Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Get.Out.2017.1080p.BluRay.x264-YTS.srt adapté à la release Get.Out.2017.1080p.BluRay.x264-YTS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 03 Décembre 2020 l'host ec2-3-236-156-32.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:57,760 --> 00:01:00,116
Le truc que je me demande,

2
00:01:00,280 --> 00:01:02,192
c'est quel espce de vicieux

3
00:01:02,360 --> 00:01:04,556
peut baptiser une rue Edgewood Way

4
00:01:04,720 --> 00:01:07,713
et la coller  800 m d'Edgewood Lane.

5
00:01:10,920 --> 00:01:12,070
C'est dbile.

6
00:01:12,240 --> 00:01:13,913
Je me retrouve paum

7
00:01:14,760 --> 00:01:19,118
dans les rues flippantes et imbitables
de ce quartier de bourges.

8
00:01:20,800 --> 00:01:22,757
Sans dconner,

9
00:01:23,240 --> 00:01:25,357
j'ai l'impression de faire tache.

10
00:01:26,920 --> 00:01:27,910
OK, ma belle,

11
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
je te rappelle.

12
00:01:30,080 --> 00:01:31,196
 plus.

13
00:01:33,720 --> 00:01:36,235
Bon, l, c'est Rhine Avenue.

14
00:01:39,800 --> 00:01:42,269
On se croirait dans un labyrinthe.

15
00:01:44,400 --> 00:01:46,312
Alors, maintenant,

16
00:01:47,120 --> 00:01:49,157
je continue tout droit.

17
00:01:49,440 --> 00:01:51,477
Il fallait prendre  gauche sur...

18
00:01:51,640 --> 00:01:53,791
Quoi, dj ? Peacock ?

19
00:01:53,960 --> 00:01:56,998
Continuer tout droit
et tourner  gauche...

20
00:02:15,120 --> 00:02:16,793
Surtout, t'arrte pas,

21
00:02:16,960 --> 00:02:19,953
fais pas le con, marche tranquille.

22
00:02:22,840 --> 00:02:25,799
Fait chier,
je vais retourner d'o je viens.

23
00:02:26,120 --> 00:02:27,156
Pas aujourd'hui,

24
00:02:27,640 --> 00:02:28,630
pas moi.

25
00:02:29,600 --> 00:02:33,037
On se fait toujours emmerder
dans ces quartiers.

26
00:02:41,480 --> 00:02:42,880
Srieux...

27
00:06:39,400 --> 00:06:41,073
Gentil Sid.

28
00:06:41,360 --> 00:06:42,237
Tu t'en sors ?

29
00:06:44,720 --> 00:06:45,392
a va.

30
00:06:46,240 --> 00:06:47,913
T'as pris ta brosse  dents ?

31
00:06:48,720 --> 00:06:49,392
Ouais.

32
00:06:50,080 --> 00:06:52,037
T'as pris ton do ?

33
00:06:52,240 --> 00:06:53,276
Ouais.

34
00:06:53,880 --> 00:06:55,234
Des fringues confortables ?

35
00:06:56,400 --> 00:06:57,231
C'est bon.

36
00:07:00,240 --> 00:07:01,754
Tu permets, Sid ?

37
00:07:02,120 --> 00:07:04,112
Je dois lui tirer les vers du nez.

38
00:07:09,120 --> 00:07:09,792
Quoi ?

39
00:07:16,280 --> 00:07:17,475
Est-ce qu'ils savent

40
00:07:17,920 --> 00:07:19,070
que je suis noir ?

41
00:07:21,760 --> 00:07:22,637
Non.

42
00:07:25,240 --> 00:07:26,117
Ils devraient ?

43
00:07:29,120 --> 00:07:29,837
Il me semble

44
00:07:31,600 --> 00:07:34,434
que c'est le genre de truc
que t'aurais pu...

45
00:07:36,480 --> 00:07:37,277
prciser.

46
00:07:37,640 --> 00:07:39,393
"Maman, papa,

47
00:07:40,000 --> 00:07:42,276
mon copain noir sera l ce week-end,

48
00:07:42,480 --> 00:07:43,960
soyez pas surpris

49
00:07:44,840 --> 00:07:46,479
de voir qu'il est noir."

50
00:07:48,680 --> 00:07:50,114
Je suis ton premier mec noir.

51
00:07:50,320 --> 00:07:50,992
Et alors ?

52
00:07:51,160 --> 00:07:53,311
C'est un saut dans l'inconnu,

53
00:07:53,480 --> 00:07:56,439
j'ai peur qu'on me chasse
 coups de fusil.

54
00:07:56,600 --> 00:07:57,317
Rassure-toi.

55
00:07:57,480 --> 00:08:01,156
Dj, mon pre aurait vot Obama
une 3e fois s'il avait pu.

56
00:08:01,800 --> 00:08:03,553
Il l'aime vraiment.

57
00:08:03,640 --> 00:08:06,553
Je te le dis parce qu'il va t'en parler

58
00:08:06,640 --> 00:08:08,996
et que a va trop te soler.

59
00:08:09,320 --> 00:08:12,996
Mais c'est surtout
parce qu'il est lourd.

60
00:08:14,000 --> 00:08:15,673
Ils sont pas racistes.

61
00:08:17,680 --> 00:08:18,318
OK.

62
00:08:18,480 --> 00:08:20,119
Je te l'aurais dit.

63
00:08:20,840 --> 00:08:22,797
Et je t'emmnerais pas les voir,

64
00:08:22,960 --> 00:08:24,679
rflchis deux secondes.

65
00:08:24,840 --> 00:08:26,115
Je rflchis.

66
00:08:26,280 --> 00:08:27,031
C'est bien.

67
00:08:41,640 --> 00:08:44,633
- Arrte, je suis grand.
- Hors de question.

68
00:08:44,800 --> 00:08:46,029
T'as pt ma clope ?

69
00:08:47,360 --> 00:08:48,919
Tu l'as jete par la fentre ?

70
00:08:49,080 --> 00:08:50,673
T'as balanc un dollar.

71
00:08:50,880 --> 00:08:54,396
Un dollar que t'avais bien voulu
claquer en nicotine.

72
00:08:54,640 --> 00:08:56,199
Je vais appeler Rod.

73
00:08:58,040 --> 00:08:59,360
Fais pas a.

74
00:09:02,720 --> 00:09:03,358
Quoi ?

75
00:09:03,880 --> 00:09:04,836
T'es au taf ?

76
00:09:05,000 --> 00:09:06,320
Ouais, je suis au taf.

77
00:09:06,520 --> 00:09:08,557
Chris, rponds-moi franchement.

78
00:09:09,000 --> 00:09:11,834
Pourquoi on me reprocherait
de palper une vieille ?

79
00:09:12,000 --> 00:09:13,514
C'est la procdure.

80
00:09:14,400 --> 00:09:16,437
Gary estime qu'une vieille peau

81
00:09:16,600 --> 00:09:18,239
peut pas pirater un zinc.

82
00:09:18,720 --> 00:09:20,074
Je sais que tu te marres,

83
00:09:20,240 --> 00:09:23,233
mais le prochain 11-Septembre,
ce sera des croulants.

84
00:09:23,400 --> 00:09:24,390
Sans dc.

85
00:09:24,560 --> 00:09:27,120
En tout cas,
merci de garder Sid ce week-end.

86
00:09:27,280 --> 00:09:28,873
Lui file pas tes restes,

87
00:09:29,040 --> 00:09:30,394
il a l'intestin fragile.

88
00:09:30,560 --> 00:09:31,789
Fais-moi un peu confiance.

89
00:09:32,080 --> 00:09:33,958
Je suis moins  l'ouest que toi.

90
00:09:34,120 --> 00:09:35,600
Si tu le dis.

91
00:09:35,880 --> 00:09:38,270
J'accepte tes excuses, c'est bon.

92
00:09:39,080 --> 00:09:40,116
a va, Miss Rosie ?

93
00:09:40,600 --> 00:09:41,795
Bien, elle conduit.

94
00:09:41,960 --> 00:09:43,076
Tu me le passes ?

95
00:09:43,240 --> 00:09:44,879
Je voudrais lui parler.

96
00:09:45,400 --> 00:09:46,720
Quitte pas.

97
00:09:47,880 --> 00:09:48,791
Coucou, Rod !

98
00:09:49,440 --> 00:09:50,760
T'as pas choisi le bon.

99
00:09:51,040 --> 00:09:53,794
Je sais,
c'tait pour me rapprocher de toi.

100
00:09:53,960 --> 00:09:55,553
- On a une chance.
- Dmerde-toi.

101
00:09:56,280 --> 00:09:58,749
a la gonfle
que t'coutes pas mes conseils.

102
00:09:58,920 --> 00:09:59,592
Du genre ?

103
00:09:59,760 --> 00:10:01,797
Va pas chez les parents
d'une Blanche.

104
00:10:02,400 --> 00:10:03,914
Elle te lche les couilles ?

105
00:10:05,000 --> 00:10:05,797
Salut.

106
00:10:11,960 --> 00:10:13,314
Il m'a raccroch au nez.

107
00:10:16,400 --> 00:10:17,231
Tu es jaloux !

108
00:10:17,400 --> 00:10:19,278
- Pas du tout.
- Je t'ai rendu jaloux.

109
00:10:19,440 --> 00:10:20,430
C'est Rod !

110
00:10:36,840 --> 00:10:37,956
a va ?

111
00:10:38,120 --> 00:10:39,076
J'ai flipp, et toi ?

112
00:10:39,800 --> 00:10:40,836
a va.

113
00:10:52,960 --> 00:10:53,871
Putain !

114
00:11:02,160 --> 00:11:03,150
Reste l.

115
00:11:04,480 --> 00:11:05,709
Tu fais quoi ?

116
00:11:08,640 --> 00:11:09,835
Je sais pas trop.

117
00:11:11,880 --> 00:11:13,519
Il est peut-tre reparti.

118
00:11:19,680 --> 00:11:20,511
Chris.

119
00:12:09,680 --> 00:12:13,196
 l'avenir, vous penserez  appeler
les gardes forestiers.

120
00:12:13,360 --> 00:12:14,555
Oui, dsole,

121
00:12:14,720 --> 00:12:17,030
j'tais un peu dboussole.

122
00:12:17,680 --> 00:12:19,876
Alors, vous arrivez de la ville ?

123
00:12:20,240 --> 00:12:23,074
Oui, mes parents habitent
prs du lac Pontaco,

124
00:12:23,240 --> 00:12:25,118
on va y passer le week-end.

125
00:12:26,080 --> 00:12:27,799
Monsieur, votre permis ?

126
00:12:27,960 --> 00:12:29,030
Pourquoi ?

127
00:12:29,880 --> 00:12:31,360
J'ai ma carte d'identit.

128
00:12:31,560 --> 00:12:33,438
Non, il tait pas au volant.

129
00:12:33,600 --> 00:12:36,195
Peu importe, je veux voir ses papiers.

130
00:12:36,640 --> 00:12:38,757
Mais pourquoi ? C'est pas logique.

131
00:12:38,920 --> 00:12:39,592
Tenez.

132
00:12:39,760 --> 00:12:40,750
Mme pas en rve.

133
00:12:40,920 --> 00:12:43,116
T'as pas  lui montrer, t'as rien fait.

134
00:12:43,400 --> 00:12:44,800
C'est bon, laisse tomber.

135
00:12:44,960 --> 00:12:47,270
En cas d'incident,
nous avons le droit...

136
00:12:48,120 --> 00:12:49,076
Mon cul.

137
00:12:50,880 --> 00:12:51,597
Mademoiselle...

138
00:12:57,440 --> 00:12:58,476
Tout va bien, Ryan ?

139
00:13:01,600 --> 00:13:02,920
Oui, nickel.

140
00:13:08,280 --> 00:13:10,590
Rparez-moi ce phare.
Et le rtro.

141
00:13:11,680 --> 00:13:13,239
Merci, monsieur l'agent.

142
00:13:22,320 --> 00:13:23,151
Quoi ?

143
00:13:23,640 --> 00:13:24,790
C'tait sexy.

144
00:13:25,120 --> 00:13:27,794
Je laisserai personne
emmerder mon mec.

145
00:13:29,000 --> 00:13:30,480
Je vois a.

146
00:13:32,840 --> 00:13:34,035
On arrive.

147
00:13:52,160 --> 00:13:53,435
C'est le jardinier.

148
00:14:01,400 --> 00:14:02,038
Prt ?

149
00:14:14,040 --> 00:14:16,032
Ma petite fille, approche !

150
00:14:17,200 --> 00:14:19,715
Mon papa ador, tu m'as manqu !

151
00:14:19,920 --> 00:14:21,798
Mon papa, Dean. Chris.

152
00:14:22,000 --> 00:14:23,673
Je prfre M. Armitage.

153
00:14:24,240 --> 00:14:27,517
Je rigole, appelle-moi Dean.
Dans mes bras, mon poteau !

154
00:14:27,720 --> 00:14:29,040
- a va ?
- Bien, et vous ?

155
00:14:29,200 --> 00:14:30,236
On est tactiles.

156
00:14:30,400 --> 00:14:32,517
Ma maman.
Je te prsente Chris.

157
00:14:34,720 --> 00:14:36,234
Enchante.

158
00:14:39,000 --> 00:14:40,878
Moi, c'est Missy.

159
00:14:50,240 --> 00:14:52,232
- Alors, ce trajet ?
- a va.

160
00:14:52,400 --> 00:14:53,754
On a heurt un chevreuil.

161
00:14:53,920 --> 00:14:54,876
Quoi ?

162
00:14:55,600 --> 00:14:56,829
- Il est mort ?
- Oui.

163
00:14:57,040 --> 00:14:59,111
Quelle horreur !
Vous vous remettez ?

164
00:14:59,280 --> 00:15:01,590
Oui, on a juste eu une frayeur.

165
00:15:02,360 --> 00:15:04,670
Il a surgi d'un coup, a a tap fort.

166
00:15:04,920 --> 00:15:07,196
a a d vous faire un sacr choc.

167
00:15:07,360 --> 00:15:08,714
Surtout  lui !

168
00:15:08,880 --> 00:15:10,109
Mais tu sais quoi ?

169
00:15:10,760 --> 00:15:14,071
Un de moins,
encore des milliers  abattre.

170
00:15:14,600 --> 00:15:18,276
Sans monter sur mes grands chevaux,
j'aime pas les chevreuils,

171
00:15:18,440 --> 00:15:20,272
j'en ai marre,
ils nous envahissent

172
00:15:20,480 --> 00:15:22,597
comme des rats,
ils dtruisent l'cosystme.

173
00:15:22,760 --> 00:15:24,956
Quand j'en vois un cras,
je me dis :

174
00:15:25,120 --> 00:15:26,236
"C'est dj a."

175
00:15:27,040 --> 00:15:29,271
- Je ne comprends pas.
- Je vous assure.

176
00:15:29,440 --> 00:15:32,638
Je vous remercie
de ce que vous avez fait.

177
00:15:32,800 --> 00:15:33,790
Je les aime pas.

178
00:15:34,480 --> 00:15:35,550
On a pig.

179
00:15:36,760 --> 00:15:39,719
Vous avez l'air d'tre lessivs.

180
00:15:39,880 --> 00:15:41,439
Oui, c'est pas faux.

181
00:15:42,280 --> 00:15:45,239
a fait combien de temps que a dure,

182
00:15:45,760 --> 00:15:46,910
votre truc ?

183
00:15:48,800 --> 00:15:49,597
Combien ?

184
00:15:51,280 --> 00:15:53,431
- Quatre mois.
- Quatre mois ?

185
00:15:55,000 --> 00:15:57,754
- Cinq mois, en fait.
- Elle a raison.

186
00:15:57,920 --> 00:15:58,637
J'ai tort.

187
00:15:58,800 --> 00:16:01,110
Voil, va falloir t'habituer  le dire.

188
00:16:03,280 --> 00:16:04,634
S'il te plat, excuse-le.

189
00:16:04,800 --> 00:16:07,156
Excuse-moi, elle a raison, j'ai tort.

190
00:16:07,800 --> 00:16:08,472
Tu vois ?

191
00:16:09,000 --> 00:16:11,117
Comment on l'arrte ?
Il est usant.

192
00:16:11,320 --> 00:16:12,117
Je te fais visiter.

193
00:16:13,120 --> 00:16:14,634
On peut dfaire nos bagages ?

194
00:16:14,800 --> 00:16:17,190
Tu y tiens ? Avant la visite ?

195
00:16:19,200 --> 00:16:20,998
Voici le bureau de Missy,

196
00:16:21,160 --> 00:16:22,594
elle y reoit ses patients.

197
00:16:22,760 --> 00:16:23,750
Elle est psy ?

198
00:16:24,160 --> 00:16:25,196
Psychiatre, oui.

199
00:16:25,360 --> 00:16:26,635
Les gens d'ici

200
00:16:26,800 --> 00:16:28,951
sont aussi dtraqus qu'en ville.

201
00:16:29,120 --> 00:16:32,113
L, c'est Jeremy,
le petit frre de Rose.

202
00:16:32,280 --> 00:16:33,680
J'en ai entendu parler.

203
00:16:34,280 --> 00:16:35,509
Oui, j'imagine.

204
00:16:36,000 --> 00:16:39,038
Il fait mdecine,
il veut imiter son daron.

205
00:16:39,280 --> 00:16:40,873
- Tu le verras.
- Super.

206
00:16:42,000 --> 00:16:44,151
J'ai rapport a de Bali.

207
00:16:45,800 --> 00:16:47,154
C'est htroclite.

208
00:16:47,720 --> 00:16:49,837
J'aime les voyages.

209
00:16:50,000 --> 00:16:51,320
C'est plus fort que moi,

210
00:16:52,120 --> 00:16:55,318
je n'arrte pas
de rapporter des souvenirs.

211
00:16:56,000 --> 00:16:59,516
C'est un privilge
de pouvoir goter  d'autres cultures,

212
00:16:59,680 --> 00:17:00,830
tu comprends ?

213
00:17:02,200 --> 00:17:03,520
Tiens, tu vas adorer.

214
00:17:03,840 --> 00:17:05,240
L'exploit de mon pre :

215
00:17:06,000 --> 00:17:07,514
battu par Jesse Owens

216
00:17:07,680 --> 00:17:11,469
aux qualifications
des JO de Berlin en 1936.

217
00:17:11,880 --> 00:17:13,030
Sous les yeux d'Hitler.

218
00:17:13,200 --> 00:17:14,714
Un grand moment.

219
00:17:14,880 --> 00:17:19,318
Hitler dbite ses conneries
de race aryenne parfaite,

220
00:17:19,480 --> 00:17:22,917
un Noir dbarque et lui donne tort
face au monde entier.

221
00:17:23,080 --> 00:17:24,036
Incroyable.

222
00:17:24,560 --> 00:17:26,199
Dommage pour votre pre.

223
00:17:27,760 --> 00:17:29,433
Il s'en est presque remis.

224
00:17:31,560 --> 00:17:32,676
L, c'est le sous-sol,

225
00:17:32,840 --> 00:17:35,036
on l'a condamn
 cause des moisissures.

226
00:17:36,400 --> 00:17:39,996
Ma mre adorait sa cuisine,
on conserve son souvenir intact.

227
00:17:42,000 --> 00:17:44,595
Georgina, voici Chris,
le petit ami de Rose.

228
00:17:45,080 --> 00:17:45,718
Salut.

229
00:17:46,720 --> 00:17:47,551
Bonjour.

230
00:17:48,760 --> 00:17:50,717
La poubelle est sous l'vier.

231
00:17:51,720 --> 00:17:56,237
Et maintenant, la pice de rsistance.

232
00:18:01,400 --> 00:18:02,754
Le terrain de jeu.

233
00:18:04,560 --> 00:18:05,391
J'adore,

234
00:18:05,600 --> 00:18:08,911
la maison la plus proche
est de l'autre ct du lac.

235
00:18:09,920 --> 00:18:11,559
Intimit garantie.

236
00:18:19,440 --> 00:18:20,920
Je sais ce que tu penses.

237
00:18:21,120 --> 00:18:21,917
Quoi ?

238
00:18:22,120 --> 00:18:23,315
Je suis pas idiot.

239
00:18:24,440 --> 00:18:26,750
Famille blanche, domestiques noirs,

240
00:18:26,920 --> 00:18:28,991
on est en plein clich.

241
00:18:29,160 --> 00:18:30,276
J'ai rien dit.

242
00:18:30,440 --> 00:18:32,238
Pas la peine, crois-moi.

243
00:18:33,440 --> 00:18:34,556
En fait,

244
00:18:35,120 --> 00:18:39,433
on a engag Georgina et Walter
pour s'occuper de mes parents.

245
00:18:40,320 --> 00:18:41,231
 leur dcs,

246
00:18:42,960 --> 00:18:44,952
je n'ai pas pu m'en sparer.

247
00:18:46,440 --> 00:18:47,635
Mais franchement,

248
00:18:48,120 --> 00:18:49,998
je dteste l'image que a donne.

249
00:18:50,640 --> 00:18:51,994
Je comprends.

250
00:18:54,960 --> 00:18:59,113
Au fait, j'aurais vot Obama
une 3e fois si j'avais pu,

251
00:18:59,320 --> 00:19:01,960
c'est le meilleur Prsident
que j'aie connu.

252
00:19:02,840 --> 00:19:03,990
Bien d'accord.

253
00:19:11,440 --> 00:19:13,352
Que font tes parents, Chris ?

254
00:19:14,840 --> 00:19:16,672
Mon pre, je l'ai peu connu.

255
00:19:16,880 --> 00:19:19,190
Ma mre est morte
quand j'avais 11 ans.

256
00:19:19,360 --> 00:19:21,352
Navre. Comment est-elle morte ?

257
00:19:21,520 --> 00:19:22,715
Renverse.

258
00:19:22,880 --> 00:19:23,836
C'est affreux.

259
00:19:24,280 --> 00:19:25,157
Je suis dsole.

260
00:19:25,320 --> 00:19:26,197
Tu tais jeune.

261
00:19:26,440 --> 00:19:30,150
Pour tre franc,
j'ai pas trop de souvenirs.

262
00:19:31,840 --> 00:19:34,116
On n'est pas obligs d'en parler.

263
00:19:39,360 --> 00:19:40,555
Tu fumes, Chris ?

264
00:19:42,680 --> 00:19:45,354
- Envie d'en griller une ?
- J'essaie d'arrter.

265
00:19:45,800 --> 00:19:48,360
Voil pourquoi j'invite plus personne.

266
00:19:48,520 --> 00:19:50,716
Rassure-toi, on ne te juge pas.

267
00:19:50,880 --> 00:19:52,553
C'est une sale habitude.

268
00:19:55,000 --> 00:19:56,514
Missy pourrait t'aider.

269
00:19:57,840 --> 00:19:58,637
Comment ?

270
00:19:58,840 --> 00:19:59,637
Par l'hypnose.

271
00:19:59,840 --> 00:20:02,833
Elle a mis au point une mthode
qui fait des miracles.

272
00:20:06,040 --> 00:20:08,350
Chacun fait ce qu'il veut avec sa tte.

273
00:20:08,560 --> 00:20:09,596
coute, Chris,

274
00:20:09,760 --> 00:20:11,877
pour moi, c'tait des conneries,

275
00:20:12,080 --> 00:20:14,595
j'ai fum des cigarettes pendant 15 ans

276
00:20:14,760 --> 00:20:16,911
en me rgalant de chaque taffe.

277
00:20:17,400 --> 00:20:18,720
Grce  une sance,

278
00:20:18,880 --> 00:20:20,439
la vue d'une clope m'cure.

279
00:20:23,240 --> 00:20:24,560
Lche-le, Dean.

280
00:20:24,760 --> 00:20:26,831
C'est un service qu'on propose.

281
00:20:28,720 --> 00:20:29,551
a ira,

282
00:20:30,080 --> 00:20:30,877
merci.

283
00:20:31,400 --> 00:20:34,950
En tout cas, on se rjouit
de ta prsence  la grande runion.

284
00:20:35,360 --> 00:20:37,113
Punaise, c'est ce week-end ?

285
00:20:37,280 --> 00:20:38,191
Oui.

286
00:20:38,360 --> 00:20:39,680
Quelle runion ?

287
00:20:41,880 --> 00:20:44,873
La rception
chre au grand-pre de Rose.

288
00:20:45,200 --> 00:20:47,760
Mon pre organisait une fte par an,

289
00:20:48,280 --> 00:20:49,600
avec tous ses amis.

290
00:20:50,200 --> 00:20:52,237
Jeu de boules, badminton...

291
00:20:52,400 --> 00:20:54,551
Pourquoi vous m'avez pas prvenue ?

292
00:20:55,040 --> 00:20:57,032
C'est le mme jour chaque anne.

293
00:20:57,200 --> 00:20:58,077
Mais non.

294
00:20:59,120 --> 00:21:01,271
- En fait, si.
- Vraiment ?

295
00:21:01,440 --> 00:21:02,476
L, tu as tort.

296
00:21:02,640 --> 00:21:03,790
On a continu

297
00:21:03,960 --> 00:21:06,919
parce qu'aprs leur mort, on voulait...

298
00:21:07,320 --> 00:21:08,754
les garder prs de nous.

299
00:21:10,440 --> 00:21:12,875
J'esprais passer
un week-end tranquille.

300
00:21:16,800 --> 00:21:17,950
Georgina ?

301
00:21:18,120 --> 00:21:19,395
Je suis confuse.

302
00:21:19,560 --> 00:21:20,232
C'est rien.

303
00:21:21,120 --> 00:21:23,919
Allez donc vous tendre
pour vous reposer.

304
00:21:28,080 --> 00:21:29,912
Oui, vous avez raison.

305
00:21:30,440 --> 00:21:31,317
Bien.

306
00:21:38,960 --> 00:21:40,280
Salut, la famille !

307
00:21:41,160 --> 00:21:42,116
Salut, Jeremy !

308
00:21:42,320 --> 00:21:43,515
Coucou, mon chri.

309
00:21:44,760 --> 00:21:46,672
Personne vient m'ouvrir ?

310
00:21:47,640 --> 00:21:48,676
Salut, Rosie.

311
00:21:49,480 --> 00:21:50,960
Pourquoi je mentirais ?

312
00:21:54,440 --> 00:21:56,750
Elle t'a parl
de sa collection d'ongles ?

313
00:21:57,280 --> 00:21:58,316
J'hallucine !

314
00:21:58,800 --> 00:22:01,634
Elle se rongeait les orteils
et gardait les ongles.

315
00:22:03,320 --> 00:22:05,835
- Mme pas vrai.
- C'est dgueulasse.

316
00:22:06,000 --> 00:22:06,990
Rpugnant.

317
00:22:07,320 --> 00:22:08,276
Je te dteste.

318
00:22:08,440 --> 00:22:09,430
J'en ai une bonne.

319
00:22:10,040 --> 00:22:11,156
Je plante le dcor.

320
00:22:11,320 --> 00:22:13,471
On tait en premire

321
00:22:13,680 --> 00:22:16,275
et Rose en pinait pour Conner Garfield.

322
00:22:17,320 --> 00:22:18,674
Non. Maman ?

323
00:22:19,000 --> 00:22:20,957
a suffit. Jeremy, arrte.

324
00:22:21,120 --> 00:22:22,873
Continue, c'est excellent.

325
00:22:23,040 --> 00:22:23,871
J'attends.

326
00:22:24,040 --> 00:22:25,838
Rose, sois polie,

327
00:22:26,000 --> 00:22:28,196
notre invit attend la suite.

328
00:22:28,520 --> 00:22:30,034
Merci. C'tait un sportif,

329
00:22:30,800 --> 00:22:33,156
un grand gaillard d'1 m 90, pas fut.

330
00:22:33,320 --> 00:22:34,800
On a organis une soire.

331
00:22:34,960 --> 00:22:35,871
Non, toi.

332
00:22:37,400 --> 00:22:39,357
Les parents devaient tre en Grce.

333
00:22:39,520 --> 00:22:43,036
On a tap dans leur bar,
on tait bourrs tous les 15.

334
00:22:43,200 --> 00:22:45,351
Dis-moi que c'est pas vrai, Rose.

335
00:22:49,040 --> 00:22:51,157
J'ai refait les niveaux avec de l'eau...

336
00:22:51,520 --> 00:22:52,476
Laisse-moi finir.

337
00:22:53,240 --> 00:22:55,072
Vas-y, je suis curieuse.

338
00:22:55,320 --> 00:22:57,232
Je suis  l'tage,

339
00:22:57,880 --> 00:23:02,159
en train de me taper
une pure bombasse, Jane Deely.

340
00:23:02,320 --> 00:23:05,392
T'as conscience
de passer pour un gros connard ?

341
00:23:07,040 --> 00:23:07,837
Et l,

342
00:23:08,000 --> 00:23:11,232
Conner se met  taper
 la porte de la salle de bains.

343
00:23:11,440 --> 00:23:12,510
J'ouvre.

344
00:23:13,040 --> 00:23:14,838
Il a la bouche ensanglante

345
00:23:15,000 --> 00:23:17,595
et il hurle :
"Ta sur m'a mordu la langue !"

346
00:23:18,560 --> 00:23:19,550
Tu l'as mordu ?

347
00:23:20,400 --> 00:23:23,120
Je prcise qu'on parle
de mon premier baiser.

348
00:23:23,280 --> 00:23:25,920
Il a mis la langue
et je m'y attendais pas,

349
00:23:26,080 --> 00:23:28,800
alors j'ai eu un rflexe, dsole.

350
00:23:28,960 --> 00:23:31,270
Rflexe dont je me suis dbarrasse.

351
00:23:31,440 --> 00:23:32,396
Fais gaffe.

352
00:23:32,880 --> 00:23:35,111
Oui, je vais me mfier.

353
00:23:36,400 --> 00:23:37,720
Je m'occupe du dessert.

354
00:23:37,880 --> 00:23:39,473
Dean, s'il te plat,

355
00:23:39,640 --> 00:23:41,597
recadre un peu la discussion.

356
00:23:47,600 --> 00:23:50,399
Chris, tu es plutt football
ou baseball ?

357
00:23:50,920 --> 00:23:51,956
Basket, surtout.

358
00:23:52,920 --> 00:23:54,434
T'es fan d'arts martiaux ?

359
00:23:54,880 --> 00:23:55,757
Stop.

360
00:23:56,120 --> 00:23:56,917
Stop, quoi ?

361
00:23:59,600 --> 00:24:03,310
Jeremy, si on laissait la parole
 quelqu'un d'autre ?

362
00:24:05,400 --> 00:24:06,720
Tu sors avec ma sur,

363
00:24:06,920 --> 00:24:07,717
non ?

364
00:24:09,440 --> 00:24:12,114
Il sort avec ma sur, t'as pu lui parler

365
00:24:12,560 --> 00:24:14,313
et moi, j'ai pas le droit ?

366
00:24:18,640 --> 00:24:19,517
La ligue UFC ?

367
00:24:21,640 --> 00:24:22,278
Oui.

368
00:24:22,480 --> 00:24:23,994
Non, c'est trop violent.

369
00:24:27,280 --> 00:24:29,078
Jamais fait de combat de rue ?

370
00:24:29,960 --> 00:24:32,270
Du judo aprs l'cole, en CP.

371
00:24:33,000 --> 00:24:33,831
Fallait me voir.

372
00:24:34,000 --> 00:24:35,150
Du judo ?

373
00:24:38,160 --> 00:24:40,629
Vu ta constitution
et ton bagage gntique,

374
00:24:41,360 --> 00:24:43,477
si tu repoussais tes limites,

375
00:24:45,040 --> 00:24:46,315
en t'entranant dur

376
00:24:47,000 --> 00:24:50,152
sans glandouiller,
tu serais une vraie bte.

377
00:24:52,160 --> 00:24:53,833
Un carrot cake.

378
00:24:58,680 --> 00:24:59,431
J'ai rat quoi ?

379
00:25:02,000 --> 00:25:03,480
Du grand n'importe quoi.

380
00:25:03,640 --> 00:25:05,120
On parlait sport.

381
00:25:05,720 --> 00:25:06,392
Hein ?

382
00:25:08,040 --> 00:25:08,871
Trs bien.

383
00:25:09,040 --> 00:25:12,716
Pour ce qui est du jiu-jitsu,

384
00:25:14,200 --> 00:25:16,237
la force est sans importance,

385
00:25:16,400 --> 00:25:17,834
tout est dans la tte.

386
00:25:19,520 --> 00:25:21,830
C'est un jeu de stratgie,

387
00:25:22,040 --> 00:25:22,837
comme les checs.

388
00:25:23,720 --> 00:25:25,996
Faut toujours avoir 2, 3

389
00:25:26,160 --> 00:25:27,389
ou 4 coups d'avance.

390
00:25:31,520 --> 00:25:32,351
Cool.

391
00:25:37,880 --> 00:25:39,394
Vas-y, lve-toi.

392
00:25:39,680 --> 00:25:41,717
Jeremy, pas de karat  table.

393
00:25:42,000 --> 00:25:43,036
C'est pas du karat.

394
00:25:43,200 --> 00:25:45,590
Jamais contre un adversaire bourr.

395
00:25:45,760 --> 00:25:46,557
T'inquite...

396
00:25:46,720 --> 00:25:47,551
Jeremy.

397
00:25:57,080 --> 00:25:59,037
Je lui aurais pas fait de mal.

398
00:26:08,920 --> 00:26:11,913
Il allait te faire une cl de tte !

399
00:26:12,600 --> 00:26:13,556
Qu'est-ce qu'il a ?

400
00:26:13,720 --> 00:26:17,350
Il a jamais t comme a avec mes ex,
pas une fois.

401
00:26:18,760 --> 00:26:21,275
Et mon pre qui se prend pour ton pote.

402
00:26:22,400 --> 00:26:23,800
"Mon poteau !"

403
00:26:23,960 --> 00:26:26,759
Il l'entend jamais, il le dit jamais,

404
00:26:27,280 --> 00:26:28,475
mais il te sort a.

405
00:26:29,800 --> 00:26:31,598
Et ma mre qui agresse Georgina,

406
00:26:31,760 --> 00:26:33,956
c'est quoi, ce dlire ?
Je rve !

407
00:26:37,760 --> 00:26:39,956
Finalement, qu'est-ce qui les distingue

408
00:26:40,280 --> 00:26:41,430
de l'autre flic ?

409
00:26:43,600 --> 00:26:44,750
a fout les boules.

410
00:26:50,640 --> 00:26:53,314
T'as rien d'autre  ajouter ?

411
00:26:57,280 --> 00:26:58,953
Je te l'avais dit.

412
00:27:03,280 --> 00:27:04,634
Je voulais pas.

413
00:27:04,920 --> 00:27:06,798
Je voulais pas que a sorte.

414
00:27:07,320 --> 00:27:09,118
J'aime pas avoir tort.

415
00:27:09,280 --> 00:27:10,236
J'ai remarqu.

416
00:27:10,440 --> 00:27:11,271
Mais je regrette.

417
00:27:11,480 --> 00:27:13,119
Arrte, viens ici.

418
00:27:14,120 --> 00:27:15,315
Dsole, a craint.

419
00:27:16,120 --> 00:27:17,474
De quoi t'es dsole ?

420
00:27:18,760 --> 00:27:21,320
De t'avoir emmen
et d'tre de leur famille.

421
00:27:21,480 --> 00:27:23,790
Aucune importance, OK ?

422
00:27:23,960 --> 00:27:24,791
T'es sr ?

423
00:27:25,520 --> 00:27:26,795
T'arrives  rester calme ?

424
00:27:26,960 --> 00:27:28,792
Honntement, c'est rien.

425
00:27:29,760 --> 00:27:31,956
J'adore tes tirades antiracistes.

426
00:27:33,480 --> 00:27:34,994
T'appelles a une tirade ?

427
00:27:35,160 --> 00:27:36,150
J'ai fait ma tirade ?

428
00:27:36,320 --> 00:27:38,277
Une tirade pleine d'ardeur.

429
00:27:51,840 --> 00:27:52,830
Fait chier.

430
00:27:53,160 --> 00:27:54,389
La fte.

431
00:27:55,000 --> 00:27:55,990
a va tre si terrible ?

432
00:27:56,160 --> 00:27:57,560
Ils sont tellement blancs,

433
00:27:57,720 --> 00:27:58,870
t'imagines pas.

434
00:27:59,040 --> 00:28:00,030
On s'en fout.

435
00:28:03,400 --> 00:28:05,312
Vu mon bagage gntique,

436
00:28:05,480 --> 00:28:07,312
faut pas me chauffer.

437
00:28:07,480 --> 00:28:09,073
Je suis une bte !

438
00:30:59,720 --> 00:31:01,518
Tu connais les dangers du tabac ?

439
00:31:09,000 --> 00:31:09,990
Viens t'asseoir,

440
00:31:10,400 --> 00:31:11,390
je t'en prie.

441
00:31:12,040 --> 00:31:13,599
Rien qu'un instant.

442
00:31:16,000 --> 00:31:16,717
Merci.

443
00:31:23,680 --> 00:31:24,670
Bien install ?

444
00:31:25,360 --> 00:31:26,555
Parfait, merci.

445
00:31:27,000 --> 00:31:27,911
De rien.

446
00:31:36,080 --> 00:31:37,833
Je t'explique le principe ?

447
00:31:44,400 --> 00:31:47,234
Vous secouez un pendule
devant les yeux des gens ?

448
00:31:49,080 --> 00:31:51,231
Tu regardes trop la tl.

449
00:31:51,760 --> 00:31:52,955
Quand j'tais gamin.

450
00:31:54,080 --> 00:31:55,912
Tes paupires sont lourdes.

451
00:31:57,720 --> 00:32:00,189
On utilise parfois des points focaux

452
00:32:00,880 --> 00:32:04,430
pour guider le patient
vers un tat de suggestibilit accrue.

453
00:32:04,760 --> 00:32:06,399
Suggestibilit accrue ?

454
00:32:06,560 --> 00:32:08,597
Oui, tout  fait.

455
00:32:13,080 --> 00:32:15,470
Est-ce que tu fumes devant ma fille ?

456
00:32:17,920 --> 00:32:18,751
Je vais arrter.

457
00:32:19,280 --> 00:32:21,397
C'est ma fille, c'est mon bb.

458
00:32:21,800 --> 00:32:22,870
Tu comprends ?

459
00:32:28,120 --> 00:32:29,156
Et ta mre ?

460
00:32:33,800 --> 00:32:35,439
Quoi ? C'est une sance ?

461
00:32:35,640 --> 00:32:37,632
O tais-tu quand elle est morte ?

462
00:32:45,240 --> 00:32:46,799
J'ai pas envie d'y penser.

463
00:32:55,480 --> 00:32:56,470
 la maison,

464
00:32:57,120 --> 00:32:58,474
devant la tl.

465
00:32:59,160 --> 00:33:01,277
Tu entends la tl ? Qu'entends-tu ?

466
00:33:02,320 --> 00:33:02,992
La pluie.

467
00:33:03,160 --> 00:33:04,833
La pluie, il pleuvait.

468
00:33:08,120 --> 00:33:08,997
Tu entends la pluie ?

469
00:33:16,160 --> 00:33:17,992
Tu l'entends ? Trouve-la.

470
00:33:20,680 --> 00:33:22,160
Dis-moi quand ce sera fait.

471
00:33:33,880 --> 00:33:35,519
Par ici, regarde-moi.

472
00:33:39,240 --> 00:33:39,991
a y est.

473
00:33:40,800 --> 00:33:42,029
O tait ta mre ?

474
00:33:52,200 --> 00:33:55,398
Elle rentrait  la maison,
elle arrivait pas.

475
00:33:56,520 --> 00:33:57,510
Du travail ?

476
00:34:02,040 --> 00:34:03,190
Et toi,

477
00:34:04,920 --> 00:34:06,195
qu'as-tu fait ?

478
00:34:12,000 --> 00:34:12,717
Rien.

479
00:34:14,400 --> 00:34:15,436
Rien ?

480
00:34:17,360 --> 00:34:18,555
J'ai pas boug.

481
00:34:19,400 --> 00:34:20,754
Tu n'as appel personne ?

482
00:34:21,440 --> 00:34:22,191
Pourquoi ?

483
00:34:26,120 --> 00:34:27,873
Je sais pas.

484
00:34:29,560 --> 00:34:32,871
Si j'avais ragi,
j'aurais rendu a rel.

485
00:34:42,200 --> 00:34:43,554
Tu as peur.

486
00:34:45,280 --> 00:34:46,634
Tu te sens coupable.

487
00:34:52,120 --> 00:34:53,918
Que ressens-tu, maintenant ?

488
00:34:55,920 --> 00:34:56,910
Je peux pas bouger.

489
00:34:59,440 --> 00:35:00,760
Tu ne peux pas.

490
00:35:00,920 --> 00:35:02,240
Pourquoi ?

491
00:35:03,040 --> 00:35:04,235
Tu es paralys,

492
00:35:04,920 --> 00:35:08,277
comme ce jour o tu n'as rien fait.
Tu n'as rien fait.

493
00:35:13,120 --> 00:35:14,270
Maintenant,

494
00:35:15,920 --> 00:35:17,274
laisse-toi engloutir.

495
00:35:17,440 --> 00:35:18,112
Attendez !

496
00:35:18,280 --> 00:35:18,952
Enfonce-toi.

497
00:36:34,200 --> 00:36:36,396
Tu es dans le gouffre de l'oubli.

498
00:37:07,600 --> 00:37:11,071
Sid a picol !

499
00:38:45,200 --> 00:38:46,190
a va ?

500
00:38:48,320 --> 00:38:50,391
Ils vous font bosser dur.

501
00:38:59,280 --> 00:39:01,431
Rien qui soit contre mon gr.

502
00:39:07,480 --> 00:39:11,440
On s'est pas prsents directement.
Moi, c'est Chris.

503
00:39:11,840 --> 00:39:13,115
Je sais qui vous tes.

504
00:39:14,680 --> 00:39:16,114
Elle est adorable, non ?

505
00:39:18,200 --> 00:39:19,156
Rose ?

506
00:39:21,240 --> 00:39:22,276
En effet.

507
00:39:22,680 --> 00:39:25,400
Inimitable, ingalable...

508
00:39:27,800 --> 00:39:29,439
Faut la garder, celle-l.

509
00:39:32,560 --> 00:39:33,755
Oui.

510
00:39:36,560 --> 00:39:38,074
Navr pour hier soir.

511
00:39:38,520 --> 00:39:39,476
Pourquoi ?

512
00:39:40,000 --> 00:39:41,036
Mes exercices.

513
00:39:41,480 --> 00:39:43,199
Je ne voulais pas vous effrayer.

514
00:39:48,560 --> 00:39:49,994
- a a march ?
- Quoi ?

515
00:39:50,400 --> 00:39:53,393
Vous tes rest un moment
dans le bureau de Mme Armitage.

516
00:40:00,680 --> 00:40:04,117
J'ai forc sur le vin,
je me souviens plus trs bien.

517
00:40:05,920 --> 00:40:08,355
Bon, je vais me remettre au travail

518
00:40:08,520 --> 00:40:10,477
et me mler de mes affaires.

519
00:40:31,720 --> 00:40:33,393
Ta mre a d m'hypnotiser.

520
00:40:35,200 --> 00:40:36,190
Quoi ?

521
00:40:37,240 --> 00:40:38,071
Quand ?

522
00:40:38,680 --> 00:40:41,275
Je suis sorti prendre l'air hier soir

523
00:40:41,440 --> 00:40:42,874
et je l'ai croise.

524
00:40:44,400 --> 00:40:48,110
Je me souviens pas de tout,
mais voir une clope m'cure.

525
00:40:50,160 --> 00:40:51,150
Je le crois pas.

526
00:40:53,440 --> 00:40:56,433
Dsole, j'en reviens pas
qu'elle t'ait inflig a.

527
00:40:56,640 --> 00:40:58,359
Et j'ai fait des sales rves.

528
00:40:58,800 --> 00:40:59,995
T'as rv de quoi ?

529
00:41:00,360 --> 00:41:02,158
J'tais dans un genre de trou

530
00:41:02,320 --> 00:41:03,800
et je pouvais pas bouger.

531
00:41:03,960 --> 00:41:05,872
Mon pauvre, c'est horrible.

532
00:41:06,080 --> 00:41:07,150
Pardon.

533
00:41:10,480 --> 00:41:11,960
Il a quoi, Walter ?

534
00:41:12,880 --> 00:41:14,394
Comment a, il a quoi ?

535
00:41:14,960 --> 00:41:16,838
Je lui ai parl, il est glacial.

536
00:41:17,160 --> 00:41:18,355
Il t'a dit un truc ?

537
00:41:20,880 --> 00:41:23,111
C'est pas ce qu'il dit, mais son ton.

538
00:41:28,680 --> 00:41:30,194
Peut-tre que tu lui plais.

539
00:41:31,440 --> 00:41:34,399
Si a se trouve, il est jaloux.

540
00:41:35,520 --> 00:41:36,874
Tu te fous de moi ?

541
00:41:37,040 --> 00:41:37,871
Non.

542
00:41:40,440 --> 00:41:42,272
D'aprs toi, j'ai une chance ?

543
00:41:43,640 --> 00:41:46,280
- T'as de l'humour.
- T'as prpar le terrain ?

544
00:41:46,600 --> 00:41:47,556
Trs drle.

545
00:41:48,160 --> 00:41:50,516
J'en parlerai  mon pre,
c'est pas cool.

546
00:41:50,680 --> 00:41:54,071
Drange pas ton pre,
c'est bon, y a rien de grave.

547
00:41:54,280 --> 00:41:56,192
Oublie, c'est fini.

548
00:42:00,120 --> 00:42:00,871
Et merde.

549
00:42:08,960 --> 00:42:10,110
Quelle plaie !

550
00:42:11,240 --> 00:42:12,435
C'est parti.

551
00:42:12,600 --> 00:42:13,920
T'es prt ?

552
00:42:14,480 --> 00:42:15,630
Mais oui.

553
00:42:15,840 --> 00:42:16,637
Pas moi.

554
00:42:24,680 --> 00:42:27,275
- Souris.
- Un truc  me conseiller ?

555
00:42:27,480 --> 00:42:29,278
Oui, souris tout le temps.

556
00:42:29,480 --> 00:42:31,233
Voil, trs bien.

557
00:42:33,480 --> 00:42:35,517
Tiens, voil les Greene !

558
00:42:35,680 --> 00:42:37,080
Gordon et Emily, voici Chris.

559
00:42:37,280 --> 00:42:39,078
Gordon et Emily Greene.

560
00:42:39,640 --> 00:42:42,360
Quelle joie de vous rencontrer !

561
00:42:42,520 --> 00:42:43,590
Sacre poigne.

562
00:42:43,760 --> 00:42:44,830
Merci, vous aussi.

563
00:42:45,040 --> 00:42:46,315
Vous jouez au golf ?

564
00:42:46,800 --> 00:42:48,837
J'ai essay une fois, sans succs.

565
00:42:49,920 --> 00:42:52,355
Gordon a jou en pro
pendant des annes.

566
00:42:52,760 --> 00:42:53,671
C'est vrai ?

567
00:42:53,880 --> 00:42:57,157
Pour le swing, mes hanches
ne sont plus ce qu'elles taient,

568
00:42:57,320 --> 00:42:59,073
mais je connais Tiger.

569
00:43:01,080 --> 00:43:02,912
- C'est gnial.
- Super.

570
00:43:03,600 --> 00:43:05,273
Gordon adore Tiger.

571
00:43:05,440 --> 00:43:08,194
Le meilleur que j'aie vu, et de loin.

572
00:43:08,360 --> 00:43:09,191
Chris,

573
00:43:09,760 --> 00:43:10,716
faites voir a.

574
00:43:12,560 --> 00:43:14,199
Voici Nelson et Lisa.

575
00:43:14,400 --> 00:43:15,516
Enchant.

576
00:43:15,680 --> 00:43:18,354
Eh bien, n'est-il pas sduisant ?

577
00:43:19,200 --> 00:43:21,032
T'es sduisant ?

578
00:43:25,880 --> 00:43:27,200
Pas mal.

579
00:43:28,000 --> 00:43:28,956
Hein, Nelson ?

580
00:43:31,480 --> 00:43:32,197
Alors,

581
00:43:32,480 --> 00:43:33,596
c'est vrai ?

582
00:43:36,120 --> 00:43:36,951
C'est mieux ?

583
00:43:40,000 --> 00:43:43,789
Les peaux claires ont eu la cote
pendant deux sicles,

584
00:43:44,520 --> 00:43:46,557
mais aujourd'hui, le vent a tourn.

585
00:43:47,280 --> 00:43:48,873
Le noir est  la mode.

586
00:43:53,920 --> 00:43:55,479
Je vais faire des photos.

587
00:43:55,640 --> 00:43:56,835
Je t'en prie.

588
00:44:23,600 --> 00:44:24,636
C'est lui.

589
00:45:00,920 --> 00:45:02,912
a fait plaisir de voir un cousin.

590
00:45:05,960 --> 00:45:06,837
Bonjour.

591
00:45:07,040 --> 00:45:07,917
Oui,

592
00:45:08,400 --> 00:45:09,880
videmment.

593
00:45:12,400 --> 00:45:13,629
Un problme ?

594
00:45:14,680 --> 00:45:15,830
Te voil !

595
00:45:17,800 --> 00:45:19,234
Dbarrasse-moi de a.

596
00:45:20,640 --> 00:45:21,869
Bonjour.

597
00:45:22,040 --> 00:45:23,952
Je suis Philomena, et vous ?

598
00:45:25,480 --> 00:45:27,437
Chris, le copain de Rose.

599
00:45:27,600 --> 00:45:28,920
Formidable.

600
00:45:29,320 --> 00:45:31,596
Vous formez un trs beau couple.

601
00:45:32,600 --> 00:45:33,477
Merci.

602
00:45:34,000 --> 00:45:35,150
Je suis un goujat.

603
00:45:35,560 --> 00:45:37,392
Logan, Logan King.

604
00:45:38,640 --> 00:45:41,917
Chris me confiait
comme ma prsence le rassurait.

605
00:45:43,120 --> 00:45:44,110
C'est gentil.

606
00:45:45,920 --> 00:45:48,230
Logan, dsole de t'accaparer,

607
00:45:48,480 --> 00:45:51,393
mais les Wincott
demandent de tes nouvelles.

608
00:45:54,680 --> 00:45:56,512
J'ai t ravi, Chris.

609
00:46:02,320 --> 00:46:03,037
Au revoir.

610
00:46:19,880 --> 00:46:21,872
Le truc de ouf.

611
00:46:40,000 --> 00:46:41,116
Des ignorants.

612
00:46:43,080 --> 00:46:43,877
Qui ?

613
00:46:44,040 --> 00:46:45,110
Tous.

614
00:46:45,560 --> 00:46:48,758
Ils ont de belles intentions,
mais ignorent tout des vraies gens.

615
00:46:51,880 --> 00:46:52,950
Jim Hudson.

616
00:46:53,200 --> 00:46:54,714
- Chris.
- Je sais qui tu es.

617
00:46:56,080 --> 00:46:58,470
Je suis un admirateur de ton travail.

618
00:46:58,640 --> 00:46:59,630
Tu as l'il.

619
00:46:59,800 --> 00:47:00,711
Attendez.

620
00:47:01,360 --> 00:47:03,591
Jim Hudson, des galeries Hudson ?

621
00:47:04,680 --> 00:47:08,720
Crois-moi, je mesure l'ironie
d'tre aveugle et marchand d'art.

622
00:47:09,920 --> 00:47:11,149
Comment vous faites ?

623
00:47:12,360 --> 00:47:13,794
Mon assistant

624
00:47:14,000 --> 00:47:16,913
me dcrit les uvres
dans les moindres dtails.

625
00:47:17,720 --> 00:47:18,949
Tu as un truc.

626
00:47:19,160 --> 00:47:21,595
Tes images expriment une violence,

627
00:47:22,000 --> 00:47:23,559
une mlancolie.

628
00:47:24,560 --> 00:47:26,472
C'est fort, je trouve.

629
00:47:27,560 --> 00:47:28,550
Merci.

630
00:47:29,440 --> 00:47:31,591
Je me suis essay  la photo :

631
00:47:31,760 --> 00:47:33,638
faune et flore, principalement.

632
00:47:34,360 --> 00:47:36,920
J'ai dmarch 14 fois
National Geographic

633
00:47:37,120 --> 00:47:39,271
avant de comprendre
que je n'tais pas dou.

634
00:47:39,560 --> 00:47:43,349
J'ai choisi le march de l'art
et ma vue est partie en couille.

635
00:47:43,520 --> 00:47:44,510
C'est moche.

636
00:47:45,400 --> 00:47:46,470
Tu l'as dit.

637
00:47:47,120 --> 00:47:48,520
La vie est une garce.

638
00:47:49,400 --> 00:47:51,710
La veille,
je dveloppais dans le noir

639
00:47:51,880 --> 00:47:55,078
et le lendemain,
je me suis rveill dans le noir.

640
00:47:55,640 --> 00:47:57,154
Une maladie gntique.

641
00:47:57,680 --> 00:47:58,830
Y a pas de justice.

642
00:47:59,000 --> 00:48:01,993
Je te le fais pas dire,
y a pas de justice.

643
00:49:01,600 --> 00:49:02,670
Viens voir un truc.

644
00:49:04,560 --> 00:49:06,791
T'abuses, tu m'as laisse en plan.

645
00:49:07,000 --> 00:49:07,990
Regarde a.

646
00:49:11,440 --> 00:49:12,476
Elle l'a dbranch.

647
00:49:12,640 --> 00:49:14,120
- Qui ?
- Georgina.

648
00:49:14,280 --> 00:49:16,795
J'ai voulu appeler Rod,
plus de batterie.

649
00:49:16,960 --> 00:49:18,792
Elle aurait fait a parce que...

650
00:49:19,320 --> 00:49:21,960
Peut-tre que a lui plat pas...

651
00:49:24,000 --> 00:49:25,514
qu'on soit ensemble.

652
00:49:29,040 --> 00:49:30,315
Srieux ?

653
00:49:31,440 --> 00:49:32,396
Je t'assure.

654
00:49:33,240 --> 00:49:36,233
T'es tellement sexy
qu'on dbranche ton portable ?

655
00:49:38,640 --> 00:49:39,630
Laisse tomber.

656
00:49:39,800 --> 00:49:41,359
Non, arrte.

657
00:49:43,360 --> 00:49:44,635
Fais pas a.

658
00:49:45,120 --> 00:49:47,077
Excuse-moi, tout va bien.

659
00:50:01,200 --> 00:50:02,873
Tu fais bte de foire ?

660
00:50:03,040 --> 00:50:05,396
C'est chelou, comme les gens ici :

661
00:50:05,600 --> 00:50:07,831
jamais vu un Noir
qui bosse pas pour eux.

662
00:50:08,240 --> 00:50:09,435
T'es gt.

663
00:50:09,960 --> 00:50:10,950
C'est pas tout.

664
00:50:11,720 --> 00:50:13,154
Je voulais pas t'en parler.

665
00:50:13,360 --> 00:50:14,271
Quoi ?

666
00:50:15,800 --> 00:50:17,359
Je me suis fait hypnotiser.

667
00:50:17,880 --> 00:50:19,200
T'as craqu ou quoi ?

668
00:50:19,880 --> 00:50:23,396
C'tait pour arrter de fumer.
Avec la mre de Rose,

669
00:50:23,560 --> 00:50:24,391
une psychiatre.

670
00:50:24,560 --> 00:50:27,200
a pourrait bien tre une papesse,

671
00:50:27,360 --> 00:50:30,353
elle se mlerait pas de ma vie.
On rentre pas dans ma tte.

672
00:50:30,520 --> 00:50:32,193
Elle m'a pris par surprise.

673
00:50:32,400 --> 00:50:34,392
Mais c'est cool, parce que...

674
00:50:35,600 --> 00:50:37,239
je suis guri, a a march.

675
00:50:37,400 --> 00:50:39,517
T'as pas les jetons ?

676
00:50:39,720 --> 00:50:43,999
Ils auraient pu jouer avec toi,
te faire aboyer comme un clbard,

677
00:50:44,560 --> 00:50:46,153
voler comme un pigeon,

678
00:50:46,320 --> 00:50:48,630
et te ridiculiser, ou mme...

679
00:50:48,800 --> 00:50:51,599
T'as peut-tre entendu parler
d'esclaves sexuels.

680
00:50:53,320 --> 00:50:55,596
Je pense pas
qu'ils soient branchs cul.

681
00:50:55,760 --> 00:50:58,594
Jeffrey Dahmer
bouffait des ttes de blacks,

682
00:50:59,440 --> 00:51:01,193
aprs les avoir niques.

683
00:51:01,360 --> 00:51:03,238
Tu crois qu'ils l'ont vu venir ?

684
00:51:03,400 --> 00:51:04,436
Trop pas !

685
00:51:05,160 --> 00:51:06,310
Ils se disaient :

686
00:51:06,480 --> 00:51:09,279
"Je vais sucer une teub,
tter de la boule."

687
00:51:09,440 --> 00:51:13,036
Non ! Ils ont rien tt
vu qu'ils ont fini dcapits.

688
00:51:13,200 --> 00:51:15,317
Ils ont bien suc,
mais la tte coupe.

689
00:51:15,400 --> 00:51:18,359
Tordu, ce truc,
mais c'tait Jeffrey Dahmer.

690
00:51:20,040 --> 00:51:21,474
Merci pour cette vision.

691
00:51:21,680 --> 00:51:23,876
J'invente rien, c'est pass  la tl,

692
00:51:24,040 --> 00:51:24,791
c'est vrai.

693
00:51:24,960 --> 00:51:28,271
Et les Noirs d'ici
sont comme bloqus dans le pass.

694
00:51:28,480 --> 00:51:30,233
Ils doivent tre sous hypnose.

695
00:51:32,760 --> 00:51:35,070
coute, je tire juste des conclusions

696
00:51:35,240 --> 00:51:37,357
de tout ce que tu me racontes.

697
00:51:37,520 --> 00:51:38,271
Voil :

698
00:51:38,440 --> 00:51:42,195
je pense que la mre
les met tous en transe pour les baiser.

699
00:51:42,360 --> 00:51:43,680
Merci, Rod,  plus.

700
00:51:50,600 --> 00:51:52,751
Je vous dois des excuses.

701
00:51:53,680 --> 00:51:56,400
Pardon d'avoir touch vos affaires
sans permission.

702
00:51:58,760 --> 00:52:01,116
C'est pas grave, a m'a juste troubl.

703
00:52:01,480 --> 00:52:05,997
En tout cas, je peux vous assurer
qu'il n'y a pas eu d'entourloupe.

704
00:52:06,480 --> 00:52:08,199
Permettez que je m'explique.

705
00:52:08,880 --> 00:52:12,920
Quand j'ai soulev votre appareil
pour faire la poussire,

706
00:52:13,480 --> 00:52:15,631
il s'est malencontreusement dbranch.

707
00:52:16,480 --> 00:52:18,073
Au lieu de le manipuler,

708
00:52:18,720 --> 00:52:20,313
je l'ai laiss en place.

709
00:52:21,480 --> 00:52:22,880
Quelle idiote je fais !

710
00:52:24,880 --> 00:52:25,916
C'est rien.

711
00:52:26,840 --> 00:52:28,194
Je voulais pas vous donner.

712
00:52:30,120 --> 00:52:31,236
Donner ?

713
00:52:31,960 --> 00:52:33,189
Vous balancer.

714
00:52:35,400 --> 00:52:36,595
Moucharder ?

715
00:52:40,520 --> 00:52:42,751
Ne vous en faites pas pour a.

716
00:52:43,760 --> 00:52:45,240
Je peux vous assurer

717
00:52:46,680 --> 00:52:48,876
que je n'ai pas de comptes  rendre.

718
00:52:49,920 --> 00:52:50,797
Bon.

719
00:52:51,680 --> 00:52:53,592
C'est juste que parfois,

720
00:52:54,640 --> 00:52:56,950
quand y a trop de Blancs, je stresse.

721
00:53:34,640 --> 00:53:36,154
Quel phnomne !

722
00:53:37,600 --> 00:53:39,000
Je ne ressens pas cela,

723
00:53:39,760 --> 00:53:40,989
pas du tout.

724
00:53:43,440 --> 00:53:47,195
Les Armitage sont si bons avec nous.

725
00:53:49,200 --> 00:53:50,873
On fait partie de la famille.

726
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
C'est une tare.

727
00:54:10,400 --> 00:54:11,629
Elle est tare.

728
00:54:19,120 --> 00:54:20,600
Attendez. Chris ?

729
00:54:20,920 --> 00:54:22,559
Je te prsente des amis.

730
00:54:23,040 --> 00:54:24,633
Voici David et Marcia Wincott,

731
00:54:25,440 --> 00:54:27,079
Ronald et Celia Jeffries,

732
00:54:27,280 --> 00:54:28,350
Hiroki Tanaka

733
00:54:28,520 --> 00:54:30,557
et Jessica et Friedrich Walden.

734
00:54:33,640 --> 00:54:35,757
Trop de noms  retenir,
mais bonjour.

735
00:54:37,000 --> 00:54:39,356
Trouvez-vous qu'tre afro-amricain

736
00:54:40,000 --> 00:54:44,074
prsente plus d'avantages
ou d'inconvnients

737
00:54:44,240 --> 00:54:45,674
dans le monde moderne ?

738
00:54:48,520 --> 00:54:49,920
Pas facile.

739
00:54:53,800 --> 00:54:54,836
Je sais pas trop.

740
00:54:58,440 --> 00:54:59,430
Viens voir.

741
00:55:00,120 --> 00:55:02,510
Une question
sur la condition afro-amricaine,

742
00:55:02,680 --> 00:55:03,955
a t'inspire ?

743
00:55:07,920 --> 00:55:10,560
Mon vcu en tant qu'Afro-Amricain

744
00:55:10,720 --> 00:55:13,360
s'est rvl excellent pour l'essentiel,

745
00:55:13,720 --> 00:55:16,599
bien que j'aie du mal
 tre plus prcis,

746
00:55:16,760 --> 00:55:18,399
puisque je n'ai gure aspir

747
00:55:18,560 --> 00:55:20,756
 quitter la maison rcemment.

748
00:55:21,560 --> 00:55:23,597
Nous sommes devenus casaniers.

749
00:55:24,160 --> 00:55:25,913
Mme quand tu vas en ville,

750
00:55:26,080 --> 00:55:27,958
je n'prouve aucun intrt.

751
00:55:28,640 --> 00:55:30,597
Les corves
sont devenues mon refuge.

752
00:55:47,200 --> 00:55:47,872
Tire-toi.

753
00:55:49,760 --> 00:55:50,716
Pardon.

754
00:55:51,840 --> 00:55:52,591
Tire-toi !

755
00:55:54,240 --> 00:55:55,196
On se calme.

756
00:55:55,360 --> 00:55:56,077
Tire-toi !

757
00:55:56,240 --> 00:55:58,152
Arrte, calme-toi !

758
00:55:58,320 --> 00:56:00,039
Casse-toi d'ici !

759
00:56:08,360 --> 00:56:11,353
L'anxit lie aux crises
peut causer de l'agressivit.

760
00:56:11,880 --> 00:56:14,190
De l  s'en prendre  n'importe qui ?

761
00:56:14,360 --> 00:56:15,635
Pas  n'importe qui.

762
00:56:15,960 --> 00:56:18,953
C'est ton flash qui a provoqu sa crise.

763
00:56:21,520 --> 00:56:22,510
Comment va-t-il ?

764
00:56:22,680 --> 00:56:23,511
Bien mieux.

765
00:56:27,000 --> 00:56:28,639
J'imagine que...

766
00:56:29,400 --> 00:56:30,993
je vous dois des excuses.

767
00:56:31,200 --> 00:56:32,475
Non, on est ravis

768
00:56:32,640 --> 00:56:35,030
que tu sois de nouveau toi-mme.

769
00:56:35,520 --> 00:56:36,556
Je confirme.

770
00:56:36,880 --> 00:56:39,714
Et je remercie Dieu
que tu aies su me calmer.

771
00:56:41,840 --> 00:56:44,992
Je sais que j'ai d
vous faire  tous une frayeur,

772
00:56:45,160 --> 00:56:46,150
surtout  vous.

773
00:56:47,480 --> 00:56:51,156
Non, c'est moi qui m'excuse.
Je savais pas pour le flash.

774
00:56:52,000 --> 00:56:54,196
Naturellement.
Comment auriez-vous pu ?

775
00:56:54,360 --> 00:56:56,397
Mais tu n'aurais pas d boire.

776
00:56:59,600 --> 00:57:03,230
Vous devrez finir la soire
sans mes brillants traits d'esprit.

777
00:57:04,920 --> 00:57:07,754
Cette preuve m'a pour le moins puis.

778
00:57:08,360 --> 00:57:10,352
Logan, va te reposer.

779
00:57:13,440 --> 00:57:14,430
J'ai t ravi.

780
00:57:19,400 --> 00:57:20,675
Trouve une activit

781
00:57:21,080 --> 00:57:22,594
qui dtende l'atmosphre.

782
00:57:22,760 --> 00:57:24,911
Redonnons du souffle  cette fte.

783
00:57:25,080 --> 00:57:27,879
Si je vous dis
cierges magiques et bingo ?

784
00:57:31,120 --> 00:57:32,440
On va se promener.

785
00:57:33,120 --> 00:57:34,110
Tu es sre ?

786
00:57:37,280 --> 00:57:38,077
On y va ?

787
00:57:40,120 --> 00:57:42,794
Mon cousin est pileptique,
c'tait pas une crise.

788
00:57:44,720 --> 00:57:48,475
Mon pre est neurochirurgien,
je me fie  son diagnostic.

789
00:57:48,920 --> 00:57:50,752
- C'tait pas a.
- Quoi, alors ?

790
00:57:51,080 --> 00:57:53,117
Depuis quand tu connais ce mec ?

791
00:57:53,320 --> 00:57:54,959
Aujourd'hui, pourquoi ?

792
00:57:59,120 --> 00:58:00,918
a va te paratre barr,

793
00:58:02,720 --> 00:58:04,632
mais quand il m'a saut dessus,

794
00:58:05,800 --> 00:58:07,314
j'ai cru le reconnatre.

795
00:58:10,000 --> 00:58:11,992
T'aurais dj crois Logan ?

796
00:58:12,160 --> 00:58:13,753
Non, le mec face  moi.

797
00:58:23,920 --> 00:58:26,151
Ta mre a d rentrer dans ma tte.

798
00:58:26,680 --> 00:58:28,080
J'en suis sr.

799
00:58:28,280 --> 00:58:29,953
Oui, et a a march.

800
00:58:30,120 --> 00:58:31,349
Pas du tout,

801
00:58:31,760 --> 00:58:32,830
a a pas march.

802
00:58:33,160 --> 00:58:36,915
Depuis, je pense  des saloperies
sans pouvoir m'en empcher.

803
00:58:39,200 --> 00:58:40,350
Du genre ?

804
00:58:54,280 --> 00:58:55,509
Faut que je parte.

805
00:59:03,480 --> 00:59:04,630
Tu veux partir ?

806
00:59:07,120 --> 00:59:08,190
Sans moi ?

807
00:59:09,560 --> 00:59:10,516
Comme tu veux.

808
01:00:23,960 --> 01:00:26,236
La nuit o ma mre est morte,

809
01:00:26,960 --> 01:00:30,192
j'ai pas appel les secours,
je suis pas parti  sa recherche.

810
01:00:33,480 --> 01:00:35,949
J'ai laiss passer une heure, puis deux,

811
01:00:36,320 --> 01:00:37,470
puis trois...

812
01:00:39,480 --> 01:00:41,437
et je suis rest l,

813
01:00:43,560 --> 01:00:45,392
 regarder la tl.

814
01:00:46,960 --> 01:00:48,314
T'aurais rien pu faire.

815
01:00:48,480 --> 01:00:50,392
J'ai appris plus tard

816
01:00:52,240 --> 01:00:54,550
qu'elle avait survcu au choc.

817
01:00:59,640 --> 01:01:02,838
Elle se vidait de son sang
sur le bord de la route,

818
01:01:03,280 --> 01:01:04,839
seule dans le froid.

819
01:01:08,160 --> 01:01:11,312
Elle est morte  l'aube,
seule dans le froid.

820
01:01:13,480 --> 01:01:15,437
Et moi, je regardais la tl.

821
01:01:18,000 --> 01:01:20,674
- J'aurais eu le temps...
- T'tais un gosse.

822
01:01:22,480 --> 01:01:23,596
Largement.

823
01:01:25,480 --> 01:01:27,915
On aurait pu la sauver
si on l'avait cherche,

824
01:01:28,120 --> 01:01:30,510
mais personne n'y est all.

825
01:01:40,520 --> 01:01:42,034
T'es tout ce que j'ai.

826
01:01:42,360 --> 01:01:45,512
Je partirai pas sans toi,
je t'abandonnerai pas.

827
01:01:47,520 --> 01:01:48,715
Ah bon ?

828
01:02:04,680 --> 01:02:06,239
Tu m'as fait peur.

829
01:02:10,240 --> 01:02:11,560
Rentrons chez nous.

830
01:02:13,240 --> 01:02:14,196
Quoi ?

831
01:02:14,680 --> 01:02:16,080
Rentrons chez nous.

832
01:02:16,240 --> 01:02:17,390
a craint, ici.

833
01:02:19,240 --> 01:02:20,720
Srieux, on rentre,

834
01:02:20,920 --> 01:02:22,400
j'inventerai une excuse.

835
01:02:24,680 --> 01:02:25,830
Je t'aime.

836
01:02:27,200 --> 01:02:28,873
Moi aussi, je t'aime.

837
01:02:46,840 --> 01:02:47,751
Bonsoir.

838
01:02:51,000 --> 01:02:53,390
Bonsoir, Chris ! C'tait un plaisir.

839
01:03:59,160 --> 01:04:00,150
Le con.

840
01:04:05,160 --> 01:04:06,230
C'est Dre.

841
01:04:06,800 --> 01:04:07,631
Dre ?

842
01:04:07,960 --> 01:04:10,520
Andre Hayworth, l'ex de Veronica.

843
01:04:10,680 --> 01:04:11,511
Quelle Veronica ?

844
01:04:11,680 --> 01:04:14,149
La sur de Teresa, elle bossait au cin.

845
01:04:15,840 --> 01:04:17,194
Oui, c'est lui,

846
01:04:17,360 --> 01:04:18,316
mais attends...

847
01:04:18,480 --> 01:04:20,836
C'est un truc de malade.

848
01:04:21,360 --> 01:04:23,033
L, il est diffrent.

849
01:04:23,360 --> 01:04:25,670
Sans dc ?
Pourquoi il est sap comme a ?

850
01:04:25,880 --> 01:04:27,678
Y a pas que a, le reste aussi.

851
01:04:27,880 --> 01:04:30,475
Il tait avec une Blanche
de 30 ans de plus.

852
01:04:30,640 --> 01:04:31,835
Esclave sexuel !

853
01:04:32,360 --> 01:04:33,874
Les boules !

854
01:04:34,040 --> 01:04:37,351
Chris, tu dois te tirer,
c'est un plan Eyes Wide Shut.

855
01:04:37,560 --> 01:04:38,880
Barre-toi, je te...

856
01:04:40,040 --> 01:04:41,474
Tu vas finir... All ?

857
01:04:42,880 --> 01:04:45,190
Putain, sa batterie a d lcher.

858
01:04:47,400 --> 01:04:49,119
Beau gosse, tu fais ton sac ?

859
01:04:49,320 --> 01:04:50,117
Rose, on y va.

860
01:04:50,320 --> 01:04:51,390
Tout de suite.

861
01:04:53,840 --> 01:04:55,035
Tout va bien ?

862
01:04:55,240 --> 01:04:57,391
Je t'expliquerai, mais l, on part.

863
01:04:57,560 --> 01:04:58,550
D'accord ?

864
01:04:59,640 --> 01:05:01,074
Je rcupre mon sac.

865
01:06:41,160 --> 01:06:42,150
T'es prt ?

866
01:06:43,280 --> 01:06:45,954
Oui, je cherche mon appareil photo.

867
01:06:49,320 --> 01:06:50,276
Il est l.

868
01:06:50,680 --> 01:06:53,593
T'as les cls ?
Je vais charger les bagages.

869
01:06:54,840 --> 01:06:56,957
Elles doivent tre l-dedans,

870
01:06:57,320 --> 01:06:58,993
faut juste que je les trouve.

871
01:06:59,200 --> 01:07:00,111
a va ?

872
01:07:04,360 --> 01:07:05,999
J'en ai pour une seconde.

873
01:07:09,200 --> 01:07:10,600
Tu les retrouves pas ?

874
01:07:10,760 --> 01:07:12,114
Non, comme d'hab.

875
01:07:12,280 --> 01:07:13,191
On avance.

876
01:07:21,200 --> 01:07:22,350
Les cls.

877
01:07:24,360 --> 01:07:26,272
Tu vas o ? a commence  peine.

878
01:07:26,440 --> 01:07:27,794
Je charge nos bagages.

879
01:07:28,320 --> 01:07:29,800
Quelqu'un veut du th ?

880
01:07:30,040 --> 01:07:31,269
a ira, on s'en va.

881
01:07:31,640 --> 01:07:33,711
C'est vrai ?
Pourquoi, un problme ?

882
01:07:35,040 --> 01:07:36,633
Son chien est tomb malade,

883
01:07:36,800 --> 01:07:39,031
il doit tre chez le vto demain matin.

884
01:07:39,880 --> 01:07:40,836
Il souffre.

885
01:07:41,000 --> 01:07:42,354
Je compatis.

886
01:07:43,880 --> 01:07:45,553
- Rose, les cls.
- Je cherche.

887
01:08:00,760 --> 01:08:02,911
Quel est ton but, Chris ?

888
01:08:04,760 --> 01:08:05,557
Quoi ?

889
01:08:08,400 --> 01:08:10,915
Dans la vie, quel est ton but ?

890
01:08:12,440 --> 01:08:13,510
Pour l'instant,

891
01:08:14,000 --> 01:08:15,593
c'est de trouver ces cls.

892
01:08:17,720 --> 01:08:18,676
Le feu

893
01:08:20,040 --> 01:08:22,271
reflte notre condition de mortels.

894
01:08:22,440 --> 01:08:24,033
On nat, on respire

895
01:08:24,560 --> 01:08:25,710
et on meurt.

896
01:08:28,280 --> 01:08:29,111
Je cherche.

897
01:08:30,440 --> 01:08:31,271
Mme le soleil

898
01:08:31,840 --> 01:08:33,274
finira par mourir,

899
01:08:34,400 --> 01:08:35,959
mais nous sommes divins.

900
01:08:37,400 --> 01:08:40,791
Nous sommes les dieux
enferms dans nos cocons.

901
01:08:43,440 --> 01:08:44,715
Je les retrouve pas.

902
01:08:47,640 --> 01:08:48,630
Donne-les-moi !

903
01:08:51,240 --> 01:08:51,912
Donne...

904
01:08:52,080 --> 01:08:53,958
Rose, vite, les cls !

905
01:08:56,200 --> 01:08:57,111
Fais gaffe.

906
01:08:57,440 --> 01:08:58,635
Qu'est-ce qui te prend ?

907
01:08:59,320 --> 01:09:00,754
J'ai rien fait.

908
01:09:00,920 --> 01:09:02,718
C'est quoi, ce bordel ?

909
01:09:11,240 --> 01:09:12,469
O sont les cls ?

910
01:09:17,000 --> 01:09:18,593
Je peux pas te les donner.

911
01:09:36,640 --> 01:09:37,437
Viens.

912
01:09:49,000 --> 01:09:51,469
- Il est bless ?
- Tu l'as vu tomber ?

913
01:09:51,640 --> 01:09:52,756
Oui.

914
01:09:52,920 --> 01:09:54,832
Prends-le par les jambes
et descends-le.

915
01:09:55,040 --> 01:09:56,030
Dean, aide-le.

916
01:09:56,200 --> 01:09:57,475
Je me dbrouille seul.

917
01:09:57,640 --> 01:09:59,871
Pas question,
tu l'as dj assez abm.

918
01:10:00,040 --> 01:10:01,315
Bon, d'accord.

919
01:10:05,520 --> 01:10:06,192
Prt ?

920
01:10:06,360 --> 01:10:08,158
Attention  sa tte.

921
01:10:17,400 --> 01:10:18,390
Doucement.

922
01:10:18,640 --> 01:10:20,871
- Tu vas le faire tomber.
- Mais non.

923
01:10:21,200 --> 01:10:22,953
Fais-moi confiance...

924
01:10:23,120 --> 01:10:24,713
L, j'ai dconn.

925
01:10:28,880 --> 01:10:30,872
Tu tais l'un de mes prfrs.

926
01:10:32,640 --> 01:10:33,869
T'entends, Chris ?

927
01:10:34,640 --> 01:10:36,359
L'un de ses prfrs.

928
01:11:01,720 --> 01:11:05,714
Ici Chris, je suis soit occup,
soit pas d'humeur.  plus.

929
01:11:25,120 --> 01:11:29,080
Ici Chris, je suis soit occup,
soit pas d'humeur.  plus.

930
01:11:33,800 --> 01:11:34,790
Ouais,

931
01:11:35,920 --> 01:11:36,910
moi aussi.

932
01:11:37,080 --> 01:11:38,116
... notre devise :

933
01:11:38,280 --> 01:11:41,193
l'intelligence, on ne la gche pas.

934
01:12:12,080 --> 01:12:14,675
Qu'est-il arriv  Andre Hayworth ?

935
01:12:14,840 --> 01:12:19,631
Originaire de Brooklyn,
il disparat  Evergreen Hallow

936
01:12:21,280 --> 01:12:22,680
Sa race !

937
01:13:41,360 --> 01:13:44,319
Y a-t-il plus beau spectacle

938
01:13:45,040 --> 01:13:46,759
qu'un lever de soleil ?

939
01:13:49,520 --> 01:13:50,510
Bonjour,

940
01:13:51,040 --> 01:13:52,599
je suis Roman Armitage.

941
01:13:53,080 --> 01:13:56,994
Si vous regardez ce film,
vous devez vous poser des questions.

942
01:13:57,400 --> 01:13:59,232
Nul besoin de vous inquiter.

943
01:13:59,520 --> 01:14:00,920
Faisons quelques pas.

944
01:14:04,400 --> 01:14:07,552
Vous avez t choisi
pour la supriorit physique

945
01:14:08,040 --> 01:14:10,350
dont vous avez joui toute votre vie.

946
01:14:10,520 --> 01:14:13,877
Avec vos dons naturels
et notre dtermination,

947
01:14:14,040 --> 01:14:16,714
nous pourrions raliser un grand projet,

948
01:14:17,040 --> 01:14:18,952
qui touche  la perfection.

949
01:14:22,200 --> 01:14:25,113
Par la technique de coagulation,

950
01:14:25,960 --> 01:14:27,713
l'homme accomplit un miracle.

951
01:14:28,960 --> 01:14:32,954
Notre ordre la met au point
depuis de nombreuses annes

952
01:14:33,120 --> 01:14:36,557
et ce n'est que rcemment
qu'elle a t perfectionne

953
01:14:37,400 --> 01:14:39,790
par ma chair

954
01:14:40,240 --> 01:14:41,151
et mon sang.

955
01:14:42,240 --> 01:14:45,950
Ma famille et moi
avons l'honneur de la proposer

956
01:14:46,120 --> 01:14:48,635
comme un service
aux membres de notre groupe.

957
01:14:48,960 --> 01:14:51,475
Ne gaspillez pas vos forces  rsister,

958
01:14:51,640 --> 01:14:54,075
on ne peut rien contre l'invitable.

959
01:14:54,320 --> 01:14:55,754
Et qui sait ?

960
01:14:56,600 --> 01:15:00,276
Peut-tre un jour
apprcierez-vous de faire partie

961
01:15:01,160 --> 01:15:02,480
de la famille.

962
01:15:05,840 --> 01:15:06,990
Voici venir...

963
01:15:09,240 --> 01:15:10,754
l're du Coagula.

964
01:15:13,080 --> 01:15:15,595
VOICI VENIR
L'RE DU COAGULA

965
01:15:23,760 --> 01:15:25,035
J'hallucine.

966
01:15:40,360 --> 01:15:41,760
Bonjour, monsieur... ?

967
01:15:42,200 --> 01:15:43,236
Williams.

968
01:15:43,520 --> 01:15:44,715
Rod Williams.

969
01:15:44,880 --> 01:15:45,916
De la Sret arienne ?

970
01:15:46,080 --> 01:15:47,196
Oui, madame.

971
01:15:49,360 --> 01:15:52,592
Vos affaires internes
concernent votre suprieur.

972
01:15:52,880 --> 01:15:54,439
Madame, c'est pas interne.

973
01:15:54,600 --> 01:15:56,034
M'appelez pas madame,

974
01:15:56,560 --> 01:15:57,914
sinon on va pas s'entendre.

975
01:15:59,560 --> 01:16:02,234
Que puis-je pour vous,
Rod Williams de la TSA ?

976
01:16:02,400 --> 01:16:03,436
Bon, voil.

977
01:16:06,560 --> 01:16:08,392
Mon petit Chris a disparu y a 2 jours.

978
01:16:09,080 --> 01:16:10,230
Votre fils a disparu ?

979
01:16:11,920 --> 01:16:14,151
Pas mon fils, mon pote de 26 ans.

980
01:16:14,320 --> 01:16:16,232
Il s'appelle Chris Washington.

981
01:16:19,920 --> 01:16:22,992
Il est parti vendredi avec sa copine,
Rose Armitage.

982
01:16:25,120 --> 01:16:25,917
Une Blanche.

983
01:16:28,960 --> 01:16:30,110
Continuez.

984
01:16:30,920 --> 01:16:32,434
Chris devait rentrer dimanche.

985
01:16:32,600 --> 01:16:34,592
Moi, je garde son chien Sid.

986
01:16:36,120 --> 01:16:36,997
C'est Sid.

987
01:16:37,160 --> 01:16:38,276
Mignon, non ?

988
01:16:39,280 --> 01:16:42,432
Chris m'a envoy a
de chez les parents de sa copine.

989
01:16:43,000 --> 01:16:44,593
C'est Andre Hayworth,

990
01:16:45,000 --> 01:16:46,753
un gars qu'on a connu.

991
01:16:46,960 --> 01:16:50,590
Apparemment, il a disparu y a 6 mois
dans un quartier chic.

992
01:16:51,320 --> 01:16:53,277
Il m'a pas l'air disparu.

993
01:16:53,440 --> 01:16:56,990
Parce qu'on l'a retrouv,
mais Chris dit qu'il a chang.

994
01:16:57,800 --> 01:16:59,632
- En quoi ?
- Il vient de Brooklyn.

995
01:17:00,320 --> 01:17:01,959
Il se sapait pas comme a.

996
01:17:02,280 --> 01:17:04,158
Moi non plus, alors...

997
01:17:04,320 --> 01:17:07,119
Et il est mari  une Blanche
de deux fois son ge.

998
01:17:07,280 --> 01:17:09,351
Ce qui expliquerait les fringues.

999
01:17:11,200 --> 01:17:13,999
Mon Dieu, Rod Williams de la TSA !

1000
01:17:14,160 --> 01:17:15,116
Je sais,

1001
01:17:15,280 --> 01:17:17,317
j'essaie de prparer le terrain.

1002
01:17:18,000 --> 01:17:19,992
Ma thorie va vous paratre dingue.

1003
01:17:20,520 --> 01:17:21,954
- Prte ?
- C'est bon.

1004
01:17:23,040 --> 01:17:23,951
J'coute.

1005
01:17:24,680 --> 01:17:28,799
Je pense qu'ils enlvent des Noirs,
leur font un lavage de cerveau

1006
01:17:28,960 --> 01:17:31,475
et s'en servent
d'esclaves sexuels, bordel.

1007
01:17:31,640 --> 01:17:32,471
Je retire le bordel.

1008
01:17:33,520 --> 01:17:34,476
Pardon.

1009
01:17:41,480 --> 01:17:42,311
Bougez pas.

1010
01:17:42,480 --> 01:17:44,199
Il m'envoie une photo chelou

1011
01:17:44,360 --> 01:17:47,319
et je reconnais Andre Hayworth
qui a disparu depuis 6 mois.

1012
01:17:47,480 --> 01:17:49,472
Du coup, je me rancarde.
 la TSA,

1013
01:17:49,680 --> 01:17:52,149
comme vous,
on a une formation d'enquteur.

1014
01:17:52,320 --> 01:17:55,711
On en sait mme plus que vous
avec ce merdier de terrorisme,

1015
01:17:55,880 --> 01:17:57,200
mais c'est autre chose.

1016
01:17:57,400 --> 01:17:59,915
Bref, je fais mon taf d'enquteur,

1017
01:18:00,080 --> 01:18:03,278
je reconstitue le puzzle
et voil ce que j'en dduis.

1018
01:18:03,440 --> 01:18:05,671
Ils doivent kidnapper des Noirs,

1019
01:18:05,840 --> 01:18:09,072
les lobotomiser
et en faire des esclaves sexuels,

1020
01:18:09,240 --> 01:18:11,675
pas juste des esclaves,
des esclaves sexuels.

1021
01:18:12,040 --> 01:18:14,396
Je sais pas si c'est l'hypnose

1022
01:18:14,840 --> 01:18:17,036
qui les transforme en esclaves,

1023
01:18:17,600 --> 01:18:20,559
mais je sais
qu'on a dj perdu deux cousins

1024
01:18:20,720 --> 01:18:23,519
et qu'ils en tiennent srement
un tas d'autres.

1025
01:18:24,240 --> 01:18:25,196
On fait quoi ?

1026
01:18:36,360 --> 01:18:40,070
Me dites plus jamais
que je suis pas sympa avec vous.

1027
01:18:44,240 --> 01:18:45,469
Avec les Blanches,

1028
01:18:45,640 --> 01:18:47,472
on se fait toujours avoir.

1029
01:18:54,480 --> 01:18:55,880
La magie, a existe pas.

1030
01:18:57,080 --> 01:18:58,753
Je pige que dalle.

1031
01:19:12,440 --> 01:19:13,590
All ?

1032
01:19:14,760 --> 01:19:15,671
Chris ?

1033
01:19:17,520 --> 01:19:19,239
Bonjour, Rose,

1034
01:19:19,920 --> 01:19:21,149
c'est moi, Rod.

1035
01:19:21,520 --> 01:19:22,351
Salut.

1036
01:19:23,760 --> 01:19:24,796
O est Chris ?

1037
01:19:26,120 --> 01:19:28,589
Il est parti il y a deux jours.

1038
01:19:28,760 --> 01:19:29,796
Parti ?

1039
01:19:30,320 --> 01:19:33,996
Oui, il a vir parano
et il m'a fait un sketch,

1040
01:19:34,640 --> 01:19:37,951
avant de sauter dans un taxi
en oubliant son tlphone.

1041
01:19:38,760 --> 01:19:40,877
Attends, tu l'as pas revu ?

1042
01:19:41,040 --> 01:19:42,759
Non, il est pas rentr !

1043
01:19:43,440 --> 01:19:44,669
Quelle horreur !

1044
01:19:45,600 --> 01:19:46,590
coute,

1045
01:19:46,800 --> 01:19:50,271
j'ai appel sur son portable,
je suis mme all chez les flics.

1046
01:19:51,680 --> 01:19:53,034
Tu leur as dit quoi ?

1047
01:19:53,200 --> 01:19:54,680
Qu'il avait disparu.

1048
01:19:55,320 --> 01:19:56,549
C'est bien.

1049
01:19:58,680 --> 01:19:59,875
J'ai une question.

1050
01:20:01,400 --> 01:20:04,950
 quelle compagnie de taxi
il a fait appel pour partir ?

1051
01:20:05,120 --> 01:20:06,315
Mon Dieu, je...

1052
01:20:07,200 --> 01:20:10,830
Je sais plus,
c'tait peut-tre une bote du coin,

1053
01:20:11,000 --> 01:20:13,560
ou alors il a pu prendre un Uber.

1054
01:20:14,480 --> 01:20:16,472
Attends, je suis paume.

1055
01:20:18,080 --> 01:20:19,309
T'es paume ?

1056
01:20:20,800 --> 01:20:22,314
Franchement, moi aussi.

1057
01:20:22,480 --> 01:20:23,675
T'as une seconde ?

1058
01:20:24,200 --> 01:20:25,316
Bon, quitte pas.

1059
01:20:27,040 --> 01:20:28,554
La salope,

1060
01:20:28,760 --> 01:20:31,150
elle veut m'enfumer, c'est clair.

1061
01:20:31,320 --> 01:20:33,152
Je sens le mtier qui rentre.

1062
01:20:33,320 --> 01:20:34,515
Cette pute me ment.

1063
01:20:36,400 --> 01:20:38,517
Tu vas voir, je vais t'enregistrer.

1064
01:20:39,520 --> 01:20:40,840
a t'apprendra.

1065
01:20:41,000 --> 01:20:43,310
Tu parles trop, tu vas cracher un truc.

1066
01:20:44,000 --> 01:20:45,673
Voil, enregistrer,

1067
01:20:46,560 --> 01:20:47,755
haut-parleur...

1068
01:20:48,440 --> 01:20:49,430
et reprendre.

1069
01:20:51,360 --> 01:20:52,271
Rose ?

1070
01:20:54,840 --> 01:20:57,833
Chris m'a dit
que ta mre l'avait hypnotis.

1071
01:20:59,600 --> 01:21:01,034
Rod, arrte.

1072
01:21:06,200 --> 01:21:07,520
Je sais ce que tu veux.

1073
01:21:08,360 --> 01:21:09,111
C'est--dire ?

1074
01:21:10,880 --> 01:21:13,031
a crve les yeux, tu crois pas ?

1075
01:21:13,760 --> 01:21:14,716
Quoi ?

1076
01:21:15,880 --> 01:21:17,712
Qu'il y a un truc entre nous.

1077
01:21:18,360 --> 01:21:20,397
N'importe quoi,
je t'appelle pour Chris !

1078
01:21:21,040 --> 01:21:24,431
Non, Rod,
quand on sortait, tu me matais.

1079
01:21:24,600 --> 01:21:26,637
T'es pas bien ?
C'est mon meilleur pote.

1080
01:21:26,800 --> 01:21:28,075
Si tu l'as touch...

1081
01:21:28,240 --> 01:21:30,436
Je sais que tu rves de me baiser.

1082
01:21:30,600 --> 01:21:33,911
Personne parle de te baiser,
d'o tu sors ces conneries ?

1083
01:21:34,080 --> 01:21:35,719
Putain, va te faire foutre,

1084
01:21:35,880 --> 01:21:37,030
grosse mytho !

1085
01:21:38,480 --> 01:21:39,391
Fait chier !

1086
01:21:41,000 --> 01:21:42,957
Elle est trop forte, bordel,

1087
01:21:43,400 --> 01:21:44,277
c'est un gnie.

1088
01:22:19,920 --> 01:22:21,149
C'est quoi, a ?

1089
01:22:27,120 --> 01:22:28,440
La forme, petit ?

1090
01:22:30,600 --> 01:22:33,035
Tu peux rpondre, il y a un interphone.

1091
01:22:35,640 --> 01:22:36,596
O est Rose ?

1092
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
Mon petit cochon.

1093
01:22:39,480 --> 01:22:42,439
Tu fais partie des chanceux, crois-moi.

1094
01:22:42,640 --> 01:22:46,111
Jeremy s'empare de ses proies
d'une faon moins agrable.

1095
01:22:46,960 --> 01:22:50,158
Je suis cens rpondre
 toutes les questions

1096
01:22:50,440 --> 01:22:52,591
qui te tracasseraient  ce stade.

1097
01:22:52,800 --> 01:22:56,874
Apparemment,
notre comprhension du processus

1098
01:22:57,040 --> 01:22:59,999
augmente le taux de russite
de l'opration.

1099
01:23:04,640 --> 01:23:06,279
T'en as rien  cirer.

1100
01:23:07,360 --> 01:23:09,955
Permets-moi de t'expliquer
de quoi il s'agit.

1101
01:23:11,000 --> 01:23:14,357
La phase 1, c'tait l'hypnotisme,

1102
01:23:14,520 --> 01:23:16,193
pour t'endormir.

1103
01:23:16,360 --> 01:23:18,397
La phase 2, on y est :

1104
01:23:18,560 --> 01:23:22,634
la prparation mentale,
une prmdication psychologique.

1105
01:23:24,440 --> 01:23:25,590
Prmdication ?

1106
01:23:25,960 --> 01:23:27,235
Pour la phase 3 :

1107
01:23:28,920 --> 01:23:30,559
la transplantation.

1108
01:23:33,520 --> 01:23:35,477
Partielle, pour tre exact.

1109
01:23:35,640 --> 01:23:39,520
La partie de ton cerveau
relie  ton systme nerveux

1110
01:23:39,680 --> 01:23:41,911
doit rester en place,

1111
01:23:42,120 --> 01:23:44,760
pour que les connexions soient intactes.

1112
01:23:45,160 --> 01:23:47,959
Ainsi, tu ne seras pas
totalement absent,

1113
01:23:48,120 --> 01:23:52,160
il restera un soupon de toi,
un faible degr de conscience.

1114
01:23:57,080 --> 01:23:59,356
Tu seras en mesure
de voir et d'entendre

1115
01:24:01,000 --> 01:24:03,037
ce que ton corps fera,

1116
01:24:03,200 --> 01:24:06,511
mais tu traverseras ton existence
en simple passager,

1117
01:24:11,560 --> 01:24:12,755
en spectateur.

1118
01:24:12,920 --> 01:24:14,115
Tu vivras dans...

1119
01:24:14,280 --> 01:24:15,714
Le gouffre de l'oubli.

1120
01:24:16,560 --> 01:24:18,279
Tu es dans le gouffre de l'oubli.

1121
01:24:23,640 --> 01:24:25,836
C'est le nom qu'elle lui donne.

1122
01:24:26,600 --> 01:24:30,037
Moi, je contrlerai la motricit,
je serai donc...

1123
01:24:30,320 --> 01:24:31,276
Moi.

1124
01:24:33,360 --> 01:24:34,476
Vous serez moi.

1125
01:24:35,840 --> 01:24:37,240
Bien, parfait.

1126
01:24:38,200 --> 01:24:40,431
Tu comprends vite, bravo.

1127
01:24:42,000 --> 01:24:43,275
Pourquoi nous ?

1128
01:24:46,160 --> 01:24:47,719
Pourquoi les Noirs ?

1129
01:24:51,320 --> 01:24:52,470
Va savoir !

1130
01:24:53,600 --> 01:24:56,593
Les gens veulent changer,
certains veulent tre plus forts,

1131
01:24:57,360 --> 01:24:58,510
plus rapides,

1132
01:24:59,160 --> 01:24:59,957
plus cool.

1133
01:25:00,120 --> 01:25:01,759
Le noir est  la mode.

1134
01:25:02,680 --> 01:25:06,799
Ne me mets pas dans le mme sac,
rien  foutre de ta couleur.

1135
01:25:08,200 --> 01:25:11,511
Ce que je veux est plus profond.

1136
01:25:13,280 --> 01:25:14,350
Je veux

1137
01:25:15,320 --> 01:25:16,993
ton regard.

1138
01:25:18,800 --> 01:25:21,269
Je veux les yeux par lesquels tu vois.

1139
01:25:23,680 --> 01:25:25,194
C'est du dlire.

1140
01:25:27,920 --> 01:25:29,070
J'ai termin.

1141
01:29:02,280 --> 01:29:03,396
Jeremy ?

1142
01:31:24,440 --> 01:31:25,351
Enfoir !

1143
01:31:32,720 --> 01:31:34,598
Va te faire foutre !

1144
01:31:43,240 --> 01:31:44,390
Un mouton,

1145
01:31:44,680 --> 01:31:46,114
deux moutons,

1146
01:31:46,680 --> 01:31:48,239
trois moutons...

1147
01:32:35,120 --> 01:32:38,875
Espoirs du sport universitaire

1148
01:33:19,800 --> 01:33:20,995
Police, j'coute.

1149
01:33:21,160 --> 01:33:22,753
Je suis chez les Armitage,

1150
01:33:22,920 --> 01:33:23,990
je m'appelle Chris.

1151
01:33:24,520 --> 01:33:26,239
Pardon, vous pouvez rpter ?

1152
01:33:43,440 --> 01:33:45,477
Non, fais pas a.

1153
01:33:45,840 --> 01:33:46,990
Vas-y, barre-toi.

1154
01:34:09,960 --> 01:34:11,030
Mamie.

1155
01:34:26,880 --> 01:34:29,111
Tu as saccag ma maison !

1156
01:35:14,120 --> 01:35:15,395
Chope-le, papi.

1157
01:35:33,360 --> 01:35:34,396
Vermine !

1158
01:35:54,120 --> 01:35:55,236
Laisse-moi faire.

1159
01:37:08,680 --> 01:37:10,114
Je te demande pardon.

1160
01:37:11,400 --> 01:37:12,516
C'est moi.

1161
01:37:15,080 --> 01:37:16,719
Je t'aime.

1162
01:37:19,920 --> 01:37:21,240
Je t'aime.

1163
01:38:10,040 --> 01:38:10,996
 l'aide.

1164
01:38:14,800 --> 01:38:15,950
Aidez-moi !

1165
01:38:22,920 --> 01:38:23,717
Merde !

1166
01:39:06,480 --> 01:39:08,676
Je t'avais dit de pas y aller.

1167
01:39:14,320 --> 01:39:15,356
Je dis a...

1168
01:39:21,320 --> 01:39:22,993
Comment tu m'as retrouv ?

1169
01:39:28,680 --> 01:39:32,390
Je suis de la TSA,
la putain de Sret arienne.

1170
01:39:32,960 --> 01:39:34,713
On gre des couilles,

1171
01:39:35,280 --> 01:39:36,634
c'est notre boulot.

1172
01:39:39,440 --> 01:39:41,432
Je t'informe que ton problme

1173
01:39:41,600 --> 01:39:43,512
est grave gr.

1174
01:40:26,880 --> 01:40:27,870
Sous-titres : Quentin Rambaud

1175
01:40:28,040 --> 01:40:29,030
Sous-titrage : HIVENTY

1176
01:44:01,920 --> 01:44:02,910
French

La page c'est chargé en 0.066 secondes // PHP