Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Rogue.One.2016.BRRip.XViD.AC3-ETRG.fr.srt adapté à la release Rogue.One.2016.BRRip.XViD.AC3-ETRG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 12 Novembre 2019 l'host ec2-3-91-106-44.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:10,491 --> 00:00:15,091
Il y a longtemps dans une
galaxie lointaine...

2
00:01:30,492 --> 00:01:31,994
- Maman.
- Nous savons.

3
00:01:32,027 --> 00:01:34,396
Jyn, rassemble tes affaires,
il est temps.

4
00:01:45,641 --> 00:01:46,542
Bonjour.

5
00:01:46,576 --> 00:01:48,678
Saw, ici Lyra.

6
00:01:48,678 --> 00:01:50,112
C'est arriv.

7
00:01:50,146 --> 00:01:51,714
Il vient pour nous.

8
00:01:51,748 --> 00:01:53,382
Tu sais quoi faire.

9
00:02:10,533 --> 00:02:12,469
Jyn, viens ici.

10
00:02:12,502 --> 00:02:15,205
Souviens-toi, quoique je fasse,

11
00:02:15,305 --> 00:02:17,374
je le fais pour te protger.

12
00:02:17,407 --> 00:02:19,242
Dis que tu comprends.

13
00:02:19,443 --> 00:02:21,478
Je comprends.

14
00:02:25,682 --> 00:02:28,885
- Je t'aime, ma Nbuleuse.
- Je t'aime aussi papa.

15
00:02:28,919 --> 00:02:30,387
Galen.

16
00:02:33,323 --> 00:02:34,758
Allez !

17
00:02:54,611 --> 00:02:55,947
Jyn.

18
00:02:58,849 --> 00:03:00,918
Tu sais ou aller n'est ce pas ?

19
00:03:05,122 --> 00:03:07,558
Fais confiance  la Force.

20
00:03:39,457 --> 00:03:43,728
Tu es un homme difficile  trouver,
Galen. Tu es fermier ?

21
00:03:44,429 --> 00:03:47,432
Vraiment, un homme avec tes talents ?

22
00:03:47,599 --> 00:03:49,835
C'est une vie paisible.

23
00:03:50,335 --> 00:03:52,704
C'est solitaire j'imagine.

24
00:03:55,507 --> 00:03:57,609
Depuis que Lyra est morte, oui.

25
00:04:08,154 --> 00:04:10,222
Mes condolances.

26
00:04:11,557 --> 00:04:13,158
Fouillez la maison !

27
00:04:13,191 --> 00:04:14,760
Compris.

28
00:04:21,767 --> 00:04:23,535
Qu'est ce que tu veux ?

29
00:04:23,569 --> 00:04:26,972
Le travail n'avance pas.
J'ai besoin que tu reviennes.

30
00:04:27,540 --> 00:04:28,874
Je ne le ferai pas, Krennic.

31
00:04:28,908 --> 00:04:32,512
Nous sommes  deux doigts de la gloire.
Nous tions si prs

32
00:04:32,544 --> 00:04:36,115
d'apporter paix et scurit
 la galaxie.

33
00:04:36,149 --> 00:04:38,284
Tu confonds paix et terreur.

34
00:04:38,317 --> 00:04:39,685
Oh, vraiment ?

35
00:04:39,719 --> 00:04:41,854
Tu dois commencer quelque part.

36
00:04:47,927 --> 00:04:50,162
Je ne te serai pas utile, Krennic.

37
00:04:51,297 --> 00:04:52,999
Mon esprit n'est plus ce qu'il tait.

38
00:04:53,032 --> 00:04:55,268
J'ai du mal  me souvenir,

39
00:04:55,935 --> 00:04:57,904
mme de choses simples.

40
00:04:58,271 --> 00:04:59,906
Galen,

41
00:05:00,173 --> 00:05:03,977
tu es un scientifique inspir
mais un trs mauvais menteur.

42
00:05:04,144 --> 00:05:06,947
J'admire l'effort, vraiment.

43
00:05:07,614 --> 00:05:12,385
Oh regardes, voil Lyra de retour
d'entre les morts. C'est un miracle.

44
00:05:15,355 --> 00:05:16,723
Stop !

45
00:05:19,726 --> 00:05:23,297
Lyra. Toujours aussi rebelle.

46
00:05:23,297 --> 00:05:24,498
Vous ne l'emmnerez pas.

47
00:05:24,498 --> 00:05:27,668
Bien sr que non.
Je vous emmne tous.

48
00:05:27,701 --> 00:05:29,570
Vous viendrez tous.
Vous, votre enfant,

49
00:05:29,603 --> 00:05:32,406
- Vous vivrez tous dans le confort.
- En tant qu'otages !

50
00:05:32,406 --> 00:05:35,876
En tant que "hros de l'Empire".

51
00:05:36,310 --> 00:05:37,678
Lyra.

52
00:05:38,111 --> 00:05:39,613
Baisse a.

53
00:05:40,647 --> 00:05:42,750
Rflchis bien.

54
00:05:50,257 --> 00:05:52,526
- Vous ne gagnerez jamais.
- Faites-le.

55
00:05:54,429 --> 00:05:55,797
Lyra !

56
00:05:56,497 --> 00:05:57,932
Non !

57
00:06:00,368 --> 00:06:02,337
Ils ont un enfant.

58
00:06:02,837 --> 00:06:04,338
Trouvez-le !

59
00:07:33,996 --> 00:07:35,665
Mon enfant.

60
00:07:36,833 --> 00:07:38,201
Viens.

61
00:07:39,535 --> 00:07:41,003
Viens.

62
00:07:41,604 --> 00:07:45,008
Un long trajet nous attend.

63
00:07:46,409 --> 00:07:56,119
R O G U E  O N E

64
00:08:22,646 --> 00:08:26,917
Vrifiez, scurit.
Bloc de cellules 4227.

65
00:09:31,183 --> 00:09:33,919
- J'tais sur le point de partir.
- Je suis venu aussi vite que j'ai pu.

66
00:09:33,952 --> 00:09:35,254
Je dois retourner  bord.

67
00:09:35,287 --> 00:09:36,989
- Marches avec moi.
- Jusqu' Jedha ?

68
00:09:37,022 --> 00:09:38,423
Ils vont partir sans moi !

69
00:09:38,423 --> 00:09:41,627
Doucement ! Tu as des nouvelles de
Jedha ? Allez.

70
00:09:43,128 --> 00:09:48,133
Un pilote Imprial, l'un des
conducteurs de cargo. Il a dsert hier.

71
00:09:48,167 --> 00:09:50,336
Il raconte aux gens
qu'ils fabriquent une arme.

72
00:09:50,369 --> 00:09:52,371
Les cristaux Kyber, c'est pour a
qu'ils sont l.

73
00:09:52,371 --> 00:09:53,405
Quelle sorte d'arme ?

74
00:09:53,439 --> 00:09:55,908
- Je dois y aller.
- Quelle sorte d'arme ?

75
00:09:55,908 --> 00:09:58,945
Une tueuse de plante.
C'est comme a qu'il l'a appele.

76
00:09:58,977 --> 00:10:00,680
Une tueuse de plante ?

77
00:10:00,713 --> 00:10:02,615
Quelqu'un appel Erso l'a envoy.

78
00:10:02,648 --> 00:10:05,384
- Un vieil ami de Saw.
- Galen Erso ?

79
00:10:05,518 --> 00:10:06,652
- C'tait a ?
- Je ne sais pas !

80
00:10:06,652 --> 00:10:08,387
Ils cherchaient Saw quand on est partis.

81
00:10:08,387 --> 00:10:11,323
- Qui d'autre est au courant ?
- Je n'en ai aucune ide !

82
00:10:11,323 --> 00:10:13,292
Tout s'effondre.

83
00:10:13,893 --> 00:10:17,230
Saw a raison,
il y a des espions partout.

84
00:10:18,164 --> 00:10:19,832
Qu'est-ce que c'est que tout a ?

85
00:10:20,032 --> 00:10:21,868
Allez, montrez-nous vos papiers.

86
00:10:21,901 --> 00:10:24,671
Bien sr. Mes gants ?

87
00:10:28,475 --> 00:10:30,009
Non !

88
00:10:30,009 --> 00:10:31,678
Qu'as-tu fais ?

89
00:10:32,946 --> 00:10:34,781
Troopers  terre, section 9.

90
00:10:34,814 --> 00:10:36,649
Tu es fou ?

91
00:10:36,649 --> 00:10:39,152
Je n'arriverai jamais  grimper.
Mon bras...

92
00:10:39,185 --> 00:10:41,622
Hors de mon chemin. Bougez !

93
00:10:43,223 --> 00:10:45,626
Calme-toi.

94
00:10:46,126 --> 00:10:47,894
a ira.

95
00:11:34,275 --> 00:11:35,676
C'est lui ?

96
00:11:36,010 --> 00:11:40,215
Je l'imaginais diffremment.

97
00:11:45,152 --> 00:11:47,688
D'accord, vous tes Saw Gerrera ?

98
00:11:47,722 --> 00:11:50,658
Saw Gerrera. Non ?

99
00:11:51,526 --> 00:11:53,128
Bon, on perd du temps
que nous n'avons pas.

100
00:11:53,161 --> 00:11:54,696
Je dois parler  Saw Gerrera !

101
00:11:54,696 --> 00:11:56,965
Je ne fais que de le dire,
avant qu'il ne soit trop tard.

102
00:12:00,335 --> 00:12:03,471
On est l au milieu de nul part.
On doit aller  Jedha City.

103
00:12:03,505 --> 00:12:06,942
Quelle partie de "message urgent"
vous ne comprenez pas ?

104
00:12:08,911 --> 00:12:11,980
On est tous du mme ct, si
vous passez outre l'uniforme...

105
00:12:12,014 --> 00:12:17,119
Je dois parler ...  Saw Gerrera.

106
00:12:54,757 --> 00:12:56,426
Quoi encore ?

107
00:12:56,659 --> 00:12:59,528
Je ne sais pas. a doit tre
un autre ramass.

108
00:13:00,296 --> 00:13:02,398
Je pensais qu'on avait tout le monde.

109
00:13:09,573 --> 00:13:11,307
- Rien  signaler, monsieur.
- Hallik !

110
00:13:11,307 --> 00:13:13,810
- Liana Hallik !
- Elle.

111
00:13:14,510 --> 00:13:16,213
Vous voulez partir d'ici ?

112
00:13:16,980 --> 00:13:19,249
Et moi ?

113
00:13:32,796 --> 00:13:36,333
Flicitations.
Vous tes secourue.

114
00:13:36,433 --> 00:13:38,936
Ne rsistez pas, s'il vous plat.

115
00:13:57,588 --> 00:14:00,725
LU-28, faites un rapport  la
maintenance niveau 4.

116
00:14:12,703 --> 00:14:18,076
Actuellement tu te fais appeler
Liana Hallik. C'est bien cela ?

117
00:14:18,776 --> 00:14:22,513
Possession illgale d'armes,
contrefaon de documents Impriaux,

118
00:14:22,547 --> 00:14:27,252
agression aggrave, vasion, refus
d'obtemprer.

119
00:14:27,418 --> 00:14:33,191
Imaginez si les forces Impriales avaient
trouv qui vous tes vraiment, Jyn Erso ?

120
00:14:33,792 --> 00:14:36,394
C'est votre vrai nom, pas vrai ?

121
00:14:37,295 --> 00:14:40,532
Jyn Erso. Fille de Galen Erso ?

122
00:14:40,565 --> 00:14:44,035
Un collaborateur Imprial connu
pour le dveloppement d'armes.

123
00:14:47,739 --> 00:14:51,643
- Qu'est ce que c'est ?
- Une chance de repartir  zro.

124
00:14:51,676 --> 00:14:54,079
Nous pensons que tu pourrais
nous aider.

125
00:14:54,179 --> 00:14:57,483
Voici le Capitaine Cassian Andor des
services de renseignement rebelles.

126
00:14:59,151 --> 00:15:02,554
Quand avez-vous t en contact avec
votre pre pour la dernire fois ?

127
00:15:03,788 --> 00:15:05,657
Il y a quinze ans.

128
00:15:05,691 --> 00:15:08,661
Une ide d'o il a bien pu tre
pendant tout ce temps ?

129
00:15:11,463 --> 00:15:14,033
J'aime  penser qu'il est mort,
a rend les choses plus faciles.

130
00:15:14,066 --> 00:15:17,736
Plus facile ? Que de penser que c'est un
outil d'une machine de guerre Impriale ?

131
00:15:17,736 --> 00:15:21,707
- Je n'ai pas pu avoir d'opinions politiques.
- Vraiment ?

132
00:15:21,841 --> 00:15:24,710
Quand avez-vous t en contact avec Saw
Gerrera pour la dernire fois ?

133
00:15:31,217 --> 00:15:33,452
a fait longtemps.

134
00:15:34,219 --> 00:15:36,689
Il se souviendrait de vous, quand mme,
pas vrai ?

135
00:15:36,723 --> 00:15:40,092
Il pourrait accepter de vous rencontrer,
si vous veniez en amie.

136
00:15:40,860 --> 00:15:43,062
coute, gamine, on joue contre la
montre, alors si tu n'as rien  dire,

137
00:15:43,096 --> 00:15:45,732
on te remet l o on t'as trouve.

138
00:15:45,898 --> 00:15:47,633
J'tais une enfant, Saw Gerrera
a sauv ma vie.

139
00:15:47,633 --> 00:15:50,503
Il m'a leve. Mais je ne sais pas o il
est. Je ne l'ai pas vu depuis des annes.

140
00:15:50,537 --> 00:15:53,373
On sait o le trouver, ce n'est pas
le problme.

141
00:15:53,373 --> 00:15:57,443
On a besoin de quelqu'un qui nous fasse
passer la porte sans nous faire tuer.

142
00:15:58,278 --> 00:16:00,213
Vous tes tous des rebels, pas vrai ?

143
00:16:00,213 --> 00:16:03,316
Oui, mais Saw Gerrera est un extrmiste.

144
00:16:03,383 --> 00:16:06,419
Il se bat seul depuis qu'il a quitt
la Rbellion.

145
00:16:06,453 --> 00:16:11,057
Son militantisme a caus de nombreux
problmes  l'Alliance.

146
00:16:12,759 --> 00:16:16,329
On n'a pas d'autre choix que d'essayer
de rparer cette confiance brise.

147
00:16:16,363 --> 00:16:18,799
Qu'est-ce que a a  voir
avec mon pre ?

148
00:16:24,371 --> 00:16:27,741
Il y a un dserteur Imprial
sur Jedha. Un pilote.

149
00:16:27,774 --> 00:16:29,677
Il est retenu par Saw Gerrera.

150
00:16:29,677 --> 00:16:33,013
Il dit que l'Empereur est entrain
de crer une arme

151
00:16:33,013 --> 00:16:35,849
avec le pouvoir de dtruire
des plantes entires.

152
00:16:37,384 --> 00:16:41,955
Le pilote dit qu'il a t envoy
par votre pre.

153
00:16:43,057 --> 00:16:46,027
On doit arrter cette arme
avant qu'elle ne soit termine.

154
00:16:46,060 --> 00:16:48,663
La mission du Capitaine Andor
est d'authentifier l'histoire du pilote

155
00:16:48,663 --> 00:16:50,364
puis, si possible, de trouver
votre pre.

156
00:16:50,398 --> 00:16:54,068
Il s'avre qu'il est essentiel
au dveloppement de cette super-arme.

157
00:16:54,101 --> 00:16:57,839
Vu la gravit de de la situation et
votre histoire avec Saw,

158
00:16:57,839 --> 00:17:00,575
nous esprons qu'il nous aidera
 localiser votre pre

159
00:17:00,575 --> 00:17:02,710
et  le ramener au Snat
pour tmoignage.

160
00:17:11,853 --> 00:17:13,688
Et si je le fais ?

161
00:17:13,755 --> 00:17:16,057
On fera en sorte que vous soyez libre.

162
00:17:36,011 --> 00:17:37,712
Capitaine Andor !

163
00:17:48,790 --> 00:17:50,926
Je suis K-2SO.

164
00:17:52,561 --> 00:17:57,199
- Un robot imprial reprogramm.
- Je me souviens de toi.

165
00:17:57,233 --> 00:18:00,970
Je vois que le Conseil t'envoies
avec nous.

166
00:18:02,504 --> 00:18:04,406
Apparement.

167
00:18:04,540 --> 00:18:06,375
C'est une mauvaise ide.

168
00:18:06,408 --> 00:18:09,478
C'est ce que je pense, et Cassian aussi.

169
00:18:12,748 --> 00:18:17,386
Qu'est-ce que j'en sais ? Ma spcialit
c'est l'analyse stratgique.

170
00:18:17,620 --> 00:18:20,356
Galen Erso est vital au programme
de l'arme de l'Empire.

171
00:18:20,389 --> 00:18:23,325
Oubliez ce que vous avez entendu
l-dedans, il n'y aura pas d'extraction.

172
00:18:23,359 --> 00:18:26,796
Vous le trouvez, vous le tuez.

173
00:18:27,897 --> 00:18:29,499
Ici et maintenant.

174
00:18:39,275 --> 00:18:40,610
Tu as rencontr K2 ?

175
00:18:40,643 --> 00:18:42,111
Charmant.

176
00:18:42,746 --> 00:18:45,315
Il a tendance  dire tout
ce qui lui passe par les circuits.

177
00:18:45,315 --> 00:18:48,218
C'est un effet secondaire
de la reprogramation.

178
00:18:48,251 --> 00:18:50,920
Pourquoi a-t-elle un blaster,
et pas moi ?

179
00:18:52,055 --> 00:18:54,223
- Quoi ?
- Je sais comment l'utiliser.

180
00:18:54,257 --> 00:18:57,127
C'est bien ce qui m'inquite.
Donne-le moi.

181
00:18:59,696 --> 00:19:03,533
Nous allons sur Jedha.
C'est une zone de guerre.

182
00:19:03,567 --> 00:19:05,201
Ce n'est pas le sujet.

183
00:19:05,235 --> 00:19:07,537
- Ou l'as tu eu ?
- Je l'ai trouv.

184
00:19:07,571 --> 00:19:10,607
Je trouve cette rponse vague
et peu convaincante.

185
00:19:12,576 --> 00:19:14,845
La confiance va dans les deux sens.

186
00:19:22,453 --> 00:19:24,555
Tu la laisses le garder ?

187
00:19:25,423 --> 00:19:29,059
Tu veux connatre la probabilit
qu'elle l'utilise contre moi ?

188
00:19:31,562 --> 00:19:34,532
- C'est lev.
- On y va.

189
00:19:34,565 --> 00:19:36,467
C'est trs lev.

190
00:20:16,341 --> 00:20:17,876
Mensonges !

191
00:20:20,345 --> 00:20:22,047
Tromperies !

192
00:20:26,117 --> 00:20:27,653
Voyons voir.

193
00:20:29,554 --> 00:20:33,292
Bodhi Rook.
Pilote de cargo.

194
00:20:33,392 --> 00:20:35,961
- Un garon du coin ?
- Oui.

195
00:20:39,831 --> 00:20:41,634
Je vous entends.

196
00:20:41,666 --> 00:20:43,102
Il ne m'a pas captur, je suis venu
de mon plein gr.

197
00:20:43,102 --> 00:20:44,737
J'ai dsert.

198
00:20:44,770 --> 00:20:47,439
Chaque jour, plus de mensonges.

199
00:20:48,574 --> 00:20:49,875
Mensonges ?

200
00:20:49,908 --> 00:20:52,444
Pourquoi est-ce que je risquerais tout
pour un mensonge ? On a pas le temps !

201
00:20:52,444 --> 00:20:55,047
Je dois parler  Saw Gerrera avant
qu'il ne soit trop tard.

202
00:21:01,320 --> 00:21:03,022
Alors vous...

203
00:21:07,493 --> 00:21:09,829
C'est pour vous.

204
00:21:11,697 --> 00:21:14,567
Et je leur ai donn,
ils ne l'ont pas trouv !

205
00:21:15,502 --> 00:21:17,136
Je leur ai donn.

206
00:21:19,138 --> 00:21:20,874
Galen Erso.

207
00:21:21,774 --> 00:21:23,610
Il m'a dit de te trouver.

208
00:21:43,229 --> 00:21:44,631
Bor Gullet.

209
00:21:45,065 --> 00:21:46,600
Bor Gullet ?

210
00:21:50,737 --> 00:21:52,773
Galen Erson m'envoie !

211
00:21:52,773 --> 00:21:54,908
Il m'a dit de te trouver !

212
00:22:26,040 --> 00:22:29,844
La brche de scurit sur Jedha
est bien fcheuse, Directeur Krennic.

213
00:22:29,844 --> 00:22:33,982
Tant de contretemps et de retards,
et maintenant a.

214
00:22:38,920 --> 00:22:42,523
On a entendu des rumeurs qui
circulent dans la ville.

215
00:22:42,991 --> 00:22:46,661
Il semblerait que vous ayez perdu
un pilote assez bavard.

216
00:22:46,695 --> 00:22:48,530
Si le Snat a vent de notre projet,

217
00:22:48,530 --> 00:22:50,699
d'innombrables systmes vont se
joindre  la Rbellion.

218
00:22:50,731 --> 00:22:54,268
Quand la station de combat sera
termine, Gouverneur Tarkin,

219
00:22:54,268 --> 00:22:56,638
le Snat importera peu.

220
00:22:56,872 --> 00:23:02,144
Ce "quand" devrait tre maintenant.
L'Empereur ne tolrera plus de retards,

221
00:23:02,544 --> 00:23:06,148
vous avez fait du temps
un alli de la Rbellion.

222
00:23:07,215 --> 00:23:10,785
Je suggestions que nous rglions
nos problmes simultanment

223
00:23:10,785 --> 00:23:13,154
avec un test immdiat de l'arme.

224
00:23:15,624 --> 00:23:21,196
L'chec vous imposera de vous expliquer
devant une audience bien moins patiente.

225
00:23:21,797 --> 00:23:24,066
Je n'chouerai pas.

226
00:24:02,071 --> 00:24:05,275
Quel est le problme, Jyn ?
Tu sembles effraye.

227
00:24:07,877 --> 00:24:10,046
Je te protgerai toujours.

228
00:24:15,685 --> 00:24:17,353
Nbuleuse.

229
00:24:17,620 --> 00:24:19,389
Ne change jamais.

230
00:24:22,359 --> 00:24:23,961
La confiance...

231
00:24:26,496 --> 00:24:27,997
Galen.

232
00:24:40,043 --> 00:24:43,147
On arrive en orbite.
Vous avez les commandes.

233
00:24:55,159 --> 00:24:56,827
C'est Jedha.

234
00:24:58,095 --> 00:25:00,197
Ou ce qu'il en reste.

235
00:25:01,732 --> 00:25:04,869
On trouve Saw,
on trouve votre pre.

236
00:25:49,013 --> 00:25:50,949
Qu'est ce qu'il y a
avec le Destroyer ?

237
00:25:51,150 --> 00:25:54,286
C'est  cause de votre vieil ami,
Saw Gerrera.

238
00:25:54,286 --> 00:25:57,055
Il attaque les livraisons de cargo.

239
00:25:57,589 --> 00:25:59,591
Qu'est-ce qu'ils amnent ?

240
00:26:00,859 --> 00:26:03,061
C'est plutt
"qu'est ce qu'ils emmnent" ?

241
00:26:04,997 --> 00:26:07,499
Du crystal Kyber.
Tout ce qu'ils peuvent prendre.

242
00:26:07,532 --> 00:26:10,903
On se demandait pourquoi ils
dmantelaient le temple, on le sait.

243
00:26:10,936 --> 00:26:13,272
C'est le carburant pour leur arme.

244
00:26:13,305 --> 00:26:15,608
L'arme que fabrique ton pre.

245
00:26:15,941 --> 00:26:19,111
On devrait peut-tre laisser
la cible derrire.

246
00:26:19,512 --> 00:26:21,347
tes-vous en train de parler de moi ?

247
00:26:21,380 --> 00:26:23,182
Elle a raison.

248
00:26:23,215 --> 00:26:25,484
Nous devons nous fondre dans la masse.
Reste dans le vaisseau.

249
00:26:25,484 --> 00:26:28,087
Je peux me fondre dans la masse.
Je suis un drode Imprial.

250
00:26:28,120 --> 00:26:30,890
Cette ville est sous
occupation Impriale,

251
00:26:30,923 --> 00:26:32,992
la moiti des gens ici veulent
te reprogrammer.

252
00:26:32,992 --> 00:26:35,161
L'autre moiti veut te faire
un trou dans la tte.

253
00:26:35,194 --> 00:26:38,130
Je suis surpris que vous soyez
proccup par ma scurit.

254
00:26:38,164 --> 00:26:43,469
Je ne le suis pas. Je suis juste
inquite qu'ils te ratent et me touchent.

255
00:26:48,074 --> 00:26:50,576
a ne me semble pas si terrible.

256
00:27:09,362 --> 00:27:15,068
Bor Gullet peut sentir vos penses,

257
00:27:17,871 --> 00:27:21,708
aucun mensonge n'est en scurit.

258
00:27:26,079 --> 00:27:31,051
Que m'as-tu vraiment apport,
pilote de cargo ?

259
00:27:33,954 --> 00:27:37,457
Bor Gullet saura la vrit.

260
00:27:38,792 --> 00:27:40,828
Le malheureux effet secondaire,

261
00:27:40,861 --> 00:27:46,066
- c'est qu'on perd la raison.
- Non.

262
00:28:16,564 --> 00:28:18,700
Faites attention o vous allez.

263
00:28:18,733 --> 00:28:22,604
Non. On est des touristes,
on ne veut pas d'ennuis, dsol.

264
00:28:22,737 --> 00:28:24,639
Viens.

265
00:28:24,639 --> 00:28:26,674
Citoyens de Jedha,

266
00:28:26,708 --> 00:28:31,680
vous devez nous communiquer toute
information concernant le pilote.

267
00:28:31,946 --> 00:28:35,984
Une rcompense de 600 crdits pour
cette information sera donne.

268
00:28:35,984 --> 00:28:39,054
J'avais un contact, l'un des
rebels de Saw,

269
00:28:39,655 --> 00:28:43,759
mais il vient de disparatre.
Sa soeur le cherchera.

270
00:28:44,359 --> 00:28:47,429
Le temple a t dtruit
mais elle attendra l-bas.

271
00:28:47,463 --> 00:28:50,966
On va lui donner ton nom et esprer
qu'elle nous mette en contact avec Saw.

272
00:28:51,000 --> 00:28:52,501
Esprer ?

273
00:28:52,835 --> 00:28:56,372
Oui, les rbellions sont construites
sur de l'espoir.

274
00:28:56,372 --> 00:28:59,008
Mettez les mains l o je peux les voir.

275
00:28:59,041 --> 00:29:01,944
Montrez-moi des papiers d'identit.
vrifiez  l'intrieur.

276
00:29:03,312 --> 00:29:05,514
Tout a  cause de votre pilote ?

277
00:29:09,652 --> 00:29:12,388
Que la Force des autres soit avec vous.

278
00:29:12,688 --> 00:29:15,324
- Que la Force des autres soit avec vous.
- Attendez-moi.

279
00:29:16,025 --> 00:29:18,427
Que la Force des autres soit avec vous.

280
00:29:19,362 --> 00:29:21,664
Que la Force des autres soit avec vous.

281
00:29:21,697 --> 00:29:25,235
changerais-tu ce collier pour
un aperu de ton futur ?

282
00:29:27,303 --> 00:29:30,373
Oui, c'est  toi que je parle.

283
00:29:37,680 --> 00:29:39,649
Je suis Chirrut Imwe.

284
00:29:41,184 --> 00:29:43,319
Comment as-tu su que je portais
un collier ?

285
00:29:43,353 --> 00:29:45,555
Pour cette rponse, tu dois payer.

286
00:29:49,226 --> 00:29:51,662
Que sais-tu des cristaux kyber ?

287
00:29:51,694 --> 00:29:56,533
Mon pre a dit qu'ils fournissent
l'nergie des sabres lasers des Jedi.

288
00:29:57,534 --> 00:30:00,971
Jyn.
Aller, on y va.

289
00:30:03,674 --> 00:30:07,377
Les toiles les plus puissantes
ont des coeurs en Kyber.

290
00:30:10,780 --> 00:30:12,116
Allons-y.

291
00:30:12,316 --> 00:30:14,885
On est pas ici pour se faire des amis.

292
00:30:18,522 --> 00:30:21,525
- Qui sont-ils ?
- Les Gardiens des Whills.

293
00:30:21,558 --> 00:30:25,329
Protecteurs du Temple Kyber.
Mais il ne reste rien  protger,

294
00:30:25,329 --> 00:30:29,099
maintenant ils posent juste problme
 tout le monde.

295
00:30:30,701 --> 00:30:32,703
Tu as l'air terriblement tendu
d'un coup.

296
00:30:32,737 --> 00:30:37,241
On doit se dpcher. Cette ville...
elle est sur le point d'exploser.

297
00:30:38,042 --> 00:30:40,444
Citoyens de l'Empire,

298
00:30:40,478 --> 00:30:43,781
forces Impriales...

299
00:31:08,573 --> 00:31:10,775
Dis-moi que tu as un plan de secours.

300
00:31:16,081 --> 00:31:17,549
a vient.

301
00:31:18,483 --> 00:31:20,151
Baissez vos armes.

302
00:31:20,419 --> 00:31:21,853
Derrire nous.

303
00:31:32,564 --> 00:31:34,766
On dirait qu'on a trouv
les rebelles de Saw.

304
00:31:44,777 --> 00:31:46,278
Jyn, non !

305
00:31:57,123 --> 00:31:58,524
Merci.

306
00:31:58,824 --> 00:32:00,359
Touchez la tour.

307
00:32:00,493 --> 00:32:02,061
Sors de l !

308
00:32:32,826 --> 00:32:35,362
Vite, le kyber, prends-le.

309
00:32:37,363 --> 00:32:39,232
Prends le kyber.

310
00:32:39,266 --> 00:32:40,934
Prends le kyber.

311
00:32:43,136 --> 00:32:44,471
Allez !

312
00:33:04,291 --> 00:33:05,625
Par ici !

313
00:33:31,252 --> 00:33:33,521
Savais-tu que ce n'tait pas moi ?

314
00:33:34,622 --> 00:33:35,557
Bien sr !

315
00:33:35,589 --> 00:33:37,859
Je croyais t'avoir dit de rester
dans le vaisseau...

316
00:33:37,892 --> 00:33:42,430
En effet, mais c'tait ennuyeux
et vous aviez des problmes.

317
00:33:44,065 --> 00:33:46,968
Il y a beaucoup d'explosions pour
deux personnes se fondant dans la masse.

318
00:33:47,002 --> 00:33:48,402
Plus un geste...

319
00:33:50,405 --> 00:33:53,674
Vous aviez raison,
j'aurais d attendre dans le vaisseau.

320
00:34:05,187 --> 00:34:07,656
Halte ! Ne bougez plus !

321
00:34:10,659 --> 00:34:12,828
O emmenez-vous ces prisonniers ?

322
00:34:13,495 --> 00:34:15,931
- Ce sont des prisonniers.
- Oui. O les emmenez-vous ?

323
00:34:15,965 --> 00:34:20,702
Je les emmne... pour les emprisonner.
En prison.

324
00:34:20,736 --> 00:34:23,105
- Il nous emmne...
- Silence !

325
00:34:23,338 --> 00:34:25,574
Et tu en aura une autre
si tu l'ouvres encore !

326
00:34:25,574 --> 00:34:26,775
- On va prendre le relai.
- a ira.

327
00:34:26,775 --> 00:34:28,577
Si vous pouviez me dsigner
la bonne direction,

328
00:34:28,577 --> 00:34:29,778
je peux les emmener, j'en suis sr.

329
00:34:29,812 --> 00:34:31,446
- Je les ai emmens jusqu'ici...
- Attends une seconde.

330
00:34:31,480 --> 00:34:32,648
- Emmenez-les. - Attendez !
- Droide.

331
00:34:32,681 --> 00:34:34,216
Vous ne pouvez pas les emmener !

332
00:34:34,250 --> 00:34:37,486
Tu restes ici. On doit vrifier
tes diagnostiques.

333
00:34:37,486 --> 00:34:38,887
Mes diagnostiques ?

334
00:34:38,887 --> 00:34:41,991
Je peux faire mes propres
diagnostiques, merci beaucoup.

335
00:34:42,024 --> 00:34:44,227
Laissez-les passer en paix !

336
00:34:49,532 --> 00:34:51,734
Laissez-les passer en paix.

337
00:34:52,902 --> 00:34:56,973
La Force est avec moi,
et je suis avec la Force.

338
00:34:57,006 --> 00:35:01,444
Et je ne crains rien, car la Force
est avec moi.

339
00:35:01,477 --> 00:35:03,513
Arrtez-vous !

340
00:35:03,546 --> 00:35:04,681
Il est aveugle.

341
00:35:04,681 --> 00:35:08,251
Il est sourd ? J'ai dit : arrtez-vous !

342
00:35:22,165 --> 00:35:23,700
Ton pied va bien ?

343
00:35:57,134 --> 00:35:58,869
Tu m'as presque tir dessus !

344
00:35:58,903 --> 00:36:00,704
Il n'y a pas de quoi.

345
00:36:04,776 --> 00:36:06,644
Pas d'ennemis.

346
00:36:07,044 --> 00:36:08,980
- Un ennemi !
- Il est avec nous !

347
00:36:09,013 --> 00:36:10,815
Ils ne sont pas un danger.

348
00:36:17,221 --> 00:36:18,656
Merci.

349
00:36:19,924 --> 00:36:23,027
Cassian, je suis dsol pour la gifle.

350
00:36:23,061 --> 00:36:26,398
Retourne au vaisseau.
Attends mon appel.

351
00:36:29,166 --> 00:36:30,602
C'est un Jedi ?

352
00:36:30,635 --> 00:36:32,403
Il n'y a plus de Jedi.

353
00:36:32,437 --> 00:36:35,107
Seulement des rveurs comme ce fou.

354
00:36:35,139 --> 00:36:36,741
La Force m'a protge.

355
00:36:36,775 --> 00:36:38,143
Je t'ai protg...

356
00:36:38,176 --> 00:36:40,378
Peux tu m'emmener  Saw Gerrera ?

357
00:36:48,152 --> 00:36:51,356
Ne vois tu pas que nous sommes pas
des amis de l'Empire ?

358
00:36:54,926 --> 00:36:58,497
Celui qui me tuera moi ou mes amis
en rpondra  Saw Gerrera,

359
00:37:01,166 --> 00:37:03,835
car je suis la fille de Galen Erso.

360
00:37:08,540 --> 00:37:11,810
Tu te moques de moi ?
Je suis aveugle !

361
00:38:48,242 --> 00:38:51,879
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

362
00:38:51,912 --> 00:38:54,515
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

363
00:38:54,549 --> 00:38:55,583
Tu pries ?

364
00:38:55,616 --> 00:38:57,952
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

365
00:38:57,985 --> 00:38:59,053
Vraiment ?

366
00:38:59,086 --> 00:39:01,322
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

367
00:39:01,322 --> 00:39:03,658
Il prie pour que la porte s'ouvre.

368
00:39:03,991 --> 00:39:06,827
a le drange, parce qu'il sait
que c'est possible.

369
00:39:08,029 --> 00:39:12,867
Baze Malbus a t
le plus dvou de tous les Gardiens.

370
00:39:13,467 --> 00:39:16,938
Je commence  penser que la Force
et moi avons des priorits diffrentes.

371
00:39:16,938 --> 00:39:20,408
Relaxe, Capitaine. On a t dans des
prisons bien pires que celle-l.

372
00:39:20,642 --> 00:39:22,777
C'est une premire pour moi.

373
00:39:23,645 --> 00:39:27,048
Il y a plus d'une sorte
de prison, Capitaine.

374
00:39:27,048 --> 00:39:30,018
Je sens que vous transportez la vtre
avec vous.

375
00:39:49,204 --> 00:39:50,806
Jyn.

376
00:39:51,974 --> 00:39:54,443
C'est vraiment toi ?

377
00:39:55,177 --> 00:39:57,146
Je ne peux pas le croire...

378
00:39:58,514 --> 00:40:00,883
a doit tre une vraie surprise.

379
00:40:00,916 --> 00:40:05,254
On est toujours pas amis ?

380
00:40:05,288 --> 00:40:07,756
La dernire fois que je t'ai vu, tu
m'as donn un couteau et un blaster

381
00:40:07,790 --> 00:40:10,326
et dit d'attendre le lever du soleil
dans un bunker.

382
00:40:10,359 --> 00:40:12,394
Je savais que tu tais sauve.

383
00:40:12,695 --> 00:40:14,563
Tu m'as laisse derrire toi.

384
00:40:14,597 --> 00:40:16,733
Tu tais dj le meilleur
soldat de mon escouade.

385
00:40:16,765 --> 00:40:18,801
- J'avais seize ans.
- Je te protgeais !

386
00:40:18,834 --> 00:40:20,002
Tu m'as abandonne !

387
00:40:20,036 --> 00:40:23,806
Tu tais la fille d'un
officier scientifique Imprial !

388
00:40:24,174 --> 00:40:26,409
Les gens commenaient  le comprendre.

389
00:40:26,842 --> 00:40:30,946
Des gens qui voulaient...
t'utiliser comme otage.

390
00:40:33,149 --> 00:40:38,321
Pas un jour depuis ou je
n'ai pens  toi.

391
00:40:42,325 --> 00:40:47,164
Mais aujourd'hui, de tous les
autres jours ?

392
00:40:52,202 --> 00:40:55,238
C'est un pige, n'est-ce pas ?

393
00:40:56,206 --> 00:40:57,040
Quoi ?

394
00:40:57,073 --> 00:40:58,641
Le pilote !

395
00:40:58,675 --> 00:41:01,945
Le message.
Tout a...

396
00:41:14,291 --> 00:41:16,259
Ils t'ont...

397
00:41:16,894 --> 00:41:18,528
envoy ?

398
00:41:20,864 --> 00:41:25,969
Tu es venu pour me tuer ?

399
00:41:27,271 --> 00:41:29,406
Il ne reste plus grand-chose
de moi.

400
00:41:29,440 --> 00:41:31,709
L'Alliance veut mon pre.

401
00:41:31,942 --> 00:41:34,645
Ils pensent qu'il t'a envoy
un message  propos de l'arme.

402
00:41:34,678 --> 00:41:38,416
Ils pensent que m'envoyer pourrait
permettre que tu les aides.

403
00:41:41,152 --> 00:41:44,922
C'est donc a que tu veux, Jyn ?

404
00:41:46,924 --> 00:41:49,394
Ils voulaient une prsentation,
ils l'ont eue.

405
00:41:49,627 --> 00:41:52,997
J'en suis sorti maintenant.
Vous autres faites ce que vous voulez.

406
00:41:53,531 --> 00:41:56,501
Tu te fiches de la cause ?

407
00:41:56,534 --> 00:41:58,469
La cause ?

408
00:41:58,503 --> 00:42:00,038
Srieusement ?

409
00:42:01,005 --> 00:42:02,974
L'Alliance ?
Les...

410
00:42:03,008 --> 00:42:05,777
Les rebelles ? Quelque soit le nom
que vous vous donnez en ce moment.

411
00:42:05,810 --> 00:42:08,180
Tout ce que cela m'a apport est
de la douleur.

412
00:42:09,447 --> 00:42:15,453
Tu supportes de voir le drapeau
Imprial partout dans la galaxie ?

413
00:42:15,487 --> 00:42:18,022
Ce n'est pas un problme
si on ne les regarde pas.

414
00:42:21,326 --> 00:42:23,528
J'ai quelque chose  te montrer,

415
00:42:24,462 --> 00:42:25,930
viens.

416
00:42:42,581 --> 00:42:44,850
L'Empereur attends mon rapport.

417
00:42:44,884 --> 00:42:48,020
On esprait que le Seigneur Vador et
lui seraient l pour une telle occasion.

418
00:42:48,020 --> 00:42:50,689
J'ai pens utile de vous protger
de toute humiliation possible.

419
00:42:50,723 --> 00:42:53,125
Votre inquitude n'est pas justifie.

420
00:42:53,158 --> 00:42:56,128
Si seulement le dire tait suffisant.

421
00:42:57,729 --> 00:43:00,833
Toutes les forces Impriales
ont t vacues,

422
00:43:00,833 --> 00:43:03,936
et je suis prt  dtruire
la lune entire.

423
00:43:03,970 --> 00:43:07,306
Ce ne sera pas ncessaire. On veut faire
une dclaration, pas un manifeste.

424
00:43:07,339 --> 00:43:10,109
La Cit Sainte sera suffisante
pour aujourd'hui.

425
00:43:10,776 --> 00:43:14,614
Ciblez Jedha City, prparez
l'ignition seule du racteur.

426
00:43:19,285 --> 00:43:21,788
- Nous sommes en position, prt ...
- Feu !

427
00:43:22,155 --> 00:43:24,524
Commencez l'ignition primaire.

428
00:43:27,860 --> 00:43:29,929
C'est qui dans la cellule d' ct ?

429
00:43:30,097 --> 00:43:31,364
Quoi ?

430
00:43:31,665 --> 00:43:33,033
O ?

431
00:43:36,837 --> 00:43:39,839
Un pilote Imprial.

432
00:43:39,973 --> 00:43:41,141
- Pilote ?
- Je vais le tuer !

433
00:43:41,141 --> 00:43:42,509
- Non, attends !
- Viens ici !

434
00:43:42,542 --> 00:43:43,877
Non !

435
00:43:43,910 --> 00:43:46,146
Recule.

436
00:43:48,182 --> 00:43:49,550
D'accord.

437
00:43:50,918 --> 00:43:52,586
Es-tu le pilote ?

438
00:43:55,088 --> 00:43:59,192
C'est toi le pilote ? Le pilote de
navette ?

439
00:43:59,226 --> 00:44:02,529
- Pilote ?
- Qu'est ce qui ne va pas avec lui ?

440
00:44:04,832 --> 00:44:06,900
Galen Erso.

441
00:44:08,368 --> 00:44:10,270
Tu connais ce nom ?

442
00:44:11,272 --> 00:44:14,274
J'ai amen le message,
je suis le pilote.

443
00:44:19,446 --> 00:44:21,249
Je suis le pilote.

444
00:44:22,182 --> 00:44:23,718
Je suis le pilote.

445
00:44:23,718 --> 00:44:25,453
Trs bien.

446
00:44:25,453 --> 00:44:27,888
O est Galen Erso ?

447
00:44:31,526 --> 00:44:33,094
Prts.

448
00:44:38,266 --> 00:44:41,236
Voil le message qu'on m'a envoy.

449
00:44:44,772 --> 00:44:47,442
Saw, si tu regardes cela,

450
00:44:47,475 --> 00:44:50,378
alors peut-tre qu'il y a une chance
de sauver l'Alliance.

451
00:44:50,378 --> 00:44:52,847
Peut-tre que j'ai une chance
de m'expliquer et,

452
00:44:52,847 --> 00:44:55,317
mme si je ne m'autorise pas
 trop esprer,

453
00:44:55,317 --> 00:44:57,819
qu'il y ait une chance pour Jyn,
si elle est en vie,

454
00:44:57,853 --> 00:44:59,988
si tu peux la trouver.

455
00:44:59,988 --> 00:45:02,257
De lui faire savoir que

456
00:45:02,290 --> 00:45:07,862
mon amour pour elle n'a jamais diminu
et qu'elle me manque dsesprment.

457
00:45:10,899 --> 00:45:14,002
Jyn, ma Nbuleuse,

458
00:45:14,836 --> 00:45:17,506
je ne peux imaginer ce que
tu penses de moi.

459
00:45:17,539 --> 00:45:21,410
Quand j'ai t prit, j'ai fait face
 des vrits amres.

460
00:45:21,443 --> 00:45:25,213
On m'a dit que bien assez tt,
Krennic t'aurait aussi.

461
00:45:25,247 --> 00:45:28,584
Le temps passait, et j'ai su
que tu tais sois morte

462
00:45:28,584 --> 00:45:30,819
sois si bien cache qu'il ne te
trouverait jamais

463
00:45:30,853 --> 00:45:33,255
Je savais que si je refusais
de travailler,

464
00:45:33,289 --> 00:45:35,457
si je me suicidais, ce ne serait qu'une
question de temps

465
00:45:35,491 --> 00:45:39,395
avant que Krennic ne comprenne qu'il
n'avait pas besoin de moi pour finir.

466
00:45:39,428 --> 00:45:43,666
Alors j'ai fait ce que personne
n'attendait : j'ai menti.

467
00:45:43,666 --> 00:45:45,568
J'ai appris  mentir.

468
00:45:45,601 --> 00:45:49,806
J'ai jou le rle d'une homme bris,
s'enfermant dans son travail.

469
00:45:49,839 --> 00:45:51,774
Je me suis rendu indispensable,

470
00:45:51,774 --> 00:45:56,079
tout a pendant que je construisais
les fondations de ma revanche.

471
00:45:56,479 --> 00:45:58,615
On l'appelle l'toile de la mort.

472
00:45:58,615 --> 00:46:00,049
Il n'y a pas de meilleur nom.

473
00:46:00,083 --> 00:46:03,886
Et le jour viendra bientt
o elle se dchanera.

474
00:46:03,886 --> 00:46:06,756
J'ai plac un point faible profondment
dans le systme.

475
00:46:06,756 --> 00:46:09,693
Un dfaut petit et puissant,
ils ne le trouveront jamais.

476
00:46:09,725 --> 00:46:12,429
Mais Jyn...
Jyn, si tu m'coutes...

477
00:46:12,462 --> 00:46:17,433
ma chrie, dans de temps de
ma vie a t gch.

478
00:46:17,901 --> 00:46:21,471
J'essaye de penser  toi uniquement
dans les moments o je suis fort,

479
00:46:21,471 --> 00:46:24,241
parce que la peine de
ne pas t'avoir avec moi...

480
00:46:24,241 --> 00:46:25,709
ta mre,

481
00:46:26,176 --> 00:46:27,511
notre famille.

482
00:46:27,544 --> 00:46:31,915
La peine de cette perte est si
accablante que je risque d'chouer.

483
00:46:32,015 --> 00:46:34,484
C'est si dur de ne pas
penser  toi.

484
00:46:36,419 --> 00:46:38,388
De penser  o tu es.

485
00:46:39,589 --> 00:46:41,324
Ma Nbuleuse.

486
00:46:42,392 --> 00:46:45,863
Saw, le module du racteur,
c'est la cl.

487
00:46:45,896 --> 00:46:48,065
C'est l'endroit ou j'ai plac
mon pige.

488
00:46:48,098 --> 00:46:50,567
C'est bien cach et trs instable,

489
00:46:50,601 --> 00:46:54,338
un seul tir de laser dtruira
toute la station.

490
00:46:54,772 --> 00:46:56,306
Tu auras besoin des plans,

491
00:46:56,340 --> 00:46:59,477
les plans des structures de l'Etoile
de la Mort pour trouver le racteur.

492
00:46:59,510 --> 00:47:03,014
Je sais qu'il y a une archive complte
dans la rserve des fichiers

493
00:47:03,046 --> 00:47:05,349
dans la Tour de la Citadelle
sur Scarif.

494
00:47:05,382 --> 00:47:08,552
N'importe quelle explosion pressurise
dans le module dclenchera

495
00:47:08,586 --> 00:47:11,823
une raction en chane qui dtruira
toute la station...

496
00:47:38,550 --> 00:47:40,085
Allez.

497
00:47:43,522 --> 00:47:45,523
K-2 ?
K-2, o es-tu ?

498
00:47:45,523 --> 00:47:46,758
Te voil.

499
00:47:46,758 --> 00:47:51,596
Je me tiens  vos cts comme demand.
Mais il y a un problme  l'horizon.

500
00:47:51,730 --> 00:47:54,132
Il n'y a pas d'horizon.

501
00:47:54,232 --> 00:47:57,202
Localise notre position.
Amne ce vaisseau ici maintenant !

502
00:47:57,236 --> 00:47:58,604
O vas-tu ?

503
00:47:58,637 --> 00:48:00,539
Je dois trouver Jyn.

504
00:48:00,572 --> 00:48:03,475
- Prenez le pilote. On a besoin de lui.
- Trs bien.

505
00:48:03,508 --> 00:48:05,544
Je vais chercher le pilote.

506
00:48:13,285 --> 00:48:14,686
Pilote.

507
00:48:15,788 --> 00:48:17,122
Non.

508
00:48:18,891 --> 00:48:20,259
Allons-y.

509
00:48:29,935 --> 00:48:31,471
On doit y aller.

510
00:48:31,704 --> 00:48:33,873
Je sais o est ton pre.

511
00:48:34,573 --> 00:48:36,276
Vas avec lui, Jyn.

512
00:48:36,476 --> 00:48:38,244
Tu dois y aller.

513
00:48:38,944 --> 00:48:41,781
- Viens avez nous.
- Je ne courrai plus.

514
00:48:41,814 --> 00:48:44,384
- Viens.
- Mais tu dois te sauver.

515
00:48:44,384 --> 00:48:45,552
- Viens.
- Allez !

516
00:48:45,584 --> 00:48:47,153
Il n'y a plus le temps !

517
00:48:48,321 --> 00:48:50,590
Sauve la Rbellion !

518
00:48:50,623 --> 00:48:52,692
Sauve le rve !

519
00:49:12,345 --> 00:49:15,048
C'est magnifique.

520
00:49:24,157 --> 00:49:26,393
Chirrut, on y va !

521
00:49:27,394 --> 00:49:30,530
Allez ! On part d'ici !

522
00:49:46,047 --> 00:49:48,683
Sors-nous d'ici ! Pleine puissance !

523
00:49:51,452 --> 00:49:54,688
- Nos chances me paraissent faibles.
- Pas maintenant, K.

524
00:50:40,568 --> 00:50:42,204
Allez !

525
00:50:46,208 --> 00:50:48,477
- Pleine puissance.
- Je n'ai pas termin mes calculs.

526
00:50:48,510 --> 00:50:50,579
Je vais les faire pour toi.

527
00:51:18,508 --> 00:51:22,144
Je pense vous devoir
des excuses, Directeur Krennic.

528
00:51:22,144 --> 00:51:25,981
Votre travail dpasse toutes
nos attentes.

529
00:51:28,184 --> 00:51:30,186
Vous en direz autant  l'Empereur ?

530
00:51:30,219 --> 00:51:33,189
Je lui dirai que sa patience envers vos
msaventures a t rcompense

531
00:51:33,222 --> 00:51:36,559
par une arme qui mnera la Rbellion
 une fin rapide.

532
00:51:36,593 --> 00:51:40,563
C'tait seulement un aperu
de son potentiel de destruction.

533
00:51:40,597 --> 00:51:43,266
Je lui dirai que je prendrai
le contrle sur l'arme

534
00:51:43,266 --> 00:51:47,170
dont j'ai t le premier  parler
il y a des annes, immdiatement.

535
00:51:50,874 --> 00:51:55,779
Ce sont mes russites
qu'on observe l ! Pas les vtres !

536
00:51:55,779 --> 00:51:59,016
J'ai bien peur que vos brches de
scurit rcentes ont mis en lumire

537
00:51:59,048 --> 00:52:01,184
votre inefficacit en tant
que chef militaire.

538
00:52:01,217 --> 00:52:05,922
Les brches ont t colmates.
Jedha a t rduite au silence.

539
00:52:05,956 --> 00:52:08,125
Vous pensez que le pilote
a agit seul ?

540
00:52:08,125 --> 00:52:11,962
Il a t envoy de l'installation
sur Eadu.

541
00:52:12,496 --> 00:52:15,432
Le laboratoire de Galen Erso.

542
00:52:18,635 --> 00:52:20,670
On verra.

543
00:52:25,009 --> 00:52:27,678
Un message cod du Capitaine Andor,
monsieur.

544
00:52:27,711 --> 00:52:31,081
Arme confirme. Jedha dtruite.

545
00:52:31,081 --> 00:52:34,819
Cible de mission localise sur Eadu.
J'attends vos ordres.

546
00:52:34,852 --> 00:52:36,487
Dtruite ?

547
00:52:41,325 --> 00:52:42,793
Continuez.

548
00:52:43,694 --> 00:52:46,430
Dites-lui que mon ordre
est toujours valable.

549
00:52:46,464 --> 00:52:50,268
Dites-lui de procdez avec hte
et qu'il s'en tienne au plan.

550
00:52:50,301 --> 00:52:52,904
Il ne sait pas ce qu'il construit
pour l'Empire.

551
00:52:52,904 --> 00:52:56,040
On doit tuer Galen Erso pendant
que nous le pouvons.

552
00:53:06,151 --> 00:53:09,120
Baze, dis-moi.

553
00:53:10,355 --> 00:53:11,956
Tout ?

554
00:53:12,591 --> 00:53:14,726
La ville entire ?

555
00:53:16,961 --> 00:53:19,698
- Dis-moi.
- La ville entire.

556
00:53:27,239 --> 00:53:28,673
Bien compris.

557
00:53:36,348 --> 00:53:38,217
tablissez un parcours jusqu' Eadu.

558
00:53:38,250 --> 00:53:39,751
tablissement du parcours
jusqu' Eadu.

559
00:53:39,785 --> 00:53:41,787
C'est l qu'est mon pre ?

560
00:53:42,654 --> 00:53:44,123
Je pense.

561
00:53:44,123 --> 00:53:46,158
Alors tu es la fille de Galen.

562
00:53:46,359 --> 00:53:47,459
Vous le connaissez ?

563
00:53:47,493 --> 00:53:50,262
Je suis Bodhi, le pilote.

564
00:53:50,295 --> 00:53:51,731
Tu as apport le message.

565
00:53:51,763 --> 00:53:54,233
Oui, ton pre...

566
00:53:54,533 --> 00:53:56,969
Il a dit que je pouvais devenir
quelqu'un de bien.

567
00:53:57,503 --> 00:54:01,107
Il a dit que je pouvais faire les
choses bien, si j'tais assez courageux

568
00:54:02,108 --> 00:54:04,277
et coutait mon coeur.

569
00:54:04,777 --> 00:54:06,713
Si je faisais quelque chose.

570
00:54:09,515 --> 00:54:11,384
On dirait qu'il tait trop tard.

571
00:54:12,285 --> 00:54:13,653
Il n'tait pas trop tard.

572
00:54:13,653 --> 00:54:16,222
a m'a l'air assez tard.

573
00:54:16,222 --> 00:54:17,623
Non.

574
00:54:18,090 --> 00:54:20,393
On peut battre les gens
qui ont fait a.

575
00:54:20,760 --> 00:54:24,130
Le message de mon pre, je l'ai vu.

576
00:54:24,864 --> 00:54:26,867
Ils l'appellent l'toile de la mort.

577
00:54:27,367 --> 00:54:30,503
Mais ils ne se doutent pas
qu'il y a un moyen de la dtruire.

578
00:54:30,536 --> 00:54:32,705
Tu as tord sur mon pre.

579
00:54:33,040 --> 00:54:36,476
- Il l'a bien construite.
- Il savait qu'ils le feraient sans lui.

580
00:54:36,476 --> 00:54:38,011
Mon pre a fait un choix.

581
00:54:38,011 --> 00:54:40,613
Il s'est sacrifi pour la Rbellion.

582
00:54:40,613 --> 00:54:42,248
Il a construit un pige  l'intrieur

583
00:54:42,282 --> 00:54:44,851
C'est pour a qu'il t'a envoy.
Pour faire passer un message.

584
00:54:44,885 --> 00:54:46,386
O est-il ?

585
00:54:46,420 --> 00:54:48,088
O est le message ?

586
00:54:51,125 --> 00:54:53,193
C'tait un hologramme.

587
00:54:53,560 --> 00:54:56,130
Tu as ce message, n'est ce pas ?

588
00:55:01,768 --> 00:55:04,004
Tout s'est pass si vite...

589
00:55:05,105 --> 00:55:06,674
L'as-tu vu ?

590
00:55:09,076 --> 00:55:10,944
Tu ne me crois pas ?

591
00:55:12,079 --> 00:55:14,081
Je ne suis pas celui que
tu dois convaincre...

592
00:55:14,115 --> 00:55:15,950
Je la crois.

593
00:55:17,484 --> 00:55:18,886
C'est bon  savoir.

594
00:55:18,920 --> 00:55:20,821
Quel genre de pige ?

595
00:55:21,088 --> 00:55:23,090
Tu as dit que ton pre
avait construit un pige.

596
00:55:23,124 --> 00:55:24,125
Le racteur.

597
00:55:24,158 --> 00:55:26,193
Il y a plac une faiblesse.
Il l'a cache pendant des annes.

598
00:55:26,227 --> 00:55:30,565
Si vous faites exploser le racteur,
le module, tout le systme s'croulera.

599
00:55:31,365 --> 00:55:33,067
Vous devez envoyer un message
 l'Alliance.

600
00:55:33,067 --> 00:55:34,102
Je l'ai fait.

601
00:55:34,135 --> 00:55:36,404
Ils doivent savoir qu'il y a
un moyen de dtruire cette chose.

602
00:55:36,404 --> 00:55:39,941
- Aller sur Scarif rcuprer les plans.
- Je ne peux pas risquer d'envoyer ca.

603
00:55:39,974 --> 00:55:42,543
Nous somme au coeur du territoire
Imprial.

604
00:55:43,044 --> 00:55:45,580
Puis on le trouvera. On le ramnera,

605
00:55:46,781 --> 00:55:48,816
et il leur dira lui-mme.

606
00:56:06,234 --> 00:56:08,603
Destination rgle sur Eadu, monsieur.

607
00:56:26,588 --> 00:56:29,391
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

608
00:56:29,424 --> 00:56:31,393
20 degrs  droite.

609
00:56:32,461 --> 00:56:33,596
10 degrs vers le haut.

610
00:56:33,629 --> 00:56:35,664
Non, non, non, plus bas.
Plus bas !

611
00:56:35,698 --> 00:56:37,166
Tu es sr que c'est par l ?

612
00:56:37,199 --> 00:56:39,335
Ils ont des dtecteurs d'atterrissage.
Des escadrons de patrouille.

613
00:56:39,335 --> 00:56:41,504
Tu dois rester bas dans le canyon.

614
00:56:45,774 --> 00:56:47,409
Sur la droite !

615
00:56:51,347 --> 00:56:53,249
Il y a 26% de chance d'chouer.

616
00:56:53,282 --> 00:56:54,383
Encore loin ?

617
00:56:54,417 --> 00:56:56,186
Je ne sais pas. Je ne suis jamais
vraiment venu par ici,

618
00:56:56,218 --> 00:56:57,920
mais on n'est pas loins. Je le sais.

619
00:56:57,954 --> 00:57:01,223
- Maintenant, 35% de chance d'chouer.
- Je ne veux pas savoir, merci.

620
00:57:01,257 --> 00:57:02,792
Je comprends.

621
00:57:03,693 --> 00:57:05,962
- Descends maintenant !
- Le vent...

622
00:57:05,995 --> 00:57:08,898
Si tu continues, tu vas te retrouver
juste au-dessus du dpt de navettes.

623
00:57:08,931 --> 00:57:10,499
Attention !

624
00:57:13,269 --> 00:57:16,672
Accrochez-vous ! On descend vite !

625
00:57:28,552 --> 00:57:31,288
- Essayez encore.
- J'essaie, monsieur, mais...

626
00:57:32,055 --> 00:57:34,090
J'ai perdu le signal.

627
00:57:35,426 --> 00:57:39,430
Escadron prt, la cible est Eadu.

628
00:57:48,806 --> 00:57:50,975
Et maintenant, vrification
des stabilisateurs ?

629
00:57:54,712 --> 00:57:57,414
- Bodhi, o est le laboratoire ?
- De recherche ?

630
00:57:57,414 --> 00:58:00,417
- Oui. Il est o ?
- Juste derrire la crte.

631
00:58:00,451 --> 00:58:02,586
Et c'est un dpt de navette
juste devant nous ?

632
00:58:02,586 --> 00:58:04,621
- Tu en es sr ?
- Oui !

633
00:58:04,655 --> 00:58:08,325
On doit juste esprer qu'il reste
un vaisseau Imprial  voler.

634
00:58:08,359 --> 00:58:09,627
Voil ce qu'on fait.

635
00:58:09,660 --> 00:58:12,730
Esprons que l'orage nous garde
cach ici.

636
00:58:12,730 --> 00:58:14,832
Bodhi, tu viens avec moi.

637
00:58:14,866 --> 00:58:16,467
On va aller en haut de la crte
et voir ce qu'il y a.

638
00:58:16,501 --> 00:58:17,969
Je viens avec vous.

639
00:58:18,002 --> 00:58:20,705
Non, le message de ton pre,
on ne peut pas le risquer.

640
00:58:20,739 --> 00:58:22,073
Tu es le messager.

641
00:58:22,107 --> 00:58:25,076
C'est ridicule? On a tous eu le message.
Tout le monde ici le connat.

642
00:58:25,076 --> 00:58:29,180
Un tir dans le module du racteur
et tout le systme explose.

643
00:58:29,213 --> 00:58:31,883
C'est ce que tu as dit.
Tout le systme explose.

644
00:58:31,916 --> 00:58:34,119
Occupe-toi de rparer
nos communicateurs !

645
00:58:34,652 --> 00:58:38,056
Tout ce que je veux c'est avoir
un aperu de ce contre quoi on se bat.

646
00:58:38,089 --> 00:58:39,524
Alors on va aller

647
00:58:39,524 --> 00:58:42,427
tout doucement en haut et voir
ce qui se passe.

648
00:58:42,961 --> 00:58:44,763
Partons d'ici.

649
00:58:57,910 --> 00:58:59,578
A t-il l'air d'un tueur ?

650
00:58:59,611 --> 00:59:02,481
Non. Il a l'air amical.

651
00:59:02,514 --> 00:59:04,516
De qui vous parlez ?

652
00:59:04,550 --> 00:59:06,485
Du Capitaine Andor.

653
00:59:06,819 --> 00:59:09,521
Pourquoi tu demandes a ? Qu'est-ce
que tu veux dire ?

654
00:59:09,555 --> 00:59:14,326
La Force est plus sombre prs d'une
crature sur le point de tuer.

655
00:59:15,560 --> 00:59:18,897
Son arme est configure pour
le tir de prcision.

656
00:59:23,736 --> 00:59:26,372
Non... On doit monter.

657
00:59:26,405 --> 00:59:28,607
On ne peut pas voir grand-chose d'ici.

658
01:00:01,674 --> 01:00:03,109
Par ici.

659
01:00:03,643 --> 01:00:05,678
Je te suis.

660
01:00:06,279 --> 01:00:07,714
Allez.

661
01:00:24,198 --> 01:00:26,032
O vas-tu ?

662
01:00:26,066 --> 01:00:30,204
Je vais suivre Jyn. Sa voie est claire.

663
01:00:30,237 --> 01:00:33,373
Seul ? Bonne chance !

664
01:00:33,373 --> 01:00:36,576
Je n'ai pas besoin de chance,
je t'ai toi !

665
01:00:45,686 --> 01:00:47,421
Qu'est-ce qu'ils font ?

666
01:00:47,521 --> 01:00:50,524
Si Cassian revient, on part sans eux.

667
01:01:08,976 --> 01:01:10,912
Tu vois Erso ?

668
01:01:18,152 --> 01:01:20,355
On est all trop loin.

669
01:01:22,357 --> 01:01:24,559
Patience, mon ami.

670
01:01:34,836 --> 01:01:36,104
C'est lui.

671
01:01:36,138 --> 01:01:39,074
C'est lui, Galen, habill en fonc.

672
01:01:54,590 --> 01:01:57,492
Redescends, et trouve-nous
un moyen de transport.

673
01:01:57,626 --> 01:01:59,028
Qu'est-ce que tu fais ?

674
01:01:59,061 --> 01:02:01,229
- Tu m'as entendu.
- Tu as dit qu'on venait l pour regarder.

675
01:02:01,263 --> 01:02:03,999
Je suis l, je regarde. Allez.

676
01:02:04,867 --> 01:02:06,201
Vite !

677
01:02:16,678 --> 01:02:21,351
Excellente nouvelle, Galen. La station
de combat est termine.

678
01:02:21,383 --> 01:02:23,486
Tu dois tre trs fier.

679
01:02:23,753 --> 01:02:25,788
Aussi fier que possible, Krennic.

680
01:02:25,822 --> 01:02:28,691
Rassemble tes ingnieurs,
j'ai une annonce  faire.

681
01:02:45,074 --> 01:02:47,978
- Ils sont tous l ?
- Oui.

682
01:02:52,849 --> 01:02:53,983
Messieurs.

683
01:02:53,983 --> 01:02:58,021
L'un d'entre vous a trahis l'Empire.

684
01:02:59,223 --> 01:03:02,659
L'un d'entre vous a conspir
avec un pilote

685
01:03:02,659 --> 01:03:06,129
pour envoyer des messages
 la Rbellion.

686
01:03:06,196 --> 01:03:10,534
Que le traitre fasse un pas en avant.

687
01:03:24,314 --> 01:03:26,684
Trs bien, alors nous considrerons
que c'tait un effort de groupe.

688
01:03:27,585 --> 01:03:29,253
- En joue ! - Non.
- Non, s'il vous plat.

689
01:03:29,286 --> 01:03:30,821
Visez !

690
01:03:31,655 --> 01:03:32,857
- Et...
- Non.

691
01:03:32,890 --> 01:03:37,395
- Feu !
- Stop ! Krennic stop ! C'tait moi !

692
01:03:37,395 --> 01:03:39,230
C'tait moi.

693
01:03:49,240 --> 01:03:52,710
Ils n'ont rien  voir avec a.
pargnez-les.

694
01:04:17,703 --> 01:04:19,103
Feu !

695
01:04:30,849 --> 01:04:33,252
Comment je sais si l'arme
est termine ?

696
01:04:33,285 --> 01:04:37,589
Laisse-moi partager quelques
dtails avec toi...

697
01:04:51,537 --> 01:04:52,905
Cassian.

698
01:04:52,938 --> 01:04:54,406
Cassian, tu m'entends ?

699
01:04:54,440 --> 01:04:55,874
- Je suis l.
- Tu l'as rpar.

700
01:04:55,908 --> 01:04:58,077
Affirmatif, mais nous avons
un problme !

701
01:04:58,077 --> 01:05:00,012
Il y a un escadron de l'Alliance
qui approche.

702
01:05:00,079 --> 01:05:01,714
- Dgagez de la zone !
- Non. Non !

703
01:05:01,747 --> 01:05:05,084
Dis-leur d'attendre !

704
01:05:09,656 --> 01:05:12,925
Saw Gerrera. Sa bande de fanatiques.

705
01:05:12,959 --> 01:05:18,698
Leur Cit Sainte. Le dernier souvenir
des Jedi. Disparue.

706
01:05:19,499 --> 01:05:21,301
Vous ne gagnerez jamais.

707
01:05:21,534 --> 01:05:24,437
O est-ce que j'ai dj entendu a ?

708
01:05:25,638 --> 01:05:28,608
- Transmission du Capitaine Andor.
- Gnral.

709
01:05:28,642 --> 01:05:31,244
Le Capitaine Andor demande
un report du support de l'escouade.

710
01:05:31,278 --> 01:05:34,214
Forces de l'Alliance sur site.
Veuillez confirmer.

711
01:05:34,214 --> 01:05:35,915
Contactez le chef d'escadron,
tout de suite !

712
01:05:35,949 --> 01:05:38,385
L'attaque est dj lance, monsieur.

713
01:06:01,541 --> 01:06:02,977
Mort.

714
01:06:02,977 --> 01:06:04,377
Non.

715
01:06:04,845 --> 01:06:07,982
Rpliquez !  vos postes.

716
01:06:08,015 --> 01:06:10,384
Envoyez nos soldats dans les airs
maintenant !

717
01:06:16,523 --> 01:06:18,292
Pre !

718
01:06:52,627 --> 01:06:55,897
- Allez, allez.
- On se replie !

719
01:06:55,897 --> 01:06:58,833
Directeur, nous devons vacuer.

720
01:08:09,572 --> 01:08:12,242
Papa !
Papa, c'est moi !

721
01:08:15,211 --> 01:08:16,879
C'est Jyn.

722
01:08:17,314 --> 01:08:18,782
Jyn.

723
01:08:20,316 --> 01:08:21,951
Nbuleuse.

724
01:08:22,686 --> 01:08:24,187
Papa.

725
01:08:24,955 --> 01:08:26,924
J'ai vu ton message.

726
01:08:26,924 --> 01:08:29,092
L'hologramme, je l'ai vu.

727
01:08:29,826 --> 01:08:31,962
Cela doit tre dtruit.

728
01:08:32,262 --> 01:08:34,465
Je sais.

729
01:08:34,932 --> 01:08:36,466
Nous le ferons.

730
01:08:37,133 --> 01:08:38,635
Jyn.

731
01:08:41,305 --> 01:08:43,040
Regardes toi.

732
01:08:45,709 --> 01:08:48,245
J'ai tant de chose  te dire.

733
01:08:58,623 --> 01:09:00,057
Papa...

734
01:09:00,624 --> 01:09:02,793
Non... Non !

735
01:09:02,793 --> 01:09:06,697
Papa...
Papa ! Allez.

736
01:09:06,831 --> 01:09:08,499
Par ici, descends-les.

737
01:09:10,935 --> 01:09:12,236
Allez !

738
01:09:13,337 --> 01:09:16,407
- Jyn, nous devons partir, allez.
- Je ne peux pas le laisser.

739
01:09:16,441 --> 01:09:19,009
Ecoutes moi.
Il est parti...

740
01:09:19,009 --> 01:09:20,611
Il n'y a rien que tu puisses faire.
Allez !

741
01:09:20,645 --> 01:09:22,546
- Je ne peux pas le laisser.
- Allez !

742
01:09:22,580 --> 01:09:24,682
- Aidez-moi.
- Bougez !

743
01:09:31,489 --> 01:09:32,890
 terre !

744
01:09:37,995 --> 01:09:39,497
Allez.

745
01:09:55,714 --> 01:09:58,984
Bien jou. Tu es un Rebelle
 prsent.

746
01:10:06,125 --> 01:10:08,527
On y va.
Allez, on bouge !

747
01:10:08,560 --> 01:10:10,562
Allez, on quitte cet endroit.

748
01:10:10,596 --> 01:10:12,164
Bougez, bougez.

749
01:10:12,831 --> 01:10:15,234
Trs bien, K-2, on y va.

750
01:10:15,300 --> 01:10:16,902
Not.

751
01:10:34,120 --> 01:10:38,391
- Propulseurs  ions sur faible jusqu'
ce qu'on quitte l'orage.
- Compris.

752
01:10:56,275 --> 01:10:58,178
Tu m'as menti.

753
01:10:58,711 --> 01:11:00,313
Tu es en tat de choc.

754
01:11:01,147 --> 01:11:03,583
Tu es all l-bas pour tuer mon pre.

755
01:11:04,217 --> 01:11:06,452
Tu ne sais pas de quoi tu parles.

756
01:11:06,520 --> 01:11:08,121
Nie-le

757
01:11:08,655 --> 01:11:12,058
Tu es en tat de choc, et tu cherches
un bouc missaire.

758
01:11:12,359 --> 01:11:14,961
- J'ai dj vu a.
- Je m'en doute.

759
01:11:14,961 --> 01:11:16,329
Ils savent.

760
01:11:16,363 --> 01:11:19,966
Tu as menti sur pourquoi nous sommes
venus et pourquoi tu es all l-haut seul.

761
01:11:20,767 --> 01:11:25,072
J'ai eu toutes les occasions d'appuyer
sur la gchette. Mais l'ai-je fait ?

762
01:11:28,074 --> 01:11:29,476
L'ai-je fait ?

763
01:11:29,510 --> 01:11:31,211
C'est tout comme.

764
01:11:31,611 --> 01:11:34,348
Mon pre tait une preuve vivante
et tu l'as mis en danger.

765
01:11:34,381 --> 01:11:36,951
C'tait des bombes de l'Alliance
qui l'ont tu !

766
01:11:36,983 --> 01:11:41,088
J'avais des ordres ! Auxquels j'ai
dsobit !

767
01:11:41,221 --> 01:11:43,991
- Mais tu ne peux pas comprendre.
- Des ordres ?

768
01:11:43,991 --> 01:11:45,926
Quand tu sais qu'ils sont mauvais ?

769
01:11:47,595 --> 01:11:50,097
Tu pourrais tout aussi bien
tre un stormtrooper.

770
01:11:50,131 --> 01:11:53,267
Qu'est-ce que tu en sais ?
On n'a pas tous le luxe

771
01:11:53,267 --> 01:11:56,437
de pouvoir choisir o et quand
on veut s'engager.

772
01:11:56,804 --> 01:11:59,607
La Rbellion te parat
relle d'un coup ?

773
01:11:59,640 --> 01:12:01,742
Certains d'entre nous la vivent.

774
01:12:02,176 --> 01:12:05,814
Je me bats depuis que j'ai 6 ans.

775
01:12:07,982 --> 01:12:11,085
Tu n'es pas la seule
 avoir tout perdu.

776
01:12:12,187 --> 01:12:16,658
Certains d'entre nous
ont juste dcid d'agir.

777
01:12:18,393 --> 01:12:20,895
Tu ne peux pas t'en sortir
en baratinant.

778
01:12:24,432 --> 01:12:26,434
Je n'ai pas besoin de me justifier.

779
01:12:29,938 --> 01:12:31,673
Yavin quatre !

780
01:12:31,906 --> 01:12:35,077
Fais en sorte qu'ils sachent
qu'on arrive dans un vaisseau vol.

781
01:12:38,780 --> 01:12:40,449
Quelqu'un d'autre ?

782
01:13:37,574 --> 01:13:43,813
Seigneur, le Directeur Krennic
est arriv.

783
01:14:42,874 --> 01:14:45,410
Directeur Krennic.

784
01:14:46,110 --> 01:14:47,878
Seigneur Vador.

785
01:14:48,746 --> 01:14:51,115
Vous avez l'air perturb.

786
01:14:51,149 --> 01:14:53,651
Non. Juste press par le temps.

787
01:14:53,684 --> 01:14:55,487
J'ai beaucoup de choses  faire.

788
01:14:55,487 --> 01:14:57,555
Mes excuses.

789
01:14:57,588 --> 01:15:01,259
Vous avez effectivement beaucoup
de choses  expliquer.

790
01:15:01,259 --> 01:15:03,995
J'ai livr l'arme que l'Empereur
avait demande.

791
01:15:04,028 --> 01:15:07,298
Je mrite une audience pour m'assurer

792
01:15:07,298 --> 01:15:12,237
qu'il comprenne son potentiel...
remarquable.

793
01:15:12,237 --> 01:15:16,708
Son pouvoir  crer des problmes
a bien t confirm.

794
01:15:16,741 --> 01:15:18,677
Une ville dtruite.

795
01:15:18,710 --> 01:15:22,147
Un tablissement Imprial
ouvertement attaqu.

796
01:15:22,247 --> 01:15:25,617
C'est le Gouverneur Tarkin
qui a suggr le test.

797
01:15:26,251 --> 01:15:30,288
Vous n'avez pas t convoqu pour
vous mettre  plat ventre, Krennic.

798
01:15:30,322 --> 01:15:33,258
- Non, je...
- Il n'y a pas d'toile de la mort.

799
01:15:33,291 --> 01:15:38,130
Le Snat a t inform que Jedha a t
dtruite par un accident minier.

800
01:15:38,163 --> 01:15:39,398
Oui, Seigneur.

801
01:15:39,398 --> 01:15:43,168
J'attends de vous que vous puissiez
assurer l'Empereur

802
01:15:43,202 --> 01:15:49,308
que Galen Erso n'a pas compromis
l'arme d'une quelconque faon.

803
01:15:51,009 --> 01:15:53,913
Alors je suis toujours aux commandes ?

804
01:15:57,249 --> 01:15:59,818
Vous parlerez  l'Empereur de...

805
01:16:12,398 --> 01:16:18,237
Attention  ne pas vous touffer
avec vos ambitions, Directeur.

806
01:16:28,849 --> 01:16:31,885
On doit disperser la flotte.

807
01:16:31,918 --> 01:16:34,688
On n'a d'autre choix que de se rendre.

808
01:16:34,988 --> 01:16:37,357
On est vraiment entrain de parler
de dmanteler

809
01:16:37,357 --> 01:16:39,693
quelque chose qu'on a eu autant
de mal  crer ?

810
01:16:39,726 --> 01:16:43,030
- On ne peut pas se rendre !
- C'est une alliance, pas un suicide collectif !

811
01:16:43,062 --> 01:16:46,366
- On vient de russir  runir nos forces.
- Les runir ?

812
01:16:46,399 --> 01:16:49,403
Le Gnral Draven a dj fait exploser
une base Impriale !

813
01:16:49,436 --> 01:16:51,204
Une dcision devait tre prise.

814
01:16:51,238 --> 01:16:53,774
Si c'est une guerre que vous voulez,
vous la ferez seul !

815
01:16:53,807 --> 01:16:56,243
Si a se passe comme a, pourquoi
mme avoir une Alliance ?

816
01:16:56,276 --> 01:16:59,380
Si elle dit la vrit,
on doit agir maintenant !

817
01:16:59,413 --> 01:17:00,948
Conseillers, s'il vous plat !

818
01:17:00,981 --> 01:17:06,086
C'est simple, l'Empire a des moyens de
destruction massive. La Rbellion non.

819
01:17:06,120 --> 01:17:07,888
Une toile de la mort, c'est absurde.

820
01:17:07,921 --> 01:17:11,025
Pourquoi mon pre aurait-il menti ?
Qu'est ce que a lui aurait apport ?

821
01:17:11,058 --> 01:17:15,529
Attirer nos forces dans une bataille
finale. Nous dtruire une fois pour toutes.

822
01:17:15,562 --> 01:17:19,566
Tout risquer, pour quoi ? Le tmoignage
d'un criminel ?

823
01:17:19,600 --> 01:17:22,570
Les derniers mots de son pre,
un scientifique Imprial ?

824
01:17:22,570 --> 01:17:24,271
N'oubliez pas le pilote Imprial.

825
01:17:24,305 --> 01:17:27,574
Mon pre a donn sa vie pour que nous
ayons une chance de la dtruire.

826
01:17:27,608 --> 01:17:28,843
C'est ce que vous nous avez dit.

827
01:17:28,876 --> 01:17:33,147
Si l'Empire a ce genre de pouvoir,
quelles chances avons-nous ?

828
01:17:33,180 --> 01:17:35,383
Quelles chances ?

829
01:17:36,050 --> 01:17:38,452
La question est "quel choix ?".

830
01:17:38,486 --> 01:17:42,356
Courir ? Se cacher ? Implorer
la piti ? Disperser vos forces ?

831
01:17:42,390 --> 01:17:45,160
Vous donnez une chance  un ennemi
aussi mauvais avec autant de pouvoir

832
01:17:45,192 --> 01:17:48,229
et vous condamnez la galaxie
 une ternit de soumission.

833
01:17:48,229 --> 01:17:50,131
- L'heure est au combat !
- Oui !

834
01:17:50,165 --> 01:17:54,202
Chaque minute que vous gaspillez nous
rapproche de la destruction de Jedha.

835
01:17:54,736 --> 01:17:57,806
- Qu'est ce qu'elle propose ?
- Laissez-la parler !

836
01:17:57,839 --> 01:18:00,308
Envoyez vos meilleurs troupes
sur Scarif.

837
01:18:02,810 --> 01:18:05,414
Envoyez l'intgralit de la flotte
Rebelle si vous le devez.

838
01:18:05,480 --> 01:18:09,718
Volons les plans de l'Etoile de la Mort
s'il y a une chance de la dtruire !

839
01:18:13,055 --> 01:18:18,827
Vous nous demandez d'attaquer une base
Impriale au seul nom de l'espoir ?

840
01:18:20,062 --> 01:18:22,631
Les rbellions sont construites
sur l'espoir.

841
01:18:24,332 --> 01:18:26,068
Il n'y a aucun espoir...

842
01:18:26,068 --> 01:18:28,070
Je dis que nous devons nous battre !

843
01:18:28,070 --> 01:18:31,206
Je dis que la Rbellion est termine !

844
01:18:35,511 --> 01:18:37,680
Je suis dsole, Jyn.

845
01:18:38,581 --> 01:18:41,684
Sans le soutiens total du conseil,

846
01:18:42,952 --> 01:18:45,021
les chances sont trop grandes.

847
01:19:04,474 --> 01:19:09,846
Gnral Bendola, veuillez vous rendre
dans la salle de briefing.

848
01:19:09,879 --> 01:19:11,347
Tu n'as pas l'air heureuse.

849
01:19:11,381 --> 01:19:14,117
- Ils prfrent se rendre.
- Et toi ?

850
01:19:14,117 --> 01:19:17,354
- Elle veut se battre.
- Moi aussi. Comme nous tous.

851
01:19:17,387 --> 01:19:19,856
La Force est puissante.

852
01:19:20,023 --> 01:19:22,592
Je ne suis pas sur qu' nous quatre
nous soyons assez.

853
01:19:22,626 --> 01:19:25,762
- Combien d'hommes il nous faut ?
- De quoi parles-tu ?

854
01:19:33,170 --> 01:19:35,472
Ils ne vont jamais te croire.

855
01:19:35,505 --> 01:19:37,741
J'apprcie le soutiens.

856
01:19:37,774 --> 01:19:39,276
Mais moi si.

857
01:19:41,578 --> 01:19:43,080
Je te crois.

858
01:19:48,352 --> 01:19:50,287
Nous nous portons volontaire.

859
01:19:52,356 --> 01:19:53,824
Quelques-uns parmi nous...

860
01:19:54,157 --> 01:19:55,793
... la plupart d'entre nous,

861
01:19:56,360 --> 01:19:59,830
ont fait des choses horribles au
nom de la Rbellion.

862
01:20:00,464 --> 01:20:05,636
Nous sommes des espions.
Des saboteurs, des assassins.

863
01:20:06,804 --> 01:20:08,739
Tout ce que j'ai fait,

864
01:20:08,806 --> 01:20:11,008
je l'ai fait pour la Rbellion.

865
01:20:11,642 --> 01:20:15,479
 chaque fois que j'ai tourn le dos
 quelque chose que je voulais oublier

866
01:20:16,580 --> 01:20:20,318
je me disais que c'tait pour une cause
en laquelle je croyais.

867
01:20:21,552 --> 01:20:23,588
Une cause qui en vallait la peine.

868
01:20:24,556 --> 01:20:26,991
Sans a, nous sommes perdu.

869
01:20:27,725 --> 01:20:30,461
Tout ce que nous avons fait
aura t pour rien.

870
01:20:33,698 --> 01:20:36,768
Je ne pourrai plus me regarder en face
si j'abandonne maintenant.

871
01:20:39,704 --> 01:20:41,439
Aucun d'entre nous ne le pourrait.

872
01:20:46,211 --> 01:20:48,247
Ce ne sera pas trs confortable.

873
01:20:48,279 --> 01:20:51,183
Ce sera un peu serr, mais nous
tiendrons tous.

874
01:20:53,218 --> 01:20:54,819
On pourrait y aller.

875
01:20:56,588 --> 01:20:58,323
quipez-vous.

876
01:20:58,356 --> 01:21:00,992
Prenez tout ce qui n'est pas
clou au sol.

877
01:21:02,761 --> 01:21:03,796
Allez !

878
01:21:03,828 --> 01:21:05,164
Jyn.

879
01:21:05,797 --> 01:21:07,800
Je suis  votre service.

880
01:21:09,969 --> 01:21:12,537
Cassian m'en a donn l'ordre.

881
01:21:17,576 --> 01:21:21,280
Je n'ai pas l'habitude de voir des gens
agir quand les choses tournent mal.

882
01:21:21,714 --> 01:21:23,515
Bienvenue au club.

883
01:21:25,551 --> 01:21:29,255
quipe Bravo au Commandement pour
le rapport de la mission d'extraction.

884
01:21:47,773 --> 01:21:49,809
Que la Force soit avec nous.

885
01:21:55,515 --> 01:21:57,483
Navette cargo, rpondez,
s'il vous plat.

886
01:21:57,517 --> 01:21:59,652
Qu'est-ce qui se passe l dehors ?

887
01:22:00,353 --> 01:22:04,791
Ce vaisseau est hors limite. Personne ne
peut monter jusqu' nouvel ordre.

888
01:22:05,625 --> 01:22:08,195
On a le droit. Absolument.

889
01:22:08,228 --> 01:22:12,265
Ceci est un vaisseau Imprial confisqu.
Quel est votre nom, pilote ?

890
01:22:12,299 --> 01:22:14,701
On doit y aller.

891
01:22:14,735 --> 01:22:16,403
C'est, euh...

892
01:22:17,004 --> 01:22:20,607
Allez... dis quelque chose.

893
01:22:20,640 --> 01:22:22,076
Rogue...

894
01:22:24,311 --> 01:22:25,379
Rogue One.

895
01:22:25,412 --> 01:22:29,016
Rogue One ?
Il n'y a pas de Rogue One.

896
01:22:29,049 --> 01:22:31,017
Eh bien, il y en a un maintenant.

897
01:22:31,452 --> 01:22:35,556
- Rogue One, dmarrage.
- Dmarrage.

898
01:22:49,537 --> 01:22:52,607
Malgr ce que peuvent dire les autres,
la guerre est invitable.

899
01:22:52,639 --> 01:22:54,876
Oui, je suis d'accord.
Je dois retourner  Aldorande

900
01:22:54,909 --> 01:22:58,379
pour informer mon peuple
qu'il n'y aura pas de paix.

901
01:22:58,780 --> 01:23:01,448
Nous aurons besoin de tous les atouts.

902
01:23:01,849 --> 01:23:05,920
Ton ami, le Jedi.

903
01:23:07,455 --> 01:23:09,790
Il m'a bien servi
pendant la Guerre des Clones

904
01:23:09,790 --> 01:23:12,193
et a vcu cach depuis le massacre
des Jedi par l'Empereur.

905
01:23:12,226 --> 01:23:13,895
J'enverrai quelqu'un le chercher.

906
01:23:13,895 --> 01:23:16,130
Vous aurez besoin de quelqu'un
de confiance.

907
01:23:17,999 --> 01:23:20,535
Elle a toute ma confiance,
je lui confierai ma vie.

908
01:23:20,568 --> 01:23:23,938
- Capitaine Antilles, j'ai une
mission pour vous.

909
01:23:34,048 --> 01:23:37,252
Ok... on y va.

910
01:23:37,419 --> 01:23:40,622
Il y a un champs de force tout autour
de la plante avec une seule entre.

911
01:23:40,656 --> 01:23:44,059
Ce vaisseau doit tre quip d'un code
d'accs qui nous permettra d'entrer.

912
01:23:44,092 --> 01:23:47,562
Enfin, si l'Empire ne l'a pas
enregistr comme obsolte.

913
01:23:47,596 --> 01:23:49,397
Et si c'est le cas ?

914
01:23:50,599 --> 01:23:52,301
Alors ils fermeront la porte,

915
01:23:52,301 --> 01:23:55,704
et nous seront annihils dans le
froid sombre du vide sidral.

916
01:23:56,538 --> 01:23:58,274
Pas moi...

917
01:23:59,308 --> 01:24:01,577
Je peux survivre dans l'espace.

918
01:24:12,355 --> 01:24:15,224
Ok.
C'est parti.

919
01:24:19,295 --> 01:24:24,133
Vaisseau cargo SW-0608
demande autorisation d'atterrir.

920
01:24:25,601 --> 01:24:30,073
Vaisseau cargo SW-0608, vous n'tes
pas sur la liste des arrives.

921
01:24:30,106 --> 01:24:32,275
Bien not, Tour de contrle.

922
01:24:32,275 --> 01:24:35,278
On a t redirig de la Station Eadu.

923
01:24:35,311 --> 01:24:38,614
- Transmission du code d'autorisation.
- Transmission.

924
01:24:50,727 --> 01:24:54,397
Vaisseau cargo SW-0608 ?

925
01:24:55,632 --> 01:24:57,600
- Vous avez l'autorisation.
- Oui !

926
01:24:58,568 --> 01:25:00,236
Impressionnant.

927
01:25:04,708 --> 01:25:06,610
Je vais le dire aux autre.

928
01:25:08,245 --> 01:25:09,613
D'accord.

929
01:25:26,563 --> 01:25:30,801
SW-0608 vous pouvez atterrir
sur l'aire d'atterrissage 9.

930
01:25:30,801 --> 01:25:32,903
Notez, s'il vous plat.

931
01:25:32,936 --> 01:25:36,874
SW-0608 en direction de LP9
comme demand.

932
01:25:36,908 --> 01:25:39,143
Le btiment principal l,
qu'est ce que c'est ?

933
01:25:39,176 --> 01:25:40,678
C'est la tour de la Citadelle.

934
01:25:40,678 --> 01:25:43,714
Ils gardent toutes les archives
Impriales dedans.

935
01:25:43,714 --> 01:25:46,184
Si les plans sont quelque part,
ils seront l.

936
01:25:46,217 --> 01:25:49,253
La parabole sur le dessus ?
C'est pour quoi ?

937
01:25:49,453 --> 01:25:52,423
Il faut srement un signal important
pour transmettre toutes ces donnes.

938
01:25:54,225 --> 01:25:57,395
Piste d'atterrissage engage.

939
01:25:57,829 --> 01:25:59,764
Piste d'atterrissage verrouille.

940
01:26:10,875 --> 01:26:12,477
On atterri.

941
01:26:14,579 --> 01:26:16,214
On entre !

942
01:26:21,386 --> 01:26:24,789
Swar Gerrera disait, un guerrier
avec un bton

943
01:26:24,823 --> 01:26:27,693
et rien  perdre peut faire
de grandes choses.

944
01:26:31,129 --> 01:26:33,298
Ils n'ont aucune ide que
nous arrivons.

945
01:26:33,632 --> 01:26:36,201
Ils n'ont aucune raison
de nous attendre.

946
01:26:36,434 --> 01:26:40,005
Si on arrive au sol, on commencera
la prochaine tape.

947
01:26:40,472 --> 01:26:43,943
Puis la suivante. Jusqu' ce qu'on
russisse...

948
01:26:46,245 --> 01:26:48,314
ou pas.

949
01:26:50,683 --> 01:26:53,319
Les plans de l'Etoile de la Mort
sont ici.

950
01:26:53,986 --> 01:26:57,523
Cassian, K2 et moi
nous les trouverons.

951
01:26:59,058 --> 01:27:01,527
Nous trouverons un moyen de les trouver.

952
01:27:02,895 --> 01:27:08,267
Melshi, Pao, Baze, Chirrut,
vous prendrez l'quipe principale,

953
01:27:08,301 --> 01:27:10,336
allez vers l'est et loignez-vous
du vaisseau.

954
01:27:10,336 --> 01:27:13,306
Trouvez une position entre ici
et la tour.

955
01:27:13,339 --> 01:27:17,977
Une fois que vous tes au meilleur
endroit, allumez-les.

956
01:27:17,977 --> 01:27:21,347
- Que dix hommes en paraissent cent.
- D'accord.

957
01:27:21,714 --> 01:27:24,351
Et loignez ces soldats de nous.

958
01:27:24,584 --> 01:27:26,052
Que devrais-je faire ?

959
01:27:26,352 --> 01:27:30,456
Gardes les moteurs en marche.
Tu es notre seul moyen de partir.

960
01:28:00,320 --> 01:28:06,460
Navette Cargo SW-0608, prparez vous
 recevoir l'quipe d'inspection.

961
01:28:06,493 --> 01:28:07,861
Prt ?

962
01:28:21,876 --> 01:28:22,643
Salut !

963
01:28:22,677 --> 01:28:26,313
Vous cherchez probablement
un manifeste.

964
01:28:26,347 --> 01:28:28,316
Ce serait utile.

965
01:28:29,249 --> 01:28:30,885
C'est l en bas.

966
01:28:39,093 --> 01:28:42,230
Directeur Krennic, nous entrons dans
la porte du bouclier de Scarif.

967
01:28:42,263 --> 01:28:45,266
Le Gnral Ramda a t inform
de votre arrive.

968
01:29:09,257 --> 01:29:12,361
Bonne chance petite soeur.

969
01:29:18,366 --> 01:29:20,635
Allez !
Maintenant, c'est dgag !

970
01:29:20,669 --> 01:29:23,672
D'accord, on y va.
Allez ! Go, go, go !

971
01:29:52,268 --> 01:29:54,537
- J'ai un mauvais pressentiment sur...
- K !

972
01:29:54,537 --> 01:29:56,438
- Silence.
- Quoi ?

973
01:30:32,742 --> 01:30:34,078
Nous avons besoin d'une carte.

974
01:30:34,110 --> 01:30:37,047
Il y en a srement un qui trane
quelque part.

975
01:30:37,080 --> 01:30:39,550
Tu sais ce que tu as  faire.

976
01:31:09,881 --> 01:31:13,250
Un par piste. Choisissez votre endroit.
On veut les attirer dehors.

977
01:31:13,384 --> 01:31:15,553
Je m'occupe du timing. Allez !

978
01:31:18,089 --> 01:31:19,157
Tu as entendu les rumeurs ?

979
01:31:19,157 --> 01:31:21,192
Les T-15 ont t dclars obsoltes.

980
01:31:21,225 --> 01:31:23,595
Il tait temps.

981
01:31:23,928 --> 01:31:25,596
Fais attention.

982
01:31:47,318 --> 01:31:48,787
Qu'es-ce que...?

983
01:31:53,525 --> 01:31:55,727
Directeur, qu'est-ce qui vous amne
sur Scarif ?

984
01:31:55,761 --> 01:31:58,997
Galen Erso, je veux chaque envoi,

985
01:31:58,997 --> 01:32:03,835
chaque transmission
qu'il a envoy inspects.

986
01:32:04,269 --> 01:32:08,273
- Tous ?
- Oui

987
01:32:08,307 --> 01:32:10,176
Tout de suite !

988
01:32:41,774 --> 01:32:43,143
K ?

989
01:32:43,175 --> 01:32:47,680
Le meilleur chemin jusqu' la cible
ne comporte que 89 stormtroopers.

990
01:32:47,714 --> 01:32:52,152
On ne fera qu'un tiers du chemin
avant d'tre tus.

991
01:32:57,156 --> 01:32:58,858
Melshi, parle-moi.

992
01:32:58,892 --> 01:33:01,794
Nous sommes prts.
En position.

993
01:33:06,299 --> 01:33:08,001
Allumez-les.

994
01:33:31,058 --> 01:33:35,629
On est aveugles ? Dployez la garnison !

995
01:33:54,148 --> 01:33:55,750
Des Troopers !

996
01:33:56,317 --> 01:33:58,219
Des Troopers. Sur la gauche !

997
01:34:24,145 --> 01:34:27,048
Monsieur ? La base de Scarif,
ils signalent une intrusion rebelle.

998
01:34:27,081 --> 01:34:28,717
Je veux parler au Directeur Krennic.

999
01:34:28,750 --> 01:34:31,753
Il est ici, monsieur. Sur Scarif.

1000
01:34:31,786 --> 01:34:34,690
Les plans originaux de la station
sont gards l-bas, non ?

1001
01:34:34,722 --> 01:34:36,224
En effet.

1002
01:34:36,525 --> 01:34:40,729
Prparez le saut en hyperespace
et informez le Seigneur Vador.

1003
01:34:47,970 --> 01:34:49,237
Je peux vous aider ?

1004
01:34:49,237 --> 01:34:51,306
Ce ne sera pas ncessaire.

1005
01:35:05,854 --> 01:35:07,656
Snatrice !

1006
01:35:09,125 --> 01:35:10,426
Snatrice.

1007
01:35:10,459 --> 01:35:11,794
Arrtez-vous.

1008
01:35:11,827 --> 01:35:13,529
Laissez-le parler.

1009
01:35:14,196 --> 01:35:18,667
Transmission Impriale intercepte,
madame. Des rebels sont sur Scarif.

1010
01:35:18,935 --> 01:35:20,536
Je dois parler  l'Amiral Raddus.

1011
01:35:20,570 --> 01:35:24,007
Il est retourn sur son vaisseau.
Il va combattre.

1012
01:35:35,852 --> 01:35:37,153
Non !

1013
01:35:41,925 --> 01:35:43,860
 tout le personnel de vol,

1014
01:35:43,860 --> 01:35:46,730
veuillez prendre contact avec
vos commandants immdiatement.

1015
01:35:46,763 --> 01:35:48,531
 tout le personnel de vol,

1016
01:35:48,531 --> 01:35:51,201
veuillez prendre contact avec
vos commandants immdiatement.

1017
01:35:51,234 --> 01:35:54,104
Nous avons t redirig vers Scarif.

1018
01:35:54,104 --> 01:35:58,108
Pilotes, vous serez briefs par vos
chefs d'escadrons sur le chemin.

1019
01:35:58,442 --> 01:36:00,911
Que la Force soit avec vous.

1020
01:36:00,944 --> 01:36:03,680
Scarif ? Ils vont sur Scarif ?

1021
01:36:03,714 --> 01:36:07,084
Pourquoi personne
ne me dit jamais rien, R2 ?

1022
01:36:14,958 --> 01:36:17,961
Repliez-vous !

1023
01:36:17,995 --> 01:36:20,164
Continuez de les attirer dehors !

1024
01:36:23,533 --> 01:36:25,001
- Allez.
- On bouge.

1025
01:36:25,035 --> 01:36:26,237
Allez, on avance !

1026
01:36:26,270 --> 01:36:28,739
Piste 12 au rapport. Ils arrivent sur
notre flanc, nous sommes en sous-effectif.

1027
01:36:28,739 --> 01:36:31,042
Piste 12, que se passe t-il ?
Votre situation, s'il vous plat.

1028
01:36:31,042 --> 01:36:33,043
Que toutes les pistes fassent un rapport.

1029
01:36:33,077 --> 01:36:34,778
Pas d'informations, on a
des rebels partout.

1030
01:36:34,812 --> 01:36:38,215
On est sous feu ennemi, piste 12
et 14 demandent une assistance.

1031
01:36:38,649 --> 01:36:42,387
Ici piste 2. Je vois 40 rebelles
se diriger  l'ouest sur la piste 2.

1032
01:36:42,419 --> 01:36:44,889
Viens ici, dis-leur qu'on est attaqus
par des rebelles sur la piste 5.

1033
01:36:44,922 --> 01:36:47,892
Ici piste 5, on est envahis.  l'aide !

1034
01:36:47,925 --> 01:36:51,596
Piste 12, piste 10, piste 8. Veuillez
confirmez. Faites un compte rendu.

1035
01:36:51,629 --> 01:36:54,565
Envoyez des renforts piste 5
immdiatement !

1036
01:36:57,702 --> 01:36:59,737
a ne marche pas, K.

1037
01:37:00,505 --> 01:37:02,240
Main droite.

1038
01:37:22,895 --> 01:37:24,229
Baze !

1039
01:37:25,430 --> 01:37:26,932
- Baze !
- Quoi ?

1040
01:37:26,965 --> 01:37:28,400
Courez !

1041
01:37:38,009 --> 01:37:39,778
Repli !

1042
01:37:56,195 --> 01:37:59,298
Ici l'Amiral Raddus de l'Alliance
Rebelle.

1043
01:37:59,298 --> 01:38:01,367
Tous les chefs d'escadrons au rapport.

1044
01:38:01,400 --> 01:38:04,036
Amiral, ici Bleu Leader, prt.

1045
01:38:04,070 --> 01:38:06,605
Ici Gold Leader, prt.

1046
01:38:06,639 --> 01:38:09,308
Ici Red Leader, prt.

1047
01:38:09,342 --> 01:38:11,811
Monsieur, ce sont des
vaisseaux rebels.

1048
01:38:11,844 --> 01:38:14,413
Allez chercher l'Amiral Gorin
immdiatement.

1049
01:38:14,447 --> 01:38:18,417
Directeur, la flotte rebelle,
elle s'amasse hors du bouclier.

1050
01:38:20,820 --> 01:38:22,655
Verrouillez la base.

1051
01:38:22,689 --> 01:38:24,891
- On ferme le bouclier ?
- Faites-le !

1052
01:38:24,957 --> 01:38:29,062
Escadrons Red et Gold, formations
d'attaque. Dfendez la flotte.

1053
01:38:29,095 --> 01:38:32,598
Escadron bleu, allez  la surface
avant qu'ils ne ferment la porte.

1054
01:38:32,632 --> 01:38:33,766
Roger, mon Amiral.

1055
01:38:33,766 --> 01:38:35,235
Escadron bleu, suivez-moi.

1056
01:38:35,268 --> 01:38:37,303
- Roger, Blue Leader.

1057
01:38:37,303 --> 01:38:39,105
On n'aura pas beaucoup de temps.

1058
01:38:50,116 --> 01:38:53,120
Fermez le champ !

1059
01:38:58,092 --> 01:38:59,993
Allez, allez !

1060
01:39:00,027 --> 01:39:01,495
Remontez !

1061
01:39:13,140 --> 01:39:15,876
- La flotte rebelle est arrive.
- Quoi ?

1062
01:39:15,910 --> 01:39:17,578
Il y a des combats sur la plage,

1063
01:39:17,611 --> 01:39:19,880
ils ont verrouill la base,

1064
01:39:19,880 --> 01:39:22,683
- ferm la porte du bouclier.
- Ce qui veut dire ?

1065
01:39:25,286 --> 01:39:26,820
On est pigs ?

1066
01:39:27,488 --> 01:39:29,891
On pourrait transmettre les plans
 la flotte rebelle.

1067
01:39:30,524 --> 01:39:33,528
On devrait lancer un signal
pour les prvenir que a arrive.

1068
01:39:33,528 --> 01:39:35,830
Le problme, c'est la taille
des fichiers.

1069
01:39:35,863 --> 01:39:37,932
Ils ne passeront jamais  travers.

1070
01:39:38,399 --> 01:39:41,169
Quelqu'un doit dtruire la porte
de ce bouclier.

1071
01:39:41,169 --> 01:39:43,371
Bodhi. Tu m'entends ?

1072
01:39:43,404 --> 01:39:45,473
Bodhi, dis-moi que tu es l.

1073
01:39:47,308 --> 01:39:49,778
Je suis l. Nous nous tenons prts.

1074
01:39:49,810 --> 01:39:51,279
Ils ont commenc  se battre,
la base est verrouille !

1075
01:39:51,312 --> 01:39:54,549
Je sais, coute-moi !
La flotte rebelle est l-haut.

1076
01:39:54,583 --> 01:39:56,451
Tu dois leur dire de faire un trou
dans la porte du bouclier

1077
01:39:56,484 --> 01:39:58,853
pour que nous puissions transmettre
les plans

1078
01:39:58,887 --> 01:40:03,558
Attends, je ne peux pas. On n'est pas
branchs  la tour. On est pas en rseau.

1079
01:40:03,558 --> 01:40:05,594
C'est le seul moyen pour qu'on
les transmette.

1080
01:40:05,594 --> 01:40:08,897
Trouve un moyen ! Couvrez nos arrires.

1081
01:40:10,999 --> 01:40:12,668
Tu aura besoin de a.

1082
01:40:14,102 --> 01:40:15,937
Tu en voulais un, non ?

1083
01:40:17,639 --> 01:40:23,145
Ta conduite, Jyn Erso, continue
de me surprendre.

1084
01:40:23,178 --> 01:40:25,581
Jyn. Viens.

1085
01:40:46,035 --> 01:40:47,870
Faites feu sur mon ordre.

1086
01:41:03,619 --> 01:41:04,987
Attention !

1087
01:41:15,365 --> 01:41:17,467
Soyez prts. On va devoir sortir.

1088
01:41:19,970 --> 01:41:21,638
Qu'est ce que tu fais ?

1089
01:41:21,638 --> 01:41:24,340
Ils ont ferm la porte du bouclier,
on est coincs ici.

1090
01:41:24,340 --> 01:41:26,910
Mais la flotte Rebelle fait pression.

1091
01:41:26,944 --> 01:41:28,812
On doit juste obtenir un signal
assez fort pour les contacter

1092
01:41:28,845 --> 01:41:31,248
et leur faire savoir qu'on est
coincs ici.

1093
01:41:31,248 --> 01:41:33,117
Pour a, on doit se connecter
 la tour des communications.

1094
01:41:33,149 --> 01:41:35,452
Je peux nous relier
 l'aire d'atterrissage

1095
01:41:35,485 --> 01:41:38,355
mais tu dois lancer un appel radio,
faire en sorte qu'un des gars trouve

1096
01:41:38,389 --> 01:41:40,123
un interrupteur principal.

1097
01:41:40,157 --> 01:41:44,061
Il faut qu'il active la connection
entre nous et cette tour.

1098
01:41:44,094 --> 01:41:45,529
Vas-y !

1099
01:41:48,566 --> 01:41:50,667
Que se passe t-il en bas, Lieutenant ?

1100
01:41:50,701 --> 01:41:52,770
Aucune ide, monsieur.
On n'arrive pas  les lever.

1101
01:41:52,803 --> 01:41:55,139
Toutes les frquences rebelles
sont bloques.

1102
01:41:55,139 --> 01:41:59,676
Continuez  essayer.

1103
01:41:59,710 --> 01:42:01,211
Oui, monsieur.

1104
01:42:02,579 --> 01:42:04,281
On entre.

1105
01:42:10,120 --> 01:42:11,989
Restez avec moi.

1106
01:42:47,492 --> 01:42:50,195
Base de donne, Tour de donnes deux.

1107
01:42:50,228 --> 01:42:52,965
- Comment je trouve a ?
- En cherchant.

1108
01:42:53,698 --> 01:42:57,636
Je peux localiser le fichier, mais il
vous faudra les leviers pour l'extraire.

1109
01:43:01,106 --> 01:43:03,509
On est censs faire quoi avec a ?

1110
01:43:21,794 --> 01:43:24,263
- Ah, enfin.
- Stop.

1111
01:43:24,296 --> 01:43:27,566
Les rebels ! Ils sont partis...
Par l.

1112
01:43:27,600 --> 01:43:30,102
Qu'est-ce qui se passe ici ?

1113
01:43:30,136 --> 01:43:33,105
- Il y en a un.
- Bon.

1114
01:43:44,183 --> 01:43:45,551
Allez !

1115
01:43:52,391 --> 01:43:54,327
Red Leader, ici Gold Leader.

1116
01:43:54,360 --> 01:43:56,729
on commence notre raid
contre la porte du bouclier.

1117
01:43:56,763 --> 01:43:59,666
Restez en rangs serrs et attention
 ces tours.

1118
01:44:13,080 --> 01:44:15,949
Plus de combattants.
En formation, en 65.

1119
01:44:16,383 --> 01:44:19,285
Monsieur, des combattants
ennemis entrent.

1120
01:44:25,993 --> 01:44:28,629
Melshi, tu es l ?

1121
01:44:29,062 --> 01:44:31,331
Bodhi va envoyer un signal
d'ici. Il nous a branchs.

1122
01:44:31,365 --> 01:44:33,567
Mais vous devez ouvrir une ligne
pour la tour.

1123
01:44:33,600 --> 01:44:35,302
Comment ? Explique.

1124
01:44:35,335 --> 01:44:37,804
Il y a un interrupteur principal
 la base de la Tour de communication.

1125
01:44:37,838 --> 01:44:40,641
Dcris l'nterrupteur principal,
a ressemble  quoi ?

1126
01:44:40,674 --> 01:44:44,011
a ressemble  quoi ? C'est o ?

1127
01:44:44,044 --> 01:44:46,513
Deux ailes, en renforts pour les
troupes sur la plage.

1128
01:44:46,513 --> 01:44:50,184
Tous les combattants, avec moi. On doit
les protger des attaques ariennes.

1129
01:44:51,419 --> 01:44:54,555
Des renforts. C'est parti.

1130
01:44:56,390 --> 01:44:59,627
Pour Jedha !

1131
01:45:05,166 --> 01:45:07,568
On n'a aucun effet sur ce bouclier.

1132
01:45:07,602 --> 01:45:09,938
Combien de coups ce truc
peut encore encaisser ?

1133
01:45:11,572 --> 01:45:14,575
Restez proche, Red 5, vous allez o ?

1134
01:45:15,643 --> 01:45:17,511
J'essaie de les semer.

1135
01:45:18,479 --> 01:45:21,282
Ici Red 5, j'ai besoin d'aide !

1136
01:45:26,855 --> 01:45:28,690
Suivi de l'hyperespace,

1137
01:45:28,723 --> 01:45:30,692
systmes de navigation.

1138
01:45:30,692 --> 01:45:34,897
Deux crans plus bas. Ingnierie
structurelle, ouvre celui-l !

1139
01:45:36,531 --> 01:45:38,500
J'en ai un  mes trousses.

1140
01:45:38,700 --> 01:45:40,201
Je m'en occupe.

1141
01:45:53,415 --> 01:45:58,754
Noms de code de projets : Stellarsphre.
Mark Omega. Pax Aurora.

1142
01:46:09,899 --> 01:46:14,670
War-Mantle. Cluster-Prism.
Black-Saber.

1143
01:46:15,437 --> 01:46:16,472
Quoi ?

1144
01:46:16,505 --> 01:46:18,007
Nbuleuse.

1145
01:46:20,109 --> 01:46:21,277
C'est a.

1146
01:46:21,310 --> 01:46:22,946
Comment tu sais a ?

1147
01:46:23,646 --> 01:46:25,714
Je le sais parce que c'est moi.

1148
01:46:27,883 --> 01:46:30,787
Toi. Identifie-toi.

1149
01:46:34,557 --> 01:46:35,959
Je peux expliquer.

1150
01:46:36,492 --> 01:46:38,628
Tirs en approche,  couvert !

1151
01:46:46,036 --> 01:46:48,572
K, on a besoin du fichier Nbuleuse !

1152
01:46:51,841 --> 01:46:53,377
Nbuleuse.

1153
01:46:57,080 --> 01:46:58,481
C'est a.

1154
01:47:19,704 --> 01:47:20,871
K.

1155
01:47:20,904 --> 01:47:22,172
Grimpe.

1156
01:47:22,206 --> 01:47:23,774
Grimpe.

1157
01:47:23,808 --> 01:47:27,244
Vous pouvez toujours envoyer les plans
 la flotte.

1158
01:47:27,277 --> 01:47:32,216
S'ils ouvrent la porte du bouclier,
tu peux diffuser depuis la tour !

1159
01:47:32,283 --> 01:47:34,985
- Je ferme la porte.
- K.

1160
01:47:35,586 --> 01:47:36,420
Kay !

1161
01:47:36,453 --> 01:47:38,389
- Au revoir.
- Kay !

1162
01:47:55,039 --> 01:47:58,509
Monsieur, accs non autoris dans la
rserve des fichiers.

1163
01:47:59,310 --> 01:48:01,712
- Quoi ?
- a vient d'arriver, monsieur.

1164
01:48:05,483 --> 01:48:09,554
Envoyez mon escadron en renfort !
Deux hommes avec moi !

1165
01:48:09,754 --> 01:48:12,557
Prenez le contrle de cette plage !

1166
01:48:13,658 --> 01:48:14,859
Bodhi ? Tu es l ?

1167
01:48:14,893 --> 01:48:16,694
Tu as l'interrupteur ?

1168
01:48:16,795 --> 01:48:21,033
Je ne peux pas aller  la navette,
je ne peux pas brancher !

1169
01:48:21,033 --> 01:48:23,134
Vous n'avez pas le choix !
Ils doivent toucher cette porte.

1170
01:48:23,168 --> 01:48:26,204
Si le bouclier est ouvert,
on peut envoyer les plans !

1171
01:48:56,068 --> 01:48:58,070
Gnral, derrire vous !

1172
01:49:08,414 --> 01:49:09,883
Occupez vous-en.

1173
01:49:11,584 --> 01:49:13,086
Reculez.

1174
01:49:21,494 --> 01:49:23,529
On descend !

1175
01:49:28,635 --> 01:49:30,169
Allez !

1176
01:49:30,804 --> 01:49:32,172
Attention.

1177
01:50:31,732 --> 01:50:34,468
Melshi, rponds, s'il te plat.

1178
01:50:34,502 --> 01:50:37,605
Je suis branch de mon ct, j'ai
juste besoin d'une ligne ouverte.

1179
01:50:37,639 --> 01:50:39,040
Attendez.

1180
01:50:39,840 --> 01:50:44,245
L'interrupteur principal,
c'est sur cette console.

1181
01:50:47,449 --> 01:50:48,950
J'y vais !

1182
01:50:58,493 --> 01:51:00,062
Je m'en occupe.

1183
01:51:01,596 --> 01:51:02,964
Attention !

1184
01:51:03,966 --> 01:51:05,366
a va ?

1185
01:51:13,975 --> 01:51:15,310
Jyn !

1186
01:51:32,661 --> 01:51:34,997
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1187
01:51:36,298 --> 01:51:37,633
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1188
01:51:37,666 --> 01:51:39,101
Chirrut !

1189
01:51:48,578 --> 01:51:50,947
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1190
01:51:51,080 --> 01:51:53,315
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1191
01:51:53,449 --> 01:51:55,551
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1192
01:51:55,684 --> 01:51:57,653
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1193
01:51:57,787 --> 01:52:00,023
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1194
01:52:00,156 --> 01:52:02,525
Je ne fais qu'un avec la Force
et la Force est avec moi.

1195
01:52:02,925 --> 01:52:05,561
Chirrut, reviens !

1196
01:52:14,804 --> 01:52:16,139
Oui !

1197
01:52:19,976 --> 01:52:22,245
Continuez !

1198
01:52:36,993 --> 01:52:40,631
Chirrut, viens ! Viens avec moi !

1199
01:52:51,308 --> 01:52:54,878
Chirrut, n'y vas pas.

1200
01:52:54,912 --> 01:52:57,281
Je suis l.

1201
01:52:57,314 --> 01:53:00,951
Tout va bien.

1202
01:53:01,752 --> 01:53:04,354
- Cherche la Force,
- Chirrut.

1203
01:53:04,522 --> 01:53:07,891
et tu me trouvera toujours.

1204
01:53:08,426 --> 01:53:10,695
La Force est avec moi.

1205
01:53:10,962 --> 01:53:13,231
Je ne fais qu'un avec la Force.

1206
01:53:13,263 --> 01:53:15,466
La Force est avec moi.

1207
01:53:15,833 --> 01:53:17,902
Je ne fais qu'un avec la Force.

1208
01:53:17,936 --> 01:53:20,137
La Force est avec moi.

1209
01:53:20,271 --> 01:53:22,873
Et je ne fais qu'un avec la Force.

1210
01:53:36,154 --> 01:53:39,791
Boucliers dflecteurs  50%,
nous subissons de lourds dommages.

1211
01:53:39,824 --> 01:53:43,662
Il n'y a pas de retour en arrire,
nous devons appuyer l'attaque.

1212
01:53:49,000 --> 01:53:50,368
Tirez sur cette ouverture.

1213
01:53:50,402 --> 01:53:51,803
Nous la voyons, Gold Leader.

1214
01:53:51,836 --> 01:53:53,805
Torpilles  ion envoyes.

1215
01:54:03,515 --> 01:54:06,585
- Que se passe-t-il ?
- Nous n'avons plus d'nergie, monsieur.

1216
01:54:09,054 --> 01:54:11,457
Ce croiseur interstellaire
est hors service.

1217
01:54:12,825 --> 01:54:15,728
Ici Rogue One,  tous les vaisseaux de
l'Alliance qui me reoivent.

1218
01:54:17,897 --> 01:54:20,399
Il y a quelqu'un ? Ici Rogue One !
Rpondez, termin.

1219
01:54:20,399 --> 01:54:23,602
Ici l'Amiral Raddus,
Rogue One, nous vous recevons !

1220
01:54:25,338 --> 01:54:27,039
Nous avons les plans !

1221
01:54:27,573 --> 01:54:28,875
Ils ont trouv les plans
de l'toile de la Mort.

1222
01:54:28,875 --> 01:54:30,810
Ils doivent les transmettre
depuis la tour de communication !

1223
01:54:30,843 --> 01:54:32,645
Vous devez dtruire la porte
du bouclier.

1224
01:54:32,645 --> 01:54:34,447
C'est le seul moyen de
les transmettre !

1225
01:54:35,414 --> 01:54:38,584
Appelez une corvette blier.
J'ai une ide.

1226
01:54:38,617 --> 01:54:42,054
- En attente Rogue One, on y travaille.
- C'est pour toi, Galen.

1227
01:55:10,417 --> 01:55:14,721
La Force est avec moi.
Je ne fais qu'un avec la Force.

1228
01:56:05,406 --> 01:56:07,909
Corvette 5, cible acquise.

1229
01:56:08,509 --> 01:56:10,345
Prparez-vous  l'impact.

1230
01:56:21,923 --> 01:56:24,426
Propulseurs subluminiques,
puissance maximum !

1231
01:57:00,229 --> 01:57:02,798
Rinitialisez l'alignement
de l'antenne.

1232
01:57:07,203 --> 01:57:09,705
Rinitialisez l'alignement
de l'antenne.

1233
01:57:35,998 --> 01:57:38,568
Inversez le sens de propulsion,
 pleine puissance !

1234
01:57:59,322 --> 01:58:02,659
Alignement de l'antenne.
Prt  transmettre.

1235
01:58:36,828 --> 01:58:38,763
Qui tes-vous ?

1236
01:58:40,231 --> 01:58:42,232
Vous savez qui je suis.

1237
01:58:44,502 --> 01:58:46,437
Je suis Jyn Erso.

1238
01:58:46,470 --> 01:58:48,873
La fille de Galen et Lyra.

1239
01:58:49,006 --> 01:58:50,474
Vous avez perdu.

1240
01:58:50,508 --> 01:58:52,510
Oh, c'est vrai ?

1241
01:58:52,510 --> 01:58:55,714
La revanche de mon pre. Il a construit
un dfaut dans l'toile de la Mort.

1242
01:58:55,746 --> 01:58:57,682
Il a mis un fusible au milieu
de votre machine

1243
01:58:57,682 --> 01:59:00,751
et il vient de dire  la galaxie
entire comment le faire griller.

1244
01:59:00,785 --> 01:59:05,657
Le bouclier est lev, votre signal
n'atteindra jamais la base rebelle.

1245
01:59:05,690 --> 01:59:08,026
Tous vos vaisseaux ici
vont tre dtruits.

1246
01:59:08,059 --> 01:59:10,395
Je n'ai rien perdu except du temps.

1247
01:59:10,428 --> 01:59:15,767
VOUS, par contre, mourez avec
la Rbellion.

1248
01:59:45,798 --> 01:59:47,433
Transmission.

1249
01:59:49,835 --> 01:59:51,537
Transmission.

1250
01:59:52,538 --> 01:59:56,242
Amiral, nous recevons une
transmission de Scarif.

1251
02:00:04,550 --> 02:00:07,220
Laisse tomber.

1252
02:00:07,253 --> 02:00:08,421
C'est fini.

1253
02:00:12,692 --> 02:00:13,860
Allons-y.

1254
02:00:13,893 --> 02:00:15,462
Transmission reue.

1255
02:00:15,494 --> 02:00:18,330
Amiral, nous avons les plans !

1256
02:00:18,364 --> 02:00:19,932
Elle l'a fait.

1257
02:00:21,200 --> 02:00:24,303
Tu penses que quelqu'un coute ?

1258
02:00:25,104 --> 02:00:26,439
Oui.

1259
02:00:27,940 --> 02:00:29,843
Quelqu'un est l.

1260
02:00:31,912 --> 02:00:36,449
Monsieur, nous dtectons un norme
objet mergeant de l'hyper espace.

1261
02:00:42,122 --> 02:00:44,124
Monsieur, dois-je viser leur flotte ?

1262
02:00:44,157 --> 02:00:46,093
Le Seigneur Vador s'occupe de la flotte.

1263
02:00:46,126 --> 02:00:49,897
Visez la base de Scarif.
Ignition seule du racteur.

1264
02:00:49,929 --> 02:00:51,231
Bien Monsieur.

1265
02:01:21,161 --> 02:01:23,497
Tirez quand vous tes prts.

1266
02:01:28,302 --> 02:01:30,738
Dbut de l'ignition primaire.

1267
02:01:51,826 --> 02:01:55,764
Rogue One, que la Force soit avec vous.

1268
02:01:59,167 --> 02:02:02,971
A tous les vaisseaux, prparez vous
au saut hyper-spatial !

1269
02:02:34,937 --> 02:02:37,973
Ton pre aurait t fier de toi Jyn.

1270
02:02:51,420 --> 02:02:53,790
Le vaisseau amiral rebelle est hors
d'tat de nuire, monsieur,

1271
02:02:53,822 --> 02:02:56,492
mais il a reu une transmission
de la surface.

1272
02:02:56,526 --> 02:02:58,894
Prparez une quipe d'abordage.

1273
02:02:58,894 --> 02:03:00,396
Oui, Seigneur.

1274
02:03:36,533 --> 02:03:38,001
Dpchez-vous !

1275
02:03:41,305 --> 02:03:44,241
Laisse tomber ! On doit y aller.

1276
02:03:47,411 --> 02:03:49,246
Vite, allons-y.

1277
02:03:49,980 --> 02:03:51,448
C'est coinc.

1278
02:03:53,417 --> 02:03:54,952
 l'aide !

1279
02:04:12,002 --> 02:04:14,038
Ouvrez le feu !

1280
02:04:19,177 --> 02:04:21,045
Aidez-nous !

1281
02:04:24,082 --> 02:04:25,683
C'est coinc.

1282
02:04:32,791 --> 02:04:34,192
Poussez !

1283
02:04:37,628 --> 02:04:41,199
Ici. Prends a !

1284
02:04:48,540 --> 02:04:50,842
LANCEZ !

1285
02:05:17,036 --> 02:05:21,307
Assurez-vous de scuriser le sas.
Et prparez les nacelles de secours.

1286
02:05:25,144 --> 02:05:28,681
Votre Altesse. La transmission
que nous avons reue.

1287
02:05:29,649 --> 02:05:31,784
Qu'est ce qu'ils nous ont envoy ?

1288
02:05:33,052 --> 02:05:34,620
L'espoir.

La page c'est chargé en 0.088 secondes // PHP