Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Hunger.Games.Catching.Fire.2013.FRA.Blu-ray.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-WiHD.fr.srt adapté à la release The.Hunger.Games.Catching.Fire.2013.FRA.Blu-ray.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-WiHD n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 30 Mai 2020 l'host ec2-3-230-154-129.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:28,004 --> 00:01:29,089
Tout doux.

2
00:01:33,718 --> 00:01:35,970
J'ai vu des dindes en chemin.

3
00:01:37,138 --> 00:01:39,849
Elles sont passes devant moi
en m'ignorant.

4
00:01:40,308 --> 00:01:41,726
Quelle insolence.

5
00:01:42,560 --> 00:01:44,854
C'est a de bosser non-stop  la mine.

6
00:01:45,313 --> 00:01:47,941
Ces stupides volatiles
se croient chez eux.

7
00:01:52,237 --> 00:01:53,363
Ta Tourne part quand ?

8
00:01:54,114 --> 00:01:55,532
Dans 2 heures.

9
00:01:56,825 --> 00:01:58,159
Alors, au boulot.

10
00:02:53,423 --> 00:02:54,132
Tout va bien.

11
00:02:54,299 --> 00:02:55,341
Lche-moi !

12
00:02:58,011 --> 00:03:00,054
C'est bon, tu ne risques rien.

13
00:03:00,597 --> 00:03:02,265
C'est bon, je suis l.

14
00:03:02,640 --> 00:03:03,683
Je suis l.

15
00:03:13,234 --> 00:03:14,527
Excuse-moi.

16
00:03:19,908 --> 00:03:21,242
On devrait...

17
00:03:23,203 --> 00:03:24,329
On devrait y aller.

18
00:03:45,099 --> 00:03:46,351
Tu viens  la gare ?

19
00:03:46,768 --> 00:03:49,312
Il y aura bien assez de gens
pour te saluer.

20
00:03:49,771 --> 00:03:52,106
Mais peu auxquels je tiens.

21
00:03:53,608 --> 00:03:55,401
Ce serait plus facile
si je ne venais pas.

22
00:03:57,779 --> 00:04:00,823
Je serai de retour
avant la fonte des neiges.

23
00:04:01,157 --> 00:04:03,660
Il peut se passer beaucoup de choses.

24
00:04:04,077 --> 00:04:05,328
Tu recommences ?

25
00:04:06,037 --> 00:04:07,288
C'tait du cinma.

26
00:04:07,664 --> 00:04:09,123
Drlement convaincant.

27
00:04:10,041 --> 00:04:13,878
J'ai fait ce qu'il fallait pour survivre,
sinon je serais morte.

28
00:04:23,137 --> 00:04:24,847
Je devais le faire.

29
00:04:26,140 --> 00:04:27,809
Au moins une fois.

30
00:04:45,660 --> 00:04:47,996
VILLAGE DES VAINQUEURS

31
00:04:56,129 --> 00:04:57,380
Haymitch !

32
00:05:09,350 --> 00:05:12,353
Haymitch, rveillez-vous,
c'est le dpart de la Tourne.

33
00:05:29,620 --> 00:05:32,248
- Que fais-tu ?
- L'quipe de tournage va arriver.

34
00:05:34,625 --> 00:05:36,878
Pour tre dorlot,
il fallait demander  Peeta.

35
00:05:37,712 --> 00:05:38,838
Me demander quoi ?

36
00:05:39,380 --> 00:05:41,758
De me rveiller
sans me filer une pneumonie.

37
00:05:43,676 --> 00:05:46,429
Tu es quelqu'un
d'tonnamment dsagrable.

38
00:05:48,806 --> 00:05:50,308
Mais tu as des qualits.

39
00:05:51,434 --> 00:05:52,727
Tu veux du pain ?

40
00:05:53,436 --> 00:05:55,104
J'ai mang  la Plaque, merci.

41
00:05:55,772 --> 00:05:57,106
De rien.

42
00:05:59,942 --> 00:06:03,237
Il faudra tre plus chaleureux
pour le spectacle !

43
00:06:03,404 --> 00:06:05,782
C'est dans une heure.

44
00:06:05,948 --> 00:06:07,658
Prenez un bain, Haymitch.

45
00:06:08,284 --> 00:06:09,494
Dj pris.

46
00:06:17,668 --> 00:06:18,961
Bonne promenade ?

47
00:06:19,128 --> 00:06:20,338
Promenade ? J'tais...

48
00:06:20,505 --> 00:06:21,464
On a de la visite.

49
00:06:23,800 --> 00:06:25,593
Mlle Everdeen, par ici.

50
00:06:41,150 --> 00:06:42,902
Quel courage.

51
00:06:44,070 --> 00:06:45,530
Quel caractre.

52
00:06:46,197 --> 00:06:47,407
Quel...

53
00:06:49,534 --> 00:06:51,035
mpris.

54
00:06:52,412 --> 00:06:53,996
Prsident Snow...

55
00:06:54,997 --> 00:06:56,249
quel honneur.

56
00:06:56,416 --> 00:06:59,210
Tchons de rendre
les choses plus simples

57
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
en vitant de nous mentir.
Qu'en dites-vous ?

58
00:07:02,463 --> 00:07:03,965
On gagnerait du temps.

59
00:07:04,549 --> 00:07:06,092
Asseyez-vous.

60
00:07:15,435 --> 00:07:18,146
J'ai un problme, Mlle Everdeen.

61
00:07:18,521 --> 00:07:22,775
Depuis que vous avez sorti ces baies
empoisonnes dans l'arne.

62
00:07:23,151 --> 00:07:26,988
Si le Haut Juge, Seneca Crane,
avait eu un brin de cervelle,

63
00:07:27,321 --> 00:07:29,866
il vous aurait aussitt pulvrise.

64
00:07:30,158 --> 00:07:34,078
Mais vous tes l et vous pouvez deviner
o il se trouve, lui.

65
00:07:34,245 --> 00:07:35,788
Oui, je crois.

66
00:07:36,706 --> 00:07:41,836
Aprs ce fiasco, il ne restait qu'
vous laisser jouer votre petite comdie.

67
00:07:42,503 --> 00:07:43,754
Vous avez t parfaite

68
00:07:43,921 --> 00:07:47,258
dans le rle de la petite lycenne
perdument amoureuse.

69
00:07:47,425 --> 00:07:49,469
Impressionnante, vraiment.

70
00:07:49,635 --> 00:07:51,679
Les citoyens du Capitole
ont tout gob.

71
00:07:52,388 --> 00:07:56,476
a n'a pas toujours t le cas
pour ceux des districts.

72
00:07:56,893 --> 00:07:59,520
Vous l'ignorez,
mais dans plusieurs districts,

73
00:07:59,896 --> 00:08:04,066
votre numro avec les baies
a t vu comme une provocation

74
00:08:04,484 --> 00:08:06,444
et non comme un acte d'amour.

75
00:08:06,611 --> 00:08:09,697
Et si une fille du district 12

76
00:08:09,864 --> 00:08:12,325
peut dfier impunment le Capitole,

77
00:08:12,658 --> 00:08:14,660
pourquoi eux s'en priveraient ?

78
00:08:14,827 --> 00:08:16,996
Qu'est-ce qui pourrait empcher...

79
00:08:17,747 --> 00:08:18,831
un soulvement ?

80
00:08:19,415 --> 00:08:22,084
Qui peut mener  la rvolution.

81
00:08:22,502 --> 00:08:25,087
Et en un rien de temps,
le systme s'effondre.

82
00:08:25,630 --> 00:08:29,217
Drlement fragile,
s'il s'effondre pour quelques baies.

83
00:08:29,717 --> 00:08:33,679
Il est fragile, en effet,
mais pas comme vous l'imaginez.

84
00:08:33,846 --> 00:08:35,223
Comment devrais-je l'imaginer ?

85
00:08:35,389 --> 00:08:38,434
Imaginez des milliers
de vos concitoyens morts.

86
00:08:39,018 --> 00:08:42,605
Votre ville rduite en cendres.
Imaginez-la disparue.

87
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Radioactive, enterre  jamais
comme le district 13.

88
00:08:51,030 --> 00:08:54,116
Vous avez durement lutt
durant les Jeux.

89
00:08:55,159 --> 00:08:56,786
Mais c'tait des jeux.

90
00:08:58,204 --> 00:08:59,497
Voulez-vous la guerre ?

91
00:08:59,789 --> 00:09:00,873
Non.

92
00:09:01,123 --> 00:09:03,501
Tant mieux, moi non plus.

93
00:09:04,335 --> 00:09:06,212
Votre mre les a faits ?

94
00:09:07,505 --> 00:09:08,422
C'est Peeta.

95
00:09:10,049 --> 00:09:11,467
Quel charmant garon.

96
00:09:12,718 --> 00:09:13,761
Dites-moi.

97
00:09:15,054 --> 00:09:18,599
 quel point a-t-il conscience
de l'immensit

98
00:09:18,766 --> 00:09:20,643
de votre indiffrence pour lui ?

99
00:09:20,893 --> 00:09:21,852
C'est faux.

100
00:09:22,019 --> 00:09:22,770
Ne mentez pas !

101
00:09:23,896 --> 00:09:25,106
Vous avez promis.

102
00:09:28,568 --> 00:09:30,528
Pourquoi ne pas me tuer l ?

103
00:09:34,407 --> 00:09:36,117
Je ne veux pas vous tuer.

104
00:09:37,285 --> 00:09:39,161
Je veux que nous soyons amis.

105
00:09:39,745 --> 00:09:41,789
Ou,  dfaut, allis.

106
00:09:41,956 --> 00:09:42,873
Que dois-je faire ?

107
00:09:43,040 --> 00:09:45,251
Pendant la Tourne avec Peeta,

108
00:09:45,626 --> 00:09:46,836
soyez souriante,

109
00:09:47,420 --> 00:09:49,171
reconnaissante.

110
00:09:49,714 --> 00:09:50,548
Mais surtout,

111
00:09:50,715 --> 00:09:55,595
ayez l'air d'tre prte  tout par amour.
En serez-vous capable ?

112
00:09:55,761 --> 00:09:56,429
Oui.

113
00:09:56,721 --> 00:09:57,597
Oui, quoi ?

114
00:09:58,556 --> 00:10:00,224
- Je les convaincrai.
- Non.

115
00:10:01,350 --> 00:10:02,852
Convainquez-moi.

116
00:10:06,439 --> 00:10:08,024
Pour vous, Mlle Everdeen.

117
00:10:14,822 --> 00:10:15,781
Convainquez-moi.

118
00:10:17,992 --> 00:10:20,077
Pour le bien de vos proches.

119
00:10:37,428 --> 00:10:41,724
Imprgnez-vous.
Nous sommes... sur une terre sacre.

120
00:10:42,600 --> 00:10:43,768
Une page de l'Histoire

121
00:10:44,101 --> 00:10:45,936
a t crite ici.

122
00:10:49,565 --> 00:10:51,859
Vous vous ferez  l'odeur.

123
00:10:55,821 --> 00:10:58,658
La voil...
Mon plus grand triomphe !

124
00:10:58,949 --> 00:11:00,242
Notre petite superstar.

125
00:11:01,952 --> 00:11:03,245
Trsor, tu nous as manqu.

126
00:11:03,412 --> 00:11:06,499
Quelle jolie petite maison !
Si pittoresque !

127
00:11:06,666 --> 00:11:08,376
Tu es au courant pour Cinna ?

128
00:11:08,542 --> 00:11:09,752
Que lui est-il arriv ?

129
00:11:09,919 --> 00:11:11,295
Ma chrie,

130
00:11:11,462 --> 00:11:14,090
c'est une star de la mode.
Tu es sa muse.

131
00:11:14,256 --> 00:11:16,550
Tout le Capitole s'habille chez lui.

132
00:11:16,717 --> 00:11:18,135
Enfin, presque.

133
00:11:20,179 --> 00:11:21,222
Cinna !

134
00:11:22,848 --> 00:11:23,766
Katniss ?

135
00:11:25,559 --> 00:11:27,353
C'est ta sur ?

136
00:11:28,020 --> 00:11:28,771
Trop choute !

137
00:11:28,938 --> 00:11:29,605
a va ?

138
00:11:32,066 --> 00:11:33,234
Prte  bosser ?

139
00:11:34,193 --> 00:11:35,569
Tant mieux.

140
00:11:37,029 --> 00:11:38,239
Bienvenue !

141
00:11:42,076 --> 00:11:44,954
L'anne dernire,
les 74e Hunger Games

142
00:11:45,121 --> 00:11:47,873
nous ont rvl
une grande histoire d'amour.

143
00:11:48,541 --> 00:11:51,001
Deux jeunes courageux,
contre toute attente,

144
00:11:51,168 --> 00:11:54,547
avaient choisi de mourir
plutt que de s'entretuer.

145
00:11:55,047 --> 00:11:57,925
La nation avait partag leur dsarroi

146
00:11:58,801 --> 00:12:01,595
mais n'avait gure eu le temps
de festoyer

147
00:12:01,762 --> 00:12:02,638
leur victoire.

148
00:12:02,805 --> 00:12:04,223
C'est l'heure.

149
00:12:05,057 --> 00:12:07,852
Elle est prte, adorable,
donnons-la en pture.

150
00:12:08,185 --> 00:12:09,854
Allons-y.

151
00:12:11,480 --> 00:12:13,065
Tu es heureuse, amoureuse.

152
00:12:13,232 --> 00:12:16,694
De grands sourires pour la camra
dans 3... 2... 1...

153
00:12:18,320 --> 00:12:20,948
La voil !
Katniss Everdeen, la fille du feu !

154
00:12:28,122 --> 00:12:32,334
Et le voil ! Peeta Mellark !
Le fils du boulanger.

155
00:12:41,218 --> 00:12:42,595
L'amour en chute libre !

156
00:12:43,554 --> 00:12:45,389
Pas de bobo j'espre !

157
00:12:50,060 --> 00:12:52,480
Y a quelqu'un ?
On revient plus tard ?

158
00:12:53,689 --> 00:12:55,065
Dsole, Caesar.

159
00:12:55,232 --> 00:12:58,027
Pas de problme, c'est ton grand jour.

160
00:12:58,194 --> 00:13:00,404
Comment a va ?

161
00:13:01,739 --> 00:13:02,782
Tout va bien.

162
00:13:04,867 --> 00:13:07,119
Rien  ajouter ?
"Tout va bien" ?

163
00:13:07,286 --> 00:13:10,498
Quelle sobrit.
Peeta, on veut des dtails !

164
00:13:15,294 --> 00:13:17,046
Tout se passe bien au 12.

165
00:13:18,130 --> 00:13:21,467
Trs gnreusement,
le Capitole nous a rapprochs.

166
00:13:21,801 --> 00:13:23,677
Elle habite  20 m de chez moi.

167
00:13:25,137 --> 00:13:25,846
Fantastique !

168
00:13:26,263 --> 00:13:29,391
On vous suivra tout au long
de la Tourne de la victoire.

169
00:13:29,642 --> 00:13:32,853
Merci  vous,
Katniss Everdeen et Peeta Mellark !

170
00:13:34,814 --> 00:13:36,065
Formidable !

171
00:13:36,607 --> 00:13:39,026
On s'active ! Dpart dans 10 min !

172
00:13:40,194 --> 00:13:41,362
Belle prestation.

173
00:13:41,529 --> 00:13:42,571
La tienne aussi.

174
00:13:42,988 --> 00:13:44,949
J'ai presque cru au baiser.

175
00:13:46,283 --> 00:13:49,912
Allez, les enfants, le temps presse.
Le train attend !

176
00:13:53,207 --> 00:13:54,959
Nourriture et vins fabuleux,

177
00:13:55,125 --> 00:13:56,669
massages, spa...

178
00:13:56,836 --> 00:13:59,672
J'ai exig le haut de gamme
pour mes vainqueurs.

179
00:13:59,922 --> 00:14:01,799
Tout doit tre...

180
00:14:01,966 --> 00:14:02,925
Fabuleux ?

181
00:14:03,092 --> 00:14:04,552
Parfaitement.

182
00:14:05,135 --> 00:14:07,972
Le timing est serr,
12 jours, 12 districts.

183
00:14:08,138 --> 00:14:10,474
Ce ne sera que soires, festivits,

184
00:14:10,641 --> 00:14:13,561
fans qui vous adulent  chaque tape,

185
00:14:13,727 --> 00:14:16,146
avec l'apothose au Capitole.

186
00:14:16,647 --> 00:14:19,441
Vous ferez quelques discours,
saluerez la foule

187
00:14:19,608 --> 00:14:22,862
et profiterez de la gloire.
Vous l'avez mrit.

188
00:14:23,320 --> 00:14:24,405
Vous avez dit quoi ?

189
00:14:26,282 --> 00:14:30,661
J'ai dit que tu devais profiter
de tout a, tu l'as mrit.

190
00:14:31,161 --> 00:14:32,830
En tuant des gens.

191
00:14:35,374 --> 00:14:36,834
Jeune demoiselle...

192
00:14:58,105 --> 00:15:01,734
Je ne suis pas d'humeur  tre sermonne,
je m'excuserai aprs.

193
00:15:05,404 --> 00:15:06,822
Je t'ai pris pour Haymitch.

194
00:15:06,989 --> 00:15:10,034
Tu n'as pas  t'excuser,
envers moi non plus.

195
00:15:11,827 --> 00:15:13,829
Ce n'est pas cool de ma part

196
00:15:13,996 --> 00:15:15,956
de te rappeler
ce que tu as dit pendant les Jeux.

197
00:15:17,207 --> 00:15:19,752
Tu nous as sauvs, je le sais.

198
00:15:21,712 --> 00:15:24,465
Mais je ne peux continuer
 jouer devant les camras

199
00:15:24,632 --> 00:15:26,550
alors qu'on s'ignore dans la vraie vie.

200
00:15:27,426 --> 00:15:30,137
Cesse de me considrer avec piti

201
00:15:30,304 --> 00:15:32,264
et mon comportement changera.

202
00:15:33,474 --> 00:15:34,767
Alors peut-tre

203
00:15:35,809 --> 00:15:37,186
qu'on pourra tre amis.

204
00:15:37,728 --> 00:15:40,147
Les amis, c'est pas trop mon truc.

205
00:15:41,273 --> 00:15:43,275
a aide quand on se connat.

206
00:15:44,443 --> 00:15:47,655
Tout ce que je sais,
c'est que tu es ttue et bonne  l'arc.

207
00:15:48,364 --> 00:15:49,782
a me rsume bien.

208
00:15:49,949 --> 00:15:52,368
Tu n'es pas que a,
mais tu le caches.

209
00:15:52,993 --> 00:15:54,036
Je te dis que...

210
00:15:54,203 --> 00:15:57,039
Vois-tu, pour qu'il y ait de l'amiti,

211
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
il faut dire les choses intimes.

212
00:15:59,667 --> 00:16:00,876
Intimes ?

213
00:16:01,460 --> 00:16:02,252
Comme quoi ?

214
00:16:02,586 --> 00:16:05,506
Comme par exemple :
"Ta couleur prfre" ?

215
00:16:05,673 --> 00:16:06,882
Tu vas trop loin.

216
00:16:09,468 --> 00:16:10,803
Srieux, laquelle ?

217
00:16:13,430 --> 00:16:14,390
Le vert.

218
00:16:15,641 --> 00:16:16,308
Et toi ?

219
00:16:16,892 --> 00:16:17,893
L'orange.

220
00:16:18,352 --> 00:16:19,561
Comme les cheveux d'Effie ?

221
00:16:20,896 --> 00:16:22,648
Non, pas cet orange-l.

222
00:16:23,107 --> 00:16:25,567
Plutt celui des couchers de soleil.

223
00:16:38,914 --> 00:16:39,707
Tu as vu ?

224
00:16:40,708 --> 00:16:41,625
Quoi ?

225
00:17:05,482 --> 00:17:07,317
a alors !

226
00:17:08,277 --> 00:17:10,070
Ce n'est gure joyeux.

227
00:17:11,572 --> 00:17:13,782
Le maire vous prsentera

228
00:17:14,116 --> 00:17:15,993
et vous direz quelques mots.

229
00:17:16,160 --> 00:17:20,080
La coutume veut qu'on fasse l'loge
des tributs disparus.

230
00:17:20,247 --> 00:17:21,457
Pour le 11,

231
00:17:21,874 --> 00:17:24,084
c'est Thresh et Rue.

232
00:17:24,752 --> 00:17:26,503
Voici les discours.

233
00:17:29,673 --> 00:17:31,467
Je peux m'en charger.

234
00:17:32,009 --> 00:17:32,634
Merci.

235
00:17:32,801 --> 00:17:33,802
Mesdames et messieurs,

236
00:17:34,094 --> 00:17:36,805
les vainqueurs des 74e Hunger Games.

237
00:17:37,347 --> 00:17:40,934
Katniss Everdeen et Peeta Mellark !

238
00:17:41,101 --> 00:17:44,730
Souriez, tenez-vous droits.
Vous tes films.

239
00:17:52,821 --> 00:17:53,906
Merci.

240
00:17:55,866 --> 00:17:58,577
C'est un honneur d'tre parmi vous

241
00:17:59,286 --> 00:18:01,663
et les familles de vos dfunts tributs.

242
00:18:12,382 --> 00:18:13,425
Il ne lit pas !

243
00:18:13,592 --> 00:18:15,385
... de faon honorable...

244
00:18:15,552 --> 00:18:16,512
Je sers  quoi ?

245
00:18:16,678 --> 00:18:18,931
et digne jusqu' la fin.

246
00:18:19,264 --> 00:18:21,892
Tous deux, Thresh et Rue

247
00:18:23,060 --> 00:18:24,394
taient si jeunes.

248
00:18:26,939 --> 00:18:29,066
Nos vies
ne se comptent pas qu'en annes

249
00:18:30,192 --> 00:18:32,861
mais aussi au nombre de gens
qui nous entourent.

250
00:18:35,155 --> 00:18:36,573
Quant  moi,

251
00:18:38,325 --> 00:18:39,076
ainsi que Katniss...

252
00:18:43,413 --> 00:18:44,706
nous savons que sans Rue

253
00:18:45,040 --> 00:18:48,460
et sans Thresh,
nous ne serions pas ici aujourd'hui.

254
00:18:48,627 --> 00:18:50,629
Et c'est pourquoi,

255
00:18:50,796 --> 00:18:54,091
ne pouvant faire ressusciter
vos chers disparus,

256
00:18:55,342 --> 00:18:57,761
on souhaite donner un mois de nos gains

257
00:18:57,928 --> 00:19:00,347
aux familles des tributs,
chaque anne

258
00:19:00,514 --> 00:19:01,723
de notre vie.

259
00:19:02,307 --> 00:19:03,684
Merde !

260
00:19:04,393 --> 00:19:06,145
Il peut faire a ?

261
00:19:07,187 --> 00:19:09,356
Non, mais il l'a fait.

262
00:19:09,523 --> 00:19:12,359
Pourquoi il ne s'en tient pas au texte ?

263
00:19:13,026 --> 00:19:13,777
Merci.

264
00:19:27,666 --> 00:19:29,001
Je tenais  dire que...

265
00:19:29,668 --> 00:19:33,046
je connaissais pas Thresh.
Je ne lui ai parl qu'une fois.

266
00:19:33,380 --> 00:19:36,341
Il aurait pu me tuer
mais il m'a pargne.

267
00:19:37,843 --> 00:19:40,262
Dette que je ne pourrai jamais honorer.

268
00:19:44,474 --> 00:19:45,809
Je connaissais Rue.

269
00:19:47,311 --> 00:19:49,605
Pas seulement une allie, une amie.

270
00:19:52,816 --> 00:19:54,401
Je la vois

271
00:19:54,860 --> 00:19:57,654
parmi les fleurs
qui poussent dans mon pr.

272
00:19:58,864 --> 00:20:00,866
Je l'entends
dans le chant du geai moqueur.

273
00:20:03,619 --> 00:20:05,913
Je la vois dans ma sur Prim.

274
00:20:09,082 --> 00:20:10,751
Elle tait trop jeune...

275
00:20:12,794 --> 00:20:14,379
trop douce...

276
00:20:17,049 --> 00:20:18,967
et je n'ai pu la sauver.

277
00:20:21,845 --> 00:20:23,305
Dsole.

278
00:20:52,209 --> 00:20:54,044
Laissez-le tranquille !

279
00:20:55,170 --> 00:20:55,879
Lchez-le !

280
00:20:56,046 --> 00:20:56,797
Lchez-le !

281
00:21:04,096 --> 00:21:04,888
Vous !

282
00:21:07,140 --> 00:21:08,058
Arrte !

283
00:21:08,225 --> 00:21:09,476
Katniss, arrte !

284
00:21:09,643 --> 00:21:10,686
Il a fait quoi ?

285
00:21:10,852 --> 00:21:12,020
Viens !

286
00:21:13,438 --> 00:21:14,648
Ferme-la !

287
00:21:22,322 --> 00:21:24,199
Votre tche est trs simple...

288
00:21:24,366 --> 00:21:26,034
Je voulais pas a.
Dites-le-lui.

289
00:21:26,535 --> 00:21:28,078
Dire quoi  qui ?

290
00:21:28,453 --> 00:21:30,247
Snow.
Il est venu me voir.

291
00:21:30,664 --> 00:21:32,291
Les rbellions l'inquitent.

292
00:21:32,457 --> 00:21:34,626
Il dit qu'on ne croit pas  notre amour.

293
00:21:35,585 --> 00:21:37,587
Il veut que tu les convainques ?

294
00:21:37,754 --> 00:21:38,797
Pour les calmer.

295
00:21:38,964 --> 00:21:41,550
Il fallait me le dire
avant que je parle du don !

296
00:21:41,717 --> 00:21:44,553
J'tais perdue,
il a menac de tuer ma famille.

297
00:21:44,720 --> 00:21:47,764
J'ai aussi une famille,
des gens  protger !

298
00:21:47,931 --> 00:21:50,434
Et eux, qui les protge ?

299
00:21:52,769 --> 00:21:54,146
Qu'est-ce qui t'a pris ?

300
00:21:54,313 --> 00:21:55,564
J'ai pens  Rue.

301
00:21:55,731 --> 00:21:58,483
Aidez-moi  aller au bout de ce voyage.

302
00:21:58,650 --> 00:22:00,485
Je vous en prie, aidez-nous.

303
00:22:00,652 --> 00:22:04,406
Ce voyage ? Mon petit,
il ne s'arrtera pas  ton retour.

304
00:22:04,573 --> 00:22:07,117
Vous ne quitterez jamais ce train.

305
00:22:08,327 --> 00:22:10,370
Vous tes devenus des mentors

306
00:22:10,537 --> 00:22:13,040
et tous les ans, ils vous ressortiront

307
00:22:13,206 --> 00:22:15,834
et exposeront
les dtails de votre romance.

308
00:22:16,001 --> 00:22:19,296
Chaque anne,
votre vie prive leur appartiendra.

309
00:22:19,463 --> 00:22:21,923
Votre job dsormais est de distraire.

310
00:22:22,090 --> 00:22:24,718
Pour que les gens oublient leurs soucis.

311
00:22:25,218 --> 00:22:26,720
- Que fait-on ?
- Souriez,

312
00:22:27,346 --> 00:22:30,474
lisez les textes rdigs
que vous donne Effie

313
00:22:30,891 --> 00:22:33,143
et vous vivrez heureux  jamais.

314
00:22:33,310 --> 00:22:34,728
Vous y arriverez ?

315
00:22:39,775 --> 00:22:41,026
Viens ici.

316
00:22:48,033 --> 00:22:51,328
Tout se passera bien, promis.

317
00:22:52,996 --> 00:22:55,499
Nous voulons partager avec vous
notre victoire

318
00:22:55,874 --> 00:22:58,377
et remercier le Capitole
qui nous a runis.

319
00:22:58,960 --> 00:23:02,547
C'est ce lien d'amour,
forg dans l'preuve des Jeux

320
00:23:02,714 --> 00:23:04,383
qui a t la plus belle rcompense.

321
00:23:04,549 --> 00:23:06,051
Car c'est l'amour

322
00:23:06,468 --> 00:23:08,512
qui permet
de supporter les coups durs,

323
00:23:08,970 --> 00:23:10,138
qui rpare le cur,

324
00:23:10,305 --> 00:23:13,350
bannit la solitude
et donne un sens  nos vies.

325
00:23:14,351 --> 00:23:16,436
Nous voulons aussi partager avec vous

326
00:23:16,603 --> 00:23:17,938
votre tristesse.

327
00:23:18,105 --> 00:23:19,523
Les tributs de ce...

328
00:23:28,448 --> 00:23:31,326
Ces tributs taient de courageux
et de nobles guerriers.

329
00:23:31,493 --> 00:23:34,121
Ils vous ont apport
honneur et fiert.

330
00:23:34,538 --> 00:23:36,248
Nous sommes tous unis,

331
00:23:36,415 --> 00:23:38,375
vainqueurs et vaincus,

332
00:23:38,959 --> 00:23:40,669
pour poursuivre un but commun.

333
00:23:43,046 --> 00:23:44,339
- Merci.
- Un jour,

334
00:23:44,589 --> 00:23:46,800
je serai volontaire, comme tu l'as t.

335
00:23:55,308 --> 00:23:56,893
Un cauchemar, dsole.

336
00:23:57,060 --> 00:23:58,812
Pas grave, j'en fais aussi.

337
00:24:00,897 --> 00:24:01,773
Bonne nuit.

338
00:24:02,399 --> 00:24:03,024
Peeta...

339
00:24:05,235 --> 00:24:06,695
tu veux bien rester ?

340
00:24:07,988 --> 00:24:09,072
Oui.

341
00:24:16,037 --> 00:24:17,372
Toujours.

342
00:24:23,753 --> 00:24:26,089
Nous sommes tous unis,

343
00:24:26,256 --> 00:24:28,425
vainqueurs et vaincus...

344
00:24:28,592 --> 00:24:30,719
LA CHANCE N'EST JAMAIS DE NOTRE CT

345
00:24:30,886 --> 00:24:34,222
... pouvoir et gloire du Capitole.

346
00:24:34,389 --> 00:24:35,640
Dis la vrit !

347
00:24:36,016 --> 00:24:37,559
Panem aujourd'hui,

348
00:24:37,726 --> 00:24:39,227
Panem demain,

349
00:24:39,394 --> 00:24:40,562
Panem toujours.

350
00:24:52,908 --> 00:24:54,868
Trs jolie natte, ma chrie.

351
00:24:56,036 --> 00:24:58,038
Depuis quand la portes-tu ?

352
00:24:59,748 --> 00:25:02,292
C'est la mode  l'cole, grand-pre.

353
00:25:05,921 --> 00:25:07,923
Snow nous observe.

354
00:25:08,465 --> 00:25:12,385
S'il veut que vous pacifiiez
les districts, il doit pas tre content.

355
00:25:12,886 --> 00:25:16,932
Vous dgagez autant d'amour
qu'un manuel de l'arme.

356
00:25:17,224 --> 00:25:19,017
Essayez de lire ce qu'crit Effie.

357
00:25:19,184 --> 00:25:22,312
Dis a au prsident Snow
quand tu le verras dans 48 h.

358
00:25:22,479 --> 00:25:23,980
Que suggrez-vous ?

359
00:25:24,147 --> 00:25:25,690
Et si on se mariait ?

360
00:25:26,566 --> 00:25:27,943
Tu n'aides gure.

361
00:25:28,360 --> 00:25:29,653
Je suis srieuse.

362
00:25:30,779 --> 00:25:34,199
Si on est embarqus  vie,
a finira par arriver.

363
00:25:34,366 --> 00:25:35,242
Autant le faire.

364
00:25:38,411 --> 00:25:41,122
a marquerait les esprits,
je te l'accorde.

365
00:25:43,416 --> 00:25:45,043
Bien sr, faisons a.

366
00:25:50,131 --> 00:25:52,384
Alors qu'on croyait tre au summum

367
00:25:52,551 --> 00:25:55,011
en abordant l'dition d'Expiation,

368
00:25:55,178 --> 00:25:56,930
nos deux amants maudits

369
00:25:57,097 --> 00:25:58,515
- mon expression favorite -

370
00:25:59,724 --> 00:26:01,309
du district 12

371
00:26:01,476 --> 00:26:04,729
nous surprennent
avec leur histoire d'amour.

372
00:26:04,896 --> 00:26:06,439
Voyons un peu a.

373
00:26:10,860 --> 00:26:14,739
Un pilogue de conte de fes
pour deux amants maudits.

374
00:26:14,906 --> 00:26:16,866
Superbe, vraiment superbe.

375
00:26:17,033 --> 00:26:17,701
De fait,

376
00:26:18,243 --> 00:26:18,994
ce soir,

377
00:26:19,160 --> 00:26:20,662
la Tourne qui commena

378
00:26:20,829 --> 00:26:23,206
dans les vallons du district 12,

379
00:26:23,415 --> 00:26:25,000
s'achvera o ?

380
00:26:25,166 --> 00:26:26,876
Le palais prsidentiel.

381
00:26:27,043 --> 00:26:29,379
La soire de l'anne.

382
00:26:29,921 --> 00:26:33,300
Regard tincelant, tte haute,
tout sourire...

383
00:26:33,592 --> 00:26:35,844
Je m'adresse  toi, Katniss.

384
00:26:36,428 --> 00:26:38,263
Il y aura des photographes,

385
00:26:38,430 --> 00:26:39,681
des interviews.

386
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
Ils seront tous l

387
00:26:41,975 --> 00:26:44,978
pour vous fter, vous, mes vainqueurs !

388
00:26:49,482 --> 00:26:51,901
Ouvrez grand les yeux, mes enfants.

389
00:26:53,403 --> 00:26:55,113
Tout a est pour vous.

390
00:26:55,447 --> 00:26:56,156
C'est intime...

391
00:26:56,656 --> 00:26:58,366
De la tenue.

392
00:27:01,953 --> 00:27:02,912
Venez.

393
00:27:04,164 --> 00:27:05,248
Suivez-moi.

394
00:27:06,124 --> 00:27:06,791
Excusez-nous.

395
00:27:07,500 --> 00:27:09,169
Excusez-nous.

396
00:27:16,593 --> 00:27:17,218
Venez.

397
00:27:22,140 --> 00:27:23,642
Tenez-vous par la main.

398
00:27:27,520 --> 00:27:29,773
La bibliothque, tout en acajou.

399
00:27:29,939 --> 00:27:30,982
Bonsoir !

400
00:27:31,358 --> 00:27:32,942
Patientez ! Patientez !

401
00:27:33,568 --> 00:27:34,319
Des rideaux !

402
00:27:35,278 --> 00:27:36,988
Le tout Capitole est l.

403
00:27:37,280 --> 00:27:39,032
Ils veulent tous vous rencontrer.

404
00:27:40,867 --> 00:27:41,993
Flavius !

405
00:27:42,285 --> 00:27:43,536
Octavia !

406
00:27:49,626 --> 00:27:51,920
Gotez, ils sont divins.

407
00:27:52,087 --> 00:27:53,505
Je ne peux plus rien avaler.

408
00:27:54,130 --> 00:27:55,423
- Tenez.
- C'est quoi ?

409
00:27:55,840 --> 00:27:57,467
Un remde au trop-plein.

410
00:27:58,677 --> 00:28:00,220
a fait vomir.

411
00:28:00,762 --> 00:28:01,846
Et on remange.

412
00:28:02,013 --> 00:28:03,932
Sinon, comment goter  tout ?

413
00:28:06,184 --> 00:28:07,936
Il est temps d'aller danser.

414
00:28:09,062 --> 00:28:10,021
Katniss...

415
00:28:21,282 --> 00:28:23,118
On meurt de faim au district 12

416
00:28:23,535 --> 00:28:25,870
et ici, ils vomissent pour se gaver.

417
00:28:26,037 --> 00:28:27,497
Katniss ! Peeta !

418
00:28:27,664 --> 00:28:30,875
Je vous prsente Plutarch Heavensbee,

419
00:28:31,042 --> 00:28:34,462
le Haut Juge
qui a succd  Seneca Crane.

420
00:28:34,713 --> 00:28:36,798
Difficile de faire mieux...

421
00:28:37,465 --> 00:28:38,550
Peeta !

422
00:28:41,094 --> 00:28:41,928
Vous permettez ?

423
00:28:42,637 --> 00:28:43,263
Je vous en prie.

424
00:28:52,522 --> 00:28:54,065
Cette soire vous plat ?

425
00:28:54,232 --> 00:28:55,942
Un peu excessive.

426
00:28:57,360 --> 00:28:58,778
Affligeante.

427
00:29:00,238 --> 00:29:03,324
Mais faisant fi de tout sens moral,
on peut s'amuser.

428
00:29:05,076 --> 00:29:06,953
Vous vous amusez ?

429
00:29:07,537 --> 00:29:10,039
Je suis le Haut Juge, c'est mon boulot.

430
00:29:10,290 --> 00:29:13,626
a a tu Seneca Crane,
trop de divertissements.

431
00:29:14,878 --> 00:29:16,880
Seneca a dcid de cesser

432
00:29:17,714 --> 00:29:18,631
de respirer.

433
00:29:19,132 --> 00:29:20,467
"Dcid..."

434
00:29:20,633 --> 00:29:22,677
C'tait a ou les baies empoisonnes.

435
00:29:23,636 --> 00:29:27,223
tre Haut Juge
n'a jamais t un job de tout repos.

436
00:29:27,766 --> 00:29:29,309
Pourquoi tes-vous l ?

437
00:29:30,185 --> 00:29:32,562
Comme vous,
je me suis port volontaire.

438
00:29:34,189 --> 00:29:35,315
Pourquoi ?

439
00:29:36,024 --> 00:29:37,108
L'ambition.

440
00:29:39,110 --> 00:29:41,529
Pour donner un sens aux Jeux.

441
00:29:42,947 --> 00:29:44,824
Les Jeux n'ont aucun sens.

442
00:29:45,784 --> 00:29:47,118
Ils servent  faire peur.

443
00:29:47,911 --> 00:29:49,829
Vous m'avez peut-tre inspir.

444
00:29:55,877 --> 00:29:57,128
Le discours du prsident.

445
00:29:57,712 --> 00:29:59,464
Nous nous reverrons.

446
00:29:59,923 --> 00:30:01,382
Katniss, viens.

447
00:30:01,549 --> 00:30:03,259
Le prsident attend !

448
00:30:05,762 --> 00:30:07,263
On les a convaincus ?

449
00:30:07,430 --> 00:30:08,973
Que faire de plus ?

450
00:30:24,280 --> 00:30:25,532
Ce soir,

451
00:30:26,032 --> 00:30:28,827
au dernier jour de leur Tourne,

452
00:30:29,661 --> 00:30:32,080
je veux accueillir nos deux vainqueurs.

453
00:30:32,330 --> 00:30:34,165
Deux jeunes gens

454
00:30:34,332 --> 00:30:36,835
qui incarnent nos idaux

455
00:30:37,585 --> 00:30:40,255
de force et de valeur.

456
00:30:41,923 --> 00:30:46,302
Et je veux les fliciter personnellement

457
00:30:47,053 --> 00:30:49,764
 l'annonce de leurs fianailles.

458
00:30:54,060 --> 00:30:56,187
Votre amour nous a inspirs

459
00:30:57,272 --> 00:31:01,192
et je sais
qu'il continuera de nous inspirer

460
00:31:02,026 --> 00:31:03,486
chaque jour,

461
00:31:04,112 --> 00:31:06,531
tant que vous vivrez.

462
00:32:20,021 --> 00:32:21,230
Regardez-les.

463
00:32:21,439 --> 00:32:24,817
Elle n'est pas ce qu'ils croient.
Ce n'est pas un leader.

464
00:32:25,485 --> 00:32:27,904
Elle veut juste sauver sa peau.

465
00:32:28,446 --> 00:32:30,031
Je le crois aussi.

466
00:32:30,198 --> 00:32:32,617
Mais elle est devenue leur symbole.

467
00:32:33,701 --> 00:32:35,328
Il faut l'liminer.

468
00:32:35,495 --> 00:32:38,289
Elle doit mourir,
mais de la bonne manire.

469
00:32:39,165 --> 00:32:40,458
Au bon moment.

470
00:32:40,625 --> 00:32:43,211
Il faut ragir judicieusement
aux attaques.

471
00:32:44,170 --> 00:32:46,923
Katniss est un symbole,
le geai moqueur.

472
00:32:47,090 --> 00:32:48,424
Ils la croient des leurs.

473
00:32:48,591 --> 00:32:51,094
Montrons-leur qu'elle est des ntres.

474
00:32:51,511 --> 00:32:54,847
Ternissons son image,
les gens feront le reste.

475
00:32:55,139 --> 00:32:56,432
Que proposez-vous ?

476
00:32:56,683 --> 00:32:59,435
Fermons les marchs noirs,
prenons tout.

477
00:32:59,602 --> 00:33:01,980
Doublons les flagellations
et les excutions.

478
00:33:02,146 --> 00:33:05,608
Diffusons-les  la tlvision,
en direct.

479
00:33:06,526 --> 00:33:08,820
Gnrons de la peur, plus de peur.

480
00:33:08,987 --> 00:33:12,198
La peur n'est pas efficace
tant qu'il y a de l'espoir.

481
00:33:12,365 --> 00:33:14,993
Et Katniss Everdeen
leur donne de l'espoir.

482
00:33:15,159 --> 00:33:16,077
Elle est fiance.

483
00:33:16,494 --> 00:33:17,704
Jouez l-dessus.

484
00:33:17,870 --> 00:33:20,456
Quelle robe portera-t-elle ?
Flagellations.

485
00:33:20,623 --> 00:33:22,917
Comment sera le gteau ?
Excutions.

486
00:33:23,084 --> 00:33:24,961
Qui sera l ?
Peur.

487
00:33:25,128 --> 00:33:27,463
Couverture non-stop.

488
00:33:27,630 --> 00:33:29,799
Montrez qu'elle est des ntres.

489
00:33:31,676 --> 00:33:33,803
Ils la haront,
peut-tre jusqu' la tuer.

490
00:33:36,431 --> 00:33:37,640
Brillant.

491
00:33:49,777 --> 00:33:51,279
Quand es-tu...

492
00:33:57,410 --> 00:33:58,995
On doit parler.

493
00:34:03,708 --> 00:34:04,834
S'enfuir o ?

494
00:34:05,001 --> 00:34:06,961
Dans les bois, comme on disait.

495
00:34:07,128 --> 00:34:09,964
Partons, nous serons loin d'ici ce soir.

496
00:34:10,131 --> 00:34:11,340
Nous ?

497
00:34:11,716 --> 00:34:12,759
Toi, moi et ton fianc ?

498
00:34:13,760 --> 00:34:15,928
Il n'y a pas que Peeta et moi.

499
00:34:17,472 --> 00:34:18,598
Snow a menac de te tuer.

500
00:34:20,767 --> 00:34:21,726
Qui d'autre ?

501
00:34:21,976 --> 00:34:26,105
Il ne m'a pas donn la liste,
mais elle doit comprendre nos familles.

502
00:34:26,272 --> 00:34:27,815
 moins que vous vous mariiez ?

503
00:34:28,149 --> 00:34:29,567
 moins que rien.

504
00:34:30,026 --> 00:34:31,152
On peut s'enfuir.

505
00:34:31,444 --> 00:34:34,238
Tu l'avais dj dit
au matin de la Moisson.

506
00:34:35,782 --> 00:34:36,741
Qu'en dis-tu l ?

507
00:34:37,241 --> 00:34:38,201
Tu m'aimes ?

508
00:34:39,786 --> 00:34:41,329
Tu connais mes sentiments.

509
00:34:41,621 --> 00:34:43,998
Mais je ne peux aimer pour l'instant.

510
00:34:44,165 --> 00:34:47,835
La seule chose qui m'obsde
chaque matin depuis la Moisson,

511
00:34:48,002 --> 00:34:49,003
c'est la peur.

512
00:34:49,295 --> 00:34:51,214
Je ne peux songer  rien d'autre.

513
00:34:51,839 --> 00:34:53,257
Mais, loin d'ici,

514
00:34:53,549 --> 00:34:56,094
 l'abri,
a pourrait tre diffrent.

515
00:34:56,260 --> 00:34:57,053
Diffrent.

516
00:34:57,220 --> 00:34:58,513
Et s'il bluffait ?

517
00:34:58,679 --> 00:34:59,972
Il ne bluffe pas.

518
00:35:01,766 --> 00:35:03,434
a bouge dans les districts.

519
00:35:03,601 --> 00:35:04,310
Comment a ?

520
00:35:06,270 --> 00:35:07,355
Qu'as-tu vu ?

521
00:35:08,314 --> 00:35:11,400
Des gens se battre dans les rues,
mettre le feu...

522
00:35:11,567 --> 00:35:13,069
et les Pacificateurs leur tirer dessus.

523
00:35:13,236 --> 00:35:14,654
Mais les gens...

524
00:35:15,238 --> 00:35:16,364
Ils faisaient quoi ?

525
00:35:16,531 --> 00:35:17,657
Ils ripostaient.

526
00:35:19,534 --> 00:35:20,785
a y est.

527
00:35:21,911 --> 00:35:22,578
Enfin.

528
00:35:22,912 --> 00:35:25,164
J'aurais d manger les baies

529
00:35:25,331 --> 00:35:26,791
et mourir comme prvu.

530
00:35:26,958 --> 00:35:29,293
La vie aurait repris normalement.

531
00:35:29,460 --> 00:35:30,837
Normalement ?

532
00:35:31,587 --> 00:35:34,882
Avec la famine ? Les boulots d'esclaves ?
La Moisson ?

533
00:35:35,299 --> 00:35:37,927
Tu as donn une opportunit aux gens.

534
00:35:38,177 --> 00:35:40,429
Il leur suffit d'avoir
le courage de la saisir.

535
00:35:41,389 --> 00:35:43,432
Ceux des mines veulent se battre.

536
00:35:43,599 --> 00:35:45,810
Partons avant qu'ils nous tuent.

537
00:35:45,977 --> 00:35:47,145
Ils nous tueront.

538
00:35:47,311 --> 00:35:49,897
Et les autres familles ?

539
00:35:50,148 --> 00:35:52,441
Celles qui restent.
Qu'en sera-t-il ?

540
00:35:52,942 --> 00:35:56,362
- Tu es leur modle.
- Qu'ils ne comptent pas sur moi.

541
00:35:56,737 --> 00:35:57,613
Je ne peux les aider.

542
00:36:08,708 --> 00:36:10,209
Fais ce que tu veux.

543
00:36:11,043 --> 00:36:11,961
Je reste ici.

544
00:36:32,106 --> 00:36:34,483
Commandant Thread,
bienvenue au district 12.

545
00:36:42,200 --> 00:36:43,576
Au boulot.

546
00:36:59,675 --> 00:37:01,093
Faut dcamper !

547
00:37:07,266 --> 00:37:08,643
Allez, avancez !

548
00:37:10,645 --> 00:37:12,313
Brlez toute la contrebande.

549
00:37:49,058 --> 00:37:50,059
Ripper !

550
00:37:50,393 --> 00:37:51,102
Mon il !

551
00:37:51,477 --> 00:37:52,353
Je t'emmne.

552
00:38:07,285 --> 00:38:08,744
 la grand-place.

553
00:38:16,294 --> 00:38:17,336
Tiens.

554
00:38:22,383 --> 00:38:24,051
Appuie bien.

555
00:38:43,112 --> 00:38:44,030
Non !

556
00:38:46,115 --> 00:38:47,158
Non, arrtez !

557
00:38:52,705 --> 00:38:53,664
Katniss...

558
00:38:55,082 --> 00:38:56,083
a va.

559
00:38:56,667 --> 00:38:59,170
Va-t'en, a va.

560
00:39:05,051 --> 00:39:06,135
Dgage.

561
00:39:08,137 --> 00:39:09,138
Je continue ?

562
00:39:09,513 --> 00:39:10,473
Allez-y.

563
00:39:12,767 --> 00:39:14,769
- Dgage !
- Vous voulez pas la tuer.

564
00:39:14,935 --> 00:39:16,187
Tous les deux alors.

565
00:39:16,354 --> 00:39:18,564
Commandant, vous tes nouveau ici.

566
00:39:18,731 --> 00:39:22,318
Croyez-moi, je veux vous aider.
Je suis Haymitch.

567
00:39:22,485 --> 00:39:24,153
Vous l'avez pas reconnue ?

568
00:39:24,320 --> 00:39:26,947
Katniss Everdeen,
la petite chrie du Capitole ?

569
00:39:30,493 --> 00:39:31,952
Elle a stopp un Pacificateur.

570
00:39:32,119 --> 00:39:33,954
Elle est pas trs maline.

571
00:39:34,705 --> 00:39:37,041
coutez, vous l'avez fouette.

572
00:39:37,750 --> 00:39:39,668
Insuffisant, c'est une agitatrice !

573
00:39:40,628 --> 00:39:42,046
Calmez-vous.

574
00:39:42,213 --> 00:39:44,715
Croyez-vous que Snow
veuille 3 vainqueurs morts ?

575
00:39:44,882 --> 00:39:46,175
Car il s'agit de a.

576
00:39:46,342 --> 00:39:50,388
C'est dj assez grave que vous l'ayez
balafre  la veille du mariage.

577
00:39:50,554 --> 00:39:53,516
Lchez l'affaire
et nous lcherons aussi.

578
00:40:03,359 --> 00:40:04,402
Entendu.

579
00:40:10,991 --> 00:40:14,912
Mais la prochaine fois,
ce sera le peloton d'excution.

580
00:40:15,204 --> 00:40:16,789
Excellente ide.

581
00:40:16,956 --> 00:40:18,582
Je me fous de qui elle est.

582
00:40:21,127 --> 00:40:23,003
Quittez la place !

583
00:40:24,672 --> 00:40:26,715
Vous tes soumis au couvre-feu !

584
00:40:28,342 --> 00:40:30,553
Quiconque sortira  la nuit tombe

585
00:40:31,595 --> 00:40:33,889
sera abattu sur-le-champ !

586
00:40:37,351 --> 00:40:38,936
Emmenez-les.

587
00:40:44,900 --> 00:40:45,985
- C'est Gale.
- Ici !

588
00:40:50,114 --> 00:40:52,658
Par ici, doucement.
On le soulve.

589
00:40:56,787 --> 00:40:57,538
C'est bon, merci.

590
00:40:57,705 --> 00:40:59,081
Nouveau chef des Pacificateurs.

591
00:40:59,248 --> 00:41:00,749
Gure pacifique.

592
00:41:00,916 --> 00:41:02,626
Il a loup ton il.
a ira.

593
00:41:02,793 --> 00:41:03,586
De la neige.

594
00:41:03,752 --> 00:41:06,255
Peeta, va en chercher.
Je broie les herbes.

595
00:41:09,133 --> 00:41:11,010
- Il a mal.
- Il a besoin de morphling.

596
00:41:27,318 --> 00:41:29,737
Maman, laisse-moi faire.

597
00:41:35,201 --> 00:41:36,035
Tenez-le.

598
00:41:41,916 --> 00:41:43,209
a va aller.

599
00:42:16,325 --> 00:42:17,785
Catnip...

600
00:42:19,537 --> 00:42:21,413
Je pensais que tu serais partie.

601
00:42:21,914 --> 00:42:23,582
Je ne vais nulle part.

602
00:42:24,625 --> 00:42:27,836
Je reste ici.
Pour mettre la pagaille.

603
00:42:30,548 --> 00:42:31,799
Moi aussi.

604
00:43:00,828 --> 00:43:03,664
Va te reposer, je m'occupe de lui.

605
00:43:07,334 --> 00:43:10,337
Je vais chercher davantage de neige.

606
00:43:40,868 --> 00:43:42,119
Ton il ?

607
00:43:42,661 --> 00:43:45,122
Ce n'est pas mon il qui m'inquite.

608
00:43:46,457 --> 00:43:49,293
Comment peut-on vivre ainsi ?
Qui le peut ?

609
00:43:49,543 --> 00:43:52,171
Ce n'est pas vivre.
Mais...

610
00:43:54,089 --> 00:43:58,636
depuis les derniers Jeux,
quelque chose a chang, je le vois.

611
00:44:00,638 --> 00:44:02,056
Tu vois quoi ?

612
00:44:03,849 --> 00:44:04,892
L'espoir.

613
00:44:07,895 --> 00:44:11,482
Tu sais que quoi que je fasse,
a se retournera contre vous.

614
00:44:12,107 --> 00:44:14,234
Je ne veux pas qu'on vous fasse de mal.

615
00:44:14,902 --> 00:44:18,072
Tu n'as pas  t'inquiter pour moi,
ni pour maman.

616
00:44:19,865 --> 00:44:21,075
On est avec toi.

617
00:44:30,459 --> 00:44:31,710
Je t'aime.

618
00:44:32,378 --> 00:44:33,671
Je t'aime aussi.

619
00:44:35,130 --> 00:44:37,466
La diffusion s'est arrte l.

620
00:44:37,883 --> 00:44:40,302
Avant que la fte ne commence.

621
00:44:41,053 --> 00:44:42,763
Combien ont vu a ?

622
00:44:42,930 --> 00:44:46,600
Difficile  dire, il y avait 5 s
de dcalage mais c'est arriv vite.

623
00:44:47,017 --> 00:44:50,145
Si vous n'arrivez pas  contrler
Katniss Everdeen,

624
00:44:51,188 --> 00:44:52,856
je devrai l'liminer.

625
00:44:53,023 --> 00:44:54,316
Je comprends.

626
00:44:54,483 --> 00:44:55,984
Et pas seulement elle.

627
00:44:59,988 --> 00:45:02,616
Toute son espce doit tre limine.

628
00:45:02,783 --> 00:45:03,701
Son espce ?

629
00:45:04,785 --> 00:45:06,036
Les autres vainqueurs.

630
00:45:06,453 --> 00:45:07,496
 cause d'elle,

631
00:45:07,996 --> 00:45:09,873
ils reprsentent une menace.

632
00:45:10,541 --> 00:45:11,750
 cause d'elle,

633
00:45:12,292 --> 00:45:14,962
ils se croient tous invincibles.

634
00:45:15,587 --> 00:45:18,215
Quel que soit le jeu
que vous croyez jouer,

635
00:45:18,799 --> 00:45:21,719
ces gens-l ne le jouent pas avec vous.

636
00:45:23,387 --> 00:45:25,222
Nous pouvons encore gagner.

637
00:45:28,142 --> 00:45:31,103
Grce  ce que nous, Hauts Juges,
appelons "nouvelle rgle".

638
00:45:38,610 --> 00:45:40,529
Mesdames et messieurs,

639
00:45:40,738 --> 00:45:43,949
nous sommes dans la 75e anne

640
00:45:44,366 --> 00:45:46,160
des Hunger Games.

641
00:45:46,827 --> 00:45:49,788
Il est crit dans la Charte des Jeux

642
00:45:49,955 --> 00:45:54,376
qu'il y aurait une dition d'Expiation
tous les 25 ans,

643
00:45:54,752 --> 00:45:58,297
pour que les nouvelles gnrations
aient  l'esprit

644
00:45:58,464 --> 00:46:00,841
le souvenir de ceux qui sont morts

645
00:46:01,550 --> 00:46:04,219
lors du soulvement contre le Capitole.

646
00:46:04,595 --> 00:46:06,013
Chaque Expiation

647
00:46:06,180 --> 00:46:08,599
est caractrise par des Jeux

648
00:46:08,766 --> 00:46:10,476
d'une porte spciale.

649
00:46:10,642 --> 00:46:12,853
Aujourd'hui,

650
00:46:13,020 --> 00:46:17,149
pour ce 75e anniversaire
de notre anantissement de la rbellion,

651
00:46:17,691 --> 00:46:20,402
nous ftons la 3e Expiation

652
00:46:23,197 --> 00:46:24,990
pour rappeler

653
00:46:25,866 --> 00:46:27,618
que mme les plus forts

654
00:46:28,577 --> 00:46:30,287
ne peuvent renverser

655
00:46:30,913 --> 00:46:32,372
le puissant Capitole.

656
00:46:33,332 --> 00:46:37,211
En cette 3e dition
d'Expiation des Jeux,

657
00:46:38,712 --> 00:46:41,465
les tributs garons et filles

658
00:46:42,132 --> 00:46:43,842
seront moissonns

659
00:46:44,092 --> 00:46:47,262
parmi les prcdents vainqueurs

660
00:46:47,429 --> 00:46:49,097
de chaque district.

661
00:46:51,600 --> 00:46:52,684
Que veut-il dire ?

662
00:46:52,851 --> 00:46:55,521
Les vainqueurs
se prsenteront  la Moisson

663
00:46:56,647 --> 00:46:58,607
quel que soit leur ge,

664
00:46:59,233 --> 00:47:00,484
tat de sant

665
00:47:00,651 --> 00:47:01,318
ou situation.

666
00:47:30,639 --> 00:47:31,723
Peeta...

667
00:47:40,774 --> 00:47:43,610
La voil.
Tu as enfin compris ?

668
00:47:43,777 --> 00:47:46,154
Tu viens pour quoi ?

669
00:47:46,321 --> 00:47:48,615
Me demander de... mourir ?

670
00:47:49,908 --> 00:47:51,493
Je suis ici pour boire.

671
00:47:52,661 --> 00:47:54,121
Je peux enfin t'tre utile.

672
00:47:57,040 --> 00:47:58,792
Que dois-je conclure du fait

673
00:47:58,959 --> 00:48:02,629
que Peeta soit dj pass me supplier
de te sauver et que tu te pointes

674
00:48:02,796 --> 00:48:03,589
que maintenant ?

675
00:48:03,755 --> 00:48:05,549
Qu'il faut le sauver.

676
00:48:05,716 --> 00:48:08,886
Tu pourrais vivre 100 fois
sans mriter ce garon.

677
00:48:09,052 --> 00:48:12,639
Voyons, personne d'honnte
ne peut gagner les Jeux.

678
00:48:12,806 --> 00:48:15,559
Personne ne gagne jamais les Jeux, point.

679
00:48:17,561 --> 00:48:19,354
Il y a des survivants.

680
00:48:20,522 --> 00:48:21,648
Jamais des gagnants.

681
00:48:22,065 --> 00:48:23,942
Peeta doit survivre.

682
00:48:25,527 --> 00:48:28,196
On doit faire ce qu'il faut
pour le sauver.

683
00:48:30,616 --> 00:48:32,409
Entendu. Si...

684
00:48:34,202 --> 00:48:37,247
Si son nom sort,
je me porterai volontaire.

685
00:48:37,664 --> 00:48:39,124
Merci, Haymitch.

686
00:48:39,291 --> 00:48:42,169
Si mon nom sort
et qu'il se porte volontaire,

687
00:48:42,336 --> 00:48:44,338
je ne pourrai rien faire.

688
00:48:45,756 --> 00:48:47,591
Vous pourrez l'aider dans l'arne

689
00:48:48,091 --> 00:48:49,426
comme pour moi.

690
00:48:50,719 --> 00:48:53,013
Ces Jeux vont tre diffrents.

691
00:48:53,931 --> 00:48:56,516
Peu importe, faites ce que vous pouvez.

692
00:48:57,726 --> 00:48:59,686
Peeta doit vivre, pas moi.

693
00:49:01,271 --> 00:49:02,230
Promettez-moi.

694
00:49:12,908 --> 00:49:15,118
On aurait d partir quand tu l'as dit.

695
00:50:07,587 --> 00:50:08,630
Bienvenue !

696
00:50:09,089 --> 00:50:09,923
Bienvenue.

697
00:50:10,549 --> 00:50:11,967
Nous ftons

698
00:50:12,134 --> 00:50:14,970
le 75e anniversaire

699
00:50:15,512 --> 00:50:17,597
et la 3e Expiation

700
00:50:18,515 --> 00:50:20,892
des Hunger Games.

701
00:50:21,143 --> 00:50:22,728
Comme  l'accoutume :

702
00:50:23,770 --> 00:50:25,147
les femmes d'abord.

703
00:50:40,412 --> 00:50:44,624
Le tribut fminin du district 12...

704
00:50:46,626 --> 00:50:48,628
Katniss Everdeen.

705
00:50:59,806 --> 00:51:01,558
Formidable !

706
00:51:03,143 --> 00:51:04,186
Passons aux hommes.

707
00:51:15,989 --> 00:51:18,825
Le tribut masculin du district 12 :

708
00:51:20,327 --> 00:51:22,120
Haymitch Abernathy.

709
00:51:22,287 --> 00:51:23,455
Je me porte volontaire.

710
00:51:23,622 --> 00:51:24,456
Pas question.

711
00:51:24,623 --> 00:51:27,250
Vous ne pouvez pas m'en empcher.
Lchez-moi.

712
00:51:33,048 --> 00:51:34,091
Trs bien.

713
00:51:34,925 --> 00:51:38,095
Les tributs du district 12 :

714
00:51:38,553 --> 00:51:40,430
Katniss Everdeen

715
00:51:41,848 --> 00:51:43,809
et Peeta Mellark.

716
00:51:48,271 --> 00:51:50,482
Il ne nous reste qu'...

717
00:52:05,580 --> 00:52:06,498
Mais...

718
00:52:08,875 --> 00:52:10,377
Je dois lui dire au revoir.

719
00:52:10,544 --> 00:52:11,711
Direct dans le train.

720
00:52:11,878 --> 00:52:13,463
Non, je dois dire au revoir !

721
00:52:17,717 --> 00:52:18,510
Au revoir !

722
00:52:32,816 --> 00:52:33,984
Bon !

723
00:52:34,860 --> 00:52:38,029
Avant de commencer...
j'ai eu une ide.

724
00:52:38,196 --> 00:52:39,281
Sans blague ?

725
00:52:41,074 --> 00:52:43,869
Katniss a sa broche en or
du geai moqueur.

726
00:52:44,452 --> 00:52:46,037
J'ai mes cheveux.

727
00:52:46,997 --> 00:52:49,166
Je vais vous donner,  vous garons,

728
00:52:49,541 --> 00:52:50,876
quelque chose de dor.

729
00:52:53,795 --> 00:52:55,005
Pourquoi a ?

730
00:52:55,297 --> 00:52:56,423
Un tmoignage.

731
00:52:57,007 --> 00:52:58,633
Pour leur montrer qu'on est une quipe.

732
00:52:59,801 --> 00:53:01,052
Et qu'ils ne peuvent...

733
00:53:02,387 --> 00:53:03,013
Merci.

734
00:53:11,354 --> 00:53:13,481
Bon, voyons...

735
00:53:16,151 --> 00:53:18,987
Tout est diffrent
car il s'agit d'une Expiation.

736
00:53:19,738 --> 00:53:22,574
Le Capitole a dpens sans compter.

737
00:53:22,741 --> 00:53:23,909
Nouveau centre sportif,

738
00:53:24,075 --> 00:53:25,243
nouveaux logements,

739
00:53:25,410 --> 00:53:28,747
et, bien sr,
une arne trs particulire.

740
00:53:28,955 --> 00:53:31,708
Mais vous affronterez
d'autres vainqueurs,

741
00:53:32,375 --> 00:53:33,460
russ, habiles

742
00:53:34,377 --> 00:53:36,421
et qui se connaissent.

743
00:53:36,588 --> 00:53:38,173
Vous tes les outsiders.

744
00:53:39,007 --> 00:53:41,801
Oubliez tout ce que
vous croyez savoir sur les Jeux.

745
00:53:42,427 --> 00:53:44,471
Les derniers taient un jeu d'enfant.

746
00:53:44,638 --> 00:53:48,225
Cette anne, vous n'aurez affaire
qu' des tueurs expriments.

747
00:53:48,391 --> 00:53:51,144
a implique quoi pour nous ?

748
00:53:51,311 --> 00:53:53,438
Que vous devrez avoir des allis.

749
00:53:54,439 --> 00:53:56,483
D'accord, je pense que si...

750
00:53:56,650 --> 00:53:58,151
Tu n'es pas le problme.

751
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
Non.

752
00:54:00,070 --> 00:54:00,779
coute,

753
00:54:00,946 --> 00:54:02,530
vous commencez avec un handicap.

754
00:54:02,697 --> 00:54:04,741
Ils sont amis depuis des annes.

755
00:54:04,991 --> 00:54:06,660
On sera leurs premires cibles.

756
00:54:07,494 --> 00:54:10,080
Fais comme tu veux mais je les connais.

757
00:54:10,247 --> 00:54:12,374
Allez-y seuls et aussitt,

758
00:54:12,540 --> 00:54:14,793
ils vous prendront en chasse.

759
00:54:14,960 --> 00:54:16,169
Tous les deux.

760
00:54:16,711 --> 00:54:18,296
Katniss, allez.

761
00:54:23,260 --> 00:54:25,720
Comment faire confiance
 qui que ce soit ?

762
00:54:26,221 --> 00:54:29,724
Il ne s'agit pas de faire confiance
mais de rester en vie.

763
00:54:30,392 --> 00:54:33,561
Cashmere et Gloss, frre et sur.
District 1.

764
00:54:33,895 --> 00:54:36,940
Ils ont gagn coup sur coup.
Favoris du Capitole.

765
00:54:37,107 --> 00:54:39,359
Plein de sponsors, redoutables.

766
00:54:40,694 --> 00:54:43,613
Et l'autre moiti des carrires,
Brutus et Enobaria.

767
00:54:43,780 --> 00:54:44,447
Drles de dents.

768
00:54:44,614 --> 00:54:48,076
Elle les a fait limer
pour mieux gorger les gens.

769
00:54:48,285 --> 00:54:49,536
Elle se donne  fond.

770
00:54:49,703 --> 00:54:50,745
Wiress et Beetee.

771
00:54:51,037 --> 00:54:53,206
Pas des guerriers mais brillants.

772
00:54:53,373 --> 00:54:55,625
Et tranges, trs technologiques.

773
00:54:55,917 --> 00:54:58,878
Il a gagn ses Jeux
en lectrocutant 6 tributs.

774
00:54:59,045 --> 00:55:01,548
Les Morphling, matres en camouflage.

775
00:55:01,798 --> 00:55:04,926
Ils ont gagn en attendant
que les autres s'entretuent.

776
00:55:05,176 --> 00:55:07,595
Rois de l'automdication,
ce que j'approuve.

777
00:55:07,971 --> 00:55:09,347
Pas une menace.

778
00:55:10,432 --> 00:55:11,433
Finnick Odair, non ?

779
00:55:11,725 --> 00:55:14,436
Il a gagn  14 ans.
Il n'y a pas eu plus jeune.

780
00:55:14,769 --> 00:55:16,604
- Trs humble.
- Vous rigolez.

781
00:55:16,813 --> 00:55:20,859
Oui, il est fier comme un paon.
Une vraie diva.

782
00:55:21,192 --> 00:55:23,445
Le chouchou du Capitole, ils l'adorent.

783
00:55:23,611 --> 00:55:24,321
Charmant,

784
00:55:24,487 --> 00:55:25,655
intelligent,

785
00:55:26,072 --> 00:55:28,408
habile au combat, surtout dans l'eau.

786
00:55:28,950 --> 00:55:31,077
- Faiblesses ?
- Une : Mags.

787
00:55:31,328 --> 00:55:32,996
Elle s'est porte volontaire
pour Annie.

788
00:55:33,163 --> 00:55:36,624
Mags tait son mentor
et elle l'a lev.

789
00:55:37,000 --> 00:55:39,836
Il voudra la protger et du coup,
il s'exposera.

790
00:55:40,003 --> 00:55:41,671
Il sait qu'elle ne survivra pas.

791
00:55:42,047 --> 00:55:44,466
Le moment venu, il ne la protgera plus.

792
00:55:44,966 --> 00:55:47,177
J'espre juste
qu'elle partira sans douleur.

793
00:55:47,344 --> 00:55:50,221
C'est une femme merveilleuse.

794
00:56:16,122 --> 00:56:18,083
Comment en est-on arrivs l ?

795
00:56:18,249 --> 00:56:19,667
Katniss.

796
00:56:20,752 --> 00:56:21,378
Finnick.

797
00:56:22,295 --> 00:56:23,755
Un petit sucre ?

798
00:56:25,548 --> 00:56:29,636
C'est cens tre pour les chevaux
mais on en a rien  faire.

799
00:56:29,803 --> 00:56:31,471
Ils ont le temps
alors que nous,

800
00:56:31,638 --> 00:56:33,473
on doit saisir la moindre douceur.

801
00:56:35,266 --> 00:56:37,894
Non, merci.
Mais j'aimerais emprunter ta tenue.

802
00:56:38,478 --> 00:56:40,855
Tu as l'air terrifiante ainsi vtue.

803
00:56:41,022 --> 00:56:42,565
O sont tes jolies robes ?

804
00:56:42,732 --> 00:56:44,609
- Devenues trop petites.
- Tu m'tonnes.

805
00:56:45,944 --> 00:56:48,238
Quel dommage, cette Expiation.

806
00:56:48,405 --> 00:56:51,783
Tu aurais pu obtenir
tout ce que tu voulais au Capitole.

807
00:56:51,950 --> 00:56:54,077
Bijoux, argent, tout.

808
00:56:54,244 --> 00:56:57,247
Je n'aime pas les bijoux
et j'ai assez d'argent comme a.

809
00:56:57,414 --> 00:56:58,957
Qu'as-tu fait avec le tien ?

810
00:56:59,207 --> 00:57:01,751
Moi, je ne touche pas
 cette chose vulgaire.

811
00:57:02,127 --> 00:57:04,671
Comment paie-t-on
le plaisir de ta compagnie ?

812
00:57:07,757 --> 00:57:08,925
Avec des secrets.

813
00:57:11,594 --> 00:57:16,224
Et toi, la fille du feu, tu n'as pas
de secrets qui m'intresseraient ?

814
00:57:17,642 --> 00:57:19,102
Je suis un livre ouvert.

815
00:57:19,269 --> 00:57:22,522
On connat mes secrets avant moi-mme.

816
00:57:22,689 --> 00:57:24,149
C'est malheureusement vrai.

817
00:57:27,235 --> 00:57:29,362
Dsol pour ton mariage.

818
00:57:30,280 --> 00:57:33,366
Tu dois tre compltement effondre.

819
00:57:36,661 --> 00:57:38,079
Bonne journe.

820
00:57:40,582 --> 00:57:42,375
- Peeta...
- Finnick.

821
00:57:44,210 --> 00:57:44,919
Il voulait quoi ?

822
00:57:45,170 --> 00:57:46,796
Connatre mes secrets.

823
00:57:47,714 --> 00:57:48,798
Il va devoir faire la queue.

824
00:57:49,132 --> 00:57:51,426
Tributs, sur vos chars.

825
00:57:51,593 --> 00:57:53,470
Pas de saluts ni de sourires.

826
00:57:53,636 --> 00:57:57,515
Regardez droit devant vous
comme si vous tiez au-dessus de a.

827
00:57:58,725 --> 00:58:00,268
a devrait tre facile.

828
00:58:01,227 --> 00:58:03,980
Presse ceci quand tu es prte.
Bonne chance.

829
00:58:28,046 --> 00:58:30,048
Les voici, ceux du district 12.

830
00:58:30,215 --> 00:58:33,134
Nos favoris...
Plutt les miens.

831
00:59:13,675 --> 00:59:15,843
Et voil !
Incroyable !

832
00:59:16,010 --> 00:59:17,428
Y a le feu  la maison !

833
00:59:18,096 --> 00:59:19,556
Katniss ! Katniss !

834
00:59:46,165 --> 00:59:48,376
Super.
Vous savez vous faire des amis.

835
00:59:48,543 --> 00:59:49,919
On a eu un super prof.

836
00:59:50,086 --> 00:59:52,714
Je veux vous prsenter
de trs bons amis.

837
00:59:52,880 --> 00:59:56,050
Voici Seeder et Chaff du district 11.

838
00:59:59,679 --> 01:00:00,680
Trs affectueux.

839
01:00:00,847 --> 01:00:04,934
Mais ne l'invitez pas,
il risque de liquider toute votre cave.

840
01:00:05,101 --> 01:00:06,644
 bientt, les gars.

841
01:00:06,811 --> 01:00:10,273
Allons enlever ton maquillage
et on parlera des autres tributs.

842
01:00:10,440 --> 01:00:12,567
Ces tributs sont dingues.

843
01:00:12,734 --> 01:00:15,153
Pas tous, lui il est sympa.

844
01:00:16,070 --> 01:00:17,322
Continue, mon grand.

845
01:00:23,703 --> 01:00:25,413
Vous tes superbes.

846
01:00:25,705 --> 01:00:26,289
Merci.

847
01:00:26,456 --> 01:00:28,666
Ma styliste est une idiote.

848
01:00:28,833 --> 01:00:32,462
District 7, bois, arbres.

849
01:00:33,087 --> 01:00:36,341
J'aimerais lui planter ma hache
dans la figure.

850
01:00:37,258 --> 01:00:38,635
Qu'en penses-tu ?

851
01:00:38,801 --> 01:00:41,179
Toi qui es devenu un sex-symbol ?

852
01:00:41,721 --> 01:00:43,640
- Je ne suis pas...
- Pas toi.

853
01:00:44,140 --> 01:00:44,766
D'accord.

854
01:00:45,016 --> 01:00:46,309
Tu me dfais ma robe ?

855
01:00:47,268 --> 01:00:47,810
Oui.

856
01:01:13,961 --> 01:01:16,214
Merci.
Refaisons-le  l'occasion...

857
01:01:17,048 --> 01:01:18,132
Merci  toi.

858
01:01:19,717 --> 01:01:22,053
Johanna Mason, district 7.

859
01:01:25,598 --> 01:01:28,434
N'oublie pas qu'il s'agit
de se faire des allis.

860
01:01:33,356 --> 01:01:36,109
Jusqu'ici, je ne suis pas emballe
par le choix.

861
01:01:37,860 --> 01:01:41,989
Dcouvrons qui sont les moins fiables
et procdons par limination.

862
01:02:23,489 --> 01:02:25,616
La friction gnre de la chaleur

863
01:02:25,783 --> 01:02:28,703
et la chaleur gnre le feu.
En thorie.

864
01:02:28,870 --> 01:02:31,080
Bouge tes mains vers le bas.

865
01:02:32,707 --> 01:02:34,125
Et plus vite.

866
01:02:45,720 --> 01:02:47,764
- La force brutale...
- a aide.

867
01:02:49,390 --> 01:02:50,433
Merci.

868
01:02:50,892 --> 01:02:52,894
Au coin de la table...

869
01:02:54,228 --> 01:02:54,979
Plutarch ?

870
01:02:56,355 --> 01:02:58,024
Non,  ct de lui.

871
01:02:59,776 --> 01:03:01,527
- Un champ de force.
- Comment tu sais ?

872
01:03:01,861 --> 01:03:02,904
a scintille.

873
01:03:05,907 --> 01:03:07,074
En haut  gauche.

874
01:03:09,827 --> 01:03:10,453
L.

875
01:03:12,288 --> 01:03:13,706
Tu vois ?

876
01:03:15,249 --> 01:03:16,250
Comme du verre.

877
01:03:16,709 --> 01:03:19,003
Pour nous sparer d'eux.

878
01:03:19,170 --> 01:03:21,881
Ma faute,
j'avais tir une flche sur eux.

879
01:03:22,507 --> 01:03:24,467
- lectromagntique.
- Comment tu sais ?

880
01:03:26,511 --> 01:03:28,262
C'est vident ou quoi ?

881
01:03:30,473 --> 01:03:31,891
"C'est vident..."

882
01:03:33,476 --> 01:03:35,728
- Autant mettre un panneau.
- Regarde.

883
01:03:36,437 --> 01:03:39,607
Les hologrammes,
les lumires scintillent. Pourquoi ?

884
01:03:40,525 --> 01:03:42,485
Le champ de force pompe trop d'nergie.

885
01:03:43,694 --> 01:03:46,364
Il y a toujours une faille
dans le systme.

886
01:03:57,875 --> 01:03:58,668
C'est beau.

887
01:03:59,919 --> 01:04:02,755
Tu t'es porte volontaire
pour la jeune fille.

888
01:04:03,256 --> 01:04:04,757
C'tait trs courageux.

889
01:04:13,558 --> 01:04:14,475
Prim est ma sur.

890
01:04:17,770 --> 01:04:18,855
Si tu...

891
01:04:19,814 --> 01:04:22,441
m'apprends  faire un hameon,
je t'apprends  chasser.

892
01:04:25,403 --> 01:04:26,612
Oui, oui.

893
01:04:30,324 --> 01:04:31,450
Tu veux essayer ?

894
01:04:34,328 --> 01:04:35,621
Je commence.

895
01:05:39,644 --> 01:05:40,436
Bonne nouvelle.

896
01:05:41,938 --> 01:05:45,149
La moiti des tributs
te veulent comme allie.

897
01:05:45,316 --> 01:05:46,859
Ils l'ont vue tirer.

898
01:05:47,360 --> 01:05:49,320
Tu as le choix !

899
01:05:49,779 --> 01:05:50,863
Wiress et Beetee.

900
01:05:51,030 --> 01:05:53,491
Johanna les appelle Tics et Volts.

901
01:05:53,658 --> 01:05:56,035
- Entendu, qui d'autre ?
- Mags.

902
01:05:58,496 --> 01:05:59,413
Bon, alors personne.

903
01:06:01,666 --> 01:06:03,918
Je vais leur dire que tu rflchis.

904
01:06:21,185 --> 01:06:22,937
District 3 : Beetee Latier.

905
01:06:23,771 --> 01:06:26,524
Prsentez-vous
 l'valuation individuelle.

906
01:06:38,119 --> 01:06:40,663
Comment arriverons-nous  les tuer ?

907
01:06:47,003 --> 01:06:49,672
District 12 : Katniss Everdeen.

908
01:06:50,131 --> 01:06:52,758
Prsentez-vous
 l'valuation individuelle.

909
01:07:27,543 --> 01:07:29,045
Mlle Everdeen.

910
01:07:36,802 --> 01:07:38,929
10 min pour prsenter
le talent choisi.

911
01:08:35,069 --> 01:08:36,779
Merci !

912
01:08:38,989 --> 01:08:41,367
Merci d'tre l ce soir,

913
01:08:42,076 --> 01:08:47,289
 la veille des 75e Hunger Games !

914
01:08:51,043 --> 01:08:53,337
Nous n'avons rien vu de pareil.

915
01:08:53,504 --> 01:08:56,799
Et nous ne le reverrons jamais.

916
01:08:57,883 --> 01:09:00,136
Car ce soir, sur cette scne,

917
01:09:00,469 --> 01:09:04,265
24 des plus brillantes clbrits
de Panem

918
01:09:04,431 --> 01:09:08,394
vont lutter pour la couronne suprme.
Ce soir,

919
01:09:08,811 --> 01:09:12,690
c'est leur dernire occasion
d'exprimer leurs penses.

920
01:09:13,149 --> 01:09:16,694
Notre dernire occasion
d'exprimer notre amour.

921
01:09:16,902 --> 01:09:18,821
Et, le cur bris...

922
01:09:21,490 --> 01:09:24,243
celle de dire adieu  tous,

923
01:09:24,910 --> 01:09:26,078
sauf un.

924
01:09:28,330 --> 01:09:29,915
Quelle soire.

925
01:09:32,293 --> 01:09:33,502
Applaudissez.

926
01:09:34,670 --> 01:09:36,922
C'est tellement formidable !

927
01:09:39,216 --> 01:09:40,843
Une robe de marie ?

928
01:09:41,719 --> 01:09:44,930
Le prsident Snow a insist.
Mais je l'ai modifie.

929
01:09:45,639 --> 01:09:48,058
Vous avez fait des Jeux
une affaire de famille.

930
01:09:48,517 --> 01:09:51,020
Devenant notre frre
et notre sur  tous.

931
01:09:51,395 --> 01:09:54,064
Comment pourrons-nous
vous laisser partir ?

932
01:09:55,399 --> 01:09:57,276
On n'a pas choisi de partir.

933
01:09:58,319 --> 01:10:00,196
Vous tes notre famille.

934
01:10:00,362 --> 01:10:02,489
On ne peut pas nous aimer davantage.

935
01:10:03,449 --> 01:10:06,327
Ils sont trop choux, trop choux.

936
01:10:06,702 --> 01:10:07,494
a va, ma chre ?

937
01:10:07,953 --> 01:10:09,079
- Dsole.
- Pas grave.

938
01:10:09,330 --> 01:10:10,706
C'est plus fort que moi.

939
01:10:10,873 --> 01:10:13,459
Bon sang, qui peut croire  a ?

940
01:10:14,001 --> 01:10:16,128
Apparemment, tout le monde.

941
01:10:18,631 --> 01:10:20,424
Elle est excellente.

942
01:10:20,591 --> 01:10:22,551
Ces vainqueurs sont en colre.

943
01:10:22,718 --> 01:10:25,346
Prts  tout dire pour arrter ces Jeux.

944
01:10:25,512 --> 01:10:27,848
Je te suggre de faire pareil.

945
01:10:28,557 --> 01:10:29,725
Beetee,

946
01:10:30,643 --> 01:10:33,854
tu as tant apport  Panem
au fil des ans.

947
01:10:34,313 --> 01:10:37,149
Je ne sais pas
qui nous manquera le plus.

948
01:10:37,316 --> 01:10:39,235
Toi ou ton cerveau.

949
01:10:41,528 --> 01:10:45,866
Si l'Expiation a t voulue par l'homme,
elle peut tout autant tre annule.

950
01:10:46,700 --> 01:10:49,536
Oui, concept intressant.

951
01:10:50,371 --> 01:10:51,580
Finnick,

952
01:10:52,623 --> 01:10:55,376
je crois savoir
que tu as un message

953
01:10:55,542 --> 01:10:58,921
pour quelqu'un.
Quelqu'un de trs particulier.

954
01:11:01,382 --> 01:11:02,633
Peut-on l'entendre ?

955
01:11:03,550 --> 01:11:04,677
Mon amour,

956
01:11:05,678 --> 01:11:07,221
mon cur t'appartient

957
01:11:08,138 --> 01:11:09,598
pour l'ternit

958
01:11:11,392 --> 01:11:12,434
et si...

959
01:11:13,269 --> 01:11:15,813
je dois mourir dans cette arne,

960
01:11:16,647 --> 01:11:19,275
ma dernire pense
sera pour tes lvres.

961
01:11:20,526 --> 01:11:23,404
Nous avons vu
beaucoup de larmes ce soir,

962
01:11:23,862 --> 01:11:25,531
mais les yeux de Johanna sont secs.

963
01:11:25,698 --> 01:11:28,659
Tu es en colre.
Dis-moi pourquoi.

964
01:11:28,826 --> 01:11:31,036
Oui, je suis en colre.

965
01:11:31,203 --> 01:11:33,330
Je me suis fait compltement avoir.

966
01:11:33,497 --> 01:11:38,377
Quand on gagne les Jeux, on est cens
vivre le reste de sa vie en paix.

967
01:11:38,627 --> 01:11:41,547
Mais vous voulez de nouveau me tuer.

968
01:11:42,381 --> 01:11:44,049
Vous savez quoi ?
Je vous...

969
01:11:44,883 --> 01:11:47,970
Et tous ceux
qui ont  voir avec a !

970
01:11:48,345 --> 01:11:49,513
Entendu.

971
01:11:50,180 --> 01:11:51,974
L'opinion d'une femme.

972
01:11:52,558 --> 01:11:53,350
Suivant ?

973
01:11:53,767 --> 01:11:54,852
Tourne-toi.

974
01:11:55,019 --> 01:11:58,105
Je sais, c'est un coup dur
pour les gens impliqus.

975
01:11:59,648 --> 01:12:01,150
Je crois que c'est bon.

976
01:12:01,608 --> 01:12:02,484
Je dois tournoyer ?

977
01:12:02,818 --> 01:12:03,819
Garde a pour la fin.

978
01:12:05,237 --> 01:12:07,239
Une minute.
Elle est prte ?

979
01:12:11,577 --> 01:12:12,995
Katniss...

980
01:12:16,874 --> 01:12:19,918
Tu aurais fait une somptueuse marie.

981
01:12:20,627 --> 01:12:21,795
Merci.

982
01:12:22,588 --> 01:12:24,506
Allons leur montrer

983
01:12:25,174 --> 01:12:27,051
ce qu'est la vraie beaut.

984
01:12:27,551 --> 01:12:29,261
Il faut la remonter.

985
01:12:29,428 --> 01:12:31,180
Tu es jolie, ils vont t'adorer.

986
01:12:31,972 --> 01:12:34,558
Il y a plein de sponsors dans le public,

987
01:12:34,725 --> 01:12:37,644
alors, sois toi-mme comme d'habitude.

988
01:12:37,811 --> 01:12:39,521
En plus heureuse.

989
01:12:39,688 --> 01:12:41,940
Sans blague ?
Une robe de marie ?

990
01:12:42,441 --> 01:12:44,109
Snow m'y a oblige.

991
01:12:46,153 --> 01:12:49,490
Mesdames et messieurs,
veuillez accueillir...

992
01:12:49,656 --> 01:12:50,491
Fais-lui payer a.

993
01:12:52,034 --> 01:12:54,661
Elle a gagn les Jeux l'an dernier,

994
01:12:54,828 --> 01:12:57,289
Katniss Everdeen !

995
01:13:11,887 --> 01:13:14,765
Katniss Everdeen, tu es fabuleuse !

996
01:13:14,932 --> 01:13:15,891
N'est-ce pas ?

997
01:13:20,896 --> 01:13:22,564
Mon Dieu !

998
01:13:24,400 --> 01:13:25,943
Alors, Katniss,

999
01:13:26,693 --> 01:13:28,112
il s'agit

1000
01:13:29,613 --> 01:13:33,659
d'une grande et trs intense soire

1001
01:13:34,410 --> 01:13:35,953
pour nous tous.

1002
01:13:36,120 --> 01:13:37,413
N'est-ce pas ?

1003
01:13:37,579 --> 01:13:39,373
Vous n'allez pas pleurer ?

1004
01:13:39,540 --> 01:13:41,375
Je ne peux te le promettre.

1005
01:13:41,542 --> 01:13:43,961
Et mme, je ne vous croirais pas.

1006
01:13:44,128 --> 01:13:47,005
Je l'adore !
Toujours aussi impertinente !

1007
01:13:48,757 --> 01:13:50,008
Mais Katniss,

1008
01:13:50,676 --> 01:13:52,469
plus srieusement,

1009
01:13:54,638 --> 01:13:58,308
nous sommes tous
plus qu'un peu dus

1010
01:13:58,475 --> 01:14:02,354
qu'un certain mariage n'ait pas eu lieu.

1011
01:14:03,689 --> 01:14:05,274
Pas vrai, vous tous ?

1012
01:14:06,316 --> 01:14:08,277
Hlas. Mais...

1013
01:14:08,444 --> 01:14:10,237
je me trompe

1014
01:14:10,404 --> 01:14:14,199
ou cette robe
est celle que tu aurais porte

1015
01:14:14,366 --> 01:14:16,285
ce jour-l.
Oui ou non ?

1016
01:14:16,994 --> 01:14:20,497
Oui, le prsident Snow a pens
que tous voudraient la voir.

1017
01:14:20,664 --> 01:14:23,959
Le prsident Snow, comme toujours,
a eu raison.

1018
01:14:24,626 --> 01:14:25,419
N'est-ce pas ?

1019
01:14:25,711 --> 01:14:28,464
Je l'adore !
Pas vous, cher public ?

1020
01:14:28,714 --> 01:14:30,424
Fabuleuse, splendide !

1021
01:14:30,591 --> 01:14:33,886
Nous ferais-tu l'honneur, je t'en prie ?

1022
01:14:46,899 --> 01:14:48,233
Mon Dieu !

1023
01:15:00,204 --> 01:15:01,830
C'est un oiseau.

1024
01:15:01,997 --> 01:15:05,083
Elle a des plumes comme un oiseau.

1025
01:15:05,250 --> 01:15:06,251
On dirait...

1026
01:15:07,044 --> 01:15:07,753
Un geai moqueur.

1027
01:15:09,171 --> 01:15:11,465
Ton styliste s'est surpass.

1028
01:15:11,798 --> 01:15:14,801
N'est-ce pas ?
Quelle thtralit ! Cinna !

1029
01:15:16,470 --> 01:15:18,055
Saluez !

1030
01:15:25,979 --> 01:15:26,939
Peeta,

1031
01:15:28,690 --> 01:15:31,026
cette union, ce mariage

1032
01:15:31,193 --> 01:15:32,611
ne se fera jamais.

1033
01:15:33,737 --> 01:15:36,406
En fait, on s'est maris.
En secret.

1034
01:15:37,741 --> 01:15:39,243
Un mariage secret ?

1035
01:15:39,493 --> 01:15:40,869
Trs bien, raconte.

1036
01:15:42,037 --> 01:15:44,414
- Notre amour doit tre ternel.
- Bien sr.

1037
01:15:44,957 --> 01:15:46,166
Katniss et moi

1038
01:15:46,625 --> 01:15:47,876
avons eu de la chance.

1039
01:15:48,544 --> 01:15:50,671
Et je n'aurais aucun regret,

1040
01:15:52,631 --> 01:15:54,675
si ce n'tait...

1041
01:15:56,843 --> 01:15:57,719
si...

1042
01:16:00,055 --> 01:16:02,015
Si ce n'tait pour quoi ?

1043
01:16:04,101 --> 01:16:05,894
Pour le bb.

1044
01:16:07,729 --> 01:16:09,982
En voil une nouvelle !
Dis-m'en plus.

1045
01:16:10,315 --> 01:16:11,858
Un bb ?
Annulez les Jeux !

1046
01:16:12,776 --> 01:16:14,903
Du calme.
On est tous surpris.

1047
01:16:15,195 --> 01:16:16,071
Annulez-les !

1048
01:16:17,197 --> 01:16:18,073
Entendu.

1049
01:16:22,077 --> 01:16:24,538
Allons...
Veuillez vous calmer.

1050
01:16:24,955 --> 01:16:28,166
C'est une superbe soire.
Superbe !

1051
01:16:32,754 --> 01:16:35,299
Nous sommes tous abasourdis.

1052
01:16:36,592 --> 01:16:38,302
Allons, allons.

1053
01:16:39,177 --> 01:16:41,763
Voyons ce qui va se passer.

1054
01:16:46,351 --> 01:16:48,228
Annulez les Jeux !

1055
01:16:48,895 --> 01:16:50,856
Arrtez les Jeux !

1056
01:17:01,700 --> 01:17:04,202
Ils ne les annuleront pas, impossible.

1057
01:17:08,165 --> 01:17:10,334
La bombe bb, un coup de gnie.

1058
01:17:10,500 --> 01:17:13,754
Malheureusement,
les Jeux sont toujours d'actualit.

1059
01:17:13,920 --> 01:17:15,589
Disons-nous au revoir.

1060
01:17:18,342 --> 01:17:20,302
Cadeaux pour les garons.

1061
01:17:21,094 --> 01:17:21,928
C'est quoi ?

1062
01:17:24,514 --> 01:17:27,934
Le signe de reconnaissance.
Mes cheveux, sa broche

1063
01:17:28,518 --> 01:17:29,478
et ton bracelet.

1064
01:17:30,437 --> 01:17:33,440
Et pour Peeta,
le mdaillon dont on a parl.

1065
01:17:35,484 --> 01:17:36,735
Merci, Effie.

1066
01:17:38,487 --> 01:17:40,906
On forme une quipe, non ?

1067
01:17:43,784 --> 01:17:47,120
Et je suis tellement fire
de mes vainqueurs.

1068
01:17:49,039 --> 01:17:50,499
Tellement fire !

1069
01:17:52,668 --> 01:17:53,919
Vous tes si...

1070
01:17:58,131 --> 01:18:02,761
Tous deux,
vous mritiez tellement mieux.

1071
01:18:03,929 --> 01:18:05,263
Merci, Effie.

1072
01:18:06,056 --> 01:18:08,600
Je suis sincrement dsole.

1073
01:18:14,856 --> 01:18:16,358
Merci, Haymitch.

1074
01:18:17,359 --> 01:18:18,610
Pour tout.

1075
01:18:20,821 --> 01:18:22,447
Un dernier conseil ?

1076
01:18:25,117 --> 01:18:26,535
Reste en vie.

1077
01:18:28,245 --> 01:18:28,870
Attendez.

1078
01:18:32,165 --> 01:18:33,834
Rappelez-vous notre accord.

1079
01:18:36,336 --> 01:18:38,880
Faites tout pour le garder en vie.

1080
01:18:39,881 --> 01:18:40,549
Promettez.

1081
01:18:44,302 --> 01:18:46,471
Quand tu seras dans l'arne,

1082
01:18:47,222 --> 01:18:49,182
n'oublie pas
qui est le vritable ennemi.

1083
01:18:59,609 --> 01:19:01,987
Je ne veux pas d'alli l-bas.

1084
01:19:03,113 --> 01:19:04,406
Que toi.

1085
01:19:10,912 --> 01:19:12,831
Si c'est ce que tu veux...

1086
01:19:13,957 --> 01:19:15,584
C'est ce que je veux.

1087
01:19:21,631 --> 01:19:23,300
 tout  l'heure.

1088
01:19:48,450 --> 01:19:49,659
Le mouchard.

1089
01:20:18,063 --> 01:20:21,024
Regarde, ils se tiennent par la main.

1090
01:20:21,691 --> 01:20:23,568
Je veux qu'ils meurent.

1091
01:20:24,653 --> 01:20:26,154
Soyez patient.

1092
01:20:26,905 --> 01:20:31,159
Le signal du dpart aussitt donn,
ce sera un bain de sang.

1093
01:20:33,411 --> 01:20:35,747
Et toute ide de rvolution
sera discrdite.

1094
01:20:35,914 --> 01:20:37,541
Mais l'ide de fille du feu ?

1095
01:20:38,124 --> 01:20:40,252
Celle du geai moqueur ?

1096
01:20:40,418 --> 01:20:42,546
Plus elle trahira d'allis,

1097
01:20:43,588 --> 01:20:47,801
plus d'amis elle tuera,
plus elle rvlera sa vraie personnalit.

1098
01:20:48,385 --> 01:20:52,389
Tant que a finit avec sa photo
dans le ciel et le son du canon...

1099
01:20:52,556 --> 01:20:53,932
Il en sera ainsi.

1100
01:20:54,099 --> 01:20:55,392
Il y a intrt.

1101
01:20:56,059 --> 01:20:58,520
Observons-la se salir les mains.

1102
01:21:01,064 --> 01:21:01,857
Excusez-moi.

1103
01:21:14,119 --> 01:21:15,036
Attaquons.

1104
01:21:20,959 --> 01:21:23,378
Ta combinaison est lgre,
pas thermique.

1105
01:21:23,545 --> 01:21:25,255
Tropiques ou dsert.

1106
01:21:25,964 --> 01:21:28,508
60 secondes avant lancement.

1107
01:21:30,468 --> 01:21:32,679
La robe tait magnifique.

1108
01:21:33,471 --> 01:21:35,932
La plus belle
que vous ayez jamais faite.

1109
01:21:36,683 --> 01:21:38,602
J'ai pens qu'elle te plairait.

1110
01:21:38,977 --> 01:21:40,312
Je tenais  vous le dire car...

1111
01:21:40,687 --> 01:21:41,771
Arrte.

1112
01:21:43,148 --> 01:21:45,650
Je parie encore sur toi, fille du feu.

1113
01:22:02,792 --> 01:22:05,378
10 secondes avant lancement.

1114
01:22:29,819 --> 01:22:31,363
Cinna, non !

1115
01:23:11,361 --> 01:23:14,531
Que les 75e Hunger Games commencent.

1116
01:23:15,532 --> 01:23:18,284
Puisse le sort vous tre favorable.

1117
01:23:18,451 --> 01:23:19,452
Peeta ?

1118
01:23:22,998 --> 01:23:24,082
10...

1119
01:24:21,890 --> 01:24:23,767
Une chance qu'on soit allis, non ?

1120
01:24:24,392 --> 01:24:26,144
- a vient d'o ?
-  ton avis ?

1121
01:24:27,604 --> 01:24:28,313
Baisse-toi.

1122
01:24:32,233 --> 01:24:34,944
Mfie-toi des 1 et 2.
Je prends ce ct, repousse-les.

1123
01:24:35,487 --> 01:24:36,654
Je vais chercher Peeta.

1124
01:24:40,492 --> 01:24:42,285
Mags l'a trouv, il est ici !

1125
01:25:36,506 --> 01:25:38,591
Katniss, cours !

1126
01:25:57,735 --> 01:25:59,779
C'est bon, arrtez-vous !

1127
01:26:01,489 --> 01:26:02,615
Descends.

1128
01:26:02,782 --> 01:26:04,534
a va ?

1129
01:26:12,834 --> 01:26:14,294
Quelle chaleur !

1130
01:26:15,003 --> 01:26:16,713
Trouvons de l'eau frache.

1131
01:26:27,765 --> 01:26:30,351
On se tient plus par la main dsormais.

1132
01:26:31,019 --> 01:26:32,061
Tu trouves a drle ?

1133
01:26:32,645 --> 01:26:36,357
Le bruit du canon est une douce mlodie
pour mon oreille.

1134
01:26:36,524 --> 01:26:37,984
Je me fous des autres.

1135
01:26:39,110 --> 01:26:40,403
Bon  savoir.

1136
01:26:41,237 --> 01:26:43,656
Tu veux affronter les carrires seule ?

1137
01:26:44,616 --> 01:26:46,868
- Que dirait Haymitch ?
- Il n'est pas l.

1138
01:26:49,120 --> 01:26:50,330
Avanons.

1139
01:27:34,457 --> 01:27:35,375
Peeta, non !

1140
01:27:41,923 --> 01:27:43,007
Peeta ?

1141
01:27:45,843 --> 01:27:47,804
Il ne respire plus !

1142
01:27:48,137 --> 01:27:49,514
Il ne respire plus !

1143
01:27:59,440 --> 01:28:00,525
Allez !

1144
01:28:01,276 --> 01:28:02,026
Rveille-toi.

1145
01:28:06,864 --> 01:28:07,657
Rveille-toi !

1146
01:28:10,827 --> 01:28:12,620
Serrez davantage.

1147
01:28:17,458 --> 01:28:18,293
Le canon est prt ?

1148
01:28:24,841 --> 01:28:26,175
Allez, Peeta !

1149
01:28:27,010 --> 01:28:28,511
Je t'en prie, Peeta.

1150
01:28:41,733 --> 01:28:43,318
Mon Dieu !

1151
01:28:43,693 --> 01:28:45,653
Fais gaffe, il y a un champ de force.

1152
01:28:50,366 --> 01:28:54,954
Tu tais mort, tu tais mort !
Ton cur s'est arrt.

1153
01:28:55,413 --> 01:28:56,789
Tout va bien.

1154
01:28:57,415 --> 01:28:58,916
Il bat maintenant.

1155
01:29:02,837 --> 01:29:04,797
Tu veux te mettre debout ?

1156
01:29:15,099 --> 01:29:15,725
a va.

1157
01:29:24,567 --> 01:29:26,194
Un jour, je veux aimer autant.

1158
01:29:26,694 --> 01:29:30,740
Cela t'arrivera, ma chrie.
Cela t'arrivera.

1159
01:29:52,678 --> 01:29:53,679
Attendez.

1160
01:30:50,820 --> 01:30:51,988
Le champ de force.

1161
01:30:52,363 --> 01:30:54,824
C'est un dme.
On est au bord de l'arne.

1162
01:30:54,991 --> 01:30:56,742
Aucune signe d'eau frache.

1163
01:30:58,703 --> 01:30:59,954
La nuit va tomber.

1164
01:31:00,538 --> 01:31:01,664
Couvrons nos arrires.

1165
01:31:01,873 --> 01:31:04,250
Campons ici
et faisons des tours de garde.

1166
01:31:04,417 --> 01:31:05,877
Je peux prendre le premier.

1167
01:31:06,043 --> 01:31:06,919
Pas question.

1168
01:31:09,380 --> 01:31:11,757
Ce que j'ai fait pour Peeta ?

1169
01:31:11,924 --> 01:31:13,050
Je lui ai sauv la vie.

1170
01:31:13,217 --> 01:31:16,095
Si je voulais vous tuer,
ce serait dj fait.

1171
01:31:21,350 --> 01:31:23,269
Repose-toi, je prends le 1er tour.

1172
01:31:26,314 --> 01:31:27,815
Juste un petit moment.

1173
01:31:45,291 --> 01:31:46,167
Il va comment ?

1174
01:31:49,086 --> 01:31:51,047
Bien, je pense.

1175
01:31:51,589 --> 01:31:53,841
Il est juste dshydrat comme nous.

1176
01:32:27,083 --> 01:32:28,167
Huit.

1177
01:32:50,106 --> 01:32:51,440
"Cul sec" ?

1178
01:32:51,816 --> 01:32:54,277
- C'est quoi ?
- Cadeau d'Haymitch.

1179
01:32:56,445 --> 01:32:57,947
Un bec, je crois.

1180
01:32:58,197 --> 01:32:58,823
Quoi ?

1181
01:33:14,755 --> 01:33:17,341
C'est pas vrai, je le crois pas !

1182
01:33:17,508 --> 01:33:19,051
Vas-y, bois.

1183
01:33:28,894 --> 01:33:29,979
Je prends une feuille.

1184
01:33:35,443 --> 01:33:37,111
J'en prends pour Mags.

1185
01:33:37,570 --> 01:33:38,571
Et voil.

1186
01:33:46,746 --> 01:33:47,955
Encore ?

1187
01:34:19,820 --> 01:34:21,530
J'en ai compt 12.

1188
01:34:22,948 --> 01:34:23,658
Minuit ?

1189
01:34:24,408 --> 01:34:25,576
Ou le nombre de districts.

1190
01:34:41,967 --> 01:34:43,135
Bon...

1191
01:34:43,928 --> 01:34:47,640
si tu ne dors pas, moi je vais dormir.

1192
01:36:09,472 --> 01:36:10,097
Fuyez !

1193
01:36:10,639 --> 01:36:12,892
Ce brouillard est du poison !

1194
01:36:13,726 --> 01:36:14,894
Allez !

1195
01:36:17,480 --> 01:36:18,481
Par l !

1196
01:37:20,251 --> 01:37:21,544
Fuyez !

1197
01:37:22,586 --> 01:37:24,296
Bon sang !

1198
01:37:26,465 --> 01:37:29,343
Mags, je t'en supplie !
Allez !

1199
01:37:39,687 --> 01:37:40,813
Je peux pas le porter.

1200
01:37:41,814 --> 01:37:45,651
Peeta, je t'en supplie !
Mets-toi debout, on doit partir !

1201
01:37:45,818 --> 01:37:47,570
Je t'en supplie !

1202
01:37:47,987 --> 01:37:49,154
Mags ?

1203
01:37:50,573 --> 01:37:51,448
Finnick.

1204
01:37:55,244 --> 01:37:56,829
Finnick, il faut partir !

1205
01:37:56,996 --> 01:37:58,664
Il faut filer d'ici.

1206
01:38:00,875 --> 01:38:02,251
Il faut partir.

1207
01:38:02,960 --> 01:38:04,837
Allez, viens.

1208
01:38:19,727 --> 01:38:20,895
Merde !

1209
01:39:56,991 --> 01:39:58,283
L'eau !

1210
01:39:59,118 --> 01:40:00,452
a apaise.

1211
01:40:49,001 --> 01:40:50,210
Il nous faut nos armes.

1212
01:41:18,113 --> 01:41:19,531
Dsole pour Mags.

1213
01:41:26,955 --> 01:41:28,874
Jamais elle n'aurait survcu.

1214
01:41:30,459 --> 01:41:31,710
Alors...

1215
01:41:50,354 --> 01:41:51,438
Quoi ?

1216
01:42:18,799 --> 01:42:20,008
Approche doucement.

1217
01:42:52,708 --> 01:42:53,834
 la plage.

1218
01:44:03,904 --> 01:44:05,322
Rejoignons la plage !

1219
01:44:29,596 --> 01:44:30,514
C'est qui ?

1220
01:44:30,681 --> 01:44:32,891
La Morphling ! Aide-moi !

1221
01:44:58,667 --> 01:45:00,544
a va aller !

1222
01:45:05,090 --> 01:45:06,425
Tu veux voir un truc ?

1223
01:45:06,842 --> 01:45:08,260
Lve les yeux.

1224
01:45:11,179 --> 01:45:12,055
Regarde a.

1225
01:45:13,098 --> 01:45:16,601
Incroyable, non ?
Toutes ces couleurs.

1226
01:45:17,602 --> 01:45:19,229
Oublie le reste.

1227
01:45:20,731 --> 01:45:23,400
Je reste avec toi.
a va aller.

1228
01:46:24,127 --> 01:46:27,255
Elle s'est sacrifie pour moi
et j'ignore son nom.

1229
01:46:29,800 --> 01:46:32,219
Elle s'est sacrifie pour toi ?

1230
01:46:34,096 --> 01:46:35,514
a en avait l'air.

1231
01:46:38,183 --> 01:46:40,268
a ne tient pas debout.

1232
01:47:07,838 --> 01:47:09,798
Tiens, c'est pour toi.

1233
01:47:14,928 --> 01:47:15,887
Merci.

1234
01:47:23,562 --> 01:47:24,855
Voil autre chose.

1235
01:48:17,991 --> 01:48:19,242
Il y a quelqu'un.

1236
01:48:28,335 --> 01:48:29,628
Johanna...

1237
01:48:38,428 --> 01:48:40,305
On a rcupr des allis.

1238
01:48:52,067 --> 01:48:53,610
Je les ai sortis de l.

1239
01:48:54,402 --> 01:48:57,989
Je pensais qu'on serait  l'abri
en pleine jungle.

1240
01:48:58,865 --> 01:49:00,992
La pluie a commenc  tomber.

1241
01:49:01,576 --> 01:49:05,455
J'ai cru que c'tait de l'eau.
En fait, c'tait du sang.

1242
01:49:06,039 --> 01:49:09,793
Du sang pais et chaud
qui tombait  verses.

1243
01:49:10,001 --> 01:49:11,461
a nous touffait.

1244
01:49:12,045 --> 01:49:14,464
On trbuchait, a nous aveuglait.

1245
01:49:15,423 --> 01:49:17,759
Et Blight a heurt le champ de force.

1246
01:49:20,262 --> 01:49:22,764
Il tait insignifiant
mais de chez moi.

1247
01:49:27,936 --> 01:49:29,020
Elle a quoi ?

1248
01:49:29,187 --> 01:49:30,605
Elle est choque.

1249
01:49:30,981 --> 01:49:33,733
La dshydratation n'aide pas.
Tu as de l'eau ?

1250
01:49:33,900 --> 01:49:35,193
On peut en avoir.

1251
01:49:36,611 --> 01:49:37,529
coute !

1252
01:49:37,696 --> 01:49:38,738
Arrte !

1253
01:49:39,281 --> 01:49:40,240
Lche-la !

1254
01:49:42,409 --> 01:49:43,868
T'es pas bien ?

1255
01:49:44,077 --> 01:49:45,662
Je les ai sauvs pour toi !

1256
01:49:45,829 --> 01:49:47,289
Tout va bien.

1257
01:49:47,455 --> 01:49:48,415
Lche-moi !

1258
01:49:48,582 --> 01:49:50,542
Pour moi ?
a veut dire quoi ?

1259
01:49:51,001 --> 01:49:52,502
Tu les voulais comme allis.

1260
01:49:57,924 --> 01:49:59,968
Viens, je vais te laver.

1261
01:50:19,070 --> 01:50:20,071
C'est quoi ?

1262
01:50:20,238 --> 01:50:23,074
La bobine ?
C'est une sorte de cble.

1263
01:50:24,826 --> 01:50:26,620
Pris  la Corne d'abondance ?

1264
01:50:27,871 --> 01:50:29,247
En se faisant poignarder.

1265
01:50:32,959 --> 01:50:36,379
J'en peux plus.
clate-toi avec Tics.

1266
01:50:50,769 --> 01:50:52,062
C'est une horloge !

1267
01:50:54,898 --> 01:50:57,859
Une horloge !
Wiress, tu es un gnie !

1268
01:51:07,285 --> 01:51:11,665
L'arne est dispose comme une horloge
avec une menace  chaque heure,

1269
01:51:11,831 --> 01:51:14,042
qui reste contenue dans son quartier.

1270
01:51:14,209 --> 01:51:15,752
D'abord l'clair,

1271
01:51:15,919 --> 01:51:19,214
puis le sang, le brouillard, les singes.
Les 4 premires heures.

1272
01:51:19,381 --> 01:51:21,508
 la 10e, c'est la grande vague.

1273
01:51:21,675 --> 01:51:23,677
Wiress, tu es un gnie.

1274
01:51:23,843 --> 01:51:25,845
La queue pointe sur 12.

1275
01:51:26,012 --> 01:51:28,098
L'clair frappe  midi ou  minuit.

1276
01:51:28,431 --> 01:51:29,391
Frappe quoi ?

1277
01:51:29,557 --> 01:51:30,809
Ce grand arbre.

1278
01:51:34,354 --> 01:51:34,979
Bien.

1279
01:51:35,355 --> 01:51:39,484
Tic, tac, toc
La souris grimpa sur l'horloge

1280
01:51:39,651 --> 01:51:43,822
L'horloge sonna une heure
La souris descendit

1281
01:51:47,617 --> 01:51:49,703
Donc, de minuit  1 h : l'clair.

1282
01:51:49,869 --> 01:51:51,705
De 1 h  2 h : le sang.

1283
01:51:51,871 --> 01:51:54,040
Puis le brouillard et les singes.

1284
01:51:54,457 --> 01:51:58,753
Tic, tac, toc
Le chien s'en prit  l'horloge

1285
01:51:59,421 --> 01:52:03,133
Puis de 10 h  11 h, on a la vague.
Et aprs ?

1286
01:52:03,883 --> 01:52:05,051
Rien que du sang.

1287
01:52:05,218 --> 01:52:08,263
On est  l'abri
si on vite les quartiers actifs.

1288
01:52:08,430 --> 01:52:10,306
Oui, si on veut...

1289
01:52:38,752 --> 01:52:40,003
Faites-la tourner.

1290
01:53:08,114 --> 01:53:08,823
Tiens bon !

1291
01:53:30,887 --> 01:53:32,055
a suffit.

1292
01:53:33,556 --> 01:53:35,016
Voyons s'ils se reprent, l.

1293
01:53:58,915 --> 01:53:59,582
a va ?

1294
01:54:03,044 --> 01:54:06,005
Prenons ce dont on a besoin
et foutons le camp.

1295
01:54:14,556 --> 01:54:17,100
 part Brutus et Enobaria,
il reste qui ?

1296
01:54:17,267 --> 01:54:18,768
Peut-tre Chaff.

1297
01:54:18,935 --> 01:54:21,312
Ils sont en minorit,
ils n'attaqueront pas.

1298
01:54:21,479 --> 01:54:22,981
On est  l'abri sur la plage.

1299
01:54:23,147 --> 01:54:24,274
On les traque ou quoi ?

1300
01:54:26,484 --> 01:54:28,278
Katniss, aide-moi !

1301
01:54:28,444 --> 01:54:29,237
Prim !

1302
01:54:31,823 --> 01:54:32,699
Attends !

1303
01:54:43,418 --> 01:54:44,878
Aide-moi !

1304
01:54:54,304 --> 01:54:55,179
a va ?

1305
01:54:55,346 --> 01:54:56,472
Finnick !

1306
01:54:57,807 --> 01:54:59,642
Non, ce n'est pas elle.

1307
01:55:01,185 --> 01:55:02,312
Annie !

1308
01:55:02,812 --> 01:55:04,272
Ce n'est pas elle !

1309
01:55:04,439 --> 01:55:05,690
C'est un geai bavard.

1310
01:55:05,857 --> 01:55:07,108
D'o tient-il ce son ?

1311
01:55:07,525 --> 01:55:08,860
Le geai bavard imite !

1312
01:55:09,944 --> 01:55:11,237
Gale...

1313
01:55:14,407 --> 01:55:15,366
Viens !

1314
01:55:36,262 --> 01:55:38,264
Arrte-toi !
Ce n'est rien !

1315
01:55:40,934 --> 01:55:43,102
Ce ne sont que des mutants !

1316
01:55:55,239 --> 01:55:56,866
Ils sont partis !

1317
01:55:57,033 --> 01:55:59,118
L'heure est passe, tout va bien !

1318
01:56:00,203 --> 01:56:02,246
- Trouve Prim !
- Elle va bien.

1319
01:56:02,413 --> 01:56:03,456
a va ?

1320
01:56:03,623 --> 01:56:05,249
Oui, tout va bien.

1321
01:56:05,917 --> 01:56:07,669
Ils toucheront pas  Prim.

1322
01:56:10,713 --> 01:56:13,091
Ton fianc a raison,
tout le pays adore Prim.

1323
01:56:13,883 --> 01:56:15,927
S'ils s'attaquaient  elle,

1324
01:56:16,094 --> 01:56:18,513
ce ne sont pas les districts

1325
01:56:19,138 --> 01:56:21,265
mais le Capitole lui-mme
qui serait en feu.

1326
01:56:24,936 --> 01:56:26,813
Qu'en pensez-vous, Snow ?

1327
01:56:27,647 --> 01:56:30,692
Si on mettait le feu
directement chez vous ?

1328
01:56:31,401 --> 01:56:35,363
Vous pouvez pas mettre tout le monde
dans l'arne !

1329
01:56:40,576 --> 01:56:41,744
Quoi ?

1330
01:56:43,079 --> 01:56:44,664
Ils ne peuvent m'atteindre.

1331
01:56:45,540 --> 01:56:46,916
Mes proches sont tous morts.

1332
01:56:50,920 --> 01:56:52,672
Je te rapporte de l'eau.

1333
01:57:19,240 --> 01:57:20,324
Merci.

1334
01:57:32,295 --> 01:57:33,713
Qui est Annie ?

1335
01:57:38,134 --> 01:57:41,137
Annie Cresta,
Mags s'est porte volontaire pour elle.

1336
01:57:42,722 --> 01:57:46,559
Elle a gagn il y a 4 ou 5 ans.

1337
01:57:48,061 --> 01:57:49,979
Celle qui est devenue un peu...

1338
01:58:00,406 --> 01:58:01,866
L'amour est trange.

1339
01:58:06,579 --> 01:58:07,914
J'ai un plan.

1340
01:58:13,878 --> 01:58:15,171
J'ai un plan.

1341
01:58:19,592 --> 01:58:21,844
Les carrires se sentent  l'abri o ?
Dans la jungle ?

1342
01:58:22,011 --> 01:58:23,429
Non, c'est un cauchemar.

1343
01:58:23,930 --> 01:58:25,431
Ici, sur la plage.

1344
01:58:25,598 --> 01:58:26,766
Mais ils sont pas l.

1345
01:58:26,933 --> 01:58:28,893
Parce qu'on y est, on la tient.

1346
01:58:29,310 --> 01:58:30,770
Si on part, ils viendront.

1347
01:58:30,937 --> 01:58:33,022
Ou resteront  l'ore de la jungle.

1348
01:58:33,481 --> 01:58:37,318
Qui, dans 4 h, sera submerge par l'eau
de la vague de 10 h.

1349
01:58:37,610 --> 01:58:38,736
Et  minuit...

1350
01:58:39,112 --> 01:58:40,238
L'clair frappe l'arbre.

1351
01:58:40,404 --> 01:58:41,531
Je propose

1352
01:58:41,697 --> 01:58:43,324
de partir au crpuscule

1353
01:58:43,825 --> 01:58:45,284
vers l'arbre de l'clair.

1354
01:58:45,451 --> 01:58:47,120
Ils viendront sur la plage.

1355
01:58:47,537 --> 01:58:51,457
Avant minuit, on relie l'arbre  l'eau
grce  ce cble.

1356
01:58:52,291 --> 01:58:54,377
Quiconque dans l'eau
ou sur le sable humide

1357
01:58:54,919 --> 01:58:56,546
sera lectrocut.

1358
01:58:58,256 --> 01:59:00,383
Qui dit que le cble ne cramera pas ?

1359
01:59:00,550 --> 01:59:02,009
C'est mon invention.

1360
01:59:02,593 --> 01:59:04,220
Crois-moi, il cramera pas.

1361
01:59:15,356 --> 01:59:17,775
C'est mieux que de les traquer.

1362
01:59:18,109 --> 01:59:18,860
Pourquoi pas ?

1363
01:59:20,069 --> 01:59:21,737
Et si a rate, pas grave.

1364
01:59:22,905 --> 01:59:24,532
D'accord, essayons.

1365
01:59:25,324 --> 01:59:27,076
Comment peut-on t'aider ?

1366
01:59:29,036 --> 01:59:30,705
Maintenez-moi en vie 6 h.

1367
01:59:31,122 --> 01:59:32,915
a aiderait beaucoup.

1368
01:59:46,929 --> 01:59:48,639
On doit partir.

1369
01:59:49,098 --> 01:59:50,725
Son plan va marcher.

1370
01:59:51,225 --> 01:59:52,310
Je le crois aussi.

1371
01:59:52,602 --> 01:59:55,605
Une fois les carrires morts,
on connat la suite.

1372
01:59:56,647 --> 01:59:58,274
Je ne veux pas tirer la 1re.

1373
01:59:58,858 --> 02:00:00,401
Et si eux non plus ?

1374
02:00:01,277 --> 02:00:03,029
Si on refuse tous ?

1375
02:00:03,779 --> 02:00:05,740
On finira quand mme morts.

1376
02:00:06,699 --> 02:00:09,410
Peut-tre pas.
a a march la dernire fois.

1377
02:00:09,994 --> 02:00:11,996
Ils ne feront pas la mme erreur.

1378
02:00:12,163 --> 02:00:14,624
On sait qu'un seul sortira vivant d'ici.

1379
02:00:15,458 --> 02:00:17,335
L'un de nous deux.

1380
02:00:20,171 --> 02:00:21,881
Les carrires sont toujours l.

1381
02:00:23,257 --> 02:00:25,384
Restons jusqu' minuit.

1382
02:00:26,469 --> 02:00:29,388
Et si on entend le canon,
nous filons.

1383
02:00:41,734 --> 02:00:42,944
Katniss...

1384
02:00:43,819 --> 02:00:47,448
J'ignore tes accords avec Haymitch
mais il m'a fait des promesses.

1385
02:00:57,750 --> 02:00:58,960
Si tu meurs

1386
02:01:00,211 --> 02:01:01,545
et je reste en vie,

1387
02:01:04,465 --> 02:01:05,925
je n'aurai plus rien.

1388
02:01:07,593 --> 02:01:09,303
Personne de proche.

1389
02:01:11,264 --> 02:01:12,515
Toi, c'est diffrent.

1390
02:01:12,974 --> 02:01:14,433
Ta famille a besoin de toi.

1391
02:01:23,526 --> 02:01:24,443
Tu dois vivre.

1392
02:01:26,112 --> 02:01:27,154
Pour eux.

1393
02:01:36,998 --> 02:01:38,165
Et toi ?

1394
02:01:40,835 --> 02:01:42,420
Personne n'a besoin de moi.

1395
02:01:45,464 --> 02:01:46,757
Moi, si.

1396
02:01:47,800 --> 02:01:49,135
J'ai besoin de toi.

1397
02:02:13,659 --> 02:02:15,286
Allez, les amoureux !

1398
02:02:21,375 --> 02:02:23,461
Elle se prpare  se battre.

1399
02:02:23,878 --> 02:02:25,463
Notre championne.

1400
02:02:29,592 --> 02:02:31,510
Comme vous aviez prvu.

1401
02:02:38,684 --> 02:02:40,936
Attaques et contre-attaques.

1402
02:02:41,896 --> 02:02:42,855
En effet.

1403
02:02:47,902 --> 02:02:49,695
Nous fterons a  la fin.

1404
02:02:50,571 --> 02:02:51,822
En attendant,

1405
02:02:52,990 --> 02:02:54,784
dtendez-vous.

1406
02:04:01,851 --> 02:04:03,477
 peine calcin.

1407
02:04:03,811 --> 02:04:05,604
Un conducteur impressionnant.

1408
02:04:05,771 --> 02:04:07,314
Au travail.

1409
02:04:10,401 --> 02:04:11,777
Un clair classique

1410
02:04:11,944 --> 02:04:13,988
dgage 5 milliards de joules d'nergie.

1411
02:04:15,739 --> 02:04:18,075
Mieux vaut rester  l'cart.

1412
02:04:20,035 --> 02:04:21,370
Allez, les filles,

1413
02:04:22,037 --> 02:04:22,663
prenez a.

1414
02:04:23,539 --> 02:04:25,124
Droulez et que la bobine

1415
02:04:25,291 --> 02:04:26,333
soit immerge.

1416
02:04:26,750 --> 02:04:29,378
On se rejoint  l'arbre du 2e quartier.

1417
02:04:30,212 --> 02:04:31,672
Je vais avec elles.

1418
02:04:31,839 --> 02:04:33,799
Non, tu restes pour me protger.

1419
02:04:34,967 --> 02:04:36,260
Ainsi que l'arbre.

1420
02:04:36,927 --> 02:04:37,803
Non, j'y vais.

1421
02:04:38,220 --> 02:04:41,056
Il y a 2 carrires,
j'ai besoin de 2 gardes.

1422
02:04:41,724 --> 02:04:43,225
Finnick fera l'affaire.

1423
02:04:43,726 --> 02:04:44,977
Garde Finnick et Johanna

1424
02:04:45,144 --> 02:04:46,812
et je prends Peeta.

1425
02:04:48,022 --> 02:04:50,566
Vous deviez assurer ma survie
jusqu' minuit.

1426
02:04:51,192 --> 02:04:51,859
C'est son plan.

1427
02:04:52,026 --> 02:04:53,486
On tait d'accord.

1428
02:04:53,652 --> 02:04:55,404
Il y a un problme ?

1429
02:04:55,613 --> 02:04:57,198
Excellente question.

1430
02:04:59,450 --> 02:05:01,952
Non, il n'y a pas de problme.

1431
02:05:09,084 --> 02:05:10,711
On se retrouve  minuit.

1432
02:05:11,462 --> 02:05:13,005
Allez, on y va !

1433
02:05:42,326 --> 02:05:43,577
Allez.

1434
02:05:43,869 --> 02:05:47,665
Je veux m'loigner
le plus possible de la plage.

1435
02:05:47,873 --> 02:05:50,334
Je ne veux pas mourir grille.

1436
02:05:51,210 --> 02:05:52,002
Il y a quelque chose.

1437
02:06:10,729 --> 02:06:12,356
Reste baisse !

1438
02:06:19,863 --> 02:06:20,948
Viens !

1439
02:06:39,925 --> 02:06:41,760
Johanna, o es-tu ?

1440
02:06:53,480 --> 02:06:54,773
Johanna ?

1441
02:06:59,320 --> 02:07:00,446
Peeta...

1442
02:07:14,918 --> 02:07:16,086
Peeta...

1443
02:07:29,683 --> 02:07:31,310
Beetee !

1444
02:08:06,470 --> 02:08:08,347
Katniss, o es-tu ?

1445
02:08:16,814 --> 02:08:18,565
Dcochez-la, Mlle Everdeen.

1446
02:08:19,024 --> 02:08:21,360
Dcochez-la.

1447
02:08:36,917 --> 02:08:39,128
N'oublie pas
qui est le vritable ennemi.

1448
02:09:17,541 --> 02:09:18,751
carte-toi de l'arbre !

1449
02:09:26,091 --> 02:09:27,176
carte-toi !

1450
02:09:47,529 --> 02:09:48,989
Ce n'est pas possible.

1451
02:09:52,409 --> 02:09:53,911
Heavensbee !

1452
02:09:57,664 --> 02:10:00,083
Plutarch Heavensbee !

1453
02:10:05,297 --> 02:10:05,964
Prsident,

1454
02:10:06,298 --> 02:10:07,800
on n'a plus de courant.

1455
02:12:34,363 --> 02:12:37,324
Elle va exploser
quand elle saura pour le garon.

1456
02:12:37,658 --> 02:12:39,743
Mais elle cooprera quand mme ?

1457
02:12:40,077 --> 02:12:42,329
Sans Peeta ?
Ce n'est pas garanti.

1458
02:12:42,496 --> 02:12:43,914
Dis-lui que sa victoire...

1459
02:12:49,169 --> 02:12:50,295
Bonjour, trsor.

1460
02:12:56,551 --> 02:12:58,553
Que fichez-vous avec eux ?

1461
02:12:59,721 --> 02:13:02,349
Toi et une seringue
contre le Capitole ?

1462
02:13:02,516 --> 02:13:04,059
Tu n'es pas une stratge.

1463
02:13:04,851 --> 02:13:06,186
Que fiches-tu ici ?

1464
02:13:06,353 --> 02:13:08,689
Arrte et coute.

1465
02:13:08,855 --> 02:13:11,900
C'tait trop risqu de te parler.
Snow t'observait.

1466
02:13:12,484 --> 02:13:14,152
Mieux valait te laisser en dehors.

1467
02:13:16,822 --> 02:13:17,447
O est Peeta ?

1468
02:13:17,614 --> 02:13:20,909
Katniss, depuis le dbut,
notre mission c'tait toi.

1469
02:13:21,493 --> 02:13:23,537
Le plan tait de te garder en vie.

1470
02:13:23,787 --> 02:13:25,664
La moiti des tributs savait.

1471
02:13:25,831 --> 02:13:27,457
C'est la rvolution

1472
02:13:27,833 --> 02:13:29,626
et tu es le geai moqueur.

1473
02:13:30,669 --> 02:13:32,963
Et l, nous partons pour le district 13.

1474
02:13:33,130 --> 02:13:33,964
Le 13 ?

1475
02:13:34,381 --> 02:13:36,174
Le 13, oui.

1476
02:13:36,341 --> 02:13:37,467
O est Peeta ?

1477
02:13:39,094 --> 02:13:40,887
Il a toujours son mouchard.

1478
02:13:41,054 --> 02:13:42,848
Johanna a t le tien.

1479
02:13:43,807 --> 02:13:44,766
O est-il ?

1480
02:13:44,933 --> 02:13:46,226
Au Capitole.

1481
02:13:47,728 --> 02:13:49,855
Ils l'ont pris avec Johanna.

1482
02:13:50,772 --> 02:13:52,399
Espce d'enfoir !

1483
02:13:52,566 --> 02:13:53,734
Enfoir !

1484
02:13:53,900 --> 02:13:56,194
Vous aviez promis de le sauver !

1485
02:13:56,361 --> 02:13:59,364
Vous m'aviez promis !
Vous tes un menteur !

1486
02:13:59,531 --> 02:14:02,075
Vous n'tes qu'un menteur.

1487
02:14:24,806 --> 02:14:26,016
Salut, Catnip.

1488
02:14:26,975 --> 02:14:28,185
Tout va bien.

1489
02:14:28,518 --> 02:14:30,145
Tu as dormi quelques jours.

1490
02:14:30,312 --> 02:14:31,772
On est rentrs ?

1491
02:14:40,697 --> 02:14:41,823
Gale...

1492
02:14:43,950 --> 02:14:44,826
O est Prim ?

1493
02:14:45,535 --> 02:14:46,787
Elle est en vie.

1494
02:14:47,996 --> 02:14:50,207
Ta mre aussi.
Je les ai sorties  temps.

1495
02:14:51,625 --> 02:14:53,043
Sorties ?

1496
02:14:53,919 --> 02:14:55,504
Aprs les Jeux,

1497
02:14:55,962 --> 02:14:57,839
ils ont envoy des avions.

1498
02:15:00,717 --> 02:15:02,969
Ils ont lch des bombes incendiaires.

1499
02:15:07,516 --> 02:15:09,059
Elles ne sont pas au 12 ?

1500
02:15:11,394 --> 02:15:13,355
Il n'y a plus de district 12.

1501
02:15:14,856 --> 02:15:16,233
Il a disparu.

1502
02:17:23,485 --> 02:17:25,362
Sous-titres : Alain Delalande

1503
02:17:26,112 --> 02:17:28,031
Sous-titrage : C.M.C.

La page c'est chargé en 0.085 secondes // PHP