Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Punch-Drunk.Love.2002.720p.BluRay.x264-DEPTH.Fr.srt adapté à la release Punch-Drunk.Love.2002.720p.BluRay.x264-DEPTH n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 18 Novembre 2019 l'host ec2-3-234-210-89.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:43,250 --> 00:00:44,751
Je suis toujours en attente.

2
00:00:44,960 --> 00:00:46,253
Vous me parliez de quoi ?

3
00:00:46,419 --> 00:00:50,215
De votre pub sur la promotion
de la compagnie arienne.

4
00:00:50,382 --> 00:00:52,092
C'est le plan "voyageur frquent".

5
00:00:52,259 --> 00:00:55,595
Ce qui est dur  comprendre,
c'est "en plus de".

6
00:00:55,762 --> 00:00:58,181
Je vois pas bien
"en plus de quoi"...

7
00:00:58,348 --> 00:01:01,393
vu que c'est
"en plus de rien".

8
00:01:01,560 --> 00:01:03,311
a doit tre une coquille.

9
00:01:03,728 --> 00:01:06,523
Histoire de clarifier les choses...

10
00:01:06,690 --> 00:01:10,277
10 achats de vos produits
Healthy Choice valent 500 miles...

11
00:01:10,485 --> 00:01:14,322
et avec le bon,
ils vaudraient 1 000 miles ?

12
00:01:14,489 --> 00:01:15,615
C'est a.

13
00:01:15,866 --> 00:01:19,327
Donc, la valeur montaire
de cette promotion et du cadeau...

14
00:01:19,494 --> 00:01:22,622
est potentiellement
suprieure aux achats ?

15
00:01:24,749 --> 00:01:25,959
J'en sais rien.

16
00:01:31,214 --> 00:01:32,382
Je peux vous rappeler ?

17
00:01:32,549 --> 00:01:35,385
Je peux vous demander
votre poste et votre nom ?

18
00:01:35,552 --> 00:01:38,597
Poste 215
et je m'appelle Carter.

19
00:03:19,072 --> 00:03:20,240
Je comprends mal.

20
00:03:20,448 --> 00:03:22,576
En cas de casse,
c'est du plastique ?

21
00:03:22,784 --> 00:03:25,745
Du plastique, oui.
Mais la casse ne pose pas de problme.

22
00:03:25,954 --> 00:03:28,999
Je vous rappellerai
tt demain matin.

23
00:03:29,166 --> 00:03:31,877
Je vais vrifier et je vous rappelle.

24
00:03:32,252 --> 00:03:34,171
Vous avez mon numro chez moi ?

25
00:03:34,337 --> 00:03:35,797
Pour quoi faire ?

26
00:03:36,047 --> 00:03:38,049
Si vous vouliez m'appeler...

27
00:03:38,216 --> 00:03:40,468
a va, j'ai votre numro au bureau.

28
00:03:41,052 --> 00:03:43,388
Avec le dcalage horaire...

29
00:03:43,805 --> 00:03:45,599
pour appeler plus tt...

30
00:03:45,765 --> 00:03:48,143
Je vous trouverai  votre bureau.

31
00:04:41,821 --> 00:04:43,907
Vous travaillez au garage ?

32
00:04:45,075 --> 00:04:46,159
C'est pas ouvert ?

33
00:04:46,326 --> 00:04:48,411
Pas avant 8 heures.

34
00:04:48,578 --> 00:04:50,914
Vous croyez que je peux
laisser ma voiture ?

35
00:04:51,081 --> 00:04:53,583
Je ne sais pas.

36
00:04:53,792 --> 00:04:55,836
Je croyais que a ouvrait  7 h.

37
00:04:57,921 --> 00:05:00,298
Si je laissais ma voiture, a irait ?

38
00:05:00,674 --> 00:05:02,968
Je ne sais pas comment ils font.

39
00:05:03,134 --> 00:05:05,929
- Vous les connaissez ?
- Pas trs bien.

40
00:05:06,137 --> 00:05:08,515
Pourrais-je vous confier ma cl...

41
00:05:08,682 --> 00:05:11,852
et vous la laisser
pour que vous la leur remettiez ?

42
00:05:12,686 --> 00:05:13,687
Bien sr.

43
00:05:21,111 --> 00:05:23,113
Je peux la laisser o elle est ?

44
00:05:23,280 --> 00:05:25,657
a ira. Je peux la surveiller.

45
00:05:26,825 --> 00:05:28,577
Je la perds pas de vue.

46
00:05:31,371 --> 00:05:33,248
Il y a un piano dans la rue.

47
00:05:38,170 --> 00:05:40,630
Peut-tre  plus tard.
Merci de votre aide.

48
00:05:41,631 --> 00:05:44,718
Peut-tre  plus tard,
quand je rcuprerai ma voiture.

49
00:09:12,133 --> 00:09:13,510
Bonjour, Barry.

50
00:09:17,597 --> 00:09:19,266
Pourquoi tu portes un costume ?

51
00:09:19,891 --> 00:09:23,103
Je l'ai achet. a fait bien
de s'habiller pour travailler.

52
00:09:23,270 --> 00:09:26,147
Je sais pas vraiment pourquoi.

53
00:09:28,316 --> 00:09:30,443
Je peux te montrer quelque chose ?

54
00:09:35,782 --> 00:09:37,033
Qu'est-ce que c'est ?

55
00:09:42,706 --> 00:09:45,208
Je crois que c'est un petit piano.

56
00:09:45,625 --> 00:09:47,627
C'est pas un piano.
J'en ai un.

57
00:09:48,295 --> 00:09:49,629
O tu l'as eu ?

58
00:09:50,505 --> 00:09:53,300
Il tait abandonn dans la rue.

59
00:09:55,177 --> 00:09:56,761
Pourquoi il est ici ?

60
00:10:06,479 --> 00:10:07,814
Je ne sais pas.

61
00:10:55,070 --> 00:10:57,155
On garantit nos dbouchoirs
 100 %.

62
00:10:57,322 --> 00:11:00,116
On demande qu'ils soient exposs
de 30  60 jours.

63
00:11:00,283 --> 00:11:02,410
Barry, ta sur sur la ligne 1.

64
00:11:04,830 --> 00:11:08,375
Ils ne resteront pas si longtemps.
Je peux vous le garantir...

65
00:11:08,583 --> 00:11:10,460
Je vais parler  ma sur.

66
00:11:14,256 --> 00:11:15,173
Ici, Barry.

67
00:11:15,340 --> 00:11:17,551
Tu vas  la foutue fte, ce soir ?

68
00:11:17,759 --> 00:11:18,885
Salut, Rhonda.
Oui, j'y vais.

69
00:11:19,052 --> 00:11:20,387
Trs bien. Salut.

70
00:11:20,720 --> 00:11:22,389
Salut.  ce soir.

71
00:11:23,974 --> 00:11:25,225
Excusez-moi.

72
00:11:26,601 --> 00:11:28,895
On a reu
une trs grosse commande...

73
00:11:29,062 --> 00:11:31,857
de l'htel et du casino Rio
de Las Vegas.

74
00:11:32,023 --> 00:11:36,735
On quipera les salles de bains
de gaibouchoirs  pices et ds.

75
00:11:36,902 --> 00:11:38,904
a va faire un malheur.

76
00:11:39,071 --> 00:11:40,656
Avec les Aqua Bombes...

77
00:11:41,282 --> 00:11:43,117
Barry, ta sur sur la ligne 2.

78
00:11:43,284 --> 00:11:45,619
... les Aqua Bombes
et les Ferme-clairs...

79
00:11:45,786 --> 00:11:49,832
les baleines et les hors-bord,
on se met  la hauteur des enfants.

80
00:11:51,208 --> 00:11:52,626
Je vais rpondre.

81
00:11:56,338 --> 00:11:57,173
Ici, Barry.

82
00:11:57,339 --> 00:11:58,549
C'est moi. Que fais-tu ?

83
00:11:58,757 --> 00:12:01,218
J'ai des clients,
je ne peux pas bavarder.

84
00:12:01,385 --> 00:12:03,846
Tu as dit "bavarder" ?

85
00:12:04,430 --> 00:12:05,598
Je ne peux pas parler.

86
00:12:05,764 --> 00:12:08,267
Tu as dit "bavarder" !

87
00:12:08,434 --> 00:12:10,561
Tu "bavardes" maintenant !

88
00:12:10,728 --> 00:12:13,939
Je voulais m'assurer
que tu venais ce soir.

89
00:12:14,148 --> 00:12:15,107
Oui, j'y serai.

90
00:12:15,316 --> 00:12:18,777
Alors, retourne bavarder
avec tes prcieux clients...

91
00:12:18,944 --> 00:12:20,779
espce de faux-cul bavard !

92
00:12:23,574 --> 00:12:24,950
Excusez-moi.

93
00:12:25,117 --> 00:12:27,036
- Vous avez une sur ?
- En effet.

94
00:12:27,203 --> 00:12:30,122
Je voulais vous parler
des nouveaux gaibouchoirs.

95
00:12:30,456 --> 00:12:34,919
On a travaill dessus,
et on a une poigne incassable, enfin !

96
00:12:35,085 --> 00:12:37,087
Je vais vous montrer.

97
00:12:39,048 --> 00:12:40,633
C'tait l'un des anciens.

98
00:12:40,841 --> 00:12:43,260
On en a un nouveau, dans le coin ?

99
00:12:43,469 --> 00:12:45,137
Je suis dsol.

100
00:12:45,387 --> 00:12:46,972
C'est un peu gnant.

101
00:12:47,473 --> 00:12:49,600
Barry, ta sur sur la ligne 4.

102
00:12:49,767 --> 00:12:51,185
Combien de surs avez-vous ?

103
00:12:51,352 --> 00:12:52,645
J'en ai sept.

104
00:12:55,397 --> 00:12:59,151
Elles m'appellent parce qu'elles
donnent une fte, ce soir.

105
00:12:59,318 --> 00:13:01,278
J'en ai pour deux minutes.

106
00:13:07,284 --> 00:13:08,577
- Ici, Barry.
- Que fais-tu ?

107
00:13:08,744 --> 00:13:09,954
Kathleen, je travaille.

108
00:13:10,120 --> 00:13:11,747
- Tu viens  la fte ?
- Je viens.

109
00:13:11,914 --> 00:13:13,916
- Que fais-tu ?
- Je travaille.

110
00:13:14,083 --> 00:13:15,626
Mais que fais-tu ?

111
00:13:17,002 --> 00:13:19,296
Je te parle au tlphone.
Je suis debout.

112
00:13:19,463 --> 00:13:21,006
- Quand viens-tu ?
-  7 h.

113
00:13:21,173 --> 00:13:22,174
Sois pas en retard.

114
00:13:22,383 --> 00:13:23,342
C'est srieux.

115
00:13:23,551 --> 00:13:24,426
Srieusement.

116
00:13:24,593 --> 00:13:25,594
Pas de retard.

117
00:13:25,761 --> 00:13:29,014
Tu n'as pas le droit de ne pas venir,
comme d'habitude.

118
00:13:29,223 --> 00:13:32,518
Tu ne dois pas rester chez toi.
Je suis srieuse.

119
00:13:32,685 --> 00:13:33,978
-  tout  l'heure ?
-  tout  l'heure.

120
00:13:34,144 --> 00:13:35,646
Ne te dgonfle pas.

121
00:14:17,271 --> 00:14:19,231
Sa voiture va marcher ?

122
00:14:20,274 --> 00:14:21,400
Pas de problme.

123
00:14:25,237 --> 00:14:27,198
Barry, ta sur.

124
00:14:28,908 --> 00:14:31,160
- a va ?
- Elizabeth !

125
00:14:31,327 --> 00:14:32,703
- a roule ?
- Super.

126
00:14:32,870 --> 00:14:35,080
- Je venais dire bonjour.
- Gnial !

127
00:14:35,247 --> 00:14:37,333
- Tu viens, ce soir ?
- Je viens.

128
00:14:37,875 --> 00:14:38,709
Tu y vas ?

129
00:14:38,876 --> 00:14:42,880
En fait, j'tais venue te parler
de quelque chose de spcial.

130
00:14:43,047 --> 00:14:47,051
J'ai une copine de boulot,
trs mignonne et trs cool.

131
00:14:47,301 --> 00:14:51,096
Je veux te la prsenter.
Je pensais l'amener ce soir.

132
00:14:53,057 --> 00:14:54,850
Je ne veux pas de a.

133
00:14:55,768 --> 00:14:56,685
Pourquoi ?

134
00:14:56,852 --> 00:14:58,854
Je fais pas ce genre de trucs.

135
00:14:59,772 --> 00:15:01,607
Tu ne fais jamais rien.

136
00:15:01,941 --> 00:15:04,235
Tout le monde me regarderait.

137
00:15:04,485 --> 00:15:07,071
C'est leur droit,
on est en dmocratie.

138
00:15:07,238 --> 00:15:12,243
Je me sentirais un peu tendu,
et je ne serais pas moi-mme.

139
00:15:13,369 --> 00:15:15,287
C'est un peu ta faute.

140
00:15:19,375 --> 00:15:22,419
Il se peut mme
que je ne vienne pas, ce soir.

141
00:15:24,255 --> 00:15:25,297
Vraiment ?

142
00:15:25,631 --> 00:15:27,925
Tu as dit  tout le monde
que tu viendrais.

143
00:15:28,092 --> 00:15:30,469
Je dois renouveler ma carte de gym.

144
00:15:34,098 --> 00:15:35,599
a rsout la question.

145
00:15:35,766 --> 00:15:39,103
Si tu ne viens pas, je peux l'amener.
C'est sans problme.

146
00:15:39,270 --> 00:15:40,980
Tout se passera bien.

147
00:15:44,149 --> 00:15:47,111
- Ne fais pas a.
- J'essaie juste d'tre ton amie.

148
00:15:47,278 --> 00:15:49,280
J'espre que tu pourras venir !

149
00:15:52,992 --> 00:15:55,077
Et quand Barry tait fou furieux ?

150
00:15:55,703 --> 00:15:56,829
Il flippait.

151
00:15:57,037 --> 00:15:59,915
Parce que Rhonda
le traitait de "gay luron".

152
00:16:00,916 --> 00:16:03,419
Et la porte coulissante, en verre ?

153
00:16:03,586 --> 00:16:06,505
Il avait jet un marteau
sur la porte en verre.

154
00:16:06,714 --> 00:16:09,675
Maman et papa
ont d l'emmener  l'hpital.

155
00:16:09,842 --> 00:16:13,470
En revenant, il s'est enferm
aux toilettes avec le marteau.

156
00:16:16,140 --> 00:16:17,349
Le voil !

157
00:16:18,976 --> 00:16:20,644
On parlait justement de toi.

158
00:16:20,811 --> 00:16:24,106
Tu te rappelles ta colre
quand on t'appelait "gay luron" ?

159
00:16:24,273 --> 00:16:28,861
Tout allait bien et puis,
on t'appelait "gay luron" et tu flippais.

160
00:16:29,028 --> 00:16:30,196
On te traitait de gay...

161
00:16:30,362 --> 00:16:33,365
et tu as jet le marteau
sur la porte en verre.

162
00:16:33,532 --> 00:16:34,492
Je me rappelle pas.

163
00:16:34,658 --> 00:16:38,120
On te traitait de "gay luron"
et tu tais furieux.

164
00:16:38,329 --> 00:16:39,830
Tu es gay, maintenant ?

165
00:16:40,581 --> 00:16:41,790
Je ne sais pas.

166
00:16:42,666 --> 00:16:45,002
Pourquoi tu avais ce marteau,
d'ailleurs ?

167
00:16:45,169 --> 00:16:47,463
Pourquoi tu portes ce costume ?

168
00:16:50,007 --> 00:16:52,551
Tu te sers du shampoing
anti-pelliculaire ?

169
00:16:54,386 --> 00:16:55,888
Pourquoi tu avais ce marteau ?

170
00:16:56,055 --> 00:16:57,973
Pourquoi j'avais ce marteau ?

171
00:16:58,390 --> 00:17:00,142
Pour btir une niche.

172
00:17:02,353 --> 00:17:05,064
- Joyeux anniversaire !
- Merci d'tre venu.

173
00:17:05,314 --> 00:17:07,483
Un gteau !
On a dj un gteau.

174
00:17:07,650 --> 00:17:09,109
Vous avez un gteau ?

175
00:17:09,735 --> 00:17:12,613
Je pensais  toi.
Contente que tu sois venu.

176
00:17:12,780 --> 00:17:16,909
- Salut, monsieur le Bavard !
- Tu as du riz dans les cheveux.

177
00:17:17,076 --> 00:17:19,078
Tu as salu tes beaux-frres ?

178
00:17:23,207 --> 00:17:25,417
Tu as une voiture qui en jette !

179
00:17:29,171 --> 00:17:31,507
Comment vont les affaires ?

180
00:17:32,424 --> 00:17:36,303
- a bouffe, merci.
- Qu'est-ce qui bouffe ?

181
00:17:36,762 --> 00:17:39,390
- Quoi ?
- Tu viens de dire "a bouffe".

182
00:17:39,890 --> 00:17:42,810
Je voulais dire : "a boume".

183
00:17:43,602 --> 00:17:47,523
Tu as peut-tre dit "bouffe",
parce que tu as faim.

184
00:17:47,690 --> 00:17:49,149
a parat logique.

185
00:17:54,071 --> 00:17:55,739
Ton amie est l ?

186
00:17:57,616 --> 00:18:00,619
Tu l'as chappe belle.
Elle n'a pas pu venir.

187
00:18:02,454 --> 00:18:03,747
Tu es nerveux ?

188
00:18:04,039 --> 00:18:06,917
- Tu as l'air nerveux.
- Je suis heureux.

189
00:18:07,084 --> 00:18:09,753
Tant mieux.
Tu as eu ta carte de gym ?

190
00:18:10,588 --> 00:18:11,630
Demain.

191
00:18:14,383 --> 00:18:17,761
J'allais amener une fille pour Barry,
mais il a refus.

192
00:18:18,137 --> 00:18:22,224
J'allais lui amener une fille
absolument gniale.

193
00:18:22,391 --> 00:18:25,644
Il a dit qu'il ne serait pas lui-mme.

194
00:18:26,061 --> 00:18:28,272
- Et qui serait-il ?
- Je ne sais pas.

195
00:18:29,273 --> 00:18:31,400
Il avait peut-tre peur
qu'on se foute de lui.

196
00:18:31,567 --> 00:18:33,527
Il a dit qu'il ne viendrait pas.

197
00:18:33,736 --> 00:18:34,778
C'est vrai ?

198
00:18:38,324 --> 00:18:42,495
J'allais vraiment l'amener.
'aurait t vraiment comme par hasard.

199
00:18:48,334 --> 00:18:52,505
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Empaff d'arrir mental !

200
00:18:59,053 --> 00:19:03,891
Je regrette tout a.
Je regrette ce que j'ai fait.

201
00:19:04,058 --> 00:19:05,392
C'est pas grave.

202
00:19:06,519 --> 00:19:10,147
J'ai quelque chose  te demander,
puisque tu es mdecin.

203
00:19:14,318 --> 00:19:17,905
Parfois, je ne m'aime pas.

204
00:19:21,992 --> 00:19:23,994
Tu peux m'aider ?

205
00:19:26,455 --> 00:19:31,043
Je suis dentiste.
Comment pourrais-je t'aider ?

206
00:19:31,252 --> 00:19:34,547
Tu connais peut-tre
d'autres mdecins.

207
00:19:34,922 --> 00:19:36,173
Comme un psychiatre ?

208
00:19:36,340 --> 00:19:40,177
Je n'ai personne d'autre
 qui parler de ces choses...

209
00:19:40,344 --> 00:19:43,973
et on dit que a reste confidentiel,
avec un mdecin.

210
00:19:45,850 --> 00:19:48,310
Je ne veux pas
que mes surs sachent.

211
00:19:48,686 --> 00:19:50,646
a me gne trop.

212
00:19:50,813 --> 00:19:54,692
S'il s'agit de te donner
le numro d'un psychiatre...

213
00:19:54,859 --> 00:19:58,487
je peux le faire sans problme, mais...

214
00:19:59,029 --> 00:20:01,574
qu'est-ce qui ne va pas, au juste ?

215
00:20:02,074 --> 00:20:04,160
Je ne sais pas si a ne va pas...

216
00:20:04,326 --> 00:20:07,413
parce que je ne sais pas
comment les autres sont.

217
00:20:10,457 --> 00:20:13,252
Il m'arrive de pleurer beaucoup...

218
00:20:14,670 --> 00:20:16,755
sans raison.

219
00:20:59,131 --> 00:21:02,801
Healthy Choice
vous offre des miles en avion

220
00:21:02,968 --> 00:21:06,597
Achetez 10 produits
et gagnez 500 miles en avion

221
00:21:06,764 --> 00:21:10,684
Plus vous achetez,
plus vous gagnez de miles

222
00:21:14,230 --> 00:21:15,689
1,79 $.

223
00:21:43,801 --> 00:21:45,678
Qu'est-ce que je cherche ?

224
00:21:45,928 --> 00:21:47,721
Qu'est-ce que je cherche ?

225
00:21:47,888 --> 00:21:48,889
Dis-moi.

226
00:21:49,098 --> 00:21:51,350
Parle-moi ! Parle-moi !

227
00:21:56,272 --> 00:21:57,523
Pudding !

228
00:22:34,059 --> 00:22:36,854
PRT POUR
DES RAPPORTS INTIMES ?

229
00:22:37,021 --> 00:22:39,982
Trouvez l'amour.
Parlez en direct. 1,99 $.

230
00:22:40,316 --> 00:22:42,401
Ici Janice, au standard.
Qui est  l'appareil ?

231
00:22:42,568 --> 00:22:43,736
Bonjour, comment va ?

232
00:22:43,944 --> 00:22:45,863
C'est votre premier appel ?

233
00:22:46,030 --> 00:22:46,989
Oui.

234
00:22:47,156 --> 00:22:50,242
Numro de carte de crdit
et date d'expiration ?

235
00:22:51,827 --> 00:22:53,787
Quel est le tarif, au fait ?

236
00:22:53,954 --> 00:22:56,415
2,99 $ la minute
pour la premire demi-heure...

237
00:22:56,624 --> 00:22:58,876
et 1,99 $ la minute, ensuite.

238
00:22:59,043 --> 00:23:01,045
Et c'est confidentiel ?

239
00:23:01,212 --> 00:23:02,379
Comment cela ?

240
00:23:03,214 --> 00:23:05,841
Les renseignements donns
sont confidentiels ?

241
00:23:06,008 --> 00:23:09,261
Bien sr.
Voulez-vous parler  une fille ?

242
00:23:09,428 --> 00:23:11,555
Je vous branche
sur une belle fille...

243
00:23:11,722 --> 00:23:15,559
si j'ai votre numro de carte
de crdit et sa date d'expiration.

244
00:23:17,269 --> 00:23:19,897
5-1-0-2...

245
00:23:21,273 --> 00:23:23,692
1-7-1-7...

246
00:23:25,694 --> 00:23:27,780
8-1-1-8...

247
00:23:28,280 --> 00:23:30,282
6-5-5-4.

248
00:23:30,491 --> 00:23:33,244
Expiration 05/04

249
00:23:33,536 --> 00:23:36,539
L'adresse o facturer
et le nom sur la carte ?

250
00:23:36,705 --> 00:23:39,542
1274 Moorpark.

251
00:23:39,708 --> 00:23:42,086
Sherman Oaks, Californie.

252
00:23:42,670 --> 00:23:44,171
Appartement 4.

253
00:23:44,338 --> 00:23:47,800
Code postal 91403.

254
00:23:48,467 --> 00:23:49,718
Et votre nom ?

255
00:23:50,052 --> 00:23:51,220
Barry Egan.

256
00:23:51,387 --> 00:23:53,472
Numro de scurit sociale ?

257
00:23:53,931 --> 00:23:55,307
Pour quoi faire ?

258
00:23:55,474 --> 00:23:58,602
Pour vrification de la carte de crdit.

259
00:24:00,479 --> 00:24:02,398
Et c'est confidentiel ?

260
00:24:02,565 --> 00:24:05,067
C'est pour vrifier vos informations.

261
00:24:05,234 --> 00:24:09,780
C'est confidentiel et a figurera
sous le code D&D Homme-Matelas.

262
00:24:12,241 --> 00:24:13,826
9-1...

263
00:24:14,869 --> 00:24:17,288
Pardon. 9-1-7...

264
00:24:18,414 --> 00:24:19,874
6-5...

265
00:24:21,834 --> 00:24:23,752
5-0-1-2.

266
00:24:25,004 --> 00:24:26,255
Ne quittez pas, Barry.

267
00:24:34,513 --> 00:24:35,598
C'est tout bon.

268
00:24:35,764 --> 00:24:39,518
Puis-je avoir un numro
o vous rappeler ?

269
00:24:40,102 --> 00:24:43,564
Vous ne pouvez pas me brancher
sur une des filles ?

270
00:24:43,731 --> 00:24:46,734
On procde par rappel.
Une fille vous rappellera.

271
00:24:47,902 --> 00:24:52,740
Je pensais que je pouvais
juste parler  l'une des filles.

272
00:24:52,907 --> 00:24:54,366
Je suis au 818...

273
00:24:54,867 --> 00:24:56,285
775...

274
00:24:58,496 --> 00:25:00,331
39 93.

275
00:25:00,831 --> 00:25:03,501
 quel genre de fille
voulez-vous parler ?

276
00:25:03,667 --> 00:25:07,880
Je ne veux pas qu'on sache que
c'est moi, ni qu'on sache mon nom.

277
00:25:08,088 --> 00:25:09,215
Personne ne le saura.

278
00:25:09,381 --> 00:25:11,717
Dites-leur que je m'appelle Jack.

279
00:25:11,884 --> 00:25:13,385
Elle doit vous appeler Jack ?

280
00:25:13,594 --> 00:25:16,055
Je ne veux pas
qu'elle sache que c'est moi.

281
00:25:16,263 --> 00:25:18,307
- D'accord.
- Excusez-moi.

282
00:25:18,474 --> 00:25:20,476
On vous appelle vite.

283
00:25:53,092 --> 00:25:54,885
Ici, Vite.

284
00:25:55,302 --> 00:25:57,179
J'appelle Jack.

285
00:25:58,180 --> 00:25:59,598
Comment va ?

286
00:25:59,765 --> 00:26:01,141
Et toi ?

287
00:26:01,308 --> 00:26:03,185
- Je suis Jack.
- Je suis Georgia.

288
00:26:03,352 --> 00:26:05,896
- Salut !
- Salut. Que fais-tu ce soir ?

289
00:26:06,897 --> 00:26:08,816
Rien. Et toi, que fais-tu ?

290
00:26:09,233 --> 00:26:11,735
Je suis allonge sur mon lit.

291
00:26:12,611 --> 00:26:13,988
O es-tu ?

292
00:26:14,488 --> 00:26:15,865
Dans ma chambre.

293
00:26:16,031 --> 00:26:18,117
Mais dans quelle ville, quel tat ?

294
00:26:18,284 --> 00:26:19,785
En Californie.

295
00:26:19,994 --> 00:26:20,953
Moi aussi.

296
00:26:21,162 --> 00:26:23,539
Je le sais, trsor.
Je suis  Los Angeles.

297
00:26:23,706 --> 00:26:25,082
Moi aussi.

298
00:26:26,167 --> 00:26:28,627
On devrait se rancarder, un jour !

299
00:26:30,337 --> 00:26:32,339
Tu regardes un film porno, Jack ?

300
00:26:32,506 --> 00:26:34,216
Non, Georgia.

301
00:26:34,592 --> 00:26:36,260
Tu aimes les films pornos ?

302
00:26:39,221 --> 00:26:41,724
Tu es en train de te la caresser ?

303
00:26:44,810 --> 00:26:46,645
Qu'est-ce que tu fais ?

304
00:26:46,854 --> 00:26:48,355
Je te parle.

305
00:26:48,522 --> 00:26:50,232
Sans ton pantalon ?

306
00:26:50,774 --> 00:26:52,985
Avec mon pantalon.

307
00:26:53,736 --> 00:26:56,906
Moi, je suis en tee-shirt
et en culotte.

308
00:26:57,781 --> 00:26:58,782
C'est vrai ?

309
00:26:58,949 --> 00:27:00,367
C'est vrai.

310
00:27:00,659 --> 00:27:03,787
Et je regarde ma chatte rase
dans la glace.

311
00:27:04,413 --> 00:27:05,748
Tu veux que je me dcrive ?

312
00:27:05,915 --> 00:27:07,249
a n'a pas d'importance.

313
00:27:07,416 --> 00:27:09,376
Comment a, pas d'importance ?

314
00:27:09,543 --> 00:27:12,630
Je peux pas vrifier,
alors a n'a pas d'importance.

315
00:27:12,796 --> 00:27:14,507
Je ne te mens pas.

316
00:27:14,715 --> 00:27:19,178
1,75 m, 90-70-90.

317
00:27:19,386 --> 00:27:21,430
Mes amis me trouvent canon.

318
00:27:22,765 --> 00:27:23,682
Et toi ?

319
00:27:23,891 --> 00:27:26,810
- a n'a pas d'importance.
- Mais si !

320
00:27:29,188 --> 00:27:30,940
Tu es mari, hein ?

321
00:27:32,608 --> 00:27:34,193
Tu as une petite amie ?

322
00:27:35,569 --> 00:27:36,862
O est-elle ?

323
00:27:37,071 --> 00:27:39,615
Elle est pas...

324
00:27:39,782 --> 00:27:41,033
en ville.

325
00:27:41,742 --> 00:27:43,452
Tant mieux !

326
00:27:44,036 --> 00:27:46,705
Ce que je suis excite !
Et toi ?

327
00:27:48,624 --> 00:27:50,292
T'aimes les fruits juteux ?

328
00:27:50,459 --> 00:27:51,961
a me va.

329
00:27:52,545 --> 00:27:56,465
Tu les aimeras encore plus,
car je suis une Georgia juteuse.

330
00:27:57,424 --> 00:27:59,426
Tu as commenc  te branler ?

331
00:27:59,593 --> 00:28:01,220
Non.

332
00:28:03,180 --> 00:28:04,723
a t'arrive ?

333
00:28:05,266 --> 00:28:07,893
Parfois, quand je me sens seul.

334
00:28:08,477 --> 00:28:11,480
Tu ne te sentiras plus seul,
puisque tu m'as.

335
00:28:11,647 --> 00:28:16,026
Tu sembles trs gentille
et bien de ta personne.

336
00:28:16,527 --> 00:28:18,821
Bien de ma personne !
Merci, trsor.

337
00:28:18,988 --> 00:28:21,073
Que fais-tu dans la vie, Barry ?

338
00:28:21,448 --> 00:28:22,741
Je travaille.

339
00:28:22,908 --> 00:28:26,495
J'ai ma propre affaire
et j'y travaille dur.

340
00:28:26,829 --> 00:28:28,664
Tu sais y faire ?

341
00:28:30,291 --> 00:28:33,502
Tu russis bien ?
Tu gagnes des tonnes de fric ?

342
00:28:35,421 --> 00:28:38,007
Je me dbrouille plutt bien,
pour un dbut.

343
00:28:38,174 --> 00:28:41,051
Je voudrais gagner plus,
russir un peu mieux...

344
00:28:41,218 --> 00:28:43,179
mais j'arrive pas
 franchir le pas.

345
00:28:43,345 --> 00:28:48,058
J'inventerai bientt un truc
et je russirai mieux.

346
00:28:48,225 --> 00:28:50,394
J'aimerais diversifier.

347
00:28:50,561 --> 00:28:53,606
Mais je me dbrouille bien,
pour un dbut.

348
00:28:53,772 --> 00:28:56,400
Tu te la caresses, en ce moment ?

349
00:28:57,401 --> 00:28:58,360
Non.

350
00:28:58,527 --> 00:29:00,237
Ta queue se durcit ?

351
00:29:00,404 --> 00:29:02,781
Je sais pas ce qu'elle fait.

352
00:29:02,948 --> 00:29:06,327
Si tu te dshabillais, Jack ?

353
00:29:07,244 --> 00:29:11,749
Je veux t'imaginer
allong  ct de moi...

354
00:29:12,583 --> 00:29:15,878
et je veux que
tu te caresses la queue.

355
00:29:20,966 --> 00:29:24,053
Je suis trs excite.
J'ai envie de toi.

356
00:29:46,116 --> 00:29:47,243
Ici, Barry.

357
00:29:48,118 --> 00:29:49,578
Que fais-tu ? a va ?

358
00:29:49,745 --> 00:29:51,914
a va. Je fais rien. Et toi ?

359
00:29:52,081 --> 00:29:54,083
C'est moi, Georgia.

360
00:29:55,125 --> 00:29:56,836
Comment va ? Bonjour !

361
00:29:57,002 --> 00:29:59,421
- Tu me permets de t'appeler ?
- Bien sr.

362
00:30:00,005 --> 00:30:03,634
Je voulais te parler,
te remercier pour hier soir...

363
00:30:03,801 --> 00:30:06,595
et t'attraper avant que tu partes
au travail.

364
00:30:09,098 --> 00:30:12,643
Je suis fatigue.
Je me suis endormie trs tard.

365
00:30:13,102 --> 00:30:14,812
Tu t'es endormi tard aussi ?

366
00:30:14,979 --> 00:30:16,605
Pas trs tard.

367
00:30:16,772 --> 00:30:18,482
Tu pars travailler, maintenant ?

368
00:30:20,234 --> 00:30:22,027
Je peux te poser une question ?

369
00:30:23,320 --> 00:30:27,491
Hier soir, je t'ai parl
de mon appartement et de mon loyer...

370
00:30:27,741 --> 00:30:28,826
Tu te rappelles ?

371
00:30:29,952 --> 00:30:33,080
a me fait drle,
c'est trs gnant, mais...

372
00:30:34,707 --> 00:30:37,793
pourrais-tu me prter
un peu d'argent ?

373
00:30:38,419 --> 00:30:39,378
Moi ?

374
00:30:43,132 --> 00:30:45,217
Dsol, j'ai pas les moyens.

375
00:30:45,384 --> 00:30:47,845
Tu ne sais mme pas combien.

376
00:30:48,137 --> 00:30:49,346
Combien ?

377
00:30:49,513 --> 00:30:52,308
Quelque chose comme 750 $.

378
00:30:53,809 --> 00:30:56,270
J'ai pas les moyens,
je regrette.

379
00:30:56,437 --> 00:30:57,897
Srieusement ?

380
00:30:58,063 --> 00:31:01,025
Tu as des ennuis financiers ?

381
00:31:01,192 --> 00:31:05,112
Les temps sont durs,
et j'en ai vraiment besoin.

382
00:31:06,238 --> 00:31:10,034
J'ai pas assez d'argent
pour me permettre a.

383
00:31:10,451 --> 00:31:12,745
Tu as dit que tu avais
ta propre affaire...

384
00:31:12,912 --> 00:31:15,414
que tu allais diversifier,
et tout a.

385
00:31:16,373 --> 00:31:18,000
Alors, tu peux ?

386
00:31:19,960 --> 00:31:21,253
Je regrette.

387
00:31:22,254 --> 00:31:25,007
Je devrais peut-tre parler
 ta copine...

388
00:31:25,382 --> 00:31:27,760
lui demander l'argent,  elle.

389
00:31:28,886 --> 00:31:30,596
a me serait facile.

390
00:31:30,763 --> 00:31:34,266
Je sais tout sur toi
et sur ta carte de crdit...

391
00:31:43,692 --> 00:31:45,194
C'est quoi, tout ce pudding ?

392
00:31:45,361 --> 00:31:49,198
a fait partie d'une super
campagne de promotion.

393
00:31:49,365 --> 00:31:50,825
Une collection de puddings...

394
00:31:50,991 --> 00:31:53,452
et de bons  changer
contre des miles en avion...

395
00:31:53,661 --> 00:31:55,579
entre Healthy Choice
et American Airlines.

396
00:31:55,746 --> 00:31:57,915
- Tu pars en voyage ?
- Mais non.

397
00:31:58,165 --> 00:32:00,793
Mais ces miles,
c'est comme du liquide.

398
00:32:00,960 --> 00:32:03,546
- Tu devrais faire un voyage.
- Non, merci.

399
00:32:03,712 --> 00:32:05,256
Qu'est-ce que j'en fais ?

400
00:32:05,422 --> 00:32:07,633
Laissons tout a ici pour l'instant.

401
00:33:15,534 --> 00:33:18,620
Je m'appelle Barry Egan.

402
00:33:19,204 --> 00:33:23,249
J'ai un petit problme
avec ma MasterCard.

403
00:33:27,086 --> 00:33:29,547
Je l'avais perdue
et je l'ai retrouve...

404
00:33:29,756 --> 00:33:33,301
et j'ai peur
qu'entre les deux vnements...

405
00:33:33,760 --> 00:33:35,386
quelqu'un s'en soit servi.

406
00:33:35,637 --> 00:33:37,305
Votre numro de compte ?

407
00:33:37,472 --> 00:33:40,225
Je l'avais entr au dpart...
excusez-moi.

408
00:33:40,683 --> 00:33:43,561
Toute cette histoire me rend nerveux.

409
00:33:43,728 --> 00:33:46,022
Y a-t-il un usage  observer ?

410
00:33:46,231 --> 00:33:49,359
Je veux m'assurer
qu'on n'a rien dpens.

411
00:33:49,526 --> 00:33:51,444
J'ai pas d'argent  gaspiller.

412
00:33:52,445 --> 00:33:56,157
- Pas de bavures pour l'instant ?
- Aucun problme.

413
00:33:56,324 --> 00:33:58,910
- Dsol d'avoir paniqu.
- C'est pas grave.

414
00:33:59,118 --> 00:34:00,995
- Quel est votre nom ?
- Jeannette.

415
00:34:01,162 --> 00:34:02,080
Enchant.

416
00:34:02,288 --> 00:34:04,791
- Alors, je la dtruis ?
- Oui, c'est a.

417
00:34:04,958 --> 00:34:09,087
Je dtruis ma carte
et j'en aurai une nouvelle ?

418
00:34:09,295 --> 00:34:10,922
- C'est a.
- Merci beaucoup.

419
00:34:30,108 --> 00:34:31,860
a devrait pas tre l, Rico !

420
00:34:32,026 --> 00:34:35,780
Quelqu'un risque de se blesser.
Je me suis bless.

421
00:34:35,947 --> 00:34:37,740
Il faut enlever a.

422
00:34:44,247 --> 00:34:47,625
Il porte encore ce sacr costume,
je sais pas pourquoi.

423
00:34:47,792 --> 00:34:50,545
Il ne s'habille pas comme a,
en gnral.

424
00:34:55,758 --> 00:34:58,303
- Pourquoi tu portes ce costume ?
- Je ne sais pas.

425
00:34:59,304 --> 00:35:01,598
C'est moi qui ai laiss
ma voiture, hier.

426
00:35:01,764 --> 00:35:03,558
Lena est une copine de boulot.

427
00:35:03,725 --> 00:35:08,980
Elle doit rcuprer sa voiture.
On va prendre le petit-dj. On y va ?

428
00:35:09,147 --> 00:35:10,899
Je ne peux pas.

429
00:35:11,274 --> 00:35:13,485
- Pourquoi ?
- J'ai du travail.

430
00:35:13,651 --> 00:35:15,987
- On va manger, j'ai dit.
- Je regrette.

431
00:35:16,154 --> 00:35:17,489
a ne fait rien.

432
00:35:17,655 --> 00:35:20,116
Tu apprends  jouer du piano ?

433
00:35:20,533 --> 00:35:21,951
C'est pas un piano.

434
00:35:23,411 --> 00:35:25,163
On doit appeler le type  Toledo.

435
00:35:25,371 --> 00:35:27,415
- Quel type ?
- Je te dirai plus tard.

436
00:35:27,582 --> 00:35:28,958
Tu ne viens pas ?

437
00:35:29,417 --> 00:35:31,002
Barry, tlphone, ligne 2 !

438
00:35:31,920 --> 00:35:33,505
C'est quoi, tout ce pudding ?

439
00:35:34,881 --> 00:35:36,090
Je ne sais pas.

440
00:35:36,257 --> 00:35:38,343
Je reviens, je vais rpondre.

441
00:35:38,551 --> 00:35:40,178
C'est quoi, ce pudding ?

442
00:35:40,553 --> 00:35:41,763
Ici, Barry.

443
00:35:41,930 --> 00:35:44,182
Salut, trsor.
On a t coups.

444
00:35:44,349 --> 00:35:45,683
Coups ?

445
00:35:45,975 --> 00:35:48,269
O tu as eu mon numro au bureau ?

446
00:35:48,436 --> 00:35:51,189
Il fallait pas annuler ta carte de crdit...

447
00:35:51,356 --> 00:35:53,191
mais alimenter ton compte.

448
00:35:53,399 --> 00:35:56,110
Tu me mets trs mal  l'aise.

449
00:35:56,277 --> 00:35:57,862
J'ai besoin qu'on m'aide.

450
00:35:58,071 --> 00:36:01,658
Dois-je rappeler
et parler  ta copine ?

451
00:36:01,825 --> 00:36:03,743
- J'en ai pas.
- Tu m'as dit que si.

452
00:36:03,910 --> 00:36:06,454
- Je sais, mais j'en ai pas.
- Tu m'as menti ?

453
00:36:06,621 --> 00:36:10,041
Tout a est illgal.
Je vais appeler la police.

454
00:36:10,208 --> 00:36:11,459
Srement pas.

455
00:36:12,752 --> 00:36:14,546
C'est un peu gnant, je regrette.

456
00:36:14,754 --> 00:36:15,964
Je vais payer ma voiture.

457
00:36:16,130 --> 00:36:17,173
Tu es sre ?

458
00:36:17,340 --> 00:36:20,677
Je sais pas pourquoi il est bizarre
et il porte ce costume.

459
00:36:20,844 --> 00:36:22,220
C'est pas grave.

460
00:36:22,387 --> 00:36:25,390
Je sais pas si tu voudrais
sortir avec lui.

461
00:36:25,557 --> 00:36:27,725
Je reviens.
Je vais payer la voiture.

462
00:36:38,319 --> 00:36:40,363
- On s'est marrs, hier soir.
- C'est pas cool.

463
00:36:40,530 --> 00:36:42,740
- a l'tait, hier.
- Je vais raccrocher.

464
00:36:42,907 --> 00:36:45,160
Mfie-toi, enfoir !

465
00:36:45,326 --> 00:36:46,578
Il faut que je parte.

466
00:36:46,744 --> 00:36:48,663
Comment tu l'as trouve ?

467
00:36:48,830 --> 00:36:51,207
- Tu aurais pu prvenir.
- C'est pas cool ?

468
00:36:51,374 --> 00:36:55,336
- Je me sens un peu coinc.
- Tu vas sortir avec elle ?

469
00:36:55,503 --> 00:36:57,755
Je ne fais pas ce genre de choses.

470
00:36:57,964 --> 00:36:59,591
Tu fais jamais rien.
Tu as peur ?

471
00:36:59,757 --> 00:37:03,845
Je n'ai pas peur.
Mais tu vas me charrier si je fais a.

472
00:37:04,012 --> 00:37:06,764
Pourquoi je te charrierais ?

473
00:37:06,973 --> 00:37:08,850
Je peux te poser une question ?

474
00:37:09,017 --> 00:37:11,394
Tu as demand un psy  Walter ?

475
00:37:14,647 --> 00:37:18,443
Tu lui as demand de t'indiquer un psy ?
Qu'est-ce qui ne va pas ?

476
00:37:19,736 --> 00:37:21,654
Il ment !

477
00:37:23,072 --> 00:37:25,783
Tu redeviens bizarre.
Ne fais pas a !

478
00:37:25,950 --> 00:37:26,784
On y va !

479
00:37:29,162 --> 00:37:31,289
J'ai un truc  prendre
dans ma voiture.

480
00:37:32,373 --> 00:37:34,709
De quel type  Toledo tu parlais ?

481
00:37:34,876 --> 00:37:36,628
Je parlais du type...

482
00:37:37,045 --> 00:37:38,796
Je te le dirai plus tard.

483
00:37:38,963 --> 00:37:40,798
Tu parles du Ramada Inn ?

484
00:37:41,424 --> 00:37:43,968
Je viens te voir dans une seconde.

485
00:37:50,058 --> 00:37:52,143
J'ai manqu la fte
de ta sur, hier.

486
00:37:52,310 --> 00:37:54,562
J'tais invite,
mais j'ai pas pu venir.

487
00:37:55,104 --> 00:37:57,941
C'est pas grave.
Mais on s'est bien amuss.

488
00:37:58,566 --> 00:38:00,944
C'est bizarre d'avoir tant de surs.

489
00:38:01,110 --> 00:38:02,320
Pas du tout. C'est sympa.

490
00:38:02,529 --> 00:38:04,239
Barry, tlphone, ligne 1.

491
00:38:06,908 --> 00:38:07,659
Ici, Barry.

492
00:38:07,826 --> 00:38:09,953
Raccroche encore
et tu verras le bordel.

493
00:38:10,119 --> 00:38:11,830
- Merci.
- Comment a, merci ?

494
00:38:12,747 --> 00:38:14,999
- Tu es trs occup.
- Pas vraiment.

495
00:38:15,208 --> 00:38:16,167
Je t'ai vu en photo.

496
00:38:16,835 --> 00:38:17,794
C'est vrai ?

497
00:38:18,503 --> 00:38:21,464
Elizabeth a une photo
de toi et de tes surs.

498
00:38:21,673 --> 00:38:23,675
Une grande famille !
a doit tre bien.

499
00:38:23,883 --> 00:38:27,178
- Tu as des frres et surs ?
- Non. Je suis le contraire de toi.

500
00:38:28,596 --> 00:38:30,849
a doit tre bien,
a doit tre trs...

501
00:38:31,266 --> 00:38:33,101
Non, c'est terrible.

502
00:38:35,186 --> 00:38:36,646
Pourquoi tout ce pudding ?

503
00:38:37,021 --> 00:38:38,189
C'est autre chose.

504
00:38:38,439 --> 00:38:40,191
Vous allez manger des crpes ?

505
00:38:43,778 --> 00:38:46,364
Depuis quand
tu bosses pour ma sur ?

506
00:38:46,739 --> 00:38:49,117
- Six ou cinq mois.
- Alors, tu la connais ?

507
00:38:49,284 --> 00:38:50,869
Tu veux pas aller voir ?

508
00:38:53,079 --> 00:38:54,455
Pas de blesss ? a va ?

509
00:38:55,248 --> 00:38:58,543
Alors, tu fais quoi ?
Le mme travail qu'elle ?

510
00:38:58,751 --> 00:39:03,131
Oui, mais surtout
des consultations sur le terrain.

511
00:39:03,298 --> 00:39:05,216
C'est bien, a me fait voyager.

512
00:39:05,383 --> 00:39:07,385
Je pars pour Hawa, vendredi.

513
00:39:07,719 --> 00:39:09,721
- J'envisageais d'y aller.
- C'est vrai ?

514
00:39:09,929 --> 00:39:11,890
Pour affaires.

515
00:39:12,098 --> 00:39:13,183
Si tu y vas...

516
00:39:13,349 --> 00:39:14,893
J'irai probablement pas.

517
00:39:15,602 --> 00:39:18,521
Dommage, parce que
c'est super, l-bas.

518
00:39:18,688 --> 00:39:21,649
Si tu y allais,
on pourrait se dire bonjour.

519
00:39:21,858 --> 00:39:24,652
Oui, mais je ne sais pas,
j'ai trop  faire.

520
00:39:24,819 --> 00:39:27,363
Si la chose marche,
je pourrai pas y aller.

521
00:39:27,572 --> 00:39:30,742
Si elle marche pas, je pourrai.
Je crois pas que j'irai.

522
00:39:31,159 --> 00:39:33,620
J'ai pas trouv ce que je cherchais.

523
00:39:34,913 --> 00:39:37,207
- Tu viens ?
- Je peux pas.

524
00:39:38,750 --> 00:39:39,876
Mon Dieu !

525
00:39:41,044 --> 00:39:44,464
Contente de t'avoir revu
et merci de m'avoir aide hier.

526
00:39:44,631 --> 00:39:47,675
Pourquoi ce piano et ces puddings ?
Que font-ils l ?

527
00:39:47,842 --> 00:39:48,843
Aucune ide.

528
00:39:49,010 --> 00:39:52,972
Appelle-moi, on parlera du psy.
Il parat que tu pleures !

529
00:39:53,973 --> 00:39:55,058
Appelle-moi !

530
00:39:57,810 --> 00:39:59,395
Il a l'air trs occup.

531
00:39:59,562 --> 00:40:01,981
Pas de temps pour une copine.

532
00:40:02,607 --> 00:40:03,691
Dsole.

533
00:40:04,651 --> 00:40:06,778
On se retrouve au restaurant ?

534
00:40:36,099 --> 00:40:39,018
Je dne dehors demain.
Tu m'accompagnes ?

535
00:40:41,271 --> 00:40:42,897
Tu passes me prendre ?

536
00:40:44,816 --> 00:40:47,235
Je te note mes coordonnes ?

537
00:40:54,784 --> 00:40:56,202
C'est drle.

538
00:41:03,418 --> 00:41:06,171
J'ai pas demand un psy.
a devait tre quelqu'un d'autre.

539
00:41:06,379 --> 00:41:08,423
Et le pudding n'est pas  moi.

540
00:41:08,590 --> 00:41:11,968
Et le costume, c'tait pour
une runion importante.

541
00:41:12,135 --> 00:41:14,262
Et je ne pleure pas.

542
00:41:38,620 --> 00:41:39,537
Ici, Barry.

543
00:41:39,704 --> 00:41:42,832
Tu as dclench une guerre
au-dessus de tes moyens.

544
00:41:52,383 --> 00:41:55,512
- Pourquoi tu le crois riche ?
- Il dit qu'il va diversifier.

545
00:41:55,678 --> 00:41:57,722
- Diversifier quoi ?
- Ses affaires.

546
00:41:57,931 --> 00:42:00,517
- Son nom ?
- Barry Egan.

547
00:42:00,683 --> 00:42:02,393
Je peux emmener mes frres ?

548
00:42:03,144 --> 00:42:04,187
On le fait.

549
00:42:04,646 --> 00:42:06,689
Merci... infiniment.

550
00:42:16,115 --> 00:42:18,576
Comment est le son ?

551
00:42:18,785 --> 00:42:20,703
Faites pas a, c'est moche.

552
00:42:26,960 --> 00:42:27,919
Ils y vont.

553
00:42:29,796 --> 00:42:32,298
Je ne paie que deux d'entre vous.

554
00:42:32,465 --> 00:42:34,092
- Vous partez quand ?
- Dites-nous.

555
00:42:34,300 --> 00:42:36,344
Tout de suite, a vaut mieux.

556
00:42:36,511 --> 00:42:40,473
Et vrifiez la voiture
qu'un type vend.

557
00:42:43,017 --> 00:42:44,310
Frais  votre charge.

558
00:42:44,477 --> 00:42:47,272
- Latisha a dit le contraire.
- Elle dit n'importe quoi.

559
00:42:47,480 --> 00:42:50,150
- C'est pas sympa.
- David, soyons srieux.

560
00:42:50,316 --> 00:42:53,319
C'est logique si on envisage
quitablement les choses.

561
00:42:53,486 --> 00:42:54,612
C'est a, les affaires.

562
00:42:54,821 --> 00:42:59,701
100 $, 2 jours de boulot, c'est plus
que ta famille gagne  ne rien faire.

563
00:43:00,118 --> 00:43:03,913
Je parle srieusement.
Alors, arrte !

564
00:43:04,164 --> 00:43:06,416
Les cls du camion.
Tu feras le plein.

565
00:43:06,666 --> 00:43:07,876
Garde le ticket de caisse.

566
00:43:09,002 --> 00:43:10,211
Son adresse.

567
00:43:11,838 --> 00:43:13,923
On a celle de son bureau aussi, mais...

568
00:43:17,844 --> 00:43:19,470
Frappez chez lui d'abord.

569
00:43:20,847 --> 00:43:23,892
Voyez ce que trafique
ce vilain homme d'affaires.

570
00:43:24,184 --> 00:43:25,643
"Arrangez-moi a !"

571
00:43:26,853 --> 00:43:30,064
Il y a quelque chose
que je dois te dire.

572
00:43:32,192 --> 00:43:34,444
J'ai vu une photo
de tes surs et toi...

573
00:43:36,696 --> 00:43:39,532
J'ai vu ta photo
et j'ai voulu te connatre.

574
00:43:43,870 --> 00:43:47,665
Je suis venue dposer ma voiture
exprs pour te rencontrer.

575
00:43:51,419 --> 00:43:52,879
Tu me mens ?

576
00:43:55,089 --> 00:43:56,966
Je tenais  te le dire.

577
00:43:57,175 --> 00:44:01,471
Je veux pas aller trop loin avec toi
en te cachant quelque chose.

578
00:44:03,890 --> 00:44:06,100
C'est gentil de me le dire.

579
00:44:10,897 --> 00:44:15,360
J'coutais une mission, ce matin,
o des couples appellent...

580
00:44:15,902 --> 00:44:18,321
et parlent de leurs problmes.

581
00:44:18,696 --> 00:44:20,490
L'animateur, c'tait Justice...

582
00:44:21,282 --> 00:44:24,118
un animateur que j'aime beaucoup.

583
00:44:24,285 --> 00:44:27,080
Ils parlaient de photos
dans des albums scolaires...

584
00:44:27,247 --> 00:44:30,875
et personne ne se trouvait bien
sur ces photos...

585
00:44:31,251 --> 00:44:35,755
J'adore ce type parce qu'il dit
les choses comme elles sont.

586
00:44:35,922 --> 00:44:38,424
Un type appelle...

587
00:44:38,591 --> 00:44:42,136
il parle de la phrase sous sa photo,
Justice lui dit :

588
00:44:42,303 --> 00:44:44,347
"Qu'est-ce qu'elle a
de spcial ?"

589
00:44:44,514 --> 00:44:47,308
Il dit : "C'est un vieux proverbe
que j'ai vol."

590
00:44:47,475 --> 00:44:49,435
Alors, il dit :

591
00:44:50,478 --> 00:44:52,230
"Confusion dit..."

592
00:44:52,981 --> 00:44:54,607
Justice dit : "Confusion...

593
00:44:54,816 --> 00:44:56,401
"ou Confucius ?"

594
00:44:56,609 --> 00:45:00,613
C'tait d'un comique ! Justice
sait remettre les gens  leur place.

595
00:45:00,780 --> 00:45:05,118
C'est le moment que je prfre.
J'en ris mme si je suis seul.

596
00:45:07,954 --> 00:45:10,999
Comment vont les affaires ?
Tu as vendu tout le pudding ?

597
00:45:14,502 --> 00:45:17,964
Ce pudding n'est pas
un article  vendre.

598
00:45:18,756 --> 00:45:19,841
Pourquoi ?

599
00:45:22,760 --> 00:45:24,512
Il n'est pas  vendre.

600
00:45:25,680 --> 00:45:26,848
C'est vrai ?

601
00:45:27,765 --> 00:45:29,058
Mais pourquoi ?

602
00:45:31,519 --> 00:45:33,897
Je prfrerais ne pas le dire.

603
00:45:34,314 --> 00:45:37,275
Quoi, c'est un pudding secret ?

604
00:45:39,360 --> 00:45:43,031
Il faudrait que a reste
entre nous.

605
00:45:43,281 --> 00:45:44,324
Mais bien sr.

606
00:45:49,037 --> 00:45:53,833
Healthy Choice et American Airlines
se sont unis pour cette promotion.

607
00:45:54,083 --> 00:45:57,170
Si tu achtes 10 produits
Healthy Choice...

608
00:45:57,337 --> 00:46:00,089
ils t'offrent 500 miles en avion.

609
00:46:00,298 --> 00:46:04,135
Avec ce bon,
ils vont jusqu' 1 000 miles.

610
00:46:04,344 --> 00:46:09,140
Ils veulent pousser la vente
de leur poulet Teriyaki  1,79 $.

611
00:46:09,349 --> 00:46:13,228
Mais au supermarch,
j'ai vu qu'ils avaient...

612
00:46:13,394 --> 00:46:15,730
du pudding  25 cents la coupe.

613
00:46:15,897 --> 00:46:18,316
C'est vendu en paquets de quatre.

614
00:46:18,608 --> 00:46:20,568
Mais ce qui est fou...

615
00:46:20,860 --> 00:46:24,656
c'est que le code-barre
est sur chaque coupe.

616
00:46:26,324 --> 00:46:27,867
 25 cents la coupe...

617
00:46:28,034 --> 00:46:30,286
si tu en achtes pour 2,50 $...

618
00:46:30,453 --> 00:46:32,747
a vaut 500 miles.

619
00:46:32,914 --> 00:46:35,083
Avec le bon, a vaut 1 000 miles.

620
00:46:35,250 --> 00:46:38,503
C'est une erreur de marketing,
mais j'en profite.

621
00:46:39,420 --> 00:46:42,090
Si tu dpensais 3 000 $...

622
00:46:42,257 --> 00:46:44,425
a te vaudrait
un million de miles.

623
00:46:44,592 --> 00:46:47,554
Tu ne paierais plus
un billet d'avion de ta vie.

624
00:46:47,720 --> 00:46:51,850
Tu as achet tout ce pudding
pour gagner des miles de vol ?

625
00:46:52,350 --> 00:46:53,893
C'est dingue.

626
00:46:54,894 --> 00:46:57,564
Je suppose
que c'tait une erreur, mais...

627
00:46:58,231 --> 00:47:01,359
j'en profite
pendant que c'est offert.

628
00:47:02,152 --> 00:47:06,281
Qui sait combien de temps a durera,
si trop de gens sont sur le coup.

629
00:47:08,283 --> 00:47:11,619
Ta sur m'a racont
une drle d'histoire sur toi...

630
00:47:12,787 --> 00:47:15,248
quand vous tiez gosses.

631
00:47:15,415 --> 00:47:19,169
Tu construisais une niche
et tu as jet un marteau...

632
00:47:20,128 --> 00:47:23,882
sur une porte coulissante
en verre. C'est vrai ?

633
00:47:27,260 --> 00:47:30,096
J'ai jet un marteau ?
Je ne me rappelle pas.

634
00:47:32,765 --> 00:47:34,559
Ma sur est une menteuse.

635
00:47:36,769 --> 00:47:38,980
Il faut que j'aille aux toilettes.

636
00:48:01,002 --> 00:48:02,962
Le garon est venu ?

637
00:48:04,005 --> 00:48:05,507
Je peux vous parler, monsieur ?

638
00:48:06,132 --> 00:48:06,966
Pourquoi ?

639
00:48:07,133 --> 00:48:08,635
Il y en a pour une seconde.

640
00:48:13,932 --> 00:48:15,975
On vient de dmolir les toilettes.

641
00:48:16,726 --> 00:48:17,644
C'est vous ?

642
00:48:19,312 --> 00:48:21,189
Vous n'avez pas tout cass ?

643
00:48:22,190 --> 00:48:23,566
Qui l'a fait, alors ?

644
00:48:25,693 --> 00:48:27,070
Je ne sais pas.

645
00:48:27,445 --> 00:48:28,988
Votre main saigne.

646
00:48:29,155 --> 00:48:30,448
Je me suis coup.

647
00:48:30,657 --> 00:48:32,784
- Comment ?
- Sur mon couteau.

648
00:48:37,205 --> 00:48:39,290
- Votre main saigne.
- Je sais.

649
00:48:39,541 --> 00:48:40,792
Je vous prie de partir.

650
00:48:41,000 --> 00:48:42,585
Mais je n'ai rien fait.

651
00:48:42,752 --> 00:48:44,796
Je n'ai pas de preuve
contre vous...

652
00:48:45,004 --> 00:48:46,881
Ce n'est pas moi.

653
00:48:47,340 --> 00:48:49,759
- Je vous prie de partir.
- Je n'ai rien fait.

654
00:48:49,968 --> 00:48:52,720
- Je vous prie de sortir.
- Ne me faites pas a.

655
00:48:52,887 --> 00:48:55,515
- Je vais appeler la police.
- D'accord.

656
00:48:55,682 --> 00:48:56,724
Je peux rester ?

657
00:48:56,891 --> 00:48:59,978
Je vais fendre
votre foutu crne ! Sortez !

658
00:49:02,772 --> 00:49:05,150
Partons, a ne me plat pas ici.

659
00:50:21,601 --> 00:50:23,102
Tu sais...

660
00:50:24,437 --> 00:50:27,774
l'harmonium qui a chou
dans ton bureau...

661
00:50:32,946 --> 00:50:34,489
L'harmonium ?

662
00:50:36,366 --> 00:50:37,200
Le piano.

663
00:50:41,454 --> 00:50:43,957
Tu l'as vol dans la rue ?

664
00:50:45,875 --> 00:50:46,918
Comment a ?

665
00:50:49,170 --> 00:50:50,880
Tu l'as vol, c'est a ?

666
00:50:54,884 --> 00:50:57,345
Oui. Pourquoi, il est  toi ?

667
00:50:57,595 --> 00:50:59,472
Non, il est  toi.

668
00:51:06,646 --> 00:51:07,856
Tu apprends  en jouer ?

669
00:51:11,526 --> 00:51:13,903
Je ne donne pas encore de concert.

670
00:51:14,737 --> 00:51:16,114
J'essaie.

671
00:51:17,198 --> 00:51:20,076
Je ne voulais pas
tre indiscrte au sujet...

672
00:51:20,243 --> 00:51:22,704
du pudding et de l'harmonium, mais...

673
00:51:22,871 --> 00:51:23,705
C'est rien.

674
00:51:23,872 --> 00:51:26,166
Tu dois beaucoup voyager.

675
00:51:27,167 --> 00:51:28,835
Non, je ne voyage pas.

676
00:51:36,050 --> 00:51:38,052
Tourne  gauche, l.

677
00:51:39,512 --> 00:51:40,680
Je vais m'en aller.

678
00:51:41,514 --> 00:51:45,477
Content d'avoir revu ton visage
et d'tre sorti avec toi.

679
00:51:45,685 --> 00:51:47,979
Je serai de retour
dans quelques jours...

680
00:51:48,396 --> 00:51:50,565
- Mais si tu viens  Hawa...
- Je ne sais pas.

681
00:51:50,732 --> 00:51:52,567
- Tu ne crois pas ?
- On verra.

682
00:51:52,734 --> 00:51:54,652
Je t'appelle  mon retour.

683
00:51:59,199 --> 00:52:00,700
Bon voyage.

684
00:52:17,467 --> 00:52:19,385
Pauvre con...

685
00:52:26,893 --> 00:52:28,561
Vous tes Barry ?

686
00:52:32,732 --> 00:52:34,234
C'est pour vous.

687
00:52:54,587 --> 00:52:56,047
Ici, Barry.

688
00:52:56,756 --> 00:52:58,925
C'est moi, Lena.

689
00:53:02,345 --> 00:53:04,097
Je voulais que tu saches...

690
00:53:04,514 --> 00:53:08,226
O que tu ailles et quoi
que tu fasses en ce moment...

691
00:53:08,601 --> 00:53:11,813
je veux que tu saches
que j'ai eu envie de t'embrasser.

692
00:53:12,939 --> 00:53:14,065
C'est vrai ?

693
00:54:26,054 --> 00:54:27,597
C'tait bon.

694
00:54:29,516 --> 00:54:31,392
 plus tard.

695
00:54:36,105 --> 00:54:38,608
Je pte pas les plombs
trs souvent.

696
00:54:39,609 --> 00:54:40,985
Que veux-tu dire ?

697
00:54:41,194 --> 00:54:44,447
Quoi que raconte ma sur.

698
00:54:44,739 --> 00:54:47,909
- Je ne comprends pas.
- Je ne pte pas les plombs.

699
00:54:50,703 --> 00:54:52,330
Bon voyage !

700
00:56:01,982 --> 00:56:03,275
J'ai pris 500 dollars.

701
00:56:03,442 --> 00:56:07,154
C'est le maximum
que je puisse tirer en un jour.

702
00:56:08,280 --> 00:56:10,782
Voil ce que a cote
d'tre un pervers.

703
00:56:11,116 --> 00:56:14,870
Tu devais l'aider, tu l'as pas fait.
Cet argent est pour elle...

704
00:56:15,037 --> 00:56:15,913
voil tout.

705
00:56:17,414 --> 00:56:21,126
Avant que vous partiez,
j'ai une chose  signaler.

706
00:56:21,293 --> 00:56:24,379
J'ai dit non  Georgia.
Elle voulait de l'argent...

707
00:56:24,546 --> 00:56:27,341
et j'ai d refuser
parce que je n'avais pas assez.

708
00:56:27,508 --> 00:56:30,677
Ce que je vous ai donn,
c'est beaucoup d'argent pour moi.

709
00:56:30,844 --> 00:56:31,762
99 cents.

710
00:56:32,012 --> 00:56:34,973
Alors, je crois que c'est pas juste...

711
00:56:41,730 --> 00:56:45,526
Tu te fous de mes frres ?
Tu te fous de ma famille ?

712
00:57:11,510 --> 00:57:12,678
Au secours !

713
00:57:42,875 --> 00:57:45,752
O tu cours ?
On sait o tu habites !

714
00:58:00,058 --> 00:58:02,186
Lance, je peux te parler
une seconde ?

715
00:58:02,895 --> 00:58:04,188
Entre.

716
00:58:14,573 --> 00:58:17,367
- J'ai eu des ennuis, hier soir.
- Que s'est-il pass ?

717
00:58:17,576 --> 00:58:19,411
J'ai tlphon.

718
00:58:38,096 --> 00:58:39,890
Il me faut encore du pudding.

719
00:58:40,098 --> 00:58:41,934
Tlphone pour Barry, ligne 1.

720
00:58:44,269 --> 00:58:45,270
Ici, Barry.

721
00:58:45,437 --> 00:58:48,774
C'est Rhonda. Parlons des vitres
que tu as casses hier.

722
00:58:49,775 --> 00:58:52,277
Je vais quitter la ville
pour deux jours.

723
00:58:52,486 --> 00:58:54,488
- O vas-tu ?
-  Hawa.

724
00:58:54,655 --> 00:58:55,823
Ne le dis pas  mes surs.

725
00:58:56,532 --> 00:59:00,035
- C'est merveilleux que tu y ailles !
- Ne dis rien  mes surs.

726
00:59:01,912 --> 00:59:04,206
Il me faut plus de pudding
pour ce voyage.

727
00:59:04,414 --> 00:59:07,501
 haute voix, a semble trange,
mais a ne l'est pas.

728
00:59:07,668 --> 00:59:09,127
Tu viens avec moi ?

729
00:59:10,003 --> 00:59:11,129
Tout de suite ?

730
00:59:13,674 --> 00:59:16,301
J'ai vu du poulet Teriyaki  1,79 $...

731
00:59:16,468 --> 00:59:18,595
et une soupe
qui en faisait une affaire.

732
00:59:18,804 --> 00:59:20,180
Mais tomber sur le pudding !

733
00:59:20,347 --> 00:59:22,933
C'est fou comme les gens
ne regardent pas !

734
00:59:23,142 --> 00:59:25,477
Ils ne lisent pas les clauses.

735
00:59:39,491 --> 00:59:42,744
On peut aller dans le monde entier
avec le pudding.

736
00:59:43,704 --> 00:59:45,038
C'est drle.

737
01:00:01,680 --> 01:00:02,973
a va marcher !

738
01:00:03,599 --> 01:00:05,517
J'arrive, Lena, j'arrive !

739
01:00:08,353 --> 01:00:10,063
Je vais faire la queue.

740
01:00:12,191 --> 01:00:13,692
Je t'attends dans la queue.

741
01:00:13,859 --> 01:00:14,985
J'arrive.

742
01:00:19,531 --> 01:00:21,909
Il n'est stipul nulle part
"6  8 semaines".

743
01:00:22,075 --> 01:00:25,037
Il nous faut ce temps
pour traiter la commande et valider.

744
01:00:25,204 --> 01:00:29,666
J'avais prvu a dans ma tte.
J'allais acheter le pudding aujourd'hui.

745
01:00:29,833 --> 01:00:32,544
Je pourrais vous l'apporter,
mais je pars.

746
01:00:32,711 --> 01:00:35,464
On a besoin de temps.

747
01:00:35,631 --> 01:00:38,550
Comment je peux le savoir
si vous ne dites rien...

748
01:00:38,717 --> 01:00:42,554
si ce n'est ni dans le rglement
ni dans les clauses ?

749
01:00:42,721 --> 01:00:44,097
C'est le temps
qu'il nous faut...

750
01:00:44,264 --> 01:00:48,018
Je n'ai vu nulle part un 6 ou un 8.
C'est du baratin.

751
01:00:48,227 --> 01:00:51,271
Je vous l'ai dit,
c'est le temps qu'il nous faut.

752
01:01:23,637 --> 01:01:27,474
6  8 semaines pour le pudding !
C'est pas pour aujourd'hui !

753
01:01:27,683 --> 01:01:29,726
Je paume tout !

754
01:01:30,185 --> 01:01:33,063
Mais voil ce que je vous dis !

755
01:01:35,149 --> 01:01:36,275
Le pudding...

756
01:01:38,443 --> 01:01:39,611
a va ?

757
01:01:39,945 --> 01:01:40,988
La chaise est casse.

758
01:01:41,155 --> 01:01:44,199
On parlera du pudding plus tard.
Je pars.

759
01:01:44,867 --> 01:01:46,869
Je t'appellerai de l-bas.

760
01:01:47,077 --> 01:01:49,746
Tu gres tout jusqu' mon retour ?

761
01:01:49,955 --> 01:01:52,499
Ne dis rien  mes surs.

762
01:02:40,547 --> 01:02:43,008
Je n'ai encore jamais pris l'avion.

763
01:02:45,761 --> 01:02:48,472
- C'tait quoi, ce bruit ?
- Je ne sais pas.

764
01:03:20,462 --> 01:03:22,005
O voulez-vous aller ?

765
01:03:22,172 --> 01:03:25,968
Emmenez-moi o il y a les plages
et les htels.

766
01:03:26,176 --> 01:03:28,178
Et il me faudra un tlphone.

767
01:03:36,812 --> 01:03:38,730
- C'est moi.
- Qu'est-ce que tu fais ?

768
01:03:39,064 --> 01:03:40,607
Rien, je suis au travail.

769
01:03:40,774 --> 01:03:42,860
Tu te rappelles ton amie Lena ?

770
01:03:43,026 --> 01:03:44,319
Qu'est-ce que tu lui veux ?

771
01:03:44,903 --> 01:03:47,990
Est-ce que tu sais
o elle est descendue  Hawa ?

772
01:03:48,198 --> 01:03:50,409
Elle a oubli son sac
au bureau.

773
01:03:50,576 --> 01:03:53,579
Je voudrais le lui envoyer
et la rassurer.

774
01:03:53,745 --> 01:03:57,332
Je sais o elle est descendue
et que tu mens.

775
01:03:57,833 --> 01:04:00,919
Elle n'a rien oubli.
Pourquoi tu veux son numro ?

776
01:04:01,086 --> 01:04:02,296
Ne me fais pas a !

777
01:04:02,462 --> 01:04:03,630
Pourquoi tu le veux ?

778
01:04:03,797 --> 01:04:05,299
Je le veux.
Tu me le donnes ?

779
01:04:05,465 --> 01:04:07,676
- Elle te plat ?
- Ne me traite pas comme a.

780
01:04:07,843 --> 01:04:09,636
- Elle te plat ?
- Tu me tues !

781
01:04:09,803 --> 01:04:11,805
Ta conduite avec moi me tue.

782
01:04:11,972 --> 01:04:14,600
Je veux son putain de numro.
a devrait te suffire !

783
01:04:14,766 --> 01:04:17,394
Donne-moi ce putain de numro !

784
01:04:17,769 --> 01:04:19,396
Assez de conneries !

785
01:04:19,605 --> 01:04:22,483
Donne-moi ce putain de numro
ou je te tue !

786
01:04:22,649 --> 01:04:23,775
C'est ce que tu veux ?

787
01:04:25,235 --> 01:04:26,820
Le Sheraton Waikiki.

788
01:04:26,987 --> 01:04:29,239
La chambre de Lena Leonard.

789
01:04:41,793 --> 01:04:43,086
Lena est l ?

790
01:04:43,253 --> 01:04:44,963
Vous vous trompez de chambre.

791
01:04:49,551 --> 01:04:51,512
Le Sheraton Waikiki.

792
01:04:51,678 --> 01:04:55,641
Je viens d'appeler.
On m'a pas pass la bonne chambre.

793
01:04:55,808 --> 01:05:00,521
Je cherche Lena Leonard. Il ne devrait
pas y avoir d'homme dans sa chambre.

794
01:05:16,161 --> 01:05:18,205
C'est Barry Egan.

795
01:05:19,665 --> 01:05:23,293
Gnial ! Tu es venu !
Qu'est-ce que tu fais ?

796
01:05:23,585 --> 01:05:24,878
Je ne t'entends pas.

797
01:05:25,212 --> 01:05:27,631
Qu'est-ce que tu fais ?
O es-tu ?

798
01:05:27,840 --> 01:05:31,135
Je te tlphone,
debout dans ma chambre d'htel.

799
01:05:32,010 --> 01:05:35,055
Je suis en voyage d'affaires.

800
01:05:36,306 --> 01:05:38,142
On fait quelque chose ?

801
01:05:39,059 --> 01:05:41,728
Tu n'as pas de petit ami ?

802
01:05:41,937 --> 01:05:43,147
Comment a ?

803
01:05:43,313 --> 01:05:45,274
Je voulais savoir.

804
01:05:45,440 --> 01:05:47,151
Depuis quand tu n'en as pas ?

805
01:05:47,317 --> 01:05:49,570
Environ 6 mois. Pourquoi ?

806
01:05:49,736 --> 01:05:51,071
Je voulais m'en assurer.

807
01:05:51,238 --> 01:05:53,532
Depuis quand
tu n'as pas de petite amie ?

808
01:05:53,699 --> 01:05:55,242
Tu as dj t marie ?

809
01:05:57,619 --> 01:05:59,496
Combien de temps ?

810
01:06:00,330 --> 01:06:02,291
Si on se voyait pour en parler ?

811
01:06:03,876 --> 01:06:05,878
D'o es-tu originaire ?

812
01:07:17,324 --> 01:07:18,492
Je suis l.

813
01:08:06,748 --> 01:08:09,168
Tu m'as sortie de ma chambre.

814
01:08:10,586 --> 01:08:12,838
Tu es venu me sortir
de ma chambre d'htel.

815
01:08:15,257 --> 01:08:16,758
C'est gentil.

816
01:08:26,018 --> 01:08:28,604
a ressemble vraiment  Hawa, ici.

817
01:10:04,116 --> 01:10:06,869
Excuse-moi, j'ai oubli de me raser.

818
01:10:08,120 --> 01:10:10,372
Que ton visage est adorable !

819
01:10:11,206 --> 01:10:13,584
Ta peau et ta joue !

820
01:10:14,084 --> 01:10:16,003
J'ai envie de la mordre.

821
01:10:16,461 --> 01:10:21,008
J'ai envie de mordre et mchonner
ta putain de jolie joue.

822
01:10:23,719 --> 01:10:27,973
Je regarde ton visage
et j'ai envie de l'craser.

823
01:10:28,765 --> 01:10:32,978
J'ai envie de l'craser
avec un marteau et de le pincer...

824
01:10:33,145 --> 01:10:34,813
tellement tu es jolie.

825
01:10:34,980 --> 01:10:39,026
J'ai envie de mordiller ton visage,
de t'extirper les yeux...

826
01:10:39,318 --> 01:10:43,405
de les manger,
de les mchonner et de les sucer.

827
01:10:47,951 --> 01:10:49,536
C'est drle.

828
01:10:51,622 --> 01:10:53,165
C'est gentil.

829
01:11:05,636 --> 01:11:10,182
J'avais bien dmoli les toilettes,
au restaurant. Je regrette.

830
01:11:25,072 --> 01:11:29,117
Ils veulent tester
les nouveaux 484 sur leur OC.

831
01:11:29,451 --> 01:11:31,411
Et qu'est-ce que je fais d'Eric ?

832
01:11:31,578 --> 01:11:33,330
Dis-lui de m'appeler.

833
01:11:35,415 --> 01:11:37,209
Mon frre t'a appele ?

834
01:11:39,169 --> 01:11:42,339
Je me demande ce qu'il fait.
Dsole que a n'ait pas march.

835
01:11:42,506 --> 01:11:43,549
a ne fait rien.

836
01:11:43,715 --> 01:11:47,261
Il faut pas sortir avec lui.
Il peut tre vraiment tar.

837
01:11:47,427 --> 01:11:50,222
Il avait l'air un peu trange.

838
01:11:50,389 --> 01:11:52,266
Il n'est pas si trange.

839
01:11:52,724 --> 01:11:54,268
Ne dis pas a.

840
01:11:55,936 --> 01:11:57,479
Tu as raison, excuse-moi.

841
01:11:57,688 --> 01:12:00,315
Je le trouve bizarre,
mais a, c'est moi.

842
01:12:05,195 --> 01:12:06,864
Tu veux que je te rappelle ?

843
01:12:07,030 --> 01:12:09,449
Pas la peine.
Je te verrai  ton retour.

844
01:12:19,418 --> 01:12:22,713
- O tu dois aller ?
- Pour quoi ?

845
01:12:23,797 --> 01:12:25,340
Pour ton travail.

846
01:12:27,551 --> 01:12:31,054
Je suis pas ici pour affaires,
je suis venu pour toi.

847
01:12:55,245 --> 01:12:56,580
Salut, mec !

848
01:12:57,748 --> 01:13:01,168
Vous m'avez presque jointe,
mais pas tout  fait.

849
01:13:01,335 --> 01:13:04,046
Je rase la chatte
de ma copine  ct...

850
01:13:04,254 --> 01:13:05,923
alors, je suis un peu distraite.

851
01:13:06,089 --> 01:13:10,260
Laissez-moi votre nom et votre numro
personnel avec indicatif...

852
01:13:10,469 --> 01:13:12,763
je vous rappelle ds que j'ai fini.

853
01:13:12,930 --> 01:13:15,808
Mon Dieu, qu'elle est sexy !
Salut, chri.

854
01:13:15,974 --> 01:13:20,270
Ici, Barry Egan. J'appelle au sujet
de ce qui s'est pass, l'autre soir.

855
01:13:20,479 --> 01:13:24,358
Je veux dire  tous que
c'est pas juste de m'avoir fait a...

856
01:13:24,525 --> 01:13:26,568
et j'attends
qu'on me rende mon argent.

857
01:13:26,777 --> 01:13:29,613
Vous avez mon numro chez moi.
Je suis en vacances.

858
01:13:29,780 --> 01:13:33,867
Si vous voulez me joindre,
je serai bientt rentr.

859
01:13:34,034 --> 01:13:36,537
On verra comment
me rendre mon argent.

860
01:13:36,703 --> 01:13:38,664
Sinon, je suis sr...

861
01:13:38,831 --> 01:13:41,708
que la police peut tre contacte,
et je n'hsiterai pas.

862
01:13:41,875 --> 01:13:45,128
a me parat justifi, alors...

863
01:13:45,295 --> 01:13:47,798
tchons de nous entendre.

864
01:13:48,549 --> 01:13:52,594
Je serai bientt chez moi.
Appelez-moi.

865
01:14:11,280 --> 01:14:13,782
Combien d'avions tu as dj pris ?

866
01:14:15,534 --> 01:14:18,162
Peut-tre un peu plus de cent.

867
01:14:18,912 --> 01:14:21,790
C'est vrai, tu voyages beaucoup.

868
01:14:27,504 --> 01:14:30,966
Combien de voyages fais-tu ?
Tu voyages tout le temps ?

869
01:14:33,510 --> 01:14:35,429
J'avais oubli.

870
01:14:38,390 --> 01:14:41,351
Je pourrai rentrer avec toi
quand on arrivera ?

871
01:14:41,685 --> 01:14:43,145
Bien sr !

872
01:14:43,687 --> 01:14:45,647
a se fait de demander a ?

873
01:14:49,359 --> 01:14:52,196
Je pensais que tu le ferais,
de toute faon.

874
01:15:32,319 --> 01:15:33,320
Viens ici !

875
01:15:54,967 --> 01:15:55,717
a va ?

876
01:15:55,884 --> 01:15:58,762
- Oui, a va. Et toi ?
- Je suis dsol.

877
01:15:58,929 --> 01:16:01,223
- Que se passe-t-il ?
- C'est rien.

878
01:16:04,434 --> 01:16:06,603
Suivez la lumire des yeux.

879
01:16:08,772 --> 01:16:11,608
Les gens sont fous,
dans ce monde.

880
01:17:04,452 --> 01:17:06,329
Ici Janice, au standard.

881
01:17:06,704 --> 01:17:08,498
Barry Egan,  l'appareil.

882
01:17:08,706 --> 01:17:11,000
Tu m'as parl, tu te rappelles ?

883
01:17:11,167 --> 01:17:12,418
Je ne me rappelle pas.

884
01:17:12,627 --> 01:17:14,629
Dconne pas !

885
01:17:14,837 --> 01:17:18,549
Tu as dit que tu t'appelais Georgia,
que a resterait confidentiel...

886
01:17:18,716 --> 01:17:19,967
et je t'ai fait confiance !

887
01:17:20,510 --> 01:17:24,597
Et tu m'as appel et tu m'as demand
de l'argent. C'est pas vrai ?

888
01:17:25,056 --> 01:17:26,349
C'est pas vrai ?

889
01:17:26,516 --> 01:17:28,559
Passe-moi ton directeur !

890
01:17:28,726 --> 01:17:31,813
Je veux parler au patron,
tu m'entends ?

891
01:17:32,355 --> 01:17:33,231
Un instant, mon chou.

892
01:17:33,397 --> 01:17:36,692
Assez de foutaises !
J'ai pas envie de rigoler !

893
01:17:47,203 --> 01:17:48,287
Ici, Dean.

894
01:17:48,454 --> 01:17:51,499
Le type de L.A., Barry Egan,
est sur l'autre ligne.

895
01:17:51,666 --> 01:17:54,252
Il dit des trucs,
il veut parler au directeur.

896
01:17:54,418 --> 01:17:56,003
- Que lui as-tu dit ?
- Rien.

897
01:17:56,170 --> 01:17:58,005
- Passe-le-moi.
- a sent mauvais.

898
01:17:58,172 --> 01:17:59,632
Tu veux la boucler ?

899
01:18:00,591 --> 01:18:03,261
Voil, sexy, je te passe le directeur.

900
01:18:03,427 --> 01:18:05,012
a va mal pour toi.

901
01:18:07,140 --> 01:18:08,141
Qui est  l'appareil ?

902
01:18:08,307 --> 01:18:10,977
Barry Egan. J'ai appel votre service,
l'autre nuit.

903
01:18:11,144 --> 01:18:13,521
- Tu vas fermer ta gueule ?
- Pardon ?

904
01:18:13,729 --> 01:18:16,149
Calme-toi et ferme-la.
Quel est le problme ?

905
01:18:16,315 --> 01:18:19,360
Le problme,
c'est qu'une de vos employes...

906
01:18:19,527 --> 01:18:22,864
celle  qui je viens
de parler, m'a menac.

907
01:18:23,030 --> 01:18:26,367
Et quatre messieurs blonds
m'ont attaqu...

908
01:18:26,534 --> 01:18:28,536
ils ont bousill ma voiture...

909
01:18:28,703 --> 01:18:29,996
et bless mon amie.

910
01:18:30,329 --> 01:18:32,665
Va te faire foutre,
a me regarde pas.

911
01:18:32,832 --> 01:18:34,292
Je gre une affaire srieuse.

912
01:18:35,751 --> 01:18:37,044
coutez-moi.

913
01:18:37,211 --> 01:18:39,172
Quel est votre nom, monsieur ?

914
01:18:39,338 --> 01:18:40,131
Rpondez-moi !

915
01:18:40,298 --> 01:18:41,716
Quel est ton nom, trouduc ?

916
01:18:41,883 --> 01:18:43,217
Je suis Barry Egan.

917
01:18:43,384 --> 01:18:45,845
Qui me le dit ?
Tu peux tre n'importe qui.

918
01:18:46,012 --> 01:18:49,640
Vous tes vilain. Votre service
n'a pas  extorquer nos confidences.

919
01:18:49,807 --> 01:18:50,766
Vous me comprenez ?

920
01:18:50,975 --> 01:18:52,185
Vous tes un malade !

921
01:18:52,727 --> 01:18:54,854
Ferme ta putain de gueule !

922
01:18:55,021 --> 01:18:56,814
Vous trahissez la confiance !

923
01:18:56,981 --> 01:18:58,566
Ta gueule ! Ta gueule !

924
01:19:05,072 --> 01:19:06,199
Alors !

925
01:19:06,449 --> 01:19:07,700
Tu me menaces, connard ?

926
01:19:09,327 --> 01:19:11,370
Va te faire foutre !

927
01:19:17,585 --> 01:19:19,796
Tu m'as dit d'aller me faire foutre ?

928
01:19:23,341 --> 01:19:24,383
C'est ce que j'ai dit.

929
01:19:25,176 --> 01:19:27,762
Il fallait pas ! Tu es mort !

930
01:19:33,851 --> 01:19:36,938
Le type en costume bleu
est dans le coin ?

931
01:19:37,146 --> 01:19:39,774
Oui, un policier
qui veut vous questionner.

932
01:19:39,941 --> 01:19:42,568
Non, le type qui est arriv
avec moi, il est l ?

933
01:19:42,735 --> 01:19:43,778
Celui-l ?

934
01:19:43,945 --> 01:19:47,365
Je peux me renseigner,
il doit tre en salle d'attente.

935
01:20:22,275 --> 01:20:26,320
La femme blonde qui tait ici,
on l'a change de chambre ?

936
01:20:26,654 --> 01:20:28,990
- Quel est son nom ?
- Lena Leonard.

937
01:20:30,032 --> 01:20:31,617
Vous tes un parent ?

938
01:20:32,660 --> 01:20:34,579
Je vais vrifier.

939
01:20:38,207 --> 01:20:39,625
On l'a laisse sortir.

940
01:20:39,792 --> 01:20:41,586
On l'a laisse sortir ?

941
01:20:55,641 --> 01:20:57,977
Service des renseignements.

942
01:20:58,603 --> 01:21:00,062
Quelle ville et quel tat ?

943
01:21:00,229 --> 01:21:01,981
Quelque part dans l'Utah.

944
01:21:08,321 --> 01:21:09,572
Quel nom ?

945
01:21:10,364 --> 01:21:13,659
Je voudrais les coordonnes
de D&D Homme-Matelas.

946
01:22:19,142 --> 01:22:20,059
Va te faire foutre.

947
01:22:21,644 --> 01:22:23,354
Tu es un pervers.

948
01:22:24,605 --> 01:22:27,233
a se paie d'tre un pervers.

949
01:22:28,693 --> 01:22:30,027
Ne me dis pas a.

950
01:22:30,570 --> 01:22:32,864
- Tu as appel un numro porno...
- Ta gueule !

951
01:22:35,241 --> 01:22:36,909
Je n'ai rien fait.

952
01:22:37,827 --> 01:22:39,579
Je suis un homme bien.

953
01:22:39,745 --> 01:22:41,998
Je me mle de mes affaires.

954
01:22:42,540 --> 01:22:44,750
Alors, dis-moi qu'on en reste l...

955
01:22:44,917 --> 01:22:47,545
avant que je te casse la gueule.

956
01:22:50,089 --> 01:22:53,217
Tu ne sais pas
la force qu'il y a en moi.

957
01:22:57,263 --> 01:22:59,474
J'ai un amour dans ma vie.

958
01:23:00,224 --> 01:23:03,686
a me rend plus fort
que tu ne peux imaginer.

959
01:23:05,521 --> 01:23:08,316
Alors, restons-en l,
l'homme-matelas.

960
01:23:18,826 --> 01:23:21,829
Tu es venu de Los Angeles
pour me dire a ?

961
01:23:22,163 --> 01:23:23,664
Exact.

962
01:23:28,753 --> 01:23:30,338
Tu as parl aux flics ?

963
01:23:37,845 --> 01:23:39,013
Trs bien.

964
01:23:41,140 --> 01:23:42,517
On en reste l.

965
01:23:54,946 --> 01:23:56,906
Maintenant, fous le camp, pervers !

966
01:23:57,073 --> 01:23:58,282
Je t'ai pas averti ?

967
01:23:59,158 --> 01:24:00,451
On en reste l !

968
01:24:15,508 --> 01:24:18,511
- Qu'est-ce qui se passe ?
- a va.

969
01:24:19,303 --> 01:24:20,346
O tais-tu pass ?

970
01:24:20,513 --> 01:24:24,433
Dans l'Utah, mais je suis l
et je reviens tout de suite.

971
01:24:31,357 --> 01:24:32,775
O tu vas ?

972
01:25:05,183 --> 01:25:06,642
Je suis dsol.

973
01:25:07,602 --> 01:25:10,897
Je suis dsol
de t'avoir laisse  l'hpital.

974
01:25:12,690 --> 01:25:14,984
J'avais appel un numro porno...

975
01:25:15,818 --> 01:25:19,197
Je l'avais appel
avant de te rencontrer.

976
01:25:20,865 --> 01:25:23,784
Quatre frres blonds
m'ont poursuivi...

977
01:25:23,951 --> 01:25:26,913
ils t'ont blesse
et je le regrette.

978
01:25:27,288 --> 01:25:29,707
Et puis j'ai d repartir parce que...

979
01:25:29,874 --> 01:25:33,336
je voulais qu'on te fasse
plus jamais de mal.

980
01:25:34,587 --> 01:25:36,839
Et j'ai plein de pudding...

981
01:25:38,299 --> 01:25:41,177
et dans 6  8 semaines,
il peut tre chang.

982
01:25:42,720 --> 01:25:45,681
Si tu m'accordes ce dlai...

983
01:25:45,932 --> 01:25:48,226
je pourrai avoir assez de miles...

984
01:25:48,392 --> 01:25:50,186
pour t'accompagner o tu voudras...

985
01:25:50,353 --> 01:25:52,980
si tu dois voyager pour ton travail.

986
01:25:53,147 --> 01:25:56,818
Parce que je ne veux plus jamais
tre sans toi.

987
01:25:58,736 --> 01:26:01,322
Tu me laisses le temps
d'changer les miles ?

988
01:26:01,531 --> 01:26:03,407
Tu m'as abandonne  l'hpital.

989
01:26:03,574 --> 01:26:07,411
- Je le regrette.
- On ne fait pas a.

990
01:26:09,497 --> 01:26:12,458
Accorde-moi juste 6  8 semaines.

991
01:26:12,625 --> 01:26:14,544
Je peux changer les miles...

992
01:26:14,710 --> 01:26:17,713
et j'irai avec toi
o il faudra que tu ailles.

993
01:27:19,108 --> 01:27:21,027
C'est parti...

994
01:27:33,623 --> 01:27:39,587
IVRE D'AMOUR

La page c'est chargé en 0.062 secondes // PHP