Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Cool.Runnings.1993.1080p.BluRay.X264-AMIABLE-fr.srt adapté à la release Cool.Runnings.1993.1080p.BluRay.x264-AMIABLE n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 27 Novembre 2020 l'host ec2-18-232-146-10.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:32,595 --> 00:01:35,307
 vos marques, prts, partez !

2
00:02:48,127 --> 00:02:50,963
- Bonjour.
- Plus vite, Bannock !

3
00:02:51,005 --> 00:02:53,632
Tu dois te qualifier pour les J-O.

4
00:02:54,341 --> 00:02:56,801
Il est beau comme un lion.

5
00:02:57,635 --> 00:03:00,972
Je pourrais regarder son derrire
toute la journe.

6
00:03:15,235 --> 00:03:18,405
JAMAQUE-NOVEMBRE 1987

7
00:03:34,837 --> 00:03:38,967
On a fini avec le volant.

8
00:03:39,008 --> 00:03:41,719
Trs bien.
Rptons notre slogan. Prts ?

9
00:03:41,721 --> 00:03:43,137
Oui, m'sieur !

10
00:03:45,264 --> 00:03:47,725
Un, deux, trois !

11
00:03:47,849 --> 00:03:50,143
Qui c'est, notre capitaine ?

12
00:03:50,270 --> 00:03:52,397
Qui c'est, notre pote ?

13
00:03:52,480 --> 00:03:56,734
Il est gentil, il est beau.
Sanka ! Sanka !

14
00:03:58,026 --> 00:03:59,195
Au boulot !

15
00:04:00,153 --> 00:04:03,492
Qui c'est qui se la pte,
qui a les chevilles enfles,

16
00:04:03,533 --> 00:04:05,826
qui rote et qui pte
et n'en a rien  cirer ?

17
00:04:09,538 --> 00:04:11,541
La forme ? O t'tais ?

18
00:04:11,666 --> 00:04:15,670
T'as failli rater la perf du sicle :
Ma 7e victoire d'affile.

19
00:04:15,752 --> 00:04:18,963
Du calme. J'allais pas oublier
mon meilleur ami un tel jour.

20
00:04:19,005 --> 00:04:23,378
Derice, mon pp dit
que tu vas aller aux J-O.

21
00:04:23,385 --> 00:04:26,388
Il dit que t'es mme
plus rapide que ton pre.

22
00:04:26,761 --> 00:04:29,598
- Pour la Jamaque !
- Et mon pp, vous savez ce qu'il dit ?

23
00:04:29,599 --> 00:04:31,767
- Quoi ?
- Fini la pause !

24
00:04:32,353 --> 00:04:34,437
Comment tu nous parles !

25
00:04:34,521 --> 00:04:36,772
Bonne chance. Rendez-vous  l'arrive.

26
00:04:42,821 --> 00:04:45,072
- Salut, Momma Coffie.
- Salut, Derice.

27
00:04:45,114 --> 00:04:47,073
- Sanka est prt ?
- Qui sait ?

28
00:04:47,116 --> 00:04:49,534
Prt ? Il ne l'est jamais.

29
00:04:49,576 --> 00:04:52,746
C'est un paresseux, zinzin,
et bon  rien.

30
00:04:53,539 --> 00:04:54,957
a te fait rire ?

31
00:04:57,334 --> 00:04:59,920
Tous les concurrents en position !

32
00:05:00,254 --> 00:05:02,715
- Par, bonhomme ?
- Par.

33
00:05:02,840 --> 00:05:04,466
Embrasse l'uf porte-bonheur.

34
00:05:06,259 --> 00:05:07,510
Allons-y !

35
00:05:09,471 --> 00:05:13,141
-  vos marques...
- Sens le rythme, sens le tempo !

36
00:05:13,223 --> 00:05:15,685
Mets le paquet ! Vive le pushcart !

37
00:05:22,816 --> 00:05:25,945
C'est parti, Winston !
Missile lanc !

38
00:05:26,278 --> 00:05:28,572
Chauffard, o t'as eu ton permis ?

39
00:05:28,780 --> 00:05:31,576
Dgagez ! Laissez passer !

40
00:05:33,368 --> 00:05:36,205
Sanka Coffie, champion de pushcart.

41
00:05:37,622 --> 00:05:39,123
Dgage !

42
00:05:39,415 --> 00:05:41,460
Dgage, mm !

43
00:05:41,919 --> 00:05:46,089
Chauffeur du dimanche,
laisse passer Rasta Rockett !

44
00:05:47,422 --> 00:05:49,885
- Plus que quatre  doubler !
- Pee Wee, dgage !

45
00:05:50,260 --> 00:05:54,180
J'aime la Jamaque,
et la Jamaque m'aime !

46
00:05:54,639 --> 00:05:57,309
Champion ! Je suis le matre.

47
00:05:58,226 --> 00:06:01,646
- Pousse-toi !
- Dgage de mon chemin !

48
00:06:03,606 --> 00:06:05,983
Plus qu'un  doubler !

49
00:06:07,442 --> 00:06:09,404
On a gagn !

50
00:06:13,616 --> 00:06:15,075
Saute, Winston !

51
00:06:32,466 --> 00:06:33,884
Poussez-vous !

52
00:06:34,844 --> 00:06:36,429
Sanka, t'es mort ?

53
00:06:44,562 --> 00:06:46,647
O tu vas comme a ?

54
00:06:47,188 --> 00:06:48,441
Je suis dmasqu.

55
00:06:49,067 --> 00:06:52,987
- T'as des papiers  ranger.
- Je vais courir une dernire fois.

56
00:06:55,697 --> 00:06:57,825
Enfin les slections.

57
00:06:59,868 --> 00:07:02,203
- Tu es nerveux ?
- Non.

58
00:07:03,121 --> 00:07:06,249
Je suis prt. J'attends ce jour
depuis ma naissance.

59
00:07:07,418 --> 00:07:10,629
Ils auront beau se dmener,
j'irai plus vite qu'eux.

60
00:07:11,671 --> 00:07:15,758
Quelle que soit leur rage de vaincre,
la mienne est plus forte.

61
00:07:17,344 --> 00:07:18,928
Je vais aux J-O, chrie.

62
00:07:20,554 --> 00:07:23,057
Je le sens. Je ramnerai l'or.

63
00:07:24,016 --> 00:07:26,810
Derice, tu es nerveux ?

64
00:07:27,979 --> 00:07:29,271
Je suis terrifi.

65
00:07:35,610 --> 00:07:38,530
C'est mon heure, Joy !

66
00:07:40,699 --> 00:07:44,077
Mesdames et Messieurs,
bienvenue  la dernire journe

67
00:07:44,161 --> 00:07:46,163
de slection pour les J-O.

68
00:07:48,582 --> 00:07:51,626
La finale la plus attendue
va bientt commencer,

69
00:07:52,002 --> 00:07:54,712
celle du 100 mtres.

70
00:07:55,881 --> 00:07:58,131
L'aprs-midi a t bien rempli,

71
00:07:58,466 --> 00:08:01,386
et je tiens  fliciter
tous les athltes

72
00:08:01,469 --> 00:08:03,597
qui ont particip aux preuves.

73
00:08:04,221 --> 00:08:07,225
- T'es sr qu'il va gagner ?
- Bien sr.

74
00:08:08,351 --> 00:08:10,477
J'ai juste un peu peur du grand chauve.

75
00:08:16,275 --> 00:08:19,735
Je flicite tout d'abord
nos athltes pour leurs performances,

76
00:08:19,778 --> 00:08:23,364
et je rappelle
que seuls les quatre premiers

77
00:08:23,490 --> 00:08:28,452
pourront reprsenter la Jamaque
aux J-O de Soul, en Core.

78
00:08:28,996 --> 00:08:31,998
Pardon. Tu es Derice Bannock ?

79
00:08:32,332 --> 00:08:35,210
- C'est moi.
- J'espre me qualifier.

80
00:08:35,585 --> 00:08:39,168
Ce sera un honneur de courir avec toi.
Bonne chance.

81
00:08:39,171 --> 00:08:40,464
 toi aussi.

82
00:08:42,717 --> 00:08:44,093
Bonne chance  toi aussi.

83
00:08:47,805 --> 00:08:50,391
Tous les concurrents,
 vos marques.

84
00:09:01,109 --> 00:09:02,485
Prts !

85
00:09:48,488 --> 00:09:51,531
M. Coolidge,
il faut faire recourir la finale !

86
00:09:51,741 --> 00:09:54,078
Dsol, Derice. Il n'y a rien  faire.

87
00:09:54,286 --> 00:09:56,329
Mais je suis n pour faire les J-O !

88
00:09:56,412 --> 00:09:59,207
Alors tu vas devoir te mettre
 la boxe ou au cyclisme,

89
00:09:59,249 --> 00:10:02,001
les deux autres disciplines
dans lesquelles la Jamaque concourt.

90
00:10:02,043 --> 00:10:04,127
Je ne suis pas boxeur,
je suis sprinter.

91
00:10:05,088 --> 00:10:06,256
C'est injuste.

92
00:10:07,632 --> 00:10:10,468
a l'est souvent, mon garon.

93
00:10:14,639 --> 00:10:17,391
Et maintenant, papa, je fais quoi ?

94
00:10:21,269 --> 00:10:23,106
Fais-toi une raison. Oublie a.

95
00:10:23,565 --> 00:10:25,941
Tu auras de nouveau ta chance
dans quatre ans.

96
00:10:31,363 --> 00:10:32,407
M. Coolidge...

97
00:10:33,365 --> 00:10:35,784
Qui est l'homme sur la photo
avec mon pre ?

98
00:10:36,035 --> 00:10:38,328
Irving Blitzer.
Un amricain qui vit ici.

99
00:10:38,662 --> 00:10:41,831
- Sauf s'il a t arrt ou tu.
- Pardon ?

100
00:10:42,374 --> 00:10:43,959
Il est devenu bookmaker.

101
00:10:44,501 --> 00:10:47,877
Il prend les paris dans une salle
de billard  Sandy Bay.

102
00:10:48,129 --> 00:10:50,548
C'est une mdaille d'or
qu'il a autour du cou ?

103
00:10:51,340 --> 00:10:55,719
Ce fl tait champion de bobsleigh,
et voulait enrler ton pre.

104
00:10:56,846 --> 00:11:01,392
Il voulait des sprinters
pour pousser les bobsleighs.

105
00:11:01,934 --> 00:11:03,561
Une idiotie dans ce genre.

106
00:11:04,269 --> 00:11:06,730
Tu imagines un Jamacain
sur un bobsleigh ?

107
00:11:09,442 --> 00:11:12,028
Et cet homme vit ici ?

108
00:11:13,153 --> 00:11:14,655
Merci beaucoup.

109
00:11:14,988 --> 00:11:17,825
- De rien, Derice.
- Je peux vous emprunter la photo ?

110
00:11:18,242 --> 00:11:21,704
- Ramne-la !
- Oui. Merci beaucoup, M. Coolidge.

111
00:11:22,579 --> 00:11:24,080
Juste une prcision.

112
00:11:25,832 --> 00:11:27,333
C'est quoi, un bobsleigh ?

113
00:11:29,752 --> 00:11:31,338
C'est a, un bobsleigh.

114
00:11:33,213 --> 00:11:35,633
C'est un pushcart sans les roues.

115
00:11:36,300 --> 00:11:38,302
- a m'en a tout l'air.
- Fais voir.

116
00:11:44,225 --> 00:11:46,392
"La recette d'une bonne quipe"

117
00:11:46,809 --> 00:11:50,271
"c'est un pilote solide et trois bons
coureurs qui poussent sur la glace."

118
00:11:51,358 --> 00:11:52,399
La glace ?

119
00:11:58,279 --> 00:11:59,864
C'est un sport d'hiver.

120
00:12:00,366 --> 00:12:03,785
- Hiver comme dans glace ?
- Peut-tre.

121
00:12:04,619 --> 00:12:08,164
Hiver, comme dans igloos, esquimaux,
pingouins et glace ?

122
00:12:09,249 --> 00:12:11,000
- Possible.
- Salut.

123
00:12:12,043 --> 00:12:13,295
O tu vas ?

124
00:12:13,544 --> 00:12:16,714
Prendre un bain chaud. J'ai froid
rien que de penser  toute cette glace.

125
00:12:17,090 --> 00:12:20,051
Non, je veux que tu fasses partie
de mon quipe de bobsleigh !

126
00:12:20,343 --> 00:12:21,928
Pourquoi t'as besoin de moi ?

127
00:12:22,220 --> 00:12:25,932
Qui est le meilleur pilote
de pushcart de Jamaque ?

128
00:12:26,431 --> 00:12:28,475
- Il est devant toi !
- Alors t'acceptes ?

129
00:12:30,478 --> 00:12:32,313
Tu pourrais devenir clbre.

130
00:12:33,063 --> 00:12:35,482
T'aurais ta photo
sur les botes de crales.

131
00:12:36,316 --> 00:12:39,778
Mais t'as dit non, et a m'est gal.
Je n'ai pas besoin de toi.

132
00:12:40,487 --> 00:12:43,782
Tout le monde va se battre
pour faire partie de mon quipe !

133
00:12:43,949 --> 00:12:46,742
coute, je vais te dire un truc.

134
00:12:47,285 --> 00:12:49,912
Si t'as besoin de moi,
pas la peine de baratiner.

135
00:12:50,872 --> 00:12:54,500
T'as juste  dire, droit dans les yeux :
"Sanka, t'es mon meilleur ami."

136
00:12:54,709 --> 00:12:57,711
"On a fait les 400 coups ensemble,
et j'ai vraiment besoin de toi."

137
00:13:01,173 --> 00:13:04,051
Tu as raison.
Tu es mon meilleur ami.

138
00:13:04,677 --> 00:13:07,346
- On a fait les 400 coups.
- Ensemble.

139
00:13:07,513 --> 00:13:10,056
Dsol. Les 400 coups ensemble.

140
00:13:10,516 --> 00:13:14,394
- "Et j'ai vraiment besoin de toi."
- Et j'ai vraiment besoin de toi.

141
00:13:15,185 --> 00:13:17,355
- Pas question.
- T'as dit que si je...

142
00:13:17,397 --> 00:13:19,149
D'accord, d'accord.

143
00:13:22,444 --> 00:13:24,654
Parlons un peu
de cette quipe de bibsleigh.

144
00:13:24,778 --> 00:13:27,031
- Non, bobsleigh.
- Si tu veux.

145
00:13:27,489 --> 00:13:30,910
 propos des botes de crales...
je serai seul sur la photo, hein ?

146
00:13:31,327 --> 00:13:33,371
Non, on y sera tous les deux.

147
00:13:33,705 --> 00:13:36,247
Tumbleweed est en tte
dans la ligne droite,

148
00:13:36,248 --> 00:13:38,501
- suivi par Captain Video.
- Oui, Tumbleweed !

149
00:13:38,543 --> 00:13:41,211
- Allez, c'est a !
- Brewster perd une place.

150
00:13:41,296 --> 00:13:43,547
- C'est bien !
- Captain Video fait l'extrieur !

151
00:13:43,589 --> 00:13:47,676
- Tumbleweed ralentit !
- Non, pas a ! Pourquoi tu ralentis ?

152
00:13:47,885 --> 00:13:50,596
- Tumbleweed a du mal.
- Quoi ? Mais qu...

153
00:13:50,722 --> 00:13:52,764
- On s'approche de l'arrive !
- Accroche-toi !

154
00:13:52,848 --> 00:13:55,142
- Captain Video est pass !
- Non, j'ai tout mis !

155
00:13:55,226 --> 00:13:57,727
- Captain Video semble trop fort !
- Je t'en prie !

156
00:13:57,769 --> 00:13:59,188
Ils arrivent !

157
00:13:59,855 --> 00:14:02,900
Oui ! Tumbleweed a cd.
Captain Video l'emporte.

158
00:14:03,025 --> 00:14:06,276
Brewster finit second,
Susan's Pride troisime.

159
00:14:06,401 --> 00:14:08,529
Tumbleweed finit trs loin !

160
00:14:08,572 --> 00:14:10,949
Mes amis, le favori des turfistes

161
00:14:10,991 --> 00:14:13,368
- ne nous a pas du.
- D'accord.

162
00:14:13,408 --> 00:14:15,787
Tumbleweed s'est accroch,
mais soyons objectifs,

163
00:14:15,828 --> 00:14:18,039
il fallait tre fou
pour parier sur lui.

164
00:14:18,081 --> 00:14:20,124
Ce pur-sang n'avait aucune chance...

165
00:14:25,127 --> 00:14:27,339
Ce type a gagn deux mdailles d'or ?

166
00:14:30,759 --> 00:14:32,095
Oui, je crois.

167
00:14:37,892 --> 00:14:40,060
Tumbleweed a perdu.

168
00:14:40,603 --> 00:14:42,187
Course suivante.

169
00:14:45,398 --> 00:14:48,193
Excusez-moi.
Vous tes Irving Blitzer ?

170
00:14:48,860 --> 00:14:50,779
a dpend qui le demande.

171
00:14:51,153 --> 00:14:54,615
Je suis Derice Bannock.
Voici mon quipier Sanka Coffie.

172
00:14:54,782 --> 00:14:56,701
Mes respects, Dieu du bob.

173
00:14:57,160 --> 00:15:00,204
On se demandait
si vous vouliez entraner

174
00:15:00,246 --> 00:15:03,082
la 1re quipe jamacaine de bobsleigh.

175
00:15:04,291 --> 00:15:06,711
Derice, tu te rappelles la radio ?

176
00:15:07,253 --> 00:15:10,089
Il l'a cogne avec la queue de billard.
Partons !

177
00:15:25,144 --> 00:15:26,647
SVP, Coach.

178
00:15:27,606 --> 00:15:29,649
Quelques conseils !

179
00:15:42,786 --> 00:15:44,664
- Mes respects.
- Navr de vous dranger...

180
00:15:44,705 --> 00:15:46,916
- Dehors !
- Vous seul pouvez nous aider !

181
00:15:56,008 --> 00:15:57,343
Du balai.

182
00:15:59,345 --> 00:16:00,971
Ravi de vous avoir connu !

183
00:16:01,680 --> 00:16:03,640
C'est peut-tre pas le jour.

184
00:16:05,018 --> 00:16:09,063
Je reviendrai demain, et aprs-demain,
et dans 3 jours,

185
00:16:09,395 --> 00:16:10,521
et dans 4 jours.

186
00:16:11,231 --> 00:16:13,567
- Quel que soit ton nom...
- Derice.

187
00:16:14,817 --> 00:16:16,652
Plusieurs problmes t'chappent.

188
00:16:17,195 --> 00:16:19,280
La neige... il n'y en a pas.

189
00:16:19,529 --> 00:16:21,406
Il fait 300 dehors.

190
00:16:21,866 --> 00:16:23,784
Le temps... vous n'en avez pas.

191
00:16:23,825 --> 00:16:25,745
Les J-O sont dans 3 mois.

192
00:16:26,079 --> 00:16:28,665
Et moi... vous ne m'avez pas.

193
00:16:29,373 --> 00:16:32,501
Pour moi, le bobsleigh
est de l'histoire ancienne.

194
00:16:32,793 --> 00:16:34,962
Je ne veux pas tre entraneur,

195
00:16:35,420 --> 00:16:38,130
et mieux que a :

196
00:16:38,758 --> 00:16:42,510
Je ne veux pas tre  moins de 2000 km
de toute personne pratiquant ce sport.

197
00:16:43,136 --> 00:16:47,431
- Tu me suis ?
- Et que fait cette affiche sur le mur ?

198
00:16:50,268 --> 00:16:51,811
C'est a qui te gne ?

199
00:16:56,274 --> 00:16:58,359
Voil. C'est mieux ?

200
00:16:59,110 --> 00:17:00,236
T'es content ?

201
00:17:07,952 --> 00:17:11,038
Comme je l'ai dit,
je suis Derice Bannock.

202
00:17:12,414 --> 00:17:14,291
Le fils de Ben Bannock.

203
00:17:18,712 --> 00:17:20,797
J'avais pas vu cette photo
depuis 20 ans.

204
00:17:22,924 --> 00:17:24,467
Tu m'as vu  l'poque ?

205
00:17:27,554 --> 00:17:30,765
- Regarde-moi maintenant.
- SVP, M. Blitzer.

206
00:17:31,808 --> 00:17:33,309
Donnez-moi une chance.

207
00:17:33,394 --> 00:17:35,937
Si je ne suis pas  la hauteur,
on oublie tout.

208
00:17:36,021 --> 00:17:40,566
- Crois-moi, petit, tu ne l'es pas.
- Mais mon pre l'tait.

209
00:17:41,316 --> 00:17:44,194
Ton pre tait un trs grand champion.

210
00:17:45,654 --> 00:17:47,656
Il courait le 100 m en 10 s.

211
00:17:48,532 --> 00:17:50,576
Je le cours en 9,9.

212
00:17:53,996 --> 00:17:56,749
Allez. Entranez-moi.

213
00:17:59,168 --> 00:18:02,546
Dsol. Tu arrives 20 ans trop tard.

214
00:18:03,465 --> 00:18:07,384
Je vois. Il vous est facile
de vous dbarrasser de moi, M. Blitzer,

215
00:18:07,760 --> 00:18:09,469
mais souvenez-vous :

216
00:18:09,719 --> 00:18:12,765
C'est vous, il y a 20 ans,
qui tes venu ici pour initier

217
00:18:12,805 --> 00:18:15,058
un sprinter Jamacain au bobsleigh,

218
00:18:15,098 --> 00:18:17,393
et on ne vous en a jamais donn
la chance.

219
00:18:17,518 --> 00:18:19,270
Regardez-moi, M. Blitzer.

220
00:18:19,980 --> 00:18:21,732
Je suis votre chance.

221
00:18:22,024 --> 00:18:23,274
Saisissez-la.

222
00:18:35,827 --> 00:18:37,288
Silence, SVP.

223
00:18:37,705 --> 00:18:39,164
Belle assemble.

224
00:18:39,456 --> 00:18:43,002
Pour deux veinards d'entre vous,
le dpart pour les J-O

225
00:18:43,460 --> 00:18:45,337
commence ici.

226
00:18:46,421 --> 00:18:48,130
Permettez-moi de vous prsenter

227
00:18:48,548 --> 00:18:50,217
M. Irving Blitzer,

228
00:18:50,800 --> 00:18:53,929
qui nous entranera.

229
00:18:55,846 --> 00:18:57,599
Sanka, balance la sauce.

230
00:18:58,683 --> 00:19:01,061
T'es  l'antenne, Dieu du bob.

231
00:19:04,021 --> 00:19:08,525
- Messieurs, un bobsleigh est simple.
- Comme les chiottes !

232
00:19:10,696 --> 00:19:12,445
Merci. Merci beaucoup.

233
00:19:13,698 --> 00:19:16,866
Le principe, c'est de parcourir
une piste le plus vite possible,

234
00:19:16,950 --> 00:19:19,452
de haut en bas.

235
00:19:20,538 --> 00:19:23,207
On zig, on zag,

236
00:19:24,000 --> 00:19:27,335
sur d'immenses montagnes russes
verglaces.

237
00:19:29,963 --> 00:19:31,632
La glace.

238
00:19:41,391 --> 00:19:42,934
J'allais oublier...

239
00:19:43,767 --> 00:19:46,729
Un lger dsagrment
de ce sport trpidant

240
00:19:46,896 --> 00:19:48,898
est la chute  grande vitesse.

241
00:19:49,523 --> 00:19:50,692
a fait mal.

242
00:19:51,942 --> 00:19:55,695
Souvenez-vous bien,
on ne se brise pas les os en bobsleigh.

243
00:19:56,446 --> 00:19:58,282
Non, on se les clate.

244
00:20:07,666 --> 00:20:09,167
Qui est partant ?

245
00:20:23,598 --> 00:20:25,390
Regarde, y a le chauve.

246
00:20:27,770 --> 00:20:30,899
- Content que tu sois venu !
- Me touche pas !

247
00:20:32,316 --> 00:20:35,236
Pas de souci.
Comment tu t'appelles ?

248
00:20:35,945 --> 00:20:37,155
Yul Brenner.

249
00:20:42,118 --> 00:20:44,164
Content de t'avoir comme coquipier.

250
00:20:44,289 --> 00:20:46,582
Que les choses soient claires.

251
00:20:47,291 --> 00:20:49,294
On est peut-tre dans la mme quipe,

252
00:20:49,545 --> 00:20:51,838
mais je suis le coquipier de personne.

253
00:20:51,964 --> 00:20:54,634
- Tant que t'es l pour le bobsleigh.
- coute,

254
00:20:54,675 --> 00:20:56,385
si je suis ici,

255
00:20:56,843 --> 00:20:59,347
c'est parce que je veux quitter
cette le  la con.

256
00:21:00,516 --> 00:21:03,643
Si je dois enfourcher un bobsleigh
pour a,

257
00:21:04,604 --> 00:21:05,646
je le ferai.

258
00:21:05,728 --> 00:21:08,440
- Pas de souci.
- Ah, si.

259
00:21:08,732 --> 00:21:12,320
Si, j'ai un problme.
Le bobsleigh  3 n'existe pas.

260
00:21:13,030 --> 00:21:14,698
Il vous manque un Jamacain.

261
00:21:18,661 --> 00:21:20,246
a a dj commenc ?

262
00:21:22,707 --> 00:21:23,667
Toi !

263
00:21:24,000 --> 00:21:27,296
- Je vais te tuer, l'colier !
- Non, attends !

264
00:21:30,342 --> 00:21:33,427
- Il pense pas ce qu'il dit !
- T'es mort !

265
00:21:33,719 --> 00:21:35,972
Si tu le tues, adieu l'quipe.

266
00:21:36,763 --> 00:21:40,394
- Je courrai pas avec lui.
- Il m'a aussi fait tomber.

267
00:21:40,728 --> 00:21:43,731
Mais je te signale
qu'il n'y a aucun autre candidat.

268
00:21:44,607 --> 00:21:46,358
Arrte de me coller, demeur.

269
00:21:47,653 --> 00:21:49,529
Demeur. C'est rigolo.

270
00:21:49,613 --> 00:21:51,324
- a te fait rire ?
- Non.

271
00:21:52,032 --> 00:21:56,412
Si t'avais pas t l, fils  papa,
je serais dj aux J-O.

272
00:21:56,662 --> 00:21:58,873
Vous vous engueulez pour rien
puisque Derice

273
00:21:58,915 --> 00:22:02,419
- vous aurait bott le cul.
- Qu'est-ce que tu racontes ?

274
00:22:02,878 --> 00:22:04,922
Tu veux que je botte le tien ?

275
00:22:04,963 --> 00:22:08,260
Si je dessinais un trait au milieu
de ton crne, t'aurais l'air d'un cul.

276
00:22:14,642 --> 00:22:16,392
Sans moi. Je me casse.

277
00:22:17,062 --> 00:22:21,275
Trs bien. Reste sur ton le.
Nous, on va au Canada.

278
00:22:26,447 --> 00:22:27,490
D'accord.

279
00:22:28,574 --> 00:22:29,617
J'en suis.

280
00:22:30,826 --> 00:22:33,997
Mais dites  ce fils  papa

281
00:22:34,748 --> 00:22:36,375
de garder ses distances.

282
00:22:37,125 --> 00:22:38,044
Vu ?

283
00:22:39,628 --> 00:22:40,796
Pas de problme.

284
00:22:43,007 --> 00:22:44,259
H, Irv...

285
00:22:44,800 --> 00:22:49,181
Salue la premire quipe
jamacaine de bobsleigh.

286
00:22:56,773 --> 00:22:57,941
Quel pied.

287
00:23:00,443 --> 00:23:03,364
Messieurs, ceci est un bobsleigh.

288
00:23:04,490 --> 00:23:05,616
Ou presque.

289
00:23:06,618 --> 00:23:10,080
- Voil ce qu'on va faire. Yul...
- Me touche pas.

290
00:23:10,247 --> 00:23:13,417
Oui, dsol. Tu occuperas
la seconde place, au milieu.

291
00:23:14,209 --> 00:23:16,754
Tu es costaud, rapide.
Tu t'y sentiras bien.

292
00:23:17,880 --> 00:23:20,174
Junior, tu seras derrire le pilote.

293
00:23:20,466 --> 00:23:22,719
Tu es vif et rapide. Installe-toi.

294
00:23:23,678 --> 00:23:25,806
- Sanka...
- Je sais, je suis le pilote.

295
00:23:26,307 --> 00:23:28,351
- Tu seras aux freins.
- Non, je suis le pilote.

296
00:23:28,977 --> 00:23:30,437
Non. T'es aux freins.

297
00:23:31,812 --> 00:23:34,815
- Je suis le pilote.
- Non ! T'es aux freins !

298
00:23:35,483 --> 00:23:37,445
Mais t'es fou ! Je suis Sanka Coffie !

299
00:23:37,529 --> 00:23:39,738
Le plus grand pilote de pushcart
de Jamaque !

300
00:23:39,905 --> 00:23:43,159
Je pilote !
T'as pas vu mon C.V. ?

301
00:23:43,534 --> 00:23:45,203
- Si.
- Bien.

302
00:23:45,371 --> 00:23:48,665
Et voil le mien :
J'ai gagn deux mdailles d'or aux J-O.

303
00:23:48,748 --> 00:23:52,294
Je dtiens 9 records du monde
en 2 et 4 places.

304
00:23:52,336 --> 00:23:56,174
J'ai fait 10 ans de comptition
avec les meilleurs coureurs du monde.

305
00:23:57,342 --> 00:23:58,801
Drle de C.V.

306
00:23:59,720 --> 00:24:03,349
Sanka, le pilote doit travailler
plus dur que ses coquipiers.

307
00:24:03,515 --> 00:24:06,102
Il est le premier debout
et le dernier  se coucher.

308
00:24:06,478 --> 00:24:11,316
Quand les copains sirotent leur bire,
il tudie les schmas de virages.

309
00:24:11,523 --> 00:24:15,321
Le pilote doit rester pleinement
concentr,  tout moment.

310
00:24:15,989 --> 00:24:19,533
Il doit connatre chaque centimtre
de la piste qu'il va parcourir,

311
00:24:20,117 --> 00:24:23,497
et il est responsable de la vie
de ses trois partenaires.

312
00:24:25,958 --> 00:24:27,834
Acceptes-tu ces responsabilits ?

313
00:24:28,002 --> 00:24:29,796
Derice fera un bon pilote.

314
00:24:30,380 --> 00:24:32,548
Je suis d'accord avec toi, Sanka.

315
00:24:37,930 --> 00:24:39,555
On est bien  l'arrire.

316
00:24:41,809 --> 00:24:43,687
Pre, coute-moi.

317
00:24:44,396 --> 00:24:47,774
J'ai trouv ma voie.
Je vais faire du bobsleigh.

318
00:24:49,360 --> 00:24:51,695
T'as bien entendu. Bobsleigh.

319
00:24:53,865 --> 00:24:54,783
Ah oui ?

320
00:24:56,201 --> 00:24:58,912
Dsol que a te dplaise.

321
00:24:59,161 --> 00:25:01,290
Vas-y. Coupe-moi les vivres.

322
00:25:02,416 --> 00:25:04,168
Peu importe, car je vais te dire,

323
00:25:04,710 --> 00:25:08,673
un homme doit faire
ce qu'il doit faire.

324
00:25:19,436 --> 00:25:21,437
Tu tombes bien.

325
00:25:21,938 --> 00:25:24,899
- Moi ?
- Tu sais d'o j'arrive ?

326
00:25:26,528 --> 00:25:29,196
- D'o ?
- Je t'ai trouv du boulot

327
00:25:30,073 --> 00:25:34,871
chez Webster, Webster & Cohen, la plus
grande socit de courtage de Miami !

328
00:25:35,203 --> 00:25:38,665
- Ah, oui. Webster, Webster & Cohen.
- Tout  fait.

329
00:25:38,957 --> 00:25:41,544
Tu commences  la fin du mois.

330
00:25:44,548 --> 00:25:46,550
- Mais je croyais que...
- coute,

331
00:25:47,384 --> 00:25:50,512
on a assez dbattu
de ton avenir de sprinter.

332
00:25:51,680 --> 00:25:56,479
On en a conclu que tu devais
penser  ton avenir. Pas vrai ?

333
00:25:57,896 --> 00:25:59,356
- Je sais...
- Pas vrai ?

334
00:26:00,899 --> 00:26:01,651
Si.

335
00:26:07,074 --> 00:26:08,784
Je vais annoncer a  ta mre.

336
00:26:20,338 --> 00:26:22,467
Voil, c'est dit.

337
00:26:25,469 --> 00:26:28,973
Pour gagner au bobsleigh,
il faut bien pousser au dpart.

338
00:26:30,601 --> 00:26:33,604
Je sais que j'ai affaire
 des Dieux du stade...

339
00:26:35,438 --> 00:26:39,151
voyons ce que a donne
quand vous poussez un bob de 300 kg.

340
00:26:40,278 --> 00:26:43,116
Un dpart respectable
tourne autour de 5,7 s.

341
00:26:43,825 --> 00:26:46,828
Si vous ne descendez pas sous les 6 s,

342
00:26:47,120 --> 00:26:49,789
vous feriez mieux
d'ouvrir un salon de coiffure.

343
00:26:58,965 --> 00:27:00,552
On recommence.

344
00:27:07,059 --> 00:27:08,977
14,3. C'est nul.

345
00:27:09,269 --> 00:27:12,065
13,5. 11,7.

346
00:27:12,274 --> 00:27:15,026
C'est au dpart que vous gagnez
ou perdez la course.

347
00:27:15,192 --> 00:27:17,778
On va s'entraner comme au pushcart !

348
00:27:17,987 --> 00:27:20,283
En poussant cette Volkswagen !

349
00:27:20,366 --> 00:27:24,119
Junior, rattrape-toi !
Plus vite !

350
00:27:24,202 --> 00:27:26,039
Rattrape-les !

351
00:27:28,082 --> 00:27:29,334
Recommencez !

352
00:27:30,544 --> 00:27:32,920
Stop, Derice ! Attends-moi !

353
00:27:33,922 --> 00:27:36,300
a y est ! Stop ! Ralentis !

354
00:27:39,804 --> 00:27:42,141
Super. Recommencez.

355
00:27:43,726 --> 00:27:46,855
Je l'ai dj dit,
mais je vais le rpter.

356
00:27:47,438 --> 00:27:51,233
La rsistance au froid
est vitale au bobsleigh.

357
00:27:54,363 --> 00:27:55,614
C'est assez froid ?

358
00:28:21,811 --> 00:28:25,147
- Sanka, les freins !
- C'est coinc !

359
00:28:25,190 --> 00:28:26,565
Accrochez-vous !

360
00:28:46,714 --> 00:28:47,798
T'es mort ?

361
00:28:52,095 --> 00:28:55,140
Regardez l'tat de la voiture.
Je devrais vous arrter !

362
00:28:55,890 --> 00:28:58,562
-  qui est cet engin ?
-  nous.

363
00:28:59,478 --> 00:29:02,816
- Et vous tes qui ?
- L'quipe jamacaine de bobsleigh.

364
00:29:07,864 --> 00:29:10,448
Ne te fous pas de moi.
Je ne suis pas n d'hier.

365
00:29:10,450 --> 00:29:13,869
5,9 ! 5,9 ! Vous avez russi !

366
00:29:17,165 --> 00:29:20,711
Poussez-vous de l.
5,9, les gars. Quoi ?

367
00:29:20,794 --> 00:29:23,589
- Qui tes-vous ?
- Leur entraneur ! a va ?

368
00:29:24,006 --> 00:29:25,633
- Ouais.
- Et le bob ?

369
00:29:25,675 --> 00:29:27,720
- Oui, on va bien.
- Le bob est en tat ?

370
00:29:27,802 --> 00:29:29,889
Alors remontez-le !

371
00:29:30,389 --> 00:29:32,808
Dpchez-vous, fainants !

372
00:29:33,434 --> 00:29:35,518
Allez, remontez-le !

373
00:29:37,356 --> 00:29:40,192
Je ne demande pas la cration
d'un fonds "sports d'hiver".

374
00:29:40,484 --> 00:29:45,156
Je veux juste 20000 $
pour nous inscrire aux J-O. C'est tout.

375
00:29:45,406 --> 00:29:47,992
Comment esprez-vous arriver
jusqu'aux J-O ?

376
00:29:48,159 --> 00:29:50,704
Ces gars n'ont mme jamais vu
de course de bobsleigh !

377
00:29:50,745 --> 00:29:54,291
M. Coolidge, je baigne
dans ce milieu depuis mes 12 ans.

378
00:29:54,791 --> 00:29:58,338
Si je dis qu'ils ont leur chance,
c'est que je le pense.

379
00:30:00,047 --> 00:30:01,549
Voil ce qu'on va faire.

380
00:30:02,384 --> 00:30:06,263
Entranez-les encore un peu.
Quand vous vous serez perfectionns

381
00:30:06,306 --> 00:30:07,723
je viendrai vous voir...

382
00:30:09,183 --> 00:30:11,060
coutez, M. Blitzer,

383
00:30:12,020 --> 00:30:14,189
ce pays a une vocation d'athltisme.

384
00:30:14,606 --> 00:30:16,942
On ne va pas vous donner
le peu d'argent qu'on a

385
00:30:17,025 --> 00:30:20,153
pour parader et nous faire
passer pour des dgnrs.

386
00:30:20,529 --> 00:30:21,989
Dtrompez-vous.

387
00:30:22,573 --> 00:30:25,158
Vous tes dj une plaie
pour votre pays.

388
00:30:25,410 --> 00:30:28,080
Je ne vous laisserai pas
en devenir une pour le ntre.

389
00:30:30,792 --> 00:30:31,918
Ngatif.

390
00:30:34,211 --> 00:30:36,299
C'est pas grave.
On va trouver l'argent.

391
00:30:36,589 --> 00:30:39,010
L'expression "laisser tomber"
te dit quelque chose ?

392
00:30:39,302 --> 00:30:40,552
Rien du tout.

393
00:30:41,679 --> 00:30:44,098
Les gens n'en reviennent pas

394
00:30:44,724 --> 00:30:47,184
La Jamaque fait du bobsleigh

395
00:30:47,394 --> 00:30:49,938
C'est vrai, les gens n'en reviennent pas

396
00:30:50,355 --> 00:30:52,817
La Jamaque fait du bobsleigh

397
00:30:53,984 --> 00:30:57,030
Je viens vous offrir
une occasion unique.

398
00:30:57,447 --> 00:31:00,826
L'quipe jamacaine de bobsleigh
cherche un sponsor.

399
00:32:28,050 --> 00:32:31,262
Il y a Derice et Junior

400
00:32:31,594 --> 00:32:34,975
Je te file un dollar
pour que tu la fermes !

401
00:32:38,437 --> 00:32:42,859
On a 9 dollars et 52 cents
de la part de Yul Brenner. Merci.

402
00:32:43,443 --> 00:32:45,988
Et 184 $ de la part de Derice et moi.

403
00:32:46,321 --> 00:32:49,324
Sanka, a donne quoi la musique ?

404
00:32:51,035 --> 00:32:52,536
a donne quoi ?

405
00:32:53,579 --> 00:32:54,706
a donne a :

406
00:32:55,249 --> 00:32:57,750
Les gens n'en reviennent pas

407
00:32:57,834 --> 00:33:00,086
- Sanka, on sait.
- La Jamaque fait du bobsleigh

408
00:33:00,170 --> 00:33:01,463
Il y a Derice...

409
00:33:01,503 --> 00:33:03,174
Combien ?

410
00:33:04,508 --> 00:33:07,470
- 1 dollar et 16 cents.
- Formidable.

411
00:33:08,220 --> 00:33:10,389
Il ne nous manque que 19000 $.

412
00:33:10,473 --> 00:33:13,018
- Excusez mon retard.
- Non, vraiment, bravo.

413
00:33:13,102 --> 00:33:16,188
Fais pas ta valise, Junior.
On ne part pas.

414
00:33:17,440 --> 00:33:18,566
C'est dommage.

415
00:33:24,907 --> 00:33:26,366
D'o tu sors a ?

416
00:33:26,491 --> 00:33:28,078
J'ai vendu ma voiture.

417
00:33:30,579 --> 00:33:32,957
- Je vais enfin partir.
- Non.

418
00:33:33,584 --> 00:33:36,085
coute, Junior, j'apprcie ton geste,

419
00:33:36,670 --> 00:33:39,422
mais on ne peut pas accepter.
Ce serait indcent.

420
00:33:40,925 --> 00:33:42,802
Si je ne vous avais pas fait tomber,

421
00:33:42,843 --> 00:33:46,890
on serait dj aux J-O.
Je veux vous rendre ce service.

422
00:33:53,105 --> 00:33:55,526
Tu veux dire que tu veux
nous rendre ce service.

423
00:33:55,900 --> 00:33:57,611
Oui, nous.

424
00:33:59,737 --> 00:34:02,451
Merci beaucoup, Junior.
Merci mille fois.

425
00:34:02,574 --> 00:34:07,330
Attention, a ne veut pas dire
que je t'aime, vu ?

426
00:34:07,956 --> 00:34:11,920
Remercie ton pre. Il aurait pu
s'opposer  la vente de ta voiture.

427
00:34:12,212 --> 00:34:14,339
Il n'est pas au courant.

428
00:34:16,674 --> 00:34:18,802
Il ne sait pas
que je suis dans l'quipe.

429
00:34:19,218 --> 00:34:21,555
Il croit que je suis parti  Miami,

430
00:34:21,888 --> 00:34:23,683
en laissant ma voiture  un pote,

431
00:34:23,766 --> 00:34:27,937
pour travailler chez Webster & Cohen,
ou un truc du genre.

432
00:34:29,354 --> 00:34:31,734
Les gens n'en reviennent pas

433
00:34:32,110 --> 00:34:34,152
La Jamaque fait du bobsleigh

434
00:34:34,236 --> 00:34:37,031
- Il y a Derice
- Et Junior

435
00:34:39,825 --> 00:34:42,287
Ce sont les plus rapides
de tous les sprinters

436
00:34:42,662 --> 00:34:45,082
Aux Jeux Olympiques
Vaincra la Jamaque

437
00:35:25,002 --> 00:35:30,593
Bienvenue  Calgary, ville
organisatrice des J-O d'hiver 1988.

438
00:35:30,842 --> 00:35:33,637
- On y est.
- Passez un agrable sjour.

439
00:36:08,969 --> 00:36:11,264
Sanka, qu'est-ce que tu fumes ?

440
00:36:12,179 --> 00:36:14,600
Je fume pas. J'expire.

441
00:36:18,106 --> 00:36:21,191
- Voil notre bus. Allons-y !
- Avance !

442
00:36:21,568 --> 00:36:23,944
- Laisse-moi passer !
- Quoi, vous avez froid ?

443
00:36:25,404 --> 00:36:28,575
Le pire, vous verrez, c'est pas
la temprature. C'est l'humidit.

444
00:37:14,836 --> 00:37:17,840
SVP, les inscriptions
pour le bobsleigh ?

445
00:37:23,137 --> 00:37:25,431
O s'inscrit-on pour le bobsleigh ?

446
00:37:35,734 --> 00:37:38,570
- Content de te revoir, Mike.
- Ja ?

447
00:37:39,030 --> 00:37:41,116
- Tiens. Bonne chance.
- OK, ja.

448
00:37:42,743 --> 00:37:45,621
- Que puis-je pour vous ?
- M'inscrire pour les slections.

449
00:37:45,829 --> 00:37:48,041
- Quel pays ?
- La Jamaque.

450
00:37:49,125 --> 00:37:50,335
Quel pays ?

451
00:37:50,919 --> 00:37:52,045
La Jamaque.

452
00:37:56,801 --> 00:37:59,303
On aura tout vu.
Des Jamacains au bobsleigh.

453
00:38:02,557 --> 00:38:05,600
Votre preuve de qualification
aura lieu le 10.

454
00:38:06,103 --> 00:38:08,939
Vos juges seront Shindler,
Gremmer et Kroychzech.

455
00:38:09,106 --> 00:38:11,192
Je connais Kroychzech.
Un gentil garon.

456
00:38:13,069 --> 00:38:18,075
Pour vous qualifier, il faudra faire
moins de 1 mn et 2 s.

457
00:38:18,616 --> 00:38:20,953
- Avant, c'tait 1 mn 05.
- Oui.

458
00:38:21,454 --> 00:38:23,038
Les temps changent.

459
00:38:29,046 --> 00:38:31,881
- Irv, c'est bien toi ?
- Roger, comment a va ?

460
00:38:32,215 --> 00:38:34,594
Salut, Kurt. a fait longtemps.

461
00:38:37,473 --> 00:38:39,057
Pas assez, on dirait.

462
00:38:39,891 --> 00:38:43,103
- Salut, Larry.
- Bon Dieu, Irv.

463
00:38:43,854 --> 00:38:45,815
Ce que tu as chang !

464
00:38:48,233 --> 00:38:50,821
- Fais pas attention  eux.
- Roger, rends-moi un service.

465
00:38:50,862 --> 00:38:53,574
- Quoi ?
- Tu connais ce restaurant qui tourne ?

466
00:38:53,616 --> 00:38:55,743
Rejoins-moi dans 30 mn.

467
00:38:55,950 --> 00:38:57,746
- S'il te plat !
- Roger, viens.

468
00:38:57,788 --> 00:38:59,372
J'essaierai.

469
00:39:16,141 --> 00:39:19,561
- Merci, Roger.
- Bon... qu'est-ce qui t'arrive ?

470
00:39:20,104 --> 00:39:21,978
- Tu bois quelque chose ?
- Non, a va.

471
00:39:21,979 --> 00:39:24,318
- Qu'y a-t-il de si important ?
- T'as faim ?

472
00:39:24,527 --> 00:39:26,653
- Non, a va !
- Une salade ?

473
00:39:29,823 --> 00:39:34,121
- Il me faut un bob.
- T'es venu  Calgary sans bob ?

474
00:39:34,829 --> 00:39:37,999
J'ai 4800 $.
Je cherche un bob performant.

475
00:39:38,207 --> 00:39:41,628
- Pour 5 sacs ?
- Tu en as bien un qui trane.

476
00:39:42,420 --> 00:39:43,631
N'importe lequel.

477
00:39:43,756 --> 00:39:46,676
- Je ne peux pas faire a.
- Attends un peu.

478
00:39:47,093 --> 00:39:51,181
Quand t'tais au bord
du gouffre  Grenoble en 68

479
00:39:51,223 --> 00:39:53,435
et tu m'as suppli
d'aller parler  Kurt ?

480
00:39:53,476 --> 00:39:55,853
Ai-je dit : "Navr, je ne peux pas" ?

481
00:39:56,311 --> 00:39:58,273
M'oblige pas  te supplier.

482
00:39:58,982 --> 00:40:00,567
Roger, c'est moi.

483
00:40:02,863 --> 00:40:05,201
Je peux peut-tre t'avoir
un de nos bobs.

484
00:40:05,284 --> 00:40:08,370
T'es un saint ! T'as pas chang,
t'es toujours un saint !

485
00:40:08,995 --> 00:40:11,124
Trve de compliments.
Dis-moi plutt une chose.

486
00:40:11,623 --> 00:40:15,714
C'est une blague, hein ? Tu crois quand
mme pas qu'ils vont se qualifier ?

487
00:40:16,423 --> 00:40:19,970
Non seulement ils vont se qualifier,
mais ils en pateront plus d'un.

488
00:40:21,471 --> 00:40:25,185
Trois de ces gars
courent le 100 m en 10 s.

489
00:40:25,977 --> 00:40:27,646
Ce sont des clairs.

490
00:40:28,815 --> 00:40:31,359
Ouais, mais des clairs sur la glace...

491
00:41:07,576 --> 00:41:10,039
Ces chaussures spciales
ne sont pas au point.

492
00:41:21,304 --> 00:41:23,057
Servez-vous de vos orteils !

493
00:41:24,184 --> 00:41:26,603
H, les sportifs  la noix de coco !

494
00:41:26,687 --> 00:41:29,859
Laissez le rasta des glaces
vous montrer comment on fait.

495
00:41:32,571 --> 00:41:36,118
- Ouais, comme a. Bien.
- H, les gars !

496
00:41:36,451 --> 00:41:38,912
- Je fais des progrs.
- Ne me touche pas !

497
00:41:47,425 --> 00:41:51,223
Allez, on s'en va !
L'entranement va commencer.

498
00:41:52,224 --> 00:41:54,935
- Quel entranement ?
- Le leur.

499
00:42:10,665 --> 00:42:12,127
Exactement.

500
00:42:16,424 --> 00:42:18,093
Belle quipe, cette anne.

501
00:44:19,762 --> 00:44:21,721
Vous verriez cet engin glisser...

502
00:44:21,764 --> 00:44:24,268
- c'est un miracle.
- C'est quoi, "Schweiz" ?

503
00:44:24,308 --> 00:44:27,565
- Non, Suisse !
- a, c'est du bob.

504
00:44:28,107 --> 00:44:29,192
Messieurs...

505
00:44:30,527 --> 00:44:33,281
Permettez-moi de vous prsenter
le nouveau membre de l'quipe.

506
00:44:39,747 --> 00:44:43,419
J'ai fait des pieds et des mains
pour avoir un bob en bon tat.

507
00:44:47,300 --> 00:44:49,679
Si on se qualifie pour les J-O,

508
00:44:50,053 --> 00:44:52,224
ce sera  bord de cet engin.

509
00:44:53,391 --> 00:44:55,894
On m'a dit qu'il tait trs rapide.

510
00:45:00,109 --> 00:45:01,904
Il n'est pas trs reluisant, mais...

511
00:45:01,945 --> 00:45:04,573
Chut ! Il est magnifique.

512
00:45:17,675 --> 00:45:21,010
Toutes les quipes doivent s'inscrire
avant le dbut de la course.

513
00:45:55,237 --> 00:45:56,323
On y va.

514
00:46:16,625 --> 00:46:17,709
C'est bien.

515
00:46:21,587 --> 00:46:23,087
On est pars.

516
00:46:23,629 --> 00:46:26,132
- Embarquez.
- Comment a ?

517
00:46:26,632 --> 00:46:29,799
- On ne pousse pas ?
- Vous pousserez au prochain coup.

518
00:46:29,841 --> 00:46:32,467
Pour le 1er essai, c'est moi
qui vais pousser. En voiture !

519
00:46:32,550 --> 00:46:34,260
Dpchez-vous.

520
00:46:38,180 --> 00:46:40,514
- Me touche pas !
- Chri, t'es sur mon pied !

521
00:46:40,597 --> 00:46:42,431
- Me touche pas !
- Installez-vous.

522
00:46:42,474 --> 00:46:46,893
Blitzer, pourquoi tu mets pas
des petites roulettes  ton bob ?

523
00:46:49,810 --> 00:46:50,895
Trs marrant.

524
00:46:51,103 --> 00:46:52,812
Tu veux embrasser mon uf ?

525
00:46:53,187 --> 00:46:55,064
J'embrasse pas les ufs.

526
00:46:55,898 --> 00:46:58,022
- Comme tu veux.
- coutez-moi.

527
00:46:58,065 --> 00:47:00,817
- Votre look, on s'en fout.
- Ah, Blitzie.

528
00:47:01,942 --> 00:47:03,987
Tu vas les border, aussi ?

529
00:47:05,654 --> 00:47:07,988
J'ai l'impression
qu'on ne nous aime pas.

530
00:47:08,113 --> 00:47:11,781
On est diffrents. Les gens ont peur
de ce qui est diffrent.

531
00:47:12,322 --> 00:47:13,657
H, les Jamacains.

532
00:47:14,783 --> 00:47:17,993
Faites gaffe au virage n12.
a fout la trouille, hein ?

533
00:47:20,162 --> 00:47:22,496
- C'est quoi, son problme ?
- C'est Josef Grool.

534
00:47:22,871 --> 00:47:24,789
Un des meilleurs pilotes de la plante.

535
00:47:24,790 --> 00:47:27,330
Un des plus gros connards
de la plante, aussi.

536
00:47:27,581 --> 00:47:29,624
C'est moi que vous coutez, pas lui.

537
00:47:29,791 --> 00:47:31,875
Derice, reste concentr.

538
00:47:32,459 --> 00:47:36,044
N'oublie pas ce que je t'ai dit :
La main lgre, et l'esprit clair.

539
00:47:36,587 --> 00:47:40,214
- Tendu dedans, dtendu dehors. Rpte.
- Tendu dedans, dtendu dehors.

540
00:47:40,589 --> 00:47:42,424
Mettez vos casques.

541
00:47:43,341 --> 00:47:45,217
En piste. Vos casques !

542
00:47:49,927 --> 00:47:53,054
J'arrive pas  enfiler le mien.
Merci, coach.

543
00:47:53,637 --> 00:47:55,015
Je suis l pour a.

544
00:47:56,347 --> 00:47:57,974
J'ai envie de...

545
00:47:58,767 --> 00:48:00,976
- Retiens-toi.
- Je me retiens ?

546
00:48:02,602 --> 00:48:06,979
- Retiens-toi !
- Mais on n'est pas encore partis...

547
00:48:07,229 --> 00:48:08,563
Oh si, c'est parti.

548
00:48:22,071 --> 00:48:23,947
Bob en piste.

549
00:48:37,622 --> 00:48:39,747
Moins vite ! Moins vite !

550
00:48:41,248 --> 00:48:42,542
Oh mon Dieu !

551
00:48:44,249 --> 00:48:46,793
Je te hais !

552
00:49:02,719 --> 00:49:03,886
T'es mort ?

553
00:49:08,679 --> 00:49:10,056
Maintenant tu peux pisser.

554
00:49:12,725 --> 00:49:13,974
Trop tard.

555
00:49:16,976 --> 00:49:18,603
J'ai honte pour eux.

556
00:49:23,688 --> 00:49:26,065
teins-moi cette pole.

557
00:49:27,358 --> 00:49:29,817
Ces bananes sentent le chien mort.

558
00:49:29,942 --> 00:49:33,612
Bas les pattes, skinhead !
C'est la recette de ma mre.

559
00:49:34,028 --> 00:49:36,988
Et veux-tu bien la boucler ?
Je bouquine.

560
00:49:37,780 --> 00:49:41,366
"Je bouquine" ?
C'est un livre pour enfants.

561
00:49:41,407 --> 00:49:43,574
- Ah oui ?
- Absolument.

562
00:49:43,826 --> 00:49:47,035
Eh bien si c'est un livre pour enfants,
alors c'est trop avanc pour toi.

563
00:49:47,243 --> 00:49:51,122
Tu veux dire que je suis
moins fut qu'un gamin ?

564
00:49:52,164 --> 00:49:53,580
Ce que je dis,

565
00:49:53,623 --> 00:49:58,375
c'est que t'es un rustre bouffeur de
viande crue, "moi Tarzan, toi Jane",

566
00:49:58,417 --> 00:50:02,711
gros chauffe dbile qui ne peut compter
jusqu' 10 que pieds nus ou en sandales.

567
00:50:03,336 --> 00:50:05,463
Dis ce que tu veux.

568
00:50:06,421 --> 00:50:09,673
Tu es comme tous ces paums
en Jamaque.

569
00:50:11,633 --> 00:50:15,301
Tu n'as aucun avenir, Sanka,
et a t'angoisse  mort.

570
00:50:17,762 --> 00:50:20,388
Mais regarde-moi. Regarde-moi !

571
00:50:21,471 --> 00:50:24,640
Je suis diffrent,
car j'ai un but prcis

572
00:50:25,265 --> 00:50:26,391
dans la vie.

573
00:50:27,433 --> 00:50:32,687
Et aprs avoir remport ces J-O,
ce qui me rendra clbre,

574
00:50:33,229 --> 00:50:34,813
je quitterai la Jamaque

575
00:50:36,397 --> 00:50:39,064
pour vivre ici.

576
00:50:44,526 --> 00:50:46,110
Qu'est-ce qui te fait rire ?

577
00:50:46,819 --> 00:50:49,488
- Qu'est-ce qui te fait rire ?
- C'est Buckingham Palace.

578
00:50:51,531 --> 00:50:54,282
Pour pouvoir vivre l-bas,
il te faudra pouser la Reine.

579
00:50:56,159 --> 00:50:58,408
C'est le chteau
de la Reine d'Angleterre.

580
00:51:03,161 --> 00:51:07,164
Eh oui, Yul Brenner.
Tu peux toujours jouer les Madonna,

581
00:51:07,330 --> 00:51:11,709
tu finiras dans une cabane,
comme tous les autres dockers.

582
00:51:12,125 --> 00:51:15,461
- Qu'est-ce que t'en sais ?
- Je le sais, fils  papa.

583
00:51:15,752 --> 00:51:18,671
Mon pre vivait dans une hutte,
quand il a commenc.

584
00:51:18,838 --> 00:51:21,714
Aujourd'hui il possde
la plus grande villa de Kingston.

585
00:51:21,881 --> 00:51:23,381
Mais Yul n'est pas ton pre.

586
00:51:23,673 --> 00:51:24,922
Et alors ?

587
00:51:26,300 --> 00:51:29,553
Il lui faut juste un but,
et travailler dur pour l'atteindre.

588
00:51:29,970 --> 00:51:32,679
S'il est dtermin, il y arrivera.

589
00:51:35,888 --> 00:51:37,263
Crois-moi, Sanka...

590
00:51:38,099 --> 00:51:40,558
s'il y avait plus de Yul Brenner
sur Terre,

591
00:51:41,058 --> 00:51:45,769
le monde serait meilleur,
en particulier pour les Jamacains.

592
00:52:02,070 --> 00:52:03,780
Accroche-toi, Yul Brenner.

593
00:52:04,697 --> 00:52:06,447
Tu l'auras, ton palais.

594
00:52:22,998 --> 00:52:24,375
Bob en piste.

595
00:52:29,128 --> 00:52:31,129
Qu'est-ce que t'as l-dessous,
un bb ?

596
00:52:35,545 --> 00:52:37,966
- T'as si froid que a ?
- Froid ?

597
00:52:38,674 --> 00:52:41,759
Mes rastas sont totalement congeles !

598
00:52:42,134 --> 00:52:44,134
Bon, c'est  nous ! Allons-y !

599
00:52:44,510 --> 00:52:45,762
Donne-moi a !

600
00:52:47,930 --> 00:52:51,724
Aujourd'hui, vous allez pousser.
Mais pas d'inquitude.

601
00:52:51,932 --> 00:52:55,092
Ce sera comme  l'entranement.
On l'a fait des centaines de fois.

602
00:52:56,393 --> 00:52:57,810
Mettez vos casques.

603
00:52:59,644 --> 00:53:00,686
Merci, Coach.

604
00:53:01,228 --> 00:53:02,646
Derice,  toi de jouer.

605
00:53:02,938 --> 00:53:05,064
- C'est ridicule.  quoi il joue ?
- Prt ?

606
00:53:15,152 --> 00:53:16,862
Maintenant !

607
00:53:18,030 --> 00:53:19,155
Maintenant !

608
00:53:22,055 --> 00:53:24,154
JAMACAINS  LA DRIVE

609
00:53:52,590 --> 00:53:56,134
- Ces types sont dous.
- Dous ? Ce sont les meilleurs.

610
00:53:58,094 --> 00:54:00,012
J'ai vu que vous aviez
quelques petits ennuis.

611
00:54:00,803 --> 00:54:02,847
- a va aller.
- J'espre.

612
00:54:03,263 --> 00:54:05,472
Ce serait dommage
de gcher tout ce talent.

613
00:54:06,182 --> 00:54:08,934
Je ne m'en fais pas.
On a un bon coach.

614
00:54:11,726 --> 00:54:14,437
Dsol de te dire a,
mais tu planes un peu.

615
00:54:15,146 --> 00:54:16,938
C'est Blitzer qui vous freine.

616
00:54:17,355 --> 00:54:19,731
Il n'est plus rien
depuis qu'on l'a radi.

617
00:54:20,772 --> 00:54:23,358
- "Radi" ?
- Aux J-O de 72.

618
00:54:24,443 --> 00:54:26,945
Il avait alourdi son bob
pour aller plus vite.

619
00:54:29,528 --> 00:54:32,071
Et alors ? C'est pas bien grave.

620
00:54:33,030 --> 00:54:36,699
Se voir retirer ses mdailles d'or
pour tricherie, c'est grave.

621
00:54:40,243 --> 00:54:41,577
Viens. On a une runion.

622
00:54:53,791 --> 00:54:55,918
Tu files des tuyaux  mon poulain ?

623
00:54:58,295 --> 00:55:00,713
"Ton poulain" en a grand besoin.

624
00:55:14,012 --> 00:55:17,013
Service d'tage.
Voulez-vous que je fasse le lit ?

625
00:55:17,639 --> 00:55:19,473
Ou que je vous poussette le crne.

626
00:55:20,307 --> 00:55:23,018
T'es vraiment atteint.

627
00:55:25,602 --> 00:55:29,228
Du nerf. Ma grand-mre morte
est plus rapide que toi.

628
00:55:32,731 --> 00:55:34,441
Qu'est-ce qu'il veut, encore ?

629
00:55:36,233 --> 00:55:37,275
Quoi ?

630
00:55:38,693 --> 00:55:39,735
Excusez-moi.

631
00:55:46,863 --> 00:55:48,864
- C'est quoi ?
- Un tlgramme.

632
00:55:48,906 --> 00:55:51,241
Je sais bien. Qu'est-ce qu'il dit ?

633
00:55:55,661 --> 00:55:56,911
C'est mon pre.

634
00:55:58,245 --> 00:55:59,996
Il veut que je rentre.

635
00:56:49,898 --> 00:56:50,942
Salut, beaut.

636
00:57:05,074 --> 00:57:07,534
Et autre chose, Junior Bevil :

637
00:57:08,326 --> 00:57:11,452
Si t'avais pas t l,
on ne serait pas  Calgary.

638
00:57:12,871 --> 00:57:15,247
Attends, tu n'as pas saisi.

639
00:57:15,873 --> 00:57:17,623
Il est furieux.

640
00:57:17,832 --> 00:57:19,916
Et crois-moi, je connais mon pre.

641
00:57:20,584 --> 00:57:22,584
J'ai intrt  lui obir...

642
00:57:23,668 --> 00:57:25,043
et  rentrer au pays.

643
00:57:25,460 --> 00:57:27,378
Et laisser tomber tes coquipiers.

644
00:57:28,170 --> 00:57:30,006
Bon Sang !

645
00:57:30,256 --> 00:57:33,174
Tu parles de ton vieux
comme du Saint Pre.

646
00:57:34,340 --> 00:57:37,176
Qu'est-ce que je dois faire ?

647
00:57:37,551 --> 00:57:41,720
Jamacain, mets-la en veilleuse !
T'es pas chez toi, ici.

648
00:57:42,887 --> 00:57:46,098
Pardon...
Je ne voulais pas vous ennuyer.

649
00:57:47,598 --> 00:57:49,601
Vous n'avez rien  faire ici.

650
00:57:50,517 --> 00:57:53,560
Toi et ton pote
vous prenez pour des bobeurs.

651
00:57:54,311 --> 00:57:57,645
Vous n'tes que des touristes.
Rentrez chez vous

652
00:57:57,769 --> 00:58:00,314
et laissez le bobsleigh aux vrais mecs.

653
00:58:01,856 --> 00:58:03,441
Je suis un mec.

654
00:58:03,649 --> 00:58:06,442
T'as quelque chose  dire ?
Vas-y, exprime-toi.

655
00:58:21,701 --> 00:58:23,326
Viens par l !

656
00:58:29,289 --> 00:58:31,456
Regarde dans la glace
et dis-moi ce que tu vois.

657
00:58:32,665 --> 00:58:34,750
- Je me vois.
- Tu te vois.

658
00:58:35,292 --> 00:58:40,044
Tu veux que je te dise ce que je vois ?
Un type fier, fort !

659
00:58:41,004 --> 00:58:45,214
Un type qui n'accepte pas
qu'on lui marche sur les pieds !

660
00:58:46,923 --> 00:58:48,258
Tu vois tout a ?

661
00:58:49,634 --> 00:58:53,261
Mais peu importe ce que je vois.
L'important, c'est ce que tu vois.

662
00:58:54,220 --> 00:58:57,637
Alors regarde dans la glace
et redis-moi ce que tu vois.

663
00:58:58,222 --> 00:58:59,472
Un type...

664
00:59:02,599 --> 00:59:04,516
- Fier !
- Fier.

665
00:59:06,268 --> 00:59:07,435
- Fort !
- Fort.

666
00:59:09,020 --> 00:59:10,729
- Je vois...
- Un type

667
00:59:10,771 --> 00:59:13,395
- qui n'accepte pas...
- qu'on lui marche sur les pieds !

668
00:59:13,396 --> 00:59:14,854
- Encore !
- Un type fier !

669
00:59:14,856 --> 00:59:16,648
- J'entends rien !
- Fort !

670
00:59:16,688 --> 00:59:20,526
Un type qui n'accepte pas
qu'on lui marche sur les pieds !

671
00:59:20,567 --> 00:59:21,651
Encore !

672
00:59:27,696 --> 00:59:30,323
- C'est a !
- C'est moi Junior Bevil !

673
00:59:31,449 --> 00:59:32,575
O va-t-il ?

674
00:59:44,373 --> 00:59:46,624
Fier. Fort. Fier.

675
00:59:48,336 --> 00:59:50,003
coute-moi bien.

676
00:59:50,379 --> 00:59:54,217
Je ne tolrerai pas de tels propos,
alors prsente-moi tes excuses,

677
00:59:54,675 --> 00:59:57,472
- ou sinon...
- Sinon quoi ?

678
01:00:01,476 --> 01:00:03,269
Sinon quoi ?

679
01:00:07,315 --> 01:00:09,068
Alors, Jamacain.

680
01:00:09,652 --> 01:00:10,945
Parle.

681
01:00:38,475 --> 01:00:39,767
Excuse-moi, ma belle !

682
01:00:51,573 --> 01:00:52,908
J'y crois pas.

683
01:00:54,243 --> 01:00:55,912
J'y crois pas.

684
01:00:56,580 --> 01:00:59,664
Y en a pas un pour rattraper l'autre.
Marrez-vous.

685
01:01:00,167 --> 01:01:02,084
On verra si vous rirez
quand Irv sera l.

686
01:01:02,127 --> 01:01:03,502
Attends un peu.

687
01:01:04,171 --> 01:01:07,299
Quand un Allemand de l'Est
agresse mon coquipier,

688
01:01:08,008 --> 01:01:10,511
je me dois de rpliquer.

689
01:01:11,220 --> 01:01:13,306
Vous voyez les Suisses se battre ?

690
01:01:13,597 --> 01:01:17,602
Vous les voyez
faire la tourne des bars ?

691
01:01:17,686 --> 01:01:20,272
On ne les voit pas non plus sourire.

692
01:01:20,480 --> 01:01:24,234
En fait, quand un Suisse
rencontre une beaut,

693
01:01:24,568 --> 01:01:27,404
il doit se mettre  hurler
"Eins, zwei, drei..."

694
01:01:27,448 --> 01:01:29,407
et  la pousser sur la glace.

695
01:01:32,701 --> 01:01:35,290
- Alors ?
- J'ai arrang les choses.

696
01:01:35,790 --> 01:01:37,876
J'ai dit au patron du bar
que vous tiez

697
01:01:37,918 --> 01:01:40,544
des attards,
l'incident est donc clos.

698
01:01:40,586 --> 01:01:42,672
Irv, t'assures un max.

699
01:01:42,755 --> 01:01:44,175
crase, Sanka.

700
01:01:45,593 --> 01:01:47,302
Vous n'avez peut-tre pas remarqu,

701
01:01:47,595 --> 01:01:50,640
mais notre cote de popularit
est au plus bas.

702
01:01:51,474 --> 01:01:55,479
Ils me dtestent, ils vous dtestent,
bref ils nous dtestent.

703
01:01:56,480 --> 01:01:58,857
Si on veut avoir une chance
de se qualifier,

704
01:01:59,067 --> 01:02:02,360
il va falloir qu'on se remette tous
en question.

705
01:02:03,237 --> 01:02:05,365
Je suis pas venu ici
pour prendre une fesse.

706
01:02:05,907 --> 01:02:08,786
Si j'ai fait le dplacement,
c'est plutt pour en donner.

707
01:02:10,662 --> 01:02:12,164
Bonne nuit.

708
01:02:34,852 --> 01:02:36,479
Debout !

709
01:02:37,188 --> 01:02:39,107
C'est l'heure de la fesse.

710
01:02:59,752 --> 01:03:01,795
Pas mal, continuez.

711
01:03:03,839 --> 01:03:05,339
Allez, allez !

712
01:03:12,930 --> 01:03:14,057
C'est a.

713
01:03:14,765 --> 01:03:17,976
Encore 5. Allez, pousse.

714
01:03:20,272 --> 01:03:21,523
Bien.

715
01:03:22,104 --> 01:03:23,608
C'est a. Joli.

716
01:03:24,107 --> 01:03:26,443
Tu t'en sors bien. Encore une srie ?

717
01:03:26,526 --> 01:03:28,904
Allez ! Embarquez !

718
01:03:29,780 --> 01:03:31,657
Attendez !

719
01:03:49,049 --> 01:03:50,801
Sur la pointe des pieds !

720
01:04:08,233 --> 01:04:10,362
Un jour, faudra que tu y arrives seul.

721
01:04:25,000 --> 01:04:27,503
- Face. Droite.
- Virage 6. Virage 7.

722
01:04:27,544 --> 01:04:29,628
- Face. Droite.
- Virage 8.

723
01:04:32,466 --> 01:04:33,883
C'est a !

724
01:04:53,152 --> 01:04:54,446
C'est le grand soir.

725
01:04:56,573 --> 01:04:58,949
Dans quelques minutes,
vous aurez l'occasion de faire

726
01:04:59,032 --> 01:05:01,452
ce que personne dans votre pays
n'a jamais fait.

727
01:05:02,411 --> 01:05:04,828
Je voulais attendre le dbut des Jeux,
mais je me suis dit

728
01:05:04,829 --> 01:05:07,040
que si on veut convaincre les juges

729
01:05:07,249 --> 01:05:09,627
que nous sommes des coureurs
de classe internationale,

730
01:05:10,878 --> 01:05:13,672
on a intrt  en avoir l'air.

731
01:05:18,843 --> 01:05:20,093
La classe.

732
01:05:25,767 --> 01:05:27,227
Je vais me les geler, l-dedans.

733
01:05:43,451 --> 01:05:44,619
Messieurs.

734
01:05:45,869 --> 01:05:49,582
Irv, voici Karl Shindler.
Prpos au temps intermdiaire.

735
01:05:50,040 --> 01:05:52,335
- Enchant.
- Et voici August Gremmer.

736
01:05:52,418 --> 01:05:54,545
Il jugera la pousse.

737
01:05:54,670 --> 01:05:57,672
- Bonsoir.
- Je serai le 3e juge, dans la tour.

738
01:05:58,799 --> 01:06:01,593
Vous. O est pass Kroychzech ?

739
01:06:01,843 --> 01:06:04,847
Il est tomb malade, ce matin.
Je le remplace.

740
01:06:05,805 --> 01:06:06,973
Le pauvre.

741
01:06:08,725 --> 01:06:11,061
Le Comit a ramen
le temps de qualification

742
01:06:11,103 --> 01:06:13,439
de 1 mn 02  1 mn.

743
01:06:13,855 --> 01:06:15,272
Est-ce bien clair ?

744
01:06:26,659 --> 01:06:28,078
Montre-leur.

745
01:06:34,208 --> 01:06:36,168
Premier essai pour la Jamaque.

746
01:07:01,860 --> 01:07:05,029
- Combien ils ont fait ?
- 6,13.

747
01:07:47,362 --> 01:07:49,281
Ils ont fait moins d'une minute ?

748
01:08:04,254 --> 01:08:05,964
59,6 !

749
01:08:09,299 --> 01:08:12,886
Dsol. Je vous laisse.
C'est gnial !

750
01:08:22,229 --> 01:08:24,898
On a russi. On est les meilleurs.

751
01:08:28,026 --> 01:08:31,821
- Vous avez tous t super.
- On s'clate comme le Pre Nol.

752
01:08:34,739 --> 01:08:36,368
 la ralisation de nos rves.

753
01:08:38,703 --> 01:08:41,456
Je vais rpter
ce que j'avais dit  ton pre :

754
01:08:41,457 --> 01:08:43,748
Les sprinters sont faits
pour le bobsleigh.

755
01:08:43,749 --> 01:08:45,294
Aux sprinters.

756
01:08:46,503 --> 01:08:49,337
Comment on va baptiser notre bob ?

757
01:08:49,338 --> 01:08:51,465
Si on l'appelait "Tallulah" ?

758
01:08:57,221 --> 01:09:00,599
C'est un nom de pute.
D'o tu sors a ?

759
01:09:00,766 --> 01:09:03,561
Bande d'idiots,
c'est le nom de ma mre.

760
01:09:05,897 --> 01:09:08,273
- C'est un joli nom.
- Moi j'aime bien.

761
01:09:08,398 --> 01:09:10,024
Alors, quel nom ?

762
01:09:10,442 --> 01:09:13,320
Un nom que le public pourra scander
quand on sera en piste.

763
01:09:14,028 --> 01:09:17,324
Je propose "Cool runnings".

764
01:09:17,865 --> 01:09:19,618
- Superbe.
- J'adore.

765
01:09:19,701 --> 01:09:22,286
- Un nom fort.
- Trs bien.

766
01:09:22,954 --> 01:09:24,371
Et a veut dire quoi ?

767
01:09:24,873 --> 01:09:28,083
"Cool runnings" signifie
"Force tranquille".

768
01:09:28,250 --> 01:09:30,377
Force tranquille.

769
01:09:32,547 --> 01:09:35,049
- Cool runnings.
- Excusez-moi.

770
01:09:35,089 --> 01:09:36,926
 la sant de l'homme en orange !

771
01:09:40,971 --> 01:09:43,599
- Au messager.
- Au messager.

772
01:09:50,439 --> 01:09:53,691
Nous sommes officiellement disqualifis.

773
01:10:04,702 --> 01:10:08,247
Excusez-moi, messieurs.
Kurt, il faut qu'on parle.

774
01:10:08,497 --> 01:10:11,375
Navr, Irv,
nous n'avons rien  nous dire.

775
01:10:11,876 --> 01:10:12,960
Oh que si.

776
01:10:13,879 --> 01:10:16,839
- Pourquoi avoir disqualifi mes gars ?
- Comme vous le savez,

777
01:10:16,881 --> 01:10:20,676
pour se qualifier, votre quipe doit
participer  une course internationale.

778
01:10:20,717 --> 01:10:22,554
Dans une anne olympique,

779
01:10:22,637 --> 01:10:25,096
les qualifications sont
une course internationale.

780
01:10:25,138 --> 01:10:27,767
C'tait le cas dans le pass,

781
01:10:27,850 --> 01:10:30,936
mais cette anne,
le Comit a chang de politique.

782
01:10:31,687 --> 01:10:33,730
Chang de politique ?

783
01:10:34,231 --> 01:10:38,277
Le Comit peut prendre toutes
les dcisions qu'il juge ncessaires.

784
01:10:38,360 --> 01:10:42,321
Nous devons aussi nous proccuper
de l'image de marque du bobsleigh.

785
01:10:43,323 --> 01:10:45,784
Oh, pardonnez-moi.
Je n'avais pas ralis

786
01:10:45,867 --> 01:10:48,578
que 4 noirs dans un bob
font mauvaise impression.

787
01:10:48,786 --> 01:10:50,455
C'en est assez.

788
01:10:51,456 --> 01:10:54,835
Voyons, Kurt.
Vous savez que ce n'est pas juste.

789
01:10:55,334 --> 01:10:57,045
Si c'est  cause de moi,

790
01:10:57,296 --> 01:10:58,754
parlons-en.

791
01:11:00,675 --> 01:11:03,675
Il y a 16 ans, j'ai fait
la plus grosse btise de ma vie.

792
01:11:04,385 --> 01:11:06,888
J'ai trich. J'ai t stupide.

793
01:11:07,805 --> 01:11:11,349
J'ai caus du tort  tout le monde,
ma famille,

794
01:11:11,641 --> 01:11:14,479
mes quipiers, mon pays
et mon entraneur.

795
01:11:17,064 --> 01:11:19,357
Si vous voulez me le faire payer,
allez-y.

796
01:11:20,235 --> 01:11:23,111
Faites-le. Disqualifiez-moi.
Bannissez-moi.

797
01:11:23,360 --> 01:11:25,363
Faites ce que vous voudrez,
mais contre moi.

798
01:11:25,406 --> 01:11:28,617
C'est moi qui vous ai trahis, Kurt.
Pas mes gars.

799
01:11:30,077 --> 01:11:31,909
Ils ont fait tout
ce qui leur tait demand,

800
01:11:31,911 --> 01:11:34,165
pendant que vous vous payiez leur tte.

801
01:11:36,417 --> 01:11:39,128
Peu importe leur classement,
1ers ou 50e.

802
01:11:39,921 --> 01:11:42,506
Ils ont gagn le droit
de reprsenter leur pays.

803
01:11:43,380 --> 01:11:44,215
Le droit

804
01:11:45,341 --> 01:11:48,303
de dfiler dans le stade
en brandissant leur drapeau.

805
01:11:49,178 --> 01:11:51,387
C'est le plus grand honneur

806
01:11:51,388 --> 01:11:53,015
dont un athlte puisse jouir.

807
01:11:55,476 --> 01:11:57,812
Voil ce que sont les J-O.

808
01:12:00,147 --> 01:12:02,107
C'est ce que j'ai oubli, il y a 16 ans.

809
01:12:03,860 --> 01:12:05,694
Ne faites pas la mme chose.

810
01:12:09,698 --> 01:12:11,659
Dsol d'avoir interrompu votre runion.

811
01:12:35,682 --> 01:12:36,723
Bien. Au revoir.

812
01:12:41,479 --> 01:12:44,313
- Quoi ?
- C'tait le Comit.

813
01:12:46,150 --> 01:12:47,360
Qu'ont-ils dit ?

814
01:12:49,695 --> 01:12:51,114
On est rintgrs.

815
01:13:10,424 --> 01:13:12,634
J'ai rat quelque chose ?

816
01:13:13,010 --> 01:13:15,929
Non. Tu n'as rien rat.

817
01:13:16,222 --> 01:13:18,848
La Jamaque a fait tout ce chemin

818
01:13:18,889 --> 01:13:21,058
pour participer  l'preuve
de bobsleigh.

819
01:13:21,100 --> 01:13:23,937
Son porte-drapeau
est le pilote Derice Bannock.

820
01:13:24,061 --> 01:13:27,439
Ben Bannock, son pre,
fut mdaill d'or du 200 m

821
01:13:27,481 --> 01:13:30,276
aux J-O d't, il y a 20 ans.

822
01:13:30,401 --> 01:13:33,946
Une 2e mdaille d'or viendra
peut-tre s'y ajouter.

823
01:13:33,989 --> 01:13:36,948
Quelle histoire que celle
de l'quipe de Jamaque.

824
01:13:37,032 --> 01:13:40,660
Il fait beau  Calgary,
et notre programme est charg.

825
01:13:40,745 --> 01:13:42,996
Restez avec nous pour suivre

826
01:13:43,038 --> 01:13:46,500
la crmonie d'ouverture
des 15e J-O d'hiver,

827
01:13:46,709 --> 01:13:48,918
en direct de Calgary, au Canada.

828
01:13:55,759 --> 01:13:58,428
Messieurs, allons prendre possession
de nos appartements.

829
01:13:58,553 --> 01:13:59,970
Viens, Junior.

830
01:14:20,032 --> 01:14:22,534
De nombreux entraneurs
prparent des discours

831
01:14:22,576 --> 01:14:24,536
pour galvaniser leurs troupes.

832
01:14:25,246 --> 01:14:27,832
Moi non. Je prfre...

833
01:14:28,289 --> 01:14:30,167
improviser une prire.

834
01:14:31,001 --> 01:14:32,378
Prions ensemble.

835
01:14:33,129 --> 01:14:34,462
C'est quoi, "galvaniser" ?

836
01:14:35,088 --> 01:14:39,134
Notre Pre, qui tes  Calgary,
que le bobsleigh soit sanctifi.

837
01:14:40,385 --> 01:14:43,180
Que notre mdaille arrive,
que votre volont soit faite,

838
01:14:43,346 --> 01:14:45,474
sur la Terre comme au virage n7.

839
01:14:45,932 --> 01:14:48,686
Libert et justice
pour la Jamaque et Hal Slassi.

840
01:14:48,727 --> 01:14:50,728
- Amen.
- Super !

841
01:15:12,416 --> 01:15:14,210
coute-moi bien.

842
01:15:16,753 --> 01:15:19,047
Tu n'as pas fait ce que je te demandais,

843
01:15:19,298 --> 01:15:21,299
mais tu feras ce que je t'ordonne.

844
01:15:22,260 --> 01:15:24,720
- On rentre.
- Mais je veux juste...

845
01:15:24,803 --> 01:15:26,138
Pas de "mais".

846
01:15:27,306 --> 01:15:29,432
Je ne t'ai pas envoy
dans les plus grandes coles

847
01:15:29,474 --> 01:15:32,560
pour te voir faire des glissades
sur le derrire.

848
01:15:33,686 --> 01:15:36,647
- Tu as perdu l'esprit.
- L'quipe a besoin de moi.

849
01:15:36,689 --> 01:15:38,566
J'en ai assez entendu.

850
01:15:40,485 --> 01:15:41,861
Prends tes affaires.

851
01:15:54,164 --> 01:15:55,832
Je t'attends dans le hall.

852
01:16:01,547 --> 01:16:03,841
Fier. Fort.

853
01:16:07,969 --> 01:16:12,098
Pre, quand tu me regardes,
que vois-tu ?

854
01:16:12,265 --> 01:16:14,267
Je n'ai pas le temps de jouer.

855
01:16:14,309 --> 01:16:16,144
Dis-moi ce que tu vois !

856
01:16:19,147 --> 01:16:20,481
Trs bien.

857
01:16:21,107 --> 01:16:22,943
Je vois un garon dboussol,

858
01:16:23,110 --> 01:16:26,321
qui a de la chance d'avoir un pre
qui sait ce qui est bien pour lui.

859
01:16:27,572 --> 01:16:30,324
Non, tu ne sais pas
ce qui est bien pour moi.

860
01:16:31,159 --> 01:16:34,078
Je ne suis pas un garon dboussol.

861
01:16:34,413 --> 01:16:36,080
Je suis un homme.

862
01:16:36,414 --> 01:16:38,040
Slectionn pour les J-O.

863
01:16:41,460 --> 01:16:43,088
Je ne rentre pas.

864
01:16:58,602 --> 01:17:00,271
T'es un coriace.

865
01:17:25,838 --> 01:17:29,465
Ici Al Trautwig, en direct du Canada
avec John Morgan.

866
01:17:29,549 --> 01:17:32,217
Nous nous trouvons
sur la piste de bobsleigh,

867
01:17:32,259 --> 01:17:34,595
 quelques kilomtres de Calgary.

868
01:17:34,636 --> 01:17:36,888
Taisez-vous. a commence.

869
01:17:37,013 --> 01:17:40,225
Cette grande preuve
va durer trois jours.

870
01:17:48,984 --> 01:17:52,069
Je suis d'humeur olympique.
Pas vous ?

871
01:17:55,782 --> 01:17:58,493
Comme vous le savez,
au bobsleigh les athltes

872
01:17:58,535 --> 01:18:01,204
vont jusqu'au bout d'eux-mmes,
c'est pourquoi

873
01:18:01,246 --> 01:18:04,457
ces trois jours seront disputs
et sans nul doute passionnants.

874
01:18:04,583 --> 01:18:07,877
Ds aujourd'hui,
un des favoris entre en piste.

875
01:18:07,959 --> 01:18:11,046
Les Suisses ont eu la chance
de tirer le n1,

876
01:18:11,088 --> 01:18:13,506
ce qui conforte leur statut de favoris,

877
01:18:13,507 --> 01:18:16,761
mais la RDA
dfendra firement son titre.

878
01:18:16,845 --> 01:18:19,263
Les Canadiens, eux, courent  domicile.

879
01:18:19,305 --> 01:18:21,766
Ils ont fait un trs bon temps
en qualif.

880
01:18:54,631 --> 01:18:56,841
On frle les 130 km/h.

881
01:18:56,924 --> 01:18:59,595
Je regarde mon chrono
et a va trs vite.

882
01:18:59,636 --> 01:19:02,097
J'ai eu peur pour les Autrichiens,
quand ils ont amorc

883
01:19:02,139 --> 01:19:04,848
le virage  180 tant redout.

884
01:19:05,014 --> 01:19:08,519
Si les Autrichiens vous causent du souci,
qu'en sera-t-il de la prochaine quipe ?

885
01:19:08,644 --> 01:19:12,022
C'est pour le moins trange,
dans ce coin enneig,

886
01:19:12,064 --> 01:19:16,026
de voir dbarquer une quipe
de Jamaque.

887
01:19:19,406 --> 01:19:21,198
C'est dj beau
d'tre arriv jusqu'ici.

888
01:19:21,199 --> 01:19:24,409
Ils sont partis de zro.
D'ailleurs, certaines quipes

889
01:19:24,451 --> 01:19:26,577
estiment qu'ils n'ont pas
leur place ici.

890
01:19:35,713 --> 01:19:37,089
Qu'est-ce que tu fous ?

891
01:19:37,297 --> 01:19:40,259
- a va pas ?
- Les Suisses font a pour se motiver.

892
01:19:40,341 --> 01:19:43,469
Ils fabriquent aussi des canifs.
a te branche ?

893
01:19:43,886 --> 01:19:47,098
C'est  nous. Derice, arrte.

894
01:19:49,851 --> 01:19:53,479
Mettez-vous en position.
Le 1er jour, on ne va pas chercher l'or.

895
01:19:53,855 --> 01:19:56,263
- C'est une course comme une autre.
- Sauf qu'aujourd'hui,

896
01:19:56,273 --> 01:19:58,109
100 millions de gens nous regardent.

897
01:19:58,150 --> 01:20:01,153
Derice, t'oublies rien ? Merci.

898
01:20:01,361 --> 01:20:02,945
- Prt.
- Prt.

899
01:20:16,127 --> 01:20:19,587
- Embarquez !
- La Jamaque est en piste pour sa 1re

900
01:20:19,629 --> 01:20:22,341
descente olympique,
et ils ont du mal.

901
01:20:22,424 --> 01:20:25,759
Ils peinent  embarquer.
Je n'ai jamais vu a.

902
01:20:25,801 --> 01:20:28,970
Ce n'est pas drle,
mais quelle dconvenue.

903
01:20:29,013 --> 01:20:31,974
a y est. J'ai bien cru
qu'ils n'y arriveraient pas.

904
01:20:32,059 --> 01:20:34,435
'aurait t une catastrophe.

905
01:20:37,270 --> 01:20:39,356
L'embarquement
est une affaire dlicate,

906
01:20:39,440 --> 01:20:41,859
tous les quipiers doivent tre vifs.

907
01:20:41,942 --> 01:20:46,155
La ligne droite leur cause du souci.
Ils ricochent comme au flipper !

908
01:20:46,363 --> 01:20:49,575
Le pilote, Derice Bannock,
n'a pas le contrle de son bob.

909
01:20:49,825 --> 01:20:53,703
- Surveille tes propos.
- Ouais, fais gaffe  ce que tu dis.

910
01:20:54,121 --> 01:20:58,083
Ils doivent penser que ce n'tait pas
une si bonne ide.

911
01:20:58,124 --> 01:21:00,252
Ils se cognent la tte.

912
01:21:00,293 --> 01:21:02,795
C'est en pantins dsarticuls
qu'ils finissent la course,

913
01:21:02,837 --> 01:21:05,549
en 58,04 s,

914
01:21:05,882 --> 01:21:08,634
ce qui fait d'eux les bons derniers.

915
01:21:14,974 --> 01:21:15,976
Plants.

916
01:21:16,559 --> 01:21:19,019
Vous vous tes lamentablement plants.

917
01:21:20,437 --> 01:21:22,648
Pourtant vous tiez prts.

918
01:21:24,942 --> 01:21:26,861
Il faut peut-tre revoir les virages.

919
01:21:27,237 --> 01:21:28,695
Vous les connaissez.

920
01:21:29,530 --> 01:21:31,407
Vous n'avez plus rien  apprendre.

921
01:21:31,949 --> 01:21:34,870
Je vais vous dire : Le problme,
c'est que vous tes incapables

922
01:21:34,911 --> 01:21:36,536
de vous dcontracter.

923
01:21:37,704 --> 01:21:39,622
L, je ne peux rien pour vous.

924
01:21:41,416 --> 01:21:43,252
 demain sur la glace.

925
01:21:58,683 --> 01:22:01,560
Pour se dcontracter, les Suisses...

926
01:22:01,602 --> 01:22:04,064
Tu nous gonfles avec les Suisses.

927
01:22:04,689 --> 01:22:08,777
Dj, le "eins, zwei, drei",
je suis sr que a nous stresse.

928
01:22:09,110 --> 01:22:12,156
J'essaie juste de trouver une solution
pour repartir du bon pied.

929
01:22:12,197 --> 01:22:14,531
Notre pied, c'est pas le pied suisse.

930
01:22:15,240 --> 01:22:19,452
C'est pas la peine de copier le style
des autres. On a le ntre.

931
01:22:19,660 --> 01:22:21,789
Embrasser un uf,
t'appelles a un style ?

932
01:22:21,955 --> 01:22:25,251
On est aux J-O,
pas  la course de pushcart.

933
01:22:30,631 --> 01:22:32,132
Mettons les choses au point.

934
01:22:33,049 --> 01:22:35,594
Le bob ne va pas
me faire oublier mes racines.

935
01:22:36,219 --> 01:22:40,015
 moi non plus.
J'essaie juste de faire au mieux.

936
01:22:40,181 --> 01:22:43,519
Moi aussi. Et le meilleur en moi,
c'est la Jamaque.

937
01:22:52,319 --> 01:22:55,655
On se connat depuis que t'as montr
ta ding-a-ling  Julie Jeffries.

938
01:22:56,113 --> 01:22:57,823
Je te dis a en ami :

939
01:22:58,990 --> 01:23:01,369
On a le look jamacain,
la dmarche jamacaine,

940
01:23:01,452 --> 01:23:04,038
l'accent jamacain. On est Jamacains.

941
01:23:04,205 --> 01:23:07,209
On doit pratiquer
un bobsleigh jamacain.

942
01:23:15,465 --> 01:23:17,509
Vive la Jamaque !

943
01:23:17,551 --> 01:23:19,928
Les gens n'en reviennent pas

944
01:23:20,178 --> 01:23:22,388
La Jamaque fait du bobsleigh

945
01:23:22,555 --> 01:23:24,850
Les gens n'en reviennent pas

946
01:23:25,100 --> 01:23:27,101
La Jamaque fait du bobsleigh

947
01:23:27,102 --> 01:23:29,480
Il y a Derice et Junior

948
01:23:29,855 --> 01:23:31,855
Yul Brenner et Sanka

949
01:23:31,897 --> 01:23:34,108
Ce sont les plus rapides
de tous les sprinters

950
01:23:34,401 --> 01:23:36,569
On donne le meilleur pour Irv Blitzer

951
01:23:36,695 --> 01:23:38,696
On y est, messieurs.

952
01:23:38,780 --> 01:23:41,074
- Respect !
- C'est parti !

953
01:23:41,199 --> 01:23:44,952
 suivre, le 2e essai
des quatre intrpides Jamacains.

954
01:23:44,994 --> 01:23:47,872
- O en sont-ils, John ?
- Je crains qu'ils ne puissent

955
01:23:47,913 --> 01:23:50,541
- prtendre  une mdaille.
- Bon Dieu !

956
01:23:50,583 --> 01:23:52,459
Tant qu'ils font mieux qu'hier.

957
01:23:57,966 --> 01:23:59,424
- Prt.
- Prt.

958
01:24:00,009 --> 01:24:02,636
Sens le rythme, sens le tempo !

959
01:24:03,052 --> 01:24:05,722
Mets le paquet ! Vive le bob !

960
01:24:12,604 --> 01:24:16,024
Un poil plus rapides que les Suisses.
Quelle diffrence avec hier !

961
01:24:16,066 --> 01:24:18,192
C'est extraordinaire. Hier,

962
01:24:18,234 --> 01:24:20,570
ils peinaient ds le dpart.

963
01:24:20,612 --> 01:24:23,824
L, leur glisse est fluide.
Hier, leur tte cognait partout,

964
01:24:23,866 --> 01:24:26,117
aujourd'hui, ils sont en harmonie.

965
01:24:39,547 --> 01:24:41,883
- Rvons-nous ?
- Quel contraste !

966
01:24:41,924 --> 01:24:45,845
Ils fusent dans la ligne droite.
Ce n'est pas la mme quipe qu'hier.

967
01:24:45,928 --> 01:24:48,888
- D'o sortent ces types ?
- De Jamaque !

968
01:24:56,729 --> 01:24:59,191
56,53 !

969
01:25:02,152 --> 01:25:03,778
Vous avez entendu le chrono ?

970
01:25:14,330 --> 01:25:16,040
Ils remontent au 8e rang.

971
01:25:16,081 --> 01:25:19,085
Avis  la population.
Les Jamacains ont dbarqu.

972
01:25:37,561 --> 01:25:39,019
Derice, o t'es ?

973
01:25:41,982 --> 01:25:44,443
T'es l. a va ?

974
01:25:45,568 --> 01:25:46,986
- Ouais.
- Bon.

975
01:25:47,236 --> 01:25:49,488
Prt  marcher
sur les traces de ton pre ?

976
01:25:49,865 --> 01:25:51,698
- Je crois.
- Tu crois ?

977
01:25:53,076 --> 01:25:55,787
- D'accord, j'en suis sr.
- Je prfre a.

978
01:25:56,246 --> 01:25:58,373
On va manger. Tu viens avec nous ?

979
01:25:59,666 --> 01:26:01,835
C'est ce que je pensais.
Je te ramne quelque chose.

980
01:26:04,754 --> 01:26:06,797
- Je peux te poser une question ?
- Bien sr.

981
01:26:08,465 --> 01:26:10,426
Tu n'es pas oblig de rpondre.

982
01:26:12,469 --> 01:26:15,723
Ne rponds que si tu le souhaites.

983
01:26:16,140 --> 01:26:17,933
Tu veux savoir pourquoi j'ai trich ?

984
01:26:18,809 --> 01:26:19,560
Oui.

985
01:26:24,272 --> 01:26:25,733
Question lgitime.

986
01:26:28,734 --> 01:26:30,237
C'est tout simple.

987
01:26:33,031 --> 01:26:34,283
Il fallait que je gagne.

988
01:26:36,576 --> 01:26:37,827
Tu vois, Derice...

989
01:26:38,913 --> 01:26:40,955
j'tais programm pour gagner,

990
01:26:41,456 --> 01:26:43,541
et quand tu es programm pour gagner,

991
01:26:44,166 --> 01:26:46,543
tu es prt  tout.

992
01:26:48,004 --> 01:26:49,047
Tu comprends ?

993
01:26:49,839 --> 01:26:51,591
Non, je ne saisis pas.

994
01:26:52,675 --> 01:26:55,260
Tu avais deux mdailles d'or.
Que souhaiter de plus ?

995
01:27:01,184 --> 01:27:03,267
Une mdaille d'or, c'est fabuleux.

996
01:27:06,312 --> 01:27:08,148
Mais si tu ne vaux rien sans elle,

997
01:27:09,608 --> 01:27:11,692
tu ne vaudras pas plus avec.

998
01:27:21,328 --> 01:27:23,286
Comment je saurais
que je vaux quelque chose ?

999
01:27:25,331 --> 01:27:28,084
Sur la ligne d'arrive, tu sauras.

1000
01:27:35,258 --> 01:27:39,554
C'est le dernier jour de comptition.
Tout se joue aujourd'hui,

1001
01:27:39,721 --> 01:27:42,932
et, John, seuls 5 diximes
sparent les six premiers.

1002
01:27:42,973 --> 01:27:45,307
- C'est trs serr...
- a alors,

1003
01:27:45,350 --> 01:27:47,937
- quelle surprise.
- Ma chre,

1004
01:27:47,979 --> 01:27:50,105
il faut soutenir notre quipe.

1005
01:27:50,147 --> 01:27:53,108
Plus tonnant, la Jamaque
est en course pour l'or.

1006
01:27:53,150 --> 01:27:56,445
Taisez-vous. Mon petit passe  la tl.

1007
01:27:56,695 --> 01:27:59,198
Et vous n'tes pas le seul
 apprcier cette quipe.

1008
01:27:59,240 --> 01:28:02,241
De nombreux fans ici
sont pris de fivre jamacaine.

1009
01:28:02,283 --> 01:28:03,911
Et moi donc.

1010
01:28:05,203 --> 01:28:08,456
Et nous donc.
Devinez qui se prpare  s'lancer.

1011
01:28:17,923 --> 01:28:19,800
Laisse-moi embrasser ton uf.

1012
01:28:20,051 --> 01:28:22,970
- Prochaine quipe : Jamaque.
- Allez, c'est  nous !

1013
01:28:23,220 --> 01:28:25,806
On y va ! C'est notre jour !

1014
01:28:26,515 --> 01:28:28,309
On peut le faire !

1015
01:28:30,895 --> 01:28:32,394
Rendez-vous  l'arrive.

1016
01:28:32,396 --> 01:28:35,233
Vu leur talent  la pousse,

1017
01:28:35,274 --> 01:28:38,943
cette quipe de Jamaque a les moyens
de remporter une mdaille.

1018
01:28:38,986 --> 01:28:42,322
L'heure de vrit. On va peut-tre
assister  un moment historique.

1019
01:28:42,363 --> 01:28:44,657
Sens le rythme, sens le tempo !

1020
01:28:45,326 --> 01:28:47,994
Mets le paquet ! Vive le bob !

1021
01:28:57,836 --> 01:29:00,757
Ils embarquent tous,
et avec quelle facilit !

1022
01:29:00,798 --> 01:29:03,801
Ils ont encore gagn quelques
centimes au dpart.

1023
01:29:03,884 --> 01:29:06,847
Ils s'amliorent de jour en jour.

1024
01:29:06,930 --> 01:29:11,142
Allez, Derice !
Mne l'quipe  la victoire !

1025
01:29:11,266 --> 01:29:14,770
Regardez avec quelle aisance le bob
prend les virages. Tout en douceur.

1026
01:29:14,855 --> 01:29:18,232
On dirait que Bannock
a fait a toute sa vie.

1027
01:29:18,315 --> 01:29:20,776
Fabuleux. Allez, la Jamaque !

1028
01:29:34,498 --> 01:29:38,835
Quelle course de Bannock.
Il se libre totalement.

1029
01:29:41,171 --> 01:29:43,423
Mme avec ce pitre bobsleigh,

1030
01:29:43,507 --> 01:29:45,926
les Jamacains semblent avoir des ailes.

1031
01:29:48,052 --> 01:29:50,930
a se gte. Quelque chose cloche.

1032
01:29:51,013 --> 01:29:54,808
Leur rythme effrn leur fait
perdre le contrle dans les virages.

1033
01:29:54,809 --> 01:29:56,810
- Plus vite !
- Ils vont trop vite.

1034
01:29:56,851 --> 01:29:59,062
Il ne vont pas pouvoir
garder le contrle.

1035
01:30:54,200 --> 01:30:56,286
Derice, t'es mort ?

1036
01:30:59,704 --> 01:31:00,873
Je suis vivant.

1037
01:31:06,795 --> 01:31:08,671
Il faut finir la course.

1038
01:31:33,999 --> 01:31:35,334
Excusez-moi.

1039
01:33:35,039 --> 01:33:36,457
Bravo.

1040
01:33:37,417 --> 01:33:39,043
Rendez-vous dans quatre ans.

1041
01:33:47,219 --> 01:33:49,428
Mais a veut pas dire que je t'aime.

1042
01:33:49,470 --> 01:33:50,973
On divorce.

1043
01:34:04,778 --> 01:34:06,614
- Merci, Irv.
- Merci  toi.

1044
01:34:12,703 --> 01:34:14,871
Je suis fier de vous. a va ?

1045
01:34:15,497 --> 01:34:17,124
Je peux prendre une photo ?

1046
01:34:48,155 --> 01:34:52,368
Les membres de l'quipe jamacaine de
bobsleigh rentrrent chez eux en hros.

1047
01:34:52,493 --> 01:34:57,457
Quatre ans plus tard, ils revinrent
aux Jeux Olympiques... en gaux.

La page c'est chargé en 0.016 secondes // PHP