Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier xXx.Return.of.Xander.Cage.2017.720p.BluRay.x264-GECKOS.srt adapté à la release XXx.Return.Of.Xander.Cage.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 27 Novembre 2020 l'host ec2-34-237-138-69.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:03:36,866 --> 00:03:38,284
Tu sais comment j'ai eu l'ide

2
00:03:38,367 --> 00:03:39,869
du programme Triple-X ?

3
00:03:40,203 --> 00:03:42,205
Planches  roulettes
et piscines.

4
00:03:42,705 --> 00:03:45,208
AUGUSTE GIBBONS
CRATEUR DU PROGRAMME xXx

5
00:03:45,374 --> 00:03:47,376
 LUI TOUT SEUL A EMPCH
LA 3E GUERRE MONDIALE

6
00:03:47,460 --> 00:03:50,046
CHANSON FTICHE :
"WHAT A WONDERFUL WORLD"

7
00:03:50,213 --> 00:03:52,381
Les planches  roulettes
taient coinces au sol.

8
00:03:52,507 --> 00:03:53,883
Un transport pour adolescents.

9
00:03:54,133 --> 00:03:56,719
Puis, l'anne 1977
est arrive.

10
00:03:57,053 --> 00:03:59,138
Une norme scheresse
dans le Sud de la Californie.

11
00:03:59,472 --> 00:04:01,307
C'tait si grave
que les riches banlieusards

12
00:04:01,390 --> 00:04:03,476
ne pouvaient mme plus
remplir leur piscine.

13
00:04:03,726 --> 00:04:05,978
C'est l que quelqu'un a eu
une ide de gnie.

14
00:04:06,062 --> 00:04:07,230
Un jeune a compris
qu'il pouvait

15
00:04:07,563 --> 00:04:09,524
faire de la planche
dans ces piscines vides

16
00:04:09,565 --> 00:04:11,567
et faire des sauts
vraiment impressionnants.

17
00:04:11,901 --> 00:04:13,236
Dogtown and Z-Boys.

18
00:04:13,361 --> 00:04:15,571
Tu as vu a ? C'est un film.

19
00:04:15,905 --> 00:04:17,573
Peu importe.

20
00:04:17,907 --> 00:04:20,910
Notre hros s'est mis  faire
des trucs sur sa planche

21
00:04:21,244 --> 00:04:23,413
que personne
n'avait jamais vus.

22
00:04:23,704 --> 00:04:27,208
Des trucs
qu'on croyait impossibles.

23
00:04:27,417 --> 00:04:30,878
Ce jeune avait besoin
de cette scheresse.

24
00:04:31,212 --> 00:04:34,549
Le monde avait besoin
de ces piscines vides.

25
00:04:34,799 --> 00:04:36,134
Voil d'o vient Triple-X.

26
00:04:37,009 --> 00:04:38,261
NEYMAR, JR.
RECRUTEMENT xXx EN COURS

27
00:04:38,344 --> 00:04:39,429
GNIE DU BALLON ROND

28
00:04:39,595 --> 00:04:41,431
100 BUTS MARQUS  20 ANS

29
00:04:41,556 --> 00:04:44,434
PENSAIT TRE RECRUT
PAR LES AVENGERS

30
00:04:45,268 --> 00:04:48,563
Te sens-tu plus en scurit
aujourd'hui qu'hier ?

31
00:04:48,604 --> 00:04:49,939
Moi, non.

32
00:04:50,273 --> 00:04:53,359
On a l'arme la plus grosse
et la plus coteuse du monde,

33
00:04:53,609 --> 00:04:54,944
et on a encore peur
d'une bombe

34
00:04:55,069 --> 00:04:56,738
dans un soulier  l'aroport.

35
00:04:56,779 --> 00:04:58,114
Pourquoi donc ?

36
00:04:58,448 --> 00:05:01,784
Parce qu'un soldat doit suivre
les ordres et faire la guerre.

37
00:05:02,118 --> 00:05:05,788
Mais nous, mon ami,
on n'est pas en guerre.

38
00:05:06,122 --> 00:05:08,624
On est en pril.

39
00:05:08,958 --> 00:05:11,461
Voil pourquoi
il y a Triple-X.

40
00:05:12,545 --> 00:05:13,671
Qu'y a-t-il ?
Tu es au rgime ?

41
00:05:13,796 --> 00:05:15,006
Tu n'as pas faim ?

42
00:05:15,840 --> 00:05:18,092
Il est 7 h 30.

43
00:05:18,134 --> 00:05:19,469
Et ? Il est midi
ailleurs dans le monde.

44
00:05:19,510 --> 00:05:20,678
Allez, mange !

45
00:05:21,471 --> 00:05:23,055
Tu sais qui se sent
en scurit ?

46
00:05:23,181 --> 00:05:25,141
Les hommes qui mnent.
Les chefs.

47
00:05:25,266 --> 00:05:27,977
Le haut de l'chelle,
les ayatollahs

48
00:05:28,102 --> 00:05:29,312
et tout leur argent.

49
00:05:29,479 --> 00:05:31,647
Parce que ces enfoirs
suffisants ont fait,

50
00:05:31,773 --> 00:05:33,107
 un certain moment,

51
00:05:33,274 --> 00:05:34,317
un pacte avec le diable.

52
00:05:34,484 --> 00:05:37,445
Ils ont chang la libert
contre la scurit.

53
00:05:37,612 --> 00:05:38,946
Et nous, le peuple,

54
00:05:39,197 --> 00:05:42,533
on a fini par perdre les deux.
Donc, il y a Triple-X.

55
00:05:42,825 --> 00:05:44,827
Pendant que tout le monde
est coinc au sol,

56
00:05:44,911 --> 00:05:46,162
on fait des trucs
sur des planches

57
00:05:46,245 --> 00:05:48,414
que personne n'a jamais vus.

58
00:05:49,999 --> 00:05:51,375
Bon, c'est mon discours.

59
00:05:53,086 --> 00:05:55,963
J'ai toujours t
meilleur espion que vendeur.

60
00:05:56,047 --> 00:05:57,882
Alors, qu'en dis-tu ?

61
00:05:58,716 --> 00:05:59,883
Je ne suis pas un hros.
Je joue au soccer.

62
00:06:03,346 --> 00:06:04,806
J'ai fait erreur.

63
00:06:05,181 --> 00:06:06,974
Je te laisse tranquille,
alors.

64
00:06:08,851 --> 00:06:12,522
Qui a dit
que rien n'tait gratuit ?

65
00:06:22,782 --> 00:06:24,492
Par terre, tout de suite !

66
00:06:24,575 --> 00:06:25,910
Donne-moi l'argent !

67
00:06:26,702 --> 00:06:28,036
Ne bouge pas !

68
00:06:28,037 --> 00:06:29,080
Vite !

69
00:06:31,374 --> 00:06:33,543
Et le but !

70
00:06:39,674 --> 00:06:41,884
Et tu dis
que tu n'es pas un hros.

71
00:06:42,176 --> 00:06:44,220
Moi, je dis
que c'est de la foutaise !

72
00:06:47,348 --> 00:06:50,059
Tu es le genre de hros
dont le monde a besoin.

73
00:06:50,393 --> 00:06:51,853
En fin de compte,

74
00:06:51,894 --> 00:06:53,563
on revient  la mme question

75
00:06:53,729 --> 00:06:55,022
que je pose  ma femme

76
00:06:55,064 --> 00:06:57,358
chaque vendredi soir
depuis 20 ans.

77
00:06:57,692 --> 00:06:59,527
Tu en as envie ?

78
00:06:59,861 --> 00:07:01,529
Ou bien tu vas simplement...

79
00:07:04,407 --> 00:07:08,327
xXx
LE RETOUR DE XANDER CAGE

80
00:07:11,581 --> 00:07:15,334
QG DE LA CIA
NEW YORK

81
00:07:39,692 --> 00:07:40,902
Accs autoris.

82
00:07:53,122 --> 00:07:54,916
Bon, asseyez-vous.

83
00:07:56,084 --> 00:07:57,460
Messieurs,

84
00:07:58,753 --> 00:08:01,047
voici le dispositif
qui a dtruit le satellite

85
00:08:01,297 --> 00:08:03,049
et tu Gibbons.

86
00:08:03,299 --> 00:08:06,469
Les intellos du labo l'ont
appel la Bote de Pandore.

87
00:08:16,062 --> 00:08:17,271
Mon quipe a retrac

88
00:08:17,313 --> 00:08:19,732
le dernier signal du satellite
 Miami.

89
00:08:19,899 --> 00:08:21,275
Un trou de cul vivant
la grosse vie

90
00:08:21,317 --> 00:08:22,485
dans le penthouse
du Ritz-Carlton

91
00:08:22,527 --> 00:08:23,986
a cru pouvoir tenir
le monde en otage.

92
00:08:24,737 --> 00:08:28,074
Trois grenades assourdissantes
et un cadavre plus tard,

93
00:08:28,324 --> 00:08:29,826
on a rcupr le dispositif.

94
00:08:29,909 --> 00:08:31,994
On doit avoir plus
de cent redondances en place

95
00:08:32,245 --> 00:08:33,830
pour empcher un idiot
avec un portable

96
00:08:33,913 --> 00:08:35,248
de pirater des satellites.

97
00:08:35,373 --> 00:08:38,626
Et la Bote de Pandore
peut tous les contourner.

98
00:08:41,003 --> 00:08:42,255
 l'aide d'une simple touche,

99
00:08:42,338 --> 00:08:44,841
elle peut espionner
des communications scurises,

100
00:08:46,509 --> 00:08:48,511
corrompre
un logiciel militaire,

101
00:08:48,678 --> 00:08:50,221
transmettre
de faux renseignements

102
00:08:50,596 --> 00:08:52,181
ou faire tomber
un satellite du ciel

103
00:08:52,265 --> 00:08:54,225
comme une foutue
arme nuclaire tactique.

104
00:08:55,935 --> 00:08:58,187
L'un de vous est
derrire tout a.

105
00:08:58,563 --> 00:09:01,065
Et je ne pars pas
avant de savoir qui.

106
00:10:28,778 --> 00:10:30,196
Tu m'attaques avec un livre ?

107
00:10:31,114 --> 00:10:33,157
Tiens, mon frre.
Chapitre un !

108
00:10:33,282 --> 00:10:34,283
Page un !

109
00:10:36,035 --> 00:10:37,620
C'est la vie.

110
00:10:57,432 --> 00:10:58,808
Tu es en retard !

111
00:11:00,268 --> 00:11:01,602
Pile  l'heure, patron.

112
00:11:26,294 --> 00:11:27,795
Ils entrent de force,

113
00:11:27,837 --> 00:11:29,088
nous cassent la gueule

114
00:11:29,338 --> 00:11:30,423
et s'emparent
du seul dispositif

115
00:11:30,506 --> 00:11:32,133
pouvant causer
un basculement du pouvoir.

116
00:11:33,134 --> 00:11:35,636
Alors, comment
est-ce qu'on le rcupre ?

117
00:11:36,304 --> 00:11:37,764
Ces enfoirs ont vaincu

118
00:11:37,847 --> 00:11:40,475
les meilleurs du monde
comme si de rien n'tait.

119
00:11:40,975 --> 00:11:42,643
Il nous faut quelqu'un
qui bouge comme eux

120
00:11:42,685 --> 00:11:43,978
et qui se bat comme eux.

121
00:11:44,312 --> 00:11:47,190
Il nous faut quelqu'un
qui peut traverser une tornade

122
00:11:47,356 --> 00:11:48,483
et en ressortir

123
00:11:48,524 --> 00:11:50,651
comme si ce n'tait
qu'une lgre brise.

124
00:11:52,695 --> 00:11:54,697
Vous connaissez
quelqu'un du genre ?

125
00:11:55,823 --> 00:11:56,866
Non.

126
00:11:58,409 --> 00:11:59,869
Mais Gibbons
connaissait quelqu'un.

127
00:12:40,660 --> 00:12:42,620
- Que fais-tu ?
- Tu es fou !

128
00:13:40,261 --> 00:13:41,637
Merci.

129
00:13:56,527 --> 00:13:57,570
Xander !

130
00:14:18,174 --> 00:14:19,258
H mon ami...

131
00:14:20,384 --> 00:14:21,802
...donne-moi une seconde.

132
00:14:25,515 --> 00:14:27,183
Merci, mon ami.

133
00:15:26,242 --> 00:15:28,077
Et voil, c'est parti !

134
00:15:48,097 --> 00:15:50,933
Je savais que tu russirais, Xander.
Tu nous as amen le monde.

135
00:15:51,934 --> 00:15:54,395
Le monde est grand,

136
00:15:54,437 --> 00:15:56,856
mais il peut
toujours rentrer dans ton coeur.

137
00:15:57,482 --> 00:15:59,317
Emmne-le toujours avec toi.

138
00:15:59,692 --> 00:16:01,110
Allez, allez.

139
00:16:05,364 --> 00:16:06,783
videmment,
Xander Cage

140
00:16:06,866 --> 00:16:08,201
peut payer
la compagnie de satellite

141
00:16:08,451 --> 00:16:10,787
comme n'importe qui.

142
00:16:13,956 --> 00:16:15,124
Quoi ?

143
00:16:15,458 --> 00:16:18,044
Et enrichir des hommes
d'affaires milliardaires ?

144
00:16:19,462 --> 00:16:20,713
De nos jours,

145
00:16:21,297 --> 00:16:24,717
un gars ordinaire ne peut plus
se permettre d'tre ordinaire.

146
00:16:26,636 --> 00:16:27,970
Allons-y.

147
00:17:13,349 --> 00:17:16,144
"Rgle numro 1
NE PAS TOMBER"

148
00:17:16,602 --> 00:17:19,522
SAINT-DOMINGUE
RPUBLIQUE DOMINICAINE

149
00:17:37,665 --> 00:17:39,208
Le monde est plus petit ?

150
00:17:39,542 --> 00:17:41,043
Je sais ce que c'est.

151
00:17:42,086 --> 00:17:45,173
Se sauver de ses problmes,
a ne fonctionne jamais.

152
00:17:45,715 --> 00:17:47,216
Il te faut un nouveau plan.

153
00:17:48,384 --> 00:17:49,719
Il me faut une nouvelle carte.

154
00:17:54,849 --> 00:17:56,517
Ne dis pas
que je ne t'ai pas averti.

155
00:18:41,521 --> 00:18:42,855
Oh, bon sang.

156
00:18:44,065 --> 00:18:45,900
C'est reparti.

157
00:18:46,442 --> 00:18:48,277
Ne bouge pas, enfoir !

158
00:18:51,072 --> 00:18:53,408
 genoux, sale enfoir !

159
00:18:53,616 --> 00:18:54,826
Je veux obir.

160
00:18:54,909 --> 00:18:56,953
Vraiment. Mais tu me mles.

161
00:18:58,079 --> 00:18:59,246
"Ne bouge pas, enfoir."

162
00:18:59,247 --> 00:19:01,582
" genoux, enfoir."
C'est lequel des deux ?

163
00:19:01,791 --> 00:19:02,875
Tu as trois secondes
pour obir !

164
00:19:03,000 --> 00:19:04,001
Tu n'es pas trs dou.

165
00:19:04,168 --> 00:19:05,336
Un !

166
00:19:05,503 --> 00:19:06,712
Deux !

167
00:19:21,853 --> 00:19:23,354
D'accord !

168
00:19:24,105 --> 00:19:26,107
Sors de l, Frankenstein !

169
00:19:27,275 --> 00:19:29,986
Gibbons ! Gibbons ?

170
00:19:30,153 --> 00:19:32,613
Tu m'as trouve.

171
00:19:35,116 --> 00:19:38,786
Ouah ! Tu as beaucoup
chang, Gibbons.

172
00:19:39,454 --> 00:19:40,788
As-tu perdu du poids ?

173
00:19:40,955 --> 00:19:43,791
Auguste a toujours dit
des choses

174
00:19:44,125 --> 00:19:47,003
pas vraiment gentilles
 ton sujet.

175
00:19:48,838 --> 00:19:50,673
Quand as-tu su que c'tait
une mise en scne ?

176
00:19:51,007 --> 00:19:52,550
Le spectacle de clowns ?

177
00:19:52,842 --> 00:19:55,344
Il y a un gars l-bas
qui porte des Beats  1 000 $,

178
00:19:55,511 --> 00:19:56,971
alors qu'une imitation cote
la moiti.

179
00:19:57,722 --> 00:19:59,223
Ou la femme qui courait

180
00:19:59,348 --> 00:20:01,601
pour attraper un bus qui part
juste dans deux heures.

181
00:20:01,893 --> 00:20:03,519
Ou le gardien de scurit
qui achte

182
00:20:03,686 --> 00:20:05,229
une boisson
avec une devise trangre ?

183
00:20:05,521 --> 00:20:07,273
Oh, tu sais comment
j'ai vraiment compris ?

184
00:20:07,523 --> 00:20:09,192
Clarence du film
It's a Wonderful Life.

185
00:20:09,567 --> 00:20:11,778
Le gentil vieil homme
que tu as assis

186
00:20:11,861 --> 00:20:13,696
 ct de moi
avec le sac de bombes ?

187
00:20:13,780 --> 00:20:15,948
Par hasard, il savait
que je parlais anglais.

188
00:20:16,741 --> 00:20:17,742
Essaie de comprendre a.

189
00:20:18,201 --> 00:20:19,368
Les balles auraient pu
tre vraies.

190
00:20:19,535 --> 00:20:21,621
Les gilets pare-balles
l'auraient t aussi, alors.

191
00:20:23,247 --> 00:20:26,084
Je ne sais pas pour toi,
mais je n'aime pas tre test.

192
00:20:26,292 --> 00:20:28,836
Gibbons n'a jamais cru
 ta mort !

193
00:20:28,920 --> 00:20:30,379
Il n'a jamais arrt
de te chercher.

194
00:20:31,380 --> 00:20:32,507
Tout un ami.

195
00:20:32,548 --> 00:20:34,425
Oui, eh bien,
tant pis pour lui.

196
00:20:35,343 --> 00:20:36,677
Parce qu'on n'a
jamais t amis.

197
00:20:36,761 --> 00:20:38,471
Oh, crois-moi, il ne rit plus.

198
00:20:39,055 --> 00:20:41,474
Il ne rira plus jamais,
en fait.

199
00:20:46,062 --> 00:20:47,730
Je n'ai jamais
rien vu de tel.

200
00:20:48,064 --> 00:20:49,690
C'est un groupe de meurtriers

201
00:20:49,732 --> 00:20:52,652
qui se fichent de ceux
qui leur font obstacle.

202
00:20:52,819 --> 00:20:54,070
J'esprais
que tu sois intress

203
00:20:54,153 --> 00:20:55,905
 tre la vedette
du prochain combat.

204
00:20:56,489 --> 00:20:59,158
Vingt et un mtres
de distance, 27 m de hauteur.

205
00:20:59,492 --> 00:21:01,411
Sept centimtres
de verre de scurit.

206
00:21:01,702 --> 00:21:05,415
Pas de corde.
Pas de parachute.

207
00:21:05,790 --> 00:21:07,625
Ils ont vraiment d s'amuser.

208
00:21:07,750 --> 00:21:10,378
On a tent de les identifier
par la reconnaissance faciale.

209
00:21:10,461 --> 00:21:11,504
Aucun rsultat.

210
00:21:11,921 --> 00:21:14,090
Pas mme
pour un excs de vitesse.

211
00:21:14,382 --> 00:21:16,717
Ce sont des fantmes,
 une poque

212
00:21:17,093 --> 00:21:19,262
o c'est presque impossible.

213
00:21:20,054 --> 00:21:21,222
D'accord.

214
00:21:21,848 --> 00:21:23,850
Je ne travaille pas
pour le gouvernement.

215
00:21:24,225 --> 00:21:27,061
Pourquoi voudrais-je
gcher leur plaisir ?

216
00:21:28,104 --> 00:21:29,188
Eh bien,

217
00:21:30,022 --> 00:21:32,024
si tu ne le fais pas pour moi,

218
00:21:33,025 --> 00:21:34,360
fais-le pour Gibbons.

219
00:21:36,237 --> 00:21:38,531
Ton pays a besoin de toi,
M. Cage.

220
00:21:38,614 --> 00:21:40,450
Le programme Triple-X
a besoin de toi.

221
00:21:41,284 --> 00:21:43,286
C'est l'heure
d'tre un patriote.

222
00:21:43,870 --> 00:21:45,872
D'aprs la dfinition de qui ?

223
00:21:51,627 --> 00:21:55,631
La dernire fois,
a m'a valu trois accusations.

224
00:21:55,798 --> 00:21:58,634
Il n'y avait qu'un seul homme
qui croyait au perdant.

225
00:21:59,302 --> 00:22:00,970
Le patriotisme est mort.

226
00:22:01,012 --> 00:22:03,181
Il ne reste que des rebelles
et des tyrans.

227
00:22:03,264 --> 00:22:04,766
Lequel des deux es-tu ?

228
00:22:10,897 --> 00:22:12,857
Je suis Triple-X.

229
00:22:16,986 --> 00:22:18,780
Bon retour, Triple-X.

230
00:22:25,328 --> 00:22:27,330
Euh, o vas-tu ?

231
00:22:28,456 --> 00:22:31,125
-  Londres.
- Pourquoi ? Qu'y a-t-il l ?

232
00:22:31,250 --> 00:22:32,335
Un chasseur de fantmes.

233
00:22:33,503 --> 00:22:35,004
Et probablement
mon manteau de fourrure.

234
00:23:16,045 --> 00:23:18,548
J'avais oubli combien
la vue tait belle ici.

235
00:23:19,674 --> 00:23:22,051
Oh, euh, je vois
que tu as trouv ton manteau.

236
00:23:22,385 --> 00:23:24,720
Tu as promis
d'en prendre soin pour moi.

237
00:23:25,054 --> 00:23:26,389
Et je l'ai fait.

238
00:23:26,931 --> 00:23:28,391
Je cherche quelqu'un.

239
00:23:28,850 --> 00:23:31,352
Depuis quand sommes-nous
partenaires d'affaires ?

240
00:23:31,769 --> 00:23:33,646
Si on me surprend
 toucher un ordinateur,

241
00:23:33,729 --> 00:23:35,106
je m'en vais en prison
pour vingt ans.

242
00:23:37,191 --> 00:23:38,526
Donne-moi ton prix.

243
00:23:38,735 --> 00:23:40,319
Tu sais que je vais payer.

244
00:23:42,071 --> 00:23:44,407
Une information du genre
n'a pas de prix.

245
00:23:44,574 --> 00:23:46,576
Ainsley, tout a un prix.

246
00:23:46,868 --> 00:23:48,578
Si tu ne crois pas
pouvoir russir,

247
00:23:48,745 --> 00:23:50,079
si tu as perdu le tour,

248
00:23:50,163 --> 00:23:51,748
dis-le-moi, et je comprendrai.

249
00:23:51,873 --> 00:23:53,541
Tu sais
quel est le problme, Cage ?

250
00:23:53,708 --> 00:23:54,709
Quoi ?

251
00:23:54,876 --> 00:23:56,586
Je pensais
que tu tais le meilleur.

252
00:23:56,919 --> 00:23:58,254
Mais maintenant,

253
00:23:58,588 --> 00:23:59,756
je ne sais pas,
j'ai l'impression

254
00:23:59,839 --> 00:24:00,923
que tu travailles pour lui.

255
00:24:01,924 --> 00:24:03,259
Allons.

256
00:24:04,677 --> 00:24:06,345
Personne ne sait
que je suis ici.

257
00:24:06,721 --> 00:24:09,265
Et tu sais que je peux
garder un secret.

258
00:24:09,557 --> 00:24:12,393
Peut-tre, mais Interpol a
des dispositifs d'coute.

259
00:24:12,727 --> 00:24:15,438
Ils sont presque invisibles.
Des trucs du MI6.

260
00:24:15,646 --> 00:24:17,815
a disparat sur la peau,
plac sous les bras

261
00:24:18,149 --> 00:24:20,485
ou attach  tes couilles
comme un ruban de Nol.

262
00:24:21,402 --> 00:24:23,071
Dballe-moi, alors.

263
00:24:27,867 --> 00:24:29,285
Tu sais, des tudes ont prouv

264
00:24:29,410 --> 00:24:31,954
qu'une activit sexuelle
gche de manire irrvocable

265
00:24:32,413 --> 00:24:34,916
neuf relations sur dix.

266
00:24:35,249 --> 00:24:37,794
Heureusement pour moi,
tu aimes les paris.

267
00:24:38,127 --> 00:24:39,378
Oh, mais...

268
00:24:41,756 --> 00:24:42,840
Pas du tout.

269
00:24:44,592 --> 00:24:47,220
Mes amies, par contre,
adorent les paris rigides.

270
00:24:48,805 --> 00:24:50,431
Les paris rigides ?

271
00:25:19,335 --> 00:25:21,963
Ce que je ne ferais pas
pour mon pays.

272
00:25:25,258 --> 00:25:28,344
Comme trouver une aiguille
dans un tas d'aiguilles.

273
00:25:29,512 --> 00:25:32,640
Mme si tu es enchane
par la reine,

274
00:25:33,015 --> 00:25:35,017
tu es encore
la meilleure du monde.

275
00:25:35,268 --> 00:25:36,436
Merci.

276
00:25:37,353 --> 00:25:39,981
Rends-toi service. Brle a.

277
00:25:40,356 --> 00:25:41,482
Selon les rumeurs,

278
00:25:41,524 --> 00:25:43,693
ces fantmes sont
vraiment dangereux.

279
00:25:44,026 --> 00:25:45,361
Ils sont forms et financs,

280
00:25:45,445 --> 00:25:46,696
et ils n'ont aucun problme

281
00:25:46,738 --> 00:25:48,489
 dtruire
n'importe quel obstacle.

282
00:25:49,282 --> 00:25:51,284
Tu as peur
qu'ils me fassent du mal ?

283
00:25:51,534 --> 00:25:53,369
J'ai peur qu'ils te tuent.

284
00:25:54,454 --> 00:25:56,289
Je suis touch
que tu puisses imaginer

285
00:25:56,372 --> 00:25:57,790
un monde sans moi.

286
00:26:02,378 --> 00:26:03,880
Ce serait moins amusant.

287
00:26:05,757 --> 00:26:07,425
C'est tout ce que je dis.

288
00:26:17,393 --> 00:26:20,563
Tes fantmes sont
aux Philippines.

289
00:26:20,813 --> 00:26:23,149
Logique qu'ils aillent
vers le Pacifique.

290
00:26:24,567 --> 00:26:26,736
Une fte dans la jungle
dbranche de tout.

291
00:26:27,070 --> 00:26:29,155
Comment as-tu trouv a
aussi rapidement ?

292
00:26:29,489 --> 00:26:31,324
Je travaille sous couverture.

293
00:27:06,859 --> 00:27:10,446
O est-elle ?
O est la Bote de Pandore ?

294
00:27:10,780 --> 00:27:12,615
Dans un lieu scuritaire.

295
00:27:13,908 --> 00:27:15,868
a ne faisait pas partie
du plan.

296
00:27:18,955 --> 00:27:20,206
Aprs toutes ces annes,

297
00:27:20,373 --> 00:27:22,959
tu es encore surprise
quand j'improvise ?

298
00:27:23,042 --> 00:27:25,628
Non. Mais la mission
consistait  la dtruire.

299
00:27:25,795 --> 00:27:27,964
Il s'avre qu'il y a
une nouvelle mission.

300
00:27:28,005 --> 00:27:29,424
Je ne dtruirai pas
la seule chose

301
00:27:29,465 --> 00:27:31,467
dont je peux me servir
pour avoir ce qu'on veut.

302
00:27:31,717 --> 00:27:33,302
Le monde entier
nous recherche, Xiang.

303
00:27:33,469 --> 00:27:34,637
Qu'ils viennent !

304
00:27:35,638 --> 00:27:37,807
Tu t'inquites
du sacrifice d'un pion.

305
00:27:38,558 --> 00:27:40,226
Moi, je vise le roi.

306
00:27:41,727 --> 00:27:43,396
C'est a, le problme.

307
00:27:45,648 --> 00:27:47,483
Tu as oubli la reine.

308
00:27:56,200 --> 00:27:57,702
BASE DE LA ROYAL AIR FORCE
LAKENHEATH, ROYAUME UNI

309
00:27:57,827 --> 00:28:00,288
Aprs ton succs
dans l'affaire Anarchy 99,

310
00:28:00,329 --> 00:28:02,707
Gibbons a reu
un chque en blanc.

311
00:28:03,499 --> 00:28:06,335
C'est une faon labore
de dire

312
00:28:06,419 --> 00:28:08,421
qu'il t'a achet
un nouveau moyen de transport.

313
00:28:09,005 --> 00:28:11,674
Le monde a connu des avances
depuis ta mort, Cage.

314
00:28:11,841 --> 00:28:15,178
Drones intgrs,
contre-mesures antiariennes

315
00:28:15,595 --> 00:28:17,430
et des rservoirs  carburant
assez gros

316
00:28:17,513 --> 00:28:19,348
pour pouvoir survoler
la plante trois fois

317
00:28:19,474 --> 00:28:20,600
sans avoir besoin d'atterrir.

318
00:28:25,521 --> 00:28:26,981
Tu peux mettre ton manteau
au vestiaire.

319
00:28:27,023 --> 00:28:29,025
Crois-moi,
personne n'osera le voler.

320
00:28:29,358 --> 00:28:31,527
Mais il pourrait se sauver
de lui-mme.

321
00:28:31,694 --> 00:28:33,112
On dcolle dans dix minutes !

322
00:28:33,196 --> 00:28:35,198
Donc, vous avez dj
sept minutes de retard.

323
00:28:35,364 --> 00:28:38,201
Est-elle toujours
aussi amusante ?

324
00:28:48,711 --> 00:28:51,672
Pas surprenant que le pays
soit endett  ce point.

325
00:28:52,048 --> 00:28:54,050
Il vous faut tout a
pour arrter les mchants ?

326
00:28:54,217 --> 00:28:55,927
Oh, pas du tout.

327
00:28:56,594 --> 00:28:59,222
Mais a rend les choses
bien plus amusantes.

328
00:29:04,227 --> 00:29:07,063
Xander Cage. Bordel de merde !

329
00:29:07,396 --> 00:29:10,858
En chair et en os, en concert
un soir seulement. C'est fou !

330
00:29:11,192 --> 00:29:13,069
J'tais  Coachella
pendant la runion

331
00:29:13,194 --> 00:29:14,529
de Guns N' Roses,

332
00:29:14,695 --> 00:29:16,697
mais a, c'est bien mieux.

333
00:29:17,031 --> 00:29:19,200
Bon, je n'y tais pas,

334
00:29:19,534 --> 00:29:20,910
mais j'en ai entendu parler.

335
00:29:21,160 --> 00:29:22,703
Je parle encore. Oh, bon sang.

336
00:29:22,954 --> 00:29:24,705
Dsole,
c'est une mauvaise habitude.

337
00:29:24,747 --> 00:29:26,624
Je commence,
je ne peux plus m'arrter

338
00:29:26,791 --> 00:29:27,833
et je n'arrive plus ...

339
00:29:27,834 --> 00:29:29,251
Respire.

340
00:29:30,420 --> 00:29:31,838
Prends ton temps.

341
00:29:31,921 --> 00:29:34,298
Je connais le bouche--bouche
si ncessaire.

342
00:29:37,760 --> 00:29:40,430
Ouah ! C'est srieux,
ces armes ?

343
00:29:40,721 --> 00:29:42,557
Tu es comme le Terminator,
bon sang !

344
00:29:42,682 --> 00:29:44,308
Et je ne parle pas du premier,

345
00:29:44,434 --> 00:29:45,560
mais du deuxime Terminator,

346
00:29:45,685 --> 00:29:46,768
celui qui veut
tuer le premier.

347
00:29:46,769 --> 00:29:48,104
Le gars en mtal liquide.

348
00:29:48,271 --> 00:29:50,273
L'agente Clearidge travaillait
avec Gibbons.

349
00:29:50,356 --> 00:29:52,400
Elle s'occupera
du soutien de l'opration.

350
00:29:52,608 --> 00:29:54,944
Un gars comme toi doit avoir
besoin de soutien.

351
00:29:55,111 --> 00:29:57,196
Tu pses combien ?
Cent, cent cinq kilos ?

352
00:29:57,572 --> 00:30:00,783
Sois honnte. Pas plus de 115
pour ma balanoire.

353
00:30:00,950 --> 00:30:02,410
- Oh, allons.
- Je rigole.

354
00:30:02,452 --> 00:30:04,203
Je n'ai quand mme pas
de mot de scurit.

355
00:30:04,287 --> 00:30:05,538
C'est "kumquat".

356
00:30:05,872 --> 00:30:07,540
Je n'y pense jamais vraiment.

357
00:30:07,665 --> 00:30:08,666
Kumquat.

358
00:30:09,542 --> 00:30:10,960
Et le tien ?

359
00:30:11,085 --> 00:30:12,962
Non. La scurit n'est pas
dans mon vocabulaire.

360
00:30:13,296 --> 00:30:15,673
Touch. Tu es vraiment
Xander Cage.

361
00:30:16,007 --> 00:30:18,676
S'il te faut quelque chose,
Becky l'aura en une heure.

362
00:30:19,135 --> 00:30:20,970
Sauf pour
des drogues illgales.

363
00:30:21,137 --> 00:30:22,805
a, ce sera en quinze minutes.

364
00:30:24,265 --> 00:30:25,266
Je rigole.

365
00:30:25,808 --> 00:30:27,477
Mais si tu veux un peu
de Purple Urkle,

366
00:30:27,643 --> 00:30:30,396
ce n'est pas  moi
qu'il faut le demander.

367
00:30:30,980 --> 00:30:32,482
Bon, Cage, suis-moi.

368
00:30:32,565 --> 00:30:34,400
Je te prsente
ton quipe terrestre.

369
00:30:35,068 --> 00:30:37,236
- Merci, Becky.
- De rien.

370
00:30:38,529 --> 00:30:39,822
Kumquat.

371
00:30:42,742 --> 00:30:44,577
Voici le monstre de foire
nourri au Red Bull.

372
00:30:45,828 --> 00:30:47,914
Xander Cage,
je te prsente Paul...

373
00:30:47,997 --> 00:30:49,040
Donovan.

374
00:30:49,415 --> 00:30:51,501
Capitaine Paul Donovan.

375
00:30:51,751 --> 00:30:54,754
Je te connais.
Je t'ai vu  la tl !

376
00:30:55,004 --> 00:30:56,172
Le prsident lui a donn
une mdaille.

377
00:30:56,339 --> 00:30:58,174
a a d tre gnial, non ?

378
00:30:58,633 --> 00:30:59,842
Vous devez tous avoir

379
00:31:00,093 --> 00:31:02,762
des histoires incroyables
 raconter.

380
00:31:03,096 --> 00:31:04,597
Vous avez d en voir beaucoup.

381
00:31:04,931 --> 00:31:06,182
Je me demande

382
00:31:06,599 --> 00:31:08,810
combien d'entre vous
avez dj russi

383
00:31:08,851 --> 00:31:10,937
un triple saut arrire
de style libre

384
00:31:11,104 --> 00:31:14,273
sur un BMX ? Vous tous ?

385
00:31:14,524 --> 00:31:16,192
Non. On ne joue pas
sur des vlos.

386
00:31:16,526 --> 00:31:17,860
Oh, pas de vlos.

387
00:31:18,444 --> 00:31:21,030
Vous avez dj descendu
une piste R4

388
00:31:21,364 --> 00:31:22,865
sur une planche  neige

389
00:31:23,032 --> 00:31:25,451
pendant qu'une avalanche
vous talonnait ?

390
00:31:26,119 --> 00:31:29,038
On est des soldats,
le frimeur. Pas des fainants.

391
00:31:29,455 --> 00:31:30,957
D'accord,
mais vous avez fait

392
00:31:31,165 --> 00:31:33,084
une chute libre prolonge
en Europe de l'Est

393
00:31:33,876 --> 00:31:37,213
 l'aide d'un parachute
d'armure de base,

394
00:31:37,296 --> 00:31:38,381
pas vrai ?

395
00:31:38,548 --> 00:31:40,883
Non. On n'est pas tous drogus

396
00:31:40,967 --> 00:31:42,969
au Mountain Dew
et au Red Bull, enfoir.

397
00:31:44,387 --> 00:31:46,139
O avez-vous trouv ce gars ?

398
00:31:46,764 --> 00:31:49,058
Il y a une premire  tout.

399
00:31:55,189 --> 00:31:58,735
Qu'as-tu fait ?
Je n'y crois pas.

400
00:31:59,152 --> 00:32:01,696
Je refuse de travailler
avec des clowns.

401
00:32:01,946 --> 00:32:04,824
Je sais que je vais regretter
cette question,

402
00:32:04,907 --> 00:32:06,409
mais en qui as-tu confiance ?

403
00:32:58,503 --> 00:33:00,171
Personne n'a ce numro.

404
00:33:00,463 --> 00:33:02,340
Alors, quoi de neuf pour toi ?

405
00:33:03,132 --> 00:33:05,468
Moi ? Je me rachte.

406
00:33:05,968 --> 00:33:07,136
ADELE WOLFF

407
00:33:07,220 --> 00:33:08,805
RECORD DU MONDE OFFICIEUX
DU NOMBRE DE FRACTURES

408
00:33:08,888 --> 00:33:11,974
PSEUDO  CALL OF DUTY :
DOIGTS DE FE

409
00:33:12,016 --> 00:33:14,060
FILM PRFR : VIVRE LIBRE

410
00:33:44,424 --> 00:33:46,843
Allez, allez !
Montrez vos mains !

411
00:33:47,009 --> 00:33:49,095
Sur la voiture !

412
00:33:49,679 --> 00:33:51,848
C'tait comme a
 mon arrive.

413
00:33:52,181 --> 00:33:53,433
TENNYSON TORCH

414
00:33:53,516 --> 00:33:54,516
CASCADEUR :
198 CRASHS AU COMPTEUR

415
00:33:54,517 --> 00:33:57,186
AFFIRME AVOIR T ENLEV
PAR DES ALIENS, 2 FOIS

416
00:33:57,270 --> 00:33:59,230
PLUS LONGUE FRQUENTATION :
SON PROTGE-DENTS DE RUGBY

417
00:34:06,946 --> 00:34:10,867
Personne n'entre  moins
de prendre part  X-Game !

418
00:34:13,202 --> 00:34:15,037
Celui-l est entr.

419
00:34:18,624 --> 00:34:19,959
Quoi de neuf, Nyjah ?

420
00:34:23,212 --> 00:34:24,547
Lightningbolt et Burrito.

421
00:34:27,049 --> 00:34:28,468
Chad, quoi de neuf ?

422
00:34:30,178 --> 00:34:32,054
Roberta.  plus tard.

423
00:34:32,305 --> 00:34:34,390
Applaudissez-le !
Voici la Capuche !

424
00:34:50,239 --> 00:34:52,366
NICKY "NICKS" ZHOU
ALIAS "THE HOOD" / "LA CAPUCHE"

425
00:34:52,408 --> 00:34:55,203
EST SORTI AVEC TAYLOR  SWIFT
ET LADY GAGA. LA MME NUIT

426
00:34:55,244 --> 00:34:56,913
TALENT PARTICULIER : MET LE
FEU PARTOUT O IL PASSE

427
00:35:00,666 --> 00:35:02,919
La gentille,
la brute, l'extrme

428
00:35:03,169 --> 00:35:05,004
et le compltement dbile.

429
00:35:06,339 --> 00:35:08,424
Voil une quipe
avec qui je peux travailler.

430
00:35:19,852 --> 00:35:21,604
Je vais vulgariser tout a.

431
00:35:21,854 --> 00:35:24,524
Ces quatre enfoirs sont
trs mchants.

432
00:35:24,774 --> 00:35:27,110
La Bote de Pandore est
une trs mauvaise chose.

433
00:35:27,527 --> 00:35:29,737
On va atterrir  Manila,
et vous trouverez

434
00:35:29,779 --> 00:35:31,197
un moyen de transport
vers l'le.

435
00:35:31,280 --> 00:35:33,074
Pourquoi ne pas envoyer
un missile l-bas

436
00:35:33,157 --> 00:35:34,534
et en finir
une fois pour toutes ?

437
00:35:35,785 --> 00:35:37,870
La Bote de Pandore
est unique.

438
00:35:38,287 --> 00:35:39,789
Elle doit tre
rcupre intacte.

439
00:35:40,248 --> 00:35:42,125
Pourquoi ?
a fait quoi ?

440
00:35:42,375 --> 00:35:44,710
- a modifie le cerveau ?
- C'est ce qui a tu Gibbons.

441
00:35:44,877 --> 00:35:47,547
C'est tout ce que je peux
dire. Le reste est secret.

442
00:35:47,797 --> 00:35:48,798
a doit modifier le cerveau.

443
00:35:49,048 --> 00:35:50,299
Vous sentez a ?

444
00:35:50,383 --> 00:35:52,468
a sent la mme merde
avec un habit diffrent.

445
00:35:52,969 --> 00:35:55,471
Un chien ne sait pas jouer
avec un Frisbee.

446
00:35:55,930 --> 00:35:58,933
Le matre dit "va chercher",
et la chienne obit.

447
00:35:59,308 --> 00:36:01,811
Tu serais sduisante avec
un Frisbee dans la bouche.

448
00:36:01,978 --> 00:36:04,313
Oh, ma belle,
ce n'est pas un jeu.

449
00:36:04,730 --> 00:36:07,316
Vous tes mes soldats,
maintenant.

450
00:36:07,650 --> 00:36:09,152
Je suis un picurien,
pas un soldat.

451
00:36:09,277 --> 00:36:10,486
On a l'air de soldats ?

452
00:36:10,820 --> 00:36:11,653
Oh, bon sang, non.

453
00:36:11,654 --> 00:36:13,614
J'ai balanc tes soldats
en bas d'un avion.

454
00:36:13,781 --> 00:36:14,824
Et pourquoi pas Lassie ?

455
00:36:14,907 --> 00:36:17,744
C'est mon opration !
Vous allez m'couter.

456
00:36:17,827 --> 00:36:19,287
La runion est termine.

457
00:36:22,832 --> 00:36:24,667
 part a, Mme Lincoln,

458
00:36:24,792 --> 00:36:26,586
comment tait la pice ?

459
00:36:36,429 --> 00:36:38,181
C'est une armure trs serre.

460
00:36:38,848 --> 00:36:41,851
Il faut serrer les sangles

461
00:36:43,770 --> 00:36:45,104
comme a.

462
00:36:45,480 --> 00:36:46,814
Je m'en occupe.

463
00:36:47,356 --> 00:36:49,192
Tu es quoi, mon habilleuse ?

464
00:36:49,233 --> 00:36:50,818
Je suis ce que tu voudras.

465
00:36:51,027 --> 00:36:53,112
Je peux tout grer.

466
00:36:53,446 --> 00:36:55,114
Et j'aime
prendre les choses en main.

467
00:36:55,364 --> 00:36:57,700
Au fait, je ne suis pas
une agente de terrain.

468
00:36:58,034 --> 00:37:00,703
Je ne vais pas sur le terrain.
Jamais.

469
00:37:00,912 --> 00:37:02,914
C'est l o est le plaisir.

470
00:37:03,539 --> 00:37:05,708
Oui, le plaisir me fait peur.

471
00:37:06,000 --> 00:37:08,002
Les gens et les armes
me font peur.

472
00:37:08,211 --> 00:37:09,545
Les gens arms
me font trs peur.

473
00:37:09,629 --> 00:37:11,047
Si j'ai peur,
je ne peux pas travailler.

474
00:37:11,214 --> 00:37:13,132
Si je ne peux pas travailler,
des gens meurent.

475
00:37:13,216 --> 00:37:15,218
Si des gens meurent,
je sers  qui ?

476
00:37:15,510 --> 00:37:16,844
 personne.

477
00:37:17,178 --> 00:37:19,514
Mais je vais m'assurer
de te protger.

478
00:37:20,223 --> 00:37:22,517
Ce n'est pas facile  faire.

479
00:37:26,521 --> 00:37:29,232
Oui, j'adore ces trucs,
moi aussi.

480
00:37:29,565 --> 00:37:30,900
On appelle a un exo-gant.

481
00:37:31,025 --> 00:37:32,902
La nouvelle initiative
de combat de la DARPA.

482
00:37:33,069 --> 00:37:34,529
Des pistons pneumatiques

483
00:37:34,570 --> 00:37:37,740
quadruplent la vitesse
et la puissance de tes coups.

484
00:37:39,575 --> 00:37:41,077
Non, non.

485
00:37:41,411 --> 00:37:44,247
C'est un interrupteur
de signal multistade.

486
00:37:44,539 --> 00:37:45,706
a se casse trs facilement.

487
00:37:46,749 --> 00:37:49,168
Tu peux me donner la vraie
raison de l'crasement

488
00:37:49,252 --> 00:37:51,254
du vol Pan Am 103
au-dessus de Lockerbie ?

489
00:37:53,089 --> 00:37:54,424
Oui.

490
00:37:54,674 --> 00:37:56,426
Tu es l'une d'eux, pas vrai ?

491
00:37:57,510 --> 00:37:58,845
Doucement, Rocky.

492
00:37:59,011 --> 00:38:00,430
Je ne rigolais pas en disant

493
00:38:00,513 --> 00:38:01,806
que ces trucs sont assez forts

494
00:38:01,889 --> 00:38:04,976
pour faire un trou
dans l'avion.

495
00:38:05,268 --> 00:38:07,770
Continue  faire l'idiot.
Que peut-il bien arriver ?

496
00:38:07,937 --> 00:38:11,274
- Mais c'est mon style.
- Oui, super.

497
00:38:13,234 --> 00:38:15,278
Oh, tu sais, en fait,

498
00:38:15,570 --> 00:38:18,322
j'aimerais mieux que tu ne...

499
00:38:19,824 --> 00:38:21,075
C'est rafrachissant, a.

500
00:38:21,159 --> 00:38:22,577
Tu sais ce que tu fais.

501
00:38:22,910 --> 00:38:25,288
Oui. C'est ce qu'elle a dit.

502
00:38:27,707 --> 00:38:31,586
LE DE CARAMOAN
LES PHILIPPINES

503
00:39:01,365 --> 00:39:02,992
Laissez-les passer!

504
00:39:26,015 --> 00:39:27,350
Il te faut quelque chose ?

505
00:39:27,517 --> 00:39:29,102
Il parat
que c'est l'endroit parfait

506
00:39:29,185 --> 00:39:30,520
pour disparatre
quelques jours

507
00:39:30,978 --> 00:39:33,981
avec mon quipe,
sans qu'on pose de questions.

508
00:39:34,732 --> 00:39:36,859
Vous tes les bienvenus,
si vous payez bien.

509
00:39:37,193 --> 00:39:39,112
Parfait. Tennyson !

510
00:39:41,114 --> 00:39:42,490
a va srement te plaire.

511
00:39:42,573 --> 00:39:45,284
J'ai le meilleur quipement
du Pacifique Sud.

512
00:39:54,210 --> 00:39:55,420
Trente pour cent

513
00:39:55,503 --> 00:39:57,213
vous donne droit
 notre service suprieur.

514
00:39:57,547 --> 00:39:59,048
Trente pour cent ?

515
00:39:59,132 --> 00:40:01,050
J'ai les filles
et deux noix de coco avec a ?

516
00:40:02,385 --> 00:40:03,468
Dix pour cent.

517
00:40:03,469 --> 00:40:04,971
Dix pour cent ?

518
00:40:05,721 --> 00:40:07,557
Tu cherches sans doute
l'autre le sans loi

519
00:40:07,640 --> 00:40:08,808
et non rpertorie prs d'ici.

520
00:40:08,933 --> 00:40:10,476
a arrive tout le temps.

521
00:40:10,560 --> 00:40:11,727
Voici comment t'y rendre.

522
00:40:11,894 --> 00:40:15,148
Tu retournes  ton bateau.
Puis, tu vas te faire foutre.

523
00:40:15,731 --> 00:40:17,900
D'accord, un instant.

524
00:40:18,025 --> 00:40:19,152
Qu'en dis-tu ?

525
00:40:19,652 --> 00:40:21,154
Tu m'as convaincu !

526
00:40:21,529 --> 00:40:23,072
Dix-huit pour cent !

527
00:40:23,906 --> 00:40:25,491
Tu te crois
au march aux puces ?

528
00:40:25,867 --> 00:40:28,077
Tu penses
qu'on vend des tlviseurs

529
00:40:28,161 --> 00:40:29,162
et des montres contrefaites ?

530
00:40:29,495 --> 00:40:31,247
C'est quoi, ton problme ?

531
00:40:32,749 --> 00:40:36,711
D'accord. Vingt-deux et demi.

532
00:40:37,044 --> 00:40:38,421
Comment a, et demi ?

533
00:40:42,091 --> 00:40:43,426
Vingt-deux

534
00:40:45,261 --> 00:40:46,554
et demi.

535
00:40:55,688 --> 00:40:57,523
D'accord. Profitez de la fte.

536
00:40:59,192 --> 00:41:01,152
J'aime ton style, vieux.

537
00:41:02,570 --> 00:41:04,030
Reste sur ce bateau
quoi qu'il arrive.

538
00:41:04,280 --> 00:41:05,782
Adele, Nicks !

539
00:41:08,326 --> 00:41:11,120
Bon, gardez vos oreillettes.

540
00:41:11,454 --> 00:41:14,791
Comme toujours, Adele,
tu es mes yeux dans le ciel.

541
00:41:15,291 --> 00:41:17,460
Nicks, montre-leur
ce qu'on a dans le ventre.

542
00:41:41,484 --> 00:41:42,693
Tu peux le faire ?

543
00:41:43,653 --> 00:41:45,154
Regarde-moi aller.

544
00:42:08,010 --> 00:42:09,929
Vous pouvez garder a
derrire le bar pour moi ?

545
00:42:10,179 --> 00:42:11,514
Que voulez-vous boire ?

546
00:42:11,764 --> 00:42:13,850
Canneberge et club soda.

547
00:42:14,267 --> 00:42:15,268
Faites-en deux.

548
00:42:24,527 --> 00:42:26,195
- Merci.
- De rien.

549
00:42:26,529 --> 00:42:27,613
Reste concentr.

550
00:42:28,531 --> 00:42:29,782
Vraiment ?

551
00:42:36,456 --> 00:42:39,041
Xander Cage.
De retour en action.

552
00:42:39,542 --> 00:42:41,210
Est-ce que j'ai dj arrt ?

553
00:42:53,014 --> 00:42:54,348
Merde.

554
00:42:58,603 --> 00:42:59,937
J'ai repr notre clown.

555
00:43:02,440 --> 00:43:05,401
Plus facile que prvu.
 boire pour tout le monde.

556
00:43:15,703 --> 00:43:16,746
C'est lui.

557
00:43:41,813 --> 00:43:44,148
Eh bien, c'est la saison
de chasse des gros cons.

558
00:43:44,398 --> 00:43:45,566
C'est ce que je prfre.

559
00:43:45,733 --> 00:43:48,194
Il est un peu tt
pour tuer quelqu'un.

560
00:43:49,070 --> 00:43:50,571
Je vais arranger a.

561
00:43:51,280 --> 00:43:52,407
Allons.
Si Dance Dance Revolution

562
00:43:52,448 --> 00:43:55,243
ne mrite pas une balle,
personne n'en mrite une.

563
00:43:57,620 --> 00:43:59,914
C'est
une fte ou des funrailles ?

564
00:44:01,582 --> 00:44:02,750
D'une faon ou d'une autre,

565
00:44:02,792 --> 00:44:05,420
on va se dfoncer ce soir !

566
00:44:25,398 --> 00:44:27,650
Je t'avais dit
qu'il tait amusant.

567
00:44:53,801 --> 00:44:56,304
D'abord, j'ai pens
aux Forces spciales.

568
00:44:56,971 --> 00:44:58,806
Mais tu n'aurais pas
ces tatouages-l.

569
00:44:59,348 --> 00:45:00,808
La C.I.A. ?

570
00:45:01,142 --> 00:45:04,312
Ils enverraient un drone
et nous bombarderaient.

571
00:45:04,687 --> 00:45:06,314
Le MI6 ?

572
00:45:07,148 --> 00:45:09,484
Tu n'es pas
assez subtil pour eux.

573
00:45:12,361 --> 00:45:15,656
Les hommes qui viennent ici
sont en fuite.

574
00:45:16,324 --> 00:45:17,992
Ils se cachent du monde.

575
00:45:18,659 --> 00:45:20,161
Mais pas toi.

576
00:45:20,828 --> 00:45:22,663
Tu n'es pas ici
pour te cacher.

577
00:45:23,581 --> 00:45:24,999
Tu cherches une personne.

578
00:45:29,212 --> 00:45:31,798
Qui dit que je ne l'ai pas
dj trouve ?

579
00:45:36,928 --> 00:45:38,513
Tu voulais me faire peur ?

580
00:45:38,763 --> 00:45:40,765
Des frissons,
c'est toujours agrable.

581
00:45:42,183 --> 00:45:43,351
Eh bien,

582
00:45:44,352 --> 00:45:45,895
compte tenu du fait
que tu risques

583
00:45:46,020 --> 00:45:47,230
de sortir d'ici en boitant...

584
00:45:50,274 --> 00:45:51,943
... je dirais
que je suis assez proche.

585
00:45:52,693 --> 00:45:53,778
Donc, tu ne me feras pas

586
00:45:53,861 --> 00:45:55,029
un djeuner demain matin ?

587
00:45:58,699 --> 00:46:00,952
Tu es un peu trop proche.

588
00:46:06,874 --> 00:46:08,418
C'est une impasse.

589
00:46:08,709 --> 00:46:10,420
Pas si tu lches ton arme.

590
00:46:10,711 --> 00:46:12,713
Je ne suis pas le mchant.

591
00:46:14,215 --> 00:46:16,426
Je ne crois pas aux gentils.

592
00:46:17,218 --> 00:46:18,553
Serena ?

593
00:46:21,556 --> 00:46:23,474
Qui est ton ami?

594
00:46:24,267 --> 00:46:26,102
On vient de se rencontrer.

595
00:46:26,602 --> 00:46:29,939
Mais on s'entendait trs bien
jusqu' ce que quelqu'un

596
00:46:30,398 --> 00:46:32,400
vienne nous interrompre.

597
00:46:32,567 --> 00:46:33,901
Rflchis avant d'agir.

598
00:46:34,777 --> 00:46:35,778
Tiens, ma belle.

599
00:46:35,945 --> 00:46:39,073
Beaucoup de gens
sont tus par ici.

600
00:46:42,201 --> 00:46:44,871
Comme le gars qui t'a vendu
cette chemise, j'imagine.

601
00:46:46,164 --> 00:46:48,332
Tu comptes jouer avec le feu
encore longtemps ?

602
00:46:48,624 --> 00:46:50,793
Jusqu' ce que j'obtienne
ce que je veux.

603
00:46:51,794 --> 00:46:53,796
C'est--dire ?

604
00:46:55,923 --> 00:46:59,218
Un verre, trs fort.

605
00:47:22,241 --> 00:47:25,995
Parlons de ce
qu'on veut vraiment.

606
00:47:33,836 --> 00:47:35,296
Je suis juste l pour a.

607
00:47:36,172 --> 00:47:38,299
Selon moi, vous pourriez
vous en aller gentiment.

608
00:47:38,424 --> 00:47:40,134
 moins qu'on continue
nos prliminaires.

609
00:47:41,302 --> 00:47:43,471
Personne ne doit dtenir
un tel pouvoir.

610
00:47:45,556 --> 00:47:47,016
J'improvise.

611
00:47:54,982 --> 00:47:56,943
Srieusement ?
Une grenade ?

612
00:47:57,026 --> 00:47:59,153
On est en Europe de l'Est
dans les annes 90 ?

613
00:47:59,362 --> 00:48:00,613
Il va bientt t'envoyer
une tlcopie.

614
00:48:02,198 --> 00:48:03,449
Alors, tu es prt  tuer

615
00:48:04,534 --> 00:48:06,327
pour garder cette chose ?

616
00:48:06,702 --> 00:48:08,204
Tu poses la mauvaise question.

617
00:48:09,580 --> 00:48:11,082
Quelle est la bonne ?

618
00:48:13,209 --> 00:48:15,044
"Es-tu prt  mourir
pour cette chose ?"

619
00:48:21,342 --> 00:48:23,511
Une grenade, trois personnes.

620
00:48:23,845 --> 00:48:25,221
J'aime cette probabilit.

621
00:48:31,352 --> 00:48:34,021
Deux grenades,
trois personnes.

622
00:48:34,564 --> 00:48:36,899
J'adore cette probabilit.

623
00:48:41,237 --> 00:48:42,697
Tu as dj saign au point

624
00:48:42,864 --> 00:48:44,866
de ne voir que du rouge ?

625
00:48:45,199 --> 00:48:47,869
Quand on a pris part
 la guerre partout...

626
00:48:48,202 --> 00:48:49,996
Allez, X, dis-le.

627
00:48:50,079 --> 00:48:52,331
Laisse-moi envoyer
ces deux-l en enfer.

628
00:48:52,415 --> 00:48:53,750
... on s'attend  la mort.

629
00:48:54,041 --> 00:48:55,918
Notre corps est si fragile.

630
00:48:56,085 --> 00:48:57,377
Laisse-moi lui tirer dessus.

631
00:48:57,378 --> 00:48:59,046
Parfois, la mort

632
00:49:00,047 --> 00:49:01,966
arrive doucement,
sans qu'on s'y attende.

633
00:49:03,092 --> 00:49:04,927
J'ai envie de jouer.

634
00:49:06,429 --> 00:49:07,930
Je suis dans un lit d'hpital.

635
00:49:08,264 --> 00:49:10,224
Je suis  peine conscient.
Je dlire.

636
00:49:10,266 --> 00:49:11,934
Je me noie
dans mon propre sang.

637
00:49:12,268 --> 00:49:15,688
Et je m'entends me dire :
"C'est aujourd'hui.

638
00:49:15,813 --> 00:49:17,482
"C'est aujourd'hui
que tu meurs."

639
00:49:18,900 --> 00:49:20,401
C'est touchant.

640
00:49:20,735 --> 00:49:22,278
Je peux ravoir mon manteau ?

641
00:49:22,403 --> 00:49:24,530
Un homme arrive et me parle

642
00:49:25,239 --> 00:49:27,909
d'une scheresse
en Californie.

643
00:49:28,910 --> 00:49:30,912
Il me parle de planche
 roulettes et de piscines.

644
00:49:31,829 --> 00:49:34,415
Il me parle
d'un certain Xander Cage.

645
00:49:34,832 --> 00:49:37,335
Oh, merde.
Il fait partie de Triple-X.

646
00:49:41,839 --> 00:49:43,174
Il parat qu'il est mort.

647
00:49:46,636 --> 00:49:47,970
Vraiment ?

648
00:49:50,515 --> 00:49:52,517
On est tous Triple-X.

649
00:49:53,684 --> 00:49:55,812
On a simplement
des objectifs diffrents.

650
00:49:56,312 --> 00:49:57,897
Elle veut la dtruire.

651
00:49:59,315 --> 00:50:00,942
Moi, je vais m'en servir.

652
00:50:01,818 --> 00:50:03,778
Et je refuse de te laisser

653
00:50:03,861 --> 00:50:05,488
la rapporter  la N.S.A.

654
00:50:28,177 --> 00:50:29,429
Maintenant, c'est une fte.

655
00:50:49,824 --> 00:50:51,826
a va vraiment merder.

656
00:50:51,868 --> 00:50:53,369
Vous tes prts
 vous amuser ?

657
00:50:54,829 --> 00:50:56,789
teignez la musique!

658
00:50:56,914 --> 00:50:57,999
Arrtez-la !

659
00:51:07,800 --> 00:51:09,218
Tout le monde,
les mains en l'air !

660
00:51:09,469 --> 00:51:10,803
Maintenant !

661
00:51:11,596 --> 00:51:12,889
Par terre !

662
00:51:13,890 --> 00:51:17,226
Le premier qui bouge mourra.

663
00:51:24,192 --> 00:51:25,193
J'ai boug.

664
00:51:31,074 --> 00:51:32,658
J'ai encore boug.

665
00:51:32,992 --> 00:51:34,327
Je suis encore en vie.

666
00:51:34,869 --> 00:51:36,454
La ferme, le hros !

667
00:51:37,163 --> 00:51:38,581
D'accord.

668
00:51:39,332 --> 00:51:40,750
On y va.

669
00:51:40,917 --> 00:51:42,085
Pas un geste !

670
00:51:45,254 --> 00:51:48,091
Bon, j'ai ce que vous voulez.

671
00:51:48,424 --> 00:51:50,426
La Bote de Pandore ?

672
00:51:51,010 --> 00:51:52,762
Je l'ai sur moi.

673
00:51:53,096 --> 00:51:54,764
Mais tu as tort.

674
00:51:55,098 --> 00:51:58,434
Si tu me la prends,
tu mourras en premier.

675
00:51:58,768 --> 00:52:01,771
Puis, le lieutenant Leningrad,
qui croit te protger.

676
00:52:02,355 --> 00:52:04,023
Ensuite, les deux Ivan
prs de la porte.

677
00:52:04,607 --> 00:52:06,943
La mule de Moscou prs du bar.

678
00:52:07,443 --> 00:52:10,947
Puis, Igor dans l'escalier.

679
00:52:11,447 --> 00:52:13,449
Tu vois o je veux en venir ?

680
00:52:15,368 --> 00:52:16,869
Mais peu importe.

681
00:52:17,954 --> 00:52:19,956
Comme j'ai dit,

682
00:52:20,706 --> 00:52:24,710
si tu me prends ce truc,
tu mourras en premier.

683
00:52:25,503 --> 00:52:27,630
Je vais te le prendre,
que tu sois mort ou vivant.

684
00:52:29,549 --> 00:52:34,137
Si tu le tiens trop fort,
je te couperai le bras.

685
00:52:34,595 --> 00:52:36,264
Comme tu veux.

686
00:52:45,356 --> 00:52:46,482
Leningrad.

687
00:52:46,649 --> 00:52:47,650
Salut, Ivan.

688
00:52:48,234 --> 00:52:49,652
L'autre Ivan.

689
00:52:59,162 --> 00:53:00,538
Ouh, au revoir, la mule.

690
00:53:05,668 --> 00:53:07,837
Igor. Tu m'en dois
une autre, X.

691
00:53:08,463 --> 00:53:10,298
Lis entre les lignes.

692
00:53:28,065 --> 00:53:29,901
Tennyson !
Du renfort serait apprci.

693
00:53:30,193 --> 00:53:32,111
- Hein ?
- Du renfort serait apprci !

694
00:53:32,195 --> 00:53:33,196
Allez !

695
00:53:33,362 --> 00:53:35,031
X a dit de rester
sur le bateau.

696
00:53:38,701 --> 00:53:41,454
C'tait avant
l'invasion russe !

697
00:55:17,508 --> 00:55:19,177
X a dit de rester
sur le bateau.

698
00:55:35,943 --> 00:55:36,986
Tu veux jouer ?

699
00:57:19,130 --> 00:57:20,965
a ne devrait appartenir
 personne.

700
00:57:21,758 --> 00:57:24,761
Tu la veux, viens la chercher.

701
00:57:29,098 --> 00:57:30,349
tait-ce ncessaire ?

702
00:57:30,933 --> 00:57:32,977
C'est ce que Gibbons
aurait voulu.

703
00:57:38,566 --> 00:57:39,817
X !

704
00:57:42,195 --> 00:57:43,278
X.

705
00:57:43,279 --> 00:57:45,990
C'est encore arriv.
Un autre satellite est tomb.

706
00:57:49,243 --> 00:57:51,412
Qu'on travaille en quipe.

707
00:57:52,580 --> 00:57:54,916
C'est ce que Gibbons
aurait voulu.

708
00:57:57,251 --> 00:57:58,586
Tu es avec nous ?

709
00:57:59,295 --> 00:58:00,630
Une explosion

710
00:58:00,671 --> 00:58:02,131
dans le Stade olympique
a secou Moscou.

711
00:58:02,256 --> 00:58:03,508
UN SATELLITE
FRAPPE UN STADE RUSSE

712
00:58:03,716 --> 00:58:05,551
Sept travailleurs sont morts

713
00:58:05,676 --> 00:58:07,720
et au moins 25 personnes
ont t blesses

714
00:58:07,845 --> 00:58:09,680
dans cet acte
de violence insens.

715
00:58:09,972 --> 00:58:11,974
Selon une source du Pentagone,

716
00:58:12,266 --> 00:58:16,437
un satellite trafiqu
aurait servi d'arme.

717
00:58:16,646 --> 00:58:20,316
Donc, la Bote de Pandore
n'est pas secrte, aprs tout.

718
00:58:20,650 --> 00:58:22,693
Dans une nouvelle vido
publie  l'instant,

719
00:58:22,819 --> 00:58:24,153
un groupe anonyme

720
00:58:24,487 --> 00:58:25,822
affirme avoir
la capacit d'utiliser

721
00:58:25,947 --> 00:58:27,198
des satellites comme arme.

722
00:58:27,323 --> 00:58:28,491
Ils affirment :

723
00:58:28,825 --> 00:58:31,327
"La violation
des liberts civiles

724
00:58:31,369 --> 00:58:32,995
"de tous les citoyens du monde

725
00:58:33,329 --> 00:58:35,498
"est une atrocit
qui doit cesser."

726
00:58:35,957 --> 00:58:37,208
Dsactivez et dmantelez

727
00:58:37,333 --> 00:58:38,835
tous les programmes
d'espionnage

728
00:58:38,876 --> 00:58:40,962
d'ici 24 heures,

729
00:58:41,337 --> 00:58:44,173
sinon je le ferai pour vous,
un satellite  la fois.

730
00:58:44,632 --> 00:58:45,925
Il y a actuellement
30 000 satellites

731
00:58:46,008 --> 00:58:47,427
en orbite autour de la Terre.

732
00:58:47,718 --> 00:58:50,513
Je ferai tomber
un satellite par jour

733
00:58:50,555 --> 00:58:52,348
jusqu' ce que
vous m'obissiez.

734
00:58:52,640 --> 00:58:54,016
Des tmoins  Moscou...

735
00:58:54,308 --> 00:58:55,643
a faisait partie
de la mission ?

736
00:58:55,685 --> 00:58:56,936
Bien sr que non.

737
00:58:58,688 --> 00:59:01,357
On tait une nouvelle quipe
Triple-X cre par Gibbons.

738
00:59:01,691 --> 00:59:03,901
On a dcouvert qu'un agent
des renseignements

739
00:59:04,026 --> 00:59:06,028
essayait de manipuler
des satellites.

740
00:59:06,362 --> 00:59:08,698
Et avant qu'on puisse
le dmasquer,

741
00:59:09,365 --> 00:59:10,700
Gibbons a t tu.

742
00:59:11,033 --> 00:59:13,035
Donc, tu savais
qu'ils taient avec Triple-X.

743
00:59:13,244 --> 00:59:15,538
Il fallait
que tu demeures objectif.

744
00:59:16,205 --> 00:59:18,249
Je ne comprends pas.
Si j'ai dtruit le dispositif,

745
00:59:18,416 --> 00:59:19,876
que s'est-il pass  Moscou ?

746
00:59:20,209 --> 00:59:22,044
Si j'ai raison,
et c'est le cas,

747
00:59:22,378 --> 00:59:24,213
cette bote
n'avait la capacit

748
00:59:24,297 --> 00:59:25,715
de contrler
qu'un seul satellite.

749
00:59:25,882 --> 00:59:27,216
a veut dire quoi ?

750
00:59:27,383 --> 00:59:29,886
Qu'on courait
aprs un prototype.

751
00:59:30,052 --> 00:59:31,721
Et eux, ils ont le vrai ?

752
00:59:31,763 --> 00:59:32,764
Oui.

753
00:59:42,356 --> 00:59:44,358
Serena nous a dups.

754
00:59:45,610 --> 00:59:46,903
Elle nous a trahis.

755
00:59:47,695 --> 00:59:49,238
Il ne s'agit pas de Serena.

756
00:59:49,280 --> 00:59:51,532
C'est la guerre. Et soit
on l'arrte aujourd'hui,

757
00:59:51,574 --> 00:59:53,868
soit on regarde
le monde brler demain.

758
00:59:53,910 --> 00:59:55,536
- Il faut rester concentr.
- Oui.

759
00:59:57,413 --> 00:59:58,706
O tais-tu ?

760
00:59:58,831 --> 01:00:00,541
Tu es all te faire masser ?

761
01:00:00,708 --> 01:00:02,418
Ta mre fait dire bonjour.

762
01:00:03,044 --> 01:00:05,046
Un traceur ?
Personne ne t'a vu ?

763
01:00:05,379 --> 01:00:07,256
- On ne me voit jamais.
- Bien.

764
01:00:07,924 --> 01:00:11,719
Ces agents contrlent
tous les satellites espions.

765
01:00:12,053 --> 01:00:14,597
Et a arrive souvent
que ces sept hommes

766
01:00:14,722 --> 01:00:16,224
se retrouvent tous
dans la mme pice ?

767
01:00:16,599 --> 01:00:17,934
Presque jamais.

768
01:00:18,226 --> 01:00:21,104
Si vous vouliez
les balayages rtiniens,

769
01:00:21,395 --> 01:00:23,147
les donnes cellulaires

770
01:00:23,272 --> 01:00:26,109
et la biomtrie de toutes
les puissances du monde,

771
01:00:26,275 --> 01:00:28,736
qui serait votre cible ?

772
01:00:28,986 --> 01:00:29,987
Oh, merde.

773
01:00:30,154 --> 01:00:33,783
Qui a le pouvoir
de mettre a en branle ?

774
01:00:34,075 --> 01:00:36,661
Oh, tu te trompes
de cible, Cage.

775
01:00:36,786 --> 01:00:38,788
Je suis venue te recruter,
tu te rappelles ?

776
01:00:39,122 --> 01:00:41,749
H, connard !
On va avoir des ennuis ?

777
01:00:42,083 --> 01:00:44,585
Oh, pas d'ennuis.
Le voyage a t plaisant ?

778
01:00:45,753 --> 01:00:47,422
Je fais des calculs.

779
01:00:47,630 --> 01:00:49,757
Ah oui ? Quels calculs ?

780
01:00:50,091 --> 01:00:53,136
La vitesse de l'air
divise par la distance.

781
01:00:53,428 --> 01:00:55,763
Ainsi, quand je te mettrai
dans la toilette,

782
01:00:55,805 --> 01:00:57,473
l'quipe de secours saura
o te trouver

783
01:00:57,807 --> 01:00:59,809
entre la Chine
et la Core du Nord.

784
01:01:00,101 --> 01:01:01,602
Continue de dire
des conneries.

785
01:01:01,894 --> 01:01:03,896
Un instant, G.I. Joe.

786
01:01:06,274 --> 01:01:07,608
Recule.

787
01:01:08,693 --> 01:01:10,027
Encore un peu.

788
01:01:10,153 --> 01:01:11,612
Encore.

789
01:01:12,613 --> 01:01:14,782
Encore un peu. Arrte.

790
01:01:15,825 --> 01:01:17,618
Quand Xiang
a bris la fentre,

791
01:01:22,206 --> 01:01:25,042
c'est le seul
qui n'a pas sursaut.

792
01:01:25,960 --> 01:01:27,378
Je dois parler au prsident.

793
01:01:27,628 --> 01:01:29,088
a ne partira pas,
tu le sais ?

794
01:01:29,297 --> 01:01:31,466
Je devrai remplacer l'cran.

795
01:01:31,674 --> 01:01:33,009
Je dis que le directeur
de la C.I.A.

796
01:01:33,050 --> 01:01:35,178
essaie de dtruire le monde
depuis des annes.

797
01:01:35,386 --> 01:01:39,015
On nous autorise
 le localiser et  l'arrter.

798
01:01:39,307 --> 01:01:41,684
Vous savez comment faire a ?

799
01:01:41,976 --> 01:01:44,562
Comme Xiang et moi avons
trouv la Bote  New York.

800
01:01:47,523 --> 01:01:49,567
La Bote doit toujours
se reconnecter,

801
01:01:49,734 --> 01:01:51,527
car les satellites sont
en orbite.

802
01:01:51,694 --> 01:01:52,904
Excuse-moi.

803
01:01:53,821 --> 01:01:56,407
Il suffit de reprer
le signal principal,

804
01:01:56,491 --> 01:01:58,159
et nous pourrons trouver
son emplacement

805
01:01:58,201 --> 01:01:59,368
dans un rayon de 30 km.

806
01:02:04,665 --> 01:02:07,001
De tous les endroits
au monde pour se cacher,

807
01:02:07,376 --> 01:02:09,378
cet imbcile choisit Dtroit ?

808
01:02:10,088 --> 01:02:12,924
DTROIT
MICHIGAN

809
01:02:17,178 --> 01:02:19,430
Les explosions
ont eu lieu  Moscou,

810
01:02:19,555 --> 01:02:21,390
mais les effets ont t
ressentis dans le monde.

811
01:02:21,724 --> 01:02:23,768
Tel qu'on le craignait,
le nombre de morts

812
01:02:23,893 --> 01:02:25,853
de la tragdie
de Moscou augmente.

813
01:02:26,187 --> 01:02:27,522
En plus des dcs...

814
01:02:27,855 --> 01:02:30,191
Laisse-moi deviner.
Tout le monde en profite

815
01:02:30,233 --> 01:02:32,360
pour tenter de dmanteler
les programmes d'espionnage.

816
01:02:33,361 --> 01:02:34,362
Non.

817
01:02:35,029 --> 01:02:36,739
Le monde est trop stupide
pour comprendre

818
01:02:36,781 --> 01:02:38,866
que Moscou n'tait pas
du bluff.

819
01:02:41,911 --> 01:02:43,204
D'accord, Triple-X,

820
01:02:43,246 --> 01:02:45,832
vous vous tablirez
dans un refuge de la N.S.A.

821
01:02:45,915 --> 01:02:48,334
Becky s'occupera
des communications.

822
01:02:48,418 --> 01:02:50,586
L'interrupteur de signal
sera en attente.

823
01:02:50,753 --> 01:02:52,547
Nicks, quand j'ai fonc
sur la rive avec le bateau

824
01:02:52,588 --> 01:02:54,215
et que je t'ai sauv la vie...

825
01:02:54,549 --> 01:02:55,883
Peu importe.

826
01:02:56,092 --> 01:02:59,595
... tu crois que a compte
comme mon 199e accident ?

827
01:02:59,720 --> 01:03:01,055
Officiellement, tu sais ?

828
01:03:01,556 --> 01:03:03,266
Officiellement, tu es dingue.

829
01:03:06,060 --> 01:03:07,061
Gnial.

830
01:03:07,228 --> 01:03:08,646
On tablira un systme

831
01:03:08,813 --> 01:03:10,731
de reprage triangulaire
dans la ville.

832
01:03:10,773 --> 01:03:13,151
Quand Becky trouvera
son emplacement exact,

833
01:03:13,234 --> 01:03:14,318
on passera  l'action.

834
01:03:14,902 --> 01:03:17,905
Et toi ? Comment t'es-tu
retrouve coince l-dedans ?

835
01:03:18,406 --> 01:03:21,576
On m'a condamne  un an
de prison pour un graffiti.

836
01:03:21,909 --> 01:03:23,119
La prison ?

837
01:03:24,620 --> 01:03:26,289
a me semble exagr.

838
01:03:26,748 --> 01:03:28,958
Le graffiti faisait
trente tages de hauteur.

839
01:03:29,625 --> 01:03:31,419
Deux millions de visionnements
sur YouTube.

840
01:03:31,669 --> 01:03:33,796
Et je n'ai fait
que la moiti de la sentence.

841
01:03:34,088 --> 01:03:37,091
Laisse-moi deviner.
Gibbons t'a secourue.

842
01:03:37,800 --> 01:03:38,926
Oui. Il a dit
qu'une lionne comme moi

843
01:03:38,968 --> 01:03:40,386
ne devait pas rester en cage.

844
01:03:48,269 --> 01:03:51,814
J'ai eu mon tatouage
aprs avoir quitt la N.S.A.

845
01:03:52,106 --> 01:03:53,483
Et celui sur ton poignet ?

846
01:03:53,775 --> 01:03:54,942
 Londres.

847
01:03:55,276 --> 01:03:58,446
En 2009. J'ai grimp
la Roue du millnaire.

848
01:03:59,155 --> 01:04:00,156
Nue.

849
01:04:00,448 --> 01:04:01,949
- Nue ?
- Oui.

850
01:04:02,450 --> 01:04:03,951
 l'cole secondaire.

851
01:04:05,787 --> 01:04:07,330
Oh, non !

852
01:04:07,622 --> 01:04:10,500
On a tous vcu
des moments gnants.

853
01:04:13,961 --> 01:04:15,797
Et ce tatouage provocateur ?

854
01:04:16,130 --> 01:04:18,966
a ? Un phnix
qui renat de ses cendres.

855
01:04:19,300 --> 01:04:21,302
Dix-huit heures
dans une chaise au Mexique.

856
01:04:21,677 --> 01:04:23,679
J'ai bu des tonnes de tquila
pour survivre  a.

857
01:04:25,223 --> 01:04:27,141
C'est le plus important
de tous.

858
01:04:28,643 --> 01:04:31,979
C'est quand j'ai dcid
de changer le monde

859
01:04:32,355 --> 01:04:33,731
au lieu de lui en vouloir.

860
01:04:38,403 --> 01:04:41,322
On l'a trouv.
On a la Bote de Pandore.

861
01:04:42,532 --> 01:04:44,200
Xander, tu me reois ?

862
01:04:44,700 --> 01:04:47,537
On est l.
Bon, envoie Tennyson.

863
01:04:47,870 --> 01:04:50,081
Euh,  l'est de la 404,
on dirait. Rue Congress.

864
01:04:50,248 --> 01:04:51,707
Il est au dernier tage.

865
01:04:58,840 --> 01:04:59,882
"CHOISIR SATELLITE"

866
01:05:01,884 --> 01:05:04,512
La Bote de Pandore
est active.

867
01:05:04,846 --> 01:05:07,890
Je peux bloquer le signal,
mais pas pour longtemps. Vite.

868
01:05:11,227 --> 01:05:13,396
Vous devez y aller
rapidement et l'arrter.

869
01:05:17,567 --> 01:05:19,861
Pas si on le trouve
en premier.

870
01:05:26,826 --> 01:05:28,286
Feu rouge !

871
01:05:33,124 --> 01:05:35,793
Les feux de circulation ont
t invents pour gaspiller

872
01:05:35,877 --> 01:05:37,545
de l'essence
et augmenter les profits.

873
01:05:37,962 --> 01:05:40,882
Si je dis oui,
tu vas ralentir ? Attention !

874
01:05:43,050 --> 01:05:44,051
Attends.

875
01:05:44,260 --> 01:05:46,763
C'est l que tu agis en garce
en me disant

876
01:05:46,929 --> 01:05:48,014
que tu ne me fais
pas confiance

877
01:05:48,097 --> 01:05:49,222
et que tu me surveilles ?

878
01:05:49,223 --> 01:05:50,892
Tu as tout compris.

879
01:06:04,781 --> 01:06:06,157
Tout le monde a besoin
de renfort.

880
01:06:09,744 --> 01:06:10,912
Arrte, arrte, arrte !

881
01:06:11,204 --> 01:06:12,205
Arrte, arrte, arrte !

882
01:06:17,668 --> 01:06:18,711
Tennyson ?

883
01:06:20,922 --> 01:06:22,465
Un bouchon.

884
01:06:23,424 --> 01:06:24,926
C'est l.

885
01:06:25,927 --> 01:06:27,804
Si tu as des ennuis,

886
01:06:28,346 --> 01:06:29,680
compose le neuf.

887
01:06:30,181 --> 01:06:31,808
C'est un vieux truc
de Gibbons.

888
01:06:46,906 --> 01:06:49,742
Tu as gch ma fte !
Tu as vol ma partenaire.

889
01:06:50,868 --> 01:06:52,203
Je vais gcher la tienne.

890
01:06:52,495 --> 01:06:53,496
Amuse-toi.

891
01:06:53,788 --> 01:06:56,290
Ce n'est pas une fte.
C'est une course.

892
01:07:10,138 --> 01:07:11,681
Que crois-tu tre
en train de faire ?

893
01:07:11,848 --> 01:07:12,932
Je construis une rampe.

894
01:07:23,735 --> 01:07:25,069
Allez, allez !

895
01:08:05,735 --> 01:08:07,779
Hors de la voiture ! Sortez !

896
01:08:07,945 --> 01:08:08,946
Allons-y !

897
01:09:12,135 --> 01:09:13,970
Merde.
Il tente de la reconnecter.

898
01:09:14,137 --> 01:09:16,222
Je peux bloquer le signal,
mais il choisira

899
01:09:16,305 --> 01:09:17,305
un autre satellite.

900
01:09:17,306 --> 01:09:18,349
Vous devez faire vite.

901
01:09:19,976 --> 01:09:21,644
J'ai un plan.

902
01:09:23,312 --> 01:09:24,522
Il faut s'accrocher !

903
01:09:24,605 --> 01:09:26,315
Ce n'est pas un plan, a !

904
01:09:47,170 --> 01:09:48,337
Salut.

905
01:09:48,921 --> 01:09:50,631
Tu cherches quelqu'un ?

906
01:10:00,349 --> 01:10:02,351
a fait deux cents !

907
01:10:03,936 --> 01:10:05,855
200 ACCIDENTS !
Salutations de DTROIT

908
01:10:21,704 --> 01:10:23,164
Allez.

909
01:10:29,045 --> 01:10:31,547
Non, non. Xander, tu dois
aller au dernier tage.

910
01:10:31,631 --> 01:10:32,882
Il active un autre satellite.

911
01:10:33,049 --> 01:10:34,050
Vite.

912
01:10:48,564 --> 01:10:49,816
Un jeu d'enfant.

913
01:11:03,704 --> 01:11:05,081
Quarante-cinq U.S.P.

914
01:11:05,748 --> 01:11:07,083
Chargeur  douze balles.

915
01:11:08,584 --> 01:11:09,919
Il en reste cinq.

916
01:11:15,925 --> 01:11:16,926
Trois.

917
01:11:31,816 --> 01:11:34,402
Que se passe-t-il l-bas ?

918
01:11:46,456 --> 01:11:47,790
Vide.

919
01:12:11,272 --> 01:12:14,358
Adele, Xander est l.
Trouve la cible, dtruis-la.

920
01:12:18,571 --> 01:12:20,281
Gibbons savait
que tu reviendrais.

921
01:12:21,324 --> 01:12:23,326
Pour tre le hros
qu'il nous fallait.

922
01:12:26,579 --> 01:12:29,832
Si tu remets cette bote
 la N.S.A.,

923
01:12:30,166 --> 01:12:32,168
on retourne  la case dpart.

924
01:12:39,008 --> 01:12:40,676
C'est touchant.

925
01:12:42,929 --> 01:12:45,681
Gibbons serait fier de vous
voir travailler ensemble.

926
01:12:52,939 --> 01:12:55,274
Je vais partir d'ici, Xander.

927
01:12:57,860 --> 01:12:59,529
Tu veux que je te dise
un secret ?

928
01:13:00,196 --> 01:13:02,031
Tu as oubli de mettre
du dsodorisant ?

929
01:13:03,658 --> 01:13:07,620
J'ai tu Gibbons
parce que c'tait un enfoir.

930
01:13:07,703 --> 01:13:09,038
Tu as une ouverture ?

931
01:13:10,373 --> 01:13:12,375
Adele, tu vois la cible ?

932
01:13:12,708 --> 01:13:13,751
Je passe au mode thermal.

933
01:13:14,127 --> 01:13:17,213
Je n'allais pas arrter
de faire tomber des satellites

934
01:13:17,380 --> 01:13:19,549
peu importe ce qui se passait.
Tu sais pourquoi ?

935
01:13:19,757 --> 01:13:22,468
Parce que ce monde
est devenu...

936
01:13:22,552 --> 01:13:24,804
Je t'en prie,
dis-moi que tu peux tirer.

937
01:13:25,054 --> 01:13:26,055
Merde.

938
01:13:26,222 --> 01:13:28,558
Il a mont le chauffage.
Je ne vois rien.

939
01:13:28,724 --> 01:13:31,060
X, je ne vois rien.
a ne marche pas.

940
01:13:31,394 --> 01:13:33,146
- Pas vrai ?
- Il y a trop de chaleur.

941
01:13:33,354 --> 01:13:35,398
Tu ne vois pas ce qui se passe
dans le monde ?

942
01:13:38,401 --> 01:13:39,444
Que feras-tu pour changer a ?

943
01:13:39,527 --> 01:13:40,569
Doucement.

944
01:13:40,570 --> 01:13:44,532
X, fais-le parler.
Je ne peux pas tirer.

945
01:13:44,907 --> 01:13:46,576
On a cr ce monde.

946
01:13:46,743 --> 01:13:48,870
Des gens comme Gibbons
et vous deux. Et moi.

947
01:13:48,911 --> 01:13:51,038
On l'a rendu comme a.

948
01:13:51,372 --> 01:13:53,166
Pourquoi se lever le matin

949
01:13:53,249 --> 01:13:55,084
si on ne peut pas
changer le monde ?

950
01:13:55,251 --> 01:13:56,377
D'accord. Du calme.

951
01:13:56,544 --> 01:13:57,879
On est en guerre.

952
01:13:57,920 --> 01:13:59,881
En guerre pour notre survie,
tu ne vois pas ?

953
01:14:00,131 --> 01:14:02,258
Des millions de gens
sont morts pour rien.

954
01:14:03,384 --> 01:14:05,052
Lis entre les lignes.

955
01:14:05,386 --> 01:14:06,429
N'est-ce pas ?

956
01:14:06,512 --> 01:14:07,555
Je serai honnte.

957
01:14:07,764 --> 01:14:09,766
Quelque chose me drange
depuis un moment.

958
01:14:11,225 --> 01:14:14,729
Tu as un truc coinc
entre les dents.

959
01:14:14,937 --> 01:14:16,355
Mais de quoi tu parles ?

960
01:14:16,439 --> 01:14:17,440
Je suis srieux.

961
01:14:17,774 --> 01:14:18,941
C'est quoi, ton problme ?

962
01:14:19,901 --> 01:14:21,444
Juste ici.

963
01:14:28,159 --> 01:14:29,160
Joli coup.

964
01:14:29,285 --> 01:14:30,620
Tu en as dj dout ?

965
01:14:31,204 --> 01:14:33,790
Euh, oui, je l'avoue,
j'avais quelques doutes.

966
01:14:36,334 --> 01:14:39,253
C'est pour avoir dit de la
merde sur mon ami Gibbons.

967
01:14:50,556 --> 01:14:53,643
Xiang !  genoux !  genoux !

968
01:14:54,977 --> 01:14:56,979
Tes mains ! Tes mains !

969
01:14:57,522 --> 01:14:58,856
 genoux.

970
01:15:01,234 --> 01:15:02,902
Juste  temps.

971
01:15:05,154 --> 01:15:07,156
Attention, Cage.
Si tu continues ainsi,

972
01:15:07,240 --> 01:15:09,826
les gens te prendront
pour un gentil.

973
01:15:12,829 --> 01:15:14,330
H, le tailleur.

974
01:15:18,668 --> 01:15:20,503
Tu as eu ce que tu voulais.

975
01:15:21,337 --> 01:15:23,214
On sait que ce n'est pas lui,
le mchant.

976
01:15:23,297 --> 01:15:24,924
Et qui est  blmer
pour Moscou ?

977
01:15:25,508 --> 01:15:29,011
Mieux vaut un terroriste
vivant qu'un agent mort.

978
01:15:29,262 --> 01:15:30,847
Tu comprends ?

979
01:15:31,681 --> 01:15:34,434
On retourne  l'avion.
On dcolle dans 20 minutes.

980
01:15:34,517 --> 01:15:35,518
Allons-y, tout le monde.

981
01:15:41,691 --> 01:15:43,860
On a la Bote de Pandore.

982
01:15:44,193 --> 01:15:45,570
On envoie
une quipe d'extraction

983
01:15:45,695 --> 01:15:46,821
vous chercher.

984
01:15:46,904 --> 01:15:48,656
Mais ils arrtent Xiang.

985
01:15:49,574 --> 01:15:51,325
Oh, Serena,

986
01:15:51,534 --> 01:15:54,370
si tu n'as pas de mes
nouvelles, compose le neuf.

987
01:15:54,704 --> 01:15:56,706
Un X prend soin de son quipe.

988
01:15:56,873 --> 01:15:59,041
Tu l'as redonne  Marke,
pas vrai ?

989
01:16:09,260 --> 01:16:12,430
Bel endroit.
Spacieux. Coteux.

990
01:16:12,722 --> 01:16:14,557
La ferme.

991
01:16:23,065 --> 01:16:24,400
Merci, monsieur.

992
01:16:24,901 --> 01:16:27,904
Oui, trs peu de victimes.
Triple-X a dpass

993
01:16:28,196 --> 01:16:30,907
toutes les attentes
raisonnables.

994
01:16:44,587 --> 01:16:46,255
Laisse-moi deviner.

995
01:16:47,715 --> 01:16:49,884
C'tait mon invitation
au bureau ovale.

996
01:16:54,555 --> 01:16:55,890
Il y a dix minutes,

997
01:16:55,973 --> 01:16:58,059
on a officiellement mis fin
au programme Triple-X.

998
01:16:58,601 --> 01:17:00,895
Tous les agents actifs doivent
tre effacs des dossiers

999
01:17:01,062 --> 01:17:02,814
et considrs
comme des ennemis de l'tat.

1000
01:17:04,440 --> 01:17:07,944
Ce n'est jamais une bonne ide
de pointer une arme sur moi.

1001
01:17:12,782 --> 01:17:14,909
Les quipes
d'extraction de la N.S.A.

1002
01:17:15,076 --> 01:17:16,577
sont-elles normalement
armes jusqu' l'os ?

1003
01:17:16,911 --> 01:17:19,163
Non, pas en gnral.
Surveille-les.

1004
01:17:22,417 --> 01:17:23,626
Merde.

1005
01:17:23,960 --> 01:17:26,003
Oh, bon sang,
c'est ce qu'on pense, non ?

1006
01:17:26,212 --> 01:17:27,964
Ils vont nous tirer dessus,
pas vrai ?

1007
01:17:28,172 --> 01:17:29,507
- Allez !
- On y va !

1008
01:17:31,092 --> 01:17:32,093
Que le rideau se lve.

1009
01:17:32,135 --> 01:17:33,803
On est dans
la mme quipe, on dirait.

1010
01:17:34,137 --> 01:17:35,471
Donne-moi une arme.

1011
01:17:37,098 --> 01:17:39,308
Tu me connais.
Tu me donnes une arme

1012
01:17:39,475 --> 01:17:40,977
et tu me dis
dans quelle direction aller.

1013
01:17:41,269 --> 01:17:42,728
Allons-y !

1014
01:17:42,979 --> 01:17:45,148
a va devenir
dangereux, pas vrai ?

1015
01:17:45,189 --> 01:17:46,649
C'est comme a
que a se passe ?

1016
01:17:46,691 --> 01:17:47,984
On fait quoi ?

1017
01:17:48,109 --> 01:17:50,278
On vite les balles.

1018
01:17:50,820 --> 01:17:53,990
Malheureusement, le terroriste
a activ la Bote de Pandore

1019
01:17:54,282 --> 01:17:56,784
une dernire fois
avant qu'on puisse l'arrter.

1020
01:17:57,118 --> 01:17:59,370
Ton quipe et toi avez pri

1021
01:17:59,454 --> 01:18:01,706
dans l'explosion.
Le dispositif a t dtruit.

1022
01:18:02,665 --> 01:18:05,626
Si le monde croit que la Bote
de Pandore n'existe plus,

1023
01:18:05,835 --> 01:18:08,588
il ne saura pas qu'on s'en
sert pour l'espionner.

1024
01:18:08,963 --> 01:18:10,673
Tu n'es qu'un autre tyran.

1025
01:18:11,007 --> 01:18:12,842
Non. Une patriote.

1026
01:18:13,092 --> 01:18:15,052
Laisse-moi t'expliquer
la diffrence.

1027
01:18:15,720 --> 01:18:17,179
Xander !

1028
01:18:19,307 --> 01:18:20,391
Xander !

1029
01:18:25,521 --> 01:18:28,149
On dit que c'est la dernire
grande aventure, Cage.

1030
01:18:28,191 --> 01:18:29,609
Envoie-nous une carte postale.

1031
01:18:29,859 --> 01:18:31,736
- Dmarrez les moteurs !
- Allez !

1032
01:18:32,028 --> 01:18:33,237
Xander !

1033
01:18:33,321 --> 01:18:34,572
Xander Cage !

1034
01:18:38,659 --> 01:18:40,328
Allez !
Dispersez-vous !

1035
01:18:40,536 --> 01:18:42,538
 l'abri ! Vite !

1036
01:18:42,705 --> 01:18:43,873
Derrire a !

1037
01:18:45,708 --> 01:18:47,293
Allez,  l'abri !

1038
01:19:07,021 --> 01:19:08,397
Comme c'est exaltant !

1039
01:19:09,440 --> 01:19:12,110
Bon sang, Becky,
c'est toute une armure.

1040
01:19:17,198 --> 01:19:20,576
H ! Je t'avais dit
que tu tais mal lev.

1041
01:19:21,911 --> 01:19:24,539
Ta mre ne t'a jamais enseign
 remonter ta fermeture ?

1042
01:19:32,630 --> 01:19:33,673
Eh bien ?

1043
01:19:44,100 --> 01:19:45,309
Serena.

1044
01:19:45,601 --> 01:19:46,769
On est un peu occups !

1045
01:19:46,936 --> 01:19:48,479
Marke a la Bote de Pandore.

1046
01:19:48,646 --> 01:19:50,982
Elle va faire tomber
un satellite sur vous.

1047
01:19:52,024 --> 01:19:54,610
Elle va faire tomber
un satellite sur nous !

1048
01:19:56,237 --> 01:19:58,072
Pas si je bloque le signal !

1049
01:20:00,825 --> 01:20:02,160
Il me faut
une source d'nergie !

1050
01:20:03,995 --> 01:20:04,996
Allez !

1051
01:20:05,163 --> 01:20:07,081
L-bas ? Toute seule ?

1052
01:20:10,960 --> 01:20:12,336
Allez !

1053
01:20:12,920 --> 01:20:14,672
Couvrez-moi !

1054
01:20:16,758 --> 01:20:18,175
Dispersez-vous !

1055
01:20:20,970 --> 01:20:22,638
Vite, l-bas !

1056
01:20:34,358 --> 01:20:35,693
Je vais en bas.

1057
01:20:36,027 --> 01:20:37,361
Je vais en haut.

1058
01:20:37,820 --> 01:20:40,031
Je vais essayer
de trouver G.I. Joe.

1059
01:21:04,722 --> 01:21:06,724
Il y a de l'interfrence ?

1060
01:21:59,402 --> 01:22:00,695
Merde.

1061
01:22:11,456 --> 01:22:13,082
Tout le monde a besoin
de renfort, non ?

1062
01:22:13,416 --> 01:22:14,917
Oui, je suppose.

1063
01:22:50,912 --> 01:22:52,246
Allons-y.

1064
01:23:47,677 --> 01:23:49,011
Nicks !

1065
01:23:50,096 --> 01:23:51,848
- J'ai un plan !
- Non !

1066
01:23:53,516 --> 01:23:55,143
Non, non, non !

1067
01:24:15,621 --> 01:24:18,541
coute ! Dsormais, je fais
les plans, et tu obis !

1068
01:25:26,067 --> 01:25:27,777
Oh, merde.

1069
01:26:09,819 --> 01:26:12,822
Oh, mon Dieu,
c'est incroyable !

1070
01:26:27,795 --> 01:26:29,714
Qu'y a-t-il, le frimeur ?
Pas de repartie ?

1071
01:26:29,964 --> 01:26:32,633
J'ai fini par rsoudre
le problme mathmatique.

1072
01:26:46,355 --> 01:26:48,691
Je vais devoir
tirer la chasse deux fois.

1073
01:26:55,865 --> 01:26:58,201
Merde. Ils sont trop nombreux.
Fichons le camp.

1074
01:27:00,495 --> 01:27:01,537
Allez !

1075
01:27:04,874 --> 01:27:06,375
Oh, bon sang,
je vais mourir.

1076
01:27:12,840 --> 01:27:13,757
Vite !

1077
01:27:13,758 --> 01:27:15,176
En avant ! En avant !

1078
01:27:17,386 --> 01:27:19,013
C'est tout ce qu'on a.

1079
01:27:19,347 --> 01:27:21,557
Coincez-les !

1080
01:27:22,058 --> 01:27:24,102
Je n'ai plus de balles.
Et toi ?

1081
01:27:24,560 --> 01:27:26,229
Non. Rien.

1082
01:27:28,564 --> 01:27:29,649
Je n'ai plus rien.

1083
01:27:34,028 --> 01:27:36,072
- On y va  trois.
- D'accord.

1084
01:28:18,114 --> 01:28:19,115
Quoi de neuf ?

1085
01:28:21,659 --> 01:28:25,663
Roche, papier, ciseaux,
lance-grenades.

1086
01:28:27,790 --> 01:28:29,041
Darius Stone.

1087
01:28:30,001 --> 01:28:31,294
xXx DEPUIS 2005

1088
01:28:31,335 --> 01:28:32,628
EX-OFFICIER DES COMMANDOS
MARINE

1089
01:28:32,670 --> 01:28:35,673
ATTENDAIT DEPUIS 11 ANS
QUE QUELQU'UN FASSE LE 9

1090
01:28:35,965 --> 01:28:38,134
Triple-X depuis 2005.

1091
01:28:38,509 --> 01:28:40,011
Merci pour ton aide.

1092
01:28:40,261 --> 01:28:42,096
Un X prend soin de son quipe.

1093
01:29:13,669 --> 01:29:15,296
C'est une blague, j'espre.

1094
01:29:33,815 --> 01:29:34,816
"CHOISIR SATELLITE"

1095
01:29:48,538 --> 01:29:49,872
On a chou.

1096
01:29:55,378 --> 01:29:57,213
Xander,
Marke a activ le satellite.

1097
01:29:57,338 --> 01:29:58,840
Il se dirige vers nous.

1098
01:29:59,132 --> 01:30:01,300
Je devrai le dtruire
 la manire kamikaze.

1099
01:30:01,551 --> 01:30:03,010
Ne fais pas a.
C'est du suicide.

1100
01:30:03,052 --> 01:30:04,720
Personne ne survivrait
 une telle chute.

1101
01:30:04,929 --> 01:30:07,223
Oh, dis  Nicks
de prparer sa camra.

1102
01:30:07,473 --> 01:30:10,476
Chute libre en orbite basse
sans parachute avec lumires.

1103
01:30:16,899 --> 01:30:18,985
On dit que c'est la dernire
grande aventure.

1104
01:30:31,497 --> 01:30:33,416
Envoie-nous une carte postale.

1105
01:30:57,064 --> 01:30:58,566
C'est ma raison de vivre.

1106
01:31:14,373 --> 01:31:15,374
Merde.

1107
01:32:32,368 --> 01:32:33,453
Nicks,

1108
01:32:33,619 --> 01:32:35,705
j'espre que tu as film a !

1109
01:32:38,624 --> 01:32:40,877
Si ce n'est pas film,
ce n'est pas arriv !

1110
01:32:41,127 --> 01:32:44,130
Oh, oui.
Ce sera la gloire, mon gars.

1111
01:32:45,673 --> 01:32:47,300
Tu sais que j'aurais pu
russir a, hein ?

1112
01:32:47,383 --> 01:32:48,468
- Foutaises.
- La ferme.

1113
01:32:51,262 --> 01:32:52,722
Qu'est-il arriv  Marke ?

1114
01:32:53,222 --> 01:32:54,891
Le sol a amorti sa chute.

1115
01:33:23,044 --> 01:33:25,254
Tu ne crois toujours pas
aux gentils ?

1116
01:33:26,714 --> 01:33:28,758
tre vilain,
ce n'est pas si mal.

1117
01:33:34,931 --> 01:33:36,432
 quel point ?

1118
01:34:06,796 --> 01:34:08,464
En tout cas,

1119
01:34:09,132 --> 01:34:11,259
c'tait une entre remarque.

1120
01:34:12,093 --> 01:34:14,137
C'est toute une voiture.

1121
01:34:15,638 --> 01:34:18,141
Gibbons m'a demand
de m'en occuper.

1122
01:34:18,474 --> 01:34:21,144
Il a dit que je saurais
pourquoi au moment venu.

1123
01:34:22,478 --> 01:34:23,980
Maintenant, je le sais.

1124
01:34:24,480 --> 01:34:26,732
Elle est exactement
comme avant.

1125
01:34:27,191 --> 01:34:28,735
Je l'ai utilise
une fois ou deux.

1126
01:34:30,236 --> 01:34:32,071
Un X prend soin de son quipe.

1127
01:34:32,321 --> 01:34:34,323
Voila pourquoi je savais
que tu serais fiable.

1128
01:34:34,657 --> 01:34:37,994
Pour pouvoir travailler
avec le clbre Xander Cage ?

1129
01:34:38,119 --> 01:34:39,829
O je m'inscris ?

1130
01:34:48,588 --> 01:34:53,593
Tu as vraiment contrari
les mauvaises personnes.

1131
01:34:54,010 --> 01:34:55,928
Le monde entier sera
 nos trousses.

1132
01:35:00,767 --> 01:35:03,102
Et c'est parfait comme a.

1133
01:36:38,489 --> 01:36:41,826
On finira avec la
chanson prfre d'Auguste.

1134
01:36:41,909 --> 01:36:43,578
C'est impressionnant.

1135
01:36:43,786 --> 01:36:44,954
Quoi ?

1136
01:36:45,705 --> 01:36:47,707
Tu crois tre le seul qui peut
faire le mort ?

1137
01:36:50,543 --> 01:36:51,586
Je t'ai eu.

1138
01:36:55,715 --> 01:36:58,718
C'est plutt irrel d'tre
 ses propres funrailles.

1139
01:37:05,391 --> 01:37:07,477
J'adore cette chanson.

1140
01:37:09,812 --> 01:37:12,064
Ce serait un monde magnifique,

1141
01:37:12,482 --> 01:37:14,650
si on cessait
de le dtruire ainsi.

1142
01:37:17,236 --> 01:37:18,905
Si tu voulais
que je sorte de la retraite,

1143
01:37:18,988 --> 01:37:20,114
tu n'avais qu' le demander.

1144
01:37:20,573 --> 01:37:24,410
Tu rponds aux motivations
moins subtiles.

1145
01:37:26,579 --> 01:37:27,580
Et maintenant ?

1146
01:37:27,830 --> 01:37:28,998
Continue d'tre le rebelle

1147
01:37:29,123 --> 01:37:30,833
dont le monde ignore
avoir besoin.

1148
01:37:31,167 --> 01:37:34,837
Espionne les espions.
Combats l'ennemi  l'interne.

1149
01:37:35,129 --> 01:37:36,964
Bon sang, c'est compliqu.

1150
01:37:37,006 --> 01:37:38,174
Vraiment ?

1151
01:37:39,175 --> 01:37:41,177
Laisse-moi te simplifier
les choses.

1152
01:37:41,677 --> 01:37:43,429
Botte des derrires.

1153
01:37:43,846 --> 01:37:45,181
Trouve-toi une femme.

1154
01:37:45,932 --> 01:37:48,935
Et essaie d'avoir l'air gnial
en le faisant.

1155
01:37:51,187 --> 01:37:52,855
Tu peux faire a, non ?

1156
01:37:54,690 --> 01:37:56,109
Bien sr que oui.

1157
01:38:00,530 --> 01:38:02,031
Junior, on y va !

1158
01:38:02,115 --> 01:38:03,825
 la prochaine, X.

1159
01:38:09,372 --> 01:38:12,208
Je peux assurment
me dbrouiller avec a.

1160
01:38:13,126 --> 01:38:16,003
"xXx :
LE RETOUR DE XANDER CAGE"

1161
01:38:25,221 --> 01:38:26,389
On y va.

1162
01:38:40,194 --> 01:38:41,195
Tu m'as eue.

1163
01:38:43,573 --> 01:38:44,574
Je vous ai eus.

1164
01:38:46,743 --> 01:38:48,745
Je suis un picurien,
pas un soldat.

1165
01:39:20,234 --> 01:39:21,736
 plus tard, X.

1166
01:39:38,961 --> 01:39:40,421
Bien sr que oui.

1167
01:39:49,722 --> 01:39:51,056
Au revoir.

La page c'est chargé en 0.032 secondes // PHP