:47,076
Tu donnes des coups ?

132
00:09:47,119 --> 00:09:50,409
Tu crois que le grand matre Oogway
avait imagin a pour toi ?

133
00:09:51,957 --> 00:09:57,127
Une prophtie de 500 ans ralise
afin que tu bottes des fesses

134
00:09:57,171 --> 00:10:00,011
et que tu te pavanes en ville
en la topant avec des lapins ?

135
00:10:00,424 --> 00:10:01,974
- Oui ?
- Non !

136
00:10:03,135 --> 00:10:07,925
Oogway a vu quelque chose de grand
en toi. Que je n'ai pas vu.

137
00:10:07,973 --> 00:10:10,893
Que tu ne vois pas toi-mme.

138
00:10:10,935 --> 00:10:13,655
Un pouvoir incroyable dort en toi.

139
00:10:14,980 --> 00:10:18,980
Un pouvoir plus fort
que tout ce que tu peux imaginer.

140
00:10:34,625 --> 00:10:36,665
Ouah ! Qu'est-ce que c'tait ?

141
00:10:36,711 --> 00:10:38,131
C'tait le chi.

142
00:10:38,170 --> 00:10:39,340
Ouah !

143
00:10:39,839 --> 00:10:40,959
C'est quoi, le chi ?

144
00:10:41,006 --> 00:10:45,796
L'nergie qui circule
en tous les tres vivants.

145
00:10:45,845 --> 00:10:49,355
Si j'enseigne,
je pourrai faire des trucs cool comme a ?

146
00:10:49,390 --> 00:10:53,770
Non. Si tu enseignes,
je pourrai faire ces trucs-l.

147
00:10:53,811 --> 00:10:54,651
Oh !

148
00:10:54,687 --> 00:10:58,317
Matriser le chi exige une matrise de soi.

149
00:10:58,357 --> 00:11:04,027
Oogway est rest seul dans une caverne
pendant 30 ans, se posant une question :

150
00:11:04,488 --> 00:11:05,988
"Qui suis-je ?"

151
00:11:06,407 --> 00:11:07,987
"Qui suis-je ?"

152
00:11:08,034 --> 00:11:11,374
Je suis chanceux quand j'ai cinq minutes
sans que tu m'interrompes.

153
00:11:11,412 --> 00:11:13,872
Je dois rester assis
dans une caverne pendant 30 ans ?

154
00:11:13,914 --> 00:11:14,964
Un jour.

155
00:11:14,999 --> 00:11:16,669
Tu dois d'abord savoir enseigner.

156
00:11:16,709 --> 00:11:19,999
Enseigner ? Je ne serai jamais comme toi.

157
00:11:20,046 --> 00:11:22,166
Je ne veux pas
que tu deviennes comme moi.

158
00:11:22,214 --> 00:11:26,394
Je veux que tu deviennes toi-mme.

159
00:11:28,679 --> 00:11:32,719
Que je devienne moi-mme ?
Un instant, a n'a aucun...

160
00:11:32,767 --> 00:11:34,017
Tu y es presque, Shifu.

161
00:11:34,060 --> 00:11:37,190
Sois un peu plus droutant,
et tu seras le prochain Oogway.

162
00:11:39,190 --> 00:11:42,530
Dsol, je ne veux pas t'offenser,
Matre Oogway. Je...

163
00:11:43,194 --> 00:11:44,784
Tu peux retourner  ta paix ternelle.

164
00:12:26,112 --> 00:12:28,072
Quel est cet endroit ?

165
00:12:28,114 --> 00:12:29,954
La ferme de mon frre ?

166
00:12:31,826 --> 00:12:34,946
Si je te pilais dessus, tu mourrais ?

167
00:12:36,247 --> 00:12:37,247
Oui.

168
00:12:38,833 --> 00:12:40,793
Le royaume des mortels.

169
00:12:41,460 --> 00:12:45,010
Tu entends, Oogway ? Je suis de retour.

170
00:12:45,756 --> 00:12:48,466
Kai est de retour !

171
00:12:50,010 --> 00:12:50,800
Qui ?

172
00:12:51,137 --> 00:12:52,927
Kai. Le gnral Kai.

173
00:12:53,305 --> 00:12:56,175
Le Seigneur suprme de la guerre
de toute la Chine.

174
00:12:58,185 --> 00:13:01,475
Le Tueur de jade. L'Impitoyable.

175
00:13:01,981 --> 00:13:04,441
La Bte vengeresse, c'est moi.

176
00:13:05,151 --> 00:13:06,321
Le Faiseur de veuves ?

177
00:13:09,321 --> 00:13:11,161
Je travaillais avec Oogway.

178
00:13:11,198 --> 00:13:12,658
Oh ! Matre Oogway !

179
00:13:12,700 --> 00:13:13,780
Un excellent guerrier.

180
00:13:13,826 --> 00:13:15,156
On a entendu parler de lui.

181
00:13:15,202 --> 00:13:17,332
D'accord, a suffit. Silence !

182
00:13:25,337 --> 00:13:28,337
Trouvez les lves d'Oogway
et ramenez-les-moi.

183
00:13:35,014 --> 00:13:38,144
Quand j'en aurai fini avec eux, Oogway,

184
00:13:38,184 --> 00:13:42,814
plus personne ne se souviendra
de ton nom.

185
00:13:43,647 --> 00:13:46,857
Kai arrive !

186
00:13:49,695 --> 00:13:51,025
Je suis prt...

187
00:13:52,364 --> 00:13:53,704
 te donner une leon.

188
00:13:53,741 --> 00:13:56,201
 moi ? Oh ! Non !
C'est le Dragon Professeur !

189
00:13:56,243 --> 00:13:57,833
Oui, il est si beau !

190
00:13:57,870 --> 00:13:58,870
Merci pour le compliment.

191
00:14:02,208 --> 00:14:04,038
Non ! Ne m'enseigne pas jusqu' la mort !

192
00:14:05,252 --> 00:14:06,382
Po ?

193
00:14:06,420 --> 00:14:08,380
Oh ! Salut, papa. a va ?

194
00:14:09,090 --> 00:14:13,090
Je suis juste venu faire trempette.

195
00:14:17,056 --> 00:14:18,346
D'accord. Qu'y a-t-il ?

196
00:14:18,391 --> 00:14:19,221
Rien.

197
00:14:19,266 --> 00:14:22,806
Rien ? Je te trouve en train
de prendre un bain avec tes poupes...

198
00:14:22,853 --> 00:14:23,813
Mes figurines.

199
00:14:23,854 --> 00:14:27,864
... et au lieu d'ajouter des sels de bain,
tu as ajout du poivre du Sichuan.

200
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
Du poivre...

201
00:14:30,444 --> 00:14:31,954
Oh ! Mes bijoux de famille !

202
00:14:34,782 --> 00:14:36,242
C'est vrai, a ne va pas bien.

203
00:14:36,283 --> 00:14:39,493
C'est a, fiston. Raconte tout  ton papa.

204
00:14:39,537 --> 00:14:40,747
Lve le bras.

205
00:14:40,788 --> 00:14:44,038
Selon Shifu, j'ignore
ce que signifie tre le Guerrier Dragon.

206
00:14:44,083 --> 00:14:46,383
Et l, je dois enseigner ?

207
00:14:46,419 --> 00:14:47,999
Je croyais enfin me connatre.

208
00:14:48,045 --> 00:14:50,375
Si je ne suis pas le Guerrier Dragon,
qui suis-je ?

209
00:14:50,423 --> 00:14:52,843
Un professeur de kung-fu ?

210
00:14:52,883 --> 00:14:55,053
Po, c'est une promotion !

211
00:14:55,094 --> 00:14:56,394
Accepte le poste !

212
00:14:56,429 --> 00:14:59,009
Et un jour, quand tu seras responsable
du palais de Jade,

213
00:14:59,056 --> 00:15:01,926
je pourrai vendre des nouilles dans le hall.

214
00:15:02,601 --> 00:15:04,601
Que fais-tu encore
dans ton bain comme un bb ?

215
00:15:04,645 --> 00:15:05,845
Sors ! Debout !

216
00:15:05,896 --> 00:15:08,936
Vas-y ! On va ouvrir des franchises !

217
00:15:08,983 --> 00:15:11,113
Et le concours
de sosies du Guerrier Dragon ?

218
00:15:11,152 --> 00:15:12,902
Mme Chow le gagne toujours.

219
00:15:13,404 --> 00:15:14,954
Skadoush.

220
00:15:14,989 --> 00:15:18,579
Et je dois dfendre mon titre
du plus gros mangeur de dumplings.

221
00:15:18,617 --> 00:15:21,287
Personne ne battra ton record.

222
00:15:21,328 --> 00:15:23,118
Quelqu'un va battre ton record !

223
00:15:24,290 --> 00:15:26,420
Allez ! Allez !

224
00:15:26,459 --> 00:15:27,919
Qui mange mes dumplings ?

225
00:15:27,960 --> 00:15:29,290
Et qui les paie ?

226
00:15:29,920 --> 00:15:32,300
101 ! 102 !

227
00:15:39,305 --> 00:15:41,225
103 !

228
00:15:47,938 --> 00:15:49,438
Oui !

229
00:15:49,482 --> 00:15:50,822
Est-ce un nouveau record ?

230
00:15:51,317 --> 00:15:52,897
Qui es-tu ?

231
00:15:52,943 --> 00:15:55,033
Je m'appelle Li Shan.

232
00:15:55,071 --> 00:15:55,821
Quoi ?

233
00:15:58,657 --> 00:16:00,907
Je m'appelle Li Shan.

234
00:16:00,951 --> 00:16:02,911
Je cherche mon fils.

235
00:16:06,749 --> 00:16:08,419
Tu as perdu ton fils ?

236
00:16:08,459 --> 00:16:09,789
Oui.

237
00:16:09,835 --> 00:16:11,915
Il y a bien des annes.

238
00:16:12,505 --> 00:16:14,095
J'ai perdu mon pre.

239
00:16:14,632 --> 00:16:16,302
Toutes mes condolances.

240
00:16:16,342 --> 00:16:18,592
Merci.

241
00:16:20,471 --> 00:16:22,851
Eh bien, bonne chance.

242
00:16:23,599 --> 00:16:25,059
 toi aussi.

243
00:16:25,101 --> 00:16:26,851
J'espre que tu trouveras ton fils.

244
00:16:27,353 --> 00:16:29,693
Et j'espre que tu trouveras ton pre.

245
00:16:39,990 --> 00:16:40,870
Fiston ?

246
00:16:41,867 --> 00:16:43,867
Mon Dieu, c'est toi !

247
00:16:44,995 --> 00:16:47,455
Ne reste pas plant l.
Fais un clin  ton vieux pre !

248
00:16:50,543 --> 00:16:52,673
C'est incroyable, tu es vivant !

249
00:16:57,550 --> 00:17:01,180
Je croyais t'avoir perdu  jamais,
petit Lotus.

250
00:17:02,179 --> 00:17:03,929
D'accord. C'est trs gnant,

251
00:17:03,973 --> 00:17:06,313
mais tu m'as confondu
avec un panda dnomm Lotus.

252
00:17:06,350 --> 00:17:07,520
Je m'appelle Po.

253
00:17:07,560 --> 00:17:09,850
Oh ! Bien sr, tu ne peux pas le savoir.

254
00:17:09,895 --> 00:17:14,015
Petit Lotus est le nom
qu'on t'a donn  la naissance.

255
00:17:14,066 --> 00:17:15,606
- Vraiment ?
- Vraiment !

256
00:17:15,651 --> 00:17:18,701
a alors !
Aprs toutes ces annes, tu es l ?

257
00:17:18,738 --> 00:17:20,318
C'est incroyable !

258
00:17:20,364 --> 00:17:21,454
Oh ! Papa !

259
00:17:21,490 --> 00:17:23,490
Viens dire bonjour ...

260
00:17:23,534 --> 00:17:26,044
Je ne sais pas
comment je suis cens t'appeler.

261
00:17:26,078 --> 00:17:28,038
Il a dit qu'il s'appelle Li.

262
00:17:28,080 --> 00:17:29,960
Toi.

263
00:17:29,999 --> 00:17:31,829
Viens ici.

264
00:17:32,585 --> 00:17:36,885
Merci de t'tre si bien occup de mon fils.

265
00:17:36,922 --> 00:17:40,222
Ton fils ? Une minute.

266
00:17:40,259 --> 00:17:44,179
Qu'est-ce qui prouve
que cet inconnu est parent avec toi ?

267
00:17:44,221 --> 00:17:45,681
a alors !

268
00:17:45,723 --> 00:17:48,063
- Nos ventres sont pareils !
- C'est gnial.

269
00:17:48,100 --> 00:17:50,060
Fiston, je vais t'apprendre
le gong du ventre.

270
00:17:50,102 --> 00:17:52,812
- Bien. Le gong du ventre.
- Ils vibrent de la mme faon !

271
00:17:52,855 --> 00:17:55,945
- Ils vibrent.
- C'est comme un miroir grossissant.

272
00:17:58,069 --> 00:18:00,449
Incroyable, un portrait de nous deux.

273
00:18:04,617 --> 00:18:06,577
Mais je ne comprends toujours pas.

274
00:18:06,619 --> 00:18:08,619
Je croyais
que Po tait le dernier des pandas.

275
00:18:09,038 --> 00:18:11,708
Non. Il y en a plein.

276
00:18:11,749 --> 00:18:13,169
O ?

277
00:18:13,209 --> 00:18:15,589
Dans un village secret de pandas
dans les montagnes.

278
00:18:15,628 --> 00:18:16,798
Un village secret...

279
00:18:18,923 --> 00:18:20,593
Mais comment m'as-tu trouv ?

280
00:18:20,633 --> 00:18:23,593
J'ai reu un message qui m'a men ici.

281
00:18:23,636 --> 00:18:28,016
Comment as-tu pu recevoir un message
si personne ne savait o tu tais ?

282
00:18:28,057 --> 00:18:29,307
a me parat suspect.

283
00:18:30,476 --> 00:18:32,976
C'tait un message de l'univers.

284
00:18:34,438 --> 00:18:35,398
Zut !

285
00:18:35,439 --> 00:18:38,779
Alors, que signifie
cette histoire de Guerrier Dragon ?

286
00:18:38,818 --> 00:18:42,318
Comment sais-tu que je suis
un Guerrier Dragon ? Grce  l'univers ?

287
00:18:43,656 --> 00:18:44,776
Non, grce  l'affiche.

288
00:18:44,824 --> 00:18:45,914
Et  la boutique de cadeaux.

289
00:18:46,325 --> 00:18:47,775
J'ai achet une petite tasse.

290
00:18:47,827 --> 00:18:49,747
Oh ! Oui, bien sr !

291
00:18:50,621 --> 00:18:53,621
Tu ne peux pas imaginer
tout ce que j'ai  te montrer.

292
00:18:53,666 --> 00:18:55,036
Tu seras trs fier.

293
00:18:55,084 --> 00:18:56,844
Allez, allez !

294
00:18:58,629 --> 00:19:01,339
Je suis dj trs fier.

295
00:19:04,844 --> 00:19:06,934
- Encore quelques marches.
- Une minute.

296
00:19:06,971 --> 00:19:08,181
Je suis puis.

297
00:19:08,848 --> 00:19:11,138
Tu souffres aussi d'asthme de panda ?

298
00:19:11,183 --> 00:19:12,813
C'est de famille ?

299
00:19:12,852 --> 00:19:15,652
Papa, tu vas adorer a.

300
00:19:15,688 --> 00:19:17,438
C'est vraiment cool.

301
00:19:18,482 --> 00:19:21,112
Voici le Temple des hros.

302
00:19:21,152 --> 00:19:24,072
Le lieu des plus prcieux artefacts
de kung-fu de Chine !

303
00:19:24,113 --> 00:19:27,163
Ouah ! Cet endroit est...

304
00:19:27,199 --> 00:19:28,489
Gnial ? Allais-tu dire...

305
00:19:28,534 --> 00:19:30,494
Tu allais dire "gnial" ? Tout  fait !

306
00:19:30,536 --> 00:19:31,496
Tout  fait !

307
00:19:31,537 --> 00:19:33,497
Mais fais attention. Tout est trs fragile.

308
00:19:33,539 --> 00:19:37,329
Comme l'Urne des Guerriers murmurants.
Quelqu'un l'a dj brise.

309
00:19:37,376 --> 00:19:38,996
- Qui ?
- Un idiot.

310
00:19:39,045 --> 00:19:39,885
Ouah !

311
00:19:40,546 --> 00:19:42,756
L'armure de combat
de matre Rhino Foudroyant !

312
00:19:42,798 --> 00:19:45,298
Je me demande si elle m'irait.

313
00:19:45,342 --> 00:19:47,682
Sors de ma tte !
Je me suis pos la mme question !

314
00:19:47,720 --> 00:19:48,850
Si elle m'irait ?

315
00:19:48,888 --> 00:19:50,598
 toi ? Non, si elle m'irait  moi.

316
00:19:50,639 --> 00:19:52,059
Papa, regarde !

317
00:19:52,725 --> 00:19:55,195
L'arbalte de matre Blier,
le Fracasseur de portes.

318
00:19:55,227 --> 00:19:56,347
Papa, regarde a !

319
00:19:56,395 --> 00:19:59,395
Les casques de l'arme de matre Rat.
Ils sont minuscules !

320
00:19:59,899 --> 00:20:02,859
L'armure impermable de matre Dauphin !
C'est ma prfre.

321
00:20:02,902 --> 00:20:06,032
Regarde. Le lgendaire pousse-pousse
de bataille du Faucon Empereur.

322
00:20:07,406 --> 00:20:08,906
Joli vhicule.

323
00:20:10,242 --> 00:20:12,832
Papa, que fais-tu ?
On ne doit toucher  rien !

324
00:20:12,870 --> 00:20:15,620
Pardon. Dois-je le remettre en place ?

325
00:20:15,664 --> 00:20:17,544
Oui, probablement.

326
00:20:17,583 --> 00:20:19,543
Mais tu as l'air vraiment cool.

327
00:20:20,086 --> 00:20:21,206
C'est comment ?

328
00:20:21,253 --> 00:20:23,553
Les charnires sont chou ?
a sent le rhinocros ?

329
00:20:23,589 --> 00:20:25,379
Te sens-tu impntrable ?

330
00:20:25,424 --> 00:20:27,724
Tu pourrais battre mille guerriers

331
00:20:27,760 --> 00:20:30,350
et t'en sortir indemne ?

332
00:20:31,263 --> 00:20:33,393
Oui, c'est super.

333
00:20:34,767 --> 00:20:36,767
 quoi a sert ? Je vais tirer dessus.

334
00:20:47,113 --> 00:20:48,783
J'ai fait pipi.

335
00:20:50,783 --> 00:20:54,373
On essaie autre chose ici, fiston ?

336
00:21:00,376 --> 00:21:01,786
Chargez !

337
00:21:03,254 --> 00:21:05,424
Plus vite, plus vite, plus vite !

338
00:21:05,464 --> 00:21:06,884
Bataille de pouces !

339
00:21:06,924 --> 00:21:08,384
Les renforts !

340
00:21:08,426 --> 00:21:09,966
Ce n'est pas juste.

341
00:21:11,429 --> 00:21:12,429
Oui !

342
00:21:13,139 --> 00:21:14,929
C'est si amu...

343
00:21:17,643 --> 00:21:19,063
On y va ! Allez, allez !

344
00:21:19,103 --> 00:21:20,733
- Gnial !
- Plus vite, plus vite.

345
00:21:21,564 --> 00:21:22,524
L, l.

346
00:21:22,565 --> 00:21:23,575
Je vais bien, je vais bien.

347
00:21:24,316 --> 00:21:25,686
a va aller.

348
00:21:25,735 --> 00:21:28,455
- L'attaque style dauphin !
- Tu m'as eu.

349
00:21:28,487 --> 00:21:30,157
Repli style dauphin !

350
00:21:31,657 --> 00:21:33,157
Recule, fiston !

351
00:21:35,494 --> 00:21:36,794
Je n'tais pas prt !

352
00:21:37,496 --> 00:21:39,366
- Je reviens.
- Je l'ai.

353
00:21:39,415 --> 00:21:41,965
- Je lance haut !
- Voil. Allez, lance-le.

354
00:21:43,085 --> 00:21:44,625
Je viens t'attaquer.

355
00:21:45,171 --> 00:21:46,711
Viens-t'en, Matre Rhino.

356
00:21:46,756 --> 00:21:47,756
Attention !

357
00:21:56,682 --> 00:21:59,892
Je vais t'attraper. Je vais t'attraper !

358
00:21:59,935 --> 00:22:03,805
Je vais t'attraper, je vais t'attraper !
Je vais t'attraper.

359
00:22:03,856 --> 00:22:06,146
Qui t'a attrap ? Qui va t'attraper ?

360
00:22:06,192 --> 00:22:08,992
Qui va t'attraper ? Oui. Qui va t'attraper ?

361
00:22:11,363 --> 00:22:12,493
Matre Rhino.

362
00:22:13,199 --> 00:22:15,199
Quoi ? Qu'y a-t-il ?

363
00:22:20,998 --> 00:22:22,498
Bonjour.

364
00:22:23,042 --> 00:22:24,172
Les amis.

365
00:22:24,210 --> 00:22:27,550
Vous ne devinerez jamais qui est l.
Jamais de la vie.

366
00:22:28,339 --> 00:22:29,459
Essayez.

367
00:22:29,507 --> 00:22:30,837
Ton pre !

368
00:22:30,883 --> 00:22:32,683
Comment avez-vous devin ?

369
00:22:32,718 --> 00:22:34,968
Oh ! Une seconde. Bien sr. On est pareils.

370
00:22:35,012 --> 00:22:36,852
Papa, dis bonjour  mes amis.

371
00:22:36,889 --> 00:22:40,309
Mante, Tigresse, Singe, Grue et Vipre.

372
00:22:40,351 --> 00:22:41,481
Vipre, c'est bien a ?

373
00:22:41,519 --> 00:22:42,479
Singe, monsieur.

374
00:22:42,520 --> 00:22:44,940
Ce sont mes meilleurs amis. Et voici...

375
00:22:44,980 --> 00:22:47,150
Voici matre Shifu. Une lgende.

376
00:22:47,858 --> 00:22:50,648
C'est un honneur de te rencontrer,
Matre Panda.

377
00:22:50,694 --> 00:22:53,784
Ton pre pourrait se joindre
 nous dans le hall d'entranement.

378
00:22:53,823 --> 00:22:55,743
Ton fils va enseigner.

379
00:22:57,410 --> 00:22:58,660
Il est srement fatigu.

380
00:22:58,703 --> 00:23:00,543
Tu dois tre fatigu. Il est fatigu.

381
00:23:00,579 --> 00:23:01,959
Je l'accompagne  sa suite.

382
00:23:01,997 --> 00:23:05,537
Fatigu ? Non, je vais bien.
J'aimerais te voir enseigner.

383
00:23:05,584 --> 00:23:07,464
Ce sera plus amusant de me regarder...

384
00:23:07,503 --> 00:23:08,803
Me battre !

385
00:23:08,838 --> 00:23:09,958
Qu'est-ce que c'est ?

386
00:23:10,005 --> 00:23:11,415
La Valle est attaque.

387
00:23:12,508 --> 00:23:14,378
Fiston ? Attaque ?

388
00:23:14,427 --> 00:23:15,547
C'est parfait !

389
00:23:15,594 --> 00:23:18,224
Tu verras ce que fait le Guerrier Dragon !

390
00:23:18,264 --> 00:23:19,264
Suis-moi !

391
00:23:26,564 --> 00:23:30,114
Ennemis de la justice,
prparez-vous  la guerre !

392
00:23:30,151 --> 00:23:31,741
Ce n'est pas vrai ! Oh !

393
00:23:40,453 --> 00:23:42,003
Qui sont ces types verts ?

394
00:23:43,164 --> 00:23:45,124
Des zombies de jade.

395
00:23:45,166 --> 00:23:46,746
Des zombies de jade ?

396
00:23:46,792 --> 00:23:48,382
Des jombies ! Chips !

397
00:23:49,628 --> 00:23:51,088
Lotus, fais attention !

398
00:23:51,130 --> 00:23:53,510
a va, papa, je fais a chaque jour !

399
00:23:55,801 --> 00:23:57,551
Oh ! Je les reconnais.

400
00:23:57,595 --> 00:24:00,815
Les jumeaux matres Blaireaux
avec leur double gong fracassant !

401
00:24:01,849 --> 00:24:03,889
Oui, celui-l !

402
00:24:03,934 --> 00:24:05,064
Et lui, c'est...

403
00:24:05,102 --> 00:24:07,102
Non ! Matre Porc-pic !

404
00:24:10,566 --> 00:24:12,566
Je le croyais mort depuis un sicle.

405
00:24:12,610 --> 00:24:14,360
Ces types sont lgendaires !

406
00:24:14,779 --> 00:24:16,779
Fais vite un portrait de nous.

407
00:24:23,913 --> 00:24:25,333
Tu l'as fait ? Tu l'as fait ?

408
00:24:26,082 --> 00:24:27,082
J'ai clign des yeux.

409
00:24:27,583 --> 00:24:28,713
On peut en faire un autre ?

410
00:24:31,379 --> 00:24:34,879
Je me fais trangler par matre Porc-pic.
C'est gnial.

411
00:24:36,133 --> 00:24:37,553
Oh ! Regarde. C'est toi !

412
00:24:37,593 --> 00:24:39,513
Po, concentre-toi !

413
00:24:39,553 --> 00:24:43,723
"Un message de l'univers."
En voici un autre.

414
00:24:43,766 --> 00:24:45,426
Reste loin de mon fils !

415
00:24:46,394 --> 00:24:47,694
Pardon, papa. Je nettoierai.

416
00:24:47,728 --> 00:24:50,438
Oh, oh ! Pas ma bonne pole !
Prends celle-ci !

417
00:24:52,900 --> 00:24:54,150
Lotus ! Attention !

418
00:24:59,615 --> 00:25:01,235
Papa, regarde mes dumplings fatals.

419
00:25:12,795 --> 00:25:13,755
On vous a eus.

420
00:25:18,718 --> 00:25:20,218
Je te vois.

421
00:25:20,928 --> 00:25:23,678
Ton chi m'appartiendra bientt.

422
00:25:23,723 --> 00:25:25,933
- Il s'adresse  moi ?
- Qui ? Ils parlent tous.

423
00:25:25,975 --> 00:25:28,275
Tu as raison. C'est effrayant.

424
00:25:28,310 --> 00:25:30,480
On devrait essayer a pour leur faire peur.

425
00:25:30,521 --> 00:25:32,111
Alors, on doit savoir quoi dire.

426
00:25:32,148 --> 00:25:33,858
Sinon, ce sera juste stupide.

427
00:25:33,899 --> 00:25:36,359
Ce n'est pas eux qui parlent, idiots !

428
00:25:36,402 --> 00:25:37,902
Je parle  travers eux. Kai !

429
00:25:38,487 --> 00:25:39,487
Qui ?

430
00:25:39,530 --> 00:25:41,530
D'accord, d'accord. Assez.

431
00:25:47,621 --> 00:25:49,161
- Vous avez vu ?
- Que s'est-il pass ?

432
00:25:49,206 --> 00:25:51,706
La fume verte ! Et plus rien !

433
00:25:51,751 --> 00:25:53,381
Shifu, qu'est-ce que c'tait ?

434
00:25:53,419 --> 00:25:56,339
Kai... Kai... Kai...

435
00:25:56,756 --> 00:25:58,336
Non. a ne me dit rien.

436
00:25:58,799 --> 00:26:00,299
Kai... Kai...

437
00:26:00,843 --> 00:26:01,933
O est-il ?

438
00:26:01,969 --> 00:26:04,179
Il y a tant de sagesse ici
que je ne trouve rien.

439
00:26:04,221 --> 00:26:05,061
Oui !

440
00:26:06,515 --> 00:26:08,265
Attention.

441
00:26:09,185 --> 00:26:11,815
Toutes les rponses s'y trouvent.

442
00:26:13,981 --> 00:26:16,151
Quoi ? Rien ?

443
00:26:16,942 --> 00:26:19,702
Ce n'est pas vrai ! Pas encore.

444
00:26:21,238 --> 00:26:23,238
Un instant. Pardon.

445
00:26:23,282 --> 00:26:25,662
Oh ! D'accord. Allons-y.

446
00:26:26,410 --> 00:26:29,080
C'est l'criture d'Oogway.

447
00:26:29,121 --> 00:26:31,541
"Il y a longtemps, j'avais un frre..."

448
00:26:31,582 --> 00:26:33,132
Oogway avait un frre ?

449
00:26:33,167 --> 00:26:36,627
"... d'armes. D'armes."
Pardon. Il a crit "frre d'armes".

450
00:26:36,670 --> 00:26:38,510
Et si tu le droulais au complet ?

451
00:26:40,716 --> 00:26:44,136
"J'tais un jeune guerrier ambitieux
 la tte d'une grande arme."

452
00:26:46,263 --> 00:26:48,893
Et combattant  mes cts, se trouvait Kai,

453
00:26:50,059 --> 00:26:52,019
mon meilleur ami.

454
00:26:54,939 --> 00:26:57,939
Un jour, on a t attaqus.

455
00:26:57,983 --> 00:27:00,073
J'tais gravement bless.

456
00:27:00,111 --> 00:27:04,451
Mon ami m'a port pendant des jours,
cherchant des secours,

457
00:27:04,949 --> 00:27:07,739
jusqu' ce qu'on arrive  un village secret,

458
00:27:07,785 --> 00:27:09,835
au sommet des montagnes.

459
00:27:09,870 --> 00:27:12,790
Un lieu ancien de gurison.

460
00:27:12,832 --> 00:27:15,712
Un village de pandas.

461
00:27:16,377 --> 00:27:17,497
De pandas ?

462
00:27:17,545 --> 00:27:19,675
Oui, de pandas.

463
00:27:19,714 --> 00:27:24,304
Les pandas ont utilis
le pouvoir du chi pour me gurir.

464
00:27:27,263 --> 00:27:30,223
Ils m'ont appris  donner le chi.

465
00:27:34,812 --> 00:27:39,522
Mais Kai voulait garder
tout le pouvoir pour lui.

466
00:27:40,776 --> 00:27:44,906
Il a vu que ce qui pouvait tre donn
pouvait aussi tre pris.

467
00:27:48,659 --> 00:27:50,989
Je devais l'arrter.

468
00:27:55,666 --> 00:27:58,456
Notre bataille a t titanesque,

469
00:27:58,502 --> 00:28:00,422
jusqu' ce que je finisse

470
00:28:00,463 --> 00:28:03,923
par envoyer Kai au Royaume des Esprits.

471
00:28:03,966 --> 00:28:06,716
S'il revenait au royaume des mortels,

472
00:28:06,761 --> 00:28:11,141
seul un vrai matre de chi pourrait l'arrter.

473
00:28:11,182 --> 00:28:12,852
"Un vrai matre de chi" ?

474
00:28:12,892 --> 00:28:14,022
Comme toi !

475
00:28:14,060 --> 00:28:15,890
Je peux  peine faire clore une fleur.

476
00:28:15,936 --> 00:28:18,646
Il me faut au moins 30 ans de plus
et une caverne.

477
00:28:18,689 --> 00:28:19,859
Il nous faut un matre de chi.

478
00:28:19,899 --> 00:28:23,609
Il continuera  voler le chi de matres
jusqu' ce qu'il ait tout consomm.

479
00:28:23,652 --> 00:28:25,032
Il faut l'arrter !

480
00:28:25,071 --> 00:28:28,121
Il deviendra plus puissant
chaque fois qu'il vaincra un matre.

481
00:28:28,157 --> 00:28:29,657
On n'a pas le choix. On se bat.

482
00:28:29,700 --> 00:28:31,490
Je peux t'enseigner, fiston.

483
00:28:32,703 --> 00:28:35,003
Vraiment ?

484
00:28:35,039 --> 00:28:37,829
Bien sr. Je suis un panda.

485
00:28:38,334 --> 00:28:40,884
a doit tre pour a
que l'univers t'a envoy ici !

486
00:28:41,754 --> 00:28:43,764
D'accord, alors, que dois-je faire ?

487
00:28:43,798 --> 00:28:45,758
Tu dois rentrer avec moi.

488
00:28:45,800 --> 00:28:46,930
Quoi ?

489
00:28:46,967 --> 00:28:48,507
Au village secret ?

490
00:28:48,552 --> 00:28:49,682
Oui, fiston.

491
00:28:49,720 --> 00:28:53,220
Tu dois apprendre  tre un panda.

492
00:28:53,265 --> 00:28:57,135
Tu dois apprendre  vivre comme un panda,
 dormir comme un panda

493
00:28:57,186 --> 00:28:59,096
et  manger comme un panda.

494
00:28:59,730 --> 00:29:01,570
Ces 103 dumplings ?

495
00:29:02,400 --> 00:29:04,440
Je ne faisais que m'chauffer.

496
00:29:04,485 --> 00:29:07,705
J'ai toujours senti que je ne mangeais pas
 mon plein potentiel.

497
00:29:08,364 --> 00:29:10,994
Non, tu ne peux pas m'enlever Po.
Non, non.

498
00:29:11,033 --> 00:29:12,413
Je veux une deuxime opinion.

499
00:29:12,451 --> 00:29:14,791
Shifu, ouvre un autre rouleau.

500
00:29:15,371 --> 00:29:16,791
Je crois qu'il devrait y aller.

501
00:29:16,831 --> 00:29:18,461
Bien, une troisime opinion.

502
00:29:18,499 --> 00:29:20,749
Singe ? Vipre ? Tigresse ?

503
00:29:20,793 --> 00:29:23,593
Papa, tu as entendu Shifu
lire le message d'Oogway.

504
00:29:23,629 --> 00:29:26,419
Ce type ne peut tre arrt
que par un matre de chi.

505
00:29:26,465 --> 00:29:29,675
Et je ne pourrai matriser le chi
qu'en sachant qui je suis vraiment.

506
00:29:30,177 --> 00:29:32,467
Je suis un panda.

507
00:29:36,475 --> 00:29:38,555
Je te prpare un sandwich pour la route.

508
00:29:45,067 --> 00:29:48,107
Tu crois vraiment
que Po pourra matriser le chi  temps ?

509
00:29:48,154 --> 00:29:51,874
Peu importe ce que je pense.
Ce qui compte, c'est ce que pense l'univers.

510
00:29:51,907 --> 00:29:53,947
Alors, a veut dire non ?

511
00:29:53,993 --> 00:29:55,703
Matre, que va-t-on faire ?

512
00:29:55,745 --> 00:29:57,835
Tu vas trouver Kai.

513
00:29:57,872 --> 00:29:59,502
Suis la piste des cratures de jade.

514
00:29:59,999 --> 00:30:01,329
Mais ne te bats pas,

515
00:30:01,375 --> 00:30:04,955
car chaque fois qu'il affronte un ennemi,
Kai devient plus fort.

516
00:30:05,004 --> 00:30:07,134
Pourquoi moi ?
Parce que j'ai pos la question ?

517
00:30:07,173 --> 00:30:09,593
Non. Parce que tu sais voler. Allez !

518
00:30:10,551 --> 00:30:12,801
Tu aurais d te fermer le bec.

519
00:30:12,845 --> 00:30:14,015
Et emmne Mante.

520
00:30:14,055 --> 00:30:15,225
Zut ! Est-ce parce que j'ai...

521
00:30:15,264 --> 00:30:16,104
Oui.

522
00:30:43,542 --> 00:30:44,382
Pause repas.

523
00:30:45,586 --> 00:30:47,086
Tu ne me le diras pas deux fois.

524
00:30:47,880 --> 00:30:49,010
Papa ?

525
00:30:49,048 --> 00:30:49,918
Oui ?

526
00:30:49,965 --> 00:30:50,715
Papa ?

527
00:30:51,050 --> 00:30:52,010
Oui ?

528
00:30:52,051 --> 00:30:53,181
Que fais-tu ici ?

529
00:30:53,219 --> 00:30:55,849
Ce que je fais ? Je me fais mal au dos.

530
00:30:55,888 --> 00:30:58,018
Tu devais marcher sur toutes les pierres ?

531
00:30:58,057 --> 00:30:59,887
Non, je veux dire, que fais-tu ici ?

532
00:30:59,934 --> 00:31:03,854
Que voulais-tu que je fasse ?
Et si tu n'aimes pas leur nourriture ?

533
00:31:03,896 --> 00:31:07,606
Tu ne pourras jamais sauver le monde
l'estomac vide.

534
00:31:07,650 --> 00:31:10,240
Ma prsence est une mission cruciale.

535
00:31:10,277 --> 00:31:11,737
 propos...

536
00:31:11,779 --> 00:31:15,779
On ne peut pas rvler le lieu du village
 d'autres. Alors...

537
00:31:15,825 --> 00:31:18,955
Tu crois que je ne sais pas
garder un secret ?

538
00:31:18,994 --> 00:31:23,374
J'ai lev Po pendant 20 ans
avant de lui dire qu'il tait adopt.

539
00:31:23,416 --> 00:31:24,366
Vraiment ?

540
00:31:24,417 --> 00:31:25,377
Oui.

541
00:31:25,418 --> 00:31:28,458
D'accord. Ce serait cruel
de te forcer  t'envoler chez toi.

542
00:31:30,172 --> 00:31:31,882
Tu sais voler ?

543
00:31:31,924 --> 00:31:33,264
Je suis un oiseau, Po.

544
00:31:50,192 --> 00:31:51,192
On y est.

545
00:31:55,698 --> 00:31:58,028
a semble vraiment haut.

546
00:31:58,868 --> 00:32:00,828
Et mon fils dteste les escaliers.

547
00:32:00,870 --> 00:32:02,410
Alors, rentrons  la maison.

548
00:32:02,455 --> 00:32:05,085
On est des pandas.
On ne monte jamais l'escalier.

549
00:32:05,124 --> 00:32:07,134
J'ai attendu toute ma vie
d'entendre ces mots.

550
00:32:11,213 --> 00:32:12,053
Zut !

551
00:32:21,348 --> 00:32:22,808
Oh !

552
00:32:35,321 --> 00:32:37,991
C'est le village secret de pandas ?

553
00:32:38,032 --> 00:32:40,282
Pas tonnant que a soit un secret.

554
00:32:40,326 --> 00:32:43,076
Si j'habitais ici,
je ne le dirais  personne non plus.

555
00:32:47,750 --> 00:32:49,540
Maintenant, tu peux dire "ouah".

556
00:32:49,585 --> 00:32:52,165
Ouah !

557
00:32:52,546 --> 00:32:54,836
- Allez !
- Par ici ! Allez !

558
00:33:05,601 --> 00:33:07,231
Regardez l-bas !

559
00:33:21,200 --> 00:33:24,370
-  mon tour !  mon tour !
- Allez, plus vite !

560
00:33:26,372 --> 00:33:27,332
Li ?

561
00:33:27,373 --> 00:33:29,253
Tout le monde ! Li est de retour !

562
00:33:29,291 --> 00:33:31,501
- Ils sont deux !
- Il a trouv son fils !

563
00:33:31,544 --> 00:33:32,544
- Victoire !
- Ils sont l !

564
00:33:32,586 --> 00:33:34,336
- Li ?
- Il a trouv son fils !

565
00:33:34,380 --> 00:33:36,170
Tout le monde ! Li est de retour !

566
00:33:36,215 --> 00:33:38,335
Un instant, on arrive !

567
00:33:38,384 --> 00:33:40,264
Il a russi !

568
00:33:40,302 --> 00:33:42,182
- Ils ont russi !
- Pourquoi court-on ?

569
00:33:42,221 --> 00:33:44,181
- On arrive !
- Il est de retour !

570
00:33:44,223 --> 00:33:45,933
Ils ont russi !

571
00:33:45,975 --> 00:33:48,105
Li Shan est de retour !

572
00:33:58,237 --> 00:33:59,107
Salut !

573
00:33:59,155 --> 00:34:00,245
Tout le monde !

574
00:34:00,281 --> 00:34:02,781
Tout le monde, rassemblez-vous !
Voici mon fils !

575
00:34:02,825 --> 00:34:04,035
- Salut.
- Il est l !

576
00:34:04,076 --> 00:34:05,616
- Vous tes l !
- Des triplets !

577
00:34:05,661 --> 00:34:07,081
Bonjour, je m'appelle Ku Ku !

578
00:34:07,121 --> 00:34:08,251
- Meng Meng.
- Shuai Shuai.

579
00:34:08,289 --> 00:34:10,039
- Tu es doux.
- Il sent les biscuits.

580
00:34:10,082 --> 00:34:13,752
Il est si beau, comme son pre.

581
00:34:13,794 --> 00:34:14,924
Merci.

582
00:34:14,962 --> 00:34:17,132
Fiston, voici tes cousins.

583
00:34:17,173 --> 00:34:18,883
Dim et Sum.

584
00:34:18,924 --> 00:34:19,934
J'ai des cousins !

585
00:34:19,967 --> 00:34:20,927
- Bienvenue !
- Bienvenue !

586
00:34:21,677 --> 00:34:22,797
Des beignets sur une ficelle.

587
00:34:22,845 --> 00:34:24,055
Un collier  grignoter.

588
00:34:24,096 --> 00:34:25,096
C'est exact.

589
00:34:26,182 --> 00:34:27,432
On t'en fera un autre.

590
00:34:28,684 --> 00:34:29,894
C'est toi !

591
00:34:29,935 --> 00:34:32,645
Alors... C'est bon. Oui, bonjour !

592
00:34:32,688 --> 00:34:34,608
Je ne te connais pas.

593
00:34:34,648 --> 00:34:37,228
Bb ray. Magnifique.

594
00:34:38,277 --> 00:34:40,277
Attention. C'est ma figurine.

595
00:34:40,321 --> 00:34:42,491
- Je peux la garder ? Je peux ?
- Pas...

596
00:34:44,116 --> 00:34:45,406
De problme. Bien sr.

597
00:34:45,451 --> 00:34:46,741
Oui. C'est pour a que je l'ai apporte.

598
00:34:46,786 --> 00:34:47,906
Prends-en bien soin.

599
00:34:47,953 --> 00:34:50,293
Oui ! Bb ray.

600
00:34:51,457 --> 00:34:55,247
Tu me ressembles, mais en bb.

601
00:34:57,963 --> 00:35:00,923
Tu es comme moi, mais vieux.

602
00:35:00,966 --> 00:35:03,336
Tu es comme moi, mais plus gros !

603
00:35:04,095 --> 00:35:05,305
Tu es comme moi, mais...

604
00:35:07,139 --> 00:35:08,309
Avec un chapeau.

605
00:35:09,642 --> 00:35:11,392
Il porte un chapeau, c'est vrai !

606
00:35:11,435 --> 00:35:13,015
Vous me ressemblez tous.

607
00:35:14,480 --> 00:35:17,110
Organisons un festin
en l'honneur de mon fils.

608
00:35:19,652 --> 00:35:20,612
C'est quoi...

609
00:35:20,653 --> 00:35:22,993
Les pandas ne marchent pas. On roule !

610
00:35:28,160 --> 00:35:31,120
Tu as vu comme ils ont l'air ridicules ?

611
00:35:32,206 --> 00:35:34,166
Po, que fais-tu ? Po !

612
00:35:49,223 --> 00:35:50,973
Tu as raison, c'est mieux que de marcher.

613
00:35:54,854 --> 00:35:57,154
- Oui, c'est super.
- Prends des dumplings.

614
00:35:57,189 --> 00:35:59,649
Pourquoi ne sais-tu pas rouler
comme un panda ?

615
00:35:59,692 --> 00:36:02,322
tre un panda,
c'est un peu nouveau pour moi.

616
00:36:02,361 --> 00:36:05,611
Quel genre de panda es-tu ?
Tu as un drle de cou.

617
00:36:05,656 --> 00:36:06,656
Je ne suis pas un panda.

618
00:36:06,699 --> 00:36:07,489
- C'est quoi ?
- Mon chapeau.

619
00:36:07,533 --> 00:36:08,203
- Et a ?
- Mon bec.

620
00:36:08,242 --> 00:36:08,992
- Et a ?
- Mon aile.

621
00:36:09,035 --> 00:36:10,835
- Et a ?
- Mes dumplings.

622
00:36:10,870 --> 00:36:13,040
Assez de questions ! Va-t'en, petit.

623
00:36:13,080 --> 00:36:14,830
Tiens, fiston. J'ai tes baguettes.

624
00:36:14,874 --> 00:36:16,004
- Merci, papa.
- Ouah !

625
00:36:16,042 --> 00:36:17,382
a alors !

626
00:36:17,418 --> 00:36:18,208
Quoi ?

627
00:36:18,711 --> 00:36:19,961
 quoi a sert ?

628
00:36:20,004 --> 00:36:22,174
Ces baguettes ?
C'est pour prendre les dumplings.

629
00:36:22,214 --> 00:36:25,054
Tu n'en manges qu'un  la fois ?

630
00:36:26,886 --> 00:36:29,256
- Miam-miam !
- Oui, miam-miam.

631
00:36:31,515 --> 00:36:34,015
Je savais que je ne mangeais pas
 mon plein potentiel !

632
00:36:48,699 --> 00:36:51,029
Je m'appelle Mei Mei.

633
00:36:51,077 --> 00:36:54,707
Ouah ! Elle est incroyable. Elle est si belle.

634
00:36:54,747 --> 00:36:56,037
C'est gentil, Po.

635
00:36:56,082 --> 00:37:00,542
Mais garde tes autres compliments
pour la fin du spectacle.

636
00:37:01,921 --> 00:37:03,421
Moi ? Je n'ai rien...

637
00:37:04,924 --> 00:37:06,554
Tais-toi.

638
00:37:06,592 --> 00:37:08,262
Aprs le spectacle.

639
00:37:08,302 --> 00:37:10,392
C'est commenc ?

640
00:37:13,224 --> 00:37:16,104
La meilleure danseuse avec rubans
du monde !

641
00:37:16,936 --> 00:37:18,396
Du moins, c'est ce qu'elle dit.

642
00:37:18,437 --> 00:37:20,107
Ne me regarde pas.

643
00:37:20,147 --> 00:37:22,517
Tu ne peux pas t'en empcher,
n'est-ce pas ?

644
00:37:22,566 --> 00:37:25,186
Papa, pourquoi me fixe-t-elle
du regard comme...

645
00:37:25,236 --> 00:37:26,186
a !

646
00:37:26,237 --> 00:37:27,237
Essaie de suivre.

647
00:37:29,281 --> 00:37:31,071
Je ne sais pas vraiment danser !

648
00:37:31,117 --> 00:37:34,117
Bien sr que oui.
Tous les pandas savent danser.

649
00:37:35,329 --> 00:37:37,289
- Je sais ce que tu pensais.
- Ah oui ?

650
00:37:37,331 --> 00:37:39,631
"Comment une telle beaut
est-elle possible ?"

651
00:37:43,295 --> 00:37:44,455
Pour moi ?

652
00:37:46,966 --> 00:37:48,216
Po.

653
00:37:48,259 --> 00:37:50,259
- Aide-moi, papa.
- Dbrouille-toi tout seul.

654
00:37:50,302 --> 00:37:51,642
Tu te dbrouilles bien, fiston.

655
00:37:53,806 --> 00:37:55,096
 ton tour.

656
00:38:08,279 --> 00:38:09,819
Hourra, Po !

657
00:38:11,365 --> 00:38:13,615
Ne t'en fais pas. Tu apprendras.

658
00:38:15,327 --> 00:38:17,037
J'ai tant de choses  apprendre.

659
00:38:25,713 --> 00:38:27,803
Ailes de surveillance !

660
00:38:27,840 --> 00:38:29,590
- Pourquoi fais-tu a ?
- Quoi ?

661
00:38:29,633 --> 00:38:31,303
Il ne suffit pas de dire "Ailes de"

662
00:38:31,343 --> 00:38:33,143
pour que ce soit une technique spciale.

663
00:38:33,179 --> 00:38:38,929
C'est comme dire "Antenne de puissance"
ou "Thorax de prparation de sandwichs".

664
00:38:38,976 --> 00:38:40,306
Ailes de dsaccord.

665
00:38:40,352 --> 00:38:41,692
Ouah ! L.

666
00:38:43,022 --> 00:38:46,822
Matre Ours, Matre Poulet, Matre Croc !
Que faites-vous ici ?

667
00:38:46,859 --> 00:38:49,819
Des cratures de jade ont attaqu
nos villages. On les a suivies.

668
00:38:49,862 --> 00:38:51,492
Arrtez-vous !

669
00:38:53,991 --> 00:38:56,081
Elles doivent tre l-dedans.

670
00:38:56,535 --> 00:38:59,405
Matre Shifu nous a fortement conseill...

671
00:39:02,541 --> 00:39:04,001
de ne pas nous battre.

672
00:39:04,043 --> 00:39:05,673
- On doit entrer.
- Mais matre Shifu...

673
00:39:05,711 --> 00:39:06,841
Tu as vraiment peur ?

674
00:39:06,879 --> 00:39:09,839
Mme matre Poulet y va !
Et c'est une poule mouille.

675
00:39:18,724 --> 00:39:21,354
- Tant pis. J'y entre.
- Mante ! On a l'ordre de ne pas...

676
00:39:21,394 --> 00:39:22,354
Ils ont besoin d'aide !

677
00:39:22,395 --> 00:39:25,065
- Viens. J'entre par en haut, toi, par en bas.
- Non, attends.

678
00:39:26,232 --> 00:39:27,862
Attention, voici l'insecte !

679
00:39:27,900 --> 00:39:29,740
D'accord, espce de...

680
00:39:30,569 --> 00:39:31,859
Tiens bon, l'ami. J'arrive !

681
00:39:31,904 --> 00:39:34,364
Antenne de puissance ! a n'a pas march !

682
00:39:34,407 --> 00:39:35,527
Mante !

683
00:39:40,413 --> 00:39:41,583
Mante ?

684
00:39:42,873 --> 00:39:44,753
Mante.

685
00:39:56,887 --> 00:39:58,717
Ton chi est fort.

686
00:39:59,306 --> 00:40:00,716
Comme ton ami...

687
00:40:01,726 --> 00:40:02,886
L'insecte.

688
00:40:03,728 --> 00:40:04,808
Mante.

689
00:40:13,320 --> 00:40:15,110
Ne t'en fais pas, petit oiseau.

690
00:40:15,740 --> 00:40:18,120
J'utiliserai ton chi  bon escient

691
00:40:18,659 --> 00:40:23,119
en dtruisant le palais de Jade
et tous ses habitants.

692
00:40:23,414 --> 00:40:24,164
Non !

693
00:40:31,338 --> 00:40:33,418
Ailes de regret !

694
00:40:41,474 --> 00:40:42,474
Oui !

695
00:40:42,516 --> 00:40:44,056
Premire journe d'entranement !

696
00:40:44,101 --> 00:40:45,141
Trs bien, fleur.

697
00:40:45,770 --> 00:40:48,150
Je vais te faire clore.

698
00:40:49,982 --> 00:40:51,282
Papa. Papa.

699
00:40:51,317 --> 00:40:52,477
Quoi ? Qu'y a-t-il ?

700
00:40:52,526 --> 00:40:54,606
- Je suis prt pour ma leon de panda.
- Quoi ?

701
00:40:54,653 --> 00:40:57,663
tre un panda,
matriser le chi et sauver le monde !

702
00:40:57,698 --> 00:40:59,948
Les pandas dorment jusqu' l'aprs-midi.

703
00:40:59,992 --> 00:41:02,832
Alors, la premire leon est :
"Retourne te coucher."

704
00:41:03,871 --> 00:41:05,331
Bien sr !

705
00:41:07,833 --> 00:41:09,963
Personne n'a dit que a allait tre facile.

706
00:41:15,674 --> 00:41:17,264
J'ai trop dormi ?

707
00:41:17,301 --> 00:41:18,431
Tout  fait.

708
00:41:18,469 --> 00:41:19,599
Oui !

709
00:41:19,637 --> 00:41:20,757
Dmonstration, les enfants !

710
00:41:20,805 --> 00:41:22,645
Peux-tu faire a ? Et a ?

711
00:41:22,681 --> 00:41:23,971
Et a ? Et a ?

712
00:41:24,016 --> 00:41:25,136
Comme a ? C'est bien ?

713
00:41:25,184 --> 00:41:25,984
Ouah !

714
00:41:26,018 --> 00:41:27,518
J'ai russi ! Paf !

715
00:41:29,480 --> 00:41:30,730
- Mamie panda, attention !
- Salut !

716
00:41:32,191 --> 00:41:33,481
On ferait mieux de rouler.

717
00:41:34,527 --> 00:41:36,567
Po, c'est l'heure du dner.

718
00:41:43,035 --> 00:41:43,865
Po ?

719
00:41:44,370 --> 00:41:47,120
Tu dois laisser la colline te guider.

720
00:41:47,164 --> 00:41:48,334
Erreur de dbutant.

721
00:41:48,374 --> 00:41:52,044
Dim, Sum,
montrez-lui comment on monte !

722
00:41:53,546 --> 00:41:55,126
C'est magnifique.

723
00:41:55,172 --> 00:41:56,882
C'est l'heure de manger. Po !

724
00:41:57,758 --> 00:41:59,298
Tu sais voler ?

725
00:41:59,343 --> 00:42:00,183
J'arrive en vitesse !

726
00:42:02,096 --> 00:42:04,176
Prends-les pendant qu'ils sont froids.

727
00:42:06,392 --> 00:42:07,682
Que faites-vous l ?

728
00:42:07,727 --> 00:42:08,597
C'est la nourriture de Po !

729
00:42:09,395 --> 00:42:10,235
Jette-le dedans !

730
00:42:12,898 --> 00:42:15,858
L, l. C'est a.

731
00:42:15,901 --> 00:42:17,031
Tu te sens dtendu ?

732
00:42:17,069 --> 00:42:18,029
Absolument.

733
00:42:18,070 --> 00:42:20,410
Laisse-toi tomber.

734
00:42:20,448 --> 00:42:21,368
D'accord.

735
00:42:26,120 --> 00:42:27,120
Je vais bien. J'ai juste...

736
00:42:27,621 --> 00:42:30,541
C'est a. Laisse-toi aller.

737
00:42:30,583 --> 00:42:31,713
C'est a.

738
00:42:33,753 --> 00:42:34,923
Sortez de l !

739
00:42:37,798 --> 00:42:38,758
Mes nouilles !

740
00:42:38,799 --> 00:42:40,089
Ne touchez pas  mes nouilles.

741
00:42:44,388 --> 00:42:46,058
C'est subtil, Po. Trs subtil.

742
00:42:46,098 --> 00:42:47,558
Moi aussi.

743
00:42:49,560 --> 00:42:50,940
H ! Lche mon chapeau !

744
00:42:55,107 --> 00:42:56,937
On adore les nouilles !

745
00:42:56,984 --> 00:42:58,244
Encore des nouilles !

746
00:42:58,277 --> 00:42:59,737
Comme mon Po.

747
00:43:04,784 --> 00:43:05,784
Qu'est-ce que vous regardez ?

748
00:43:12,792 --> 00:43:15,792
Bien roul ! La bombe !

749
00:43:18,005 --> 00:43:18,835
Oui !

750
00:43:29,141 --> 00:43:30,811
Allez, par ici.

751
00:43:30,851 --> 00:43:31,851
Maman, regarde !

752
00:43:37,983 --> 00:43:39,193
Comment c'tait ?

753
00:43:43,322 --> 00:43:44,782
Ouah !

754
00:43:44,824 --> 00:43:48,164
Essaie encore. Mais ne force pas autant.

755
00:43:48,202 --> 00:43:49,332
D'accord. D'accord.

756
00:43:54,792 --> 00:43:56,542
Beaucoup mieux.

757
00:44:04,468 --> 00:44:05,638
Merci, papa.

758
00:44:06,137 --> 00:44:07,427
De quoi ?

759
00:44:07,471 --> 00:44:11,231
Tu sais, de m'apprendre  ressentir

760
00:44:12,017 --> 00:44:13,517
ma nature de panda.

761
00:44:16,021 --> 00:44:17,811
- Quand serai-je prt ?
- Prt ?

762
00:44:17,857 --> 00:44:19,477
 apprendre  matriser le chi.

763
00:44:20,234 --> 00:44:22,154
Bientt. Trs bientt.

764
00:44:22,653 --> 00:44:24,323
Viens, je veux te montrer autre chose.

765
00:44:24,363 --> 00:44:25,363
Viens.

766
00:44:28,743 --> 00:44:32,333
Dsol pour le dsordre.
Je reois rarement.

767
00:44:42,882 --> 00:44:45,722
C'est ma maman ?

768
00:44:51,390 --> 00:44:54,560
C'tait  ton 100e jour.

769
00:44:57,063 --> 00:44:59,233
Ta maman ne pouvait pas te tenir en place.

770
00:45:00,024 --> 00:45:02,234
Tu as failli manger le papier.

771
00:45:03,277 --> 00:45:04,567
C'est vrai.

772
00:45:04,612 --> 00:45:05,902
Comment tait-elle ?

773
00:45:07,907 --> 00:45:10,947
Elle tait parfaite.

774
00:45:12,078 --> 00:45:15,408
Intelligente, belle,

775
00:45:15,456 --> 00:45:16,616
 l'apptit vorace.

776
00:45:18,626 --> 00:45:20,626
Elle tait l'amour de ma vie.

777
00:45:21,295 --> 00:45:25,255
Et quand je croyais
avoir atteint le summum de la chance,

778
00:45:25,925 --> 00:45:27,055
tu es n.

779
00:45:27,093 --> 00:45:29,643
Mon petit Lotus.

780
00:45:31,889 --> 00:45:33,769
J'tais combl

781
00:45:35,434 --> 00:45:39,564
jusqu'au moment

782
00:45:42,817 --> 00:45:47,237
o j'ai tout perdu.

783
00:46:24,316 --> 00:46:25,976
Papa.

784
00:46:26,026 --> 00:46:29,026
Tu n'as plus  avoir peur de me perdre.

785
00:46:29,989 --> 00:46:31,199
D'accord ?

786
00:46:40,332 --> 00:46:41,962
Moi aussi.

787
00:46:51,343 --> 00:46:53,643
a vient de la province de l'Est !

788
00:46:54,847 --> 00:46:59,977
Matre Lzard, matre Buf,
matre Aigle. Tous.

789
00:47:00,811 --> 00:47:02,811
Dans chaque village jusqu' la mer,

790
00:47:02,855 --> 00:47:05,695
tous les matres de Chine

791
00:47:05,733 --> 00:47:06,823
ont disparu.

792
00:47:06,859 --> 00:47:08,359
Ils sont peut-tre tous  une fte.

793
00:47:08,402 --> 00:47:09,362
Singe.

794
00:47:09,403 --> 00:47:10,783
Je n'ai pas t invit non plus.

795
00:47:10,821 --> 00:47:12,951
Kai a pris leur chi.

796
00:47:12,990 --> 00:47:15,620
On est son dernier obstacle

797
00:47:15,659 --> 00:47:19,409
vers la connaissance
qu'Oogway nous a confie.

798
00:47:19,872 --> 00:47:21,672
Les villageois ont-ils t vacus ?

799
00:47:21,707 --> 00:47:22,707
C'est fait, Matre.

800
00:47:23,084 --> 00:47:25,214
- Grue, Mante ?
- Toujours rien.

801
00:47:25,252 --> 00:47:26,712
Un instant. Ils sont l !

802
00:47:31,092 --> 00:47:31,932
Non !

803
00:47:46,524 --> 00:47:47,364
Kai.

804
00:47:52,446 --> 00:47:53,696
Superbe.

805
00:47:54,240 --> 00:47:55,410
Trs vulgaire.

806
00:47:56,701 --> 00:47:59,201
Comment oses-tu venir ici ?

807
00:47:59,245 --> 00:48:01,755
Regardez-vous, pauvres idiots.

808
00:48:01,789 --> 00:48:06,039
 ramper devant Oogway le Magnifique.

809
00:48:06,085 --> 00:48:08,385
Tu n'es pas digne de prononcer son nom.

810
00:48:08,421 --> 00:48:10,961
Pas digne, petit chaton ?

811
00:48:12,800 --> 00:48:14,970
J'ai combattu  ses cts.

812
00:48:15,553 --> 00:48:18,103
Je l'aimais comme un frre.

813
00:48:18,139 --> 00:48:21,809
Et il m'a trahi.

814
00:48:25,062 --> 00:48:28,822
Dsormais, je dtruirai tout ce qu'il a cr !

815
00:48:30,401 --> 00:48:31,071
Allez-y !

816
00:48:52,798 --> 00:48:54,298
Pas mal, pour un petit chaton, non ?

817
00:49:11,025 --> 00:49:13,905
Je ne te laisserai pas
dtruire la mmoire d'Oogway.

818
00:49:13,944 --> 00:49:16,324
Pourquoi pas ? Il a dtruit la mienne.

819
00:49:16,697 --> 00:49:17,657
Mante.

820
00:49:17,698 --> 00:49:19,778
C'est moi, ton meilleur ami !

821
00:49:25,164 --> 00:49:26,464
Pardon, Tigresse !

822
00:49:26,499 --> 00:49:28,329
Pardon ! Pardon ! Pardon !

823
00:49:29,210 --> 00:49:30,040
Pardon !

824
00:49:44,016 --> 00:49:45,136
Shifu.

825
00:49:45,518 --> 00:49:46,808
Amne-les-moi.

826
00:49:57,405 --> 00:49:58,365
Non.

827
00:49:58,406 --> 00:49:59,656
Tu dois prvenir Po.

828
00:49:59,698 --> 00:50:00,488
Matre, je t'en prie.

829
00:50:08,874 --> 00:50:12,844
Je vais te montrer le vrai pouvoir
du chi, mon frre.

830
00:50:15,172 --> 00:50:15,882
Non.

831
00:50:52,126 --> 00:50:54,626
Oogway, pardonne-moi.

832
00:50:56,630 --> 00:50:58,880
Alors, Oogway ?

833
00:50:58,924 --> 00:51:00,594
Tu lui pardonnes ?

834
00:51:01,427 --> 00:51:03,887
Tu as peut-tre dtruit le palais de Jade,

835
00:51:03,929 --> 00:51:06,769
mais tu ne russiras jamais.

836
00:51:06,807 --> 00:51:10,767
Il y aura toujours quelqu'un pour t'arrter.

837
00:51:10,811 --> 00:51:12,851
Qui ? Le panda ?

838
00:51:12,897 --> 00:51:14,897
Son chi est fort,

839
00:51:15,608 --> 00:51:16,648
mais a ne suffira pas.

840
00:51:17,777 --> 00:51:21,737
Il subira le mme sort que toi.

841
00:51:21,781 --> 00:51:22,781
Non.

842
00:51:23,282 --> 00:51:26,162
Comme tous les pandas du village.

843
00:51:32,291 --> 00:51:33,791
Oui.

844
00:51:38,297 --> 00:51:40,667
Po, j'espre que tu es prt.

845
00:51:44,637 --> 00:51:46,307
Danse, Lotus. Danse.

846
00:51:48,432 --> 00:51:50,062
Comme il est beau.

847
00:51:51,769 --> 00:51:52,809
Salut !

848
00:51:53,312 --> 00:51:54,812
Voil un clin de panda !

849
00:51:55,564 --> 00:51:56,574
H !

850
00:52:01,612 --> 00:52:02,452
Po.

851
00:52:39,442 --> 00:52:40,362
Tigresse ?

852
00:52:43,446 --> 00:52:44,986
Qui est-elle ?

853
00:52:45,030 --> 00:52:46,200
Qui est-ce ?

854
00:52:48,159 --> 00:52:49,369
Gros bb ray !

855
00:52:51,162 --> 00:52:52,292
Que fais-tu ici ?

856
00:52:52,329 --> 00:52:54,079
Kai a attaqu la Valle.

857
00:52:54,123 --> 00:52:56,833
Il a vaincu tous les matres,
y compris Shifu et les autres.

858
00:52:56,876 --> 00:52:59,956
Il ne reste plus rien, Po. Plus personne.

859
00:53:00,004 --> 00:53:00,674
Plus personne ?

860
00:53:01,130 --> 00:53:02,050
Plus personne.

861
00:53:02,673 --> 00:53:04,513
Et mon restaurant ?

862
00:53:05,885 --> 00:53:07,435
On s'en parlera plus tard.

863
00:53:07,470 --> 00:53:08,930
Et il se dirige vers ici.

864
00:53:08,971 --> 00:53:10,471
Il te cherche, Po.

865
00:53:11,057 --> 00:53:12,717
Il cherche tous les pandas.

866
00:53:13,476 --> 00:53:14,846
Combien de temps a-t-on ?

867
00:53:14,894 --> 00:53:15,854
Pas beaucoup.

868
00:53:15,895 --> 00:53:18,025
Dis-moi que tu matrises le chi.

869
00:53:18,064 --> 00:53:19,484
- Prends le bb.
- Papa !

870
00:53:19,523 --> 00:53:20,693
Qui lui appartient ?

871
00:53:20,733 --> 00:53:22,693
Apprends-moi vite
la technique secrte du chi !

872
00:53:22,735 --> 00:53:24,905
Non, malheureusement, tu n'es pas prt.

873
00:53:25,654 --> 00:53:27,364
Allez chercher vos affaires ! Je t'aide.

874
00:53:27,406 --> 00:53:29,196
Le temps presse. Je dois l'apprendre !

875
00:53:29,241 --> 00:53:31,201
Dsol, tu n'es pas prt.

876
00:53:31,243 --> 00:53:32,543
Emballez tout !

877
00:53:32,578 --> 00:53:34,078
- Je suis prt.
- Pas tout  fait.

878
00:53:34,580 --> 00:53:36,710
Comment a ?
J'ai fait tout ce que tu voulais.

879
00:53:36,749 --> 00:53:39,879
Les siestes, les rveils tardifs,
les hamacs, les bains  remous.

880
00:53:39,919 --> 00:53:43,129
Je suis en harmonie avec ma nature
de panda. Pourquoi refuses-tu ?

881
00:53:43,172 --> 00:53:45,262
Parce que je ne la connais pas !

882
00:53:48,594 --> 00:53:49,554
Quoi ?

883
00:53:49,595 --> 00:53:52,055
Je ne la connais pas.
Personne ne la connat.

884
00:53:52,098 --> 00:53:53,178
On l'a peut-tre dj connue.

885
00:53:54,100 --> 00:53:55,520
Mais plus maintenant.

886
00:53:55,935 --> 00:53:57,065
Tu as menti ?

887
00:53:57,103 --> 00:53:58,443
Non, je...

888
00:54:00,106 --> 00:54:01,516
Oui.

889
00:54:02,858 --> 00:54:03,818
Pourquoi ?

890
00:54:03,859 --> 00:54:05,569
Pour te sauver la vie !

891
00:54:05,611 --> 00:54:09,161
J'apprends que tu es poursuivi
par un fou aux lames pivotantes.

892
00:54:09,198 --> 00:54:12,408
Que suis-je cens faire ?
Le laisser t'attaquer ?

893
00:54:12,451 --> 00:54:17,001
Oui ! Je suis le Guerrier Dragon.
J'affronte les fous, c'est mon travail !

894
00:54:17,039 --> 00:54:20,499
Mais par ta faute,
j'ai laiss la Valle sans protection.

895
00:54:20,543 --> 00:54:22,423
J'ai laiss mes amis sans protection !

896
00:54:22,461 --> 00:54:23,801
Et maintenant, ils sont tous...

897
00:54:24,463 --> 00:54:25,423
Ils sont tous...

898
00:54:25,464 --> 00:54:27,304
Tu aurais subi le mme sort.

899
00:54:28,718 --> 00:54:30,928
Je t'ai dj perdu une fois.

900
00:54:30,970 --> 00:54:33,350
Je ne te perdrai plus.

901
00:54:34,265 --> 00:54:36,145
Je ne peux pas.

902
00:54:41,897 --> 00:54:43,397
Tu viens de me perdre.

903
00:54:54,827 --> 00:54:56,247
Maman ! Prends-moi !

904
00:55:03,627 --> 00:55:05,297
Po, je suis si inquiet pour toi

905
00:55:05,337 --> 00:55:08,007
que je n'arrive pas  apprcier
le fait d'avoir eu raison.

906
00:55:08,049 --> 00:55:10,969
Alors, cours aussi vite que tu le peux
avec tes grosses pattes !

907
00:55:11,010 --> 00:55:12,510
Courir ? Vers nulle part ?

908
00:55:12,553 --> 00:55:14,303
Mais que vas-tu faire ?

909
00:55:14,346 --> 00:55:17,216
Je vais rester pour combattre ce monstre.

910
00:55:17,266 --> 00:55:20,686
Po, c'est peut-tre un monstre,
mais c'est ton pre.

911
00:55:20,728 --> 00:55:22,228
Pas lui. Kai !

912
00:55:23,105 --> 00:55:24,145
Non !

913
00:56:09,110 --> 00:56:10,400
Tu as faim ?

914
00:56:10,444 --> 00:56:12,494
Non, je... Pas vraiment.

915
00:56:13,239 --> 00:56:14,819
Peut-tre un seul.

916
00:56:15,658 --> 00:56:19,788
Tu sais, tu n'es pas le seul  avoir menti.

917
00:56:19,829 --> 00:56:20,699
Oh ?

918
00:56:20,746 --> 00:56:24,746
Je ne suis pas vraiment venu
pour m'assurer que Po mange bien.

919
00:56:25,334 --> 00:56:26,924
Je m'inquitais pour toi.

920
00:56:27,336 --> 00:56:28,956
Tu craignais que je ne mange pas bien ?

921
00:56:29,004 --> 00:56:30,344
Non.

922
00:56:30,381 --> 00:56:32,881
J'avais peur que tu me voles Po.

923
00:56:32,925 --> 00:56:33,875
Quoi ?

924
00:56:33,926 --> 00:56:35,886
Je sais. C'tait insens.

925
00:56:37,346 --> 00:56:43,056
Mais je comprends que ta prsence
dans la vie de Po ne m'enlve rien.

926
00:56:43,102 --> 00:56:45,402
a apporte quelque chose  Po.

927
00:56:48,983 --> 00:56:51,033
Eh bien, je ne suis pas dans sa vie.

928
00:56:51,068 --> 00:56:52,278
Plus maintenant.

929
00:56:52,820 --> 00:56:54,990
Ton fils s'est fch contre toi.

930
00:56:55,030 --> 00:56:56,530
Les joies de la paternit.

931
00:56:56,574 --> 00:56:59,584
Tu ne comprends pas. Je lui ai menti.

932
00:57:00,161 --> 00:57:01,621
Il ne me pardonnera jamais.

933
00:57:01,662 --> 00:57:04,082
Je lui ai menti pendant 20 ans.

934
00:57:04,123 --> 00:57:06,213
Il pense toujours qu'il vient d'un uf.

935
00:57:06,917 --> 00:57:11,547
Parfois, on fait les mauvaises choses
pour les bonnes raisons.

936
00:57:19,764 --> 00:57:20,724
coute.

937
00:57:20,765 --> 00:57:22,565
Il est bless.

938
00:57:22,600 --> 00:57:24,060
Il est troubl.

939
00:57:24,852 --> 00:57:27,942
Et il doit sauver le monde.

940
00:57:27,980 --> 00:57:30,860
Il a besoin de ses deux pres.

941
00:57:49,377 --> 00:57:50,957
a ne marchera pas.

942
00:57:51,003 --> 00:57:52,133
Il le faut.

943
00:57:52,171 --> 00:57:53,261
Tu ne vois pas clair.

944
00:57:53,297 --> 00:57:54,667
- Oui !
- Non.

945
00:57:54,715 --> 00:57:55,835
- Oui !
- Non.

946
00:57:55,883 --> 00:57:56,883
- Oui.
- Non.

947
00:57:57,760 --> 00:57:58,890
J'ai vu Kai.

948
00:57:58,928 --> 00:58:00,678
J'ai vu ce dont il est capable.

949
00:58:00,721 --> 00:58:02,851
Mais il n'a pas vu ce dont je suis capable.

950
00:58:06,769 --> 00:58:08,229
La prise de doigt Wuxi ?

951
00:58:08,979 --> 00:58:10,109
C'est ma meilleure technique.

952
00:58:10,147 --> 00:58:12,937
Je dois juste attraper le doigt de Kai,
et skadoush !

953
00:58:12,983 --> 00:58:14,073
Retour au Royaume des Esprits.

954
00:58:14,610 --> 00:58:16,530
Il a une arme de guerriers de jade.

955
00:58:16,570 --> 00:58:20,410
Il voit tout ce qu'ils voient.
Impossible de le surprendre.

956
00:58:20,449 --> 00:58:21,909
Tu ne pourras pas l'approcher.

957
00:58:21,951 --> 00:58:22,871
a va marcher !

958
00:58:25,162 --> 00:58:27,962
Seul un matre de chi peut l'arrter.

959
00:58:28,207 --> 00:58:30,207
Tu parles comme Shifu avec le "chi, chi".

960
00:58:30,251 --> 00:58:32,211
"Chi par-ci, chi par-l." "Chi, chi, chi !"

961
00:58:32,253 --> 00:58:34,503
Je ne suis pas un matre de chi, d'accord ?

962
00:58:34,547 --> 00:58:37,587
J'ignore si je suis le Guerrier Dragon
et si je suis un panda !

963
00:58:37,633 --> 00:58:39,093
Je ne sais pas qui je suis !

964
00:58:41,971 --> 00:58:42,931
Tu as raison.

965
00:58:42,972 --> 00:58:45,102
Je ne pourrai pas les arrter,
lui et son arme.

966
00:58:49,478 --> 00:58:51,978
Sauf si tu as ta propre arme.

967
00:58:55,317 --> 00:58:56,187
Toi ?

968
00:58:56,861 --> 00:58:58,571
Pas juste moi.

969
00:58:58,612 --> 00:59:00,112
Nous.

970
00:59:00,156 --> 00:59:01,446
Nous tous.

971
00:59:10,666 --> 00:59:14,586
J'ai enfin trouv mon fils,
aprs toutes ces annes.

972
00:59:15,296 --> 00:59:17,916
Il faudra bien plus que la fin du monde

973
00:59:17,965 --> 00:59:19,165
pour nous sparer.

974
00:59:19,216 --> 00:59:21,256
Mais tu ne connais rien au kung-fu.

975
00:59:21,302 --> 00:59:23,722
Alors, tu nous l'enseigneras.

976
00:59:23,763 --> 00:59:26,523
Quoi ? Je ne peux pas
vous enseigner le kung-fu.

977
00:59:26,557 --> 00:59:31,597
Je n'ai mme pas su l'enseigner  Tigresse.
Et elle s'y connaissait dj !

978
00:59:32,188 --> 00:59:37,108
Po, je sais
que tu as perdu confiance en moi.

979
00:59:37,943 --> 00:59:39,533
Mais tu dois me croire.

980
00:59:39,570 --> 00:59:41,280
On peut russir.

981
00:59:41,322 --> 00:59:43,412
On apprendra le kung-fu.

982
00:59:43,449 --> 00:59:46,029
On peut tre comme toi !

983
00:59:47,203 --> 00:59:48,163
Qu'as-tu dit ?

984
00:59:49,330 --> 00:59:50,710
- "On peut russir" ?
- Non !

985
00:59:51,374 --> 00:59:52,884
- "Apprendre le kung-fu" ?
- Aprs a !

986
00:59:53,501 --> 00:59:54,631
"On peut tre comme toi" ?

987
00:59:54,668 --> 00:59:56,128
- Oui !
- C'est possible ?

988
00:59:56,170 --> 00:59:57,710
Non ! C'est impossible !

989
00:59:59,215 --> 01:00:00,555
Mais vous n'avez pas  l'tre !

990
01:00:01,842 --> 01:00:03,262
C'est ce que voulait dire Shifu.

991
01:00:03,302 --> 01:00:06,392
Je ne dois pas te changer en moi.
Je dois te changer en toi !

992
01:00:07,598 --> 01:00:09,268
a n'a aucun sens.

993
01:00:09,308 --> 01:00:10,598
Je sais !

994
01:00:11,352 --> 01:00:12,772
Merci, papas.

995
01:00:12,812 --> 01:00:14,272
- De rien ?
- De rien ?

996
01:00:14,313 --> 01:00:17,323
Je vais faire une chose
dont je me pensais incapable.

997
01:00:17,358 --> 01:00:19,568
Je vais enseigner le kung-fu.

998
01:00:21,654 --> 01:00:25,454
coutez. Votre vraie force,
c'est d'tre le meilleur de vous-mme.

999
01:00:25,491 --> 01:00:26,701
Alors, qui tes-vous ?

1000
01:00:26,742 --> 01:00:28,292
Quelles sont vos forces ?

1001
01:00:28,327 --> 01:00:29,697
Qu'est-ce que vous aimez ?

1002
01:00:29,745 --> 01:00:31,155
Qu'est-ce qui vous dfinit ?

1003
01:00:33,374 --> 01:00:36,674
Oui, bien. Bien. De nouveau.

1004
01:00:39,672 --> 01:00:41,012
Bien. De nouveau.

1005
01:00:41,757 --> 01:00:43,427
Bien, bien, bien. De nouveau.

1006
01:00:45,094 --> 01:00:47,224
Bb ray ! Bb ray !

1007
01:00:48,431 --> 01:00:51,141
Plus vite, plus vite !
Fais tournoyer ces rubans !

1008
01:00:51,183 --> 01:00:52,563
Serre cette bche dans tes bras !

1009
01:00:52,601 --> 01:00:56,231
Serre-la comme si tu lui faisais
un dernier clin en guise d'adieu.

1010
01:00:56,272 --> 01:00:59,072
Plus haut ! Un peu plus  gauche,
cette fois-ci. Tu es capable !

1011
01:01:02,361 --> 01:01:04,741
Je ne veux pas en voir tomber un seul !

1012
01:01:15,916 --> 01:01:18,036
Attends, attends, Bb ray !

1013
01:01:19,045 --> 01:01:20,595
Bien ! Essaie avec a.

1014
01:01:22,548 --> 01:01:24,798
Avec a, maintenant !

1015
01:01:28,888 --> 01:01:31,058
Bien ! Maintenant, essaie avec a.

1016
01:02:05,674 --> 01:02:07,094
Ils sont prts.

1017
01:02:09,804 --> 01:02:11,314
Quoi ?

1018
01:02:11,639 --> 01:02:15,309
coutez-moi bien,
car je ne rpterai que dix fois.

1019
01:02:15,351 --> 01:02:18,231
La seule entre du village est ici.

1020
01:02:18,270 --> 01:02:20,730
L'escouade des dumplings se postera ici

1021
01:02:20,773 --> 01:02:23,403
et l'escouade des biscuits se postera ici.

1022
01:02:23,442 --> 01:02:25,942
 mon signal, les deux escouades...

1023
01:02:28,322 --> 01:02:29,912
D'accord.

1024
01:02:29,949 --> 01:02:31,779
L'escouade des nouilles...

1025
01:02:36,872 --> 01:02:40,542
D'accord. L'important, c'est
de se rappeler que ceci est l'endroit o...

1026
01:02:43,546 --> 01:02:45,416
D'accord, je m'y attendais.

1027
01:02:45,464 --> 01:02:48,474
L'essentiel, c'est de distraire les jombies

1028
01:02:48,509 --> 01:02:51,469
jusqu' ce que je puisse faire
la prise du doigt Wuxi  Kai.

1029
01:02:51,512 --> 01:02:53,312
- C'est compris ?
- Oui !

1030
01:02:54,306 --> 01:02:56,596
Pandas,  trois ! Un, deux, trois, Pan... !

1031
01:02:56,642 --> 01:02:59,982
Les amis... Laissez tomber,
je vous apprendrai a plus tard.

1032
01:03:35,514 --> 01:03:38,564
J'aurais aim t'apprendre a, fiston.

1033
01:03:38,601 --> 01:03:40,351
a va, papa. Je...

1034
01:03:47,026 --> 01:03:48,686
Il est l.

1035
01:04:13,052 --> 01:04:14,892
Ouah !

1036
01:04:15,388 --> 01:04:17,638
Voil ce que j'appelle
une entre dramatique !

1037
01:04:22,144 --> 01:04:24,734
Tu dois tre le Guerrier Dragon.

1038
01:04:24,772 --> 01:04:27,522
Et tu dois tre Kai !

1039
01:04:27,566 --> 01:04:30,066
La Bte vengeresse, le Faiseur de veuves !

1040
01:04:31,070 --> 01:04:34,700
Oui ! Enfin ! Merci !

1041
01:04:34,740 --> 01:04:36,620
a me donne presque envie de t'pargner.

1042
01:04:36,659 --> 01:04:38,119
Ah, tu veux m'pargner ?

1043
01:04:38,160 --> 01:04:42,410
Et si tu m'pargnais ton bavardage ?
D'accord ? Allons-y.

1044
01:04:42,456 --> 01:04:44,536
Je vais prendre ton chi

1045
01:04:44,583 --> 01:04:47,383
puis le chi de tous les pandas du...

1046
01:04:47,420 --> 01:04:48,630
Bavardage !

1047
01:04:48,671 --> 01:04:50,261
- De ce...
- Blablabla.

1048
01:04:50,297 --> 01:04:51,587
- De...
- Blablabla.

1049
01:04:52,425 --> 01:04:53,595
- Du...
- Bavardage !

1050
01:04:54,427 --> 01:04:56,427
Sale petit grassouillet...

1051
01:05:00,850 --> 01:05:02,430
Rassemblez-les tous.

1052
01:05:16,949 --> 01:05:18,579
Oh ! Non. C'est vrai.

1053
01:05:18,617 --> 01:05:20,617
Vous tes tous devenus verts !

1054
01:05:20,661 --> 01:05:23,541
Sauf toi, Mante. Tu as toujours t vert.

1055
01:05:25,624 --> 01:05:26,964
- Maintenant ?
- Attends le signal.

1056
01:05:29,503 --> 01:05:30,633
On y va !

1057
01:05:41,557 --> 01:05:42,807
L'escouade des dumplings !

1058
01:05:42,850 --> 01:05:44,770
- Prt ?
- On y va !

1059
01:05:44,810 --> 01:05:46,400
- Gong !
- Du ventre !

1060
01:05:50,149 --> 01:05:51,109
Srieusement ?

1061
01:05:51,150 --> 01:05:52,190
- Oui !
- On a russi !

1062
01:05:53,402 --> 01:05:54,652
Pardon, Grue.

1063
01:06:02,661 --> 01:06:05,331
L'escouade des roulades de printemps !
Livrez bataille !

1064
01:06:14,173 --> 01:06:15,673
Par ici, M. Jombie !

1065
01:06:21,347 --> 01:06:23,217
Je ne te connais pas non plus.

1066
01:06:23,682 --> 01:06:24,682
L'escouade des nouilles !

1067
01:06:28,187 --> 01:06:29,977
Prparez-vous  danser

1068
01:06:30,022 --> 01:06:31,572
avec le danger !

1069
01:06:35,861 --> 01:06:36,781
Merveilleux !

1070
01:06:48,708 --> 01:06:49,918
Bb ray !

1071
01:06:49,959 --> 01:06:50,709
Oh ! Non !

1072
01:06:55,423 --> 01:06:57,093
- Vas-y.
- Tu es mchante !

1073
01:07:02,972 --> 01:07:04,892
Feu !

1074
01:07:09,895 --> 01:07:11,475
a va sauter !

1075
01:07:12,565 --> 01:07:13,615
Oui !

1076
01:07:13,649 --> 01:07:15,439
Super, les enfants !

1077
01:07:15,484 --> 01:07:16,824
Vous avez russi !

1078
01:07:20,614 --> 01:07:21,954
Oh, non ! Matre Shifu !

1079
01:07:23,743 --> 01:07:24,623
Je ne peux pas frapper Shifu !

1080
01:07:26,954 --> 01:07:28,214
Moi, je peux le frapper !

1081
01:07:28,247 --> 01:07:29,827
Moi aussi.

1082
01:07:31,625 --> 01:07:33,375
Dfense double de papas !

1083
01:07:33,419 --> 01:07:34,709
-  gauche !
-  droite !

1084
01:07:34,754 --> 01:07:35,884
Merci, papa !

1085
01:07:35,921 --> 01:07:37,261
C'est rciproque, papa.

1086
01:07:37,298 --> 01:07:38,838
On matrise la situation, fiston !

1087
01:07:39,675 --> 01:07:40,875
Allez, papas !

1088
01:07:40,926 --> 01:07:41,756
Oui !

1089
01:07:45,347 --> 01:07:46,347
Oui !

1090
01:07:46,974 --> 01:07:48,024
On les tient.

1091
01:07:48,309 --> 01:07:51,019
Arrtez. Arrtez ! Assez !

1092
01:07:53,272 --> 01:07:54,312
Sortez...

1093
01:07:58,444 --> 01:07:59,824
Finissons-en.

1094
01:08:01,947 --> 01:08:02,777
Bravo, fiston !

1095
01:08:18,631 --> 01:08:21,681
Dsol, l'ami. Je dois te renvoyer
au Royaume des Esprits.

1096
01:08:21,717 --> 01:08:22,797
Skadoush !

1097
01:08:24,970 --> 01:08:27,930
a n'a pas march. Laisse-moi ressayer.

1098
01:08:27,973 --> 01:08:31,693
Skadoush ! Skadoush. Skadoush.
Skadou... Qu'est-ce...

1099
01:08:31,727 --> 01:08:33,767
Un instant ! a marche.

1100
01:08:33,813 --> 01:08:35,813
Non. Non !

1101
01:08:40,528 --> 01:08:42,778
Non, a ne marche pas.

1102
01:08:42,822 --> 01:08:44,492
C'est Oogway qui t'a appris a ?

1103
01:08:45,157 --> 01:08:46,487
Dommage.

1104
01:08:46,534 --> 01:08:48,794
a marche juste contre les mortels.

1105
01:08:48,828 --> 01:08:52,658
Et je suis un Guerrier des Esprits.

1106
01:08:52,707 --> 01:08:53,577
Venez !

1107
01:09:39,378 --> 01:09:40,208
Fiston !

1108
01:09:40,880 --> 01:09:41,710
Po !

1109
01:09:44,383 --> 01:09:45,723
Je me suis tromp.

1110
01:09:45,760 --> 01:09:48,800
Dsol. Fuyez. Fuyez !

1111
01:10:00,775 --> 01:10:02,405
Alors, Oogway,

1112
01:10:02,443 --> 01:10:06,363
c'est lui qui tait destin  m'arrter ?

1113
01:10:06,405 --> 01:10:08,565
J'aurai son chi

1114
01:10:09,075 --> 01:10:11,335
et ensuite, celui de tous les autres !

1115
01:10:26,759 --> 01:10:27,969
Et toi...

1116
01:10:30,513 --> 01:10:34,273
Tu croyais vraiment pouvoir
me renvoyer au Royaume des Esprits ?

1117
01:10:40,314 --> 01:10:42,444
Tu n'es qu'un stupide mortel.

1118
01:10:43,776 --> 01:10:45,776
a marche juste contre les mortels.

1119
01:10:48,155 --> 01:10:50,275
Tu as raison. Je ne peux pas t'y envoyer.

1120
01:10:51,826 --> 01:10:53,116
Mais je peux t'y emmener.

1121
01:10:53,619 --> 01:10:54,449
Qu'est-ce que c'est ?

1122
01:10:56,455 --> 01:10:57,285
Quoi ?

1123
01:10:57,665 --> 01:10:59,125
- Po !
- Fiston !

1124
01:10:59,834 --> 01:11:01,294
Skadoush.

1125
01:11:01,335 --> 01:11:02,125
- Fiston !
- Fiston !

1126
01:11:03,295 --> 01:11:03,995
Non !

1127
01:11:26,485 --> 01:11:27,945
Que s'est-il pass ?

1128
01:11:27,987 --> 01:11:28,987
O est Po ?

1129
01:11:29,488 --> 01:11:32,778
Il a emmen Kai. Il nous a sauvs.

1130
01:11:32,825 --> 01:11:33,995
Non.

1131
01:11:35,703 --> 01:11:38,753
Il nous a sauvs, mais qui le sauve ?

1132
01:11:43,335 --> 01:11:44,795
Ouah !

1133
01:11:44,837 --> 01:11:47,047
Le Royaume des Esprits. a a march !

1134
01:11:47,673 --> 01:11:49,343
Descends, espce de...

1135
01:11:50,009 --> 01:11:52,509
Tu m'as ramen ?

1136
01:11:53,012 --> 01:11:55,642
Ne m'en veux pas.
Je voulais rgler a l-bas.

1137
01:11:55,681 --> 01:11:57,851
Alors, on va rgler a ici !

1138
01:12:31,384 --> 01:12:34,644
Allez, fiston. Bats-toi !

1139
01:12:41,644 --> 01:12:43,234
On doit l'aider.

1140
01:12:43,979 --> 01:12:45,189
On doit l'aider !

1141
01:12:45,231 --> 01:12:46,361
Bien. Rassemblement.

1142
01:12:46,399 --> 01:12:48,779
C'est a. Approchez-vous.

1143
01:12:48,818 --> 01:12:50,488
On est capables.

1144
01:12:58,244 --> 01:12:59,664
Po...

1145
01:12:59,704 --> 01:13:02,924
Tu nous as appris
 connatre notre nature profonde.

1146
01:13:06,419 --> 01:13:08,709
Un pre.

1147
01:13:12,508 --> 01:13:13,838
Une amie.

1148
01:13:14,427 --> 01:13:15,717
Un botteur de dumplings.

1149
01:13:15,761 --> 01:13:17,471
Une machine de combat meurtrire.

1150
01:13:17,513 --> 01:13:18,763
Un panda clin.

1151
01:13:20,725 --> 01:13:22,605
Une experte de nunchaku.

1152
01:13:22,935 --> 01:13:24,895
Bb ray.

1153
01:13:25,938 --> 01:13:27,438
Une famille.

1154
01:13:57,261 --> 01:13:58,471
Merveilleux !

1155
01:14:06,937 --> 01:14:08,727
Ouah !

1156
01:14:14,153 --> 01:14:15,573
Qui es-tu ?

1157
01:14:15,613 --> 01:14:17,993
Je me suis pos la mme question.

1158
01:14:22,495 --> 01:14:24,415
Suis-je le fils d'un panda ?

1159
01:14:24,455 --> 01:14:26,295
Le fils d'une oie ?

1160
01:14:26,332 --> 01:14:27,422
Un lve ?

1161
01:14:28,334 --> 01:14:29,594
Un professeur ?

1162
01:14:30,836 --> 01:14:32,246
Finalement,

1163
01:14:33,005 --> 01:14:34,125
je suis tout a.

1164
01:14:42,973 --> 01:14:46,483
Je suis le Guerrier Dragon.

1165
01:14:47,311 --> 01:14:49,611
Tu comprends ? Tu vois le dragon gant ?

1166
01:14:51,315 --> 01:14:53,315
Attention, a va barder.

1167
01:14:53,859 --> 01:14:55,529
C'est gnial !

1168
01:15:13,838 --> 01:15:14,548
Oh ! Oh !

1169
01:15:21,637 --> 01:15:22,547
Gong du ventre.

1170
01:15:24,223 --> 01:15:24,973
Tape du derrire.

1171
01:15:28,686 --> 01:15:29,846
Un petit dner, peut-tre.

1172
01:15:29,895 --> 01:15:30,975
Je meurs de faim.

1173
01:15:50,875 --> 01:15:51,885
 l'attaque !

1174
01:15:56,547 --> 01:15:57,547
Attention !

1175
01:16:12,438 --> 01:16:16,608
Il m'a fallu 500 ans
pour prendre le chi d'Oogway.

1176
01:16:16,650 --> 01:16:20,200
Je prendrai le tien,
mme s'il me faut encore 500 ans.

1177
01:16:20,237 --> 01:16:21,487
Blablabla.

1178
01:16:21,530 --> 01:16:23,240
Bavardage.

1179
01:16:33,918 --> 01:16:35,918
Si tu veux dsesprment mon chi,

1180
01:16:36,379 --> 01:16:37,459
prends-le.

1181
01:16:44,512 --> 01:16:45,972
Oui.

1182
01:16:46,013 --> 01:16:48,603
Le pouvoir m'appartient.

1183
01:16:51,143 --> 01:16:53,773
Un instant. Non. C'est trop.

1184
01:16:53,813 --> 01:16:56,023
C'est trop ! Non !

1185
01:17:00,069 --> 01:17:01,699
Non !

1186
01:17:14,166 --> 01:17:15,166
O est-il pass ?

1187
01:17:23,300 --> 01:17:24,430
On est de retour !

1188
01:17:24,468 --> 01:17:25,338
Mon meilleur ami !

1189
01:17:25,386 --> 01:17:27,176
Je suis toujours vert ! a n'a pas march !

1190
01:17:27,221 --> 01:17:29,141
Un instant. C'est mon vert habituel.

1191
01:17:29,181 --> 01:17:30,641
Bb vert !

1192
01:17:30,683 --> 01:17:32,943
Ce n'est pas un bb. Pas un bb !

1193
01:17:32,977 --> 01:17:34,227
Antenne de peur !

1194
01:17:34,770 --> 01:17:36,190
Et Po ?

1195
01:17:36,230 --> 01:17:37,230
Vous avez vu Po ?

1196
01:17:37,273 --> 01:17:38,903
Non. Il n'est pas ici ?

1197
01:17:39,608 --> 01:17:42,108
Po ? Po ?

1198
01:17:42,153 --> 01:17:44,033
Pourquoi n'est-il pas de retour ?

1199
01:17:54,415 --> 01:17:56,425
Guerrier Dragon.

1200
01:17:56,459 --> 01:17:57,749
Oogway ?

1201
01:18:02,089 --> 01:18:03,129
Incroyable.

1202
01:18:03,549 --> 01:18:04,679
Ouah !

1203
01:18:04,717 --> 01:18:06,337
Tu brilles.

1204
01:18:06,385 --> 01:18:07,505
Comme toi.

1205
01:18:07,553 --> 01:18:09,473
Je sais. C'est la meilleure des capes.

1206
01:18:09,513 --> 01:18:11,813
Quand je cours avec, c'est gnial.

1207
01:18:11,849 --> 01:18:14,139
Elle te va bien. Tu es devenu imposant.

1208
01:18:14,185 --> 01:18:16,235
Oui. Je dois viter le buffet des pandas.

1209
01:18:16,270 --> 01:18:17,600
Tu as mri

1210
01:18:19,023 --> 01:18:23,323
comme je l'esprais
lorsque j'ai envoy le message  ton pre.

1211
01:18:23,861 --> 01:18:26,741
C'est toi qui as envoy le message
de l'univers. Ouah !

1212
01:18:26,781 --> 01:18:27,611
Oui.

1213
01:18:28,324 --> 01:18:31,124
Car l'univers avait besoin de toi.

1214
01:18:31,160 --> 01:18:32,160
De moi ?

1215
01:18:33,496 --> 01:18:37,996
Tu as enfin ralis
ta nature profonde de panda.

1216
01:18:38,042 --> 01:18:40,212
Mais comment savais-tu que j'y arriverais ?

1217
01:18:40,252 --> 01:18:42,672
 notre premire rencontre,

1218
01:18:42,713 --> 01:18:46,053
j'ai vu l'avenir du kung-fu.

1219
01:18:48,677 --> 01:18:50,507
Et le pass.

1220
01:18:53,099 --> 01:18:56,769
J'ai vu le panda qui pouvait les runir.

1221
01:18:57,436 --> 01:18:59,766
C'est pourquoi je t'ai choisi, Po.

1222
01:19:00,439 --> 01:19:03,479
Le yin et le yang runis.

1223
01:19:04,652 --> 01:19:08,492
Et mon successeur lgitime.

1224
01:19:10,574 --> 01:19:13,244
Moi ? Je ne peux pas le prendre.

1225
01:19:13,285 --> 01:19:16,365
Prends-le. J'en ai un plus gros.

1226
01:19:18,249 --> 01:19:21,539
Tu es illumin. Je suis juste...

1227
01:19:24,046 --> 01:19:25,166
Vraiment ?

1228
01:19:25,214 --> 01:19:26,424
Oui.

1229
01:19:36,892 --> 01:19:38,232
Maintenant, que fait-on ?

1230
01:19:39,270 --> 01:19:40,520
 toi de me le dire.

1231
01:19:41,605 --> 01:19:43,565
Non. Oogway, ne pars pas !

1232
01:19:43,607 --> 01:19:47,187
Je ne pars pas. J'habite ici.

1233
01:19:47,236 --> 01:19:48,566
Oh ! Oui.

1234
01:19:49,697 --> 01:19:53,737
C'est toi qui dois dcider
de rester ou de partir.

1235
01:19:53,784 --> 01:19:55,794
Un instant. Je peux rentrer ?

1236
01:19:55,828 --> 01:19:58,828
Qui sait ? Je n'ai jamais essay.

1237
01:20:13,387 --> 01:20:14,387
Ouah !

1238
01:20:25,524 --> 01:20:26,694
Po !

1239
01:20:27,693 --> 01:20:29,533
Tu sais voler !

1240
01:20:35,326 --> 01:20:36,946
Papa. Papa.

1241
01:20:36,994 --> 01:20:38,004
Papas !

1242
01:20:38,329 --> 01:20:39,249
- Fiston !
- Fiston !

1243
01:20:42,291 --> 01:20:45,211
Ne disparais plus jamais dans les ptales.

1244
01:20:45,252 --> 01:20:46,842
On croyait t'avoir perdu.

1245
01:20:47,129 --> 01:20:48,919
Non, vous m'avez sauv.

1246
01:20:49,840 --> 01:20:50,840
Vous m'avez tous sauv.

1247
01:20:53,094 --> 01:20:54,974
Maintenant, venez ici !

1248
01:20:55,930 --> 01:20:56,850
Des clins !

1249
01:21:00,476 --> 01:21:01,806
Matre Shifu !

1250
01:21:02,144 --> 01:21:06,654
L'lve est vritablement devenu le ma...
Un instant. O as-tu pris a ?

1251
01:21:06,690 --> 01:21:09,820
a. Oogway me l'a donn
dans le Royaume des Esprits.

1252
01:21:10,694 --> 01:21:12,284
Bien sr.

1253
01:21:12,321 --> 01:21:14,281
Je crois que j'ai matris le chi.

1254
01:21:16,367 --> 01:21:18,117
Bien sr.

1255
01:21:19,245 --> 01:21:21,465
Peux-tu tre mon professeur ?

1256
01:21:24,583 --> 01:21:25,753
Prts !

1257
01:21:46,439 --> 01:21:47,479
Ouah !

1258
01:21:54,113 --> 01:21:55,783
Singe, aide-moi !

1259
01:21:55,823 --> 01:21:57,413
Bb vert !

1260
01:21:57,450 --> 01:21:58,780
Qu'ils me lchent !

1261
01:22:05,958 --> 01:22:06,958
Salut.

1262
01:22:17,470 --> 01:22:18,680
Skadoush.

1263
01:22:26,312 --> 01:22:28,232
Asthme de panda.

1264
01:23:21,033 --> 01:23:24,583
FIN

1265
01:34:44,175 --> 01:34:45,185
Traduction : Emmanuelle Vandycke, Deluxe

La page c'est chargé en 0.095 secondes // PHP