Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Train.to.Busan.2016.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.srt adapté à la release Train.To.Busan.2016.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 05 Juin 2020 l'host ec2-3-235-75-174.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:31,073 --> 00:00:33,409
Next Entertainment World prsente

2
00:00:34,702 --> 00:00:36,912
une production RedPeter Film

3
00:00:41,709 --> 00:00:44,003
Producteur dlgu
KIM Woo-taek

4
00:00:55,890 --> 00:00:58,100
Produit par LEE Dongha

5
00:01:03,731 --> 00:01:06,650
Zone de quarantaine
Ralentissez

6
00:01:35,012 --> 00:01:36,597
Quoi encore ?

7
00:01:36,847 --> 00:01:39,183
Vous enterrez encore
tous les cochons ?

8
00:01:39,934 --> 00:01:41,811
C'est pas la fivre aphteuse.

9
00:01:41,977 --> 00:01:45,564
Il y aurait une petite fuite
sur le site de Biovalley.

10
00:01:45,898 --> 00:01:47,066
C'est rien.

11
00:01:47,233 --> 00:01:49,527
Vous disiez dj a
la dernire fois !

12
00:01:50,653 --> 00:01:53,739
Si vous venez encore enterrer
mes cochons,

13
00:01:53,989 --> 00:01:55,908
je ne me laisserai pas faire !

14
00:01:57,493 --> 00:02:00,454
Ne vous inquitez pas, allez-y.

15
00:02:01,831 --> 00:02:03,207
S'il vous plat.

16
00:02:09,672 --> 00:02:11,799
Une petite fuite, tu parles.

17
00:02:13,300 --> 00:02:15,719
Ces gens racontent que des bobards.

18
00:02:22,393 --> 00:02:23,602
Bon sang...

19
00:02:35,614 --> 00:02:37,575
C'est pas vrai...

20
00:02:46,834 --> 00:02:49,587
Quelle poisse !

21
00:03:38,552 --> 00:03:43,390
DERNIER TRAIN POUR BUSAN

22
00:03:44,391 --> 00:03:45,226
Chef.

23
00:03:45,768 --> 00:03:49,813
Si on se retire maintenant,
l'action va plonger.

24
00:03:50,105 --> 00:03:52,399
La cause reste encore inconnue

25
00:03:52,566 --> 00:03:54,151
et il se peut que...

26
00:03:56,362 --> 00:03:58,447
Oui, entendu.

27
00:03:59,823 --> 00:04:00,783
Pardon ?

28
00:04:03,327 --> 00:04:05,913
Merci, mais j'ai encore beaucoup
 apprendre.

29
00:04:06,538 --> 00:04:09,875
D'accord,
je vous verrai sur le terrain.

30
00:04:10,459 --> 00:04:12,544
Oui. Au revoir.

31
00:04:29,144 --> 00:04:30,688
Dis  Kim de venir.

32
00:04:37,194 --> 00:04:38,946
Rservoir Jinyang, des poissons morts

33
00:04:47,705 --> 00:04:48,831
Que fait-on ?

34
00:04:49,039 --> 00:04:50,958
Vends toutes les actions concernes.

35
00:04:51,583 --> 00:04:52,668
Toutes ?

36
00:04:52,876 --> 00:04:54,003
Oui.

37
00:04:54,169 --> 00:04:56,547
Il va y avoir des rpercussions.

38
00:04:56,714 --> 00:05:00,134
Le march va tre dstabilis
et les boursicoteurs vont...

39
00:05:00,342 --> 00:05:01,385
Kim.

40
00:05:01,802 --> 00:05:02,886
Oui ?

41
00:05:03,470 --> 00:05:05,306
Tu t'inquites
pour les boursicoteurs ?

42
00:05:07,891 --> 00:05:09,768
Vends toutes les actions.

43
00:05:10,853 --> 00:05:11,895
Oui, chef.

44
00:05:14,690 --> 00:05:15,566
Attends.

45
00:05:18,736 --> 00:05:21,905
Tu sais ce que les enfants aiment
de nos jours ?

46
00:05:27,411 --> 00:05:30,914
Ne gaspillons pas notre nergie
dans un procs.

47
00:05:31,707 --> 00:05:34,251
Procs ou pas, fais ce que tu veux.

48
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
J'lverai Su-an.

49
00:05:36,045 --> 00:05:38,088
Toi, lever un enfant ?

50
00:05:38,422 --> 00:05:40,424
Tu lui parles au moins ?

51
00:05:41,467 --> 00:05:44,553
Elle veut venir ici demain,
seule s'il le faut !

52
00:05:44,887 --> 00:05:46,138
Tu savais ?

53
00:05:46,305 --> 00:05:47,931
Qu'est-ce que tu racontes ?

54
00:05:49,141 --> 00:05:51,060
Tu parles d'un pre.

55
00:05:51,226 --> 00:05:52,895
Elle peut pas y aller seule.

56
00:05:53,145 --> 00:05:56,565
Alors tu n'as qu' l'accompagner.
Elle veut venir ici.

57
00:05:57,358 --> 00:05:58,525
Pas demain.

58
00:05:58,817 --> 00:06:01,362
C'est son anniversaire, tu le sais ?

59
00:06:01,612 --> 00:06:02,738
Je sais !

60
00:06:30,974 --> 00:06:32,101
Tu as dn ?

61
00:06:32,267 --> 00:06:33,435
Vite fait.

62
00:06:33,685 --> 00:06:34,978
O est Su-an ?

63
00:06:35,938 --> 00:06:37,106
Elle a dn,

64
00:06:37,731 --> 00:06:39,566
elle est dans sa chambre.

65
00:06:40,776 --> 00:06:43,237
Je peux prendre le train toute seule.

66
00:06:43,987 --> 00:06:45,239
Pourquoi pas ?

67
00:06:45,447 --> 00:06:47,366
Viens me chercher  la gare.

68
00:06:52,121 --> 00:06:53,705
Maman, je raccroche.

69
00:07:07,344 --> 00:07:08,762
Tu peux continuer  parler.

70
00:07:08,929 --> 00:07:09,805
J'ai raccroch.

71
00:07:13,684 --> 00:07:16,353
Tu lui as dit
que tu voulais aller  Busan ?

72
00:07:17,729 --> 00:07:21,066
Su-an, j'ai beaucoup de travail
en ce moment.

73
00:07:22,443 --> 00:07:24,486
a ira mieux la semaine prochaine.

74
00:07:24,695 --> 00:07:26,697
Tu pourrais attendre un peu ?

75
00:07:35,414 --> 00:07:36,457
Tiens.

76
00:07:40,919 --> 00:07:43,505
Tu croyais que j'avais oubli ?
Bon anniversaire.

77
00:07:45,424 --> 00:07:46,800
Vas-y, ouvre.

78
00:08:04,359 --> 00:08:05,360
Quoi ?

79
00:08:05,903 --> 00:08:07,196
a te plat pas ?

80
00:08:21,210 --> 00:08:23,337
Tu me l'avais dj offerte...

81
00:08:29,092 --> 00:08:32,387
Dis-moi si tu veux
quelque chose d'autre.

82
00:08:33,847 --> 00:08:34,973
Busan.

83
00:08:35,349 --> 00:08:37,559
Je veux aller chez maman.

84
00:08:37,935 --> 00:08:38,810
Demain.

85
00:08:39,228 --> 00:08:40,938
Je viens de te le dire,

86
00:08:41,188 --> 00:08:43,273
on ira la prochaine fois quand...

87
00:08:43,482 --> 00:08:45,692
Non. Demain.

88
00:08:45,984 --> 00:08:48,111
Tu dis toujours la prochaine fois,

89
00:08:48,278 --> 00:08:49,905
tu mens tout le temps.

90
00:08:51,365 --> 00:08:53,408
Je veux pas te dranger,

91
00:08:53,909 --> 00:08:55,953
je peux y aller toute seule.

92
00:09:03,252 --> 00:09:05,087
Tu as beaucoup de travail ?

93
00:09:05,671 --> 00:09:07,047
Comme toujours.

94
00:09:08,131 --> 00:09:11,802
Tu accompagnes Su-an  Busan demain ?

95
00:09:12,636 --> 00:09:13,595
Oui.

96
00:09:14,972 --> 00:09:15,806
C'est bien.

97
00:09:16,098 --> 00:09:18,016
Cette fois-ci...

98
00:09:18,183 --> 00:09:19,393
Quand...

99
00:09:20,561 --> 00:09:22,145
quand tu verras ta femme,

100
00:09:22,354 --> 00:09:26,358
invite-la  djeuner
et essayez de vous rconcilier.

101
00:09:27,943 --> 00:09:29,778
Un couple mari ne se spare pas

102
00:09:29,987 --> 00:09:31,697
si facilement.

103
00:09:33,574 --> 00:09:35,117
Pense  Su-an.

104
00:09:35,450 --> 00:09:38,120
Maman, laisse-moi m'en occuper.

105
00:09:41,373 --> 00:09:43,584
La bote traverse un moment crucial.

106
00:09:45,502 --> 00:09:46,670
Bien sr.

107
00:09:47,379 --> 00:09:50,632
Je suis sre
que tu trouveras une solution.

108
00:09:52,259 --> 00:09:57,639
Tu n'tais pas  la fte de l'cole
aujourd'hui, Su-an tait trs due.

109
00:09:58,932 --> 00:10:03,061
Elle traverse un moment crucial,
elle aussi.

110
00:10:26,668 --> 00:10:30,881
La pluie balaie firement
les falaises

111
00:10:34,801 --> 00:10:40,474
Alors qu'elle glisse entre les arbres

112
00:10:42,601 --> 00:10:44,686
Suivant toujours...

113
00:10:45,020 --> 00:10:46,229
C'est pas grave.

114
00:10:47,939 --> 00:10:50,067
C'est pas grave, Su-an,

115
00:10:50,275 --> 00:10:51,693
continue.

116
00:11:07,000 --> 00:11:09,586
Oui. Maman.

117
00:11:11,963 --> 00:11:14,758
Non. Papa m'accompagne.

118
00:11:15,926 --> 00:11:17,928
Oui, salut.

119
00:11:18,095 --> 00:11:19,638
 tout  l'heure.

120
00:11:36,029 --> 00:11:39,700
Je t'ai regarde chanter
lors de la fte de l'cole, hier.

121
00:11:40,200 --> 00:11:43,286
Quand a ?
Tu n'tais mme pas l.

122
00:11:44,830 --> 00:11:49,084
Tu crois que je ne suis pas l,
mais je regarde tout ce que tu fais.

123
00:11:50,377 --> 00:11:52,045
Tu as arrt de chanter.

124
00:11:52,629 --> 00:11:53,547
Pas vrai ?

125
00:11:54,131 --> 00:11:55,173
Oui.

126
00:11:56,383 --> 00:11:57,259
Pourquoi ?

127
00:11:57,467 --> 00:11:59,302
Il faut aller jusqu'au bout.

128
00:12:00,345 --> 00:12:02,013
Quoi que tu fasses,

129
00:12:02,180 --> 00:12:04,474
n'abandonne jamais
ce que tu as commenc.

130
00:12:05,100 --> 00:12:06,852
Autant ne pas commencer...

131
00:12:18,572 --> 00:12:20,198
J'ai eu peur...

132
00:12:24,828 --> 00:12:26,913
C'est quoi,  cette heure-ci ?

133
00:12:34,296 --> 00:12:36,673
a va ? T'as pas eu peur ?

134
00:12:37,674 --> 00:12:39,468
a m'a surpris.

135
00:12:50,520 --> 00:12:52,898
On dirait qu'il y a eu un accident.

136
00:13:06,745 --> 00:13:08,747
Votre attention, s'il vous plat.

137
00:13:08,955 --> 00:13:11,291
Le train KTX 406 de 5 h 30

138
00:13:11,458 --> 00:13:14,044
 destination de Busan
va bientt partir.

139
00:13:16,171 --> 00:13:19,216
- O se trouve la voiture 4 ?
- L-bas.

140
00:13:19,382 --> 00:13:20,550
Merci.

141
00:13:21,092 --> 00:13:22,803
Je rpte.

142
00:13:23,386 --> 00:13:26,139
Le train KTX 406 de 5 h 30

143
00:13:26,389 --> 00:13:29,643
 destination de Busan
va bientt partir.

144
00:13:48,578 --> 00:13:50,580
Hye-young ! Ton foulard.

145
00:13:51,623 --> 00:13:52,749
Remonte-le.

146
00:13:58,797 --> 00:14:01,883
Silence et tout le monde, assis.

147
00:14:02,050 --> 00:14:03,385
Oui, coach.

148
00:14:06,096 --> 00:14:07,597
C'est Jin-hee !

149
00:14:10,350 --> 00:14:12,310
Qu'est-ce que tu fais ici ?

150
00:14:12,477 --> 00:14:14,646
Je suis la chef des supporters.

151
00:14:14,813 --> 00:14:16,690
- Ah bon ?
- Tu savais pas ?

152
00:14:16,898 --> 00:14:18,859
Super ! Tu dois tre contente.

153
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
Je compte sur vous.

154
00:14:22,737 --> 00:14:24,197
Salut, Jin-hee.

155
00:14:27,033 --> 00:14:28,243
T'coutes quoi ?

156
00:14:30,662 --> 00:14:33,164
Va t'asseoir autre part.

157
00:14:33,331 --> 00:14:34,916
C'est mme pas branch.

158
00:14:35,083 --> 00:14:39,004
Je t'aime bien,
alors estime-toi heureux

159
00:14:39,170 --> 00:14:41,548
et accepte, c'est ton destin.

160
00:14:41,715 --> 00:14:44,342
Oui, c'est ton destin.

161
00:14:44,968 --> 00:14:46,761
Accepte-le !

162
00:14:46,928 --> 00:14:48,513
Accepte-le !

163
00:14:55,270 --> 00:14:56,813
Jong-gil, tiens.

164
00:14:57,272 --> 00:14:59,482
T'as eu le temps de... ?

165
00:14:59,649 --> 00:15:02,110
T'es bte,
on n'a qu'une heure de train.

166
00:15:02,277 --> 00:15:03,111
J'en veux pas.

167
00:15:03,278 --> 00:15:04,112
Allez.

168
00:15:04,279 --> 00:15:05,488
Non.

169
00:15:06,615 --> 00:15:08,950
Chef, vous tes dans le train ?

170
00:15:09,117 --> 00:15:10,452
Oui, pourquoi ?

171
00:15:10,785 --> 00:15:12,662
On est submergs d'appels.

172
00:15:12,829 --> 00:15:15,832
Il y a eu une manif
sur la zone industrielle.

173
00:15:16,082 --> 00:15:17,083
Ah bon ?

174
00:15:18,543 --> 00:15:20,337
Fais-moi un compte-rendu

175
00:15:20,503 --> 00:15:22,881
et mets de ct
les actions en danger.

176
00:15:23,048 --> 00:15:24,549
Je reviendrai avant midi.

177
00:15:24,716 --> 00:15:25,675
Oui, chef.

178
00:16:29,280 --> 00:16:31,783
Pardonnez-moi...

179
00:16:31,950 --> 00:16:33,159
Excusez-moi...

180
00:16:38,081 --> 00:16:39,666
Excusez-moi !

181
00:16:49,884 --> 00:16:51,678
- Monsieur !
- Oui ?

182
00:16:52,762 --> 00:16:53,596
Bonjour.

183
00:16:54,681 --> 00:16:56,725
Il y a un passager
un peu louche.

184
00:16:56,891 --> 00:16:59,853
- O a ?
- Il est entr dans les toilettes.

185
00:17:01,604 --> 00:17:03,481
Je ne sais pas, il est bizarre.

186
00:17:03,648 --> 00:17:05,400
a fait un moment qu'il y est.

187
00:17:06,276 --> 00:17:07,235
Je suis navr.

188
00:17:07,444 --> 00:17:09,571
Je vais tout de suite vrifier.

189
00:17:20,040 --> 00:17:21,332
Excusez-moi.

190
00:17:36,806 --> 00:17:38,933
Tous morts...

191
00:17:39,934 --> 00:17:40,810
Monsieur.

192
00:17:43,772 --> 00:17:45,774
Votre billet, s'il vous plat.

193
00:17:47,108 --> 00:17:48,318
Morts...

194
00:17:49,527 --> 00:17:52,822
Si vous n'avez pas de billet,
vous devez descendre

195
00:17:53,031 --> 00:17:54,657
 la prochaine gare.

196
00:17:55,909 --> 00:17:57,285
Tous morts...

197
00:17:59,329 --> 00:18:00,371
Pardon ?

198
00:18:02,624 --> 00:18:03,708
Tous morts...

199
00:18:08,338 --> 00:18:09,464
Petite !

200
00:18:10,048 --> 00:18:12,801
Travaille bien  l'cole
ou tu finiras comme a.

201
00:18:13,593 --> 00:18:17,764
D'aprs ma maman,
ceux qui disent a sont mchants.

202
00:18:18,890 --> 00:18:21,643
Ta mre ne devait pas
tre bonne lve.

203
00:18:21,810 --> 00:18:23,978
Monsieur, s'il vous plat.

204
00:18:24,604 --> 00:18:26,481
Sortez, on va aller  l'arrire.

205
00:19:02,308 --> 00:19:03,143
T'es presse ?

206
00:19:05,186 --> 00:19:07,230
Elles sont deux,
a prend du temps.

207
00:19:07,438 --> 00:19:10,191
Va plutt l-bas.

208
00:19:10,358 --> 00:19:11,317
Allez.

209
00:19:14,195 --> 00:19:15,947
Il y en a pour un moment.

210
00:19:16,823 --> 00:19:19,450
Chrie. a va ?

211
00:19:20,869 --> 00:19:23,454
Pardon, d'accord. Dsol.

212
00:19:23,621 --> 00:19:25,081
Prends ton temps.

213
00:19:25,248 --> 00:19:26,708
Va l-bas.

214
00:19:28,334 --> 00:19:30,962
Prends ton temps. Elle est partie.

215
00:19:41,181 --> 00:19:42,015
Mademoiselle ?

216
00:19:42,182 --> 00:19:43,183
a ne va pas ?

217
00:19:43,600 --> 00:19:44,726
Mademoiselle.

218
00:19:44,893 --> 00:19:45,894
C'est pas vrai...

219
00:19:47,270 --> 00:19:50,356
Un passager fait un malaise
en voiture 11. Chef !

220
00:20:05,038 --> 00:20:06,289
- All ?
- Oui, Kim.

221
00:20:06,456 --> 00:20:09,083
C'est plus grave
que ce que je croyais.

222
00:20:09,250 --> 00:20:11,669
La manif, ce n'est pas qu' Ansan.

223
00:20:12,045 --> 00:20:15,131
On n'est pas srs,
mais c'est pas une simple manif.

224
00:20:15,965 --> 00:20:18,218
On parle mme d'meute nationale.

225
00:20:18,426 --> 00:20:19,552
Et elle respire ?

226
00:20:19,719 --> 00:20:20,845
Sa respiration.

227
00:20:21,012 --> 00:20:22,722
Elle respire, mais...

228
00:20:22,931 --> 00:20:25,016
elle a des convulsions !

229
00:20:25,266 --> 00:20:27,143
Chef, qu'est-ce qu'on fait ?

230
00:20:27,310 --> 00:20:28,895
Je te rappelle.

231
00:20:37,904 --> 00:20:39,405
MANIFESTATION VIOLENTE

232
00:20:39,572 --> 00:20:43,284
Mon Dieu, ils vont le blesser.
C'est pas possible !

233
00:20:43,743 --> 00:20:45,078
Pourquoi ?

234
00:20:45,245 --> 00:20:47,038
Ils manifestent toujours
pour un rien.

235
00:20:47,205 --> 00:20:49,666
Avant,
on les attrapait pour les redresser.

236
00:20:49,832 --> 00:20:51,834
Arrte, ne parle pas comme a.

237
00:20:53,628 --> 00:20:54,837
Non...

238
00:20:58,967 --> 00:21:00,134
Mademoiselle !

239
00:21:02,011 --> 00:21:03,137
C'est pas vrai...

240
00:21:06,599 --> 00:21:09,060
Chef, o tes-vous ?

241
00:21:12,063 --> 00:21:13,690
C'est pas possible.

242
00:21:23,449 --> 00:21:24,284
Chef ?

243
00:21:40,258 --> 00:21:41,384
Min-ji ?

244
00:22:16,753 --> 00:22:17,879
C'est quoi ?

245
00:22:20,590 --> 00:22:21,507
Putain !

246
00:22:32,685 --> 00:22:33,770
Excusez-moi !

247
00:22:59,045 --> 00:23:01,255
Fuyez ! Vite !

248
00:23:05,301 --> 00:23:06,469
Conducteur !

249
00:23:07,136 --> 00:23:10,098
On fait face
 des actes de violence !

250
00:23:22,735 --> 00:23:23,569
Fuyez !

251
00:23:44,924 --> 00:23:46,843
- C'est quoi ?
- Je sais pas.

252
00:23:57,979 --> 00:23:59,647
Sortez ! Vite !

253
00:24:06,320 --> 00:24:08,197
Vite ! Fuyez !

254
00:24:09,449 --> 00:24:10,366
Levez-vous !

255
00:24:32,805 --> 00:24:33,973
Papa !

256
00:25:16,057 --> 00:25:17,099
Chrie.

257
00:25:18,601 --> 00:25:21,020
Sang-hwa ! C'est quoi, ce vacarme !

258
00:25:21,187 --> 00:25:22,480
Pardonne-moi...

259
00:25:23,523 --> 00:25:24,857
Va-t'en !

260
00:25:36,035 --> 00:25:38,079
T'attends quoi, aide-la !

261
00:25:40,540 --> 00:25:42,250
Monsieur, arrtez.

262
00:25:46,337 --> 00:25:47,880
Vous tes fou ?

263
00:26:03,187 --> 00:26:04,063
Chrie.

264
00:26:04,605 --> 00:26:05,815
Sung-kyung !

265
00:26:08,526 --> 00:26:09,986
Tu peux courir ?

266
00:26:27,128 --> 00:26:29,547
VIOLENTES MEUTES,
PLUSIEURS BLESSS

267
00:26:30,047 --> 00:26:32,174
Fuyez, vite !

268
00:26:42,768 --> 00:26:43,603
La porte !

269
00:26:46,022 --> 00:26:47,231
Fermez la porte !

270
00:26:53,487 --> 00:26:54,697
Vite !

271
00:26:56,407 --> 00:26:57,408
Ferme la porte !

272
00:27:05,625 --> 00:27:06,542
Le monsieur !

273
00:27:19,639 --> 00:27:21,390
Comment on fait ?

274
00:27:22,767 --> 00:27:24,393
Comment on ferme a ?

275
00:27:26,479 --> 00:27:28,272
Connard, tu m'entends ?

276
00:27:32,193 --> 00:27:33,194
Lchez a.

277
00:27:34,111 --> 00:27:35,071
Quoi ?

278
00:27:38,115 --> 00:27:40,534
Ils ne savent pas ouvrir une porte.

279
00:27:50,544 --> 00:27:52,254
Ils attaquent en nous voyant.

280
00:28:12,274 --> 00:28:13,526
Pardon...

281
00:28:14,985 --> 00:28:16,612
C'est quoi, ces monstres ?

282
00:28:20,533 --> 00:28:21,867
Su-an, a va ?

283
00:28:23,411 --> 00:28:24,245
Monsieur.

284
00:28:25,871 --> 00:28:26,956
Quoi ?

285
00:28:28,582 --> 00:28:30,251
T'as rien  me dire ?

286
00:28:30,876 --> 00:28:32,044
Comment a ?

287
00:28:32,545 --> 00:28:33,963
Regarde-moi ce con.

288
00:28:34,380 --> 00:28:37,007
T'as ferm la porte devant nous,
connard !

289
00:28:37,341 --> 00:28:40,219
Du calme.
Tout le monde tait en danger !

290
00:28:41,595 --> 00:28:43,264
Quel enfoir.

291
00:28:43,889 --> 00:28:44,724
Approche.

292
00:28:44,932 --> 00:28:46,684
Que je t'envoie valdinguer.

293
00:28:46,934 --> 00:28:49,395
Arrte !
Tout le monde avait peur.

294
00:28:54,734 --> 00:28:56,318
Mesdames et messieurs.

295
00:28:56,819 --> 00:28:59,572
En raison d'un problme technique,

296
00:28:59,739 --> 00:29:02,450
ce train ne s'arrtera pas  Cheonan.

297
00:29:02,616 --> 00:29:06,287
Pour votre scurit,
je vous prie de rejoindre vos siges.

298
00:29:11,417 --> 00:29:13,669
All ? Il y a quelqu'un ?

299
00:29:14,086 --> 00:29:15,463
Oui, je vous coute.

300
00:29:15,629 --> 00:29:19,425
Vous ne savez pas
ce qui se passe dans ce train ?

301
00:29:19,592 --> 00:29:21,719
Pourquoi on s'arrte pas ?

302
00:29:22,303 --> 00:29:26,182
Nous savons, mais l'ordre vient
du poste d'aiguillage.

303
00:29:26,432 --> 00:29:27,558
On n'y peut rien.

304
00:29:27,725 --> 00:29:29,560
On s'en fiche !

305
00:29:29,727 --> 00:29:32,605
Des monstres fous nous attaquent !

306
00:29:32,772 --> 00:29:34,648
Arrtez-vous  Cheonan. Compris ?

307
00:29:36,484 --> 00:29:37,610
Pardon.

308
00:29:41,447 --> 00:29:42,740
Excusez-moi,

309
00:29:42,907 --> 00:29:45,868
elle pourrait s'asseoir ?
Elle est enceinte.

310
00:29:46,619 --> 00:29:47,495
Assieds-toi.

311
00:29:48,370 --> 00:29:50,915
Maman

312
00:29:52,792 --> 00:29:57,505
- Oui, maman.
- Seok-woo, tout va bien ?

313
00:29:58,172 --> 00:29:59,757
On est dans le train.

314
00:30:00,841 --> 00:30:02,885
Mais o es-tu ? Il y a du bruit.

315
00:30:03,052 --> 00:30:06,430
Je ne sais pas ce qui se passe.
Tout le monde se bat.

316
00:30:07,431 --> 00:30:11,018
Su-an et toi, vous allez bien ?

317
00:30:11,268 --> 00:30:14,146
Pourquoi tu respires comme a ?
T'es blesse ?

318
00:30:15,064 --> 00:30:16,315
Mon Seok-woo...

319
00:30:18,108 --> 00:30:21,445
Mon petit, prends bien soin de Su-an.

320
00:30:23,239 --> 00:30:24,698
Maman, a va ?

321
00:30:25,825 --> 00:30:28,118
Ma petite Su-an adore.

322
00:30:31,789 --> 00:30:34,333
Je l'aime tant, mais elle...

323
00:30:34,542 --> 00:30:37,753
elle ne demande que sa maman...

324
00:30:40,297 --> 00:30:42,049
Les pourritures !

325
00:30:49,974 --> 00:30:51,016
Maman ?

326
00:31:00,276 --> 00:31:02,236
Mamie va bien ?

327
00:31:14,373 --> 00:31:15,624
Assieds-toi.

328
00:32:00,210 --> 00:32:02,296
Mes chers concitoyens,

329
00:32:02,671 --> 00:32:05,633
de nombreux actes de violence

330
00:32:05,883 --> 00:32:09,219
ont clat dans plusieurs villes

331
00:32:09,428 --> 00:32:11,680
faisant de nombreux blesss

332
00:32:11,847 --> 00:32:14,516
chez les civils et les policiers.

333
00:32:14,975 --> 00:32:19,438
Plusieurs villes sont paralyses
 cause de ces troubles

334
00:32:19,605 --> 00:32:24,234
et quelques manifestants ont saccag
des fourgons de CRS

335
00:32:24,443 --> 00:32:27,196
afin de renverser
les forces de l'ordre.

336
00:32:28,864 --> 00:32:32,868
En dcrtant l'tat d'urgence,
le gouvernement fait le ncessaire

337
00:32:33,035 --> 00:32:36,622
afin d'viter toute propagation

338
00:32:36,789 --> 00:32:39,458
et garantir la scurit des citoyens.

339
00:32:41,710 --> 00:32:44,213
Grce  la ractivit de l'tat,

340
00:32:45,047 --> 00:32:48,258
les actes de violence rgressent
peu  peu

341
00:32:48,425 --> 00:32:52,012
et devraient cesser
trs rapidement.

342
00:32:53,263 --> 00:32:54,723
Chers concitoyens,

343
00:32:55,015 --> 00:32:58,268
ne vous laissez pas influencer

344
00:32:58,519 --> 00:33:01,063
par les rumeurs sans fondement.

345
00:33:01,230 --> 00:33:03,732
Je vous prie de rester en scurit

346
00:33:03,983 --> 00:33:07,027
 votre domicile.

347
00:33:07,820 --> 00:33:10,280
Restons sereins
et faisons confiance  l'tat,

348
00:33:10,447 --> 00:33:13,492
rassemblons nos forces
pour surmonter cette situation.

349
00:33:14,702 --> 00:33:18,706
Votre scurit ne sera pas menace.

350
00:33:32,094 --> 00:33:33,470
De : Kim, analyste

351
00:33:40,269 --> 00:33:42,271
Le tlphone de maman est teint.

352
00:33:46,400 --> 00:33:49,361
Dpchez-vous, devant !

353
00:33:49,737 --> 00:33:51,572
Su-an, assieds-toi ici.

354
00:33:51,822 --> 00:33:54,116
Ne t'inquite pas, je la rappellerai.

355
00:33:56,201 --> 00:33:57,703
Jong-gil, assieds-toi.

356
00:33:57,870 --> 00:34:00,372
T'es plus vieille que moi,
assieds-toi.

357
00:34:00,581 --> 00:34:01,623
Allez.

358
00:34:01,832 --> 00:34:02,875
Asseyons-nous ici.

359
00:34:07,880 --> 00:34:10,299
Madame, asseyez-vous ici.

360
00:34:10,507 --> 00:34:13,552
- C'est ta place.
- Non, asseyez-vous.

361
00:34:17,431 --> 00:34:18,515
Petite...

362
00:34:19,141 --> 00:34:20,267
T'en veux ?

363
00:34:23,103 --> 00:34:23,937
Merci.

364
00:34:24,980 --> 00:34:26,940
C'est une brave petite.

365
00:34:31,779 --> 00:34:34,156
Bouge, reste pas ici.

366
00:34:34,698 --> 00:34:36,366
Tu gnes avec ton sac.

367
00:34:37,534 --> 00:34:39,912
Tu n'tais pas oblige de faire a.

368
00:34:40,579 --> 00:34:41,872
De quoi ?

369
00:34:42,081 --> 00:34:43,415
Cder ton sige.

370
00:34:43,582 --> 00:34:46,543
Ne pense qu' toi maintenant,
d'accord ?

371
00:34:49,505 --> 00:34:50,380
Rponds.

372
00:34:55,761 --> 00:34:58,347
Mamie aussi
avait toujours mal aux genoux.

373
00:35:00,641 --> 00:35:01,767
Su-an...

374
00:35:06,980 --> 00:35:10,275
Nous vous prions de nous excuser,

375
00:35:10,609 --> 00:35:14,279
ce train aura pour terminus
la gare de Daejeon.

376
00:35:14,738 --> 00:35:17,991
L'arme a t dploye en gare

377
00:35:18,200 --> 00:35:20,202
pour venir  notre secours.

378
00:35:20,494 --> 00:35:24,289
Nous prions donc tous les passagers
de descendre  Daejeon.

379
00:35:24,456 --> 00:35:26,125
Je rpte.

380
00:35:27,042 --> 00:35:29,211
Ce train aura pour terminus Daejeon.

381
00:35:29,378 --> 00:35:31,130
O je peux me rfugier ?

382
00:35:32,339 --> 00:35:35,008
Yeosu, Uljin, Busan ? Et Daejeon ?

383
00:35:35,175 --> 00:35:36,552
Excusez-moi...

384
00:35:36,718 --> 00:35:38,387
On peut entrer  Daejeon ?

385
00:35:38,595 --> 00:35:39,888
Et pourquoi ?

386
00:35:41,640 --> 00:35:44,351
Su-an, attends-moi ici.

387
00:35:48,147 --> 00:35:50,232
- Petite.
- Oui ?

388
00:35:50,774 --> 00:35:52,401
C'est qui ? Ton pre ?

389
00:35:53,360 --> 00:35:54,194
Oui.

390
00:35:54,444 --> 00:35:56,280
- Ton vrai pre ?
- Oui.

391
00:35:57,239 --> 00:35:58,699
Quoi ? C'est bizarre.

392
00:35:59,283 --> 00:36:02,744
- Et son mtier ?
- Gestionnaire d'actifs en bourse.

393
00:36:02,995 --> 00:36:04,872
Gestionnaire d'actifs...

394
00:36:06,081 --> 00:36:07,583
Il lche les boursicoteurs.

395
00:36:08,959 --> 00:36:10,627
Une sangsue qui vit au...

396
00:36:10,794 --> 00:36:13,797
Arrte !
Tu as une enfant devant toi !

397
00:36:13,964 --> 00:36:15,799
C'est pas grave.

398
00:36:15,966 --> 00:36:18,886
Tout le monde le pense.

399
00:36:24,641 --> 00:36:25,851
T'en veux un ?

400
00:36:26,894 --> 00:36:28,854
Dormeur aime bien.

401
00:36:30,105 --> 00:36:32,858
C'est lui, Dormeur.
Tu dis bonjour ?

402
00:36:33,859 --> 00:36:36,153
Il s'appelle Dormeur ?

403
00:36:36,486 --> 00:36:38,530
C'est le nom du ftus.

404
00:36:38,780 --> 00:36:40,115
C'est comme un surnom,

405
00:36:40,324 --> 00:36:44,745
car le pre fainant
n'a pas encore trouv de prnom.

406
00:36:46,705 --> 00:36:47,664
Touche.

407
00:36:48,165 --> 00:36:49,416
Touche.

408
00:36:50,542 --> 00:36:51,710
Vas-y.

409
00:36:57,174 --> 00:36:58,008
T'as senti ?

410
00:36:59,927 --> 00:37:01,762
C'est moi qui l'ai fait.

411
00:37:05,265 --> 00:37:07,976
- Idiot.
- C'est vrai, non ?

412
00:37:09,102 --> 00:37:10,437
Boursicoteurs

413
00:37:12,064 --> 00:37:14,024
Capitaine Min  Daejeon

414
00:37:20,697 --> 00:37:23,700
Excusez-moi,
je vous rappelle tout  l'heure.

415
00:37:23,867 --> 00:37:27,621
Attends !
J'ai juste une question.

416
00:37:29,414 --> 00:37:32,751
- J'arrive  Daejeon en KTX...
- En KTX ?

417
00:37:32,918 --> 00:37:35,379
Vous tes dans le fameux train ?

418
00:37:35,629 --> 00:37:37,297
Oui, t'es au courant ?

419
00:37:37,756 --> 00:37:41,510
C'est vrai que l'arme
a t dploye  Daejeon ?

420
00:37:41,969 --> 00:37:43,845
Oui, c'est vrai.

421
00:37:44,221 --> 00:37:45,764
D'accord.

422
00:37:46,556 --> 00:37:48,475
Vous devez tre en scurit.

423
00:37:50,102 --> 00:37:52,562
C'est que...

424
00:37:54,022 --> 00:37:55,274
Min,

425
00:37:55,774 --> 00:37:57,442
vous tes bien en scurit ?

426
00:37:57,901 --> 00:38:02,030
 votre arrive, vous serez srement
mis en quarantaine.

427
00:38:02,197 --> 00:38:03,865
- Dsol.
- Quoi ?

428
00:38:07,661 --> 00:38:09,913
Je suis avec ma fille.

429
00:38:11,081 --> 00:38:14,835
Tu peux pas faire
quelque chose pour nous ?

430
00:38:16,044 --> 00:38:16,878
C'est que...

431
00:38:17,045 --> 00:38:21,216
Min, je te promets des actions en or.
D'accord ?

432
00:38:22,926 --> 00:38:26,930
Alors, prenez la sortie Est,
pas la sortie principale.

433
00:38:27,180 --> 00:38:28,849
Je prviens mes hommes.

434
00:38:29,016 --> 00:38:32,185
Super.
Je te remercie, Min !

435
00:38:40,068 --> 00:38:41,111
Tous morts...

436
00:38:57,961 --> 00:38:59,588
Pourquoi c'est dsert ?

437
00:39:30,494 --> 00:39:31,787
Excusez-moi.

438
00:40:22,337 --> 00:40:23,880
Que se passe-t-il ?

439
00:40:27,634 --> 00:40:30,512
Quand je vous parlais
d'actes de violence...

440
00:40:30,679 --> 00:40:31,680
Monsieur !

441
00:40:31,847 --> 00:40:33,265
Vous tes le conducteur ?

442
00:40:34,391 --> 00:40:36,017
Prenons la locomotive.

443
00:40:36,184 --> 00:40:38,520
On la dtache et on va  Busan.

444
00:40:38,728 --> 00:40:40,897
- "Dtache" ? Impossible.
- Pourquoi ?

445
00:40:41,064 --> 00:40:42,691
On peut pas, ici.

446
00:40:44,693 --> 00:40:47,529
- O est l'arme alors ?
- L'arme ?

447
00:40:48,071 --> 00:40:50,157
On m'a dit qu'elle serait l...

448
00:40:50,365 --> 00:40:52,284
Voyons, ma carte de visite...

449
00:40:52,784 --> 00:40:55,704
Je suis prsident
des cars Stallion Express.

450
00:40:55,996 --> 00:40:59,791
Toutes les routes sont bloques,
nos cars font demi-tour.

451
00:40:59,958 --> 00:41:03,420
- Bloques ?
- La ville s'est barricade !

452
00:41:03,962 --> 00:41:05,380
On ne pourra pas passer.

453
00:41:05,964 --> 00:41:08,049
La cte Sud est encore libre

454
00:41:08,216 --> 00:41:10,135
alors allons  Busan !

455
00:41:10,343 --> 00:41:12,762
Non, attendez.
Si c'est vrai,

456
00:41:12,971 --> 00:41:14,681
il faut emmener les gens.

457
00:41:14,890 --> 00:41:16,933
- Qui a ?
- D'abord, sortons voir.

458
00:41:18,018 --> 00:41:18,977
Monsieur !

459
00:41:22,022 --> 00:41:22,856
Merde...

460
00:41:45,629 --> 00:41:47,339
Zone interdite

461
00:42:06,024 --> 00:42:07,692
Laisse-les, viens.

462
00:42:13,740 --> 00:42:15,700
- Quoi ? Viens.
- O on va ?

463
00:42:17,118 --> 00:42:20,163
- Nous, on va par l.
- Seulement nous ?

464
00:42:20,372 --> 00:42:21,831
Oui, dpche-toi.

465
00:42:27,712 --> 00:42:28,547
Qu'y a-t-il ?

466
00:42:31,049 --> 00:42:32,384
Je vais par l aussi.

467
00:42:33,218 --> 00:42:36,179
La sortie se trouve l-bas,
suivez les gens.

468
00:42:36,388 --> 00:42:37,847
Je veux vous suivre.

469
00:42:38,890 --> 00:42:40,684
J'ai tout entendu.

470
00:42:41,017 --> 00:42:43,186
Vous deux, vous serez pargns...

471
00:42:45,313 --> 00:42:47,357
Et les autres, mis en quarantaine.

472
00:42:49,192 --> 00:42:50,735
C'est pas vrai, Su-an.

473
00:42:50,944 --> 00:42:52,362
Je vais leur dire.

474
00:42:52,529 --> 00:42:55,073
Tu n'es pas oblige de leur dire.

475
00:42:55,282 --> 00:42:56,283
Si, il le faut.

476
00:42:56,449 --> 00:42:59,035
Arrte de t'inquiter.
Chacun pour soi !

477
00:43:00,370 --> 00:43:01,580
Toi...

478
00:43:02,330 --> 00:43:04,332
Tu ne penses qu' toi.

479
00:43:06,459 --> 00:43:10,338
C'est pour a que maman est partie.

480
00:43:29,149 --> 00:43:29,983
Su-an...

481
00:43:34,362 --> 00:43:35,405
Par ici !

482
00:43:38,783 --> 00:43:40,785
Tu ne bouges pas d'ici.

483
00:44:01,264 --> 00:44:02,849
Putain...

484
00:44:04,726 --> 00:44:05,935
Tiens-toi  moi.

485
00:44:17,614 --> 00:44:18,782
Remontez !

486
00:44:37,300 --> 00:44:39,427
Min. Je suis arriv  Daejeon.

487
00:44:39,594 --> 00:44:42,055
Mes hommes sont l ?
Ils ne rpondent pas !

488
00:44:42,222 --> 00:44:43,139
Quoi ?

489
00:44:43,723 --> 00:44:44,849
All ?

490
00:44:45,058 --> 00:44:45,975
Au secours...

491
00:45:20,969 --> 00:45:21,928
Vite !

492
00:45:28,017 --> 00:45:29,519
Dpchez-vous !

493
00:45:45,285 --> 00:45:46,161
Attrape !

494
00:46:04,679 --> 00:46:05,847
Dpchez-vous !

495
00:46:11,311 --> 00:46:12,145
Grouille-toi !

496
00:46:20,987 --> 00:46:21,905
Vite !

497
00:46:24,240 --> 00:46:25,283
Bloquez-les.

498
00:46:58,983 --> 00:47:00,485
Vite !

499
00:47:01,152 --> 00:47:02,362
Par ici !

500
00:47:10,119 --> 00:47:11,454
Vite !

501
00:47:11,830 --> 00:47:12,914
Par ici !

502
00:47:13,081 --> 00:47:15,625
On attend quoi, partons !

503
00:47:15,792 --> 00:47:17,877
Il y a encore des gens !

504
00:47:38,982 --> 00:47:40,024
Madame !

505
00:47:40,358 --> 00:47:41,526
Levez-vous.

506
00:47:51,202 --> 00:47:52,161
Non !

507
00:47:53,538 --> 00:47:55,832
Ma grande sur !

508
00:48:02,547 --> 00:48:03,381
Montez !

509
00:48:24,277 --> 00:48:25,111
Et moi !

510
00:48:26,529 --> 00:48:27,405
Moi aussi !

511
00:48:47,759 --> 00:48:49,677
On attend quoi ? Partons !

512
00:48:50,219 --> 00:48:51,888
Non, mes amis sont...

513
00:48:53,598 --> 00:48:55,975
On doit rester en vie, ici !

514
00:48:56,142 --> 00:48:57,060
Pas vrai ?

515
00:49:03,983 --> 00:49:05,151
Conducteur...

516
00:49:07,195 --> 00:49:08,738
nous pouvons partir.

517
00:49:29,258 --> 00:49:30,093
Courez !

518
00:49:47,068 --> 00:49:48,569
Le train ! Vite !

519
00:50:08,381 --> 00:50:09,674
Bouge, imbcile !

520
00:50:39,078 --> 00:50:39,912
Attention !

521
00:51:01,976 --> 00:51:06,355
Poste d'aiguillage, ici le train 101.
On n'a pas pu se garer  Daejeon.

522
00:51:06,564 --> 00:51:09,525
 quelle gare y a-t-il des secours ?

523
00:51:10,026 --> 00:51:14,822
La communication est instable,
impossible de contacter les gares.

524
00:51:15,323 --> 00:51:19,952
Peut-on faire un trajet direct
jusqu' Busan ?

525
00:51:22,955 --> 00:51:26,167
Nous vous traons l'itinraire
jusqu' Busan.

526
00:51:26,334 --> 00:51:27,293
Termin.

527
00:51:28,878 --> 00:51:31,923
Dites-moi quand vous serez
en contact avec Busan.

528
00:51:32,465 --> 00:51:33,800
Termin.

529
00:52:49,333 --> 00:52:51,794
Votre attention, s'il vous plat.

530
00:52:52,086 --> 00:52:54,672
Pour votre scurit,

531
00:52:54,839 --> 00:52:57,425
ce train ne marquera aucun arrt

532
00:52:57,675 --> 00:52:59,760
jusqu' la gare de Busan.

533
00:53:01,012 --> 00:53:03,556
Monsieur, vous m'entendez ?

534
00:53:03,723 --> 00:53:05,141
Oui, je vous coute.

535
00:53:05,516 --> 00:53:07,185
La gare de Busan rpond ?

536
00:53:07,351 --> 00:53:10,479
La communication est instable
pour le moment...

537
00:53:11,689 --> 00:53:13,816
Foncez  toute vitesse !

538
00:53:14,192 --> 00:53:16,569
On doit arriver
avant le blocage, OK ?

539
00:53:23,910 --> 00:53:25,870
Young-guk, t'es o ?

540
00:53:29,040 --> 00:53:31,125
Je te croyais mort !

541
00:53:31,626 --> 00:53:32,919
Pardon.

542
00:53:35,171 --> 00:53:37,298
Je suis le seul  tre en vie.

543
00:53:38,174 --> 00:53:39,550
Excuse-moi.

544
00:53:50,728 --> 00:53:52,313
- Chrie ?
- Monsieur !

545
00:53:54,106 --> 00:53:57,026
Pourquoi c'est toi qui rponds ?
T'es o ?

546
00:53:57,193 --> 00:53:58,861
Dans les toilettes du train.

547
00:53:59,028 --> 00:53:59,862
Les toilettes ?

548
00:54:00,029 --> 00:54:01,822
De quelle voiture ?

549
00:54:01,989 --> 00:54:03,032
C'est...

550
00:54:04,700 --> 00:54:05,910
Voiture 13 !

551
00:54:06,077 --> 00:54:08,079
- Dpche-toi, idiot !
- Chrie !

552
00:54:11,791 --> 00:54:14,293
C'est ma fille ? Elle va bien ?

553
00:54:14,460 --> 00:54:16,337
Elle est dans les WC, voiture 13.

554
00:54:31,102 --> 00:54:32,144
Tu vas y aller ?

555
00:54:35,106 --> 00:54:38,609
Admettons que tu arrives  la sauver.
Comment tu comptes revenir ?

556
00:54:43,239 --> 00:54:44,740
C'est en voiture 15...

557
00:54:46,200 --> 00:54:48,077
que les gens se sont runis.

558
00:54:53,874 --> 00:54:55,293
Voiture 9

559
00:55:13,519 --> 00:55:15,271
Il n'y a que 4 voitures.

560
00:55:16,772 --> 00:55:18,149
Je me mets devant.

561
00:55:19,608 --> 00:55:20,901
Toi, au milieu.

562
00:55:22,236 --> 00:55:23,571
Et toi, derrire.

563
00:55:26,741 --> 00:55:29,285
Bloque
ceux qui attaquent par-derrire.

564
00:55:40,880 --> 00:55:43,174
Tu es gestionnaire d'actifs.

565
00:55:46,093 --> 00:55:47,803
Alors je t'apprends rien.

566
00:55:48,763 --> 00:55:51,140
Tu t'en sers et tu jettes.

567
00:55:57,813 --> 00:55:59,148
On y va aprs le tunnel.

568
00:56:14,538 --> 00:56:15,498
En avant.

569
00:57:27,153 --> 00:57:28,487
Vite !

570
00:57:30,614 --> 00:57:31,574
Allez !

571
00:57:48,507 --> 00:57:49,383
Pousse-toi.

572
00:59:25,396 --> 00:59:26,230
Courez !

573
00:59:32,987 --> 00:59:33,904
Pousse-toi.

574
00:59:38,993 --> 00:59:41,996
Ils ne bougeaient plus
dans le tunnel, non ?

575
00:59:42,621 --> 00:59:43,998
C'est l'obscurit.

576
00:59:44,164 --> 00:59:46,166
Oui, j'ai l'impression.

577
00:59:49,044 --> 00:59:50,546
Ils sont plus nombreux ici.

578
00:59:52,256 --> 00:59:53,549
On fait quoi ?

579
00:59:54,925 --> 00:59:56,468
 ton avis ?

580
00:59:57,052 --> 00:59:58,178
On y va.

581
01:00:01,890 --> 01:00:03,601
- Quoi ?
- Donnez-moi votre portable.

582
01:02:09,059 --> 01:02:10,269
Baisse a.

583
01:02:12,855 --> 01:02:13,981
Ducon !

584
01:02:15,482 --> 01:02:18,485
a fait quoi de retrouver ta fille
grce  moi ?

585
01:02:18,986 --> 01:02:21,447
Rponds. Tu me remercies ou quoi ?

586
01:02:21,780 --> 01:02:24,241
C'est d'un ringard, votre sonnerie !

587
01:02:25,117 --> 01:02:27,369
Quoi, qu'est-ce qu'elle a ?

588
01:02:28,746 --> 01:02:31,331
Et comment on change de sonnerie ?

589
01:02:32,708 --> 01:02:34,084
a te fait rire ?

590
01:02:34,251 --> 01:02:36,754
Petit morveux...

591
01:02:37,379 --> 01:02:38,589
Tu mesures combien ?

592
01:02:38,922 --> 01:02:40,257
1,81 mtre.

593
01:02:40,799 --> 01:02:43,761
Sur 10 km, si on roule  300 km/h...

594
01:02:43,927 --> 01:02:44,970
Quoi ?

595
01:02:48,015 --> 01:02:49,349
On peut gagner 2 min

596
01:02:49,516 --> 01:02:51,185
dans le prochain tunnel.

597
01:02:51,351 --> 01:02:52,478
On essaie ?

598
01:02:52,644 --> 01:02:53,812
Il faut bien.

599
01:02:54,938 --> 01:02:56,815
Si on rate ce tunnel,

600
01:02:57,232 --> 01:02:59,359
le prochain est  3 km, donc...

601
01:03:00,486 --> 01:03:03,113
Tu ne dois pas jouer souvent
avec ta fille.

602
01:03:05,657 --> 01:03:07,201
Quand elle grandira,

603
01:03:08,202 --> 01:03:11,246
elle saura pourquoi tu bosses tant.

604
01:03:13,373 --> 01:03:16,710
On blme toujours les pres...

605
01:03:17,336 --> 01:03:19,087
Il faut bien qu'on se sacrifie.

606
01:03:23,175 --> 01:03:24,510
C'est quoi, ce regard ?

607
01:03:24,676 --> 01:03:26,011
J'ai l'air cool ?

608
01:03:35,020 --> 01:03:36,396
Sauv des gens. J'arrive.

609
01:03:38,190 --> 01:03:39,900
Mon ami va arriver !

610
01:03:40,984 --> 01:03:41,819
Comment ?

611
01:03:42,236 --> 01:03:45,531
Mon ami tait dans l'autre voiture,
mais il arrive.

612
01:03:45,697 --> 01:03:46,698
Qui a ?

613
01:03:46,865 --> 01:03:47,741
Mon ami.

614
01:03:47,950 --> 01:03:51,537
Il tait en voiture 9, mais
il a sauv des gens et ils arrivent.

615
01:03:51,995 --> 01:03:53,080
Sauv ?

616
01:03:54,665 --> 01:03:58,460
Il a sauv des gens
en passant  travers les monstres ?

617
01:04:00,879 --> 01:04:02,172
Sans aucune blessure ?

618
01:04:03,298 --> 01:04:05,175
Ils ne sont pas contamins ?

619
01:04:06,176 --> 01:04:08,971
T'es sre
qu'ils ne sont pas contamins ?

620
01:04:10,389 --> 01:04:12,432
Que voulez-vous dire ?

621
01:04:13,183 --> 01:04:15,227
Regarde les gens ici.

622
01:04:15,519 --> 01:04:17,271
En ce moment mme,

623
01:04:17,479 --> 01:04:19,982
aucun d'entre nous ne sait

624
01:04:20,148 --> 01:04:22,025
si sa famille est en vie.

625
01:04:22,985 --> 01:04:25,195
Et ton soi-disant ami,

626
01:04:25,362 --> 01:04:27,739
tu ne sais mme pas
s'il est contamin

627
01:04:28,156 --> 01:04:29,950
et tu veux le laisser entrer ?

628
01:04:34,997 --> 01:04:36,081
Je rve...

629
01:04:46,800 --> 01:04:47,843
Monsieur...

630
01:04:50,053 --> 01:04:52,514
Dites quelque chose.

631
01:04:53,140 --> 01:04:55,142
Ils vont bientt arriver.

632
01:04:57,144 --> 01:04:58,687
S'il vous plat !

633
01:08:46,748 --> 01:08:47,958
Vite !

634
01:08:56,800 --> 01:08:57,634
Un...

635
01:09:00,512 --> 01:09:01,346
Deux...

636
01:09:08,186 --> 01:09:09,187
Cours !

637
01:09:22,784 --> 01:09:23,785
Jin-hee !

638
01:09:27,205 --> 01:09:28,790
Vite, ouvrez !

639
01:09:40,468 --> 01:09:41,469
Ouvrez !

640
01:09:41,845 --> 01:09:43,013
Ouvrez la porte !

641
01:09:44,598 --> 01:09:45,599
Jin-hee !

642
01:09:47,309 --> 01:09:48,476
La porte !

643
01:10:02,949 --> 01:10:04,618
Ouvre !

644
01:10:16,713 --> 01:10:18,465
Grouillez-vous !

645
01:10:18,840 --> 01:10:20,342
J'y arrive pas.

646
01:10:20,508 --> 01:10:21,384
C'est bloqu !

647
01:10:21,760 --> 01:10:23,094
Dfonce-la !

648
01:10:23,637 --> 01:10:24,638
cartez-vous.

649
01:10:31,519 --> 01:10:32,812
Vite !

650
01:10:35,565 --> 01:10:36,566
Merde.

651
01:11:02,884 --> 01:11:04,219
Les connards !

652
01:11:18,149 --> 01:11:19,109
Vite !

653
01:11:30,537 --> 01:11:31,371
In-gil...

654
01:11:37,419 --> 01:11:38,378
Young-guk !

655
01:11:40,880 --> 01:11:41,965
Poussez-vous !

656
01:11:42,882 --> 01:11:44,134
Young-guk !

657
01:12:19,127 --> 01:12:20,045
N'approche pas !

658
01:12:27,093 --> 01:12:28,845
Ne t'approche pas, chrie.

659
01:12:29,012 --> 01:12:30,805
Va-t'en.

660
01:12:37,354 --> 01:12:38,313
H, toi !

661
01:12:41,066 --> 01:12:42,275
Emmne-la, vite.

662
01:12:43,568 --> 01:12:45,320
Et tire-toi aussi.

663
01:12:46,488 --> 01:12:48,239
Bouge, ducon !

664
01:12:49,908 --> 01:12:51,659
Je suis  bout de forces.

665
01:12:55,830 --> 01:12:58,666
Tu veilleras sur elle,

666
01:12:58,958 --> 01:12:59,918
d'accord ?

667
01:13:00,335 --> 01:13:01,795
Je m'en charge.

668
01:13:03,088 --> 01:13:04,339
Vas-y !

669
01:13:15,558 --> 01:13:16,643
Je suis dsol.

670
01:13:28,113 --> 01:13:29,739
On doit y aller !

671
01:13:31,616 --> 01:13:32,700
"Su-yun !"

672
01:13:34,869 --> 01:13:36,996
C'est le prnom de notre fille.

673
01:13:37,872 --> 01:13:39,124
D'accord ?

674
01:15:39,285 --> 01:15:40,620
Pourquoi ?

675
01:15:43,331 --> 01:15:44,499
Enfoir !

676
01:15:46,167 --> 01:15:47,877
On aurait tous pu entrer !

677
01:15:50,171 --> 01:15:51,172
Pourquoi ?

678
01:15:52,590 --> 01:15:54,300
Il est contamin !

679
01:15:55,552 --> 01:15:57,262
C'est sr.

680
01:15:58,096 --> 01:15:59,556
Il est contamin !

681
01:15:59,722 --> 01:16:01,641
Regardez ses yeux !

682
01:16:01,808 --> 01:16:04,435
Il va bientt se transformer
en monstre.

683
01:16:04,602 --> 01:16:05,895
Vous voulez mourir ?

684
01:16:06,104 --> 01:16:07,272
Expulsons-les !

685
01:16:18,658 --> 01:16:20,994
Pour ceux qui viennent d'arriver,

686
01:16:22,370 --> 01:16:25,248
vous ne pouvez pas rester avec nous.

687
01:16:26,958 --> 01:16:28,876
Dirigez-vous vers la passerelle.

688
01:16:43,766 --> 01:16:44,892
Partez !

689
01:16:49,897 --> 01:16:51,024
Dgagez !

690
01:17:02,869 --> 01:17:03,995
Dgagez !

691
01:17:08,291 --> 01:17:09,459
Partez !

692
01:17:16,716 --> 01:17:18,051
Allez !

693
01:17:21,512 --> 01:17:24,223
Jin-hee,
tu seras plus en scurit ici.

694
01:17:24,432 --> 01:17:25,350
Non.

695
01:17:26,059 --> 01:17:27,810
Ils me font peur.

696
01:17:28,770 --> 01:17:29,979
Je pars avec toi.

697
01:17:30,146 --> 01:17:30,980
Mais...

698
01:17:31,356 --> 01:17:32,732
Allez-vous-en !

699
01:17:33,232 --> 01:17:35,485
Qu'est-ce que vous attendez ?

700
01:17:35,860 --> 01:17:37,278
D'accord, allons-y.

701
01:17:39,739 --> 01:17:42,408
Allez, partez tous !

702
01:17:42,742 --> 01:17:44,035
Dgagez !

703
01:17:44,202 --> 01:17:46,287
Sur-le-champ !

704
01:18:04,222 --> 01:18:05,348
Allons-y.

705
01:18:07,892 --> 01:18:09,435
Allez !

706
01:18:42,301 --> 01:18:43,970
Faites des nuds !

707
01:18:44,804 --> 01:18:45,722
Des cravates !

708
01:18:45,888 --> 01:18:48,808
Taisez-vous,
ils sont en train de les nouer.

709
01:19:04,574 --> 01:19:05,992
Pauvre idiote.

710
01:19:06,659 --> 01:19:07,952
T'es contente ?

711
01:19:09,245 --> 01:19:13,458
 toujours vouloir aider
les autres en premier.

712
01:19:17,712 --> 01:19:20,131
 quoi a t'a servi de vivre ainsi ?

713
01:19:21,132 --> 01:19:23,509
Pour finir comme a.

714
01:19:24,844 --> 01:19:26,471
Pauvre bourrique...

715
01:19:33,478 --> 01:19:34,771
Taisez-vous !

716
01:19:36,147 --> 01:19:37,648
Restez assis !

717
01:19:38,483 --> 01:19:41,110
Quelle bande de crtins.

718
01:19:45,990 --> 01:19:48,159
Vite. Et l'autre porte aussi.

719
01:20:01,047 --> 01:20:03,174
Ma pauvre grande sur...

720
01:20:04,467 --> 01:20:05,468
Mais...

721
01:20:05,718 --> 01:20:06,761
Arrtez-la !

722
01:21:01,399 --> 01:21:04,068
Poste d'aiguillage,
on se dirige vers Busan.

723
01:21:04,277 --> 01:21:05,486
Avez-vous contact la gare ?

724
01:21:07,989 --> 01:21:09,156
Poste d'aiguillage ?

725
01:22:36,911 --> 01:22:38,955
Drle d'anniversaire.

726
01:22:43,125 --> 01:22:44,585
Ne t'en fais pas.

727
01:22:45,086 --> 01:22:47,296
Je te promets qu'on ira chez maman.

728
01:22:51,175 --> 01:22:53,427
Tu n'as pas peur ?

729
01:22:59,100 --> 01:23:00,393
Si, bien sr.

730
01:23:02,353 --> 01:23:03,896
Moi aussi, j'ai peur.

731
01:23:08,192 --> 01:23:10,277
J'ai vraiment eu peur  l'instant.

732
01:23:11,070 --> 01:23:14,323
Je pensais
que je ne te reverrais plus jamais.

733
01:23:16,909 --> 01:23:20,913
La chanson d'hier,
je l'avais rpte rien que pour toi.

734
01:23:25,501 --> 01:23:27,211
Je n'ai pas pu la chanter...

735
01:23:30,006 --> 01:23:32,049
parce ce que tu n'tais pas l.

736
01:23:39,390 --> 01:23:41,934
Tu restes avec moi, hein ?

737
01:23:56,657 --> 01:23:58,492
Mre de Su-an

738
01:24:09,587 --> 01:24:14,300
Votre correspondant est indisponible,
veuillez laisser...

739
01:24:24,477 --> 01:24:26,187
Kim, analyste

740
01:24:30,649 --> 01:24:32,026
Oui, Kim.

741
01:24:33,444 --> 01:24:35,196
Vous tes arriv  Busan ?

742
01:24:35,362 --> 01:24:36,363
Pas encore.

743
01:24:36,739 --> 01:24:38,657
T'es o ? a va, toi ?

744
01:24:39,867 --> 01:24:42,578
Busan a russi  ne pas tre assig.

745
01:24:44,413 --> 01:24:45,247
T'es sr ?

746
01:24:45,915 --> 01:24:47,625
D'o tu tiens a ?

747
01:24:48,375 --> 01:24:52,421
Chef, ils disent
que tout a commenc  Biotech.

748
01:24:55,049 --> 01:24:59,220
Biotech qu'on a sauve de force
en truquant les cours !

749
01:25:03,516 --> 01:25:04,850
Chef...

750
01:25:05,392 --> 01:25:08,771
On n'a rien  voir
avec cette catastrophe, hein ?

751
01:25:09,939 --> 01:25:12,566
On n'a fait qu'obir aux ordres.

752
01:25:13,859 --> 01:25:16,487
Ce n'est pas ma faute, si ?

753
01:25:19,532 --> 01:25:20,825
Kim, c'est...

754
01:25:21,742 --> 01:25:23,452
Ce n'est pas ta faute.

755
01:25:27,123 --> 01:25:28,332
Merci.

756
01:25:30,459 --> 01:25:31,627
Kim...

757
01:27:16,690 --> 01:27:18,359
Mesdames et messieurs.

758
01:27:18,817 --> 01:27:22,863
La voie devant nous tant bloque,

759
01:27:23,030 --> 01:27:25,407
ce train est arrt  Daegu Est.

760
01:27:25,574 --> 01:27:29,286
Nous avons le choix
entre attendre les secours

761
01:27:29,453 --> 01:27:34,124
ou prendre un autre train
en direction de Busan.

762
01:27:34,750 --> 01:27:36,961
 la fin de cette annonce,

763
01:27:37,127 --> 01:27:40,130
j'irai chercher un train disponible

764
01:27:40,297 --> 01:27:42,633
que je garerai tout  gauche.

765
01:27:42,800 --> 01:27:43,842
Quoi ?

766
01:27:44,009 --> 01:27:46,095
Sur la premire voie  gauche.

767
01:27:46,512 --> 01:27:48,389
S'il y a des survivants,

768
01:27:49,306 --> 01:27:51,600
faites attention  vous.

769
01:27:53,269 --> 01:27:54,728
Bonne chance.

770
01:29:00,294 --> 01:29:02,588
Les secours viendront  votre avis ?

771
01:29:04,840 --> 01:29:07,176
Apparemment, Busan a t pargn.

772
01:29:09,386 --> 01:29:10,804
C'est le moment de sortir.

773
01:30:05,901 --> 01:30:07,069
Mon Dieu !

774
01:30:56,118 --> 01:30:57,077
Personne ?

775
01:31:00,330 --> 01:31:01,457
Non.

776
01:31:04,334 --> 01:31:05,252
Je vous suis.

777
01:31:29,943 --> 01:31:32,404
Il faut trouver
un moyen de traverser.

778
01:31:55,719 --> 01:31:56,637
Mais...

779
01:32:09,316 --> 01:32:10,484
Monsieur !

780
01:32:47,688 --> 01:32:48,564
Non...

781
01:32:48,814 --> 01:32:50,065
C'est pas vrai...

782
01:32:54,570 --> 01:32:57,114
Viens. Il faut pas rester ici !

783
01:33:04,621 --> 01:33:06,290
Jin-hee, monte !

784
01:33:22,681 --> 01:33:23,515
carte-toi.

785
01:33:36,862 --> 01:33:37,946
Jin-hee !

786
01:33:51,877 --> 01:33:52,711
Jin-hee !

787
01:34:05,015 --> 01:34:06,558
C'est pas possible...

788
01:34:12,522 --> 01:34:13,940
Excuse-moi.

789
01:34:39,675 --> 01:34:43,637
Papa, rveille-toi !

790
01:34:47,224 --> 01:34:48,600
Papa !

791
01:35:07,035 --> 01:35:08,829
Comment a se fait ?

792
01:35:12,582 --> 01:35:14,167
Vite, vite !

793
01:35:22,259 --> 01:35:23,719
Et merde !

794
01:36:24,529 --> 01:36:26,198
Su-an, vite !

795
01:36:31,703 --> 01:36:32,662
Su-an...

796
01:36:49,221 --> 01:36:50,347
Monsieur !

797
01:37:08,406 --> 01:37:09,241
Su-an !

798
01:37:10,450 --> 01:37:11,493
Vite !

799
01:37:12,410 --> 01:37:14,913
- Monsieur...
- Partez !

800
01:37:15,747 --> 01:37:18,124
Vite ! Dpche-toi.

801
01:39:04,856 --> 01:39:06,316
Vite !

802
01:39:09,611 --> 01:39:10,654
Papa !

803
01:41:32,420 --> 01:41:33,755
Monsieur...

804
01:41:35,381 --> 01:41:36,883
J'ai peur.

805
01:41:39,844 --> 01:41:41,679
Emmenez-moi  la maison.

806
01:41:41,846 --> 01:41:42,972
 la maison...

807
01:41:44,766 --> 01:41:47,060
Maman m'attend  la maison.

808
01:41:50,772 --> 01:41:52,649
Mon adresse est...

809
01:41:53,316 --> 01:41:57,112
Gwang-an, Suyoung  Busan.

810
01:42:00,323 --> 01:42:02,200
Aidez-moi !

811
01:42:05,995 --> 01:42:07,372
Vous...

812
01:42:08,414 --> 01:42:09,707
avez t contamin.

813
01:42:15,797 --> 01:42:16,840
Non.

814
01:42:53,418 --> 01:42:54,085
Papa !

815
01:43:33,958 --> 01:43:35,126
Papa !

816
01:44:46,489 --> 01:44:47,365
Papa !

817
01:44:53,121 --> 01:44:54,372
Su-an, viens.

818
01:44:54,831 --> 01:44:56,916
Reste ici, assieds-toi.

819
01:44:57,250 --> 01:44:58,334
Sung-kyung...

820
01:44:59,752 --> 01:45:01,504
coutez-moi bien.

821
01:45:02,338 --> 01:45:04,549
Je crois que c'est le frein.

822
01:45:05,091 --> 01:45:07,051
Quand vous serez en scurit,

823
01:45:07,343 --> 01:45:09,095
vous tirez. D'accord ?

824
01:45:15,601 --> 01:45:16,769
Su-an.

825
01:45:18,604 --> 01:45:19,731
Regarde-moi.

826
01:45:25,820 --> 01:45:27,196
Regarde-moi.

827
01:45:30,033 --> 01:45:31,326
coute bien.

828
01:45:32,660 --> 01:45:36,289
Tu restes avec la dame, compris ?

829
01:45:39,417 --> 01:45:41,753
Vous serez en scurit  Busan.

830
01:45:41,919 --> 01:45:43,421
Ne pars pas !

831
01:45:44,255 --> 01:45:46,883
Ne pars pas, c'est ma faute !

832
01:45:47,967 --> 01:45:49,552
Ne t'en va pas.

833
01:45:50,011 --> 01:45:51,387
Reste.

834
01:45:53,139 --> 01:45:54,265
Reste avec moi.

835
01:45:56,768 --> 01:45:58,227
Ne pars pas...

836
01:45:59,812 --> 01:46:02,273
Reste avec moi...

837
01:46:06,778 --> 01:46:08,154
S'il te plat.

838
01:46:13,368 --> 01:46:14,494
S'il te plat !

839
01:46:20,083 --> 01:46:21,584
Ne pars pas !

840
01:46:25,671 --> 01:46:26,923
Papa !

841
01:51:33,604 --> 01:51:34,647
Colonel...

842
01:51:43,781 --> 01:51:46,075
Deux personnes s'avancent vers nous.

843
01:51:46,242 --> 01:51:48,828
On dirait une femme et une enfant.

844
01:51:50,579 --> 01:51:53,040
Vrifiez si elles sont contamines.

845
01:51:56,168 --> 01:51:58,671
Mais d'o est-ce que vous sortez ?

846
01:52:03,592 --> 01:52:05,553
Dis "impossible  vrifier".

847
01:52:07,888 --> 01:52:09,765
Impossible  vrifier.

848
01:52:10,141 --> 01:52:11,934
J'attends vos ordres. Termin.

849
01:52:13,644 --> 01:52:14,812
Tuez-les. Termin.

850
01:52:36,375 --> 01:52:41,422
La pluie balaie firement
les falaises

851
01:52:43,048 --> 01:52:47,928
Alors qu'elle glisse entre les arbres

852
01:52:50,264 --> 01:52:55,519
Suivant toujours et  jamais le bulbe

853
01:52:57,062 --> 01:53:02,651
l'ahihi lehua de la valle

854
01:53:06,030 --> 01:53:07,782
Elles chantent.

855
01:53:09,784 --> 01:53:11,202
Allez leur porter secours. Termin.

856
01:53:11,952 --> 01:53:13,871
Portez secours aux survivants !

857
01:53:15,873 --> 01:53:19,251
Nous nous reverrons
lorsque les fleurs cloront

858
01:53:19,919 --> 01:53:23,005
Aloha oe

859
01:53:23,422 --> 01:53:26,926
Adieu  toi

860
01:53:27,176 --> 01:53:31,972
Jusqu' nos retrouvailles...

861
01:53:41,190 --> 01:53:43,359
GONG Yoo

862
01:53:45,694 --> 01:53:47,988
JUNG Yu-mi
MA Dong-seok

863
01:53:50,074 --> 01:53:52,576
KIM Su-an
KIM Eui-sung

864
01:53:54,578 --> 01:53:56,997
AN So-hee
CHOI Woo-sik

865
01:53:59,166 --> 01:54:02,002
Ralis par YEON Sang-ho

866
01:57:44,683 --> 01:57:47,436
Adaptation : Yejin Kim

867
01:57:47,603 --> 01:57:50,272
Sous-titrage : Eclair Media

La page c'est chargé en 0.080 secondes // PHP