Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier What.We.Do.in.the.Shadows.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.srt adapté à la release What.We.Do.In.The.Shadows.2014.1080p.BluRay.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 20 Mai 2019 l'host ec2-54-234-227-202.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:43,917 --> 00:00:51,083
Tous les 2 ou 3 ans,
une socit secrte no-zlandaise
organise une soire exceptionnelle :
LE BAL DES IMPIES

2
00:00:52,292 --> 00:00:59,667
Quelques mois avant le bal,
une quipe de tournage a pu partager l'intimit
d'un petit groupe appartenant  cette socit.

3
00:01:19,208 --> 00:01:25,375
Toute l'quipe a port un crucifix
et a bnfici de la protection
des protagonistes.

4
00:01:46,875 --> 00:01:48,875
Viago
379 ans

5
00:01:49,458 --> 00:01:53,417
Voil, il est 18 h du soir.
L'heure o je me rveille.

6
00:01:53,583 --> 00:01:56,542
C'est toujours un moment angoissant
pour moi.

7
00:02:02,125 --> 00:02:04,083
Oui ! Il fait nuit.

8
00:02:04,958 --> 00:02:08,750
Voil, je vais aller rveiller
mes colocataires.

9
00:02:10,375 --> 00:02:12,417
J'aime la vie en colocation.

10
00:02:12,583 --> 00:02:13,708
Debout !

11
00:02:14,167 --> 00:02:16,000
Debout, tout le monde.

12
00:02:16,667 --> 00:02:19,167
J'aime bien frquenter
d'autres vampires,

13
00:02:19,375 --> 00:02:21,083
j'apprcie leur compagnie.

14
00:02:22,125 --> 00:02:23,458
On se rveille.

15
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
On ouvre ses mirettes.

16
00:02:26,958 --> 00:02:29,917
J'adore prendre du bon temps
avec mes amis.

17
00:02:30,083 --> 00:02:31,250
Deacon.

18
00:02:31,833 --> 00:02:32,750
Coucou.

19
00:02:36,750 --> 00:02:38,833
Tu as pass une bonne nuit, hier ?

20
00:02:39,250 --> 00:02:42,000
Je me suis transform en chien
et j'ai bais.

21
00:02:42,208 --> 00:02:43,167
Super !

22
00:02:43,625 --> 00:02:47,833
On fait une petite runion coloc
dans 15 min  la cuisine, d'accord ?

23
00:02:50,125 --> 00:02:51,208
Je ferme ?

24
00:02:53,417 --> 00:02:54,625
Vladislav.

25
00:02:56,917 --> 00:02:57,708
Pardon.

26
00:03:03,167 --> 00:03:04,042
Quoi ?

27
00:03:04,625 --> 00:03:05,875
Quelle heure est-il ?

28
00:03:07,083 --> 00:03:09,625
Nous avons une runion coloc
dans 10 min.

29
00:03:09,792 --> 00:03:10,750
Vingt.

30
00:03:27,875 --> 00:03:29,625
C'est la chambre de Petyr.

31
00:03:29,792 --> 00:03:31,667
Je vais le rveiller.

32
00:03:49,792 --> 00:03:50,792
Petyr.

33
00:03:56,917 --> 00:03:58,375
On se rveille.

34
00:04:01,083 --> 00:04:01,792
Alors,

35
00:04:01,958 --> 00:04:05,250
on a une runion coloc, dans 10 min.

36
00:04:05,708 --> 00:04:09,500
Tu n'es pas oblig de venir,
mais je tenais  t'inviter,

37
00:04:09,667 --> 00:04:10,917
au cas o.

38
00:04:12,208 --> 00:04:15,833
Il y en a des choses, par terre, ici.

39
00:04:16,125 --> 00:04:17,542
On dirait...

40
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
Ah oui, une colonne vertbrale.

41
00:04:21,667 --> 00:04:25,167
Je pourrais te descendre un balai

42
00:04:25,333 --> 00:04:28,750
si tu veux te dbarrasser
de quelques squelettes.

43
00:04:29,083 --> 00:04:30,292
Tu vois, a pourrait...

44
00:04:35,417 --> 00:04:36,917
Je t'ai pris une poule.

45
00:04:41,417 --> 00:04:42,500
Petyr vient ?

46
00:04:42,667 --> 00:04:43,833
On l'attend ?

47
00:04:44,458 --> 00:04:45,583
Il a 8 000 ans.

48
00:04:45,750 --> 00:04:47,958
On fait la runion sans lui.

49
00:04:49,542 --> 00:04:50,375
Je voulais

50
00:04:50,542 --> 00:04:52,958
voquer nos responsabilits respectives,

51
00:04:53,125 --> 00:04:57,125
car je crois que nous ne faisons
pas tous notre part.

52
00:04:57,292 --> 00:05:00,208
Ce n'est pas contre toi, Deacon.

53
00:05:00,375 --> 00:05:01,750
Tu es trs cool,

54
00:05:01,917 --> 00:05:03,875
mais tu ne fais pas ta part.

55
00:05:04,167 --> 00:05:06,208
Ravi d'apprendre que je suis cool.

56
00:05:07,292 --> 00:05:09,500
- On ne parle pas de a.
- Je sais.

57
00:05:09,667 --> 00:05:12,083
On ne parle pas de ta coolitude.

58
00:05:12,250 --> 00:05:13,667
- Je participe.
- Non.

59
00:05:13,833 --> 00:05:15,625
C'est pour a qu'on est l.

60
00:05:16,083 --> 00:05:19,667
Tu n'as pas fait la vaisselle
depuis cinq ans.

61
00:05:19,917 --> 00:05:23,500
Vladislav a raison, c'est inadmissible,
ces assiettes ensanglantes

62
00:05:23,667 --> 00:05:25,167
empiles comme a.

63
00:05:25,333 --> 00:05:27,000
J'ai honte devant les invits.

64
00:05:27,417 --> 00:05:29,875
On s'en fout.
Vous les tuez !

65
00:05:31,167 --> 00:05:32,958
Un vampire ne fait pas la vaisselle.

66
00:05:33,750 --> 00:05:35,708
Deacon est jeune et rebelle.

67
00:05:36,667 --> 00:05:38,500
Il fait n'importe quoi,

68
00:05:38,667 --> 00:05:40,542
il dit n'importe quoi.

69
00:05:41,083 --> 00:05:43,583
C'est le bad boy du groupe.

70
00:05:43,750 --> 00:05:46,500
Deacon
183 ans

71
00:05:47,208 --> 00:05:50,417
Un jour,
je transportais ma marchandise,

72
00:05:51,792 --> 00:05:54,375
et je passe
devant un chteau vieux et sinistre.

73
00:05:54,667 --> 00:05:56,375
Je le regarde en me disant :

74
00:05:57,500 --> 00:05:59,083
"Il est vieux et sinistre."

75
00:05:59,333 --> 00:06:00,875
Soudain, une crature

76
00:06:01,167 --> 00:06:02,542
vole vers moi

77
00:06:02,958 --> 00:06:05,833
et m'entrane dans un donjon obscur.

78
00:06:06,583 --> 00:06:08,375
Elle me mord le cou

79
00:06:09,000 --> 00:06:12,542
et alors que la mort approche,

80
00:06:12,708 --> 00:06:15,792
elle me force  sucer son sang immonde.

81
00:06:16,250 --> 00:06:17,167
Puis,

82
00:06:17,333 --> 00:06:19,375
elle ouvre ses ailes comme a,

83
00:06:19,958 --> 00:06:21,667
elle s'lve au-dessus de moi

84
00:06:22,042 --> 00:06:23,125
et crie...

85
00:06:25,542 --> 00:06:28,083
"Tu es un vampire !"

86
00:06:29,375 --> 00:06:30,708
Et c'tait Petyr.

87
00:06:33,333 --> 00:06:35,125
Et on est toujours potes.

88
00:06:36,208 --> 00:06:38,792
Vlad, tu as sorti
les dchets recyclables.

89
00:06:38,958 --> 00:06:40,167
C'est super.

90
00:06:40,333 --> 00:06:41,833
Et l'autre jour,

91
00:06:42,000 --> 00:06:44,625
j'ai tran un cadavre dans le couloir

92
00:06:44,792 --> 00:06:47,333
et aprs,
il n'y avait plus de poussire.

93
00:06:49,833 --> 00:06:51,708
En fait, j'ai balay.

94
00:06:51,875 --> 00:06:54,042
Vladislav, c'est le vampire plus mr,

95
00:06:54,375 --> 00:06:57,667
n  l'poque mdivale.

96
00:06:58,417 --> 00:07:00,500
Avoir vcu aussi longtemps,

97
00:07:00,667 --> 00:07:03,083
et avoir vu tout ce qu'il a vu,

98
00:07:03,833 --> 00:07:06,042
et garder la tte sur les paules,

99
00:07:07,250 --> 00:07:08,500
je dis : "Chapeau."

100
00:07:08,667 --> 00:07:10,250
Nom d'un chien !

101
00:07:11,125 --> 00:07:12,083
Pardon.

102
00:07:12,292 --> 00:07:13,917
Il est vraiment super.

103
00:07:14,167 --> 00:07:15,750
Un peu pervers.

104
00:07:16,583 --> 00:07:18,875
Il a des ides un peu dmodes.

105
00:07:19,708 --> 00:07:22,042
Il faut se prendre des esclaves.

106
00:07:22,500 --> 00:07:25,417
Quand je suis devenu vampire,

107
00:07:25,833 --> 00:07:27,583
j'tais assez tyrannique.

108
00:07:27,750 --> 00:07:31,875
Tout le monde connaissait
mon got pour la torture.

109
00:07:32,042 --> 00:07:33,917
Vladislav
862 ans

110
00:07:35,042 --> 00:07:36,958
Voici ma salle de torture.

111
00:07:38,208 --> 00:07:40,500
Je ne viens plus beaucoup ici.

112
00:07:41,333 --> 00:07:42,875
J'avais tendance  torturer

113
00:07:43,042 --> 00:07:45,292
quand j'tais mal dans ma peau.

114
00:07:45,583 --> 00:07:49,958
Je fourrais toute sorte d'instruments
dans les gens.

115
00:07:50,208 --> 00:07:52,958
On m'appelait Vladislav le Fourreur.

116
00:07:55,208 --> 00:07:57,875
On a toujours fait comme a.

117
00:07:58,042 --> 00:07:59,958
Viago est un peu

118
00:08:00,583 --> 00:08:01,375
pdant.

119
00:08:01,625 --> 00:08:03,500
La lessive, les ordures, c'est moi.

120
00:08:03,667 --> 00:08:07,583
Deacon, tu es sur "Vaisselle"
depuis cinq ans.

121
00:08:07,750 --> 00:08:10,167
Il a t dandy au 18e sicle,

122
00:08:10,625 --> 00:08:13,000
donc, il peut tre assez maniaque.

123
00:08:13,167 --> 00:08:14,750
Il nous lche pas.

124
00:08:15,208 --> 00:08:16,375
Dans le salon,

125
00:08:16,542 --> 00:08:20,208
il y avait plein de sang
sur mon joli canap ancien.

126
00:08:20,417 --> 00:08:21,958
Le rouge ?

127
00:08:22,250 --> 00:08:24,000
Maintenant, il est rouge.

128
00:08:24,167 --> 00:08:27,167
Si vous mangez une victime
sur mon beau canap,

129
00:08:27,333 --> 00:08:29,500
mettez du journal et des serviettes.

130
00:08:29,667 --> 00:08:30,875
C'est pas sorcier.

131
00:08:31,042 --> 00:08:34,417
On est des vampires,
on met pas de serviettes.

132
00:08:34,583 --> 00:08:36,417
Certains vampires le font.

133
00:08:36,667 --> 00:08:38,500
Pas les professionnels.

134
00:08:38,708 --> 00:08:41,167
Quatre vampires dans une maison,

135
00:08:42,000 --> 00:08:44,292
a cre forcment des tensions.

136
00:08:44,458 --> 00:08:47,917
Il y a des tensions
dans toutes les colocations.

137
00:08:48,708 --> 00:08:50,125
Chacun fait sa part,

138
00:08:50,292 --> 00:08:52,625
surtout un certain Deacon.

139
00:08:52,875 --> 00:08:54,417
a va, je la ferai !

140
00:09:15,417 --> 00:09:16,833
a fait chier.

141
00:09:57,250 --> 00:09:59,375
Je suis devenu vampire  16 ans.

142
00:09:59,625 --> 00:10:02,292
Donc, on dirait
que j'ai toujours 16 ans.

143
00:10:02,917 --> 00:10:06,542
Bien sr,  l'poque,
la vie tait dure,  16 ans.

144
00:10:18,125 --> 00:10:20,375
Les vampires ont mauvaise rputation.

145
00:10:20,542 --> 00:10:24,667
On n'est pas tous de vieux dbris
qui dpriment dans leur chteau.

146
00:10:25,042 --> 00:10:27,375
Certes, il y en a beaucoup comme a.

147
00:10:28,042 --> 00:10:31,958
Mais d'autres aiment vivre en coloc
dans des pays minuscules

148
00:10:32,375 --> 00:10:33,750
comme la Nouvelle-Zlande.

149
00:10:44,250 --> 00:10:46,083
J'ai t un vampire nazi.

150
00:10:47,333 --> 00:10:51,042
Grce  mon arme de vampires,

151
00:10:51,208 --> 00:10:53,500
nous allons conqurir le monde !

152
00:10:53,792 --> 00:10:55,667
Les nazis ont perdu la guerre...

153
00:10:56,750 --> 00:11:00,375
Je sais pas si vous tes au courant,
mais ils ont perdu.

154
00:11:00,792 --> 00:11:02,833
tre nazi, aprs la guerre...

155
00:11:04,042 --> 00:11:05,417
Et tre un vampire...

156
00:11:07,958 --> 00:11:10,792
Et si vous tiez un nazi vampire...

157
00:11:11,917 --> 00:11:12,875
Trop dur.

158
00:11:13,125 --> 00:11:14,125
Je me suis tir.

159
00:11:19,042 --> 00:11:19,958
Disparition...

160
00:11:20,167 --> 00:11:21,250
Cadavre dterr...

161
00:11:21,458 --> 00:11:22,500
Le Bal des Impies

162
00:11:59,458 --> 00:12:01,875
Je suis venu dans ce pays par amour.

163
00:12:03,125 --> 00:12:05,208
Pour une jeune fille. Humaine.

164
00:12:08,083 --> 00:12:10,250
Je la trouvais fantastique,

165
00:12:10,417 --> 00:12:11,958
extraordinaire.

166
00:12:12,250 --> 00:12:13,583
J'tais fou amoureux.

167
00:12:13,750 --> 00:12:17,292
Sa famille a migr en Nouvelle-Zlande

168
00:12:18,625 --> 00:12:21,958
et je me suis dit :
"Tant pis, j'y vais."

169
00:12:22,125 --> 00:12:24,667
"Je vais lui dire ce que je ressens."

170
00:12:24,833 --> 00:12:26,667
J'ai dit  mon serviteur, Phillip :

171
00:12:26,833 --> 00:12:28,542
"Envoie-moi l-bas."

172
00:12:29,083 --> 00:12:32,292
Il s'est tromp de tarif
pour mon cercueil

173
00:12:32,458 --> 00:12:35,333
et le voyage a dur 18 mois.

174
00:12:37,833 --> 00:12:41,708
Quand je suis arriv,
elle avait trouv quelqu'un d'autre.

175
00:12:43,333 --> 00:12:45,042
Elle tait tombe amoureuse.

176
00:12:47,583 --> 00:12:49,333
Et elle s'tait marie.

177
00:13:00,292 --> 00:13:02,208
Elle m'avait donn ceci.

178
00:13:04,708 --> 00:13:05,833
La voil.

179
00:13:07,375 --> 00:13:09,792
Je me suis mis  ct d'elle.

180
00:13:11,958 --> 00:13:13,792
C'est de l'argent massif.

181
00:13:15,333 --> 00:13:16,542
Malheureusement,

182
00:13:16,708 --> 00:13:19,167
les vampires ne le supportent pas.

183
00:13:43,458 --> 00:13:45,917
Je ne tiens pas plus longtemps.

184
00:14:12,042 --> 00:14:15,042
Ce soir, on sort en ville,  Wellington.

185
00:14:15,208 --> 00:14:16,958
Il faut soigner notre look.

186
00:14:17,125 --> 00:14:18,583
Oui, pas mal.

187
00:14:18,750 --> 00:14:20,958
Le problme, quand on n'a pas

188
00:14:21,125 --> 00:14:22,333
de reflet,

189
00:14:22,583 --> 00:14:25,667
c'est qu'on ne sait pas trop
de quoi on a l'air.

190
00:14:27,833 --> 00:14:28,667
Regardez !

191
00:14:28,833 --> 00:14:30,750
Une tasse fantme !

192
00:14:31,125 --> 00:14:33,708
Elle flotte dans les airs !

193
00:14:34,042 --> 00:14:36,375
On se donne des conseils

194
00:14:36,708 --> 00:14:39,083
pour que chacun soit parfait.

195
00:14:39,542 --> 00:14:41,917
On prend des vtements
aux victimes.

196
00:14:42,083 --> 00:14:43,833
On mord quelqu'un

197
00:14:44,167 --> 00:14:46,708
et on se dit : "Joli pantalon !"

198
00:14:46,875 --> 00:14:48,667
- Et a ?
- Non, change.

199
00:14:48,833 --> 00:14:51,583
Un vampire, c'est toujours sexy.

200
00:14:55,750 --> 00:14:58,167
On essaie d'attirer des victimes.

201
00:14:58,542 --> 00:15:00,250
Pas terrible, le gilet.

202
00:15:01,000 --> 00:15:03,708
Je travaille un look :
"Mort mais dlicieux."

203
00:15:04,542 --> 00:15:06,708
On est l'appt et le pige.

204
00:15:07,750 --> 00:15:09,167
Bonsoir, mesdames.

205
00:15:31,292 --> 00:15:34,333
Nous voil prts  sortir nous amuser.

206
00:15:34,500 --> 00:15:36,375
Les vampires ont la classe !

207
00:15:45,958 --> 00:15:48,917
En ville, on essaie de passer inaperus.

208
00:15:49,083 --> 00:15:50,250
On se balade.

209
00:15:50,417 --> 00:15:52,500
Venir en ville, c'est chouette,

210
00:15:52,667 --> 00:15:54,958
parce que pour une fois je me sens...

211
00:15:55,208 --> 00:15:56,500
Pdales !

212
00:16:03,875 --> 00:16:07,958
Un problme,
c'est qu'on doit nous inviter  entrer.

213
00:16:08,583 --> 00:16:10,750
Nous voudrions entrer dans le bar.

214
00:16:11,375 --> 00:16:12,583
Vous nous invitez ?

215
00:16:12,750 --> 00:16:14,750
C'est cinq dollars l'entre.

216
00:16:15,375 --> 00:16:16,792
Invitez-nous !

217
00:16:17,083 --> 00:16:19,625
Si les humains
savaient ce que nous sommes,

218
00:16:19,958 --> 00:16:21,583
ils nous dtruiraient.

219
00:16:22,042 --> 00:16:23,958
Il y a entre 60 et 70 vampires

220
00:16:24,375 --> 00:16:26,042
 Wellington.

221
00:16:26,208 --> 00:16:27,250
Elle, c'est vident.

222
00:16:27,417 --> 00:16:28,250
Julie.

223
00:16:28,833 --> 00:16:30,167
La honte !

224
00:16:30,833 --> 00:16:33,375
Je bossais avec lui,
quand j'tais humaine.

225
00:16:33,917 --> 00:16:34,750
Il est fini ?

226
00:16:34,917 --> 00:16:37,042
Oui, j'ai tir dessus toute la soire.

227
00:16:37,208 --> 00:16:38,542
J'avais soif !

228
00:16:39,208 --> 00:16:41,583
Si on est mordu quand on est enfant,

229
00:16:41,750 --> 00:16:43,583
on reste comme a  jamais.

230
00:16:43,750 --> 00:16:45,917
Vous vous faites un pervers ?

231
00:16:46,083 --> 00:16:47,458
Oui, un pdophile.

232
00:16:48,417 --> 00:16:49,833
On va  Big Kumara.

233
00:16:52,667 --> 00:16:55,042
La bote appartient  des vampires,

234
00:16:55,208 --> 00:16:56,667
on peut toujours entrer.

235
00:16:56,833 --> 00:17:00,000
C'est la bote tendance
des vampires  Wellington.

236
00:17:00,167 --> 00:17:01,417
Allez-y.

237
00:17:11,458 --> 00:17:13,833
Tu peux amener des gens  la maison ?

238
00:17:14,625 --> 00:17:16,333
Des vierges ?

239
00:17:16,667 --> 00:17:17,708
C'est not.

240
00:17:17,958 --> 00:17:19,833
Une prfrence, pour le sexe ?

241
00:17:20,750 --> 00:17:22,125
Peut-tre des femmes ?

242
00:17:23,917 --> 00:17:25,167
Et un mec ?

243
00:17:26,042 --> 00:17:26,917
Un de chaque ?

244
00:17:27,083 --> 00:17:28,333
a serait super.

245
00:17:28,500 --> 00:17:30,500
Ma relation avec Deacon est...

246
00:17:31,667 --> 00:17:33,750
Je suis son familier,
c'est mon matre.

247
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
Il me dit quoi faire. Je le fais.

248
00:17:36,875 --> 00:17:38,667
Jackie
Humaine

249
00:17:39,167 --> 00:17:42,333
La relation matre-esclave
marche plutt bien.

250
00:17:43,000 --> 00:17:43,875
Bonjour.

251
00:17:44,750 --> 00:17:46,208
C'est du sang,

252
00:17:46,375 --> 00:17:48,167
mon mari est hmophile.

253
00:17:48,417 --> 00:17:50,042
Il saigne beaucoup.

254
00:17:51,042 --> 00:17:53,042
- Et pour l'ge ?
- Jeunes.

255
00:17:53,500 --> 00:17:55,083
Mais pas d'enfants ?

256
00:17:55,250 --> 00:17:56,333
Pas d'enfants.

257
00:17:57,292 --> 00:17:58,500
Entre 18 et 30 ans ?

258
00:17:58,667 --> 00:18:00,875
Plus jeunes que toi, en tout cas.

259
00:18:01,458 --> 00:18:02,625
OK, 18-30 ans.

260
00:18:02,792 --> 00:18:04,667
C'est un dner. J'y serai ?

261
00:18:04,833 --> 00:18:06,958
Toi aussi. Les autres aussi.

262
00:18:07,125 --> 00:18:08,292
Tenue de soire.

263
00:18:08,542 --> 00:18:09,417
Et puis,

264
00:18:09,708 --> 00:18:10,792
on les mange.

265
00:18:11,792 --> 00:18:13,042
Ce sera super.

266
00:18:13,208 --> 00:18:14,208
On peut parler...

267
00:18:14,917 --> 00:18:17,625
Tu connais un dentiste de nuit ?

268
00:18:17,792 --> 00:18:19,042
J'ai un truc, l.

269
00:18:19,208 --> 00:18:20,333
On pourrait parler

270
00:18:21,167 --> 00:18:22,208
du march ?

271
00:18:22,750 --> 00:18:23,708
Le march.

272
00:18:24,000 --> 00:18:26,750
- Pour les courses ?
- Non, notre march.

273
00:18:27,500 --> 00:18:28,417
Le march,

274
00:18:28,583 --> 00:18:31,292
c'est qu'il va me donner
la vie ternelle.

275
00:18:32,167 --> 00:18:33,375
Ce qui fait

276
00:18:34,625 --> 00:18:36,042
trs envie.

277
00:18:36,208 --> 00:18:40,375
Je suis  mon plein potentiel
et je veux pas vieillir plus.

278
00:18:40,542 --> 00:18:43,208
Je suis au top, l.

279
00:18:43,375 --> 00:18:45,083
a fait 4 ans et demi.

280
00:18:45,250 --> 00:18:46,583
Je fais tout.

281
00:18:46,750 --> 00:18:49,500
J'arrose ta beuh, je lave,
je fais la vaisselle...

282
00:18:49,667 --> 00:18:50,792
Le dentiste.

283
00:18:50,958 --> 00:18:53,542
a commence  faire long.

284
00:18:53,833 --> 00:18:54,750
Laisse-moi.

285
00:18:56,833 --> 00:18:57,708
 plus tard.

286
00:19:09,000 --> 00:19:11,375
Ce qui est malheureux,

287
00:19:11,542 --> 00:19:13,375
quand on est un vampire,

288
00:19:14,250 --> 00:19:16,250
c'est qu'il faut
boire du sang humain.

289
00:19:17,042 --> 00:19:19,042
J'aime y mettre les formes.

290
00:19:19,208 --> 00:19:19,875
C'est joli.

291
00:19:20,042 --> 00:19:21,583
Je joue de la musique,

292
00:19:21,750 --> 00:19:24,292
je leur donne du bon vin.

293
00:19:24,458 --> 00:19:28,333
Ce sont leurs derniers instants,
autant qu'ils soient agrables.

294
00:19:30,500 --> 00:19:33,167
Alors, que faites-vous dans la vie ?

295
00:19:33,958 --> 00:19:35,458
Je vais aller  la fac.

296
00:19:35,625 --> 00:19:36,417
Ah oui ?

297
00:19:36,583 --> 00:19:38,208
Je mets a l.

298
00:19:40,458 --> 00:19:41,750
L'universit ?

299
00:19:42,625 --> 00:19:45,125
Et ensuite, je vais voyager.

300
00:19:46,333 --> 00:19:49,167
J'ai toujours rv
de partir  l'tranger.

301
00:19:49,333 --> 00:19:52,625
J'conomise pour aller en Espagne,
en Italie,

302
00:19:52,792 --> 00:19:54,167
 Londres...

303
00:19:58,917 --> 00:19:59,833
Permettez.

304
00:20:00,000 --> 00:20:01,708
Je mets a l.

305
00:20:06,750 --> 00:20:07,375
Voil.

306
00:20:15,333 --> 00:20:16,250
Merde !

307
00:20:25,750 --> 00:20:27,875
a aurait pu mieux se passer.

308
00:20:29,042 --> 00:20:30,958
Je suis tomb sur l'artre.

309
00:20:32,375 --> 00:20:34,792
Oui, c'est un vrai carnage.

310
00:20:36,708 --> 00:20:39,625
Mais je crois
qu'elle a pass une bonne soire.

311
00:20:57,625 --> 00:20:59,458
Il est trs tard

312
00:20:59,708 --> 00:21:03,417
et j'ai trouv une femme
qui regarde la tlvision.

313
00:21:03,667 --> 00:21:06,667
Je crois qu'elle fera une bonne victime.

314
00:21:08,250 --> 00:21:10,917
Je vais l'hypnotiser.

315
00:21:13,500 --> 00:21:15,042
Tu me vois...

316
00:21:16,917 --> 00:21:18,667
Tu me vois...

317
00:21:21,208 --> 00:21:23,875
Elle ne peut pas me voir,
elle est de dos.

318
00:21:24,250 --> 00:21:26,875
Vladislav tait extrmement puissant.

319
00:21:27,042 --> 00:21:28,292
Il hypnotisait

320
00:21:28,458 --> 00:21:29,625
des foules entires.

321
00:21:30,083 --> 00:21:32,125
Des orgies, avec 20 ou 30 femmes.

322
00:21:32,292 --> 00:21:36,625
Il se changeait en animaux,
mais il n'arrive plus  faire les ttes.

323
00:21:36,792 --> 00:21:39,417
Il tuait n'importe qui,
hommes, femmes,

324
00:21:39,583 --> 00:21:40,833
enfants.

325
00:21:41,500 --> 00:21:43,875
Il brlait tout. C'tait gnial.

326
00:21:44,167 --> 00:21:47,500
Mais il a subi une dfaite humiliante,

327
00:21:47,708 --> 00:21:49,917
inflige par son ennemi jur.

328
00:21:51,125 --> 00:21:52,208
La Bte.

329
00:22:00,208 --> 00:22:02,292
Depuis, il n'est plus le mme.

330
00:22:02,625 --> 00:22:03,958
Tu me vois...

331
00:22:17,292 --> 00:22:19,250
Vous voulez entrer ?

332
00:22:43,958 --> 00:22:45,292
Jackie, bienvenue.

333
00:22:45,458 --> 00:22:46,292
Entre.

334
00:22:47,208 --> 00:22:49,375
Nick, un vieil ex.

335
00:22:49,542 --> 00:22:50,958
Et Josephine.

336
00:22:51,125 --> 00:22:54,125
Deacon, mon ami tranger.
D'Europe.

337
00:22:54,708 --> 00:22:57,667
Deacon et ses amis
ont besoin de victimes.

338
00:22:59,208 --> 00:23:00,583
Entrez.

339
00:23:00,750 --> 00:23:02,708
a doit pas tre des gens

340
00:23:03,708 --> 00:23:06,417
que je veux revoir ou que j'apprcie,

341
00:23:06,583 --> 00:23:08,375
car ce sont des victimes.

342
00:23:08,667 --> 00:23:10,500
Bonjour. Josephine ?

343
00:23:10,875 --> 00:23:13,458
On tait en classe ensemble.
Tu te souviens ?

344
00:23:13,750 --> 00:23:15,875
Tu m'appelais La Jackasseuse.

345
00:23:16,542 --> 00:23:17,833
Si, c'tait toi.

346
00:23:18,458 --> 00:23:19,792
Tu as commenc.

347
00:23:20,625 --> 00:23:23,875
Tu m'as appele comme a et a a pris.

348
00:23:25,250 --> 00:23:26,667
D'accord, salut.

349
00:23:27,875 --> 00:23:28,917
Elle vient.

350
00:23:33,667 --> 00:23:35,000
a te plat, Nick ?

351
00:23:36,125 --> 00:23:37,208
C'est classe.

352
00:23:38,958 --> 00:23:41,708
Je vais prparer le dner.

353
00:23:41,917 --> 00:23:42,792
C'est a.

354
00:23:44,750 --> 00:23:46,875
Nick, serais-tu vierge ?

355
00:23:47,625 --> 00:23:48,375
Pardon ?

356
00:23:48,583 --> 00:23:49,500
On dirait pas...

357
00:23:49,667 --> 00:23:51,250
Es-tu vierge ?

358
00:23:51,542 --> 00:23:52,375
Oui.

359
00:23:52,792 --> 00:23:54,042
Non.

360
00:23:54,292 --> 00:23:56,083
Tu l'tais quand on se voyait.

361
00:23:56,250 --> 00:23:57,333
J'avais 12 ans.

362
00:23:57,500 --> 00:23:58,875
Il est pas vierge ?

363
00:23:59,042 --> 00:24:01,417
On boit du sang de vierge parce que

364
00:24:01,750 --> 00:24:03,042
c'est classe.

365
00:24:03,208 --> 00:24:04,750
Je le vois comme a :

366
00:24:05,708 --> 00:24:07,375
si on mange un sandwich,

367
00:24:07,708 --> 00:24:11,500
on l'apprcie davantage
si on sait que personne ne l'a saut.

368
00:24:11,667 --> 00:24:13,042
Passons  Josephine.

369
00:24:14,083 --> 00:24:15,542
Es-tu vierge ?

370
00:24:15,750 --> 00:24:16,750
Non.

371
00:24:17,042 --> 00:24:18,333
Vraiment dsole,

372
00:24:18,625 --> 00:24:20,792
j'tais sre qu'elle tait vierge.

373
00:24:21,750 --> 00:24:24,667
Elle a une tte de vierge,
elle parle comme une vierge.

374
00:24:25,375 --> 00:24:27,417
Qui coucherait avec elle ?
Pas moi.

375
00:24:27,958 --> 00:24:28,958
Moi, si.

376
00:24:34,167 --> 00:24:35,625
Le dner !

377
00:24:35,792 --> 00:24:36,542
Nick,

378
00:24:37,208 --> 00:24:39,125
tu aimes les pasghettis ?

379
00:24:39,875 --> 00:24:41,042
D'habitude, oui.

380
00:24:41,583 --> 00:24:43,500
Mais c'est meilleur chaud.

381
00:24:43,708 --> 00:24:45,375
J'adore cette blague.

382
00:24:45,542 --> 00:24:48,708
On prsente  l'invit
une assiette de pasghettis.

383
00:24:49,583 --> 00:24:52,792
Et je dis : "Mange donc des pasghettis."

384
00:24:53,500 --> 00:24:56,250
Je t'en prie, Nick, mange des pasghettis.

385
00:24:58,125 --> 00:25:00,667
Je vois que tu aimes les asticots.

386
00:25:03,208 --> 00:25:04,625
C'est des asticots !

387
00:25:05,292 --> 00:25:07,042
Ils grouillent dans l'assiette.

388
00:25:09,750 --> 00:25:12,125
On a pris l'ide dans Gnration perdue,

389
00:25:12,333 --> 00:25:13,792
mais je l'ai amliore.

390
00:25:14,167 --> 00:25:16,083
a fait quoi d'avoir

391
00:25:16,250 --> 00:25:18,292
un serpent  la place du pnis ?

392
00:25:20,292 --> 00:25:21,000
Jackie,

393
00:25:21,167 --> 00:25:23,000
j'ai un cobra dans le slip.

394
00:25:23,167 --> 00:25:26,917
On peut pas confondre
ton pnis et un cobra, crois-moi.

395
00:25:27,250 --> 00:25:29,958
Allons, ton pnis est normal.

396
00:25:30,292 --> 00:25:31,167
Je me tire.

397
00:25:32,792 --> 00:25:33,500
Josephine.

398
00:25:34,042 --> 00:25:35,250
Tu aimes les pasghettis ?

399
00:25:38,500 --> 00:25:39,833
Bande de tars.

400
00:25:40,167 --> 00:25:43,375
Les spaghettis, la bite en serpent,
c'est pas cool.

401
00:25:51,292 --> 00:25:52,542
C'est bizarre, non ?

402
00:25:54,125 --> 00:25:55,333
Fait chier...

403
00:26:01,750 --> 00:26:02,708
Jackie !

404
00:26:05,417 --> 00:26:06,250
Dsole !

405
00:26:06,417 --> 00:26:07,375
O tu vas ?

406
00:26:22,792 --> 00:26:23,958
Putain...

407
00:26:44,125 --> 00:26:45,042
Va chier.

408
00:26:49,833 --> 00:26:50,792
O je suis ?

409
00:27:28,958 --> 00:27:29,917
Dgnrs !

410
00:27:39,625 --> 00:27:40,750
Oh, non !

411
00:27:41,917 --> 00:27:43,042
Petyr l'a eu.

412
00:27:43,208 --> 00:27:44,583
Le pauvre.

413
00:27:45,417 --> 00:27:47,000
Qui a sorti Petyr ?

414
00:28:03,417 --> 00:28:07,042
Deux mois plus tard

415
00:28:46,208 --> 00:28:46,875
Les mecs !

416
00:28:48,792 --> 00:28:50,042
Vous faites quoi ?

417
00:28:50,958 --> 00:28:52,250
Tu fais quoi, Nick ?

418
00:28:52,792 --> 00:28:53,875
Entre.

419
00:28:55,250 --> 00:28:56,500
Je m'appelle Nick.

420
00:28:56,917 --> 00:28:58,583
Je suis vampire depuis 2 mois.

421
00:28:58,750 --> 00:29:00,208
Nick
Jeune vampire

422
00:29:00,542 --> 00:29:03,958
Le top, quand t'es vampire,
c'est que tu peux voler.

423
00:29:04,917 --> 00:29:07,500
Tout le monde veut voler
et moi, je peux.

424
00:29:18,958 --> 00:29:21,292
Pourquoi tu passes pas par la porte ?

425
00:29:22,167 --> 00:29:23,583
Parce que je vole.

426
00:29:24,375 --> 00:29:25,375
Petyr m'a mordu.

427
00:29:25,875 --> 00:29:27,875
Je me suis rveill  la cave.

428
00:29:28,042 --> 00:29:30,167
Et il m'a fait boire du sang.

429
00:29:30,458 --> 00:29:33,708
J'ai cru que c'tait une espce
de coutume allemande.

430
00:29:33,958 --> 00:29:36,917
La transition a t rude.

431
00:29:37,333 --> 00:29:38,625
J'avais une sale gueule

432
00:29:38,792 --> 00:29:41,250
et le cou compltement dchiquet.

433
00:29:42,167 --> 00:29:44,833
La plaie tait profonde.
J'tais couvert de sang.

434
00:29:45,875 --> 00:29:48,000
Je suis rentr.
Je suais  mort.

435
00:29:48,167 --> 00:29:50,000
J'avais chaud et froid.

436
00:29:50,167 --> 00:29:53,000
Comme une cuite,
mais en dix fois pire.

437
00:30:00,375 --> 00:30:01,708
Un peu comme la grippe,

438
00:30:02,208 --> 00:30:03,917
sauf qu'en plus,

439
00:30:04,958 --> 00:30:06,208
je saignais des yeux.

440
00:30:07,958 --> 00:30:09,333
Vous avez pas froid ?

441
00:30:10,167 --> 00:30:13,417
C'est dur  expliquer,
mais c'est a : chaud, froid,

442
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
les yeux qui saignent,
on s'envole.

443
00:30:16,167 --> 00:30:20,167
Nos voisins vont te voir voler.
Tu veux nous faire remarquer ?

444
00:30:20,583 --> 00:30:22,667
Ces mecs font un docu sur vous.

445
00:30:22,875 --> 00:30:25,875
Je faisais une danse rotique,
tu as tout gch.

446
00:30:26,042 --> 00:30:28,542
J'tais  fond.
Mes amis adoraient.

447
00:30:28,708 --> 00:30:30,167
C'tait super.

448
00:30:30,417 --> 00:30:31,792
Je sais pas

449
00:30:31,958 --> 00:30:33,458
s'ils m'ont dj accept.

450
00:30:34,417 --> 00:30:35,833
Mais je sens que a vient.

451
00:30:36,000 --> 00:30:37,792
Ils sont vieux mais assez nafs

452
00:30:37,958 --> 00:30:39,583
par rapport au monde rel.

453
00:30:41,333 --> 00:30:43,375
Ce serait super d'tre leur pote.

454
00:30:43,542 --> 00:30:46,583
Ils peuvent m'apprendre des trucs
et moi aussi.

455
00:30:54,125 --> 00:30:57,417
Au dbut, je me disais :
"a craint, je suis mort."

456
00:30:58,042 --> 00:30:59,708
a complique les choses

457
00:30:59,875 --> 00:31:01,875
avec les amis, la famille.

458
00:31:02,042 --> 00:31:04,542
Mais en fait, j'ai une nouvelle famille.

459
00:31:04,750 --> 00:31:06,500
Ils m'acceptent comme je suis

460
00:31:06,875 --> 00:31:08,000
et je les accepte.

461
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Mme si l'un d'eux m'a tu.

462
00:31:12,167 --> 00:31:13,417
O va-t-on ce soir ?

463
00:31:13,625 --> 00:31:14,583
Au Big Kumara.

464
00:31:14,792 --> 00:31:17,417
- Et le Wonderland ?
- On n'entre jamais.

465
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
Mon pote Richard est videur l-bas.

466
00:31:20,417 --> 00:31:21,833
Il nous invitera.

467
00:31:22,458 --> 00:31:23,458
Voil Stu.

468
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
C'est Stu ?

469
00:31:25,375 --> 00:31:26,792
C'est mon pote, Stu.

470
00:31:28,000 --> 00:31:29,625
Il est dans l'informatique.

471
00:31:29,917 --> 00:31:31,417
Il sortait avec ma sur,

472
00:31:31,583 --> 00:31:32,875
mais c'est fini.

473
00:31:33,542 --> 00:31:35,833
Je m'en suis pas ml.

474
00:31:37,375 --> 00:31:38,458
Tu m'entends pas.

475
00:31:40,375 --> 00:31:41,625
En gros,

476
00:31:42,167 --> 00:31:44,125
il sait pas que je suis vampire

477
00:31:44,292 --> 00:31:46,208
ni que mes amis le sont.

478
00:31:46,417 --> 00:31:48,875
Il les trouve un peu originaux,
c'est tout.

479
00:31:49,042 --> 00:31:50,500
L, c'est du jasmin.

480
00:31:50,667 --> 00:31:54,375
Quand je l'ai amen,
ils ont cru qu'on allait le manger.

481
00:31:55,708 --> 00:31:57,333
C'est vraiment con

482
00:31:57,667 --> 00:31:59,375
que je puisse pas le manger.

483
00:31:59,708 --> 00:32:00,708
J'ai envie de...

484
00:32:03,083 --> 00:32:05,333
Regardez-le, il a trop bonne mine.

485
00:32:06,333 --> 00:32:07,292
Tu m'entends.

486
00:32:08,500 --> 00:32:10,125
L'informatique, c'est a ?

487
00:32:10,292 --> 00:32:12,333
Oui, la golocalisation.

488
00:32:12,500 --> 00:32:14,042
Voil, l'informatique.

489
00:32:15,667 --> 00:32:16,500
On vote.

490
00:32:16,750 --> 00:32:18,750
Pour le Wonderland ou le Kumara.

491
00:32:19,500 --> 00:32:20,333
Le Kumara !

492
00:32:23,208 --> 00:32:24,125
Super.

493
00:32:25,125 --> 00:32:26,417
Viens, Stu.

494
00:32:27,500 --> 00:32:30,667
Nous n'aurions pas d
faire de Nick un vampire.

495
00:32:32,000 --> 00:32:33,458
Il est trop con.

496
00:32:34,417 --> 00:32:35,917
a va, mec ?

497
00:32:36,083 --> 00:32:38,000
Messieurs, soyez les bienvenus.

498
00:32:46,583 --> 00:32:47,875
On est au Wonderland !

499
00:32:48,042 --> 00:32:49,792
Nous voil donc

500
00:32:49,958 --> 00:32:50,792
au Wonderland.

501
00:32:50,958 --> 00:32:54,208
Et c'est vraiment extra.

502
00:32:54,417 --> 00:32:56,542
La piste fait de la lumire.

503
00:32:57,000 --> 00:32:59,125
Je suis ravi d'tre ici.

504
00:33:00,042 --> 00:33:01,667
C'est ringard, ici.

505
00:33:01,833 --> 00:33:04,000
Et t'as vu sa veste ?

506
00:33:04,917 --> 00:33:06,542
C'est la mme que moi.

507
00:33:06,708 --> 00:33:08,208
Pas exactement.

508
00:33:08,375 --> 00:33:09,542
Presque la mme.

509
00:33:14,833 --> 00:33:16,125
Bien sr que non.

510
00:33:16,583 --> 00:33:18,458
tre un vampire, c'est gnial.

511
00:33:24,208 --> 00:33:26,167
Dans ce bar, ils organisent

512
00:33:27,250 --> 00:33:28,667
des Fear Factor.

513
00:33:29,333 --> 00:33:32,458
On gagne des T-shirts,
des casquettes...

514
00:33:32,625 --> 00:33:34,375
a sent le loup-garou.

515
00:33:35,000 --> 00:33:36,625
On croise des loups-garous,

516
00:33:36,792 --> 00:33:38,625
a risque de chauffer.

517
00:33:38,875 --> 00:33:41,042
Les mecs, attention aux puces.

518
00:33:41,458 --> 00:33:42,542
Pardon ?

519
00:33:43,042 --> 00:33:44,167
Allez, avance.

520
00:33:44,333 --> 00:33:47,083
On a entendu, on a l'oue fine.

521
00:33:47,542 --> 00:33:49,167
Vous tournez un clip ?

522
00:33:49,333 --> 00:33:51,083
On ne veut pas d'ennuis.

523
00:33:51,333 --> 00:33:52,333
Moi, j'en veux.

524
00:33:52,625 --> 00:33:54,375
Alors, le poil se dresse ?

525
00:33:54,542 --> 00:33:57,000
Va te renifler le cul.

526
00:33:57,167 --> 00:33:58,208
De quoi ?

527
00:33:58,375 --> 00:34:01,500
On renifle pas le ntre,
mais celui des autres,

528
00:34:01,667 --> 00:34:03,167
pour se dire bonjour.

529
00:34:03,333 --> 00:34:05,042
Ils filment, dis pas a.

530
00:34:05,417 --> 00:34:06,958
Attends, je le connais.

531
00:34:07,125 --> 00:34:08,708
C'est le comte Draculette.

532
00:34:09,958 --> 00:34:11,250
Pas d'insultes.

533
00:34:11,417 --> 00:34:12,208
Pardon.

534
00:34:12,375 --> 00:34:13,500
On est garous...

535
00:34:13,667 --> 00:34:15,875
- On est quoi ?
- Garous, pas relous.

536
00:34:17,208 --> 00:34:19,667
- C'est blessant.
- Draculette ?

537
00:34:19,833 --> 00:34:22,083
Tu les cherches, ou quoi ?

538
00:34:22,250 --> 00:34:24,708
Tiens, va chercher, loup-garou.

539
00:34:24,875 --> 00:34:26,417
Non, va pas chercher.

540
00:34:27,417 --> 00:34:29,208
Attention, il te ses gants !

541
00:34:30,000 --> 00:34:32,083
Putain, mais quel con !

542
00:34:32,375 --> 00:34:34,417
Pas d'insultes, on va s'nerver.

543
00:34:36,583 --> 00:34:38,250
Merde, j'ai mes lunettes !

544
00:34:44,250 --> 00:34:45,583
On respire !

545
00:34:46,417 --> 00:34:47,667
Compte jusqu' 10.

546
00:34:49,208 --> 00:34:51,167
 dix... on se matrise.

547
00:34:51,417 --> 00:34:52,583
La lune est pas pleine.

548
00:34:52,958 --> 00:34:54,000
Merci, les mecs.

549
00:34:54,667 --> 00:34:56,542
Vous devriez avoir honte.

550
00:34:56,708 --> 00:34:57,833
On avait rien fait.

551
00:35:04,833 --> 00:35:05,750
On s'en va.

552
00:35:05,917 --> 00:35:08,250
Vos gueules, les baveuses !

553
00:35:09,083 --> 00:35:11,875
- Pourquoi tu les insultes ?
- Ils m'embtent !

554
00:35:12,042 --> 00:35:13,458
C'tait des loups-garous ?

555
00:35:13,708 --> 00:35:14,792
a va, Stu ?

556
00:35:17,708 --> 00:35:21,792
Je sais pas trop comment m'y prendre,
j'ai jamais fait a.

557
00:35:23,292 --> 00:35:24,583
C'est un vrai pote

558
00:35:24,958 --> 00:35:27,625
et je veux pas gcher notre amiti.

559
00:35:27,792 --> 00:35:31,750
Mais comment tu ragis
quand ton pote te dit qu'il est vampire ?

560
00:35:33,125 --> 00:35:36,000
Il va peut-tre se fcher,
ou avoir peur.

561
00:35:36,167 --> 00:35:38,833
a va faire sortir des trucs.

562
00:35:39,792 --> 00:35:41,208
T'as d remarquer

563
00:35:41,917 --> 00:35:44,375
que j'ai pas mal chang, rcemment.

564
00:35:49,208 --> 00:35:51,125
Je viens plus djeuner.

565
00:35:52,917 --> 00:35:56,750
J'ai chang notre horaire de tennis
pour qu'on joue la nuit.

566
00:35:57,750 --> 00:35:58,583
C'est vrai.

567
00:35:58,917 --> 00:36:00,417
Tu me battais toujours

568
00:36:00,583 --> 00:36:03,792
et l, j'ai gagn
les trois dernires fois.

569
00:36:08,542 --> 00:36:09,792
Je t'ai fait venir

570
00:36:10,375 --> 00:36:11,833
pour te dire que

571
00:36:13,417 --> 00:36:14,667
je suis un vampire.

572
00:36:18,583 --> 00:36:19,917
Il l'a bien pris.

573
00:36:20,292 --> 00:36:23,000
C'est mon meilleur pote.
Je le mangerai pas.

574
00:36:23,167 --> 00:36:25,417
S'ils te proposent des spaghettis,

575
00:36:26,250 --> 00:36:27,375
les mange pas.

576
00:36:28,917 --> 00:36:30,875
Ils m'ont propos des biscottis.

577
00:36:31,708 --> 00:36:33,167
Entre potes, on se mange pas.

578
00:36:33,458 --> 00:36:35,417
J'ai envie, mais je le fais pas,

579
00:36:35,583 --> 00:36:37,375
parce que c'est mon pote.

580
00:36:37,583 --> 00:36:38,583
Pas vrai ?

581
00:36:43,167 --> 00:36:45,417
Stu est formidable.

582
00:36:46,542 --> 00:36:47,875
On l'apprcie beaucoup.

583
00:36:48,042 --> 00:36:50,458
Au dbut, je voulais le tuer.

584
00:36:50,792 --> 00:36:54,125
Mais maintenant,
je suis content de le connatre.

585
00:36:54,375 --> 00:36:58,000
Il a l'air dlicieux,
avec ses bonnes joues bien rouges,

586
00:36:58,542 --> 00:37:00,083
mais nous avons dcid

587
00:37:00,250 --> 00:37:03,125
de ne pas manger Stu, n'est-ce pas ?

588
00:37:04,042 --> 00:37:06,292
L-haut, ils l'adorent.

589
00:37:07,000 --> 00:37:10,458
Au dbut, ils se demandaient
ce qu'il faisait l.

590
00:37:10,625 --> 00:37:14,208
Mais au bout de 2 minutes,
ils le prfraient  moi.

591
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
Je fais une charpe pour Stu.

592
00:37:18,458 --> 00:37:20,208
Attaque, utilise tes jambes.

593
00:37:22,917 --> 00:37:24,458
Tu recules, tu bloques.

594
00:37:24,625 --> 00:37:26,000
Tu vises le cou.

595
00:37:27,333 --> 00:37:28,625
Coucou !

596
00:37:28,792 --> 00:37:30,333
Ce que je veux dire...

597
00:37:30,875 --> 00:37:33,708
Je sais que tu m'as transform
en vampire,

598
00:37:34,042 --> 00:37:35,708
mais lui fais pas a.

599
00:37:36,000 --> 00:37:37,708
Il est vgtarien.

600
00:37:37,875 --> 00:37:40,917
Il aimerait pas manger un tre vivant

601
00:37:41,083 --> 00:37:42,750
ou boire du sang.

602
00:37:43,417 --> 00:37:45,500
- Je le fais bouger !
- Attrape-le !

603
00:37:46,167 --> 00:37:48,292
C'est fou comme la technologie

604
00:37:48,458 --> 00:37:51,417
progresse vite
quand on ne fait pas attention.

605
00:37:53,667 --> 00:37:55,250
"Un message reu."

606
00:37:59,333 --> 00:38:00,792
"Crucifix derrire toi."

607
00:38:02,667 --> 00:38:04,708
Appuie pour faire le point.

608
00:38:04,875 --> 00:38:05,875
Tu peux sourire.

609
00:38:11,292 --> 00:38:13,125
Si on cherche quelque chose...

610
00:38:13,583 --> 00:38:15,250
on le tape ici.

611
00:38:15,417 --> 00:38:17,875
J'ai perdu un joli foulard en soie

612
00:38:18,125 --> 00:38:20,167
en 1912, je crois.

613
00:38:20,333 --> 00:38:21,417
Il faut le googler.

614
00:38:21,583 --> 00:38:25,917
Stu est mon premier ami humain
depuis trs longtemps.

615
00:38:26,083 --> 00:38:29,083
Les humains ont une certaine tendance
 mourir.

616
00:38:31,625 --> 00:38:33,625
On regarde les photos de la fille

617
00:38:34,000 --> 00:38:35,833
ou on lui met un petit pouce.

618
00:38:38,083 --> 00:38:39,125
Ah oui ?

619
00:38:39,292 --> 00:38:41,417
On peut voir le soleil se lever ?

620
00:38:45,167 --> 00:38:46,125
Super.

621
00:38:46,625 --> 00:38:49,792
Et dans "Images",
on voit des photos de vierges.

622
00:38:54,417 --> 00:38:57,500
Je ne crois pas
qu'une vierge ferait a.

623
00:39:11,792 --> 00:39:15,542
C'est lui, mon vieux serviteur, Phillip.

624
00:39:15,875 --> 00:39:17,458
On l'appelle.

625
00:39:19,042 --> 00:39:20,667
J'agrandis la fentre.

626
00:39:25,208 --> 00:39:26,583
Mein Gott, c'est lui !

627
00:39:27,000 --> 00:39:28,500
C'est Phillip !

628
00:39:28,667 --> 00:39:29,583
Matre !

629
00:39:30,208 --> 00:39:32,000
Matre Viago !

630
00:39:33,000 --> 00:39:34,708
a fait si longtemps.

631
00:39:35,042 --> 00:39:37,375
Vous n'avez pas chang.

632
00:39:37,917 --> 00:39:41,167
Alors, vous avez revu Katherine ?

633
00:39:42,125 --> 00:39:44,083
Tu sais, rien ne presse,

634
00:39:44,458 --> 00:39:46,542
l'amour est patient.

635
00:39:46,833 --> 00:39:48,083
Je voulais te dire,

636
00:39:48,417 --> 00:39:51,917
tu t'es tromp de tarif, pour la caisse.

637
00:39:52,375 --> 00:39:53,125
Quoi ?

638
00:39:53,833 --> 00:39:56,708
Pour le cercueil, tu t'es tromp,

639
00:39:56,875 --> 00:39:59,958
et j'ai mis une ternit  arriver.

640
00:40:00,125 --> 00:40:00,792
Matre,

641
00:40:01,125 --> 00:40:05,042
vous aviez promis
de me transformer en vampire.

642
00:40:05,333 --> 00:40:07,542
J'ai 90 ans.

643
00:40:08,375 --> 00:40:10,958
Vous aviez promis.
Je suis trs vieux.

644
00:40:11,125 --> 00:40:13,500
Ravi de t'avoir revu, Phillip.

645
00:40:13,833 --> 00:40:16,000
Je n'ai rien fait de ma vie !

646
00:40:29,792 --> 00:40:33,000
Rsidence de retraite Rita Angus

647
00:41:01,833 --> 00:41:03,250
... pour la localisation.

648
00:41:03,417 --> 00:41:04,917
Comme Google Maps ?

649
00:41:05,083 --> 00:41:09,042
Oui, mais avec plus de couches
d'information.

650
00:41:09,208 --> 00:41:11,000
Twilight, tu l'as vu ?

651
00:41:11,792 --> 00:41:13,458
Je suis le mec de Twilight.

652
00:41:13,625 --> 00:41:16,792
Tu vois, le mec ?
C'est moi.

653
00:41:17,125 --> 00:41:19,667
L, ils me filment.
Ils m'ont choisi.

654
00:41:20,375 --> 00:41:22,792
- Tu l'as dit  combien de gens ?
- Pas beaucoup.

655
00:41:22,958 --> 00:41:26,833
J'ai entendu cette fille
dire que tu es un vampire.

656
00:41:27,000 --> 00:41:28,083
Je lui ai dit.

657
00:41:28,250 --> 00:41:29,708
 qui d'autre ?

658
00:41:29,875 --> 00:41:31,083
Sa copine mignonne.

659
00:41:31,250 --> 00:41:33,958
Faut pas raconter a  tout le monde.

660
00:41:34,125 --> 00:41:36,208
- C'est qui ?
- Je sais pas, il est sympa.

661
00:41:37,042 --> 00:41:38,417
Il faut pas le dire.

662
00:41:38,583 --> 00:41:39,500
D'accord.

663
00:41:39,792 --> 00:41:41,083
Je suis un vampire !

664
00:41:43,125 --> 00:41:44,042
Vampire !

665
00:41:44,417 --> 00:41:46,208
J'ai les yeux fragiles.

666
00:41:46,875 --> 00:41:47,958
Comment a ?

667
00:41:48,250 --> 00:41:50,250
J'ai des yeux de vampire.

668
00:41:51,208 --> 00:41:52,625
C'est tes dents ?

669
00:41:53,208 --> 00:41:54,083
C'est vrai ?

670
00:41:54,250 --> 00:41:55,375
Carrment.

671
00:41:55,792 --> 00:41:56,958
Carrment vrai.

672
00:41:57,250 --> 00:41:58,500
Je suis un vampire.

673
00:41:58,667 --> 00:41:59,875
C'est vrai ?

674
00:42:00,042 --> 00:42:01,708
Je suis chasseur de vampires.

675
00:42:01,875 --> 00:42:03,167
N'importe quoi !

676
00:42:03,333 --> 00:42:04,583
Tu te fous de moi.

677
00:42:04,917 --> 00:42:06,042
Je te skype.

678
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Je vole, je me transforme.

679
00:42:08,167 --> 00:42:09,083
Moi aussi.

680
00:42:09,458 --> 00:42:10,333
Non.

681
00:42:11,292 --> 00:42:12,458
Je vais te montrer.

682
00:42:13,167 --> 00:42:14,625
Montre-moi un truc.

683
00:42:14,792 --> 00:42:16,083
Attends un peu...

684
00:42:22,125 --> 00:42:24,292
Faut pas mentir sur ces trucs-l.

685
00:42:31,125 --> 00:42:32,292
Twilight !

686
00:42:32,458 --> 00:42:33,583
Ferme-la !

687
00:42:34,167 --> 00:42:35,417
Tu n'es pas Twilight.

688
00:42:35,583 --> 00:42:37,542
- T'as un problme ?
- Oui, toi.

689
00:42:37,958 --> 00:42:40,000
Tu dis qu'on est des vampires.

690
00:42:40,167 --> 00:42:41,625
Et que t'es un crtin.

691
00:42:41,792 --> 00:42:42,750
Arrte !

692
00:42:44,042 --> 00:42:44,917
Toi, arrte.

693
00:42:47,500 --> 00:42:48,500
Je suis Dracula !

694
00:42:48,667 --> 00:42:51,292
Tu sais mme pas qui c'est !

695
00:42:56,042 --> 00:42:57,167
Bagarre de chauves-souris !

696
00:43:07,083 --> 00:43:07,833
Deacon !

697
00:43:09,583 --> 00:43:11,250
C'est pas sympa.

698
00:43:11,542 --> 00:43:12,750
Ma veste !

699
00:43:12,917 --> 00:43:14,833
Je m'en fous, de ta veste.

700
00:43:16,583 --> 00:43:17,500
Deacon !

701
00:43:17,667 --> 00:43:18,750
a va ?

702
00:43:35,500 --> 00:43:36,458
Stu ?

703
00:43:37,167 --> 00:43:38,417
T'aimes les asticots ?

704
00:43:41,042 --> 00:43:41,792
Hein ?

705
00:43:41,958 --> 00:43:43,458
Tu manges des asticots.

706
00:43:48,500 --> 00:43:51,292
Tu peux les transformer en asticots ?

707
00:43:52,208 --> 00:43:56,417
a ne marche pas avec les frites,
il faut que a ressemble  des asticots.

708
00:43:56,583 --> 00:43:58,167
Tu veux des nouilles ?

709
00:43:58,333 --> 00:43:59,708
Trop tard, il le sait.

710
00:44:01,625 --> 00:44:03,208
Tu ne devrais pas.

711
00:44:06,500 --> 00:44:07,417
Pourquoi ?

712
00:44:17,833 --> 00:44:18,958
a va aller ?

713
00:44:28,417 --> 00:44:29,875
Il a mang une frite.

714
00:44:30,125 --> 00:44:31,958
Je peux rien manger de solide.

715
00:44:32,167 --> 00:44:34,875
Pas de bronzage, pas de tl en journe.

716
00:44:35,167 --> 00:44:36,875
Je peux rien faire.

717
00:44:37,500 --> 00:44:39,167
Le pire, c'est les frites.

718
00:44:39,333 --> 00:44:41,167
C'est ce que je prfre !

719
00:44:42,625 --> 00:44:44,833
En fait, j'en ai ras le cul.

720
00:44:45,042 --> 00:44:47,208
C'est naze d'tre un vampire.

721
00:44:47,667 --> 00:44:49,500
Croyez pas tout ce qu'on dit.

722
00:45:06,708 --> 00:45:07,667
Jackie.

723
00:45:10,417 --> 00:45:11,500
Je peux entrer ?

724
00:45:11,667 --> 00:45:12,875
Allez, au lit !

725
00:45:13,042 --> 00:45:13,750
Coucou !

726
00:45:13,917 --> 00:45:15,375
Ne regardez pas.

727
00:45:15,542 --> 00:45:17,667
Ne regardez pas le monsieur.

728
00:45:19,167 --> 00:45:21,000
J'allais te mordre ce soir.

729
00:45:21,792 --> 00:45:24,917
Mais je ne peux plus,
 cause de ce Nick.

730
00:45:25,167 --> 00:45:27,083
Vous l'avez pas tu ?

731
00:45:27,250 --> 00:45:29,000
Non, c'est un vampire.

732
00:45:29,167 --> 00:45:30,083
Comment a ?

733
00:45:30,250 --> 00:45:31,792
Il t'a grill la place.

734
00:45:33,667 --> 00:45:35,458
Je suis sre d'une chose :

735
00:45:36,417 --> 00:45:39,750
si j'avais un pnis,
j'aurais t mordue depuis longtemps.

736
00:45:40,042 --> 00:45:41,667
Je dois te pnaliser.

737
00:45:43,208 --> 00:45:46,042
Deux ou trois ans.
Peut-tre dix.

738
00:45:46,667 --> 00:45:49,083
Ils sont entre eux,  se mordre la bite.

739
00:45:49,333 --> 00:45:51,208
Ils portent des chemisiers !

740
00:45:51,375 --> 00:45:54,333
C'est le club des joyeuses
mordeuses de bite

741
00:45:54,500 --> 00:45:57,750
et moi,
je repasse leurs dentelles de merde !

742
00:45:58,167 --> 00:45:59,833
Et fais la salle de bain.

743
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Il y a du sang partout.

744
00:46:03,917 --> 00:46:04,875
 demain.

745
00:46:09,375 --> 00:46:10,750
Au lit, j'ai dit.

746
00:46:24,375 --> 00:46:25,375
Katherine.

747
00:46:27,042 --> 00:46:29,833
Elle tait charmante,
j'aimais tout en elle.

748
00:46:30,708 --> 00:46:33,500
Malheureusement, elle s'est marie.

749
00:46:34,833 --> 00:46:36,875
Oui, j'ai voulu tuer cet homme.

750
00:46:37,125 --> 00:46:39,292
Je me voyais lui arracher la tte,

751
00:46:39,542 --> 00:46:42,917
lui sucer le sang
jusqu' la dernire goutte.

752
00:46:43,083 --> 00:46:44,250
C'est normal.

753
00:46:45,458 --> 00:46:48,625
Mais j'ai vu combien elle tait heureuse.

754
00:46:50,042 --> 00:46:52,125
Et a m'a rendu heureux aussi.

755
00:46:53,625 --> 00:46:55,458
Je n'ai pas voulu gcher a.

756
00:46:56,042 --> 00:46:57,750
J'ai choisi la voie honorable

757
00:46:58,125 --> 00:47:00,458
et je me suis effac

758
00:47:01,042 --> 00:47:02,958
pour lui laisser vivre sa vie.

759
00:47:24,542 --> 00:47:26,167
C'est Petyr !

760
00:47:28,458 --> 00:47:29,375
Petyr !

761
00:47:37,625 --> 00:47:38,792
De l'eau !

762
00:47:39,542 --> 00:47:40,917
Attention au soleil !

763
00:47:41,083 --> 00:47:42,500
De l'eau !

764
00:47:42,667 --> 00:47:44,500
loigne-toi de la lumire !

765
00:47:44,667 --> 00:47:47,833
Reste dans l'ombre, mets-toi  l'abri !

766
00:47:49,167 --> 00:47:50,500
Faites place !

767
00:47:51,792 --> 00:47:52,833
J'y vais !

768
00:47:53,000 --> 00:47:54,875
- J'arrive, Petyr !
- Non !

769
00:47:55,083 --> 00:47:56,000
J'arrive !

770
00:47:56,167 --> 00:47:57,667
Le soleil !

771
00:47:58,000 --> 00:47:59,375
Le soleil !

772
00:48:07,042 --> 00:48:08,542
Trop tard...

773
00:48:18,292 --> 00:48:19,333
Arrtez de filmer.

774
00:48:20,208 --> 00:48:23,375
Notre ami vient de prir
dans un accident de soleil !

775
00:48:38,417 --> 00:48:40,292
Voil ce qui a d se passer.

776
00:48:40,917 --> 00:48:44,792
Le chasseur de vampires
est entr par cette fentre.

777
00:48:45,708 --> 00:48:49,083
En tombant,
il a cass le pied de la table.

778
00:48:49,708 --> 00:48:51,417
Puis, il a avanc par l,

779
00:48:52,167 --> 00:48:53,500
vers la tombe.

780
00:48:55,292 --> 00:48:57,500
Cache le crucifix !

781
00:49:01,000 --> 00:49:01,833
Puis,

782
00:49:02,333 --> 00:49:04,500
Petyr a jailli de la tombe

783
00:49:04,667 --> 00:49:07,667
en projetant le couvercle
sur le chasseur.

784
00:49:08,042 --> 00:49:10,458
Mais le soleil qui entrait par l

785
00:49:10,792 --> 00:49:12,500
l'a brl vif.

786
00:49:13,333 --> 00:49:15,375
C'est un pied de table.

787
00:49:16,000 --> 00:49:18,167
Tu crois que c'est ponc  la main ?

788
00:49:18,333 --> 00:49:20,417
Tu imagines, si on te plante a...

789
00:49:21,417 --> 00:49:23,417
Tu vas voir, c'est affreux.

790
00:49:23,833 --> 00:49:26,500
Regarde, notre gentil Petyr.

791
00:49:27,417 --> 00:49:28,875
Rduit en cendres.

792
00:49:29,083 --> 00:49:30,792
Je comprends pas.

793
00:49:31,167 --> 00:49:33,083
C'est l'avant ou l'arrire ?

794
00:49:33,250 --> 00:49:35,958
Sa sale tte est tourne  l'envers.

795
00:49:36,125 --> 00:49:38,125
Tourne-la dans l'autre sens.

796
00:49:38,333 --> 00:49:39,833
Voyons qui c'est.

797
00:49:42,458 --> 00:49:44,292
C'est bien le genre macho.

798
00:49:44,750 --> 00:49:45,667
Affreux.

799
00:49:46,417 --> 00:49:47,333
Merde...

800
00:49:48,333 --> 00:49:49,833
Je le connais.

801
00:49:50,208 --> 00:49:51,417
Tu le connais ?

802
00:49:51,583 --> 00:49:52,458
Quoi ?

803
00:49:52,708 --> 00:49:56,333
L'autre soir,
je lui ai dit que j'tais un vampire.

804
00:49:56,917 --> 00:49:58,875
Il m'a dit qu'il les chassait.

805
00:49:59,042 --> 00:50:00,750
Tu l'as amen ici ?

806
00:50:00,917 --> 00:50:02,750
Non, je lui ai donn mon mail.

807
00:50:02,917 --> 00:50:03,667
Nick !

808
00:50:04,667 --> 00:50:07,833
Je vais t'arracher la langue
et te la foutre dans le cul !

809
00:50:10,542 --> 00:50:11,625
Viens ici !

810
00:50:13,000 --> 00:50:14,375
Je vais te tuer !

811
00:50:21,708 --> 00:50:23,125
Je vais te l'arracher !

812
00:50:24,875 --> 00:50:27,500
Tu as tu Petyr avec ta grande gueule !

813
00:50:28,333 --> 00:50:29,333
J'ai pas fait exprs.

814
00:50:29,500 --> 00:50:30,333
Debout.

815
00:50:31,042 --> 00:50:33,250
Bats-toi au plafond, comme un homme !

816
00:50:40,208 --> 00:50:41,792
On peut en parler.

817
00:50:41,958 --> 00:50:44,250
- Je vais te tuer !
- Je suis dj mort.

818
00:50:45,292 --> 00:50:46,292
Stu, recule.

819
00:50:51,250 --> 00:50:52,458
On a frapp.

820
00:50:52,667 --> 00:50:54,083
J'y vais.

821
00:51:01,958 --> 00:51:03,042
Merde.

822
00:51:05,125 --> 00:51:06,833
- Bonsoir.
- Bonjour, policiers.

823
00:51:07,000 --> 00:51:09,375
Agent O'Leary, agent Minogue.

824
00:51:09,542 --> 00:51:12,250
Les voisins ont signal
une possible effraction

825
00:51:12,417 --> 00:51:14,875
ainsi que de grands hurlements.

826
00:51:15,042 --> 00:51:17,208
On peut jeter un il ?

827
00:51:19,417 --> 00:51:21,708
Pourquoi il y a une camra ?

828
00:51:21,875 --> 00:51:25,000
On vient parce que
quelqu'un a signal

829
00:51:25,167 --> 00:51:26,708
quelque chose d'anormal.

830
00:51:27,292 --> 00:51:30,167
Des bruits,
peut-tre une effraction,

831
00:51:30,333 --> 00:51:32,208
et aussi de la fume.

832
00:51:32,375 --> 00:51:36,750
Donc, on vient s'assurer
que tout va bien

833
00:51:36,917 --> 00:51:39,167
et que personne n'est en danger.

834
00:51:39,333 --> 00:51:42,042
On va jeter un il l-haut, d'accord ?

835
00:51:42,750 --> 00:51:44,500
Allez, on vous suit.

836
00:51:47,333 --> 00:51:48,917
a sent bizarre.

837
00:51:49,208 --> 00:51:50,708
a s'appelle comment ?

838
00:51:52,667 --> 00:51:53,833
Barbecue.

839
00:51:56,958 --> 00:52:00,667
Vous n'allez rien remarquer
d'inhabituel.

840
00:52:01,042 --> 00:52:04,208
Non, on espre bien.
Allez-y.

841
00:52:04,875 --> 00:52:06,542
Bonjour, messieurs.
a va ?

842
00:52:06,875 --> 00:52:07,917
Bonjour.

843
00:52:08,292 --> 00:52:10,833
C'est d'ici que venaient les cris ?

844
00:52:11,083 --> 00:52:12,167
C'tait moi.

845
00:52:12,417 --> 00:52:13,875
Il y a des gens

846
00:52:14,042 --> 00:52:15,875
qui se plaignent du bruit.

847
00:52:16,042 --> 00:52:17,000
Les voisins ?

848
00:52:17,167 --> 00:52:20,333
Faites attention,
vous avez des voisins des deux cts.

849
00:52:20,583 --> 00:52:21,792
Je suis inquiet.

850
00:52:21,958 --> 00:52:23,500
Je les ai hypnotiss.

851
00:52:23,667 --> 00:52:26,917
N'tant pas trs dou,
j'ignore si a va tenir.

852
00:52:27,167 --> 00:52:29,500
J'espre qu'ils ne vont pas les tuer,

853
00:52:29,667 --> 00:52:33,250
parce que d'autres viendront
et peut-tre mme des chrtiens,

854
00:52:33,417 --> 00:52:36,292
ce qui serait vraiment fcheux.

855
00:52:37,000 --> 00:52:38,708
Vous vous amusez,

856
00:52:38,875 --> 00:52:40,833
mais nous, on maintient l'ordre.

857
00:52:42,750 --> 00:52:43,958
T'as vu a ?

858
00:52:44,167 --> 00:52:45,208
Quoi ?

859
00:52:46,292 --> 00:52:47,292
Tu rigoles ?

860
00:52:49,417 --> 00:52:50,333
Pas d'alarme.

861
00:52:50,500 --> 00:52:51,958
Pour la fume.

862
00:52:52,375 --> 00:52:53,542
Rgle n 1 :

863
00:52:53,875 --> 00:52:55,125
dtecteur de fume.

864
00:52:55,917 --> 00:52:58,458
Rgle n 2 :
moins de barbecue  l'intrieur.

865
00:52:58,792 --> 00:52:59,958
quipez-vous.

866
00:53:00,583 --> 00:53:02,583
L, a sent vraiment fort.

867
00:53:02,750 --> 00:53:04,667
C'est quoi, votre marinade ?

868
00:53:04,833 --> 00:53:05,833
C'est qui ?

869
00:53:07,083 --> 00:53:09,750
Un ami qui est venu pour la petite fte.

870
00:53:09,917 --> 00:53:11,208
Tout va bien ?

871
00:53:11,375 --> 00:53:12,833
- Il est sol.
- C'est clair.

872
00:53:13,000 --> 00:53:14,125
Trs sol.

873
00:53:14,292 --> 00:53:16,625
Faut pas le laisser comme a.

874
00:53:16,875 --> 00:53:19,708
Il s'amuse pas, l.
Demain, il sera trs mal.

875
00:53:19,875 --> 00:53:21,792
Son me est en enfer.

876
00:53:21,958 --> 00:53:23,333
a, je sais pas,

877
00:53:23,500 --> 00:53:25,083
mais il lui faut une couverture.

878
00:53:25,250 --> 00:53:26,958
Il a un bloc de bton sur lui.

879
00:53:27,167 --> 00:53:29,042
Il est pas bien install, l.

880
00:53:29,375 --> 00:53:31,375
- Tu vois rien d'autre ?
- Non.

881
00:53:32,125 --> 00:53:33,042
Attends.

882
00:53:33,792 --> 00:53:34,750
T'as vu a ?

883
00:53:36,750 --> 00:53:38,125
- Quoi ?
- a.

884
00:53:38,667 --> 00:53:40,542
C'est pourtant vident.

885
00:53:40,708 --> 00:53:43,083
C'est de la colle.
Trs inflammable.

886
00:53:43,458 --> 00:53:45,042
Il y a une lanterne dessus

887
00:53:45,208 --> 00:53:46,792
et le tableau lectrique.

888
00:53:47,083 --> 00:53:49,042
- C'est grave.
- Trs grave.

889
00:53:49,208 --> 00:53:51,333
Et pas de dtecteur de fume.

890
00:53:51,792 --> 00:53:52,917
Si, il y en a un.

891
00:53:53,083 --> 00:53:55,042
Ah oui, tant mieux.

892
00:53:55,208 --> 00:53:57,708
On garde a en tte,

893
00:53:57,875 --> 00:53:59,125
pour la runion coloc.

894
00:53:59,458 --> 00:54:02,250
Bonne ide, parlez-en entre vous.

895
00:54:03,750 --> 00:54:04,667
Ils ont raison.

896
00:54:04,833 --> 00:54:06,458
Attendez. On les tue.

897
00:54:06,917 --> 00:54:09,792
On coute leurs conseils de scurit

898
00:54:09,958 --> 00:54:11,458
et ensuite, on dcide.

899
00:54:20,458 --> 00:54:23,083
Je dclare ouvert le procs

900
00:54:23,250 --> 00:54:25,167
de Nick, de Wellington.

901
00:54:30,333 --> 00:54:32,042
Lisez l'acte d'accusation.

902
00:54:32,375 --> 00:54:34,458
Ce que nous reprochons  Nick.

903
00:54:35,458 --> 00:54:36,458
Numro 1.

904
00:54:36,833 --> 00:54:38,625
Tu as fait venir un humain,

905
00:54:38,792 --> 00:54:40,792
ce qui est interdit.

906
00:54:40,958 --> 00:54:43,000
- Stu est sympa.
- C'est vrai.

907
00:54:43,167 --> 00:54:45,375
Donc, on va rayer a.

908
00:54:50,750 --> 00:54:51,750
Merci, Stu.

909
00:54:53,375 --> 00:54:54,875
Le nouveau n 1.

910
00:54:55,042 --> 00:54:57,667
Nick dit partout qu'il est vampire,

911
00:54:57,958 --> 00:54:59,625
ce qui a entran

912
00:54:59,917 --> 00:55:03,583
la visite fort malvenue
d'un chasseur de vampires.

913
00:55:04,250 --> 00:55:05,708
Crime n 2.

914
00:55:05,958 --> 00:55:07,583
a, c'est pas rien.

915
00:55:08,042 --> 00:55:10,458
Le chasseur a tu Petyr.

916
00:55:12,375 --> 00:55:16,875
a aurait d tre le crime n 1,
mais on voulait monter en puissance.

917
00:55:17,042 --> 00:55:21,750
Numro 3 : Deacon n'apprcie pas
que tu portes la mme veste que lui

918
00:55:22,042 --> 00:55:25,375
et il souhaite
que tu trouves ton style  toi.

919
00:55:26,083 --> 00:55:28,000
Pour ces crimes,

920
00:55:28,250 --> 00:55:31,042
dont le Conseil te juge coupable,

921
00:55:31,625 --> 00:55:35,250
tu es banni de notre maison
indfiniment.

922
00:55:35,625 --> 00:55:36,833
Indfiniment.

923
00:55:37,458 --> 00:55:38,417
Je reviendrai...

924
00:55:38,583 --> 00:55:41,750
Non, "Indfiniment" signifie "Sans fin".

925
00:55:42,875 --> 00:55:44,667
Non, "Indfiniment" veut dire

926
00:55:44,833 --> 00:55:47,167
que ce n'est pas dfini.

927
00:55:47,458 --> 00:55:49,417
Demain ou dans 6 mois.

928
00:55:49,625 --> 00:55:52,292
- Non, pas demain !
- 6 mois, au moins.

929
00:55:52,458 --> 00:55:53,458
Tu es banni.

930
00:55:53,625 --> 00:55:55,375
Stu, tu peux revenir.

931
00:55:55,542 --> 00:55:56,417
Merci.

932
00:55:57,500 --> 00:55:58,750
Pour tes crimes,

933
00:55:59,250 --> 00:56:00,833
tu devras endurer

934
00:56:01,333 --> 00:56:03,500
la Procession de la honte.

935
00:56:03,833 --> 00:56:06,583
Je leur ai demand
de ne pas t'infliger a.

936
00:56:06,750 --> 00:56:09,458
Il faut appliquer la peine
immdiatement.

937
00:56:10,167 --> 00:56:13,125
Tu n'as rien demand.
Tu tais d'accord.

938
00:56:17,083 --> 00:56:19,833
- Tu n'y chapperas pas.
- C'est trop cruel.

939
00:56:20,958 --> 00:56:23,500
La Procession doit avoir lieu.

940
00:56:23,750 --> 00:56:24,583
Tout de suite.

941
00:56:27,375 --> 00:56:28,292
Honte !

942
00:56:30,875 --> 00:56:32,042
Mchant vampire.

943
00:56:34,833 --> 00:56:35,917
On y va, Stu ?

944
00:56:41,625 --> 00:56:42,542
Salut, Stu.

945
00:56:59,333 --> 00:57:00,625
Quelle honte.

946
00:57:19,500 --> 00:57:24,500
Quelques Mois Plus Tard

947
00:57:24,667 --> 00:57:27,625
Aujourd'hui,
nous avons reu l'invitation

948
00:57:28,417 --> 00:57:30,708
 la grande soire de l'anne.

949
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
Je l'ouvre.

950
00:57:33,333 --> 00:57:35,208
Ils ont brl les bords.

951
00:57:35,417 --> 00:57:38,375
- Comme une carte au trsor.
- a fait authentique.

952
00:57:38,958 --> 00:57:40,500
"Chers disparus,"

953
00:57:40,917 --> 00:57:41,958
C'est nous.

954
00:57:42,750 --> 00:57:44,750
"Le Cercle des vampires
de Wellington,

955
00:57:44,917 --> 00:57:48,000
"le Club des vampires sorciers
de Lower Hutt

956
00:57:48,167 --> 00:57:50,625
"et l'Amicale des zombis
de Karori

957
00:57:51,292 --> 00:57:54,167
"vous convient au Bal des Impies,

958
00:57:54,667 --> 00:57:57,583
"le soir du 6 juin

959
00:57:58,208 --> 00:58:00,750
" partir de 6 h."

960
00:58:02,333 --> 00:58:03,542
Six, six, six.

961
00:58:04,542 --> 00:58:06,792
Le Bal est une date importante

962
00:58:06,958 --> 00:58:08,917
pour les non-morts de Wellington.

963
00:58:09,125 --> 00:58:10,542
Il y a des zombis,

964
00:58:10,958 --> 00:58:12,917
des vampires, des banshees,

965
00:58:13,125 --> 00:58:15,083
qui dansent tous ensemble.

966
00:58:15,333 --> 00:58:17,167
J'attends a avec impatience.

967
00:58:17,500 --> 00:58:18,500
J'adore.

968
00:58:19,167 --> 00:58:22,875
Une anne, je suis all au Bal
dguis en Whoopi Goldberg,

969
00:58:23,042 --> 00:58:25,917
dans Sister Act 1

970
00:58:26,083 --> 00:58:28,417
et Sister Act 2.

971
00:58:28,583 --> 00:58:31,833
C'est mal pass,
car elle joue une bonne sur.

972
00:58:32,875 --> 00:58:35,458
Les vampires n'aiment pas les surs.

973
00:58:35,750 --> 00:58:37,333
Et avant chaque Bal,

974
00:58:37,542 --> 00:58:40,667
tout le monde se demande
qui sera l'invit d'honneur.

975
00:58:43,083 --> 00:58:45,583
Je ne sais pas si je peux en parler.

976
00:58:46,125 --> 00:58:50,792
Mais il court une rumeur selon laquelle,
cette anne, l'invit d'honneur,

977
00:58:51,917 --> 00:58:53,292
ce sera moi.

978
00:58:54,333 --> 00:58:55,667
"Le lieu sera..."

979
00:58:55,958 --> 00:58:57,458
O est-ce ?

980
00:58:57,750 --> 00:58:59,417
"La Cathdrale du Dsespoir."

981
00:58:59,583 --> 00:59:01,583
"L'invit d'honneur sera..."

982
00:59:05,667 --> 00:59:07,458
Qui est-ce ? Montre.

983
00:59:20,917 --> 00:59:22,083
Bien.

984
00:59:22,375 --> 00:59:23,375
Trs bien.

985
00:59:24,542 --> 00:59:26,667
Mais c'est pas possible !

986
00:59:29,583 --> 00:59:31,125
Vladislav

987
00:59:32,667 --> 00:59:35,750
ragit au fait

988
00:59:35,917 --> 00:59:37,792
que l'invit d'honneur sera

989
00:59:38,917 --> 00:59:39,917
la Bte.

990
00:59:43,458 --> 00:59:47,542
C'est dans les rgions les plus noires
de mon esprit que vit la Bte.

991
00:59:47,708 --> 00:59:49,375
La Bte, on connat.

992
00:59:49,583 --> 00:59:52,208
Prie de ne jamais voir la Bte.

993
00:59:52,375 --> 00:59:54,417
Celui-ci s'appelle "La Bte".

994
00:59:54,583 --> 00:59:57,250
J'ai dit :
"Lche-moi les couilles, la Bte !"

995
00:59:57,417 --> 01:00:01,958
Il a d vous parler
de ses terribles batailles contre la Bte.

996
01:00:02,125 --> 01:00:04,042
"Je l'ai affronte sur une falaise."

997
01:00:04,208 --> 01:00:06,667
"Je l'ai affronte dans un marcage."

998
01:00:07,333 --> 01:00:10,875
"Une fois, dans les toilettes
d'une bote de nuit."

999
01:00:11,583 --> 01:00:12,625
Compliqu.

1000
01:00:13,000 --> 01:00:15,625
J'espre que vous ne verrez jamais
la Bte.

1001
01:00:16,875 --> 01:00:18,250
La Bte...

1002
01:00:27,625 --> 01:00:30,792
Tu ne peux pas y aller en Blade.
Il tue les vampires.

1003
01:00:30,958 --> 01:00:33,208
Mais les vampires
adorent Wesley Snipes.

1004
01:00:33,375 --> 01:00:34,667
C'est dplac.

1005
01:00:35,042 --> 01:00:36,792
Vlad, le jodhpur vert

1006
01:00:36,958 --> 01:00:39,208
ou le cuir noir avec le dragon ?

1007
01:00:39,375 --> 01:00:41,667
- J'hsite.
- Comme tu veux.

1008
01:00:41,958 --> 01:00:44,500
Mais regarde. Tourne-toi.

1009
01:00:44,667 --> 01:00:46,000
Je m'en fous !

1010
01:00:47,958 --> 01:00:49,292
Tu as mauvaise mine.

1011
01:00:49,458 --> 01:00:50,333
Le noir.

1012
01:00:50,875 --> 01:00:52,250
Merci. Habille-toi.

1013
01:00:52,417 --> 01:00:54,375
Je ne crois pas avoir la force.

1014
01:00:54,542 --> 01:00:58,125
Tu n'as qu' manger quelqu'un
sur le chemin...

1015
01:00:58,667 --> 01:01:00,458
Ou tu mets un masque.

1016
01:01:00,625 --> 01:01:03,792
Laisse-moi accomplir
mon noir commerce sur l'Internet !

1017
01:01:03,958 --> 01:01:05,333
Tu enchris sur quoi ?

1018
01:01:05,708 --> 01:01:07,208
Sur une table.

1019
01:01:07,750 --> 01:01:09,500
- Tu viens ?
- Non.

1020
01:01:09,667 --> 01:01:11,917
Je me change, on part dans 10 min.

1021
01:01:12,083 --> 01:01:13,750
Amusez-vous bien.

1022
01:01:15,792 --> 01:01:18,208
La Cathdrale du Dsespoir

1023
01:01:30,625 --> 01:01:33,458
On essaie d'arrter ce genre de truc...

1024
01:01:35,125 --> 01:01:37,292
a, on en a vraiment marre.

1025
01:01:38,000 --> 01:01:41,083
Mais c'est dur, pour nous,
d'attraper les gens.

1026
01:01:42,625 --> 01:01:45,292
Voici Gary et Alicia.

1027
01:01:49,167 --> 01:01:51,125
Attention aux grognements.

1028
01:01:53,792 --> 01:01:56,667
Nous voil au Bal des Impies.
C'est super.

1029
01:01:56,958 --> 01:01:58,333
C'est mon masque.

1030
01:01:59,208 --> 01:02:01,167
Je l'ai fabriqu moi-mme.

1031
01:02:05,792 --> 01:02:08,542
- C'est rserv aux non-morts.
- Je sais.

1032
01:02:08,708 --> 01:02:10,583
Je suis une vampire.

1033
01:02:11,750 --> 01:02:12,500
Formidable.

1034
01:02:12,750 --> 01:02:14,208
Qui t'a mordu ?

1035
01:02:14,375 --> 01:02:15,250
Nick.

1036
01:02:15,750 --> 01:02:16,833
Formidable.

1037
01:02:18,333 --> 01:02:19,333
Deacon.

1038
01:02:21,833 --> 01:02:25,292
Tu es vraiment sans-gne,
c'tait mon serviteur.

1039
01:02:25,458 --> 01:02:27,917
Elle tait nulle.
Ne t'en fais pas.

1040
01:02:28,083 --> 01:02:31,542
Tout de mme,
il aurait t plus poli de demander.

1041
01:02:31,708 --> 01:02:32,792
Stu va bien ?

1042
01:02:33,083 --> 01:02:34,375
Impeccable.

1043
01:02:34,542 --> 01:02:35,583
Il est l ?

1044
01:02:41,625 --> 01:02:44,667
Les gens te regardent
comme s'ils allaient te manger ?

1045
01:02:44,833 --> 01:02:45,792
Euh, non.

1046
01:02:46,125 --> 01:02:47,583
Vous m'entendez ?

1047
01:02:48,333 --> 01:02:51,417
Au nom du Cercle des vampires
de Wellington,

1048
01:02:52,292 --> 01:02:55,583
du Club des vampires sorciers
de Lower Hutt

1049
01:02:55,750 --> 01:02:58,500
et de l'Amicale des zombis
de Karori,

1050
01:02:58,667 --> 01:03:00,458
nous vous souhaitons la bienvenue.

1051
01:03:00,625 --> 01:03:03,250
Pour la tombola,
il y a de la viande  gagner.

1052
01:03:03,417 --> 01:03:06,292
Je vous invite
 dcouvrir notre 1er prix.

1053
01:03:06,542 --> 01:03:07,792
Il est magnifique.

1054
01:03:07,958 --> 01:03:09,458
10 dollars le billet

1055
01:03:09,625 --> 01:03:12,125
ou 45 dollars les cinq.

1056
01:03:13,208 --> 01:03:17,458
Sans plus attendre,
j'ai le plaisir de vous prsenter

1057
01:03:17,625 --> 01:03:19,875
notre invite d'honneur,

1058
01:03:20,208 --> 01:03:21,625
Pauline Ivanovitch.

1059
01:03:24,125 --> 01:03:25,083
Merci.

1060
01:03:28,417 --> 01:03:30,000
C'est la Bte.

1061
01:03:30,708 --> 01:03:35,167
J'ai donn ce nom  mon ex-amie,
Pauline.

1062
01:03:35,333 --> 01:03:37,125
Elle prfre Pauline.

1063
01:03:37,333 --> 01:03:39,958
Nous avions une relation
trs tumultueuse

1064
01:03:40,125 --> 01:03:43,458
et sexuellement explosive.

1065
01:03:43,917 --> 01:03:46,125
La dernire fois que je l'ai vue,

1066
01:03:46,375 --> 01:03:48,917
elle m'a empal et trait de minable.

1067
01:03:49,083 --> 01:03:50,292
Elle a eu

1068
01:03:51,083 --> 01:03:53,083
des mots trs blessants

1069
01:03:53,750 --> 01:03:57,125
et moi, j'tais empal
sur un lampadaire !

1070
01:03:58,208 --> 01:04:00,292
Je vais me joindre  vous

1071
01:04:00,458 --> 01:04:02,250
et j'espre sincrement

1072
01:04:02,875 --> 01:04:04,417
pouvoir tous

1073
01:04:05,542 --> 01:04:06,917
vous rencontrer.

1074
01:04:23,833 --> 01:04:25,333
C'est son nouvel ami.

1075
01:04:25,542 --> 01:04:29,083
C'est quel genre de vampire ?
D'ailleurs, est-ce un vampire ?

1076
01:04:29,250 --> 01:04:30,500
Tu as vu sa tte ?

1077
01:04:34,000 --> 01:04:35,000
Bonjour.

1078
01:04:35,167 --> 01:04:35,958
a va ?

1079
01:04:36,125 --> 01:04:37,250
Voici Deacon.

1080
01:04:37,542 --> 01:04:38,375
Bonjour.

1081
01:04:38,542 --> 01:04:40,042
Et Stu, notre ami.

1082
01:04:43,083 --> 01:04:45,042
Votre main est bien chaude.

1083
01:04:45,708 --> 01:04:47,000
Vous tes un dmon ?

1084
01:04:47,292 --> 01:04:48,417
Non.

1085
01:04:48,583 --> 01:04:49,875
Je suis informaticien.

1086
01:04:50,667 --> 01:04:52,542
Un sorcier, peut-tre ?

1087
01:04:52,708 --> 01:04:55,083
Va danser avec... quelqu'un.

1088
01:04:55,625 --> 01:04:56,750
Prends ton temps.

1089
01:04:57,042 --> 01:04:58,167
J'aime bien Stu.

1090
01:04:58,458 --> 01:05:01,583
Ce n'est pas un vampire.
C'est un zombi ?

1091
01:05:01,750 --> 01:05:02,500
Un sorcier ?

1092
01:05:03,250 --> 01:05:05,083
Non, aucun des deux.

1093
01:05:05,250 --> 01:05:06,750
Il est plutt humain.

1094
01:05:08,250 --> 01:05:09,792
Excusez-moi, pardon.

1095
01:05:10,292 --> 01:05:11,250
Nick.

1096
01:05:13,542 --> 01:05:16,083
a t'embte si Stu se fait tuer ?

1097
01:05:16,500 --> 01:05:18,208
J'aime pas trop l'ide.

1098
01:05:19,042 --> 01:05:20,750
Je peux vous poser

1099
01:05:22,708 --> 01:05:24,417
une question personnelle ?

1100
01:05:29,750 --> 01:05:31,667
Vous tes un pr-dcd ?

1101
01:05:35,417 --> 01:05:38,083
On aurait pu le manger,
mais on a dpass a.

1102
01:05:38,250 --> 01:05:39,792
Je les emmerde.

1103
01:05:39,958 --> 01:05:41,792
Nick, c'est ta faute.

1104
01:05:41,958 --> 01:05:44,917
Tu l'as amen dans cet antre
de vampiritude.

1105
01:05:45,083 --> 01:05:46,208
C'tait mon invit.

1106
01:05:47,750 --> 01:05:50,792
Ravi de vous connatre.
Faut que j'y aille.

1107
01:05:56,667 --> 01:05:58,417
Une seule morsure

1108
01:05:58,708 --> 01:05:59,917
et c'est l'orgie !

1109
01:06:00,083 --> 01:06:01,125
Faut l'exfiltrer.

1110
01:06:01,292 --> 01:06:02,417
Suivez-moi.

1111
01:06:02,583 --> 01:06:04,167
Excusez-moi, pardon.

1112
01:06:05,458 --> 01:06:06,292
Stu,

1113
01:06:06,542 --> 01:06:08,208
cache ta bonne mine.

1114
01:06:09,500 --> 01:06:10,875
On sort fumer.

1115
01:06:11,333 --> 01:06:12,792
Pas par l.

1116
01:06:13,667 --> 01:06:14,875
Et par l ?

1117
01:06:17,333 --> 01:06:19,250
loignez-le des vampires.

1118
01:06:19,417 --> 01:06:20,583
Excusez-moi.

1119
01:06:20,875 --> 01:06:22,250
Votre attention.

1120
01:06:24,375 --> 01:06:25,792
Certains vampires

1121
01:06:26,042 --> 01:06:28,625
ont oubli les rgles du Bal.

1122
01:06:29,000 --> 01:06:30,667
Ils ont amen un humain.

1123
01:06:31,542 --> 01:06:36,167
Et ils refusent
que nous nous repaissions de lui.

1124
01:06:37,833 --> 01:06:39,375
C'est un malentendu.

1125
01:06:39,542 --> 01:06:40,958
Sur l'invitation...

1126
01:06:41,125 --> 01:06:43,000
C'est votre faute.

1127
01:06:43,792 --> 01:06:46,542
Il tait crit : "Venez accompagn",
sans prciser

1128
01:06:46,958 --> 01:06:50,250
si a pouvait tre un humain,
un loup-garou...

1129
01:06:50,417 --> 01:06:52,333
C'est peut-tre un chasseur

1130
01:06:52,500 --> 01:06:54,000
et il texte ses copains :

1131
01:06:54,167 --> 01:06:57,750
"Ils sont tous l,
venez faire un barbecue !"

1132
01:06:57,917 --> 01:06:59,625
Non, il ne fait pas a.

1133
01:06:59,792 --> 01:07:01,125
Comment on le sait ?

1134
01:07:01,292 --> 01:07:02,875
Il a un nud papillon.

1135
01:07:03,042 --> 01:07:03,958
Dis ton mtier.

1136
01:07:04,125 --> 01:07:06,917
Allez, Stu, dis-nous ton mtier.

1137
01:07:08,083 --> 01:07:10,042
Bonjour, je m'appelle Stu.

1138
01:07:10,208 --> 01:07:11,042
Plus fort.

1139
01:07:11,250 --> 01:07:12,917
Je m'appelle Stu.

1140
01:07:13,083 --> 01:07:13,792
Je n'entends pas.

1141
01:07:14,000 --> 01:07:16,042
Plus fort, Stu.

1142
01:07:16,208 --> 01:07:18,375
Je suis informaticien,

1143
01:07:18,542 --> 01:07:21,250
je travaille pour une socit
de golocalisation.

1144
01:07:21,708 --> 01:07:22,625
C'est quoi ?

1145
01:07:22,792 --> 01:07:26,542
Ma socit reoit des demandes
d'autres socits,

1146
01:07:27,083 --> 01:07:30,458
nous analysons leurs demandes

1147
01:07:30,625 --> 01:07:33,542
et nous dveloppons des programmes
qui y rpondent.

1148
01:07:33,917 --> 01:07:36,375
Il est vierge.

1149
01:07:36,750 --> 01:07:38,833
Je les sens  1 000 pas.

1150
01:07:39,000 --> 01:07:41,167
Va  1 000 pas et sens-toi.

1151
01:07:42,875 --> 01:07:44,417
Je n'en puis plus.

1152
01:07:58,000 --> 01:08:00,333
Personne ne mangera l'humain.

1153
01:08:00,750 --> 01:08:01,792
Qui es-tu ?

1154
01:08:01,958 --> 01:08:03,167
Tu as vite oubli

1155
01:08:03,333 --> 01:08:05,917
ton ancien amant.

1156
01:08:09,708 --> 01:08:10,875
Georgie ?

1157
01:08:11,792 --> 01:08:13,500
Non, pas Georgie.

1158
01:08:13,667 --> 01:08:15,333
Cinq ans plus tard.

1159
01:08:17,083 --> 01:08:19,500
Donnez-moi un instant.

1160
01:08:20,083 --> 01:08:21,042
Viago...

1161
01:08:21,750 --> 01:08:23,958
Laisse, c'est bon.

1162
01:08:26,958 --> 01:08:28,208
Bonjour, la Bte.

1163
01:08:28,542 --> 01:08:30,000
Bonjour, minable.

1164
01:08:30,583 --> 01:08:33,083
- Ne m'appelle pas comme a.
- Toi non plus.

1165
01:08:33,375 --> 01:08:34,833
C'est Vladislav.

1166
01:08:35,250 --> 01:08:37,292
Celui qui a saut la sorcire.

1167
01:08:37,458 --> 01:08:40,250
C'est du pass. Et c'est personnel.

1168
01:08:40,417 --> 01:08:41,458
Enchant, minable.

1169
01:08:41,625 --> 01:08:42,833
C'est mon amant.

1170
01:08:43,333 --> 01:08:45,792
Vous ne boirez pas le sang de Stu.

1171
01:08:45,958 --> 01:08:48,458
C'est un humain, c'est la rgle.

1172
01:08:48,625 --> 01:08:50,167
Et toutes ces camras,

1173
01:08:50,333 --> 01:08:51,792
que font-elles ici ?

1174
01:08:51,958 --> 01:08:53,167
C'est un documentaire.

1175
01:08:53,333 --> 01:08:57,458
C'est une socit secrte,
on amne pas de camras !

1176
01:08:57,625 --> 01:09:00,750
Ne mangez pas Stu, ni les cameramen,
ou alors, un seul.

1177
01:09:00,917 --> 01:09:03,167
J'en ai jusque-l, de toi,

1178
01:09:03,333 --> 01:09:05,542
et de tes petits copains.

1179
01:09:05,833 --> 01:09:08,667
On va le manger, et t'y peux rien.

1180
01:09:09,417 --> 01:09:10,625
Alors, tu dgages

1181
01:09:10,792 --> 01:09:12,417
et tu laisses madame s'amuser.

1182
01:09:12,583 --> 01:09:14,500
- Je n'y peux rien ?
- Non.

1183
01:09:14,667 --> 01:09:16,083
Et a, alors ?

1184
01:09:17,958 --> 01:09:19,167
Arrache-lui la tte.

1185
01:09:21,667 --> 01:09:22,917
Combat de vampires !

1186
01:09:23,708 --> 01:09:25,042
Allez, Vladislav !

1187
01:09:40,750 --> 01:09:41,625
Il le tue !

1188
01:09:41,792 --> 01:09:43,833
Un vampire n'a pas le droit

1189
01:09:44,083 --> 01:09:45,667
de tuer un vampire !

1190
01:09:48,625 --> 01:09:50,167
C'est quoi, ce bordel ?

1191
01:09:54,083 --> 01:09:55,083
a va ?

1192
01:09:55,250 --> 01:09:56,167
Partez !

1193
01:09:57,000 --> 01:09:58,958
On va y aller, Stu.

1194
01:10:00,000 --> 01:10:02,042
a m'a fait plaisir, Pauline.

1195
01:10:02,208 --> 01:10:03,042
Minable !

1196
01:10:03,625 --> 01:10:04,750
Bande d'enfoirs !

1197
01:10:05,958 --> 01:10:07,292
Quel killer !

1198
01:10:08,042 --> 01:10:11,542
Tous les deux, ensemble,
on l'a dtruit.

1199
01:10:12,083 --> 01:10:14,458
Mais c'est surtout Stu et son pieu.

1200
01:10:14,708 --> 01:10:17,208
J'espre que c'est pas gnant,
avec la Bte.

1201
01:10:17,625 --> 01:10:20,208
Non, a a ouvert des pistes.

1202
01:10:20,583 --> 01:10:21,708
Non...

1203
01:10:23,042 --> 01:10:24,417
C'est reparti.

1204
01:10:33,167 --> 01:10:35,125
Attendez. coutez.

1205
01:10:35,792 --> 01:10:36,792
Vous sentez ?

1206
01:10:38,833 --> 01:10:39,792
Par l.

1207
01:10:41,750 --> 01:10:42,875
Les loups-garous.

1208
01:10:44,375 --> 01:10:46,042
Tiens, les losers-garous.

1209
01:10:46,208 --> 01:10:48,458
- Dgagez.
- Nous embtez pas.

1210
01:10:48,792 --> 01:10:50,667
Personne ne vous embte.

1211
01:10:50,917 --> 01:10:52,333
Alors, restons-en l.

1212
01:10:52,500 --> 01:10:54,083
Enchanez-vous.

1213
01:10:54,458 --> 01:10:56,333
Vous avez pas vos survts ?

1214
01:10:57,125 --> 01:11:00,042
Ma femme l'a pas lav,
il y avait trop de sang.

1215
01:11:00,208 --> 01:11:02,500
Tes jambes vont grandir,
faut un survt.

1216
01:11:03,000 --> 01:11:06,833
a va dchirer ton jean.
Vous aussi, les mecs.

1217
01:11:07,458 --> 01:11:09,833
Declan, cet arbre est trop petit.

1218
01:11:10,125 --> 01:11:12,333
Tu sais que tu deviens norme.

1219
01:11:12,542 --> 01:11:14,292
C'est pas un arbre pour toi.

1220
01:11:15,375 --> 01:11:16,292
Anton...

1221
01:11:16,542 --> 01:11:18,333
T'as oubli la combinaison.

1222
01:11:18,667 --> 01:11:21,458
- T'as pas pris  cl ?
- Je la perds toujours.

1223
01:11:21,833 --> 01:11:24,375
Essaie 0000, c'est le rglage d'usine.

1224
01:11:24,583 --> 01:11:25,875
Attache-toi, crtin.

1225
01:11:26,042 --> 01:11:27,917
On doit pas tre relous.

1226
01:11:28,083 --> 01:11:31,750
 la pleine lune,
on a le droit de s'insulter.

1227
01:11:32,042 --> 01:11:33,167
Je dis a parce que...

1228
01:11:33,333 --> 01:11:35,875
Boucle-la et enchane-toi, abruti.

1229
01:11:36,042 --> 01:11:37,292
On va se transformer.

1230
01:11:37,458 --> 01:11:38,875
D'accord, on s'en va.

1231
01:11:40,000 --> 01:11:41,250
a, j'aime pas.

1232
01:11:41,667 --> 01:11:42,833
C'est de la fourrure ?

1233
01:11:43,000 --> 01:11:44,208
C'est pas vrai...

1234
01:11:44,417 --> 01:11:46,875
Regardez pas la fourrure.
Enchanez-vous.

1235
01:11:47,042 --> 01:11:48,667
C'est dgueulasse.

1236
01:11:50,750 --> 01:11:51,458
Merde !

1237
01:11:53,917 --> 01:11:54,792
Tirez-vous.

1238
01:11:54,958 --> 01:11:57,125
Le nud papillon, l,

1239
01:11:57,292 --> 01:11:58,750
c'est chaud pour lui.

1240
01:11:59,042 --> 01:12:01,292
Toute l'quipe, tirez-vous !

1241
01:12:01,458 --> 01:12:03,792
Enlevez vos fringues !

1242
01:12:04,042 --> 01:12:07,083
Nathan, enlve ton blouson,
tu viens de l'acheter.

1243
01:12:09,417 --> 01:12:10,667
Filmez pas !

1244
01:12:11,042 --> 01:12:13,167
On s'en va, vite !

1245
01:12:14,958 --> 01:12:16,458
Stu, sauve-toi !

1246
01:12:28,458 --> 01:12:29,542
J'en tiens un !

1247
01:12:47,458 --> 01:12:48,917
Ma jambe !

1248
01:12:56,083 --> 01:12:57,458
Stu !

1249
01:13:05,917 --> 01:13:06,958
Laissez-moi !

1250
01:13:08,750 --> 01:13:09,875
Stu, a va ?

1251
01:13:15,708 --> 01:13:16,917
Lche-moi, connard !

1252
01:13:20,958 --> 01:13:21,875
Dgage !

1253
01:13:22,625 --> 01:13:23,583
Encul !

1254
01:13:25,792 --> 01:13:27,250
Je vous emmerde !

1255
01:13:32,875 --> 01:13:34,417
Abrutis de clbards !

1256
01:13:34,917 --> 01:13:36,792
Nick, ne regarde pas le sang.

1257
01:13:37,208 --> 01:13:38,167
Stu !

1258
01:13:40,333 --> 01:13:42,667
Il est super, laissez-le !

1259
01:13:43,000 --> 01:13:45,375
C'est trop tard.
Ne regarde pas le sang.

1260
01:13:58,292 --> 01:13:59,375
Il est l.

1261
01:14:01,792 --> 01:14:03,417
Il est un peu retourn,

1262
01:14:03,583 --> 01:14:07,875
son ami vient de se faire ventrer
par des loups-garous.

1263
01:14:12,125 --> 01:14:13,167
Te voil.

1264
01:14:18,500 --> 01:14:20,375
C'tait du lourd, hein ?

1265
01:14:26,625 --> 01:14:29,292
Mais c'est a, la vie de vampire.

1266
01:14:30,083 --> 01:14:32,292
On regarde les autres mourir.

1267
01:14:34,375 --> 01:14:36,125
Ta mre, ton pre.

1268
01:14:36,583 --> 01:14:37,708
Tes amis.

1269
01:14:38,208 --> 01:14:39,792
Parfois, c'est violent.

1270
01:14:42,375 --> 01:14:45,625
Ils glissent
et s'empalent sur une pique.

1271
01:14:45,958 --> 01:14:47,583
Ils s'endorment

1272
01:14:47,875 --> 01:14:50,292
sur un tas de feuilles mortes,

1273
01:14:51,000 --> 01:14:54,333
ils en avalent et ils s'touffent avec.

1274
01:14:55,125 --> 01:14:56,667
Ou ils font l'erreur

1275
01:14:58,000 --> 01:15:00,458
de se faire un masque avec des crackers

1276
01:15:00,625 --> 01:15:02,792
et ils sont attaqus par des canards,

1277
01:15:03,167 --> 01:15:04,167
des oies,

1278
01:15:04,875 --> 01:15:05,833
des cygnes...

1279
01:15:06,958 --> 01:15:09,000
Ou ils meurent de vieillesse.

1280
01:15:11,750 --> 01:15:13,708
Mais a aussi, c'est violent.

1281
01:15:14,542 --> 01:15:17,292
Tu vois tes amis vieillir.

1282
01:15:17,500 --> 01:15:19,042
Ils pissent plus.

1283
01:15:19,750 --> 01:15:22,625
Ils disent n'importe quoi,
le cerveau lche

1284
01:15:22,792 --> 01:15:25,333
et ils se souviennent plus de rien.

1285
01:15:27,250 --> 01:15:28,375
Et un jour,

1286
01:15:28,542 --> 01:15:30,875
ils se souviennent plus de toi.

1287
01:15:32,583 --> 01:15:34,292
Tu souhaites leur mort.

1288
01:15:35,167 --> 01:15:36,542
Et ils meurent.

1289
01:15:41,833 --> 01:15:43,292
Tel que je connais Stu,

1290
01:15:44,042 --> 01:15:46,708
c'est comme a
qu'il aurait voulu partir.

1291
01:15:47,167 --> 01:15:49,375
ventr par des loups-garous.

1292
01:15:50,583 --> 01:15:53,875
Le sang et les tripes
qui giclent sur les arbres,

1293
01:15:54,208 --> 01:15:56,208
le visage dchiquet.

1294
01:16:06,292 --> 01:16:08,375
J'espre que je t'ai rconfort.

1295
01:16:15,667 --> 01:16:19,542
D'aprs les indices,
ce sont des chiens qui ont fait le coup.

1296
01:16:19,875 --> 01:16:21,542
Voil ce qui arrive

1297
01:16:21,708 --> 01:16:24,208
quand on laisse des chiens
dans les rues.

1298
01:16:24,375 --> 01:16:25,583
C'est pas bon, a.

1299
01:16:26,708 --> 01:16:28,167
Vraiment pas bon.

1300
01:16:28,833 --> 01:16:30,167
C'est horrible

1301
01:16:30,333 --> 01:16:33,417
de se faire dvorer
par une meute de chiens.

1302
01:16:33,583 --> 01:16:35,375
- Ils taient plusieurs.
- Srement.

1303
01:16:35,542 --> 01:16:38,375
a arrive de plus en plus souvent,
tous les mois.

1304
01:16:38,542 --> 01:16:40,250
C'est bien pour personne.

1305
01:16:40,500 --> 01:16:42,625
Ni pour les chiens ni pour la ville.

1306
01:16:42,792 --> 01:16:45,875
J'ai attrap une de ces saloperies.

1307
01:16:46,625 --> 01:16:49,625
Vous voyez ?
Maintenant, il va falloir l'abattre.

1308
01:16:50,292 --> 01:16:51,417
C'est terrible.

1309
01:16:53,167 --> 01:16:55,000
Regarde ce que t'as fait.

1310
01:16:55,708 --> 01:16:59,000
Il sent l'odeur du sang,
il en redemande.

1311
01:17:28,250 --> 01:17:32,417
On dit que le cur d'un vampire
est froid et mort.

1312
01:17:32,750 --> 01:17:34,333
Mort, c'est sr.

1313
01:17:34,750 --> 01:17:35,792
Adieu, Stu.

1314
01:17:36,083 --> 01:17:37,750
Il aurait aim cette charpe.

1315
01:17:37,917 --> 01:17:39,958
J'ai fait des belles mailles.

1316
01:17:40,792 --> 01:17:43,875
Mais je crois que je ressens
encore des motions.

1317
01:17:48,333 --> 01:17:49,292
Deacon.

1318
01:17:51,958 --> 01:17:53,458
On se rveille.

1319
01:17:54,542 --> 01:17:57,708
Les rideaux sont ouverts,
le soleil va se lever.

1320
01:17:57,917 --> 01:17:59,625
Tu veux finir en cendres ?

1321
01:18:00,583 --> 01:18:03,417
Il faut que tu fasses plus attention.

1322
01:18:03,667 --> 01:18:04,542
Pardon.

1323
01:18:04,708 --> 01:18:05,708
Ce n'est rien.

1324
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Dors bien.

1325
01:18:34,208 --> 01:18:37,292
Reu  4 heures 20.

1326
01:18:37,917 --> 01:18:40,542
Salut, c'est Nick le vampire.

1327
01:18:41,917 --> 01:18:45,208
Je voulais vous prvenir,
j'ai une surprise.

1328
01:18:46,417 --> 01:18:48,875
Vous allez tre bluffs.

1329
01:19:00,625 --> 01:19:01,958
- Stu !
- Deacon.

1330
01:19:03,333 --> 01:19:04,208
a boume ?

1331
01:19:05,792 --> 01:19:08,167
- Regarde sa tronche.
- Ils t'avaient dchiquet.

1332
01:19:08,333 --> 01:19:09,667
On dirait Seal.

1333
01:19:09,833 --> 01:19:11,000
Ils m'ont pas tu.

1334
01:19:11,167 --> 01:19:12,750
- Classe.
- Merci.

1335
01:19:13,500 --> 01:19:14,875
Voil nos potes.

1336
01:19:15,458 --> 01:19:16,333
Anton.

1337
01:19:17,250 --> 01:19:18,292
Bonjour.

1338
01:19:23,083 --> 01:19:24,417
Je me suis vanoui.

1339
01:19:24,708 --> 01:19:26,958
Ensuite, j'tais dans l'ambulance.

1340
01:19:27,125 --> 01:19:29,208
Il a des convulsions !

1341
01:19:29,375 --> 01:19:30,292
J'arrive.

1342
01:19:31,875 --> 01:19:33,000
Calmez-vous.

1343
01:19:33,292 --> 01:19:34,208
Tiens-le !

1344
01:19:36,792 --> 01:19:37,958
C'est la rage ?

1345
01:19:38,125 --> 01:19:40,000
Et puis, je me suis rveill

1346
01:19:40,167 --> 01:19:42,250
et il faisait jour.

1347
01:19:46,167 --> 01:19:47,792
Reconstitution

1348
01:19:47,958 --> 01:19:49,500
J'avais plus d'habits.

1349
01:19:52,167 --> 01:19:55,167
Les loups-garous
ont fini par me retrouver.

1350
01:19:55,750 --> 01:19:58,583
Ils m'ont prt un pantalon.

1351
01:20:00,250 --> 01:20:02,125
Ils m'ont soutenu et aid,

1352
01:20:02,292 --> 01:20:04,250
j'tais compltement perdu.

1353
01:20:06,208 --> 01:20:09,458
C'est eux qui m'ont transform
en loup-garou.

1354
01:20:10,250 --> 01:20:11,625
Tu fais tes pulls ?

1355
01:20:12,125 --> 01:20:12,958
Oui.

1356
01:20:13,250 --> 01:20:14,042
Je tricote.

1357
01:20:14,208 --> 01:20:15,417
C'est la lune ?

1358
01:20:16,375 --> 01:20:17,958
J'espre qu'on va pas...

1359
01:20:21,375 --> 01:20:22,500
C'est chouette, ici.

1360
01:20:22,667 --> 01:20:26,458
S'il vous plat, ne lchez rien
et ne faites pas pipi.

1361
01:20:28,458 --> 01:20:31,250
On avait peur qu'ils urinent partout.

1362
01:20:31,917 --> 01:20:35,250
Mais en fait,
ils sont polis et trs propres.

1363
01:20:35,458 --> 01:20:38,375
Bien sr, l'odeur de loup-garou

1364
01:20:38,542 --> 01:20:41,333
a envahi toute la maison au dbut.

1365
01:20:41,500 --> 01:20:44,167
Mais en ouvrant les fentres,
c'est pass.

1366
01:20:44,333 --> 01:20:47,167
Quand Stu a eu cette ide,
j'ai d'abord refus.

1367
01:20:47,333 --> 01:20:49,917
Aller chez des vampires, c'tait dingue.

1368
01:20:50,083 --> 01:20:51,167
C'est ma main !

1369
01:20:51,333 --> 01:20:53,250
Mais j'ai voulu tenter le coup.

1370
01:20:53,417 --> 01:20:55,500
Je suis le mle dominant,
alors je dcide.

1371
01:20:55,708 --> 01:20:56,958
Je suis le mle dominant.

1372
01:20:57,500 --> 01:21:00,458
Donc, en gnral, les autres me suivent.

1373
01:21:00,625 --> 01:21:01,500
 Stu !

1374
01:21:01,833 --> 01:21:02,667
Merci.

1375
01:21:02,833 --> 01:21:04,500
Qu'avez-vous au visage ?

1376
01:21:04,792 --> 01:21:06,833
J'ai t attaqu par des loups-garous.

1377
01:21:07,000 --> 01:21:08,292
J'en ai rencontr un.

1378
01:21:08,458 --> 01:21:09,917
Il avait l'air gentil.

1379
01:21:10,875 --> 01:21:12,833
Katherine est vampire, dsormais.

1380
01:21:13,250 --> 01:21:15,000
Et on est ensemble.

1381
01:21:15,167 --> 01:21:18,167
On s'est dit :
"Allez, on a rien  perdre."

1382
01:21:18,750 --> 01:21:21,083
J'tais assise,  ne rien faire.

1383
01:21:21,333 --> 01:21:24,208
Il est entr en volant dans les airs

1384
01:21:24,375 --> 01:21:26,875
et je l'ai reconnu, c'tait extraordinaire.

1385
01:21:27,833 --> 01:21:28,958
Et je t'ai mordue !

1386
01:21:29,250 --> 01:21:30,125
Eh oui.

1387
01:21:32,250 --> 01:21:34,292
J'aime bien tre une vampire.

1388
01:21:34,458 --> 01:21:35,875
a me plat.

1389
01:21:37,583 --> 01:21:40,292
Certains sont gns
par la diffrence d'ge.

1390
01:21:40,667 --> 01:21:45,417
Ils se disent : " 96 ans, elle est
avec un type qui a 4 fois son ge."

1391
01:21:46,083 --> 01:21:47,333
Je m'en moque.

1392
01:21:47,500 --> 01:21:48,792
a ne change rien.

1393
01:21:48,958 --> 01:21:50,958
Je les prends au berceau.
Et alors ?

1394
01:21:51,625 --> 01:21:54,792
Je l'ai mordue
et on sera ensemble pour l'ternit.

1395
01:21:54,958 --> 01:21:55,917
Merveilleux.

1396
01:22:12,042 --> 01:22:15,583
Avec Pauline, on essaie
de reprendre notre relation.

1397
01:22:15,875 --> 01:22:18,417
Mais dans ces cas-l,
on se souvient vite

1398
01:22:18,917 --> 01:22:20,750
pourquoi on s'tait spars.

1399
01:22:21,958 --> 01:22:23,292
Sale Bte !

1400
01:22:23,458 --> 01:22:24,833
Minable !

1401
01:22:26,042 --> 01:22:30,083
Les fentres de notre chambre
doivent tre totalement bouches.

1402
01:22:30,250 --> 01:22:31,833
Mon mari est mon familier.

1403
01:22:32,000 --> 01:22:34,583
Donc, notre relation a un peu chang.

1404
01:22:34,750 --> 01:22:38,083
Tu vas me coudre des paillettes.
Achtes-en.

1405
01:22:38,250 --> 01:22:40,792
Je sens que je suis enfin moi-mme.

1406
01:22:41,458 --> 01:22:42,375
Je t'aime.

1407
01:22:42,542 --> 01:22:43,958
- Moi aussi.
- Bien.

1408
01:22:45,083 --> 01:22:46,667
Mais je suis ton matre.

1409
01:22:49,250 --> 01:22:51,708
Il faut rire  mes blagues, pas vrai ?

1410
01:22:54,792 --> 01:22:56,750
Je surveille s'ils rient tous.

1411
01:22:56,917 --> 01:22:59,875
Celui qui rit pas, je lui dis :
"Tu ris pas ?"

1412
01:23:00,042 --> 01:23:01,333
Et je fais des tests.

1413
01:23:01,500 --> 01:23:03,083
Pourquoi tu ris, Clifton ?

1414
01:23:03,375 --> 01:23:04,375
Pourquoi tu ris ?

1415
01:23:04,542 --> 01:23:06,042
- L ?
- Oui, pourquoi ?

1416
01:23:06,500 --> 01:23:07,750
Je sais pas...

1417
01:23:07,917 --> 01:23:09,125
T'as rat le test !

1418
01:23:09,292 --> 01:23:10,333
Rat !

1419
01:23:11,375 --> 01:23:13,375
Et l, pourquoi tu ris ?

1420
01:23:13,792 --> 01:23:14,833
Je sais pas...

1421
01:23:15,000 --> 01:23:16,292
Encore rat.

1422
01:23:17,833 --> 01:23:19,208
Pourquoi tu ris, Stu ?

1423
01:23:19,792 --> 01:23:21,292
Je ris avec le groupe.

1424
01:23:21,458 --> 01:23:22,833
Bien rpondu.

1425
01:23:24,542 --> 01:23:26,417
Faut suivre, c'est tout.

1426
01:23:27,500 --> 01:23:28,667
Rire avec le groupe.

1427
01:24:58,750 --> 01:25:01,458
Adaptation : Sylvestre Meininger

1428
01:25:01,625 --> 01:25:03,667
Sous-titrage : C.M.C.

1429
01:25:04,833 --> 01:25:07,583
Vous ne vous rappellerez pas

1430
01:25:07,750 --> 01:25:09,417
ce que vous avez vu.

1431
01:25:10,583 --> 01:25:11,917
Vous allez oublier

1432
01:25:12,417 --> 01:25:14,375
le contenu de ce film.

La page c'est chargé en 0.090 secondes // PHP