Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Tumbledown.2015.LIMITED.BDRip.x264-GECKOS.Fr.srt adapté à la release Tumbledown.2015.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 26 Février 2020 l'host ec2-34-239-151-158.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:44,294 --> 00:00:47,005
LE PREMIER BAISER DE HUNTER
FOUGUEUX ET PLEIN DE DSIR

2
00:00:52,469 --> 00:00:55,764
J'AI MIS LE TROP-PLEIN DE SENSATIONS
SUR PAUSE ET J'AI APPRIS  COUTER

3
00:00:55,889 --> 00:00:58,350
DANS CET ESPACE S'EST DVERS
UN DLUGE DE SENTIMENTS

4
00:01:30,132 --> 00:01:33,468
En plein milieu, on a l'impression
que a ne finira jamais.

5
00:01:36,805 --> 00:01:40,058
Mais il tait avec moi.
J'allais y arriver.

6
00:01:45,772 --> 00:01:48,734
Ce matin-l,
Hunter m'avait propos un march :

7
00:01:48,900 --> 00:01:53,989
il tait prt  nettoyer la cave
si je traversais le lac  la nage.

8
00:01:54,156 --> 00:01:58,201
J'ai plong sans hsiter.
Notre cave tait un cauchemar.

9
00:02:00,203 --> 00:02:02,748
Et c'est alors qu'il glissait  mes cts

10
00:02:02,914 --> 00:02:06,418
que la dernire chanson
de l'album lui est venue.

11
00:02:07,586 --> 00:02:10,964
La premire fois que je l'ai amen ici
pour lui montrer o j'avais grandi,

12
00:02:11,089 --> 00:02:14,051
il a dcid que c'tait ici
qu'il voulait composer,

13
00:02:14,217 --> 00:02:18,221
avoir des tas d'enfants
et un jardin assez grand pour s'y perdre.

14
00:02:25,103 --> 00:02:29,399
Faire partie du monde sauvage
et non pas juste d'une scne.

15
00:02:34,404 --> 00:02:38,617
La plupart de ses chansons,
je ne sais pas d'o elles viennent.

16
00:02:38,784 --> 00:02:41,203
Mais j'tais l pour celle-l.

17
00:02:41,328 --> 00:02:45,415
Je me raccroche  ce morceau,
comme si on l'avait crit ensemble.

18
00:02:45,540 --> 00:02:48,251
Ensemble, c'est ce qu'on tait censs tre.

19
00:02:48,794 --> 00:02:52,589
Le plan n'a jamais t de vivre
dans ces fichus bois toute seule.

20
00:02:55,467 --> 00:02:58,845
Mais me voil,
toujours en plein milieu.

21
00:02:58,970 --> 00:03:00,847
Sans lui.

22
00:03:09,106 --> 00:03:11,108
Ne me regardez pas comme a.

23
00:03:59,031 --> 00:04:01,908
Qu'advient-il du rve
Quand le rve se termine ?

24
00:04:44,951 --> 00:04:47,746
Monsieur est populaire, aujourd'hui.

25
00:04:48,789 --> 00:04:50,540
Bien.

26
00:05:04,763 --> 00:05:07,933
Est-ce qu'il y a
des livres sur l'criture ?

27
00:05:08,100 --> 00:05:11,144
Sur les rgles de la grammaire,
les points-virgules, tout a ?

28
00:05:11,269 --> 00:05:14,564
Oui. Je vous recommanderais...

29
00:05:14,690 --> 00:05:18,777
La Traverse des apparences,
Virginia Woolf. Avec les romans, en bas.

30
00:05:18,944 --> 00:05:20,779
Une tranche lilas.

31
00:05:22,781 --> 00:05:26,576
- Prte pour ma prochaine mission.
- Hannah, ne perds pas ton temps.

32
00:05:26,702 --> 00:05:29,454
- J'ai quelqu'un d'autre pour l'dito.
- Quoi ? Qui ?

33
00:05:29,579 --> 00:05:32,749
Je ne participe plus
 ton entreprise de procrastination.

34
00:05:32,833 --> 00:05:37,504
Upton, non. Ne me teste pas.
J'ai travaill ce matin, vraiment.

35
00:05:37,629 --> 00:05:41,133
Donne-moi une interview, allez.
Et une bonne, OK ?

36
00:05:43,176 --> 00:05:47,180
- Esther Greeley, 88e anniversaire.
- Bnie soit-elle.

37
00:05:47,305 --> 00:05:50,851
600 mots et j'insiste
pour que tu y passes un minimum de temps.

38
00:05:50,976 --> 00:05:54,021
Oh, le Franklin Journal.
Toujours en qute d'excellence.

39
00:05:54,146 --> 00:05:57,190
Ma commande spciale est arrive ?
Les biographies ?

40
00:05:57,315 --> 00:05:59,651
- Oui, elles sont l.
- Je dois me plonger

41
00:05:59,776 --> 00:06:03,280
- dans les mandres du genre.
- Eh bien, c'est la bonne mthode.

42
00:06:03,447 --> 00:06:06,825
- a risque d'tre intressant.
- Oh. Tiens.

43
00:06:06,992 --> 00:06:08,535
- Donne-moi a.
- D'accord.

44
00:06:08,660 --> 00:06:11,246
Tu as bien peu de morale
derrire ta caisse.

45
00:06:11,413 --> 00:06:13,749
- Merci.
- Tu sais quoi ? Garde celui-ci.

46
00:06:13,832 --> 00:06:16,543
- Je n'en ai pas besoin.
- Peut-tre que si.

47
00:06:16,668 --> 00:06:19,171
- Peut-tre.
- Tu vas adorer.

48
00:06:32,434 --> 00:06:34,644
H, salut.

49
00:06:38,899 --> 00:06:41,026
OK, les gars.

50
00:06:41,193 --> 00:06:43,195
On y va. Allez.

51
00:06:44,071 --> 00:06:47,574
Vous avez deux nouveaux messages.
Premier message.

52
00:06:47,699 --> 00:06:49,826
Bonjour, Mlle Miles.
C'est encore Andrew McCabe.

53
00:06:49,910 --> 00:06:51,703
Je ne sais pas
si vous recevez mes messages,

54
00:06:51,870 --> 00:06:54,122
mais je voudrais
vous parler de votre mari.

55
00:06:54,247 --> 00:06:56,249
- J'tudie son travail...
- Message effac.

56
00:06:56,375 --> 00:06:58,210
- Message suivant.
- Allez.

57
00:06:58,293 --> 00:07:00,337
Vous dcrocherez peut-tre un jour,

58
00:07:00,504 --> 00:07:03,256
alors je vais continuer
 parler de moi  votre machine.

59
00:07:03,382 --> 00:07:07,260
Je suis crivain et prof de culture populaire
et d'tudes amricaines

60
00:07:07,386 --> 00:07:08,929
 l'universit Hofstra.

61
00:07:09,054 --> 00:07:11,390
Va chercher.

62
00:07:14,393 --> 00:07:16,895
Andrew McCabe.

63
00:07:18,814 --> 00:07:22,067
Voyons voir. Professeur...

64
00:07:23,068 --> 00:07:25,237
Harceleur, sans doute.

65
00:07:28,240 --> 00:07:30,951
Flicitations, vous crivez sur Internet.

66
00:07:33,245 --> 00:07:34,871
Hanny.

67
00:07:37,249 --> 00:07:40,377
- Salut, Hannah.
- Oh, salut.

68
00:07:40,544 --> 00:07:44,589
- Tu as apport un oiseau.
- J'ai d dloger cette bestiole.

69
00:07:44,923 --> 00:07:47,342
- C'est une espce rare.
- Oh.

70
00:07:47,509 --> 00:07:48,927
Tu veux t'en occuper ?

71
00:07:49,970 --> 00:07:56,101
- Je viens de me mettre au travail.
- Eh bien, c'est ma pause de midi,

72
00:07:56,268 --> 00:08:01,898
et je me suis dit que ce petit oiseau
valait bien une visite dans les bois.

73
00:08:23,879 --> 00:08:28,383
- Je suis pas l, laissez un message.
- Ma petite nouille, tu es l ?

74
00:08:28,550 --> 00:08:31,094
C'est maman.
a ne va pas te plaire,

75
00:08:31,178 --> 00:08:34,639
mais un gars de New York,
en jeans moulant,

76
00:08:34,765 --> 00:08:38,393
a dbarqu en ville aujourd'hui
sur une moto de luxe.

77
00:08:38,560 --> 00:08:42,022
Il pose des questions  tout le monde
 propos de Hunter.

78
00:08:42,147 --> 00:08:44,816
Encore un de ces fouineurs...

79
00:08:44,983 --> 00:08:46,985
Maman ? Quoi, de New York ?

80
00:08:47,152 --> 00:08:49,571
Ma chrie.
Il enseigne  Hofstra, je crois.

81
00:08:49,696 --> 00:08:52,199
Bref, il est au Mount Blue Motel

82
00:08:52,324 --> 00:08:55,827
- si jamais tu veux le voir.
- OK, maman. Je file.

83
00:09:01,124 --> 00:09:04,044
Hofstra ? Y a quelqu'un ? Hofstra.

84
00:09:05,420 --> 00:09:06,922
Vous tes l ?

85
00:09:09,508 --> 00:09:10,842
Qu'est-ce que c'est ?

86
00:09:18,183 --> 00:09:19,518
Oui.

87
00:09:30,070 --> 00:09:35,033
Upton ? Un chasseur de stars sournois
n'arrte pas de me harceler.

88
00:09:35,158 --> 00:09:39,371
Je crois qu'il est au caf.
Tu viens m'aider  le dfoncer ?

89
00:09:39,496 --> 00:09:41,248
- Me dfoncer ?
- Qu'est-ce que... ?

90
00:09:41,373 --> 00:09:44,209
- Je peux vous lancer comme un frisbee.
- D'accord.

91
00:09:45,085 --> 00:09:47,754
- Je vous l'ai dit, elle est culotte.
- Oh, j'adore le culot.

92
00:09:47,879 --> 00:09:51,383
Hannah, Andrew McCabe.
On tait en train de parler de chouettes trucs

93
00:09:51,466 --> 00:09:54,094
- et tu sais, il enseigne ...
- Hofstra.

94
00:09:54,219 --> 00:09:55,721
- Hofstra, oui.
- C'est exact.

95
00:09:55,846 --> 00:09:58,974
On passe  l'injonction
ou on attend le procs pour diffamation ?

96
00:09:59,474 --> 00:10:01,476
- Pardon ?
- Les parasites comme vous

97
00:10:01,643 --> 00:10:03,854
ne propageront plus
de rumeurs sur Hunter, compris ?

98
00:10:03,979 --> 00:10:06,231
Oh, vous faites erreur.

99
00:10:06,314 --> 00:10:09,109
Mais je suis d'accord,
les magazines sont orduriers.

100
00:10:09,234 --> 00:10:11,695
- J'cris un livre.
- Il crit un livre.

101
00:10:11,820 --> 00:10:14,281
- Tratre.
- Tous les gens importants y figurent.

102
00:10:14,406 --> 00:10:16,658
Mais Hunter Miles
pourrait en tre le cur.

103
00:10:17,784 --> 00:10:20,871
D'accord. Vous tes extrmement tenace,
je vous l'accorde.

104
00:10:20,996 --> 00:10:24,875
- Merci.
- Mais mon mari tait une personne.

105
00:10:25,000 --> 00:10:26,918
Un homme, un vrai.

106
00:10:27,044 --> 00:10:30,881
Toutes ses chansons et tout ce
qu'il a touch un jour m'appartiennent.

107
00:10:31,006 --> 00:10:34,134
C'est compris ? C'est  moi.
C'est tout.  moi.

108
00:10:36,219 --> 00:10:39,431
Votre numro de la veuve folle...
a marche parfois ?

109
00:10:39,556 --> 00:10:41,516
Vous en faites un peu trop.

110
00:10:42,434 --> 00:10:44,019
- Pardon, j'exagre.
- Oui.

111
00:10:44,102 --> 00:10:46,355
Dsol. coutez...
J'ai du respect

112
00:10:46,480 --> 00:10:49,441
pour tout ce que votre mari
a dit dans ses chansons,

113
00:10:49,524 --> 00:10:52,152
trop peu nombreuses...
O vous avez eu a ?

114
00:10:54,363 --> 00:10:56,490
H, qu'est-ce que vous faites ?

115
00:10:57,574 --> 00:10:59,910
H, arrtez. Revenez.

116
00:11:00,786 --> 00:11:06,458
Rendez-moi a, OK ? Madame...
Ce n'est pas  vous, d'accord ?

117
00:11:06,541 --> 00:11:10,045
Pardon, une seconde.
Vous voulez bien me rendre mon livre ?

118
00:11:10,921 --> 00:11:14,508
On se croirait dans une boule  neige.
C'est beaucoup de boulot, vous savez.

119
00:11:14,800 --> 00:11:17,052
Allez-y, monsieur.
Je vous en prie.

120
00:11:17,135 --> 00:11:19,513
Vous tes srieuse ?
Qui fait ce genre de trucs ?

121
00:11:20,472 --> 00:11:23,475
Ma premire impression
est trs mauvaise.

122
00:11:26,269 --> 00:11:28,313
Il y a plusieurs tapes, dans le deuil.

123
00:11:28,480 --> 00:11:31,316
- Ah oui ?
- Hannah traverse celle du vandalisme.

124
00:11:31,483 --> 00:11:34,820
Oui. Culotte, hein ?
Merci pour l'avertissement.

125
00:11:36,196 --> 00:11:39,783
"Ouvrez votre cur aux mots de Hunter

126
00:11:39,908 --> 00:11:44,746
"et vous reconnatrez
que ce ne sont que de douloureuses impre...

127
00:11:44,871 --> 00:11:51,878
"imprcations venues de loin.
Des herbes hautes balayes par le vent.

128
00:11:52,129 --> 00:11:56,425
"Une lumire qui dcline.
Mystique. lysen...

129
00:11:57,342 --> 00:11:59,344
"L'homme chantait la transcendance

130
00:11:59,428 --> 00:12:03,598
"bien avant que son me ne flotte
sur ce fleuve froid et profond.

131
00:12:05,183 --> 00:12:07,352
"Non, il brille d'espoir.

132
00:12:08,353 --> 00:12:13,525
"Il vous attire sous la couverture
pour une session de murmures

133
00:12:14,526 --> 00:12:18,989
"qui met en lumire qui nous sommes,
ce que nous fuyons

134
00:12:20,240 --> 00:12:23,243
"et ce que nous aimerions devenir,
au fond de nous."

135
00:13:09,289 --> 00:13:11,666
Je ne suis pas l, laissez un message.

136
00:13:12,834 --> 00:13:17,381
coutez. Je m'tais dit
qu'aprs quelques annes,

137
00:13:17,464 --> 00:13:22,427
vous seriez prte  en parler.
Je me suis tromp et je m'en excuse.

138
00:13:22,594 --> 00:13:25,222
Mais votre mari compte
beaucoup pour moi, sincrement.

139
00:13:25,305 --> 00:13:30,018
Alors, je mange ici ce soir
et je quitte la ville, d'accord ?

140
00:13:30,102 --> 00:13:32,979
Mais j'aimerais vraiment
rcuprer mon carnet.

141
00:13:33,105 --> 00:13:35,440
Ou ce qu'il en reste, plutt.

142
00:13:36,400 --> 00:13:37,442
Bien.

143
00:13:51,748 --> 00:13:54,000
J'ai dcid de vous couter.

144
00:13:54,960 --> 00:13:57,462
Vous allez m'couter mcher
pendant deux minutes.

145
00:13:57,629 --> 00:14:00,132
Vous avez 30 secondes
pour me convaincre.

146
00:14:01,007 --> 00:14:05,637
C'est bien plus qu'il n'en faut.
Je veux rendre votre mari immortel.

147
00:14:06,638 --> 00:14:10,308
- C'est plutt cruel.
- Non, ce qui est cruel,

148
00:14:10,475 --> 00:14:14,062
c'est que sa musique,
aussi bonne soit-elle, soit noye

149
00:14:14,146 --> 00:14:16,231
sous une avalanche de mauvais singles.

150
00:14:16,314 --> 00:14:19,109
Il faut un monument
pour l'lever au-dessus de la masse.

151
00:14:19,234 --> 00:14:22,988
Et vous allez le construire ?
Professeur de Vrit, sur votre gros cube ?

152
00:14:23,238 --> 00:14:27,117
Ce n'est pas un gros cube.
C'est un Caf Racer, c'est europen. Allons.

153
00:14:28,577 --> 00:14:33,165
- J'ai quelques questions.
- Moi d'abord.

154
00:14:35,751 --> 00:14:40,130
- Donc, votre livre...
- Ni rumeurs,

155
00:14:40,255 --> 00:14:44,509
ni rfrencement, ni fiction. OK ?
Mais c'est d'un romantisme sauvage.

156
00:14:44,676 --> 00:14:48,346
 propos du chur des voix perdues.
Artistes, potes, musiciens

157
00:14:48,472 --> 00:14:51,683
qui n'ont pas pu naviguer
hors des bois de leur jeunesse.

158
00:14:51,767 --> 00:14:53,727
Pour comprendre pourquoi,
je veux essayer

159
00:14:53,852 --> 00:14:56,146
de dconstruire
l'difice du mercantilisme

160
00:14:56,271 --> 00:14:58,607
sous lequel notre socit
a enterr le dsir cratif.

161
00:14:58,732 --> 00:15:02,110
Votre mari est le saint patron
de cette philosophie.

162
00:15:03,153 --> 00:15:07,324
Vous savez quoi ? Je suis rassure.
Personne ne lira votre livre.

163
00:15:08,158 --> 00:15:09,618
Que voulez-vous savoir ?

164
00:15:11,536 --> 00:15:16,416
Bien. Hunter a grandi  Philly, non ?
Il tait batteur dans un groupe punk ?

165
00:15:16,541 --> 00:15:19,628
Soudain, il chante son me
au bout du monde,

166
00:15:19,753 --> 00:15:21,797
avec une guitare acoustique. Pourquoi ?

167
00:15:21,963 --> 00:15:23,757
Il adorait cet endroit.

168
00:15:24,216 --> 00:15:27,094
Vraiment ? Il vous aimait,
et vous venez d'ici.

169
00:15:27,219 --> 00:15:29,638
Je vois, oui. Tout est ma faute.

170
00:15:30,305 --> 00:15:32,140
- Vous avez termin ?
- Allez-y.

171
00:15:32,224 --> 00:15:35,185
Je vais ramener a pour les chiens.
Vous avez termin ?

172
00:15:35,310 --> 00:15:39,564
Non. Ce que je voudrais
vraiment savoir, c'est...

173
00:15:40,732 --> 00:15:45,570
Bien, une me sensible nous offre un single
sur un album presque parfait,

174
00:15:45,654 --> 00:15:47,572
dans les bois du Maine. Exact ?

175
00:15:47,656 --> 00:15:53,870
Puis, avant les tournes,
la radio, le chaos, la corruption...

176
00:15:54,037 --> 00:15:58,542
Il disparat. Que s'est-il pass ?
Un accident ou quoi ?

177
00:16:07,676 --> 00:16:09,428
Je reviens tout de suite.

178
00:16:10,220 --> 00:16:13,348
- Hannah. coutez-moi.
- Vous avez de bons gots musicaux.

179
00:16:13,432 --> 00:16:16,810
Vous avez vos thories
sur la consommation, etc. Mais voil.

180
00:16:16,935 --> 00:16:21,773
Si un monument doit tre bti pour lui,
c'est moi qui poserai les briques.

181
00:16:22,274 --> 00:16:25,444
D'accord... Vous voulez bien attendre ?
H, doucement...

182
00:16:26,653 --> 00:16:29,281
Je voudrais juste dire que...
je suis dsol.

183
00:16:29,656 --> 00:16:33,160
Je suis dsol
que vous vouliez le laisser disparatre.

184
00:16:34,036 --> 00:16:37,289
J'espre que vous serez promu,
riche, publi dans The View

185
00:16:37,456 --> 00:16:41,626
ou que vous aurez ce que vous cherchez
en venant ici. Reculez.

186
00:16:41,793 --> 00:16:45,714
Vous condamnez un gnie  l'obscurit.
On pourrait travailler ensemble.

187
00:16:45,839 --> 00:16:49,426
J'y travaille, crtin.
J'cris sa biographie.

188
00:16:49,509 --> 00:16:51,095
Quoi ? Attendez. Arrtez-vous.

189
00:16:51,220 --> 00:16:52,930
- Baissez votre vitre...
- Non.

190
00:16:53,097 --> 00:16:55,600
Parlons-en, je vous en prie.

191
00:16:55,683 --> 00:17:00,313
Bien, peu importe.
Ravi de vous avoir rencontre.

192
00:17:05,651 --> 00:17:09,947
Un mur de pierres. Je ne sais mme pas
si je peux parler de lui ou non.

193
00:17:10,114 --> 00:17:13,951
a craint, parce qu'il est
le pilier de ce putain de...

194
00:17:14,327 --> 00:17:16,621
Il a compos un album surprenant.

195
00:17:16,704 --> 00:17:19,248
Il avait du potentiel
et il est mort trop tt.

196
00:17:19,332 --> 00:17:24,212
Mais combien de piles de dissertations
ont t crites sur...

197
00:17:24,337 --> 00:17:27,465
Cobain, Buckley, Arbus.

198
00:17:28,007 --> 00:17:31,677
Elliott Smith, Nick Drake,
David Foster Wallace, et la liste est longue.

199
00:17:32,637 --> 00:17:36,891
Mais Hunter Miles...
Territoire inexplor.

200
00:17:43,272 --> 00:17:45,483
Promotion assure, mec.

201
00:17:45,566 --> 00:17:49,570
Non. Ce n'est pas le genre de trucs
qui te propulse ou te brise.

202
00:17:49,696 --> 00:17:54,367
Je dcouvre trois groupes par semaine
qui sont bien plus novateurs que lui.

203
00:17:54,534 --> 00:17:58,287
Je sais, chrie, mais c'est a
qui est gnial chez lui. Il n'a rien de...

204
00:17:58,371 --> 00:18:02,041
Il n'a rien de novateur.
Il est intemporel.

205
00:18:05,545 --> 00:18:09,173
Mais bon...  Hunter Miles.

206
00:19:01,434 --> 00:19:03,061
Hanny.

207
00:19:18,826 --> 00:19:22,789
Et comme la capsule filait  l'horizon,
le capitaine rugit

208
00:19:22,872 --> 00:19:29,879
de sa voix de reptile : "Robots-lzards,
ouvrez vos valves de neige.

209
00:19:31,798 --> 00:19:36,094
"Ouvrez..." Hannah. Hannah Miles.

210
00:19:36,260 --> 00:19:37,804
- Je repasserai.
- Viens l.

211
00:19:37,887 --> 00:19:40,973
Je ne savais pas que tu aimais
Le Ver de Gondolack.

212
00:19:41,557 --> 00:19:43,393
Tiens.

213
00:19:43,476 --> 00:19:44,977
Lis a, s'il te plat.

214
00:19:45,103 --> 00:19:47,021
Hunter Miles
Musique et souvenirs

215
00:19:47,146 --> 00:19:50,024
C'est une intro,
une sorte de premier chapitre,

216
00:19:50,149 --> 00:19:53,236
puis un genre d'pilogue.
C'est... Un bon dbut, non ?

217
00:20:37,030 --> 00:20:40,408
Il y a... des choses intressantes.

218
00:20:42,452 --> 00:20:44,203
Mais je sais de quoi tu es capable.

219
00:20:44,370 --> 00:20:48,833
Tu peux tre un vrai loup,
hurlant en haut de la montagne.

220
00:20:50,043 --> 00:20:54,714
Mais a, c'est...
Un cochonnet perdu dans les bois.

221
00:20:54,881 --> 00:20:56,841
Super. Merci.

222
00:21:01,679 --> 00:21:05,099
Hannah, tu veux raliser l'impossible.

223
00:21:06,893 --> 00:21:08,728
Tu peux demander de l'aide.

224
00:21:11,147 --> 00:21:15,109
Eh bien, merci, Upton.
Mais tu as dj beaucoup de travail.

225
00:21:15,401 --> 00:21:19,906
De rien. Mais...
Ce n'est pas  moi que je pensais.

226
00:21:24,911 --> 00:21:26,120
Jamais.

227
00:21:43,596 --> 00:21:45,223
Viens l.

228
00:22:21,050 --> 00:22:24,137
Fiction ou autobiographie ?
Faade ou confession,

229
00:22:24,262 --> 00:22:28,933
Biggie a t autant dfini que tu
par ses Ten Crack Commandments.

230
00:22:29,016 --> 00:22:32,979
Alors, je vous demande :
peut-on faire reposer sa rputation

231
00:22:33,062 --> 00:22:36,482
sur son vanescence mortelle ?
Ce sera tout.

232
00:22:36,607 --> 00:22:40,319
Et pour info, aprs la pause,
on s'intressera  Kool Herc.

233
00:22:40,486 --> 00:22:44,157
Profitez-en
pour penser appropriation culturelle,

234
00:22:44,282 --> 00:22:47,827
et non pas pour copier-coller
vos travaux sur Wikipdia,

235
00:22:47,994 --> 00:22:51,080
M. O'Brien. Flagrant dlit.

236
00:22:51,205 --> 00:22:54,959
- Professeur.
- Quelle bonne surprise.

237
00:22:55,043 --> 00:22:57,670
- Que fais-tu l ?
- a te tente, des sushis ?

238
00:22:57,837 --> 00:23:01,549
Bien sr, tu me sauves la vie.
Attends-moi l, une seconde.

239
00:23:05,053 --> 00:23:06,095
- All ?
- Bonjour.

240
00:23:06,220 --> 00:23:08,514
C'est la veuve peu cooprative.

241
00:23:09,599 --> 00:23:13,561
Bonjour, Mlle Hannah Miles.
Comment allez-vous ?

242
00:23:13,686 --> 00:23:15,229
Bien. a va,  New York ?

243
00:23:15,688 --> 00:23:17,815
Trop de monde, comme toujours ?

244
00:23:17,899 --> 00:23:21,861
Voil, cette recherche ou le truc
que vous faites sur mon mari...

245
00:23:22,028 --> 00:23:24,614
a ne me plat pas.

246
00:23:24,697 --> 00:23:28,368
Et Hunter vous aurait bott le train
pour plein de raisons.

247
00:23:28,534 --> 00:23:31,287
Mais je crois qu'il aurait

248
00:23:31,454 --> 00:23:33,206
respect votre interprtation
de ses chansons.

249
00:23:33,331 --> 00:23:34,207
Pardon...

250
00:23:34,290 --> 00:23:36,584
Du respect pour le fouineur

251
00:23:36,709 --> 00:23:38,503
et crtin de chasseur de stars ?

252
00:23:38,878 --> 00:23:40,046
J'en ai oubli ?

253
00:23:40,880 --> 00:23:45,009
- J'oublie ma premire impression.
- Oh, bien. Alors, moi aussi.

254
00:23:45,093 --> 00:23:49,639
Attendez une seconde. Veuve psychotique
et chiante. Pouf, oubli. Allez-y.

255
00:23:49,722 --> 00:23:51,474
Vous n'tes que le dernier

256
00:23:51,599 --> 00:23:54,560
- d'une longue liste de dterreurs de...
- Je ne veux rien dterrer.

257
00:23:54,686 --> 00:23:56,813
Vous appelez pour m'insulter ?

258
00:23:56,896 --> 00:23:59,732
Non... J'ai une question pour vous.

259
00:23:59,899 --> 00:24:01,150
Une proposition.

260
00:24:02,402 --> 00:24:05,238
Avez-vous dj crit une biographie ?

261
00:24:05,321 --> 00:24:06,280
Quoi ?

262
00:24:07,907 --> 00:24:10,743
Bien, je crois comprendre.
Vous tes vraiment folle.

263
00:24:10,910 --> 00:24:13,871
Oui, puisque je crois
que vous avez un demi-cerveau.

264
00:24:13,955 --> 00:24:19,502
J'en ai besoin pour rsumer
la vie d'une personne incroyable

265
00:24:19,627 --> 00:24:21,295
en quelque vingt mille mots.

266
00:24:21,421 --> 00:24:25,049
Mais, j'ai un march avec Random House
et une date de publication.

267
00:24:25,133 --> 00:24:28,052
- Qu'est-ce que vous avez ?
- Rien.

268
00:24:30,054 --> 00:24:32,432
J'ai la vrit
sur ses dix dernires annes.

269
00:24:33,558 --> 00:24:35,768
Et je vous donne accs  tout.

270
00:24:35,935 --> 00:24:39,105
- Partitions, notes de ses paroles.
- Attendez...

271
00:24:39,272 --> 00:24:42,275
Rsumons tout cela,
vous voulez bien ?

272
00:24:42,400 --> 00:24:45,445
- Alors, j'cris sa bio...
- "On" crit sa bio.

273
00:24:46,070 --> 00:24:49,949
On l'crit ? Ensemble ?
Je prends le ct gauche du clavier.

274
00:24:50,074 --> 00:24:53,953
Comme coauteurs. Votre nom,
sur la tranche, en dessous du mien.

275
00:24:54,078 --> 00:24:56,956
- Bon, Hannah, j'ai une avance.
- Eh bien...

276
00:24:57,790 --> 00:25:01,461
L'assurance vie de Hunter
n'tait pas norme, mais...

277
00:25:02,920 --> 00:25:04,338
Je vous propose quarante.

278
00:25:05,923 --> 00:25:08,760
- Srieusement ? Demande plus.
- Comment a, "demande plus" ?

279
00:25:08,885 --> 00:25:12,472
C'est cinq fois mon avance
et elle m'ouvre son royaume.

280
00:25:13,681 --> 00:25:15,433
Cinquante. C'est tout ce que j'ai.

281
00:25:18,311 --> 00:25:21,814
- Prenez votre temps, rflchissez.
- Vous savez quoi, Mlle Miles ?

282
00:25:21,939 --> 00:25:25,234
- Vous avez officiellement un dactylo.
- Yes ! Bien jou.

283
00:25:25,818 --> 00:25:26,778
Quoi, vraiment ?

284
00:25:26,903 --> 00:25:29,155
D'accord. Alors, je suppose

285
00:25:29,322 --> 00:25:31,741
que vous viendriez ici.

286
00:25:32,325 --> 00:25:35,161
Oui, ce sont bientt
les vacances de printemps.

287
00:25:35,328 --> 00:25:39,207
J'ai une chambre d'amis.
Vous pourriez y loger.

288
00:25:40,833 --> 00:25:45,421
- Oui, a peut le faire.
- Bien, on se voit pendant les vacances.

289
00:25:46,214 --> 00:25:47,840
Je prends mon maillot.

290
00:26:16,869 --> 00:26:21,374
Trs bien. On va laisser
un tranger entrer chez nous.

291
00:26:22,542 --> 00:26:24,877
- Salut.
- Salut. Oh, salut, les gars.

292
00:26:25,044 --> 00:26:28,256
Ne montrez pas votre peur.
Mes chiens, Ripkin et Glover.

293
00:26:28,381 --> 00:26:31,843
Ripkin, Glover. Excellent.
Salut, je suis Andrew. Bonjour.

294
00:26:31,968 --> 00:26:33,970
- Voil mon odeur.
- Il n'est pas sr...

295
00:26:34,053 --> 00:26:35,972
Bien, on vous met l-dedans.

296
00:26:36,055 --> 00:26:40,810
Allez, entrez.
C'est l'heure de se coucher.

297
00:26:43,229 --> 00:26:45,064
- Rebonjour.
- Salut.

298
00:26:45,231 --> 00:26:47,316
C'est sympa de faire affaire avec vous.

299
00:26:49,402 --> 00:26:52,822
- a a t, la route ?
- Oh, je...

300
00:26:52,905 --> 00:26:57,577
Pas de panneau. Ni de traction.
Un cauchemar veill de neige.

301
00:26:57,744 --> 00:27:00,705
- Vous... ?
- Oui, s'il vous plat. Ce serait utile.

302
00:27:00,830 --> 00:27:05,418
Ne vous mprenez pas.
Je trouve le clair de lune trs romantique,

303
00:27:05,501 --> 00:27:08,921
mais en pleine nuit,
sur la route, laissez tomber.

304
00:27:09,088 --> 00:27:13,134
Les citadins ont cet exosquelette
"Me cherchez pas",

305
00:27:13,259 --> 00:27:16,137
mais gnralement,
vous tes des chochottes.

306
00:27:16,262 --> 00:27:19,557
Demain matin, ce sera fini.
C'est juste pour vous ennuyer.

307
00:27:22,060 --> 00:27:24,437
Vous ne voulez vraiment pas
de th pour... ?

308
00:27:24,520 --> 00:27:27,023
Non, merci. a ira.

309
00:27:27,106 --> 00:27:30,735
Vous n'avez qu' me montrer
o je m'entreposerai ce soir.

310
00:27:30,860 --> 00:27:34,489
Et je fabriquerai un cocon
avec des couvertures.

311
00:27:34,614 --> 00:27:37,909
Je dirai  ma copine que j'ai survcu.
Elle est inquite.

312
00:27:38,034 --> 00:27:40,745
Mais je me relverai,
vous pouvez me croire.

313
00:27:40,870 --> 00:27:43,081
Prt  me plonger
dans mon nouveau boulot.

314
00:27:43,331 --> 00:27:45,583
Et l, je boirai votre th.

315
00:27:45,750 --> 00:27:51,089
Puis, peut-tre, je vous aurai pardonn
de m'avoir trait de chochotte.

316
00:27:53,758 --> 00:27:55,468
D'accord ?

317
00:28:06,145 --> 00:28:07,772
Mon Dieu...

318
00:28:10,108 --> 00:28:11,859
Salut, toi.

319
00:28:15,613 --> 00:28:19,367
Trs bien. Tu dors, c'est ma faute.

320
00:28:22,286 --> 00:28:25,415
C'est vraiment pas cool.
Vraiment pas.

321
00:28:28,000 --> 00:28:29,961
Et toi... Tu es son complice.

322
00:28:31,504 --> 00:28:33,131
Oh, bonjour.

323
00:28:34,132 --> 00:28:35,800
On n'est pas fier ?

324
00:28:38,010 --> 00:28:41,013
Donc, c'est ici que la magie a lieu ?

325
00:28:41,931 --> 00:28:46,019
Si se taper la tte contre un cran,
c'est de la magie, alors oui.

326
00:28:46,227 --> 00:28:47,562
Qu'est-ce qu'on a ?

327
00:28:47,687 --> 00:28:52,191
Vous avez ce tiroir, dans votre cuisine,
plein de trucs qui n'ont rien  voir,

328
00:28:52,358 --> 00:28:56,946
comme des modes d'emploi,
des piles plates, des fouets,

329
00:28:57,030 --> 00:28:59,198
comment il a t dpucel,
sa blague prfre,

330
00:28:59,323 --> 00:29:02,035
ses thories sur pourquoi
jeudi est le meilleur jour,

331
00:29:02,201 --> 00:29:04,954
et tout ce que je n'arrive pas  oublier,
dans le dsordre ?

332
00:29:06,205 --> 00:29:09,333
"Rien ne pue autant
qu'un tas d'crits non publis."

333
00:29:09,834 --> 00:29:13,337
Sylvia Plath,
avant qu'elle se cuise  180 degrs.

334
00:29:13,421 --> 00:29:19,677
Eh bien, entrez dans l'antre du dragon.
On pourrait commencer par mes notes.

335
00:29:19,844 --> 00:29:24,223
- Comme un livre sans verbes.
- D'accord, mais ses notes  lui ?

336
00:29:24,348 --> 00:29:26,893
Il tenait un journal ?
Des ides de chansons ?

337
00:29:27,018 --> 00:29:31,689
Non, tout tait dans sa tte.
J'ai sa dernire interview...

338
00:29:31,856 --> 00:29:34,275
Hannah, coutez.
Je suis prt  me lancer,

339
00:29:34,400 --> 00:29:38,821
mais je ne pourrais pas dmarrer
sans savoir comment...

340
00:29:39,697 --> 00:29:42,617
- Vous savez.
- Oui.

341
00:29:47,372 --> 00:29:49,749
Il aurait dj d tre rentr.

342
00:29:52,377 --> 00:29:56,506
Je tombais sur son rpondeur,
donc je croyais qu'il tait en haut.

343
00:29:56,631 --> 00:29:58,841
Il n'y a pas de rseau, sur Tumbledown.

344
00:29:58,966 --> 00:30:04,097
La nuit tombait. J'ai pris la voiture
au cas o il aurait crev un pneu

345
00:30:04,263 --> 00:30:08,685
ou heurt un cerf,
dans le pire des cas.

346
00:30:09,769 --> 00:30:11,312
Puis, j'ai vu sa...

347
00:30:12,397 --> 00:30:14,315
voiture,  l'entre du sentier.

348
00:30:17,443 --> 00:30:24,033
Plus tard, on a lanc des recherches
avec des lampes et des chiens. Et...

349
00:30:26,953 --> 00:30:30,498
Au milieu de la nuit,
dans un ravin, ils l'ont retrouv.

350
00:30:31,791 --> 00:30:34,961
- Il faisait de l'escalade ?
- De la marche.

351
00:30:36,671 --> 00:30:40,550
- Sa premire balade sur ce sentier ?
- Non, il l'avait emprunt cent fois,

352
00:30:40,675 --> 00:30:44,262
avec les bottes que je lui avais offertes
pour notre premier Nol.

353
00:30:44,345 --> 00:30:47,890
Parfois, on fait une petite erreur,
on se cogne et on a un bleu.

354
00:30:48,015 --> 00:30:52,729
Parfois, une petite erreur,
et on dvale le flanc d'une montagne.

355
00:30:56,649 --> 00:30:58,317
Je suis vraiment dsol.

356
00:31:00,111 --> 00:31:02,739
C'est la chose
la moins intressante sur lui.

357
00:31:05,575 --> 00:31:07,160
Peut-on parler de sa vie ?

358
00:31:08,953 --> 00:31:10,913
Oui. Oui, bien sr.

359
00:31:11,914 --> 00:31:15,084
Je crois que je devrais
aller faire un tour l-haut.

360
00:31:15,168 --> 00:31:17,545
Et satisfaire votre curiosit morbide ?

361
00:31:17,837 --> 00:31:21,674
Mon pre peut vous y emmener.
Si vous rencontrez mes parents.

362
00:31:21,799 --> 00:31:24,469
- Peut-tre  Pques ?
- Oh, ils se joindront  moi

363
00:31:24,552 --> 00:31:27,555
- dans la chambre d'amis ?
- Non. Ils vivent en ville.

364
00:31:28,473 --> 00:31:30,308
Ils organisent un grand repas  Pques.

365
00:31:30,391 --> 00:31:33,102
Mais ne vous en faites pas,
on vous laissera tranquille.

366
00:31:33,186 --> 00:31:36,064
Comment a ?
Je suis prof d'tudes amricaines.

367
00:31:36,189 --> 00:31:38,858
Les runions de famille,
c'est mon gagne-pain.

368
00:31:46,366 --> 00:31:49,952
Voil ce dont je vous ai parl.
C'est ici. Juste...

369
00:31:51,496 --> 00:31:52,997
- Merci.
- D'accord.

370
00:32:47,760 --> 00:32:49,679
Contusion crbrale
Hmatome sous-dural

371
00:33:02,066 --> 00:33:03,359
Salut, mec.

372
00:33:25,048 --> 00:33:28,468
- Elle est dsaccorde.
- Trop longtemps prs du feu.

373
00:33:28,634 --> 00:33:30,386
a ira. Je joue de la main gauche

374
00:33:30,470 --> 00:33:32,638
- et je sais pas ce que je fais.
- a doit tre a.

375
00:33:32,805 --> 00:33:34,974
- Ces trois facteurs runis.
- Certainement.

376
00:33:35,141 --> 00:33:38,394
Je sors en ville
pour interviewer ce...

377
00:33:39,187 --> 00:33:41,814
- a ira vite.
- Une connaissance de Hunter ?

378
00:33:41,898 --> 00:33:45,318
- Je t'accompagne.
- Non, ce n'est pas a. Je bosse

379
00:33:45,443 --> 00:33:50,406
pour un journal local et je dresse
de petits portraits, dans la communaut.

380
00:33:51,824 --> 00:33:53,451
C'est trs mignon.

381
00:33:55,495 --> 00:33:58,915
Bien. Je suis en retard.
Travaille bien.

382
00:34:00,500 --> 00:34:02,126
D'accord.

383
00:34:24,107 --> 00:34:26,442
Qu'avez-vous mang,
pour votre anniversaire ?

384
00:34:26,526 --> 00:34:30,363
Le plus grand gteau au chocolat du monde,

385
00:34:30,488 --> 00:34:36,244
avec 88 bougies,
que j'ai toutes souffles moi-mme.

386
00:34:36,369 --> 00:34:37,870
Vous avez fait un vu ?

387
00:34:38,287 --> 00:34:41,958
Oh, je ne peux rien te dire, Hannah.

388
00:35:00,935 --> 00:35:04,605
H. C'est du journalisme
d'investigation, OK ?

389
00:35:04,731 --> 00:35:07,191
Votre maman me paie pour faire a.

390
00:35:12,405 --> 00:35:16,409
Allez, allez !
Amusez-vous bien.

391
00:35:21,414 --> 00:35:27,003
Et rappelez-vous ce que j'ai dit
sur le fils de Jesse, Kenny Roy.

392
00:35:27,170 --> 00:35:32,050
Oh, on peut dire
qu'il est plutt beau garon.

393
00:35:32,508 --> 00:35:35,428
Calme tes ardeurs, ma chre.

394
00:35:35,595 --> 00:35:39,390
- Tais-toi, c'est mon interview.
- Joyeux anniversaire.

395
00:35:40,933 --> 00:35:46,773
coute. Tu veux connatre mon vu ?
Entre nous.

396
00:35:46,939 --> 00:35:52,320
- Je ne veux pas enfreindre la rgle.
- Il n'y a pas de rgle, trsor.

397
00:35:52,445 --> 00:35:55,948
J'ai fait le vu de continuer
 vivre dans le prsent,

398
00:35:56,074 --> 00:36:00,661
de mourir aussi heureuse
que je l'tais  mon anniversaire

399
00:36:00,787 --> 00:36:05,541
et d'tre rincarne
dans le chat de ma petite-fille.

400
00:36:07,460 --> 00:36:11,464
Le journal de vendredi, Esther.
Tenez a  l'il.

401
00:37:02,056 --> 00:37:04,809
H, rentrez !

402
00:37:05,101 --> 00:37:06,728
Oh, non, pas a...

403
00:37:07,687 --> 00:37:08,938
C'est une blague ?

404
00:37:09,063 --> 00:37:13,693
H ! Les gars, revenez.
Non. Ripkin, Glover... Oh.

405
00:37:20,324 --> 00:37:22,285
Vous avez froid ?
Que se passe-t-il ?

406
00:37:22,410 --> 00:37:26,622
H, tu es rentre.
Je ne t'avais pas entendue.

407
00:37:26,706 --> 00:37:29,959
Qu'est-ce que vous faites tous dehors ?

408
00:37:30,084 --> 00:37:31,836
Je te laisse deux essais.

409
00:37:31,919 --> 00:37:33,880
- Tu n'as pas... ?
- Si, je l'ai fait.

410
00:37:33,963 --> 00:37:36,758
Je voulais les promener
et j'ai ferm la porte par rflexe.

411
00:37:36,883 --> 00:37:38,134
Trs primaire.

412
00:37:38,301 --> 00:37:42,096
Nos cousins de Neandertal
s'enfermaient toujours dehors.

413
00:37:42,221 --> 00:37:44,640
Pour le concours
de Miss t-shirt mouill...

414
00:37:44,724 --> 00:37:46,517
J'allume un feu.

415
00:37:48,061 --> 00:37:50,980
- Tu es toujours gel, non ?
- Oh, merci.

416
00:37:52,106 --> 00:37:56,361
Hunter tait frileux aussi,
s'il ne portait pas de collants.

417
00:37:56,486 --> 00:37:58,905
Je lui ai fait porter deux paires
 notre mariage.

418
00:37:58,988 --> 00:38:01,866
Je comprends.
C'tait une occasion spciale.

419
00:38:02,742 --> 00:38:05,161
On s'est maris au printemps.

420
00:38:06,204 --> 00:38:09,957
Les jonquilles commenaient  fleurir,
les jours rallongeaient,

421
00:38:10,375 --> 00:38:14,420
et 30 cm de neige la veille du mariage,
dans le jardin de mes parents.

422
00:38:14,587 --> 00:38:18,591
Hunter me dit : "Allez, Bouton d'or.
Enfile tes raquettes."

423
00:38:19,217 --> 00:38:23,596
Et... On a grimp et...

424
00:38:23,721 --> 00:38:26,599
prononc nos vux
au sommet de la montagne.

425
00:38:27,683 --> 00:38:30,937
Hunt disait que le monde portait
une robe de marie, ce jour-l.

426
00:38:32,021 --> 00:38:34,357
Ton mari tait un pote.

427
00:38:35,024 --> 00:38:38,903
On ne me voyait plus dans la neige,
alors j'ai port du magenta.

428
00:38:39,946 --> 00:38:41,823
Tu te serais camoufle, sinon.

429
00:38:41,948 --> 00:38:44,701
Hannah, voulez-vous prendre...
Attendez. Hannah ?

430
00:38:44,784 --> 00:38:47,245
Hannah, tu es l ? Je ne te vois pas.

431
00:38:50,540 --> 00:38:52,959
Hannah, tu es l ? Je ne te vois pas.

432
00:38:53,042 --> 00:38:57,046
- Hannah, tout va bien ?
- H, Curtis. Qu'est-ce que tu... ?

433
00:38:57,171 --> 00:38:59,382
- a va ?
- Tout le comt est dans le noir.

434
00:38:59,507 --> 00:39:01,467
Oh, super. Trs bon timing.

435
00:39:01,592 --> 00:39:04,220
Il va falloir tenir jusqu'au matin.

436
00:39:04,721 --> 00:39:08,015
Tu es tellement belle, avec tes cheveux...
Bon sang de bonsoir.

437
00:39:08,975 --> 00:39:11,519
Qui tes-vous ?
Pardon de dbarquer...

438
00:39:11,644 --> 00:39:16,149
Mon ami, Andrew McCabe.
On tait  la fac ensemble. Il...

439
00:39:18,067 --> 00:39:21,154
Voici Curtis.
Il fournit la lumire dans le Maine...

440
00:39:21,279 --> 00:39:22,530
- Ah, oui ?
- Oui.

441
00:39:22,655 --> 00:39:25,742
Il contrle la population de cerfs
 lui tout seul.

442
00:39:25,825 --> 00:39:28,286
Vous fabriquez des capotes pour cerfs ?

443
00:39:29,620 --> 00:39:31,330
Je plaisante.

444
00:39:32,415 --> 00:39:36,836
En parlant du loup,
j'ai sorti du chevreuil du conglo.

445
00:39:36,961 --> 00:39:39,672
Et c'est un peu trop pour moi...

446
00:39:39,839 --> 00:39:42,800
Curtis, c'est gentil. Donne.

447
00:39:42,884 --> 00:39:47,555
Merci. D'accord... Parfait.
Je le cuirai ce soir.

448
00:39:50,808 --> 00:39:52,685
Oh, tu veux... Tu veux rester ?

449
00:39:53,353 --> 00:39:55,855
Oh... Non.

450
00:39:56,022 --> 00:40:01,319
Je ne voudrais pas gcher
vos retrouvailles, tout a.

451
00:40:13,456 --> 00:40:16,876
Tu vois, c'est l'avantage
d'tre un chasseur, Andy.

452
00:40:17,043 --> 00:40:19,128
Quand les cueilleurs sont dans la mouise

453
00:40:19,253 --> 00:40:22,465
parce qu'ils n'ont pas assez de noix
pour passer l'hiver,

454
00:40:22,590 --> 00:40:26,719
un chasseur peut se faire  manger
tous les jours de la semaine,

455
00:40:26,886 --> 00:40:31,224
tant qu'il peut renifler les excrments
et viser juste.

456
00:40:31,349 --> 00:40:35,061
Oui, je te comprends.
Je suis tout  fait d'accord.

457
00:40:35,561 --> 00:40:38,231
Je m'en sortirais pas en ville
sans mon flingue.

458
00:40:38,356 --> 00:40:42,860
Quand a se gte et que je n'ai pas rcolt
assez de plats  emporter,

459
00:40:42,944 --> 00:40:45,697
je vais dans le parc
et j'explose un castor.

460
00:40:46,406 --> 00:40:49,242
- Je prfre le raton laveur.
- Ah oui ? Pourquoi ?

461
00:40:49,325 --> 00:40:54,622
- Plus de viande blanche.
- Vraiment ? Bon conseil, merci.

462
00:40:54,747 --> 00:40:57,375
Dis-moi, Curt,
c'est quoi tes loisirs, ici ?

463
00:40:58,543 --> 00:41:01,170
Il fait trop froid
pour une crme glace ?

464
00:41:02,088 --> 00:41:04,132
a ira, Hanny. Je...

465
00:41:05,174 --> 00:41:07,552
Je dois me lever tt demain.

466
00:41:07,885 --> 00:41:12,098
Mais c'tait un plaisir de rencontrer
ton pote Monsieur-Je-Sais-Tout.

467
00:41:12,181 --> 00:41:15,059
Et j'attends notre prochain rendez-vous.

468
00:41:16,144 --> 00:41:17,729
Salut.

469
00:41:18,855 --> 00:41:23,359
Oh, dis.  l'occasion...
On se refait une petite soire ?

470
00:41:23,943 --> 00:41:26,779
Quel voisin attentionn.

471
00:41:26,904 --> 00:41:29,699
 un de ces quatre, hein ?

472
00:41:42,795 --> 00:41:45,339
- Non.
- Quoi ? Je n'ai rien dit.

473
00:41:46,340 --> 00:41:49,594
De... De quoi tu parles ?
Allez, srieux ?

474
00:41:49,719 --> 00:41:54,390
C'est rare d'avoir l'occasion de dner
avec le condamn et le bourreau.

475
00:41:54,557 --> 00:41:56,768
- C'est tout.
- Tu ne me connais pas assez

476
00:41:56,893 --> 00:41:59,228
- pour m'emmerder. Tiens.
- Quoi ?

477
00:41:59,354 --> 00:42:03,107
Allez, viens par ici,
sauf si tu veux mourir de froid.

478
00:42:03,983 --> 00:42:07,904
Non. Non, merci.
Honntement ? Je trouve a chouette.

479
00:42:07,987 --> 00:42:10,990
Non, srieusement,
c'est une bonne chose.

480
00:42:11,115 --> 00:42:15,036
C'est une bonne chose pour toi
de te remettre en selle.

481
00:42:15,411 --> 00:42:17,955
Et ce gars ?
Mon Dieu, c'est un pur-sang.

482
00:42:18,831 --> 00:42:21,167
Attention, jeune dame.

483
00:42:21,417 --> 00:42:25,922
Tu pourrais retomber amoureuse.
Et tant mieux pour toi.

484
00:42:26,255 --> 00:42:31,761
Je le connais depuis le lyce
et c'est un sacr coup au pieu.

485
00:42:31,844 --> 00:42:36,391
- Il n'y a rien de plus.
- Waouh. Je ne voulais pas...

486
00:42:37,517 --> 00:42:40,937
entendre ces mots. Mais voil.

487
00:42:44,273 --> 00:42:46,025
- H.
- Chut.

488
00:42:46,150 --> 00:42:47,735
- Srieusement...
- Quoi ?

489
00:42:47,860 --> 00:42:50,279
Si je meurs de froid,
je veux que tu le saches.

490
00:42:50,405 --> 00:42:54,158
Je n'ai jamais vcu de moments
aussi bizarres de ma vie.

491
00:42:54,242 --> 00:42:55,993
Mais de rien.

492
00:42:56,953 --> 00:42:58,538
Bonne nuit.

493
00:43:21,769 --> 00:43:23,896
Non, il fait plutt beau.

494
00:43:24,063 --> 00:43:28,526
C'est Pques, on va sans doute
gorger le mouton avant le dner.

495
00:43:30,069 --> 00:43:32,447
D'accord. Attends une seconde.

496
00:43:32,572 --> 00:43:35,116
Tu sais, tu n'es pas oblig de faire a.

497
00:43:35,283 --> 00:43:38,828
Tu peux rentrer  la maison.
Il y a une bonne bouteille de Macallan

498
00:43:38,911 --> 00:43:41,247
- sous l'vier de la cuisine.
- Non, je suis solide.

499
00:43:41,330 --> 00:43:43,041
Et j'ai faim. Tout va bien se passer.

500
00:43:43,124 --> 00:43:44,834
- Super.
- Mais oui. D'accord ?

501
00:43:44,917 --> 00:43:47,503
Chrie ? On est arrivs, je te laisse.

502
00:43:49,881 --> 00:43:54,552
Oui. Je suis curieux de voir ce que
le reste du troupeau peut m'apprendre.

503
00:43:54,719 --> 00:43:58,890
- Bonjour. Joyeuses Pques.
- Bonjour.

504
00:43:59,015 --> 00:44:02,060
- Toute l'quipe est l.
- Viens l, frangine.

505
00:44:02,143 --> 00:44:03,353
Salut.

506
00:44:03,478 --> 00:44:05,104
Tu te laisses pousser la barbe ?

507
00:44:05,271 --> 00:44:08,358
- Me voil.
- Oh, mon Dieu.

508
00:44:08,483 --> 00:44:12,945
O as-tu trouv a ? Des fruits frais.
Il faut que je me calme...

509
00:44:13,112 --> 00:44:16,949
Je les ai trouvs, maman,
sur le "World Wide Web".

510
00:44:17,533 --> 00:44:20,828
Papa, tu veux bien ajouter une assiette ?

511
00:44:20,953 --> 00:44:22,872
- J'ai amen quelqu'un.
- Quoi ?

512
00:44:22,955 --> 00:44:25,083
Tu n'as rien dit,
j'espre qu'on aura assez.

513
00:44:25,166 --> 00:44:28,836
Du calme, on fait comme si de rien n'tait.
Tiens, mieux encore.

514
00:44:28,961 --> 00:44:33,716
- Mets-la  ct de moi
- En fait, c'est plutt "lui".

515
00:44:33,841 --> 00:44:35,968
- Andrew.
- Andrew ?

516
00:44:37,887 --> 00:44:41,933
C'est un ami d'un ami.
De Los Angeles.

517
00:44:42,475 --> 00:44:46,062
Il mne une tude sur les proprits
en bord de lac dans le Maine.

518
00:44:46,145 --> 00:44:47,980
- Il est agent immobilier.
- Et o est-il ?

519
00:44:48,147 --> 00:44:51,192
- Il est extrmement mince ?
- Dans la voiture, au tlphone.

520
00:44:51,359 --> 00:44:54,654
- Los Angeles tout crach.
- C'est tellement L.A.

521
00:44:55,738 --> 00:44:57,323
Non, maman. Je vais ouvrir.

522
00:44:57,490 --> 00:44:59,325
J'y vais.

523
00:44:59,492 --> 00:45:02,495
- Non, non...
- Oh, bonjour.

524
00:45:02,578 --> 00:45:05,748
- Je m'en occupe.
- Bienvenue. Entrez.

525
00:45:05,873 --> 00:45:07,583
Bonjour. a va ?

526
00:45:09,377 --> 00:45:12,755
Enchant, je suis Andrew.
Joyeuses Pques.

527
00:45:13,631 --> 00:45:17,218
- Pas Pques. La Pessah ? Les deux ?
- Je suis Linda,

528
00:45:17,343 --> 00:45:19,929
- propritaire dans le Maine.
- Parfait.

529
00:45:20,012 --> 00:45:24,183
Mon Dieu, vous travaillez
pendant les ftes ? Et votre famille ?

530
00:45:24,350 --> 00:45:27,937
Quelle famille ? Je me joins  la vtre.
Vous ne saviez pas ?

531
00:45:28,021 --> 00:45:31,149
- a sent bon, ici.
- C'est un plaisir de vous avoir.

532
00:45:31,232 --> 00:45:33,234
- Partag
- Parfait.

533
00:45:33,401 --> 00:45:36,529
Ftons a
Tout le monde est l

534
00:45:36,612 --> 00:45:39,157
- Voici mon autre jolie fille, Shannon.
- Oui.

535
00:45:39,240 --> 00:45:41,451
- Mon beau garon, Seth.
- H, enchant.

536
00:45:41,576 --> 00:45:43,870
- Et son amie spciale, Megan.
- Allons.

537
00:45:43,995 --> 00:45:46,914
Laissez-le respirer.
Bruce Jasperson. Ravi.

538
00:45:47,040 --> 00:45:51,252
- Moi de mme.
- Shannon, tu lui fais visiter ?

539
00:45:51,377 --> 00:45:54,172
Mais pas mon bureau,
c'est le bazar.

540
00:45:54,255 --> 00:45:57,467
Elle dit a parce qu'elle trouve
que a fait cratif et spontan.

541
00:45:57,592 --> 00:45:59,218
- Trs drle.
- Enchant.

542
00:45:59,385 --> 00:46:00,970
-  tout de suite.
- Bonne chance.

543
00:46:01,054 --> 00:46:03,181
- Alors, Shannon...
- Tu n'as rien dit ?

544
00:46:03,264 --> 00:46:06,642
- Je suis folle de joie.
- Eh bien, joyeuses Pques.

545
00:46:06,809 --> 00:46:07,935
Il est arriv quand ?

546
00:46:08,061 --> 00:46:11,939
Oh, on peut l'emmener
 la fte du sirop d'rable ?

547
00:46:12,065 --> 00:46:16,069
Et le concert du groupe de Matt Frost ?
Tout Farmington sera l.

548
00:46:16,235 --> 00:46:17,945
- Maman, c'est juste...
- Quoi ?

549
00:46:18,071 --> 00:46:20,239
Profite de lui ce soir,

550
00:46:20,406 --> 00:46:23,201
parce que quand il aura fini,
il repartira.

551
00:46:23,284 --> 00:46:26,162
Ma chrie. Viens l.

552
00:46:26,287 --> 00:46:30,166
- Voici notre mur de la honte.
- Oui.

553
00:46:30,249 --> 00:46:34,754
Mes parents aiment encadrer
nos meilleurs et pires moments.

554
00:46:34,921 --> 00:46:37,715
- C'est trs stimulant.
- Je vois.

555
00:46:37,882 --> 00:46:41,469
- On en profite encore et encore.
- Attends un peu...

556
00:46:41,594 --> 00:46:43,262
Hannah a crit un livre ?

557
00:46:44,722 --> 00:46:48,976
Motifs saisonniers, des pomes...
C'est un long titre, je ne...

558
00:46:49,602 --> 00:46:53,314
Et elle a gagn deux fois le premier prix,
Dieu sait pourquoi.

559
00:46:53,439 --> 00:46:57,110
- Elle ne rate jamais rien.
- Un doctorat, mince.

560
00:46:58,194 --> 00:47:01,114
- De Brown.
- Elle n'est pas entre  Harvard.

561
00:47:01,239 --> 00:47:02,740
Waouh.

562
00:47:02,907 --> 00:47:06,285
La chambre de Seth est  l'tage.
Un peu flippante.

563
00:47:06,661 --> 00:47:09,622
- Un trou pour la sauce.
- Visez-moi a.

564
00:47:09,747 --> 00:47:11,749
Ici, Andrew. C'est ta place.

565
00:47:11,916 --> 00:47:15,253
Qui veut de la sauce ?
Tout le monde en a... ? H.

566
00:47:15,336 --> 00:47:18,756
- Bonjour, docteur.
- Andrew, par ici. C'est pour toi.

567
00:47:20,633 --> 00:47:22,802
Prenez place.

568
00:47:24,053 --> 00:47:29,475
- C'est parti. a sent trs bon, papa.
- Joignons nos pattes un instant.

569
00:47:32,562 --> 00:47:34,981
Nous remercions Dame Nature

570
00:47:35,106 --> 00:47:37,775
pour l'abondance de nourriture
sur cette table

571
00:47:37,942 --> 00:47:41,654
et la famille pas tout  fait
repoussante tout autour.

572
00:47:41,988 --> 00:47:42,780
Amen.

573
00:47:42,947 --> 00:47:45,324
N'oublions pas ceux
qui sont l par la pense.

574
00:47:45,658 --> 00:47:48,494
- Merci.
- Et surtout, bienvenue

575
00:47:48,661 --> 00:47:50,538
 notre nouvel ami, Andrew.

576
00:47:50,705 --> 00:47:52,331
- Merci.
- Allons-y.

577
00:47:52,498 --> 00:47:53,791
- Bon apptit.
- Super.

578
00:47:53,958 --> 00:47:55,918
- C'est parti.
- a a l'air dlicieux.

579
00:47:56,044 --> 00:47:59,547
Andrew, quel est le prix
des maisons en bord de lac ?

580
00:48:00,131 --> 00:48:05,511
Le Maine va-t-il exploser comme
la banlieue de Boston aprs le crash ?

581
00:48:07,972 --> 00:48:10,725
- Si le Maine va exploser ?
- Je suis trop naze.

582
00:48:10,850 --> 00:48:13,311
29 ans et toujours locataire.
Qu'en penses-tu ?

583
00:48:13,394 --> 00:48:17,148
Je devrais acheter ?
Ou le march flchit encore ?

584
00:48:17,273 --> 00:48:23,738
En fait, la spcialit d'Andrew,
c'est l'immobilier commercial, non ?

585
00:48:24,405 --> 00:48:27,950
Et puis, qui veut parler boulot
pendant le repas de Pques ?

586
00:48:28,076 --> 00:48:29,619
- Moi !
- Pardon.

587
00:48:29,744 --> 00:48:32,747
Bien sr, avec plaisir.
Quand vous voulez.

588
00:48:32,872 --> 00:48:37,210
Petit-dj', lunch, snack, dner.
Je suis agent immobilier.

589
00:48:37,377 --> 00:48:38,711
C'est ma passion.

590
00:48:39,712 --> 00:48:44,842
Comment t'es-tu intress  a ?
Ta famille a beaucoup de terres ?

591
00:48:45,551 --> 00:48:48,429
Bien sr. Vous connaissez le Wyoming ?

592
00:48:48,596 --> 00:48:51,307
D'accord, trs bien. Bonne blague.

593
00:48:51,391 --> 00:48:53,726
- Doucement.
- a m'intresse.

594
00:48:53,810 --> 00:48:55,353
Elle est curieuse, ce n'est rien.

595
00:48:55,436 --> 00:49:00,900
En fait, maman, les recherches d'Andrew
sont plus... personnelles.

596
00:49:01,984 --> 00:49:05,239
Il est prof d'tudes amricaines
 l'universit Hofstra

597
00:49:05,364 --> 00:49:08,409
et il veut crire
un article  propos de Hunter.

598
00:49:12,204 --> 00:49:15,457
Et quand je dis "article",
je veux dire une biographie.

599
00:49:15,582 --> 00:49:20,421
Je l'ai engag pour crire,
avec moi, la vie de Hunter.

600
00:49:20,754 --> 00:49:22,840
Donc, il n'y a rien entre vous ?

601
00:49:23,006 --> 00:49:26,218
- Non.
- Non et... Pas que a m'intresse,

602
00:49:26,343 --> 00:49:27,928
mais il a une petite amie et...

603
00:49:28,178 --> 00:49:30,389
On peut en parler plus tard ?

604
00:49:30,472 --> 00:49:32,182
Eh bien, merde alors.

605
00:49:33,392 --> 00:49:36,353
Moi qui me disais
qu'une claircie tait en vue.

606
00:49:36,437 --> 00:49:38,355
Maman, ce ne sont pas tes affaires.

607
00:49:38,439 --> 00:49:41,608
Tu manges mes manicotti
en me mentant, tranquillement ?

608
00:49:41,692 --> 00:49:43,360
C'est pas vrai...

609
00:49:45,487 --> 00:49:50,659
OK, je suis dsol.
Est-ce qu'on peut repartir de zro ?

610
00:49:50,784 --> 00:49:56,832
Je m'appelle vraiment Andrew McCabe.
Et je suis l... Juste pour aider.

611
00:49:56,957 --> 00:50:01,795
Je ne savais pas que la nature
de mon job tait top secrte.

612
00:50:01,879 --> 00:50:04,965
Et j'aimerais m'entretenir
avec chacun de vous

613
00:50:05,132 --> 00:50:09,678
si vous souhaitez contribuer
 ce qui sera un magnifique livre,

614
00:50:09,803 --> 00:50:12,473
un jour. Sauf si je suis licenci.

615
00:50:14,808 --> 00:50:16,477
Mon assiette est froide.

616
00:50:20,481 --> 00:50:22,191
Une boulette ?

617
00:50:23,317 --> 00:50:26,278
- Oui. Oui, merci.
- Il y a une cuillre dans le plat.

618
00:50:26,403 --> 00:50:29,239
- Vous avez raison.
- Prenez-la, maintenant.

619
00:50:29,323 --> 00:50:31,325
- La cuillre, c'est mieux.
- Ce n'est rien.

620
00:50:38,165 --> 00:50:40,334
- Besoin d'aide ?
- Non.

621
00:50:42,544 --> 00:50:46,090
Je voulais vous remercier
de m'avoir invit  un si bon repas,

622
00:50:46,215 --> 00:50:49,343
- Mme Jasperson.
- Les manicotti taient secs.

623
00:50:49,885 --> 00:50:53,263
- Eh bien, je les ai engloutis.
- C'est certain.

624
00:50:54,098 --> 00:50:57,684
Dites... Vous tes fan
de la musique de Hunter ?

625
00:50:59,311 --> 00:51:02,481
Qu'est-ce que c'est ?
La partie interview du programme ?

626
00:51:02,564 --> 00:51:05,150
Pardon, mais je ne soutiens pas votre projet.

627
00:51:06,485 --> 00:51:10,155
Je vois. Retour aux reproches.
Aucun problme.

628
00:51:10,280 --> 00:51:12,574
Non, au contraire, c'en est un.

629
00:51:13,158 --> 00:51:17,496
Elle ne parviendra jamais
 vivre sans l'ide de Hunter.

630
00:51:17,579 --> 00:51:20,124
C'est peut-tre sa faon
de tourner la page.

631
00:51:20,249 --> 00:51:22,126
Oh. Non, non.

632
00:51:22,960 --> 00:51:25,462
Elle se proccupe beaucoup
de sa contribution.

633
00:51:25,713 --> 00:51:29,466
Il a laiss douze chansons.
Le monde s'en proccupe autant ?

634
00:51:30,384 --> 00:51:33,804
- Vous seriez surprise.
- Et vous, pourquoi vous y intresser ?

635
00:51:33,929 --> 00:51:38,892
C'est votre ticket pour tre titularis
dans une universit prestigieuse ?

636
00:51:40,019 --> 00:51:43,605
Une fan ? C'tait mon fils.

637
00:51:45,482 --> 00:51:49,903
- Voil ce qu'il tait pour moi.
- Non, bien sr, je m'excuse.

638
00:51:56,618 --> 00:51:58,829
Et comment tait-il ?

639
00:51:59,580 --> 00:52:02,624
C'est difficile  imaginer,
rien qu'en l'coutant.

640
00:52:05,544 --> 00:52:09,423
Il avait un ct sombre, mais...
C'tait un homme unique.

641
00:52:10,591 --> 00:52:14,011
Elle se considrait chanceuse
d'tre son gale.

642
00:52:15,304 --> 00:52:19,516
- Hannah est plutt fute.
- Vous le pensez ? Je le sais.

643
00:52:19,767 --> 00:52:22,978
Mais elle ne parvient pas
 se dptrer de cette situation.

644
00:52:26,357 --> 00:52:27,983
- Qu'y a-t-il l-dedans ?
- Mon Dieu.

645
00:52:28,108 --> 00:52:30,444
- Bien...
- Qui sait ?

646
00:52:31,862 --> 00:52:33,947
- C'est lourd.
- Bon.

647
00:52:35,366 --> 00:52:37,618
Eh bien, c'tait intressant.

648
00:52:39,036 --> 00:52:44,291
- H, j'ai une question pour toi.
- Non, ce n'est pas ma vraie mre.

649
00:52:45,793 --> 00:52:49,588
Tiens, ton prix pour avoir menti  ma famille.

650
00:52:49,671 --> 00:52:52,383
Mme si tu n'es pas trs dou.

651
00:52:54,593 --> 00:52:56,428
Mais srieusement...

652
00:52:57,679 --> 00:52:59,973
Pourquoi tu veux crire ce livre ?

653
00:53:03,435 --> 00:53:07,898
Parce qu'il me reste plein d'amour
et je n'ai jamais pu le donner.

654
00:53:08,482 --> 00:53:10,025
Bonne nuit.

655
00:53:12,069 --> 00:53:13,404
H, Hannah.

656
00:53:14,488 --> 00:53:16,490
J'aime bien ta famille.

657
00:53:33,674 --> 00:53:38,262
Doucement, Carl Lewis.
Qu'est-ce qui vous prend ? La vache.

658
00:53:42,015 --> 00:53:44,393
- Attention  la glace.
- Quelle glace ?

659
00:53:45,519 --> 00:53:47,521
Je plaisante, Bruce.
C'est une blague.

660
00:53:52,026 --> 00:53:54,028
Tu m'invitais pas pour du pain perdu ?

661
00:53:54,111 --> 00:53:55,654
C'est quoi, ce sac de compost ?

662
00:53:55,738 --> 00:53:59,658
Eh bien, comme les garons s'amusent,
autant qu'on soit productives.

663
00:53:59,742 --> 00:54:02,327
- D'accord.
- Il faut planter les graines tt.

664
00:54:02,453 --> 00:54:05,664
- Essaie de penser au futur.
- Merci.

665
00:54:07,875 --> 00:54:10,878
Vous voil. Venez.

666
00:54:10,961 --> 00:54:13,505
Vous tes rapide ! Mon Dieu...

667
00:54:14,548 --> 00:54:16,884
Dire que j'ai oubli mon podomtre.

668
00:54:17,051 --> 00:54:21,513
Si vous voulez atteindre l'tang,
il faut traverser Fat Man's Misery.

669
00:54:21,638 --> 00:54:23,557
Un peu comme dans une chemine.

670
00:54:23,682 --> 00:54:26,643
Pour une belle vue,
on peut passer par Lemon Squeeze,

671
00:54:26,727 --> 00:54:29,980
o on ressemble  une saucisse
entre deux tranches de toast.

672
00:54:30,105 --> 00:54:35,069
Ou on peut s'arrter ici,
manger du muesli et rendre hommage.

673
00:54:37,905 --> 00:54:39,656
Attendez, c'est ici ?

674
00:54:40,741 --> 00:54:42,743
C'est ici qu'ils l'ont trouv.

675
00:54:54,213 --> 00:54:59,259
J'ai toujours pens
qu'il s'tait laiss surprendre par la nuit.

676
00:54:59,426 --> 00:55:02,262
- Oui.
- Il tait sur l'arte, l au-dessus.

677
00:55:02,429 --> 00:55:05,933
- Oui.
- Bon sang. Sacre chute.

678
00:55:06,100 --> 00:55:09,937
Il a d se faire surprendre
par un animal et il est tomb.

679
00:55:10,020 --> 00:55:11,772
Il aura perdu pied.

680
00:55:15,359 --> 00:55:17,111
Bruce.

681
00:55:18,153 --> 00:55:21,156
On sait tous les deux
qu'il n'a pas perdu pied, hein ?

682
00:55:22,116 --> 00:55:24,243
C'tait un gars tortur, n'est-ce pas ?

683
00:55:26,412 --> 00:55:28,956
La vraie question, Andrew, c'est...

684
00:55:30,833 --> 00:55:32,626
Vous vous prenez pour qui ?

685
00:55:33,711 --> 00:55:36,714
J'tudie des gars comme lui
depuis des annes.

686
00:55:36,797 --> 00:55:39,425
Le cas de Hunter est assez classique.

687
00:55:39,550 --> 00:55:42,803
Si vous l'coutez trs attentivement...

688
00:55:44,054 --> 00:55:46,014
Mais peu de gens y pensent, si ?

689
00:55:46,140 --> 00:55:48,142
En effet, on n'y a jamais pens.

690
00:55:49,059 --> 00:55:52,855
Merci, grand sage
venu de l'le aux gratte-ciel,

691
00:55:52,980 --> 00:55:56,066
de nous apprendre la vie,
 nous les indignes.

692
00:56:01,989 --> 00:56:07,536
Puis, il faut en prendre soin,
comme de tes propres enfants.

693
00:56:08,662 --> 00:56:12,666
- Belle transition  mes ovaires.
- coute.

694
00:56:12,791 --> 00:56:16,295
Chaque anne offre une nouvelle tape.

695
00:56:19,256 --> 00:56:25,179
Premires dents de ton bb,
remise de diplme, premier baiser.

696
00:56:25,304 --> 00:56:29,266
- Beurk.
- Quand on est vieux,

697
00:56:29,433 --> 00:56:34,438
il ne reste que deux tapes :
les petits-enfants et la mort.

698
00:56:34,563 --> 00:56:37,232
Et on prie pour qu'ils arrivent avant.

699
00:56:37,358 --> 00:56:41,487
Je sais que je suis impatiente,
mais j'ai connu tous les plaisirs,

700
00:56:41,612 --> 00:56:43,572
sauf celui-l.

701
00:56:44,907 --> 00:56:50,120
Tu sais, maman,
je croyais que je voulais des enfants.

702
00:56:50,245 --> 00:56:55,084
Maintenant, je veux des lamas.
Beaucoup de lamas.

703
00:56:55,209 --> 00:56:57,294
Une tape  la fois.

704
00:56:57,461 --> 00:57:02,049
Trouve-toi un rendez-vous sur Internet
et va chez le coiffeur. Bon sang.

705
00:57:02,132 --> 00:57:04,718
Laisse tomber ce projet morbide.

706
00:57:04,843 --> 00:57:09,223
- Vas-y, retourne le couteau.
- Il est temps de ressortir tes amis :

707
00:57:09,348 --> 00:57:12,810
rouge  lvres et eye-liner.
On dirait des aubergines.

708
00:57:12,893 --> 00:57:17,231
- OK. Trois coups. limine.
- Tu as besoin d'un coup de fouet.

709
00:57:17,314 --> 00:57:20,609
- Je n'ai besoin de rien.
- Un tout petit, de rien du tout.

710
00:57:20,734 --> 00:57:22,861
- Non, non.
- Tu me laisses seule ?

711
00:57:27,866 --> 00:57:29,284
Mais bien sr !

712
00:57:29,410 --> 00:57:32,913
Il fait noir  16 h, on va se coucher.
Qui a besoin d'un caf ?

713
00:57:33,080 --> 00:57:36,500
Je l'ai dit, les cueilleurs
se font toujours avoir.

714
00:57:37,543 --> 00:57:40,963
Salut, Curt. Tu veux encore parler
de la chane alimentaire ?

715
00:57:41,338 --> 00:57:43,549
- Comment a marche ?
- Hannah est une vraie fille du Maine.

716
00:57:43,674 --> 00:57:45,092
Sans blague !

717
00:57:45,968 --> 00:57:49,346
Elle aime les hommes bons, les vrais.

718
00:57:49,513 --> 00:57:54,601
Un homme qui sent la rsine de pin,
pas Pierre Cardin.

719
00:57:55,519 --> 00:57:57,271
Je n'ai pas de vues sur elle, Curtis.

720
00:57:57,396 --> 00:58:00,607
Si vous procrez, a quilibrera
le patrimoine hrditaire, non ?

721
00:58:00,733 --> 00:58:01,775
Ce fut un plaisir.

722
00:58:02,735 --> 00:58:06,321
C'est pas vrai, c'est indispensable ?
Tu vas me casser la gueule ?

723
00:58:06,447 --> 00:58:08,657
Ceci dit, tu pourrais me dmolir.

724
00:58:08,782 --> 00:58:12,619
Personne ici ne veut la voir traner
avec un citadin comme toi.

725
00:58:12,870 --> 00:58:15,789
Retourne dans le pot d'chappement
d'o tu viens.

726
00:58:15,914 --> 00:58:20,753
Bon, Curtis Brown, on est sur une route
pave, pas sur un chemin de terre.

727
00:58:20,878 --> 00:58:22,546
O sont tes manires ?

728
00:58:23,630 --> 00:58:26,550
Andy, va te faire foutre.

729
00:58:26,675 --> 00:58:28,552
S'il te plat et merci.

730
00:58:31,013 --> 00:58:33,974
- Oh, srieux ?
- a va ?

731
00:58:34,141 --> 00:58:38,312
Oui. Non, a va. J'aide les gens
 rgler leurs problmes.

732
00:58:39,313 --> 00:58:43,484
- Il ne t'a pas piss dessus ?
- Non, tonnamment, non.

733
00:58:43,650 --> 00:58:45,819
Je ne savais pas que c'tait une option.

734
00:58:45,986 --> 00:58:50,324
- Il m'a simplement dfi.
- C'est... C'est plutt mignon.

735
00:58:50,449 --> 00:58:53,911
Non, ce n'est pas mignon.
De quoi tu parles ?

736
00:58:53,994 --> 00:58:57,706
a ne fait pas partie du charme dsuet
d'une petite ville, tu sais ?

737
00:58:57,831 --> 00:59:02,044
Franchement, j'en ai marre de la fort
et de ses petites cratures cingles.

738
00:59:02,211 --> 00:59:05,839
- Tu m'as fait venir ici pour...
- T'es pas prisonnire, Blanche-Neige.

739
00:59:05,964 --> 00:59:08,675
Tu pars dans deux jours, c'est a ?
Tu peux partir demain.

740
00:59:08,842 --> 00:59:13,180
Mon Dieu. Tu ne peux pas tre
une vraie nana une seconde ?

741
00:59:13,347 --> 00:59:17,643
Me dire : "Ce n'est rien, mon pauvre"
ou un truc du genre.

742
00:59:18,268 --> 00:59:21,939
- "Un truc du genre."
- Merci. C'est si dur ?

743
00:59:23,607 --> 00:59:25,943
Je ne sais pas toi, mais je tuerais

744
00:59:26,026 --> 00:59:29,196
pour un repas trop cher
dans un resto mdiocre.

745
00:59:29,279 --> 00:59:31,865
- Tu viens ?
- Une petite soire.

746
00:59:33,033 --> 00:59:36,078
Pour des raisons journalistiques,
j'accepte la petite soire.

747
00:59:36,245 --> 00:59:37,955
- Excellent.
- Curieux de voir a.

748
00:59:38,038 --> 00:59:38,997
Allons-y.

749
00:59:39,873 --> 00:59:44,002
Voil. Miam miam, vise-moi a.
a gicle partout.

750
00:59:45,629 --> 00:59:49,550
On est au resto et tu commandes le seul truc
que tout le monde sait faire.

751
00:59:49,717 --> 00:59:52,052
Mme les gens
qui ne savent pas cuire un toast.

752
00:59:52,219 --> 00:59:54,847
Comment a ?
Il a bien fallu couper ce citron.

753
00:59:54,972 --> 00:59:58,016
Faire fondre le beurre.
C'est pas rien.

754
00:59:58,100 --> 01:00:00,436
Oh, mince. Regarde.

755
01:00:00,561 --> 01:00:03,772
Les marmottes assises au bar
nous reluquent.

756
01:00:04,273 --> 01:00:06,692
- Salut.
- Moi ou elle ?

757
01:00:06,817 --> 01:00:09,486
Dans le coin, tout le monde
surveille tout le monde,

758
01:00:09,653 --> 01:00:13,240
et tout le monde pense
que je devrais tourner la page.

759
01:00:13,407 --> 01:00:16,326
Tu n'as jamais pens
 venir  New York ? Manhattan ?

760
01:00:16,452 --> 01:00:18,120
- Non.
- Non ? Vivre en ville ?

761
01:00:18,245 --> 01:00:19,913
Changer d'air, a aide.

762
01:00:20,080 --> 01:00:22,750
Non. Je ne peux pas
m'en dbarrasser comme a.

763
01:00:22,875 --> 01:00:24,877
a fait partie de moi.

764
01:00:25,002 --> 01:00:28,797
J'essaie d'avoir l'air normale.
Mais cette chose

765
01:00:28,922 --> 01:00:34,136
occupe une telle place dans ma vie
que je ne vois rien d'autre.

766
01:00:34,261 --> 01:00:38,098
Je ne peux mme pas m'habiller,
a bloque ma penderie.

767
01:00:38,265 --> 01:00:41,060
Techniquement, je suis dprime.

768
01:00:41,560 --> 01:00:43,937
Non, tu n'es pas dprime.

769
01:00:44,063 --> 01:00:48,275
C'est simplement du chagrin.
Et c'est normal, naturel.

770
01:00:48,442 --> 01:00:50,944
C'est pas comme si tu te levais  midi

771
01:00:51,070 --> 01:00:53,947
ou si tu skypais avec ton psy
pendant les heures de bureau,

772
01:00:54,073 --> 01:00:56,533
comme moi
et la moiti de mes collgues.

773
01:00:56,700 --> 01:00:59,453
Qu'est-ce qui te dprime tant ?

774
01:00:59,536 --> 01:01:01,455
- Tu es srieuse ? Moi ?
- Oui.

775
01:01:01,580 --> 01:01:05,626
Plein de trucs. Vraiment.
De petites choses, comme...

776
01:01:06,585 --> 01:01:10,714
Comme un tas d'tudiants
qui n'ont pas une seule ide originale.

777
01:01:10,839 --> 01:01:13,717
C'est dprimant. Ou de grandes choses...

778
01:01:14,802 --> 01:01:19,390
Mon pre est mort beaucoup trop tt.
C'est dur, tu sais ?

779
01:01:19,765 --> 01:01:21,892
Et chaque petite chose me le rappelle.

780
01:01:21,975 --> 01:01:25,854
Un rayon de lumire par la fentre
ou une pile de vieux journaux.

781
01:01:25,979 --> 01:01:27,731
C'est vrai.

782
01:01:28,565 --> 01:01:31,735
Mon vieux s'est suicid
quand j'tais gamin.

783
01:01:31,860 --> 01:01:33,904
Tu vois ? Donc...

784
01:01:33,987 --> 01:01:38,534
Alors ? Tu pensais me connatre,
mais... Surprise !

785
01:01:41,078 --> 01:01:44,206
On te remplit ton verre gratuitement ici ?

786
01:01:45,332 --> 01:01:47,334
C'est affreux.

787
01:01:47,751 --> 01:01:52,005
Oui, c'tait affreux.
Mais c'tait il y a longtemps.

788
01:01:52,172 --> 01:01:55,092
C'est  a que servent
les inhibiteurs de srotonine, non ?

789
01:01:55,175 --> 01:01:57,428
- Tu es sous mdocs ?
- Pas pour l'instant, non.

790
01:01:57,553 --> 01:02:01,557
Mais quelques jours de plus ici
et j'appelle mon dealer... mon docteur.

791
01:02:04,643 --> 01:02:08,856
- Quoi de neuf, patron ?
- Pas grand-chose, on discute.

792
01:02:11,608 --> 01:02:14,194
Hannah, tu m'accordes une danse ?

793
01:02:16,030 --> 01:02:17,948
Bien sr.

794
01:02:18,782 --> 01:02:21,618
- Super.
- Oui. Va te dpenser.

795
01:02:22,119 --> 01:02:24,997
- Cinq minutes.
- Cinq chansons ?

796
01:02:25,122 --> 01:02:27,166
- Une chanson.
- Cinq heures.

797
01:02:27,249 --> 01:02:29,710
Oh, cinq minutes. J'ai compris.

798
01:03:19,259 --> 01:03:23,430
J'ai pass toute ma vie adulte en ville.

799
01:03:23,514 --> 01:03:28,435
Je me suis assis au 1er rang au Garden.
J'ai dn dans des lieux chics.

800
01:03:28,602 --> 01:03:30,771
J'ai fait des trucs de dingue.

801
01:03:30,938 --> 01:03:34,024
Mais tous les samedis soirs
devraient tre comme a.

802
01:03:34,108 --> 01:03:37,861
- Oui, regarde.
- Pour certains, c'est le cas.

803
01:03:40,322 --> 01:03:42,032
C'est super.

804
01:03:43,033 --> 01:03:44,243
Super.

805
01:03:44,326 --> 01:03:47,121
C'est pas bizarre ? On passe sa vie...

806
01:03:47,287 --> 01:03:50,040
 essayer de ne pas mourir,
d'une faon ou d'une autre,

807
01:03:50,124 --> 01:03:55,129
et quand un truc horrible arrive  quelqu'un,
on aimerait tre  sa place.

808
01:03:59,967 --> 01:04:02,344
Moi, je suis content
que ce n'tait pas toi.

809
01:04:03,470 --> 01:04:07,099
Il n'aurait jamais dbours 40 000
pour crire ma biographie.

810
01:04:07,224 --> 01:04:11,103
- C'tait pas 50 000 ?
- Ne me regarde pas comme a.

811
01:04:16,650 --> 01:04:20,154
- H. Il s'est rapproch, non ?
- Garde ton calme.

812
01:04:20,279 --> 01:04:22,906
- On peut y aller ?
- Dmarre en marche arrire.

813
01:04:23,741 --> 01:04:26,160
Attends, tu as une assurance, non ?

814
01:04:26,326 --> 01:04:30,289
Non, je ne m'en fais pas.
Les rayures s'effaceront.

815
01:04:31,373 --> 01:04:33,250
Tu es crev ?

816
01:04:35,169 --> 01:04:37,379
Non. Enfin, pas si tu ne l'es pas.

817
01:04:40,340 --> 01:04:42,968
- OK. Viens.
- Oh, on sort.

818
01:04:44,053 --> 01:04:46,138
Waouh...

819
01:04:46,263 --> 01:04:48,766
Bon.  quoi tu penses ?

820
01:05:06,200 --> 01:05:07,701
C'est pas tout. Viens.

821
01:05:09,953 --> 01:05:13,957
- O est-ce que tu m'emmnes ?
- Tu vas voir.

822
01:05:14,208 --> 01:05:18,962
Il y a parfois des ratons qui entrent,
fais gaffe.

823
01:05:37,106 --> 01:05:39,400
Voil. Attends, j'allume.

824
01:05:46,448 --> 01:05:49,368
Mon Dieu, on gle.
Je mets le chauffage.

825
01:05:49,451 --> 01:05:51,412
Waouh, j'y crois pas.

826
01:05:51,578 --> 01:05:54,248
- C'est de a que je parlais.
- Oui.

827
01:05:54,373 --> 01:05:56,792
- C'est le gars qu'on veut connatre.
- Oui...

828
01:05:56,917 --> 01:05:59,420
La vache. Vise-moi tout a.

829
01:06:02,464 --> 01:06:04,591
J'y crois pas.

830
01:06:04,800 --> 01:06:06,760
Oh, mon Dieu...

831
01:06:07,803 --> 01:06:10,472
C'est incroyable. Je...

832
01:06:12,266 --> 01:06:17,771
H, Hannah. Merci.
Merci de m'avoir montr a.

833
01:06:20,357 --> 01:06:23,819
- J'effacerai ta mmoire.
- D'accord.

834
01:06:23,944 --> 01:06:25,779
Absolument.

835
01:06:26,947 --> 01:06:29,199
- Je peux ?
- Fais-toi plaisir.

836
01:06:29,283 --> 01:06:31,243
- Oui ?
- Oui.

837
01:06:31,368 --> 01:06:33,037
Mon Dieu...

838
01:06:46,508 --> 01:06:48,469
Le... Oui.

839
01:06:53,307 --> 01:06:57,102
Analogique, bien sr.
Attends. Ce n'est pas... ?

840
01:06:57,227 --> 01:06:59,897
Oh, non. Ses bbs sont dans un coffre.

841
01:07:00,064 --> 01:07:06,320
- Ce sont juste des bandes vides.
- Oui. La vache...

842
01:07:09,323 --> 01:07:11,950
Oh, oui... Les choses srieuses.

843
01:07:12,826 --> 01:07:16,747
Collection divine de vinyles.
Super. J'adore.

844
01:07:20,918 --> 01:07:26,757
- Eh bien... Il avait ses muses.
- Comme nous tous. C'est trs bon.

845
01:07:26,882 --> 01:07:31,470
Vraiment. C'est trop drle.
Je n'ai plus vu a depuis longtemps.

846
01:07:32,513 --> 01:07:35,224
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un quatre pistes.

847
01:07:35,349 --> 01:07:37,893
Il est encore branch.

848
01:07:38,018 --> 01:07:39,103
Attends, non...

849
01:07:39,228 --> 01:07:43,565
Seuls toi et moi
Et les arbres saurons

850
01:07:46,694 --> 01:07:50,364
Allonge-moi dans la neige froide

851
01:07:52,449 --> 01:07:56,745
Seigneur, je suis impatient de partir

852
01:07:59,206 --> 01:07:59,998
Waouh.

853
01:08:00,165 --> 01:08:02,751
Je suis un galet dans l'tang...

854
01:08:02,876 --> 01:08:03,919
Attends...

855
01:08:04,044 --> 01:08:07,589
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Non, je ne...

856
01:08:07,756 --> 01:08:10,884
- Tu veux bien rentrer  la maison ?
- C'est quelle chanson ?

857
01:08:11,009 --> 01:08:12,761
- Je ne sais pas.
- Quoi ?

858
01:08:12,886 --> 01:08:14,763
- Comment a ?
- Je ne sais pas.

859
01:08:17,808 --> 01:08:19,768
Tu veux bien rentrer, s'il te plat ?

860
01:08:23,063 --> 01:08:24,023
Oui.

861
01:08:44,418 --> 01:08:46,336
Quel enfoir.

862
01:08:49,798 --> 01:08:54,845
Bien, on ne perd pas son souffle...
cette fois. C'est parti.

863
01:09:00,642 --> 01:09:04,438
Tout en haut,  Little Jackson

864
01:09:06,940 --> 01:09:11,403
Il y a une fissure dans la roche

865
01:09:14,782 --> 01:09:18,660
O je me laisse aller au temps

866
01:09:20,788 --> 01:09:25,000
Est-on seulement de chair et d'os ?

867
01:09:28,545 --> 01:09:32,424
Allonge-moi dans la neige froide

868
01:09:34,635 --> 01:09:38,680
Seuls toi et moi
Et les arbres saurons

869
01:09:42,393 --> 01:09:45,688
Allonge-moi dans la neige froide

870
01:09:48,023 --> 01:09:51,694
Seigneur, je suis impatient de partir

871
01:10:00,661 --> 01:10:03,497
C'est quoi ? Tout un album ?
C'est bon ?

872
01:10:03,664 --> 01:10:05,999
Il y a une chanson...
Je n'en sais rien.

873
01:10:06,083 --> 01:10:10,379
Au moins une chanson. En partie.
Mais elle n'en savait rien.

874
01:10:10,504 --> 01:10:12,631
- Tu pourras l'couter ?
- Je n'en sais rien.

875
01:10:12,715 --> 01:10:15,008
Elle pourrait la dtruire en ce moment.

876
01:10:15,509 --> 01:10:17,636
Ce morceau peut tre perdu  jamais.

877
01:10:17,720 --> 01:10:19,888
Mais il y avait un fantme,
dans cette pice.

878
01:10:43,328 --> 01:10:47,082
Y a quelqu'un ? Andrew ?

879
01:10:49,126 --> 01:10:51,462
- Que se passe-t-il ?
- Salut.

880
01:10:51,879 --> 01:10:56,091
H, Finley. Tout va bien ?

881
01:10:56,216 --> 01:10:59,344
Oui. J'ai pris l'avion
de six heures jusque Portland.

882
01:10:59,470 --> 01:11:03,724
Je ne sais pas comment,
mais j'en ai pour 248 dollars de taxi.

883
01:11:03,891 --> 01:11:05,934
- Restez l.
- Je n'ai pas de quoi payer.

884
01:11:06,060 --> 01:11:08,228
- C'est cher, le Maine.
- Mais oui.

885
01:11:08,395 --> 01:11:09,980
Je suis content de te voir.

886
01:11:10,105 --> 01:11:13,317
Et... Hannah. Voici Finley.

887
01:11:13,442 --> 01:11:14,777
- Ici mme.
- Finley.

888
01:11:14,943 --> 01:11:17,988
C'est Hannah. Je vais chercher
mon portefeuille pour...

889
01:11:18,113 --> 01:11:21,909
a va, Hannah ? Mon Dieu,
j'ai tellement entendu parler de toi.

890
01:11:22,076 --> 01:11:25,079
Il t'adore. Et en tant
que professionnelle de la musique,

891
01:11:25,162 --> 01:11:27,748
je tiens  dire
que la mort de ton mari m'a touche.

892
01:11:27,915 --> 01:11:32,419
- Toi aussi... Je veux dire, merci.
- Dsole de dbarquer  l'improviste.

893
01:11:32,544 --> 01:11:34,755
Mais vu comme tu gardes les secrets...

894
01:11:35,172 --> 01:11:37,591
Je suis trs mauvaise.
Ne me dis jamais rien.

895
01:11:38,759 --> 01:11:40,219
Voil.

896
01:11:40,677 --> 01:11:42,805
Je l'ai. a roule.

897
01:11:42,930 --> 01:11:45,432
- Je vous laisse.
- Bien, alors...

898
01:11:47,559 --> 01:11:51,355
- Elle est mignonne.
- Hein ? Non, oui, enfin je suppose.

899
01:11:52,106 --> 01:11:56,026
Je reviens. Ma chambre est l-haut.
C'est bon de te revoir.

900
01:12:05,953 --> 01:12:07,705
Pas mal, hein ?

901
01:12:07,788 --> 01:12:11,500
Tu imagines,
louer une petite cabane ici en t ?

902
01:12:11,625 --> 01:12:17,631
Juste lire, nager, faire la sieste et...

903
01:12:17,756 --> 01:12:22,469
Doucement... Dsol, juste que...
Le Grand Schtroumpf a un peu froid.

904
01:12:22,594 --> 01:12:26,306
Si on le rchauffait un peu ?
Parce que tu m'as manqu.

905
01:12:27,391 --> 01:12:28,642
Non, attends...

906
01:12:39,236 --> 01:12:42,614
- Merde, o elle va ?
- Tu crois qu'elle l'a pris ?

907
01:12:48,871 --> 01:12:50,581
Allez... OK.

908
01:12:55,002 --> 01:12:58,172
Tout en haut,  Little Jackson

909
01:13:01,008 --> 01:13:05,304
Il y a une fissure dans la roche

910
01:13:08,849 --> 01:13:13,062
O je me laisse aller au temps

911
01:13:14,688 --> 01:13:19,860
Je me rends, en chair et en os

912
01:13:23,280 --> 01:13:26,033
Pardonne-moi, bb.
J'aurais d te le dire.

913
01:13:26,200 --> 01:13:30,704
Qu'est-ce que je peux dire ?
Tu as toujours t meilleure que moi pour a.

914
01:13:30,871 --> 01:13:33,040
Je t'aime, Hannah.

915
01:13:33,207 --> 01:13:34,666
Oh, merde.

916
01:13:50,057 --> 01:13:54,395
H, Hannah. C'est Andrew.
Je ne sais pas o tu es,

917
01:13:54,561 --> 01:13:57,856
mais Finley et moi,
on va  la fte du sirop d'rable

918
01:13:57,940 --> 01:14:01,151
o ta mre nous a invits,
et j'espre que tu vas bien.

919
01:14:01,276 --> 01:14:02,945
On se verra l, je suppose ?

920
01:14:44,611 --> 01:14:46,321
- Salut.
- Salut.

921
01:14:46,447 --> 01:14:49,199
O est Hannah ?
Je ne l'ai pas vue de la journe.

922
01:14:49,324 --> 01:14:55,164
Non, elle ne viendra srement pas.
C'tait, tu sais, leur...

923
01:14:55,289 --> 01:14:58,000
Leur anniversaire de mariage.

924
01:14:58,751 --> 01:15:01,462
- Aujourd'hui ?
- Oui.

925
01:15:18,979 --> 01:15:21,899
- Merci pour la danse, mec.
- Finn, chrie.

926
01:15:21,982 --> 01:15:23,609
- Salut.
- Je file, d'accord ?

927
01:15:23,734 --> 01:15:29,323
- Tu m'as manqu. Je veux t'escalader.
- Un peu trop de sirop d'rable.

928
01:15:29,406 --> 01:15:32,034
Au revoir, salut.

929
01:15:34,495 --> 01:15:39,041
Je suis... L ! Waouh...

930
01:15:44,755 --> 01:15:46,382
H, Finley.

931
01:16:23,210 --> 01:16:25,379
Joyeux anniversaire.

932
01:16:31,218 --> 01:16:33,387
Qu'est-ce que tu penses de la chanson ?

933
01:16:35,097 --> 01:16:37,057
Je ne vois pas de quoi tu parles.

934
01:16:38,892 --> 01:16:40,561
Tu n'as pas rembobin.

935
01:16:44,314 --> 01:16:46,525
Ce n'est rien, je ne t'en veux pas.

936
01:16:47,901 --> 01:16:49,570
Qu'est-ce que tu en penses ?

937
01:16:54,241 --> 01:16:55,784
Elle est magnifique.

938
01:16:57,536 --> 01:16:59,538
Incroyablement triste.

939
01:17:01,707 --> 01:17:03,834
Non. Pas triste.

940
01:17:06,086 --> 01:17:10,424
- Qu'est-ce que je dois en faire ?
- Tu me poses la question ?

941
01:17:16,013 --> 01:17:18,015
Aucune ide.

942
01:17:19,600 --> 01:17:22,019
Si on aime quelqu'un,
il faut le laisser partir.

943
01:17:22,102 --> 01:17:25,272
Exact... Sting ?

944
01:17:25,439 --> 01:17:28,275
C'tait peut-tre le dala-lama d'abord,

945
01:17:28,359 --> 01:17:33,155
puis Sting a ajout
des instruments bizarres derrire tout a.

946
01:17:39,620 --> 01:17:41,163
Hannah...

947
01:17:42,956 --> 01:17:46,168
Est-ce qu'il savait seulement
la chance qu'il avait ?

948
01:17:50,130 --> 01:17:51,799
Il avait de la chance.

949
01:17:53,300 --> 01:17:55,761
Avant de devenir malheureux.

950
01:17:57,179 --> 01:17:59,098
Je sais ce que tu ressens.

951
01:18:01,558 --> 01:18:07,064
Toutes ces incertitudes...
Comment tu l'as perdu, pourquoi.

952
01:18:09,191 --> 01:18:10,859
Quoi ?

953
01:18:12,945 --> 01:18:16,532
Il ne mrite pas a. Tu sais ?

954
01:18:17,074 --> 01:18:19,910
Il n'a pas pu porter ce poids,
alors il te l'a laiss.

955
01:18:19,993 --> 01:18:25,332
Il t'a change contre...
une notion potique d'immortalit.

956
01:18:26,542 --> 01:18:31,630
- Non, Andrew. Il...
- Hannah, c'est... Ces paroles...

957
01:18:33,006 --> 01:18:36,885
"Allonge-moi dans la neige froide
o je me laisse aller au temps" ?

958
01:18:37,010 --> 01:18:41,223
"Est-on seulement de chair et d'os ?"
Et puis  la fin, il...

959
01:18:41,348 --> 01:18:46,895
Il te dit qu'il abandonne.
Je suis tellement dsol.

960
01:18:48,439 --> 01:18:51,650
Tout ce temps, tu as simplement...

961
01:18:52,568 --> 01:18:56,530
collect des indices
pour tayer ta thorie du suicide ?

962
01:18:58,449 --> 01:19:01,994
- C'est... Non, ce n'est pas vrai.
- Parce que, tu vois...

963
01:19:02,119 --> 01:19:05,664
Tu essaies de prouver
le suicide de qui, au juste ?

964
01:19:08,417 --> 01:19:13,380
Super. Bien. Psychanalyse, hein ?
On va faire un petit... D'accord.

965
01:19:13,547 --> 01:19:16,717
Ces paroles...
Si on coute bien les paroles...

966
01:19:16,884 --> 01:19:18,552
Cette chanson ne veut rien dire.

967
01:19:18,677 --> 01:19:21,555
- Comment peux-tu dire a ?
- C'est moi qui l'ai compose.

968
01:19:22,014 --> 01:19:25,059
- Quoi ?
- C'est un pome.

969
01:19:26,060 --> 01:19:31,440
Un pome  propos de faire l'amour
dans le froid,  Little Jackson.

970
01:19:32,274 --> 01:19:37,071
Hunter l'a mis en musique
pour une surprise, ou quoi.

971
01:19:37,196 --> 01:19:40,824
"Allonge-moi dans la neige"
ne veut pas dire "enterre-moi".

972
01:19:42,701 --> 01:19:45,287
C'est toi qui es obsd par la mort.

973
01:19:46,413 --> 01:19:49,083
Mon Hunter tait obsd par la vie.

974
01:19:50,918 --> 01:19:52,753
Va-t'en.

975
01:19:53,295 --> 01:19:54,671
Monte dans ta chambre.

976
01:19:56,715 --> 01:19:58,217
Rentre  New York.

977
01:22:16,898 --> 01:22:18,608
PAROLES

978
01:22:26,157 --> 01:22:28,368
Vous savez o est la tombe de Hunter Miles ?

979
01:22:30,161 --> 01:22:32,997
- Juste l.
- Merci.

980
01:22:43,258 --> 01:22:45,760
Vous connaissez sa chanson,
Sweet Spring ?

981
01:22:46,803 --> 01:22:48,596
Waouh, non ?

982
01:22:57,105 --> 01:22:58,815
C'est quoi, ton e-mail ?

983
01:23:01,776 --> 01:23:05,488
- Muffinator66@outlook.
- Muffinator...

984
01:23:05,613 --> 01:23:06,823
Pourquoi ?

985
01:23:08,491 --> 01:23:14,497
J'ai une chanson pour toi.
Partage-la, si tu l'aimes.

986
01:23:19,044 --> 01:23:20,795
Oh.

987
01:23:21,880 --> 01:23:25,425
Franchement,
j'ai gagn gros l'an dernier.

988
01:23:25,508 --> 01:23:28,636
Les jeunes prfrent a
plutt que prendre le bus.

989
01:23:28,970 --> 01:23:33,683
Le facteur cool. Je demande cinq dollars,
je me fais une marge

990
01:23:33,808 --> 01:23:36,436
et je me la pte
dans tout le comt de Franklin.

991
01:23:36,519 --> 01:23:40,148
La demande est forte et les filles adorent.
Vous pouvez l'crire.

992
01:23:40,273 --> 01:23:44,986
- Merci pour le scoop, M. Woodcock.
- Vous savez, Mlle Miles...

993
01:23:45,904 --> 01:23:50,742
Je ne conduis pas que les filles du lyce,
si vous me suivez.

994
01:23:53,119 --> 01:23:54,287
Salut, Ethan.

995
01:24:27,362 --> 01:24:31,324
coute-moi

996
01:24:37,706 --> 01:24:41,876
Hannah, coute. J'ai tent d'oublier,
mais je dois crire ce livre.

997
01:24:41,960 --> 01:24:45,004
Au moins quelques chapitres.
Et je crois qu'on tient quelque chose.

998
01:24:45,171 --> 01:24:48,883
Pardonne-moi de penser
qu'il faut souffrir pour briller, mais...

999
01:24:48,967 --> 01:24:51,136
On n'a pas grandi au mme endroit.

1000
01:24:51,261 --> 01:24:54,264
Lis-le, s'il te plat.
Et vite, parce que...

1001
01:24:54,389 --> 01:24:57,350
Je t'attends
dans la librairie d'Upton.

1002
01:24:57,475 --> 01:25:00,311
Je lis Anna Karnine,
et si elle se jette sous un train

1003
01:25:00,395 --> 01:25:02,230
avant que tu dbarques, je...

1004
01:25:45,607 --> 01:25:48,401
Tu viens avec le calumet de la paix
ou la hache de guerre ?

1005
01:25:49,194 --> 01:25:51,821
Quelqu'un t'a dj refus
quelque chose ?

1006
01:25:51,946 --> 01:25:55,950
Pas aussi frquemment
ni violemment que toi, non.

1007
01:25:56,034 --> 01:25:58,078
Tu viens de m'envoyer une bombe.

1008
01:25:59,996 --> 01:26:02,040
Que veux-tu que je dise ?

1009
01:26:03,666 --> 01:26:06,544
Je ne sais pas
ce que je veux que tu dises.

1010
01:26:07,462 --> 01:26:10,090
J'aime juste t'entendre parler.

1011
01:26:16,638 --> 01:26:20,558
Tu veux aller voir de la glace ?
Marcher un peu ? Sortir d'ici ?

1012
01:26:20,642 --> 01:26:22,602
Oui. Tu es srieuse ? De la glace ?

1013
01:26:22,685 --> 01:26:25,855
De l'eau gele ?
C'est ce que j'aime le plus au monde.

1014
01:26:28,858 --> 01:26:33,905
Huit milliards de vues sur YouTube.
Pas mal, pour ta premire chanson.

1015
01:26:35,699 --> 01:26:38,284
 quel point ta copine est fche ?

1016
01:26:40,578 --> 01:26:41,913
Je n'en sais rien.

1017
01:26:49,337 --> 01:26:51,715
J'aimerais
que tu voies cet endroit en t.

1018
01:26:56,511 --> 01:26:59,514
Tu as entendu ? C'est quoi ?
Des baleines qui communiquent ?

1019
01:26:59,681 --> 01:27:04,644
Des baleines de lac, oui.
Ou le ventre de Dieu aprs un burrito.

1020
01:27:04,728 --> 01:27:07,939
J'en sais rien,
mais on dirait un avertissement.

1021
01:27:08,356 --> 01:27:10,650
C'est l'hiver qui s'avoue vaincu.

1022
01:27:16,906 --> 01:27:19,951
J'aime vivre dans un lieu
o les saisons se mritent.

1023
01:27:20,076 --> 01:27:25,623
Tenir bon, voir la glace se transformer
en boue, en roseaux gluants...

1024
01:27:27,459 --> 01:27:29,335
Retrouver espoir.

1025
01:27:36,968 --> 01:27:38,386
Hannah, tu le sens ?

1026
01:27:39,637 --> 01:27:41,431
J'aimerais bien.

1027
01:27:46,895 --> 01:27:49,189
a t'ennuie si je t'embrasse ?

1028
01:27:53,526 --> 01:27:56,237
J'ai travers ce lac  la nage, un jour.

1029
01:27:57,655 --> 01:28:01,117
En plein milieu, on a l'impression
que a ne finira jamais.

1030
01:28:01,242 --> 01:28:04,871
- Oui, mais tu l'as fait.
- Oui. Me voil.

1031
01:28:04,996 --> 01:28:07,332
S'il te plat, laisse-moi t'embrasser.

1032
01:28:09,334 --> 01:28:10,877
Non.

1033
01:29:20,739 --> 01:29:22,449
Regarde-moi a.

1034
01:29:23,491 --> 01:29:25,076
Voil.

1035
01:29:27,245 --> 01:29:28,872
Bonjour.

1036
01:29:34,002 --> 01:29:36,838
Tu sens bon. Oui. Tu sens...

1037
01:29:36,963 --> 01:29:40,842
Le dessert,
Hawaii et les longs hivers...

1038
01:29:42,635 --> 01:29:46,890
- H. a va pas ? Qu'y a-t-il ?
- Mon Dieu.

1039
01:29:47,057 --> 01:29:51,061
H, ce n'est rien, ce n'est rien.
Je comprends.

1040
01:29:51,686 --> 01:29:56,066
Tu sais, il ne veut pas
que tu pleures le restant de tes jours.

1041
01:29:56,191 --> 01:30:01,488
Je te le promets. Ce n'est...
Ce n'est pas ce qu'il voudrait, OK ?

1042
01:30:05,617 --> 01:30:08,036
Ce n'est pas  toi de dire a.

1043
01:30:09,788 --> 01:30:10,914
Pourquoi ?

1044
01:30:11,206 --> 01:30:15,001
Parce qu'il y a conflit d'intrts.

1045
01:30:19,714 --> 01:30:21,383
C'est pas vrai...

1046
01:30:25,637 --> 01:30:28,306
Qu'est-ce qu'on est censs faire ?

1047
01:30:34,896 --> 01:30:36,856
Je veux dire...

1048
01:30:39,025 --> 01:30:42,612
- Je rivalise avec un saint.
- Quoi ?

1049
01:30:43,613 --> 01:30:48,952
Son studio est devenu un temple.
Tu n'as qu'un seul album sur ton iPod.

1050
01:30:50,328 --> 01:30:54,666
- Il y a chagrin, puis adoration.
- Arrte de parler, s'il te plat.

1051
01:30:57,252 --> 01:30:59,254
- Je me suis fait avoir.
- Comment a ?

1052
01:30:59,337 --> 01:31:03,258
- Je t'ai donn tout ce qu'il me reste.
- Garde l'argent, je m'en fiche.

1053
01:31:03,383 --> 01:31:07,929
- Je t'hberge. Dans mon propre lit.
- Et je veux te sauver.

1054
01:31:09,139 --> 01:31:11,433
J'ai crit ce livre  ta place.

1055
01:31:11,599 --> 01:31:14,394
Ce ne sont que des mots.
a ne suffira jamais.

1056
01:31:14,561 --> 01:31:16,771
Je sais. Je sais.

1057
01:31:18,773 --> 01:31:23,111
Hunter tait un gars incroyable. Vraiment.

1058
01:31:23,278 --> 01:31:26,990
Mais je vois la fille
dont il parle dans ses chansons.

1059
01:31:27,157 --> 01:31:29,075
Et j'aime tout ce qu'elle fait.

1060
01:31:32,287 --> 01:31:34,622
En fait, je l'aime.

1061
01:31:39,711 --> 01:31:41,421
Mais elle l'aime, lui.

1062
01:33:36,494 --> 01:33:39,831
- Hannah.
- Al.

1063
01:33:44,002 --> 01:33:45,211
Je suis dsole.

1064
01:33:45,336 --> 01:33:48,465
Elle aimait beaucoup les articles
que tu crivais sur elle.

1065
01:33:48,590 --> 01:33:51,301
On recevait encore des e-mails,
des semaines plus tard.

1066
01:33:52,343 --> 01:33:54,095
Oh, Al.

1067
01:34:01,936 --> 01:34:03,521
Salut.

1068
01:34:10,445 --> 01:34:12,072
Salut.

1069
01:34:15,950 --> 01:34:18,828
J'espre que vos vux ont t exaucs.

1070
01:34:19,829 --> 01:34:23,166
Vous allez revenir
sous la forme d'un magnifique chaton.

1071
01:34:28,630 --> 01:34:30,256
Rendez-moi un service.

1072
01:34:33,385 --> 01:34:35,053
Quand vous le verrez...

1073
01:34:39,265 --> 01:34:41,309
Dites-lui au revoir de ma part.

1074
01:35:08,586 --> 01:35:11,214
Ethan ? Ethan Woodcock.

1075
01:35:37,782 --> 01:35:39,576
River Birch Road.

1076
01:35:58,011 --> 01:36:00,263
Andrew. Non, non, non.

1077
01:36:06,853 --> 01:36:08,438
Arrte la voiture.

1078
01:36:10,857 --> 01:36:12,984
- Quoi ?
- Arrte-toi.

1079
01:36:13,068 --> 01:36:16,071
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Arrte la voiture.

1080
01:36:17,447 --> 01:36:19,157
Sois prudente.

1081
01:36:36,674 --> 01:36:38,301
Merci, Woodcock.

1082
01:36:50,855 --> 01:36:52,524
Donc...

1083
01:37:24,013 --> 01:37:26,015
Sous-titrage : BTI Studios

La page c'est chargé en 0.079 secondes // PHP