Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Power.Rangers.2017.720p.BluRay.x264-GECKOS.fre.srt adapté à la release Power.Rangers.2017.720p.BluRay.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 30 Novembre 2020 l'host ec2-3-237-67-179.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:45,255 --> 00:00:52,470
PLANTE TERRE : RE CNOZOQUE

2
00:01:34,095 --> 00:01:36,181
Je suis dsol...

3
00:01:37,307 --> 00:01:39,559
Je suis dsol...

4
00:01:43,229 --> 00:01:46,357
Alpha, il ne reste plus que moi.

5
00:01:46,900 --> 00:01:49,736
On doit l'arrter.

6
00:01:49,861 --> 00:01:54,199
Envoie le mtore  mes coordonnes.

7
00:01:57,202 --> 00:02:02,499
Cherchez ceux qui sont dignes de vous.

8
00:02:03,291 --> 00:02:08,129
Choisissez seulement les plus forts.

9
00:02:12,592 --> 00:02:17,388
Avec le Zeo Cristal,
on aurait pu rgner ensemble sur l'univers.

10
00:02:17,847 --> 00:02:20,099
Je n'aurais jamais permis que a se produise.

11
00:02:20,475 --> 00:02:24,103
Alors tu vas mourir, Zordon.

12
00:02:24,562 --> 00:02:27,649
On va mourir ensemble, Rita.

13
00:03:15,613 --> 00:03:16,948
Fallait que a soit une vache !

14
00:03:17,073 --> 00:03:20,285
T'aurais pas pu choisir un chien ou
quelque chose qui pse pas une tonne ?

15
00:03:20,410 --> 00:03:23,079
- Arrte de te plaindre et aide-moi !
- Quoi ? C'est moi qui force le plus !

16
00:03:23,204 --> 00:03:25,039
Pousse ! Pousse ! Plus fort !

17
00:03:25,164 --> 00:03:27,417
- Elle vient de m'craser le pied !
- Respire par le nez.

18
00:03:28,626 --> 00:03:30,712
- On l'attache au banc et on sort d'ici, OK ?
- La bte a pas l'air contente.

19
00:03:30,837 --> 00:03:34,090
Bien, je ne comprends pas pourquoi
parce que je viens juste de la traire.

20
00:03:34,215 --> 00:03:36,551
C'est un mle. Tu viens de traire un mle.

21
00:03:36,676 --> 00:03:39,262
- a, c'est un mle ?
- Y avait juste un pis, non ?

22
00:03:39,387 --> 00:03:40,346
- Ouais.
- C'tait pas un pis.

23
00:03:40,471 --> 00:03:42,223
Justement, je trouvais a bizarre,
un aussi gros pis.

24
00:03:42,348 --> 00:03:44,267
J'ai d le faire  deux mains.
C'tait pas vident...

25
00:03:44,392 --> 00:03:46,269
- On fait comme si c'tait jamais arriv.
- Bonne ide.

26
00:03:50,648 --> 00:03:53,484
Les gars ! La police arrive !

27
00:03:55,236 --> 00:03:57,238
Je suis vraiment dsol.

28
00:04:17,675 --> 00:04:20,553
- Mais qu'est-ce que tu fais l ?
- Je suis dsol, le gros steak !

29
00:04:23,890 --> 00:04:25,558
Ouais !

30
00:05:18,736 --> 00:05:22,949
TROIS SEMAINES PLUS TARD

31
00:05:25,952 --> 00:05:28,621
Tu sais, je crois qu'on arrivera jamais
 se comprendre.

32
00:05:28,746 --> 00:05:32,417
Chaque fois que tu fais une connerie,
je me dis que tu pourras pas faire pire que a.

33
00:05:32,542 --> 00:05:35,211
Mais tu trouves toujours quelque chose
de plus con  faire.

34
00:05:35,336 --> 00:05:36,838
Merci beaucoup.

35
00:05:36,963 --> 00:05:39,465
coute-moi bien, c'est vraiment pas le moment
d'tre arrogant.

36
00:05:40,967 --> 00:05:43,845
Je sais que tu trouves a noble
de ne pas avoir dnonc tes amis.

37
00:05:43,970 --> 00:05:46,389
J'ai agi seul.
a a cliqu entre le gros steak et moi.

38
00:05:46,514 --> 00:05:48,641
Ouais, trs drle.
Tu sais ce qui est moins drle ?

39
00:05:48,766 --> 00:05:50,351
a devait tre une saison dcisive.

40
00:05:50,476 --> 00:05:52,603
J'avais invit des dpisteurs  chaque match.

41
00:05:52,729 --> 00:05:55,857
T'aurais pu avoir une bourse.
Maintenant, tout est  l'eau !

42
00:05:55,982 --> 00:05:59,485
Il faut que tu te pointes ici tous les samedis
jusqu' la fin de l'anne,

43
00:05:59,610 --> 00:06:00,862
juste pour avoir ton diplme.

44
00:06:00,987 --> 00:06:03,197
Avec des jeunes bizarres et des criminels !

45
00:06:05,992 --> 00:06:07,368
Ouais.

46
00:06:08,202 --> 00:06:10,788
Comme tu dis, on n'arrivera jamais
 se comprendre.

47
00:06:15,209 --> 00:06:18,171
C'est la fin. Ce sera le dernier jeu de la saison.

48
00:06:18,296 --> 00:06:21,257
Est-ce qu'Angel Grove peut gagner ?
Ils tirent de l'arrire par cinq points.

49
00:06:21,382 --> 00:06:23,092
Le quart-arrire Jason Scott est en place.

50
00:06:23,217 --> 00:06:25,887
Il prend le ballon.
Le receveur loign Marty Borne a le champ libre.

51
00:06:26,012 --> 00:06:28,473
Il est prt  recevoir une passe.
Jason Scott s'apprte ...

52
00:06:28,598 --> 00:06:31,476
Non, il conserve le ballon !
Il fait une feinte ! Il s'lance sur le terrain.

53
00:06:31,601 --> 00:06:35,271
Il franchit la ligne de vingt, de quinze, de dix.
Jason Scott atteint la ligne des buts !

54
00:06:35,396 --> 00:06:36,564
C'est un touch !

55
00:06:36,689 --> 00:06:40,026
Jason Scott permet  son quipe
de remporter le championnat.

56
00:07:05,051 --> 00:07:06,385
Et est-ce que tu l'as attrap ?

57
00:07:09,555 --> 00:07:11,474
C'est trop drle !

58
00:07:11,599 --> 00:07:14,477
H, t'es sr que tu t'es pas tromp de classe ?

59
00:07:16,229 --> 00:07:18,439
- Bravo, champion !
- On ne l'oubliera pas de sitt !

60
00:07:18,564 --> 00:07:19,941
C'est carrment pique !

61
00:07:20,066 --> 00:07:23,611
Cette couleur de ce ct-l. Celui-l va ici.
Celui-l juste ici. Celui-l...

62
00:07:26,030 --> 00:07:28,699
Oups, dsol. J'ai pas fait exprs.

63
00:07:29,867 --> 00:07:31,744
T'es bizarre, toi. Tu le sais ?

64
00:07:31,869 --> 00:07:33,621
Je te regarde faire depuis des semaines.

65
00:07:33,746 --> 00:07:35,665
- Es-tu attard ?
- Nn...

66
00:07:35,790 --> 00:07:38,543
- Non ? T'en veux deux comme a ?
- Nerd.

67
00:07:38,668 --> 00:07:41,420
Arrte ton petit jeu.
Pourquoi tu restes l  rien faire ?

68
00:07:41,546 --> 00:07:44,090
- Pourquoi tu m'arrtes pas, hein ? Pourquoi...
- H !

69
00:07:45,424 --> 00:07:47,468
T'as quel ge ? Cinq ans ?

70
00:07:47,593 --> 00:07:51,931
Salut, je m'appelle Jason.
C'est ma premire fois ici. C'est excitant.

71
00:07:52,056 --> 00:07:55,560
Et toi, t'es srement la petite brute
des retenues. Tu dois vraiment tre stupide.

72
00:08:02,483 --> 00:08:04,193
Est-ce que tu viens de me gifler ?

73
00:08:04,318 --> 00:08:06,445
Oui. C'est fou, non ?

74
00:08:06,571 --> 00:08:09,574
Bon, je vais probablement tre ici tous les jours
pour le reste de ma vie,

75
00:08:09,699 --> 00:08:11,158
et je suis sr que toi aussi.

76
00:08:11,284 --> 00:08:12,827
Alors, on va mettre les choses au clair.

77
00:08:12,952 --> 00:08:14,662
Tu t'assois pas prs de moi.

78
00:08:14,787 --> 00:08:16,372
Ni de lui.

79
00:08:16,497 --> 00:08:18,332
Et tout va bien se passer.

80
00:08:20,084 --> 00:08:22,169
Et bam !

81
00:08:22,295 --> 00:08:24,005
"Toilettes des filles. Tout de suite."

82
00:08:24,130 --> 00:08:27,633
OK. Alors, sortez votre cahier de devoirs
et le guide "Faire de meilleurs choix."

83
00:08:27,758 --> 00:08:30,595
- Vous devriez avoir dj commenc.
- Il faut que j'aille aux toilettes.

84
00:08:30,720 --> 00:08:33,556
OK. Et bonjour.

85
00:08:40,521 --> 00:08:42,023
Oh, mon Dieu.

86
00:08:42,148 --> 00:08:44,567
J'ai eu ton texto.
Je me demandais o vous tiez.

87
00:08:44,692 --> 00:08:47,862
Alors, tu dois tre ici tous les samedis,
c'est pour a que tu viens plus t'entraner ?

88
00:08:47,987 --> 00:08:50,364
- Quelle tragdie !
- Tu parles.

89
00:08:50,489 --> 00:08:52,408
Fallait rflchir avant d'envoyer  Ty
une photo de moi.

90
00:08:52,533 --> 00:08:55,620
Tu sais trs bien que ce n'est pas
ce qui s'est pass. C'est juste un menteur.

91
00:08:55,745 --> 00:08:57,788
- Tu lui as cass une dent.
- Ils l'ont rpare.

92
00:08:57,914 --> 00:09:00,041
C'est bon, c'est de l'histoire ancienne.
On oublie tout.

93
00:09:00,166 --> 00:09:02,251
Oh, je suis contente !

94
00:09:02,376 --> 00:09:05,046
En fait, on t'oublie toi.
On veut plus te voir.

95
00:09:05,171 --> 00:09:07,506
On coupe les liens. Littralement.

96
00:09:10,676 --> 00:09:13,054
Viens  l'entranement de cheerleading,
si tu veux. Mais...

97
00:09:13,179 --> 00:09:14,764
... je ne te le conseille pas.

98
00:09:55,805 --> 00:09:57,431
- Wouh !
- Beaux cheveux !

99
00:09:59,016 --> 00:10:02,019
Pas mal ! Ouais !

100
00:10:03,020 --> 00:10:05,022
Kimberly ! Belle coupe !

101
00:10:11,028 --> 00:10:12,905
Ouais !

102
00:10:14,824 --> 00:10:18,828
- Mon Dieu, mais qu'est-ce qui t'a pris ?
- Kimberly, qu'est-ce que t'as fait  tes cheveux ?

103
00:10:18,953 --> 00:10:21,122
Qu'est-ce que t'as fait ?
T'as coup tes cheveux ?

104
00:10:21,247 --> 00:10:22,832
- Oh, la porte.
- 'a pas de sens !

105
00:10:22,957 --> 00:10:26,919
- Merci pour ton aide.
- Y a pas de quoi. Je dteste de genre de gars-l.

106
00:10:27,044 --> 00:10:30,131
Ouais. Oh, coute, h, on devrait faire
quelque chose ensemble, hein ?

107
00:10:30,256 --> 00:10:32,925
C'est pas obligatoire,
mais je crois que ce soir, on devrait.

108
00:10:33,050 --> 00:10:36,345
- Comment tu t'appelles dj ?
- Billy. Billy Cranston.

109
00:10:36,470 --> 00:10:38,097
Ou William Cranston.

110
00:10:38,222 --> 00:10:41,642
Tu souviens, les autres lves m'appelaient
Billy Crne d'uf pour se moquer de moi ?

111
00:10:41,767 --> 00:10:44,520
C'est une expression qui dsigne
quelqu'un de savant. Mais c'est ridicule !

112
00:10:44,645 --> 00:10:47,523
Je vois vraiment pas en quoi
un uf peut tre synonyme de savant...

113
00:10:47,648 --> 00:10:49,150
- Euh...
- Dsol, je m'carte du sujet.

114
00:10:49,275 --> 00:10:51,527
Je passerais bien la soire avec toi,
mais j'ai une date...

115
00:10:51,652 --> 00:10:54,530
... tous les soirs avec le service de police
d'Angel Grove. Alors... je peux pas.

116
00:10:54,655 --> 00:10:56,699
Attends, non, non, non. Attends, pars pas, h !

117
00:10:56,824 --> 00:10:59,994
Jason, coute, je m'attends pas vraiment
 ce qu'on se tienne ensemble.

118
00:11:00,119 --> 00:11:03,289
 vrai dire, c'est que j'aurais besoin
de ton aide pour me conduire quelque part...

119
00:11:03,414 --> 00:11:06,792
OK, Billy, je comprends. Mais comme
je te l'ai dit, je suis en dtention  domicile.

120
00:11:06,917 --> 00:11:09,170
- Je peux rien y faire. Dsol.
- Je peux t'arranger a.

121
00:11:09,295 --> 00:11:12,047
Je sais comment modifier la carte SIM.
J'ai tous les outils qu'il faut.

122
00:11:12,173 --> 00:11:14,175
Je dois tre  la maison avant sept heures.

123
00:11:14,300 --> 00:11:17,845
Bien, si tu viens chez moi avant sept heures,
je vais pouvoir te rgler a.

124
00:11:17,970 --> 00:11:20,347
Oh, et j'ai une voiture. Ou accs  une voiture.

125
00:11:20,473 --> 00:11:23,434
Et si t'acceptes de m'aider,
je te laisserai la voiture quelques heures.

126
00:11:45,539 --> 00:11:47,541
Viens, mon trsor. On y va.

127
00:11:51,128 --> 00:11:52,588
Sois pas si dur avec lui.

128
00:11:52,713 --> 00:11:54,840
Imagine comment il se sent
quand il se promne en ville.

129
00:11:54,965 --> 00:11:57,676
Moi, comment tu crois
que je me sens quand je vais en ville ?

130
00:11:57,802 --> 00:12:00,387
- J'ai pas envie qu'on se dispute.
- C'est quoi son plan, hein ?

131
00:12:00,513 --> 00:12:04,099
Qu'est-ce qu'il va faire de sa vie ?
Il avait un brillant avenir devant lui.

132
00:12:18,030 --> 00:12:20,449
Dgage de la route !

133
00:12:23,160 --> 00:12:24,328
C'est pas Jason Scott ?

134
00:12:30,960 --> 00:12:32,920
Oh, mon Dieu ! Jason Scott !

135
00:12:33,045 --> 00:12:35,256
- Billy ?
- Oui.

136
00:12:35,381 --> 00:12:37,049
- Billy !
- Oui ?

137
00:12:37,174 --> 00:12:38,133
Il est six heures cinquante...

138
00:12:38,259 --> 00:12:40,928
Cinquante-six, oui, je le sais.
Il te reste quatre minutes. Assieds-toi.

139
00:12:41,053 --> 00:12:43,722
- C'est quoi tout a ?
- Des objets que j'ai trouvs avec mon pre.

140
00:12:43,848 --> 00:12:45,850
La plupart sont  lui.

141
00:12:45,975 --> 00:12:48,644
La cage, la cage...
O est-ce que j'ai mis la cage ?

142
00:12:48,769 --> 00:12:50,604
Voil. J'ai trouv. Mets ton pied l-dedans.

143
00:12:50,729 --> 00:12:53,065
- C'est quoi ?
- Une cage de Faraday. Si on a de la chance,

144
00:12:53,190 --> 00:12:54,650
elle devrait bloquer le signal.

145
00:12:54,775 --> 00:12:57,653
a veut dire qu'il reste trois minutes !
Dpche-toi ! Si le signal se dclenche...

146
00:12:57,778 --> 00:12:59,071
Mon pre est mort depuis maintenant...

147
00:12:59,196 --> 00:13:01,740
sept ans, quatre mois et... deux jours ?
Oui, deux jours.

148
00:13:01,866 --> 00:13:03,617
OK...

149
00:13:03,742 --> 00:13:05,953
a fait longtemps. Il travaillait  la mine.

150
00:13:06,078 --> 00:13:08,455
Billy, je crois pas que ce soit
le bon moment de...

151
00:13:08,581 --> 00:13:11,250
- Tu vis toujours au 4455, rue du Quai ?
- Oui, toujours.

152
00:13:11,375 --> 00:13:13,168
Belle maison. Donc, comme je disais...

153
00:13:13,294 --> 00:13:15,462
mon pre et moi, on creusait
pour trouver des objets dans la terre.

154
00:13:15,588 --> 00:13:17,798
- On en a trouv de vraiment vieux.
- Je vais avoir de gros ennuis...

155
00:13:17,923 --> 00:13:20,426
Un peu comme l'mission
"Chasseurs de trsors".

156
00:13:20,551 --> 00:13:23,762
- Billy, le signal va se dclencher.
- 'aurait t vraiment cool.

157
00:13:23,888 --> 00:13:25,180
Mais qu'est-ce que tu fais ?

158
00:13:25,306 --> 00:13:27,892
- Yo, dpche-toi, c'est srieux !
- 'aurait t tellement amusant.

159
00:13:28,017 --> 00:13:30,102
- Le signal... Billy, s'il te plat !
- Quoi ?

160
00:13:40,029 --> 00:13:42,156
Merci.

161
00:13:42,281 --> 00:13:45,200
Tu peux arrter de me toucher, maintenant ?

162
00:13:50,247 --> 00:13:53,667
- C'est vraiment cool de ta part d'tre venu.
- Bien... tu me donnes la van.

163
00:13:53,792 --> 00:13:56,503
Je te prte la van. Mais, oui.

164
00:13:56,629 --> 00:13:58,172
Est-ce que c'est encore loin ?

165
00:13:58,297 --> 00:14:02,176
- Il reste... 44 minutes et 52 secondes.
- OK.

166
00:14:02,301 --> 00:14:04,178
Et merci pour ce que t'as fait en classe.

167
00:14:04,303 --> 00:14:06,305
C'est rien, Billy.

168
00:14:07,473 --> 00:14:10,684
OK...
On est arrivs  l'entre de la mine d'or.

169
00:14:10,809 --> 00:14:13,354
Et l, la pancarte dit clairement
qu'on a pas le droit...

170
00:14:13,479 --> 00:14:15,272
Continue d'avancer.

171
00:14:16,857 --> 00:14:18,067
OK.

172
00:14:18,192 --> 00:14:22,154
Si on trouve quelque chose de cool, tu peux en
garder la moiti. C'tait la rgle avec mon pre.

173
00:14:22,279 --> 00:14:23,697
Merci, Billy.

174
00:14:23,822 --> 00:14:26,742
Ils vont tout faire sauter.

175
00:14:26,867 --> 00:14:29,161
- Y aura plus rien dans une semaine.
- Je peux te parler franchement ?

176
00:14:29,286 --> 00:14:32,873
Notre entente, c'tait que je te dpose quelque
part et que tu me laisses la van quelques heures.

177
00:14:32,998 --> 00:14:35,709
Tout a, c'est bizarre.
Toi et moi, on se connat pas du tout.

178
00:14:35,834 --> 00:14:38,879
J'ai aucune ide de ce que je fais ici.
Et t'as l'air un peu...

179
00:14:39,004 --> 00:14:41,715
Attends, faut que je te dise quelque chose.
Je suis sur le spectre, tu vois ?

180
00:14:41,840 --> 00:14:45,719
Tu parles de l'organisation secrte ?
Comme James Bond ?

181
00:14:45,844 --> 00:14:48,764
Non. Le spectre de l'autisme.
Excuse-moi.

182
00:14:48,889 --> 00:14:52,893
Je le sais, voyons. C'tait une joke.
C'tait pour rire.

183
00:14:53,018 --> 00:14:54,979
C'est a, le problme.
Je ne comprends pas les jokes.

184
00:14:55,104 --> 00:14:57,314
Mon cerveau ne fonctionne pas
comme le tien, tu comprends ?

185
00:14:57,439 --> 00:14:59,650
Bien, dis-toi que c'est une bonne chose.

186
00:14:59,775 --> 00:15:02,611
C'est juste que je ne dtecte pas l'humour ou...
ou le sarcasme.

187
00:15:02,736 --> 00:15:05,698
Oh, mais je me souviens de tout.
Oui, j'ai une mmoire phnomnale.

188
00:15:05,823 --> 00:15:08,117
- OK, Billy, je t'arrte une minute.
- OK.

189
00:15:08,242 --> 00:15:11,912
OK. T'as pas besoin de me dire tout a.
Tout est cool.

190
00:15:13,122 --> 00:15:15,749
OK. On est presque arrivs.
C'est une bonne nouvelle.

191
00:15:16,542 --> 00:15:19,795
Tiens, prends ma deuxime lampe de poche,
il va faire noir quand tu vas revenir.

192
00:15:19,920 --> 00:15:21,338
Bye, Billy !

193
00:15:22,923 --> 00:15:24,550
OK !

194
00:15:36,145 --> 00:15:40,357
Te revoil.

195
00:15:42,151 --> 00:15:43,652
Salut, la casse-cou.

196
00:15:43,777 --> 00:15:46,321
Toujours pile-poil  l'heure...

197
00:16:01,795 --> 00:16:03,589
T'es qui, toi ?

198
00:16:36,830 --> 00:16:38,207
Je rve !

199
00:16:56,433 --> 00:16:58,018
Kimberly !

200
00:16:58,435 --> 00:16:59,645
Kimberly !

201
00:16:59,770 --> 00:17:02,731
OK. OK. OK.

202
00:17:02,856 --> 00:17:04,775
C'est trange de t'entendre dire mon nom.

203
00:17:04,900 --> 00:17:07,611
Quoi ? Qu'est-ce que t'as dit ?

204
00:17:07,736 --> 00:17:11,115
J'ai dit : C'est trange de t'entendre dire
mon nom... comme si on se connaissait.

205
00:17:11,240 --> 00:17:13,534
En fait, on se connat tous les deux.

206
00:17:13,659 --> 00:17:17,579
Nah, on sait qui on est l'un l'autre.
Mais on se connat pas rellement tous les deux.

207
00:17:17,704 --> 00:17:22,126
- Je sais que tu sortais avec Ty Fleming.
- Oh. Donc, tu sais que je lui ai cass une dent.

208
00:17:22,251 --> 00:17:24,336
Je sais qu'ils l'ont rpare.

209
00:17:35,681 --> 00:17:38,559
J'espre que tu vois a, papa.
Tu vas tre trs fier de moi.

210
00:17:41,895 --> 00:17:44,940
J'ai oubli de te dire, j'ai pris la van
sans demander la permission  maman.

211
00:17:45,065 --> 00:17:47,568
Mais comme je t'en parle  toi,
je pense que c'est OK.

212
00:17:47,693 --> 00:17:49,778
Allez, Billy, un peu de concentration.

213
00:17:49,903 --> 00:17:53,157
Qu'est-ce que tu fais dans cette mine ?
Tu m'as suivie ?

214
00:17:53,282 --> 00:17:55,784
Je suis... Je suis venu avec Billy.

215
00:17:55,909 --> 00:17:58,370
Billy Cranston ? Bizarre.

216
00:17:58,495 --> 00:18:00,789
Mais c'est pas la premire fois qu'il vient ici.

217
00:18:00,914 --> 00:18:02,958
J'habite de l'autre ct de la montagne.

218
00:18:03,083 --> 00:18:05,294
Je viens ici me promener
pour me changer les ides.

219
00:18:05,419 --> 00:18:08,797
Et d'en haut, je regarde Angel Grove
en me demandant

220
00:18:08,922 --> 00:18:11,508
comment cette petite ville merdique
peut me rendre si misrable.

221
00:18:11,633 --> 00:18:14,678
Quoi, tu trouves a drle ?

222
00:18:14,803 --> 00:18:17,639
C'est juste que...
je ressens la mme chose.

223
00:18:17,764 --> 00:18:21,059
Ouais. Jason Scott, le quart-arrire vedette
qui a fait l'imbcile.

224
00:18:21,185 --> 00:18:25,189
Il a dtruit sa carrire
et nos chances de gagner. Go, les Tigres !

225
00:18:25,314 --> 00:18:26,982
Ouais, maintenant quand je me promne en ville,

226
00:18:27,107 --> 00:18:29,401
tout le monde me regarde
comme si j'avais tu leur chien.

227
00:18:30,986 --> 00:18:34,031
Pourquoi tu pars pas ?
Comme a, tout d'un coup ?

228
00:18:34,156 --> 00:18:36,992
- Moi, je partirais demain matin.
- O t'irais ?

229
00:18:37,117 --> 00:18:39,912
- Ah, n'importe o.
- D'accord, on le fait.

230
00:18:40,037 --> 00:18:41,663
Quoi ?

231
00:18:41,788 --> 00:18:43,540
- T'oserais jamais le faire.
- Tu me connais mal.

232
00:18:43,665 --> 00:18:46,210
- Toi et moi ? T'as une voiture ?
- J'ai une van.

233
00:18:46,335 --> 00:18:49,004
- a fait vieux pervers.
- C'est pas ce genre de van-l.

234
00:18:49,129 --> 00:18:52,257
- Y a pas plusieurs genres de vans.
- Dans ce cas, qu'est-ce qu'on attend ?

235
00:18:53,759 --> 00:18:56,470
Tu me lances un dfi, l ?
Parce que je vais le faire.

236
00:19:05,854 --> 00:19:08,273
Papa... attends de voir a...

237
00:19:10,984 --> 00:19:12,277
'a pas march.

238
00:19:20,994 --> 00:19:23,914
a, a m'a vraiment sonn.

239
00:19:24,039 --> 00:19:25,082
Go, go, go !

240
00:19:27,000 --> 00:19:28,627
- Wow !
- T'es fou, qu'est-ce qui t'a pris ?

241
00:19:28,752 --> 00:19:30,462
Je fais des fouilles ici depuis des annes.

242
00:19:30,587 --> 00:19:33,131
H ! Toi, relaxe.
Y a pas de quoi s'nerver, hein ?

243
00:19:33,257 --> 00:19:34,883
- Je l'ai dj vu plusieurs fois.
- Salut, Jason.

244
00:19:35,008 --> 00:19:37,552
Il peut pas arriver comme a
et faire sauter tout ce qu'il veut !

245
00:19:37,678 --> 00:19:38,887
Je voulais juste creuser plus profond !

246
00:19:39,012 --> 00:19:41,056
Mais peut-tre que je suis all
beaucoup trop loin.

247
00:19:41,181 --> 00:19:42,975
Billy, pas besoin de crier.
On t'entend parfaitement.

248
00:19:43,100 --> 00:19:44,059
- OK !
- H !

249
00:19:44,184 --> 00:19:47,646
C'est quoi ? Vous voulez vous faire arrter ?

250
00:19:47,771 --> 00:19:49,147
Vous tes dans une zone interdite !

251
00:19:49,273 --> 00:19:52,067
Non, pour vrai, Einstein ? Interdite ?
Je vois.

252
00:19:52,192 --> 00:19:55,654
C'est pour a que toi, tu viens te percher
sur des grosses pierres en imitant le Karat Kid ?

253
00:19:55,779 --> 00:19:58,073
- Ouais, ouais. Je t'ai vue.
- Les gars...

254
00:19:58,198 --> 00:20:00,325
Ouais. Dit le gars qui campe
sur des vieux trains.

255
00:20:00,450 --> 00:20:02,661
- Moi aussi, je t'ai vu, le squatteur.
- Les gars...

256
00:20:02,786 --> 00:20:04,288
Y a beaucoup de surveillance ce soir.

257
00:20:04,413 --> 00:20:06,707
- D'o elle sort, celle-l ?
- Aucune ide. Je l'ai jamais vue.

258
00:20:06,832 --> 00:20:10,002
Oh, non.

259
00:20:10,127 --> 00:20:12,587
Quoi ?

260
00:20:14,172 --> 00:20:15,215
Attention !

261
00:20:24,057 --> 00:20:26,435
- Tout le monde va bien ?
- Oui, oui. a va.

262
00:20:35,068 --> 00:20:36,653
Qu'est-ce que c'est que a ?

263
00:20:56,256 --> 00:20:58,008
J'ai jamais vu du verre
comme celui-l.

264
00:21:03,472 --> 00:21:04,931
Trop cool.

265
00:21:05,057 --> 00:21:06,975
Y a quelque chose  l'intrieur.

266
00:21:07,100 --> 00:21:08,268
OK...

267
00:21:09,686 --> 00:21:11,063
Poussez-vous.

268
00:21:11,188 --> 00:21:12,773
OK, attention. Reste pas l.
Je vais creuser.

269
00:21:12,898 --> 00:21:14,775
- Tu fais quoi, l ?
- Non, non, non ! Arrte !

270
00:21:14,900 --> 00:21:16,360
- Srieusement ?
- Qu'est-ce que tu fais ?

271
00:21:16,485 --> 00:21:17,903
Ouais !

272
00:21:20,655 --> 00:21:24,159
- Mon pre savait toujours o fouiller.
- Y en a srement d'autres. Allez, on continue !

273
00:21:24,284 --> 00:21:26,328
Tu ne devrais pas frapper comme a !

274
00:21:28,288 --> 00:21:29,915
C'est quoi ?

275
00:21:30,499 --> 00:21:32,000
C'est trop cool.

276
00:21:32,125 --> 00:21:33,502
Qu'est-ce que c'est ?

277
00:21:35,128 --> 00:21:37,214
Quoi ? Non, non, non ! Fais pas a !
Non, arrte !

278
00:21:37,339 --> 00:21:38,799
Frappe pas dessus ! Arrte !

279
00:21:38,924 --> 00:21:40,842
Tu l'as cass. OK.

280
00:21:43,512 --> 00:21:44,846
C'est quoi... ?

281
00:21:51,937 --> 00:21:53,647
C'est quoi ce truc ?

282
00:21:53,772 --> 00:21:57,234
Yo, coutez, c'est notre dcouverte.
'a de la valeur, c'est sr.

283
00:21:57,359 --> 00:21:59,277
C'est la dcouverte de Billy. Alors, relaxe.

284
00:21:59,403 --> 00:22:01,446
- Relaxe ?
- Vous entendez ?

285
00:22:01,571 --> 00:22:04,241
La scurit !

286
00:22:04,366 --> 00:22:05,409
Je dgage !

287
00:22:05,534 --> 00:22:07,828
- Quelqu'un aurait pu nous prvenir.
- Ah ouais, je l'ai fait.

288
00:22:07,953 --> 00:22:09,746
Faut pas rester ici.

289
00:22:09,871 --> 00:22:12,416
- Attends !
- Cours !

290
00:22:12,541 --> 00:22:14,042
- Billy !
- Attends !

291
00:22:14,167 --> 00:22:16,628
Allez, allez, grouille ! Dpche-toi !
Cours plus vite !

292
00:22:16,753 --> 00:22:18,213
J'arrive !

293
00:22:18,338 --> 00:22:20,006
La ferme !

294
00:22:23,176 --> 00:22:25,220
- Jason ! Jason ! Jason !
- Qu'est-ce que tu fais ?

295
00:22:25,345 --> 00:22:27,305
- C'est verrouill ! Ouvre la porte !
- OK, c'est bon. Assieds-toi.

296
00:22:27,431 --> 00:22:29,850
- Qu'est-ce que tu fais ?
- T'as vu des agents ? Ils sont l ?

297
00:22:29,975 --> 00:22:31,977
- Aucune ide.
- OK.

298
00:22:33,562 --> 00:22:37,065
- OK, mais les autres ? Tu vas les laisser l ?
- Accroche-toi.

299
00:22:38,775 --> 00:22:41,778
Jason !

300
00:22:41,903 --> 00:22:44,156
Qu'est-ce qui te prend ?

301
00:22:49,244 --> 00:22:50,579
Ma mre va me tuer.

302
00:22:50,704 --> 00:22:53,457
- Arrtez-vous immdiatement.
- Merde ! Attache ta ceinture !

303
00:22:53,582 --> 00:22:55,083
Elle est dj attache !

304
00:22:55,208 --> 00:22:58,378
- Jason, tu vas tuer quelqu'un !
- Wouhou !

305
00:23:02,215 --> 00:23:04,551
- Ils sont l ! Allez, vite ! En haut.
- On va les chercher !

306
00:23:04,676 --> 00:23:06,261
- Suis-moi !
- OK !

307
00:23:06,386 --> 00:23:07,888
- Ils sont l.
- OK, prends le volant.

308
00:23:08,013 --> 00:23:10,265
- Non. Je sais pas conduire.
- Facile, t'as qu' tenir le volant.

309
00:23:10,390 --> 00:23:13,018
- Je sais pas conduire.
- Et moi je vais les faire monter.

310
00:23:13,143 --> 00:23:15,103
C'est pas une bonne ide.
Enlve ton pied !

311
00:23:15,228 --> 00:23:17,272
- OK.
- a dit que la portire est ouverte.

312
00:23:17,397 --> 00:23:19,941
C'est parce que la portire est ouverte, Billy.

313
00:23:23,069 --> 00:23:24,779
- T'arrte pas !
- C'est bon. OK.

314
00:23:24,905 --> 00:23:27,616
Les filles sont l !
Rapproche-toi d'elles.

315
00:23:27,741 --> 00:23:30,118
Montez !

316
00:23:30,243 --> 00:23:32,537
- a y est ! OK.
- C'est bon.

317
00:23:36,041 --> 00:23:37,709
On fait quoi de l'autre gars ?

318
00:23:40,045 --> 00:23:42,130
- Allez, fonce !
- Fonce !

319
00:23:42,255 --> 00:23:43,423
Billy, attention !

320
00:23:46,426 --> 00:23:49,346
- Va tout droit ! O il y a de la lumire !
- Tu veux reprendre le volant ?

321
00:23:49,471 --> 00:23:52,265
- Continue, Billy, on y est presque.
- Les gars ! Les gars, y a un train.

322
00:23:52,390 --> 00:23:54,059
On a le temps !

323
00:23:59,856 --> 00:24:00,941
OK.

324
00:24:01,066 --> 00:24:03,360
- Oh, mon Dieu !
- H !

325
00:24:03,485 --> 00:24:06,321
- Qu'est-ce que je fais ?
- Continue de rouler, je m'occupe de lui !

326
00:24:06,446 --> 00:24:08,281
OK.

327
00:24:09,908 --> 00:24:12,744
- Non, mais t'es malade ?
- Ouais, je le suis.

328
00:24:14,329 --> 00:24:17,040
- Euh...
- On y arrivera pas !

329
00:24:19,459 --> 00:24:22,379
Regarde, on voit le passage  niveau.
La sortie est par l, Billy.

330
00:24:27,676 --> 00:24:28,843
- Tu vas l'avoir.
- Oui, c'est sr !

331
00:24:28,969 --> 00:24:31,012
- On a pas vraiment le choix.
- Non, on passera jamais.

332
00:24:31,137 --> 00:24:33,056
On passe ! a y est !

333
00:25:03,503 --> 00:25:06,339
La tempte se lve. Il fait trop mauvais.
On rentre au port.

334
00:25:11,928 --> 00:25:14,514
On le remonte ! Dpchez-vous !

335
00:25:16,141 --> 00:25:19,394
Tire  bbord ! Remontez le filet !

336
00:25:19,519 --> 00:25:21,187
Remontez le filet !

337
00:25:22,147 --> 00:25:23,815
Rapidement, tirez !

338
00:25:23,940 --> 00:25:25,817
- Un peu plus  tribord !
- Allez !

339
00:25:25,942 --> 00:25:27,527
Faites-le descendre !

340
00:25:31,740 --> 00:25:33,408
Mais qu'est-ce que c'est que a ?

341
00:25:33,533 --> 00:25:35,327
N'y touchez pas !

342
00:25:40,957 --> 00:25:43,543
On rentre ! Allez, allez plus vite !

343
00:26:13,406 --> 00:26:14,783
Qu'est-ce que... ?

344
00:26:25,418 --> 00:26:27,212
OK...

345
00:26:34,803 --> 00:26:36,805
Billy ! C'est quoi ce vacarme ?

346
00:26:58,451 --> 00:27:00,453
Comment... ?

347
00:27:20,473 --> 00:27:22,475
"On pense  toi."

348
00:27:45,790 --> 00:27:48,334
- T'as plus ton garde du corps ?
- Qu'est-ce que tu fais ?

349
00:27:48,460 --> 00:27:51,671
Je vais discrtement te casser le poignet,
espce de petite pute.

350
00:28:05,310 --> 00:28:07,353
Non, non, non, OK.

351
00:28:08,521 --> 00:28:09,564
Qu'est-ce qui lui arrive ?

352
00:28:09,689 --> 00:28:12,776
Billy Cranston vient de mettre Colt Wallace K-O !
Merde ! T'as vu a ?

353
00:28:12,901 --> 00:28:14,986
- Billy !
- Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce que j'ai manqu ?!

354
00:28:15,111 --> 00:28:18,114
- Salut, Billy.
- Quelqu'un a film a ?

355
00:28:19,324 --> 00:28:21,117
Viens ici. Faut que je te parle.

356
00:28:24,120 --> 00:28:26,748
- C'est moi qui suis fou ou 'a aucun sens ?
- 'a aucun sens.

357
00:28:26,873 --> 00:28:30,043
J'ai t frapp par un train et j'ai pas une
gratignure. Comment c'est possible ?

358
00:28:30,168 --> 00:28:32,420
Je me souviens pas tre rentre chez moi.
J'ai aucun souvenir.

359
00:28:32,545 --> 00:28:34,756
Hier, j'ai dormi toute la journe.

360
00:28:34,881 --> 00:28:37,300
On doit trouver Billy.

361
00:28:37,425 --> 00:28:40,136
Moi, je ne cherchais vraiment pas la dispute,
je faisais mes affaires.

362
00:28:40,261 --> 00:28:42,806
Je lui ai dit : "Man, je suis pas un gars violent.

363
00:28:42,931 --> 00:28:45,767
"Mais si t'insistes pour te battre,
alors, je suis ton homme."

364
00:28:45,892 --> 00:28:48,269
- Bien dit !
- Et boum ! Bien fait pour le douchebag.

365
00:28:48,394 --> 00:28:50,605
Ouais, bien fait pour le...
j'utilise pas ce mot-l.

366
00:28:50,730 --> 00:28:51,856
Billy.

367
00:28:52,899 --> 00:28:57,278
- Salut, Kimberly, Kimberly Hart.
- Faut que je te parle.

368
00:28:57,403 --> 00:28:59,364
Attends, o... ? O t'as... ?
Comment... ?

369
00:28:59,489 --> 00:29:03,493
- Depuis quand il connat Kimberly Hart ?
- Billy est trop cool.

370
00:29:03,618 --> 00:29:06,579
Beaux cheveux.

371
00:29:09,165 --> 00:29:11,084
- Billy, regarde-moi.
- Hein ?

372
00:29:11,209 --> 00:29:14,671
- Tu te sens pas bizarre ?
- Tu veux dire plus que d'habitude ?

373
00:29:14,796 --> 00:29:16,840
Ouais. Diffrent.

374
00:29:20,760 --> 00:29:22,262
coutez...

375
00:29:22,387 --> 00:29:24,806
Quelque chose s'est produit l-bas, OK ?
Je suis pas comme avant.

376
00:29:24,931 --> 00:29:26,808
Moi non plus.
Je suis fort.

377
00:29:26,933 --> 00:29:29,269
- Fort comment ?
- Je suis vraiment fort.

378
00:29:29,394 --> 00:29:32,272
Je pense vraiment qu'on doit retourner l-bas.

379
00:29:37,402 --> 00:29:39,070
Le comptoir est super chaud.

380
00:29:52,458 --> 00:29:55,003
- On y retourne aujourd'hui.
- Ouais.

381
00:30:02,010 --> 00:30:03,219
Par ici.

382
00:30:05,013 --> 00:30:07,724
- Elle est dans la cale.
- Vous tes sr que c'est une femme ?

383
00:30:07,849 --> 00:30:11,644
Oui, mme si elle est loin d'tre jolie.
Je vous laisse jeter un coup d'il.

384
00:30:13,229 --> 00:30:15,148
C'est vraiment intense... comme odeur.

385
00:30:15,273 --> 00:30:20,486
Vous devriez a en note. Un vieux bateau
de pche rempli de centaines de poissons morts,

386
00:30:20,612 --> 00:30:23,323
a sent gnralement pas trs bon.
Surprenant, non ?

387
00:30:23,448 --> 00:30:25,116
- Vous avez besoin de nous ?
- Non.

388
00:30:25,241 --> 00:30:28,828
Parfait, je tombe de sommeil. Fermez  cl
en partant. Y a de la bire dans le frigo.

389
00:30:40,465 --> 00:30:41,966
Seigneur...

390
00:30:51,851 --> 00:30:53,353
Merde !

391
00:30:58,274 --> 00:30:59,734
Unit deux, ici Meinen.

392
00:30:59,859 --> 00:31:02,028
On a le cadavre d'une femme ici.

393
00:31:13,873 --> 00:31:15,291
Faites pas attention.

394
00:31:18,711 --> 00:31:20,964
Regardez ! C'est le gars de l'autre soir.

395
00:31:21,089 --> 00:31:23,758
T'as trouv quelque chose ?

396
00:31:23,883 --> 00:31:25,969
Peu importe ce que je trouve,
c'est moi qui le garde !

397
00:31:26,094 --> 00:31:27,762
- On sait pourquoi t'es ici.
- Ah ouais ?

398
00:31:27,887 --> 00:31:30,181
Vous vous tes rveills surpris d'tre en vie

399
00:31:30,306 --> 00:31:32,892
et puis vous avez saut
par-dessus une maison ?

400
00:31:33,017 --> 00:31:35,395
- Ouais ! Si on veut. En fait, non.
- Billy...

401
00:31:35,520 --> 00:31:37,605
Quelque chose a chang, OK ?
On n'est pas comme avant.

402
00:31:37,730 --> 00:31:41,067
- Tu t'appelles Zack, c'est a ?
- Ouais.

403
00:31:41,192 --> 00:31:45,321
- Et tu tudies toujours  Angel Grove ?
- De temps en temps !

404
00:31:45,446 --> 00:31:49,283
Vous savez quoi ? L'autre fille tait ici
y a environ une heure.

405
00:31:49,409 --> 00:31:52,203
- Faut la trouver.
- Est-ce que tu parles de cette fille-l ?

406
00:31:52,328 --> 00:31:55,915
H ! S'il te plat, descends !
Il faut qu'on se parle de ce qui nous arrive !

407
00:31:59,627 --> 00:32:02,005
- W.
- Il faut que j'essaye a !

408
00:32:02,130 --> 00:32:04,298
- OK, je m'en occupe.
- Elle a grimp plutt vite.

409
00:32:04,424 --> 00:32:06,551
Non, non, non, non !

410
00:32:11,347 --> 00:32:14,100
Alors, c'est tout ce que tu as ?

411
00:32:20,565 --> 00:32:21,899
Arrte !

412
00:32:28,573 --> 00:32:30,575
Je veux seulement qu'on se parle.

413
00:32:32,368 --> 00:32:34,620
T'as un mdaillon. On en a tous un.

414
00:32:34,746 --> 00:32:37,165
Faudrait vraiment se parler. C'est vrai.
On ne sait pas ce que...

415
00:32:40,168 --> 00:32:42,170
Non, mais c'est quoi son problme ?

416
00:32:44,630 --> 00:32:47,842
T'as peur de rien ! T'es comme moi !

417
00:32:47,967 --> 00:32:49,886
- Zack.
- Non, a va aller.

418
00:32:50,011 --> 00:32:51,471
- Attends.
- Vous en faites pas.

419
00:32:51,596 --> 00:32:52,847
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Quoi ?

420
00:33:05,777 --> 00:33:08,070
- Je la tiens !
- Lche-moi !

421
00:33:08,196 --> 00:33:11,407
- Allez, c'est votre tour !
- On y va. Saute avec moi. Viens.

422
00:33:11,532 --> 00:33:13,493
Non, non, non ! Faites pas a, sautez pas !
Saute pas !

423
00:33:13,618 --> 00:33:15,870
Elle et moi, on saute de l'autre ct.
Aprs, c'est toi.

424
00:33:15,995 --> 00:33:19,332
- C'est super facile.
- Non, non, non ! Sautez pas ! Jason !

425
00:33:19,457 --> 00:33:21,334
C'est pas super facile !

426
00:33:31,427 --> 00:33:33,554
- a va ?
- Ouais, je suis en pleine forme.

427
00:33:34,972 --> 00:33:36,265
T'es capable, Billy !

428
00:33:36,390 --> 00:33:37,683
Non, pas question !

429
00:33:37,809 --> 00:33:39,310
- C'est amusant.
- C'est beaucoup trop loin !

430
00:33:39,435 --> 00:33:40,978
- Allez, vas-y, saute !
- Billy, aie pas peur.

431
00:33:41,103 --> 00:33:43,314
- On a tous russi.
- a va aller, je te le jure !

432
00:33:43,439 --> 00:33:44,899
- Saute ! Arrte d'y penser.
- Fais-le !

433
00:33:45,024 --> 00:33:48,319
La falaise fait environ 30 mtres de haut,
ce qui veut dire que c'est la mort assure.

434
00:33:48,444 --> 00:33:51,364
Si tu meurs, Billy, qu'est-ce qui va se passer ?
Ta mre sera toute seule.

435
00:33:51,489 --> 00:33:53,324
Mais c'est pas grave,
elle va trouver quelqu'un d'autre.

436
00:33:53,449 --> 00:33:55,785
Non, c'est faux, tu peux pas lui faire a,
elle t'adore, puis...

437
00:33:55,910 --> 00:33:58,120
- Il a trop peur.
- T'inquite pas, il va le faire.

438
00:33:58,246 --> 00:33:59,330
OK. OK.

439
00:33:59,455 --> 00:34:02,625
Imagine-toi en train de sauter
de l'autre ct, puis fais-le !

440
00:34:02,750 --> 00:34:04,335
- Allez, prends ton lan !
- Vas-y !

441
00:34:13,678 --> 00:34:16,722
- Billy, a y est, tu l'as !
- Oh, merde !

442
00:34:19,267 --> 00:34:21,143
- Est-ce que a va ?
- Ouais.

443
00:34:21,269 --> 00:34:22,186
- Allez, grimpe, grimpe.
- J'ai russi.

444
00:34:22,311 --> 00:34:23,396
- Tu vois, t'as russi !
- J'ai saut !

445
00:34:23,521 --> 00:34:26,023
- Je te l'avais dit, hein, Billy ? T'as russi !
- Tu l'as eu ! Tu vois ?

446
00:34:26,148 --> 00:34:30,570
C'est Billy le meilleur. Oh ouais !

447
00:34:30,695 --> 00:34:32,947
- Billy !
- Oh, mon Dieu !

448
00:34:33,072 --> 00:34:35,366
- Billy !
- Oh !

449
00:34:35,491 --> 00:34:38,744
Billy ! Non, non, non, non, non...
Billy !

450
00:34:38,870 --> 00:34:41,956
- Est-ce qu'on vient de le tuer ?
- Qu'est-ce qu'on fait ?

451
00:34:42,081 --> 00:34:43,583
Non. Non...

452
00:34:45,751 --> 00:34:50,172
Venez me rejoindre en bas !
C'est de l'eau ! Vous devez voir a !

453
00:34:50,298 --> 00:34:53,134
Il est en vie.

454
00:34:53,259 --> 00:34:56,012
Yo, j'y vais ! Alors, on se revoit en bas.

455
00:34:56,137 --> 00:34:59,098
Et amenez la casse-cou.

456
00:35:00,933 --> 00:35:03,519
Venez, les filles, on y va ! Whou !

457
00:35:12,486 --> 00:35:15,364
Est-ce que tu me donnerais un peu
de ton eau ?

458
00:35:15,489 --> 00:35:16,949
Je meurs de soif.

459
00:35:18,951 --> 00:35:20,828
OK.

460
00:35:20,953 --> 00:35:23,623
- Mais vite de toute la boire.
- Merci.

461
00:35:23,748 --> 00:35:25,833
Et je tiens vraiment  m'excuser.

462
00:35:25,958 --> 00:35:27,043
T'excuser de quoi ?

463
00:35:44,143 --> 00:35:45,686
Bienvenue dans le club !

464
00:35:45,811 --> 00:35:48,522
a va, la casse-cou ?

465
00:35:48,648 --> 00:35:51,776
Va falloir refaire a !

466
00:35:57,156 --> 00:35:59,659
- Vous avez vu ? Regardez !
- Quoi ?

467
00:35:59,784 --> 00:36:02,328
- Nos corps brillent dans l'eau !
- Cool.

468
00:36:02,453 --> 00:36:04,246
- Oh, gnial !
- C'est fou.

469
00:36:04,372 --> 00:36:06,207
Je suis bleu !

470
00:36:06,332 --> 00:36:08,084
C'est pas ma couleur prfre, mais c'est cool.

471
00:36:08,209 --> 00:36:10,044
Je suis noir !

472
00:36:10,169 --> 00:36:11,462
- Quoi ? Hein ?
- Oui.

473
00:36:11,587 --> 00:36:13,631
- Non, t'es pas noir !
- Je le suis !

474
00:36:24,392 --> 00:36:26,852
Tout le monde...
Y a quelque chose au fond.

475
00:36:26,978 --> 00:36:28,604
Suivez-moi.

476
00:37:58,110 --> 00:38:00,112
- O est-ce qu'on est ?
- Aucune ide.

477
00:38:00,237 --> 00:38:05,117
Jason, je vais tomber.

478
00:38:10,289 --> 00:38:12,541
- Salut.
- T'es srieux ?

479
00:38:15,711 --> 00:38:17,922
a, c'est vraiment bizarre.

480
00:38:22,718 --> 00:38:24,678
C'est de mieux en mieux !

481
00:38:24,804 --> 00:38:26,806
Vous entendez ?

482
00:38:30,142 --> 00:38:33,312
- Y a quelque chose ici.
- On sent des vibrations.

483
00:38:34,313 --> 00:38:36,315
On va explorer.

484
00:38:40,736 --> 00:38:42,738
C'est impossible, a.

485
00:39:14,645 --> 00:39:17,439
C'est srement l depuis...
des millions d'annes.

486
00:39:17,565 --> 00:39:20,609
Vous voyez comment
la pierre s'est forme tout autour ?

487
00:39:22,361 --> 00:39:23,988
J'aime pas cet endroit.

488
00:39:31,579 --> 00:39:33,163
Regardez a.

489
00:39:42,381 --> 00:39:44,174
- OK.
- OK.

490
00:39:49,388 --> 00:39:51,223
Qu'est-ce que c'est que a... ?

491
00:39:57,396 --> 00:40:00,900
- Quoi ? Tu crois qu'il y a des extraterrestres ?
- Fais pas de bruit, Zack.

492
00:40:01,025 --> 00:40:02,818
On gle ici.

493
00:40:04,403 --> 00:40:06,322
Jason, est-ce que je rve ou...

494
00:40:06,447 --> 00:40:08,699
... ou est-ce qu'on est vraiment
dans un vaisseau spatial ?

495
00:40:08,824 --> 00:40:10,910
Je crois que oui, mais...
pas de panique, OK ?

496
00:40:11,035 --> 00:40:13,120
- OK.
- H !

497
00:40:13,245 --> 00:40:16,248
On en a assez vu. On peut s'en aller maintenant ?

498
00:40:16,373 --> 00:40:17,917
Quoi ?! On va devenir clbres !

499
00:40:18,042 --> 00:40:20,127
- Zack, c'est quoi ton problme ?
- Silence !

500
00:40:20,252 --> 00:40:22,338
On n'est pas tout seuls.

501
00:40:28,594 --> 00:40:30,387
C'est quoi a ?

502
00:40:37,061 --> 00:40:39,313
- Qu'est-ce qui se passe ?
- L'escalier !

503
00:40:39,438 --> 00:40:40,981
Oh, non. Mon Dieu ! On peut plus sortir !

504
00:40:41,106 --> 00:40:42,733
- C'est pas vrai !
- On fait quoi, l ?

505
00:40:42,858 --> 00:40:44,526
C'est par l ! Courez, courez !

506
00:40:44,652 --> 00:40:46,445
- Je cours !
- Plus vite, plus vite.

507
00:40:46,570 --> 00:40:48,113
- Vite !
- Plus vite, plus vite !

508
00:40:48,864 --> 00:40:51,075
- Il faut sortir d'ici !
- Attends...

509
00:41:08,884 --> 00:41:11,136
- Aaah !
- Didi, j'arrive !

510
00:41:14,098 --> 00:41:16,684
C'est bien vous !

511
00:41:16,809 --> 00:41:19,770
Laisse-la tranquille !

512
00:41:21,897 --> 00:41:25,192
- On n'hsitera pas  te tuer.
- Me tuer ? Comment ?

513
00:41:25,401 --> 00:41:28,195
- On est cinq.
- Oui, je sais ! Je vous attendais.

514
00:41:28,320 --> 00:41:32,074
Attendez, o est le cinquime ?
Un, deux, trois, quatre... Il est l !

515
00:41:32,199 --> 00:41:34,576
Non, non, non, non, non !

516
00:41:37,705 --> 00:41:39,999
- Je vous attendais.
- Dans un vaisseau spatial sous la terre ?

517
00:41:40,124 --> 00:41:42,001
Depuis combien de temps est-ce que t'attends ?

518
00:41:42,126 --> 00:41:44,253
- On est quoi ? Lundi ?
- Oui.

519
00:41:44,378 --> 00:41:45,963
Donc, soixante-cinq millions d'annes.

520
00:41:47,548 --> 00:41:49,258
Je commenais  me sentir vraiment seul.

521
00:41:50,551 --> 00:41:53,345
Vous tes tous tellement jeunes !

522
00:41:53,470 --> 00:41:56,348
- Est-ce que a a un lien avec les mdaillons ?
- Oui ! Les mdaillons !

523
00:41:56,473 --> 00:41:59,268
Diffrentes couleurs. Diffrents jeunes.
Des jeunes de diffrentes couleurs !

524
00:41:59,393 --> 00:42:01,520
Je suis tellement content de vous voir !

525
00:42:02,938 --> 00:42:04,481
Retournez-vous.

526
00:42:06,734 --> 00:42:08,527
Allez-y.

527
00:42:13,532 --> 00:42:15,617
Qu'est-ce que c'est que a ?

528
00:42:15,743 --> 00:42:17,411
Avancez.

529
00:42:17,536 --> 00:42:19,788
- a peut marcher.
- Allons-y.

530
00:42:19,913 --> 00:42:22,041
Deux, trois, quatre, cinq.
Diffrentes couleurs.

531
00:42:22,166 --> 00:42:25,836
OK. Faut trouver le moyen de sortir d'ici.
On reste ensemble tous les cinq

532
00:42:25,961 --> 00:42:28,255
et ds qu'on en a la chance,
on se sauve en courant.

533
00:42:28,380 --> 00:42:30,966
- OK, et si la chance ne se prsente pas ?
- Alors, on le tue.

534
00:42:33,761 --> 00:42:37,139
a ne devrait pas faire mal. Enfin, on verra.
S'il vous plat, placez-vous sur les empreintes.

535
00:42:37,264 --> 00:42:39,433
- Pas question qu'on fasse ce qu'il dit.
- Quoi ? H, une question...

536
00:42:39,558 --> 00:42:40,893
Tu es quoi au juste ?

537
00:42:41,018 --> 00:42:44,146
Je suis Alpha Cinq,
un androde alformique lorcaid.

538
00:42:44,271 --> 00:42:46,774
- Quoi ?
- Il dit qu'il s'appelle Alpha Cinq.

539
00:42:46,899 --> 00:42:48,859
- C'est bon, j'ai compris.
- Je suis un robot qui parle.

540
00:42:48,984 --> 00:42:50,652
Vous pouvez me faire confiance.

541
00:42:54,573 --> 00:42:56,700
Billy !

542
00:43:07,419 --> 00:43:09,004
Moi, j'essaie.

543
00:43:13,467 --> 00:43:14,802
OK.

544
00:43:17,012 --> 00:43:19,014
OK. OK. OK. OK...

545
00:43:20,265 --> 00:43:24,103
Pourquoi vous vous regardez tous comme a ?
C'est un genre de code entre humains ?

546
00:43:24,228 --> 00:43:25,687
C'est fascinant.

547
00:43:43,622 --> 00:43:46,458
a fonctionne ! C'est merveilleux !
a marche !

548
00:43:46,583 --> 00:43:48,335
Zordon, tes-vous l ?
Zordon ! Zordon !

549
00:43:48,460 --> 00:43:51,505
Alpha ! O sommes-nous ?

550
00:43:51,630 --> 00:43:54,007
Zordon, heureux d'entendre votre voix.

551
00:43:54,133 --> 00:43:57,344
Je te vois, mais je ne me vois pas, moi.

552
00:43:57,469 --> 00:43:59,346
O suis-je ?

553
00:43:59,471 --> 00:44:01,390
Vous tes  l'intrieur du vaisseau.

554
00:44:03,475 --> 00:44:06,854
J'ai sauvegard votre esprit
dans la matrice du vaisseau.

555
00:44:06,979 --> 00:44:08,939
Allez, on dgage.

556
00:44:09,064 --> 00:44:11,483
Viens, on fout le camp. Vite !

557
00:44:11,608 --> 00:44:13,527
- Mais le vaisseau fonctionne ?
- Faut pas rester ici.

558
00:44:13,652 --> 00:44:16,947
Les mdaillons du pouvoir
sont de retour sur le vaisseau.

559
00:44:19,825 --> 00:44:22,452
O sont les mdaillons ?

560
00:44:22,786 --> 00:44:25,289
O sont les Rangers ?

561
00:44:25,664 --> 00:44:27,541
Approchez, s'il vous plat.

562
00:44:27,666 --> 00:44:30,878
- Est-ce qu'on a le choix ?
- Je crois pas, non.

563
00:44:31,003 --> 00:44:34,089
Ils parlent une langue primitive
appele le franais.

564
00:44:34,214 --> 00:44:37,467
Vous la trouverez dans l'ordinateur central.

565
00:44:38,093 --> 00:44:40,345
Regardez ! C'est Zordon !

566
00:44:40,470 --> 00:44:41,722
Quoi ?

567
00:44:41,847 --> 00:44:44,683
Zordon, ils ne savent pas qui vous tes.

568
00:44:44,808 --> 00:44:48,896
- Approchez ! Approchez !
- Ce sont les Rangers ? Ils sont tout petits !

569
00:44:49,021 --> 00:44:50,689
C'est drle, j'ai dit la mme chose.

570
00:44:50,814 --> 00:44:53,400
Es-tu en train de me dire
que le sort de l'univers

571
00:44:53,525 --> 00:44:56,069
repose sur les paules... de ces enfants ?

572
00:44:56,195 --> 00:44:58,739
Ce sont des adolescents.

573
00:44:58,864 --> 00:45:02,201
C'est un stade entre l'enfance
et la pleine maturit.

574
00:45:02,326 --> 00:45:03,994
C'est difficile  expliquer.
Je ne sais pas...

575
00:45:04,119 --> 00:45:06,622
Montrez-moi les mdaillons !

576
00:45:07,915 --> 00:45:11,126
Le Rseau de transformation ne se trompe jamais.

577
00:45:11,251 --> 00:45:12,961
Si les mdaillons du pouvoir
sont revenus avec ces...

578
00:45:13,086 --> 00:45:14,087
Adolescents !

579
00:45:14,213 --> 00:45:15,881
... avec ces adolescents,

580
00:45:16,006 --> 00:45:19,009
alors, ces adolescents sont les Power Rangers.

581
00:45:19,134 --> 00:45:20,844
Power Rangers !

582
00:45:22,721 --> 00:45:24,806
- Quoi ?
- J'ai une petite question !

583
00:45:24,932 --> 00:45:27,559
Bonjour, dsol de vous interrompre.

584
00:45:27,684 --> 00:45:30,145
Vous avez dit qu'on tait des... Power Rangers ?

585
00:45:30,270 --> 00:45:31,813
Oui. Oui.

586
00:45:31,939 --> 00:45:34,983
Vous tes les Power Rangers.
Tu as d'autres questions ?

587
00:45:35,108 --> 00:45:36,902
- Non, merci, c'est bon.
- Bien.

588
00:45:37,027 --> 00:45:39,821
- J'ai une question. Salut. Vous allez bien ?
- Oui.

589
00:45:39,947 --> 00:45:42,824
Oh, OK. Je m'appelle Billy, Billy Cranston.

590
00:45:42,950 --> 00:45:45,244
 l'cole, quand j'tais petit,
tout le monde m'appelait...

591
00:45:45,369 --> 00:45:46,745
Billy ! Calme-toi.

592
00:45:46,870 --> 00:45:49,039
Je suis dsol.

593
00:45:49,164 --> 00:45:52,751
Les images que je vois dans la sphre
racontent une histoire des Power Rangers.

594
00:45:52,876 --> 00:45:56,255
On dirait que les Power Rangers,
c'est une quipe charge de protger la vie.

595
00:45:56,380 --> 00:45:58,048
Et la vie est une lumire vive.

596
00:45:58,173 --> 00:46:02,261
- Ou... un morceau de lumire ?
- Exact. C'est trs bien, Billy.

597
00:46:02,386 --> 00:46:04,304
a s'appelle le Zeo Cristal.

598
00:46:04,429 --> 00:46:05,931
J'adore ce bout-l. coutez a.

599
00:46:06,056 --> 00:46:08,684
Sur toutes les plantes de l'univers
o on trouve de la vie,

600
00:46:08,809 --> 00:46:10,644
un morceau du cristal est enfoui
quelque part.

601
00:46:10,769 --> 00:46:12,354
Il y a soixante-cinq millions d'annes,

602
00:46:12,479 --> 00:46:14,856
l'quipe de Zordon est morte
en protgeant le cristal ici,

603
00:46:14,982 --> 00:46:16,942
o se trouve maintenant Angel Grove.

604
00:46:17,067 --> 00:46:19,861
- Les mdaillons vous ont choisis tous les cinq.
- Oui, je le savais.

605
00:46:19,987 --> 00:46:24,491
Dsormais, c'est  vous de protger
le Zeo Cristal, ainsi que la vie sur Terre.

606
00:46:24,616 --> 00:46:27,286
Et a, c'est parce qu'on est
les Power Rangers ?

607
00:46:27,411 --> 00:46:29,204
Il est brillant !

608
00:46:29,329 --> 00:46:31,665
Dsole, mais, euh,
c'est une blague ou quoi ?

609
00:46:31,790 --> 00:46:35,085
J'ai le pantalon tremp coinc dans les fesses.
Mes chaussettes sont imbibes d'eau.

610
00:46:35,210 --> 00:46:37,838
On dgouline partout. Et on parle  un mur.
C'est pas srieux !

611
00:46:37,963 --> 00:46:39,923
Silence !

612
00:47:03,447 --> 00:47:06,241
Creuse ! Creuse, Goldar !

613
00:47:33,268 --> 00:47:36,938
Zordon, je dtecte chez eux un pouls lev.
Ils ont... Ils ont vraiment peur.

614
00:47:37,064 --> 00:47:40,400
Je comprends pas.
Pourquoi nous avoir montr ce cauchemar ?

615
00:47:40,525 --> 00:47:42,235
Ce n'est pas un cauchemar. C'est l'avenir.

616
00:47:42,361 --> 00:47:44,654
- Est-ce que c'tait vrai ?
- a avait l'air vrai.

617
00:47:44,780 --> 00:47:46,198
C'tait qui cette femme ?

618
00:47:46,323 --> 00:47:49,576
Elle s'appelle Rita Repulsa.
Elle va crer Goldar.

619
00:47:49,701 --> 00:47:52,954
Un monstre norme qui arrachera le cristal
des entrailles de la Terre...

620
00:47:53,080 --> 00:47:56,583
... et toute forme de vie sur votre plante mourra.
Grce au cristal,

621
00:47:56,708 --> 00:48:00,212
Rita aura le pouvoir de crer
et de dtruire des mondes.

622
00:48:00,337 --> 00:48:03,340
Donc, si je comprends bien...
Vous voulez que nous,

623
00:48:03,465 --> 00:48:05,217
on tue cette femme ? Cette Rita ?

624
00:48:05,342 --> 00:48:07,928
- Ayayaye ! Rita !
- Nous devons l'arrter.

625
00:48:08,053 --> 00:48:10,597
- Quand est-ce qu'elle va dbarquer ?
- Elle est dj l.

626
00:48:10,722 --> 00:48:12,766
Au mieux, j'estime qu'il nous reste onze mois.

627
00:48:12,891 --> 00:48:15,936
Non, pardon, je voulais dire jours.
Il nous reste onze jours.

628
00:48:16,061 --> 00:48:18,271
Puisqu'on est les Power Rangers
et que c'est notre vaisseau,

629
00:48:18,397 --> 00:48:21,400
si je me dirige vers la porte,
elle va s'ouvrir pour moi ?

630
00:48:21,525 --> 00:48:23,777
- videmment.
- Parfait.

631
00:48:23,902 --> 00:48:27,572
Qu'est-ce que vous faites ?
Non, non, non, revenez !

632
00:48:27,697 --> 00:48:28,990
Non. Partez pas. Je vous en supplie.

633
00:48:29,116 --> 00:48:32,202
Jason, mon quipe de Rangers est morte
en empchant Rita de s'emparer du cristal.

634
00:48:32,327 --> 00:48:34,079
C'est pour a que je suis dans ce mur.

635
00:48:34,204 --> 00:48:37,582
Comment a se fait que vous connaissez mon nom ?

636
00:48:37,707 --> 00:48:40,001
Parce que c'est toi, Jason Scott.

637
00:48:40,127 --> 00:48:42,462
C'est toi, le chef de la bande.

638
00:48:42,587 --> 00:48:44,339
C'est toi, le Ranger rouge.

639
00:48:47,759 --> 00:48:51,680
Rita tait aussi un Ranger. Et mon amie.

640
00:48:52,556 --> 00:48:55,642
Mais elle nous a trahis.
Elle voulait plus de pouvoir.

641
00:48:55,767 --> 00:48:57,769
Elle a perdu la raison.

642
00:48:57,894 --> 00:49:01,648
Aujourd'hui, elle est le Mal incarn.

643
00:49:01,773 --> 00:49:04,818
Tu dois convaincre ta bande de revenir.

644
00:49:04,943 --> 00:49:07,446
Tu dois les former pour qu'ils viennent
 bout de Rita

645
00:49:07,571 --> 00:49:09,990
avant qu'elle ne soit
assez puissante pour trouver le cristal.

646
00:49:10,115 --> 00:49:12,868
OK. Moi, je m'en vais.

647
00:49:12,993 --> 00:49:16,580
- Et je parle seulement en mon nom quand je dis...
- Non, tu parles au nom de l'quipe.

648
00:49:16,705 --> 00:49:20,709
Au fond de toi, tu sais bien que ce que je dis
est vrai.

649
00:49:20,834 --> 00:49:22,586
Tu es n pour cette tche.

650
00:49:29,384 --> 00:49:32,345
Vous m'avez attendu. Mme toi.

651
00:49:33,597 --> 00:49:35,348
D'ailleurs... t'es qui au juste ?

652
00:49:35,474 --> 00:49:37,809
T'es srieux ?
C'est maintenant que tu me demandes qui je suis ?

653
00:49:37,934 --> 00:49:38,852
- Elle s'appelle Didi.
- Trini.

654
00:49:38,977 --> 00:49:40,145
Elle est nouvelle.

655
00:49:40,270 --> 00:49:42,814
Elle est arrive y a un mois.
T'es dans mon cours d'anglais, non ?

656
00:49:42,939 --> 00:49:45,692
Je suis  Angel Grove depuis plus d'un an.
Et on est ensemble en biologie.

657
00:49:45,817 --> 00:49:47,861
- Bravo pour l'effort.
- Attends un peu.

658
00:49:47,986 --> 00:49:50,655
On ne se connat pas rellement, OK ?

659
00:49:50,780 --> 00:49:52,365
Mais pour une raison que j'ignore,

660
00:49:52,491 --> 00:49:56,661
on tait tous au mme endroit au mme moment
quand Billy a trouv les mdaillons.

661
00:49:56,786 --> 00:49:59,289
Une minute !
Je peux poser une question ?

662
00:49:59,414 --> 00:50:01,374
Est-ce qu'on est des superhros ?

663
00:50:01,500 --> 00:50:03,502
On est plus comme Iron Man ou Spider-Man ?

664
00:50:03,627 --> 00:50:07,005
Je vous jure, je me sens un peu comme si
je m'tais fait piquer par une araigne,

665
00:50:07,130 --> 00:50:08,423
en moins bizarre. Je me sens bien.

666
00:50:08,548 --> 00:50:10,884
OK, je t'arrte tout de suite !
Crois-moi, t'es pas un superhros.

667
00:50:11,009 --> 00:50:13,220
Pourquoi tu nous parles comme si
t'tais le chef, maintenant ?

668
00:50:13,345 --> 00:50:16,014
Attendez. Est-ce que ces histoires de...
Rita-machin sont vraies ?

669
00:50:16,139 --> 00:50:18,517
- Vous croyez que a se peut ?
- Je sais pas trop.

670
00:50:18,642 --> 00:50:21,895
Mais, ce que je sais c'est que les rponses
 toutes les questions qu'on se pose

671
00:50:22,020 --> 00:50:25,440
sur ce qui nous est vraiment arriv... sont ici.

672
00:50:28,235 --> 00:50:30,529
O est-ce que tu veux en venir ?

673
00:50:30,654 --> 00:50:32,447
Nous devrions revenir demain.

674
00:50:33,532 --> 00:50:35,033
Je peux pas vous forcer  revenir.

675
00:50:35,158 --> 00:50:37,827
Mais  quatre heures, aprs l'cole...

676
00:50:37,953 --> 00:50:39,329
... moi, j'y serai.

677
00:50:40,163 --> 00:50:42,249
Jason, il ne faut pas nous en...

678
00:50:44,459 --> 00:50:46,545
- C'tait vident !
- Trs bonne ide. J'aurais d...

679
00:50:46,670 --> 00:50:48,964
- Ouais, ouais.
- Pourquoi est-ce que j'y ai pas pens avant ?

680
00:51:06,731 --> 00:51:08,942
Tu rentres tard aujourd'hui.

681
00:51:09,859 --> 00:51:13,530
Calme-toi, maman. Reste au lit.
Redresse-toi un peu, OK ?

682
00:51:15,407 --> 00:51:18,368
Juste de savoir que tu vas rentrer,
a me rend heureuse.

683
00:51:18,910 --> 00:51:20,495
Tu vas  l'cole, n'est-ce pas ?

684
00:51:21,871 --> 00:51:24,624
Zack, tu ne m'as pas rpondu !

685
00:51:24,749 --> 00:51:28,003
Oublie pas de prendre a.

686
00:51:31,840 --> 00:51:35,760
Alors, o est-ce que t'tais ?
T'tais avec des amis ? As-tu des amis ?

687
00:51:35,885 --> 00:51:37,637
- Pourquoi t'es tout le temps fatigue ?
- C'est a, le problme.

688
00:51:37,762 --> 00:51:40,181
Tu lui poses quatre questions
avant qu'elle ait pu rpondre  une seule.

689
00:51:40,307 --> 00:51:42,225
Parce qu'elle est comme un fantme.
Il serait temps qu'elle...

690
00:51:42,350 --> 00:51:43,768
- ... communique.
- June.

691
00:51:43,893 --> 00:51:47,147
Dis quelque chose.
Je veux que tu nous parles !

692
00:51:47,272 --> 00:51:50,150
- Calme-toi !
- OK. Je me calme.

693
00:51:50,275 --> 00:51:52,986
OK, Trini, on recommence.

694
00:51:53,111 --> 00:51:55,739
Raconte-nous une chose
que t'as faite aujourd'hui.

695
00:51:58,116 --> 00:52:01,786
J'tais avec quatre lves d'Angel Grove,
et on a trouv un vaisseau spatial sous la terre.

696
00:52:01,911 --> 00:52:04,122
Quoi ?

697
00:52:04,247 --> 00:52:06,708
Je suis pas mal sre
que j'ai des super pouvoirs.

698
00:52:07,584 --> 00:52:09,169
Cool.

699
00:52:09,294 --> 00:52:12,172
OK. L, a suffit. Fais pipi l-dedans !

700
00:52:17,969 --> 00:52:20,221
C'est pour me rappeler mes conneries ?

701
00:52:20,347 --> 00:52:24,517
Non. Le ferrailleur m'offrait seulement
300 dollars pour la carcasse.

702
00:52:26,978 --> 00:52:29,773
Sauf que le chssis est intact
et le moteur fonctionne.

703
00:52:30,982 --> 00:52:33,568
Comme a, tu peux dcider
si tu veux le rparer ou non.

704
00:52:39,783 --> 00:52:41,368
Et merde...

705
00:52:43,370 --> 00:52:46,623
Monsieur Scott,
y a eu un incident sur votre bateau.

706
00:52:46,748 --> 00:52:49,167
Quelque chose de trs grave.
Je vous prie de m'accompagner.

707
00:52:50,293 --> 00:52:53,046
Le paisible village de pcheurs
d'Angel Grove est sous le choc

708
00:52:53,171 --> 00:52:56,049
 la suite d'une srie
de meurtres effroyables.

709
00:52:56,174 --> 00:52:59,052
On a dcouvert plusieurs corps
sur un bateau de pche.

710
00:52:59,177 --> 00:53:02,138
Cette ruption de violence
a sem la peur dans la population.

711
00:53:08,186 --> 00:53:10,897
Goldar s'en vient. Goldar s'en vient.

712
00:53:11,022 --> 00:53:14,025
Goldar s'en vient. Goldar s'en vient.

713
00:53:14,150 --> 00:53:16,486
Qu'est-ce que tu fous l ?

714
00:53:16,611 --> 00:53:21,199
Il me faut de l'or.
Je vais construire mon sublime Goldar.

715
00:53:21,324 --> 00:53:25,578
Goldar prend le Zeo Cristal.
Et moi, je prends l'univers.

716
00:53:27,038 --> 00:53:29,374
Moi aussi !

717
00:54:04,451 --> 00:54:06,327
- Salut, la casse-cou.
- Salut.

718
00:54:06,453 --> 00:54:08,246
- Alors, on y va ?
- Oui.

719
00:54:08,371 --> 00:54:11,875
Un Power Ranger doit respecter trois rgles :

720
00:54:12,000 --> 00:54:14,586
Il ne doit jamais se servir de ses pouvoirs
pour son intrt personnel.

721
00:54:14,711 --> 00:54:19,132
Il doit viter d'avoir recours  la violence,
 moins que l'ennemi ne l'y oblige.

722
00:54:19,257 --> 00:54:22,260
Et il ne doit jamais rvler son identit. Jamais.

723
00:54:22,385 --> 00:54:25,138
Pour devenir des Power Rangers,
vous devez vous transformer.

724
00:54:25,263 --> 00:54:27,640
L'un d'entre vous s'est-il dj transform ?

725
00:54:27,766 --> 00:54:30,810
Oui. Mais seulement dans la douche.

726
00:54:30,935 --> 00:54:33,104
OK, trs drle.
Prenez place sur les empreintes, s'il vous plat.

727
00:54:33,229 --> 00:54:35,106
Voyons ce que a donne.

728
00:54:37,275 --> 00:54:39,944
Une fois debout dans ce cercle
avec vos coquipiers,

729
00:54:40,069 --> 00:54:42,280
vous accderez facilement
au Rseau de transformation.

730
00:54:42,405 --> 00:54:44,073
- Vous le sentez ?
- Oh oui, ils le sentent.

731
00:54:44,199 --> 00:54:45,617
Non. Je sens rien du tout.

732
00:54:45,742 --> 00:54:48,161
Vous devez vous transformer
pour obtenir votre armure.

733
00:54:48,286 --> 00:54:51,623
Je le savais ! On va avoir une armure !
Jason !

734
00:54:51,748 --> 00:54:54,000
On va avoir une armure !
On va tous avoir une armure !

735
00:54:54,125 --> 00:54:57,504
- OK, cool. Alors, elle est o cette armure ?
- Elle est dj en chacun de vous.

736
00:54:57,629 --> 00:55:00,340
Vous la faites apparatre
en vous connectant les uns aux autres.

737
00:55:00,465 --> 00:55:02,675
Ainsi qu'au Rseau de transformation.

738
00:55:02,801 --> 00:55:05,720
Librez votre esprit et concentrez-vous.

739
00:55:07,138 --> 00:55:09,974
Les Power Rangers sont un groupe de guerriers

740
00:55:10,099 --> 00:55:12,185
dont la mission est de protger la vie.

741
00:55:12,310 --> 00:55:15,021
Vous devez devenir ces guerriers.

742
00:55:15,146 --> 00:55:17,273
Transformez-vous !

743
00:55:27,617 --> 00:55:31,621
- Quoi ? Alors, est-ce que 'a march ?
- Alpha Cinq, pourquoi il ne s'est rien pass ?

744
00:55:31,746 --> 00:55:34,874
Bien, j'en sais rien, monsieur.
C'est... c'est troublant.

745
00:55:34,999 --> 00:55:37,043
C'est trs troublant.
Ils ont peut-tre besoin de temps ?

746
00:55:37,168 --> 00:55:38,503
Nous n'avons pas de temps !

747
00:55:38,628 --> 00:55:41,339
Ils n'arrivent pas  se transformer.
Qu'est-ce qu'on peut y faire ?

748
00:55:41,464 --> 00:55:44,801
Ils devront s'entraner sans armure.
Ils doivent se prparer.

749
00:55:44,926 --> 00:55:46,386
Sans... Sans armure ?

750
00:55:46,511 --> 00:55:49,347
- Mais... a risque de faire trs mal.
- Emmne-les dans la Fosse.

751
00:55:51,349 --> 00:55:53,560
Trs bien. Suivez-moi.
On s'en va dans la Fosse !

752
00:55:53,685 --> 00:55:57,355
- Euh, mais c'est moi ou a a pas l'air cool ?
- Voici la Fosse !

753
00:55:57,480 --> 00:56:00,233
- Pas mal, non ?
- Alpha Cinq, l'exercice peut commencer.

754
00:56:00,358 --> 00:56:01,860
Dsol, tout le monde.

755
00:56:01,985 --> 00:56:04,279
- De quoi il parle ?
- Relaxe, mon gars.

756
00:56:08,992 --> 00:56:12,245
Les cratures devant vous sont
une simulation de l'arme de Rita.

757
00:56:12,370 --> 00:56:13,538
On les appelle les Patrouilleurs.

758
00:56:13,663 --> 00:56:15,665
Vous devez les liminer
pour pouvoir l'atteindre, elle.

759
00:56:15,790 --> 00:56:17,584
- a va aller.
- Non, non, non, non, Jason.

760
00:56:17,709 --> 00:56:19,669
- C'est quoi, ce truc ?
- a va. Relaxez !

761
00:56:19,794 --> 00:56:23,256
C'est qu'un hologramme.
C'est comme un jeu vido. Regardez.

762
00:56:24,674 --> 00:56:28,261
Il est fort en chien, ton hologramme !

763
00:56:28,386 --> 00:56:29,888
C'est pas un jeu vido.

764
00:56:30,013 --> 00:56:32,682
C'est pour a que vous avez besoin
de votre armure.

765
00:56:32,807 --> 00:56:35,310
Si Rita devient assez puissante
pour crer son arme,

766
00:56:35,435 --> 00:56:37,478
ce sera le dbut de la fin.

767
00:56:37,604 --> 00:56:40,273
Rangers... que votre entranement commence.

768
00:56:40,398 --> 00:56:42,150
C'est gnial que vous soyez de retour !

769
00:56:43,026 --> 00:56:45,111
Vise le centre du corps.

770
00:56:45,236 --> 00:56:48,406
On recommence. Attention, vitez les coups !
Trouvez leur point faible.

771
00:56:50,241 --> 00:56:52,702
On change quelques coups, OK ?

772
00:56:52,827 --> 00:56:54,871
- OK, on recommence.
- a, a promet !

773
00:56:54,996 --> 00:56:57,707
Excellent, Trini !

774
00:57:00,043 --> 00:57:01,628
Prt, matre Billy ?

775
00:57:03,046 --> 00:57:05,924
Il faut savoir surprendre...
l'adversaire.

776
00:57:06,049 --> 00:57:08,134
Prt ? C'est reparti.

777
00:57:08,259 --> 00:57:10,929
Billy, plus lgers, les pieds.

778
00:57:11,054 --> 00:57:13,139
Les poings plus hauts.

779
00:57:18,770 --> 00:57:20,813
Je ne rentrerai pas trop tard.

780
00:57:23,232 --> 00:57:26,277
- Go !
- Allez ! On se concentre sur le jeu !

781
00:57:28,029 --> 00:57:30,323
Concentrez-vous !

782
00:57:30,448 --> 00:57:33,284
Ne quittez pas l'adversaire des yeux !

783
00:57:35,286 --> 00:57:37,205
Un coup de chance.

784
00:57:39,415 --> 00:57:41,542
Vous tes conscients que vous risquez
de vous faire tuer ?

785
00:57:55,556 --> 00:57:56,766
Non.

786
00:58:02,230 --> 00:58:04,857
Concentrez-vous et librez l'armure.

787
00:58:05,483 --> 00:58:07,777
Je sens toujours rien.

788
00:58:07,902 --> 00:58:10,446
- Ramne-les dans la Fosse.
- Regardez-moi faire.

789
00:58:10,571 --> 00:58:14,200
Esquive, agrippe, soulve.

790
00:58:14,325 --> 00:58:17,704
Ouais ! Esquive, agrippe, soulve.

791
00:58:19,914 --> 00:58:22,125
Excellent !

792
00:58:35,722 --> 00:58:37,515
"On devrait se partir un band."

793
00:58:39,934 --> 00:58:42,145
Concentrez-vous
les uns sur les autres...

794
00:58:42,270 --> 00:58:44,313
... et le Rseau de transformation s'ouvrira.

795
00:58:45,523 --> 00:58:47,692
- a fonctionne ?
- Pas du tout.

796
00:58:47,817 --> 00:58:49,277
- C'est pas vrai !
- Allez, forcez-vous !

797
00:58:50,862 --> 00:58:53,656
- Faut juste se concentrer.
- Je fais rien que a, me concentrer, Jason.

798
00:58:53,781 --> 00:58:56,743
C'est clair, on n'est pas assez concentrs.
Allez, concentrez-vous.

799
00:58:56,868 --> 00:58:59,162
- Tu crois que t'es meilleur que moi ?
- Fais juste comme moi, OK ?

800
00:58:59,287 --> 00:59:02,081
- a sert  rien de se disputer.
- C'est vraiment pas le moment, Zack !

801
00:59:05,168 --> 00:59:07,211
Debout, hop ! Au travail !

802
00:59:08,671 --> 00:59:12,425
Les donnes ncessaires pour localiser le cristal
ont t perdues pendant la bataille.

803
00:59:12,550 --> 00:59:14,635
Alors... Billy, est-ce que tu m'coutes ?

804
00:59:14,761 --> 00:59:16,721
Billy, qu'est-ce que tu fais ?

805
00:59:16,846 --> 00:59:19,432
Billy !

806
00:59:19,557 --> 00:59:22,393
O est le cristal ? Allez, Billy, trouve-le.

807
00:59:23,186 --> 00:59:24,896
O est le cristal ?

808
00:59:25,021 --> 00:59:26,189
Oh, l.

809
00:59:26,314 --> 00:59:28,566
Un, deux... Maintenant,
17 degrs au nord.

810
00:59:28,691 --> 00:59:31,069
- Quatre...
- H, regarde o tu vas, abruti !

811
00:59:31,194 --> 00:59:33,571
Un, deux, trois.

812
00:59:41,329 --> 00:59:44,123
Deux pcheurs ont t inhums
aujourd'hui au cimetire.

813
00:59:44,248 --> 00:59:47,085
La population d'Angel Grove est
toujours sous le choc.

814
00:59:47,210 --> 00:59:49,921
Tout le monde est nerveux et inquiet.

815
00:59:50,046 --> 00:59:52,256
Les policiers n'ont toujours aucun suspect.

816
00:59:52,381 --> 00:59:55,885
Le vol d'objets en or serait
le mobile de chacun de ces meurtres.

817
00:59:56,010 --> 01:00:00,139
Celui qu'on appelle dsormais "le chercheur d'or
d'Angel Grove" court toujours.

818
01:00:00,431 --> 01:00:02,433
Si Rita russit  crer Goldar...

819
01:00:02,558 --> 01:00:04,310
Est-ce que vous m'coutez ?

820
01:00:04,435 --> 01:00:06,312
... et qu'il trouve le cristal enfoui
dans la terre,

821
01:00:06,437 --> 01:00:08,689
ce sera comme si dix mille bombes nuclaires
dcimaient la Terre.

822
01:00:08,815 --> 01:00:10,108
Tu dis a pour nous faire peur ?

823
01:00:10,233 --> 01:00:12,485
C'est de plus en plus difficile.
On travaille comme des fous.

824
01:00:12,610 --> 01:00:15,071
Des encouragements ou une tape dans le dos,
a ferait du bien.

825
01:00:15,196 --> 01:00:17,490
Oui, oui, je vois bien que vous travaillez fort.

826
01:00:17,615 --> 01:00:20,451
Alors, j'ai dcid d'essayer
de vous inspirer un peu.

827
01:00:20,576 --> 01:00:24,497
Ce qui se trouve de l'autre ct de cette paroi
va changer votre vie  jamais.

828
01:00:24,622 --> 01:00:26,124
Venez !

829
01:00:26,249 --> 01:00:28,334
- Oh !
- C'est quoi a ?

830
01:00:28,459 --> 01:00:31,337
- C'est trop cool.
- Les Zords !

831
01:00:31,462 --> 01:00:33,131
Plutt cool, non ?

832
01:00:33,256 --> 01:00:34,215
Ouais !

833
01:00:34,340 --> 01:00:37,135
Ils prennent la forme des organismes
les plus puissants de la plante.

834
01:00:37,260 --> 01:00:40,513
Quand ces Zords ont vu le jour,
les dinosaures rgnaient en matres.

835
01:00:40,638 --> 01:00:43,349
Ils seront le prolongement de votre personne.

836
01:00:43,474 --> 01:00:46,769
Et leur puissance... est pratiquement
sans limites.

837
01:00:51,065 --> 01:00:53,359
Mais, vous n'tes pas prts
pour autant de puissance.

838
01:00:53,484 --> 01:00:55,528
Quand vous vous transformerez,
grce  vos armures,

839
01:00:55,653 --> 01:00:58,948
vous ne ferez qu'un avec les Zords.
Allez ! Faut s'entraner !

840
01:00:59,073 --> 01:01:02,243
C'est aujourd'hui que vous devenez des Rangers !
Je le sens !

841
01:01:04,662 --> 01:01:06,747
- OK.
- On y va.

842
01:01:06,873 --> 01:01:09,292
Ouais. On y va.

843
01:01:17,466 --> 01:01:18,759
C'tait pas une bonne ide.

844
01:01:18,885 --> 01:01:21,012
OK, OK ! Les freins !
O sont les freins ?

845
01:01:21,137 --> 01:01:23,848
Y a des instructions ? Un mode d'emploi ?

846
01:01:23,973 --> 01:01:27,018
O sont les freins ? Alpha Cinq ?

847
01:01:29,687 --> 01:01:31,063
Merde !

848
01:01:31,189 --> 01:01:33,983
Bouge ! Bouge ! Bouge de l !

849
01:01:42,033 --> 01:01:44,994
L'aspect le plus important de la sance
d'entranement d'aujourd'hui, c'est...

850
01:01:45,119 --> 01:01:47,330
- Attendez. O est Zack ?
- Srieux ?

851
01:01:50,333 --> 01:01:52,335
Courez ! Courez !

852
01:01:54,337 --> 01:01:57,423
Vite, vite ! Courez !

853
01:01:57,548 --> 01:02:00,134
a va mal, a va trs mal !

854
01:02:13,522 --> 01:02:16,442
C'est de ma faute, c'est de ma faute.
J'aurais pas d, je l'avoue.

855
01:02:16,567 --> 01:02:17,818
C'est quoi ton problme ?

856
01:02:17,944 --> 01:02:19,946
T'aurais pu te tuer.
Ou nous tuer.

857
01:02:20,071 --> 01:02:22,573
- Dgage, me dis pas ce que je dois faire.
- H !

858
01:02:22,698 --> 01:02:24,659
Oh, les gars, recommencez pas.

859
01:02:25,201 --> 01:02:27,411
Les gars, les gars, arrtez a tout de suite !

860
01:02:27,536 --> 01:02:30,164
Qu'est-ce qui vous prend ?

861
01:02:32,708 --> 01:02:34,418
- Arrtez !
- Arrtez de vous battre !

862
01:02:42,760 --> 01:02:44,595
Quoi ?

863
01:02:44,971 --> 01:02:46,722
- Trop cool !
- Ouais, vraiment !

864
01:02:46,847 --> 01:02:50,059
- Quoi, j'ai quelque chose dans le...
- Ouais !

865
01:02:50,184 --> 01:02:53,271
OK, a, c'est vraiment cool !

866
01:02:53,396 --> 01:02:55,064
- Oh, ouais !
- Attends, attends une seconde.

867
01:02:55,189 --> 01:02:58,192
Zack, touche pas !
Zack, j'ai dit non !

868
01:03:00,820 --> 01:03:02,989
O est-ce qu'elle est passe ?
Refais-le.

869
01:03:03,114 --> 01:03:06,325
- Refais-le, s'il te plat.
- Allez-vous-en.

870
01:03:06,450 --> 01:03:09,495
a suffit pour aujourd'hui.
Rentrez chez vous.

871
01:03:09,620 --> 01:03:13,332
Mais il vient de se transformer !
Il a russi. Vous avez vu, non ?

872
01:03:13,457 --> 01:03:15,876
Refais-le. Allez-y.

873
01:03:16,002 --> 01:03:16,961
Refaites-le, n'importe qui !

874
01:03:17,086 --> 01:03:20,381
- Billy. Comment... comment t'as fait, Billy ?
- Explique-moi ce que je dois faire.

875
01:03:20,506 --> 01:03:22,508
- Montre-nous ce que t'as fait.
- Allez. Refais-le !

876
01:03:25,011 --> 01:03:28,222
Refais-le.
- C'est ce que je fais,
mais j'arrive pas  me concentrer !

877
01:03:28,347 --> 01:03:31,600
Allez, montre-nous comment t'as fait.

878
01:03:32,810 --> 01:03:34,729
OK, on sait pas comment faire.

879
01:03:34,854 --> 01:03:38,107
C'est bien ce que je pensais.
Si vous tes incapables de vous transformer,

880
01:03:38,232 --> 01:03:43,404
c'est que vous n'tes pas des Rangers.
Rentrez chez vous. Tous les cinq.

881
01:03:45,448 --> 01:03:47,199
- Merde !
- Srieusement ?

882
01:03:47,325 --> 01:03:50,369
On a chou le test de superhros.

883
01:03:55,041 --> 01:03:58,044
Yo, attendez... coutez...

884
01:03:58,461 --> 01:04:01,339
Je vais rester ici ce soir...
me faire un feu.

885
01:04:01,464 --> 01:04:04,300
J'ai un peu de bouffe,
si jamais vous voulez rester.

886
01:04:05,468 --> 01:04:07,720
Pourquoi pas ?

887
01:04:07,845 --> 01:04:10,348
Gnial.
Cool.

888
01:04:10,473 --> 01:04:14,727
L'quipe de Jason est en train d'chouer.
Je vais devoir liminer Rita moi-mme.

889
01:04:14,852 --> 01:04:17,521
Il y a srement un moyen
de me librer de ce mur.

890
01:04:17,646 --> 01:04:21,734
Oui, mais l'ironie, c'est que vous avez
besoin que les Rangers se transforment.

891
01:04:21,859 --> 01:04:24,737
S'ils se transforment, vous pourrez
alors exploiter leur nergie

892
01:04:24,862 --> 01:04:28,366
- pour rgnrer votre corps et revenir.
- Il doit y avoir un autre moyen !

893
01:04:28,491 --> 01:04:31,619
- Je ne peux pas...
- Quoi, Zordon ? Vous ne pouvez pas quoi ?

894
01:04:31,744 --> 01:04:35,414
Attendre que des jeunes stupides se transforment
pour vous permettre de revenir  la vie ?

895
01:04:35,539 --> 01:04:39,085
C'est tout ce qui vous importe depuis le dbut,
hein ? De rapparatre ?

896
01:04:39,210 --> 01:04:42,213
Tout ce qui m'importe depuis toujours,
c'est de protger le cristal.

897
01:04:42,338 --> 01:04:44,215
Rita construit peut-tre Goldar
 l'instant mme.

898
01:04:44,340 --> 01:04:47,885
- Arrter de nous sous-estimer...
- Vous ne pouvez pas arrter Goldar.

899
01:04:48,010 --> 01:04:52,765
Elle va lui demander de trouver le cristal,
et la vie sur Terre va disparatre.

900
01:04:52,890 --> 01:04:54,141
Et on a besoin de vous.

901
01:04:54,266 --> 01:04:57,770
C'est vrai que vous avez tellement bien fait
votre travail la dernire fois.

902
01:04:57,895 --> 01:05:00,189
Je suis mort en enfouissant les mdaillons,

903
01:05:00,314 --> 01:05:03,776
dans l'espoir qu'ils trouveraient
les prochains vrais Rangers.

904
01:05:03,901 --> 01:05:07,822
- Ceux qui sont dignes de ce rle.
- Dsol que vous soyez du de nous.

905
01:05:07,947 --> 01:05:11,200
Pas besoin de venir ici
pour me faire dire ce que j'ai fait de mal.

906
01:05:11,325 --> 01:05:13,119
- J'ai dj droit  a chez moi.
- Jason !

907
01:05:13,244 --> 01:05:17,665
Tu dois me faire sortir de ce mur,
afin de diriger cette quipe !

908
01:05:17,790 --> 01:05:20,209
Votre quipe est morte.

909
01:05:20,334 --> 01:05:23,671
Et vous avez aussi peur que nous.

910
01:05:28,759 --> 01:05:33,013
Ces alliances sont en or 24 carats
d'une grande puret.

911
01:05:33,139 --> 01:05:35,224
Je suis  vous dans une minute.

912
01:05:35,349 --> 01:05:38,102
Elles sont un peu plus chres,
mais c'est ce qu'on a de mieux.

913
01:05:38,227 --> 01:05:41,021
- Celle-l est magnifique.
- Tu peux avoir celle que tu veux.

914
01:05:42,565 --> 01:05:45,901
- Tu es adorable.
- Y a rien de trop beau pour toi.

915
01:05:48,404 --> 01:05:50,197
Je vous prierais de m'excuser.

916
01:05:53,367 --> 01:05:55,119
Que puis-je faire pour vous ?

917
01:05:56,370 --> 01:05:58,247
De l'or.

918
01:05:58,372 --> 01:06:01,083
J'aimerais avoir des choses...

919
01:06:01,208 --> 01:06:02,209
en or.

920
01:06:03,127 --> 01:06:04,128
Oui.

921
01:06:08,174 --> 01:06:12,178
J'ai de trs jolis... bijoux ici.

922
01:06:12,303 --> 01:06:13,721
Tenez.

923
01:06:27,651 --> 01:06:28,861
Approche.

924
01:06:28,986 --> 01:06:31,238
Plus prs.
Plus prs, plus prs.

925
01:06:37,995 --> 01:06:39,705
Ceci.

926
01:06:39,830 --> 01:06:43,167
- Donne-le-moi !
- Bien sr. OK. Tenez.

927
01:06:43,292 --> 01:06:44,835
Merci.

928
01:06:52,218 --> 01:06:53,469
Grandis.

929
01:06:55,012 --> 01:06:56,305
Grandis.

930
01:06:59,850 --> 01:07:01,018
Plus !

931
01:07:04,230 --> 01:07:06,065
Police ! Restez o vous tes !

932
01:07:06,190 --> 01:07:08,400
Lchez... votre arme !

933
01:07:08,526 --> 01:07:10,778
Mettez les mains sur la tte !
Tout de suite !

934
01:07:10,903 --> 01:07:13,739
- Madame, faites ce que je dis !
- "Madame..."

935
01:07:13,864 --> 01:07:17,326
- J'avoue que j'adore comment a sonne.
- Couchez-vous par terre

936
01:07:17,451 --> 01:07:19,161
et on ne vous fera pas de mal.

937
01:07:30,589 --> 01:07:33,342
Ici unit cinq, j'aurais besoin de renforts
 la bijouterie Fnix.

938
01:07:33,467 --> 01:07:37,263
Y a eu des coups de feu. Je rpte.
Des coups de feu  la bijouterie Fnix.

939
01:07:46,272 --> 01:07:50,484
a fait longtemps que je n'ai pas libr
ma magnifique crature.

940
01:07:52,278 --> 01:07:55,281
Et a m'a manqu !

941
01:08:03,497 --> 01:08:06,584
- Oh, mon Dieu.
- Tue-le !

942
01:08:09,920 --> 01:08:11,797
Trs drle.

943
01:08:11,922 --> 01:08:15,884
"Si j'tais pas coinc dans ce mur,
je mangerais un burger !"

944
01:08:17,136 --> 01:08:19,513
Il t'a dit quoi, Zordon ?

945
01:08:19,638 --> 01:08:22,641
Rien. Rien d'important.

946
01:08:24,518 --> 01:08:27,104
Comment t'as fait, Billy ?

947
01:08:27,229 --> 01:08:28,606
Pour te transformer.

948
01:08:29,315 --> 01:08:30,316
Je sais pas du tout.

949
01:08:30,441 --> 01:08:33,652
 quoi vous pensez
quand vous essayez de vous transformer ?

950
01:08:33,777 --> 01:08:37,156
"Laissez tomber votre masque
pour librer l'armure."

951
01:08:39,283 --> 01:08:43,996
"Concentrez-vous les uns sur les autres...
et le Rseau de transformation s'ouvrira."

952
01:08:44,121 --> 01:08:45,998
Bonne imitation.

953
01:08:46,123 --> 01:08:51,045
C'est peut-tre parce qu'on se connat pas
bien. C'est pour a qu'on se transforme pas.

954
01:08:53,255 --> 01:08:55,799
- OK.
- Non, je suis srieux.

955
01:08:55,924 --> 01:08:57,968
On va se prsenter, pour de vrai.

956
01:08:58,093 --> 01:09:02,014
Salut. Je m'appelle Zack
et je suis un Power Ranger.

957
01:09:03,974 --> 01:09:06,685
- Salut, Zack.
- Salut, Zack.

958
01:09:06,810 --> 01:09:08,312
Alors...

959
01:09:08,437 --> 01:09:11,857
j'habite dans le parc de maisons mobiles Melody.

960
01:09:11,982 --> 01:09:13,317
Je vis seul avec ma mre.

961
01:09:14,151 --> 01:09:16,028
Et ma mre...

962
01:09:16,153 --> 01:09:18,113
Ma mre, c'est la meilleure !

963
01:09:22,159 --> 01:09:24,870
Mais ma mre, elle est malade.

964
01:09:24,995 --> 01:09:27,373
Je fais ce que je peux, mais...

965
01:09:28,165 --> 01:09:29,291
mais j'ai peur.

966
01:09:30,084 --> 01:09:33,671
Tellement que parfois,
je prfre aller coucher ailleurs,

967
01:09:33,796 --> 01:09:37,132
parce que j'ai peur qu'elle passe pas la nuit.

968
01:09:39,009 --> 01:09:40,594
Et si elle meurt...

969
01:09:42,179 --> 01:09:44,598
Enfin, quand elle va mourir...

970
01:09:45,224 --> 01:09:47,810
ce jour-l, je n'aurai plus personne.

971
01:09:51,021 --> 01:09:53,273
Honntement...

972
01:09:53,399 --> 01:09:56,151
je crois que me tenir
avec vous, a me fait du bien.

973
01:09:58,320 --> 01:10:01,073
Faisons a. Ouais.
On se raconte nos secrets, OK ?

974
01:10:01,198 --> 01:10:04,118
a va nous aider.
OK, moi, j'ai un secret.

975
01:10:05,202 --> 01:10:06,954
- J'aime la musique country.
- Hein ?

976
01:10:07,079 --> 01:10:08,080
Quoi ?

977
01:10:08,205 --> 01:10:09,915
Non, pour tre franc,
j'adore la musique country.

978
01:10:11,709 --> 01:10:13,544
Et aussi...

979
01:10:13,669 --> 01:10:16,964
je m'ennuie un peu moins de mon pre.

980
01:10:17,965 --> 01:10:21,218
Venir  la mine avec lui,
c'tait mon seul loisir.

981
01:10:21,343 --> 01:10:22,720
Mais...

982
01:10:23,637 --> 01:10:26,682
venir  la mine avec vous, c'est cool.

983
01:10:27,224 --> 01:10:28,434
Ouais.

984
01:10:28,559 --> 01:10:30,769
Mais le vrai secret,
c'est pourquoi t'tais en retenue ?

985
01:10:30,894 --> 01:10:33,105
- J'ai fait sauter ma bote  lunch.
- Quoi ?

986
01:10:33,230 --> 01:10:34,273
C'tait un accident !

987
01:10:34,398 --> 01:10:36,442
- Billy.
- C'est absurde !

988
01:10:36,567 --> 01:10:37,735
Elle tait dans mon casier.

989
01:10:37,860 --> 01:10:40,612
La bote a explos,
et Billy s'est retrouv avec une retenue.

990
01:10:40,738 --> 01:10:44,366
Mais oubliez pas que Kimberly Hart,
elle tait en retenue elle aussi, alors...

991
01:10:47,411 --> 01:10:49,496
Pas ce soir.

992
01:10:49,621 --> 01:10:52,166
Je passe mon tour.

993
01:10:54,877 --> 01:10:58,088
 toi, Jason.
C'est  ton tour de nous dire qui tu es ?

994
01:10:58,213 --> 01:11:01,258
Tout le monde sait dj
exactement qui je suis.

995
01:11:01,383 --> 01:11:03,802
OK.

996
01:11:03,927 --> 01:11:04,970
Et toi, la casse-cou ?

997
01:11:05,095 --> 01:11:08,807
Je pourrais vous dire n'importe quoi
et vous auriez pas le choix de me croire.

998
01:11:12,686 --> 01:11:16,982
OK. Je suis la petite nouvelle.

999
01:11:17,107 --> 01:11:18,776
Toujours.

1000
01:11:20,277 --> 01:11:23,155
J'ai chang trois fois d'cole en trois ans.

1001
01:11:23,280 --> 01:11:27,576
Le plus fou, c'est que a me convient
parfaitement. C'est plus facile comme a.

1002
01:11:27,701 --> 01:11:30,037
J'ai jamais le temps
de me faire des vrais amis, alors...

1003
01:11:30,162 --> 01:11:34,124
mes parents ont pas
 s'inquiter de mes frquentations.

1004
01:11:35,125 --> 01:11:37,920
- Ils aimaient pas ton chum ?
- C'est a.

1005
01:11:38,712 --> 01:11:41,089
Ils aimaient pas mon chum.

1006
01:11:43,300 --> 01:11:45,219
Ou ta blonde ?

1007
01:11:50,933 --> 01:11:54,812
Ma famille est tellement normale.

1008
01:11:54,937 --> 01:11:56,522
Trop normale.

1009
01:11:58,732 --> 01:12:01,068
Tout ce qui compte, c'est les apparences.

1010
01:12:02,653 --> 01:12:04,988
Ils aimeraient tellement que je...

1011
01:12:05,739 --> 01:12:07,783
que j'aie un look diffrent,

1012
01:12:07,908 --> 01:12:10,536
que je parle plus.

1013
01:12:11,662 --> 01:12:15,123
Que j'aie des amis qu'ils trouvent respectables.

1014
01:12:16,542 --> 01:12:20,754
J'arrive juste pas  leur dire
comment je me sens rellement.

1015
01:12:24,967 --> 01:12:28,053
C'est la premire fois
que j'en parle  qui que ce soit.

1016
01:12:28,178 --> 01:12:30,889
Bien, c'est cool.
On est l pour toi.

1017
01:12:33,183 --> 01:12:35,269
Vraiment ?

1018
01:12:36,311 --> 01:12:37,563
Qu'est-ce que a veut dire ?

1019
01:12:37,688 --> 01:12:39,398
Qu'est-ce qui restera aprs ?

1020
01:12:39,523 --> 01:12:42,776
On est juste des Power Rangers ou...

1021
01:12:44,778 --> 01:12:47,406
on est des amis ?

1022
01:13:12,222 --> 01:13:14,725
Est-ce que tu sais qui je suis ?

1023
01:13:16,018 --> 01:13:18,228
Oui.

1024
01:13:18,353 --> 01:13:20,856
Tu sais, que j'tais comme toi autrefois.

1025
01:13:21,607 --> 01:13:24,359
Tellement... jolie.

1026
01:13:24,484 --> 01:13:26,862
Innocente.

1027
01:13:26,987 --> 01:13:30,866
Est-ce que tous les Rangers
de la nouvelle quipe sont aussi jeunes que toi ?

1028
01:13:32,910 --> 01:13:34,453
Tu es charmante !

1029
01:13:36,204 --> 01:13:37,873
Sais-tu au moins te transformer ?

1030
01:13:39,875 --> 01:13:41,752
Question stupide !

1031
01:13:41,877 --> 01:13:44,254
Si tu tais capable de le faire,

1032
01:13:44,379 --> 01:13:48,342
en ce moment, on aurait
un tout autre genre de conversation.

1033
01:13:49,051 --> 01:13:52,179
C'est toi le Ranger jaune.

1034
01:13:52,763 --> 01:13:54,723
Est-ce que je devrais te tuer ?

1035
01:13:54,848 --> 01:13:57,142
J'ai dj tu le jaune.

1036
01:13:57,267 --> 01:13:58,644
Celui avant toi.

1037
01:13:59,436 --> 01:14:01,939
Et j'ai ador a !

1038
01:14:02,064 --> 01:14:04,107
Tu veux ton armure.

1039
01:14:04,232 --> 01:14:05,943
Je te montre la mienne,

1040
01:14:06,068 --> 01:14:09,279
si tu me montres la tienne.

1041
01:14:23,126 --> 01:14:27,339
Tu me fais mal ! Arrte, je t'en supplie !
Tu es trop forte !

1042
01:14:27,464 --> 01:14:30,217
Je te fais marcher, idiote.

1043
01:14:31,593 --> 01:14:34,972
T'as du chien, petit Ranger.

1044
01:14:35,097 --> 01:14:36,431
Tu me fais penser  moi.

1045
01:14:36,556 --> 01:14:40,435
J'tais pas comme les autres Rangers de l'quipe.
J'tais une solitaire comme toi !

1046
01:14:40,560 --> 01:14:43,355
Tout ce que je veux savoir, c'est...

1047
01:14:43,480 --> 01:14:45,315
o est le Zeo Cristal ?

1048
01:14:45,440 --> 01:14:47,567
J'en ai aucune ide.

1049
01:14:48,485 --> 01:14:49,945
Malheureusement, je te crois.

1050
01:14:50,696 --> 01:14:53,991
Demain, je te promets
que je vais dtruire Angel Grove.

1051
01:14:54,116 --> 01:14:56,660
Mais je vais te laisser la vie sauve...

1052
01:14:56,785 --> 01:15:00,580
pour que tu trouves o est cach
le cristal et que tu viennes me le dire.

1053
01:15:00,706 --> 01:15:02,541
On pourra alors conclure un march.

1054
01:15:02,666 --> 01:15:05,127
Didi, mon amie.

1055
01:15:16,930 --> 01:15:19,266
Chut... C'est moi.

1056
01:15:21,059 --> 01:15:22,477
Comment t'es entre ?

1057
01:15:22,602 --> 01:15:25,689
J'ai des super pouvoirs.
Et t'as laiss ta fentre ouverte.

1058
01:15:25,814 --> 01:15:27,733
Est-ce que tout va bien ?

1059
01:15:29,151 --> 01:15:32,237
Je crois que c'est  cause de moi
qu'on se transforme pas.

1060
01:15:32,362 --> 01:15:35,240
J'ai pas dit toute la vrit.

1061
01:15:35,365 --> 01:15:36,825
OK.

1062
01:15:36,950 --> 01:15:39,036
J'ai frapp Ty Fleming
parce qu'il racontait  tout le monde

1063
01:15:39,161 --> 01:15:42,414
que je suis la personne la plus mchante
qu'il ait jamais connue.

1064
01:15:42,539 --> 01:15:44,875
- Et c'est la vrit.
- a, a m'tonnerait beaucoup.

1065
01:15:45,000 --> 01:15:46,835
OK.

1066
01:15:48,045 --> 01:15:51,423
C'est toi qui as pris la photo ?

1067
01:15:51,548 --> 01:15:55,260
Non. En fait, c'est Amanda Clark
elle-mme qui s'est photographie.

1068
01:15:55,385 --> 01:15:58,263
Mais elle me l'a envoye.
En priv.

1069
01:15:58,388 --> 01:15:59,681
Elle me faisait confiance.

1070
01:15:59,806 --> 01:16:02,184
Et t'as envoy la photo...  Ty ?

1071
01:16:02,309 --> 01:16:04,061
Avec un commentaire qui disait :

1072
01:16:04,186 --> 01:16:06,772
"C'est vraiment le genre de fille
que tu prsenterais  ta mre ?"

1073
01:16:08,523 --> 01:16:11,860
J'ai compris  quel point c'tait mchant
quand j'ai vu sa raction.

1074
01:16:11,985 --> 01:16:15,072
Y a au moins des milliers de photos
comme celle-l qui circulent dans l'cole.

1075
01:16:15,197 --> 01:16:18,909
Je m'en fous des autres photos.
a change pas ce que j'ai fait. Je l'ai fait.

1076
01:16:19,034 --> 01:16:21,870
J'ai d m'asseoir dans le bureau du directeur
avec le pre d'Amanda

1077
01:16:21,995 --> 01:16:25,332
et j'tais  ct de lui
quand ils lui ont montr la photo de sa fille.

1078
01:16:26,583 --> 01:16:30,670
Et dans ses yeux, pour la premire fois,
j'ai vu ce que j'tais devenue.

1079
01:16:30,796 --> 01:16:35,175
Alors, ensuite, j'ai menti.
J'ai tout mis sur le dos des autres.

1080
01:16:35,300 --> 01:16:38,887
Je voulais mourir, c'est pour a
que le soir o tu m'as propos...

1081
01:16:39,012 --> 01:16:41,890
- qu'on s'enfuie, j'tais partante.
- Bon, coute-moi.

1082
01:16:42,015 --> 01:16:44,476
Repars  zro.
Commence par effacer la photo.

1083
01:16:44,601 --> 01:16:47,604
- a sert  rien, parce que le mal est fait.
- Alors, assume.

1084
01:16:47,729 --> 01:16:50,398
T'as fait une chose horrible,
a fait pas de toi une mauvaise personne.

1085
01:16:54,736 --> 01:16:57,697
Deviens la personne
que tu souhaites vraiment tre.

1086
01:17:07,624 --> 01:17:10,544
On dirait qu'on a tous reu le mme texto.
O est-ce qu'elle est ?

1087
01:17:13,463 --> 01:17:15,465
Je suis ici.

1088
01:17:16,383 --> 01:17:17,801
coutez...

1089
01:17:17,926 --> 01:17:19,845
Rita est venue chez moi ce soir.

1090
01:17:19,970 --> 01:17:21,596
- Quoi ?
- Elle est bien relle.

1091
01:17:22,639 --> 01:17:24,432
Et elle est folle.

1092
01:17:24,558 --> 01:17:26,351
Elle a failli me tuer.

1093
01:17:27,060 --> 01:17:30,105
Et elle voulait que je me joigne  elle.
Elle m'a laiss la vie sauve

1094
01:17:30,230 --> 01:17:32,149
-  condition que je garde un secret.
- Quel secret ?

1095
01:17:32,274 --> 01:17:35,318
 l'aube, la destruction
d'Angel Grove va commencer.

1096
01:17:35,443 --> 01:17:38,780
- Donc, c'est vrai. C'est la fin.
- Pas du tout. O est-ce qu'elle est ?

1097
01:17:38,905 --> 01:17:41,491
Elle dit de la rejoindre
o les bateaux vont mourir.

1098
01:17:41,616 --> 01:17:43,827
OK, c'est le dpotoir naval prs du quai.

1099
01:17:43,952 --> 01:17:45,787
- Allons-y.
- Quoi ?

1100
01:17:50,458 --> 01:17:52,169
Vous tes srieux ?

1101
01:17:52,294 --> 01:17:54,504
- Personne ?
- Jason, on n'est pas encore des Power Rangers.

1102
01:17:54,629 --> 01:17:56,298
On devrait retourner voir Zordon.

1103
01:17:56,423 --> 01:17:59,968
Bon, coutez. Si Zordon tenait tant
 ce qu'on se transforme en Power Rangers,

1104
01:18:00,093 --> 01:18:01,887
c'est pour qu'il puisse revenir  la vie.

1105
01:18:02,012 --> 01:18:04,806
- Comment tu le sais ?
- Il me l'a dit, Billy.

1106
01:18:04,931 --> 01:18:08,351
- Tu veux dire qu'il nous a menti ?
- videmment qu'il nous a menti.

1107
01:18:08,476 --> 01:18:13,690
On a chou. Vous faites pas d'illusions,
on n'est pas une bande de superhros.

1108
01:18:13,815 --> 01:18:16,193
On est rien qu'un groupe de rats.

1109
01:18:16,318 --> 01:18:19,654
Et mme si je dteste
cette petite ville merdique,

1110
01:18:19,779 --> 01:18:23,366
je la regarderai pas disparatre
sans rien faire, OK ?

1111
01:18:23,491 --> 01:18:26,578
Je propose qu'on fasse ce qu'on nous a demand.

1112
01:18:26,703 --> 01:18:28,121
On va tuer Rita.

1113
01:18:31,541 --> 01:18:34,211
Tu sais que c'est une trs mauvaise ide,
j'espre ?

1114
01:18:34,336 --> 01:18:35,670
La pire.

1115
01:18:35,795 --> 01:18:37,672
On passe au vote.

1116
01:18:37,797 --> 01:18:39,591
Levez la main.

1117
01:18:55,941 --> 01:18:58,652
C'est parti.

1118
01:19:26,763 --> 01:19:28,473
OK.

1119
01:19:28,598 --> 01:19:31,017
OK.
C'est parti !

1120
01:19:31,142 --> 01:19:33,603
Oui.

1121
01:19:34,187 --> 01:19:37,190
- Toi,  gauche. Toi,  droite.
- OK. Go !

1122
01:19:42,279 --> 01:19:43,989
- Faut le dtacher. Tiens a.
- Non, non, non.

1123
01:19:44,114 --> 01:19:46,658
Prenons le temps de rflchir, OK ?

1124
01:19:46,783 --> 01:19:47,784
Merde.

1125
01:19:51,788 --> 01:19:55,333
Vous voil enfin.

1126
01:19:55,458 --> 01:19:57,502
Je commenais  croire
que vous tiez trop stupides

1127
01:19:57,627 --> 01:20:00,213
pour savoir o vont mourir les bateaux.

1128
01:20:02,424 --> 01:20:03,466
On va s'amuser.

1129
01:20:29,200 --> 01:20:33,997
Cinq petits Rangers pris dans mon filet
comme des poissons.

1130
01:20:35,457 --> 01:20:37,709
C'est toi, le chef ?

1131
01:20:37,834 --> 01:20:40,628
Le Ranger rouge.

1132
01:20:43,006 --> 01:20:45,425
Tu es moins dcevant que je l'imaginais.

1133
01:20:45,550 --> 01:20:49,137
Pauvre petit.
Tu essaies de deviner mon plan.

1134
01:20:49,262 --> 01:20:54,100
Mais je vous dirai tout.
La Jaune vous a tous mens droit  votre mort.

1135
01:20:54,225 --> 01:20:57,562
J'ai la ferme intention de vous tuer.

1136
01:20:57,687 --> 01:21:02,359
Un aprs l'autre,
jusqu' ce que vous me disiez...

1137
01:21:02,484 --> 01:21:03,735
o est mon cristal.

1138
01:21:03,860 --> 01:21:06,571
- On en a aucune ide.
- Non, Rouge.

1139
01:21:06,696 --> 01:21:10,367
Toi, tu l'ignores !
Mais devine quoi ?

1140
01:21:10,492 --> 01:21:12,369
L'un d'entre vous le sait.

1141
01:21:12,494 --> 01:21:15,080
Qui est-ce que a peut bien tre ?

1142
01:21:15,205 --> 01:21:17,999
Am stram gram pic et pic et col...

1143
01:21:18,708 --> 01:21:20,377
Bleu.

1144
01:21:21,711 --> 01:21:25,048
Le Bleu est tellement loyal.

1145
01:21:25,173 --> 01:21:26,257
Pur et droit.

1146
01:21:26,383 --> 01:21:29,427
Rvle  la classe ce que tu sais !

1147
01:21:29,552 --> 01:21:32,138
O est mon cristal ?

1148
01:21:33,515 --> 01:21:36,601
Tu sais, soit tu me le dis tout de suite, Bleu,

1149
01:21:36,726 --> 01:21:41,398
ou tu peux aussi me le dire une fois
que j'aurai tu tous tes amis.

1150
01:21:42,565 --> 01:21:44,776
Commenons par Zack.

1151
01:21:44,901 --> 01:21:46,736
Non !

1152
01:21:46,861 --> 01:21:47,862
Non !

1153
01:21:48,738 --> 01:21:51,408
- Non !
- Il va mourir dans trois,

1154
01:21:51,533 --> 01:21:53,993
deux...

1155
01:21:54,119 --> 01:21:55,745
OK ! OK !

1156
01:21:57,205 --> 01:22:00,291
Faites pas de mal  mes amis ?
Il est dans un restaurant.

1157
01:22:00,417 --> 01:22:03,628
O a ? Qu'est-ce que a veut dire ?
C'est quoi le nom ?

1158
01:22:03,753 --> 01:22:06,172
- C'est un Krispy Kreme.
- Krispy Kreme ?

1159
01:22:06,297 --> 01:22:09,300
Krispy Kreme ?
C'est un endroit spcial ?

1160
01:22:09,426 --> 01:22:11,678
- On peut dire a.
- a ne fait pas le moindre doute.

1161
01:22:11,803 --> 01:22:14,305
La source de la vie est enfouie dans cet endroit.

1162
01:22:14,431 --> 01:22:17,976
Merci beaucoup, Bleu,
de t'tre montr d'une telle faiblesse.

1163
01:22:18,101 --> 01:22:22,230
Pour viter que Zordon perde tout respect
pour moi, il faut que je vous tue.

1164
01:22:22,355 --> 01:22:24,566
- Au moins l'un d'entre vous.
- Non, quoi ?

1165
01:22:29,112 --> 01:22:30,238
- Billy !
- Billy !

1166
01:22:30,363 --> 01:22:32,657
- Non ! Billy, non !
- Billy !

1167
01:22:32,782 --> 01:22:34,617
- Il faut l'aider !
- Billy !

1168
01:22:35,994 --> 01:22:37,996
Billy ! Billy !

1169
01:22:39,164 --> 01:22:42,167
Vous n'avez pas ce qu'il faut pour me tuer.

1170
01:22:42,292 --> 01:22:45,795
Ha ! Vous n'tes pas dignes !

1171
01:22:48,590 --> 01:22:49,883
- Vite ! La corde !
- Billy !

1172
01:22:50,925 --> 01:22:52,427
- Allez !
- Tire.

1173
01:22:58,057 --> 01:22:59,100
OK.

1174
01:23:03,813 --> 01:23:06,733
- Billy.
- Il va pas mourir, hein ?

1175
01:23:07,817 --> 01:23:09,319
- Respire.
- Il va pas mourir.

1176
01:23:09,444 --> 01:23:12,530
Allez, reste avec nous.

1177
01:23:12,655 --> 01:23:14,491
Je t'en prie.

1178
01:23:14,616 --> 01:23:17,619
Il est mort.

1179
01:23:23,666 --> 01:23:25,835
Il est mort.

1180
01:23:30,006 --> 01:23:31,758
Non.

1181
01:23:44,020 --> 01:23:46,272
Aidez-moi  le prendre.

1182
01:23:46,397 --> 01:23:49,108
Allez, aidez-moi  le prendre !

1183
01:23:51,027 --> 01:23:53,321
Jason ! Aide-nous.

1184
01:24:15,885 --> 01:24:20,765
OK. C'est bon, je suis l, mon ami.

1185
01:24:20,890 --> 01:24:23,268
Tiens-le. Tu le tiens ?

1186
01:24:24,686 --> 01:24:25,770
Oui.

1187
01:24:45,957 --> 01:24:48,167
OK.

1188
01:24:48,293 --> 01:24:51,671
- Doucement, doucement.
- Matre Billy ?

1189
01:24:51,796 --> 01:24:53,381
S'il vous plat, faites quelque chose.

1190
01:24:53,506 --> 01:24:55,174
Vous pouvez srement
faire quelque chose.

1191
01:24:55,300 --> 01:24:57,635
Je t'avais dit que vous n'tiez pas prts.

1192
01:24:57,760 --> 01:25:01,806
Zordon, je vous en supplie, aidez-nous, OK ?
Je vous en prie.

1193
01:25:01,931 --> 01:25:04,976
Je ne peux rien faire pour lui.

1194
01:25:05,101 --> 01:25:09,272
Comme moi, tu as t imprudent avec ton quipe.

1195
01:25:13,943 --> 01:25:15,945
Non.

1196
01:25:18,114 --> 01:25:20,575
Je suis dsol.

1197
01:25:24,954 --> 01:25:26,748
Je suis vraiment dsol.

1198
01:25:29,125 --> 01:25:30,960
Il est mort  cause de moi.

1199
01:25:31,961 --> 01:25:33,630
Non, c'est de notre faute  tous.

1200
01:25:33,755 --> 01:25:36,424
Non. C'est moi qui ai insist.

1201
01:25:36,549 --> 01:25:38,843
Et, comme d'habitude,
j'ai pris la mauvaise dcision.

1202
01:25:38,968 --> 01:25:41,429
Sous l'effet de la peur, de la colre.

1203
01:25:42,764 --> 01:25:46,351
J'avais tellement de rage en moi.

1204
01:25:48,144 --> 01:25:50,897
C'tait... C'tait un gars vraiment cool.

1205
01:25:52,357 --> 01:25:54,150
Et il nous adorait.

1206
01:25:54,275 --> 01:25:57,278
Il adorait l'ide d'tre un Ranger.

1207
01:25:59,364 --> 01:26:01,574
Je m'excuse, Billy.

1208
01:26:02,784 --> 01:26:05,787
Je donnerais ma vie pour te ramener,
si je pouvais.

1209
01:26:15,588 --> 01:26:17,715
Bien, peut-tre qu'il a sacrifi
la sienne pour nous.

1210
01:26:17,840 --> 01:26:20,176
Oui.
Probablement.

1211
01:26:26,182 --> 01:26:27,475
Je ferais la mme chose.

1212
01:26:30,603 --> 01:26:32,397
Moi aussi.

1213
01:26:33,606 --> 01:26:35,149
Ouis.
Moi aussi.

1214
01:26:37,402 --> 01:26:39,153
Moi aussi.

1215
01:26:42,073 --> 01:26:43,491
Y a plus que nous quatre maintenant.

1216
01:26:48,496 --> 01:26:50,623
Vous savez...

1217
01:26:50,748 --> 01:26:54,293
peu importe
tout ce qu'on s'est dit plus tt,

1218
01:26:54,419 --> 01:26:55,336
c'est pas ce qui compte.

1219
01:26:56,629 --> 01:27:01,175
Nous, notre lien, c'est a, le plus important.

1220
01:27:04,220 --> 01:27:05,847
Elle a raison.

1221
01:27:10,893 --> 01:27:15,106
Zordon ! Zordon ! Regardez ! C'est votre chance !

1222
01:27:15,231 --> 01:27:18,651
Vous voyez a ? Le Rseau est ouvert !
Allez-y !

1223
01:27:18,776 --> 01:27:20,862
Oui, je le vois.
Je le vois.

1224
01:27:23,865 --> 01:27:27,160
- Venez nous rejoindre, Zordon !
- Eh !

1225
01:27:27,285 --> 01:27:31,914
- Mais qu'est-ce qui se passe ?
- Le Rseau de transformation est ouvert !

1226
01:27:32,039 --> 01:27:34,876
Qu'est-ce que c'est que a ?

1227
01:27:41,132 --> 01:27:42,383
Qu'est-ce que...

1228
01:27:43,092 --> 01:27:45,136
Zordon ?

1229
01:27:45,261 --> 01:27:46,554
Matre ?

1230
01:27:48,473 --> 01:27:51,517
- O est-il ?
- Il a... Il a srement accd au Rseau.

1231
01:27:51,642 --> 01:27:54,979
- Alpha, o est-il pass ?
- J'ignore o il est.

1232
01:27:57,940 --> 01:28:02,570
Zordon, mais... c'tait votre chance de sortir !
Pourquoi vous ne l'avez pas saisie ?

1233
01:28:02,695 --> 01:28:03,696
Je sais.

1234
01:28:04,489 --> 01:28:07,241
Mais un seul peut revenir.

1235
01:28:12,705 --> 01:28:14,081
Billy !

1236
01:28:17,335 --> 01:28:20,546
- Oh, mon Dieu !
- Aidez-le ! OK.

1237
01:28:20,671 --> 01:28:23,299
- Tu es vivant !
- Est-ce que a va ?

1238
01:28:26,928 --> 01:28:28,387
- OK.
- J'tais mort ?

1239
01:28:28,513 --> 01:28:29,597
- Oui.
- Non.

1240
01:28:29,722 --> 01:28:32,934
- Un peu.
- Et vous m'avez ramen  la vie ?

1241
01:28:33,851 --> 01:28:36,395
- Je savais qu'on tait des superhros.
- Billy.

1242
01:28:36,521 --> 01:28:39,565
Il n'y a de la place pour un seul Ranger rouge.

1243
01:28:39,690 --> 01:28:43,611
Jason, c'est  toi de jouer.

1244
01:28:43,736 --> 01:28:46,405
C'est ton quipe.

1245
01:28:46,531 --> 01:28:48,533
Merci.

1246
01:28:49,325 --> 01:28:51,619
- Tu nous as fait peur.
- C'tait compltement fou.

1247
01:28:51,744 --> 01:28:54,330
- J'imagine.
- J'ai vu mon pre.

1248
01:29:02,964 --> 01:29:05,758
- Ouais.
- Ouais.

1249
01:29:08,970 --> 01:29:11,514
Billy. Content de te voir, mon ami.

1250
01:29:13,349 --> 01:29:16,060
- Faut aller au Krispy Kreme, Jason.
- Quoi ?

1251
01:29:16,185 --> 01:29:17,645
Pas pour des beignes.

1252
01:29:19,188 --> 01:29:21,148
OK. On va essayer.

1253
01:29:22,191 --> 01:29:24,068
Merci, Zordon.

1254
01:29:45,381 --> 01:29:47,800
Transformation !

1255
01:31:20,309 --> 01:31:22,228
Salut, beaut !

1256
01:31:27,900 --> 01:31:30,403
Oh, bon sang !

1257
01:31:31,821 --> 01:31:34,198
Oui !

1258
01:31:34,323 --> 01:31:37,118
Joins-toi  moi, Goldar.

1259
01:31:38,327 --> 01:31:40,329
Reviens.

1260
01:31:52,717 --> 01:31:55,302
Attendez ! Regardez.

1261
01:32:06,814 --> 01:32:09,525
OK.  nous de jouer !

1262
01:32:45,394 --> 01:32:49,732
- Yeehaw !
- a va beaucoup mieux avec l'armure !

1263
01:32:53,027 --> 01:32:55,988
Allez !
Prends a !

1264
01:32:56,405 --> 01:32:58,199
Y a de quoi perdre la tte !

1265
01:33:02,411 --> 01:33:03,996
Oh !

1266
01:33:08,584 --> 01:33:10,127
Y en a toujours des nouveaux
qui arrivent !

1267
01:33:10,252 --> 01:33:12,338
Ils sont trop nombreux !

1268
01:33:12,463 --> 01:33:14,090
- Essayez de les retenir !
- Zack, o tu vas ?

1269
01:33:18,761 --> 01:33:21,680
Grandis, mon ami !

1270
01:33:28,270 --> 01:33:30,856
C'est tellement bon de te revoir !

1271
01:33:35,820 --> 01:33:39,031
- Ils vont nous faire tomber dans le vide !
- Attention !

1272
01:33:46,497 --> 01:33:49,583
Allons tuer tout le monde.

1273
01:33:51,669 --> 01:33:53,921
Vous avez vu a ?

1274
01:33:54,046 --> 01:33:57,174
- Bien jou, Zack !
- Vous doutez encore de mes talents de pilote ?

1275
01:33:57,299 --> 01:34:00,511
Et t'as pas failli nous tuer !

1276
01:34:00,636 --> 01:34:02,471
Les gars...

1277
01:34:02,847 --> 01:34:05,057
On arrive trop tard.

1278
01:34:07,059 --> 01:34:08,519
Oh merde.

1279
01:34:08,644 --> 01:34:10,521
a, c'est...

1280
01:34:10,646 --> 01:34:12,106
c'est beaucoup d'or.

1281
01:34:12,648 --> 01:34:15,025
Faut qu'on protge le cristal, non ?

1282
01:34:15,151 --> 01:34:18,821
- Ouais, on s'en va  Angel Grove.
- On a besoin des Zords.

1283
01:34:19,864 --> 01:34:23,784
C'est pas du tout comme la van.

1284
01:34:27,371 --> 01:34:31,542
Yipikaye ! Fils de...

1285
01:34:31,667 --> 01:34:34,044
Elle est pas de moi.
Je vais peut-tre trouver autre chose.

1286
01:34:34,170 --> 01:34:35,713
Go, go, Power Rangers !

1287
01:34:43,888 --> 01:34:46,974
Je suis pas dans le bon sens !
Jason, je cours  reculons !

1288
01:34:51,478 --> 01:34:52,938
Les gars, regardez.

1289
01:34:53,063 --> 01:34:55,816
Notre ville.
Elle est en train de la dtruire.

1290
01:34:57,526 --> 01:35:00,529
Krispy Kreme !

1291
01:35:02,698 --> 01:35:04,909
Non, pas l.

1292
01:35:05,576 --> 01:35:08,204
Rita et son lingot ambulant
cherchent encore le Krispy Kreme.

1293
01:35:08,329 --> 01:35:09,747
Parfait. Retiens-les.

1294
01:35:09,872 --> 01:35:13,000
Zack, Billy, faites le tour du Krispy Kreme
pour scuriser les lieux.

1295
01:35:13,125 --> 01:35:15,920
- Moi, je m'occupe de Goldar.
- Entendu. Je les retiens.

1296
01:35:16,337 --> 01:35:17,588
Kim, j'y vais avec toi.

1297
01:35:17,713 --> 01:35:19,215
Je compte sur vous.

1298
01:35:19,340 --> 01:35:22,343
-  nous de jouer, Billy.
- Compte sur moi, Zack !

1299
01:35:23,844 --> 01:35:24,803
Oups !

1300
01:35:27,556 --> 01:35:28,933
Surprise !

1301
01:35:40,069 --> 01:35:42,112
Voyez-vous a...

1302
01:35:42,238 --> 01:35:46,242
Les Rangers ont trouv leurs costumes
et leurs dinosaures.

1303
01:35:46,367 --> 01:35:49,453
Eh bien, on va leur offrir autre chose
pour s'amuser.

1304
01:36:00,130 --> 01:36:03,050
Tuez-les !

1305
01:36:05,928 --> 01:36:07,471
Combien elle peut en crer ?

1306
01:36:07,596 --> 01:36:08,889
Mais a n'a aucun sens !

1307
01:36:10,975 --> 01:36:12,601
Prends a !

1308
01:36:16,772 --> 01:36:18,941
OK. On y va !

1309
01:36:22,069 --> 01:36:25,614
Dsol, Bumblebee !
Ouais !

1310
01:36:33,414 --> 01:36:37,793
- J'arrive pas  m'en dbarrasser.
- Tourne la tte. Fie-toi sur moi.

1311
01:36:40,838 --> 01:36:42,131
OK.

1312
01:36:42,256 --> 01:36:43,257
Merci, Kim.

1313
01:36:49,805 --> 01:36:51,223
C'est bien fait pour vous.

1314
01:37:09,033 --> 01:37:11,160
Le cristal...

1315
01:37:13,829 --> 01:37:14,913
Elle a trouv le cristal.

1316
01:37:15,039 --> 01:37:17,458
OK, tout le monde, on se dpche !

1317
01:37:28,052 --> 01:37:32,056
- J'attaque Goldar par la droite.
- Jay, je viens t'aider !

1318
01:37:32,181 --> 01:37:33,682
On fonce !

1319
01:37:38,354 --> 01:37:40,731
Jason, je te cherche partout.

1320
01:37:40,856 --> 01:37:43,776
Je suis au centre-ville.
Je suis sur Marina Bay au coin de Reefside.

1321
01:37:43,901 --> 01:37:46,028
Rappelle-moi
ds que tu prends mon message.

1322
01:37:47,488 --> 01:37:50,491
- Et tiens, prends a !
- On va l'avoir !

1323
01:37:51,992 --> 01:37:53,285
- Non !
- Non !

1324
01:37:55,371 --> 01:37:57,289
J'arrive !

1325
01:38:48,549 --> 01:38:50,092
Vite, prends ma main !

1326
01:38:51,427 --> 01:38:53,470
Sam !

1327
01:38:53,595 --> 01:38:55,639
Regarde-moi.

1328
01:38:55,764 --> 01:38:57,766
a va aller.

1329
01:38:57,891 --> 01:38:59,893
Prends ma main.

1330
01:39:07,151 --> 01:39:10,946
Creuse.
Creuse, Goldar.

1331
01:39:11,363 --> 01:39:14,950
Zack et moi, on va essayer
de repousser Goldar vers la mer.

1332
01:39:25,377 --> 01:39:26,837
a va aller.

1333
01:39:26,962 --> 01:39:29,798
Je vais bien.
Vas-y.

1334
01:39:31,675 --> 01:39:33,719
Les gars, je suis coinc !

1335
01:39:33,844 --> 01:39:35,179
J'ai une ide, Billy.

1336
01:39:35,304 --> 01:39:37,473
- T'es prt ?
- Ouais...

1337
01:39:37,598 --> 01:39:39,391
Prt pour quoi ?

1338
01:39:50,486 --> 01:39:51,653
Je sais pas sur quoi appuyer !

1339
01:39:56,158 --> 01:39:57,409
Ouvre grand, Rita.

1340
01:39:58,410 --> 01:40:00,662
C'est peut-tre...

1341
01:40:32,236 --> 01:40:34,238
Billy, a va ?

1342
01:40:34,363 --> 01:40:35,447
Oui, je vais bien.

1343
01:40:35,572 --> 01:40:36,782
T'as vraiment t courageux.

1344
01:40:36,907 --> 01:40:38,367
On a russi ?

1345
01:40:38,492 --> 01:40:40,744
Est-ce qu'on... est-ce qu'on a gagn ?

1346
01:40:40,869 --> 01:40:42,204
Ouais !

1347
01:41:10,899 --> 01:41:14,069
Je sens la prsence du cristal.

1348
01:41:15,487 --> 01:41:17,030
C'est pas fini.

1349
01:41:32,296 --> 01:41:34,006
C'est incroyable.

1350
01:41:34,506 --> 01:41:36,758
Oh, mon Dieu...

1351
01:41:36,883 --> 01:41:38,635
On a pas de temps  perdre !

1352
01:41:43,307 --> 01:41:45,058
OK, les Rangers.

1353
01:41:47,603 --> 01:41:49,730
On donne tout ce qu'on a.

1354
01:42:01,950 --> 01:42:03,493
OK.

1355
01:42:03,619 --> 01:42:04,870
On va l'avoir.

1356
01:42:04,995 --> 01:42:06,580
Approche !

1357
01:42:08,790 --> 01:42:10,792
Rduis-les en miettes !

1358
01:42:10,917 --> 01:42:12,377
OK, feu !

1359
01:42:18,008 --> 01:42:19,843
Ouais !

1360
01:42:19,968 --> 01:42:21,386
Lchez pas !

1361
01:42:32,564 --> 01:42:35,400
Si tu veux vraiment te battre...

1362
01:42:35,525 --> 01:42:37,986
- viens te battre, mon gros !
- Attention, Billy !

1363
01:42:51,166 --> 01:42:53,085
Jason, tiens bon, j'arrive.

1364
01:42:53,210 --> 01:42:55,796
Je protge tes arrires !

1365
01:42:58,674 --> 01:42:59,925
C'est a, relve-toi.

1366
01:43:11,395 --> 01:43:13,939
Je suis en feu.

1367
01:43:14,064 --> 01:43:16,775
Je peux pas... je peux pas respirer.

1368
01:43:26,243 --> 01:43:28,203
Il m'crase !

1369
01:43:28,328 --> 01:43:30,664
Pousse-les dans le trou,
qu'ils meurent !

1370
01:43:31,623 --> 01:43:35,961
- Les gars, on glisse !
- Tenez bon, faut pas qu'il avance !

1371
01:43:36,086 --> 01:43:37,003
On lche pas !

1372
01:43:41,425 --> 01:43:44,219
a devient trop chaud.
Je sais pas combien de temps je vais tenir.

1373
01:43:47,848 --> 01:43:51,184
- Ensemble jusqu'au bout.
- a, tu peux en tre sr.

1374
01:44:02,237 --> 01:44:06,450
Rsiste. Allez, rsiste.

1375
01:44:06,575 --> 01:44:08,493
- Tu dois rsister.
- Zack !

1376
01:44:08,618 --> 01:44:11,747
Tu dois tenir le coup, Zack. Non !

1377
01:44:26,261 --> 01:44:27,387
Merci d'avoir t mes amis.

1378
01:44:31,099 --> 01:44:32,893
On s'accroche les uns aux autres.

1379
01:44:51,661 --> 01:44:54,414
Je veux mon cristal !

1380
01:45:35,330 --> 01:45:39,042
- On est encore en vie !
- C'est incroyable !

1381
01:45:39,167 --> 01:45:40,210
On est vivants !

1382
01:45:40,335 --> 01:45:42,754
On a comme fusionn
pour devenir un Zord gant.

1383
01:45:42,879 --> 01:45:45,632
Un genre de Maman Zord, ou...
Non, non, non, attendez, a sonne mal.

1384
01:45:45,757 --> 01:45:47,801
Un Mgazord !

1385
01:45:52,013 --> 01:45:53,139
Non !

1386
01:46:24,379 --> 01:46:25,338
Qu'est-ce qu'elle fait ?

1387
01:46:32,345 --> 01:46:33,889
Merde.

1388
01:46:34,014 --> 01:46:35,473
Prpare-toi !

1389
01:46:35,599 --> 01:46:36,850
Vous tes prts ? On fonce !

1390
01:46:48,069 --> 01:46:50,030
Non, non, non !

1391
01:46:50,405 --> 01:46:52,282
C'est possiblement de ma faute.
Vraiment dsol.

1392
01:46:52,407 --> 01:46:53,909
C'est Kimberly
qui a le contrle des pieds.

1393
01:46:54,034 --> 01:46:56,620
- Non. Moi, j'ai un bras.
- Euh, non, c'est moi, j'ai une jambe.

1394
01:46:56,745 --> 01:46:57,787
T'es une jambe, toi aussi ?

1395
01:46:57,913 --> 01:47:00,165
- J'ai le bras droit.
- Il va falloir qu'on bouge tous ensemble.

1396
01:47:00,290 --> 01:47:02,042
Je vais nous relever.

1397
01:47:04,753 --> 01:47:08,173
Tous ensemble dans trois...
deux... un...

1398
01:47:08,298 --> 01:47:11,426
- Go !
- C'est parti !

1399
01:47:14,846 --> 01:47:17,849
Zack,  toi de jouer !

1400
01:47:22,646 --> 01:47:24,356
Allez, on recommence !

1401
01:47:25,231 --> 01:47:27,108
Kimberly, un crochet ! Frappe !

1402
01:47:34,658 --> 01:47:37,577
J'aimerais a tre un poing !

1403
01:47:40,413 --> 01:47:42,958
Bien jou, Billy !

1404
01:47:49,130 --> 01:47:50,340
Jason...

1405
01:47:50,465 --> 01:47:52,300
qu'est-ce qu'on peut faire contre a ?

1406
01:47:52,425 --> 01:47:54,177
Rappelle-toi la Fosse ?

1407
01:47:54,302 --> 01:47:55,804
Ouais.

1408
01:47:55,929 --> 01:47:56,930
Je dteste la Fosse !

1409
01:48:00,684 --> 01:48:01,851
Prts ?

1410
01:48:01,977 --> 01:48:03,520
- Prt.
- Prte !

1411
01:48:03,645 --> 01:48:05,397
- Prt !
- Prte.

1412
01:48:06,523 --> 01:48:07,565
Maintenant !

1413
01:48:09,442 --> 01:48:11,027
Esquive !

1414
01:48:12,278 --> 01:48:13,905
Agrippe !

1415
01:48:15,532 --> 01:48:17,200
Soulve !

1416
01:48:25,709 --> 01:48:28,420
Kim, Trini, relevez les bras.

1417
01:48:28,545 --> 01:48:30,463
On a des armes nous aussi.

1418
01:48:45,228 --> 01:48:47,897
Attendez !

1419
01:48:48,023 --> 01:48:49,774
Attention !

1420
01:48:53,403 --> 01:48:55,905
coutez-moi bien...

1421
01:48:57,532 --> 01:48:59,492
Vous croyez avoir gagn ?

1422
01:49:00,702 --> 01:49:03,163
Je suis venue pour prendre le cristal.

1423
01:49:03,288 --> 01:49:06,291
Et d'autres viendront !

1424
01:49:06,750 --> 01:49:09,044
Ce lien qui vous unit...

1425
01:49:09,169 --> 01:49:10,795
a ne durera pas.

1426
01:49:12,213 --> 01:49:14,382
Vous le savez comme moi !

1427
01:49:14,507 --> 01:49:15,967
Non.

1428
01:49:16,092 --> 01:49:17,469
Non.

1429
01:49:17,594 --> 01:49:18,845
Non, j'en sais rien.

1430
01:49:18,970 --> 01:49:22,974
Mais pour l'instant, tu vas nous rendre
ton bton et ton mdaillon.

1431
01:49:23,099 --> 01:49:26,728
Ensuite, ce sera  Zordon
de dcider de ton sort.

1432
01:49:26,853 --> 01:49:28,855
Zordon...

1433
01:49:28,980 --> 01:49:31,024
va me juger, moi ?

1434
01:49:32,776 --> 01:49:34,778
a, jamais !

1435
01:49:34,903 --> 01:49:38,281
Je me fous de ce que Zordon peut dire.

1436
01:49:38,406 --> 01:49:42,994
Je sais que je suis digne !

1437
01:49:45,288 --> 01:49:46,748
Trini !  toi !

1438
01:50:02,222 --> 01:50:05,350
Jason,
est-ce que tu viens de la gifler ?

1439
01:50:05,475 --> 01:50:08,103
Exact.
C'est fou, non ?

1440
01:50:10,605 --> 01:50:12,148
Trs cool.

1441
01:50:12,273 --> 01:50:14,317
Comme quand t'avais...
C'est entre lui et moi...

1442
01:50:14,442 --> 01:50:16,277
Vous tiez pas...
Je l'ai compris.

1443
01:50:18,238 --> 01:50:19,447
Oh, c'tait stressant.

1444
01:50:25,453 --> 01:50:27,247
On a russi.

1445
01:50:46,474 --> 01:50:47,892
Je vous l'avais dit
qu'on serait clbres.

1446
01:50:48,017 --> 01:50:50,895
Et regardez, c'est monsieur Feig,
le directeur de l'cole !

1447
01:50:51,020 --> 01:50:53,648
Non, je crois pas
qu'il arrive  me voir.

1448
01:51:15,670 --> 01:51:17,046
Allez, on danse, Jason.

1449
01:51:18,673 --> 01:51:22,635
- On a le sens du rythme !
- Comment tu fais pour bouger comme a ?

1450
01:51:29,100 --> 01:51:31,519
Tu devrais la garder.

1451
01:51:32,312 --> 01:51:34,898
Tu l'as mrite.

1452
01:51:35,690 --> 01:51:37,192
Je reviendrai la chercher.

1453
01:51:37,317 --> 01:51:40,528
C'tait vraiment terrifiant.
 plus !

1454
01:51:46,201 --> 01:51:49,204
DES HROS MASQUS SAUVENT ANGEL GROVE

1455
01:51:56,336 --> 01:51:58,588
Le meilleur, c'tait le bleu !
C'est lui que je veux tre.

1456
01:51:58,713 --> 01:52:01,424
- Non, c'est moi, le bleu !
- Non ! Moi aussi, je veux tre le bleu !

1457
01:52:01,549 --> 01:52:04,219
Un de vous deux pourrait tre le jaune, non ?

1458
01:52:04,344 --> 01:52:07,597
Oui, moi, je suis le jaune !
Il est trop cool !

1459
01:52:07,722 --> 01:52:10,391
Qu'est-ce qui te dit
que c'est un garon ?

1460
01:52:22,528 --> 01:52:24,948
Ils taient cinq, des espces de guerriers.

1461
01:52:25,073 --> 01:52:27,992
Ils ont sauv Angel Grove.

1462
01:52:28,701 --> 01:52:30,119
Cinq guerriers ?

1463
01:52:30,245 --> 01:52:32,455
Ils taient beaux ?

1464
01:52:32,580 --> 01:52:34,582
chec et mat.

1465
01:52:40,755 --> 01:52:42,048
Billy !

1466
01:52:42,173 --> 01:52:47,637
Jason Scott est ici avec Kimberly Hart,
Zack Taylor et une fille appele Didi.

1467
01:52:47,762 --> 01:52:50,682
Maman, c'est Trini !
C'est bon, j'arrive ! J'arrive !

1468
01:52:53,393 --> 01:52:57,855
Votre quipe de Rangers a russi
l o la mienne a chou.

1469
01:52:57,981 --> 01:53:01,943
Vous mnerez une vie humble
parmi vos semblables.

1470
01:53:02,068 --> 01:53:04,362
Mais vous serez toujours des hros.

1471
01:53:04,487 --> 01:53:06,072
Allons-y. Commenons par les prsences.

1472
01:53:06,197 --> 01:53:10,743
Vos noms figureront aux cts de tous
les grands Rangers qui vous ont prcds.

1473
01:53:13,413 --> 01:53:17,333
Je serai ternellement reconnaissant
de ce que vous avez fait.

1474
01:55:30,550 --> 01:55:33,469
Il y a un nouvel lve en retenue.

1475
01:55:33,594 --> 01:55:36,347
"Tommy Oliver."

1476
01:55:37,140 --> 01:55:38,933
Tommy Oliver ?

1477
01:55:40,143 --> 01:55:42,562
Tommy Oliver ?

1478
01:55:43,354 --> 01:55:45,773
Tommy Oliver ?

1479
01:55:46,149 --> 01:55:48,359
Tommy Oliver ?

1480
01:55:51,154 --> 01:55:53,448
- Cranston.
- C'est peut-tre de ma faute.

1481
01:55:53,573 --> 01:55:55,741
C'est peut-tre de ma faute,
dsol.

1482
02:03:37,328 --> 02:03:39,204
Sous-titrage : CNST, Montral

La page c'est chargé en 0.090 secondes // PHP