Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Baby.Driver.2017.720p.BluRay.x264-YTS.srt adapté à la release Baby.Driver.2017.720p.BluRay.x264-YTS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 28 Mars 2023 l'host ec2-3-239-6-58.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:32,821 --> 00:02:34,280
Les mains en l'air !

2
00:02:34,405 --> 00:02:35,949
Couchez-vous !

3
00:07:48,302 --> 00:07:49,470
Personne suivante ?

4
00:07:49,887 --> 00:07:51,222
Personne suivante !

5
00:07:52,056 --> 00:07:53,516
Vous désirez ?

6
00:07:58,479 --> 00:07:59,730
Quatre cafés, moyens.

7
00:07:59,856 --> 00:08:01,566
- Nom ?
- Baby,

8
00:08:02,316 --> 00:08:03,526
B-A-B-Y.

9
00:08:17,748 --> 00:08:21,544
Une Subaru WRX liée au braquage...

10
00:08:31,137 --> 00:08:33,639
Il traversera le fleuve du pêche.

11
00:08:33,890 --> 00:08:35,474
Le péché est votre ennemi !

12
00:08:35,600 --> 00:08:37,226
Il peut être effacé

13
00:08:37,351 --> 00:08:38,978
au Contact de l'Éternel !

14
00:08:39,353 --> 00:08:41,272
Ne fuyez pas vos péchés !

15
00:08:49,655 --> 00:08:50,990
Elle est là ?

16
00:08:51,824 --> 00:08:53,910
J'ai pas que ça à faire !

17
00:09:06,047 --> 00:09:07,882
Les voleurs auraient emporté

18
00:09:08,007 --> 00:09:10,843
plus de 200 000 dollars.

19
00:09:30,196 --> 00:09:31,447
Il veut quoi, lui ?

20
00:09:31,739 --> 00:09:32,782
Baby ?

21
00:09:32,907 --> 00:09:34,450
La même part que les autres.

22
00:09:34,575 --> 00:09:35,576
Non, Doc,

23
00:09:35,701 --> 00:09:37,286
je veux dire, il est attardé ?

24
00:09:39,205 --> 00:09:41,540
Attardé, c'est lent.
Il a été lent ?

25
00:09:41,666 --> 00:09:43,793
Il m'a pas l'air attardé.

26
00:09:44,752 --> 00:09:47,797
Il est gentil et cartonne au volant.
Ça te suffit pas ?

27
00:09:48,381 --> 00:09:51,008
Vous trouvez pas ça bizarre

28
00:09:51,217 --> 00:09:53,052
qu'il dise jamais rien ?

29
00:09:53,177 --> 00:09:55,554
Je n'ai rien contre le silence.

30
00:09:55,680 --> 00:09:57,473
Tu sais pourquoi on l'appelle Baby ?

31
00:09:57,807 --> 00:09:59,558
On attend ses premiers mots.

32
00:10:09,277 --> 00:10:11,904
T'es muet, Baby ?

33
00:10:12,280 --> 00:10:13,322
C'est ça ?

34
00:10:15,616 --> 00:10:16,784
T'es muet ?

35
00:10:21,330 --> 00:10:22,540
T'écoutes quoi ?

36
00:10:23,457 --> 00:10:24,542
De la musique.

37
00:10:24,667 --> 00:10:25,835
Te laisse pas faire.

38
00:10:27,295 --> 00:10:28,587
C'est bon.

39
00:10:30,798 --> 00:10:33,509
Allez, Griff, fous-lui la paix.

40
00:10:33,801 --> 00:10:36,220
On tombe pas comme ça
dans le crime.

41
00:10:36,345 --> 00:10:38,014
Faut avoir ça dans le sang.

42
00:10:38,139 --> 00:10:41,225
J'essaie de savoir ce qui se passe
entre ces oreilles,

43
00:10:41,350 --> 00:10:42,810
à part, bien sûr...

44
00:10:43,936 --> 00:10:45,688
"Egyptian Reggae".

45
00:10:45,896 --> 00:10:47,440
Qu'est-ce que ça peut te faire ?

46
00:10:47,565 --> 00:10:50,568
À mon avis,
il se croit meilleur que nous.

47
00:10:50,693 --> 00:10:54,739
Il reste le cul dans sa bagnole,
chemise impec, pendant que nous,

48
00:10:54,864 --> 00:10:56,741
on met les mains dans le cambouis.

49
00:10:58,451 --> 00:11:02,038
Un de ces jours, Baby,
t'auras du sang sur les mains.

50
00:11:02,413 --> 00:11:04,373
Et tu verras que cette merde

51
00:11:04,498 --> 00:11:07,001
se nettoie pas sous la flotte.

52
00:11:07,251 --> 00:11:09,170
Du calme. Il a fait son boulot.

53
00:11:09,295 --> 00:11:11,589
J'ai dit qu'il assurait pas ?

54
00:11:11,714 --> 00:11:12,465
Non.

55
00:11:12,840 --> 00:11:14,467
C'est une star.

56
00:11:15,718 --> 00:11:17,386
Je le défendrais, sinon ?

57
00:11:25,061 --> 00:11:27,021
Chapeau, Face de Totem.

58
00:11:27,605 --> 00:11:29,607
Soit t'es solide comme un roc

59
00:11:29,732 --> 00:11:31,609
soit tu chies dans ton froc.

60
00:11:32,860 --> 00:11:34,779
Tu choisis quoi ?

61
00:11:48,125 --> 00:11:49,752
T'en dis quoi ?

62
00:11:49,919 --> 00:11:52,171
Papa et maman se mettent le feu.

63
00:11:52,296 --> 00:11:53,047
Ça suffit.

64
00:11:53,172 --> 00:11:54,590
Tu t'arrêtes jamais ?

65
00:11:54,924 --> 00:11:56,050
Si...

66
00:11:57,009 --> 00:11:58,177
ici.

67
00:11:58,844 --> 00:11:59,845
Les amis,

68
00:11:59,970 --> 00:12:02,139
si vous me revoyez pas,

69
00:12:02,264 --> 00:12:04,016
c'est que je suis mort.

70
00:12:06,977 --> 00:12:08,687
On fait quoi, ce soir ?

71
00:12:08,813 --> 00:12:10,606
Ce soir, Darling,

72
00:12:10,731 --> 00:12:14,110
festivités post-braquage
à la Bacchanale.

73
00:12:15,152 --> 00:12:20,157
C'est la meilleure table
des meilleures tablées de la ville.

74
00:12:22,118 --> 00:12:23,119
C'est nous.

75
00:12:24,286 --> 00:12:29,125
Chef, on frappera à votre porte
quand nos narines auront faim.

76
00:12:29,291 --> 00:12:29,959
Baby.

77
00:12:30,668 --> 00:12:31,877
T'as assuré.

78
00:12:32,044 --> 00:12:34,422
La prochaine fois que Doc t'appelle,

79
00:12:35,089 --> 00:12:36,465
décroche pas.

80
00:12:37,383 --> 00:12:38,676
Ne l'écoute pas.

81
00:12:44,723 --> 00:12:48,018
Ça ne m'amuse pas
de piquer le biberon du bébé,

82
00:12:49,311 --> 00:12:50,813
mais dans très peu de temps,

83
00:12:51,522 --> 00:12:52,982
tu auras

84
00:12:55,151 --> 00:12:56,360
payé ta dette.

85
00:12:59,238 --> 00:13:00,698
Plus qu'un coup et j'arrête.

86
00:13:01,073 --> 00:13:03,075
Plus qu'un coup et on sera quittes.

87
00:13:03,367 --> 00:13:04,535
Ça te va ?

88
00:13:07,204 --> 00:13:10,374
J'attendais que ce soit réglé,
mais tant pis.

89
00:13:11,167 --> 00:13:12,376
Je te les donne.

90
00:13:13,919 --> 00:13:15,629
Ton téléphone.

91
00:13:18,591 --> 00:13:21,385
J'aurai besoin de tes talents
très bientôt.

92
00:13:21,552 --> 00:13:22,928
Appelez, je rapplique.

93
00:13:32,605 --> 00:13:33,731
Ce qu'on sait :

94
00:13:33,981 --> 00:13:35,524
deux hommes et une femme sont entrés

95
00:13:35,649 --> 00:13:37,234
dans la banque en veste noire,

96
00:13:38,068 --> 00:13:38,944
imperméable,

97
00:13:39,069 --> 00:13:40,696
bandana et lunettes noires.

98
00:13:40,821 --> 00:13:43,157
Armés,
ils ont mis tout le monde à terre,

99
00:13:43,866 --> 00:13:46,118
vidé les caisses et ce n'est pas tout :

100
00:13:46,494 --> 00:13:49,747
ils ont même dérobé les bijoux
de certains clients.

101
00:13:49,872 --> 00:13:50,706
T'es réveillé ?

102
00:13:50,831 --> 00:13:54,668
Leur chauffeur les attendait
pour les emmener.

103
00:13:54,793 --> 00:13:56,545
C'était une Subaru rouge...

104
00:13:57,213 --> 00:13:58,339
T'as faim ?

105
00:13:58,464 --> 00:13:59,548
Toujours.

106
00:13:59,882 --> 00:14:01,217
Ça marche.

107
00:14:17,399 --> 00:14:19,193
Étale bien jusqu'aux bords !

108
00:14:24,031 --> 00:14:27,326
Un jeune Blanc, non identifié.

109
00:14:27,910 --> 00:14:31,080
La police a lancé un appel à témoin.

110
00:14:32,289 --> 00:14:34,375
Le suspect est toujours recherché.

111
00:14:45,302 --> 00:14:47,763
Il vient d'où, ce fric ?

112
00:14:48,013 --> 00:14:49,598
Du boulot.

113
00:14:50,391 --> 00:14:51,308
Plus qu'un coup.

114
00:14:51,433 --> 00:14:54,061
Plus qu'un coup. Après, j'arrête.

115
00:14:57,064 --> 00:14:58,274
T'as rien à faire

116
00:14:58,399 --> 00:14:59,692
T'as rien à faire dans ce monde-là.

117
00:15:01,235 --> 00:15:03,654
Pardon ?
J'ai une banane dans l'oreille.

118
00:15:04,905 --> 00:15:07,283
T'as très bien entendu.

119
00:15:14,248 --> 00:15:17,668
Tu es magnifique

120
00:15:19,837 --> 00:15:22,339
On les voit pas grandir, hein ?

121
00:15:22,965 --> 00:15:26,468
On forme une équipe.
Ce qui compte, c'est notre amitié.

122
00:15:27,386 --> 00:15:28,721
Tu t'y retrouves ?

123
00:15:29,179 --> 00:15:32,516
Le taureau résiste,
en sang mais déchaîné.

124
00:15:32,641 --> 00:15:34,768
Gaston n'a plus beaucoup de temps.

125
00:15:34,893 --> 00:15:36,854
Il a eu sa chance à cheval.

126
00:15:36,979 --> 00:15:39,690
Il doit maintenant en finir à pied.

127
00:15:40,024 --> 00:15:42,276
Attardé, c'est lent.
Il a été lent ?

128
00:15:42,943 --> 00:15:44,320
Il a été lent ?

129
00:16:15,392 --> 00:16:16,727
Il cartonne au volant

130
00:16:21,148 --> 00:16:23,859
Il est gentil et cartonne au volant

131
00:16:23,984 --> 00:16:25,152
Il a été lent ?

132
00:16:25,319 --> 00:16:27,905
IL A ÉTÉ LENT ?

133
00:16:35,913 --> 00:16:37,873
MAMAN

134
00:17:19,581 --> 00:17:22,084
LES BRAQUAGES SONT-ILS LIÉS ?

135
00:17:58,579 --> 00:18:00,497
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir,
ce matin ?

136
00:18:02,541 --> 00:18:04,209
Ne vous pressez pas.

137
00:18:04,334 --> 00:18:06,336
J'ai tout le temps du monde.

138
00:18:07,045 --> 00:18:08,714
Vous avez enregistré ?

139
00:18:10,007 --> 00:18:12,676
C'est dans le cadre
de la démarche qualité ?

140
00:18:15,929 --> 00:18:17,014
Test...

141
00:18:17,514 --> 00:18:20,267
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir,
ce matin, monsieur ?

142
00:18:24,938 --> 00:18:26,106
C'est le menu enfant.

143
00:18:27,524 --> 00:18:28,734
C'est normal, il est tôt.

144
00:18:29,067 --> 00:18:32,196
C'est le début de votre journée
ou la fin ?

145
00:18:32,279 --> 00:18:34,114
J'ai pas d'horaires.

146
00:18:34,239 --> 00:18:36,116
Ils appellent, je rapplique.

147
00:18:38,368 --> 00:18:40,704
Vous faites quoi, dans la vie ?

148
00:18:41,371 --> 00:18:43,874
- Je conduis.
- Vous êtes chauffeur ?

149
00:18:44,041 --> 00:18:45,542
Pour des gens importants ?

150
00:18:45,918 --> 00:18:46,919
Si on veut.

151
00:18:47,044 --> 00:18:49,713
- Quelqu'un que je connais ?
- J'espère que non.

152
00:18:49,797 --> 00:18:51,381
Vous êtes bien mystérieux...

153
00:18:52,216 --> 00:18:54,218
- Peut-être.
- Peut-être ?

154
00:18:56,220 --> 00:18:58,555
C'était quand,
votre dernière virée pour le plaisir ?

155
00:18:58,639 --> 00:18:59,807
Hier.

156
00:19:00,057 --> 00:19:01,558
Je suis jalouse.

157
00:19:01,725 --> 00:19:04,228
J'aimerais bien
partir vers l'ouest sur la 20

158
00:19:04,394 --> 00:19:07,397
dans une voiture super chère
et l'horizon ouvert.

159
00:19:07,481 --> 00:19:09,817
Moi, ma musique et l'asphalte.

160
00:19:09,942 --> 00:19:11,401
Ça me tente bien aussi.

161
00:19:13,821 --> 00:19:15,739
Vous avez fait votre choix ?

162
00:19:16,073 --> 00:19:18,408
Tu es magnifique

163
00:19:19,284 --> 00:19:20,619
Comme ça, d'un coup.

164
00:19:21,078 --> 00:19:22,496
Merci.

165
00:19:23,080 --> 00:19:24,581
Vous ne le pensez pas.

166
00:19:24,665 --> 00:19:25,999
Si, je le pense...

167
00:19:26,625 --> 00:19:27,501
"Jonathan" ?

168
00:19:28,335 --> 00:19:29,253
Désolée.

169
00:19:29,920 --> 00:19:32,422
Il est pas à moi.
Je viens de commencer...

170
00:19:32,589 --> 00:19:33,507
En tant que "Jonathan" ?

171
00:19:35,676 --> 00:19:37,135
En tant que "Jonathan".

172
00:19:38,178 --> 00:19:39,805
Si vous avez des questions,
hélez-moi.

173
00:19:45,435 --> 00:19:46,436
J'ai une question.

174
00:19:47,813 --> 00:19:49,147
Vous chantez quoi ?

175
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
Je valide.

176
00:20:20,470 --> 00:20:21,805
La chanson ?

177
00:20:21,930 --> 00:20:24,141
La fille.

178
00:20:42,826 --> 00:20:45,495
Ah, te voilà.
J'ai essayé de te joindre.

179
00:20:45,662 --> 00:20:47,039
- Ah oui ?
- Oui.

180
00:20:47,164 --> 00:20:49,499
Ma poule a pondu un œuf énorme.

181
00:20:49,708 --> 00:20:51,501
- Tu me suis ?
- Je vous suis ?

182
00:20:51,668 --> 00:20:53,837
C'était une question rhétorique.

183
00:20:54,379 --> 00:20:55,672
Tu me suis.

184
00:20:55,881 --> 00:20:57,049
J'arrive.

185
00:21:07,893 --> 00:21:09,353
Ta nouvelle équipe.

186
00:21:09,686 --> 00:21:12,981
Eddie Pas de Pif, ex Eddie Le Pif.

187
00:21:13,065 --> 00:21:14,191
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?

188
00:21:14,358 --> 00:21:15,692
Demande pas.

189
00:21:15,817 --> 00:21:17,736
Pas de Pif piffe pas ça.

190
00:21:17,986 --> 00:21:21,031
J.D.
Le "brio" de "cambriolage".

191
00:21:21,198 --> 00:21:23,200
Et par ici, le célèbre Bats.

192
00:21:23,367 --> 00:21:27,371
N'en dites pas plus.
Je suis connu des trottoirs aux mitards.

193
00:21:30,082 --> 00:21:33,585
C'est votre gars ?
Celui qu'est accro à la zik ?

194
00:21:34,711 --> 00:21:37,214
Le chauffeur,
c'est les yeux et les oreilles.

195
00:21:38,006 --> 00:21:39,216
Pas que les yeux.

196
00:21:39,341 --> 00:21:41,385
Pourquoi il écoute de la zik
tout le temps ?

197
00:21:41,677 --> 00:21:42,552
Il est maboul ?

198
00:21:43,720 --> 00:21:45,931
C'est moi, le maboul, ici.

199
00:21:46,390 --> 00:21:47,349
La place est prise.

200
00:21:47,432 --> 00:21:48,767
Il a un acouphène.

201
00:21:49,101 --> 00:21:49,851
Un accu-quoi ?

202
00:21:50,227 --> 00:21:52,938
Il a eu un accident.
Ça bourdonne.

203
00:21:53,063 --> 00:21:54,356
La musique noie ça.

204
00:21:57,401 --> 00:21:58,610
Tu m'as compris.

205
00:22:02,864 --> 00:22:04,074
"Haie" ?

206
00:22:04,616 --> 00:22:05,784
T'as tatoué "Haie" ?

207
00:22:07,285 --> 00:22:08,745
Avant, c'était "haine"

208
00:22:08,870 --> 00:22:11,873
mais pour les entretiens d'embauche,
j'ai changé la fin.

209
00:22:12,582 --> 00:22:13,917
Tu t'y retrouves ?

210
00:22:14,251 --> 00:22:15,752
Les haies, ça le fait.

211
00:22:16,420 --> 00:22:19,089
Vous l'avez employé souvent ?

212
00:22:19,423 --> 00:22:22,551
Si tu me crois pas,
retourne dans ton ascenseur à la con.

213
00:22:23,427 --> 00:22:25,804
Tu connais le Génie de la 85 ?

214
00:22:27,264 --> 00:22:28,640
Le fou du volant ?

215
00:22:29,141 --> 00:22:32,436
Le fantôme qui allumait les flics
à 200 sur la 85.

216
00:22:32,561 --> 00:22:34,771
Phares éteints, sans feux stop.

217
00:22:34,938 --> 00:22:37,232
Il les rendait dingues
sur l'échangeur.

218
00:22:37,315 --> 00:22:39,818
Plantés, à chaque fois.
C'était le petit.

219
00:22:39,943 --> 00:22:41,111
Y a dix ans ?

220
00:22:41,236 --> 00:22:42,821
J'ai dit "le petit".

221
00:22:42,946 --> 00:22:45,449
Il pique des caisses
depuis qu'il dépasse le volant.

222
00:22:45,615 --> 00:22:48,952
Il a volé ma Merco, pleine de matos.
Je l'ai vu faire.

223
00:22:49,077 --> 00:22:51,997
Je l'ai pas arrêté,
bluffé par les couilles de ce gamin.

224
00:22:52,122 --> 00:22:55,959
Il savait pas qui j'étais,
ni la valeur de son butin.

225
00:22:56,126 --> 00:22:57,085
Quand je l'ai retrouvé,

226
00:22:57,586 --> 00:23:01,006
je lui ai dit qui j'étais,
de quoi j'étais capable

227
00:23:01,131 --> 00:23:02,132
et combien il me devait.

228
00:23:02,299 --> 00:23:05,677
En me remboursent,
il me montre de quoi lui est capable.

229
00:23:06,803 --> 00:23:10,182
J'ai dessiné tout un plan
pendant qu'on piaillait.

230
00:23:10,307 --> 00:23:12,476
Ça t'en bouche un coin, non ?

231
00:23:13,143 --> 00:23:14,811
Boutique. Parlons-en.

232
00:23:14,978 --> 00:23:16,146
Baby, tu nous suis ?

233
00:23:58,814 --> 00:24:01,399
Prête à démarrer à 8 h 30 du matin.

234
00:24:02,067 --> 00:24:02,734
Questions ?

235
00:24:04,528 --> 00:24:05,862
Une question.

236
00:24:06,321 --> 00:24:09,574
Qui me dit que l'Oreillette a entendu ?

237
00:24:09,699 --> 00:24:10,867
Vous avez tout déroulé.

238
00:24:10,992 --> 00:24:12,410
Il écoutait rien.

239
00:24:21,044 --> 00:24:24,256
Cible : camion blindé à la banque
de Dunwoody, 10 h pétantes.

240
00:24:24,548 --> 00:24:27,717
On connaît son parcours grâce à
un employé aux narines gourmandes.

241
00:24:27,843 --> 00:24:31,596
L'autoroute longe la banque.
On sera dessus en 60 secondes.

242
00:24:32,055 --> 00:24:33,723
L'équipe de diversion

243
00:24:34,015 --> 00:24:36,434
va cramer un camion à pain
pour occuper les flics.

244
00:24:36,601 --> 00:24:39,771
Dress code : masque de Halloween
de Michael Myers.

245
00:24:39,896 --> 00:24:42,399
Achetez-les séparément,
c'est moins louche.

246
00:24:42,566 --> 00:24:43,859
La 2e voiture est prête.

247
00:24:43,942 --> 00:24:48,613
On piquera la 1re à l'aéroport,
qu'elle soit pas signalée tout de suite.

248
00:24:48,738 --> 00:24:52,409
Une berline, familiale,
qui se fond dans le trafic.

249
00:24:53,076 --> 00:24:56,204
Un gros modèle,
si on doit éjecter les flics de la route.

250
00:24:56,288 --> 00:24:59,374
Une Escalade, Yukon, Avalanche,
un truc comme ça.

251
00:24:59,457 --> 00:25:02,544
Prête à démarrer à 8 h 30 du matin.

252
00:25:04,087 --> 00:25:05,547
Des questions ?

253
00:25:05,714 --> 00:25:06,923
Si c'est pas mignon.

254
00:25:07,048 --> 00:25:08,258
C'est mon bébé.

255
00:25:08,925 --> 00:25:10,468
Je l'emmerde, votre bébé.

256
00:25:34,117 --> 00:25:35,493
Ça, c'est à nous.

257
00:25:36,077 --> 00:25:37,662
Ça nous appartient.

258
00:25:38,330 --> 00:25:41,291
Ils ont piqué notre fric,
durement gagné.

259
00:25:41,458 --> 00:25:45,337
Ils sont entrés chez nous, cette nuit,
et ont vidé nos portefeuilles.

260
00:25:46,254 --> 00:25:49,132
Ils ont ce qui nous revient de droit.

261
00:25:49,966 --> 00:25:51,343
On va récupérer

262
00:25:51,968 --> 00:25:53,136
ce qui nous revient de droit.

263
00:25:57,682 --> 00:25:59,976
- C'est quoi ?
- Austin Powers.

264
00:26:00,852 --> 00:26:01,978
Doc a dit Michael Myers.

265
00:26:02,145 --> 00:26:03,647
C'est Mike Myers !

266
00:26:03,939 --> 00:26:04,773
De Halloween.

267
00:26:04,856 --> 00:26:05,982
C'est pour Halloween !

268
00:26:06,107 --> 00:26:07,943
Le tueur du film Halloween.

269
00:26:08,318 --> 00:26:09,527
Ah, Jason.

270
00:26:11,821 --> 00:26:14,366
- On y va.
- Attends. Je relance la chanson.

271
00:26:17,619 --> 00:26:18,536
Quoi ?

272
00:26:20,622 --> 00:26:21,289
Allez-y.

273
00:26:54,030 --> 00:26:55,740
C'est bon, on y va !

274
00:26:55,865 --> 00:26:57,200
- Allez, bougez-vous !
- C'est bon.

275
00:26:57,284 --> 00:26:58,118
Magne-toi !

276
00:26:58,368 --> 00:26:59,244
Allez !

277
00:27:01,037 --> 00:27:02,622
Du cran, Baby. Ça rigole pas.

278
00:27:02,747 --> 00:27:03,581
Roule !

279
00:27:10,380 --> 00:27:11,381
Putain !

280
00:27:11,464 --> 00:27:12,215
Le héros du jour !

281
00:27:12,299 --> 00:27:12,966
Bouge !

282
00:27:24,394 --> 00:27:25,937
Allez, fais ton taf.

283
00:27:27,147 --> 00:27:27,814
Merde.

284
00:27:32,068 --> 00:27:32,819
Fais gaffe !

285
00:27:52,589 --> 00:27:53,923
T'as tout compris, baby.

286
00:28:07,270 --> 00:28:08,772
Putain ! Le bidasse !

287
00:28:09,606 --> 00:28:10,940
Il lâche pas l'affaire.

288
00:28:19,199 --> 00:28:20,658
Amène-toi, bidasse.

289
00:28:22,327 --> 00:28:23,119
Putain !

290
00:28:30,377 --> 00:28:31,711
Tu l'as dans le cul.

291
00:28:47,227 --> 00:28:49,646
Merde !
J'allais gicler G.I. Joe !

292
00:28:50,230 --> 00:28:51,022
Fait chier !

293
00:28:53,316 --> 00:28:54,651
On change de caisse.

294
00:28:58,738 --> 00:29:00,031
Allez, on s'agite !

295
00:29:00,865 --> 00:29:02,200
Vite, vite !

296
00:29:02,575 --> 00:29:03,993
Trésor.

297
00:29:04,160 --> 00:29:05,328
Oh, mon amour.

298
00:29:07,163 --> 00:29:09,040
- Sors de là !
- J'ai un enfant !

299
00:29:09,499 --> 00:29:11,334
Moi aussi. Dégage !

300
00:29:13,378 --> 00:29:14,587
Montez, vite !

301
00:29:15,505 --> 00:29:16,548
On se magne.

302
00:29:18,091 --> 00:29:19,676
Amène ton cul !

303
00:29:20,176 --> 00:29:23,096
Laisse le mioche dans la bagnole.

304
00:29:23,346 --> 00:29:25,348
Amène ton cul, putain.

305
00:29:27,934 --> 00:29:29,102
Vite !

306
00:29:37,694 --> 00:29:38,361
Fonce !

307
00:29:45,535 --> 00:29:46,703
J'ai oublié mon flingue.

308
00:29:46,870 --> 00:29:49,038
- Quoi ?
- J'ai oublié mon flingue.

309
00:29:49,539 --> 00:29:50,957
Pas cool, J.D.

310
00:29:51,207 --> 00:29:52,417
Pas cool du tout.

311
00:29:57,380 --> 00:29:59,257
Merde. Baissez-vous.

312
00:30:20,445 --> 00:30:23,907
À tous, on recherche
une Saturn rouge.

313
00:30:40,590 --> 00:30:42,425
Tu vois J.D. ?

314
00:30:42,967 --> 00:30:43,968
C'est un crétin.

315
00:30:45,261 --> 00:30:46,638
Toi, t'es malin.

316
00:30:47,514 --> 00:30:49,098
Alors j'ai une question.

317
00:30:50,767 --> 00:30:52,310
T'as détourné mon tir ?

318
00:30:55,605 --> 00:30:56,689
Allez.

319
00:30:57,815 --> 00:30:59,108
Tu peux me le dire.

320
00:31:00,485 --> 00:31:01,778
Non.

321
00:31:02,946 --> 00:31:04,322
Tu conduis bien.

322
00:31:05,198 --> 00:31:06,824
Mais tu mens mal.

323
00:31:08,826 --> 00:31:11,788
Dans ce milieu,
si on prend les choses à cœur,

324
00:31:13,998 --> 00:31:15,542
on prend une balle.

325
00:31:17,126 --> 00:31:18,962
Va chercher des cafés, bichette.

326
00:31:56,165 --> 00:31:57,709
Tu cherches J.D. ?

327
00:31:58,209 --> 00:32:00,211
L'Homme Mystère International ?

328
00:32:01,004 --> 00:32:02,880
Il s'est barré, bébé.

329
00:32:06,384 --> 00:32:07,760
Pose-le là.

330
00:32:07,885 --> 00:32:08,886
On va le boire.

331
00:32:20,273 --> 00:32:22,275
Eh bien voilà.

332
00:32:22,775 --> 00:32:24,694
Je suis un homme de parole.

333
00:32:28,197 --> 00:32:29,532
On est quittes.

334
00:32:31,284 --> 00:32:33,369
- C'est réglé ?
- Oui.

335
00:32:33,578 --> 00:32:34,871
Dette payée.

336
00:32:35,204 --> 00:32:36,289
Ça se fête.

337
00:32:37,540 --> 00:32:38,708
Carrément.

338
00:32:42,712 --> 00:32:45,256
Ah oui, avant que tu exultes de joie...

339
00:32:51,596 --> 00:32:53,556
fais disparaître cette bagnole.

340
00:32:54,807 --> 00:32:56,309
Bonne route.

341
00:35:32,715 --> 00:35:33,800
Vous revoilà.

342
00:35:34,383 --> 00:35:35,092
Eh oui.

343
00:35:35,218 --> 00:35:37,887
Vous êtes mon dernier client.

344
00:35:38,054 --> 00:35:41,057
Je m'en vais dans 30 secondes.

345
00:35:41,224 --> 00:35:43,392
- Vous partez ?
- Oui !

346
00:35:43,810 --> 00:35:46,395
- Je peux venir ?
- Vous bossez pas ?

347
00:35:48,564 --> 00:35:51,651
Non. Terminé, le boulot.

348
00:35:51,776 --> 00:35:52,944
Vous avez l'air content.

349
00:35:53,402 --> 00:35:54,570
Très.

350
00:35:54,821 --> 00:35:55,613
Merde !

351
00:35:55,738 --> 00:35:57,073
Je vous comprends.

352
00:35:57,240 --> 00:36:00,952
Venez, mais vous allez pas vous éclater,
au lavomatic.

353
00:36:02,286 --> 00:36:03,579
J'ai des trucs à faire.

354
00:36:04,580 --> 00:36:08,167
Faites votre choix, je reste pour vous.

355
00:36:08,417 --> 00:36:09,126
Café ?

356
00:36:09,252 --> 00:36:11,420
S'il vous plaît. Avec lait et sucre.

357
00:36:12,505 --> 00:36:14,757
Le courant passe bien ?

358
00:36:14,966 --> 00:36:15,967
Ça va.

359
00:36:16,342 --> 00:36:18,469
- Il est gentil, non ?
- Lui ?

360
00:36:18,845 --> 00:36:20,513
Il était client avant que j'arrive.

361
00:36:20,930 --> 00:36:23,015
Sa mère travaillait ici, je crois.

362
00:36:28,104 --> 00:36:29,605
Vous voulez quoi ?

363
00:36:31,941 --> 00:36:32,650
Votre prénom.

364
00:36:33,109 --> 00:36:34,610
Ça, c'est gratuit.

365
00:36:35,945 --> 00:36:37,613
C'est Debbie. Debora.

366
00:36:38,447 --> 00:36:39,615
Comme la chanson.

367
00:36:39,782 --> 00:36:41,617
De Beck ? Oui.

368
00:36:41,784 --> 00:36:45,288
Enfin, moi c'est D-E-B-O-R-A.
Lui c'est D-E-B-R-A.

369
00:36:45,663 --> 00:36:46,497
Je connais pas.

370
00:36:47,123 --> 00:36:47,957
Ça fait...

371
00:36:52,003 --> 00:36:55,298
Je t'ai rencontrée chez JCPenney

372
00:36:57,425 --> 00:37:00,344
Sur ton badge, y avait marqué Jenny

373
00:37:01,137 --> 00:37:01,846
Jenny ?

374
00:37:02,305 --> 00:37:06,809
Il veut sortir avec Jenny
et avec sa sœur, Debra.

375
00:37:07,184 --> 00:37:09,979
Ça parle pas de moi, mais de la sœur.

376
00:37:10,730 --> 00:37:14,483
Ma sœur s'appelle Mary.
Elle a toutes les chansons :

377
00:37:14,692 --> 00:37:17,987
"Mary Mary where are you goin' to?",
"Proud Mary keep on burnin'"

378
00:37:18,154 --> 00:37:19,488
"The Wind Cries Mary".

379
00:37:19,989 --> 00:37:22,158
Elle me bat. Encore.

380
00:37:22,325 --> 00:37:24,994
Elle a mille chansons. J'en ai une.

381
00:37:25,536 --> 00:37:26,537
Deux.

382
00:37:27,663 --> 00:37:30,291
- C'est quoi, l'autre ?
- "Debora", je t'ai dit.

383
00:37:30,374 --> 00:37:31,667
- De qui ?
- Trex.

384
00:37:33,044 --> 00:37:33,711
T. Rex ?

385
00:37:35,504 --> 00:37:38,507
Je connais pas celle-là.
C'est comment ?

386
00:37:42,553 --> 00:37:44,305
Oh, Debora

387
00:37:44,388 --> 00:37:46,849
Elle ressemble à un zébora...

388
00:37:46,974 --> 00:37:48,225
Un "zébora" ?

389
00:37:48,517 --> 00:37:50,227
Un zèbre, j'imagine.

390
00:37:50,353 --> 00:37:53,397
Je suis en noir et blanc,
appelle-moi Dèbre.

391
00:37:54,523 --> 00:37:56,692
Je l'ai, "Debora".

392
00:37:58,027 --> 00:37:59,362
T'en as combien ?

393
00:38:00,363 --> 00:38:03,866
J'ai plusieurs iPods
selon les jours, mes humeurs...

394
00:38:04,033 --> 00:38:06,369
T'es d'humeur rose, avec des strass.

395
00:38:07,536 --> 00:38:08,913
Maintenant, oui.

396
00:38:11,374 --> 00:38:12,541
Comment tu t'appelles ?

397
00:38:12,750 --> 00:38:14,377
- Baby.
- Quoi ?

398
00:38:14,877 --> 00:38:17,880
Tu t'appelles Baby ?
B-A-B-Y ?

399
00:38:19,715 --> 00:38:20,716
Tu nous bats tous !

400
00:38:21,258 --> 00:38:23,594
Toutes les chansons parlent de toi.

401
00:38:23,844 --> 00:38:27,890
On pourrait rouler à l'infini,
on aurait assez de titres avec "Baby".

402
00:38:28,057 --> 00:38:30,559
Mais pas assez d'essence.

403
00:38:31,894 --> 00:38:34,563
Ta mère t'appelait "Baby"
quand t'étais petit ?

404
00:38:35,690 --> 00:38:38,359
- De temps en temps.
- Elle travaillait ici ?

405
00:38:39,527 --> 00:38:42,738
De temps en temps,
mais elle était chanteuse aussi.

406
00:38:43,781 --> 00:38:45,366
Elle fait quoi, maintenant ?

407
00:38:47,243 --> 00:38:48,244
Rien.

408
00:38:50,246 --> 00:38:52,081
Je cherche "Debora".

409
00:38:52,748 --> 00:38:53,416
Debbie !

410
00:38:54,792 --> 00:38:55,751
C'est pas vrai, ça.

411
00:38:57,920 --> 00:39:00,881
On l'écoutera
quand je devrai pas partir d'ici.

412
00:39:01,298 --> 00:39:03,300
- D'accord ?
- D'accord.

413
00:39:04,427 --> 00:39:05,928
Tu sais ce que tu veux ?

414
00:39:06,595 --> 00:39:08,055
Partir d'ici.

415
00:39:27,992 --> 00:39:29,452
T'as raison.

416
00:39:30,077 --> 00:39:31,245
J'adore.

417
00:39:31,328 --> 00:39:32,496
Super.

418
00:39:33,956 --> 00:39:35,750
C'est quoi, ton histoire ?

419
00:39:35,833 --> 00:39:37,126
T'as grandi ici ?

420
00:39:37,293 --> 00:39:38,461
Oui.

421
00:39:38,753 --> 00:39:41,088
Continue.

422
00:39:41,797 --> 00:39:43,299
T'as grandi ici.

423
00:39:43,424 --> 00:39:45,634
T'es chauffeur. T'aimes la musique.

424
00:39:45,801 --> 00:39:47,803
Tu parles pas beaucoup.

425
00:39:50,598 --> 00:39:52,475
J'ai plus parlé à toi aujourd'hui

426
00:39:52,641 --> 00:39:54,643
qu'à n'importe qui en un an.

427
00:39:56,979 --> 00:39:58,773
Pas un fou de la parlote.

428
00:39:58,856 --> 00:40:00,107
Je note.

429
00:40:02,276 --> 00:40:04,320
J'ai un truc à l'oreille.

430
00:40:05,321 --> 00:40:06,947
J'ai eu un accident, petit.

431
00:40:07,448 --> 00:40:08,866
Avec ta mère, c'est ça ?

432
00:40:09,200 --> 00:40:11,160
Oui. Et mon père.

433
00:40:12,286 --> 00:40:13,704
Elle me manque.

434
00:40:15,122 --> 00:40:16,999
- Je suis désolée.
- Faut pas.

435
00:40:17,333 --> 00:40:20,836
Je vis chez mon père adoptif,
mais il est vieux,

436
00:40:20,961 --> 00:40:22,838
c'est plutôt moi qui m'en occupe.

437
00:40:22,963 --> 00:40:24,507
Je connais ça.

438
00:40:25,466 --> 00:40:28,135
J'ai dû m'occuper de ma mère
quand elle est tombée malade.

439
00:40:28,677 --> 00:40:30,513
Ça paraît dur, mais...

440
00:40:30,846 --> 00:40:33,516
après, ça manque,
de s'occuper de quelqu'un.

441
00:40:35,017 --> 00:40:37,686
Y a plus grand-chose qui me retient ici.

442
00:40:38,813 --> 00:40:39,480
Ah non ?

443
00:40:43,651 --> 00:40:44,819
Dis...

444
00:40:45,569 --> 00:40:48,072
si on se revoyait un autre jour,

445
00:40:48,197 --> 00:40:49,824
ailleurs ?

446
00:40:49,907 --> 00:40:54,203
Tu veux dire ailleurs qu'à ton restau
ou au lavomatic ?

447
00:40:54,370 --> 00:40:56,747
C'est pas désagréable, mais...

448
00:40:56,872 --> 00:40:59,041
On pourrait aller...

449
00:41:01,085 --> 00:41:02,253
à la Bacchanale.

450
00:41:02,378 --> 00:41:04,547
J'y suis jamais allée.
C'est sympa, il paraît.

451
00:41:05,422 --> 00:41:09,218
C'est la meilleure table
des meilleures tablées de la ville.

452
00:41:09,510 --> 00:41:11,053
Sympa !

453
00:41:11,595 --> 00:41:14,056
Mais je fais des heures sup,
cette semaine.

454
00:41:14,181 --> 00:41:16,517
La semaine prochaine, tu fais quoi ?

455
00:41:16,600 --> 00:41:17,518
Je sais pas.

456
00:41:17,726 --> 00:41:18,769
J'oubliais.

457
00:41:18,894 --> 00:41:20,729
Ils appellent, tu rappliques.

458
00:41:20,896 --> 00:41:22,273
Non, je travaille pas.

459
00:41:22,398 --> 00:41:23,899
T'es plus chauffeur ?

460
00:41:24,066 --> 00:41:24,733
Non.

461
00:41:25,401 --> 00:41:26,402
Désolée.

462
00:41:26,527 --> 00:41:28,195
Non, c'est ce que je voulais.

463
00:41:28,863 --> 00:41:30,781
Petit veinard, va.

464
00:41:47,256 --> 00:41:49,633
C'est qui, Debora ?

465
00:41:50,259 --> 00:41:52,219
La fille.

466
00:41:59,059 --> 00:42:00,436
Pourquoi avoir réagi ?

467
00:42:00,603 --> 00:42:01,896
J'ai terminé.

468
00:42:01,979 --> 00:42:03,480
Ils ont débarqué dans la banque

469
00:42:03,606 --> 00:42:04,899
avec des masques,

470
00:42:05,274 --> 00:42:07,151
armes à la main, prêts à attaquer...

471
00:42:13,949 --> 00:42:15,284
LES AFFRANCHIS

472
00:42:15,910 --> 00:42:16,785
Des pizzas ?

473
00:42:16,911 --> 00:42:19,246
On fête un truc ?

474
00:42:19,955 --> 00:42:21,457
On fête ton futur

475
00:42:21,624 --> 00:42:23,125
On fête ton futur
boulot sérieux.

476
00:42:24,627 --> 00:42:26,086
Quel genre de boulot ?

477
00:42:26,462 --> 00:42:27,463
T'aimerais pas apporter

478
00:42:27,588 --> 00:42:30,966
T'aimerais pas apporter
de la joie chez les gens

479
00:42:31,133 --> 00:42:34,303
T'aimerais pas apporter de la joie
chez les gens en conduisant ?

480
00:42:35,346 --> 00:42:36,680
Des pizzas ?

481
00:42:39,308 --> 00:42:40,684
LES AFFRANCHIS

482
00:42:40,809 --> 00:42:42,144
CHERCHE LIVREUR

483
00:43:04,625 --> 00:43:05,459
C'était rapide !

484
00:43:06,126 --> 00:43:06,794
Je sais.

485
00:43:19,181 --> 00:43:20,683
Réfléchis...

486
00:43:21,225 --> 00:43:23,352
Il suffit
de te laver les mains une fois,

487
00:43:23,477 --> 00:43:25,020
Il suffit de te laver les mains une fois,
après avoir compté ça.

488
00:43:25,813 --> 00:43:26,855
Je sais.

489
00:43:27,314 --> 00:43:28,524
Sans mettre

490
00:43:28,691 --> 00:43:30,359
Sans mettre
d'autres vies

491
00:43:30,484 --> 00:43:31,485
Sans mettre d'autres vies
en danger.

492
00:43:31,860 --> 00:43:35,406
Avec moi, personne te fera de mal.

493
00:43:36,490 --> 00:43:37,866
Je parle pas

494
00:43:37,992 --> 00:43:39,243
Je parle pas
de moi.

495
00:44:23,037 --> 00:44:25,372
C'est payé.
Un monsieur a tout réglé.

496
00:44:25,456 --> 00:44:26,457
Un monsieur ?

497
00:44:28,542 --> 00:44:29,585
C'est qui ?

498
00:44:31,045 --> 00:44:32,713
Mon ex-patron.

499
00:44:35,632 --> 00:44:37,718
Excuse-moi un instant.

500
00:44:45,934 --> 00:44:46,769
Bien mangé ?

501
00:44:47,311 --> 00:44:50,105
La terrine de foie gras
se pose là, non ?

502
00:44:51,565 --> 00:44:53,650
T'es pas content de me voir ?

503
00:44:53,776 --> 00:44:57,821
J'ai dit qu'on était quittes,
mais tu croyais que c'était terminé ?

504
00:44:58,822 --> 00:44:59,782
Oui.

505
00:44:59,907 --> 00:45:02,618
Tu veux la bonne
ou la mauvaise nouvelle ?

506
00:45:02,785 --> 00:45:04,119
Y en a pas de mauvaise.

507
00:45:04,286 --> 00:45:06,622
Bonne nouvelle :
tu vas être plein aux as.

508
00:45:06,789 --> 00:45:08,457
Et bonne nouvelle :

509
00:45:08,582 --> 00:45:10,250
tu vas être plein aux as.

510
00:45:10,334 --> 00:45:11,919
J'ai pris un boulot.

511
00:45:12,002 --> 00:45:13,462
Pourquoi galérer

512
00:45:13,629 --> 00:45:17,132
à livrer les pizzas des Affranchis
pour te payer ce dîner ?

513
00:45:17,299 --> 00:45:20,302
Tu peux faire fortune
avec un vrai affranchi : moi.

514
00:45:20,469 --> 00:45:24,139
Tu emmènerais ta nénette
bouffer ici tous les soirs.

515
00:45:24,306 --> 00:45:26,809
Tu as payé ta dette, profite un peu !

516
00:45:26,975 --> 00:45:28,644
Là, ça devient marrant.

517
00:45:28,769 --> 00:45:30,437
Après ce coup,

518
00:45:30,521 --> 00:45:32,981
tu seras blindé, t'auras des Maserati

519
00:45:33,148 --> 00:45:35,484
et elle mangera du poisson pané à l'or.

520
00:45:35,609 --> 00:45:36,819
Alors, tu me suis ?

521
00:45:38,320 --> 00:45:39,863
Je vous suis ?

522
00:45:39,988 --> 00:45:41,824
Réponds pas par une question.

523
00:45:41,990 --> 00:45:44,326
Une seule réponse : oui ou non.

524
00:45:46,328 --> 00:45:47,454
Non, Doc.

525
00:45:49,164 --> 00:45:52,042
Tu sais que je prends jamais
la même équipe.

526
00:45:53,001 --> 00:45:53,961
Oui.

527
00:45:54,294 --> 00:45:56,630
Et que tu es mon chauffeur
à chaque fois.

528
00:45:57,714 --> 00:45:58,715
Oui.

529
00:46:00,467 --> 00:46:04,221
Alors mon avis,
c'est que tu me portes bonheur

530
00:46:04,680 --> 00:46:07,307
et que je ferai pas ce coup-là sans toi.

531
00:46:08,475 --> 00:46:10,727
Je t'épargne le topo
sur ce qui arrivera, sinon :

532
00:46:10,853 --> 00:46:14,565
je te démolis et je tue tes proches.
Tu le sais déjà, non ?

533
00:46:16,066 --> 00:46:17,067
Oui.

534
00:46:18,068 --> 00:46:21,363
Tu prends quoi,
le volant ou le fauteuil roulant ?

535
00:46:22,197 --> 00:46:23,407
Le premier.

536
00:46:25,993 --> 00:46:27,077
À demain matin.

537
00:46:28,245 --> 00:46:30,164
Te couche pas trop tard.

538
00:46:33,041 --> 00:46:35,043
Ta petite serveuse est jolie.

539
00:46:35,210 --> 00:46:36,879
Faudrait pas que ça change.

540
00:46:42,885 --> 00:46:46,513
Eh bien,
elle nous a bien régalés, cette tablée.

541
00:46:47,097 --> 00:46:49,892
Tu dois avoir des amis haut placés.

542
00:46:50,601 --> 00:46:52,060
Je dirais pas ça.

543
00:46:54,438 --> 00:46:56,106
Tout va bien ?

544
00:46:59,735 --> 00:47:00,736
Bientôt.

545
00:47:01,570 --> 00:47:03,238
Tu veux qu'on en parle ?

546
00:47:03,363 --> 00:47:04,907
Je fais hyper bien le café.

547
00:47:05,532 --> 00:47:06,408
Enfin...

548
00:47:06,700 --> 00:47:08,035
non, il est imbuvable.

549
00:47:09,870 --> 00:47:11,747
J'ai très envie mais...

550
00:47:12,206 --> 00:47:13,582
Je peux pas, là.

551
00:47:16,293 --> 00:47:18,462
T'as pas à t'inquiéter, avec moi.

552
00:47:19,254 --> 00:47:20,422
Tu peux tout me dire.

553
00:47:20,881 --> 00:47:21,924
Je m'inquiète pas.

554
00:47:22,132 --> 00:47:23,300
Tu sais...

555
00:47:25,052 --> 00:47:27,721
t'es ce qui m'est arrivé de mieux.

556
00:47:29,223 --> 00:47:31,475
Et j'ai un peu peur

557
00:47:32,059 --> 00:47:34,770
de pas être assez bien pour toi.

558
00:47:35,729 --> 00:47:36,939
Alors là...

559
00:47:37,731 --> 00:47:38,899
il faut pas.

560
00:47:40,734 --> 00:47:44,780
Je vois bien que t'es gentil
et pas comme les autres.

561
00:47:46,657 --> 00:47:49,117
Je serai là quand tu seras prêt.

562
00:48:01,588 --> 00:48:02,673
Tu fais quoi, demain ?

563
00:48:05,509 --> 00:48:07,135
Tu vas me le dire.

564
00:48:30,033 --> 00:48:31,159
Bonjour.

565
00:48:33,996 --> 00:48:36,331
Ils ne se font jamais braquer.

566
00:48:36,498 --> 00:48:39,001
Pourtant, c'est une mine d'or.

567
00:48:39,126 --> 00:48:42,963
Ceux qui le savent n'ont pas les burnes
de se risquer en plein jour.

568
00:48:43,338 --> 00:48:46,675
Ce sera mûr demain,
mais j'ai besoin de toi aujourd'hui.

569
00:48:47,342 --> 00:48:49,219
Je peux pas y être vu, toi oui.

570
00:48:49,469 --> 00:48:50,470
Tu y vas,

571
00:48:50,679 --> 00:48:53,348
tu comptes les caméras,

572
00:48:53,473 --> 00:48:54,850
les guichets ouverts,

573
00:48:55,017 --> 00:48:57,519
les employés et les clients.

574
00:48:57,644 --> 00:49:00,856
Y a-t-il un vigile ? Armé ?
Le verre est-il blindé ?

575
00:49:01,481 --> 00:49:03,692
Fais la queue, achète des timbres.

576
00:49:03,817 --> 00:49:06,486
Retire tes écouteurs, tes lunettes.

577
00:49:07,195 --> 00:49:08,405
Ah oui.

578
00:49:08,530 --> 00:49:10,532
Prends le neveu. Moins louche.

579
00:49:43,690 --> 00:49:46,109
Pas de verre blindé, un vigile armé,

580
00:49:46,234 --> 00:49:47,361
dix caméras,

581
00:49:47,444 --> 00:49:49,696
huit guichets, deux ouverts,

582
00:49:49,780 --> 00:49:52,366
onze clients et quatre employés.

583
00:49:53,367 --> 00:49:54,368
Merci.

584
00:49:59,623 --> 00:50:01,041
Des timbres.

585
00:50:03,085 --> 00:50:04,211
C'est votre fiston ?

586
00:50:04,920 --> 00:50:05,921
C'est sûr.

587
00:50:06,588 --> 00:50:07,631
Oui, c'est mon fils.

588
00:50:07,756 --> 00:50:08,632
Il a quel âge ?

589
00:50:10,384 --> 00:50:11,051
Quatre ans.

590
00:50:11,301 --> 00:50:12,094
Huit ans.

591
00:50:13,053 --> 00:50:15,055
On les voit pas grandir, hein ?

592
00:50:17,474 --> 00:50:18,558
Comment il s'appelle ?

593
00:50:20,227 --> 00:50:21,144
Comment tu t'appelles ?

594
00:50:21,645 --> 00:50:22,396
Samm.

595
00:50:22,771 --> 00:50:23,772
Samm,

596
00:50:24,106 --> 00:50:25,440
ce bonbon n'attendait que toi.

597
00:50:25,816 --> 00:50:28,318
Y a un bonbon qui m'attendait, moi ?

598
00:50:29,778 --> 00:50:30,821
Il est à croquer.

599
00:50:31,988 --> 00:50:33,990
- Vous serez là demain ?
- Oui.

600
00:50:34,116 --> 00:50:35,575
9 h - 17 h, comme Dolly.

601
00:50:37,077 --> 00:50:38,453
Dolly Parton.

602
00:50:39,621 --> 00:50:41,623
- Je l'aime bien.
- Comme tout le monde.

603
00:50:41,790 --> 00:50:43,959
On veut tous être heureux dans la vie

604
00:50:44,084 --> 00:50:46,461
Mais l'arc-en-ciel a besoin de pluie

605
00:50:46,837 --> 00:50:47,796
Quelle sagesse !

606
00:50:49,131 --> 00:50:50,590
C'est sûr.

607
00:51:02,144 --> 00:51:02,978
J'écoute.

608
00:51:04,312 --> 00:51:05,605
Pas de verre blindé,

609
00:51:05,689 --> 00:51:07,149
un vigile armé,

610
00:51:07,649 --> 00:51:08,692
dix caméras,

611
00:51:08,817 --> 00:51:11,027
huit guichets, trois ouverts

612
00:51:11,653 --> 00:51:14,448
et onze clients.

613
00:51:18,118 --> 00:51:19,828
Et quatre employés.

614
00:51:19,995 --> 00:51:21,204
Autre chose ?

615
00:51:22,164 --> 00:51:23,707
La guichetière est sympa.

616
00:51:23,832 --> 00:51:25,333
Elle m'a donné un bonbon.

617
00:51:25,500 --> 00:51:26,543
Ah oui ?

618
00:51:27,169 --> 00:51:29,629
Pas besoin de flingue, avec elle.

619
00:51:29,713 --> 00:51:33,049
On lui fait "bouh !"
et elle crachera les gros biffetons.

620
00:51:34,176 --> 00:51:35,969
Il a de qui tenir.

621
00:51:44,644 --> 00:51:46,146
Tu es à quel étage ?

622
00:51:47,355 --> 00:51:48,523
Au troisième.

623
00:51:48,732 --> 00:51:52,068
L'escalier,
ça doit être pénible pour Joe.

624
00:51:53,236 --> 00:51:55,155
C'est mon métier de tout savoir.

625
00:51:55,238 --> 00:51:56,823
Alors, c'est pénible ?

626
00:51:57,532 --> 00:51:58,867
Y a un ascenseur.

627
00:52:01,203 --> 00:52:02,829
La classe !

628
00:52:04,206 --> 00:52:06,500
Bon, je te vois ce soir ?

629
00:52:08,043 --> 00:52:09,085
Oui, j'y serai.

630
00:52:09,211 --> 00:52:11,671
Tu ne dis pas ça
pour me faire plaisir ?

631
00:52:11,880 --> 00:52:14,007
Je suis un ami, pour toi, non ?

632
00:52:15,592 --> 00:52:19,387
On forme une équipe.
Ce qui compte, c'est notre amitié.

633
00:52:20,222 --> 00:52:21,681
Content de le savoir.

634
00:52:21,765 --> 00:52:23,934
C'est bientôt fini, le trou à rats.

635
00:52:24,851 --> 00:52:26,853
Tu grimpes l'échelle sociale !

636
00:52:36,863 --> 00:52:38,532
Bo's Diner, c'est pour quoi ?

637
00:52:38,615 --> 00:52:40,075
Debora est là ?

638
00:52:40,200 --> 00:52:41,785
Debbie, téléphone.

639
00:52:42,410 --> 00:52:43,745
Abrège.

640
00:52:45,747 --> 00:52:46,873
C'est Baby.

641
00:52:48,416 --> 00:52:50,377
Que me vaut cet honneur ?

642
00:52:51,294 --> 00:52:53,088
Je voulais entendre ta voix.

643
00:52:53,588 --> 00:52:55,549
On se voit toujours, ce soir ?

644
00:52:55,632 --> 00:52:57,300
Je conduis à nouveau.

645
00:52:57,717 --> 00:52:59,052
D'accord.

646
00:52:59,427 --> 00:53:01,137
Je croyais que c'était fini.

647
00:53:01,263 --> 00:53:02,639
Moi aussi.

648
00:53:03,265 --> 00:53:04,975
C'est pas ce que je veux.

649
00:53:05,559 --> 00:53:07,310
C'est quoi, que tu veux ?

650
00:53:08,436 --> 00:53:11,106
Je veux qu'on parte vers l'ouest
sur la 20

651
00:53:11,731 --> 00:53:14,109
dans une voiture super chère

652
00:53:14,609 --> 00:53:16,570
et l'horizon ouvert.

653
00:53:18,488 --> 00:53:20,115
Sans jamais s'arrêter.

654
00:53:21,283 --> 00:53:22,659
T'es sérieux ?

655
00:53:22,784 --> 00:53:23,952
Oui, Debora.

656
00:53:25,620 --> 00:53:26,663
Tu me suis ?

657
00:53:27,622 --> 00:53:29,124
Je te suis, Baby.

658
00:53:29,666 --> 00:53:30,792
À tout à l'heure.

659
00:53:49,477 --> 00:53:50,186
Le voilà.

660
00:53:53,648 --> 00:53:55,025
Monsieur J'entends rien.

661
00:53:55,150 --> 00:53:57,485
- Tu l'as vu rouler ?
- Oui.

662
00:53:57,694 --> 00:54:00,989
Doc l'aime bien parce qu'il se gare
sur la place handicapé.

663
00:54:01,323 --> 00:54:02,699
Handicapé ?

664
00:54:03,450 --> 00:54:05,535
Ses oreilles déconnent.
Un acouphène.

665
00:54:05,785 --> 00:54:08,330
Il écoute de la musique tout le temps

666
00:54:08,455 --> 00:54:09,998
pour couvrir le sifflement.

667
00:54:10,832 --> 00:54:11,625
Putain !

668
00:54:11,708 --> 00:54:13,543
Vous savez qui a la même chose

669
00:54:13,668 --> 00:54:15,670
et fait la même chose ?

670
00:54:16,504 --> 00:54:17,797
Barbra Streisand.

671
00:54:17,881 --> 00:54:21,134
J'ai une tronche à m'intéresser
à Barbra Streisand, putain ?

672
00:54:21,509 --> 00:54:23,637
Surveille ton langage avec ma femme.

673
00:54:26,181 --> 00:54:27,557
Surveille ton langage.

674
00:54:27,682 --> 00:54:29,392
Je surveille ce que je veux.

675
00:54:35,231 --> 00:54:36,191
C'est vrai ?

676
00:54:36,316 --> 00:54:38,818
T'écoutes de la musique
pour noyer le bruit ?

677
00:54:39,653 --> 00:54:41,905
Oui. Comme ça, je reste d'attaque.

678
00:54:42,364 --> 00:54:45,158
Tu t'évades. Je vois.

679
00:54:45,241 --> 00:54:47,535
T'as pas vu le violon ?
Faut sortir les violons !

680
00:54:48,036 --> 00:54:49,329
Ta gueule.

681
00:54:51,748 --> 00:54:53,708
Gamin, je bricolais des bagnoles.

682
00:54:53,917 --> 00:54:57,545
Je conduisais toute la nuit
à toute berzingue, radio à fond.

683
00:54:58,213 --> 00:55:02,592
J'avais une cassette préférée,
avec mon titre qui tue. Un vrai shoot.

684
00:55:02,717 --> 00:55:04,219
T'as ça, toi ?

685
00:55:04,886 --> 00:55:06,054
Oui.

686
00:55:06,388 --> 00:55:07,889
C'est quoi ?

687
00:55:08,014 --> 00:55:09,224
"Brighton Rock".

688
00:55:09,891 --> 00:55:11,226
Queen ?

689
00:55:13,269 --> 00:55:16,106
Un solo de guitare de dingue.
Je connais.

690
00:55:16,231 --> 00:55:19,359
Mon frère jouait Sheer Heart Attack
à fond.

691
00:55:19,734 --> 00:55:20,735
Tu l'as, là ?

692
00:55:21,277 --> 00:55:22,779
Sur celui-là.

693
00:55:23,571 --> 00:55:24,447
Mets-le.

694
00:55:24,572 --> 00:55:25,907
Voyons le titre qui tue.

695
00:55:44,426 --> 00:55:47,137
- Vous écoutez quoi, les filles ?
- Queen.

696
00:55:47,929 --> 00:55:49,556
Streisand, et là Queen ?

697
00:55:49,639 --> 00:55:52,267
Vous allez faire les divas, en route ?

698
00:55:52,726 --> 00:55:54,310
Pas de zik pour piquer du fric.

699
00:55:54,602 --> 00:55:55,562
Il suffit

700
00:55:56,146 --> 00:55:57,939
de foutre les gaz

701
00:55:58,064 --> 00:56:01,484
et de tenir le volant.
La vraie musique, c'est ça.

702
00:56:02,110 --> 00:56:03,278
Putain...

703
00:56:04,404 --> 00:56:07,907
T'as jamais fait chauffeur ?
T'as pas de titre porte-bonheur ?

704
00:56:08,283 --> 00:56:10,618
Avec la cigarette, après l'action,

705
00:56:10,785 --> 00:56:12,787
avec un scotch, absolument.

706
00:56:13,121 --> 00:56:14,789
Mais pas avant un coup.

707
00:56:15,415 --> 00:56:17,083
Mes démons, là-haut,

708
00:56:17,167 --> 00:56:18,626
me font la sérénade.

709
00:56:18,793 --> 00:56:20,128
Je te crois.

710
00:56:20,462 --> 00:56:24,799
J'ai un pote qui a lâché un braquage
à cause d'un titre à la radio.

711
00:56:24,966 --> 00:56:27,927
On se lance, il sort pas de la caisse.
Pourquoi ?

712
00:56:28,011 --> 00:56:31,514
Y avait "Knockin' On Heaven's Door"
à la radio.

713
00:56:31,639 --> 00:56:33,141
Une "chanson maudite".

714
00:56:33,266 --> 00:56:37,645
Comme "End Of The Road" de Boyz II Men,
"Hotel California" des Eagles.

715
00:56:37,812 --> 00:56:38,813
"Chansons maudites".

716
00:56:38,980 --> 00:56:41,691
Il se mettait à délirer,
genre "On va mourir".

717
00:56:41,816 --> 00:56:43,193
T'as laissé tomber ?

718
00:56:43,318 --> 00:56:44,486
Tu déconnes ?

719
00:56:44,652 --> 00:56:46,154
J'ai chopé le pognon.

720
00:56:46,321 --> 00:56:47,947
Et personne n'est mort.

721
00:56:48,448 --> 00:56:50,658
Enfin, il s'est fait buter plus tard,

722
00:56:50,825 --> 00:56:52,827
mais aucun rapport.

723
00:56:53,119 --> 00:56:55,121
Y a toujours un mort, à la fin ?

724
00:56:56,998 --> 00:56:59,000
Tu verras bien.

725
00:57:01,211 --> 00:57:04,839
Je veux quatre paires d'yeux
et trois paires d'oreilles.

726
00:57:16,184 --> 00:57:18,186
L'Office des postes se meurt.

727
00:57:18,353 --> 00:57:20,355
Les gens se foutent de leur courrier.

728
00:57:20,522 --> 00:57:23,983
Tant mieux. Le malheur des uns
fait le bonheur des autres.

729
00:57:25,360 --> 00:57:26,736
Des mandats postaux.

730
00:57:26,861 --> 00:57:29,614
J'ai un ami qui sait y faire.

731
00:57:29,739 --> 00:57:32,534
Il transforme les mandats vierges
en billets verts.

732
00:57:32,700 --> 00:57:36,037
Chaque carton contient 250 mandats.

733
00:57:36,204 --> 00:57:40,542
Chaque mandat vaut jusqu'à 1 000 $.
250 000 par carton.

734
00:57:40,708 --> 00:57:42,460
Je vous laisse faire le calcul.

735
00:57:42,585 --> 00:57:44,379
Darling entre en premier.

736
00:57:44,462 --> 00:57:47,590
Buddy compte jusqu'à cinq et la suit.

737
00:57:47,799 --> 00:57:50,593
Vous mettrez
ces lunettes anti-reconnaissance

738
00:57:50,718 --> 00:57:52,804
pour aveugler la caméra de sécurité.

739
00:57:53,138 --> 00:57:54,556
On recompte jusqu'à 5.

740
00:57:54,722 --> 00:57:56,391
Darling fait la queue,

741
00:57:56,558 --> 00:57:59,060
Buddy la prend en otage,
flingue sur la tempe.

742
00:57:59,227 --> 00:58:01,396
Vous entrez dans les bureaux.

743
00:58:01,896 --> 00:58:03,898
On joue à ça très souvent.

744
00:58:05,400 --> 00:58:07,485
Baby conduit Bats
à la zone de livraison.

745
00:58:07,610 --> 00:58:11,573
Bats utilise le badge fourni
par une taupe aux narines gourmandes

746
00:58:11,656 --> 00:58:13,908
pour entrer par l'entrée de service.

747
00:58:13,992 --> 00:58:18,121
Vous prenez les cartons
et sortez par l'arrière, où Baby attend.

748
00:58:22,292 --> 00:58:23,918
Tu as tout compris ?

749
00:58:25,503 --> 00:58:28,298
Dernière chose :
il nous faut des outils neufs,

750
00:58:28,423 --> 00:58:30,925
qu'on ne puisse relier à nous.

751
00:58:31,134 --> 00:58:35,263
Je nous ai trouvé un armement neuf,
à récupérer ce soir.

752
00:58:35,430 --> 00:58:37,807
Immédiatement après, vous revenez ici.

753
00:58:37,932 --> 00:58:40,476
Vous vous levez tôt
et il faut être discrets,

754
00:58:40,768 --> 00:58:41,769
donc

755
00:58:42,103 --> 00:58:43,646
vous dormez ici.

756
00:58:45,148 --> 00:58:46,941
On est dans les mêmes draps.

757
00:59:14,135 --> 00:59:16,304
Gare-toi là, faut que je pisse.

758
00:59:18,723 --> 00:59:19,891
Des chewing-gums ?

759
00:59:20,058 --> 00:59:22,393
- Chewing-gums ?
- Je veux bien.

760
00:59:25,730 --> 00:59:28,524
On va faire quoi, avec tout cet argent ?

761
00:59:28,650 --> 00:59:32,153
On va à Vegas, on met tout sur le rouge,

762
00:59:32,237 --> 00:59:33,821
on se remarie.

763
00:59:33,905 --> 00:59:35,865
Très romantique.

764
00:59:36,824 --> 00:59:39,494
Tu sais ce que j'ai trouvé
ultra romantique ?

765
00:59:39,577 --> 00:59:41,663
Qu'est-ce qui était ultra romantique ?

766
00:59:42,205 --> 00:59:43,665
Quand t'as poignardé le type.

767
00:59:44,874 --> 00:59:49,212
Celui qui t'a fait les poches,
traitée de pute, ou reluquée ?

768
00:59:49,837 --> 00:59:50,672
Le dernier.

769
00:59:50,838 --> 00:59:52,715
Oui, je m'en souviens.

770
00:59:53,549 --> 00:59:56,052
Bats vient de me reluquer.

771
00:59:58,888 --> 01:00:00,598
Tu veux que je le tue ?

772
01:00:01,349 --> 01:00:03,685
Pas avant le coup, bêta.

773
01:00:05,561 --> 01:00:07,438
On devrait vraiment
en parler devant Baby ?

774
01:00:08,356 --> 01:00:11,192
Il dira rien.
Hein, Baby ?

775
01:00:14,612 --> 01:00:17,282
Nom de Dieu !
T'as piqué tout ça ?

776
01:00:17,949 --> 01:00:20,868
Tu voulais des chewing-gums.
J'allais pas raquer.

777
01:00:21,035 --> 01:00:21,703
Roule.

778
01:00:33,923 --> 01:00:35,758
Tiens, le marché est ouvert.

779
01:00:35,883 --> 01:00:37,218
Le marché ?

780
01:00:37,302 --> 01:00:39,887
Oui, faut qu'on aille voir
le Charcutier.

781
01:01:17,300 --> 01:01:19,135
Tu viens avec nous.

782
01:01:19,260 --> 01:01:20,636
On change de caisse.

783
01:01:27,935 --> 01:01:29,604
Trouve-nous du bon son.

784
01:01:30,438 --> 01:01:32,648
Au cas où ça bastonne.

785
01:01:35,360 --> 01:01:38,446
Prends ça.
Fais semblant de savoir t'en servir.

786
01:01:38,613 --> 01:01:39,864
Pourquoi ?

787
01:01:40,281 --> 01:01:43,868
Faut faire genre, histoire
de pas avoir l'air de gonzesses.

788
01:01:44,118 --> 01:01:45,161
Sauf Darling.

789
01:01:48,122 --> 01:01:50,458
Des écouteurs ?
Il enregistre, ou quoi ?

790
01:01:51,000 --> 01:01:53,669
- C'est sa musique.
- Il est dingo, comme le chien.

791
01:01:54,879 --> 01:01:56,214
Il écoute quoi ?

792
01:01:56,339 --> 01:01:57,382
J'en sais rien.

793
01:01:57,965 --> 01:01:59,217
J'écoute.

794
01:02:03,179 --> 01:02:04,180
"Tequila" !

795
01:02:04,639 --> 01:02:05,515
À Propos :

796
01:02:05,640 --> 01:02:08,726
que dit un Mexicain
quand il voit l'amant de sa femme ?

797
01:02:08,851 --> 01:02:10,728
Loupé.

798
01:02:11,521 --> 01:02:12,980
On se connaît, non ?

799
01:02:13,398 --> 01:02:14,816
T'es encore vivant ?

800
01:02:16,317 --> 01:02:17,693
Alors on se connaît pas.

801
01:02:19,320 --> 01:02:20,071
Vos gueules !

802
01:02:20,196 --> 01:02:21,406
Je m'en occupe.

803
01:02:22,156 --> 01:02:23,074
Je m'en occupe.

804
01:02:26,744 --> 01:02:29,580
Bienvenue à "la charcuterie".

805
01:02:30,415 --> 01:02:31,999
Ce soir, messieurs,

806
01:02:32,166 --> 01:02:33,167
madame,

807
01:02:33,835 --> 01:02:37,880
nous avons les meilleurs morceaux,
préparés au fumoir local.

808
01:02:38,756 --> 01:02:40,550
En tant que charcutiers
expérimentés,

809
01:02:40,675 --> 01:02:43,261
vous savez sans doute
que le modeste cochon

810
01:02:43,386 --> 01:02:45,096
se déguste du groin à la queue,

811
01:02:45,221 --> 01:02:46,848
tout sauf le cri.

812
01:02:46,931 --> 01:02:49,058
Je vous propose neuf belles pièces,

813
01:02:49,684 --> 01:02:51,394
au meilleur prix ici-bas.

814
01:02:51,686 --> 01:02:53,438
Parlons peu parlons bien.

815
01:02:53,563 --> 01:02:54,689
Des bajoues,

816
01:02:54,856 --> 01:02:58,025
un don du ciel :
le bacon romain, ou guanciale.

817
01:02:58,192 --> 01:02:59,610
De l'épaule du porc,

818
01:02:59,735 --> 01:03:01,404
la palette, coriace

819
01:03:01,863 --> 01:03:03,364
mais savoureuse.

820
01:03:03,448 --> 01:03:05,032
Le jarret rappellera...

821
01:03:05,533 --> 01:03:06,868
POLICE D'ATLANTA

822
01:03:07,034 --> 01:03:08,744
le goût du poulet fumé.

823
01:03:08,870 --> 01:03:12,373
Milieu de longe, côtelettes papillon,
travers de porc, poitrine,

824
01:03:12,457 --> 01:03:15,543
et jambon serrano,
à l'arrière, naturellement.

825
01:03:15,710 --> 01:03:16,961
Tous délicieux.

826
01:03:18,254 --> 01:03:22,049
Et bien sûr,
une jolie sélection de saucisses.

827
01:03:22,216 --> 01:03:23,384
J'ai faim.

828
01:03:25,094 --> 01:03:26,762
Et vous prendrez... ?

829
01:03:27,054 --> 01:03:29,557
Le jarret, parce que...

830
01:03:30,224 --> 01:03:31,309
j'adore le poulet fumé.

831
01:04:05,426 --> 01:04:06,302
Affaire conclue.

832
01:04:09,096 --> 01:04:10,431
Fils de pute.

833
01:04:11,265 --> 01:04:13,851
Putain !
Ma femme a été touchée, ça craint.

834
01:04:13,976 --> 01:04:15,603
Détends-toi, t'as assuré.

835
01:04:15,770 --> 01:04:18,272
Putain, connard,
t'as buté les armuriers.

836
01:04:18,356 --> 01:04:21,275
- Les contacts de Doc, non ?
- Oui !

837
01:04:21,359 --> 01:04:24,278
C'étaient des flics.
Regardez : "Police d'Atlanta".

838
01:04:24,445 --> 01:04:28,699
Je l'ai reconnu direct,
le gros lardon au faux béret Vuitton.

839
01:04:28,824 --> 01:04:30,451
Il m'a ferré en 98.

840
01:04:30,535 --> 01:04:33,287
Vous baisez peut-être sans capote,

841
01:04:33,454 --> 01:04:36,624
mais quand on veut me griller,
je passe en mode warrior !

842
01:04:37,458 --> 01:04:38,376
Baby, chope-le !

843
01:04:38,501 --> 01:04:39,627
Fais quelque chose !

844
01:04:51,514 --> 01:04:52,890
Tire-nous de là, Baby.

845
01:04:53,474 --> 01:04:55,226
Allez, magne-toi.

846
01:05:25,881 --> 01:05:27,758
Putain, t'es taré.

847
01:05:27,883 --> 01:05:30,344
Être appelé Bats par ses parents,
ça rend taré.

848
01:05:30,428 --> 01:05:32,179
C'est clair que t'es taré,

849
01:05:32,263 --> 01:05:34,015
mais c'est pas ton prénom, Bats.

850
01:05:34,181 --> 01:05:35,349
Que tu dis.

851
01:05:35,516 --> 01:05:37,351
Tu crois que moi, c'est Darling ?

852
01:05:37,435 --> 01:05:40,229
Ou Buddy ? C'est des surnoms.

853
01:05:40,354 --> 01:05:41,606
Des noms de code, des sobriquets.

854
01:05:43,107 --> 01:05:45,443
C'est quoi ton vrai nom, Darling ?

855
01:05:45,568 --> 01:05:46,861
Monica.

856
01:05:47,528 --> 01:05:49,572
On a le droit de parler de nos noms ?

857
01:05:49,905 --> 01:05:51,032
Non.

858
01:05:51,866 --> 01:05:53,409
Et toi, c'est quoi ?

859
01:05:57,747 --> 01:05:59,540
Arrête-toi là.

860
01:06:00,207 --> 01:06:01,292
Arrête-toi !

861
01:06:02,710 --> 01:06:04,211
Arrête-toi, j'ai la dalle.

862
01:06:05,254 --> 01:06:06,088
Non.

863
01:06:07,214 --> 01:06:08,299
Arrête la bagnole !

864
01:06:11,218 --> 01:06:12,136
Non ?

865
01:06:12,637 --> 01:06:14,096
Tu me dis non ?

866
01:06:15,222 --> 01:06:16,599
Je veux pas y aller.

867
01:06:16,724 --> 01:06:18,059
Je veux pas y aller.

868
01:06:19,393 --> 01:06:20,227
Salut, Baby.

869
01:06:21,228 --> 01:06:22,772
Les cadavres, tu t'en fous

870
01:06:22,897 --> 01:06:26,067
et tu te crispes
parce que je veux aller là ?

871
01:06:27,610 --> 01:06:29,570
Je veux pas aller là, c'est naze.

872
01:06:29,820 --> 01:06:31,572
Vu la recommandation,

873
01:06:31,906 --> 01:06:33,240
on y va.

874
01:07:03,104 --> 01:07:05,815
Pourquoi vous faites la gueule ?
Remerciez-moi.

875
01:07:05,940 --> 01:07:07,775
D'être un putain de croquemort ?

876
01:07:07,858 --> 01:07:10,277
Je vis chaque coup comme le dernier.

877
01:07:10,361 --> 01:07:12,697
Mais ce que tu fais dans ce groupe
nous affecte tous.

878
01:07:12,822 --> 01:07:15,157
T'auras ton fric, demain.

879
01:07:16,701 --> 01:07:18,786
Et vous avez des narines à nourrir.

880
01:07:18,869 --> 01:07:21,956
- T'es pas Monsieur Propre.
- Je suis ce que je veux.

881
01:07:23,624 --> 01:07:25,042
Vous buvez quelque chose ?

882
01:07:25,167 --> 01:07:27,211
Tournée de coca.

883
01:07:27,795 --> 01:07:29,296
Chez toi, on prononce "koka" ?

884
01:07:29,380 --> 01:07:31,966
Trois cocas et un "koka".

885
01:07:32,216 --> 01:07:33,467
Quatre cocas.

886
01:07:36,887 --> 01:07:37,722
Je t'explique.

887
01:07:38,639 --> 01:07:42,226
Tu braques pour te droguer.
Je me drogue pour braquer.

888
01:07:42,351 --> 01:07:44,353
- Malin.
- C'est mon boulot.

889
01:07:44,979 --> 01:07:46,814
Pour vous, c'est des vacances.

890
01:07:46,981 --> 01:07:49,316
- Tu doutes de nos références ?
- Wall Street ?

891
01:07:49,483 --> 01:07:51,694
- Doc t'a dit ça ?
- Il m'a dit que dalle.

892
01:07:53,404 --> 01:07:55,156
Déduction savante

893
01:07:55,489 --> 01:07:57,158
d'un homme pas très savant.

894
01:07:57,533 --> 01:07:59,660
Continue, ça m'intéresse.

895
01:07:59,827 --> 01:08:01,412
Dis-moi si je délire.

896
01:08:01,537 --> 01:08:03,164
T'étais agent de change.

897
01:08:03,330 --> 01:08:04,915
Une autre femme, des mômes.

898
01:08:06,417 --> 01:08:10,504
Tu palpes, mais tu veux monter plus haut.
Tu montes trop haut.

899
01:08:10,588 --> 01:08:14,341
T'accumules des dettes
à faire rougir même un Blanc.

900
01:08:14,842 --> 01:08:15,885
Ça barde,

901
01:08:16,051 --> 01:08:18,179
tu te fais prendre
la main dans le sac.

902
01:08:18,262 --> 01:08:21,432
Tu te barres à Vegas
avec ta stripeuse préférée.

903
01:08:21,557 --> 01:08:23,350
Tu cherches trois choses :

904
01:08:23,434 --> 01:08:25,060
fric, sexe,

905
01:08:25,186 --> 01:08:27,354
drogue et action.

906
01:08:29,356 --> 01:08:30,775
Ça fait quatre.

907
01:08:32,735 --> 01:08:33,527
Je brûle ?

908
01:08:35,196 --> 01:08:37,865
Je crois que pour vous, c'est un trip.

909
01:08:39,033 --> 01:08:40,951
Et si tu viens de Wall Street,

910
01:08:41,285 --> 01:08:43,370
t'es un plus gros escroc que moi.

911
01:08:47,875 --> 01:08:50,544
Je vais parler pour nous deux.

912
01:08:55,382 --> 01:08:57,218
Tu crois nous connaître ?

913
01:08:57,384 --> 01:08:58,052
T'as tort.

914
01:08:59,720 --> 01:09:01,889
Tu crois que t'es le pire des tarés ?

915
01:09:03,390 --> 01:09:04,725
Eh non.

916
01:09:05,559 --> 01:09:09,647
Et crois-moi, t'as pas intérêt
à voir Buddy quand il se fâche.

917
01:09:10,773 --> 01:09:14,109
T'as pas vu à quel point
il est déchaîné.

918
01:09:14,235 --> 01:09:16,070
Parce que quand il voit rouge,

919
01:09:16,570 --> 01:09:18,906
toi, tu vois rien

920
01:09:19,073 --> 01:09:20,574
que du noir.

921
01:09:25,496 --> 01:09:27,248
T'as vu, Speedy ?
Ça sent l'oscar !

922
01:09:27,331 --> 01:09:29,583
Très joli ! T'as répété ?

923
01:09:29,750 --> 01:09:33,087
T'as vu, Baby ?
C'est l'exemple parfait d'un homme

924
01:09:34,255 --> 01:09:35,589
qui aime une femme.

925
01:09:36,799 --> 01:09:38,759
Vous êtes faits l'un pour l'autre.

926
01:09:39,093 --> 01:09:40,261
Je suis sérieux.

927
01:09:44,932 --> 01:09:46,475
Et vous mangez quoi ?

928
01:09:48,018 --> 01:09:50,938
Pour eux, des Happy Meals.
C'est moi qui régale...

929
01:09:52,439 --> 01:09:53,440
Debora.

930
01:09:55,943 --> 01:09:59,947
Mon pote aime pas venir ici.
Pourtant c'est pas mal.

931
01:10:00,698 --> 01:10:02,700
J'ai une question, Debora.

932
01:10:07,955 --> 01:10:08,873
Qu'est-ce qu'il a ?

933
01:10:11,000 --> 01:10:14,211
Il pourrait nous laisser
des suggestions,

934
01:10:14,962 --> 01:10:16,630
pour améliorer le service.

935
01:10:25,806 --> 01:10:26,807
Tu la connais ?

936
01:10:28,976 --> 01:10:29,643
Non.

937
01:10:32,646 --> 01:10:33,898
On se casse.

938
01:10:34,648 --> 01:10:35,858
Je m'en occupe.

939
01:10:36,400 --> 01:10:37,651
T'es malade ?

940
01:10:49,330 --> 01:10:51,832
File-lui un pourboire,
elle est gentille.

941
01:11:23,030 --> 01:11:25,407
Road Trip
2 h du mat

942
01:11:44,551 --> 01:11:45,469
"Bananes ?

943
01:11:46,720 --> 01:11:48,305
"Bananes" est un mot de passe.

944
01:11:48,973 --> 01:11:50,891
Quand une transaction a eu lieu,

945
01:11:50,975 --> 01:11:54,395
mon client m'appelle,
dit "bananes" et raccroche.

946
01:11:56,814 --> 01:12:00,150
Je n'ai pas entendu le mot "bananes"
ce soir.

947
01:12:00,943 --> 01:12:03,153
Dites-moi qui est mort.

948
01:12:03,612 --> 01:12:04,989
C'étaient des flics.

949
01:12:05,280 --> 01:12:06,490
Je sais.

950
01:12:06,615 --> 01:12:08,075
C'étaient mes flics.

951
01:12:08,450 --> 01:12:09,785
Ils ont ouvert le feu.

952
01:12:10,661 --> 01:12:13,247
Je crèverai ni pour vous
ni pour personne.

953
01:12:13,622 --> 01:12:15,582
C'est vrai, ils ont ouvert le feu ?

954
01:12:18,085 --> 01:12:18,752
Oui.

955
01:12:31,140 --> 01:12:32,933
Demandez à un Terrien.

956
01:12:33,017 --> 01:12:35,102
Je demande à qui je veux.

957
01:12:36,937 --> 01:12:37,855
On annule.

958
01:12:37,980 --> 01:12:39,857
- Quoi ?
- Pas si vite.

959
01:12:39,982 --> 01:12:43,152
Dans 24 h,
la ville entière nous tombe dessus.

960
01:12:43,444 --> 01:12:46,989
Les poulets sont fumés.
Faudrait une ouija pour nous retrouver.

961
01:12:47,114 --> 01:12:49,992
Ton nom ne prend que quatre lettres.

962
01:12:50,117 --> 01:12:52,119
Bats, c'est pas mon vrai nom.

963
01:12:54,038 --> 01:12:55,956
C'est terminé, Leon.

964
01:12:57,458 --> 01:12:59,043
Quittez la ville.

965
01:13:02,337 --> 01:13:03,464
Je me débine pas.

966
01:13:04,465 --> 01:13:06,800
On fonce dans l'ouragan.

967
01:13:07,676 --> 01:13:10,804
À nous la plage
et le cocktail anti-extradition,

968
01:13:10,971 --> 01:13:14,141
en train de compter notre cash
anti-extradition dans 23 heures.

969
01:13:14,224 --> 01:13:17,978
Et à qui on fourgue nos mandats,
puisque vous avez buté le fourgon ?

970
01:13:18,062 --> 01:13:19,480
Buddy a un plan.

971
01:13:19,563 --> 01:13:22,733
Je dis ça au pif,
mais il a forcément un plan.

972
01:13:22,858 --> 01:13:24,151
Hein, Wall Street ?

973
01:13:25,694 --> 01:13:27,196
Oui, j'ai un plan.

974
01:13:27,821 --> 01:13:29,031
Alors on y va.

975
01:13:30,199 --> 01:13:34,161
J'entends trois voix. Jusqu'à preuve
du contraire, vous êtes quatre.

976
01:13:34,703 --> 01:13:36,413
Baby, à toi de voir.

977
01:13:36,538 --> 01:13:37,664
Sois un grand garçon.

978
01:13:38,332 --> 01:13:39,583
On le fait ou pas ?

979
01:13:39,708 --> 01:13:41,418
Il est en minorité. On le fait.

980
01:13:41,543 --> 01:13:43,337
Laisse-le parler.

981
01:13:44,880 --> 01:13:48,092
On va dormir, qu'on soit d'attaque.

982
01:14:07,778 --> 01:14:09,404
Baby, à toi de voir.

983
01:14:09,530 --> 01:14:11,073
Sois un grand garçon.

984
01:14:11,198 --> 01:14:12,908
On le fait ou pas ?

985
01:14:13,367 --> 01:14:14,952
On le fait ou pas ?

986
01:15:25,314 --> 01:15:27,107
Tu vas où, Baby ?

987
01:15:28,609 --> 01:15:29,651
Café.

988
01:15:30,944 --> 01:15:32,446
À 2 h du mat ?

989
01:15:32,988 --> 01:15:34,781
Pas très malin.

990
01:15:35,657 --> 01:15:36,617
Tu déconnes ?

991
01:15:36,700 --> 01:15:40,621
Déjà que je me coltine Bats,
tu vas me faire chier aussi ?

992
01:15:41,997 --> 01:15:43,165
Rends-moi service.

993
01:15:43,290 --> 01:15:46,293
Si tu dois expédier l'affaire,
à la Poste, demain,

994
01:15:46,460 --> 01:15:48,879
va faire le plein de caféine

995
01:15:49,796 --> 01:15:51,006
et reviens pas.

996
01:15:52,966 --> 01:15:57,054
Si t'es là que pour le frisson,
pour te changer les idées,

997
01:15:57,304 --> 01:15:58,639
fous le camp.

998
01:15:59,223 --> 01:16:00,724
Vous faites quoi, là ?

999
01:16:03,143 --> 01:16:05,145
On fait le point pour demain.

1000
01:16:07,522 --> 01:16:09,733
Il va se balader à 2 h du mat.

1001
01:16:11,318 --> 01:16:12,236
C'est ça ?

1002
01:16:12,361 --> 01:16:13,320
Non.

1003
01:16:14,238 --> 01:16:15,489
Bon.

1004
01:16:16,281 --> 01:16:17,532
Tant mieux.

1005
01:16:19,493 --> 01:16:21,161
Faut qu'on cause de ça.

1006
01:16:22,746 --> 01:16:23,747
C'est le même.

1007
01:16:26,208 --> 01:16:29,378
Baby, à toi de voir.
Sois un grand garçon.

1008
01:16:29,503 --> 01:16:31,046
On le fait ou pas ?

1009
01:16:31,171 --> 01:16:33,048
Pourquoi tu fais ça ?

1010
01:16:34,258 --> 01:16:36,260
J'aime bien enregistrer des trucs.

1011
01:16:37,928 --> 01:16:39,513
Pourquoi ?

1012
01:16:40,555 --> 01:16:41,306
T'es flic ?

1013
01:16:42,724 --> 01:16:44,059
T'es chauffeur ou balance ?

1014
01:16:44,184 --> 01:16:45,644
Parle, Baby.

1015
01:16:46,520 --> 01:16:48,981
Je réécoute des conversations,
je fais

1016
01:16:49,106 --> 01:16:52,818
de la musique avec les mots,
je les mixe, j'aime bien ça.

1017
01:16:54,152 --> 01:16:56,071
Elle est pourrie, ton excuse.

1018
01:16:56,321 --> 01:16:59,616
Même les flics inventeraient pas
une excuse aussi pourrie.

1019
01:16:59,741 --> 01:17:01,451
Tu nous passes un de tes mix ?

1020
01:17:01,952 --> 01:17:03,954
Je peux pas, ils sont chez moi.

1021
01:17:04,079 --> 01:17:06,748
Alors on va tous se balader
à 2 h du mat.

1022
01:17:07,124 --> 01:17:08,125
Allez.

1023
01:17:08,750 --> 01:17:10,002
J'habite super loin.

1024
01:17:11,837 --> 01:17:12,546
Oh non.

1025
01:17:16,091 --> 01:17:17,301
On se réveille !

1026
01:17:17,926 --> 01:17:18,844
Explications.

1027
01:17:26,852 --> 01:17:27,519
Joe.

1028
01:17:27,644 --> 01:17:29,146
Vous lui avez fait quoi ?

1029
01:17:29,271 --> 01:17:30,022
L'estropié ?

1030
01:17:31,315 --> 01:17:33,025
T'en fais pas pour lui.

1031
01:17:33,817 --> 01:17:36,069
Il est au chaud, il bougera pas.

1032
01:17:37,279 --> 01:17:38,613
Fais-nous écouter un truc.

1033
01:17:52,252 --> 01:17:53,503
Il a été lent ?

1034
01:17:54,963 --> 01:17:57,174
Il est gentil et cartonne au volant.

1035
01:17:57,382 --> 01:17:58,383
Il a été lent ?

1036
01:17:59,301 --> 01:18:01,553
Attardé, c'est lent.
Il a été lent ?

1037
01:18:04,765 --> 01:18:06,099
Ça te suffit pas ?

1038
01:18:07,309 --> 01:18:09,311
Là, je dis "bananes", Doc.

1039
01:18:10,228 --> 01:18:12,773
B-A-N-A-N-E-S.

1040
01:18:21,239 --> 01:18:22,199
Test...

1041
01:18:22,741 --> 01:18:24,785
C'est Debbie. Debora.

1042
01:18:26,995 --> 01:18:28,497
Moi c'est D-E-B-O-R-A.

1043
01:18:29,456 --> 01:18:31,041
C'est pas la serveuse ?

1044
01:18:33,251 --> 01:18:35,087
T'as dit que tu la connaissais pas.

1045
01:18:35,212 --> 01:18:37,089
Pourquoi t'as dit ça ?

1046
01:18:37,214 --> 01:18:39,466
Tu lui as parlé de nous ?

1047
01:18:39,591 --> 01:18:40,592
J'en parle pas.

1048
01:18:40,717 --> 01:18:41,593
Et le Fauteuil ?

1049
01:18:42,094 --> 01:18:43,345
Il peut pas parler.

1050
01:18:43,470 --> 01:18:45,514
Il lit sur les lèvres, non ?

1051
01:18:45,847 --> 01:18:50,102
Ramenez-le dans son trou à rats.
Je trouverai un autre chauffeur.

1052
01:18:50,227 --> 01:18:52,604
Moi, je peux le ramener chez lui.

1053
01:18:52,896 --> 01:18:54,481
Non ! Pas d'autre chauffeur.

1054
01:18:55,649 --> 01:18:57,651
J'ai été votre chauffeur à chaque fois.

1055
01:18:58,318 --> 01:18:59,945
Je balance pas, sauf au volant.

1056
01:19:00,278 --> 01:19:02,656
Et je suis pas lent, je fonce.

1057
01:19:04,116 --> 01:19:05,826
Je serai votre chauffeur.

1058
01:19:06,618 --> 01:19:07,702
Je prends le volant.

1059
01:19:11,289 --> 01:19:13,333
Vous l'avez entendu.

1060
01:19:13,458 --> 01:19:15,001
Il prend le volant.

1061
01:19:24,344 --> 01:19:27,639
Ciel orageux jusqu'à 16 h...

1062
01:19:29,558 --> 01:19:33,603
Les rues d'Atlanta seront encombrées
à cause des travaux...

1063
01:19:43,655 --> 01:19:45,157
Ça, c'est à nous.

1064
01:19:45,824 --> 01:19:46,700
Ça nous appartient.

1065
01:19:48,243 --> 01:19:49,744
Ils ont notre fric.

1066
01:19:50,745 --> 01:19:52,747
Notre argent durement gagné.

1067
01:19:55,083 --> 01:19:58,670
On va récupérer ce qui nous appartient.

1068
01:20:33,830 --> 01:20:35,999
Vroum, vroum. C'est parti.

1069
01:20:36,500 --> 01:20:38,001
J'ai l'air de quoi ?

1070
01:21:27,842 --> 01:21:28,510
Lâchez ça !

1071
01:21:33,056 --> 01:21:34,099
Vas-y !

1072
01:21:34,224 --> 01:21:35,642
- Roule !
- Allez !

1073
01:21:37,227 --> 01:21:38,061
Allez !

1074
01:21:38,186 --> 01:21:39,104
On y va !

1075
01:21:39,229 --> 01:21:40,689
Démarre, abruti !

1076
01:21:40,814 --> 01:21:41,481
Vite !

1077
01:21:42,107 --> 01:21:43,358
Avance, putain.

1078
01:21:43,483 --> 01:21:44,150
Allez !

1079
01:21:44,276 --> 01:21:44,943
Vas-y !

1080
01:21:45,068 --> 01:21:46,736
Bouge ou je t'éclate la gueule.

1081
01:21:46,861 --> 01:21:47,529
Bouge !

1082
01:21:47,654 --> 01:21:48,446
- Trois !
- Bouge !

1083
01:21:48,905 --> 01:21:50,240
- Deux !
- Bouge !

1084
01:21:50,448 --> 01:21:51,408
- Un !
- Allez !

1085
01:22:06,548 --> 01:22:08,258
Viens, donne-moi la main.

1086
01:22:10,385 --> 01:22:12,220
Qu'est-ce que t'as fait ?

1087
01:22:12,345 --> 01:22:14,139
Qu'est-ce que t'as foutu ?

1088
01:22:14,431 --> 01:22:15,307
J'ai bougé.

1089
01:22:16,308 --> 01:22:17,100
Enfoiré !

1090
01:22:17,225 --> 01:22:17,892
Jason !

1091
01:22:22,772 --> 01:22:23,732
Jetez votre arme !

1092
01:22:44,210 --> 01:22:45,128
Posez votre arme !

1093
01:22:45,253 --> 01:22:46,296
Couchez-vous...

1094
01:23:18,536 --> 01:23:19,371
On va tirer !

1095
01:23:20,455 --> 01:23:21,247
Arrêtez !

1096
01:23:38,473 --> 01:23:39,557
Dégagez !

1097
01:23:54,531 --> 01:23:56,241
La Poste de Gilmer Street.

1098
01:24:40,744 --> 01:24:41,578
Bouge plus !

1099
01:24:50,879 --> 01:24:51,713
Arrête-toi !

1100
01:24:57,886 --> 01:25:00,013
Leur chauffeur a pris la fuite à pied.

1101
01:25:32,420 --> 01:25:33,505
Putain je rêve !

1102
01:25:33,630 --> 01:25:35,381
Tu nous portes la poisse !

1103
01:25:35,507 --> 01:25:36,800
Vas-y !

1104
01:25:38,718 --> 01:25:39,761
Putain !

1105
01:25:40,220 --> 01:25:41,638
Sors-nous de là, putain.

1106
01:25:42,138 --> 01:25:43,973
C'est ton bordel, ta faute.

1107
01:25:44,349 --> 01:25:45,809
Posez votre arme !

1108
01:26:09,666 --> 01:26:12,877
Jetez votre arme immédiatement !

1109
01:26:21,511 --> 01:26:22,720
Tout ça, c'est ta faute.

1110
01:26:51,124 --> 01:26:53,459
Sortez.
Sortez, madame.

1111
01:26:53,585 --> 01:26:55,628
Je sors.

1112
01:26:57,463 --> 01:26:58,840
Mon sac !

1113
01:26:59,883 --> 01:27:02,051
Fusillade près de Peachtree Center.

1114
01:27:02,635 --> 01:27:04,554
Cambriolage à la Poste.

1115
01:27:29,120 --> 01:27:30,121
Désolé, madame.

1116
01:27:38,046 --> 01:27:39,422
Putain de merde !

1117
01:27:50,391 --> 01:27:54,062
En direct sur les lieux
d'une fusillade en centre-ville.

1118
01:27:54,187 --> 01:27:58,441
Trois cambrioleurs
sont entrés dans un bureau de Poste

1119
01:27:58,566 --> 01:28:00,401
peu après 13 h.

1120
01:28:01,945 --> 01:28:03,696
Merde. Joe !

1121
01:28:05,281 --> 01:28:05,949
Ça va ?

1122
01:28:06,074 --> 01:28:08,034
Pardon, c'est ma faute.

1123
01:28:09,494 --> 01:28:10,787
On se tire, ça craint.

1124
01:28:10,912 --> 01:28:12,288
Je suis pas aveugle !

1125
01:28:23,049 --> 01:28:25,802
Je veux pas de cet argent sale !

1126
01:28:25,927 --> 01:28:28,262
Je sais ! Mais je te laisse pas ici !

1127
01:28:36,479 --> 01:28:37,855
Bo's Diner, c'est pour quoi ?

1128
01:28:38,022 --> 01:28:39,315
Debora est là ?

1129
01:28:39,440 --> 01:28:40,608
Debbie ?

1130
01:28:41,317 --> 01:28:43,778
Elle est avec un client.
Vous attendez ?

1131
01:28:44,153 --> 01:28:45,321
Baby arrive.

1132
01:28:45,571 --> 01:28:46,406
Baby ?

1133
01:28:47,365 --> 01:28:48,491
B-A-B-Y.

1134
01:28:53,579 --> 01:28:57,041
Une Chevrolet Caprice violette
de 1986.

1135
01:29:02,005 --> 01:29:03,756
Quatre policiers ont été blessés...

1136
01:29:05,925 --> 01:29:09,595
Les deux suspects en fuite
sont extrêmement dangereux.

1137
01:29:12,724 --> 01:29:15,643
"Bonjour, je m'appelle Joseph.

1138
01:29:15,810 --> 01:29:16,978
RÉSIDENCE SENIORS

1139
01:29:17,311 --> 01:29:18,813
"J'aime la télé.

1140
01:29:19,939 --> 01:29:21,649
"Et j'aime aussi

1141
01:29:21,816 --> 01:29:25,528
"écouter de vieux disques
grâce aux vibrations.

1142
01:29:26,320 --> 01:29:29,991
"J'aime les petits pois congelés,
le pain de viande, le pain blanc

1143
01:29:30,450 --> 01:29:32,535
"et le beurre de cacahuètes.

1144
01:29:35,538 --> 01:29:37,206
"Bien étalé jusqu'aux bords.

1145
01:29:39,751 --> 01:29:41,377
"Prenez soin de moi.

1146
01:29:41,502 --> 01:29:42,587
"Merci."

1147
01:29:48,468 --> 01:29:50,219
Tu reviendras ?

1148
01:29:52,430 --> 01:29:54,098
Je ne sais pas.

1149
01:29:55,058 --> 01:29:57,685
Ça va aller ?

1150
01:30:01,272 --> 01:30:04,484
Je t'ai promis qu'il t'arriverait rien.

1151
01:30:04,609 --> 01:30:06,569
Et j'ai pas réussi.

1152
01:30:07,403 --> 01:30:09,697
Mais tu es en sécurité, maintenant.

1153
01:30:10,239 --> 01:30:13,409
Je parle pas de moi.

1154
01:30:15,495 --> 01:30:18,164
Police d'Atlanta !

1155
01:30:18,331 --> 01:30:22,043
Que tous les résidents
restent à l'intérieur.

1156
01:30:22,168 --> 01:30:25,463
Il y a un dangereux criminel en liberté
dans le périmètre.

1157
01:30:25,630 --> 01:30:26,589
Tant mieux.

1158
01:30:26,881 --> 01:30:28,341
Bon courage.

1159
01:31:07,547 --> 01:31:08,673
Ton copain est là.

1160
01:31:21,102 --> 01:31:22,186
Salut, les amoureux.

1161
01:31:22,937 --> 01:31:24,939
J'espérais vous choper ensemble.

1162
01:31:25,523 --> 01:31:27,066
Et vous voilà.

1163
01:31:27,191 --> 01:31:28,901
Trois des cambrioleurs

1164
01:31:29,026 --> 01:31:29,777
ont été tués.

1165
01:31:29,902 --> 01:31:31,279
Monica Costello...

1166
01:31:31,404 --> 01:31:32,446
Monica.

1167
01:31:34,740 --> 01:31:36,242
Ma Darling.

1168
01:31:36,742 --> 01:31:38,077
C'était une fille bien.

1169
01:31:39,162 --> 01:31:40,454
Je l'aime...

1170
01:31:41,622 --> 01:31:43,499
Je l'aimais.

1171
01:31:46,335 --> 01:31:48,337
Et Debora, c'est...

1172
01:31:49,964 --> 01:31:51,465
C'est une fille bien ?
Tu l'aimes ?

1173
01:31:52,550 --> 01:31:53,551
Oui, je l'aime.

1174
01:31:55,469 --> 01:31:56,846
C'est bien dommage.

1175
01:32:13,988 --> 01:32:15,072
La clé des toilettes ?

1176
01:32:18,451 --> 01:32:19,243
Merci.

1177
01:32:55,404 --> 01:32:56,489
Ça ira.

1178
01:32:58,950 --> 01:32:59,909
Merci.

1179
01:33:16,217 --> 01:33:18,928
Jamais je te lâcherai

1180
01:33:19,053 --> 01:33:21,138
Lâcher, c'est pas mon truc

1181
01:33:24,850 --> 01:33:26,227
Chanson terminée.

1182
01:33:27,812 --> 01:33:29,814
Mais y a encore des fausses notes.

1183
01:33:32,566 --> 01:33:34,026
Tout se passe bien ?

1184
01:33:34,151 --> 01:33:35,653
Très bien.

1185
01:33:35,945 --> 01:33:37,196
N'est-ce pas, Baby ?

1186
01:33:44,787 --> 01:33:46,247
Viens !

1187
01:33:47,164 --> 01:33:49,208
Pas la peine de fuir !

1188
01:33:49,667 --> 01:33:51,168
T'es foutu !

1189
01:33:51,294 --> 01:33:52,044
On se casse.

1190
01:33:52,169 --> 01:33:53,838
Je te retrouverai !

1191
01:33:57,633 --> 01:33:59,385
Qu'est-ce qui se passe ?

1192
01:34:03,180 --> 01:34:04,515
Je dois partir.

1193
01:34:05,266 --> 01:34:06,100
Je viens avec toi.

1194
01:34:06,559 --> 01:34:07,810
Il a tiré sur quelqu'un !

1195
01:34:07,935 --> 01:34:09,395
- Sur qui ?
- Lui !

1196
01:34:11,522 --> 01:34:12,565
Police !

1197
01:34:12,982 --> 01:34:14,942
Vous, par terre, ça va ?

1198
01:34:15,067 --> 01:34:17,361
Vous me montrez où vous êtes touché ?

1199
01:34:19,363 --> 01:34:20,573
Là.

1200
01:34:21,615 --> 01:34:25,161
Un officier blessé.
Coups de feu chez Bo's Diner.

1201
01:34:25,661 --> 01:34:28,456
Unité 412 sur place, renforts demandés.

1202
01:34:28,581 --> 01:34:30,374
Une femme prise en otage.

1203
01:34:33,627 --> 01:34:34,420
Qui est-ce ?

1204
01:34:34,628 --> 01:34:37,214
- C'est Baby.
- Je répète : qui est-ce ?

1205
01:34:37,340 --> 01:34:38,424
Aidez-moi.

1206
01:34:38,549 --> 01:34:40,593
Ce numéro n'est plus en service.

1207
01:34:45,097 --> 01:34:46,599
Il faut partir d'ici.

1208
01:34:46,724 --> 01:34:48,351
Une chose, d'abord.

1209
01:34:48,642 --> 01:34:51,145
Après, y aura nous,
la musique et l'asphalte.

1210
01:34:51,687 --> 01:34:54,857
On n'a pas de voiture.
Ni de musique.

1211
01:34:59,695 --> 01:35:00,696
Si.

1212
01:35:03,199 --> 01:35:04,533
Sortez.

1213
01:35:04,658 --> 01:35:06,369
Tiens, Bonnie et Clyde.

1214
01:35:06,494 --> 01:35:07,870
Plutôt Bonnie et Bonnie.

1215
01:35:07,995 --> 01:35:08,871
Sortez.

1216
01:35:09,246 --> 01:35:10,081
T'es outillé ?

1217
01:35:11,499 --> 01:35:13,000
T'as déjà tiré, petit ?

1218
01:35:13,793 --> 01:35:14,627
À l'instant.

1219
01:35:14,752 --> 01:35:16,212
Il y a cinq minutes.

1220
01:35:28,182 --> 01:35:30,184
Je peux récupérer mon phone ?

1221
01:36:04,552 --> 01:36:05,970
Pas chauffeur.

1222
01:36:06,470 --> 01:36:07,513
Je note.

1223
01:36:18,190 --> 01:36:20,359
C'est terminé, je ne suis pas ouvert.

1224
01:36:21,944 --> 01:36:23,195
Mes cassettes.

1225
01:36:23,362 --> 01:36:25,364
Je les garde.

1226
01:36:26,615 --> 01:36:29,201
Je vous échange les mandats
contre l'une d'elles.

1227
01:36:29,368 --> 01:36:31,036
Je ne peux pas t'aider.

1228
01:36:33,289 --> 01:36:34,498
J'ai tué Buddy.

1229
01:36:34,623 --> 01:36:35,499
Félicitations.

1230
01:36:35,624 --> 01:36:38,502
T'as les bons flics
et les pourris sur le dos.

1231
01:36:38,627 --> 01:36:39,545
Tu vas me tuer aussi ?

1232
01:36:41,380 --> 01:36:43,174
Jamais. On forme une équipe...

1233
01:36:43,299 --> 01:36:46,385
Arrête de citer Monsters, Inc.
Ça me soûle.

1234
01:36:47,386 --> 01:36:49,054
Samm adore.

1235
01:36:50,139 --> 01:36:52,308
Ça me disait quelque chose,
petit con.

1236
01:36:56,395 --> 01:36:58,564
Je ne vous porte plus bonheur.

1237
01:36:59,982 --> 01:37:02,234
Mais je vous demande votre aide.

1238
01:37:03,861 --> 01:37:05,362
Je ne peux rien faire pour toi.

1239
01:37:06,405 --> 01:37:09,074
Pourquoi je t'aiderais,
après ce que tu m'as fait ?

1240
01:37:14,830 --> 01:37:16,916
C'est pas grave, viens.

1241
01:37:18,209 --> 01:37:19,835
Nom de Dieu...

1242
01:37:21,086 --> 01:37:22,546
Regardez-moi ça.

1243
01:37:23,589 --> 01:37:25,341
Va chercher ta cassette.

1244
01:37:34,725 --> 01:37:36,936
Il va falloir plus qu'une cassette.

1245
01:37:37,561 --> 01:37:39,730
Y a que des mauvaises nouvelles.

1246
01:37:39,855 --> 01:37:41,690
Enfin, y en a une bonne :

1247
01:37:41,774 --> 01:37:43,609
tu aimes conduire.

1248
01:37:43,734 --> 01:37:47,029
Parce que tu lèveras pas le pied
pendant 25 ans.

1249
01:37:48,364 --> 01:37:50,282
Tenez, pour aller à la frontière.

1250
01:37:50,407 --> 01:37:51,909
Ensuite, à vous de jouer.

1251
01:37:52,368 --> 01:37:54,203
Ne faites confiance à personne.

1252
01:37:54,537 --> 01:37:56,622
Et ne regardez jamais en arrière.

1253
01:37:58,791 --> 01:38:00,584
Moi aussi, j'ai été amoureux.

1254
01:38:04,964 --> 01:38:05,756
Bananes !

1255
01:38:05,881 --> 01:38:07,132
Tirez-vous.

1256
01:38:17,643 --> 01:38:18,435
Je croyais...

1257
01:38:26,110 --> 01:38:28,988
Je croyais vous avoir dit
de vous tirer.

1258
01:38:33,617 --> 01:38:34,785
Allez-vous-en.

1259
01:38:35,327 --> 01:38:36,954
Je m'occupe des flics.

1260
01:38:37,329 --> 01:38:38,330
C'est pas eux.

1261
01:38:40,666 --> 01:38:42,001
Pour toi, Baby.

1262
01:38:42,293 --> 01:38:44,128
Ton titre qui tue.

1263
01:39:28,005 --> 01:39:28,839
Le sac !

1264
01:40:16,553 --> 01:40:17,596
Putain !

1265
01:40:19,765 --> 01:40:21,266
- On descend.
- On descend ?

1266
01:40:21,433 --> 01:40:22,726
Faut en finir.

1267
01:40:35,447 --> 01:40:37,282
Sors de là, Baby.

1268
01:40:41,203 --> 01:40:42,788
Ô Roméo ! Roméo !

1269
01:40:44,540 --> 01:40:46,125
Où te caches-tu, Roméo ?

1270
01:40:49,253 --> 01:40:50,254
Vas-y !

1271
01:40:58,929 --> 01:40:59,805
Fils de pute !

1272
01:41:00,931 --> 01:41:03,809
La voiture de patrouille 3204

1273
01:41:04,435 --> 01:41:06,729
a sans doute été volée
par Jason Van Horn.

1274
01:41:06,812 --> 01:41:08,439
Montre-toi, Baby !

1275
01:41:09,231 --> 01:41:10,983
Sale gosse !

1276
01:41:11,900 --> 01:41:13,068
Ça va, mon gars ?

1277
01:41:13,152 --> 01:41:15,070
Armé et extrêmement dangereux.

1278
01:41:16,155 --> 01:41:17,489
Il a tiré, ce con !

1279
01:41:17,656 --> 01:41:19,658
Assistance demandée !

1280
01:41:42,681 --> 01:41:43,640
Va chier.

1281
01:42:23,889 --> 01:42:25,224
T'es doué, petit.

1282
01:42:26,475 --> 01:42:28,977
Mais tu m'as privé
de quelque chose que j'aimais.

1283
01:42:30,562 --> 01:42:32,231
Je dois faire pareil.

1284
01:42:39,488 --> 01:42:41,907
Dommage que tu l'entendes pas crier.

1285
01:42:46,745 --> 01:42:48,580
T'as plus qu'à regarder.

1286
01:43:45,971 --> 01:43:47,055
Tu fais quoi ?

1287
01:43:48,056 --> 01:43:48,974
Je roule

1288
01:43:49,308 --> 01:43:50,934
en écoutant de la musique.

1289
01:43:52,144 --> 01:43:53,729
C'est vraiment ta mère ?

1290
01:43:59,443 --> 01:44:01,153
Elle a une voix magnifique.

1291
01:44:03,822 --> 01:44:05,073
Je sais.

1292
01:44:45,322 --> 01:44:46,823
Restez en position.

1293
01:45:18,563 --> 01:45:20,482
T'as rien à faire dans ce monde-là.

1294
01:45:57,894 --> 01:45:59,896
Je suis désolé.

1295
01:46:07,446 --> 01:46:09,740
Laissez-le tranquille !

1296
01:46:12,784 --> 01:46:14,286
Décrivez-moi

1297
01:46:15,120 --> 01:46:17,289
votre relation avec l'accusé.

1298
01:46:18,248 --> 01:46:20,959
On était amis.
Mais on voulait aller plus loin.

1299
01:46:22,544 --> 01:46:24,296
Il s'est retrouvé dans un mauvais plan.

1300
01:46:24,546 --> 01:46:26,465
J'ai essayé de l'aider à en sortir.

1301
01:46:26,715 --> 01:46:29,217
L'accusé est quelqu'un de bien.

1302
01:46:29,760 --> 01:46:31,887
Il ne mérite pas ce qui lui est arrivé.

1303
01:46:32,137 --> 01:46:33,805
C'était très étrange.

1304
01:46:34,639 --> 01:46:36,641
Il a fini par s'éloigner

1305
01:46:37,309 --> 01:46:39,644
en me lançant mon sac à main.

1306
01:46:40,562 --> 01:46:43,732
Et il a même dit : "Je suis désolé."

1307
01:46:44,232 --> 01:46:46,151
Il m'a regardée en secouant la tête.

1308
01:46:46,276 --> 01:46:49,321
C'était un signe,
pour que je n'entre pas.

1309
01:46:49,654 --> 01:46:52,407
Il avait l'air inquiet,
comme s'il voulait me sauver.

1310
01:46:53,241 --> 01:46:55,285
Il a fait une erreur quand il était jeune

1311
01:46:55,786 --> 01:46:57,788
et ça n'a jamais cessé de le hanter.

1312
01:46:57,954 --> 01:47:01,333
Quand il voulait arrêter,
on lui remettait la pression.

1313
01:47:02,417 --> 01:47:04,169
Ça n'a jamais été sa faute.

1314
01:47:04,294 --> 01:47:06,338
Il a le cœur sur la main.

1315
01:47:06,463 --> 01:47:09,341
Depuis toujours, et ça ne changera pas.

1316
01:47:09,674 --> 01:47:11,843
Concernant les chefs 1 à 19,

1317
01:47:12,636 --> 01:47:14,012
et le chef 21,

1318
01:47:14,179 --> 01:47:16,014
je condamne l'accusé

1319
01:47:16,139 --> 01:47:18,683
à 25 ans de réclusion.

1320
01:47:18,850 --> 01:47:20,352
Libération conditionnelle possible

1321
01:47:20,936 --> 01:47:22,854
au bout de cinq ans.

1322
01:47:37,828 --> 01:47:39,663
T'as du courrier, petit.

1323
01:47:42,874 --> 01:47:44,000
Salut, Baby.

1324
01:47:44,876 --> 01:47:45,961
C'est drôle.

1325
01:47:46,044 --> 01:47:48,880
Même si je l'ai entendu
plein de fois au tribunal,

1326
01:47:49,005 --> 01:47:53,552
j'arrive pas à m'habituer
à ton vrai nom, Miles.

1327
01:47:54,344 --> 01:47:55,554
Mais j'aime bien.

1328
01:47:57,389 --> 01:47:59,724
Y a plein de chansons géniales
avec "Miles".

1329
01:48:00,392 --> 01:48:03,728
Mais faut qu'on fasse le tour
de toutes les chansons avec "Baby".

1330
01:48:04,396 --> 01:48:06,898
Vivement qu'il y ait plus que nous deux,

1331
01:48:07,399 --> 01:48:08,483
la musique

1332
01:48:09,025 --> 01:48:10,068
et l'asphalte.

1333
01:48:11,903 --> 01:48:13,405
À plus tard, Baby.

1334
01:48:13,530 --> 01:48:14,990
Avec toute ma tendresse,

1335
01:48:15,073 --> 01:48:16,366
Debora.

1336
01:52:34,666 --> 01:52:35,625
Sous-titres : Maï Boiron

1337
01:52:35,708 --> 01:52:36,709
Sous-titrage : HIVENTY

La page c'est chargé en 0.104 secondes // PHP