Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Passengers.2016.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.srt adapté à la release Passengers.2016.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 01 Août 2021 l'host ec2-34-226-244-254.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:07,200 --> 00:00:11,500
(Dure 01:47:33)
Traduction Yves LESCOP

2
00:01:28,700 --> 00:01:35,000
PASSAGERS

3
00:01:36,000 --> 00:01:39,300
VAISSEAU INTERSTELLAIRE AVALON

4
00:01:40,400 --> 00:01:45,700
DESTINATION
LE MONDE COLONIAL HOMESTEAD II

5
00:02:00,000 --> 00:02:03,300
ETAT: PILOTE AUTOMATIQUE

6
00:02:04,000 --> 00:02:08,500
ANNEAU DE CONTRLE
QUARTIERS D'HIBERNATION QUIPAGE

7
00:02:09,300 --> 00:02:12,800
QUIPAGE: 258

8
00:02:13,700 --> 00:02:15,900
PASSAGERS:

9
00:02:15,900 --> 00:02:19,400
PASSAGERS: 5 000

10
00:02:43,200 --> 00:02:45,400
DRIVATION DE PUISSANCE
VERS BOUCLIER PRINCIPAL

11
00:03:07,500 --> 00:03:08,900
ALERTE COLLISION

12
00:03:28,500 --> 00:03:29,800
RPARATION
RACTEUR  FUSION

13
00:03:29,800 --> 00:03:30,200
RPARATION
RACTEUR  FUSION

14
00:03:30,300 --> 00:03:30,700
RPARATION
RACTEUR  FUSION

15
00:03:30,700 --> 00:03:31,300
RPARATION
RACTEUR  FUSION

16
00:04:04,300 --> 00:04:06,100
JAMES PRESTON
DENVER, COLORADO
INGNIEUR MCANIQUE NIVEAU 2

17
00:04:28,800 --> 00:04:30,600
Bonjour, James !

18
00:04:30,700 --> 00:04:32,200
Comment vous sentez-vous ?

19
00:04:32,300 --> 00:04:33,600
Attendez, quoi ?

20
00:04:33,600 --> 00:04:36,300
Il est parfaitement normal d'tre confus.

21
00:04:36,400 --> 00:04:40,200
Vous venez de passer 120 ans
en animation suspendue.

22
00:04:40,900 --> 00:04:42,000
Quoi ?

23
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
Tout va bien, James.

24
00:04:43,900 --> 00:04:45,100
C'est Jim.

25
00:04:45,100 --> 00:04:46,500
Jim.

26
00:04:46,900 --> 00:04:48,500
Respirez.

27
00:04:48,600 --> 00:04:50,100
Tout va bien.

28
00:04:50,100 --> 00:04:51,200
O suis-je ?

29
00:04:51,200 --> 00:04:53,400
Vous tes passager du vaisseau Avalon.

30
00:04:53,400 --> 00:04:57,200
Le premier vaisseau interstellaire
de la compagnie Homestead.

31
00:04:58,300 --> 00:05:02,200
Nous avons presque termin le voyage
de la Terre  votre nouvelle maison,

32
00:05:02,200 --> 00:05:05,100
le monde colonie Homestead II.

33
00:05:05,400 --> 00:05:06,600
Un nouveau monde.

34
00:05:06,700 --> 00:05:08,100
Un nouveau dpart.

35
00:05:08,200 --> 00:05:10,000
De la place pour grandir.

36
00:05:10,000 --> 00:05:11,300
Oh, ouais.

37
00:05:11,400 --> 00:05:13,500
L'Avalon est en approche finale.

38
00:05:13,500 --> 00:05:15,900
Pendant 4 mois, vous profiterez
du voyage spatial

39
00:05:15,900 --> 00:05:18,100
des plus luxueux.

40
00:05:18,200 --> 00:05:20,800
Nourriture. Amusement.
Amis.

41
00:05:20,900 --> 00:05:22,000
Mes amis.

42
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
C'est a, Jim.

43
00:05:23,600 --> 00:05:27,800
Votre bracelet d'identit est votre cl
pour les merveilles de l'Avalon.

44
00:05:29,200 --> 00:05:31,100
Vous tes en parfaite sant, Jim.

45
00:05:31,100 --> 00:05:34,300
Allons  votre cabine
pour vous reposer.

46
00:05:41,500 --> 00:05:45,600
Vous pourriez avoir des troubles
post-hibernation.

47
00:05:46,700 --> 00:05:49,200
Votre porte est allume.

48
00:05:52,300 --> 00:05:53,700
Bienvenue dans votre cabine.

49
00:05:53,700 --> 00:05:56,100
Votre logement jusqu' l'atterrissage.

50
00:05:56,100 --> 00:06:00,500
Au cours des 4 prochains mois, vous
pourrez prparerez votre nouvelle vie.

51
00:06:00,500 --> 00:06:03,600
Rencontrer vos compagnons,
prendre des cours de perfectionnement

52
00:06:03,600 --> 00:06:06,000
et dcouvrir la vie coloniale.

53
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
Vous avez t affect au groupe 38,

54
00:06:08,800 --> 00:06:12,100
pour passagers aux comptences
techniques.

55
00:06:12,100 --> 00:06:15,200
Scannez votre identit pour confirmer
la livraison des bagages.

56
00:06:16,100 --> 00:06:20,700
Jim, Scannez votre identit pour confirmer
la livraison des bagages.

57
00:06:24,900 --> 00:06:29,700
Pour rcuprer de l'hibernation,
veillez  bien vous hydrater.

58
00:06:31,100 --> 00:06:33,800
Profitez du reste de votre voyage
sur l'Avalon,

59
00:06:33,800 --> 00:06:36,700
un vaisseau de la compagnie Homestead.

60
00:06:38,600 --> 00:06:39,900
Bonjour  tous.

61
00:06:39,900 --> 00:06:42,700
C'est une belle matine
ici sur le vaisseau Avalon.

62
00:06:42,700 --> 00:06:45,500
N'ayez pas le mal du pays,
prenez Homestead.

63
00:06:45,500 --> 00:06:48,700
Commenons par un de mes groupes
favoris sur Terre.

64
00:07:04,500 --> 00:07:08,000
Appelez-moi... appelez-moi Jim.
T'as une super veste.

65
00:07:21,900 --> 00:07:24,000
Bonjour, Passagers.

66
00:07:24,200 --> 00:07:26,900
Voulez-vous tous prendre un sige.

67
00:07:27,600 --> 00:07:30,200
Bienvenue, groupe d'apprentissage 38.

68
00:07:30,200 --> 00:07:33,600
Votre introduction  la vie coloniale.

69
00:07:33,700 --> 00:07:35,700
La Terre est une plante prospre.

70
00:07:35,700 --> 00:07:37,900
Le berceau de la civilisation.

71
00:07:37,900 --> 00:07:43,500
Mais pour beaucoup, c'est aussi surpeupl.
Trop cher. Survalu.

72
00:07:43,600 --> 00:07:46,200
Dsol, je suis peut-tre
dans le mauvais...

73
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
- Pas de questions avant la fin.
- Oh, pardon.

74
00:07:48,100 --> 00:07:50,600
Les colonies offrent une alternative.

75
00:07:50,700 --> 00:07:52,400
- Un meilleur mode de vie.
- O sont tous les autres...

76
00:07:52,500 --> 00:07:56,900
Et il n'y a pas de colonie
plus belle que Homestead II,

77
00:07:56,900 --> 00:08:00,300
- Le joyau des mondes occups.
- C'est super.

78
00:08:00,500 --> 00:08:02,100
O est tout le monde ?

79
00:08:02,100 --> 00:08:04,200
Nous sommes tous sur le vaisseau Avalon.

80
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
Mais je suis le seul ici.

81
00:08:05,600 --> 00:08:10,300
Il y a 5 000 passagers
et 258 membres d'quipage.

82
00:08:10,300 --> 00:08:12,000
Alors pourquoi suis-je seul ?

83
00:08:12,100 --> 00:08:14,500
On est tous dans le mme vaisseau.

84
00:08:16,300 --> 00:08:17,900
Hello ?

85
00:08:19,000 --> 00:08:20,800
Il y a quelqu'un ?

86
00:08:20,800 --> 00:08:22,300
Hello ?

87
00:08:33,200 --> 00:08:36,200
Veuillez vous attacher et
scuriser vos objets.

88
00:08:36,300 --> 00:08:40,400
Cet ascenseur connatra
un instant sans gravit.

89
00:09:03,000 --> 00:09:05,100
Grand Hall.

90
00:09:19,800 --> 00:09:23,800
Bienvenue au Grand Hall
de l'Avalon, puis-je vous aider ?

91
00:09:24,200 --> 00:09:26,300
J'ai besoin de parler  quelqu'un.

92
00:09:26,400 --> 00:09:27,900
Une personne vivante.

93
00:09:27,900 --> 00:09:30,900
Quel genre de personne ? Entraneur ?
Planificateur de voyage ? Thrapeute ?

94
00:09:31,000 --> 00:09:33,400
Je ne sais pas. Un responsable.

95
00:09:33,400 --> 00:09:37,500
Le commissaire s'occupe des passagers.
c'est au niveau 3 du Grand Hall.

96
00:09:37,500 --> 00:09:39,600
- Merci.
- Heureux d'avoir aid !

97
00:09:45,000 --> 00:09:46,300
Pas bon.

98
00:09:46,300 --> 00:09:47,800
- Bonjour !
- Qui pilote le vaisseau ?

99
00:09:47,900 --> 00:09:50,300
L'quipage de vol, le capitaine,
le pilote, le navigateur en chef...

100
00:09:50,300 --> 00:09:51,800
Je veux parler au capitaine.

101
00:09:51,900 --> 00:09:53,600
Le capitaine traite rarement
les demandes des passagers.

102
00:09:53,700 --> 00:09:56,300
C'est une urgence, s'il vous plat.

103
00:09:56,400 --> 00:09:59,800
capitaine est gnralement sur
la passerelle de commandement.

104
00:10:09,900 --> 00:10:13,400
L'accs  la passerelle ncessite
une autorisation spciale.

105
00:10:15,100 --> 00:10:18,900
L'accs  la passerelle ncessite
une autorisation spciale.

106
00:10:20,900 --> 00:10:22,900
C'est une plaisanterie.

107
00:10:36,500 --> 00:10:39,100
Bienvenue  l'Observatoire.

108
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
Que puis-je vous montrer ?

109
00:10:43,400 --> 00:10:45,700
Nous sommes censs dbarquer bientt,

110
00:10:48,400 --> 00:10:51,300
Je suis le seul veill.

111
00:10:51,300 --> 00:10:54,900
Je ne comprends pas.
Que puis-je vous montrer ?

112
00:10:55,500 --> 00:10:56,800
Montrez-moi Homestead II.

113
00:10:56,900 --> 00:11:00,200
Homestead II est la quatrime plante
dans le systme Bhakti.

114
00:11:00,300 --> 00:11:02,400
Et o sommes-nous ?

115
00:11:02,400 --> 00:11:05,600
Nous sommes en transit
de la terre  Homestead II.

116
00:11:05,600 --> 00:11:09,100
- Nous arriverons dans environ 90 ans.
- Quoi ?

117
00:11:09,100 --> 00:11:13,400
Nous arrivons  Homestead II
dans 90 ans, 3 semaines et 1 jour.

118
00:11:13,500 --> 00:11:15,900
Non. Attendez.
Depuis quand a t'on quitt la Terre ?

119
00:11:16,000 --> 00:11:19,100
Il y a environ 30 ans.

120
00:11:22,500 --> 00:11:24,600
Je me suis rveill trop tt.

121
00:11:27,100 --> 00:11:28,300
Bonjour.

122
00:11:28,300 --> 00:11:29,800
Comment puis-je envoyer un
message  la Terre ?

123
00:11:29,900 --> 00:11:34,200
Les messages interstellaires sont envoys
par laser. C'est un service coteux.

124
00:11:34,200 --> 00:11:36,500
- Vas te faire voir.
- Ravi d'aider !

125
00:11:38,700 --> 00:11:40,000
Plante et connexion ?

126
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
La Terre.
La compagnie HomeStead.

127
00:11:42,100 --> 00:11:47,000
Il y a 30 826 contacts
pour "Compagnie HomeStead."

128
00:11:47,100 --> 00:11:50,100
J'migre vers Homestead II.
J'ai une urgence.

129
00:11:50,100 --> 00:11:52,900
- J'ai le service client.
- a devrait aller.

130
00:11:52,900 --> 00:11:54,700
Commencez le message.

131
00:11:55,100 --> 00:11:58,000
Bonjour.
Je m'appelle Jim Preston.

132
00:11:58,500 --> 00:12:00,600
passager sur l'Avalon.

133
00:12:00,900 --> 00:12:02,400
Et euh...

134
00:12:05,300 --> 00:12:08,100
Je pense que quelque chose s'est mal pass
avec mon module d'hibernation.

135
00:12:08,100 --> 00:12:09,800
Je me suis rveill trop tt.

136
00:12:09,800 --> 00:12:13,400
Beaucoup trop tt.

137
00:12:13,600 --> 00:12:16,400
Personne d'autre n'est rveill.
Et...

138
00:12:16,700 --> 00:12:18,500
Je ne sais pas comment
retourner dormir.

139
00:12:18,600 --> 00:12:22,000
Et il reste 90 ans  parcourir.

140
00:12:25,100 --> 00:12:27,700
 ce rythme, je suis...

141
00:12:31,200 --> 00:12:33,700
Dsol, j'essaie de rsoudre ce problme.
Je...

142
00:12:33,700 --> 00:12:36,500
Peut-tre que j'ai rat un truc.
J'ai besoin d'aide.

143
00:12:37,300 --> 00:12:38,900
C'est tout.

144
00:12:39,800 --> 00:12:41,300
Merci.

145
00:12:42,000 --> 00:12:43,900
Message envoy.

146
00:12:45,700 --> 00:12:46,700
Fantastique.

147
00:12:46,700 --> 00:12:50,200
- Le message arrivera dans 19 ans.
- Attendez, quoi ?

148
00:12:50,200 --> 00:12:54,900
- Premire rponse dans 55 ans.
- 55 ans.

149
00:12:55,300 --> 00:12:57,500
Nous nous excusons pour le retard.

150
00:12:57,500 --> 00:13:00,400
Ce sera 6012 dollars.

151
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
- Bonjour.
- Oh merde.

152
00:13:16,000 --> 00:13:18,300
C'est bon de voir un autre visage.

153
00:13:18,300 --> 00:13:19,900
Je pensais tre le seul rveill !

154
00:13:19,900 --> 00:13:23,200
Qui veut dormir
par une si belle journe ?

155
00:13:23,200 --> 00:13:26,400
Oh, on a des ennuis,
on n'est pas supposs tre ici.

156
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
Je n'en parlerai pas.

157
00:13:28,800 --> 00:13:31,100
- Hein ?
- Notre petit secret.

158
00:13:32,500 --> 00:13:34,500
Que puis-je vous servir ?

159
00:13:34,500 --> 00:13:37,600
- Quoi ?
- Vous tes du genre whisky.

160
00:13:37,600 --> 00:13:38,900
D'accord.

161
00:13:42,800 --> 00:13:45,300
Oh, t'es un robot.

162
00:13:46,100 --> 00:13:49,000
Androde, techniquement.

163
00:13:50,600 --> 00:13:52,400
Arthur.

164
00:13:52,700 --> 00:13:55,200
- Jim.
- Heureux de vous rencontrer, Jim.

165
00:14:01,100 --> 00:14:03,500
Que sais-tu de ce vaisseau ?

166
00:14:03,600 --> 00:14:06,000
Je ne sais pas.
Je sais certaines choses.

167
00:14:06,100 --> 00:14:08,400
Que dois-je faire si mon module
d'hibernation fonctionne mal ?

168
00:14:08,400 --> 00:14:11,000
Les modules d'hibernation
sont infaillibles.

169
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
- Jamais en panne.
- Je me suis rveill trop tt.

170
00:14:14,100 --> 00:14:15,800
Impossible.

171
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
Combien de temps avant d'arriver
 Homestead II ?

172
00:14:17,900 --> 00:14:19,600
Environ 90 ans.

173
00:14:19,600 --> 00:14:21,800
Et quand les passagers
sont censs se rveiller ?

174
00:14:21,800 --> 00:14:24,200
Pas avant les 4 derniers mois.

175
00:14:24,600 --> 00:14:29,600
Pourquoi suis-je assis ici avec toi
90 ans trop tt ?

176
00:14:33,400 --> 00:14:35,800
C'est impossible que vous soyez ici.

177
00:14:37,900 --> 00:14:39,500
Mais j'y suis.

178
00:14:44,100 --> 00:14:46,800
Bonjour, c'est une belle journe
sur l'Avalon.

179
00:14:46,900 --> 00:14:51,000
Alors lve-toi, le soleil brille.
Il est temps de profiter de votre sjour.

180
00:15:01,100 --> 00:15:03,400
Faites votre choix.

181
00:15:04,700 --> 00:15:09,000
Dsol. Le Moka Cappuccino Extrme
est rserv aux passagers Gold.

182
00:15:09,000 --> 00:15:11,800
Dsol. Le Moka Cappuccino Extrme
est rserv aux passagers Gold.

183
00:15:11,800 --> 00:15:14,100
Je veux un Moka Cappuccino Extrme,
facturez ma chambre.

184
00:15:14,200 --> 00:15:16,100
La nourriture peut tre achete dans...

185
00:15:16,100 --> 00:15:17,500
Dsol.
Le caf noir...

186
00:15:17,500 --> 00:15:19,500
Dsol.
Le latte potiron...

187
00:15:19,500 --> 00:15:20,700
Dsol.
Th  la vanille...

188
00:15:20,700 --> 00:15:22,000
Dsol.
Dsol.

189
00:15:22,000 --> 00:15:23,900
Dso... Dso... Dsol.

190
00:15:24,300 --> 00:15:27,500
- Caf rallong. Savourez votre caf.
- Crme. Sucre.

191
00:15:27,600 --> 00:15:29,300
Oh, Vraiment ?

192
00:15:42,800 --> 00:15:45,800
MODULE HIBERNATION

193
00:16:50,100 --> 00:16:54,200
L'accs passerelle quipage
ncessite une autorisation spciale.

194
00:17:32,800 --> 00:17:33,200
DFAUT CONTRLE TRANSPORT

195
00:17:33,200 --> 00:17:34,100
DFAUT CONTRLE TRANSPORT
ASCENSEUR_2B

196
00:17:34,100 --> 00:17:36,000
DFAUT CONTRLE TRANSPORT
ASCENSEUR_2B ERREUR CRITIQUE

197
00:17:40,200 --> 00:17:42,300
S'il vous plat...
Niveau...

198
00:17:43,700 --> 00:17:45,600
Grand Hall.

199
00:17:45,600 --> 00:17:49,300
Je suis foutu, Arthur.
Compltement foutu.

200
00:17:49,300 --> 00:17:53,700
Allons.
Aprs la pluie, le beau temps.

201
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Je crois que je vais mourir
de vieillesse sur ce vaisseau !

202
00:17:58,000 --> 00:17:59,900
Oh, on meurt tous.

203
00:17:59,900 --> 00:18:02,600
Mme les androdes
finissent au rebut.

204
00:18:03,000 --> 00:18:06,300
Je suis le seul client, pourquoi
est-ce que tu nettoies toujours un verre ?

205
00:18:06,500 --> 00:18:08,100
Truc du mtier.

206
00:18:08,100 --> 00:18:10,900
Les gens sont nerveux quand
un barman est juste l.

207
00:18:10,900 --> 00:18:14,900
Alors, sers-moi ta sagesse de barman.
Je suis perdu dans l'espace.

208
00:18:16,600 --> 00:18:19,300
Vous n'tes pas o vous voulez tre.

209
00:18:19,300 --> 00:18:22,700
Vous sentez que vous devez tre ailleurs.

210
00:18:26,200 --> 00:18:27,700
Si tu le dis.

211
00:18:27,700 --> 00:18:31,700
Si vous pouviez claquer les doigts et
tre o vous voulez tre.

212
00:18:31,700 --> 00:18:35,400
Vous vous sentiriez toujours
au mauvais endroit.

213
00:18:35,400 --> 00:18:39,200
Vous ne pouvez tre dans votre
endroit prfr

214
00:18:39,200 --> 00:18:42,000
au point d'oublier de profiter
de l'endroit o vous tes.

215
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
Qu'est-ce que tu me racontes ?

216
00:18:43,600 --> 00:18:47,500
Cessez de vous inquiter pour
ce que vous ne pouvez contrler.

217
00:18:48,800 --> 00:18:50,400
Vivez un peu.

218
00:18:50,600 --> 00:18:52,300
Vivez un peu.

219
00:19:01,400 --> 00:19:04,600
Bienvenue dans la suite VNS.

220
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
Oh ouais.

221
00:19:11,700 --> 00:19:13,300
Quoi ?

222
00:19:22,700 --> 00:19:25,300
Je prendrais des double gambas.
Triple.

223
00:19:25,400 --> 00:19:27,600
Arigato gosaimasu.

224
00:19:28,000 --> 00:19:29,300
Danseur.

225
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
Trs bien.

226
00:19:34,500 --> 00:19:36,700
J'ai fait exactement comme toi.

227
00:19:41,600 --> 00:19:43,400
Caf rallong.

228
00:19:47,500 --> 00:19:49,600
Une margarita.

229
00:19:49,600 --> 00:19:51,500
Vous en avez eu beaucoup, Seor.

230
00:19:51,500 --> 00:19:55,000
Oh Hector, "por favor"
un autre.

231
00:19:55,000 --> 00:19:56,600
Oui, Seor.

232
00:19:56,800 --> 00:19:58,400
Merci.

233
00:20:09,900 --> 00:20:12,100
Sortez d'ici !

234
00:20:13,300 --> 00:20:15,100
Revenez.
H.

235
00:20:17,300 --> 00:20:18,700
Venez ici.

236
00:20:49,700 --> 00:20:51,300
Merde !

237
00:21:14,000 --> 00:21:15,900
Bienvenue, Jim.

238
00:21:17,100 --> 00:21:21,600
Prtez attention  l'cran affichant
les conseils de scurit.

239
00:21:21,700 --> 00:21:25,900
Ces combinaisons sont conues
pour l'environnement spatial.

240
00:21:25,900 --> 00:21:29,300
La fibre de carbone et l'armature...

241
00:21:20,600 --> 00:21:24,600
Souvenez-vous, votre survie
dpend de votre filin de scurit.

242
00:21:56,200 --> 00:22:00,100
Glissez la poigne  droite pour
vacuer l'atmosphre.

243
00:22:01,600 --> 00:22:03,700
Bottes magntiques engage.

244
00:22:03,700 --> 00:22:07,100
Dsactivation possible par le
panneau sur votre bras.

245
00:22:07,100 --> 00:22:10,400
Appuyez sur le bouton rouge
pour ouvrir le sas.

246
00:22:13,600 --> 00:22:15,700
Passez un merveilleux moment.

247
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Filin attach.

248
00:23:00,200 --> 00:23:02,300
BOTTES MAGNETIQUES
COUPES

249
00:23:52,300 --> 00:23:54,300
Bienvenue, Jim.

250
00:23:57,400 --> 00:24:02,500
Nous esprons vous revoir bientt
pour une autre exprience palpitante.

251
00:24:26,100 --> 00:24:28,500
Passez un merveilleux moment.

252
00:25:37,900 --> 00:25:39,700
AURORA LANE

253
00:25:48,600 --> 00:25:50,700
Aurora.

254
00:25:51,900 --> 00:25:54,400
Recherche de donnes passagers.

255
00:25:54,400 --> 00:25:56,200
Je m'appelle Aurora Lane.

256
00:25:56,200 --> 00:25:59,500
Passager 1456.
Je suis crivain.

257
00:25:59,500 --> 00:26:02,600
Je crois qu'on se raconte des histoires
pour savoir qu'on n'est pas seuls.

258
00:26:02,600 --> 00:26:03,900
Pour prendre contact.

259
00:26:03,900 --> 00:26:07,300
Votre pre tait Oliver Lane,
le prix Pulitzer.

260
00:26:07,400 --> 00:26:08,700
Pas de pression, non ?

261
00:26:08,700 --> 00:26:10,600
Mon pre disait souvent :

262
00:26:10,600 --> 00:26:14,400
"Si tu vis une vie ordinaire,
tu n'as que des histoires ordinaires.

263
00:26:14,500 --> 00:26:17,000
tu dois vivre
une vie d'aventure."

264
00:26:18,100 --> 00:26:19,600
Donc.

265
00:26:20,100 --> 00:26:21,700
Me voil.

266
00:26:27,900 --> 00:26:29,400
Bonjour.

267
00:26:31,900 --> 00:26:35,600
On recommence ...
dans tous les sens.

268
00:26:35,600 --> 00:26:38,200
Je devrais trouver o vivre,
comment vivre,

269
00:26:38,200 --> 00:26:39,500
Qui seront mes amis.

270
00:26:39,600 --> 00:26:41,100
Comme au premier jour d'cole.

271
00:26:41,200 --> 00:26:44,300
Et ce Bus scolaire met
120 ans pour arriver.

272
00:26:46,500 --> 00:26:48,600
Nous crons une culture.

273
00:26:48,600 --> 00:26:50,000
Vous tes drle.

274
00:26:50,000 --> 00:26:53,200
Tu as dj lu quelque chose
qui semblait crit pour toi ?

275
00:26:53,200 --> 00:26:55,300
Je ne lis pas beaucoup.

276
00:26:55,300 --> 00:26:57,200
Elle est doue.

277
00:26:57,700 --> 00:26:59,200
Qui a ?

278
00:26:59,300 --> 00:27:00,900
Aurora.

279
00:27:00,900 --> 00:27:04,000
Ah.
La fille endormie.

280
00:27:08,500 --> 00:27:10,400
Je ne dis pas que l'univers
est diabolique

281
00:27:10,400 --> 00:27:12,500
mais il a un sacr sens de l'humour.

282
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Comment a ?

283
00:27:13,600 --> 00:27:18,400
Tu voles vers une autre plante,
mais tu meurs en chemin.

284
00:27:19,600 --> 00:27:22,400
et tu trouves la femme idale

285
00:27:23,400 --> 00:27:25,300
juste devant toi.

286
00:27:26,400 --> 00:27:28,900
Elle est compltement hors de porte.

287
00:27:31,800 --> 00:27:33,900
New York me manque.

288
00:27:33,900 --> 00:27:36,100
Donnez moi une tasse de caf
et une vue sur l'immeuble Chrysler

289
00:27:36,100 --> 00:27:37,800
et j'cris toute la journe.

290
00:27:37,800 --> 00:27:40,000
Mais il y a du caf  Homestead II, non ?

291
00:27:40,000 --> 00:27:43,200
Il vaut mieux, sinon
je retourne sur terre.

292
00:28:04,100 --> 00:28:06,500
Imagine, t'es coinc
sur une le dserte,

293
00:28:06,500 --> 00:28:09,100
avec le pouvoir de souhaiter
quelqu'un avec toi.

294
00:28:09,200 --> 00:28:11,100
Tu ne serais pas seul.

295
00:28:11,800 --> 00:28:14,300
Mais tu aurais coinc
une autre personne sur l'le.

296
00:28:14,300 --> 00:28:16,700
Comment tu...
Ferais-tu le vu ?

297
00:28:16,700 --> 00:28:19,200
Je ne sais pas.
Je  ne suis jamais all sur une le.

298
00:28:19,200 --> 00:28:21,100
D'accord...
Ouais.

299
00:28:22,100 --> 00:28:23,700
Oublie l'le.

300
00:28:24,300 --> 00:28:28,900
Imagine que tu as trouv
comment faire quelque chose

301
00:28:29,000 --> 00:28:30,800
qui rendrait ta vie
un million de fois meilleure.

302
00:28:30,800 --> 00:28:33,400
Mais tu sais que c'est mal,
et sans retour en arrire.

303
00:28:33,400 --> 00:28:34,800
Comment tu procdes ?

304
00:28:34,800 --> 00:28:37,800
Jim. C'est pas des questions
pour un robot.

305
00:28:43,300 --> 00:28:45,700
Je sais comment rveiller Aurora.

306
00:28:45,900 --> 00:28:49,100
a me semble une belle ide.
Vous pourriez avoir de la compagnie.

307
00:28:49,100 --> 00:28:51,600
Je la coincerais sur ce vaisseau
pour le reste de sa vie !

308
00:28:51,800 --> 00:28:54,600
Oh. Vous ne pouvez pas faire a.

309
00:28:55,500 --> 00:28:57,000
Que vais-je faire ?

310
00:28:57,000 --> 00:28:58,300
Je suis l pour vous.

311
00:28:58,300 --> 00:29:00,800
Arthur, tu es une machine.

312
00:29:04,500 --> 00:29:08,000
Tu ne peux sentir a,
tu n'as pas de sensations.

313
00:29:10,600 --> 00:29:11,700
Tu vois ?

314
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
a ne te fait pas mal.

315
00:29:13,500 --> 00:29:15,500
a ne te drange mme pas.

316
00:29:15,900 --> 00:29:18,700
Elle...
une personne.

317
00:29:25,300 --> 00:29:26,800
N'y penses mme pas.

318
00:29:26,800 --> 00:29:28,500
On ne parle plus d'Aurora.

319
00:29:28,500 --> 00:29:30,100
Termin.

320
00:29:30,200 --> 00:29:31,900
Je tourne la page.

321
00:29:34,500 --> 00:29:36,100
Qu'est ce que je vais faire ?
Je vais m'asseoir et y penser ?

322
00:29:36,100 --> 00:29:38,900
Je ne peux pas y penser.
Alors non, c'est le contrat.

323
00:29:39,000 --> 00:29:41,600
J'ai pris ma dcision.
Je sais ce que je fais.

324
00:29:41,600 --> 00:29:43,400
Je coupe.

325
00:29:45,300 --> 00:29:46,200
Je ne suis pas...
Non plus.

326
00:29:46,300 --> 00:29:47,900
Tu ne m'entendras plus
voquer son nom.

327
00:29:47,900 --> 00:29:50,100
Je ne dirai mme plus son nom.

328
00:29:50,200 --> 00:29:51,600
Termin.

329
00:29:53,700 --> 00:29:55,600
Je ne peux pas le faire.

330
00:30:00,500 --> 00:30:02,600
Je me rase la barbe.

331
00:30:13,100 --> 00:30:14,900
S'il te plat, ne le fais pas.

332
00:32:07,200 --> 00:32:08,800
Bonjour, Aurora.

333
00:32:08,800 --> 00:32:10,700
Comment vous sentez-vous ?

334
00:32:11,100 --> 00:32:13,800
Il est parfaitement normal d'tre confus.

335
00:32:13,900 --> 00:32:17,600
Vous venez de passer 120 ans
en animation suspendue.

336
00:33:05,400 --> 00:33:07,500
Grand Hall.

337
00:33:07,500 --> 00:33:09,100
Hello ?

338
00:33:12,500 --> 00:33:14,200
Y a quelqu'un ?

339
00:33:22,900 --> 00:33:24,600
Hello.

340
00:33:27,700 --> 00:33:29,300
Salut.

341
00:33:31,600 --> 00:33:34,000
Passager ou quipage ?

342
00:33:35,900 --> 00:33:37,500
Passager.

343
00:33:37,500 --> 00:33:38,900
Jim Preston.

344
00:33:38,900 --> 00:33:40,800
Aurora Lane.

345
00:33:41,900 --> 00:33:43,800
Savez-vous ce qui se passe ?

346
00:33:43,900 --> 00:33:46,400
Personne d'autre de
ma range ne s'est rveill.

347
00:33:47,000 --> 00:33:48,200
Pareil pour moi.

348
00:33:48,200 --> 00:33:51,800
L'quipage est cens se rveiller
un mois avant nous. Mais...

349
00:33:51,800 --> 00:33:53,700
Je ne les ai pas vus.

350
00:33:56,600 --> 00:33:58,700
L'quipage est toujours endormi.

351
00:34:00,200 --> 00:34:02,800
Vous dites
que personne n'est rveill ?

352
00:34:02,800 --> 00:34:04,100
Seulement moi.

353
00:34:04,200 --> 00:34:05,500
Seulement vous.

354
00:34:05,500 --> 00:34:07,300
Seulement nous.

355
00:34:07,700 --> 00:34:10,700
Mais quelqu'un doit atterrir
le vaisseau dans quelques semaines.

356
00:34:10,700 --> 00:34:14,400
Nous arriverons dans environ 89 ans.

357
00:34:14,400 --> 00:34:16,800
89 ans ?

358
00:34:18,700 --> 00:34:22,000
Les autres passagers
ne sont pas en retard.

359
00:34:23,100 --> 00:34:25,100
Nous sommes en avance.

360
00:34:29,200 --> 00:34:31,700
On a besoins d'aide.

361
00:34:31,700 --> 00:34:33,400
O est l'quipage ?

362
00:34:33,500 --> 00:34:36,300
L'quipage est dans une salle
d'hibernation scurise.

363
00:34:36,300 --> 00:34:39,900
Tout ce qui est important, les contrles,
Les racteurs, les moteurs,

364
00:34:39,900 --> 00:34:43,100
tout est derrire le pare-feu,
il n'y a pas moyen d'accder.

365
00:34:53,600 --> 00:34:56,000
Depuis quand tes-vous rveill ?

366
00:34:56,600 --> 00:34:58,900
1 an et 3 semaines.

367
00:34:59,100 --> 00:35:01,600
Non, non.

368
00:35:02,600 --> 00:35:04,800
Non, c'est pas possible.

369
00:35:04,800 --> 00:35:07,000
Nous devons nous rendormir.

370
00:35:07,000 --> 00:35:09,100
Aurora, on ne peut pas.

371
00:35:11,300 --> 00:35:13,100
Nous devons rejoindre
nos modules

372
00:35:13,100 --> 00:35:14,900
et les redmarrer.

373
00:35:15,900 --> 00:35:18,700
Je ne trouve pas mon module.

374
00:35:18,800 --> 00:35:20,400
Je ne trouve pas mon module.

375
00:35:21,100 --> 00:35:22,800
a n'a pas d'importance.

376
00:35:23,900 --> 00:35:25,200
- Aurora.
- Je ne peux pas le trouver.

377
00:35:25,300 --> 00:35:27,000
- Stop.
- Je ne trouve pas le mien.

378
00:35:27,000 --> 00:35:28,600
- Stop.
- Comment savoir o est le mien ?

379
00:35:28,600 --> 00:35:29,800
- Vous ne pouvez pas.
- Je ne peux pas...

380
00:35:29,800 --> 00:35:32,800
Stop.
a n'a pas d'importance.

381
00:35:35,000 --> 00:35:38,900
Mettre quelqu'un en hibernation
ncessite un quipement spcial.

382
00:35:38,900 --> 00:35:43,400
Rappelez-vous l'endroit o ils l'ont fait
et toutes les procdures suivies.

383
00:35:43,500 --> 00:35:45,800
Ces modules sont conus
pour nous maintenir en hibernation,

384
00:35:45,800 --> 00:35:47,400
ils nous rveilleront
au bon moment.

385
00:35:47,400 --> 00:35:49,200
Ils ne peuvent pas nous endormir.

386
00:35:49,200 --> 00:35:52,500
Il n'y a aucun moyen
de retourner en hibernation.

387
00:35:53,500 --> 00:35:54,900
Non.

388
00:35:54,900 --> 00:35:56,900
Mais il doit y en avoir un.

389
00:35:57,300 --> 00:35:59,400
a doit exister.

390
00:36:07,500 --> 00:36:11,100
21 heures.
La nuit.

391
00:36:15,300 --> 00:36:18,600
Je sais que je devrais
rsoudre le problme mais...

392
00:36:18,900 --> 00:36:21,300
Je ne peux mme pas garder
les yeux ouverts.

393
00:36:21,900 --> 00:36:23,800
Vous venez de sortir d'hibernation.

394
00:36:23,900 --> 00:36:26,200
Il faut 2 jours pour tre  100%.

395
00:36:26,300 --> 00:36:28,400
Vous devriez vous reposer.

396
00:36:28,900 --> 00:36:31,000
Je pense que je vais devoir le faire.

397
00:36:31,900 --> 00:36:34,800
- Je vous accompagne a votre cabine.
- Non, a ira.

398
00:36:34,800 --> 00:36:36,600
a va aller.

399
00:36:37,300 --> 00:36:39,000
Ok.

400
00:36:41,800 --> 00:36:43,700
Bonne nuit, Aurora.

401
00:36:45,200 --> 00:36:48,700
Plus d'un an.
Je ne peux pas l'imaginer.

402
00:36:49,300 --> 00:36:51,500
a  du tre tellement dur pour toi.

403
00:36:51,600 --> 00:36:53,300
a l'tait.

404
00:36:53,300 --> 00:36:55,100
Bonne nuit, Jim.

405
00:36:57,000 --> 00:37:00,100
Veuillez vous attacher et
scuriser vos objets.

406
00:37:02,800 --> 00:37:05,700
- Whisky. Sec.
- Bien sr.

407
00:37:11,400 --> 00:37:13,300
Comment tait votre journe ?

408
00:37:14,100 --> 00:37:15,700
Aurora est rveille.

409
00:37:15,700 --> 00:37:17,900
Flicitations.

410
00:37:19,400 --> 00:37:21,400
Vous n'avez pas l'air heureux.

411
00:37:25,200 --> 00:37:27,200
Arthur, peux-tu garder un secret ?

412
00:37:27,200 --> 00:37:31,700
Jim, je ne suis pas qu'un barman,
je suis un gentleman.

413
00:37:31,700 --> 00:37:34,500
Ne dis pas  Aurora
que je l'ai rveille.

414
00:37:36,400 --> 00:37:39,300
Elle croit que c'tait un accident.
Laisse-moi lui dire.

415
00:37:39,300 --> 00:37:41,000
Bien sr.

416
00:37:53,900 --> 00:37:56,400
On ne peut pas remettre quelqu'un
en hibernation ?

417
00:37:56,500 --> 00:37:58,000
Et en cas de panne ?

418
00:37:58,000 --> 00:38:02,400
Aucun module d'hibernation n'a mal
fonctionn dans des milliers de vols.

419
00:38:02,800 --> 00:38:05,400
Eh bien, je suis rveille.

420
00:38:05,400 --> 00:38:08,200
Les modules d'hibernation
sont auto-scurises.

421
00:38:08,200 --> 00:38:10,600
Bonjour.
Avez-vous mang ?

422
00:38:10,600 --> 00:38:12,700
Non, j'ai faim.

423
00:38:12,700 --> 00:38:15,000
Et c'est la machine la plus stupide.

424
00:38:15,000 --> 00:38:16,900
Ravi de pouvoir vous aider !

425
00:38:23,100 --> 00:38:25,000
INFO_M_14C

426
00:38:25,000 --> 00:38:28,700
INFO_M_14C
ERREUR CRITIQUE

427
00:38:29,300 --> 00:38:31,600
Petit-djeuner classe gold.

428
00:38:41,900 --> 00:38:44,100
Vous tes un homme avec des gots simples.

429
00:38:44,100 --> 00:38:46,600
Je ne suis pas un passager classe gold.

430
00:38:48,600 --> 00:38:50,800
Petit djeuner franais
c'est au-dessus de mes moyens.

431
00:38:50,800 --> 00:38:52,500
Quoi ?
Tout ce temps ?

432
00:38:52,500 --> 00:38:54,300
- Ouais.
- Que puis-je vous offrir ?

433
00:38:54,300 --> 00:38:56,200
- Non, Je vais bien,
- Arrtez a.

434
00:38:56,200 --> 00:38:58,400
vraiment...
d'accord.

435
00:38:59,800 --> 00:39:01,500
Et voici.

436
00:39:06,200 --> 00:39:07,600
Ouais.

437
00:39:07,700 --> 00:39:09,400
Donc, je pensais.

438
00:39:09,400 --> 00:39:12,200
Peut-tre y a-t-il un autre moyen d'aller
dormir. Et l'infirmerie ?

439
00:39:12,200 --> 00:39:14,600
J'ai vrifi.
C'est juste des scanners et un autodoc.

440
00:39:14,600 --> 00:39:17,100
Il pourrait y avoir un autre
machine d'hibernation en soute.

441
00:39:17,100 --> 00:39:18,500
J'y ai aussi pens.

442
00:39:18,500 --> 00:39:19,700
Et j'ai lu les manifestes.

443
00:39:19,700 --> 00:39:22,200
C'est surtout des trucs agricoles,
des machines.

444
00:39:22,200 --> 00:39:24,500
Pices de rechange pour ordinateurs
en Ingnierie.

445
00:39:24,600 --> 00:39:26,900
Nous n'allons pas trouver une installation d'hibernation dans une bote.

446
00:39:27,000 --> 00:39:28,700
- Nous pouvons construire la ntre.
- On ne peut pas.

447
00:39:28,700 --> 00:39:32,500
- Jim, vous n'essayez mme pas !
- J'ai tout essay.

448
00:39:32,500 --> 00:39:34,500
Pendant plus d'un an.

449
00:39:35,600 --> 00:39:37,600
J'ai tout essay.

450
00:39:39,900 --> 00:39:42,100
Oh, je ne suis pas prt d'abandonner.

451
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
Infirmerie.

452
00:40:00,300 --> 00:40:03,100
Et les articles de recherche,
ou les documents techniques ?

453
00:40:03,100 --> 00:40:05,800
La technologie d'hibernation
est confidentielle.

454
00:40:05,800 --> 00:40:10,300
Les articles suivants abordent
le sujet au plan thorique.

455
00:40:52,900 --> 00:40:56,000
Nouveau fichier.
Mon Voyage.

456
00:40:56,200 --> 00:41:00,200
J'ai embarqu sur l'Avalon avec une ide,
une destination.

457
00:41:00,800 --> 00:41:04,800
Maintenant, hors de porte.

458
00:41:06,600 --> 00:41:09,000
Je suis rveille depuis 7 jours,

459
00:41:09,100 --> 00:41:11,600
rveille beaucoup trop tt...

460
00:41:11,700 --> 00:41:14,500
Et je pourrais bien passer
le reste de ma vie ici...

461
00:41:14,500 --> 00:41:18,800
...dans un monde d'acier
de 1 000 mtres de long.

462
00:41:19,900 --> 00:41:21,900
Il y a un autre passager rveill.

463
00:41:21,900 --> 00:41:24,800
Un mcanicien nomm Jim Preston.

464
00:41:26,500 --> 00:41:29,200
Il semble avoir accept notre sort.

465
00:41:29,800 --> 00:41:31,900
Mais j'ai peur.

466
00:41:32,600 --> 00:41:35,200
Je me bats pour rester calme.

467
00:41:37,200 --> 00:41:42,400
Tous les autres passagers dormiront
pendant 90 ans.

468
00:41:43,000 --> 00:41:48,600
Tandis que j'erre sur ce vaisseau...
voyageant pour toujours...

469
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
n'arrivant jamais.

470
00:41:51,700 --> 00:41:54,600
Mon seul compagnon, un parfait inconnu.

471
00:42:03,400 --> 00:42:05,100
Pourquoi avez-vous fait a ?

472
00:42:07,300 --> 00:42:08,900
Fait quoi ?

473
00:42:09,800 --> 00:42:12,400
migrer.
Quitter la Terre.

474
00:42:13,300 --> 00:42:15,200
Je vous interviewe.

475
00:42:15,300 --> 00:42:16,200
Vous quoi ?

476
00:42:16,200 --> 00:42:19,700
Vous tes le premier chec d'hibernation
de l'histoire spatiale.

477
00:42:19,700 --> 00:42:21,600
a fait de vous un sujet.

478
00:42:21,700 --> 00:42:24,400
- A qui allez-vous le raconter ?
- A la postrit.

479
00:42:24,400 --> 00:42:27,700
Alors pourquoi avez-vous abandonn
votre vie sur Terre ?

480
00:42:27,800 --> 00:42:32,200
120 ans d'hibernation signifie que vous
ne reverrez plus votre famille ou amis.

481
00:42:32,200 --> 00:42:35,900
Vous vous rveillerez dans un nouveau sicle,
sur une nouvelle plante.

482
00:42:36,100 --> 00:42:38,400
C'est le suicide gographique ultime.

483
00:42:38,400 --> 00:42:40,600
Je pourrais vous demander la mme chose.

484
00:42:40,700 --> 00:42:42,600
Mais c'est mon interview.

485
00:42:42,900 --> 00:42:45,000
Vous fuyez quelque chose ?

486
00:42:45,000 --> 00:42:46,400
Non.

487
00:42:46,700 --> 00:42:48,900
- Tout va bien.
- Alors ?

488
00:42:49,200 --> 00:42:51,800
Je voulais un monde nouveau.
Je ne sais pas, un nouveau dpart.

489
00:42:51,800 --> 00:42:53,900
C'est la publicit d'HomeStead.

490
00:42:54,000 --> 00:42:55,400
- Vraiment ?
- Jim.

491
00:42:55,400 --> 00:42:58,200
Je sais...
je crois que vous avez raison.

492
00:43:02,800 --> 00:43:06,100
Sur Terre, quand quelque chose se brise,
on ne le rpare pas, on le remplace.

493
00:43:06,600 --> 00:43:09,400
Dans les colonies,
ils ont des problmes  rsoudre.

494
00:43:09,400 --> 00:43:11,400
Mon genre de problmes.

495
00:43:12,800 --> 00:43:15,000
La mcanique c'est pareil.

496
00:43:15,100 --> 00:43:17,600
C'est un nouveau monde
encore en construction.

497
00:43:19,500 --> 00:43:21,700
Je peux construire une maison et y vivre.

498
00:43:26,400 --> 00:43:29,400
Pays ouvert,
de la place pour grandir.

499
00:43:29,400 --> 00:43:31,000
Vous revenez aux slogans.

500
00:43:31,000 --> 00:43:33,200
Les slogans ne peuvent pas tre vrais ?

501
00:43:34,500 --> 00:43:37,900
Savez-vous combien Homestead a gagn
avec sa premire plante ?

502
00:43:37,900 --> 00:43:40,100
8 billions de dollars.

503
00:43:40,200 --> 00:43:42,800
a fait 8 million de milliards.

504
00:43:42,900 --> 00:43:45,600
La colonisation de plantes
est le plus gros business.

505
00:43:45,800 --> 00:43:47,600
Avez-vous pay plein tarif
pour votre billet ?

506
00:43:47,600 --> 00:43:50,000
Non, j'ai un profil dsir.

507
00:43:50,000 --> 00:43:53,700
Alors ils ont rempli votre tte de rves,

508
00:43:53,800 --> 00:43:56,600
rduction sur votre billet, et vous
partez peupler leur plante

509
00:43:56,600 --> 00:43:59,600
et donner  HomeStead 20% de tout
ce que vous ferez le reste de votre vie.

510
00:43:59,700 --> 00:44:03,000
Sans compter la dette que vous aurez
sur ce luxueux vaisseau.

511
00:44:03,000 --> 00:44:06,100
Alors vous ne voyez ici
que 5 000 gogos ?

512
00:44:06,300 --> 00:44:10,000
Je vois des zros
dans le bilan d'HomeStead.

513
00:44:10,000 --> 00:44:13,500
Je vois 5 000 hommes et femmes
qui changent de vie.

514
00:44:14,000 --> 00:44:16,700
5.000 raisons diffrentes.
Vous ne connaissez pas ces gens.

515
00:44:16,700 --> 00:44:19,900
Je suis journaliste. Je connais les gens.

516
00:44:21,200 --> 00:44:23,000
Vraiment ?

517
00:44:23,000 --> 00:44:24,400
Celui-l.

518
00:44:24,500 --> 00:44:27,600
Il est banquier, professeur ou jardinier ?

519
00:44:28,400 --> 00:44:31,100
- Banquier.
- Il est jardinier.

520
00:44:31,800 --> 00:44:37,600
Et elle, c'est une Maddison,
Donna ou Lola ?

521
00:44:38,600 --> 00:44:40,900
Donna c'est trop srieux pour cette coiffure.

522
00:44:40,900 --> 00:44:42,500
Lola.

523
00:44:42,700 --> 00:44:45,000
- Maddison.
- Merde.

524
00:44:46,900 --> 00:44:47,900
Trs bien.

525
00:44:47,900 --> 00:44:50,000
Cuistot, Comptable ou sage-femme ?

526
00:44:50,000 --> 00:44:52,700
Elle doit tre sage-femme.
Impossible que tu l'aies invent.

527
00:44:52,800 --> 00:44:54,600
Elle est sage-femme.

528
00:44:55,500 --> 00:44:57,800
Bon  savoir qu'il y a
toujours des sages-femmes.

529
00:44:59,800 --> 00:45:02,800
Je l'aime bien.
On pourrait tre amies.

530
00:45:02,800 --> 00:45:04,800
Tu peux voir a ?

531
00:45:04,800 --> 00:45:06,500
Pas toi ?

532
00:45:08,300 --> 00:45:09,700
Si.

533
00:45:09,800 --> 00:45:11,500
Un billet aller-retour.

534
00:45:11,600 --> 00:45:14,100
C'est vrai.
J'allais voler vers Homestead II,

535
00:45:14,100 --> 00:45:16,300
y vivre un an et revenir sur Terre.

536
00:45:16,300 --> 00:45:18,100
Je ne comprends pas.
J'ai quitt la Terre pour une nouvelle vie.

537
00:45:18,100 --> 00:45:19,700
Mais tu reviens o t'as commenc.

538
00:45:19,700 --> 00:45:23,700
Je reviens dans le futur.
250 ans dans le futur.

539
00:45:23,700 --> 00:45:28,200
Sur la Terre, qui est le centre
de la civilisation, qu'on le veuille ou non.

540
00:45:28,700 --> 00:45:32,400
Et je serais le seul crivain qui a voyag
vers une colonie et soit revenu.

541
00:45:32,500 --> 00:45:34,400
Je vais avoir une histoire
unique  raconter.

542
00:45:34,400 --> 00:45:36,000
Quelle histoire ?

543
00:45:36,000 --> 00:45:38,400
L'essor de l'humanit vers les toiles.

544
00:45:38,400 --> 00:45:42,200
La plus grande migration de l'histoire
de l'humanit. C'est une grande histoire.

545
00:45:42,200 --> 00:45:43,900
Mais tu ne connatras pas ceux
qui la liront.

546
00:45:43,900 --> 00:45:45,800
Mais ils la liront.

547
00:45:48,200 --> 00:45:49,800
Ils l'auraient fait.

548
00:45:51,400 --> 00:45:53,100
Je ne l'crirais jamais maintenant.

549
00:45:53,100 --> 00:45:55,600
Je ne sais pas si
Je vais encore crire.

550
00:45:57,400 --> 00:46:01,100
Jim, je n'arrive pas  imaginer
ce qui pourrait

551
00:46:01,200 --> 00:46:03,300
...nous sauver.

552
00:46:04,600 --> 00:46:07,300
Je ne veux mme plus y penser.

553
00:46:09,600 --> 00:46:11,900
Qu'est-ce qu'il y a  faire par ici ?

554
00:46:13,900 --> 00:46:16,800
- T'es srieux ?
- Trs srieux.

555
00:46:16,900 --> 00:46:18,500
Mode Partenaire.

556
00:46:20,100 --> 00:46:22,000
Allez, en harmonie.

557
00:46:28,400 --> 00:46:32,200
Tiens-toi l,
on rpte ce qu'ils font.

558
00:46:39,800 --> 00:46:42,000
Y a rien d'autre  faire ?

559
00:46:42,000 --> 00:46:43,200
- Fais le...
- Ok.

560
00:46:43,200 --> 00:46:44,900
- T'es pas oblig.
- Ok.

561
00:46:45,800 --> 00:46:47,300
H.

562
00:46:47,300 --> 00:46:49,200
C'est parti.
Voyons voir si... Oh.

563
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
Ouah !
Ouah !

564
00:46:51,700 --> 00:46:53,900
Oh.
Pourquoi tu souris ?

565
00:46:53,900 --> 00:46:56,100
J'ai 2 points d'avance.

566
00:46:56,400 --> 00:46:57,800
Qui est la belle dame ?

567
00:46:57,800 --> 00:46:59,200
Voici Aurora.

568
00:46:59,200 --> 00:47:02,100
Aurora.
C'est un plaisir.

569
00:47:05,000 --> 00:47:07,100
- T'as t super !
- Encore une fois.

570
00:47:07,100 --> 00:47:08,500
Encore une fois.
Facile.

571
00:47:08,600 --> 00:47:10,600

Drame Fantastique

572
00:47:14,600 --> 00:47:15,900
Oh !

573
00:47:20,100 --> 00:47:21,700
- Oui !
- Woo !

574
00:47:24,400 --> 00:47:26,400
Dsol je n'ai pas port
de pantalon pendant un mois.

575
00:47:26,400 --> 00:47:28,800
7 semaines et 2 jours,
pour tre exact.

576
00:47:28,900 --> 00:47:30,400
Cet homme n'a honte de rien.

577
00:47:30,400 --> 00:47:33,800
Tu as un petit manque en bas,
toi aussi, Arthur.

578
00:47:36,200 --> 00:47:40,500
J'ai ri d'un homme sans pantalon,
quand j'ai ralis n'avoir pas de jambes.

579
00:47:46,500 --> 00:47:49,500
Une minute, j'ai presque oubli
que ma vie est foutue.

580
00:47:49,500 --> 00:47:51,000
Dsol.

581
00:47:51,300 --> 00:47:53,200
Pour quoi ?

582
00:47:54,100 --> 00:47:55,800
Je vais me coucher.

583
00:47:56,500 --> 00:47:58,000
- Bonne nuit.
- D'accord.

584
00:47:58,100 --> 00:48:00,000
Bonne nuit, Aurora.

585
00:48:02,700 --> 00:48:05,400
Elle est merveilleuse.

586
00:48:05,700 --> 00:48:07,700
Excellent choix.

587
00:49:35,200 --> 00:49:36,600
Bonjour.

588
00:49:36,900 --> 00:49:38,400
Salut.

589
00:49:38,500 --> 00:49:40,200
Voici.

590
00:49:42,400 --> 00:49:45,400
DNER CE SOIR ?

591
00:49:45,900 --> 00:49:47,800
Il me propose un rencard ?

592
00:49:49,800 --> 00:49:51,500
Besoin d'un stylo ?

593
00:50:04,200 --> 00:50:06,400
Elle ne semblait pas impressionne.

594
00:50:24,100 --> 00:50:26,500
"J'adorerais."
Elle a crit "J'adorerais".

595
00:50:34,200 --> 00:50:36,400
Vous avez un visiteur.

596
00:50:54,600 --> 00:50:55,700
Wow.

597
00:50:55,700 --> 00:50:58,000
Tu n'es pas mal non plus.

598
00:50:58,800 --> 00:51:02,000
- T'es all faire des courses.
- J'ai... vol  l'talage.

599
00:51:06,800 --> 00:51:09,200
Bonsoir.
Qu'est ce que je vous sers ?

600
00:51:09,200 --> 00:51:11,800
Un Manhattan, s'il vous plat.

601
00:51:12,700 --> 00:51:15,100
- Whisky avec glaons.
- Tout de suite.

602
00:51:22,900 --> 00:51:24,700
a a l'air d'aller ce soir.

603
00:51:24,700 --> 00:51:26,200
Merci, Arthur.

604
00:51:26,200 --> 00:51:27,800
On a un rencard !

605
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
Trs bien.

606
00:51:30,000 --> 00:51:32,100
Il t'a fallu du temps pour demander.

607
00:51:32,100 --> 00:51:33,800
Je te donnais de l'espace.

608
00:51:33,900 --> 00:51:35,300
Oh.

609
00:51:35,400 --> 00:51:39,400
De l'espace, une chose dont
je n'ai plus besoin.

610
00:51:42,400 --> 00:51:44,300
Merci beaucoup.

611
00:51:45,400 --> 00:51:46,800
C'tait tellement bon.

612
00:51:46,800 --> 00:51:48,700
Ce n'tait pas facile
d'avoir une rservation.

613
00:51:48,800 --> 00:51:51,200
Ils vont probablement vouloir
qu'on libre notre table.

614
00:51:51,200 --> 00:51:54,500
- Avec des regards mauvais.
- Trs populaire ce soir.

615
00:51:56,200 --> 00:51:57,800
Que devient ton livre ?

616
00:51:57,800 --> 00:52:00,200
Je ne sais pas encore.

617
00:52:01,000 --> 00:52:03,600
Mon pre, il a commenc 
crire sur sa vie, mais...

618
00:52:03,700 --> 00:52:05,700
il avait des histoires.
Il...

619
00:52:06,000 --> 00:52:08,600
a navigu autour de l'Antarctique.
Il...

620
00:52:08,700 --> 00:52:12,600
tait journaliste de guerre.
Il avait des amantes.

621
00:52:12,600 --> 00:52:14,800
Il a crit sur sa fille.

622
00:52:14,800 --> 00:52:16,600
- Et toi ?
- Non.

623
00:52:16,600 --> 00:52:18,600
J'ai grandi en me dcouvrant
dans ses livres.

624
00:52:18,600 --> 00:52:20,100
Comment c'tait ?

625
00:52:20,900 --> 00:52:22,200
C'est toujours facile.

626
00:52:22,300 --> 00:52:25,200
Un peu plus qu'on ne voudrais savoir
sur soi-mme.

627
00:52:25,200 --> 00:52:30,600
Quand j'avais 17 ans,
il a eu une crise cardiaque.

628
00:52:31,600 --> 00:52:33,700
Je... je garde a.

629
00:52:34,200 --> 00:52:36,000
Fin de l'histoire.

630
00:52:38,700 --> 00:52:41,800
Oh, tellement srieux.
Je suis dsole.

631
00:52:41,900 --> 00:52:43,100
Nous voulons plus de vin.

632
00:52:43,100 --> 00:52:45,300
J'aime entendre parler de ta vie.

633
00:52:46,300 --> 00:52:47,800
Merci.

634
00:52:50,000 --> 00:52:51,500
Pourquoi on est l ?

635
00:52:51,500 --> 00:52:53,100
Tu verras.

636
00:52:54,700 --> 00:52:56,600
Le meilleur spectacle en ville.

637
00:53:00,100 --> 00:53:02,200
Donc tu as dj fait a ?

638
00:53:02,200 --> 00:53:03,900
Oh ouais.

639
00:53:04,000 --> 00:53:05,400
Et c'est scuris ?

640
00:53:05,500 --> 00:53:07,000
Non.

641
00:53:07,900 --> 00:53:09,700
Raisonnablement scuris.

642
00:53:11,000 --> 00:53:13,800
Monte dedans.
T'es la prochaine.

643
00:53:14,800 --> 00:53:16,800
Et ma robe ?

644
00:53:19,000 --> 00:53:20,800
C'est vrai.

645
00:53:23,000 --> 00:53:24,800
Tourne-toi.

646
00:53:55,400 --> 00:53:57,200
Filin attach.

647
00:54:37,800 --> 00:54:39,400
Qu'est-ce que tu fais ?

648
00:54:39,700 --> 00:54:41,500
Tu me fais confiance ?

649
00:55:28,100 --> 00:55:29,900
Merci.

650
00:56:18,700 --> 00:56:21,600
Tu es la plus belle femme
que j'ai jamais vu.

651
00:56:24,700 --> 00:56:26,700
Tu me rends dingue.

652
00:57:08,900 --> 00:57:10,700
a va ?

653
00:57:10,900 --> 00:57:12,300
Ouais.

654
00:57:14,100 --> 00:57:15,800
Je vais bien.

655
00:57:15,900 --> 00:57:17,400
C'est juste...

656
00:57:24,900 --> 00:57:26,800
Ouais, je sais.

657
00:57:42,400 --> 00:57:45,100
Donc, je vois quelqu'un.

658
00:57:45,200 --> 00:57:47,000
Vous ne devinerez jamais qui c'est.

659
00:57:48,300 --> 00:57:52,000
Nous sommes les 2 dernires personnes
au monde qui devraient tre ensemble.

660
00:57:52,000 --> 00:57:53,700
Mais nous le sommes.

661
00:57:53,700 --> 00:57:55,700
Les 2 dernires personnes au monde.

662
00:57:55,700 --> 00:57:56,800
Que dites-vous ?

663
00:57:56,900 --> 00:57:59,100
J'cris, Arthur.

664
00:57:59,400 --> 00:58:02,600
Jim et moi vivons
un bonheur accidentel.

665
00:58:02,700 --> 00:58:05,800
Tel des naufrags faisant leur maison
sur des rivages inconnus.

666
00:58:05,800 --> 00:58:07,900
"rivages inconnus".
J'aime a.

667
00:58:08,000 --> 00:58:09,400
Vraiment ?
T'es pas oblig de dire a.

668
00:58:09,500 --> 00:58:11,900
- Je sais.
- Tu ne vas pas manger a ?

669
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Un truc poissonneux pour toi ?

670
00:58:17,700 --> 00:58:19,200
Continue de lire.

671
00:58:19,200 --> 00:58:20,700
C'est drle.

672
00:58:20,700 --> 00:58:23,000
On a tous des rves.

673
00:58:23,300 --> 00:58:27,200
On planifie notre avenir et
on est les matres de notre destin.

674
00:58:27,400 --> 00:58:29,100
Mais on est des passagers.

675
00:58:29,200 --> 00:58:31,900
Nous allons o le destin nous mne.

676
00:58:34,700 --> 00:58:35,700
Arthur !

677
00:58:35,700 --> 00:58:37,700
Ce n'est pas la vie
qu'on avait prvue.

678
00:58:37,700 --> 00:58:39,500
Mais c'est la notre.

679
00:58:39,500 --> 00:58:42,100
Et pour la premire fois de ma vie,

680
00:58:42,100 --> 00:58:44,200
Je ne me sens pas seule.

681
00:58:46,600 --> 00:58:49,100
Nous n'tions pas supposs
nous trouver,

682
00:58:50,300 --> 00:58:52,000
mais on l'a fait.

683
00:58:52,600 --> 00:58:55,700
a me donne l'impression
que ma vie n'est pas finie.

684
00:58:55,800 --> 00:58:58,000
Que c'est le commencement.

685
00:58:58,600 --> 00:58:59,700
Comment tait ta journe ?

686
00:58:59,800 --> 00:59:02,100
Bien, J'ai crit quelques pages.

687
00:59:02,100 --> 00:59:04,400
T'as trouv quelque chose
qui peut nous aider ?

688
00:59:07,700 --> 00:59:10,400
- Oui.
- Elles sont vraies ?

689
00:59:10,400 --> 00:59:12,600
Je les ai coupes moi-mme.

690
00:59:15,700 --> 00:59:19,200
Pour 2 personnes malchanceuses,
nous sommes trs chanceux.

691
00:59:24,100 --> 00:59:25,500
Votre attention.

692
00:59:25,600 --> 00:59:29,300
Vous voudrez peut-tre
rejoindre une zone d'observation.

693
00:59:29,300 --> 00:59:33,500
L'Avalon va se catapulter
autour de l'toile Arcturus.

694
01:00:11,400 --> 01:00:13,500
C'tait incroyable.

695
01:00:15,100 --> 01:00:17,300
On tait un enfant.

696
01:00:21,400 --> 01:00:23,800
L'univers te fait un cadeau.

697
01:00:24,000 --> 01:00:25,500
Quoi ?

698
01:00:26,600 --> 01:00:28,700
Joyeux anniversaire.

699
01:00:35,200 --> 01:00:43,800
Joyeux anniversaire...
Joyeux anniversaire...

700
01:00:44,000 --> 01:00:48,300
Joyeux anniversaire, chre Aurora...

701
01:00:48,300 --> 01:00:52,800
Joyeux anniversaire.

702
01:00:54,500 --> 01:00:56,500
Boisson d'anniversaire pour la fille.

703
01:00:56,600 --> 01:00:58,900
Je pourrais tre trop jeune pour boire.

704
01:00:58,900 --> 01:01:01,900
Oh, je ne demanderais jamais ton ge
devant un gentleman.

705
01:01:01,900 --> 01:01:03,300
Jim n'est pas un gentleman.

706
01:01:03,300 --> 01:01:06,200
Il n'y a aucun secret
entre moi et Jim.

707
01:01:07,100 --> 01:01:08,500
Ah vraiment ?

708
01:01:08,500 --> 01:01:12,200
T'as entendu la dame.
Je reviens tout de suite.

709
01:01:26,400 --> 01:01:29,000
Boisson parfaite pour un anniversaire,
merci.

710
01:01:29,000 --> 01:01:32,200
Je me souviens de ce jour,
il y a un an.

711
01:01:32,200 --> 01:01:35,100
Jim tait si impatient
de te rencontrer.

712
01:01:35,500 --> 01:01:37,000
Quoi ?

713
01:01:37,300 --> 01:01:39,200
Comment pouvait-il attendre
avec impatience ?

714
01:01:39,200 --> 01:01:42,800
a lui a pris des mois pour dcider
s'il devait vous rveiller.

715
01:01:42,800 --> 01:01:45,800
Il n'arrtait pas de parler de vous.

716
01:01:49,500 --> 01:01:51,600
Jim m'a rveill.

717
01:01:52,000 --> 01:01:53,500
Oh, oui.

718
01:01:54,100 --> 01:01:57,000
Il disait que c'tait la dcision
la plus difficile de sa vie,

719
01:01:57,000 --> 01:02:00,100
Mais je vois que tout
s'est bien droul.

720
01:02:12,100 --> 01:02:13,600
Quoi ?

721
01:02:16,000 --> 01:02:18,300
Est-ce que tu m'as rveill ?

722
01:02:25,600 --> 01:02:27,600
Oui.
Je t'ai rveill.

723
01:02:31,500 --> 01:02:33,200
Comment...

724
01:02:33,400 --> 01:02:35,400
Comment t'as pu faire a ?

725
01:02:37,800 --> 01:02:39,700
J'ai essay de ne pas le faire.

726
01:02:45,900 --> 01:02:47,900
Je vais tre malade.

727
01:02:48,500 --> 01:02:50,600
Je ne vois plus !

728
01:02:51,800 --> 01:02:53,600
Aurora, s'il te plat.

729
01:02:53,600 --> 01:02:56,800
Reste loin de moi !

730
01:02:59,500 --> 01:03:02,700
Je ne peux pas tre avec Jim.

731
01:04:19,400 --> 01:04:21,500
Je peux te parler ?

732
01:05:49,600 --> 01:05:51,400
Aurora.

733
01:05:51,500 --> 01:05:54,800
Rien de ce que je pourrais dire
n'arrangera les choses.

734
01:05:55,100 --> 01:05:57,100
Mais coute.

735
01:05:57,200 --> 01:05:59,200
J'tais tellement seul

736
01:05:59,500 --> 01:06:01,400
depuis si longtemps.

737
01:06:02,500 --> 01:06:05,000
Comme si j'allais disparatre.

738
01:06:05,600 --> 01:06:09,000
La premire fois o je t'ai vu,
j'tais prt ...

739
01:06:11,900 --> 01:06:14,000
Tu m'as sauv la vie.

740
01:06:16,300 --> 01:06:19,500
Il n'y a pas d'excuse
pour ce que j'ai fait.

741
01:06:20,800 --> 01:06:23,000
J'ai lu tout ce que tu as crit.

742
01:06:23,000 --> 01:06:26,700
Et je suis tomb amoureux de ta voix

743
01:06:26,700 --> 01:06:29,800
Et de la faon
dont ton esprit fonctionne.

744
01:06:29,800 --> 01:06:32,100
Je suis tomb amoureux de toi.

745
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
Et tout d'un coup,

746
01:06:35,300 --> 01:06:39,300
c'est comme si je n'tais plus pig.

747
01:06:39,300 --> 01:06:42,800
Ma vie inutile a soudainement
eu un sens.

748
01:06:45,100 --> 01:06:47,300
Je voudrais pouvoir revenir en arrire.

749
01:06:48,700 --> 01:06:50,500
Mais je ne peux pas.

750
01:06:51,800 --> 01:06:53,400
Aurora, je ne veux pas te perdre.

751
01:06:53,400 --> 01:06:55,700
JE M'EN FICHE !!!

752
01:06:55,800 --> 01:06:58,000
Je me fiche de ce que tu veux !

753
01:06:58,000 --> 01:07:00,700
Je m'en fiche
pourquoi tu m'as rveill !

754
01:07:01,100 --> 01:07:04,300
T'as vol ma vie !

755
01:07:26,800 --> 01:07:28,400
Veuillez patienter.

756
01:07:28,400 --> 01:07:32,100
Le centre de contrle
de votre suite redmarre.

757
01:07:51,000 --> 01:07:52,900
DFAUT SYSTME DE DIAGNOSTIC

758
01:07:53,000 --> 01:07:55,900
DFAUT SYSTME DE DIAGNOSTIC
ERREUR CRITIQUE

759
01:08:06,800 --> 01:08:09,000
Je t'envie, Arthur.

760
01:08:09,500 --> 01:08:10,800
Comment a ?

761
01:08:10,800 --> 01:08:12,800
Tu as un but.

762
01:08:15,200 --> 01:08:17,200
T'es toujours heureux.

763
01:08:17,500 --> 01:08:19,900
Comment va votre livre ?

764
01:08:20,100 --> 01:08:22,400
Je n'avais jamais crit sur moi avant.

765
01:08:22,400 --> 01:08:24,400
Je crois que c'est le meilleur travail
que j'ai jamais fait,

766
01:08:24,400 --> 01:08:26,900
et je ne sais mme pas
pourquoi je le fais.

767
01:08:27,600 --> 01:08:30,700
Il n'y a qu'une personne pour le lire
Et je ne la supporte pas.

768
01:08:30,700 --> 01:08:34,800
On dit que le temps
gurit toutes les blessures.

769
01:08:37,300 --> 01:08:39,800
Un cur bris c'est pas si simple.

770
01:08:42,500 --> 01:08:44,800
Tu ne comprendrais pas.

771
01:08:45,600 --> 01:08:47,400
Arthur !

772
01:08:51,600 --> 01:08:53,600
Mardi est ma journe avec Arthur.

773
01:08:53,600 --> 01:08:55,500
C'est mercredi.

774
01:09:03,100 --> 01:09:04,900
Le bar est  toi.

775
01:09:13,300 --> 01:09:15,600
Que voulez-vous ?
Whisky ?

776
01:09:16,400 --> 01:09:17,900
Caf.

777
01:09:17,900 --> 01:09:19,900
Aurora, on t'aime !

778
01:09:20,000 --> 01:09:22,200
Qu'allons-nous faire sans toi ?

779
01:09:24,800 --> 01:09:26,100
La plus courageuse que je connaisse.

780
01:09:26,200 --> 01:09:27,700
Salut, Aurora !

781
01:09:27,700 --> 01:09:31,500
Je penserai  toi tous les jours.

782
01:09:31,500 --> 01:09:33,600
Quand tu te rveilleras
je serais morte,

783
01:09:33,600 --> 01:09:36,800
Mais sache que je ne t'oublierai jamais.

784
01:09:37,300 --> 01:09:39,200
T'es ma meilleure amie.

785
01:09:40,100 --> 01:09:42,600
Tu n'tais jamais heureuse ici,
je sais.

786
01:09:43,000 --> 01:09:45,400
Rien ne t'a jamais suffit.

787
01:09:46,900 --> 01:09:49,300
Tu sais, t'as pas  partir.
Tu pourrais-

788
01:09:49,300 --> 01:09:52,300
Tu pourrais faire ce que tu veux ici.

789
01:09:54,100 --> 01:09:55,400
Peu importe.

790
01:09:55,400 --> 01:09:59,200
Puisque tu pars, voici mon vu.

791
01:10:00,800 --> 01:10:05,100
J'espre que tu trouveras enfin quelqu'un
qui te remplira le cur. Et...

792
01:10:05,800 --> 01:10:08,000
j'espre que tu le laisseras entrer.

793
01:10:09,200 --> 01:10:14,100
Tu n'as pas  faire quelque chose d'extraordinaire pour tre heureuse.

794
01:10:15,700 --> 01:10:17,000
Vas-y.

795
01:10:17,000 --> 01:10:18,600
Amuse toi.

796
01:10:19,100 --> 01:10:21,100
Prends des risques.

797
01:10:22,500 --> 01:10:24,900
Hum, ok.

798
01:10:25,800 --> 01:10:27,800
Je t'aime, Aurora.

799
01:10:28,100 --> 01:10:29,500
Salut.

800
01:10:32,300 --> 01:10:34,100
Bonjour, Arthur !

801
01:10:34,200 --> 01:10:35,300
Un caf, s'il te plat.

802
01:10:35,300 --> 01:10:36,700
a vient.

803
01:10:42,100 --> 01:10:44,300
Est-ce que vous souillez mon tabouret ?

804
01:10:44,300 --> 01:10:47,500
Si tu veux faire des choses,
tu dois te salir les mains.

805
01:10:47,600 --> 01:10:50,800
- Et que faites-vous ?
- Des amliorations.

806
01:10:51,500 --> 01:10:53,700
Grand Hall.

807
01:11:20,800 --> 01:11:22,700
Premier niveau.

808
01:11:35,300 --> 01:11:37,400
Djeuner classe gold.

809
01:11:37,400 --> 01:11:38,800
Ho !

810
01:11:53,300 --> 01:11:55,900
Ici le Chef de Pont Gus Mancuso.

811
01:11:56,700 --> 01:12:00,000
Qui diable a plant un arbre
sur mon vaisseau ?

812
01:12:21,300 --> 01:12:23,900
- Qui a fait a ?
- Moi.

813
01:12:23,900 --> 01:12:25,100
Qui tes-vous ?

814
01:12:25,200 --> 01:12:26,900
Jim Preston.

815
01:12:27,900 --> 01:12:29,600
Aurora Lane.

816
01:12:29,600 --> 01:12:31,000
Quelqu'un d'autre rveill ?

817
01:12:31,100 --> 01:12:32,800
Juste lui et moi.

818
01:12:33,100 --> 01:12:35,400
 quelle distance sommes nous ?

819
01:12:35,400 --> 01:12:37,600
88 ans.

820
01:12:45,400 --> 01:12:47,600
Dfaut d'Hibernation.

821
01:12:48,500 --> 01:12:50,300
Ils disent que c'est impossible.

822
01:12:50,300 --> 01:12:54,300
Mais 3 personnes,
3 dfauts de modules.

823
01:12:58,800 --> 01:13:01,500
Vous n'avez aucune ide combien
j'ai essay d'entrer l.

824
01:13:01,600 --> 01:13:04,200
Maintenant que vous y tes.
Ne touchez  rien.

825
01:13:04,200 --> 01:13:05,700
C'est ici que vous travaillez ?

826
01:13:05,800 --> 01:13:08,400
Non, ici c'est l'quipage,
je suis Chef de Pont.

827
01:13:09,100 --> 01:13:12,000
Ordinateur de navigation.

828
01:13:14,200 --> 01:13:16,700
Personnel non autoris.

829
01:13:17,600 --> 01:13:19,100
Dsol.

830
01:13:20,700 --> 01:13:24,000
Si je comprend bien,
on est toujours sur la bonne voie.

831
01:13:24,000 --> 01:13:26,800
Quelque soit le problme,
l'ordinateur fonctionne toujours.

832
01:13:26,800 --> 01:13:28,300
Quelque chose ne va pas
avec le vaisseau ?

833
01:13:28,300 --> 01:13:30,000
3 modules en dfaut ?
Ouais.

834
01:13:30,000 --> 01:13:32,900
Quelque chose ne va pas.
La question c'est quoi.

835
01:13:35,200 --> 01:13:36,900
C'est trange.

836
01:13:36,900 --> 01:13:39,500
Je devrais recevoir des diagnostics
de tout le vaisseau ici,

837
01:13:39,500 --> 01:13:41,800
mais il n'y a aucunes donnes.

838
01:13:43,200 --> 01:13:45,100
On doit vrifier
tous les systmes manuellement.

839
01:13:45,100 --> 01:13:47,000
On ne peut pas tourner le vaisseau ?
Retour sur Terre ?

840
01:13:47,100 --> 01:13:48,700
On est  50% de la vitesse de la lumire.

841
01:13:48,700 --> 01:13:50,900
Se retourner durerait autant
que ce qui reste.

842
01:13:51,000 --> 01:13:52,800
Il doit y avoir quelque chose
qu'on peut faire !

843
01:13:52,800 --> 01:13:55,500
Dsol, nous allons l o nous allons.

844
01:13:58,100 --> 01:13:59,500
a va ?

845
01:14:00,100 --> 01:14:01,800
Vestige d'hibernation.

846
01:14:01,900 --> 01:14:03,600
a m'arrive tout le temps.

847
01:14:03,800 --> 01:14:05,700
Grand Hall.

848
01:14:05,700 --> 01:14:09,500
2 ans, hein ?
D'autres arbres  connatre ?

849
01:14:09,500 --> 01:14:10,800
ATTENTION !

850
01:14:15,200 --> 01:14:17,000
Je n'avais jamais vu a.

851
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Ces robots sont tombs en panne.

852
01:14:19,000 --> 01:14:22,200
Avec celui-ci a fait 15 ?

853
01:14:22,300 --> 01:14:23,200
15.

854
01:14:23,300 --> 01:14:24,900
Le distributeur est devenu fou
aujourd'hui.

855
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
Et l'ascenseur.

856
01:14:26,100 --> 01:14:29,000
La semaine dernire ma porte.
Je suis rest coince 2 jours.

857
01:14:29,000 --> 01:14:30,700
Vraiment ?

858
01:14:30,800 --> 01:14:34,100
Des choses comme a n'arrivent pas.
Pas sur ce vaisseau.

859
01:14:34,100 --> 01:14:37,400
Il y a 16 de ces stations
sur chaque pont.

860
01:14:37,400 --> 01:14:39,200
Faites comme a.

861
01:14:39,200 --> 01:14:40,900
Les donnes restent la carte.
Compris ?

862
01:14:40,900 --> 01:14:42,200
- Mm.
- Ouais.

863
01:14:42,700 --> 01:14:45,000
Vous prenez les ponts 1 et 2.
Vous prenez les ponts 3 et 4.

864
01:14:45,000 --> 01:14:49,200
Je vais  la zone d'Hibernation,
vrifier nos modules.

865
01:14:49,600 --> 01:14:51,700
Maintenant a devrait tre intressant.

866
01:15:01,800 --> 01:15:04,400
N'tes-vous pas cens faire le tour.

867
01:15:04,600 --> 01:15:06,500
J'ai termin.

868
01:15:08,600 --> 01:15:10,700
J'ai vrifi votre module.

869
01:15:11,400 --> 01:15:14,000
Le problme est trs simple.
Les puces d'horloge ont brl.

870
01:15:14,000 --> 01:15:16,900
C'est pas cens se produire,
mais assez simple.

871
01:15:16,900 --> 01:15:18,600
Mon module c'tait plus compliqu.

872
01:15:18,600 --> 01:15:21,400
Un tas de dfauts systme,
tout s'est pass en mme temps,

873
01:15:21,400 --> 01:15:24,000
Tout ce truc est devenu dingue.

874
01:15:25,600 --> 01:15:27,900
a explique pourquoi je me sens aussi mal.

875
01:15:28,000 --> 01:15:30,300
Mais le module d'Aurora...

876
01:15:33,400 --> 01:15:35,600
Vous l'avez fait.

877
01:15:37,600 --> 01:15:38,600
Ouais.

878
01:15:38,700 --> 01:15:41,000
Je croyais que tu tais
un fils de pute chanceux

879
01:15:41,000 --> 01:15:43,200
pour tre coinc avec Aurora.

880
01:15:46,100 --> 01:15:48,700
C'tait pas de la chance, non ?

881
01:15:48,700 --> 01:15:49,800
Non.

882
01:15:49,900 --> 01:15:51,500
Elle sait ?

883
01:15:51,600 --> 01:15:53,500
Elle sait.

884
01:15:54,800 --> 01:15:56,500
Depuis combien de temps tiez-vous seul ?

885
01:15:56,600 --> 01:15:58,300
Un an.

886
01:16:01,600 --> 01:16:03,400
Quand mme...

887
01:16:04,800 --> 01:16:06,600
Merde.

888
01:16:24,800 --> 01:16:26,600
Mme chose partout.

889
01:16:27,100 --> 01:16:29,200
Arrt des systmes.

890
01:16:29,200 --> 01:16:31,900
Partout, mais sans connexion apparente.

891
01:16:33,400 --> 01:16:36,000
Vous avez vu les modules d'hibernation ?

892
01:16:36,100 --> 01:16:37,900
J'ai vu.

893
01:16:39,200 --> 01:16:41,200
Alors vous savez.

894
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
Ce que Jim a fait.

895
01:16:45,900 --> 01:16:47,800
Ouais.

896
01:16:48,300 --> 01:16:49,600
Et ?

897
01:16:49,600 --> 01:16:52,600
- C'est pas mon boulot...
- Il m'a rveill !

898
01:16:52,600 --> 01:16:55,400
- Il a vol ma vie !
- Je sais et je suis dsol.

899
01:16:55,400 --> 01:16:58,400
- J'ai un travail  faire...
- C'est un meurtre !

900
01:17:00,900 --> 01:17:02,500
Vous avez raison, Aurora.

901
01:17:02,500 --> 01:17:06,200
Mais celui qui se noie essaye toujours
d'emmener quelqu'un avec lui.

902
01:17:06,300 --> 01:17:09,900
C'est pas juste,
mais cet homme se noyait.

903
01:17:11,000 --> 01:17:13,100
a en fait 16.

904
01:17:16,100 --> 01:17:17,800
Ouais.

905
01:17:20,600 --> 01:17:22,300
a va ?

906
01:17:24,000 --> 01:17:26,700
- Vous devriez vous reposer.
- Ouais.

907
01:17:27,300 --> 01:17:32,100
Mais juste quelques heures,
puis retour ici  la premire heure.

908
01:18:24,500 --> 01:18:27,500
PERTE DE GRAVIT

909
01:19:35,500 --> 01:19:37,100
MOTEUR GRAVIT

910
01:19:37,100 --> 01:19:38,200
MOTEUR GRAVIT

911
01:20:18,800 --> 01:20:20,700
J'tais dans la piscine
quand la gravit a disparu.

912
01:20:20,700 --> 01:20:21,700
Est-ce que a va ?

913
01:20:21,800 --> 01:20:23,400
On doit trouver Gus.

914
01:20:24,800 --> 01:20:27,200
Gus !
Gus !

915
01:20:27,400 --> 01:20:30,700
La perte de gravit signifie le dbut
de gros problmes.

916
01:20:30,700 --> 01:20:32,400
Pas bon.

917
01:20:33,000 --> 01:20:37,500
Chaque panne est une surcharge,
chaque lment est trop sollicit.

918
01:20:37,900 --> 01:20:39,600
Pourquoi ?

919
01:20:40,100 --> 01:20:42,600
Ordinateur, affiche la chronologie
des pannes.

920
01:20:42,600 --> 01:20:45,200
Traitement chronologique.

921
01:20:46,200 --> 01:20:48,100
En cascades.

922
01:20:48,800 --> 01:20:51,500
a a commenc il y a 2 ans,
surtension.

923
01:20:52,100 --> 01:20:54,800
17 pannes en 1 jour.

924
01:20:55,000 --> 01:20:57,400
Incluant le module d'hibernation 1498.

925
01:20:57,400 --> 01:20:59,000
C'est le mien.

926
01:20:59,000 --> 01:21:00,700
a m'a rveill.

927
01:21:02,200 --> 01:21:04,800
- Qu'est-il arriv ce jour-l ?
- Quelque chose de gros.

928
01:21:04,800 --> 01:21:07,300
Un systme vital est tomb quelque part.

929
01:21:07,600 --> 01:21:09,600
Tout le reste  bord
essaie de rcuprer la charge

930
01:21:09,700 --> 01:21:11,400
Mais la charge est trop lourde.

931
01:21:11,400 --> 01:21:13,700
On doit trouver ce point de dpart.

932
01:21:13,700 --> 01:21:16,900
- Et le rparer.
- C'est vraiment grave ?

933
01:21:17,400 --> 01:21:19,700
Donne-moi une analyse de risque
sur la base de ces donnes.

934
01:21:19,700 --> 01:21:21,400
Extrapolation.

935
01:21:21,400 --> 01:21:23,900
Dfaillance critique de la mission imminente.

936
01:21:23,900 --> 01:21:27,200
Systmes dfaillants :
Support de vie. Racteur  fusion.

937
01:21:27,300 --> 01:21:29,100
Donc on est coincs...

938
01:21:29,100 --> 01:21:30,300
Moteur ionique.

939
01:21:30,400 --> 01:21:32,500
sur un vaisseau en perdition.

940
01:21:40,600 --> 01:21:42,600
Salle des machines.

941
01:21:42,700 --> 01:21:46,100
Y a pas grand chose d'assez grand
pour frapper si durement ce vaisseau.

942
01:21:48,700 --> 01:21:52,000
Sans les diagnostics,
on doit le trouver nous-mmes.

943
01:21:52,100 --> 01:21:53,900
Par o commencer ?

944
01:21:54,500 --> 01:21:55,900
Gus !

945
01:21:59,500 --> 01:22:03,000
Balayage complet.
Analyse des donnes.

946
01:22:04,400 --> 01:22:06,300
612 ANOMALIES TROUVES

947
01:22:06,300 --> 01:22:08,300
Qu'est-ce que a dit
qui ne va pas chez moi ?

948
01:22:08,300 --> 01:22:09,800
Il y a certaines choses.

949
01:22:09,900 --> 01:22:12,900
612 anomalies trouves.

950
01:22:12,900 --> 01:22:14,800
Sortez-moi d'ici.

951
01:22:28,800 --> 01:22:30,500
Quel est le pronostic ?

952
01:22:30,500 --> 01:22:34,800
Un diagnostic critique ne peut tre
abord sans mdecin ou dentiste.

953
01:22:34,900 --> 01:22:38,900
Outrepasser sous mon autorit,
Identit 2317.

954
01:22:38,900 --> 01:22:40,200
Dis-moi tout, doc.

955
01:22:40,200 --> 01:22:42,100
Ncrose Pan-systmique.

956
01:22:42,100 --> 01:22:45,100
Dfaillance d'organe progressive.
Cause inconnue.

957
01:22:45,200 --> 01:22:47,700
Mon abruti de module d'hibernation,
c'est la cause.

958
01:22:47,700 --> 01:22:50,800
- Quel est le traitement ?
- Traitement divers impossible.

959
01:22:50,800 --> 01:22:54,000
Aucun ne prolongera
la vie du patient.

960
01:22:57,000 --> 01:22:58,300
J'ai combien de temps ?

961
01:22:58,300 --> 01:23:01,800
Votre fin de vie est dj en cours.

962
01:23:02,400 --> 01:23:07,000
Ces sdatifs allgeront vos souffrances
durant ces dernires heures.

963
01:23:24,100 --> 01:23:25,700
Gus ?

964
01:23:30,400 --> 01:23:32,500
J'ai besoin d'une minute.

965
01:24:01,700 --> 01:24:04,500
Nous rencontrons des difficults
dans le vol.

966
01:24:04,600 --> 01:24:06,800
- Gus !
- Gus !

967
01:24:06,900 --> 01:24:07,800
O peut-il tre ?

968
01:24:07,900 --> 01:24:11,300
Pour votre propre scurit,
retournez dans vos cabines.

969
01:24:17,500 --> 01:24:21,200
Pour votre propre scurit,
retournez dans vos cabines.

970
01:24:21,200 --> 01:24:24,000
Merde, les putains de pilules.

971
01:24:24,000 --> 01:24:26,600
- Je vais les chercher.
- Non, restez.

972
01:24:28,100 --> 01:24:29,800
Asseyez-vous.

973
01:24:34,000 --> 01:24:36,800
Prenez soin l'un de l'autre.

974
01:24:45,700 --> 01:24:48,000
Mon identit..

975
01:24:48,900 --> 01:24:51,900
vous donnera accs
ou vous devez aller.

976
01:24:52,700 --> 01:24:54,900
Rparez le vaisseau.

977
01:24:55,600 --> 01:24:58,200
Trouvez ce qui ne va pas.

978
01:25:00,900 --> 01:25:02,900
De quoi j'ai l'air ?

979
01:25:03,200 --> 01:25:05,700
Vous tes magnifique.

980
01:25:06,200 --> 01:25:09,400
Les femmes adorent un homme habill.

981
01:25:17,800 --> 01:25:19,900
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?

982
01:25:26,400 --> 01:25:28,100
a ne peut pas tre bon.

983
01:25:31,200 --> 01:25:32,800
Je retourne  la salle des machines.

984
01:25:32,900 --> 01:25:34,800
Tu peux rparer a ?

985
01:25:35,000 --> 01:25:36,700
J'ai besoin de ton aide.

986
01:25:39,700 --> 01:25:41,200
On y va !

987
01:26:03,400 --> 01:26:04,800
Arthur !

988
01:26:20,300 --> 01:26:21,800
On y va !

989
01:26:25,100 --> 01:26:27,200
Salle des machines.

990
01:26:27,300 --> 01:26:29,200
Peut-on rveiller
une partie de l'quipage ?

991
01:26:29,200 --> 01:26:31,600
Ils prendraient trop de temps
pour rcuprer.

992
01:26:31,600 --> 01:26:33,800
Qu'est-ce qu'on recherche ?

993
01:26:34,000 --> 01:26:35,900
Quelque chose de cass.

994
01:26:36,200 --> 01:26:37,800
Quelque chose de gros.

995
01:26:37,900 --> 01:26:39,500
Allez !

996
01:26:40,900 --> 01:26:43,200
- Il est cass ?
- Il a l'air bon.

997
01:26:43,300 --> 01:26:44,400
Ensuite ?

998
01:26:44,400 --> 01:26:46,600
Centrale lectrique.
Par ici.

999
01:26:52,400 --> 01:26:54,200
Allez.

1000
01:26:54,300 --> 01:26:56,100
Toute la section est ferme.
Quelque-chose ne va pas.

1001
01:26:56,100 --> 01:26:57,900
On cherche ce qui cloche.

1002
01:26:57,900 --> 01:26:59,700
Essaye de l'ouvrir.

1003
01:27:11,000 --> 01:27:12,400
Attention.

1004
01:27:12,800 --> 01:27:16,200
Porte de sas.
Verrouillage initi.

1005
01:27:18,600 --> 01:27:20,400
Veuillez scuriser toutes les portes.

1006
01:27:20,400 --> 01:27:22,400
Aurora !

1007
01:27:24,300 --> 01:27:27,400
Attention.
Niveau d'oxygne dangereux.

1008
01:27:27,400 --> 01:27:29,700
Veuillez scuriser toutes les portes.

1009
01:27:38,800 --> 01:27:43,200
Niveau d'oxygne dangereux.
Veuillez scuriser toutes les portes.

1010
01:27:47,300 --> 01:27:49,200
Attrape le!

1011
01:27:55,500 --> 01:27:58,800
Pressurisation cabine
par capteur porte.

1012
01:28:07,000 --> 01:28:09,100
Pression normalise.

1013
01:28:09,700 --> 01:28:11,800
Niveau d'oxygne restaur.

1014
01:28:11,900 --> 01:28:13,700
Verrouillage.

1015
01:28:13,800 --> 01:28:16,500
Un trou dans le vaisseau.

1016
01:28:18,400 --> 01:28:20,300
Plus d'un.

1017
01:28:23,300 --> 01:28:25,700
Comment c'est arriv ?
Ce vaisseau est  l'preuve des mtorites.

1018
01:28:25,800 --> 01:28:27,900
Une est passe au travers.

1019
01:28:35,600 --> 01:28:37,100
C'est chaud !

1020
01:28:43,700 --> 01:28:45,700
Je crois qu'on a trouv.

1021
01:28:55,300 --> 01:28:57,800
C'est l'ordinateur de commande
du racteur.

1022
01:29:03,600 --> 01:29:05,200
C'est ce qui nous a frapp il y a 2 ans.

1023
01:29:05,300 --> 01:29:06,800
Jim.

1024
01:29:07,400 --> 01:29:09,600
Comment on peut rparer a ?

1025
01:29:12,400 --> 01:29:13,500
On va mourir.

1026
01:29:13,500 --> 01:29:15,700
Il y a des pices de rechange pour tout.

1027
01:29:20,100 --> 01:29:21,300
Lumire.

1028
01:29:21,300 --> 01:29:22,700
Pardon.

1029
01:29:24,600 --> 01:29:27,300
Ds que je retire ce module,
l'ordinateur entier va s'arrter.

1030
01:29:27,300 --> 01:29:29,100
Que se passe-t-il alors ?

1031
01:29:30,600 --> 01:29:33,100
Je vais le rcuprer
aussi vite que je peux.

1032
01:29:37,100 --> 01:29:38,600
Hourra !

1033
01:29:40,700 --> 01:29:42,100
Jim !

1034
01:29:44,800 --> 01:29:47,400
Ordinateur de contrle restaur.

1035
01:29:48,200 --> 01:29:50,300
Purge du racteur.

1036
01:29:52,100 --> 01:29:53,200
Mais on l'a rpar !

1037
01:29:53,300 --> 01:29:57,400
Purge racteur impossible.
Commande manuelle requise.

1038
01:30:02,700 --> 01:30:04,300
Dfaut purge.

1039
01:30:04,300 --> 01:30:06,000
- Allez !
- Jim.

1040
01:30:10,400 --> 01:30:12,200
Porte extrieure non ractive.

1041
01:30:12,200 --> 01:30:14,200
Qu'est-ce que a veut dire ?

1042
01:30:16,000 --> 01:30:17,700
La porte extrieure est bloque.

1043
01:30:17,800 --> 01:30:19,600
On doit ouvrir cette porte
et refroidir le racteur

1044
01:30:19,700 --> 01:30:21,600
ou tout le vaisseau va exploser.

1045
01:30:21,600 --> 01:30:22,400
Comment ?

1046
01:30:22,400 --> 01:30:24,000
Je dois aller l-bas.

1047
01:30:24,100 --> 01:30:26,100
L'ouvrir de l'extrieur.

1048
01:30:26,600 --> 01:30:29,000
J'ouvre la porte
Je dgage.

1049
01:30:29,300 --> 01:30:31,200
Tu souffles ce feu dans l'espace.

1050
01:30:31,300 --> 01:30:33,900
- Tu dgages ?
- Tu me parles avec a.

1051
01:30:33,900 --> 01:30:36,400
Qu'est-ce qui t'arrive
lorsque cette porte s'ouvre ?

1052
01:30:46,500 --> 01:30:49,000
Bouclier thermique.
a pourrait aider.

1053
01:30:57,400 --> 01:30:59,000
Tu pourrais en avoir besoin.

1054
01:31:12,600 --> 01:31:14,300
a va bien aller.

1055
01:31:23,900 --> 01:31:25,500
J'y vais.

1056
01:31:30,300 --> 01:31:31,800
Jim.

1057
01:31:32,100 --> 01:31:33,600
Jim.

1058
01:31:36,000 --> 01:31:37,700
Reviens-moi.

1059
01:31:39,300 --> 01:31:41,900
Je ne peux pas vivre sur le vaisseau
sans toi.

1060
01:32:07,000 --> 01:32:09,600
Attention.
Temprature critique.

1061
01:32:09,700 --> 01:32:11,000
AHHHH!

1062
01:32:22,900 --> 01:32:24,500
Qu'est-ce qui ne va pas ?

1063
01:32:25,400 --> 01:32:27,200
Quel est le problme ?
Tu vas bien ?

1064
01:32:27,200 --> 01:32:28,700
C'est rien. Vas-y.

1065
01:32:28,700 --> 01:32:29,700
T'es sre ?

1066
01:32:29,700 --> 01:32:31,100
Ouais.

1067
01:32:38,600 --> 01:32:40,400
Je suis dans le tube de purge.

1068
01:32:41,300 --> 01:32:44,300
Nouveau port d'ancrage.
Rinitialiser le filin.

1069
01:32:47,600 --> 01:32:49,200
Je vois la porte.

1070
01:32:49,800 --> 01:32:52,200
Temprature en hausse.

1071
01:32:58,900 --> 01:33:01,900
Attention.
Temprature critique.

1072
01:33:07,700 --> 01:33:10,200
Retenue instable.

1073
01:33:11,400 --> 01:33:12,500
O es-tu ?

1074
01:33:12,600 --> 01:33:13,600
Je suis  la porte.

1075
01:33:13,700 --> 01:33:15,300
Je suis prte, dis moi quand.

1076
01:33:15,300 --> 01:33:17,000
C'est parti.

1077
01:33:19,900 --> 01:33:23,000
La porte ne s'ouvre pas.
Je vais la contourner.

1078
01:33:24,900 --> 01:33:27,400
Temprature en hausse.

1079
01:33:28,100 --> 01:33:29,400
Jim, allez !

1080
01:33:29,400 --> 01:33:31,200
Fais vite !

1081
01:33:31,200 --> 01:33:34,300
- J'essaie de nouveau.
- Dis-moi quand tu seras dgag.

1082
01:33:38,300 --> 01:33:39,000
Non !

1083
01:33:39,000 --> 01:33:40,300
Quoi ?

1084
01:33:41,100 --> 01:33:42,800
Qu'est-ce qui se passe ?

1085
01:33:43,000 --> 01:33:44,500
Jim ?

1086
01:33:48,600 --> 01:33:49,600
Jim !

1087
01:33:49,600 --> 01:33:51,800
La porte ne restera pas ouverte.

1088
01:33:52,800 --> 01:33:56,600
Je dois rester ici,
garder la porte ouverte.

1089
01:33:57,400 --> 01:33:58,700
Non !

1090
01:33:58,800 --> 01:34:00,300
Non, sors de l !

1091
01:34:00,300 --> 01:34:01,900
Je ne peux pas.

1092
01:34:02,000 --> 01:34:03,500
Jim...

1093
01:34:03,600 --> 01:34:05,400
On n'a plus le temps.

1094
01:34:06,600 --> 01:34:08,300
Retenue instable.

1095
01:34:08,300 --> 01:34:09,900
Jim ?

1096
01:34:16,000 --> 01:34:17,900
Purge le racteur.

1097
01:34:23,800 --> 01:34:26,700
Non, tu ne comprends pas !

1098
01:34:27,000 --> 01:34:29,700
Si je l'ouvre maintenant
a te tuera !

1099
01:34:29,800 --> 01:34:30,900
Je l'ouvre.

1100
01:34:31,000 --> 01:34:32,800
Reviens, on trouvera autre chose.

1101
01:34:32,900 --> 01:34:34,800
Il n'y a rien d'autre.

1102
01:34:35,900 --> 01:34:37,400
Jim !

1103
01:34:38,000 --> 01:34:39,800
- a va.
- Non, a ne va pas !

1104
01:34:39,800 --> 01:34:43,000
- Aurora
- Attention. Temprature critique.

1105
01:34:43,100 --> 01:34:45,600
C'est pas comme a que a doit arriver !

1106
01:34:46,400 --> 01:34:47,800
Aurora, ce vaisseau doit continuer.

1107
01:34:47,800 --> 01:34:50,400
Je m'en fous !
Tu meurs, je meurs.

1108
01:34:50,700 --> 01:34:53,900
Il y a 5 000 autres personnes
sur ce vaisseau, Aurora.

1109
01:34:55,100 --> 01:34:57,000
On doit le faire.

1110
01:34:57,600 --> 01:34:59,800
Pression maximale atteinte.

1111
01:35:03,100 --> 01:35:05,600
Fais le.
Maintenant.

1112
01:35:06,400 --> 01:35:09,000
Pression maximale de la cabine atteinte.

1113
01:35:30,200 --> 01:35:32,300
Chute de temprature.

1114
01:35:33,700 --> 01:35:35,100
Jim.

1115
01:35:53,100 --> 01:35:55,200
- Jim.
- Purge russie.

1116
01:35:55,200 --> 01:35:57,600
Processus de redmarrage.

1117
01:35:57,600 --> 01:35:59,800
Jim, dis quelque chose.

1118
01:36:36,200 --> 01:36:38,700
Baisse de pression combinaison.

1119
01:36:41,300 --> 01:36:44,500
Revenez immdiatement au vaisseau.

1120
01:36:45,500 --> 01:36:46,900
Aurora.

1121
01:36:48,400 --> 01:36:49,700
a a march !

1122
01:36:49,700 --> 01:36:51,800
Tu l'as fait, tu peux rentrer !

1123
01:36:52,000 --> 01:36:53,600
Ouais,  ce sujet...

1124
01:36:53,600 --> 01:36:55,400
Quel est le problme ?
Tu es bless ?

1125
01:36:56,100 --> 01:36:58,000
J'ai t ject du tube.

1126
01:36:58,100 --> 01:36:59,000
Quoi ?

1127
01:36:59,000 --> 01:37:01,900
Mon filin s'est rompu.
Je ne peux pas retourner au vaisseau.

1128
01:37:02,600 --> 01:37:04,600
Je vais sortir.
Je vais te ramener.

1129
01:37:04,600 --> 01:37:07,500
Attention.
Niveau d'oxygne critique.

1130
01:37:07,500 --> 01:37:10,400
Revenez immdiatement au vaisseau.

1131
01:37:18,300 --> 01:37:21,100
Aurora, pardon...

1132
01:37:22,800 --> 01:37:24,100
... pour tout.

1133
01:37:24,100 --> 01:37:25,900
Tais-toi, je viens.

1134
01:37:26,300 --> 01:37:31,100
J'aurais aim qu'on se rencontre
dans 90 ans.

1135
01:37:35,700 --> 01:37:39,400
Je t'aurais bti une maison.

1136
01:37:43,500 --> 01:37:45,700
J'aurais lu ton livre.

1137
01:37:48,000 --> 01:37:49,900
C'est une bonne sensation.

1138
01:38:02,100 --> 01:38:03,300
Filin attach.

1139
01:38:03,400 --> 01:38:05,600
Localise Jim Preston.

1140
01:38:09,700 --> 01:38:12,700
Jim Preston, localis.

1141
01:38:13,300 --> 01:38:15,100
Je viens te chercher.

1142
01:38:39,700 --> 01:38:41,300
JIM !

1143
01:39:41,000 --> 01:39:43,400
Je suis dsol.
Le patient est mort.

1144
01:39:43,400 --> 01:39:44,900
RSUSCITEZ-LE !

1145
01:39:44,900 --> 01:39:48,400
Les oprations post mortem ncessitent
une supervision mdicale autorise.

1146
01:39:48,400 --> 01:39:50,100
Non !

1147
01:39:58,600 --> 01:40:00,800
Passez outre sous mon autorit !

1148
01:40:00,800 --> 01:40:04,400
Identit 17...

1149
01:40:05,700 --> 01:40:07,100
2...

1150
01:40:07,500 --> 01:40:09,200
2...

1151
01:40:10,800 --> 01:40:13,700
2317 !
Identit 2317 !

1152
01:40:16,900 --> 01:40:18,400
RANIMATION

1153
01:40:18,400 --> 01:40:20,100
DFIBRILLATION
OXYGNATION

1154
01:40:21,600 --> 01:40:23,400
Les procdures multiples
ne sont pas recommandes.

1155
01:40:23,400 --> 01:40:24,900
OUTRE-PASSEZ !

1156
01:40:25,000 --> 01:40:26,600
MAINTENANT !

1157
01:40:26,600 --> 01:40:28,300
Excution

1158
01:41:27,500 --> 01:41:28,800
Jim.

1159
01:41:31,000 --> 01:41:32,500
Jim.

1160
01:42:00,200 --> 01:42:02,500
Tu m'as ramen.

1161
01:42:02,600 --> 01:42:04,200
Ouais.

1162
01:42:28,000 --> 01:42:28,900
Merci.

1163
01:42:28,900 --> 01:42:30,300
Reste tranquille.

1164
01:42:30,300 --> 01:42:31,900
Bien sr.

1165
01:43:17,000 --> 01:43:19,200
Il y a quelque chose
que je dois te montrer.

1166
01:43:19,200 --> 01:43:22,400
En mode Commande,
l'autodoc a une option

1167
01:43:22,400 --> 01:43:24,900
appele "Stabilisation et Suspension".

1168
01:43:24,900 --> 01:43:27,700
a arrte toute activit mtabolique.

1169
01:43:29,400 --> 01:43:30,700
Qu'est-ce que tu racontes ?

1170
01:43:30,700 --> 01:43:33,200
Avec le bracelet de Gus.
C'est comme l'hibernation.

1171
01:43:33,200 --> 01:43:36,100
 l'intrieur de l'autodoc,
tu peux retourner dormir.

1172
01:43:40,400 --> 01:43:42,600
Mais il n'y a qu'un seul autodoc.

1173
01:43:46,600 --> 01:43:48,000
Ouais.

1174
01:43:50,200 --> 01:43:52,600
Et tu vas t'y allonger,

1175
01:43:52,700 --> 01:43:54,500
et t'endormir.

1176
01:43:55,300 --> 01:43:57,600
Tu te rveilleras  Homestead II,

1177
01:43:57,600 --> 01:43:59,600
et tu pourras crire ton livre.

1178
01:44:01,000 --> 01:44:04,400
Tu termines ton voyage.
Tu fais ce que tu as prvu.

1179
01:44:12,700 --> 01:44:14,700
Tu seras seul.

1180
01:44:15,700 --> 01:44:19,800
J'tais seul avant
et j'irais bien.

1181
01:44:20,900 --> 01:44:23,300
Mais je ne te reverrai plus jamais.

1182
01:44:26,400 --> 01:44:28,300
Je viendrai te voir.

1183
01:45:11,000 --> 01:45:13,500
Mardi est ma journe avec Arthur.

1184
01:45:15,000 --> 01:45:16,600
Charmante comme toujours.

1185
01:45:16,700 --> 01:45:19,000
Merci, Arthur.
T'es trs bien toi aussi.

1186
01:45:19,000 --> 01:45:20,800
Merci  vous.

1187
01:45:21,800 --> 01:45:23,300
Qu'est-ce que c'est ?

1188
01:45:25,400 --> 01:45:28,400
Quelque chose que je voulais
te donner depuis longtemps.

1189
01:45:34,700 --> 01:45:36,700
Elle est magnifique.

1190
01:45:49,200 --> 01:45:52,000
Tu en as pris du temps
pour demander.

1191
01:45:54,600 --> 01:45:58,000
Champagne.
J'attendrai.

1192
01:46:14,900 --> 01:46:16,800
Une vie d'enfer.

1193
01:46:19,300 --> 01:46:21,200
Une vie d'enfer.

1194
01:46:43,500 --> 01:46:51,300
HOMESTEAD II
88 ANS PLUS TARD

1195
01:46:52,100 --> 01:46:55,500
Rveil de l'quipage initi.

1196
01:46:56,200 --> 01:46:58,200
Mes camarades passagers,

1197
01:46:58,200 --> 01:47:03,500
Si vous lisez ceci, alors le Vaisseau
Avalon a atteint sa destination.

1198
01:47:03,500 --> 01:47:05,700
Grand Hall.

1199
01:47:05,800 --> 01:47:08,300
Beaucoup de choses se sont passes
tandis que vous dormiez.

1200
01:47:15,400 --> 01:47:17,200
Un ami a dit,

1201
01:47:17,300 --> 01:47:20,500
"Vous ne pouvez pas rest accroch
sur o vous prfreriez tre

1202
01:47:20,500 --> 01:47:24,100
au point d'oublier de tirer parti
de l'endroit o vous vous trouvez."

1203
01:47:24,600 --> 01:47:27,100
On s'est perdu en chemin.

1204
01:47:27,700 --> 01:47:29,700
On s'est retrouvs.

1205
01:47:30,000 --> 01:47:31,800
Et nous avons vcu une vie.

1206
01:47:32,000 --> 01:47:36,200
Une belle vie... ensemble.

1207
01:47:37,800 --> 01:47:43,000
Sous-titres crs par "- Aorion -"
Traduction Yves LESCOP
										
  

La page c'est chargé en 0.054 secondes // PHP