Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Jason.Bourne.2016.BDRip.x264-SPARKS.Fr.srt adapté à la release Jason.Bourne.2016.BDRip.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 03 Mars 2021 l'host ec2-3-238-186-43.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:57,808 --> 00:00:59,268
Je me souviens.

2
00:01:00,394 --> 00:01:01,896
Je me souviens de tout.

3
00:01:06,108 --> 00:01:07,318
Capitaine Webb,

4
00:01:07,985 --> 00:01:09,111
bonjour.

5
00:01:09,612 --> 00:01:12,073
Vous a-t-on tout expliqu ?

6
00:01:13,991 --> 00:01:15,076
Oui, monsieur.

7
00:01:15,993 --> 00:01:19,789
Quand on aura fini,
vous ne serez plus David Webb.

8
00:01:20,164 --> 00:01:22,083
Je serai celui que vous voudrez.

9
00:01:23,959 --> 00:01:26,170
Vous saviez ce que vous faisiez

10
00:01:26,587 --> 00:01:28,422
en dcidant de rester.

11
00:01:30,633 --> 00:01:32,676
On n'chappe pas  ses actes.

12
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
Vous avez cr ce que vous tes.

13
00:01:37,515 --> 00:01:40,518
Il va falloir finir par accepter ce fait.

14
00:01:41,977 --> 00:01:43,687
Vous tiez volontaire.

15
00:02:30,234 --> 00:02:35,865
FRONTIRE
ENTRE LA GRCE ET L'ALBANIE

16
00:02:47,585 --> 00:02:49,587
Vasily, tu passes en 1er.

17
00:02:57,428 --> 00:02:58,596
10 sur le Serbe !

18
00:02:58,804 --> 00:03:00,181
20 sur le Serbe !

19
00:03:01,599 --> 00:03:03,100
10 sur le Russe !

20
00:04:06,372 --> 00:04:09,708
REYKJAVIK, ISLANDE

21
00:04:25,641 --> 00:04:27,977
Une rservation au nom de Dassault.

22
00:04:50,416 --> 00:04:53,794
Utilise SQL pour corrompre
leurs bases de donnes.

23
00:05:08,851 --> 00:05:12,396
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
LANGLEY, VIRGINIE

24
00:05:13,105 --> 00:05:15,482
PERTE DE CONFIANCE  LA CIA

25
00:05:15,607 --> 00:05:18,569
Le Snat questionne
la ractivit de la CIA

26
00:05:25,117 --> 00:05:27,745
Lancer analyse prdictive

27
00:05:32,958 --> 00:05:34,793
ALEP, SYRIE

28
00:05:37,338 --> 00:05:38,380
Heather Lee.

29
00:05:38,505 --> 00:05:40,591
On a un priphrique attribu

30
00:05:40,716 --> 00:05:43,594
 une cellule dormante  Novossibirsk
en 1993.

31
00:05:44,136 --> 00:05:46,347
Rpertori comme dtruit.

32
00:05:46,889 --> 00:05:48,724
Il frappe  notre porte.

33
00:06:01,570 --> 00:06:04,740
Copie du fichier Black Ops
sur cl USB

34
00:06:16,377 --> 00:06:17,378
On en est o ?

35
00:06:17,503 --> 00:06:19,588
Qui que ce soit, il ne bouge pas.

36
00:06:28,430 --> 00:06:29,306
Poussez-vous !

37
00:06:33,852 --> 00:06:35,562
FAILLE SYSTME

38
00:06:35,688 --> 00:06:37,273
Ils ont trouv une faille.

39
00:06:37,398 --> 00:06:39,900
Rtro-connexion !
Je veux localiser la source.

40
00:06:40,025 --> 00:06:40,985
Je suis dessus.

41
00:06:41,110 --> 00:06:44,154
Tout le monde,
on a une faille dans le systme.

42
00:06:44,280 --> 00:06:46,282
Je vous veux tous sur le coup !

43
00:06:56,375 --> 00:06:57,501
DCD

44
00:07:13,226 --> 00:07:14,686
Je vous envoie le code.

45
00:07:14,811 --> 00:07:15,603
Reu.

46
00:07:23,778 --> 00:07:24,446
Reykjavik.

47
00:07:27,324 --> 00:07:28,616
Camp de hackers.

48
00:07:28,742 --> 00:07:31,453
- Coupez le courant.
- Accdez au rseau.

49
00:07:31,578 --> 00:07:32,620
Entendu.

50
00:07:39,669 --> 00:07:41,838
SIGNAL EXTERNE DTECT

51
00:07:44,090 --> 00:07:46,301
- J'ai l'alimentation des btiments.
- Attendez.

52
00:07:50,013 --> 00:07:51,848
MALWARE IMPLANT

53
00:07:51,973 --> 00:07:53,808
- Coupez !
- lectricit coupe.

54
00:08:03,610 --> 00:08:04,819
Toujours connect ?

55
00:08:23,088 --> 00:08:25,882
McLEAN, VIRGINIE

56
00:08:34,516 --> 00:08:35,558
Dewey, j'coute.

57
00:08:36,476 --> 00:08:38,019
On vient d'tre pirats.

58
00:08:38,478 --> 00:08:39,562
Quelle ampleur ?

59
00:08:39,687 --> 00:08:41,231
Peut-tre pire que Snowden.

60
00:08:42,148 --> 00:08:44,692
- On sait d'o a vient ?
- On y travaille.

61
00:08:44,818 --> 00:08:47,779
Pour Lee, cette personne
matrise nos systmes.

62
00:08:48,071 --> 00:08:50,782
a pourrait nuire  Deep Dream
et Iron Hand.

63
00:08:51,491 --> 00:08:52,951
Je veux un briefing

64
00:08:53,493 --> 00:08:56,621
dans ma salle de runion dans 1 h.

65
00:09:00,792 --> 00:09:04,963
DEEP DREAM CORPORATION
SILICON VALLEY, CALIFORNIE

66
00:09:08,675 --> 00:09:11,386
- Vous avez eu confirmation ?
- Ils ont t pirats.

67
00:09:12,011 --> 00:09:13,388
Est-on exposs ?

68
00:09:13,513 --> 00:09:15,265
On l'ignore, on vrifie.

69
00:09:15,390 --> 00:09:17,058
Je veux voir Dewey.

70
00:09:17,183 --> 00:09:19,144
On joue gros,
faisons profil bas.

71
00:09:19,269 --> 00:09:20,395
Appelez-le.

72
00:09:23,440 --> 00:09:25,567
On est prts pour le lancement ?

73
00:09:47,714 --> 00:09:50,425
KNIGHTRIDER
A PRIORI : FEMME, LA TRENTAINE

74
00:09:56,431 --> 00:09:57,307
305 CORRESPONDANCES

75
00:10:16,784 --> 00:10:19,829
LIE  JASON BOURNE

76
00:10:32,425 --> 00:10:35,136
Vous connaissez le directeur
du Renseignement.

77
00:10:35,261 --> 00:10:37,555
Heather Lee, Cyber-oprations.

78
00:10:38,264 --> 00:10:39,682
Vous avez un nom ?

79
00:10:39,807 --> 00:10:42,143
Le hacker est un ex-agent de la CIA.

80
00:10:43,102 --> 00:10:45,396
Elle a travaill avec Christian Dassault

81
00:10:45,522 --> 00:10:47,899
et tait lie  Jason Bourne.

82
00:10:49,609 --> 00:10:50,568
Bourne ?

83
00:10:51,277 --> 00:10:53,196
- Merde.
- Qu'ont-ils vol ?

84
00:10:53,696 --> 00:10:55,156
Des fichiers Black Ops.

85
00:10:55,281 --> 00:10:57,825
De Treadstone  Iron Hand.

86
00:10:58,660 --> 00:10:59,994
Iron Hand ?

87
00:11:00,453 --> 00:11:03,498
C'est mme pas oprationnel, bon sang !

88
00:11:03,665 --> 00:11:06,376
O est cette Nicky Parsons ?

89
00:11:06,668 --> 00:11:07,877
En mouvement.

90
00:11:08,169 --> 00:11:11,339
Elle a quitt Reykjavik pour Athnes
via Bucarest.

91
00:11:12,048 --> 00:11:13,716
Elle a srement rendez-vous.

92
00:11:15,552 --> 00:11:16,844
Qu'allez-vous faire ?

93
00:11:19,806 --> 00:11:22,183
Traiter le mal  la racine.

94
00:11:26,896 --> 00:11:29,524
J'aimerais mener cette opration.

95
00:11:33,528 --> 00:11:35,780
Vous n'tes pas habilite pour.

96
00:11:35,905 --> 00:11:37,073
Je suis dj implique.

97
00:11:37,198 --> 00:11:39,033
J'ai gliss un malware dans les fichiers.

98
00:11:39,492 --> 00:11:42,537
Une fois ouverts, ils seront localisables.

99
00:11:43,538 --> 00:11:44,747
Laissez-moi faire.

100
00:11:46,583 --> 00:11:48,876
Je vous donnerai Parsons, les fichiers

101
00:11:49,002 --> 00:11:51,713
et s'il est l, Bourne aussi.

102
00:11:59,929 --> 00:12:01,264
Veuillez m'excuser.

103
00:12:08,021 --> 00:12:09,647
J'apprcie votre enthousiasme

104
00:12:09,856 --> 00:12:14,319
mais n'affichez plus votre ambition
devant le directeur.

105
00:12:15,028 --> 00:12:16,154
Message reu.

106
00:12:16,446 --> 00:12:18,906
Parfait.
Vous pouvez m'aider.

107
00:12:19,449 --> 00:12:22,118
Je vous confie
le contrle oprationnel,

108
00:12:22,744 --> 00:12:26,664
vous aurez accs au personnel
et aux ressources ncessaires.

109
00:12:26,789 --> 00:12:30,460
Je veux connatre
tous vos faits et gestes.

110
00:12:30,877 --> 00:12:31,753
Bien entendu.

111
00:12:32,587 --> 00:12:34,088
Merci infiniment.

112
00:12:38,801 --> 00:12:41,679
ROME, ITALIE

113
00:13:02,283 --> 00:13:03,701
J'ai une urgence.

114
00:13:05,161 --> 00:13:06,663
J'ai pas fini ici.

115
00:13:07,330 --> 00:13:09,165
Jason Bourne est de la partie.

116
00:13:11,668 --> 00:13:12,543
O ?

117
00:13:12,669 --> 00:13:13,628
Athnes.

118
00:13:13,920 --> 00:13:15,838
Soldez votre compte  Rome.

119
00:13:16,839 --> 00:13:17,965
Entendu.

120
00:13:33,731 --> 00:13:36,609
ATHNES, GRCE

121
00:15:49,283 --> 00:15:52,829
KIOSQUE PLACE SYNTAGMA
DANS 1 H.

122
00:16:30,992 --> 00:16:32,827
Lee a une image vido.

123
00:16:32,952 --> 00:16:35,454
Parsons prenant un bus il y a 30 min.

124
00:16:35,580 --> 00:16:37,248
Deux quipes sont en route.

125
00:16:37,373 --> 00:16:39,542
- Aucun signe de Bourne ?
- Pas encore.

126
00:16:39,667 --> 00:16:42,420
Il est impliqu dans tout a,
je le sens.

127
00:16:44,630 --> 00:16:46,591
Affichez tous les flux d'Athnes

128
00:16:47,133 --> 00:16:48,926
et activez le temps rel.

129
00:16:49,051 --> 00:16:50,136
Entendu.

130
00:16:52,305 --> 00:16:53,389
On en est o ?

131
00:16:54,265 --> 00:16:56,893
Parsons est arrive place Syntagma.

132
00:16:57,435 --> 00:17:01,480
Il y a une manif devant le parlement.
Elle va s'y dissimuler.

133
00:17:01,939 --> 00:17:04,191
Dployez Alpha et Bravo sur la place.

134
00:17:04,859 --> 00:17:07,194
Cherchez Parsons dans la foule

135
00:17:07,320 --> 00:17:09,238
et tout point de rendez-vous.

136
00:17:09,614 --> 00:17:10,489
Compris.

137
00:17:10,907 --> 00:17:12,575
L'Atout a atterri.

138
00:17:45,232 --> 00:17:46,525
Alpha arrive sur site.

139
00:17:47,151 --> 00:17:47,902
Bien reu.

140
00:18:18,557 --> 00:18:20,184
J'ai les images d'Alpha.

141
00:18:20,309 --> 00:18:21,185
 l'cran.

142
00:18:46,335 --> 00:18:49,380
La police se dirige
vers les manifestants.

143
00:18:49,672 --> 00:18:52,008
Isolez les messages venant de la place.

144
00:18:52,133 --> 00:18:53,175
Bien, madame.

145
00:19:21,371 --> 00:19:22,831
Retour sur le flux d'Alpha 1.

146
00:19:23,165 --> 00:19:23,915
Bien.

147
00:19:24,041 --> 00:19:24,916
Dans 20 secondes.

148
00:19:40,390 --> 00:19:41,600
Que se passe-t-il ?

149
00:19:42,642 --> 00:19:43,935
J'ai pirat la CIA

150
00:19:44,352 --> 00:19:45,896
pour Christian Dassault.

151
00:19:46,313 --> 00:19:49,107
J'ai les fichiers Black Ops.
On va les divulguer.

152
00:19:50,025 --> 00:19:51,318
Faut bouger.

153
00:19:55,113 --> 00:19:55,781
Arrtez.

154
00:19:57,199 --> 00:19:59,534
2 secondes plus loin.
Cheveux blonds.

155
00:20:03,121 --> 00:20:03,997
Agrandissez.

156
00:20:09,336 --> 00:20:10,420
Trouvez-la.

157
00:20:17,719 --> 00:20:20,639
Dassault va finir par te faire tuer.

158
00:20:20,764 --> 00:20:22,349
On n'a pas le choix.

159
00:20:22,474 --> 00:20:24,810
a a recommenc.
Un nouveau programme :

160
00:20:24,935 --> 00:20:26,520
Iron Hand,
pire que les prcdents.

161
00:20:26,645 --> 00:20:28,230
En quoi a me concerne ?

162
00:20:28,355 --> 00:20:30,315
C'est important.

163
00:20:30,440 --> 00:20:31,858
Pas pour moi.

164
00:20:32,484 --> 00:20:34,069
L'important, c'est de vivre.

165
00:20:34,194 --> 00:20:36,446
Tu restes dans l'ombre, tu survis.

166
00:20:36,571 --> 00:20:38,615
Je n'y crois pas et toi non plus.

167
00:20:38,990 --> 00:20:40,283
Regarde-toi.

168
00:20:41,034 --> 00:20:42,619
Regarde ce que tu fais.

169
00:20:43,036 --> 00:20:45,539
Tu ne peux pas endurer a
plus longtemps.

170
00:20:47,624 --> 00:20:50,418
Je suis l
parce que j'ai trouv quelque chose.

171
00:20:51,086 --> 00:20:53,296
Ton pre tait li  Treadstone.

172
00:20:53,839 --> 00:20:56,133
Il tait analyste, pas oprationnel.

173
00:20:56,258 --> 00:20:57,884
Il tait loin de tout a.

174
00:20:58,009 --> 00:20:59,719
Je te dis ce que j'ai vu.

175
00:20:59,845 --> 00:21:01,638
Il avait l'air impliqu.

176
00:21:02,222 --> 00:21:03,390
Il y a plus.

177
00:21:03,682 --> 00:21:05,767
-  ton sujet.
- Comment a ?

178
00:21:06,393 --> 00:21:09,437
Avant le programme,
on te surveillait dj.

179
00:21:09,771 --> 00:21:11,189
On me surveillait ?

180
00:21:12,274 --> 00:21:14,442
Tu te tortures depuis longtemps.

181
00:21:15,527 --> 00:21:17,946
Pour ce que tu as fait aux autres

182
00:21:18,238 --> 00:21:20,991
mais tu ignores la vrit
sur ce qu'on t'a fait.

183
00:21:21,241 --> 00:21:23,285
Tu dois lire ces fichiers.

184
00:21:28,665 --> 00:21:30,750
Bouge ! Ils t'ont repre.

185
00:21:34,504 --> 00:21:37,883
Alpha 1 a deux cibles en vue.
Une femme, un homme.

186
00:21:38,008 --> 00:21:40,093
- Identifiez l'homme.
- Entendu.

187
00:21:43,013 --> 00:21:46,057
Partons avant que la police
ait tout boucl.

188
00:21:52,189 --> 00:21:53,398
Va au nord.

189
00:21:54,399 --> 00:21:56,651
Retrouve-moi  la statue d'Athna.

190
00:21:56,818 --> 00:21:58,278
Je vais les attirer.

191
00:22:05,118 --> 00:22:06,203
C'est lui.

192
00:22:07,329 --> 00:22:08,330
Maintenant.

193
00:22:14,461 --> 00:22:15,795
Restez sur Bourne.

194
00:22:16,504 --> 00:22:18,548
Autorisation d'engager la cible.

195
00:22:18,673 --> 00:22:19,633
Bien reu.

196
00:23:24,197 --> 00:23:26,032
Contact rompu avec Alpha.

197
00:23:26,199 --> 00:23:27,701
On l'a perdu, il les a neutraliss.

198
00:23:29,536 --> 00:23:32,205
Trouvez Parsons,
il va revenir vers elle.

199
00:23:32,455 --> 00:23:36,209
Les meutes s'tendent,
l'tat d'urgence est dcrt.

200
00:24:38,271 --> 00:24:39,606
On la tient.

201
00:24:42,275 --> 00:24:43,943
Scindez l'quipe, coincez-la.

202
00:26:07,068 --> 00:26:09,946
Bourne aurait vol
une moto de la police.

203
00:26:10,280 --> 00:26:11,698
Il va rejoindre Parsons.

204
00:26:11,865 --> 00:26:13,908
- O est l'Atout ?
-  2 minutes.

205
00:26:46,983 --> 00:26:48,902
Parsons est devant Athna.

206
00:26:48,985 --> 00:26:49,777
Bien reu.

207
00:27:14,135 --> 00:27:15,512
Bravo ne rpond plus.

208
00:27:15,637 --> 00:27:17,639
L'Atout arrive sur site.

209
00:27:17,764 --> 00:27:21,100
Activez la camra embarque.
Passez-moi l'Atout.

210
00:27:28,650 --> 00:27:30,193
Cibles engages.

211
00:27:46,876 --> 00:27:49,337
J'ai les donnes de la police.

212
00:27:49,462 --> 00:27:52,298
- Je veux une vue arienne.
- Disponibilit satellite.

213
00:27:52,507 --> 00:27:55,301
Un Misty et un KH-12 disponibles.

214
00:27:55,385 --> 00:27:56,678
Activez le 12.

215
00:28:10,191 --> 00:28:11,526
Flux vido en ligne.

216
00:28:14,988 --> 00:28:16,739
La police coupe la route nord.

217
00:28:16,906 --> 00:28:18,032
La cible va devoir

218
00:28:18,157 --> 00:28:19,325
tourner  gauche.

219
00:28:32,922 --> 00:28:34,716
Un autre barrage  200 m.

220
00:28:34,841 --> 00:28:36,426
Encore  gauche.

221
00:28:48,771 --> 00:28:51,691
Bourne fonce vers la ruelle.
En haut  gauche.

222
00:29:25,767 --> 00:29:27,477
Les marches en haut de la butte.
Direction est.

223
00:29:27,602 --> 00:29:29,312
Trouvez-moi un angle.

224
00:29:29,437 --> 00:29:30,647
Il a trouv un passage.

225
00:29:30,772 --> 00:29:32,398
200 m  votre gauche.

226
00:29:32,607 --> 00:29:34,942
19 rue Solomou.
Montez sur le toit.

227
00:29:35,818 --> 00:29:37,320
La cible sera  votre porte.

228
00:29:37,445 --> 00:29:39,072
19 rue Solomou.
Bien reu.

229
00:29:47,497 --> 00:29:49,666
Dirigez les satellites sur eux.

230
00:29:49,791 --> 00:29:51,668
Affichez le parcours de la moto.

231
00:29:51,793 --> 00:29:52,752
Compris.

232
00:30:19,445 --> 00:30:21,698
Cibles en vue.
Prs d'Omonia, rue Fidiou.

233
00:30:23,116 --> 00:30:24,325
Par l'ouest.

234
00:30:24,450 --> 00:30:25,535
Le grand boulevard.

235
00:30:26,160 --> 00:30:28,454
Sur vous dans 55 secondes.

236
00:30:28,538 --> 00:30:29,706
Bien reu.

237
00:30:53,896 --> 00:30:55,815
Atout connect.

238
00:31:09,078 --> 00:31:11,247
Sur vous dans 15 secondes.

239
00:31:19,005 --> 00:31:20,173
5 secondes.

240
00:31:27,180 --> 00:31:28,181
Contact.

241
00:31:28,264 --> 00:31:29,182
Baisse-toi !

242
00:31:34,104 --> 00:31:35,355
Trouve ton angle.

243
00:31:38,859 --> 00:31:39,735
Accroche-toi !

244
00:32:17,815 --> 00:32:19,066
O est Bourne ?

245
00:32:19,441 --> 00:32:23,403
La police a repr 3 corps sur le toit.
Intervention en cours.

246
00:32:32,496 --> 00:32:33,580
Nicky ?

247
00:32:47,344 --> 00:32:48,470
Bouge pas !

248
00:32:58,105 --> 00:32:59,982
La police est dans l'immeuble.

249
00:33:00,107 --> 00:33:00,941
Atout,

250
00:33:01,191 --> 00:33:02,776
quittez les lieux.

251
00:33:03,026 --> 00:33:04,111
Ngatif.

252
00:33:06,530 --> 00:33:08,657
On ignore si Bourne est en vie.

253
00:33:09,867 --> 00:33:11,451
Vous tenez  lui ?

254
00:33:16,874 --> 00:33:17,958
Ici le directeur Dewey.

255
00:33:18,041 --> 00:33:19,793
Vous avez 20 secondes.

256
00:33:25,215 --> 00:33:26,550
Tiens bon, Nicky.

257
00:33:27,718 --> 00:33:29,344
Je viens te chercher.

258
00:33:37,394 --> 00:33:38,478
Non.

259
00:33:40,647 --> 00:33:42,024
Non !

260
00:33:45,986 --> 00:33:47,070
J'arrive.

261
00:34:45,212 --> 00:34:47,381
Localisez Christian Dassault.

262
00:34:47,631 --> 00:34:51,385
S'il travaillait avec Parsons,
il nous mnera  Bourne.

263
00:34:51,635 --> 00:34:54,054
Prvenez-moi
si le malware se manifeste.

264
00:34:54,721 --> 00:34:56,223
Pourriez-vous m'clairer ?

265
00:34:58,809 --> 00:35:00,727
L'Atout connat-il Bourne ?

266
00:35:01,228 --> 00:35:02,771
Pourquoi cette question ?

267
00:35:03,397 --> 00:35:04,898
Son attitude sur le toit.

268
00:35:06,066 --> 00:35:07,901
Elle trahissait un lien.

269
00:35:09,403 --> 00:35:13,073
La dernire fois,
Bourne a divulgu BlackBriar,

270
00:35:13,824 --> 00:35:16,284
a a compromis les oprations en cours.

271
00:35:16,827 --> 00:35:19,413
L'Atout tait infiltr en Syrie.

272
00:35:20,831 --> 00:35:25,419
Il a t captur, tortur
et il a fallu deux ans pour le librer.

273
00:35:27,087 --> 00:35:30,924
Vous pensez que Bourne
veut tout rendre public ?

274
00:35:31,008 --> 00:35:32,759
J'ignore pourquoi il est revenu.

275
00:35:32,843 --> 00:35:35,762
Mais il veut nous nuire,
on doit l'en empcher.

276
00:35:37,597 --> 00:35:39,266
Alors, prvenez-moi

277
00:35:39,433 --> 00:35:41,101
ds que vous aurez du nouveau.

278
00:35:42,519 --> 00:35:43,645
Bien, monsieur.

279
00:37:27,874 --> 00:37:29,709
RICHARD WEBB IMPLIQU

280
00:37:32,129 --> 00:37:36,049
JB SOUS SURVEILLANCE

281
00:38:36,776 --> 00:38:39,779
Voici le fondateur et prsident
de Deep Dream,

282
00:38:40,030 --> 00:38:41,781
Aaron Kalloor.

283
00:38:51,041 --> 00:38:53,960
Nous allons lancer
une nouvelle plateforme.

284
00:38:54,127 --> 00:38:57,505
Une tape audacieuse
pour mieux servir notre communaut.

285
00:38:58,298 --> 00:39:01,468
Une communaut
qui transcende les frontires.

286
00:39:01,551 --> 00:39:04,638
Nous en sommes
 1,5 milliard d'utilisateurs.

287
00:39:12,812 --> 00:39:15,815
En rsum, nous avons un cosystme

288
00:39:15,982 --> 00:39:18,485
de centaines de milliers d'applications.

289
00:39:18,735 --> 00:39:20,987
Cette nouvelle plateforme

290
00:39:21,071 --> 00:39:23,990
intgrera toutes vos donnes
et prfrences

291
00:39:24,491 --> 00:39:28,328
et utilisera ces informations
pour enrichir et calibrer

292
00:39:28,495 --> 00:39:32,666
l'exprience de chaque utilisateur
 un niveau sans prcdent.

293
00:39:33,166 --> 00:39:37,045
Je vois des journalistes s'agiter,
prts  hurler : "Vie prive".

294
00:39:38,421 --> 00:39:40,507
C'est une inquitude normale,

295
00:39:40,674 --> 00:39:43,343
c'en est une pour nous aussi.

296
00:39:44,261 --> 00:39:47,055
Personne ne veut se sentir observ.

297
00:39:47,347 --> 00:39:51,059
Je vous le dis,
quand vous serez sur Deep Dream,

298
00:39:51,434 --> 00:39:53,353
personne ne vous observera.

299
00:40:09,953 --> 00:40:11,746
- M. Kalloor.
- Par ici.

300
00:40:22,632 --> 00:40:23,883
Bon apptit.

301
00:40:23,967 --> 00:40:25,051
Merci.

302
00:40:27,304 --> 00:40:28,722
Flicitations.

303
00:40:28,805 --> 00:40:31,057
On dit que vos actionnaires sont ravis.

304
00:40:31,558 --> 00:40:33,560
Et que vous avez t pirats.

305
00:40:34,978 --> 00:40:36,438
On s'en occupe.

306
00:40:36,896 --> 00:40:40,233
Mais a change toute la donne.
C'est trop risqu.

307
00:40:40,650 --> 00:40:41,568
Je me retire.

308
00:40:41,901 --> 00:40:42,902
Aaron,

309
00:40:44,487 --> 00:40:47,407
vous tes un jeune homme trs brillant.

310
00:40:47,657 --> 00:40:50,118
Vous avez accept de nous aider

311
00:40:50,243 --> 00:40:53,621
parce que vous avez compris
les trs graves menaces...

312
00:41:00,920 --> 00:41:02,922
Vous imaginez un peu le merdier

313
00:41:03,256 --> 00:41:05,258
si cet arrangement est rvl ?

314
00:41:06,259 --> 00:41:08,762
J'ai dj pti de l'affaire Snowden
et vous voulez plus ?

315
00:41:09,179 --> 00:41:11,765
Nos ennemis sont plus sophistiqus.

316
00:41:12,182 --> 00:41:14,309
Runir des mtadonnes
ne convient plus,

317
00:41:14,434 --> 00:41:18,772
il faut un accs  la plateforme
et un moyen de passer l'encryptage.

318
00:41:18,938 --> 00:41:21,149
Et un jour,
vous voudrez encore plus.

319
00:41:22,442 --> 00:41:24,444
Vous ne comprenez pas.

320
00:41:25,111 --> 00:41:27,280
Vie prive gal libert.

321
00:41:28,114 --> 00:41:30,283
Vous devriez peut-tre la dfendre.

322
00:41:30,367 --> 00:41:32,118
Petit con, vous n'y pensiez pas

323
00:41:32,285 --> 00:41:35,121
quand on vous a financ
et rendu milliardaire.

324
00:41:35,288 --> 00:41:37,624
J'ai rembours, plus que de raison.

325
00:41:38,208 --> 00:41:40,168
Ces mthodes m'ont toujours gn.

326
00:41:40,877 --> 00:41:41,836
C'est termin.

327
00:41:43,713 --> 00:41:45,131
J'en ai marre
de trahir nos utilisateurs.

328
00:41:45,298 --> 00:41:46,966
Mais vous trahiriez votre pays.

329
00:41:48,218 --> 00:41:51,012
En fait,
on n'aurait pas cette conversation

330
00:41:51,388 --> 00:41:54,182
si vous ne vous sentiez pas menac.

331
00:41:54,307 --> 00:41:57,811
Vous parlez d'un Net libre,
vous croyez sauver le monde,

332
00:41:57,977 --> 00:42:00,647
mais vous ne le rendez
que plus dangereux.

333
00:42:00,814 --> 00:42:05,318
Vous rendez ce pays
beaucoup plus difficile  dfendre.

334
00:42:05,485 --> 00:42:08,988
Vous en tes responsable, Aaron.

335
00:42:11,574 --> 00:42:12,826
Responsable.

336
00:42:21,584 --> 00:42:23,711
BERLIN, ALLEMAGNE

337
00:42:38,768 --> 00:42:42,355
DOCTEUR EN CHEF
PROGRAMME TREADSTONE

338
00:42:46,025 --> 00:42:48,528
VALUATION PSYCHOLOGIQUE
DE L'ATOUT BOURNE

339
00:42:50,363 --> 00:42:55,535
"Quand Bourne a quitt le programme,
il a renonc  sa raison d'tre."

340
00:43:02,625 --> 00:43:05,378
" mon avis,
il ne trouvera jamais de rpit.

341
00:43:05,545 --> 00:43:07,881
"Il atteindra un point de rupture."

342
00:43:09,799 --> 00:43:12,385
"Dans ce cas,
en manuvrant bien,

343
00:43:12,469 --> 00:43:14,387
"Bourne pourrait tre rintgr."

344
00:44:34,051 --> 00:44:35,302
Bourne ?

345
00:44:35,803 --> 00:44:37,471
Pose tout sur la table.

346
00:44:54,154 --> 00:44:55,322
Ouvre-la.

347
00:45:00,995 --> 00:45:01,996
D'accord.

348
00:45:26,020 --> 00:45:28,689
MALWARE ACTIV

349
00:45:36,030 --> 00:45:37,531
Bourne a refait surface.

350
00:45:37,615 --> 00:45:38,699
 Berlin.

351
00:45:38,782 --> 00:45:40,200
Contactez notre quipe.

352
00:45:53,380 --> 00:45:54,548
O est-elle ?

353
00:45:55,132 --> 00:45:56,383
Elle est morte.

354
00:46:00,888 --> 00:46:02,723
Elle connaissait les risques.

355
00:46:03,307 --> 00:46:04,767
Je l'avais prvenue.

356
00:46:05,726 --> 00:46:07,227
Elle a fait un choix.

357
00:46:07,811 --> 00:46:09,772
Tu t'es servi d'elle.

358
00:46:27,331 --> 00:46:28,666
Berlin est en mouvement.

359
00:46:28,791 --> 00:46:30,417
Que sait-on de l'endroit ?

360
00:46:30,501 --> 00:46:32,461
C'est une adresse lie  Dassault.

361
00:46:32,586 --> 00:46:34,129
- Des infos sur Bourne ?
- Pas encore.

362
00:46:34,838 --> 00:46:36,924
Je suis sur la vidosurveillance.

363
00:46:38,175 --> 00:46:41,845
Je me disais
qu'on faisait peut-tre fausse route.

364
00:46:42,930 --> 00:46:45,015
S'il ne venait pas pour nous ?

365
00:46:45,849 --> 00:46:47,184
Mais pour autre chose ?

366
00:46:49,353 --> 00:46:51,772
Vous ignorez  qui vous avez affaire.

367
00:47:03,283 --> 00:47:05,452
On devrait bosser ensemble.

368
00:47:05,869 --> 00:47:08,288
T'as rvl le programme Blackbriar.

369
00:47:09,623 --> 00:47:11,625
On a les mmes buts, non ?

370
00:47:12,543 --> 00:47:16,380
On veut tous les deux la fin
des institutions corrompues.

371
00:47:17,715 --> 00:47:19,675
Je ne suis pas de ton ct.

372
00:47:36,692 --> 00:47:38,360
Vidosurveillance  l'cran.

373
00:47:42,156 --> 00:47:43,741
Il est sur un ordi.

374
00:47:43,866 --> 00:47:45,242
On doit l'arrter.

375
00:47:45,909 --> 00:47:49,413
S'il divulgue ces fichiers,
des oprations vont chouer

376
00:47:49,538 --> 00:47:51,039
et des gens mourront.

377
00:47:56,920 --> 00:47:59,339
Quand t'auras fini,
laisse-moi les fichiers.

378
00:48:00,174 --> 00:48:02,885
Ces programmes doivent tre divulgus.

379
00:48:03,761 --> 00:48:05,679
Le monde doit savoir.

380
00:48:10,559 --> 00:48:14,688
PROJET POUR COMBATTRE LES MENACES
CONTRE LES USA

381
00:48:22,738 --> 00:48:23,906
Il nous faut cet ordinateur.

382
00:48:30,037 --> 00:48:33,081
Il y a un tlphone.
Je peux effacer  distance.

383
00:48:42,382 --> 00:48:47,054
Les recrues seront observes
pour dterminer leur aptitude.

384
00:48:51,767 --> 00:48:54,561
HISTORIQUE RECRUTEMENT
JASON BOURNE

385
00:48:58,065 --> 00:48:59,608
ACCS PORTABLE CONFIRM

386
00:48:59,733 --> 00:49:01,401
- J'ai accs au tlphone.
- O est l'quipe ?

387
00:49:01,485 --> 00:49:02,778
 5 min.

388
00:49:08,659 --> 00:49:10,661
Webb rejoint les forces Delta.

389
00:49:10,786 --> 00:49:12,746
Slectionn pour Treadstone.

390
00:49:12,830 --> 00:49:15,165
David Webb en cours de recrutement.

391
00:49:20,295 --> 00:49:22,923
Officier contrleur : Malcolm Smith

392
00:49:30,806 --> 00:49:33,475
Arrive cible  8 h 27
Cible nerveuse

393
00:49:48,365 --> 00:49:49,783
coute-moi, David.

394
00:49:50,158 --> 00:49:51,702
J'ai fait quelque chose.

395
00:49:52,494 --> 00:49:53,620
Quelque chose...

396
00:49:55,497 --> 00:49:57,291
qui a eu des consquences.

397
00:49:58,208 --> 00:50:00,294
Un jour, tu comprendras.

398
00:50:02,004 --> 00:50:03,964
Je repars  Washington.

399
00:50:05,549 --> 00:50:06,967
Je t'aime, mon fils.

400
00:50:15,392 --> 00:50:17,394
ATTAQUE DE BEYROUTH 7/10/99

401
00:50:59,394 --> 00:51:00,562
Ils se battent.

402
00:51:12,866 --> 00:51:13,867
Plus qu'un pare-feu.

403
00:51:27,714 --> 00:51:29,549
SMITH, CONSULTANT  LONDRES

404
00:51:39,393 --> 00:51:40,978
Fichiers supprims.

405
00:51:43,397 --> 00:51:44,564
Appelez.

406
00:52:20,517 --> 00:52:22,269
Je m'appelle Heather Lee.

407
00:52:23,020 --> 00:52:24,521
Ce n'est pas moi qui dirige.

408
00:52:25,522 --> 00:52:28,150
Je n'tais pas l
quand vous avez disparu.

409
00:52:29,109 --> 00:52:32,446
Je vois que vous consultez
les dossiers Treadstone.

410
00:52:33,363 --> 00:52:35,365
Vous reconstituez votre histoire.

411
00:52:36,450 --> 00:52:38,452
Vous recherchez quelque chose.

412
00:52:39,703 --> 00:52:41,496
Laissez-moi vous aider.

413
00:52:47,961 --> 00:52:48,837
Passez-moi le tlphone.

414
00:52:58,013 --> 00:53:00,474
Dewey  l'appareil.
Vous vous souvenez de moi ?

415
00:53:02,059 --> 00:53:04,478
Votre pre tait un patriote.

416
00:53:04,811 --> 00:53:07,147
Il voyait les menaces sur l'Amrique

417
00:53:07,230 --> 00:53:10,567
et, comme vous,
il avait choisi de servir son pays

418
00:53:10,692 --> 00:53:13,195
par sens du devoir.

419
00:53:14,529 --> 00:53:16,990
Il ne voudrait pas vous voir
nous nuire.

420
00:53:17,074 --> 00:53:18,909
Vous devez arrter.

421
00:53:19,701 --> 00:53:21,661
Et arrter tout de suite.

422
00:53:26,249 --> 00:53:27,167
On arrive dans...

423
00:53:37,511 --> 00:53:40,680
QUIPE EN ROUTE
VOUS AVEZ 2 MN

424
00:54:08,291 --> 00:54:09,543
Je passe devant.

425
00:55:00,010 --> 00:55:01,469
On l'a perdu.

426
00:55:18,278 --> 00:55:20,447
Malcolm Smith, contractuel,
bas  Londres.

427
00:55:20,530 --> 00:55:23,617
Il dirigeait la surveillance
quand Bourne a t recrut.

428
00:55:23,867 --> 00:55:25,285
Toujours en activit ?

429
00:55:25,368 --> 00:55:26,953
Dans la scurit prive.

430
00:55:27,787 --> 00:55:30,290
Que l'Atout soit  Londres
dans 6 heures.

431
00:55:30,457 --> 00:55:32,542
Je pense que ce serait une erreur.

432
00:55:35,962 --> 00:55:37,255
Une erreur ? Pourquoi ?

433
00:55:37,339 --> 00:55:40,800
Il vaut mieux capturer Bourne
plutt que le tuer.

434
00:55:42,302 --> 00:55:43,678
On vous coute.

435
00:55:44,012 --> 00:55:46,640
Bourne est dans l'ombre
depuis longtemps.

436
00:55:46,848 --> 00:55:49,309
Il s'est cach, il a vu des choses.

437
00:55:49,726 --> 00:55:51,978
Il sait des choses
qui pourraient nous aider.

438
00:55:52,062 --> 00:55:55,023
Le rintgrer serait plutt malin.

439
00:55:55,148 --> 00:55:56,650
Comment ferait-on ?

440
00:55:56,734 --> 00:55:59,654
Hirsch a tabli son profil
quand il a quitt le programme.

441
00:56:00,071 --> 00:56:02,531
Il a conclu que Bourne
restait un patriote

442
00:56:02,657 --> 00:56:05,826
et que quitter le programme
le hanterait.

443
00:56:07,995 --> 00:56:09,497
Que proposez-vous ?

444
00:56:09,914 --> 00:56:12,166
J'ai vu Bourne lire les dossiers.

445
00:56:13,501 --> 00:56:16,170
Il ne pense qu' retracer son pass.

446
00:56:16,254 --> 00:56:18,506
Il a d atteindre un point de rupture.

447
00:56:18,589 --> 00:56:20,841
Si je l'avais en face de moi,

448
00:56:21,175 --> 00:56:23,010
je devrais pouvoir le convaincre.

449
00:56:23,678 --> 00:56:24,845
Un essai.

450
00:56:25,179 --> 00:56:26,681
Et si a choue,

451
00:56:27,348 --> 00:56:29,350
faites ce que vous avez  faire.

452
00:56:33,104 --> 00:56:35,690
a tient la route.
Votre avis, Bob ?

453
00:56:37,942 --> 00:56:39,694
Tentons le coup.

454
00:56:40,027 --> 00:56:41,028
C'est bon, allez-y.

455
00:56:42,113 --> 00:56:44,532
Ramenez-le
ou rglez-lui son compte.

456
00:56:44,782 --> 00:56:46,867
- Mais qu'on en finisse.
- Merci.

457
00:56:59,046 --> 00:57:00,089
Veuillez m'excuser.

458
00:57:00,214 --> 00:57:02,717
Non, pas de souci.

459
00:57:03,718 --> 00:57:06,053
Allez vous reposer, jeune fille.

460
00:57:07,221 --> 00:57:09,890
Une trs longue journe vous attend.

461
00:57:13,144 --> 00:57:14,228
Trs bien.

462
00:57:29,577 --> 00:57:31,412
C'est trop lent, trop de bugs.

463
00:57:31,579 --> 00:57:35,458
On a fait des modifs
qui vont rectifier les paramtres.

464
00:57:35,583 --> 00:57:37,084
On va devoir remettre...

465
00:57:37,168 --> 00:57:39,754
On annule les modifs.
Informez Kyle.

466
00:57:39,837 --> 00:57:40,921
Pas de problme.

467
00:57:42,340 --> 00:57:44,800
- Vous avez raison, mais...
- J'en ai marre d'attendre.

468
00:57:47,678 --> 00:57:48,763
Monsieur Kalloor !

469
00:57:50,181 --> 00:57:52,099
Je me prsente, John Burroughs,

470
00:57:52,183 --> 00:57:53,809
du ministre de la Justice.

471
00:57:53,934 --> 00:57:55,770
Je vous remets par la prsente

472
00:57:55,853 --> 00:57:58,439
une plainte du gouvernement amricain

473
00:57:58,522 --> 00:58:01,609
pour violation de la loi antitrust.

474
00:58:01,776 --> 00:58:03,778
Vous devez conserver

475
00:58:03,944 --> 00:58:07,281
toute pice comptable
en prvision d'expertises

476
00:58:07,365 --> 00:58:10,451
ordonnes par une cour fdrale.
Bonne journe.

477
00:58:21,962 --> 00:58:23,130
C'est sign Dewey.

478
00:58:23,214 --> 00:58:25,299
Aaron, c'est un message.

479
00:58:25,716 --> 00:58:28,803
On a intrt  rflchir
avant que a n'empire.

480
00:58:28,886 --> 00:58:31,639
Vous croyez que a va en rester l ?

481
00:58:32,139 --> 00:58:34,975
Je dis qu'on devrait peut-tre couter.

482
00:58:36,560 --> 00:58:39,647
Je veux les rapports
de toutes mes runions avec Dewey.

483
00:58:40,231 --> 00:58:41,649
Toutes ?

484
00:58:41,982 --> 00:58:43,818
Mme les runions prives ?

485
00:58:44,568 --> 00:58:46,028
Surtout celles-l.

486
00:58:49,031 --> 00:58:51,742
On va  Las Vegas,
je dois couvrir mes arrires.

487
00:59:10,678 --> 00:59:12,179
CONFIDENTIEL

488
00:59:42,877 --> 00:59:45,045
NOUVEAU CHEF DE LA CYBER-DIVISION

489
00:59:55,139 --> 00:59:59,560
"J'ai choisi la CIA parce que je pense
pouvoir changer les choses."

490
01:00:14,158 --> 01:00:15,576
Vous tes  Londres ?

491
01:00:17,828 --> 01:00:19,413
Pourquoi l'envoyer, elle ?

492
01:00:20,414 --> 01:00:22,082
Elle sert un objectif.

493
01:00:23,250 --> 01:00:24,418
Je bosse seul.

494
01:00:24,502 --> 01:00:25,794
Pas cette fois.

495
01:00:26,670 --> 01:00:29,089
N'en faites pas
une affaire personnelle.

496
01:00:29,673 --> 01:00:31,258
Bourne nous a trahis,

497
01:00:31,509 --> 01:00:33,093
a a toujours t personnel.

498
01:00:33,344 --> 01:00:35,304
Vous savez  qui vous avez affaire.

499
01:00:36,096 --> 01:00:38,098
Soyez sr d'tre prt.

500
01:00:48,442 --> 01:00:51,111
Vous devriez savoir une chose
sur Deep Dream.

501
01:00:51,529 --> 01:00:53,280
Mais je veux la garantie

502
01:00:54,281 --> 01:00:55,950
de votre soutien.

503
01:00:58,285 --> 01:01:00,287
Accord.
En change de quoi ?

504
01:01:01,038 --> 01:01:02,122
Kalloor...

505
01:01:02,456 --> 01:01:05,125
manigance quelque chose pour Las Vegas.

506
01:01:10,464 --> 01:01:13,717
LONDRES, ROYAUME-UNI

507
01:01:51,839 --> 01:01:53,173
C'est Jason Bourne.

508
01:01:54,091 --> 01:01:55,509
Je dois vous parler.

509
01:01:56,510 --> 01:01:59,388
De quoi ?
Je ne travaille plus pour la CIA.

510
01:01:59,847 --> 01:02:01,890
Paddington Plazza, 15 min.

511
01:02:31,880 --> 01:02:32,881
Bourne vient d'appeler Smith.

512
01:02:33,715 --> 01:02:36,885
Il l'attend  Paddington Plazza
dans 15 min.

513
01:02:37,052 --> 01:02:38,720
On va filer Smith.

514
01:02:38,970 --> 01:02:41,890
Ds qu'on repre Bourne,
je l'aborde.

515
01:02:42,057 --> 01:02:43,391
Restez en retrait.

516
01:02:43,475 --> 01:02:46,394
vitons que les Anglais nous harclent.

517
01:02:46,811 --> 01:02:47,896
Compris.

518
01:02:56,488 --> 01:02:57,739
Traceur GPS.

519
01:02:58,907 --> 01:03:01,409
Attendez au sud de la passerelle.

520
01:03:01,910 --> 01:03:03,411
Je vous contacte au besoin.

521
01:03:04,245 --> 01:03:05,246
Pas de problme.

522
01:03:06,414 --> 01:03:07,457
C'est vous le chef, non ?

523
01:03:36,695 --> 01:03:39,614
Sujet en mouvement.
Direction le canal.

524
01:03:40,448 --> 01:03:42,283
Alpha, filature parallle.

525
01:03:42,701 --> 01:03:44,953
Bravo, suivez le sujet  distance

526
01:03:45,036 --> 01:03:46,621
et essayez de reprer Bourne.

527
01:03:47,038 --> 01:03:48,957
Ici Bravo, j'accroche le sujet.

528
01:03:58,049 --> 01:04:00,969
En route.
Dans 200 mtres, on prend  droite.

529
01:04:01,052 --> 01:04:02,303
Bien reu.

530
01:04:08,393 --> 01:04:11,020
Essai liaison. Canal 2.
Vous me recevez ?

531
01:04:11,896 --> 01:04:14,524
- O tes-vous ?
- En direction de Smith.

532
01:04:16,401 --> 01:04:17,485
Aucun signe de Bourne.

533
01:04:59,694 --> 01:05:01,196
Le sujet prend  l'est

534
01:05:01,279 --> 01:05:02,363
dans une ruelle.

535
01:05:02,447 --> 01:05:05,867
Cette ruelle mne  une passerelle
qui vous mnera  lui.

536
01:05:06,367 --> 01:05:07,243
Bien reu.

537
01:05:19,798 --> 01:05:21,382
Bravo neutralis.

538
01:05:21,466 --> 01:05:23,718
J'envoie mon nouveau parcours.

539
01:05:24,636 --> 01:05:26,221
C'est compris, Smith ?

540
01:05:28,640 --> 01:05:29,557
Oui.

541
01:05:47,909 --> 01:05:50,787
Bravo, pourquoi tes-vous  l'arrt ?

542
01:05:52,997 --> 01:05:54,791
Bravo, vous me recevez ?

543
01:05:55,500 --> 01:05:57,252
Que se passe-t-il ?
O est Bravo ?

544
01:05:57,836 --> 01:05:59,295
Bravo ne rpond plus.

545
01:05:59,504 --> 01:06:01,464
Alpha, vous avez le sujet en vue ?

546
01:06:06,845 --> 01:06:07,929
Sujet en vue.

547
01:06:14,686 --> 01:06:16,312
Alpha, au rapport.

548
01:06:21,609 --> 01:06:23,152
Alpha, au rapport.

549
01:06:23,444 --> 01:06:24,779
Que se passe-t-il ?

550
01:06:26,114 --> 01:06:27,782
Alpha ne rpond pas.

551
01:06:27,949 --> 01:06:28,950
Bravo ?

552
01:06:29,367 --> 01:06:30,618
Toujours rien.

553
01:06:30,702 --> 01:06:33,955
Vous avez perdu les 2 ?
Reprenez la main, c'est Bourne.

554
01:06:34,539 --> 01:06:35,957
Activez l'Atout.

555
01:06:36,875 --> 01:06:39,460
- Il me faut plus de temps.
- On n'en a pas.

556
01:06:39,878 --> 01:06:41,963
Allez-vous l'activer ou pas ?

557
01:06:42,130 --> 01:06:43,464
Je vous en prie.

558
01:06:43,548 --> 01:06:45,466
Vous tes trop nave.

559
01:06:45,550 --> 01:06:47,969
Vous ne ramnerez pas Bourne.

560
01:06:48,303 --> 01:06:49,804
Il doit tre limin

561
01:06:49,971 --> 01:06:51,973
et vous n'y arrivez pas.

562
01:06:52,140 --> 01:06:54,475
Je prends la suite des oprations.

563
01:06:55,727 --> 01:06:57,353
Atout, vous avez le feu vert.

564
01:06:57,812 --> 01:07:00,648
Vous avez le feu vert pour Bourne.

565
01:07:00,815 --> 01:07:01,649
Bien reu.

566
01:07:01,816 --> 01:07:02,984
Je m'en occupe.

567
01:07:08,323 --> 01:07:10,325
ATOUT

568
01:07:11,242 --> 01:07:12,994
Atout, vous tes en mouvement ?

569
01:07:15,663 --> 01:07:17,832
D'aprs le traceur,
vous tes immobile.

570
01:07:18,666 --> 01:07:20,001
Vous vous dplacez ?

571
01:07:20,335 --> 01:07:22,837
Heather, librez ce canal.
Laissez-le bosser.

572
01:07:26,841 --> 01:07:29,844
 gauche.
Paddington Plazza, vite !

573
01:08:13,222 --> 01:08:14,431
En position.

574
01:08:24,483 --> 01:08:25,567
Verrouill.

575
01:08:44,503 --> 01:08:45,629
Que se passe-t-il ?

576
01:08:46,088 --> 01:08:46,964
C'est quoi, ce raffut ?

577
01:08:48,340 --> 01:08:50,134
Plusieurs alarmes incendie.

578
01:08:50,426 --> 01:08:51,593
C'est Bourne.

579
01:08:55,848 --> 01:08:56,765
Je fais quoi ?

580
01:08:58,100 --> 01:08:59,935
Restez l, ne bougez pas.

581
01:09:07,860 --> 01:09:10,446
vacuez le btiment
par les sorties indiques.

582
01:09:12,114 --> 01:09:14,950
Je reste pas.
Vous ne pouvez pas me protger.

583
01:09:15,117 --> 01:09:16,785
Restez o vous tes.

584
01:09:17,536 --> 01:09:18,495
Toujours en visuel ?

585
01:09:20,873 --> 01:09:21,999
Je le lche pas.

586
01:09:22,291 --> 01:09:25,627
Vous allez l'abattre ?
Dans la foule,  ct de moi ?

587
01:09:26,045 --> 01:09:27,629
Ne bougez pas, Smith.

588
01:09:27,796 --> 01:09:30,632
Il est l
parce qu'il veut des rponses.

589
01:09:31,133 --> 01:09:33,969
Vous tes grills. Je me tire.

590
01:09:51,904 --> 01:09:53,155
Que se passe-t-il ?

591
01:09:53,405 --> 01:09:54,990
Bourne tient Smith.

592
01:10:13,926 --> 01:10:16,178
Suivez-les.
Je les prends  revers.

593
01:10:22,434 --> 01:10:25,354
Vous tes avec Bourne.
Indiquez-nous o.

594
01:10:28,690 --> 01:10:30,526
Pourquoi vous m'emmenez l ?

595
01:10:30,609 --> 01:10:32,027
Ils sont prs du parvis.

596
01:10:42,871 --> 01:10:44,373
Doucement.

597
01:10:44,540 --> 01:10:47,417
Richard Webb.
Chef de poste, Beyrouth.

598
01:10:47,543 --> 01:10:50,212
C'tait mon pre.
Il a initi Treadstone.

599
01:10:50,462 --> 01:10:53,048
Il vous avait recrut pour me surveiller.

600
01:10:53,132 --> 01:10:54,550
Pourquoi ?

601
01:10:54,633 --> 01:10:55,926
Ne dites rien.

602
01:11:05,060 --> 01:11:05,894
Aucun signe.

603
01:11:06,228 --> 01:11:07,563
Que fait-on ?

604
01:11:07,646 --> 01:11:09,231
Descendez le long du canal.

605
01:11:09,565 --> 01:11:11,233
Je fais le tour et j'arrive.

606
01:11:15,654 --> 01:11:17,406
Vous me suiviez  Beyrouth.

607
01:11:17,823 --> 01:11:20,075
La dernire fois
que j'ai vu mon pre !

608
01:11:20,242 --> 01:11:22,077
Pourquoi me faire suivre ?

609
01:11:22,244 --> 01:11:23,912
a n'a pas de sens.
Pourquoi ?

610
01:11:24,246 --> 01:11:26,248
Ne lchez rien.

611
01:11:26,832 --> 01:11:27,916
Pourquoi ?

612
01:11:36,925 --> 01:11:38,468
Bourne ! Je vais tomber !

613
01:11:39,094 --> 01:11:40,262
S'il vous plat !

614
01:11:40,762 --> 01:11:41,930
Je les entends !

615
01:11:42,514 --> 01:11:43,599
Beyrouth.

616
01:11:43,765 --> 01:11:46,768
J'tais all lui dire
qu'on m'avait approch.

617
01:11:47,269 --> 01:11:50,439
Si c'tait son programme,
pourquoi ne rien me dire ?

618
01:11:51,273 --> 01:11:52,816
J'ai fait quelque chose.

619
01:11:53,525 --> 01:11:54,610
Quelque chose...

620
01:11:56,695 --> 01:11:58,155
qui a eu des consquences.

621
01:12:02,618 --> 01:12:04,119
C'tait le jour o il a t tu.

622
01:12:04,953 --> 01:12:06,830
Soi-disant par des terroristes.

623
01:12:07,456 --> 01:12:09,625
C'tait pas des terroristes.

624
01:12:09,958 --> 01:12:12,794
Pensez  votre famille, Smith,
fermez-la.

625
01:12:13,545 --> 01:12:15,631
La prochaine balle est pour vous !

626
01:12:16,215 --> 01:12:17,841
Pourquoi a-t-il t tu ?

627
01:12:18,550 --> 01:12:19,468
Pourquoi ?

628
01:12:21,053 --> 01:12:22,846
Il a t tu  cause de vous.

629
01:12:26,308 --> 01:12:29,144
Il n'intervenait pas sur le terrain.

630
01:12:29,311 --> 01:12:31,688
Quand il a su qu'on vous avait recrut,

631
01:12:32,564 --> 01:12:34,650
il a menac de tout divulguer.

632
01:12:34,900 --> 01:12:37,486
Il ne voulait pas
que vous deveniez un tueur.

633
01:12:45,327 --> 01:12:46,495
Qui l'a tu ?

634
01:12:55,671 --> 01:12:56,713
Qui l'a tu ?

635
01:12:56,838 --> 01:12:57,881
Ne faites pas a.

636
01:12:59,341 --> 01:13:00,384
O est-il ?

637
01:13:02,261 --> 01:13:03,345
Tout prs.

638
01:13:07,683 --> 01:13:09,351
On va rgler a.

639
01:13:35,043 --> 01:13:37,212
Il est tomb du toit.
5 tages.

640
01:13:37,296 --> 01:13:38,714
Il m'a reconnu.

641
01:13:39,298 --> 01:13:41,216
Je m'assure que c'est termin.

642
01:13:54,396 --> 01:13:55,731
Faites de la place !

643
01:13:57,065 --> 01:13:57,899
Reculez !

644
01:14:03,238 --> 01:14:04,072
Il a disparu.

645
01:14:04,156 --> 01:14:06,074
- Merde.
- Je pars  sa poursuite.

646
01:14:06,408 --> 01:14:07,743
Je descends le canal.

647
01:14:09,786 --> 01:14:11,747
Non. Vous quittez Londres.

648
01:14:11,955 --> 01:14:13,332
a veut dire quoi ?

649
01:14:13,457 --> 01:14:15,083
Il y a une autre partie  mener.

650
01:14:15,792 --> 01:14:18,253
Maintenant,
il va nous traquer tous les deux.

651
01:14:18,420 --> 01:14:21,089
a nous donne de nouvelles perspectives.

652
01:14:21,757 --> 01:14:24,259
- Il ne s'agit pas de vengeance.
- a l'est.

653
01:14:24,760 --> 01:14:26,970
Jusqu' ce que
l'un de nous deux meure.

654
01:14:27,929 --> 01:14:29,431
Allez  l'aroport.

655
01:14:29,973 --> 01:14:32,100
On a un problme avec Iron Hand.

656
01:14:34,186 --> 01:14:35,270
Bien reu.

657
01:14:43,653 --> 01:14:44,863
Au rapport.

658
01:14:44,988 --> 01:14:46,365
Rien  signaler.

659
01:14:46,782 --> 01:14:48,116
Continuez  chercher.

660
01:14:55,040 --> 01:14:56,124
Dmarrez.

661
01:15:01,797 --> 01:15:04,174
C'tait pas prvu.
Je venais vous parler.

662
01:15:04,299 --> 01:15:05,884
O va Dewey ?

663
01:15:09,971 --> 01:15:12,057
 Las Vegas retrouver Kalloor

664
01:15:12,182 --> 01:15:13,850
pour la cyber-convention.

665
01:15:13,975 --> 01:15:16,311
La CIA recrute l-bas, chaque anne.

666
01:15:16,686 --> 01:15:18,063
C'est quoi, Iron Hand ?

667
01:15:20,857 --> 01:15:23,235
Le nouveau programme de Dewey.

668
01:15:23,360 --> 01:15:27,989
Une surveillance totale
de tout le monde, 24 h/24.

669
01:15:28,073 --> 01:15:30,826
Dewey a besoin de Kalloor
pour le lancer.

670
01:15:34,079 --> 01:15:35,330
Je descends l.

671
01:15:36,998 --> 01:15:39,167
Je peux vous aider  y entrer.

672
01:15:42,671 --> 01:15:44,339
Pourquoi feriez-vous a ?

673
01:15:44,423 --> 01:15:47,259
On veut tous les deux
la tte de Dewey.

674
01:15:51,888 --> 01:15:53,682
Tenez, prenez a.

675
01:16:07,362 --> 01:16:08,947
On se revoit  Las Vegas.

676
01:16:36,391 --> 01:16:39,060
On relie l'attentat
 un djihadiste fictif.

677
01:16:39,144 --> 01:16:41,062
On a cr un Irakien de 20 ans.

678
01:16:41,438 --> 01:16:44,399
Comptes bancaires, visas,
e-mails, factures...

679
01:16:45,484 --> 01:16:47,736
- Un loup solitaire.
- Des preuves matrielles ?

680
01:16:48,153 --> 01:16:51,072
L'Atout laissera les empreintes
de l'Irakien.

681
01:16:52,824 --> 01:16:54,910
Inutile d'informer Russell.

682
01:16:57,662 --> 01:16:59,080
Entendu.

683
01:17:00,123 --> 01:17:01,750
Des signes de Bourne ?

684
01:17:02,334 --> 01:17:03,084
Aucun.

685
01:17:05,170 --> 01:17:07,422
Il n'est revenu que pour moi.

686
01:17:09,925 --> 01:17:12,093
S'il refait surface, on agira.

687
01:17:49,172 --> 01:17:51,633
Vous tiez  Londres pour quelle raison,
M. Michaels ?

688
01:17:52,884 --> 01:17:53,969
Affaires.

689
01:18:16,700 --> 01:18:18,159
AUTORISATION

690
01:18:19,661 --> 01:18:21,162
Bienvenue.

691
01:18:22,581 --> 01:18:23,498
Merci.

692
01:18:45,270 --> 01:18:46,855
Vous avez une suite scurise.

693
01:19:48,124 --> 01:19:49,501
Bon sjour.

694
01:19:51,795 --> 01:19:54,756
- Bienvenue  l'Aria.
- Au nom de Heather Lee.

695
01:20:00,470 --> 01:20:01,680
ASCENSEURS NORD - 10 MN

696
01:20:01,805 --> 01:20:03,932
Vous avez une jolie suite, la 2016.

697
01:20:04,849 --> 01:20:05,934
Bon sjour.

698
01:20:06,017 --> 01:20:07,018
Merci.

699
01:20:33,546 --> 01:20:34,797
Trouvez Lee.

700
01:20:35,673 --> 01:20:38,134
Je veux la voir avant la confrence.

701
01:20:40,010 --> 01:20:42,221
Je veux des agents en coulisses
et en salle.

702
01:20:59,488 --> 01:21:03,159
Salut, a roule ?
Je m'appelle Aaron, enchant.

703
01:21:05,578 --> 01:21:07,329
TRACEURS POUR EMPLOYS

704
01:21:15,546 --> 01:21:18,174
ENREGISTRE LES CONVERSATIONS
JUSQU' 50 M

705
01:21:33,773 --> 01:21:36,609
LE DIRECTEUR VEUT VOUS VOIR

706
01:21:40,112 --> 01:21:42,031
RSEAU DES GOUTS

707
01:21:47,870 --> 01:21:49,038
Vous tes prt ?

708
01:21:49,538 --> 01:21:51,373
J'tablis le parcours de retour.

709
01:21:51,457 --> 01:21:53,292
Vous aurez peu de temps.

710
01:21:53,793 --> 01:21:56,962
Ils ne sauront pas d'o a tire.
J'aurai le temps.

711
01:21:58,297 --> 01:21:59,715
Aprs avoir eu Kalloor,

712
01:21:59,882 --> 01:22:02,218
tirez-moi une balle
dans la main gauche.

713
01:22:02,301 --> 01:22:04,386
Je passerai aussi pour une cible.

714
01:22:05,638 --> 01:22:06,806
Compris.

715
01:22:46,637 --> 01:22:47,346
Lee.

716
01:22:49,974 --> 01:22:52,101
Le directeur veut vous parler.

717
01:22:53,519 --> 01:22:54,603
Bien sr.

718
01:23:29,680 --> 01:23:33,559
POCHE GAUCHE POUR DEWEY

719
01:23:46,155 --> 01:23:47,406
Heather.

720
01:23:47,990 --> 01:23:50,326
Ma protge.
Mon plus grand soutien.

721
01:23:51,076 --> 01:23:54,330
Aprs Londres,
je ne savais pas quoi faire de vous.

722
01:23:54,413 --> 01:23:56,498
J'imagine que nous allons

723
01:23:57,041 --> 01:23:59,752
mettre a sur le compte
de votre apprentissage.

724
01:24:00,169 --> 01:24:01,754
Je vous en remercie.

725
01:24:02,922 --> 01:24:05,674
Vous voyez,
vous n'aviez aucune chance.

726
01:24:06,342 --> 01:24:10,262
Quand Bourne ressurgira,
je m'en occuperai. Compris ?

727
01:24:10,930 --> 01:24:12,264
Tout  fait.

728
01:24:12,598 --> 01:24:14,183
Entirement d'accord.

729
01:24:17,019 --> 01:24:18,520
Une fois sur scne,

730
01:24:18,687 --> 01:24:21,523
je m'occupe du politique,
vous de la technique.

731
01:24:21,607 --> 01:24:24,360
- Je suis prte.
- C'est parti.

732
01:24:51,387 --> 01:24:52,888
Il nous faut un expert.

733
01:24:53,639 --> 01:24:54,390
Aaron.

734
01:24:55,474 --> 01:24:56,392
Robert.

735
01:24:58,227 --> 01:24:59,728
Vous connaissez Heather Lee.

736
01:25:03,732 --> 01:25:06,068
On tait  Stanford ensemble.

737
01:25:06,986 --> 01:25:09,154
C'est comment la vie  la CIA ?

738
01:25:09,446 --> 01:25:11,907
prouvant, mais gratifiant.

739
01:25:12,950 --> 01:25:15,494
C'est dur de rester fidle
 ses principes ?

740
01:25:16,245 --> 01:25:18,330
Mes principes vont bien.

741
01:25:19,957 --> 01:25:22,334
Messieurs, nous sommes prts.
Suivez-moi.

742
01:25:22,668 --> 01:25:24,086
Je m'en rjouis d'avance.

743
01:25:24,670 --> 01:25:25,754
galement.

744
01:25:39,977 --> 01:25:41,270
Merci.

745
01:26:02,541 --> 01:26:04,126
Tout le monde va bien ?

746
01:26:05,711 --> 01:26:06,962
Bienvenue !

747
01:26:09,840 --> 01:26:10,799
Bienvenue.

748
01:26:12,718 --> 01:26:16,138
Bienvenue  notre symposium Exocon.

749
01:26:16,722 --> 01:26:20,476
On est ravis d'accueillir
quatre invits exceptionnels.

750
01:26:21,226 --> 01:26:24,313
Le directeur de la CIA, Robert Dewey.

751
01:26:26,732 --> 01:26:30,152
Ainsi qu'un ami trs cher
et un vieil ami d'Exocon,

752
01:26:30,986 --> 01:26:35,157
le PDG du gant des rseaux sociaux
Deep Dream, Aaron Kalloor.

753
01:27:08,273 --> 01:27:09,441
Ce soir :

754
01:27:10,734 --> 01:27:12,027
"Contrle d'un Internet libre,

755
01:27:12,945 --> 01:27:15,864
"droits individuels
contre scurit publique."

756
01:27:16,240 --> 01:27:18,700
La grande question de notre temps.

757
01:27:18,784 --> 01:27:21,537
Nos choix dtermineront notre avenir.

758
01:27:22,287 --> 01:27:24,706
Entrons dans le vif du sujet.

759
01:27:26,625 --> 01:27:28,043
Veuillez me rejoindre.

760
01:27:28,585 --> 01:27:30,546
Vous avez un message.

761
01:27:30,963 --> 01:27:31,880
Haute priorit.

762
01:27:33,132 --> 01:27:34,800
Je vais devoir le prendre.

763
01:27:35,134 --> 01:27:36,885
Je vous rejoins plus tard.

764
01:27:37,094 --> 01:27:38,053
Allez-y.

765
01:27:58,574 --> 01:28:00,742
M. Dewey a un lger contretemps.

766
01:28:00,909 --> 01:28:04,496
On me fait savoir
que a ne devrait pas tre long.

767
01:28:04,621 --> 01:28:06,248
On a un programme charg

768
01:28:06,331 --> 01:28:07,332
alors commenons.

769
01:28:07,749 --> 01:28:09,334
Je peux dire quelques mots ?

770
01:28:09,793 --> 01:28:11,420
- Pardon ?
- Je peux ouvrir le bal ?

771
01:28:11,753 --> 01:28:13,088
Carrment.

772
01:28:13,255 --> 01:28:14,423
Mesdames et messieurs,

773
01:28:14,506 --> 01:28:15,757
Aaron Kalloor.

774
01:28:26,852 --> 01:28:27,936
Merci infiniment.

775
01:28:29,271 --> 01:28:32,941
Merci  Brad et  toute l'quipe
d'Exocon de nous recevoir

776
01:28:34,026 --> 01:28:35,611
ainsi qu' vous d'tre venus.

777
01:28:36,361 --> 01:28:38,780
Avant que le directeur nous rejoigne,

778
01:28:38,864 --> 01:28:41,450
je voulais dire quelques mots.

779
01:28:41,825 --> 01:28:44,286
Il y a longtemps, j'ai eu une ide.

780
01:28:44,661 --> 01:28:45,787
Bien reu.

781
01:28:47,623 --> 01:28:50,876
On a repr Bourne
sur un vol pour Las Vegas.

782
01:28:51,001 --> 01:28:52,878
Il a atterri il y a 2 h.

783
01:28:53,503 --> 01:28:55,631
Comment a-t-il pass l'immigration ?

784
01:28:55,797 --> 01:28:58,967
Quelqu'un a valid le passeport
avec un visa CIA.

785
01:29:00,719 --> 01:29:02,971
En fait, c'tait une trs bonne ide.

786
01:29:04,056 --> 01:29:06,475
Le monde entier
a commenc  utiliser nos services.

787
01:29:15,234 --> 01:29:16,985
IL Y A UN PROBLME

788
01:29:18,904 --> 01:29:19,821
Tout d'abord,

789
01:29:20,322 --> 01:29:22,991
a m'a rendu plus riche que de raison.

790
01:29:23,158 --> 01:29:27,162
Quand je monte sur scne,
liquidez Kalloor et la fille.

791
01:29:27,829 --> 01:29:28,747
Bien reu.

792
01:29:29,581 --> 01:29:33,168
Ce que je veux dire,
c'est que ce succs a un prix.

793
01:29:33,919 --> 01:29:35,504
Il y a une tumeur

794
01:29:35,587 --> 01:29:37,089
au cur mme

795
01:29:37,214 --> 01:29:38,340
de Deep Dream.

796
01:29:39,091 --> 01:29:40,592
Un lourd secret

797
01:29:42,094 --> 01:29:43,762
que je dois vous confier.

798
01:29:44,012 --> 01:29:46,682
Ce connard va nous couler.
Tuez-les !

799
01:29:52,938 --> 01:29:54,106
Pas un geste.

800
01:29:55,857 --> 01:29:57,526
Quand j'ai dmarr,

801
01:29:59,111 --> 01:30:01,363
j'ai emprunt pour lancer ma bote.

802
01:30:04,032 --> 01:30:05,867
J'ai pactis avec un homme en costume

803
01:30:09,788 --> 01:30:11,373
qui rclame dsormais mon me.

804
01:30:20,590 --> 01:30:21,383
Je vois le tireur !

805
01:30:21,591 --> 01:30:22,551
Jason Bourne en visuel.

806
01:30:23,760 --> 01:30:25,220
Il respire !
Appelez les secours !

807
01:30:27,472 --> 01:30:28,390
Allons-y !

808
01:30:28,557 --> 01:30:29,558
Il faut y aller !

809
01:30:37,649 --> 01:30:38,734
Suivez-moi !

810
01:30:47,117 --> 01:30:48,660
Ici Vasquez.
On poursuit Bourne.

811
01:30:49,161 --> 01:30:50,579
Les voitures au dpart !

812
01:30:50,662 --> 01:30:52,247
Immdiatement !

813
01:30:52,497 --> 01:30:53,749
Ramenez-moi dans la suite.

814
01:30:53,832 --> 01:30:56,168
On doit vous vacuer.
Bourne est ici.

815
01:30:56,293 --> 01:30:57,419
Je rpte.

816
01:30:57,836 --> 01:30:59,838
Ramenez-moi dans la suite.

817
01:31:00,672 --> 01:31:02,591
Ramenez-le dans la suite.

818
01:31:02,966 --> 01:31:04,843
Montez avec lui !

819
01:31:05,427 --> 01:31:06,762
Dans la suite.

820
01:31:06,845 --> 01:31:08,597
On y va !

821
01:31:16,813 --> 01:31:18,273
Dgagez !

822
01:31:27,032 --> 01:31:28,450
Vasquez, au rapport !

823
01:31:29,159 --> 01:31:30,285
Vasquez, rpondez !

824
01:31:53,141 --> 01:31:54,810
On le tient.

825
01:31:54,893 --> 01:31:56,728
On a identifi le tueur.

826
01:31:57,145 --> 01:31:58,647
On diffuse sa photo.

827
01:31:58,730 --> 01:31:59,648
Et Bourne ?

828
01:32:00,232 --> 01:32:01,316
Un instant.

829
01:32:02,359 --> 01:32:05,821
Bourne a quitt le couloir
en direction du hall.

830
01:32:05,904 --> 01:32:07,656
Bien reu.
Ne le lchez pas.

831
01:32:10,492 --> 01:32:11,326
Quoi ?

832
01:32:11,493 --> 01:32:12,744
On cherche Bourne.

833
01:32:13,078 --> 01:32:14,746
Ils ont identifi l'Atout.

834
01:32:31,930 --> 01:32:34,015
Retournez au 1er tage et attendez.

835
01:32:34,182 --> 01:32:35,350
 vos ordres.

836
01:32:52,910 --> 01:32:55,037
Tout le monde  terre !

837
01:32:55,288 --> 01:32:56,539
Poussez-vous !

838
01:32:58,458 --> 01:33:00,126
Dgagez !

839
01:33:23,483 --> 01:33:25,985
Les autres ascenseurs, je vous rejoins.

840
01:33:33,993 --> 01:33:35,661
Bourne monte vers vous.

841
01:34:25,795 --> 01:34:27,964
Vous avez mis du temps, Jason.

842
01:34:29,382 --> 01:34:30,967
Je sais pour Beyrouth,

843
01:34:31,884 --> 01:34:33,302
ce que vous avez fait.

844
01:34:34,804 --> 01:34:36,472
Tout s'arrte ce soir.

845
01:34:37,223 --> 01:34:39,308
a serait tellement plus facile.

846
01:34:46,983 --> 01:34:51,404
Vous n'tes pas venu pour vous venger
mais pour rempiler.

847
01:34:59,412 --> 01:35:01,330
Votre pre a cr le programme.

848
01:35:02,039 --> 01:35:04,584
Il n'avait pas la carrure
pour l'appliquer.

849
01:35:04,875 --> 01:35:06,002
Vous oui.

850
01:35:07,169 --> 01:35:08,504
Depuis le dbut.

851
01:35:10,923 --> 01:35:12,425
C'est pourquoi vous avez sign.

852
01:35:12,592 --> 01:35:15,344
Non, j'ai cru que nos ennemis
l'avaient tu.

853
01:35:17,096 --> 01:35:18,598
J'ai sign sur un mensonge.

854
01:35:18,723 --> 01:35:21,517
Vous tiez volontaire
parce ce que c'est votre nature.

855
01:35:21,726 --> 01:35:26,522
Vous avez sign parce que vous tes
Jason Bourne et pas David Webb.

856
01:35:36,449 --> 01:35:38,034
32 assassinats, Jason.

857
01:35:38,618 --> 01:35:40,202
Chacun a eu un impact.

858
01:35:40,369 --> 01:35:44,457
Ce pays est plus en scurit
grce  ce que vous avez fait.

859
01:35:56,135 --> 01:35:58,304
J'essaye de trouver un autre moyen.

860
01:36:02,141 --> 01:36:04,060
Et a marche ?

861
01:36:12,151 --> 01:36:13,986
Vous ne serez jamais en paix.

862
01:36:15,905 --> 01:36:19,325
Pas tant que vous nierez
ce que vous tes.

863
01:36:21,327 --> 01:36:23,162
Il est temps de revenir.

864
01:36:24,997 --> 01:36:26,832
Il est temps de revenir.

865
01:36:32,922 --> 01:36:34,090
Je ne peux pas.

866
01:36:39,470 --> 01:36:40,513
Pas pour vous.

867
01:37:16,340 --> 01:37:17,883
Vous n'avez jamais t ici.

868
01:37:25,683 --> 01:37:26,976
Vous n'avez pas  le poursuivre.

869
01:37:30,563 --> 01:37:31,981
Tout a peut s'arrter.

870
01:37:33,065 --> 01:37:34,400
Vous avez le choix.

871
01:37:59,425 --> 01:38:01,594
Sortez vos badges !

872
01:38:12,855 --> 01:38:15,191
S'il vous plat, mettez-vous en rang.

873
01:38:58,275 --> 01:39:02,404
Un fourgon de police et une Dodge
ont t vols devant l'Aria.

874
01:43:25,042 --> 01:43:26,001
Arrtez-le !

875
01:43:33,383 --> 01:43:34,635
Feu !

876
01:43:37,888 --> 01:43:38,680
Tirons-nous !

877
01:44:30,732 --> 01:44:32,860
Les deux vhicules ont percut

878
01:44:32,943 --> 01:44:34,903
l'entre sud-est du Riviera.

879
01:44:46,623 --> 01:44:49,878
Suspect arm
en direction des souterrains.

880
01:46:39,737 --> 01:46:42,699
T'es un tratre.
T'as toujours t un tratre.

881
01:46:43,574 --> 01:46:44,867
C'est dans tes gnes.

882
01:48:14,916 --> 01:48:16,250
Que cachez-vous ?

883
01:48:16,334 --> 01:48:17,627
Qu'alliez-vous annoncer ?

884
01:48:17,752 --> 01:48:19,295
Pourquoi a-t-on essay de vous tuer ?

885
01:48:20,004 --> 01:48:22,256
C'est quoi la tumeur dont vous parliez ?

886
01:48:22,340 --> 01:48:24,926
Tout commentaire serait prmatur,

887
01:48:25,009 --> 01:48:28,638
mais je suis impatient de contribuer
 retrouver le responsable.

888
01:48:28,805 --> 01:48:32,266
Et  regagner Deep Dream
pour continuer notre mission.

889
01:48:33,017 --> 01:48:34,936
Avez-vous menti  vos utilisateurs ?

890
01:49:06,717 --> 01:49:07,677
Monsieur.

891
01:49:17,728 --> 01:49:19,480
Je tenais  m'excuser

892
01:49:20,231 --> 01:49:21,524
pour Las Vegas.

893
01:49:22,358 --> 01:49:25,987
La stratgie du directeur Dewey
tait malavise.

894
01:49:26,070 --> 01:49:27,238
Malavise ?

895
01:49:28,364 --> 01:49:30,992
On essaye d'tablir
un scnario crdible.

896
01:49:31,576 --> 01:49:35,496
Ce fumier a braqu les projecteurs
sur Iron Hand.

897
01:49:36,414 --> 01:49:37,707
Sur nous tous.

898
01:49:38,040 --> 01:49:40,418
Kalloor n'a rien rvl pour l'instant.

899
01:49:41,878 --> 01:49:43,171
Je connais Aaron,

900
01:49:44,213 --> 01:49:46,174
on peut encore le manuvrer.

901
01:49:49,385 --> 01:49:50,511
Je vous coute.

902
01:49:51,262 --> 01:49:54,182
Le problme de Dewey
tait qu'il appartenait au pass.

903
01:49:55,725 --> 01:49:57,685
Les gens comme Kalloor
faonnent l'avenir.

904
01:49:58,603 --> 01:50:00,021
On se comprend.

905
01:50:01,564 --> 01:50:03,191
Je sais comment le grer.

906
01:50:06,611 --> 01:50:08,279
Que voulez-vous ?

907
01:50:09,405 --> 01:50:11,282
Votre nouveau directeur de la CIA

908
01:50:11,407 --> 01:50:13,409
devra tre quelqu'un
qui serve vos intrts.

909
01:50:15,453 --> 01:50:16,746
Quelqu'un...

910
01:50:17,914 --> 01:50:20,041
mis en place par vous.

911
01:50:23,753 --> 01:50:24,712
Et Bourne ?

912
01:50:26,297 --> 01:50:28,591
Vous pensez arriver  le ramener ?

913
01:50:31,427 --> 01:50:32,762
J'ai sa confiance,

914
01:50:33,804 --> 01:50:35,056
aprs ce qu'on a vcu.

915
01:50:36,974 --> 01:50:38,476
Je le ramnerai,

916
01:50:38,601 --> 01:50:40,102
j'en suis certaine.

917
01:50:42,605 --> 01:50:44,065
Et si vous chouez ?

918
01:50:45,983 --> 01:50:47,068
Dans ce cas,

919
01:50:48,152 --> 01:50:49,737
on se dbarrassera de lui.

920
01:50:53,324 --> 01:50:55,576
C'est une proposition intressante.

921
01:51:00,665 --> 01:51:01,958
Arrtez-vous ici.

922
01:51:06,963 --> 01:51:11,342
Si vous dcidiez de vous passer de moi,
il n'y a aucun problme.

923
01:51:12,009 --> 01:51:15,179
D'autres agences seront ravies
de m'accueillir.

924
01:51:44,875 --> 01:51:46,460
Je vous ai apport a.

925
01:51:52,008 --> 01:51:56,220
La reproduction de l'toile de votre pre
sur le mur du souvenir.

926
01:52:06,522 --> 01:52:08,816
Je suis dsole
pour ce qui vous est arriv.

927
01:52:11,027 --> 01:52:12,570
Ce qu'on vous a fait subir.

928
01:52:12,862 --> 01:52:16,198
Mais les coupables ont t carts, et...

929
01:52:16,866 --> 01:52:18,868
les choses voluent  la CIA.

930
01:52:19,076 --> 01:52:20,536
Que voulez-vous ?

931
01:52:23,914 --> 01:52:25,708
Vous tes un patriote.

932
01:52:27,543 --> 01:52:30,504
Le sort de votre pays vous importe.

933
01:52:32,048 --> 01:52:33,883
On a besoin de vous
pour nous protger.

934
01:52:35,593 --> 01:52:36,886
Revenez.

935
01:52:39,055 --> 01:52:40,723
Nous travaillerons ensemble.

936
01:52:48,731 --> 01:52:50,232
Je vais y penser.

937
01:52:51,400 --> 01:52:52,902
O je peux vous trouver ?

938
01:53:39,448 --> 01:53:41,575
Vous pensez arriver  le ramener ?

939
01:53:41,659 --> 01:53:43,244
J'ai sa confiance,

940
01:53:44,120 --> 01:53:45,913
aprs ce qu'on a vcu.

941
01:53:46,789 --> 01:53:47,832
Je le ramnerai,

942
01:53:48,666 --> 01:53:50,251
j'en suis certaine.

943
01:53:51,127 --> 01:53:52,461
Et si vous chouez ?

944
01:53:54,505 --> 01:53:55,506
Dans ce cas,

945
01:53:56,006 --> 01:53:57,842
on se dbarrassera de lui.

946
02:03:04,180 --> 02:03:05,181
Sous-titres : Christian Jeune

947
02:03:05,306 --> 02:03:06,349
Sous-titrage : HIVENTY

948
02:03:08,726 --> 02:03:09,811
French

La page c'est chargé en 0.037 secondes // PHP