Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Now.You.See.Me.2.2016.m720p.BluRay.x264-FreeHD.fr.srt adapté à la release Now.You.See.Me.2.2016.m720p.BluRay.x264-FreeHD n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 25 Février 2021 l'host ec2-3-239-192-241.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:27,500 --> 00:00:28,583
Excusez-moi...

2
00:00:28,708 --> 00:00:30,958
- Attention !
- Pardon.

3
00:00:31,083 --> 00:00:35,041
- Dsol. Laissez passer, dsol.
- Ils vont le lancer de l !

4
00:00:35,875 --> 00:00:38,375
Ce soir, Lionel Shrike,
ce prtendu magicien,

5
00:00:38,500 --> 00:00:41,166
poursuit son affligeante
qute d'attention,

6
00:00:41,291 --> 00:00:43,958
en excutant un acte
qu'il qualifie d'impossible.

7
00:00:44,083 --> 00:00:47,625
Le coffre-fort est fait du fer
le plus solide.

8
00:00:47,750 --> 00:00:50,958
Impossible  scier ou  forcer.

9
00:00:51,083 --> 00:00:55,416
Or Lionel Shrike croit
qu'il va pouvoir s'en chapper.

10
00:00:55,541 --> 00:00:57,708
Papa ! Papa !

11
00:00:58,375 --> 00:01:01,750
Salut, mon grand !
T'as russi  venir, hein ?

12
00:01:01,875 --> 00:01:04,874
Tiens, tu vois la place, juste l ?

13
00:01:05,458 --> 00:01:07,375
Elle est pour toi,
c'est la meilleure.

14
00:01:07,500 --> 00:01:11,417
Est-ce que Lionel Shrike est le genre de
magicien qui peut russir cet exploit

15
00:01:11,583 --> 00:01:15,666
ou s'il a choisi un tour trop fort
pour lui ? C'est ce que nous verrons.

16
00:01:15,833 --> 00:01:18,375
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je veux pas que tu le fasses.

17
00:01:18,500 --> 00:01:21,750
Dylan, voyons, on en a parl pourtant.
Tu te souviens ?

18
00:01:21,875 --> 00:01:25,666
Tout a, c'est ma vie. Je dois prouver
que mes dtracteurs se trompent.

19
00:01:25,833 --> 00:01:26,750
D'accord ?

20
00:01:26,875 --> 00:01:31,083
En plus, j'ai toujours un atout
dans ma manche.

21
00:01:31,791 --> 00:01:34,291
Alors, t'as la montre
que je t'ai donne ?

22
00:01:34,625 --> 00:01:36,166
OK.
Combien de secondes ?

23
00:01:36,291 --> 00:01:39,583
- 300 secondes.
- 300 secondes ! Peut-tre un peu moins.

24
00:01:43,375 --> 00:01:45,291
Je t'aime tellement.

25
00:01:47,083 --> 00:01:49,291
OK.  tout  l'heure, mon grand.

26
00:01:50,291 --> 00:01:54,375
Mesdames et messieurs,
Lionel Shrike !

27
00:01:56,375 --> 00:01:58,333
Va-t-il pouvoir retenir
sa respiration ?

28
00:01:58,458 --> 00:02:02,041
Va-t-il trouver une faon de s'chapper
du coffre-fort ?

29
00:02:05,875 --> 00:02:07,708
Trois ! Deux ! Un !

30
00:02:13,291 --> 00:02:18,458
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...

31
00:02:20,208 --> 00:02:24,375
296, 297, 298,

32
00:02:24,500 --> 00:02:27,875
299, 300 secondes.

33
00:02:30,083 --> 00:02:33,708
303 secondes.
304 secondes.

34
00:02:33,875 --> 00:02:35,458
Cinq minutes se sont coules...

35
00:02:37,250 --> 00:02:41,541
et pour l'instant, il n'y a aucun signe qui
laisse  penser que Lionel Shrike est sorti.

36
00:02:44,541 --> 00:02:45,583
Papa !

37
00:02:46,625 --> 00:02:48,958
Papa !


38
00:02:50,916 --> 00:02:52,750
Non, lchez-moi !

39
00:02:52,875 --> 00:02:54,083
Papa !

40
00:02:55,291 --> 00:02:57,708
Non !
Non ! Papa !

41
00:02:58,625 --> 00:03:03,291
Papa ! Non, non !
Faites quelque chose !

42
00:03:22,875 --> 00:03:24,166
L'il.

43
00:03:24,291 --> 00:03:26,750
On dit qu'il ne ment pas,

44
00:03:26,875 --> 00:03:30,708
mais ne croyez pas une seconde
qu'on ne peut pas lui mentir.

45
00:03:32,125 --> 00:03:34,583
Voir... c'est croire.
CROIRE

46
00:03:34,708 --> 00:03:37,166
Mais est-ce la vrit ?
MENTIR

47
00:03:37,291 --> 00:03:38,416
Les gens voient les Cavaliers

48
00:03:38,541 --> 00:03:41,875
comme de nobles Robin des Bois. Le sont-ils ?
SAINT

49
00:03:42,000 --> 00:03:44,375
Ou ne sont-ils
que de vulgaires voleurs ?

50
00:03:44,500 --> 00:03:46,875
Tout dpend de votre point de vue.
VOLEUR

51
00:03:47,291 --> 00:03:48,958
Voici ce que vous savez :

52
00:03:49,083 --> 00:03:52,708
ils ont dvalis une banque  Paris
 partir d'une scne de Las Vegas.

53
00:03:52,833 --> 00:03:56,166
Ils ont soutir des centaines de millions
de dollars  un magnat de l'assurance,

54
00:03:56,291 --> 00:03:58,750
puis ont disparu
sur un toit  New York,

55
00:03:58,875 --> 00:04:02,750
sans cesser de couvrir d'argent
leurs fidles.

56
00:04:02,875 --> 00:04:04,583
Voici ce que vous ne savez pas :

57
00:04:04,708 --> 00:04:09,500
ils ont laiss quelqu'un derrire,
et lui ont fait porter le chapeau.

58
00:04:09,875 --> 00:04:11,083
Moi.

59
00:04:12,500 --> 00:04:14,875
tes-vous  l'coute, Cavaliers ?

60
00:04:15,000 --> 00:04:18,166
Quand vous mergerez,
et je sais que vous le ferez,

61
00:04:19,166 --> 00:04:21,958
je serai l  vous
attendre avec patience.

62
00:04:22,291 --> 00:04:27,083
Parce que vous pouvez tre srs que vous
allez avoir ce que vous mritez,

63
00:04:27,208 --> 00:04:30,166
d'une faon que vous n'attendez pas,

64
00:04:30,916 --> 00:04:33,250
mais dont vous serez
les seuls responsables.

65
00:04:33,375 --> 00:04:36,166
Parce que ce en quoi
je crois profondment,

66
00:04:36,291 --> 00:04:40,166
c'est il pour il.

67
00:04:42,291 --> 00:04:46,916
INSAISISSABLES 2

68
00:05:57,041 --> 00:05:58,833
Bienvenue, Daniel Atlas.

69
00:05:59,875 --> 00:06:01,291
 qui je parle, dj ?

70
00:06:02,708 --> 00:06:04,666
J'ai dit que je voulais
voir un visage !

71
00:06:05,708 --> 00:06:10,166
Vous avez pos beaucoup de questions
et formul beaucoup de plaintes.

72
00:06:10,291 --> 00:06:12,166
Soyez assur que nous
vous avons entendu.

73
00:06:12,291 --> 00:06:14,000
Vraiment ?
Parce que j'ai aucune...

74
00:06:14,166 --> 00:06:15,416
- Confiance ?
- Non.

75
00:06:15,708 --> 00:06:18,250
En votre chef ?
Vos collgues des Cavaliers ?

76
00:06:18,375 --> 00:06:19,666
Peut-tre mme en nous !

77
00:06:19,791 --> 00:06:23,583
Je dteste l'ide d'avoir  vivre cach
depuis un an.

78
00:06:23,708 --> 00:06:25,833
Je dteste que tous les messages
de Dylan me disent :

79
00:06:25,958 --> 00:06:28,166
"Patience ! Le moment viendra.
Car l'il a un plan."

80
00:06:28,291 --> 00:06:32,375
Patience. Le moment viendra.
Car l'il a un plan.

81
00:06:32,500 --> 00:06:35,875
Vos jeux... m'nervent.
Je les apprcie trs peu.

82
00:06:36,875 --> 00:06:40,708
Vous croyez que c'est vous qui devriez
mener les Cavaliers, pas Dylan.

83
00:06:42,541 --> 00:06:45,625
Si tel est ce que vous dsirez,
gardez le cap.

84
00:06:46,208 --> 00:06:48,166
Fiez-vous au fait
que vos talents uniques

85
00:06:48,291 --> 00:06:52,041
et votre esprit remarquable
ne passeront pas inaperus.

86
00:06:52,166 --> 00:06:54,666
Nous avons une nouvelle mission
pour les Cavaliers.

87
00:06:54,791 --> 00:06:57,916
Dylan a un plan et vous
rassemblera bientt.

88
00:06:59,291 --> 00:07:01,083
Maintenant, partez !

89
00:07:10,083 --> 00:07:12,666
Nous avons une organisation
criminelle de 60 millions,

90
00:07:12,791 --> 00:07:14,958
finance par les Russes,
active non seulement  New York,

91
00:07:15,083 --> 00:07:17,750
mais en Caroline du Nord, en Floride,
dans le Maryland, et dans le Maine.

92
00:07:17,875 --> 00:07:21,166
En fait, elle svit sur toute la cte Est.
J'ai besoin de voir des rsultats !

93
00:07:21,291 --> 00:07:23,583
Ah, je suis dsol.
J'en ai pas pour longtemps.

94
00:07:23,750 --> 00:07:26,833
- Je peux vous parler une minute ?
- coutez, je suis un peu occupe, Dylan.

95
00:07:26,958 --> 00:07:29,666
Non, je sais, a va. H !
Salut tout le monde, dsol. Excusez-moi.

96
00:07:31,208 --> 00:07:32,166
Contactez le maire.

97
00:07:32,333 --> 00:07:34,958
Merci beaucoup.
Des jumeaux, hein ? Excellent !

98
00:07:35,083 --> 00:07:36,958
Lui aussi, il vient ?

99
00:07:37,083 --> 00:07:40,791
OK, coutez, je vous aurais pas tire de
votre runion si a avait pas t important.

100
00:07:40,958 --> 00:07:42,875
C'est  propos des Cavaliers.

101
00:07:43,291 --> 00:07:45,458
Il va arriver quelque chose,
et a va tre bientt.

102
00:07:45,625 --> 00:07:49,250
Sur les babillards.
Une socit de magiciens d'lite !

103
00:07:49,416 --> 00:07:51,583
Y a beaucoup de bruit sur les rseaux
sur les Cavaliers

104
00:07:51,708 --> 00:07:54,541
et une opration en rapport avec Octa,
les gants du logiciel.

105
00:07:54,708 --> 00:07:57,583
- Oui, je connais Octa, merci.
- Je peux vous rappeler qu'il y a deux mois,

106
00:07:57,708 --> 00:07:59,333
on a envoy des gens
 Philadelphie...

107
00:07:59,500 --> 00:08:03,250
Et j'ai dit que j'avais tort.
J'ai admis que je m'tais tromp.

108
00:08:03,416 --> 00:08:05,166
- ... le Sommet Euro-Atlantique des banques !
- Laissez-le parler.

109
00:08:05,333 --> 00:08:07,166
Merci beaucoup.
Des communications.

110
00:08:07,291 --> 00:08:10,958
Des contacts tablis entre quelqu'un
que je crois tre Daniel Atlas

111
00:08:11,583 --> 00:08:14,166
et quelqu'un qui pourrait tre
Merritt McKinney.

112
00:08:14,291 --> 00:08:17,583
Et o sont les preuves ? Courriels,
tlphones ? Et les transcriptions ?

113
00:08:17,708 --> 00:08:19,708
- Des pigeons.
- Quoi ?

114
00:08:19,833 --> 00:08:22,209
Des complices qui ont parl ?
Ce genre de pigeons ?

115
00:08:22,375 --> 00:08:24,917
Non, je parle de vrais pigeons voyageurs.
Ceux qui ont des messages. D'accord ?

116
00:08:25,083 --> 00:08:27,916
- Des magiciens, a se sert de pigeons.
- De colombes.

117
00:08:29,083 --> 00:08:30,458
Suivez-moi bien.

118
00:08:31,666 --> 00:08:36,416
Le pigeon qui est ici ?
Voil Daniel Atlas. Le mme pigeon.

119
00:08:36,541 --> 00:08:39,166
Dans le East Village, le mme pigeon.
Dans le West Village.

120
00:08:39,291 --> 00:08:42,958
Sur la 42e. Un pigeon !
La 65e. Il y en a partout.

121
00:08:43,083 --> 00:08:45,083
Jusqu'au pont George Washington.

122
00:08:45,250 --> 00:08:49,750
Celui-l sur un voilier, avec quelqu'un
qui ressemble fort  Merritt McKinney.

123
00:08:49,916 --> 00:08:53,750
- D'accord, mais qu'est-ce a veut dire ?
- Rien du tout. Un pige  cons.

124
00:08:53,875 --> 00:08:55,541
Vous chanteriez une autre chanson,
Cowan ?

125
00:08:55,708 --> 00:08:59,166
Vous croyez que je l'ai fait exprs
pour torpiller ma propre enqute ?

126
00:08:59,291 --> 00:09:01,458
- Vous me prenez vraiment pour un idiot ?
- Vous savez quoi ?

127
00:09:01,625 --> 00:09:04,583
Vous tes malin, mais vous voulez
qu'on croie tous que vous tes un idiot.

128
00:09:04,708 --> 00:09:08,166
Bon, c'est assez !
Cowan, je sais que je viens d'arriver,

129
00:09:08,291 --> 00:09:11,833
mais d'aprs ce que j'ai observ,
les gens disent que vous tes un con.

130
00:09:12,000 --> 00:09:13,375
- Eh bien !
- Et vous...

131
00:09:13,500 --> 00:09:15,166
- Madame ?
- Vous ne me connaissez pas,

132
00:09:15,333 --> 00:09:18,250
mais  mes dbuts  l'Acadmie,
vous avez fait un discours.

133
00:09:18,375 --> 00:09:22,750
Le long terme, vous disiez. Vous
parliez d'un sens du bien et du mal.

134
00:09:22,916 --> 00:09:24,958
Que vous faisiez confiance
aux vtres aveuglment.

135
00:09:26,708 --> 00:09:32,125
En vous coutant je me suis dit :
Un jour, je vais tre comme ce gars-l.

136
00:09:33,875 --> 00:09:36,166
Et aujourd'hui, un pigeon ?

137
00:09:36,291 --> 00:09:38,541
En fait, c'tait quelques pigeons,
mais c'est bon, je comprends.

138
00:09:38,666 --> 00:09:40,208
OK, alors voici
ce que je vais faire :

139
00:09:40,375 --> 00:09:42,958
vous voulez prendre un jour de vacances,
allez-y, parfait !

140
00:09:43,083 --> 00:09:45,916
Mais je ne vais pas gaspiller de ressources
sur une chasse aux sorcires futile.

141
00:09:46,083 --> 00:09:49,875
Je suis venue ici nettoyer ce gchis,
pas y ajouter. Je regrette.

142
00:09:50,041 --> 00:09:52,833
Oui, merci, patron. Je vous promets
que ce sera pas une chasse futile.

143
00:09:53,000 --> 00:09:55,541
On va les avoir, les Cavaliers !

144
00:09:56,083 --> 00:09:58,708
- Elle est bien
- Le problme, c'est que...

145
00:09:58,833 --> 00:10:01,875
quand on est deux personnes en mme
temps, l'une finira toujours par tomber.

146
00:10:02,041 --> 00:10:05,208
Et quand a arrivera, je serai l.

147
00:10:05,833 --> 00:10:06,958
D'accord, c'est not.

148
00:10:28,416 --> 00:10:30,583
- Ah, salut !
- Qui tes-vous ? Qu'est-ce vous faites...

149
00:10:30,708 --> 00:10:32,500
- C'est une drle d'histoire.
- Qu'est-ce vous faites dans...

150
00:10:32,625 --> 00:10:34,541
C'est pas le bon mot.
Moi, je trouve a drle.

151
00:10:34,666 --> 00:10:38,166
C'est pas drle dans le genre comique.
Ou peut-tre pour vous, a l'est, comique.

152
00:10:38,291 --> 00:10:40,750
Moi, je trouve a drle.
En fait, c'est un peu relatif, comme...

153
00:10:40,875 --> 00:10:43,958
comme j'tais dans le coin. Honntement,
non, j'ai voulu tre dans le coin

154
00:10:44,083 --> 00:10:46,291
et me voil, et peut-tre que vous...

155
00:10:48,875 --> 00:10:51,166
OK. Soyons srieux,
comment vous tes entre ?

156
00:10:51,291 --> 00:10:53,833
Est-ce que vous tes
un genre d'admiratrice cingle ?

157
00:10:53,958 --> 00:10:55,583
Mon Dieu, non, non, non.
Je vous reconnais.

158
00:10:55,708 --> 00:10:59,000
C'tait le... c'tait le mauvais truc
de magie naf, non ? Vous aviez sorti...

159
00:10:59,166 --> 00:11:01,500
- J'ai sorti un chapeau d'un lapin.
- Un chapeau d'un lapin, c'est a.

160
00:11:01,625 --> 00:11:04,166
- Je sais que a n'a pas march.
- Non, en fait, c'tait dgotant.

161
00:11:04,291 --> 00:11:07,000
- Pensez au lapin !
- La passe tait assez flagrante

162
00:11:07,166 --> 00:11:08,958
et le mannequin tait rudimentaire.

163
00:11:09,083 --> 00:11:12,166
Si vous voulez bien sortir de sous mon
canap, et...

164
00:11:15,333 --> 00:11:18,583
Tada ! Et l, je suis plus l,
je suis ici ! Magie !

165
00:11:18,708 --> 00:11:22,166
Bon, en passant, le truc du lapin,
c'tait genre il y a huit ans, d'accord ?

166
00:11:22,291 --> 00:11:24,041
Je suis tellement meilleure
que dans le temps.

167
00:11:24,166 --> 00:11:25,166
- Ah oui ?
- Oui !

168
00:11:25,291 --> 00:11:26,541
OK. Vos mains.
Que voulez-vous ?

169
00:11:26,708 --> 00:11:28,916
Vous rencontrer avant tout !
Tout le monde, en fait.

170
00:11:29,041 --> 00:11:31,583
Je veux faire partie de l'il, OK ?
Je l'ai dit. C'est fait.

171
00:11:31,708 --> 00:11:34,750
Et je veux que ma magie serve  faire
le bien, comme vous, et Merritt,

172
00:11:34,916 --> 00:11:36,208
et Jack, en particulier.

173
00:11:36,375 --> 00:11:39,041
C'est vrai.
Je sais que Jack est encore en vie.

174
00:11:39,166 --> 00:11:41,875
Je sais qu'il a simul sa mort !
J'adore ceux qui simulent leur mort !

175
00:11:42,041 --> 00:11:44,958
C'tait dingue ! Vous faites quoi, l,
un nud de camionneur ?

176
00:11:45,083 --> 00:11:47,583
- Ouais.
- Pas trs fort. C'est gnant !

177
00:11:47,708 --> 00:11:48,666
OK.

178
00:11:49,166 --> 00:11:52,083
 propos, je suis vraiment dsole
que Henley ait dcid de partir.

179
00:11:52,250 --> 00:11:53,958
- Ah ! Seigneur !
- Dsol.

180
00:11:54,125 --> 00:11:57,750
En fait, l, c'est un peu mieux. Savez
ce qu'on dit ? En parlant de Henley ?

181
00:11:57,875 --> 00:12:01,458
J'ai entendu dire qu'elle en a eu marre
d'attendre, elle a perdu la foi,

182
00:12:01,625 --> 00:12:04,875
elle a souhait partir,
et surprise, l'il l'a permis.

183
00:12:05,000 --> 00:12:08,583
Mais qui sait, en fait ? C'est vrai,
les affaires de cur, c'est difficile  dire !

184
00:12:08,708 --> 00:12:12,166
Elle en avait peut-tre marre de vous !
Vous y avez pens ? Le contrle et tout a ?

185
00:12:12,291 --> 00:12:14,583
Peut-tre qu'elle voulait tre attache
plus serr ! Ah !

186
00:12:14,708 --> 00:12:17,833
Voici ce qui va arriver : vous allez
rester ici et essayer de vous taire.

187
00:12:17,958 --> 00:12:22,083
Et je vais faire un appel, et dans  peu prs
cinq minutes, il y a des gens qui vont...

188
00:12:23,875 --> 00:12:25,083
OK...

189
00:12:28,291 --> 00:12:30,583
- Tout est dans le jeu du poignet.
- Ah-ha...

190
00:12:30,708 --> 00:12:33,833
Laisse le mouvement de la carte
faire le travail pour toi.

191
00:12:33,958 --> 00:12:37,875
- Hum-hum.
- Celui-l, je l'appelle Le Dcrochage.

192
00:12:39,291 --> 00:12:41,166
Pas mal.

193
00:12:41,333 --> 00:12:44,041
- Attends je vais t'en mettre plein la vue.
- Je suis sr que oui.

194
00:12:44,166 --> 00:12:47,291
Regarde a. Et bingo, bango, bongo !

195
00:12:49,208 --> 00:12:53,250
Excellent ! Non, c'est bien de rester positif,
mme si on n'a fait aucun progrs en un an.

196
00:12:53,416 --> 00:12:55,375
Et pourtant,
quand on parle d'hypnose,

197
00:12:55,500 --> 00:12:58,750
on voit que l'lve a
presque dpass le matre, non ?

198
00:12:58,916 --> 00:13:03,250
J'aime ta confiance, mais on pourrait aussi
dire que ton professeur tait plus dou !

199
00:13:03,375 --> 00:13:08,375
D'accord, c'est vrai ! C'est clair que ton
professeur a aucune ide de ce qu'il fait.

200
00:13:08,500 --> 00:13:10,166
Au fait, c'tait ta carte, a, hier ?

201
00:13:10,291 --> 00:13:13,041
- J'avoue que c'tait bien a.
- C'est ce que je croyais, aussi.

202
00:13:13,375 --> 00:13:14,416
C'est pas mal !

203
00:13:19,500 --> 00:13:21,750
Si j'hypnotise Danny
avant que tu le touches avec une carte,

204
00:13:21,875 --> 00:13:24,708
- j'ai le lit du haut pour une semaine.
- OK. C'est d'accord.

205
00:13:25,083 --> 00:13:26,583
- Danny, comment a va ?
- Salut.

206
00:13:26,708 --> 00:13:29,958
Regarde la paume de ta main. Tes yeux
changent de foyer et tu vas remarquer...

207
00:13:30,083 --> 00:13:32,083
Je remarque tout, je suis pas hypnotis.
C'est rat.

208
00:13:32,208 --> 00:13:34,083
Piti, deviens pas comme lui.

209
00:13:34,500 --> 00:13:37,875
C'est nouveau, de faire des trucs de foire,
quand y a pas de ptasses  impressionner ?

210
00:13:38,000 --> 00:13:42,500
On essaie plus d'impressionner des
ptasses depuis, je sais pas, moi, 1937 ?

211
00:13:42,625 --> 00:13:44,375
OK, quelqu'un a pntr
dans mon appartement, d'accord ?

212
00:13:44,500 --> 00:13:47,583
Une petite amateur qui savait tout
sur moi, tout sur le dpart de Henley

213
00:13:47,708 --> 00:13:50,000
et tout sur notre groupe.
C'est elle.

214
00:13:50,125 --> 00:13:52,791
- Salut !
- Salut.

215
00:13:52,916 --> 00:13:55,208
- Tu connais Lula.
- Oui, je la connais.

216
00:13:55,333 --> 00:13:59,625
- Qu'est-ce qu'elle fout ici ?
- Bien, c'est moi, le nouveau Cavalier !

217
00:14:00,250 --> 00:14:05,208
Je suis la Cavalire en fait !
Wouhou ! Ouais !

218
00:14:05,375 --> 00:14:07,458
Personne ? Aucune raction ?
Jack ?

219
00:14:07,583 --> 00:14:09,958
Dylan ?
Dis-moi ce qui se passe ici.

220
00:14:10,083 --> 00:14:14,958
Eh bien, Lula a fait de la scne
underground depuis quoi ? Une dcennie.

221
00:14:15,083 --> 00:14:18,708
Et je crois qu'elle a un vrai talent
et j'aimerais la voir essayer sur scne

222
00:14:18,833 --> 00:14:21,750
- pour quilibrer le duo !
- Quoi ? Non, quoi, t'es srieux ou pas ?

223
00:14:21,875 --> 00:14:24,166
Aprs le dpart de Henley,
t'as dit que je reviendrais sur scne !

224
00:14:24,291 --> 00:14:26,750
- Moi, pas la premire venue !
- Je t'ai dit que j'y penserais,

225
00:14:26,875 --> 00:14:30,083
j'y ai pens, et j'ai encore besoin de toi
dans les coulisses pour quelque temps.

226
00:14:30,208 --> 00:14:32,375
Dylan, a va ! J'ai pass
toute ma vie dans les limbes !

227
00:14:32,500 --> 00:14:35,958
Ce qui est un crime, si je peux ajouter !
Vous avez vu son visage ?

228
00:14:36,083 --> 00:14:40,166
Autant j'apprcie l'addition
d'un peu de fminit dans notre groupe,

229
00:14:40,291 --> 00:14:44,583
au-del de ce qu'Atlas peut nous fournir,
je crois que le vrai problme, c'est d'avoir...

230
00:14:44,708 --> 00:14:47,166
Le problme, c'est que nous,
on rpte depuis des mois

231
00:14:47,291 --> 00:14:49,916
pour un plan
dont on ne sait mme pas o il mne.

232
00:14:50,041 --> 00:14:52,125
- Et vous allez travailler jusqu'...
- Devenir une seule entit.

233
00:14:52,250 --> 00:14:54,750
Je sais, j'ai bien entendu.
La question, c'est que quand tu dis a,

234
00:14:54,875 --> 00:14:57,166
tu fais rfrence  nous tous,
pas  toi.

235
00:14:57,291 --> 00:15:00,041
coute, je reois mes ordres
directement de l'il. D'accord ?

236
00:15:00,166 --> 00:15:02,750
Je vous les transmets.
Si a te plat pas, t'es libre de partir !

237
00:15:02,875 --> 00:15:05,541
Non, je vais pas partir.
Mais je veux m'occuper de mes affaires.

238
00:15:05,708 --> 00:15:08,583
Je peux mettre mon grain de sel ?
Je crois comprendre ce qui se passe ici.

239
00:15:08,708 --> 00:15:11,458
Vous tes un genre
de fabuleuse unit familiale.

240
00:15:11,583 --> 00:15:13,958
Et moi, je suis nouvelle
et je pntre votre univers...

241
00:15:14,083 --> 00:15:17,541
C'est parce que ma mre a dj carrment...
elle a poignard mon pre dans le cou.

242
00:15:17,708 --> 00:15:20,083
En fait, vous tes un peu
comme ma vraie famille.

243
00:15:20,250 --> 00:15:23,291
- Carrment ?
- Ouais, c'tait un accident. Je crois.

244
00:15:23,458 --> 00:15:26,541
OK ! Donc, a veut dire
qu'on va faire quelque chose, enfin ?

245
00:15:26,666 --> 00:15:28,333
Ouais.

246
00:15:28,500 --> 00:15:33,208
Tout le monde connat Octa,
et son play-boy de PDG Owen Case.

247
00:15:33,333 --> 00:15:35,833
Son partenaire Walter Mabry est mort
il y a un an.

248
00:15:35,958 --> 00:15:38,291
- Vous voulez savoir  quoi tout a nous menait ?
- On y va ?

249
00:15:38,458 --> 00:15:40,791
Octa s'apprte  lancer la prochaine
gnration de leur tlphone.

250
00:15:40,958 --> 00:15:42,500
Une fois qu'il sera en fonction,

251
00:15:42,666 --> 00:15:45,583
ils vont dtourner l'information des usagers
vers le march noir,

252
00:15:45,708 --> 00:15:49,375
ce qui veut dire qu'Octa vend la vie prive
des gens pour augmenter leurs profits.

253
00:15:49,500 --> 00:15:51,958
Donc, l'il a dcid de les dvoiler
au grand jour.

254
00:15:52,083 --> 00:15:54,958
Notre mission est de prendre
le contrle du lancement.

255
00:15:55,083 --> 00:15:56,750
La rptition est termine.

256
00:15:56,916 --> 00:16:00,958
Voici le moment qu'on attendait.
Il est l'heure de se mettre au boulot.

257
00:16:07,083 --> 00:16:11,166
Bienvenue aux employs d'Octa,
aux blogueurs et aux journalistes !

258
00:16:11,666 --> 00:16:15,000
Nous sommes ravis de vous voir parmi nous
pour cet vnement spcial.

259
00:16:15,125 --> 00:16:19,166
Cette journe marque le dbut
d'une toute nouvelle re de rseautage social.

260
00:16:19,333 --> 00:16:20,833
Notre tout nouveau produit, Octa 8...

261
00:16:20,958 --> 00:16:25,625
Les cls, les tlphones, les iPads
dans le panier ! Merci, monsieur !

262
00:16:25,791 --> 00:16:29,750
Il est interdit de texter, de tweeter,
de filmer, ou de manger !

263
00:16:29,875 --> 00:16:33,291
Dsol, mais nous en prendrons
grand soin pour vous.

264
00:16:34,291 --> 00:16:37,583
Justement, j'y pense.
Un mmo de scurit de Case lui-mme.

265
00:16:37,708 --> 00:16:39,958
Quelques invits-surprises.
On n'a qu' le suivre, OK ?

266
00:16:40,083 --> 00:16:41,041
OK.

267
00:16:41,166 --> 00:16:44,625
- Tout va bien. Je vais  la salle de contrle.
- D'accord, merci, Jack.

268
00:16:45,083 --> 00:16:47,083
Atlas, vas-y.

269
00:16:47,250 --> 00:16:50,583
- Non, Dylan, attends.
- Quoi ? C'est quoi le problme ?

270
00:16:50,708 --> 00:16:53,375
- Non, il y a trop de monde.
- J'ai Owen qui atterrit  l'instant.

271
00:16:53,500 --> 00:16:57,084
- OK, j'attaque.
- Arrtez ! C'est quoi ?

272
00:16:58,500 --> 00:16:59,958
- OK.
- Merci.

273
00:17:00,083 --> 00:17:02,166
Pascal, on t'attend en cuisine !

274
00:17:02,291 --> 00:17:05,708
Tout le personnel doit se rapporter
 la cuisine.

275
00:17:20,291 --> 00:17:23,958
Ce discours parle avant tout de libert.
C'est ce qu'on vend ici, de la libert !

276
00:17:24,083 --> 00:17:26,374
C'est pas dur  comprendre,
pour l'amour du ciel !

277
00:17:26,499 --> 00:17:29,375
Monsieur Case ! John du contentieux.
Il me faut une signature pour autoriser.

278
00:17:29,500 --> 00:17:31,166
Merci infiniment.

279
00:17:31,291 --> 00:17:32,875
Rcrivez-le, et renvoyez-le-moi.

280
00:17:40,458 --> 00:17:44,000
- H ! Salut, vieux ! Un petit sourire !
- Qui tes-vous ? Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?

281
00:17:44,125 --> 00:17:46,375
Jour de la photo !
Julie t'a pas dit ?

282
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
Quelle photo ? De quoi tu parles ?
coute, j'ai du travail  faire.

283
00:17:49,291 --> 00:17:51,333
- Moi aussi !
- Une seconde. C'est quoi, a ?

284
00:17:51,458 --> 00:17:53,583
- Va me falloir des renforts. Scurit ?
- C'est ma carte, a !

285
00:17:53,708 --> 00:17:57,333
- Je m'appelle Bo Walsh. Merci beaucoup !
- C'est moi, Bo Walsh ! Pas lui !

286
00:17:57,500 --> 00:17:59,375
- Ce n'est pas Bo Walsh !
- Calme-toi, s'il te plat !

287
00:17:59,500 --> 00:18:02,166
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Il m'a envoy une lumire dans les yeux.

288
00:18:02,291 --> 00:18:04,750
Je fais mon travail.
Regardez son badge, c'est qui, ce type ?

289
00:18:04,875 --> 00:18:09,666
- C'est moi, Bo Walsh, pas lui !
- Hpital Psychiatrique Evans : Mark D. Stooge.

290
00:18:09,833 --> 00:18:11,917
Ce bracelet,
je l'ai jamais vu de ma vie !

291
00:18:12,083 --> 00:18:13,958
- Dsol. Stooge, on y va.
- C'est pas lui, M. Walsh !

292
00:18:14,083 --> 00:18:17,583
- C'est bon, Stooge, on y va !
- C'est moi, Bo Walsh, pas lui !

293
00:18:17,708 --> 00:18:21,083
Seigneur, on peut plus faire confiance
 personne dans cette ville, je te dis !

294
00:18:21,208 --> 00:18:23,166
Lchez-moi !
J'ai le droit de faire un tlphone, non ?

295
00:18:23,291 --> 00:18:25,750
- Je veux appeler mon patron !
- H ! Qu'est-ce qui se passe ?

296
00:18:25,875 --> 00:18:27,083
Je veux appeler mon patron !

297
00:18:27,208 --> 00:18:29,125
D'accord ! Faites votre tlphone !
C'est votre droit, monsieur !

298
00:18:29,250 --> 00:18:32,166
Oui, c'est mon droit !
Mais qu'est-ce que...

299
00:18:32,291 --> 00:18:35,125
- Il est cingl. On y va.
- O est mon tlphone ?

300
00:18:35,291 --> 00:18:36,791
O est mon tlphone ?

301
00:18:36,916 --> 00:18:38,791
Atlas, Stooge a quitt la scne.

302
00:18:38,916 --> 00:18:42,708
OK. Le tableau principal est  nous.
Je me dirige vers les coulisses.

303
00:18:45,291 --> 00:18:50,208
- Mesdames et messieurs, Owen Case.
- OK. Lula, montre-leur de quoi t'es capable.

304
00:18:57,208 --> 00:18:59,750
C'est bon, je vais m'en occuper.
Clark dit que vous tes en pause.

305
00:18:59,875 --> 00:19:02,750
- Quelle pause ? Et qui est Clark ?
- Qui est Clark ! Elle est bonne.

306
00:19:02,875 --> 00:19:05,416
Imaginez si je disais a  Roger ?
Il pterait les plombs !

307
00:19:05,583 --> 00:19:07,375
- C'est qui, ce... Non ! Faites pas a !
- Quoi ?

308
00:19:07,500 --> 00:19:10,416
- Mais c'est qui, ce Roger ?
- Lisa sait que vous ne connaissez pas...

309
00:19:10,583 --> 00:19:13,166
- Aucune ide de qui est Lisa.
- Vous ne connaissez pas Lisa, vous dites ?

310
00:19:13,291 --> 00:19:15,958
- Ah, mon Dieu ! Vous allez gcher...
- C'est dangereux ! Donnez-moi a !

311
00:19:16,083 --> 00:19:19,166
- Me forcez pas  le dire  Brian !
- Je ne sais pas qui est Brian !

312
00:19:19,333 --> 00:19:21,791
Non, mais c'est pas croyable !
Qu'est-ce que vous avez...

313
00:19:21,958 --> 00:19:23,834
Oh, mon Dieu !

314
00:19:26,666 --> 00:19:28,125
Qu'est-ce que vous m'avez fait ?

315
00:19:28,291 --> 00:19:31,750
Au secours !
Assassin !

316
00:19:31,916 --> 00:19:34,166
- Prenez un peu d'eau.
- Assassin !

317
00:19:34,291 --> 00:19:37,166
Je vois  votre visage que vous vacillez
 la vue du sang vers,

318
00:19:37,291 --> 00:19:40,166
je serai ravi de le vaincre
en un clair, vous allez voyager

319
00:19:40,291 --> 00:19:44,416
et voler sur la rivire de mes mots,
alors que vous voltigez et vagabondez,

320
00:19:44,541 --> 00:19:48,333
ce qui va faire que vous allez vous
concentrer sur mes commandements.

321
00:19:48,458 --> 00:19:50,958
Vous avez fait votre chemin dans la vie
en n'coutant qu'une voix,

322
00:19:51,083 --> 00:19:54,125
la voix dans votre tte.
Ceci est cette voix.

323
00:19:56,500 --> 00:20:00,875
Regardez la lumire.
coutez le son de votre voix, Case.

324
00:20:05,125 --> 00:20:07,750
Ah, mon Dieu !

325
00:20:10,541 --> 00:20:12,458
Qu'est-ce que c'est ?
Est-ce que c'est...

326
00:20:12,625 --> 00:20:15,291
est-ce que c'est une serviette miracle ?
Merci infiniment. Vous savez quoi ?

327
00:20:15,416 --> 00:20:18,208
Vous m'avez appris que j'ai pas
ce qu'il faut pour ce genre de travail !

328
00:20:18,333 --> 00:20:20,041
Je dmissionne !

329
00:20:20,208 --> 00:20:21,500
Vite, une autre serviette !

330
00:20:22,500 --> 00:20:25,375
Merci ! Et au revoir !

331
00:20:28,958 --> 00:20:30,250
Bienvenue, chers amis !

332
00:20:30,416 --> 00:20:34,041
Maintenant, le moment
que tout le monde attendait...

333
00:20:34,500 --> 00:20:36,750
- Beau travail, madame !
- Merci !

334
00:20:36,916 --> 00:20:40,250
Il a rvolutionn la musique
avec le Octa 2.

335
00:20:42,083 --> 00:20:45,000
C'est fort, je suis nerveux,
et pourtant, je suis mme pas sur scne !

336
00:20:45,125 --> 00:20:48,375
Quelqu'un m'a dit que contre la nervosit,
la meilleure approche,

337
00:20:48,500 --> 00:20:52,166
- c'est de s'imaginer les uns, les autres nus.
- C'est le public qu'il faut imaginer nu.

338
00:20:52,333 --> 00:20:54,166
Non, c'est nouveau.
C'est un autre genre de science.

339
00:20:54,291 --> 00:20:56,958
Alors ? On essaie ?
Tu voudrais... juste essayer ?

340
00:20:57,083 --> 00:20:58,375
Non, je croirais pas.

341
00:20:58,500 --> 00:21:00,291
Donc, il ne reste que toi et moi,
mon vieux.

342
00:21:00,416 --> 00:21:02,416
Quoi ? Qu'on s'imagine tout...
Non. Non merci.

343
00:21:02,583 --> 00:21:05,500
Bien coute, bon, c'est vrai, je l'admets,
pour ce qui est du haut des paules,

344
00:21:05,625 --> 00:21:09,166
il y a des ennuis, mais pour ce qui est
du reste, je suis le David.

345
00:21:09,333 --> 00:21:11,000
Owen Case !

346
00:21:12,500 --> 00:21:16,041
- Je vous salue, Octa-lytes.
- Je vous salue, Octa-lytes !

347
00:21:17,500 --> 00:21:18,875
J'ai dj affirm...

348
00:21:19,041 --> 00:21:21,833
J'ai dj affirm qu'Octa 8 tait...
de la pure magie.

349
00:21:22,000 --> 00:21:24,958
Mais en toute franchise, c'est
une affirmation compltement vide.

350
00:21:25,083 --> 00:21:28,416
Mais en toute franchise, c'est
une affirmation compltement vide.

351
00:21:28,583 --> 00:21:30,291
Alors qu'en fait,
la ralit est bien diffrente.

352
00:21:30,458 --> 00:21:32,750
Alors qu'en fait...

353
00:21:32,875 --> 00:21:34,666
la ralit est bien diffrente.

354
00:21:34,833 --> 00:21:36,291
Vous voulez savoir
ce que je veux dire ?

355
00:21:36,458 --> 00:21:42,083
Ce soir, pour vous dvoiler jusqu'o
vont... mes mensonges et mon hypocrisie.

356
00:21:42,250 --> 00:21:45,166
Et pour excuter les plus tonnantes
prouesses de magie

357
00:21:45,291 --> 00:21:47,666
- que vous ayez jamais vues sur scne...
- Ils sont les plus grands...

358
00:21:47,833 --> 00:21:49,583
Ils sont les plus grands magiciens
du monde.

359
00:21:49,708 --> 00:21:52,250
Ils sont ici pour me dmasquer
comme l'escroc que je suis.

360
00:21:52,375 --> 00:21:55,375
Mesdames et messieurs,
ici, aujourd'hui,

361
00:21:55,500 --> 00:21:57,166
voici les Cavaliers !

362
00:22:10,291 --> 00:22:13,958
Bonjour, New York !
Merci beaucoup !

363
00:22:14,083 --> 00:22:15,958
a nous fait plaisir de vous revoir !

364
00:22:16,083 --> 00:22:19,208
Je vous prsente
notre nouveau Cavalier ? Lula !

365
00:22:22,291 --> 00:22:25,125
- Pas mal, hein ?
- Pas mal du tout !

366
00:22:25,250 --> 00:22:27,208
Pas mal du tout !

367
00:22:28,083 --> 00:22:29,958
Merci, merci beaucoup. Merci !

368
00:22:30,083 --> 00:22:32,458
OK, nous voulions
vous parler de votre vie prive.

369
00:22:32,625 --> 00:22:34,625
Qu'est-ce que votre vie prive veut dire
pour vous ?

370
00:22:34,791 --> 00:22:37,166
Pour Owen Case,
a ne veut rien dire du tout.

371
00:22:37,291 --> 00:22:39,583
Non, je dirais que a veut dire moins
que rien du tout.

372
00:22:39,708 --> 00:22:43,083
Je dirais qu'il se moque de votre vie prive.
Il l'a toujours ddaigne.

373
00:22:43,208 --> 00:22:46,291
Oui, et pas seulement sur les choses
que vous avez dj acceptes de lui,

374
00:22:46,416 --> 00:22:48,750
quand vous avez sign,
probablement sans les lire,

375
00:22:48,875 --> 00:22:51,708
les conditions gnrales
des Octa 1  7...

376
00:22:55,083 --> 00:22:57,666
H, Dylan ! Le FBI est l.

377
00:22:58,333 --> 00:23:02,708
OK. OK, vous inquitez pas.
D'accord, on va au plan C-4.

378
00:23:03,708 --> 00:23:05,166
Verrouillez les portes.

379
00:23:05,291 --> 00:23:09,166
- H, patron, je suis content de vous voir !
- Non !

380
00:23:09,291 --> 00:23:11,833
OK, les gars, va falloir se dployer
et couvrir toutes les portes.

381
00:23:11,958 --> 00:23:13,583
Ils sont russ,
ces gens-l, d'accord ?

382
00:23:13,708 --> 00:23:16,958
Ils tablissent des plans de secours
pour appuyer leurs plans de secours.

383
00:23:17,083 --> 00:23:18,958
Sans me vanter, je vous l'avais dit.

384
00:23:19,083 --> 00:23:21,583
Arrtez de vous foutre de nous.
On a t avertis

385
00:23:21,708 --> 00:23:23,958
par un appel anonyme,
qui confirme mes soupons.

386
00:23:24,083 --> 00:23:26,583
- De quoi vous parlez ?
- Vous avez envoy des agents  Dtroit.

387
00:23:26,750 --> 00:23:29,000
Vous avez cri au loup
pour ne pas qu'on les envoie ici.

388
00:23:29,166 --> 00:23:31,375
- Patron, s'il vous plat.
- Les portes, c'est la priorit !

389
00:23:31,500 --> 00:23:35,583
Dites-moi que vous avez pas adhr
aux fantasmes paranoaques de Cowan !

390
00:23:35,708 --> 00:23:38,375
Avant de commencer le spectacle,
nous avons convaincu Owen

391
00:23:38,500 --> 00:23:41,166
d'accepter quelques conditions gnrales
de notre cru.

392
00:23:41,291 --> 00:23:45,291
Donc, tout ce qu'il a, au fil des ans,
considr comme priv...

393
00:23:45,833 --> 00:23:49,333
qu'il croit tre...
de sa vie prive...

394
00:23:49,500 --> 00:23:51,958
En effet, chaque chose
qu'il voyait autrefois comme prive,

395
00:23:52,083 --> 00:23:54,208
est maintenant disponible pour...

396
00:23:58,416 --> 00:24:00,166
Comme les Cavaliers aiment  le dire,

397
00:24:00,291 --> 00:24:03,375
la magie, c'est l'art
de contrler les perceptions.

398
00:24:03,500 --> 00:24:06,500
Vous les voyez comme des champions
de la vrit, mais le sont-ils ?

399
00:24:06,625 --> 00:24:10,209
Ou alors, n'est-ce qu'une autre
de leurs illusions ?

400
00:24:10,375 --> 00:24:12,750
- Qu'est-ce qui se passe, Rhodes ?
- J'ai... C'est cingl.

401
00:24:12,875 --> 00:24:15,375
Envoyez tout le monde couvrir l'autre entre !
 l'arrire, tout le monde !

402
00:24:15,500 --> 00:24:17,166
Non ! Vous, restez ici.

403
00:24:17,291 --> 00:24:21,583
Puisqu'ils aiment tellement les secrets,
si on rvlait quelques-uns des leurs ?

404
00:24:21,708 --> 00:24:25,791
Danny, tout le monde, sortez de la scne !
Interruption ! Je rpte, interruption !

405
00:24:25,958 --> 00:24:28,583
Jack, va avec eux !
On se voit au point de rendez-vous.

406
00:24:28,708 --> 00:24:31,875
Vous souvenez-vous de la mort
de Jack Wilder ?

407
00:24:32,000 --> 00:24:37,041
Et si je vous disais qu'il tait non
seulement en vie, mais qu'il tait juste ici ?

408
00:24:38,500 --> 00:24:40,708
- Oh !
- Jack !

409
00:24:44,041 --> 00:24:47,208
Et vous savez qui d'autre est ici ?
Le FBI.

410
00:24:47,333 --> 00:24:49,333
Si on les laissait entrer,
vous voulez bien ?

411
00:24:50,458 --> 00:24:52,708
Maintenant,
place au grand dvoilement !

412
00:24:52,833 --> 00:24:55,083
Vite ! Vite !
Allez  la scne !

413
00:24:55,625 --> 00:25:00,500
Il y a un cinquime Cavalier.
Et c'est le plus grand criminel de tous !

414
00:25:00,625 --> 00:25:03,500
L'agent du FBI, Dylan Rhodes !

415
00:25:04,541 --> 00:25:06,500
- Je le savais !
- Quoi ?

416
00:25:07,875 --> 00:25:09,500
Tout a va plus loin.

417
00:25:09,625 --> 00:25:11,625
Vous croyez que c'est ce que vous voyez,
mais vous avez aucune ide.

418
00:25:11,750 --> 00:25:12,500
Qui tes-vous ?

419
00:25:12,625 --> 00:25:16,291
Le mme que je suis depuis toujours.
Messieurs... toutes mes excuses.

420
00:25:19,791 --> 00:25:21,208
tez-le-lui !

421
00:25:23,500 --> 00:25:26,458
- Non ! H !
- Dites-moi que c'est pas srieux !

422
00:25:27,000 --> 00:25:29,708
- Il faut se rendre au tuyau !
- Mais c'est qui, ces types ?

423
00:25:29,875 --> 00:25:32,666
- On s'en fout ! Dpche ! Allez, allez !
- On monte, on monte !

424
00:25:32,833 --> 00:25:35,708
Comment a a pu arriver ?
Je croyais que Dylan avait tout prvu !

425
00:25:35,833 --> 00:25:38,750
- Bien apparemment non.
- Tu sais, peut-tre que c'est toi, la fuite !

426
00:25:38,875 --> 00:25:40,583
- Tu partais on ne sait o !
- Fais pas a.

427
00:25:40,750 --> 00:25:43,166
Je te dfends d'insinuer que j'ai
quelque chose  voir avec a.

428
00:25:43,291 --> 00:25:45,625
- J'insinue rien !
- On va au camion, dpchez !

429
00:25:45,791 --> 00:25:48,958
- Restez groups !
- Lula, dpche !

430
00:25:49,083 --> 00:25:50,708
Allez ! Ah !

431
00:26:13,833 --> 00:26:16,583
- OK, qu'est-ce qui se passe, ici ?
- Il devait pas y avoir un camion ?

432
00:26:16,708 --> 00:26:19,750
Mais o est-ce qu'on est tombs ?

433
00:26:19,875 --> 00:26:23,125
- Bon, a va !
- Quoi, t'as mal pos le tube ?

434
00:26:23,291 --> 00:26:25,583
Non, je l'ai mis dans le camion !
J'en suis certain !

435
00:26:25,708 --> 00:26:29,166
Quelqu'un a d dplacer le tube !
On tait au-dessus d'un restaurant chinois ?

436
00:26:29,291 --> 00:26:31,708
Y a quelque chose
qui va pas du tout !

437
00:26:33,875 --> 00:26:38,250
- OK... Pourquoi on est ici ?
- Oui, et pourquoi je crve de faim ?

438
00:26:38,416 --> 00:26:40,834
Ouais, c'est bizarre, mais j'ai faim,
moi aussi.

439
00:26:41,000 --> 00:26:42,708
a n'a pas de sens, tout a.

440
00:27:07,166 --> 00:27:08,708
OK, dsole !

441
00:27:09,500 --> 00:27:12,166
Au moins, et je sais que c'est pas
une grande consolation, mais...

442
00:27:12,291 --> 00:27:15,958
apparemment, on est entours
de mets chinois, a peut aider. Oui ?

443
00:27:16,083 --> 00:27:18,166
coutez, je crois qu' l'endroit
o on se trouve,

444
00:27:18,291 --> 00:27:21,833
les gens d'ici ne font pas rfrence 
des mets chinois. Ils disent juste...

445
00:27:22,000 --> 00:27:24,250
des mets.

446
00:27:27,958 --> 00:27:30,416
Attends un peu.
Comment c'est possible, a ?

447
00:27:33,041 --> 00:27:38,041
Je pense que dans le jargon de
votre profession, on parlerait de... magie !

448
00:27:38,583 --> 00:27:41,083
Ce type te ressemble
comme deux gouttes d'eau !

449
00:27:41,250 --> 00:27:43,958
Il est exactement comme toi !
Tu vois ce que je vois, non ?

450
00:27:44,083 --> 00:27:45,333
Chase.

451
00:27:45,500 --> 00:27:49,375
Je vous avouerai que c'est un peu
comme serrer la main des Rolling Stones :

452
00:27:49,500 --> 00:27:51,375
ils sont beaucoup plus
petits en personne !

453
00:27:51,541 --> 00:27:54,166
Vous vous souvenez, je vous avais parl
du type qui m'avait tout vol ?

454
00:27:54,291 --> 00:27:57,750
Je vous prsente
mon frre jumeau, Chase.

455
00:27:57,916 --> 00:28:00,083
Attendez, c'est vous, tout a ?
Espce de...

456
00:28:02,083 --> 00:28:05,625
Comme vous le voyez, mon patron est
un homme bien prpar !

457
00:28:05,791 --> 00:28:08,416
Je comprends rien du tout  ce qui
se passe en ce moment. Rien du tout !

458
00:28:08,541 --> 00:28:10,500
OK, alors je vais rsumer pour vous.

459
00:28:10,625 --> 00:28:14,625
Vous avez saut d'un immeuble  New York
pour atterrir  Macao,

460
00:28:14,791 --> 00:28:17,958
aussi connue comme
le Vegas de la Chine,

461
00:28:18,083 --> 00:28:21,583
et presto voyageo,
c'est drle  en crever !

462
00:28:21,708 --> 00:28:25,583
Les plus grands magiciens du monde font
l'objet d'un truc de magie

463
00:28:25,708 --> 00:28:28,791
qu'on leur fait subir.
C'est si... potique !

464
00:28:29,375 --> 00:28:33,875
Non ? coutez bien,
je vous laisserai pas gter ma sauce.

465
00:28:34,000 --> 00:28:36,708
Bon shu shu et mu shu, et tout a.

466
00:28:37,875 --> 00:28:42,583
Ah ! Et vous savez ce qu'on dit :
tout ce qui arrive  Macao...

467
00:28:42,708 --> 00:28:46,166
Euh, bon, je sais pas comment a finit,
vu que c'est du chinois...

468
00:28:46,291 --> 00:28:48,291
OK, merci, les gars.

469
00:29:07,791 --> 00:29:10,166
D'aprs de nombreuses sources,
les tristement clbres Cavaliers

470
00:29:10,291 --> 00:29:12,333
auraient attaqu le lancement
chez Octa aujourd'hui.

471
00:29:12,458 --> 00:29:14,083
Ils ont t pris  leur propre jeu,

472
00:29:14,208 --> 00:29:17,416
alors qu'on a appris la miraculeuse
rsurrection de Jack Wilder,

473
00:29:17,583 --> 00:29:20,958
ainsi que l'tonnante rvlation
qu'un agent du FBI, Dylan Rhodes,

474
00:29:21,083 --> 00:29:23,083
leur servait de taupe  l'intrieur
du Bureau.

475
00:29:23,250 --> 00:29:25,250
Nombre de questions restent
sans rponse, aujourd'hui,

476
00:29:25,375 --> 00:29:27,583
alors qu'une chasse  l'homme
internationale est en cours

477
00:29:27,708 --> 00:29:30,583
pour retrouver Dylan Rhodes
et sa bande d'illusionnistes.

478
00:29:31,833 --> 00:29:33,500
C'est srieux,
o tes-vous, les gars ?

479
00:29:33,625 --> 00:29:36,166
Je suis au point de rendez-vous,
je vous laisse des messages,

480
00:29:36,291 --> 00:29:38,791
j'ai des nouvelles de personne.
Rappelez-moi !

481
00:29:42,500 --> 00:29:43,125
NUMRO INCONNU

482
00:29:43,291 --> 00:29:45,375
H, dites-moi que a va !
O tes-vous ?

483
00:29:45,500 --> 00:29:49,333
Je suis o vous m'avez laiss,
il y a 18 mois, agent Rhodes.

484
00:29:49,500 --> 00:29:50,750
Thaddeus ?

485
00:29:50,875 --> 00:29:53,083
Comment on se sent
quand on a tout perdu ?

486
00:29:53,250 --> 00:29:57,166
Son emploi, son identit,
sa raison de vivre mme.

487
00:29:57,291 --> 00:30:00,375
Comment vous vous sentez de perdre
le contrle, peut-tre pour la premire fois ?

488
00:30:02,708 --> 00:30:03,875
Qu'est-ce que vous voulez ?

489
00:30:04,041 --> 00:30:06,125
Vous tes un fou, agent Rhodes.
Vous l'avez toujours t.

490
00:30:06,291 --> 00:30:07,041
LE FOU

491
00:30:07,916 --> 00:30:08,875
O sont-ils ?

492
00:30:09,041 --> 00:30:11,000
- Pas au tlphone !
- O sont-ils ?

493
00:30:11,166 --> 00:30:14,958
Si vous vous demandez si c'est moi
qui suis la cause du fiasco des Cavaliers,

494
00:30:15,083 --> 00:30:17,000
je vais vous laisser le dcouvrir
par vous-mme.

495
00:30:17,125 --> 00:30:20,125
H, je vous ai dj battu, je vous battrai
encore, je vous ferai pas de quartier, Thaddeus.

496
00:30:20,291 --> 00:30:22,750
Le jeu n'est pas le mien, agent Rhodes.
C'est le vtre.

497
00:30:22,875 --> 00:30:25,125
Celui qui a commenc
quand vous m'avez boucl.

498
00:30:25,291 --> 00:30:27,250
Cet appel est le pion que j'avance.

499
00:30:27,416 --> 00:30:29,500
 vous de jouer le vtre.

500
00:30:32,708 --> 00:30:36,500
Non ! Lchez-moi !

501
00:30:37,250 --> 00:30:40,875
Papa ! Fais quelque chose ! Papa !

502
00:30:41,708 --> 00:30:42,875
Papa !

503
00:31:01,291 --> 00:31:02,750
Tout est une question d'angles morts.

504
00:31:02,875 --> 00:31:07,541
Mme si on regarde quelque chose en face,
on peut ne pas le voir. Pourquoi ?

505
00:31:07,708 --> 00:31:09,750
Parce qu'il y a angle mort.

506
00:31:09,875 --> 00:31:12,583
Toi et moi, on en a fait l'exprience
ensemble, non ?

507
00:31:12,708 --> 00:31:14,708
Il vous a dit qu'on a
t partenaires, dj ?

508
00:31:14,875 --> 00:31:18,500
Non, je croyais que non.
Les Mini-McKinney.

509
00:31:18,666 --> 00:31:23,000
Chasey et le Mer-Binours,
les deux font la paire-binours

510
00:31:23,166 --> 00:31:26,458
Ma-Ma-McKinney- magi-ques

511
00:31:26,625 --> 00:31:27,833
Cool.

512
00:31:28,000 --> 00:31:32,041
Et un beau jour, on avait quoi ?
12 ans, je pense,

513
00:31:32,166 --> 00:31:37,708
et Virginie von Wellsheim s'tait fait
organiser une jolie fte un peu plus loin

514
00:31:37,833 --> 00:31:40,375
et j'avais bobo au bedon,
j'ai pas pu y aller.

515
00:31:40,500 --> 00:31:46,125
Mer-Binours est all tout seul
et il a got  la vie en solo ce jour-l et...

516
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
- il m'a fichu aux ordures !
- Ah, Seigneur !

517
00:31:50,958 --> 00:31:53,834
Chase, t'as gagn !
Je te le concde.

518
00:31:54,000 --> 00:31:55,375
Mais dis-moi comment t'as fait.

519
00:31:55,541 --> 00:32:01,041
Y a un livreur qui est venu sonner chez toi
y a un mois, disons, avec une 'za ?

520
00:32:01,166 --> 00:32:02,750
'Za ?

521
00:32:02,916 --> 00:32:04,000
- Pizza.
- Ah...

522
00:32:05,833 --> 00:32:10,416
- Est-ce que c'est l'appartement d-3375 ?
- Non, pas du tout !

523
00:32:12,750 --> 00:32:15,291
Dormez. On dort.

524
00:32:15,458 --> 00:32:19,958
On se dtend, on flotte,
on drive au large, on rvasse.

525
00:32:20,416 --> 00:32:21,375
Puis on tombe.

526
00:32:21,500 --> 00:32:23,958
Alors ce qu'il a fait, mon petit coloc
de matrice,

527
00:32:24,083 --> 00:32:28,167
c'est qu'il a tlcharg
toutes les infos prives que tu avais

528
00:32:28,333 --> 00:32:31,458
et mon employeur a eu
tout ce qu'il voulait.

529
00:32:31,625 --> 00:32:34,500
Merci.
Et comment vous l'avez trouv ?

530
00:32:35,708 --> 00:32:38,375
C'est une trs bonne question, vraiment,
Atlas.

531
00:32:38,500 --> 00:32:39,583
OK.

532
00:32:56,083 --> 00:32:59,875
Suivez les gardes.
Ils vous conduiront  mon patron.

533
00:33:03,541 --> 00:33:06,958
C'tait chouette de jouer au chat
et  la souris avec toi, frrot.

534
00:33:07,083 --> 00:33:08,583
Miaou.

535
00:33:09,291 --> 00:33:13,083
Amusez-vous bien !

536
00:33:16,291 --> 00:33:19,750
- Je suis vraiment, vraiment dsol.
- Ouais, il y a de quoi.

537
00:33:19,875 --> 00:33:23,250
Alors que je ne t'entende plus jamais
m'accuser de trahison, OK ?

538
00:33:34,625 --> 00:33:38,166
Vous vous tes jamais dit
que l'il nous regarde en ce moment ?

539
00:33:38,291 --> 00:33:41,291
Et que c'est peut-tre mme
ce qu'ils veulent ?

540
00:33:43,083 --> 00:33:46,958
Et alors ensuite, pile au bon moment,
on va les voir dbarquer, et on se dira :

541
00:33:47,083 --> 00:33:51,166
Gnial, ils arrivent juste  temps !
On a t sauvs in extremis par l'il !

542
00:33:51,291 --> 00:33:55,708
Et alors, bien sr, on fera la fte
et on se dira que a en a valu la peine.

543
00:33:59,083 --> 00:34:02,958
Non, moi non plus, je me dis pas
ce genre de trucs, c'est nul.

544
00:34:19,499 --> 00:34:20,749
Ta da !

545
00:34:22,541 --> 00:34:24,583
Je suis trs heureux
de travailler avec vous.

546
00:34:24,708 --> 00:34:26,583
Entrez, je vous en prie, entrez !

547
00:34:26,708 --> 00:34:28,583
- Attendez !
- a va. Lchez-moi.

548
00:34:28,708 --> 00:34:30,041
Comment a travailler avec nous ?

549
00:34:30,208 --> 00:34:33,374
De la mme manire qu'un magicien
qui sort un lapin de son chapeau

550
00:34:33,499 --> 00:34:37,583
travaille avec un lapin.
Oui, on va travailler ensemble.

551
00:34:37,708 --> 00:34:39,583
Mais, permettez-moi de me prsenter.

552
00:34:39,708 --> 00:34:42,166
Vous tes Walter Mabry.
Vous tes mort y a un an.

553
00:34:42,291 --> 00:34:44,041
C'est une ide que je vous ai vole.

554
00:34:44,208 --> 00:34:46,041
En simulant votre mort,
on vous a oubli.

555
00:34:46,208 --> 00:34:50,166
Et je peux contrler quelques compagnies,
incluant celle de mon ancien associ, Owen,

556
00:34:50,291 --> 00:34:52,958
grce  un consortium d'actionnaires
anonymes.

557
00:34:53,083 --> 00:34:55,291
Et en faisant a, vous violez
combien de lois fdrales ?

558
00:34:55,458 --> 00:34:58,166
-  peu prs toutes, en fait.
-  peu prs toutes.

559
00:34:58,291 --> 00:35:00,666
Vous, ce que vous voulez
c'est qu'on vous regarde.

560
00:35:01,291 --> 00:35:04,375
Vous avez dsesprment besoin d'attention.
C'est assez pathtique.

561
00:35:04,833 --> 00:35:06,833
Et c'est pour a
que j'ai pu vous kidnapper.

562
00:35:06,958 --> 00:35:09,750
Alors que moi, en revanche,
ce que je veux, c'est le contraire de a.

563
00:35:09,875 --> 00:35:14,958
Je veux simplement et, c'est dj le cas,
tre  100 % invisible. Vous savez pourquoi ?

564
00:35:15,083 --> 00:35:17,416
Ouais. Parce que pour tre visible,
il faut tre vivant ?

565
00:35:17,583 --> 00:35:20,750
Non. Parce que dans un monde
o la surveillance est totale,

566
00:35:20,875 --> 00:35:23,833
la seule vraie libert
est de ne pas tre vu.

567
00:35:23,958 --> 00:35:26,958
On ne peut pas contrler le rseau
depuis l'intrieur. Suivez-moi.

568
00:35:27,083 --> 00:35:28,958
- OK.
- Suivez-moi !

569
00:35:29,083 --> 00:35:31,375
- OK, c'est bon, c'est bon.
- Vous avez sorti un chapeau d'un lapin.

570
00:35:31,500 --> 00:35:34,166
- C'tait trs original.
- J'ai fait ce tour il y a 8 ans et demi,

571
00:35:34,333 --> 00:35:36,166
alors, on peut passer  autre chose.

572
00:35:36,291 --> 00:35:40,333
Oui, on peut pas tre tenus responsables
de ses erreurs d'adolescence, Magicolio ?

573
00:35:41,000 --> 00:35:44,791
- Magicolio, c'tait y a plus de 15 ans a.
- Je vous rassure. J'adore la magie.

574
00:35:45,208 --> 00:35:48,875
Comme vous et beaucoup d'autres qui ont eu
une vie sexuelle inexistante  l'adolescence,

575
00:35:49,041 --> 00:35:51,666
j'ai essay plein de choses, mais...
contrairement  vous,

576
00:35:51,833 --> 00:35:54,958
j'ai russi  passer
 l'tape de la vraie magie.

577
00:35:55,083 --> 00:35:56,833
La science, si vous prfrez.

578
00:35:59,875 --> 00:36:04,125
Alors, n'tes-vous pas curieux de savoir
comment je vous ai amens ici, mes amis ?

579
00:36:04,291 --> 00:36:06,083
- On le sait dj.
- Impossible.

580
00:36:06,208 --> 00:36:07,958
Ouais, vous avez vol les plans
de notre spectacle

581
00:36:08,125 --> 00:36:10,708
- et ensuite vous nous avez hypnotiss.
- Non, je suis srieux, taisez-vous !

582
00:36:10,875 --> 00:36:13,416
Le flash lumineux tait une combinaison
de battements binauraux et...

583
00:36:13,541 --> 00:36:15,750
J'ai dit taisez-vous !

584
00:36:15,916 --> 00:36:18,333
a vous amuse peut-tre pas,
mais moi beaucoup.

585
00:36:19,041 --> 00:36:21,500
Vous avez une drle
de faon de le montrer.

586
00:36:21,666 --> 00:36:25,125
Alors, comment j'ai fait a ?

587
00:36:25,250 --> 00:36:26,875
Facile.

588
00:36:27,041 --> 00:36:30,250
Comme vous le savez, les magiciens aiment
contrler la perception des autres.

589
00:36:30,416 --> 00:36:34,583
Et dans votre prcipitation, vous vous tes
rus sur le premier conduit devant vous.

590
00:36:34,708 --> 00:36:36,750
Et votre esprit a fait le reste.

591
00:36:36,875 --> 00:36:39,375
Le conduit que vous deviez prendre
tait  six mtres  votre droite.

592
00:36:39,541 --> 00:36:41,875
Venez, asseyez-vous,
vous n'allez pas rester debout.

593
00:36:42,000 --> 00:36:43,541
C'est demand si gentiment.

594
00:36:45,000 --> 00:36:48,166
Bref, vous avez compris
qu'une fois dans le conduit,

595
00:36:48,291 --> 00:36:51,250
vous receviez des lettres  UV
qui rptaient le mot : dormez.

596
00:36:53,208 --> 00:36:57,125
Et a, combin au son, vous a plongs
dans un sommeil profond.

597
00:36:57,291 --> 00:36:59,958
Dormez, dormez, dormez, dormez,
dormez, dormez.

598
00:37:00,125 --> 00:37:02,166
Et  partir de l,
je me suis beaucoup amus.

599
00:37:02,291 --> 00:37:04,833
Et je peux vous assurer
que vous ignorez ce qui s'est pass.

600
00:37:05,000 --> 00:37:07,500
Notre voyage  Macao

601
00:37:09,708 --> 00:37:12,791
C'est vraiment tordu.
Vraiment, vraiment tordu.

602
00:37:15,583 --> 00:37:16,541
C'est minable.

603
00:37:16,708 --> 00:37:18,583
Ouais, c'est facile, la magie.

604
00:37:18,708 --> 00:37:21,208
Enfin, si on y met un peu du sien.

605
00:37:21,375 --> 00:37:23,583
OK, a va j'en ai assez vu !
Pourquoi on est ici ?

606
00:37:23,708 --> 00:37:26,166
Au-del de nous montrer
 quel point vous tes intelligent.

607
00:37:26,333 --> 00:37:29,000
Eh bien, l'homme que vous avez vol
l'anne dernire

608
00:37:29,166 --> 00:37:31,750
avait une entreprise
dans laquelle j'ai beaucoup investi.

609
00:37:31,875 --> 00:37:34,875
Donc une grande part de l'argent
qui a t vole tait en fait  moi.

610
00:37:35,041 --> 00:37:38,041
La bonne nouvelle c'est que ce sera facile
pour vous de me rembourser.

611
00:37:38,166 --> 00:37:40,250
J'ai simplement
besoin de vos talents.

612
00:37:40,791 --> 00:37:43,708
Owen et moi, on tait comme les Beatles.
Si on considre qu'ils taient...

613
00:37:43,875 --> 00:37:46,250
- Des lutins ?
- Des gnies.

614
00:37:46,375 --> 00:37:50,083
- C'tait des gnies, tout le monde le sait.
- Et comme les Beatles, on avait un rve.

615
00:37:51,333 --> 00:37:54,917
Celui de crer de l'authentique
et vritable magie.

616
00:37:55,083 --> 00:37:58,333
Et je parie, bien sr, que celui qui a
ralis ce rve, c'tait pas vous.

617
00:37:58,500 --> 00:38:01,541
C'est exactement
ce qu'il veut vous faire croire.

618
00:38:01,666 --> 00:38:06,750
Ma vision tait un parfait mlange
d'lgance et de technologie.

619
00:38:06,916 --> 00:38:09,125
Mais Owen voulait faire cavalier seul,
alors il m'a humili

620
00:38:09,250 --> 00:38:12,375
en dvoilant ma vie
prive au conseil d'administration

621
00:38:12,500 --> 00:38:13,916
et les a convaincus
que j'tais instable.

622
00:38:14,083 --> 00:38:16,166
Vous aviez pris une photo de lui
pendant qu'il dormait ?

623
00:38:16,333 --> 00:38:19,583
Il m'a fait virer de ma propre compagnie
et depuis, il s'attribue tout le mrite

624
00:38:19,708 --> 00:38:24,583
d'une puce lectronique capable de s'infiltrer
dans n'importe quel ordinateur sur la plante.

625
00:38:24,708 --> 00:38:28,125
Elle peut s'introduire partout,
anantir n'importe quel pare-feu,

626
00:38:28,291 --> 00:38:30,625
manipuler les marchs boursiers,
espionner n'importe qui.

627
00:38:30,791 --> 00:38:32,750
Et elle est actuellement en vente
au plus offrant.

628
00:38:32,916 --> 00:38:34,500
Vous tes riche,
pourquoi vous l'achetez pas ?

629
00:38:34,666 --> 00:38:38,250
Pour qu'il ait  la fois l'argent
et le plaisir ? Non.

630
00:38:38,416 --> 00:38:42,583
Non. Et puis, pourquoi je l'achterais
si vous pouvez la voler pour moi ?

631
00:38:42,708 --> 00:38:45,958
Elle sera prsente demain aux acheteurs
potentiels, et notamment  votre cible,

632
00:38:46,083 --> 00:38:48,625
une bande de mafieux
dirige par un gangster sud-africain.

633
00:38:48,791 --> 00:38:49,958
Un gangster sud-africain.

634
00:38:50,083 --> 00:38:51,916
Comment vous allez djouer
la scurit, a vous regarde.

635
00:38:52,083 --> 00:38:54,916
Mais une fois que a sera fait,
vous devez la localiser et la voler.

636
00:38:55,083 --> 00:38:58,166
- C'est tout ?
- Ce sera un jeu d'enfant pour vous !

637
00:38:58,291 --> 00:39:01,958
- Vous tes des magiciens et des voleurs.
- Qu'est-ce vous fait croire qu'on va accepter ?

638
00:39:02,083 --> 00:39:04,750
Attendez, j'avais une bonne raison.
C'tait quoi dj ?

639
00:39:04,875 --> 00:39:07,583
Ah oui. Dans votre pays, vous tes
des criminels recherchs,

640
00:39:07,708 --> 00:39:10,041
alors qu'ici, je contrle la police,
les casinos, les mdias.

641
00:39:10,208 --> 00:39:13,666
Je peux vous offrir une nouvelle vie,
plus besoin de vous cacher.

642
00:39:14,291 --> 00:39:17,125
Et aussi, si vous refusez,
vous serez excuts.

643
00:39:19,291 --> 00:39:21,833
Vous savez quoi ?
Je volerai rien du tout pour vous.

644
00:39:21,958 --> 00:39:25,833
- Sauf si Dylan me demande de le faire.
- Vraiment ? Et Dylan est o en ce moment ?

645
00:39:25,958 --> 00:39:27,750
Aucune importance.
Je suis d'accord avec lui.

646
00:39:27,875 --> 00:39:31,083
Alors vous pouvez nous tuer,
car je ne volerai rien pour vous non plus.

647
00:39:31,250 --> 00:39:34,750
Ah, on dirait qu'on est tous sur la mme
longueur d'onde, Walter,

648
00:39:34,916 --> 00:39:37,291
on ne tombera pas dans le panneau.

649
00:39:38,291 --> 00:39:40,083
- C'est d'accord.
- Quoi ?

650
00:39:40,250 --> 00:39:42,750
On est  Macao.
Le plus vieux magasin de magie est ici.

651
00:39:42,875 --> 00:39:46,333
On fait nos emplettes l-bas
et puis, le tour est jou.

652
00:39:46,875 --> 00:39:49,916
Merci.
Vous allez vous amuser.

653
00:39:50,583 --> 00:39:52,875
Chase vous emmnera
au magasin demain.

654
00:39:53,750 --> 00:39:55,125
PNITENCIER FDRAL DE NEWBURGH

655
00:39:58,833 --> 00:39:59,875
Votre insigne ?

656
00:40:03,291 --> 00:40:04,708
Vous rigolez ?

657
00:40:06,666 --> 00:40:07,667
Merci.

658
00:40:08,291 --> 00:40:09,708
Agent Cowan ?

659
00:40:11,291 --> 00:40:12,583
Votre insigne.

660
00:40:12,708 --> 00:40:14,500
Ah, oui.
Merci.

661
00:40:18,083 --> 00:40:20,750
Je pense que M. Bradley est
toujours  la caftria.

662
00:40:20,875 --> 00:40:23,458
Ah ouais ?
Dites-lui que la rcration est finie.

663
00:40:44,916 --> 00:40:46,958
"Je suis une victime"

664
00:40:50,291 --> 00:40:53,916
OK, je suis venu, alors o ils sont ?
Et j'ai pas de temps  perdre.

665
00:40:54,083 --> 00:40:56,375
Moi, en revanche, j'ai tout mon temps,
grce  vous.

666
00:40:56,541 --> 00:40:59,958
Et je n'ai pas pu finir mon homard,
ce qui me met de trs mauvaise humeur.

667
00:41:00,083 --> 00:41:02,916
Bon, on va pas tourner autour du pot,
qu'est-ce que vous voulez ?

668
00:41:03,083 --> 00:41:06,208
Pour commencer, pargnez-moi
votre petit numro d'intimidation.

669
00:41:06,333 --> 00:41:09,000
Vous tes trop dsespr
pour tre crdible.

670
00:41:11,125 --> 00:41:13,000
J'ai dit :
qu'est-ce que vous voulez ?

671
00:41:13,166 --> 00:41:16,750
Vous vous tes servi d'un mandat 2-1-9
pour fouiller mon local.

672
00:41:16,875 --> 00:41:19,916
Et vous avez trouv un lien
entre moi et les Cavaliers.

673
00:41:20,083 --> 00:41:24,666
Ce qui veut dire que vous pouvez
me faire sortir d'ici pendant 24 h.

674
00:41:25,166 --> 00:41:27,166
Vous voulez que je vous
aide  vous vader ?

675
00:41:27,291 --> 00:41:28,791
Je veux une sortie temporaire.

676
00:41:28,958 --> 00:41:32,166
Tout ce qu'il vous faut,
c'est un mandat d'extraction,

677
00:41:32,291 --> 00:41:35,166
que vous trouverez
dans le bac de mon imprimante.

678
00:41:36,000 --> 00:41:40,708
Dylan, je n'ai rien  voir
dans la disparition des Cavaliers.

679
00:41:41,333 --> 00:41:43,500
Vous avez t attir dans un pige.

680
00:41:43,625 --> 00:41:46,750
Et comme Dorothe
 son arrive dans le pays d'Oz,

681
00:41:46,875 --> 00:41:51,166
vous commencez  raliser que
votre seule faon de vous en sortir...

682
00:41:51,291 --> 00:41:53,166
a disparu.

683
00:41:53,333 --> 00:41:55,791
Et que je suis le seul
 pouvoir vous aider.

684
00:41:56,708 --> 00:42:00,375
Votre cellule est sur coute.
Vous avez pas besoin de moi pour sortir.

685
00:42:00,541 --> 00:42:02,708
Tout ce que vous voulez, Thaddeus,
c'est vous venger.

686
00:42:02,875 --> 00:42:04,833
il pour il, dent pour dent.

687
00:42:05,000 --> 00:42:06,583
Vous voulez me dtruire, c'est a ?

688
00:42:06,750 --> 00:42:09,125
- Oui, absolument.
- Je vais jouer  ce petit jeu avec vous ?

689
00:42:09,250 --> 00:42:12,375
J'en suis convaincu.
Parce que mme si vous vous tes dmen

690
00:42:12,500 --> 00:42:17,291
pour trouver le coupable derrire tout a,
vous tes le seul responsable.

691
00:42:17,458 --> 00:42:18,833
Quand votre petite vendetta s'est termine

692
00:42:18,958 --> 00:42:21,583
et que vous m'avez mis sous les verrous
y a 18 mois,

693
00:42:21,708 --> 00:42:25,750
vous aviez tout donn, vous tiez puis,
vous avez baiss la garde.

694
00:42:25,875 --> 00:42:28,541
Et c'est l que vous
avez commis une erreur.

695
00:42:31,291 --> 00:42:34,750
Alors, soit vous vous
sauvez vous-mme...

696
00:42:35,708 --> 00:42:40,708
soit vous passez un accord avec moi
et vous sauvez les quatre Cavaliers

697
00:42:40,875 --> 00:42:44,333
et vous cesserez de nous faire perdre
notre temps  tous les deux.

698
00:42:46,291 --> 00:42:50,708
On va voler quelque chose pour ce nabot
narcissique qui se prend pour un autre ?

699
00:42:50,833 --> 00:42:51,916
a me tente pas du tout.

700
00:42:52,041 --> 00:42:54,375
Mais ce qui me drange plus,
c'est que t'aies dcid pour nous.

701
00:42:54,500 --> 00:42:56,791
a vous plat d'tre la rise
du monde de la magie ?

702
00:42:56,958 --> 00:43:00,459
Et des fugitifs dans le monde rel.
Walter a raison, on a nulle part o aller.

703
00:43:00,625 --> 00:43:01,791
Ouais, mais on va arranger a.

704
00:43:01,916 --> 00:43:03,041
- On va arranger a ?
- Ouais !

705
00:43:03,166 --> 00:43:04,583
Tu fais officiellement partie
de l'quipe, toi, maintenant.

706
00:43:04,708 --> 00:43:05,750
Je te demande pardon ?

707
00:43:05,875 --> 00:43:08,750
C'est ce que Dylan voulait dire
par travailler comme une seule entit.

708
00:43:08,875 --> 00:43:12,166
C'est des contes de fes que Dylan
se raconte tous les soirs avant de s'endormir.

709
00:43:12,291 --> 00:43:14,583
Mme si on rcupre la puce,
il nous laissera pas partir.

710
00:43:14,708 --> 00:43:17,166
On peut pas faire confiance  Walter,
d'accord ?

711
00:43:17,291 --> 00:43:20,375
L'il a une histoire  Macao.
C'est les seuls en qui on peut avoir confiance.

712
00:43:20,500 --> 00:43:23,375
Si on les contacte, ils nous arrangeront
quelque chose et nous feront sortir d'ici.

713
00:43:23,500 --> 00:43:25,500
C'est un trs mauvais plan.

714
00:43:33,166 --> 00:43:34,084
H !

715
00:43:35,166 --> 00:43:39,166
Salut, a va ? Il nous faudrait deux ou
trois trucs faits sur mesure pour demain.

716
00:43:39,291 --> 00:43:41,833
On est un petit peu presss,
alors si...

717
00:43:42,000 --> 00:43:44,041
Vous comprenez pas un
mot de ce que je dis.

718
00:43:49,500 --> 00:43:52,875
Bienvenue chez Yong's.
Je m'appelle Li. Et pas Bruce Lee !

719
00:43:53,041 --> 00:43:54,000
- Oh !
- Quoi ?

720
00:43:54,166 --> 00:43:55,666
- Je vous ai eu.
- Bravo.

721
00:43:55,833 --> 00:43:56,875
Regardez !

722
00:43:57,875 --> 00:43:59,541
Il est o ?

723
00:44:01,458 --> 00:44:03,916
- Il tait sur moi. Trop drle.
- 20 dollars.

724
00:44:04,083 --> 00:44:05,666
- 20 dollars ?
- C'est gentil, mais on est presss.

725
00:44:05,833 --> 00:44:08,791
- J'ai compris. 10 dollars.
- Hein ? Non.

726
00:44:08,958 --> 00:44:09,833
2 pour 1 ?

727
00:44:10,000 --> 00:44:13,583
- OK, c'est bon, je vous les prends, d'accord ?
- Parfait. Merci beaucoup Jack.

728
00:44:13,750 --> 00:44:17,375
- Tiens, prends a.
- Alors, il nous faut des poulies Kepplinger.

729
00:44:17,500 --> 00:44:21,166
Il nous faudrait aussi un spray d'adhrence,
quatre ensembles de cache-doigts trs souples,

730
00:44:21,291 --> 00:44:22,750
tout en plastique, si possible.

731
00:44:27,708 --> 00:44:29,291
Pardon ?

732
00:44:31,208 --> 00:44:32,208
Y a un problme ?

733
00:44:32,375 --> 00:44:34,583
Ma grand-mre veut savoir
pourquoi en plastique ?

734
00:44:34,708 --> 00:44:37,166
- C'est de la mauvaise qualit.
- Il nous les faut en plastique,

735
00:44:37,291 --> 00:44:41,833
parce qu'on va... on va passer un dtecteur
de mtaux trs sensible, vous comprenez ?

736
00:44:42,000 --> 00:44:44,375
Le plastique, on entend rien.
Le mtal...

737
00:44:44,500 --> 00:44:47,041
a se dtecte.

738
00:44:53,416 --> 00:44:54,541
Qu'est-ce qu'elle a dit ?

739
00:44:54,708 --> 00:44:57,750
Que c'est pas car vous parlez lentement
en agitant les mains

740
00:44:57,875 --> 00:45:02,666
- qu'elle se mettra  comprendre votre langue.
- Oh, oui, dsole, il est raciste.

741
00:45:02,833 --> 00:45:06,375
H, Chase, coute, la seule chose
sur laquelle on est d'accord tous les deux,

742
00:45:06,500 --> 00:45:10,750
c'est que maman et papa ont eu un enfant
de trop, c'tait une grave erreur.

743
00:45:10,875 --> 00:45:13,916
Alors pourquoi on laisserait pas les enfants
s'amuser avec leurs jouets

744
00:45:14,041 --> 00:45:17,083
- pendant qu'on va se boire un petit verre ?
- Si tu m'invites, je suis ton homme.

745
00:45:17,250 --> 00:45:20,541
Gnial. On va faire un tour.
On revient, ce sera pas long.

746
00:45:20,708 --> 00:45:24,750
Faites attention, les enfants,
on vous surveille.

747
00:45:24,875 --> 00:45:27,250
Alors ne faites pas de btises,
d'accord ?

748
00:45:28,291 --> 00:45:30,125
Ouais ! Amusez-vous bien !

749
00:45:32,291 --> 00:45:33,583
H !

750
00:45:33,708 --> 00:45:35,833
Je peux utiliser votre tlphone ?
C'est important.

751
00:45:35,958 --> 00:45:37,291
Bien sr.

752
00:45:37,958 --> 00:45:39,875
- C'est gratuit pour vous.
- Merci.

753
00:45:41,916 --> 00:45:44,125
- T'appelles qui ?
- Je vais essayer de nous sortir de l.

754
00:45:44,250 --> 00:45:46,000
Alors, c'est comme a
qu'on doit contacter l'il ?

755
00:45:46,166 --> 00:45:48,375
- Tu prends les dcisions tout seul ?
- Peut-tre.

756
00:45:48,541 --> 00:45:51,041
C'est pas vrai.
a va pas plaire  Dylan.

757
00:45:51,166 --> 00:45:54,541
J'en ai rien  faire
qu'il soit pas content, je fais a pour nous.

758
00:45:56,666 --> 00:45:58,833
Comment a s'enlve ce truc ?

759
00:45:59,291 --> 00:46:01,750
- Relaxe. C'est un jouet d'enfant.
- Ouais, moi aussi c'est ce que je croyais !

760
00:46:01,875 --> 00:46:03,375
- Attends, laisse-moi faire.
- Ae !

761
00:46:03,500 --> 00:46:05,666
Dsol, dsol.
Merde...

762
00:46:07,875 --> 00:46:09,875
H ! Ouvrez la grille.

763
00:46:14,291 --> 00:46:16,375
C'est comme une naissance.

764
00:46:16,500 --> 00:46:20,166
Une personne entre  l'hpital
et deux personnes en sortent.

765
00:46:20,291 --> 00:46:23,291
- Avancez, je vous coute.
- Ah, je vous parlerai dans l'avion.

766
00:46:24,083 --> 00:46:25,166
Quel avion ?

767
00:46:25,291 --> 00:46:29,375
D'aprs mes sources,
les Cavaliers sont  Macao.

768
00:46:30,083 --> 00:46:32,291
- C'est quoi ce regard ?
- a vous regarde pas.

769
00:46:32,458 --> 00:46:33,666
Qui sont vos sources ?

770
00:46:35,833 --> 00:46:37,750
De vieux amis.

771
00:46:44,875 --> 00:46:46,958
Quand on aura la puce, on va o ?

772
00:46:47,083 --> 00:46:50,583
Et a fait 0  52.

773
00:46:50,708 --> 00:46:54,083
Bien quoi ? C'est parfait.
C'est un trs bon score.

774
00:46:54,916 --> 00:46:58,958
Alors, parle-moi un peu de... des filles.
De tes relations amoureuses.

775
00:46:59,083 --> 00:47:01,083
- Argh...
- Quoi ?

776
00:47:04,083 --> 00:47:08,291
coute, c'est pas vraiment quelque chose
dont je suis trs fier.

777
00:47:08,458 --> 00:47:13,625
Mais,  chaque fois que je suis sorti
avec des filles, j'ai vol leur navet...

778
00:47:14,500 --> 00:47:16,916
et leur portefeuille aussi.

779
00:47:17,041 --> 00:47:18,416
Alors...

780
00:47:18,541 --> 00:47:20,791
Alors, tu...

781
00:47:20,916 --> 00:47:23,333
- tu voles leur portefeuille ?
- Ouais.

782
00:47:25,750 --> 00:47:27,916
Tu voles leur ceinture aussi ?

783
00:47:29,000 --> 00:47:32,416
Et est-ce qu'il t'arrive aussi de voler
une poigne une poigne de cacahutes

784
00:47:32,541 --> 00:47:36,000
au bar de l'htel ?
Quelle ide de voler des cacahutes !

785
00:47:36,125 --> 00:47:40,333
Oh ! Je suis dsole, tu croyais
que j'tais comme toutes les autres filles ?

786
00:47:41,541 --> 00:47:43,541
Oh, Jack...

787
00:47:49,375 --> 00:47:51,208
OK, y a un march
plus bas dans la rue.

788
00:47:51,333 --> 00:47:53,625
J'ai rendez-vous avec un homme
avec un chapeau bleu.

789
00:47:53,750 --> 00:47:56,583
Il donnera la puce aux bonnes personnes
et il nous ramnera chez nous.

790
00:47:56,708 --> 00:47:58,791
Alors, tu vas chercher Merritt, d'accord ?
Faut se dpcher.

791
00:47:58,916 --> 00:48:01,208
- Et remets ta ceinture.
- C'est pas ce que tu crois.

792
00:48:01,333 --> 00:48:03,250
Elle me l'a enleve juste pour me...
Non, c'est pas...

793
00:48:04,125 --> 00:48:07,208
Pour tre franc, le moment qui a t
le plus difficile dans ma vie,

794
00:48:07,333 --> 00:48:10,000
c'est quand j'ai dcouvert
que tu avais vol mon argent

795
00:48:10,125 --> 00:48:12,000
et que tu avais pris la fuite.

796
00:48:12,125 --> 00:48:16,791
Et aujourd'hui, je ralise que tu as investi
une bonne partie de cet argent dans ton visage.

797
00:48:16,916 --> 00:48:20,000
Toi, tu trouves pas a bizarre
d'avoir plus de poils dans le nez

798
00:48:20,125 --> 00:48:22,208
- que de cheveux sur la tte.
- En parlant de a,

799
00:48:22,333 --> 00:48:25,291
la prochaine fois que tu te feras faire
des implants capillaires,

800
00:48:25,416 --> 00:48:29,667
tu devrais exiger qu'ils te mettent autre
chose que les poils pubiens d'un vieillard.

801
00:48:29,833 --> 00:48:33,625
Tu sais quoi ? T'es vraiment
qu'un pauvre idiot, Mer-Binours.

802
00:48:33,791 --> 00:48:36,916
Et ta petite combine
pour m'loigner l'air de rien

803
00:48:37,083 --> 00:48:41,666
pendant que tes copains sont en train
de duper mon patron ne fonctionnera pas.

804
00:48:44,125 --> 00:48:48,000
Chase ! Regarde-moi dans les yeux
et plonge dans un sommeil profond.

805
00:48:48,125 --> 00:48:50,625
Quand tu te rveilleras,
tu supplieras Merritt de te pardonner

806
00:48:50,750 --> 00:48:54,166
et tu raliseras que tu es
un moins que rien compar  lui.

807
00:48:56,750 --> 00:49:02,458
Merritt, je suis vraiment
et sincrement profondment dsol

808
00:49:02,625 --> 00:49:05,791
que ton lve soit si pathtique.

809
00:49:05,916 --> 00:49:08,917
H ! Si tu veux un conseil
pour tes techniques de surprise.

810
00:49:09,083 --> 00:49:13,750
Il te manque juste une petite chose :
l'lment de surprise.

811
00:49:13,916 --> 00:49:17,750
Merci pour le verre, Mer-Binours.
Faut se refaire a bientt !

812
00:49:21,541 --> 00:49:24,791
Vous savez, j'ai eu amplement le temps
de faire des recherches

813
00:49:24,916 --> 00:49:27,541
et j'ai ralis que j'avais tort.

814
00:49:27,708 --> 00:49:31,041
Oui, je crois que l'il pourrait exister
en fin de compte.

815
00:49:31,208 --> 00:49:32,833
Je croyais que pour vous,
c'tait une lgende.

816
00:49:32,958 --> 00:49:34,791
Je mentirais en disant
que je n'ai jamais cru

817
00:49:34,916 --> 00:49:38,208
que cette qute nous mnerait
au plus grand magicien de tous les temps.

818
00:49:38,333 --> 00:49:41,041
Et qu' la fin,
j'aurais pu enfin voir son visage.

819
00:49:41,208 --> 00:49:43,958
- a n'arrivera pas.
- Mme si le sort des Cavaliers en dpend ?

820
00:49:44,125 --> 00:49:46,666
Je vous ai sorti de prison,
je vais pas changer les rgles.

821
00:49:46,833 --> 00:49:49,458
- Vous m'y avez mis !
- Vous mritiez qu'on vous mette en prison.

822
00:49:50,250 --> 00:49:52,875
- coutez, je n'ai pas tu votre pre.
- Quoi ?

823
00:49:53,000 --> 00:49:55,666
a suffit, Dylan, on va arrter
de se raconter des histoires.

824
00:49:55,833 --> 00:49:58,000
Je sais qui vous tes...

825
00:49:58,125 --> 00:49:59,750
Shrike.

826
00:50:00,916 --> 00:50:03,416
Je sais que vous me tenez responsable
de la mort de votre pre.

827
00:50:03,541 --> 00:50:07,208
Vous tes persuad que je l'ai pouss
 raliser un tour incapable  russir.

828
00:50:07,333 --> 00:50:11,791
Et mon arrestation n'tait que le rsultat
d'une vengeance labore pendant 30 ans.

829
00:50:11,916 --> 00:50:14,333
Supposons que ce soit vrai,
vous croyez que je vous le dirais ?

830
00:50:14,500 --> 00:50:15,750
Ah...

831
00:50:17,125 --> 00:50:18,416
30 ans.

832
00:50:18,583 --> 00:50:21,000
Pendant 30 ans, vous avez prpar

833
00:50:21,125 --> 00:50:24,666
le plus grand tour
de magie jamais ralis

834
00:50:24,833 --> 00:50:26,791
dans le seul but de me mettre
derrire les barreaux.

835
00:50:26,958 --> 00:50:28,708
D'accord.

836
00:50:29,875 --> 00:50:32,041
Alors, c'tait comment
de me voir en prison ?

837
00:50:33,000 --> 00:50:34,791
C'tait comme vous l'aviez imagin ?

838
00:50:34,916 --> 00:50:37,208
- Je sais pas du tout de quoi vous parlez.
- Vous mentez.

839
00:50:38,208 --> 00:50:42,583
Cette exprience a t totalement inutile.
Et vous voulez savoir comment je le sais ?

840
00:50:43,125 --> 00:50:46,750
Je le sais, parce que vous le savez.

841
00:50:47,541 --> 00:50:52,000
Dans la vie, il y a toujours plus
que ce qu'on voit  la surface.

842
00:50:52,125 --> 00:50:55,000
Alors le pass n'est jamais arriv
et vous n'tes pas celui que je crois.

843
00:50:55,125 --> 00:50:57,833
En 30 ans, vous ne vous tes
jamais pos cette question ?

844
00:50:59,541 --> 00:51:02,583
Je ne suis pas comme mon pre !
Vous n'avez pas d'emprise sur moi.

845
00:51:02,708 --> 00:51:05,416
Si vous croyez que vous allez pouvoir
me piger, vous avez tort.

846
00:51:05,583 --> 00:51:08,166
Oui, je suis dsespr, ce qui veut dire
que je suis trs dangereux.

847
00:51:08,291 --> 00:51:11,583
Ma seule inquitude  l'heure actuelle,
c'est de savoir que les Cavaliers vont bien.

848
00:51:11,708 --> 00:51:15,208
Et vous allez me mener  eux.
Et si vous refusez, je vous promets

849
00:51:15,333 --> 00:51:19,291
que cette fois, ce sera pas
dans une cellule luxueuse que vous finirez.

850
00:51:32,291 --> 00:51:36,708
Et si les Cavaliers n'avaient pas besoin
de vous pour s'en sortir ?

851
00:51:40,333 --> 00:51:43,375
OK, donc le labo est constitu
de deux sections distinctes :

852
00:51:43,500 --> 00:51:46,709
primtre de scurit
et la salle blanche.

853
00:51:46,875 --> 00:51:48,792
La puce devrait se trouver dans ce terminal.

854
00:51:48,958 --> 00:51:49,958
On devra donc se glisser en dessous,

855
00:51:50,083 --> 00:51:52,708
puis la retirer pour la remplacer
avec une copie.

856
00:51:52,875 --> 00:51:55,583
Maintenant, je vous parle de la puce.
Elle est particulirement mince et lgre.

857
00:51:55,750 --> 00:51:58,083
Son poids et sa taille sont ceux
d'une carte  jouer.

858
00:51:58,250 --> 00:52:00,583
Donc, faudra donc travailler
notre dextrit.

859
00:52:07,875 --> 00:52:10,916
a, c'tait nul.
a aussi.

860
00:52:18,958 --> 00:52:22,958
Comment on entre l-bas ? Hannes Pike.
C'est le fils d'un gangster sud-africain.

861
00:52:23,083 --> 00:52:26,750
Il a confirm sa prsence,
ainsi que celle de quelques gardes du corps,

862
00:52:26,916 --> 00:52:29,583
d'un docteur, pour examiner la puce, j'imagine
et d'une personne du nom de Buffy.

863
00:52:29,708 --> 00:52:33,541
Apparemment, il voyage avec une nunuche
diffrente toutes les semaines.

864
00:52:33,708 --> 00:52:36,291
Qui va jouer le rle de la nunuche,
je me le demande bien.

865
00:52:41,458 --> 00:52:43,500
Laissez-moi me glisser  l'arrire.

866
00:52:44,958 --> 00:52:46,750
H ! Je voudrais jouer aussi.

867
00:52:48,458 --> 00:52:50,375
Au son ensorcelant
des machines  sous,

868
00:52:50,500 --> 00:52:52,916
vous sombrez dans un sommeil
profond et serein

869
00:52:53,041 --> 00:52:54,958
et vous dormez, dormez, dormez.

870
00:52:55,083 --> 00:52:57,250
Jack, pendant un instant,
ils croiront que tu es Hannes.

871
00:52:57,375 --> 00:53:01,583
- Mne-les vers la sortie et tiens-les occups.
- Vous faites confiance  votre personnel.

872
00:53:01,708 --> 00:53:04,958
Ce sont eux qui prendront les choses
en main et vous attendrez dans la voiture.

873
00:53:05,083 --> 00:53:07,541
Et on se rveille les yeux ouverts.
Au boulot.

874
00:53:08,916 --> 00:53:11,958
Pardon. Ces gens n'arrtent pas
de me suivre, vous devriez les fouiller.

875
00:53:16,125 --> 00:53:18,750
Ensuite, on se dpche d'infiltrer le labo,
on apporte la puce au march,

876
00:53:18,875 --> 00:53:21,500
o je la remettrai  l'il pour qu'on puisse
enfin rentrer chez nous.

877
00:53:38,166 --> 00:53:41,042
CENTRE DES SCIENCES DE MACAO

878
00:53:41,208 --> 00:53:44,416
Hannes, mon vieil ami.
Content que tu aies pu venir.

879
00:53:44,583 --> 00:53:47,583
Je savais que tu ne pourrais pas rsister
 une petite guerre des enchres.

880
00:53:47,750 --> 00:53:48,625
Tu vas bien ?

881
00:53:48,750 --> 00:53:52,375
Je me fie entirement  mon personnel.
Ils ont l'affaire en main.

882
00:53:52,500 --> 00:53:54,958
Entendu. Mais j'imagine que tu veux
y jeter un coup d'il,

883
00:53:55,125 --> 00:53:58,500
la tenir dans tes mains,
vrifier la qualit.

884
00:54:00,958 --> 00:54:03,083
Ou pas.
C'est comme tu veux.

885
00:54:03,250 --> 00:54:05,708
Eh bien, je vous prie de me suivre.

886
00:54:09,250 --> 00:54:13,750
Vous devrez retirer tout objet mtallique :
montres, bijoux, et cetera

887
00:54:13,875 --> 00:54:15,958
- Oui, bien sr.
- Pardonnez ma curiosit, mais...

888
00:54:16,083 --> 00:54:17,833
il me semble vous avoir dj vu...

889
00:54:17,958 --> 00:54:21,541
Oui, srement
 un de mes nombreux symposiums.

890
00:54:21,708 --> 00:54:25,666
Ah, sur votre livre ! Sincrement,
docteur Michaelakis, j'adore votre travail.

891
00:54:25,833 --> 00:54:28,250
Oh. C'est trs gentil de votre part.
Duquel parlez-vous ?

892
00:54:28,375 --> 00:54:30,833
C'est qu'il y en a tellement,
duquel ?

893
00:54:31,375 --> 00:54:34,083
La cocotte de Hannes rpond
toujours  votre place ?

894
00:54:35,708 --> 00:54:37,083
Docteur ?

895
00:54:39,083 --> 00:54:43,333
Pardon, lorsque vous dites cocotte,
vous faites rfrence  Buffy ici, oui ?

896
00:54:43,500 --> 00:54:44,541
Oui, bien sr.

897
00:54:46,583 --> 00:54:51,000
Hannes prfre le terme Valentin
pour ses petits amis.

898
00:54:51,125 --> 00:54:52,083
- Ouais.
- Oui, c'est exact.

899
00:54:52,208 --> 00:54:53,958
- C'est not.
- En effet. Trs juste.

900
00:54:54,083 --> 00:54:56,166
En passant, j'ai reu votre courriel,
docteur Michaelakis.

901
00:54:56,333 --> 00:54:58,958
Vous vous interrogiez sur notre capacit
 maintenir la cohrence quantique

902
00:54:59,083 --> 00:55:03,500
 une temprature ambiante, sans rfrigrateurs
 dilution ni systme de correction d'erreurs.

903
00:55:03,666 --> 00:55:06,750
- Vous pourriez prciser votre pense ?
- Bien sr.

904
00:55:06,875 --> 00:55:09,625
- Oui.
- Oui, c'est vrai que j'ai envoy ce message.

905
00:55:09,791 --> 00:55:12,666
Je l'ai bel et bien envoy.
Alors, mais encore...

906
00:55:12,833 --> 00:55:14,375
Je suis pas sr de vous suivre.

907
00:55:14,500 --> 00:55:16,166
- Je crois que...
- Non, s'il te plat !

908
00:55:16,291 --> 00:55:17,958
Les grandes personnes parlent, Buffy.

909
00:55:18,083 --> 00:55:20,750
- D'accord.
- Tu peux tenir a ?

910
00:55:20,875 --> 00:55:22,375
- Bien sr, docteur.
- Merci.

911
00:55:22,500 --> 00:55:26,583
N'importe quel jeune de 12 ans, mme le plus
idiot, connat la 2e loi de la thermodynamique.

912
00:55:26,708 --> 00:55:30,708
Tout systme ordonn
tend vers le dsordre. D--S-O-R-D-R-E !

913
00:55:30,833 --> 00:55:34,500
Je dois donc rpter la question
une dernire fois, monsieur. Mais encore ?

914
00:55:40,875 --> 00:55:43,958
Eh bien, il est en fait question ici
d'ordre topologique.

915
00:55:44,083 --> 00:55:47,583
De l'mergence d'effets quantiques,
 un niveau macroscopique.

916
00:55:47,708 --> 00:55:50,375
C'est ainsi qu'on y arrive.

917
00:55:55,083 --> 00:55:56,458
Merci.

918
00:56:03,125 --> 00:56:07,166
Au fond, Buffy c'est pas si mal,
a me fait penser ...

919
00:56:07,291 --> 00:56:10,750
Tu sais, bouffon, farce, ou bien...
clown...

920
00:56:10,875 --> 00:56:12,583
Trs drle. T'as trouv un dictionnaire
quelque part ?

921
00:56:12,708 --> 00:56:14,958
- Comique ou...
- Gnial. Merci.

922
00:56:15,083 --> 00:56:17,250
- OK.
- Et voil.

923
00:56:28,083 --> 00:56:29,875
a va, dsol.

924
00:56:34,833 --> 00:56:35,875
Oui.

925
00:56:36,375 --> 00:56:38,750
La puce est en mtal.
Comment on va la sortir ?

926
00:56:38,875 --> 00:56:40,291
J'en sais rien.

927
00:56:41,083 --> 00:56:42,583
Voici son crin :

928
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
1,3 milliard de kilomtres Qubit
de rsonance digi-synaptique.

929
00:56:52,583 --> 00:56:55,166
Mais ce qui le distingue
de tout ce qui existe sur cette plante,

930
00:56:55,291 --> 00:57:00,000
c'est le processeur, auquel on a donn pour
rigoler le surnom de Porte-poussire magique.

931
00:57:00,166 --> 00:57:01,083
Le Porte-poussire ?

932
00:57:01,250 --> 00:57:04,750
Il peut nettoyer le contenu de n'importe
quel systme informatique sur la plante

933
00:57:04,875 --> 00:57:07,583
et puis tout jeter comme par magie
dans votre corbeille.

934
00:57:07,750 --> 00:57:10,291
Oh ! Porte-poussire.
C'est brillant.

935
00:57:10,458 --> 00:57:13,166
Jetez un coup d'il.
Inspectez-le  votre guise.

936
00:57:13,291 --> 00:57:16,958
- Nous ouvrirons les enchres lundi matin.
- Entendu.

937
00:57:18,708 --> 00:57:21,583
Oh, mon Dieu, je crois que je suis
allergique  quelque chose ici.

938
00:57:21,708 --> 00:57:25,000
 quoi pourriez-vous tre allergique ?
Cette salle est scelle hermtiquement.

939
00:57:25,958 --> 00:57:28,166
C'est a. Je suis allergique
aux scellants hermtiques.

940
00:57:28,333 --> 00:57:30,750
Oui. loignez-le de l'ordinateur,
je vous prie.

941
00:57:30,875 --> 00:57:32,750
- C'est la chose ...
- Jusqu' ce qu'il aille mieux.

942
00:57:32,875 --> 00:57:34,916
Apportez du produit antibactrien.

943
00:57:35,083 --> 00:57:37,166
Avons-nous des lingettes
dsinfectantes ?

944
00:57:37,333 --> 00:57:40,375
Vos mains doivent tre striles si
vous voulez vous approcher de la machine.

945
00:57:40,500 --> 00:57:42,541
C'est bien clair ?

946
00:57:44,291 --> 00:57:48,333
Vraiment dsol, il n'a pas pu
apporter ses mdicaments dans ses bagages.

947
00:57:58,291 --> 00:58:00,166
- Merci infiniment. Merci.
- Oh, sans faon.

948
00:58:00,291 --> 00:58:01,333
- Tenez.
- Donnez-le-lui.

949
00:58:01,500 --> 00:58:03,166
On est vraiment navrs.
OK, pas de problme.

950
00:58:03,291 --> 00:58:05,375
C'est pas la premire fois que a arrive.
a va passer.

951
00:58:05,500 --> 00:58:07,166
Les allergies,
on ne peut rien y faire.

952
00:58:07,291 --> 00:58:09,291
Ouais, vous pourriez l'aider,
docteur.

953
00:58:29,541 --> 00:58:31,708
- a va aller ?
- Oui.

954
00:58:36,833 --> 00:58:38,500
Veuillez les fouiller.

955
00:58:38,666 --> 00:58:41,125
- Vous ne venez pas de le faire ?
- Vous l'avez fait tout  l'heure.

956
00:58:41,291 --> 00:58:44,375
- tes-vous srieux ?
- Je veux un diagnostic complet du systme.

957
00:58:44,500 --> 00:58:47,208
C'est une perte de temps inoue.

958
00:58:52,875 --> 00:58:56,250
Alors ? Qu'est-ce que a dit ?
Est-ce que tout fonctionne normalement ?

959
00:58:59,708 --> 00:59:01,875
Soyez exhaustifs.

960
00:59:07,500 --> 00:59:09,875
Vous m'avez dj fouill.

961
00:59:17,708 --> 00:59:19,083
D'accord.

962
00:59:39,458 --> 00:59:41,750
H ! Je peux marcher toute seule.

963
00:59:52,250 --> 00:59:53,583
Merde ! Dsole !

964
01:00:11,500 --> 01:00:14,416
H ! Je vais le faire moi-mme.

965
01:00:14,583 --> 01:00:16,750
On se connat  peine !

966
01:00:16,916 --> 01:00:18,166
Monsieur Mains-Baladeuses...

967
01:00:30,791 --> 01:00:32,041
H !

968
01:00:32,708 --> 01:00:34,708
Mes yeux sont pas en bas.

969
01:00:35,250 --> 01:00:37,083
Et toi, t'aimes a ?

970
01:00:47,083 --> 01:00:50,750
J'essaie de vous aider.
Je veux aussi que tout se droule bien.

971
01:00:50,875 --> 01:00:52,208
Je n'ai rien  cacher.

972
01:00:57,958 --> 01:01:00,208
a va, a va ! J'ai rien fait !
Tout est beau !

973
01:01:02,000 --> 01:01:03,791
Tournez-vous.

974
01:01:21,083 --> 01:01:24,000
Je peux vous fouiller ?
Qui sait ? Jamais trop prudent.

975
01:01:25,083 --> 01:01:27,833
- C'est bon.
- Ils n'ont rien.

976
01:01:28,833 --> 01:01:31,166
Faites les derniers contrles
et sortez-les d'ici.

977
01:01:31,333 --> 01:01:33,583
- OK.
- Oh, on repart de ce ct ? Yay !

978
01:01:35,083 --> 01:01:36,875
On attend d'autres clients.

979
01:01:39,083 --> 01:01:42,708
Je ne parle pas votre langue.

980
01:01:49,250 --> 01:01:52,250
Voyez ? Je vous l'avais dit, jeune homme.
On cache rien.

981
01:01:53,250 --> 01:01:56,083
Merci, monsieur.
Beau travail.

982
01:02:11,458 --> 01:02:15,708
Quand je vois un beau grand plancher
blanc, j'ai envie de danser.

983
01:02:15,833 --> 01:02:18,250
Merci de nous avoir reus !

984
01:02:18,416 --> 01:02:20,458
C'tait trs instructif.

985
01:02:26,250 --> 01:02:30,333
OK. Vous rigolez vraiment pas
avec les questions de scurit, hein ?

986
01:02:33,791 --> 01:02:37,333
- OK.
- Je... Est-ce que j'ai toutes mes affaires ?

987
01:02:37,458 --> 01:02:40,875
Je me sens lgre, il me semble que j'oublie
quelque chose. Je crois...

988
01:02:41,458 --> 01:02:43,958
Vous dites que non ?
D'accord.

989
01:02:44,125 --> 01:02:45,166
OK.

990
01:02:46,083 --> 01:02:48,541
Monsieur, je crois
que vous avez mon portefeuille.

991
01:02:48,708 --> 01:02:50,666
Vous vous rappelez ?
Je vous l'ai remis en entrant.

992
01:02:52,000 --> 01:02:53,666
J'aimerais bien le ravoir.

993
01:02:58,458 --> 01:02:59,916
Attention, a va sonner.

994
01:03:07,291 --> 01:03:08,750
C'est seulement ma ceinture, dsol.

995
01:03:16,166 --> 01:03:18,125
a va, on n'oublie rien ?

996
01:03:18,708 --> 01:03:21,291
Merci.
Ce n'est pas un jouet, Buffy !

997
01:03:21,416 --> 01:03:22,500
Dsol.

998
01:03:27,166 --> 01:03:29,458
- Vite, vite !
- On dgage !

999
01:03:35,041 --> 01:03:38,458
Bon, maintenant, dpose-moi au march
que je la remette  l'il.

1000
01:03:39,000 --> 01:03:42,041
Tu voulais savoir quand ils se mettraient
 courir comme des poules sans tte.

1001
01:03:43,250 --> 01:03:44,750
C'est exactement ce qu'ils font.

1002
01:03:59,500 --> 01:04:02,083
Vos sources vous ont dit
qu'ils taient dans cette boutique ?

1003
01:04:02,208 --> 01:04:06,041
Non, elles ont seulement dit
qu'on trouverait peut-tre une rponse ici.

1004
01:04:17,333 --> 01:04:18,958
Je crois bien qu'elle vous a reconnu.

1005
01:04:19,083 --> 01:04:21,125
Excusez-moi, madame...

1006
01:04:21,791 --> 01:04:24,041
avez-vous vu ces quatre personnes ?

1007
01:04:34,041 --> 01:04:38,041
Elle dit que son petit-fils a parl
 leur chef. Il est  l'arrire.

1008
01:04:38,833 --> 01:04:41,708
Quoi ? Pas de :
"Wow, vous parlez mandarin ?"

1009
01:04:41,875 --> 01:04:44,375
Si vous parliez bien mandarin...

1010
01:04:45,041 --> 01:04:47,375
je vous l'aurais dit.

1011
01:05:11,375 --> 01:05:15,583
Wow !
Le sarcophage qui mne dans l'au-del.

1012
01:05:16,875 --> 01:05:21,458
Il y avait toujours un battant
ou une trappe ou des miroirs.

1013
01:05:23,083 --> 01:05:26,041
Le public croyait
qu'il avait simplement... disparu.

1014
01:05:27,291 --> 01:05:30,708
Mais en ralit,
il demeurait cach  l'intrieur.

1015
01:05:41,958 --> 01:05:46,667
Si je ne m'abuse, c'est le prototype du coffre
que votre pre a fait fabriquer.

1016
01:05:46,833 --> 01:05:50,083
Comme bien d'autres illusionnistes,
il s'approvisionnait ici.

1017
01:05:50,875 --> 01:05:55,250
Ah, bien sr.
a explique votre regard mauvais

1018
01:05:55,375 --> 01:05:57,458
quand je vous ai dit
qu'ils taient  Macao.

1019
01:05:57,583 --> 01:05:59,833
Votre pre venait souvent ici
quand vous tiez jeune.

1020
01:05:59,958 --> 01:06:01,791
Vous pourriez me foutre patience ?

1021
01:06:07,333 --> 01:06:11,083
Vous croyez tre le seul  vous tre
demand pendant 30 ans ce qui a pu se passer ?

1022
01:06:11,208 --> 01:06:15,625
Moi aussi.
Lionel tait un matre magicien.

1023
01:06:15,791 --> 01:06:19,958
Soit il trafiquait les gonds pour pouvoir
dfoncer la porte d'un simple coup de pied.

1024
01:06:20,833 --> 01:06:24,833
Soit il avait accs  la serrure de l'intrieur
afin de la crocheter.

1025
01:06:24,958 --> 01:06:29,416
On dit que... le coffre a ploy,
parce que le mtal tait de pitre qualit.

1026
01:06:29,541 --> 01:06:33,583
N'empche...
il avait toujours un tour dans son sac.

1027
01:06:35,208 --> 01:06:38,458
 moins qu'il ait atteint l'extrme limite
de ses capacits...

1028
01:06:38,583 --> 01:06:41,291
et que son heure ait sonn.

1029
01:06:46,666 --> 01:06:50,666
Pardonnez-moi. Ma grand-mre
a une chose qui pourrait vous intresser.

1030
01:06:54,958 --> 01:06:56,375
C'tait  votre pre.

1031
01:06:56,541 --> 01:06:59,958
Il en avait command plusieurs.

1032
01:07:18,958 --> 01:07:20,375
Et les Cavaliers ?

1033
01:07:21,333 --> 01:07:23,000
Je les ai entendus parler.

1034
01:07:23,500 --> 01:07:28,000
Un des membres, Atlas, a pris rendez-vous
avec quelqu'un au march d' ct.

1035
01:07:29,583 --> 01:07:31,625
N'taient-ils pas deux ?

1036
01:07:38,000 --> 01:07:40,041
 vous de jouer.

1037
01:07:45,333 --> 01:07:49,458
Quant  l'ex-agent Rhodes, dsormais,
votre priorit absolue est de le localiser.

1038
01:07:49,583 --> 01:07:51,750
L'avis de recherche vient
juste d'tre publi.

1039
01:07:51,875 --> 01:07:54,458
On a l'aide d'Interpol,
ainsi que la coopration...

1040
01:07:54,583 --> 01:07:55,583
Agent Cowan ?

1041
01:07:55,708 --> 01:07:59,250
Je prsume que ce n'est pas rellement vous
qui tes entr dans la prison de Newburgh,

1042
01:07:59,375 --> 01:08:02,375
pour ressortir 30 minutes
plus tard avec Thaddeus Bradley.

1043
01:08:02,541 --> 01:08:04,708
- Quoi ?
- Il s'est servi de votre identit.

1044
01:08:08,458 --> 01:08:11,625
Mais qu'est-ce que vous faites,
Rhodes ?

1045
01:08:13,708 --> 01:08:17,999
MARCH DE TAIPA

1046
01:08:37,374 --> 01:08:40,041
- Atlas. Salut.
- Dylan ?

1047
01:08:40,166 --> 01:08:42,249
- J'ai foir. Dsol.
- Qu'est-ce que tu fais l ?

1048
01:08:42,416 --> 01:08:44,708
- Je suis venu vous aider.
- On a pas besoin de ton aide.

1049
01:08:44,875 --> 01:08:47,291
- J'ai merd, je m'excuse.
- Ouais, t'as mis nos vies en danger.

1050
01:08:47,458 --> 01:08:49,833
- Les autres sont passs o ?
- O ils sont ?

1051
01:08:50,000 --> 01:08:52,458
- Je peux pas tre vu avec toi.
- J'ai les choses en main.

1052
01:08:52,583 --> 01:08:55,624
Je te remercie beaucoup de t'tre occup
du groupe pendant mon absence.

1053
01:08:55,749 --> 01:08:57,208
- Mais a va, je suis revenu.
- Vraiment ?

1054
01:08:57,375 --> 01:08:59,124
T'as l'air d'un gars
qui a besoin de repos.

1055
01:08:59,291 --> 01:09:00,541
Qui t'es venu rencontrer ?

1056
01:09:00,708 --> 01:09:02,041
De quoi tu parles ?
J'attends personne.

1057
01:09:02,208 --> 01:09:03,583
Chez Yong's, on m'a dit a.

1058
01:09:03,750 --> 01:09:07,583
Yong's ?
OK, oui, je l'admets.

1059
01:09:08,625 --> 01:09:10,541
J'ai rendez-vous avec
quelqu'un de l'il.

1060
01:09:11,083 --> 01:09:13,999
Oui, je les rencontre pour leur remettre
cette puce informatique,

1061
01:09:14,124 --> 01:09:16,583
seulement pour avoir une vie normale,
on en est rduits  a.

1062
01:09:16,750 --> 01:09:18,583
T'es fier de ce que t'as accompli ?

1063
01:09:18,708 --> 01:09:20,124
Tu discutes avec l'il ?

1064
01:09:20,291 --> 01:09:21,291
Ouais.

1065
01:09:21,458 --> 01:09:23,166
Pourquoi tu discutes avec l'il ?

1066
01:09:23,333 --> 01:09:27,166
Atlas.
Atlas, donne-moi la carte !

1067
01:09:27,333 --> 01:09:29,583
Dylan, arrte a,
tu n'es plus notre chef.

1068
01:09:29,708 --> 01:09:33,416
Tu n'es plus notre hros.
T'es pas du FBI, t'es pas un magicien.

1069
01:09:33,583 --> 01:09:34,916
T'es rien, en ralit.

1070
01:09:35,083 --> 01:09:38,166
On t'a fait confiance
pendant toute une anne.

1071
01:09:38,333 --> 01:09:43,458
Si tu veux te rendre utile maintenant,
si tu veux vraiment nous aider, va-t'en.

1072
01:09:51,374 --> 01:09:54,958
J'ai saisi.
Bien. Bye.

1073
01:10:12,291 --> 01:10:16,333
Bonjour, bonjour. Eh oui, c'est moi
que vous avez appel de la boutique.

1074
01:10:16,500 --> 01:10:19,833
C'tait amusant d'imaginer que
vous alliez vous sauver de moi au labo

1075
01:10:19,958 --> 01:10:23,458
pour mieux me l'apporter ici.
Vous croyiez vraiment pouvoir me duper ?

1076
01:10:23,583 --> 01:10:25,041
Comment vous avez fait ?

1077
01:10:25,208 --> 01:10:27,833
Tout le monde a un point faible
qui permet de les manipuler.

1078
01:10:28,000 --> 01:10:29,916
Le vtre, c'est clairement votre ego.

1079
01:10:30,083 --> 01:10:34,166
"Gardez le cap.
Nous prparons de grands changements.

1080
01:10:35,000 --> 01:10:39,583
"Fiez-vous au fait que vos talents
uniques ne passeront pas inaperus."

1081
01:10:40,166 --> 01:10:41,833
- C'tait vous.
- Oui.

1082
01:10:41,958 --> 01:10:45,750
Merritt avait tous les fichiers,
mais d'aprs vous, comment on l'a retrouv ?

1083
01:10:46,291 --> 01:10:47,291
Votre tlphone.

1084
01:10:49,291 --> 01:10:51,125
J'ai dit
que je voulais voir un visage.

1085
01:10:51,250 --> 01:10:54,250
Vous avez pos votre tlphone
sur une plateforme de transfert.

1086
01:10:55,750 --> 01:10:59,750
Encore une fois,
la science l'emporte sur la magie.

1087
01:11:00,375 --> 01:11:02,916
- Alors, la puce.
- Non.

1088
01:11:05,750 --> 01:11:09,166
a va ! Je l'ai.
Un instant.

1089
01:11:10,250 --> 01:11:12,291
- Dylan !
- Non, non ! Je veux les voir se battre.

1090
01:11:12,416 --> 01:11:14,916
Tu crois vraiment que j'allais partir
comme a. Donne-moi la puce !

1091
01:11:16,000 --> 01:11:20,166
Donne-la-moi ! Trs bien. T'avises plus
jamais de me dfier. Fous le camp !

1092
01:11:20,291 --> 01:11:21,958
Attendez !

1093
01:11:30,541 --> 01:11:33,708
- Alors, la puce.
- Va au diable.

1094
01:11:33,875 --> 01:11:35,458
Messieurs.

1095
01:11:47,083 --> 01:11:49,791
Dsol. Je suis dsol !

1096
01:12:05,166 --> 01:12:08,791
Merde, vous tes 10 !
Ce sont que des tours idiots !

1097
01:12:09,458 --> 01:12:11,375
Il est l ! Allez !

1098
01:12:59,833 --> 01:13:01,250
OK...

1099
01:13:34,583 --> 01:13:39,500
Dylan. Regardez les petits oiseaux
qui volent et dormez.

1100
01:13:39,666 --> 01:13:41,083
a marche pas avec moi.

1101
01:13:41,250 --> 01:13:42,750
Pas mme pour faire diversion ?

1102
01:13:45,833 --> 01:13:46,875
Bien jou.

1103
01:13:47,041 --> 01:13:49,791
Je tenais  faire ma part.

1104
01:13:57,041 --> 01:13:59,833
Attendez, h !
Je viens de voir Dylan.

1105
01:13:59,958 --> 01:14:03,250
- Comment a tu as vu Dylan ?
- Dylan est ici ? Qu'est-ce qui s'est pass ?

1106
01:14:03,375 --> 01:14:06,375
- Atlas !
- Je sais pas trop. Je sais pas trop.

1107
01:14:10,375 --> 01:14:12,250
Qu'est-ce qu'ils font ?

1108
01:14:12,375 --> 01:14:16,375
Ce sont les hommes de Walter.
Voici ce qu'ils veulent.

1109
01:14:17,583 --> 01:14:20,750
Mais comment a ?
Pourquoi tu l'as encore ?

1110
01:14:23,958 --> 01:14:27,000
Wow, c'est le coffre-fort
de Lionel Shrike.

1111
01:14:27,166 --> 01:14:29,500
Qu'est-ce qu'ils peuvent bien vouloir
en faire ?

1112
01:14:29,625 --> 01:14:32,625
On doit suivre ce camion.
Je parie qu'ils tiennent Dylan.

1113
01:14:32,750 --> 01:14:34,375
Il faut se dpcher.

1114
01:14:38,750 --> 01:14:40,041
Qu'est-ce que vous voulez ?

1115
01:14:40,166 --> 01:14:45,041
Dylan, je vais vous expliquer
quelque chose de trs important.

1116
01:14:45,166 --> 01:14:48,041
Vous et moi sommes
tous les deux pareils.

1117
01:14:48,166 --> 01:14:52,375
Parce que tout comme vous,
je suis extrmement attach  mon pre.

1118
01:14:53,375 --> 01:14:55,833
Et comme vous, je suis prt  tout

1119
01:14:55,958 --> 01:14:58,458
pour me venger de ceux
qui lui ont fait du tort.

1120
01:15:02,375 --> 01:15:06,208
La seule diffrence
entre votre pre et le mien,

1121
01:15:06,750 --> 01:15:08,625
c'est que le mien
est toujours en vie.

1122
01:15:08,791 --> 01:15:10,166
Relevez-le.

1123
01:15:22,958 --> 01:15:28,333
Alors, c'est lui l'tre pathtique

1124
01:15:28,458 --> 01:15:32,208
qui a pass sa vie
 comploter contre moi.

1125
01:15:33,625 --> 01:15:35,833
Je n'aurais pas reconnu votre visage,

1126
01:15:35,958 --> 01:15:39,208
mme s'il avait t sur une affiche gante
devant ma maison.

1127
01:15:39,375 --> 01:15:43,041
Mais vous, vous avez pass quoi ?
30 ans  rver au mien ?

1128
01:15:43,166 --> 01:15:46,250
Quand mon pre est mort, votre compagnie
d'assurance a refus d'indemniser ma mre

1129
01:15:46,375 --> 01:15:49,750
- et elle est morte dans la pauvret.
- J'ignore qui tait votre mre.

1130
01:15:49,916 --> 01:15:54,500
Elle n'tait qu'un numro, un nano-octet
dans un vaste systme de donnes.

1131
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
Y a rien de personnel  vos yeux.

1132
01:15:56,375 --> 01:15:59,000
Tous ceux qui vous entourent ne sont
que des numros. J'ai pas raison ?

1133
01:15:59,125 --> 01:16:01,833
Non, cette fois, vous avez tort,
monsieur Rhodes.

1134
01:16:01,958 --> 01:16:06,750
Ds que j'ai dcouvert votre identit,
c'est devenu trs personnel.

1135
01:16:07,958 --> 01:16:09,625
- Mon fils.
- Oui, le sociopathe.

1136
01:16:09,750 --> 01:16:14,041
Le plus ironique, c'est que j'ai sept
enfants lgitimes, comme on dit.

1137
01:16:14,166 --> 01:16:17,458
Des avortons snobinards,
stupides et pleurnichards.

1138
01:16:17,583 --> 01:16:21,625
J'ai un seul enfant illgitime,
et lui, il est comme moi.

1139
01:16:21,791 --> 01:16:24,083
Tout ce que je veux dire,
c'est qu'il dsire quelque chose,

1140
01:16:24,250 --> 01:16:28,833
et en bon parent, je ferais tout
en mon pouvoir pour le rendre heureux.

1141
01:16:28,958 --> 01:16:31,250
Vos Cavaliers ont ce qu'il veut.

1142
01:16:31,375 --> 01:16:35,583
Vous allez nous livrer la carte
et vos amis sur-le-champ.

1143
01:16:35,750 --> 01:16:36,750
Non.

1144
01:16:39,958 --> 01:16:43,083
Dylan, je veux que vous ayez
pleine conscience de ce qui vous arrive,

1145
01:16:43,208 --> 01:16:46,750
parce que ceci est la consquence
de votre vengeance contre mon pre.

1146
01:16:46,916 --> 01:16:48,458
Votre petit jeu s'est
retourn contre vous

1147
01:16:48,583 --> 01:16:51,458
et je veux que vous sachiez que
nous continuerons mme aprs votre mort.

1148
01:16:51,583 --> 01:16:53,750
Nous dtruirons tout
ce qui a de l'importance  vos yeux,

1149
01:16:53,875 --> 01:16:56,000
d'abord les Cavaliers
et ensuite l'il.

1150
01:16:56,166 --> 01:16:59,041
Maintenant, rappelez-vous
le petit garon debout sur la rive,

1151
01:16:59,166 --> 01:17:02,833
qui a assist  la chute de son pre
dans la disgrce et le discrdit,

1152
01:17:02,958 --> 01:17:06,208
la douleur effroyable
que vous avez endure des annes.

1153
01:17:06,833 --> 01:17:09,333
J'ai ressenti la mme
chose il y a deux ans

1154
01:17:09,458 --> 01:17:11,458
quand vous avez dpouill mon pre
de sa fortune

1155
01:17:11,583 --> 01:17:13,250
et de sa dignit

1156
01:17:13,375 --> 01:17:15,750
et a vous a mme fait jubiler.

1157
01:17:18,583 --> 01:17:21,375
Voil qui devrait vous
rappeler des souvenirs.

1158
01:17:47,375 --> 01:17:50,250
- Je te sers un peu de th ?
- Oh, merci.

1159
01:18:05,875 --> 01:18:08,708
- Tu es prt ?
-  vous de jouer, messieurs.

1160
01:18:15,791 --> 01:18:16,833
Et plouf !

1161
01:18:19,916 --> 01:18:21,541
Mission accomplie.

1162
01:18:37,041 --> 01:18:40,333
Les Cavaliers vont trouver l'enfer
plus relaxant qu'une journe au spa

1163
01:18:40,458 --> 01:18:43,333
quand nous en aurons fini avec eux.
Tu ne crois pas ?

1164
01:18:43,458 --> 01:18:45,708
Je te trouve trop gentil.

1165
01:19:02,666 --> 01:19:04,208
Je t'aime tellement.

1166
01:19:07,625 --> 01:19:09,708
J'ai toujours un
atout dans ma manche.

1167
01:20:28,750 --> 01:20:31,625
J'aimerais pouvoir trouver
au fond de mon me

1168
01:20:31,750 --> 01:20:35,791
une petite pointe de remords, mais...
j'en suis incapable.

1169
01:20:35,916 --> 01:20:39,166
Alors, je vais simplement m'en tenir
 nos affaires

1170
01:20:39,291 --> 01:20:41,708
et essayer de ne pas
sourire  belles dents.

1171
01:20:42,541 --> 01:20:47,541
Et merci de nous avoir livr
M. Dylan Rhodes.

1172
01:20:48,541 --> 01:20:50,541
J'en dduis que c'est fini ?

1173
01:20:51,875 --> 01:20:53,916
Il a littralement touch le fond.

1174
01:20:54,333 --> 01:20:57,583
Maintenant, o sont les Cavaliers ?

1175
01:20:58,125 --> 01:20:59,833
Ce sont des btes de scne.

1176
01:20:59,958 --> 01:21:03,875
Leur vanit, leur orgueil,
leur besoin d'tre idoltrs

1177
01:21:04,000 --> 01:21:07,416
sont beaucoup trop puissants pour
qu'ils croupissent dans l'ombre longtemps.

1178
01:21:07,541 --> 01:21:10,500
Toutefois,
s'ils se montrent pas bientt,

1179
01:21:10,625 --> 01:21:12,833
nous vous ferons alors subir...

1180
01:21:12,958 --> 01:21:17,125
un sort semblable
 celui de M. Rhodes.

1181
01:21:17,291 --> 01:21:18,708
Est-ce que c'est clair ?

1182
01:21:18,833 --> 01:21:21,000
Aussi clair que l'eau
dans laquelle il repose.

1183
01:21:28,500 --> 01:21:32,083
Vous aurez le reste quand les Cavaliers
seront entre nos mains.

1184
01:22:04,083 --> 01:22:05,666
Dylan !

1185
01:22:06,750 --> 01:22:08,916
- Allez, Dylan, respire.
- Dylan !

1186
01:22:09,041 --> 01:22:11,125
- Dylan !
- Allez, respire !

1187
01:22:16,916 --> 01:22:18,916
Tout va bien.

1188
01:22:19,041 --> 01:22:23,583
- Merde, tu nous as fait vraiment peur.
- a va, mon vieux ?

1189
01:22:25,291 --> 01:22:26,791
Ah ! Merci.

1190
01:22:26,916 --> 01:22:30,041
- C'tait le moins que je puisse faire.
- Non, t'aurais pu en faire beaucoup moins.

1191
01:22:30,166 --> 01:22:32,500
- a a jamais t une option.
- T'as failli mourir pour nous.

1192
01:22:32,666 --> 01:22:35,458
- C'tait hroque.
- a l'tait vraiment.

1193
01:22:37,666 --> 01:22:41,833
- Merci de m'avoir sauv, srieusement.
- Ouais.

1194
01:22:41,958 --> 01:22:44,041
Tu as fait le plus gros.
Le reste tait facile.

1195
01:22:44,208 --> 01:22:46,583
Je plaisante pas !
Je suis carrment reste sur la rive

1196
01:22:46,708 --> 01:22:48,500
quand Atlas a plong vers toi.

1197
01:22:48,666 --> 01:22:49,708
Je suis srieuse.

1198
01:22:49,875 --> 01:22:52,125
H, y a un truc pas normal.

1199
01:22:52,291 --> 01:22:53,875
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Quoi ?

1200
01:22:55,458 --> 01:22:57,333
- Elle est fausse.
- Quoi ?

1201
01:22:57,458 --> 01:22:59,500
H, merde.

1202
01:22:59,666 --> 01:23:01,916
Non, j'avais la puce, la vraie puce,
je vous jure !

1203
01:23:02,041 --> 01:23:04,708
Elle tait dans ma main,
dans le labo,

1204
01:23:04,833 --> 01:23:07,125
je l'ai mise dans son tui
et je l'ai donne  Atlas.

1205
01:23:07,250 --> 01:23:10,708
Oui, ensuite, je l'ai donne  Dylan.
 un moment, t'aurais pu la perdre ?

1206
01:23:10,833 --> 01:23:12,708
Non. Aprs, que tu me l'aies donne,

1207
01:23:12,833 --> 01:23:16,125
je l'ai remise discrtement
dans ta veste quand je t'ai bouscul.

1208
01:23:16,250 --> 01:23:20,208
Dans tous les cas,
on se retrouve tous les mains vides.

1209
01:23:20,375 --> 01:23:22,375
Ils vont s'en prendre  nous
comme si on l'avait.

1210
01:23:22,500 --> 01:23:25,125
Non, on est srs qu'on s'est fait avoir
par quelqu'un, c'est vrai,

1211
01:23:25,250 --> 01:23:28,416
mais on ne se retrouve pas du tout
le bec dans l'eau.

1212
01:23:28,583 --> 01:23:31,625
Parce qu'on est tous runis.
Et ensemble on fait des merveilles !

1213
01:23:31,791 --> 01:23:36,333
coutez, on sait tous trs bien
que Walter ne s'arrtera pas

1214
01:23:36,458 --> 01:23:38,417
tant qu'il n'aura
pas rcupr la puce.

1215
01:23:39,583 --> 01:23:44,833
Et on est les seuls  savoir qu'il est vivant.
On ne va pas abandonner maintenant.

1216
01:23:45,708 --> 01:23:47,625
Les Cavaliers vont
toujours jusqu'au bout.

1217
01:23:49,833 --> 01:23:53,333
Y a une citation
qui a t dite par le magicien

1218
01:23:53,458 --> 01:23:56,333
qui m'a donn envie de faire ce mtier
au dpart :

1219
01:23:56,458 --> 01:23:59,708
Le plus grand pouvoir d'un magicien

1220
01:23:59,833 --> 01:24:04,125
est toujours bien cach
dans le creux de sa main.

1221
01:24:04,250 --> 01:24:08,333
Car il arrive  convaincre le monde
qu'il dtient effectivement un secret,

1222
01:24:08,458 --> 01:24:11,083
- alors qu'il n'en a jamais eu.
- C'est de Lionel Shrike.

1223
01:24:11,250 --> 01:24:13,000
C'est exact.

1224
01:24:13,166 --> 01:24:16,541
Alors, ce que tu suggres,
c'est qu'on doit faire semblant

1225
01:24:16,666 --> 01:24:18,458
d'avoir quelque chose
que l'on n'a pas ?

1226
01:24:21,541 --> 01:24:24,708
- Quelle est la plus grande peur de Walter ?
- D'tre vu.

1227
01:24:24,833 --> 01:24:26,666
Et elle permet
de faire quoi cette puce ?

1228
01:24:26,833 --> 01:24:29,708
Cette puce permet de s'introduire
facilement et discrtement

1229
01:24:29,875 --> 01:24:33,916
dans n'importe quel
ordinateur sur la plante.

1230
01:24:34,041 --> 01:24:35,958
- Y compris le sien.
- Ouais.

1231
01:24:37,666 --> 01:24:40,333
Alors, il faut non seulement lui faire croire
que nous l'avons en notre possession,

1232
01:24:40,458 --> 01:24:43,791
mais aussi que nous allons l'utiliser
pour le dnoncer et le dtruire.

1233
01:24:43,958 --> 01:24:47,458
Il nous faut un plan.
Mais faut faire vite.

1234
01:24:47,625 --> 01:24:51,333
On est une quipe et...
 cinq, on est forts.

1235
01:24:51,500 --> 01:24:54,500
Mais il nous faut aussi de l'quipement
et des ressources et...

1236
01:24:55,041 --> 01:24:57,541
j'ai peur qu' cinq,
ce soit pas suffisant.

1237
01:24:57,666 --> 01:25:01,041
Vous pensiez vraiment
qu'on vous laisserait tomber ?

1238
01:25:01,625 --> 01:25:03,875
Eh bien, oui, videmment,
elle parle franais.

1239
01:25:04,458 --> 01:25:09,166
Savez-vous pourquoi le Fou est la carte
la plus puissante dans un jeu de tarot ?

1240
01:25:09,333 --> 01:25:13,458
Ce n'est pas parce que la personne
qui la tire est un fou, non.

1241
01:25:13,625 --> 01:25:17,541
C'est un fou parce qu'on ne peut pas
le contrler

1242
01:25:17,666 --> 01:25:22,125
et que par consquent,
il peut devenir ce qu'il veut.

1243
01:25:22,250 --> 01:25:26,125
Vous avez t choisis, tous les cinq.

1244
01:25:26,250 --> 01:25:31,333
Pas pour ce que vous tes dj,
mais pour ce que vous pourriez devenir.

1245
01:25:31,791 --> 01:25:36,708
Quand vous dites choisis, a veut dire
que vous faites partie de l'il ?

1246
01:25:36,833 --> 01:25:40,666
Oui. Nous sommes
des membres de l'il.

1247
01:25:41,166 --> 01:25:44,333
Vous avez tous dout
de notre existence.

1248
01:25:45,083 --> 01:25:49,375
En vous demandant si nous
surveillions ce que vous faisiez.

1249
01:25:52,916 --> 01:25:56,250
C'est le cas.
On vous a toujours surveills.

1250
01:25:56,416 --> 01:25:58,916
C'est vraiment le magasin de magie
le plus cool du monde.

1251
01:25:59,041 --> 01:26:01,333
- T'as compris ce qu'elle vient de dire ?
- Oui.

1252
01:26:01,458 --> 01:26:03,875
Que nous avons maintenant des ressources
et de l'aide.

1253
01:26:05,750 --> 01:26:07,250
Merci.

1254
01:26:09,041 --> 01:26:10,833
Alors, qui est partant ?

1255
01:26:14,958 --> 01:26:17,291
- Je suis partant.
- Ouais, moi aussi.

1256
01:26:19,583 --> 01:26:21,458
Alors, c'est parti !

1257
01:26:34,875 --> 01:26:36,958
Regardez a.

1258
01:26:39,166 --> 01:26:40,833
Non, non, non...

1259
01:26:43,458 --> 01:26:45,333
Il y a peu de temps,
on nous a trahis.

1260
01:26:45,458 --> 01:26:48,583
Quelqu'un a rvl au monde
que j'tais toujours vivant.

1261
01:26:48,750 --> 01:26:53,125
Alors, il nous a sembl naturel de faire la
mme chose  la personne qui nous a dups.

1262
01:26:53,250 --> 01:26:56,000
Retrouvez-nous  la fte du Nouvel An
 Londres.

1263
01:26:56,166 --> 01:26:59,708
Nous allons vous offrir une srie de
performances toutes relies au numro final.

1264
01:26:59,833 --> 01:27:02,666
- Alors soyez trs attentifs.
- Appelez mon pre.

1265
01:27:04,708 --> 01:27:05,916
Vite !

1266
01:27:06,083 --> 01:27:08,916
Je veux Interpol, Scotland Yard
et tout le personnel disponible.

1267
01:27:09,041 --> 01:27:10,500
Qu'est-ce qu'on sait sur Rhodes ?

1268
01:27:10,625 --> 01:27:13,916
Il se trouve forcment avec les Cavaliers.
On va  l'aroport !

1269
01:27:14,041 --> 01:27:16,000
... et prparez-vous
 une nuit endiable...

1270
01:27:16,125 --> 01:27:17,916
LES CAVALIERS DE RETOUR  LONDRES
... car nous aussi, nous allons ramener

1271
01:27:18,041 --> 01:27:19,083
quelqu'un du Royaume des morts.

1272
01:27:19,250 --> 01:27:21,166
On se bouge, allez, on y va !

1273
01:27:21,333 --> 01:27:24,541
Sur la plus grande scne du monde :
le monde rel.

1274
01:27:24,666 --> 01:27:28,541
Vous ralisez qu'ils se moquent de vous
et qu'ils vous tendent un pige ?

1275
01:27:28,666 --> 01:27:30,666
Oui, mais la menace est relle.

1276
01:27:30,833 --> 01:27:33,416
Cette puce permet d'entrer dans tous
les ordinateurs, incluant les ntres.

1277
01:27:33,583 --> 01:27:35,750
Ils l'ont et ils vont s'en servir
pour nous dnoncer.

1278
01:27:35,875 --> 01:27:39,500
- Moi et tout ce que nous avons fait.
- La menace est relle, monsieur McKinney ?

1279
01:27:46,458 --> 01:27:49,000
- La menace est relle.
- Alors, comment peut-on les arrter ?

1280
01:27:50,458 --> 01:27:52,958
Il faut arriver
 Londres avant minuit.

1281
01:28:00,666 --> 01:28:02,916
Nous sommes en direct de Londres,

1282
01:28:03,041 --> 01:28:05,708
o une foule immense s'est runie
pour fter le Nouvel An.

1283
01:28:05,833 --> 01:28:08,833
Les Londoniens et les touristes sont
prts  vivre une soire extraordinaire.

1284
01:28:09,000 --> 01:28:13,291
Une vido devenue virale des
tristement clbres Cavaliers a t diffuse.

1285
01:28:13,458 --> 01:28:15,000
Ils ont promis
une grande rapparition.

1286
01:28:15,166 --> 01:28:18,250
Va-t-on assister  leur arrestation
en direct  la tlvision

1287
01:28:18,416 --> 01:28:21,333
ou  un plaidoyer de leur part ?
Nous le saurons vite. O ? C'est un mystre.

1288
01:28:21,458 --> 01:28:24,916
Mais une chose est sre, peu importe
o et quand ils se montreront,

1289
01:28:25,041 --> 01:28:27,250
le public sera au rendez-vous.

1290
01:28:28,041 --> 01:28:31,708
Oui, textos, tweets, Instagram,
tout ce qui contient le mot Cavalier,

1291
01:28:31,833 --> 01:28:35,125
ou "Je viens de voir un Cavalier",
tu les rcupres et tu me les envoies.

1292
01:28:35,250 --> 01:28:37,333
Papa, on met qui  la scurit ce soir ?
Tes gars ?

1293
01:28:37,458 --> 01:28:39,708
- Tu mets qui tu veux.
- D'accord, alors je les veux tous.

1294
01:28:39,833 --> 01:28:42,708
Je veux qu'ils soient positionns
tout autour de la ville

1295
01:28:42,833 --> 01:28:44,875
et qu'ils soient prts  intervenir
en moins d'une minute.

1296
01:28:58,458 --> 01:29:01,416
Salut ! Salut !

1297
01:29:03,458 --> 01:29:05,916
Je m'appelle Jack Wilder.

1298
01:29:06,083 --> 01:29:09,458
- Que c'est bon d'tre de retour parmi vous.
- Jack !

1299
01:29:09,625 --> 01:29:11,541
Venez, approchez, et encouragez-moi.

1300
01:29:11,666 --> 01:29:14,291
J'ai deux ou trois petites choses
 vous expliquer.

1301
01:29:14,458 --> 01:29:17,708
Vous connaissez tous le jeu de Bonneteau,
dont l'objectif est de retrouver la Reine ?

1302
01:29:17,875 --> 01:29:20,333
C'est un jeu pratiqu par des arnaqueurs
partout dans le monde.

1303
01:29:20,458 --> 01:29:21,916
Et pourquoi des arnaqueurs ?

1304
01:29:22,041 --> 01:29:24,791
Parce que ds que vous vous approchez
de la table, vous tes fichu.

1305
01:29:24,958 --> 01:29:26,916
C'est immanquable.
Allez, je vais vous montrer.

1306
01:29:29,583 --> 01:29:33,875
Et pendant qu'on y est, je vais slectionner
une magnifique reine grandeur nature.

1307
01:29:34,041 --> 01:29:35,875
Madame, voulez-vous tre ma reine ?

1308
01:29:39,333 --> 01:29:42,833
Vous en faites pas, vous avez 50 % de chance
de la rcuprer aprs le spectacle.

1309
01:29:42,958 --> 01:29:44,791
Mettez-vous l-bas.
Merci beaucoup, monsieur.

1310
01:29:44,958 --> 01:29:48,291
OK, trouvons maintenant des valets
pour servir la reine.

1311
01:29:48,458 --> 01:29:51,041
Croyez-moi, messieurs, je sais comment
les Cavaliers fonctionnent.

1312
01:29:51,166 --> 01:29:53,916
Ils vont d'abord nous
en mettre plein la vue

1313
01:29:54,041 --> 01:29:57,334
avec des petites performances censes
dtourner notre attention, comme...

1314
01:29:58,625 --> 01:30:02,708
comme par exemple, le jeu
de Bonneteau o on doit retrouver la reine.

1315
01:30:02,833 --> 01:30:05,375
"La reine est  gauche, mais non,
elle est  droite."

1316
01:30:05,500 --> 01:30:09,333
Sauf que, une fois que leurs petits tours
de magie seront finis,

1317
01:30:09,458 --> 01:30:14,916
on devra tous se rendre  l'vidence,
on se sera encore fait baiser comme des cons

1318
01:30:15,041 --> 01:30:17,333
et nos chers petits Cavaliers
pourront se vanter

1319
01:30:17,458 --> 01:30:20,916
de nous avoir pris pour des pigeons.

1320
01:30:21,041 --> 01:30:26,541
On a compris, monsieur McKinney.
Levez-vous de ma chaise, je vous prie.

1321
01:30:26,708 --> 01:30:30,250
Bonsoir, tout le monde !
Venez, approchez !

1322
01:30:30,375 --> 01:30:32,666
Trs bien, alors coutez-moi !

1323
01:30:32,958 --> 01:30:38,250
Ce soir, devant vous, je vais faire voler
des choses en utilisant la vraie magie.

1324
01:30:38,708 --> 01:30:40,375
- Vous tes prts ?
- Ouais !

1325
01:30:40,541 --> 01:30:46,125
Alors, je vais prendre un grand vaisseau
que je vais faire voler dans les airs

1326
01:30:46,250 --> 01:30:49,000
et atterrir sur la Tamise.
a vous plairait ?

1327
01:30:49,166 --> 01:30:53,916
C'est trs facile, vous verrez.
Vous ne devez pas quitter la reine des yeux.

1328
01:30:54,041 --> 01:30:56,041
C'est aussi simple que a.
Vous tes prts ?

1329
01:30:56,208 --> 01:30:58,250
- Ouais !
- Papa, regarde a !

1330
01:30:59,500 --> 01:31:00,916
Cliquez l.
D'o a vient ?

1331
01:31:01,041 --> 01:31:03,083
Prs de la Tamise.
Le spectacle a commenc.

1332
01:31:03,208 --> 01:31:05,208
- On n'est pas seuls  les avoir trouvs.
- Comment a ?

1333
01:31:05,375 --> 01:31:06,416
Allumez la tl.

1334
01:31:14,458 --> 01:31:18,375
- Au point 2, qu'est-ce qui se passe ?
- On a quelque chose. On l'a localis.

1335
01:31:18,541 --> 01:31:20,666
C'est Jack Wilder. Ils sont l...

1336
01:31:20,833 --> 01:31:22,708
OK, on y va tout de suite,
on se dpche !

1337
01:31:22,833 --> 01:31:24,791
Je vous envoie
les coordonnes exactes.

1338
01:31:26,125 --> 01:31:28,916
Retournez-vous
et cachez-vous derrire la carte.

1339
01:31:29,041 --> 01:31:33,041
Trs bien.
Maintenant vous allez changer de place !

1340
01:31:34,208 --> 01:31:36,541
Vous savez toujours o elle est ?
Vous voulez que je vrifie ?

1341
01:31:36,666 --> 01:31:40,041
OK, trs bien, j'ai compris.
Et changez de place.

1342
01:31:41,250 --> 01:31:43,125
- O est-elle ?
- L !

1343
01:31:43,250 --> 01:31:45,541
 gauche ?
Vous tes srs ?

1344
01:31:45,666 --> 01:31:48,708
D'accord, je peux avoir un roulement
de tambour de mon ami du fond ?

1345
01:31:48,833 --> 01:31:51,041
Merci beaucoup, mon vieux !

1346
01:31:56,916 --> 01:31:58,875
La voil ma reine.

1347
01:31:59,041 --> 01:32:01,333
Je sais que c'est pas ma reine.
Elle est  vous, monsieur.

1348
01:32:01,500 --> 01:32:03,125
C'tait uniquement pour le jeu.

1349
01:32:03,250 --> 01:32:06,125
OK, mais je dois m'chauffer un peu avant,
d'accord ?

1350
01:32:06,250 --> 01:32:09,959
Alors, je vais faire voler
quelque chose de petit, comme...

1351
01:32:10,125 --> 01:32:12,041
vole, vole, vole, vole, vole !

1352
01:32:12,166 --> 01:32:15,291
Wow ! Vous avez vu a ?
Quoi ? a vous a pas plu ?

1353
01:32:15,458 --> 01:32:17,333
Oh ! Vous tes difficiles !

1354
01:32:17,500 --> 01:32:19,083
- Vous, volez !
- Moi ?

1355
01:32:19,250 --> 01:32:20,500
Ouvrez votre braguette !

1356
01:32:20,625 --> 01:32:22,666
Quoi ? Mais...

1357
01:32:22,833 --> 01:32:24,541
Vous tolrez a ?

1358
01:32:24,666 --> 01:32:27,125
Vous supportez de voir une chose
aussi rvoltante ?

1359
01:32:27,250 --> 01:32:29,916
Ce gars avait un pigeon dans son pantalon !
C'est dgotant !

1360
01:32:35,791 --> 01:32:38,500
- On se dirige vers Greenwich Market.
- Appelez Thaddeus.

1361
01:32:38,625 --> 01:32:40,916
Thaddeus, le FBI est ici.
Ils sont sur le coup.

1362
01:32:41,041 --> 01:32:43,916
Laissez-les faire.
C'est ce que veulent les Cavaliers.

1363
01:32:44,041 --> 01:32:45,833
Et s'ils arrivent avant nous ?
Pas question.

1364
01:32:45,958 --> 01:32:49,541
Je vous garantis que a n'arrivera pas.
Il faut deviner leur plan.

1365
01:32:49,666 --> 01:32:53,333
Si vous le trouvez, vous russirez
 leur couper l'herbe sous le pied

1366
01:32:53,458 --> 01:32:55,541
avant le numro final.

1367
01:32:55,666 --> 01:32:59,583
Et si a peut vous rassurer,
je vais m'occuper du FBI

1368
01:33:12,458 --> 01:33:14,833
Bon bien, a y est,
je crois que vous m'avez trouv !

1369
01:33:15,375 --> 01:33:19,208
- On a un 3e site.
- OK, maintenant, il faut trouver leur plan.

1370
01:33:22,916 --> 01:33:26,333
Camra 2, 13 et 21.

1371
01:33:27,500 --> 01:33:29,000
Qu'est-ce que c'est que a ?

1372
01:33:29,166 --> 01:33:30,875
Figez l'image et zoomez.

1373
01:33:32,750 --> 01:33:34,666
Quoi ?
Comment c'est possible ?

1374
01:33:36,000 --> 01:33:38,875
Il est mort. Il s'est noy sous nos yeux.
Comment a a pu arriver ?

1375
01:33:39,041 --> 01:33:41,500
Mais puisque c'est arriv,
la vraie question  se poser, c'est :

1376
01:33:41,625 --> 01:33:44,416
- qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
- On va l'arrter, tu peux compter sur moi.

1377
01:33:44,541 --> 01:33:46,166
- O est mon manteau ?
- Walter, pour tre honnte,

1378
01:33:46,291 --> 01:33:48,541
je n'ai jamais aim l'ide du coffre.

1379
01:33:48,708 --> 01:33:50,125
a y est, je sais o ils vont.

1380
01:33:50,250 --> 01:33:52,833
Merritt sera le prochain
et il sera prs du fleuve.

1381
01:33:53,000 --> 01:33:56,416
Chase, il faut l'intercepter
pour savoir o se fera le numro final.

1382
01:34:02,125 --> 01:34:05,541
J'ai un aveu  vous faire, on m'a souvent
dit que j'tais une personne contrlante.

1383
01:34:05,666 --> 01:34:08,708
Et pourtant, j'ai ralis que c'tait
trs difficile de contrler les gens.

1384
01:34:08,833 --> 01:34:10,833
Alors, je vais essayer de contrler
quelque chose

1385
01:34:10,958 --> 01:34:13,166
de plus facile  contrler
que les tres humains.

1386
01:34:13,291 --> 01:34:15,541
Je vais essayer
de contrler la mto.

1387
01:34:15,666 --> 01:34:16,958
Je vous jure !

1388
01:34:18,041 --> 01:34:20,708
Je sais, ce serait un peu difficile
de faire apparatre la pluie.

1389
01:34:20,833 --> 01:34:23,333
C'est quelque chose que seul Dieu
pourrait faire, n'est-ce pas ?

1390
01:34:23,458 --> 01:34:25,875
Alors je vais faire quelque chose
que Dieu ne peut pas faire.

1391
01:34:26,000 --> 01:34:28,916
Je ne vais pas faire apparatre une claircie.
Non, non, non.

1392
01:34:29,041 --> 01:34:32,125
Je vais demander
 la pluie de s'arrter.

1393
01:34:44,333 --> 01:34:47,333
Est-ce que Dieu peut faire a ?
Non, a, a m'tonnerait.

1394
01:34:47,458 --> 01:34:51,041
Et si je demandais  la pluie
de s'lever dans les airs ?

1395
01:34:56,833 --> 01:34:59,583
- Vous tes toujours avec moi ?
- Ouais !

1396
01:34:59,750 --> 01:35:03,333
Regardez bien la reine  gauche.
On recommence. Retournez-vous !

1397
01:35:05,333 --> 01:35:07,875
Changez de place !

1398
01:35:09,833 --> 01:35:11,875
- Elle est l !
- O est la reine ?

1399
01:35:12,000 --> 01:35:14,208
Dites-moi o est la reine !

1400
01:35:14,333 --> 01:35:16,166
 gauche ? L ?

1401
01:35:16,291 --> 01:35:17,708
Oui, oui,  gauche !

1402
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
Pour tre honnte,
je me sens un peu mal pour vous.

1403
01:35:21,625 --> 01:35:24,708
Je sais trs bien que vous n'avez pas quitt
la reine des yeux pendant tout le numro,

1404
01:35:24,833 --> 01:35:29,291
malheureusement... je crois que vous n'avez
pas regard dans la bonne direction.

1405
01:35:30,583 --> 01:35:32,500
Ouais.
Il nous faut un autre oiseau.

1406
01:35:34,750 --> 01:35:39,458
Regardez-le il est trop mignon !
Et il mrite de mourir, ouais !

1407
01:35:39,583 --> 01:35:40,583
Quoi ?!

1408
01:35:40,708 --> 01:35:43,083
Merritt, va te mettre en position.

1409
01:35:43,250 --> 01:35:46,750
Bien reu, Dylan. Je pars tout de suite,
on se retrouve l-bas.

1410
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Lula, tu bouges pas, d'accord ?

1411
01:35:48,458 --> 01:35:51,583
Et si je faisais quelque chose
de vraiment hallucinant.

1412
01:36:01,041 --> 01:36:03,541
Des images des quatre coins
de Londres nous montrent

1413
01:36:03,666 --> 01:36:08,041
que les Cavaliers ont pris la ville
pour scne de leur spectacle.

1414
01:36:10,416 --> 01:36:13,916
H, frrot, o est-ce
que tu vas comme a, d'un pas lger ?

1415
01:36:14,041 --> 01:36:15,916
C'est pas le moment, Chase, va-t'en.

1416
01:36:16,041 --> 01:36:19,625
Au nord ? Au sud ?  l'est ?  l'est !
La tour de Londres ?

1417
01:36:19,750 --> 01:36:22,500
Le Tower Bridge ? Prs du Tower Bridge ?
La Tamise ? Oh, ho, ho !

1418
01:36:22,625 --> 01:36:26,417
Tu vas faire un petit tour au bord
de la Tamise ! Tu peux rien me cacher.

1419
01:36:26,583 --> 01:36:29,708
Si tu veux qu'un jour on ait une chance
d'avoir une relation normale...

1420
01:36:29,833 --> 01:36:32,250
Y a aucune chance.
O est-ce que a va avoir lieu ?

1421
01:36:32,375 --> 01:36:35,916
 South Bank ? Greenwich ?
Greenwich !

1422
01:36:36,041 --> 01:36:40,166
Je sais o tu te rends,
je sais o tu te...

1423
01:36:40,333 --> 01:36:42,541
Dgage, imbcile.

1424
01:36:44,958 --> 01:36:48,333
Salut, Merritt ! Non, dis-moi
que c'est une blague ! Comment ?

1425
01:36:49,750 --> 01:36:51,083
Quand ?

1426
01:36:51,208 --> 01:36:53,750
Eh merde ! OK, OK, entendu.

1427
01:36:53,875 --> 01:36:55,958
Ouais, t'en fais pas.
Je prviens les autres.

1428
01:36:58,625 --> 01:37:00,875
Dsole, c'est dur de...

1429
01:37:01,041 --> 01:37:02,291
Oh !

1430
01:37:02,458 --> 01:37:04,958
Quoi ? Je vous avais dit que...
j'ai un appel.

1431
01:37:06,791 --> 01:37:07,958
- All ?
- Lula ?

1432
01:37:08,083 --> 01:37:11,125
Dylan ! Salut. Ouais, en fait, tu m'appelles
en plein milieu d'un truc important.

1433
01:37:11,250 --> 01:37:13,875
Arrte tout. Rejoins-moi au point
de rendez-vous, maintenant !

1434
01:37:14,000 --> 01:37:15,291
- Quoi ?
- Tout de suite !

1435
01:37:16,250 --> 01:37:17,666
C'est Dieu qui a fait a ?

1436
01:37:17,833 --> 01:37:21,166
Non, non, non, non.
Je crois que c'est moi qui ai fait a !

1437
01:37:21,291 --> 01:37:23,875
 l'aide de ces lumires stroboscopiques,
et de ces machines  pluie.

1438
01:37:24,041 --> 01:37:28,583
J'espre que vous avez t trs attentifs
car a vous servir pour le numro final.

1439
01:37:31,458 --> 01:37:33,916
Alors, comment j'ai fait a ?

1440
01:37:34,083 --> 01:37:37,333
J'ai utilis un dispositif de rideaux
ou de miroirs ou des doublures ?

1441
01:37:37,458 --> 01:37:39,458
- Jack, va-t'en, tout de suite !
- Dsol, les amis.

1442
01:37:39,625 --> 01:37:41,833
Vous allez devoir attendre
pour avoir la rponse.

1443
01:37:42,000 --> 01:37:44,250
Je sais, je suis dsol.
Je vous aime beaucoup.

1444
01:37:47,875 --> 01:37:51,375
- Lula, va-t'en !
- Dsole, je... je dois y aller.

1445
01:38:09,833 --> 01:38:13,541
Poussez-vous ! FBI ! Dgagez !
Poussez-vous ! Allez ! Poussez-vous !

1446
01:38:13,666 --> 01:38:16,958
Envoyez des hommes dans ce pub !
Des hommes dans ce pub, tout de suite !

1447
01:38:17,125 --> 01:38:19,125
Vous allez vous jeter
sur les hors-d'uvre

1448
01:38:19,250 --> 01:38:21,625
ou vous gardez de la place
pour le plat principal ?

1449
01:38:21,958 --> 01:38:25,041
- Dites-moi o se trouvent les Cavaliers !
- Poursuivez-les tant que vous voulez,

1450
01:38:25,166 --> 01:38:27,625
vous n'arriverez jamais  les arrter,
je vous le garantis.

1451
01:38:28,625 --> 01:38:32,750
Ou alors vous pouvez les laisser venir  vous.
Que dcidez-vous ?

1452
01:38:32,916 --> 01:38:36,708
Vous les traquez ?
Ou vous passez un accord avec moi ?

1453
01:38:43,250 --> 01:38:44,875
Comment a se fait
qu'ils nous encore ont retrouvs ?

1454
01:38:45,000 --> 01:38:47,666
T'inquite pas, tout va bien.
On passe au numro final. O est Merritt ?

1455
01:38:47,791 --> 01:38:49,375
- J'en sais rien.
- Je suis l !

1456
01:38:49,500 --> 01:38:51,500
- Et, o est Lula ?
- Je suis l ! Je suis l !

1457
01:38:51,625 --> 01:38:54,583
- Qu'est-ce qui s'est pass ?
- Mon frre s'en est ml.

1458
01:38:54,708 --> 01:38:56,750
T'en fais pas.
On va au point de rendez-vous.

1459
01:38:56,875 --> 01:38:58,833
- Lula, tu sais conduire une moto ?
- Oui, tout  fait.

1460
01:38:58,958 --> 01:39:01,416
- T'as demand aux gars ou juste  moi ?
- Elle a pas tort.

1461
01:39:01,583 --> 01:39:03,041
- On y va !
- On attend un peu.

1462
01:39:08,041 --> 01:39:09,458
Merde !

1463
01:39:11,666 --> 01:39:13,416
Jack est tomb, faut aller l'aider !

1464
01:39:16,875 --> 01:39:18,875
On y va ! On se dpche !

1465
01:39:22,958 --> 01:39:26,125
- Va-t'en, Jack ! Va-t'en, va-t'en !
- L, tu freines. Et l, t'acclres !

1466
01:39:26,250 --> 01:39:29,250
C'est pas sorcier, tu verras.
C'est parti ! Suis-moi !

1467
01:39:29,666 --> 01:39:31,208
C'est tout ?

1468
01:39:47,250 --> 01:39:49,500
- H ! T'es prt ?
- Ouais.

1469
01:39:52,416 --> 01:39:53,875
C'est parti !

1470
01:39:54,875 --> 01:39:57,625
- C'est bon !
- Grimpe !

1471
01:39:57,791 --> 01:39:59,416
Attention !

1472
01:40:01,416 --> 01:40:03,291
- Gnial !
- OK, attention, j'arrive !

1473
01:40:03,416 --> 01:40:05,916
Oh ! C'est pas gagn !

1474
01:40:06,041 --> 01:40:08,041
Oh ! J'arrive !

1475
01:40:09,250 --> 01:40:10,333
Non ! Non !

1476
01:40:17,250 --> 01:40:18,541
Debout ! Dpche !

1477
01:40:18,666 --> 01:40:23,541
OK ! C'est bon. Vous m'avez eu.
Mais ces engins sont vraiment dangereux !

1478
01:40:23,666 --> 01:40:26,333
- OK, je sors.
- Avance ! Avance !

1479
01:40:26,458 --> 01:40:28,708
- Dpche ! Avance !
- On s'en occupe.

1480
01:40:28,833 --> 01:40:32,041
Grimpe ! Monte l-dedans ! Dpche !

1481
01:40:36,041 --> 01:40:39,541
Qu'est-ce qui se passe ?
O est-ce qu'ils sont ?

1482
01:40:39,666 --> 01:40:42,666
Ils devraient arriver
d'une seconde  l'autre.

1483
01:40:43,625 --> 01:40:46,458
Enfin, si le rendez-vous
est bien  minuit.

1484
01:40:58,541 --> 01:41:02,291
OK, je vois de la frayeur,
de la frayeur,

1485
01:41:02,458 --> 01:41:04,458
de la colre, de la colre.

1486
01:41:04,583 --> 01:41:05,916
Oh, comme c'est touchant !

1487
01:41:06,083 --> 01:41:07,541
Arrtez, a suffit !

1488
01:41:08,833 --> 01:41:10,833
J'avais fini.

1489
01:41:11,250 --> 01:41:14,458
Je suis trs heureux de vous revoir.

1490
01:41:15,666 --> 01:41:17,958
Mais tant donn que nous sommes
de vieux amis,

1491
01:41:18,083 --> 01:41:21,291
pargnons-nous les formalits.

1492
01:41:22,000 --> 01:41:26,666
L'un de vous a quelque chose
qui nous revient.

1493
01:41:28,250 --> 01:41:30,291
Alors, donnez-le-nous.

1494
01:41:38,416 --> 01:41:40,583
Vous n'avez rien ? Rien du tout ?

1495
01:41:41,875 --> 01:41:42,958
Vraiment ?

1496
01:41:46,041 --> 01:41:48,333
Assieds-toi !

1497
01:41:54,291 --> 01:41:56,666
- Allez, sortez, sortez !
- Escortez-les, vite !

1498
01:41:56,833 --> 01:41:58,541
- Descendez !
- On avance !

1499
01:41:58,666 --> 01:42:01,291
Vite, dpchez-vous
avant qu'ils ne tentent quelque chose !

1500
01:42:01,458 --> 01:42:03,583
loignez ces lumires de mon visage !

1501
01:42:08,291 --> 01:42:12,125
Montez dans l'avion !
Allez, dans l'avion, tous !

1502
01:42:12,250 --> 01:42:13,833
Ae ! a va, c'est bon !

1503
01:42:15,291 --> 01:42:16,916
Plus que vite que a !

1504
01:42:29,041 --> 01:42:30,916
Oui, allez-y, on peut dcoller.

1505
01:42:33,833 --> 01:42:36,541
Vous savez,
a a presque t trop facile.

1506
01:42:36,666 --> 01:42:40,375
C'est vrai, malgr vos tentatives hilarantes
de vous rendre imprvisibles,

1507
01:42:40,500 --> 01:42:42,333
vous suivez toujours
le mme plan  chaque fois.

1508
01:42:42,458 --> 01:42:45,791
Performance, performance, performance
et puis rvlation.

1509
01:42:45,958 --> 01:42:49,541
Qui, ce soir, devait avoir lieu  minuit pile
sur les bords de la Tamise.

1510
01:42:49,666 --> 01:42:50,750
Dites-moi si je brle.

1511
01:42:55,875 --> 01:42:59,750
Il y aura une grande rvlation, c'est vrai,
et elle va avoir lieu maintenant.

1512
01:43:01,041 --> 01:43:03,916
La puce, je vous prie.

1513
01:43:05,166 --> 01:43:06,375
- Non.
- Parfait.

1514
01:43:07,041 --> 01:43:09,250
- Commencez par elle.
- Non, arrtez !

1515
01:43:10,333 --> 01:43:12,291
- Je vous interdis...
- OK OK ! Arrtez !

1516
01:43:12,416 --> 01:43:16,208
- Merde. Donne-lui la puce !
- Danny, donne-lui, t'as entendu ?

1517
01:43:17,291 --> 01:43:19,083
- Donne-lui la puce.
- Danny, je t'en prie !

1518
01:43:21,333 --> 01:43:22,666
Tenez.

1519
01:43:29,250 --> 01:43:30,208
Voyons a de plus prt.

1520
01:43:38,583 --> 01:43:40,625
Oui, d'accord.
C'est vrai, je vous dois des excuses.

1521
01:43:40,791 --> 01:43:43,083
C'est toi le chef !
T'aurais d prvoir un plan d'vasion !

1522
01:43:43,250 --> 01:43:44,625
C'est de notre faute.

1523
01:43:44,791 --> 01:43:46,875
- Les gars, a va, c'est bon !
- Toi ?

1524
01:43:47,041 --> 01:43:49,041
- Quoi ?
- Ah oui, pour sauver ta petite amie.

1525
01:43:49,208 --> 01:43:51,375
- Il allait l'gorger !
- Je fais partie du groupe ! Pauvre crtin !

1526
01:43:51,500 --> 01:43:52,958
a suffit.
C'est pas le moment.

1527
01:43:53,125 --> 01:43:54,458
Et toi, pourquoi t'as rien fait ?

1528
01:43:54,625 --> 01:43:57,916
Je ne crois pas qu'ils vont nous gorger.
Ils vont probablement nous jeter de l'avion.

1529
01:43:58,083 --> 01:43:59,750
- Ah oui ?
- Dsol de vous interrompre, mais...

1530
01:43:59,916 --> 01:44:03,000
j'aimerais vous fliciter
et vous dire merci.

1531
01:44:04,458 --> 01:44:05,958
C'est la vraie.

1532
01:44:06,125 --> 01:44:09,291
Quoi ? C'est la vraie puce ?

1533
01:44:11,041 --> 01:44:13,125
- Rapprochez-les.
- C'est la vraie puce, srieux ?

1534
01:44:13,250 --> 01:44:15,208
- De quoi est-ce qu'il parle ?
- Lve-toi !

1535
01:44:15,375 --> 01:44:17,083
Bien jou, mon grand.

1536
01:44:20,625 --> 01:44:22,708
Champagne Cte du Marisule,

1537
01:44:22,875 --> 01:44:27,250
c'est la bouteille de champagne
la plus chre du monde.

1538
01:44:28,041 --> 01:44:30,541
Elle vaut 1,2 million de dollars.

1539
01:44:30,708 --> 01:44:34,375
Et je l'ai garde spcialement
pour cette occasion.

1540
01:44:34,541 --> 01:44:38,458
Honntement, au coin de ma rue,
j'ai vu la mme  700 000.

1541
01:44:40,541 --> 01:44:44,750
Vous avez la puce.
Alors... vous allez nous laisser partir.

1542
01:44:44,916 --> 01:44:47,666
Avec ce que vous savez sur nous ?
Non.

1543
01:44:47,833 --> 01:44:51,000
- Vous tes srs ?
- Chase, que nous suggres-tu ?

1544
01:44:52,666 --> 01:44:54,458
On les fout dehors.

1545
01:44:55,541 --> 01:44:58,916
Prononcez vos dernires paroles,
les amis.

1546
01:45:02,541 --> 01:45:03,583
Adieu !

1547
01:45:07,166 --> 01:45:09,791
Attendez ! J'ai quelque chose  dire.

1548
01:45:09,916 --> 01:45:11,916
Je suis venu au monde
dans la mauvaise famille,

1549
01:45:12,041 --> 01:45:16,125
mais je quitterai cette vie avec
la meilleure de toutes ! Je vous aime fort !

1550
01:45:16,250 --> 01:45:18,541
Un petit air de dj-vu, Mer-Binours.

1551
01:45:18,666 --> 01:45:21,916
C'est comme a que je t'ai fait sortir
de l'utrus de maman.

1552
01:45:23,875 --> 01:45:25,916
Qui est le prochain ?

1553
01:45:32,041 --> 01:45:34,833
Laissez-moi tranquille !
Lchez-moi !

1554
01:45:34,958 --> 01:45:37,000
Non ! Non !

1555
01:45:37,166 --> 01:45:39,333
- Lchez-moi !
- Jetez-la !

1556
01:45:42,000 --> 01:45:44,333
Oh, quelle histoire !

1557
01:45:44,458 --> 01:45:47,958
Dpchez-vous et fermez la porte !
Il fait un froid de canard ici !

1558
01:45:48,083 --> 01:45:50,000
OK. Bonne route, Jack !

1559
01:45:58,208 --> 01:46:00,375
Il a des neurones,
mais pas beaucoup de muscles.

1560
01:46:00,500 --> 01:46:01,833
Non !

1561
01:46:04,333 --> 01:46:05,208
On s'est bien amuss !

1562
01:46:08,041 --> 01:46:11,250
Sant !
Bien jou, mon grand.

1563
01:46:15,041 --> 01:46:18,916
Est-ce que... Est-ce que c'est vraiment
cens avoir ce got-l ?

1564
01:46:19,083 --> 01:46:21,375
Non, pas du tout.

1565
01:46:31,375 --> 01:46:33,916
LE FOU

1566
01:46:40,791 --> 01:46:43,208
Mais qu'est-ce qui se passe ?

1567
01:47:10,041 --> 01:47:13,583
Mesdames et messieurs,
les Cavaliers !

1568
01:47:34,375 --> 01:47:37,666
Non, non, vous devriez tre fiers de vous,
Walter, vous aviez vu juste.

1569
01:47:37,833 --> 01:47:40,083
La Tamise. Aux 12 coups de minuit.

1570
01:47:40,250 --> 01:47:42,125
Le soir du Nouvel An.
Bonne anne  vous !

1571
01:47:49,125 --> 01:47:51,125
- J'arrive pas  le croire.
-  toutes les units, on bouge !

1572
01:47:51,250 --> 01:47:54,208
- Je veux des renforts immdiatement.
- C'est parti, on y va !

1573
01:47:54,333 --> 01:47:55,333
Eh merde !

1574
01:47:55,458 --> 01:47:58,458
- Vous, vous restez ici !
- Avec plaisir.

1575
01:48:05,625 --> 01:48:07,416
Poussez-vous, poussez-vous, dgagez !

1576
01:48:07,541 --> 01:48:09,541
Merci beaucoup, Londres !

1577
01:48:09,666 --> 01:48:13,041
On aimerait aussi remercier notre vieil ami,
Arthur Tressler,

1578
01:48:13,208 --> 01:48:16,333
mais aussi et surtout son fils si brillant,
Walter Mabry,

1579
01:48:16,458 --> 01:48:19,666
qui nous offre ce soir la plus grande
performance d'illusionniste

1580
01:48:19,833 --> 01:48:24,333
jamais ralise  ce jour. Il a russi
la prouesse de ressusciter sous nos yeux !

1581
01:48:26,041 --> 01:48:30,000
Mais avant a, il a dup un homme,

1582
01:48:30,166 --> 01:48:34,208
et nous pensons ce soir que le moment est venu
de vous le prsenter comme il se doit.

1583
01:48:34,333 --> 01:48:38,375
C'est notre ami et aussi notre leader :
Dylan Shrike !

1584
01:48:38,500 --> 01:48:40,750
- Monte sur la scne.
- Ouais !

1585
01:48:40,875 --> 01:48:43,375
Sois pas timide.

1586
01:48:46,041 --> 01:48:51,541
Bonsoir ! En temps normal,
seul le magicien, son assistante,

1587
01:48:51,666 --> 01:48:55,041
et quelques machinistes dans la confidence,
connaissent le secret d'un tour.

1588
01:48:55,916 --> 01:48:58,791
Mais ce soir, en revanche,
a a t diffrent.

1589
01:48:58,916 --> 01:49:03,708
Vous tous ici runis sur la Tamise, et,
puisque nous sommes retransmis en direct,

1590
01:49:03,833 --> 01:49:08,166
des millions de gens partout dans le monde,
tes dj au courant de tout.

1591
01:49:09,416 --> 01:49:13,541
Et seuls, ces messieurs l-bas,
taient dans l'ignorance totale.

1592
01:49:13,666 --> 01:49:16,458
Alors voyons si vous avez t attentifs
pendant nos performances.

1593
01:49:16,583 --> 01:49:19,791
Vous vous souvenez
du jeu de Bonneteau ?

1594
01:49:19,916 --> 01:49:21,708
Je vous avais parl
d'une trappe secrte

1595
01:49:23,166 --> 01:49:25,416
et d'changes de rles
avec des doublures.

1596
01:49:26,500 --> 01:49:30,750
Eh bien, c'est de cette faon qu'on a
chang de conducteur de camion...

1597
01:49:33,333 --> 01:49:35,541
qui nous a ensuite conduits
 une rplique du hangar,

1598
01:49:35,708 --> 01:49:37,916
o nous nous sommes servis
de votre impatience d'agir

1599
01:49:38,041 --> 01:49:41,250
et de votre peur d'tre dmasqus
pour faire le travail  notre place.

1600
01:49:41,375 --> 01:49:43,333
loignez ces lumires de mon visage !

1601
01:49:44,250 --> 01:49:48,250
Maintenant, concernant l'avion.
Comment avons-nous pu le faire voler ?

1602
01:49:49,833 --> 01:49:54,833
Nous avons utilis des ventilateurs,
des spots lumineux et des machines  pluie.

1603
01:49:58,875 --> 01:50:01,541
Mais bien sr pour que a fonctionne,

1604
01:50:01,666 --> 01:50:04,333
il fallait qu'on se fasse prendre
dans vos filets.

1605
01:50:04,500 --> 01:50:06,708
Et on devait s'assurer
que vous feriez exactement

1606
01:50:06,833 --> 01:50:09,541
ce qu'on attendait de vous
une fois dans l'avion.

1607
01:50:09,708 --> 01:50:14,125
Mon frre, Chase, qui a t
le conseiller technique de l'quipe perdante,

1608
01:50:14,250 --> 01:50:18,708
nous a appris que tout tait
une question d'angles morts dans la vie.

1609
01:50:18,833 --> 01:50:20,166
Je sais o tu te rends...

1610
01:50:20,333 --> 01:50:23,833
Et aussi de... surprises.

1611
01:50:24,958 --> 01:50:27,083
Dgage, imbcile.

1612
01:50:27,250 --> 01:50:28,833
Regarde la montre que je te montre

1613
01:50:29,000 --> 01:50:31,666
et fais tout ce que je te dis de faire
et dors !

1614
01:50:31,833 --> 01:50:34,916
Tu vas proposer l'ide de balancer
les Cavaliers de l'avion.

1615
01:50:35,083 --> 01:50:37,458
Si le stratagme te semble
encore un peu confus,

1616
01:50:37,583 --> 01:50:39,708
je prendrai le temps de te l'expliquer
une autre fois.

1617
01:50:39,833 --> 01:50:42,375
Probablement dans quoi ?
3 ou 5 ans ?

1618
01:50:43,333 --> 01:50:46,875
Tope l. Sans rancune !
H ! Tu l'as bien mrit !

1619
01:50:48,333 --> 01:50:50,708
Nous avons montr au monde entier
ce que vous avez fait...

1620
01:50:50,833 --> 01:50:54,333
Comment vous nous avez kidnapps
pour voler ce petit morceau de mtal

1621
01:50:54,458 --> 01:50:56,541
que vous avez
dans la poche en ce moment.

1622
01:50:58,666 --> 01:51:00,083
Oups !

1623
01:51:03,666 --> 01:51:07,916
Vous savez, cette petite puce informatique
dont vous vouliez vous servir

1624
01:51:08,041 --> 01:51:11,041
pour rguler les marchs boursiers,
manipuler les gouvernements

1625
01:51:11,708 --> 01:51:13,791
et espionner les personnes
de votre choix.

1626
01:51:13,958 --> 01:51:15,708
Vous deviez aussi, selon vos dires,

1627
01:51:15,833 --> 01:51:18,291
contrler la population
tout en restant invisible.

1628
01:51:19,458 --> 01:51:23,666
Ces hommes ont dtruit la vie
de millions de gens...

1629
01:51:25,041 --> 01:51:29,000
en les espionnant,
en bafouant leur vie prive

1630
01:51:29,166 --> 01:51:32,125
et ils font a
dans le plus grand secret.

1631
01:51:32,250 --> 01:51:36,666
Alors, dans la tradition des Cavaliers,
nous devions les dnoncer.

1632
01:51:37,041 --> 01:51:41,625
Ce soir, ces escrocs,
tout comme chacun de nous,

1633
01:51:41,791 --> 01:51:44,958
ont un visage qui sera dsormais
connu de tous.

1634
01:51:49,458 --> 01:51:52,750
Un grand merci  tous !
Nous sommes les Cavaliers.  trs bientt !

1635
01:51:55,458 --> 01:52:00,458
... 5, 4, 3, 2, 1 !

1636
01:52:15,583 --> 01:52:18,916
- H, h, h !
- Prenez une chambre, prenez une chambre !

1637
01:52:21,791 --> 01:52:25,250
- Ils sont l ! Y en a d'autres  l'intrieur !
- Non, arrtez, lchez-moi !

1638
01:52:25,416 --> 01:52:27,000
Les Cavaliers sont encore l !

1639
01:52:29,458 --> 01:52:31,208
Oh, nom de Dieu !

1640
01:52:31,375 --> 01:52:33,250
Restez avec eux !

1641
01:52:33,666 --> 01:52:36,916
Dployez-vous tout autour !
Que personne ne quitte la barge !

1642
01:52:37,041 --> 01:52:38,416
Je les ai vus partir par l !

1643
01:52:39,458 --> 01:52:42,833
Rhodes, arrtez-vous !
Plus un geste !

1644
01:52:47,666 --> 01:52:49,666
Vous avez tout l-dessus.

1645
01:52:49,833 --> 01:52:52,916
Tout sur Walter et Tressler,
mais aussi tous leurs contrats,

1646
01:52:53,041 --> 01:52:55,708
tous leurs contacts,
leur rseau au complet.

1647
01:52:55,833 --> 01:52:58,500
Et pourquoi diable est-ce que je devrais
vous croire sur parole ?

1648
01:52:58,666 --> 01:53:01,916
Je vous l'ai dj dit.
Je suis le mme homme qu'avant.

1649
01:53:02,041 --> 01:53:04,541
Avancez ! Allez !
Plus vite que a !

1650
01:53:04,666 --> 01:53:07,625
Je ne fais pas partie de
cette organisation, je m'appelle Merritt.

1651
01:53:07,791 --> 01:53:11,375
Je suis un pauvre pigeon !
Je suis un pigeon !

1652
01:53:11,833 --> 01:53:13,083
10 minutes.

1653
01:53:15,333 --> 01:53:17,625
Avec a,
vous jouez dans la cour des grands.

1654
01:53:31,541 --> 01:53:33,708
Papa, je te promets
que je vais arranger a.

1655
01:53:33,833 --> 01:53:35,916
Tu peux rien faire.
Et arrte de m'appeler papa.

1656
01:53:36,041 --> 01:53:37,666
J'ai couch avec beaucoup de femmes

1657
01:53:37,791 --> 01:53:40,166
et je ne compte plus le nombre
de btards que j'ai eus.

1658
01:53:40,291 --> 01:53:42,208
- Quoi ?
- Qu'est-ce qui s'est pass ?

1659
01:53:42,333 --> 01:53:45,333
- Il a disparu. Venez avec moi.
- Que voulez-vous dire par disparu ?

1660
01:53:45,458 --> 01:53:47,333
On ne peut pas disparatre comme a !

1661
01:53:47,500 --> 01:53:50,333
Vous tes consciente
qu'il n'a aucun pouvoir magique ?

1662
01:54:29,916 --> 01:54:33,333
- Salut, les amis ! C'est bon de vous voir.
- C'est bon de te voir aussi.

1663
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- Salut, Li.
- Venez, entrez.

1664
01:54:38,750 --> 01:54:42,250
Bonjour.
Bienvenue  tous.

1665
01:54:44,708 --> 01:54:48,125
Je suis fire de vous.
De vous tous.

1666
01:54:48,291 --> 01:54:50,458
J'ai plein de choses  vous montrer.

1667
01:54:50,625 --> 01:54:51,708
Venez.

1668
01:54:52,958 --> 01:54:54,166
Suivez-moi.

1669
01:55:05,375 --> 01:55:07,041
Papa...

1670
01:55:24,375 --> 01:55:27,666
Oui.
Ton pre et moi faisions quipe.

1671
01:55:28,916 --> 01:55:31,916
Nous faisions semblant
d'tre des rivaux.

1672
01:55:32,666 --> 01:55:35,708
J'avais le rle du pragmatique

1673
01:55:35,833 --> 01:55:38,666
et lui de l'ternel rveur idaliste.

1674
01:55:38,833 --> 01:55:41,625
Nous formions le duo parfait.

1675
01:55:42,250 --> 01:55:45,500
Oui, en public, j'tais dur avec lui.

1676
01:55:46,375 --> 01:55:51,083
Et nous n'aurions jamais pu imaginer
que a se terminerait aussi mal.

1677
01:55:54,833 --> 01:55:56,333
Pourquoi vous n'avez...

1678
01:55:56,458 --> 01:55:58,208
pourquoi vous ne m'avez rien dit ?

1679
01:55:58,375 --> 01:56:00,041
J'en sais rien.

1680
01:56:01,250 --> 01:56:06,166
Il y avait peut-tre de la honte,
de la culpabilit, des regrets.

1681
01:56:09,250 --> 01:56:12,833
H, venez voir un peu a.

1682
01:56:17,416 --> 01:56:18,541
Regardez.

1683
01:56:18,916 --> 01:56:22,334
Je vous ai mis en prison.
Pourquoi n'avoir rien dit  ce moment-l ?

1684
01:56:22,916 --> 01:56:25,541
J'avais l'intention de le faire,

1685
01:56:26,000 --> 01:56:30,000
mais tu avais un tel besoin de mettre en avant
tes motivations personnelles que...

1686
01:56:31,250 --> 01:56:35,000
que trs honntement,
a m'a coup l'envie compltement.

1687
01:56:35,416 --> 01:56:38,791
- J'ai montr ma faiblesse.
- Et surtout, que tu n'tais pas encore prt.

1688
01:56:39,708 --> 01:56:42,166
Mais quand tu es revenu me voir
dans ma cellule,

1689
01:56:42,291 --> 01:56:46,666
tu avais renonc  ta vendetta fomente
pendant 30 ans contre moi

1690
01:56:47,666 --> 01:56:49,125
pour tes Cavaliers.

1691
01:56:50,791 --> 01:56:55,416
Et  ce moment-l, je me suis dit :
a, c'est le fils de Lionel.

1692
01:56:56,041 --> 01:56:59,541
Et j'ai su qu'il tait de mon devoir
de m'assurer que tu deviennes

1693
01:56:59,666 --> 01:57:03,250
le grand magicien que tu tais destin  tre.

1694
01:57:03,666 --> 01:57:06,333
Et tout ce qu'il restait  faire,
c'tait...

1695
01:57:07,708 --> 01:57:09,000
Que je touche le fond.

1696
01:57:09,708 --> 01:57:14,666
Alors, le coffre-fort et
la montre de mon pre, c'tait votre ide ?

1697
01:57:17,250 --> 01:57:20,125
Est-ce que Walter et Tressler taient
aussi impliqus ?

1698
01:57:20,250 --> 01:57:23,041
On savait que Walter se cachait.

1699
01:57:23,791 --> 01:57:26,916
Le lancement d'Octa tait organis
pour le dnoncer publiquement.

1700
01:57:29,125 --> 01:57:32,583
Et tu avais raison
 propos des Cavaliers.

1701
01:57:32,750 --> 01:57:35,333
Il fallait qu'ils apprennent
 travailler en quipe,

1702
01:57:36,250 --> 01:57:37,666
comme une seule entit.

1703
01:57:45,583 --> 01:57:48,166
Je sais pourquoi vous
m'tes familiers.

1704
01:57:48,291 --> 01:57:50,083
Vous tes les Cavaliers,
n'est-ce pas ?

1705
01:57:57,458 --> 01:57:58,541
OK.

1706
01:57:58,666 --> 01:58:00,916
Mais il y a forcment une autre raison
derrire tout a.

1707
01:58:01,083 --> 01:58:04,916
Tu sais, les meilleurs tous se jouent
 plusieurs niveaux.

1708
01:58:05,083 --> 01:58:07,125
Et le plus important de tous,

1709
01:58:07,250 --> 01:58:09,250
 mes yeux,

1710
01:58:09,666 --> 01:58:12,250
c'est en ce moment mme, ici.

1711
01:58:15,375 --> 01:58:17,708
Je suis dsol, Dylan.

1712
01:58:17,875 --> 01:58:19,666
Ton pre me manque beaucoup.

1713
01:58:19,833 --> 01:58:23,916
30 ans, c'est trs long pour porter
un fardeau aussi lourd.

1714
01:58:24,041 --> 01:58:26,458
Oui, c'est long.

1715
01:58:35,041 --> 01:58:37,375
On fait quoi maintenant ?

1716
01:58:39,333 --> 01:58:42,500
- Je suis un peu  court d'inspiration.
- Non.

1717
01:58:42,625 --> 01:58:44,791
- Et je suis fatigu.
- Je vous crois pas.

1718
01:58:44,958 --> 01:58:46,541
Vous avez dit
que cette qute vous mnerait

1719
01:58:46,666 --> 01:58:48,458
au plus grand magicien
de tous les temps.

1720
01:58:48,625 --> 01:58:49,541
- J'ai dit a ?
- Ouais.

1721
01:58:49,666 --> 01:58:52,250
Et que vous finiriez par le regarder
dans les yeux.

1722
01:58:52,916 --> 01:58:55,125
C'est ce que je fais.

1723
01:59:00,666 --> 01:59:02,625
C'est  toi de jouer, maintenant.

1724
01:59:03,375 --> 01:59:05,916
Tu prends les rnes
 partir d'aujourd'hui.

1725
01:59:07,250 --> 01:59:12,458
Mais je te suggre malgr tout
de songer  te trouver un successeur.

1726
01:59:13,125 --> 01:59:17,333
Salut. Dsol, mais... on a quelques
petites questions  vous poser, pas vrai ?

1727
01:59:17,791 --> 01:59:20,708
Et quand il dit quelques petites questions,
ce qu'il veut dire, c'est des millions.

1728
01:59:20,875 --> 01:59:24,459
Eh bien,
je vous souhaite bonne chance.

1729
01:59:24,625 --> 01:59:25,333
Euh... OK.

1730
01:59:25,458 --> 01:59:27,375
Vous pouvez pas faire a.
C'est pas juste.

1731
01:59:30,000 --> 01:59:31,625
- J'oubliais une chose.
- Oui ?

1732
01:59:33,458 --> 01:59:36,041
Ne faites pas attention au rideau.

1733
01:59:37,250 --> 01:59:38,916
Le rideau.

1734
01:59:39,041 --> 01:59:42,041
- Il y a un rideau.
- Ouais. Allez, on va voir.

1735
01:59:44,833 --> 01:59:46,791
- J'ai hte de voir.
- C'est excitant.

1736
01:59:46,916 --> 01:59:48,333
Je vais passer devant.

1737
01:59:51,333 --> 01:59:55,541
Voir, c'est croire,
mais est-ce la vrit ?

1738
01:59:55,666 --> 01:59:58,916
Tout dpend de votre point de vue.

1739
01:59:59,041 --> 02:00:01,125
tes-vous  l'coute, Cavaliers ?

1740
02:00:01,250 --> 02:00:04,541
Quand vous mergerez, et je sais
que vous le ferez,

1741
02:00:04,666 --> 02:00:08,541
je serai l  vous attendre,
avec patience.

1742
02:00:09,041 --> 02:00:13,708
Parce que vous pouvez tre sr
que vous allez avoir ce que vous mritez

1743
02:00:13,833 --> 02:00:16,916
d'une faon que vous n'attendez pas,

1744
02:00:17,041 --> 02:00:20,541
mais dont vous serez
les seuls responsables.

1745
02:00:20,666 --> 02:00:23,708
Parce ce que ce en quoi je crois
profondment,

1746
02:00:23,833 --> 02:00:28,041
c'est il pour il.

1747
02:08:48,250 --> 02:08:50,833
Sous-titrage : CNST, Montral

La page c'est chargé en 0.074 secondes // PHP