Attention !, le téléchargement du fichier Baby.Driver.2017.720p.BluRay.x264-YTS.srt adapté à la release Baby.Driver.2017.720p.BluRay.x264-YTS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.
En effet, le Mardi 28 Mars 2023 l'host ec2-3-239-6-58.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.
Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.
1 00:02:32,821 --> 00:02:34,280 Les mains en l'air ! 2 00:02:34,405 --> 00:02:35,949 Couchez-vous ! 3 00:07:48,302 --> 00:07:49,470 Personne suivante ? 4 00:07:49,887 --> 00:07:51,222 Personne suivante ! 5 00:07:52,056 --> 00:07:53,516 Vous désirez ? 6 00:07:58,479 --> 00:07:59,730 Quatre cafés, moyens. 7 00:07:59,856 --> 00:08:01,566 - Nom ? - Baby, 8 00:08:02,316 --> 00:08:03,526 B-A-B-Y. 9 00:08:17,748 --> 00:08:21,544 Une Subaru WRX liée au braquage... 10 00:08:31,137 --> 00:08:33,639 Il traversera le fleuve du pêche. 11 00:08:33,890 --> 00:08:35,474 Le péché est votre ennemi ! 12 00:08:35,600 --> 00:08:37,226 Il peut être effacé 13 00:08:37,351 --> 00:08:38,978 au Contact de l'Éternel ! 14 00:08:39,353 --> 00:08:41,272 Ne fuyez pas vos péchés ! 15 00:08:49,655 --> 00:08:50,990 Elle est là ? 16 00:08:51,824 --> 00:08:53,910 J'ai pas que ça à faire ! 17 00:09:06,047 --> 00:09:07,882 Les voleurs auraient emporté 18 00:09:08,007 --> 00:09:10,843 plus de 200 000 dollars. 19 00:09:30,196 --> 00:09:31,447 Il veut quoi, lui ? 20 00:09:31,739 --> 00:09:32,782 Baby ? 21 00:09:32,907 --> 00:09:34,450 La même part que les autres. 22 00:09:34,575 --> 00:09:35,576 Non, Doc, 23 00:09:35,701 --> 00:09:37,286 je veux dire, il est attardé ? 24 00:09:39,205 --> 00:09:41,540 Attardé, c'est lent. Il a été lent ? 25 00:09:41,666 --> 00:09:43,793 Il m'a pas l'air attardé. 26 00:09:44,752 --> 00:09:47,797 Il est gentil et cartonne au volant. Ça te suffit pas ? 27 00:09:48,381 --> 00:09:51,008 Vous trouvez pas ça bizarre 28 00:09:51,217 --> 00:09:53,052 qu'il dise jamais rien ? 29 00:09:53,177 --> 00:09:55,554 Je n'ai rien contre le silence. 30 00:09:55,680 --> 00:09:57,473 Tu sais pourquoi on l'appelle Baby ? 31 00:09:57,807 --> 00:09:59,558 On attend ses premiers mots. 32 00:10:09,277 --> 00:10:11,904 T'es muet, Baby ? 33 00:10:12,280 --> 00:10:13,322 C'est ça ? 34 00:10:15,616 --> 00:10:16,784 T'es muet ? 35 00:10:21,330 --> 00:10:22,540 T'écoutes quoi ? 36 00:10:23,457 --> 00:10:24,542 De la musique. 37 00:10:24,667 --> 00:10:25,835 Te laisse pas faire. 38 00:10:27,295 --> 00:10:28,587 C'est bon. 39 00:10:30,798 --> 00:10:33,509 Allez, Griff, fous-lui la paix. 40 00:10:33,801 --> 00:10:36,220 On tombe pas comme ça dans le crime. 41 00:10:36,345 --> 00:10:38,014 Faut avoir ça dans le sang. 42 00:10:38,139 --> 00:10:41,225 J'essaie de savoir ce qui se passe entre ces oreilles, 43 00:10:41,350 --> 00:10:42,810 à part, bien sûr... 44 00:10:43,936 --> 00:10:45,688 "Egyptian Reggae". 45 00:10:45,896 --> 00:10:47,440 Qu'est-ce que ça peut te faire ? 46 00:10:47,565 --> 00:10:50,568 À mon avis, il se croit meilleur que nous. 47 00:10:50,693 --> 00:10:54,739 Il reste le cul dans sa bagnole, chemise impec, pendant que nous, 48 00:10:54,864 --> 00:10:56,741 on met les mains dans le cambouis. 49 00:10:58,451 --> 00:11:02,038 Un de ces jours, Baby, t'auras du sang sur les mains. 50 00:11:02,413 --> 00:11:04,373 Et tu verras que cette merde 51 00:11:04,498 --> 00:11:07,001 se nettoie pas sous la flotte. 52 00:11:07,251 --> 00:11:09,170 Du calme. Il a fait son boulot. 53 00:11:09,295 --> 00:11:11,589 J'ai dit qu'il assurait pas ? 54 00:11:11,714 --> 00:11:12,465 Non. 55 00:11:12,840 --> 00:11:14,467 C'est une star. 56 00:11:15,718 --> 00:11:17,386 Je le défendrais, sinon ? 57 00:11:25,061 --> 00:11:27,021 Chapeau, Face de Totem. 58 00:11:27,605 --> 00:11:29,607 Soit t'es solide comme un roc 59 00:11:29,732 --> 00:11:31,609 soit tu chies dans ton froc. 60 00:11:32,860 --> 00:11:34,779 Tu choisis quoi ? 61 00:11:48,125 --> 00:11:49,752 T'en dis quoi ? 62 00:11:49,919 --> 00:11:52,171 Papa et maman se mettent le feu. 63 00:11:52,296 --> 00:11:53,047 Ça suffit. 64 00:11:53,172 --> 00:11:54,590 Tu t'arrêtes jamais ? 65 00:11:54,924 --> 00:11:56,050 Si... 66 00:11:57,009 --> 00:11:58,177 ici. 67 00:11:58,844 --> 00:11:59,845 Les amis, 68 00:11:59,970 --> 00:12:02,139 si vous me revoyez pas, 69 00:12:02,264 --> 00:12:04,016 c'est que je suis mort. 70 00:12:06,977 --> 00:12:08,687 On fait quoi, ce soir ? 71 00:12:08,813 --> 00:12:10,606 Ce soir, Darling, 72 00:12:10,731 --> 00:12:14,110 festivités post-braquage à la Bacchanale. 73 00:12:15,152 --> 00:12:20,157 C'est la meilleure table des meilleures tablées de la ville. 74 00:12:22,118 --> 00:12:23,119 C'est nous. 75 00:12:24,286 --> 00:12:29,125 Chef, on frappera à votre porte quand nos narines auront faim. 76 00:12:29,291 --> 00:12:29,959 Baby. 77 00:12:30,668 --> 00:12:31,877 T'as assuré. 78 00:12:32,044 --> 00:12:34,422 La prochaine fois que Doc t'appelle, 79 00:12:35,089 --> 00:12:36,465 décroche pas. 80 00:12:37,383 --> 00:12:38,676 Ne l'écoute pas. 81 00:12:44,723 --> 00:12:48,018 Ça ne m'amuse pas de piquer le biberon du bébé, 82 00:12:49,311 --> 00:12:50,813 mais dans très peu de temps, 83 00:12:51,522 --> 00:12:52,982 tu auras 84 00:12:55,151 --> 00:12:56,360 payé ta dette. 85 00:12:59,238 --> 00:13:00,698 Plus qu'un coup et j'arrête. 86 00:13:01,073 --> 00:13:03,075 Plus qu'un coup et on sera quittes. 87 00:13:03,367 --> 00:13:04,535 Ça te va ? 88 00:13:07,204 --> 00:13:10,374 J'attendais que ce soit réglé, mais tant pis. 89 00:13:11,167 --> 00:13:12,376 Je te les donne. 90 00:13:13,919 --> 00:13:15,629 Ton téléphone. 91 00:13:18,591 --> 00:13:21,385 J'aurai besoin de tes talents très bientôt. 92 00:13:21,552 --> 00:13:22,928 Appelez, je rapplique. 93 00:13:32,605 --> 00:13:33,731 Ce qu'on sait : 94 00:13:33,981 --> 00:13:35,524 deux hommes et une femme sont entrés 95 00:13:35,649 --> 00:13:37,234 dans la banque en veste noire, 96 00:13:38,068 --> 00:13:38,944 imperméable, 97 00:13:39,069 --> 00:13:40,696 bandana et lunettes noires. 98 00:13:40,821 --> 00:13:43,157 Armés, ils ont mis tout le monde à terre, 99 00:13:43,866 --> 00:13:46,118 vidé les caisses et ce n'est pas tout : 100 00:13:46,494 --> 00:13:49,747 ils ont même dérobé les bijoux de certains clients. 101 00:13:49,872 --> 00:13:50,706 T'es réveillé ? 102 00:13:50,831 --> 00:13:54,668 Leur chauffeur les attendait pour les emmener. 103 00:13:54,793 --> 00:13:56,545 C'était une Subaru rouge... 104 00:13:57,213 --> 00:13:58,339 T'as faim ? 105 00:13:58,464 --> 00:13:59,548 Toujours. 106 00:13:59,882 --> 00:14:01,217 Ça marche. 107 00:14:17,399 --> 00:14:19,193 Étale bien jusqu'aux bords ! 108 00:14:24,031 --> 00:14:27,326 Un jeune Blanc, non identifié. 109 00:14:27,910 --> 00:14:31,080 La police a lancé un appel à témoin. 110 00:14:32,289 --> 00:14:34,375 Le suspect est toujours recherché. 111 00:14:45,302 --> 00:14:47,763 Il vient d'où, ce fric ? 112 00:14:48,013 --> 00:14:49,598 Du boulot. 113 00:14:50,391 --> 00:14:51,308 Plus qu'un coup. 114 00:14:51,433 --> 00:14:54,061 Plus qu'un coup. Après, j'arrête. 115 00:14:57,064 --> 00:14:58,274 T'as rien à faire 116 00:14:58,399 --> 00:14:59,692 T'as rien à faire dans ce monde-là. 117 00:15:01,235 --> 00:15:03,654 Pardon ? J'ai une banane dans l'oreille. 118 00:15:04,905 --> 00:15:07,283 T'as très bien entendu. 119 00:15:14,248 --> 00:15:17,668 Tu es magnifique 120 00:15:19,837 --> 00:15:22,339 On les voit pas grandir, hein ? 121 00:15:22,965 --> 00:15:26,468 On forme une équipe. Ce qui compte, c'est notre amitié. 122 00:15:27,386 --> 00:15:28,721 Tu t'y retrouves ? 123 00:15:29,179 --> 00:15:32,516 Le taureau résiste, en sang mais déchaîné. 124 00:15:32,641 --> 00:15:34,768 Gaston n'a plus beaucoup de temps. 125 00:15:34,893 --> 00:15:36,854 Il a eu sa chance à cheval. 126 00:15:36,979 --> 00:15:39,690 Il doit maintenant en finir à pied. 127 00:15:40,024 --> 00:15:42,276 Attardé, c'est lent. Il a été lent ? 128 00:15:42,943 --> 00:15:44,320 Il a été lent ? 129 00:16:15,392 --> 00:16:16,727 Il cartonne au volant 130 00:16:21,148 --> 00:16:23,859 Il est gentil et cartonne au volant 131 00:16:23,984 --> 00:16:25,152 Il a été lent ? 132 00:16:25,319 --> 00:16:27,905 IL A ÉTÉ LENT ? 133 00:16:35,913 --> 00:16:37,873 MAMAN 134 00:17:19,581 --> 00:17:22,084 LES BRAQUAGES SONT-ILS LIÉS ? 135 00:17:58,579 --> 00:18:00,497 Qu'est-ce qui vous ferait plaisir, ce matin ? 136 00:18:02,541 --> 00:18:04,209 Ne vous pressez pas. 137 00:18:04,334 --> 00:18:06,336 J'ai tout le temps du monde. 138 00:18:07,045 --> 00:18:08,714 Vous avez enregistré ? 139 00:18:10,007 --> 00:18:12,676 C'est dans le cadre de la démarche qualité ? 140 00:18:15,929 --> 00:18:17,014 Test... 141 00:18:17,514 --> 00:18:20,267 Qu'est-ce qui vous ferait plaisir, ce matin, monsieur ? 142 00:18:24,938 --> 00:18:26,106 C'est le menu enfant. 143 00:18:27,524 --> 00:18:28,734 C'est normal, il est tôt. 144 00:18:29,067 --> 00:18:32,196 C'est le début de votre journée ou la fin ? 145 00:18:32,279 --> 00:18:34,114 J'ai pas d'horaires. 146 00:18:34,239 --> 00:18:36,116 Ils appellent, je rapplique. 147 00:18:38,368 --> 00:18:40,704 Vous faites quoi, dans la vie ? 148 00:18:41,371 --> 00:18:43,874 - Je conduis. - Vous êtes chauffeur ? 149 00:18:44,041 --> 00:18:45,542 Pour des gens importants ? 150 00:18:45,918 --> 00:18:46,919 Si on veut. 151 00:18:47,044 --> 00:18:49,713 - Quelqu'un que je connais ? - J'espère que non. 152 00:18:49,797 --> 00:18:51,381 Vous êtes bien mystérieux... 153 00:18:52,216 --> 00:18:54,218 - Peut-être. - Peut-être ? 154 00:18:56,220 --> 00:18:58,555 C'était quand, votre dernière virée pour le plaisir ? 155 00:18:58,639 --> 00:18:59,807 Hier. 156 00:19:00,057 --> 00:19:01,558 Je suis jalouse. 157 00:19:01,725 --> 00:19:04,228 J'aimerais bien partir vers l'ouest sur la 20 158 00:19:04,394 --> 00:19:07,397 dans une voiture super chère et l'horizon ouvert. 159 00:19:07,481 --> 00:19:09,817 Moi, ma musique et l'asphalte. 160 00:19:09,942 --> 00:19:11,401 Ça me tente bien aussi. 161 00:19:13,821 --> 00:19:15,739 Vous avez fait votre choix ? 162 00:19:16,073 --> 00:19:18,408 Tu es magnifique 163 00:19:19,284 --> 00:19:20,619 Comme ça, d'un coup. 164 00:19:21,078 --> 00:19:22,496 Merci. 165 00:19:23,080 --> 00:19:24,581 Vous ne le pensez pas. 166 00:19:24,665 --> 00:19:25,999 Si, je le pense... 167 00:19:26,625 --> 00:19:27,501 "Jonathan" ? 168 00:19:28,335 --> 00:19:29,253 Désolée. 169 00:19:29,920 --> 00:19:32,422 Il est pas à moi. Je viens de commencer... 170 00:19:32,589 --> 00:19:33,507 En tant que "Jonathan" ? 171 00:19:35,676 --> 00:19:37,135 En tant que "Jonathan". 172 00:19:38,178 --> 00:19:39,805 Si vous avez des questions, hélez-moi. 173 00:19:45,435 --> 00:19:46,436 J'ai une question. 174 00:19:47,813 --> 00:19:49,147 Vous chantez quoi ? 175 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 Je valide. 176 00:20:20,470 --> 00:20:21,805 La chanson ? 177 00:20:21,930 --> 00:20:24,141 La fille. 178 00:20:42,826 --> 00:20:45,495 Ah, te voilà. J'ai essayé de te joindre. 179 00:20:45,662 --> 00:20:47,039 - Ah oui ? - Oui. 180 00:20:47,164 --> 00:20:49,499 Ma poule a pondu un œuf énorme. 181 00:20:49,708 --> 00:20:51,501 - Tu me suis ? - Je vous suis ? 182 00:20:51,668 --> 00:20:53,837 C'était une question rhétorique. 183 00:20:54,379 --> 00:20:55,672 Tu me suis. 184 00:20:55,881 --> 00:20:57,049 J'arrive. 185 00:21:07,893 --> 00:21:09,353 Ta nouvelle équipe. 186 00:21:09,686 --> 00:21:12,981 Eddie Pas de Pif, ex Eddie Le Pif. 187 00:21:13,065 --> 00:21:14,191 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 188 00:21:14,358 --> 00:21:15,692 Demande pas. 189 00:21:15,817 --> 00:21:17,736 Pas de Pif piffe pas ça. 190 00:21:17,986 --> 00:21:21,031 J.D. Le "brio" de "cambriolage". 191 00:21:21,198 --> 00:21:23,200 Et par ici, le célèbre Bats. 192 00:21:23,367 --> 00:21:27,371 N'en dites pas plus. Je suis connu des trottoirs aux mitards. 193 00:21:30,082 --> 00:21:33,585 C'est votre gars ? Celui qu'est accro à la zik ? 194 00:21:34,711 --> 00:21:37,214 Le chauffeur, c'est les yeux et les oreilles. 195 00:21:38,006 --> 00:21:39,216 Pas que les yeux. 196 00:21:39,341 --> 00:21:41,385 Pourquoi il écoute de la zik tout le temps ? 197 00:21:41,677 --> 00:21:42,552 Il est maboul ? 198 00:21:43,720 --> 00:21:45,931 C'est moi, le maboul, ici. 199 00:21:46,390 --> 00:21:47,349 La place est prise. 200 00:21:47,432 --> 00:21:48,767 Il a un acouphène. 201 00:21:49,101 --> 00:21:49,851 Un accu-quoi ? 202 00:21:50,227 --> 00:21:52,938 Il a eu un accident. Ça bourdonne. 203 00:21:53,063 --> 00:21:54,356 La musique noie ça. 204 00:21:57,401 --> 00:21:58,610 Tu m'as compris. 205 00:22:02,864 --> 00:22:04,074 "Haie" ? 206 00:22:04,616 --> 00:22:05,784 T'as tatoué "Haie" ? 207 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 Avant, c'était "haine" 208 00:22:08,870 --> 00:22:11,873 mais pour les entretiens d'embauche, j'ai changé la fin. 209 00:22:12,582 --> 00:22:13,917 Tu t'y retrouves ? 210 00:22:14,251 --> 00:22:15,752 Les haies, ça le fait. 211 00:22:16,420 --> 00:22:19,089 Vous l'avez employé souvent ? 212 00:22:19,423 --> 00:22:22,551 Si tu me crois pas, retourne dans ton ascenseur à la con. 213 00:22:23,427 --> 00:22:25,804 Tu connais le Génie de la 85 ? 214 00:22:27,264 --> 00:22:28,640 Le fou du volant ? 215 00:22:29,141 --> 00:22:32,436 Le fantôme qui allumait les flics à 200 sur la 85. 216 00:22:32,561 --> 00:22:34,771 Phares éteints, sans feux stop. 217 00:22:34,938 --> 00:22:37,232 Il les rendait dingues sur l'échangeur. 218 00:22:37,315 --> 00:22:39,818 Plantés, à chaque fois. C'était le petit. 219 00:22:39,943 --> 00:22:41,111 Y a dix ans ? 220 00:22:41,236 --> 00:22:42,821 J'ai dit "le petit". 221 00:22:42,946 --> 00:22:45,449 Il pique des caisses depuis qu'il dépasse le volant. 222 00:22:45,615 --> 00:22:48,952 Il a volé ma Merco, pleine de matos. Je l'ai vu faire. 223 00:22:49,077 --> 00:22:51,997 Je l'ai pas arrêté, bluffé par les couilles de ce gamin. 224 00:22:52,122 --> 00:22:55,959 Il savait pas qui j'étais, ni la valeur de son butin. 225 00:22:56,126 --> 00:22:57,085 Quand je l'ai retrouvé, 226 00:22:57,586 --> 00:23:01,006 je lui ai dit qui j'étais, de quoi j'étais capable 227 00:23:01,131 --> 00:23:02,132 et combien il me devait. 228 00:23:02,299 --> 00:23:05,677 En me remboursent, il me montre de quoi lui est capable. 229 00:23:06,803 --> 00:23:10,182 J'ai dessiné tout un plan pendant qu'on piaillait. 230 00:23:10,307 --> 00:23:12,476 Ça t'en bouche un coin, non ? 231 00:23:13,143 --> 00:23:14,811 Boutique. Parlons-en. 232 00:23:14,978 --> 00:23:16,146 Baby, tu nous suis ? 233 00:23:58,814 --> 00:24:01,399 Prête à démarrer à 8 h 30 du matin. 234 00:24:02,067 --> 00:24:02,734 Questions ? 235 00:24:04,528 --> 00:24:05,862 Une question. 236 00:24:06,321 --> 00:24:09,574 Qui me dit que l'Oreillette a entendu ? 237 00:24:09,699 --> 00:24:10,867 Vous avez tout déroulé. 238 00:24:10,992 --> 00:24:12,410 Il écoutait rien. 239 00:24:21,044 --> 00:24:24,256 Cible : camion blindé à la banque de Dunwoody, 10 h pétantes. 240 00:24:24,548 --> 00:24:27,717 On connaît son parcours grâce à un employé aux narines gourmandes. 241 00:24:27,843 --> 00:24:31,596 L'autoroute longe la banque. On sera dessus en 60 secondes. 242 00:24:32,055 --> 00:24:33,723 L'équipe de diversion 243 00:24:34,015 --> 00:24:36,434 va cramer un camion à pain pour occuper les flics. 244 00:24:36,601 --> 00:24:39,771 Dress code : masque de Halloween de Michael Myers. 245 00:24:39,896 --> 00:24:42,399 Achetez-les séparément, c'est moins louche. 246 00:24:42,566 --> 00:24:43,859 La 2e voiture est prête. 247 00:24:43,942 --> 00:24:48,613 On piquera la 1re à l'aéroport, qu'elle soit pas signalée tout de suite. 248 00:24:48,738 --> 00:24:52,409 Une berline, familiale, qui se fond dans le trafic. 249 00:24:53,076 --> 00:24:56,204 Un gros modèle, si on doit éjecter les flics de la route. 250 00:24:56,288 --> 00:24:59,374 Une Escalade, Yukon, Avalanche, un truc comme ça. 251 00:24:59,457 --> 00:25:02,544 Prête à démarrer à 8 h 30 du matin. 252 00:25:04,087 --> 00:25:05,547 Des questions ? 253 00:25:05,714 --> 00:25:06,923 Si c'est pas mignon. 254 00:25:07,048 --> 00:25:08,258 C'est mon bébé. 255 00:25:08,925 --> 00:25:10,468 Je l'emmerde, votre bébé. 256 00:25:34,117 --> 00:25:35,493 Ça, c'est à nous. 257 00:25:36,077 --> 00:25:37,662 Ça nous appartient. 258 00:25:38,330 --> 00:25:41,291 Ils ont piqué notre fric, durement gagné. 259 00:25:41,458 --> 00:25:45,337 Ils sont entrés chez nous, cette nuit, et ont vidé nos portefeuilles. 260 00:25:46,254 --> 00:25:49,132 Ils ont ce qui nous revient de droit. 261 00:25:49,966 --> 00:25:51,343 On va récupérer 262 00:25:51,968 --> 00:25:53,136 ce qui nous revient de droit. 263 00:25:57,682 --> 00:25:59,976 - C'est quoi ? - Austin Powers. 264 00:26:00,852 --> 00:26:01,978 Doc a dit Michael Myers. 265 00:26:02,145 --> 00:26:03,647 C'est Mike Myers ! 266 00:26:03,939 --> 00:26:04,773 De Halloween. 267 00:26:04,856 --> 00:26:05,982 C'est pour Halloween ! 268 00:26:06,107 --> 00:26:07,943 Le tueur du film Halloween. 269 00:26:08,318 --> 00:26:09,527 Ah, Jason. 270 00:26:11,821 --> 00:26:14,366 - On y va. - Attends. Je relance la chanson. 271 00:26:17,619 --> 00:26:18,536 Quoi ? 272 00:26:20,622 --> 00:26:21,289 Allez-y. 273 00:26:54,030 --> 00:26:55,740 C'est bon, on y va ! 274 00:26:55,865 --> 00:26:57,200 - Allez, bougez-vous ! - C'est bon. 275 00:26:57,284 --> 00:26:58,118 Magne-toi ! 276 00:26:58,368 --> 00:26:59,244 Allez ! 277 00:27:01,037 --> 00:27:02,622 Du cran, Baby. Ça rigole pas. 278 00:27:02,747 --> 00:27:03,581 Roule ! 279 00:27:10,380 --> 00:27:11,381 Putain ! 280 00:27:11,464 --> 00:27:12,215 Le héros du jour ! 281 00:27:12,299 --> 00:27:12,966 Bouge ! 282 00:27:24,394 --> 00:27:25,937 Allez, fais ton taf. 283 00:27:27,147 --> 00:27:27,814 Merde. 284 00:27:32,068 --> 00:27:32,819 Fais gaffe ! 285 00:27:52,589 --> 00:27:53,923 T'as tout compris, baby. 286 00:28:07,270 --> 00:28:08,772 Putain ! Le bidasse ! 287 00:28:09,606 --> 00:28:10,940 Il lâche pas l'affaire. 288 00:28:19,199 --> 00:28:20,658 Amène-toi, bidasse. 289 00:28:22,327 --> 00:28:23,119 Putain ! 290 00:28:30,377 --> 00:28:31,711 Tu l'as dans le cul. 291 00:28:47,227 --> 00:28:49,646 Merde ! J'allais gicler G.I. Joe ! 292 00:28:50,230 --> 00:28:51,022 Fait chier ! 293 00:28:53,316 --> 00:28:54,651 On change de caisse. 294 00:28:58,738 --> 00:29:00,031 Allez, on s'agite ! 295 00:29:00,865 --> 00:29:02,200 Vite, vite ! 296 00:29:02,575 --> 00:29:03,993 Trésor. 297 00:29:04,160 --> 00:29:05,328 Oh, mon amour. 298 00:29:07,163 --> 00:29:09,040 - Sors de là ! - J'ai un enfant ! 299 00:29:09,499 --> 00:29:11,334 Moi aussi. Dégage ! 300 00:29:13,378 --> 00:29:14,587 Montez, vite ! 301 00:29:15,505 --> 00:29:16,548 On se magne. 302 00:29:18,091 --> 00:29:19,676 Amène ton cul ! 303 00:29:20,176 --> 00:29:23,096 Laisse le mioche dans la bagnole. 304 00:29:23,346 --> 00:29:25,348 Amène ton cul, putain. 305 00:29:27,934 --> 00:29:29,102 Vite ! 306 00:29:37,694 --> 00:29:38,361 Fonce ! 307 00:29:45,535 --> 00:29:46,703 J'ai oublié mon flingue. 308 00:29:46,870 --> 00:29:49,038 - Quoi ? - J'ai oublié mon flingue. 309 00:29:49,539 --> 00:29:50,957 Pas cool, J.D. 310 00:29:51,207 --> 00:29:52,417 Pas cool du tout. 311 00:29:57,380 --> 00:29:59,257 Merde. Baissez-vous. 312 00:30:20,445 --> 00:30:23,907 À tous, on recherche une Saturn rouge. 313 00:30:40,590 --> 00:30:42,425 Tu vois J.D. ? 314 00:30:42,967 --> 00:30:43,968 C'est un crétin. 315 00:30:45,261 --> 00:30:46,638 Toi, t'es malin. 316 00:30:47,514 --> 00:30:49,098 Alors j'ai une question. 317 00:30:50,767 --> 00:30:52,310 T'as détourné mon tir ? 318 00:30:55,605 --> 00:30:56,689 Allez. 319 00:30:57,815 --> 00:30:59,108 Tu peux me le dire. 320 00:31:00,485 --> 00:31:01,778 Non. 321 00:31:02,946 --> 00:31:04,322 Tu conduis bien. 322 00:31:05,198 --> 00:31:06,824 Mais tu mens mal. 323 00:31:08,826 --> 00:31:11,788 Dans ce milieu, si on prend les choses à cœur, 324 00:31:13,998 --> 00:31:15,542 on prend une balle. 325 00:31:17,126 --> 00:31:18,962 Va chercher des cafés, bichette. 326 00:31:56,165 --> 00:31:57,709 Tu cherches J.D. ? 327 00:31:58,209 --> 00:32:00,211 L'Homme Mystère International ? 328 00:32:01,004 --> 00:32:02,880 Il s'est barré, bébé. 329 00:32:06,384 --> 00:32:07,760 Pose-le là. 330 00:32:07,885 --> 00:32:08,886 On va le boire. 331 00:32:20,273 --> 00:32:22,275 Eh bien voilà. 332 00:32:22,775 --> 00:32:24,694 Je suis un homme de parole. 333 00:32:28,197 --> 00:32:29,532 On est quittes. 334 00:32:31,284 --> 00:32:33,369 - C'est réglé ? - Oui. 335 00:32:33,578 --> 00:32:34,871 Dette payée. 336 00:32:35,204 --> 00:32:36,289 Ça se fête. 337 00:32:37,540 --> 00:32:38,708 Carrément. 338 00:32:42,712 --> 00:32:45,256 Ah oui, avant que tu exultes de joie... 339 00:32:51,596 --> 00:32:53,556 fais disparaître cette bagnole. 340 00:32:54,807 --> 00:32:56,309 Bonne route. 341 00:35:32,715 --> 00:35:33,800 Vous revoilà. 342 00:35:34,383 --> 00:35:35,092 Eh oui. 343 00:35:35,218 --> 00:35:37,887 Vous êtes mon dernier client. 344 00:35:38,054 --> 00:35:41,057 Je m'en vais dans 30 secondes. 345 00:35:41,224 --> 00:35:43,392 - Vous partez ? - Oui ! 346 00:35:43,810 --> 00:35:46,395 - Je peux venir ? - Vous bossez pas ? 347 00:35:48,564 --> 00:35:51,651 Non. Terminé, le boulot. 348 00:35:51,776 --> 00:35:52,944 Vous avez l'air content. 349 00:35:53,402 --> 00:35:54,570 Très. 350 00:35:54,821 --> 00:35:55,613 Merde ! 351 00:35:55,738 --> 00:35:57,073 Je vous comprends. 352 00:35:57,240 --> 00:36:00,952 Venez, mais vous allez pas vous éclater, au lavomatic. 353 00:36:02,286 --> 00:36:03,579 J'ai des trucs à faire. 354 00:36:04,580 --> 00:36:08,167 Faites votre choix, je reste pour vous. 355 00:36:08,417 --> 00:36:09,126 Café ? 356 00:36:09,252 --> 00:36:11,420 S'il vous plaît. Avec lait et sucre. 357 00:36:12,505 --> 00:36:14,757 Le courant passe bien ? 358 00:36:14,966 --> 00:36:15,967 Ça va. 359 00:36:16,342 --> 00:36:18,469 - Il est gentil, non ? - Lui ? 360 00:36:18,845 --> 00:36:20,513 Il était client avant que j'arrive. 361 00:36:20,930 --> 00:36:23,015 Sa mère travaillait ici, je crois. 362 00:36:28,104 --> 00:36:29,605 Vous voulez quoi ? 363 00:36:31,941 --> 00:36:32,650 Votre prénom. 364 00:36:33,109 --> 00:36:34,610 Ça, c'est gratuit. 365 00:36:35,945 --> 00:36:37,613 C'est Debbie. Debora. 366 00:36:38,447 --> 00:36:39,615 Comme la chanson. 367 00:36:39,782 --> 00:36:41,617 De Beck ? Oui. 368 00:36:41,784 --> 00:36:45,288 Enfin, moi c'est D-E-B-O-R-A. Lui c'est D-E-B-R-A. 369 00:36:45,663 --> 00:36:46,497 Je connais pas. 370 00:36:47,123 --> 00:36:47,957 Ça fait... 371 00:36:52,003 --> 00:36:55,298 Je t'ai rencontrée chez JCPenney 372 00:36:57,425 --> 00:37:00,344 Sur ton badge, y avait marqué Jenny 373 00:37:01,137 --> 00:37:01,846 Jenny ? 374 00:37:02,305 --> 00:37:06,809 Il veut sortir avec Jenny et avec sa sœur, Debra. 375 00:37:07,184 --> 00:37:09,979 Ça parle pas de moi, mais de la sœur. 376 00:37:10,730 --> 00:37:14,483 Ma sœur s'appelle Mary. Elle a toutes les chansons : 377 00:37:14,692 --> 00:37:17,987 "Mary Mary where are you goin' to?", "Proud Mary keep on burnin'" 378 00:37:18,154 --> 00:37:19,488 "The Wind Cries Mary". 379 00:37:19,989 --> 00:37:22,158 Elle me bat. Encore. 380 00:37:22,325 --> 00:37:24,994 Elle a mille chansons. J'en ai une. 381 00:37:25,536 --> 00:37:26,537 Deux. 382 00:37:27,663 --> 00:37:30,291 - C'est quoi, l'autre ? - "Debora", je t'ai dit. 383 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 - De qui ? - Trex. 384 00:37:33,044 --> 00:37:33,711 T. Rex ? 385 00:37:35,504 --> 00:37:38,507 Je connais pas celle-là. C'est comment ? 386 00:37:42,553 --> 00:37:44,305 Oh, Debora 387 00:37:44,388 --> 00:37:46,849 Elle ressemble à un zébora... 388 00:37:46,974 --> 00:37:48,225 Un "zébora" ? 389 00:37:48,517 --> 00:37:50,227 Un zèbre, j'imagine. 390 00:37:50,353 --> 00:37:53,397 Je suis en noir et blanc, appelle-moi Dèbre. 391 00:37:54,523 --> 00:37:56,692 Je l'ai, "Debora". 392 00:37:58,027 --> 00:37:59,362 T'en as combien ? 393 00:38:00,363 --> 00:38:03,866 J'ai plusieurs iPods selon les jours, mes humeurs... 394 00:38:04,033 --> 00:38:06,369 T'es d'humeur rose, avec des strass. 395 00:38:07,536 --> 00:38:08,913 Maintenant, oui. 396 00:38:11,374 --> 00:38:12,541 Comment tu t'appelles ? 397 00:38:12,750 --> 00:38:14,377 - Baby. - Quoi ? 398 00:38:14,877 --> 00:38:17,880 Tu t'appelles Baby ? B-A-B-Y ? 399 00:38:19,715 --> 00:38:20,716 Tu nous bats tous ! 400 00:38:21,258 --> 00:38:23,594 Toutes les chansons parlent de toi. 401 00:38:23,844 --> 00:38:27,890 On pourrait rouler à l'infini, on aurait assez de titres avec "Baby". 402 00:38:28,057 --> 00:38:30,559 Mais pas assez d'essence. 403 00:38:31,894 --> 00:38:34,563 Ta mère t'appelait "Baby" quand t'étais petit ? 404 00:38:35,690 --> 00:38:38,359 - De temps en temps. - Elle travaillait ici ? 405 00:38:39,527 --> 00:38:42,738 De temps en temps, mais elle était chanteuse aussi. 406 00:38:43,781 --> 00:38:45,366 Elle fait quoi, maintenant ? 407 00:38:47,243 --> 00:38:48,244 Rien. 408 00:38:50,246 --> 00:38:52,081 Je cherche "Debora". 409 00:38:52,748 --> 00:38:53,416 Debbie ! 410 00:38:54,792 --> 00:38:55,751 C'est pas vrai, ça. 411 00:38:57,920 --> 00:39:00,881 On l'écoutera quand je devrai pas partir d'ici. 412 00:39:01,298 --> 00:39:03,300 - D'accord ? - D'accord. 413 00:39:04,427 --> 00:39:05,928 Tu sais ce que tu veux ? 414 00:39:06,595 --> 00:39:08,055 Partir d'ici. 415 00:39:27,992 --> 00:39:29,452 T'as raison. 416 00:39:30,077 --> 00:39:31,245 J'adore. 417 00:39:31,328 --> 00:39:32,496 Super. 418 00:39:33,956 --> 00:39:35,750 C'est quoi, ton histoire ? 419 00:39:35,833 --> 00:39:37,126 T'as grandi ici ? 420 00:39:37,293 --> 00:39:38,461 Oui. 421 00:39:38,753 --> 00:39:41,088 Continue. 422 00:39:41,797 --> 00:39:43,299 T'as grandi ici. 423 00:39:43,424 --> 00:39:45,634 T'es chauffeur. T'aimes la musique. 424 00:39:45,801 --> 00:39:47,803 Tu parles pas beaucoup. 425 00:39:50,598 --> 00:39:52,475 J'ai plus parlé à toi aujourd'hui 426 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 qu'à n'importe qui en un an. 427 00:39:56,979 --> 00:39:58,773 Pas un fou de la parlote. 428 00:39:58,856 --> 00:40:00,107 Je note. 429 00:40:02,276 --> 00:40:04,320 J'ai un truc à l'oreille. 430 00:40:05,321 --> 00:40:06,947 J'ai eu un accident, petit. 431 00:40:07,448 --> 00:40:08,866 Avec ta mère, c'est ça ? 432 00:40:09,200 --> 00:40:11,160 Oui. Et mon père. 433 00:40:12,286 --> 00:40:13,704 Elle me manque. 434 00:40:15,122 --> 00:40:16,999 - Je suis désolée. - Faut pas. 435 00:40:17,333 --> 00:40:20,836 Je vis chez mon père adoptif, mais il est vieux, 436 00:40:20,961 --> 00:40:22,838 c'est plutôt moi qui m'en occupe. 437 00:40:22,963 --> 00:40:24,507 Je connais ça. 438 00:40:25,466 --> 00:40:28,135 J'ai dû m'occuper de ma mère quand elle est tombée malade. 439 00:40:28,677 --> 00:40:30,513 Ça paraît dur, mais... 440 00:40:30,846 --> 00:40:33,516 après, ça manque, de s'occuper de quelqu'un. 441 00:40:35,017 --> 00:40:37,686 Y a plus grand-chose qui me retient ici. 442 00:40:38,813 --> 00:40:39,480 Ah non ? 443 00:40:43,651 --> 00:40:44,819 Dis... 444 00:40:45,569 --> 00:40:48,072 si on se revoyait un autre jour, 445 00:40:48,197 --> 00:40:49,824 ailleurs ? 446 00:40:49,907 --> 00:40:54,203 Tu veux dire ailleurs qu'à ton restau ou au lavomatic ? 447 00:40:54,370 --> 00:40:56,747 C'est pas désagréable, mais... 448 00:40:56,872 --> 00:40:59,041 On pourrait aller... 449 00:41:01,085 --> 00:41:02,253 à la Bacchanale. 450 00:41:02,378 --> 00:41:04,547 J'y suis jamais allée. C'est sympa, il paraît. 451 00:41:05,422 --> 00:41:09,218 C'est la meilleure table des meilleures tablées de la ville. 452 00:41:09,510 --> 00:41:11,053 Sympa ! 453 00:41:11,595 --> 00:41:14,056 Mais je fais des heures sup, cette semaine. 454 00:41:14,181 --> 00:41:16,517 La semaine prochaine, tu fais quoi ? 455 00:41:16,600 --> 00:41:17,518 Je sais pas. 456 00:41:17,726 --> 00:41:18,769 J'oubliais. 457 00:41:18,894 --> 00:41:20,729 Ils appellent, tu rappliques. 458 00:41:20,896 --> 00:41:22,273 Non, je travaille pas. 459 00:41:22,398 --> 00:41:23,899 T'es plus chauffeur ? 460 00:41:24,066 --> 00:41:24,733 Non. 461 00:41:25,401 --> 00:41:26,402 Désolée. 462 00:41:26,527 --> 00:41:28,195 Non, c'est ce que je voulais. 463 00:41:28,863 --> 00:41:30,781 Petit veinard, va. 464 00:41:47,256 --> 00:41:49,633 C'est qui, Debora ? 465 00:41:50,259 --> 00:41:52,219 La fille. 466 00:41:59,059 --> 00:42:00,436 Pourquoi avoir réagi ? 467 00:42:00,603 --> 00:42:01,896 J'ai terminé. 468 00:42:01,979 --> 00:42:03,480 Ils ont débarqué dans la banque 469 00:42:03,606 --> 00:42:04,899 avec des masques, 470 00:42:05,274 --> 00:42:07,151 armes à la main, prêts à attaquer... 471 00:42:13,949 --> 00:42:15,284 LES AFFRANCHIS 472 00:42:15,910 --> 00:42:16,785 Des pizzas ? 473 00:42:16,911 --> 00:42:19,246 On fête un truc ? 474 00:42:19,955 --> 00:42:21,457 On fête ton futur 475 00:42:21,624 --> 00:42:23,125 On fête ton futur boulot sérieux. 476 00:42:24,627 --> 00:42:26,086 Quel genre de boulot ? 477 00:42:26,462 --> 00:42:27,463 T'aimerais pas apporter 478 00:42:27,588 --> 00:42:30,966 T'aimerais pas apporter de la joie chez les gens 479 00:42:31,133 --> 00:42:34,303 T'aimerais pas apporter de la joie chez les gens en conduisant ? 480 00:42:35,346 --> 00:42:36,680 Des pizzas ? 481 00:42:39,308 --> 00:42:40,684 LES AFFRANCHIS 482 00:42:40,809 --> 00:42:42,144 CHERCHE LIVREUR 483 00:43:04,625 --> 00:43:05,459 C'était rapide ! 484 00:43:06,126 --> 00:43:06,794 Je sais. 485 00:43:19,181 --> 00:43:20,683 Réfléchis... 486 00:43:21,225 --> 00:43:23,352 Il suffit de te laver les mains une fois, 487 00:43:23,477 --> 00:43:25,020 Il suffit de te laver les mains une fois, après avoir compté ça. 488 00:43:25,813 --> 00:43:26,855 Je sais. 489 00:43:27,314 --> 00:43:28,524 Sans mettre 490 00:43:28,691 --> 00:43:30,359 Sans mettre d'autres vies 491 00:43:30,484 --> 00:43:31,485 Sans mettre d'autres vies en danger. 492 00:43:31,860 --> 00:43:35,406 Avec moi, personne te fera de mal. 493 00:43:36,490 --> 00:43:37,866 Je parle pas 494 00:43:37,992 --> 00:43:39,243 Je parle pas de moi. 495 00:44:23,037 --> 00:44:25,372 C'est payé. Un monsieur a tout réglé. 496 00:44:25,456 --> 00:44:26,457 Un monsieur ? 497 00:44:28,542 --> 00:44:29,585 C'est qui ? 498 00:44:31,045 --> 00:44:32,713 Mon ex-patron. 499 00:44:35,632 --> 00:44:37,718 Excuse-moi un instant. 500 00:44:45,934 --> 00:44:46,769 Bien mangé ? 501 00:44:47,311 --> 00:44:50,105 La terrine de foie gras se pose là, non ? 502 00:44:51,565 --> 00:44:53,650 T'es pas content de me voir ? 503 00:44:53,776 --> 00:44:57,821 J'ai dit qu'on était quittes, mais tu croyais que c'était terminé ? 504 00:44:58,822 --> 00:44:59,782 Oui. 505 00:44:59,907 --> 00:45:02,618 Tu veux la bonne ou la mauvaise nouvelle ? 506 00:45:02,785 --> 00:45:04,119 Y en a pas de mauvaise. 507 00:45:04,286 --> 00:45:06,622 Bonne nouvelle : tu vas être plein aux as. 508 00:45:06,789 --> 00:45:08,457 Et bonne nouvelle : 509 00:45:08,582 --> 00:45:10,250 tu vas être plein aux as. 510 00:45:10,334 --> 00:45:11,919 J'ai pris un boulot. 511 00:45:12,002 --> 00:45:13,462 Pourquoi galérer 512 00:45:13,629 --> 00:45:17,132 à livrer les pizzas des Affranchis pour te payer ce dîner ? 513 00:45:17,299 --> 00:45:20,302 Tu peux faire fortune avec un vrai affranchi : moi. 514 00:45:20,469 --> 00:45:24,139 Tu emmènerais ta nénette bouffer ici tous les soirs. 515 00:45:24,306 --> 00:45:26,809 Tu as payé ta dette, profite un peu ! 516 00:45:26,975 --> 00:45:28,644 Là, ça devient marrant. 517 00:45:28,769 --> 00:45:30,437 Après ce coup, 518 00:45:30,521 --> 00:45:32,981 tu seras blindé, t'auras des Maserati 519 00:45:33,148 --> 00:45:35,484 et elle mangera du poisson pané à l'or. 520 00:45:35,609 --> 00:45:36,819 Alors, tu me suis ? 521 00:45:38,320 --> 00:45:39,863 Je vous suis ? 522 00:45:39,988 --> 00:45:41,824 Réponds pas par une question. 523 00:45:41,990 --> 00:45:44,326 Une seule réponse : oui ou non. 524 00:45:46,328 --> 00:45:47,454 Non, Doc. 525 00:45:49,164 --> 00:45:52,042 Tu sais que je prends jamais la même équipe. 526 00:45:53,001 --> 00:45:53,961 Oui. 527 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 Et que tu es mon chauffeur à chaque fois. 528 00:45:57,714 --> 00:45:58,715 Oui. 529 00:46:00,467 --> 00:46:04,221 Alors mon avis, c'est que tu me portes bonheur 530 00:46:04,680 --> 00:46:07,307 et que je ferai pas ce coup-là sans toi. 531 00:46:08,475 --> 00:46:10,727 Je t'épargne le topo sur ce qui arrivera, sinon : 532 00:46:10,853 --> 00:46:14,565 je te démolis et je tue tes proches. Tu le sais déjà, non ? 533 00:46:16,066 --> 00:46:17,067 Oui. 534 00:46:18,068 --> 00:46:21,363 Tu prends quoi, le volant ou le fauteuil roulant ? 535 00:46:22,197 --> 00:46:23,407 Le premier. 536 00:46:25,993 --> 00:46:27,077 À demain matin. 537 00:46:28,245 --> 00:46:30,164 Te couche pas trop tard. 538 00:46:33,041 --> 00:46:35,043 Ta petite serveuse est jolie. 539 00:46:35,210 --> 00:46:36,879 Faudrait pas que ça change. 540 00:46:42,885 --> 00:46:46,513 Eh bien, elle nous a bien régalés, cette tablée. 541 00:46:47,097 --> 00:46:49,892 Tu dois avoir des amis haut placés. 542 00:46:50,601 --> 00:46:52,060 Je dirais pas ça. 543 00:46:54,438 --> 00:46:56,106 Tout va bien ? 544 00:46:59,735 --> 00:47:00,736 Bientôt. 545 00:47:01,570 --> 00:47:03,238 Tu veux qu'on en parle ? 546 00:47:03,363 --> 00:47:04,907 Je fais hyper bien le café. 547 00:47:05,532 --> 00:47:06,408 Enfin... 548 00:47:06,700 --> 00:47:08,035 non, il est imbuvable. 549 00:47:09,870 --> 00:47:11,747 J'ai très envie mais... 550 00:47:12,206 --> 00:47:13,582 Je peux pas, là. 551 00:47:16,293 --> 00:47:18,462 T'as pas à t'inquiéter, avec moi. 552 00:47:19,254 --> 00:47:20,422 Tu peux tout me dire. 553 00:47:20,881 --> 00:47:21,924 Je m'inquiète pas. 554 00:47:22,132 --> 00:47:23,300 Tu sais... 555 00:47:25,052 --> 00:47:27,721 t'es ce qui m'est arrivé de mieux. 556 00:47:29,223 --> 00:47:31,475 Et j'ai un peu peur 557 00:47:32,059 --> 00:47:34,770 de pas être assez bien pour toi. 558 00:47:35,729 --> 00:47:36,939 Alors là... 559 00:47:37,731 --> 00:47:38,899 il faut pas. 560 00:47:40,734 --> 00:47:44,780 Je vois bien que t'es gentil et pas comme les autres. 561 00:47:46,657 --> 00:47:49,117 Je serai là quand tu seras prêt. 562 00:48:01,588 --> 00:48:02,673 Tu fais quoi, demain ? 563 00:48:05,509 --> 00:48:07,135 Tu vas me le dire. 564 00:48:30,033 --> 00:48:31,159 Bonjour. 565 00:48:33,996 --> 00:48:36,331 Ils ne se font jamais braquer. 566 00:48:36,498 --> 00:48:39,001 Pourtant, c'est une mine d'or. 567 00:48:39,126 --> 00:48:42,963 Ceux qui le savent n'ont pas les burnes de se risquer en plein jour. 568 00:48:43,338 --> 00:48:46,675 Ce sera mûr demain, mais j'ai besoin de toi aujourd'hui. 569 00:48:47,342 --> 00:48:49,219 Je peux pas y être vu, toi oui. 570 00:48:49,469 --> 00:48:50,470 Tu y vas, 571 00:48:50,679 --> 00:48:53,348 tu comptes les caméras, 572 00:48:53,473 --> 00:48:54,850 les guichets ouverts, 573 00:48:55,017 --> 00:48:57,519 les employés et les clients. 574 00:48:57,644 --> 00:49:00,856 Y a-t-il un vigile ? Armé ? Le verre est-il blindé ? 575 00:49:01,481 --> 00:49:03,692 Fais la queue, achète des timbres. 576 00:49:03,817 --> 00:49:06,486 Retire tes écouteurs, tes lunettes. 577 00:49:07,195 --> 00:49:08,405 Ah oui. 578 00:49:08,530 --> 00:49:10,532 Prends le neveu. Moins louche. 579 00:49:43,690 --> 00:49:46,109 Pas de verre blindé, un vigile armé, 580 00:49:46,234 --> 00:49:47,361 dix caméras, 581 00:49:47,444 --> 00:49:49,696 huit guichets, deux ouverts, 582 00:49:49,780 --> 00:49:52,366 onze clients et quatre employés. 583 00:49:53,367 --> 00:49:54,368 Merci. 584 00:49:59,623 --> 00:50:01,041 Des timbres. 585 00:50:03,085 --> 00:50:04,211 C'est votre fiston ? 586 00:50:04,920 --> 00:50:05,921 C'est sûr. 587 00:50:06,588 --> 00:50:07,631 Oui, c'est mon fils. 588 00:50:07,756 --> 00:50:08,632 Il a quel âge ? 589 00:50:10,384 --> 00:50:11,051 Quatre ans. 590 00:50:11,301 --> 00:50:12,094 Huit ans. 591 00:50:13,053 --> 00:50:15,055 On les voit pas grandir, hein ? 592 00:50:17,474 --> 00:50:18,558 Comment il s'appelle ? 593 00:50:20,227 --> 00:50:21,144 Comment tu t'appelles ? 594 00:50:21,645 --> 00:50:22,396 Samm. 595 00:50:22,771 --> 00:50:23,772 Samm, 596 00:50:24,106 --> 00:50:25,440 ce bonbon n'attendait que toi. 597 00:50:25,816 --> 00:50:28,318 Y a un bonbon qui m'attendait, moi ? 598 00:50:29,778 --> 00:50:30,821 Il est à croquer. 599 00:50:31,988 --> 00:50:33,990 - Vous serez là demain ? - Oui. 600 00:50:34,116 --> 00:50:35,575 9 h - 17 h, comme Dolly. 601 00:50:37,077 --> 00:50:38,453 Dolly Parton. 602 00:50:39,621 --> 00:50:41,623 - Je l'aime bien. - Comme tout le monde. 603 00:50:41,790 --> 00:50:43,959 On veut tous être heureux dans la vie 604 00:50:44,084 --> 00:50:46,461 Mais l'arc-en-ciel a besoin de pluie 605 00:50:46,837 --> 00:50:47,796 Quelle sagesse ! 606 00:50:49,131 --> 00:50:50,590 C'est sûr. 607 00:51:02,144 --> 00:51:02,978 J'écoute. 608 00:51:04,312 --> 00:51:05,605 Pas de verre blindé, 609 00:51:05,689 --> 00:51:07,149 un vigile armé, 610 00:51:07,649 --> 00:51:08,692 dix caméras, 611 00:51:08,817 --> 00:51:11,027 huit guichets, trois ouverts 612 00:51:11,653 --> 00:51:14,448 et onze clients. 613 00:51:18,118 --> 00:51:19,828 Et quatre employés. 614 00:51:19,995 --> 00:51:21,204 Autre chose ? 615 00:51:22,164 --> 00:51:23,707 La guichetière est sympa. 616 00:51:23,832 --> 00:51:25,333 Elle m'a donné un bonbon. 617 00:51:25,500 --> 00:51:26,543 Ah oui ? 618 00:51:27,169 --> 00:51:29,629 Pas besoin de flingue, avec elle. 619 00:51:29,713 --> 00:51:33,049 On lui fait "bouh !" et elle crachera les gros biffetons. 620 00:51:34,176 --> 00:51:35,969 Il a de qui tenir. 621 00:51:44,644 --> 00:51:46,146 Tu es à quel étage ? 622 00:51:47,355 --> 00:51:48,523 Au troisième. 623 00:51:48,732 --> 00:51:52,068 L'escalier, ça doit être pénible pour Joe. 624 00:51:53,236 --> 00:51:55,155 C'est mon métier de tout savoir. 625 00:51:55,238 --> 00:51:56,823 Alors, c'est pénible ? 626 00:51:57,532 --> 00:51:58,867 Y a un ascenseur. 627 00:52:01,203 --> 00:52:02,829 La classe ! 628 00:52:04,206 --> 00:52:06,500 Bon, je te vois ce soir ? 629 00:52:08,043 --> 00:52:09,085 Oui, j'y serai. 630 00:52:09,211 --> 00:52:11,671 Tu ne dis pas ça pour me faire plaisir ? 631 00:52:11,880 --> 00:52:14,007 Je suis un ami, pour toi, non ? 632 00:52:15,592 --> 00:52:19,387 On forme une équipe. Ce qui compte, c'est notre amitié. 633 00:52:20,222 --> 00:52:21,681 Content de le savoir. 634 00:52:21,765 --> 00:52:23,934 C'est bientôt fini, le trou à rats. 635 00:52:24,851 --> 00:52:26,853 Tu grimpes l'échelle sociale ! 636 00:52:36,863 --> 00:52:38,532 Bo's Diner, c'est pour quoi ? 637 00:52:38,615 --> 00:52:40,075 Debora est là ? 638 00:52:40,200 --> 00:52:41,785 Debbie, téléphone. 639 00:52:42,410 --> 00:52:43,745 Abrège. 640 00:52:45,747 --> 00:52:46,873 C'est Baby. 641 00:52:48,416 --> 00:52:50,377 Que me vaut cet honneur ? 642 00:52:51,294 --> 00:52:53,088 Je voulais entendre ta voix. 643 00:52:53,588 --> 00:52:55,549 On se voit toujours, ce soir ? 644 00:52:55,632 --> 00:52:57,300 Je conduis à nouveau. 645 00:52:57,717 --> 00:52:59,052 D'accord. 646 00:52:59,427 --> 00:53:01,137 Je croyais que c'était fini. 647 00:53:01,263 --> 00:53:02,639 Moi aussi. 648 00:53:03,265 --> 00:53:04,975 C'est pas ce que je veux. 649 00:53:05,559 --> 00:53:07,310 C'est quoi, que tu veux ? 650 00:53:08,436 --> 00:53:11,106 Je veux qu'on parte vers l'ouest sur la 20 651 00:53:11,731 --> 00:53:14,109 dans une voiture super chère 652 00:53:14,609 --> 00:53:16,570 et l'horizon ouvert. 653 00:53:18,488 --> 00:53:20,115 Sans jamais s'arrêter. 654 00:53:21,283 --> 00:53:22,659 T'es sérieux ? 655 00:53:22,784 --> 00:53:23,952 Oui, Debora. 656 00:53:25,620 --> 00:53:26,663 Tu me suis ? 657 00:53:27,622 --> 00:53:29,124 Je te suis, Baby. 658 00:53:29,666 --> 00:53:30,792 À tout à l'heure. 659 00:53:49,477 --> 00:53:50,186 Le voilà. 660 00:53:53,648 --> 00:53:55,025 Monsieur J'entends rien. 661 00:53:55,150 --> 00:53:57,485 - Tu l'as vu rouler ? - Oui. 662 00:53:57,694 --> 00:54:00,989 Doc l'aime bien parce qu'il se gare sur la place handicapé. 663 00:54:01,323 --> 00:54:02,699 Handicapé ? 664 00:54:03,450 --> 00:54:05,535 Ses oreilles déconnent. Un acouphène. 665 00:54:05,785 --> 00:54:08,330 Il écoute de la musique tout le temps 666 00:54:08,455 --> 00:54:09,998 pour couvrir le sifflement. 667 00:54:10,832 --> 00:54:11,625 Putain ! 668 00:54:11,708 --> 00:54:13,543 Vous savez qui a la même chose 669 00:54:13,668 --> 00:54:15,670 et fait la même chose ? 670 00:54:16,504 --> 00:54:17,797 Barbra Streisand. 671 00:54:17,881 --> 00:54:21,134 J'ai une tronche à m'intéresser à Barbra Streisand, putain ? 672 00:54:21,509 --> 00:54:23,637 Surveille ton langage avec ma femme. 673 00:54:26,181 --> 00:54:27,557 Surveille ton langage. 674 00:54:27,682 --> 00:54:29,392 Je surveille ce que je veux. 675 00:54:35,231 --> 00:54:36,191 C'est vrai ? 676 00:54:36,316 --> 00:54:38,818 T'écoutes de la musique pour noyer le bruit ? 677 00:54:39,653 --> 00:54:41,905 Oui. Comme ça, je reste d'attaque. 678 00:54:42,364 --> 00:54:45,158 Tu t'évades. Je vois. 679 00:54:45,241 --> 00:54:47,535 T'as pas vu le violon ? Faut sortir les violons ! 680 00:54:48,036 --> 00:54:49,329 Ta gueule. 681 00:54:51,748 --> 00:54:53,708 Gamin, je bricolais des bagnoles. 682 00:54:53,917 --> 00:54:57,545 Je conduisais toute la nuit à toute berzingue, radio à fond. 683 00:54:58,213 --> 00:55:02,592 J'avais une cassette préférée, avec mon titre qui tue. Un vrai shoot. 684 00:55:02,717 --> 00:55:04,219 T'as ça, toi ? 685 00:55:04,886 --> 00:55:06,054 Oui. 686 00:55:06,388 --> 00:55:07,889 C'est quoi ? 687 00:55:08,014 --> 00:55:09,224 "Brighton Rock". 688 00:55:09,891 --> 00:55:11,226 Queen ? 689 00:55:13,269 --> 00:55:16,106 Un solo de guitare de dingue. Je connais. 690 00:55:16,231 --> 00:55:19,359 Mon frère jouait Sheer Heart Attack à fond. 691 00:55:19,734 --> 00:55:20,735 Tu l'as, là ? 692 00:55:21,277 --> 00:55:22,779 Sur celui-là. 693 00:55:23,571 --> 00:55:24,447 Mets-le. 694 00:55:24,572 --> 00:55:25,907 Voyons le titre qui tue. 695 00:55:44,426 --> 00:55:47,137 - Vous écoutez quoi, les filles ? - Queen. 696 00:55:47,929 --> 00:55:49,556 Streisand, et là Queen ? 697 00:55:49,639 --> 00:55:52,267 Vous allez faire les divas, en route ? 698 00:55:52,726 --> 00:55:54,310 Pas de zik pour piquer du fric. 699 00:55:54,602 --> 00:55:55,562 Il suffit 700 00:55:56,146 --> 00:55:57,939 de foutre les gaz 701 00:55:58,064 --> 00:56:01,484 et de tenir le volant. La vraie musique, c'est ça. 702 00:56:02,110 --> 00:56:03,278 Putain... 703 00:56:04,404 --> 00:56:07,907 T'as jamais fait chauffeur ? T'as pas de titre porte-bonheur ? 704 00:56:08,283 --> 00:56:10,618 Avec la cigarette, après l'action, 705 00:56:10,785 --> 00:56:12,787 avec un scotch, absolument. 706 00:56:13,121 --> 00:56:14,789 Mais pas avant un coup. 707 00:56:15,415 --> 00:56:17,083 Mes démons, là-haut, 708 00:56:17,167 --> 00:56:18,626 me font la sérénade. 709 00:56:18,793 --> 00:56:20,128 Je te crois. 710 00:56:20,462 --> 00:56:24,799 J'ai un pote qui a lâché un braquage à cause d'un titre à la radio. 711 00:56:24,966 --> 00:56:27,927 On se lance, il sort pas de la caisse. Pourquoi ? 712 00:56:28,011 --> 00:56:31,514 Y avait "Knockin' On Heaven's Door" à la radio. 713 00:56:31,639 --> 00:56:33,141 Une "chanson maudite". 714 00:56:33,266 --> 00:56:37,645 Comme "End Of The Road" de Boyz II Men, "Hotel California" des Eagles. 715 00:56:37,812 --> 00:56:38,813 "Chansons maudites". 716 00:56:38,980 --> 00:56:41,691 Il se mettait à délirer, genre "On va mourir". 717 00:56:41,816 --> 00:56:43,193 T'as laissé tomber ? 718 00:56:43,318 --> 00:56:44,486 Tu déconnes ? 719 00:56:44,652 --> 00:56:46,154 J'ai chopé le pognon. 720 00:56:46,321 --> 00:56:47,947 Et personne n'est mort. 721 00:56:48,448 --> 00:56:50,658 Enfin, il s'est fait buter plus tard, 722 00:56:50,825 --> 00:56:52,827 mais aucun rapport. 723 00:56:53,119 --> 00:56:55,121 Y a toujours un mort, à la fin ? 724 00:56:56,998 --> 00:56:59,000 Tu verras bien. 725 00:57:01,211 --> 00:57:04,839 Je veux quatre paires d'yeux et trois paires d'oreilles. 726 00:57:16,184 --> 00:57:18,186 L'Office des postes se meurt. 727 00:57:18,353 --> 00:57:20,355 Les gens se foutent de leur courrier. 728 00:57:20,522 --> 00:57:23,983 Tant mieux. Le malheur des uns fait le bonheur des autres. 729 00:57:25,360 --> 00:57:26,736 Des mandats postaux. 730 00:57:26,861 --> 00:57:29,614 J'ai un ami qui sait y faire. 731 00:57:29,739 --> 00:57:32,534 Il transforme les mandats vierges en billets verts. 732 00:57:32,700 --> 00:57:36,037 Chaque carton contient 250 mandats. 733 00:57:36,204 --> 00:57:40,542 Chaque mandat vaut jusqu'à 1 000 $. 250 000 par carton. 734 00:57:40,708 --> 00:57:42,460 Je vous laisse faire le calcul. 735 00:57:42,585 --> 00:57:44,379 Darling entre en premier. 736 00:57:44,462 --> 00:57:47,590 Buddy compte jusqu'à cinq et la suit. 737 00:57:47,799 --> 00:57:50,593 Vous mettrez ces lunettes anti-reconnaissance 738 00:57:50,718 --> 00:57:52,804 pour aveugler la caméra de sécurité. 739 00:57:53,138 --> 00:57:54,556 On recompte jusqu'à 5. 740 00:57:54,722 --> 00:57:56,391 Darling fait la queue, 741 00:57:56,558 --> 00:57:59,060 Buddy la prend en otage, flingue sur la tempe. 742 00:57:59,227 --> 00:58:01,396 Vous entrez dans les bureaux. 743 00:58:01,896 --> 00:58:03,898 On joue à ça très souvent. 744 00:58:05,400 --> 00:58:07,485 Baby conduit Bats à la zone de livraison. 745 00:58:07,610 --> 00:58:11,573 Bats utilise le badge fourni par une taupe aux narines gourmandes 746 00:58:11,656 --> 00:58:13,908 pour entrer par l'entrée de service. 747 00:58:13,992 --> 00:58:18,121 Vous prenez les cartons et sortez par l'arrière, où Baby attend. 748 00:58:22,292 --> 00:58:23,918 Tu as tout compris ? 749 00:58:25,503 --> 00:58:28,298 Dernière chose : il nous faut des outils neufs, 750 00:58:28,423 --> 00:58:30,925 qu'on ne puisse relier à nous. 751 00:58:31,134 --> 00:58:35,263 Je nous ai trouvé un armement neuf, à récupérer ce soir. 752 00:58:35,430 --> 00:58:37,807 Immédiatement après, vous revenez ici. 753 00:58:37,932 --> 00:58:40,476 Vous vous levez tôt et il faut être discrets, 754 00:58:40,768 --> 00:58:41,769 donc 755 00:58:42,103 --> 00:58:43,646 vous dormez ici. 756 00:58:45,148 --> 00:58:46,941 On est dans les mêmes draps. 757 00:59:14,135 --> 00:59:16,304 Gare-toi là, faut que je pisse. 758 00:59:18,723 --> 00:59:19,891 Des chewing-gums ? 759 00:59:20,058 --> 00:59:22,393 - Chewing-gums ? - Je veux bien. 760 00:59:25,730 --> 00:59:28,524 On va faire quoi, avec tout cet argent ? 761 00:59:28,650 --> 00:59:32,153 On va à Vegas, on met tout sur le rouge, 762 00:59:32,237 --> 00:59:33,821 on se remarie. 763 00:59:33,905 --> 00:59:35,865 Très romantique. 764 00:59:36,824 --> 00:59:39,494 Tu sais ce que j'ai trouvé ultra romantique ? 765 00:59:39,577 --> 00:59:41,663 Qu'est-ce qui était ultra romantique ? 766 00:59:42,205 --> 00:59:43,665 Quand t'as poignardé le type. 767 00:59:44,874 --> 00:59:49,212 Celui qui t'a fait les poches, traitée de pute, ou reluquée ? 768 00:59:49,837 --> 00:59:50,672 Le dernier. 769 00:59:50,838 --> 00:59:52,715 Oui, je m'en souviens. 770 00:59:53,549 --> 00:59:56,052 Bats vient de me reluquer. 771 00:59:58,888 --> 01:00:00,598 Tu veux que je le tue ? 772 01:00:01,349 --> 01:00:03,685 Pas avant le coup, bêta. 773 01:00:05,561 --> 01:00:07,438 On devrait vraiment en parler devant Baby ? 774 01:00:08,356 --> 01:00:11,192 Il dira rien. Hein, Baby ? 775 01:00:14,612 --> 01:00:17,282 Nom de Dieu ! T'as piqué tout ça ? 776 01:00:17,949 --> 01:00:20,868 Tu voulais des chewing-gums. J'allais pas raquer. 777 01:00:21,035 --> 01:00:21,703 Roule. 778 01:00:33,923 --> 01:00:35,758 Tiens, le marché est ouvert. 779 01:00:35,883 --> 01:00:37,218 Le marché ? 780 01:00:37,302 --> 01:00:39,887 Oui, faut qu'on aille voir le Charcutier. 781 01:01:17,300 --> 01:01:19,135 Tu viens avec nous. 782 01:01:19,260 --> 01:01:20,636 On change de caisse. 783 01:01:27,935 --> 01:01:29,604 Trouve-nous du bon son. 784 01:01:30,438 --> 01:01:32,648 Au cas où ça bastonne. 785 01:01:35,360 --> 01:01:38,446 Prends ça. Fais semblant de savoir t'en servir. 786 01:01:38,613 --> 01:01:39,864 Pourquoi ? 787 01:01:40,281 --> 01:01:43,868 Faut faire genre, histoire de pas avoir l'air de gonzesses. 788 01:01:44,118 --> 01:01:45,161 Sauf Darling. 789 01:01:48,122 --> 01:01:50,458 Des écouteurs ? Il enregistre, ou quoi ? 790 01:01:51,000 --> 01:01:53,669 - C'est sa musique. - Il est dingo, comme le chien. 791 01:01:54,879 --> 01:01:56,214 Il écoute quoi ? 792 01:01:56,339 --> 01:01:57,382 J'en sais rien. 793 01:01:57,965 --> 01:01:59,217 J'écoute. 794 01:02:03,179 --> 01:02:04,180 "Tequila" ! 795 01:02:04,639 --> 01:02:05,515 À Propos : 796 01:02:05,640 --> 01:02:08,726 que dit un Mexicain quand il voit l'amant de sa femme ? 797 01:02:08,851 --> 01:02:10,728 Loupé. 798 01:02:11,521 --> 01:02:12,980 On se connaît, non ? 799 01:02:13,398 --> 01:02:14,816 T'es encore vivant ? 800 01:02:16,317 --> 01:02:17,693 Alors on se connaît pas. 801 01:02:19,320 --> 01:02:20,071 Vos gueules ! 802 01:02:20,196 --> 01:02:21,406 Je m'en occupe. 803 01:02:22,156 --> 01:02:23,074 Je m'en occupe. 804 01:02:26,744 --> 01:02:29,580 Bienvenue à "la charcuterie". 805 01:02:30,415 --> 01:02:31,999 Ce soir, messieurs, 806 01:02:32,166 --> 01:02:33,167 madame, 807 01:02:33,835 --> 01:02:37,880 nous avons les meilleurs morceaux, préparés au fumoir local. 808 01:02:38,756 --> 01:02:40,550 En tant que charcutiers expérimentés, 809 01:02:40,675 --> 01:02:43,261 vous savez sans doute que le modeste cochon 810 01:02:43,386 --> 01:02:45,096 se déguste du groin à la queue, 811 01:02:45,221 --> 01:02:46,848 tout sauf le cri. 812 01:02:46,931 --> 01:02:49,058 Je vous propose neuf belles pièces, 813 01:02:49,684 --> 01:02:51,394 au meilleur prix ici-bas. 814 01:02:51,686 --> 01:02:53,438 Parlons peu parlons bien. 815 01:02:53,563 --> 01:02:54,689 Des bajoues, 816 01:02:54,856 --> 01:02:58,025 un don du ciel : le bacon romain, ou guanciale. 817 01:02:58,192 --> 01:02:59,610 De l'épaule du porc, 818 01:02:59,735 --> 01:03:01,404 la palette, coriace 819 01:03:01,863 --> 01:03:03,364 mais savoureuse. 820 01:03:03,448 --> 01:03:05,032 Le jarret rappellera... 821 01:03:05,533 --> 01:03:06,868 POLICE D'ATLANTA 822 01:03:07,034 --> 01:03:08,744 le goût du poulet fumé. 823 01:03:08,870 --> 01:03:12,373 Milieu de longe, côtelettes papillon, travers de porc, poitrine, 824 01:03:12,457 --> 01:03:15,543 et jambon serrano, à l'arrière, naturellement. 825 01:03:15,710 --> 01:03:16,961 Tous délicieux. 826 01:03:18,254 --> 01:03:22,049 Et bien sûr, une jolie sélection de saucisses. 827 01:03:22,216 --> 01:03:23,384 J'ai faim. 828 01:03:25,094 --> 01:03:26,762 Et vous prendrez... ? 829 01:03:27,054 --> 01:03:29,557 Le jarret, parce que... 830 01:03:30,224 --> 01:03:31,309 j'adore le poulet fumé. 831 01:04:05,426 --> 01:04:06,302 Affaire conclue. 832 01:04:09,096 --> 01:04:10,431 Fils de pute. 833 01:04:11,265 --> 01:04:13,851 Putain ! Ma femme a été touchée, ça craint. 834 01:04:13,976 --> 01:04:15,603 Détends-toi, t'as assuré. 835 01:04:15,770 --> 01:04:18,272 Putain, connard, t'as buté les armuriers. 836 01:04:18,356 --> 01:04:21,275 - Les contacts de Doc, non ? - Oui ! 837 01:04:21,359 --> 01:04:24,278 C'étaient des flics. Regardez : "Police d'Atlanta". 838 01:04:24,445 --> 01:04:28,699 Je l'ai reconnu direct, le gros lardon au faux béret Vuitton. 839 01:04:28,824 --> 01:04:30,451 Il m'a ferré en 98. 840 01:04:30,535 --> 01:04:33,287 Vous baisez peut-être sans capote, 841 01:04:33,454 --> 01:04:36,624 mais quand on veut me griller, je passe en mode warrior ! 842 01:04:37,458 --> 01:04:38,376 Baby, chope-le ! 843 01:04:38,501 --> 01:04:39,627 Fais quelque chose ! 844 01:04:51,514 --> 01:04:52,890 Tire-nous de là, Baby. 845 01:04:53,474 --> 01:04:55,226 Allez, magne-toi. 846 01:05:25,881 --> 01:05:27,758 Putain, t'es taré. 847 01:05:27,883 --> 01:05:30,344 Être appelé Bats par ses parents, ça rend taré. 848 01:05:30,428 --> 01:05:32,179 C'est clair que t'es taré, 849 01:05:32,263 --> 01:05:34,015 mais c'est pas ton prénom, Bats. 850 01:05:34,181 --> 01:05:35,349 Que tu dis. 851 01:05:35,516 --> 01:05:37,351 Tu crois que moi, c'est Darling ? 852 01:05:37,435 --> 01:05:40,229 Ou Buddy ? C'est des surnoms. 853 01:05:40,354 --> 01:05:41,606 Des noms de code, des sobriquets. 854 01:05:43,107 --> 01:05:45,443 C'est quoi ton vrai nom, Darling ? 855 01:05:45,568 --> 01:05:46,861 Monica. 856 01:05:47,528 --> 01:05:49,572 On a le droit de parler de nos noms ? 857 01:05:49,905 --> 01:05:51,032 Non. 858 01:05:51,866 --> 01:05:53,409 Et toi, c'est quoi ? 859 01:05:57,747 --> 01:05:59,540 Arrête-toi là. 860 01:06:00,207 --> 01:06:01,292 Arrête-toi ! 861 01:06:02,710 --> 01:06:04,211 Arrête-toi, j'ai la dalle. 862 01:06:05,254 --> 01:06:06,088 Non. 863 01:06:07,214 --> 01:06:08,299 Arrête la bagnole ! 864 01:06:11,218 --> 01:06:12,136 Non ? 865 01:06:12,637 --> 01:06:14,096 Tu me dis non ? 866 01:06:15,222 --> 01:06:16,599 Je veux pas y aller. 867 01:06:16,724 --> 01:06:18,059 Je veux pas y aller. 868 01:06:19,393 --> 01:06:20,227 Salut, Baby. 869 01:06:21,228 --> 01:06:22,772 Les cadavres, tu t'en fous 870 01:06:22,897 --> 01:06:26,067 et tu te crispes parce que je veux aller là ? 871 01:06:27,610 --> 01:06:29,570 Je veux pas aller là, c'est naze. 872 01:06:29,820 --> 01:06:31,572 Vu la recommandation, 873 01:06:31,906 --> 01:06:33,240 on y va. 874 01:07:03,104 --> 01:07:05,815 Pourquoi vous faites la gueule ? Remerciez-moi. 875 01:07:05,940 --> 01:07:07,775 D'être un putain de croquemort ? 876 01:07:07,858 --> 01:07:10,277 Je vis chaque coup comme le dernier. 877 01:07:10,361 --> 01:07:12,697 Mais ce que tu fais dans ce groupe nous affecte tous. 878 01:07:12,822 --> 01:07:15,157 T'auras ton fric, demain. 879 01:07:16,701 --> 01:07:18,786 Et vous avez des narines à nourrir. 880 01:07:18,869 --> 01:07:21,956 - T'es pas Monsieur Propre. - Je suis ce que je veux. 881 01:07:23,624 --> 01:07:25,042 Vous buvez quelque chose ? 882 01:07:25,167 --> 01:07:27,211 Tournée de coca. 883 01:07:27,795 --> 01:07:29,296 Chez toi, on prononce "koka" ? 884 01:07:29,380 --> 01:07:31,966 Trois cocas et un "koka". 885 01:07:32,216 --> 01:07:33,467 Quatre cocas. 886 01:07:36,887 --> 01:07:37,722 Je t'explique. 887 01:07:38,639 --> 01:07:42,226 Tu braques pour te droguer. Je me drogue pour braquer. 888 01:07:42,351 --> 01:07:44,353 - Malin. - C'est mon boulot. 889 01:07:44,979 --> 01:07:46,814 Pour vous, c'est des vacances. 890 01:07:46,981 --> 01:07:49,316 - Tu doutes de nos références ? - Wall Street ? 891 01:07:49,483 --> 01:07:51,694 - Doc t'a dit ça ? - Il m'a dit que dalle. 892 01:07:53,404 --> 01:07:55,156 Déduction savante 893 01:07:55,489 --> 01:07:57,158 d'un homme pas très savant. 894 01:07:57,533 --> 01:07:59,660 Continue, ça m'intéresse. 895 01:07:59,827 --> 01:08:01,412 Dis-moi si je délire. 896 01:08:01,537 --> 01:08:03,164 T'étais agent de change. 897 01:08:03,330 --> 01:08:04,915 Une autre femme, des mômes. 898 01:08:06,417 --> 01:08:10,504 Tu palpes, mais tu veux monter plus haut. Tu montes trop haut. 899 01:08:10,588 --> 01:08:14,341 T'accumules des dettes à faire rougir même un Blanc. 900 01:08:14,842 --> 01:08:15,885 Ça barde, 901 01:08:16,051 --> 01:08:18,179 tu te fais prendre la main dans le sac. 902 01:08:18,262 --> 01:08:21,432 Tu te barres à Vegas avec ta stripeuse préférée. 903 01:08:21,557 --> 01:08:23,350 Tu cherches trois choses : 904 01:08:23,434 --> 01:08:25,060 fric, sexe, 905 01:08:25,186 --> 01:08:27,354 drogue et action. 906 01:08:29,356 --> 01:08:30,775 Ça fait quatre. 907 01:08:32,735 --> 01:08:33,527 Je brûle ? 908 01:08:35,196 --> 01:08:37,865 Je crois que pour vous, c'est un trip. 909 01:08:39,033 --> 01:08:40,951 Et si tu viens de Wall Street, 910 01:08:41,285 --> 01:08:43,370 t'es un plus gros escroc que moi. 911 01:08:47,875 --> 01:08:50,544 Je vais parler pour nous deux. 912 01:08:55,382 --> 01:08:57,218 Tu crois nous connaître ? 913 01:08:57,384 --> 01:08:58,052 T'as tort. 914 01:08:59,720 --> 01:09:01,889 Tu crois que t'es le pire des tarés ? 915 01:09:03,390 --> 01:09:04,725 Eh non. 916 01:09:05,559 --> 01:09:09,647 Et crois-moi, t'as pas intérêt à voir Buddy quand il se fâche. 917 01:09:10,773 --> 01:09:14,109 T'as pas vu à quel point il est déchaîné. 918 01:09:14,235 --> 01:09:16,070 Parce que quand il voit rouge, 919 01:09:16,570 --> 01:09:18,906 toi, tu vois rien 920 01:09:19,073 --> 01:09:20,574 que du noir. 921 01:09:25,496 --> 01:09:27,248 T'as vu, Speedy ? Ça sent l'oscar ! 922 01:09:27,331 --> 01:09:29,583 Très joli ! T'as répété ? 923 01:09:29,750 --> 01:09:33,087 T'as vu, Baby ? C'est l'exemple parfait d'un homme 924 01:09:34,255 --> 01:09:35,589 qui aime une femme. 925 01:09:36,799 --> 01:09:38,759 Vous êtes faits l'un pour l'autre. 926 01:09:39,093 --> 01:09:40,261 Je suis sérieux. 927 01:09:44,932 --> 01:09:46,475 Et vous mangez quoi ? 928 01:09:48,018 --> 01:09:50,938 Pour eux, des Happy Meals. C'est moi qui régale... 929 01:09:52,439 --> 01:09:53,440 Debora. 930 01:09:55,943 --> 01:09:59,947 Mon pote aime pas venir ici. Pourtant c'est pas mal. 931 01:10:00,698 --> 01:10:02,700 J'ai une question, Debora. 932 01:10:07,955 --> 01:10:08,873 Qu'est-ce qu'il a ? 933 01:10:11,000 --> 01:10:14,211 Il pourrait nous laisser des suggestions, 934 01:10:14,962 --> 01:10:16,630 pour améliorer le service. 935 01:10:25,806 --> 01:10:26,807 Tu la connais ? 936 01:10:28,976 --> 01:10:29,643 Non. 937 01:10:32,646 --> 01:10:33,898 On se casse. 938 01:10:34,648 --> 01:10:35,858 Je m'en occupe. 939 01:10:36,400 --> 01:10:37,651 T'es malade ? 940 01:10:49,330 --> 01:10:51,832 File-lui un pourboire, elle est gentille. 941 01:11:23,030 --> 01:11:25,407 Road Trip 2 h du mat 942 01:11:44,551 --> 01:11:45,469 "Bananes ? 943 01:11:46,720 --> 01:11:48,305 "Bananes" est un mot de passe. 944 01:11:48,973 --> 01:11:50,891 Quand une transaction a eu lieu, 945 01:11:50,975 --> 01:11:54,395 mon client m'appelle, dit "bananes" et raccroche. 946 01:11:56,814 --> 01:12:00,150 Je n'ai pas entendu le mot "bananes" ce soir. 947 01:12:00,943 --> 01:12:03,153 Dites-moi qui est mort. 948 01:12:03,612 --> 01:12:04,989 C'étaient des flics. 949 01:12:05,280 --> 01:12:06,490 Je sais. 950 01:12:06,615 --> 01:12:08,075 C'étaient mes flics. 951 01:12:08,450 --> 01:12:09,785 Ils ont ouvert le feu. 952 01:12:10,661 --> 01:12:13,247 Je crèverai ni pour vous ni pour personne. 953 01:12:13,622 --> 01:12:15,582 C'est vrai, ils ont ouvert le feu ? 954 01:12:18,085 --> 01:12:18,752 Oui. 955 01:12:31,140 --> 01:12:32,933 Demandez à un Terrien. 956 01:12:33,017 --> 01:12:35,102 Je demande à qui je veux. 957 01:12:36,937 --> 01:12:37,855 On annule. 958 01:12:37,980 --> 01:12:39,857 - Quoi ? - Pas si vite. 959 01:12:39,982 --> 01:12:43,152 Dans 24 h, la ville entière nous tombe dessus. 960 01:12:43,444 --> 01:12:46,989 Les poulets sont fumés. Faudrait une ouija pour nous retrouver. 961 01:12:47,114 --> 01:12:49,992 Ton nom ne prend que quatre lettres. 962 01:12:50,117 --> 01:12:52,119 Bats, c'est pas mon vrai nom. 963 01:12:54,038 --> 01:12:55,956 C'est terminé, Leon. 964 01:12:57,458 --> 01:12:59,043 Quittez la ville. 965 01:13:02,337 --> 01:13:03,464 Je me débine pas. 966 01:13:04,465 --> 01:13:06,800 On fonce dans l'ouragan. 967 01:13:07,676 --> 01:13:10,804 À nous la plage et le cocktail anti-extradition, 968 01:13:10,971 --> 01:13:14,141 en train de compter notre cash anti-extradition dans 23 heures. 969 01:13:14,224 --> 01:13:17,978 Et à qui on fourgue nos mandats, puisque vous avez buté le fourgon ? 970 01:13:18,062 --> 01:13:19,480 Buddy a un plan. 971 01:13:19,563 --> 01:13:22,733 Je dis ça au pif, mais il a forcément un plan. 972 01:13:22,858 --> 01:13:24,151 Hein, Wall Street ? 973 01:13:25,694 --> 01:13:27,196 Oui, j'ai un plan. 974 01:13:27,821 --> 01:13:29,031 Alors on y va. 975 01:13:30,199 --> 01:13:34,161 J'entends trois voix. Jusqu'à preuve du contraire, vous êtes quatre. 976 01:13:34,703 --> 01:13:36,413 Baby, à toi de voir. 977 01:13:36,538 --> 01:13:37,664 Sois un grand garçon. 978 01:13:38,332 --> 01:13:39,583 On le fait ou pas ? 979 01:13:39,708 --> 01:13:41,418 Il est en minorité. On le fait. 980 01:13:41,543 --> 01:13:43,337 Laisse-le parler. 981 01:13:44,880 --> 01:13:48,092 On va dormir, qu'on soit d'attaque. 982 01:14:07,778 --> 01:14:09,404 Baby, à toi de voir. 983 01:14:09,530 --> 01:14:11,073 Sois un grand garçon. 984 01:14:11,198 --> 01:14:12,908 On le fait ou pas ? 985 01:14:13,367 --> 01:14:14,952 On le fait ou pas ? 986 01:15:25,314 --> 01:15:27,107 Tu vas où, Baby ? 987 01:15:28,609 --> 01:15:29,651 Café. 988 01:15:30,944 --> 01:15:32,446 À 2 h du mat ? 989 01:15:32,988 --> 01:15:34,781 Pas très malin. 990 01:15:35,657 --> 01:15:36,617 Tu déconnes ? 991 01:15:36,700 --> 01:15:40,621 Déjà que je me coltine Bats, tu vas me faire chier aussi ? 992 01:15:41,997 --> 01:15:43,165 Rends-moi service. 993 01:15:43,290 --> 01:15:46,293 Si tu dois expédier l'affaire, à la Poste, demain, 994 01:15:46,460 --> 01:15:48,879 va faire le plein de caféine 995 01:15:49,796 --> 01:15:51,006 et reviens pas. 996 01:15:52,966 --> 01:15:57,054 Si t'es là que pour le frisson, pour te changer les idées, 997 01:15:57,304 --> 01:15:58,639 fous le camp. 998 01:15:59,223 --> 01:16:00,724 Vous faites quoi, là ? 999 01:16:03,143 --> 01:16:05,145 On fait le point pour demain. 1000 01:16:07,522 --> 01:16:09,733 Il va se balader à 2 h du mat. 1001 01:16:11,318 --> 01:16:12,236 C'est ça ? 1002 01:16:12,361 --> 01:16:13,320 Non. 1003 01:16:14,238 --> 01:16:15,489 Bon. 1004 01:16:16,281 --> 01:16:17,532 Tant mieux. 1005 01:16:19,493 --> 01:16:21,161 Faut qu'on cause de ça. 1006 01:16:22,746 --> 01:16:23,747 C'est le même. 1007 01:16:26,208 --> 01:16:29,378 Baby, à toi de voir. Sois un grand garçon. 1008 01:16:29,503 --> 01:16:31,046 On le fait ou pas ? 1009 01:16:31,171 --> 01:16:33,048 Pourquoi tu fais ça ? 1010 01:16:34,258 --> 01:16:36,260 J'aime bien enregistrer des trucs. 1011 01:16:37,928 --> 01:16:39,513 Pourquoi ? 1012 01:16:40,555 --> 01:16:41,306 T'es flic ? 1013 01:16:42,724 --> 01:16:44,059 T'es chauffeur ou balance ? 1014 01:16:44,184 --> 01:16:45,644 Parle, Baby. 1015 01:16:46,520 --> 01:16:48,981 Je réécoute des conversations, je fais 1016 01:16:49,106 --> 01:16:52,818 de la musique avec les mots, je les mixe, j'aime bien ça. 1017 01:16:54,152 --> 01:16:56,071 Elle est pourrie, ton excuse. 1018 01:16:56,321 --> 01:16:59,616 Même les flics inventeraient pas une excuse aussi pourrie. 1019 01:16:59,741 --> 01:17:01,451 Tu nous passes un de tes mix ? 1020 01:17:01,952 --> 01:17:03,954 Je peux pas, ils sont chez moi. 1021 01:17:04,079 --> 01:17:06,748 Alors on va tous se balader à 2 h du mat. 1022 01:17:07,124 --> 01:17:08,125 Allez. 1023 01:17:08,750 --> 01:17:10,002 J'habite super loin. 1024 01:17:11,837 --> 01:17:12,546 Oh non. 1025 01:17:16,091 --> 01:17:17,301 On se réveille ! 1026 01:17:17,926 --> 01:17:18,844 Explications. 1027 01:17:26,852 --> 01:17:27,519 Joe. 1028 01:17:27,644 --> 01:17:29,146 Vous lui avez fait quoi ? 1029 01:17:29,271 --> 01:17:30,022 L'estropié ? 1030 01:17:31,315 --> 01:17:33,025 T'en fais pas pour lui. 1031 01:17:33,817 --> 01:17:36,069 Il est au chaud, il bougera pas. 1032 01:17:37,279 --> 01:17:38,613 Fais-nous écouter un truc. 1033 01:17:52,252 --> 01:17:53,503 Il a été lent ? 1034 01:17:54,963 --> 01:17:57,174 Il est gentil et cartonne au volant. 1035 01:17:57,382 --> 01:17:58,383 Il a été lent ? 1036 01:17:59,301 --> 01:18:01,553 Attardé, c'est lent. Il a été lent ? 1037 01:18:04,765 --> 01:18:06,099 Ça te suffit pas ? 1038 01:18:07,309 --> 01:18:09,311 Là, je dis "bananes", Doc. 1039 01:18:10,228 --> 01:18:12,773 B-A-N-A-N-E-S. 1040 01:18:21,239 --> 01:18:22,199 Test... 1041 01:18:22,741 --> 01:18:24,785 C'est Debbie. Debora. 1042 01:18:26,995 --> 01:18:28,497 Moi c'est D-E-B-O-R-A. 1043 01:18:29,456 --> 01:18:31,041 C'est pas la serveuse ? 1044 01:18:33,251 --> 01:18:35,087 T'as dit que tu la connaissais pas. 1045 01:18:35,212 --> 01:18:37,089 Pourquoi t'as dit ça ? 1046 01:18:37,214 --> 01:18:39,466 Tu lui as parlé de nous ? 1047 01:18:39,591 --> 01:18:40,592 J'en parle pas. 1048 01:18:40,717 --> 01:18:41,593 Et le Fauteuil ? 1049 01:18:42,094 --> 01:18:43,345 Il peut pas parler. 1050 01:18:43,470 --> 01:18:45,514 Il lit sur les lèvres, non ? 1051 01:18:45,847 --> 01:18:50,102 Ramenez-le dans son trou à rats. Je trouverai un autre chauffeur. 1052 01:18:50,227 --> 01:18:52,604 Moi, je peux le ramener chez lui. 1053 01:18:52,896 --> 01:18:54,481 Non ! Pas d'autre chauffeur. 1054 01:18:55,649 --> 01:18:57,651 J'ai été votre chauffeur à chaque fois. 1055 01:18:58,318 --> 01:18:59,945 Je balance pas, sauf au volant. 1056 01:19:00,278 --> 01:19:02,656 Et je suis pas lent, je fonce. 1057 01:19:04,116 --> 01:19:05,826 Je serai votre chauffeur. 1058 01:19:06,618 --> 01:19:07,702 Je prends le volant. 1059 01:19:11,289 --> 01:19:13,333 Vous l'avez entendu. 1060 01:19:13,458 --> 01:19:15,001 Il prend le volant. 1061 01:19:24,344 --> 01:19:27,639 Ciel orageux jusqu'à 16 h... 1062 01:19:29,558 --> 01:19:33,603 Les rues d'Atlanta seront encombrées à cause des travaux... 1063 01:19:43,655 --> 01:19:45,157 Ça, c'est à nous. 1064 01:19:45,824 --> 01:19:46,700 Ça nous appartient. 1065 01:19:48,243 --> 01:19:49,744 Ils ont notre fric. 1066 01:19:50,745 --> 01:19:52,747 Notre argent durement gagné. 1067 01:19:55,083 --> 01:19:58,670 On va récupérer ce qui nous appartient. 1068 01:20:33,830 --> 01:20:35,999 Vroum, vroum. C'est parti. 1069 01:20:36,500 --> 01:20:38,001 J'ai l'air de quoi ? 1070 01:21:27,842 --> 01:21:28,510 Lâchez ça ! 1071 01:21:33,056 --> 01:21:34,099 Vas-y ! 1072 01:21:34,224 --> 01:21:35,642 - Roule ! - Allez ! 1073 01:21:37,227 --> 01:21:38,061 Allez ! 1074 01:21:38,186 --> 01:21:39,104 On y va ! 1075 01:21:39,229 --> 01:21:40,689 Démarre, abruti ! 1076 01:21:40,814 --> 01:21:41,481 Vite ! 1077 01:21:42,107 --> 01:21:43,358 Avance, putain. 1078 01:21:43,483 --> 01:21:44,150 Allez ! 1079 01:21:44,276 --> 01:21:44,943 Vas-y ! 1080 01:21:45,068 --> 01:21:46,736 Bouge ou je t'éclate la gueule. 1081 01:21:46,861 --> 01:21:47,529 Bouge ! 1082 01:21:47,654 --> 01:21:48,446 - Trois ! - Bouge ! 1083 01:21:48,905 --> 01:21:50,240 - Deux ! - Bouge ! 1084 01:21:50,448 --> 01:21:51,408 - Un ! - Allez ! 1085 01:22:06,548 --> 01:22:08,258 Viens, donne-moi la main. 1086 01:22:10,385 --> 01:22:12,220 Qu'est-ce que t'as fait ? 1087 01:22:12,345 --> 01:22:14,139 Qu'est-ce que t'as foutu ? 1088 01:22:14,431 --> 01:22:15,307 J'ai bougé. 1089 01:22:16,308 --> 01:22:17,100 Enfoiré ! 1090 01:22:17,225 --> 01:22:17,892 Jason ! 1091 01:22:22,772 --> 01:22:23,732 Jetez votre arme ! 1092 01:22:44,210 --> 01:22:45,128 Posez votre arme ! 1093 01:22:45,253 --> 01:22:46,296 Couchez-vous... 1094 01:23:18,536 --> 01:23:19,371 On va tirer ! 1095 01:23:20,455 --> 01:23:21,247 Arrêtez ! 1096 01:23:38,473 --> 01:23:39,557 Dégagez ! 1097 01:23:54,531 --> 01:23:56,241 La Poste de Gilmer Street. 1098 01:24:40,744 --> 01:24:41,578 Bouge plus ! 1099 01:24:50,879 --> 01:24:51,713 Arrête-toi ! 1100 01:24:57,886 --> 01:25:00,013 Leur chauffeur a pris la fuite à pied. 1101 01:25:32,420 --> 01:25:33,505 Putain je rêve ! 1102 01:25:33,630 --> 01:25:35,381 Tu nous portes la poisse ! 1103 01:25:35,507 --> 01:25:36,800 Vas-y ! 1104 01:25:38,718 --> 01:25:39,761 Putain ! 1105 01:25:40,220 --> 01:25:41,638 Sors-nous de là, putain. 1106 01:25:42,138 --> 01:25:43,973 C'est ton bordel, ta faute. 1107 01:25:44,349 --> 01:25:45,809 Posez votre arme ! 1108 01:26:09,666 --> 01:26:12,877 Jetez votre arme immédiatement ! 1109 01:26:21,511 --> 01:26:22,720 Tout ça, c'est ta faute. 1110 01:26:51,124 --> 01:26:53,459 Sortez. Sortez, madame. 1111 01:26:53,585 --> 01:26:55,628 Je sors. 1112 01:26:57,463 --> 01:26:58,840 Mon sac ! 1113 01:26:59,883 --> 01:27:02,051 Fusillade près de Peachtree Center. 1114 01:27:02,635 --> 01:27:04,554 Cambriolage à la Poste. 1115 01:27:29,120 --> 01:27:30,121 Désolé, madame. 1116 01:27:38,046 --> 01:27:39,422 Putain de merde ! 1117 01:27:50,391 --> 01:27:54,062 En direct sur les lieux d'une fusillade en centre-ville. 1118 01:27:54,187 --> 01:27:58,441 Trois cambrioleurs sont entrés dans un bureau de Poste 1119 01:27:58,566 --> 01:28:00,401 peu après 13 h. 1120 01:28:01,945 --> 01:28:03,696 Merde. Joe ! 1121 01:28:05,281 --> 01:28:05,949 Ça va ? 1122 01:28:06,074 --> 01:28:08,034 Pardon, c'est ma faute. 1123 01:28:09,494 --> 01:28:10,787 On se tire, ça craint. 1124 01:28:10,912 --> 01:28:12,288 Je suis pas aveugle ! 1125 01:28:23,049 --> 01:28:25,802 Je veux pas de cet argent sale ! 1126 01:28:25,927 --> 01:28:28,262 Je sais ! Mais je te laisse pas ici ! 1127 01:28:36,479 --> 01:28:37,855 Bo's Diner, c'est pour quoi ? 1128 01:28:38,022 --> 01:28:39,315 Debora est là ? 1129 01:28:39,440 --> 01:28:40,608 Debbie ? 1130 01:28:41,317 --> 01:28:43,778 Elle est avec un client. Vous attendez ? 1131 01:28:44,153 --> 01:28:45,321 Baby arrive. 1132 01:28:45,571 --> 01:28:46,406 Baby ? 1133 01:28:47,365 --> 01:28:48,491 B-A-B-Y. 1134 01:28:53,579 --> 01:28:57,041 Une Chevrolet Caprice violette de 1986. 1135 01:29:02,005 --> 01:29:03,756 Quatre policiers ont été blessés... 1136 01:29:05,925 --> 01:29:09,595 Les deux suspects en fuite sont extrêmement dangereux. 1137 01:29:12,724 --> 01:29:15,643 "Bonjour, je m'appelle Joseph. 1138 01:29:15,810 --> 01:29:16,978 RÉSIDENCE SENIORS 1139 01:29:17,311 --> 01:29:18,813 "J'aime la télé. 1140 01:29:19,939 --> 01:29:21,649 "Et j'aime aussi 1141 01:29:21,816 --> 01:29:25,528 "écouter de vieux disques grâce aux vibrations. 1142 01:29:26,320 --> 01:29:29,991 "J'aime les petits pois congelés, le pain de viande, le pain blanc 1143 01:29:30,450 --> 01:29:32,535 "et le beurre de cacahuètes. 1144 01:29:35,538 --> 01:29:37,206 "Bien étalé jusqu'aux bords. 1145 01:29:39,751 --> 01:29:41,377 "Prenez soin de moi. 1146 01:29:41,502 --> 01:29:42,587 "Merci." 1147 01:29:48,468 --> 01:29:50,219 Tu reviendras ? 1148 01:29:52,430 --> 01:29:54,098 Je ne sais pas. 1149 01:29:55,058 --> 01:29:57,685 Ça va aller ? 1150 01:30:01,272 --> 01:30:04,484 Je t'ai promis qu'il t'arriverait rien. 1151 01:30:04,609 --> 01:30:06,569 Et j'ai pas réussi. 1152 01:30:07,403 --> 01:30:09,697 Mais tu es en sécurité, maintenant. 1153 01:30:10,239 --> 01:30:13,409 Je parle pas de moi. 1154 01:30:15,495 --> 01:30:18,164 Police d'Atlanta ! 1155 01:30:18,331 --> 01:30:22,043 Que tous les résidents restent à l'intérieur. 1156 01:30:22,168 --> 01:30:25,463 Il y a un dangereux criminel en liberté dans le périmètre. 1157 01:30:25,630 --> 01:30:26,589 Tant mieux. 1158 01:30:26,881 --> 01:30:28,341 Bon courage. 1159 01:31:07,547 --> 01:31:08,673 Ton copain est là. 1160 01:31:21,102 --> 01:31:22,186 Salut, les amoureux. 1161 01:31:22,937 --> 01:31:24,939 J'espérais vous choper ensemble. 1162 01:31:25,523 --> 01:31:27,066 Et vous voilà. 1163 01:31:27,191 --> 01:31:28,901 Trois des cambrioleurs 1164 01:31:29,026 --> 01:31:29,777 ont été tués. 1165 01:31:29,902 --> 01:31:31,279 Monica Costello... 1166 01:31:31,404 --> 01:31:32,446 Monica. 1167 01:31:34,740 --> 01:31:36,242 Ma Darling. 1168 01:31:36,742 --> 01:31:38,077 C'était une fille bien. 1169 01:31:39,162 --> 01:31:40,454 Je l'aime... 1170 01:31:41,622 --> 01:31:43,499 Je l'aimais. 1171 01:31:46,335 --> 01:31:48,337 Et Debora, c'est... 1172 01:31:49,964 --> 01:31:51,465 C'est une fille bien ? Tu l'aimes ? 1173 01:31:52,550 --> 01:31:53,551 Oui, je l'aime. 1174 01:31:55,469 --> 01:31:56,846 C'est bien dommage. 1175 01:32:13,988 --> 01:32:15,072 La clé des toilettes ? 1176 01:32:18,451 --> 01:32:19,243 Merci. 1177 01:32:55,404 --> 01:32:56,489 Ça ira. 1178 01:32:58,950 --> 01:32:59,909 Merci. 1179 01:33:16,217 --> 01:33:18,928 Jamais je te lâcherai 1180 01:33:19,053 --> 01:33:21,138 Lâcher, c'est pas mon truc 1181 01:33:24,850 --> 01:33:26,227 Chanson terminée. 1182 01:33:27,812 --> 01:33:29,814 Mais y a encore des fausses notes. 1183 01:33:32,566 --> 01:33:34,026 Tout se passe bien ? 1184 01:33:34,151 --> 01:33:35,653 Très bien. 1185 01:33:35,945 --> 01:33:37,196 N'est-ce pas, Baby ? 1186 01:33:44,787 --> 01:33:46,247 Viens ! 1187 01:33:47,164 --> 01:33:49,208 Pas la peine de fuir ! 1188 01:33:49,667 --> 01:33:51,168 T'es foutu ! 1189 01:33:51,294 --> 01:33:52,044 On se casse. 1190 01:33:52,169 --> 01:33:53,838 Je te retrouverai ! 1191 01:33:57,633 --> 01:33:59,385 Qu'est-ce qui se passe ? 1192 01:34:03,180 --> 01:34:04,515 Je dois partir. 1193 01:34:05,266 --> 01:34:06,100 Je viens avec toi. 1194 01:34:06,559 --> 01:34:07,810 Il a tiré sur quelqu'un ! 1195 01:34:07,935 --> 01:34:09,395 - Sur qui ? - Lui ! 1196 01:34:11,522 --> 01:34:12,565 Police ! 1197 01:34:12,982 --> 01:34:14,942 Vous, par terre, ça va ? 1198 01:34:15,067 --> 01:34:17,361 Vous me montrez où vous êtes touché ? 1199 01:34:19,363 --> 01:34:20,573 Là. 1200 01:34:21,615 --> 01:34:25,161 Un officier blessé. Coups de feu chez Bo's Diner. 1201 01:34:25,661 --> 01:34:28,456 Unité 412 sur place, renforts demandés. 1202 01:34:28,581 --> 01:34:30,374 Une femme prise en otage. 1203 01:34:33,627 --> 01:34:34,420 Qui est-ce ? 1204 01:34:34,628 --> 01:34:37,214 - C'est Baby. - Je répète : qui est-ce ? 1205 01:34:37,340 --> 01:34:38,424 Aidez-moi. 1206 01:34:38,549 --> 01:34:40,593 Ce numéro n'est plus en service. 1207 01:34:45,097 --> 01:34:46,599 Il faut partir d'ici. 1208 01:34:46,724 --> 01:34:48,351 Une chose, d'abord. 1209 01:34:48,642 --> 01:34:51,145 Après, y aura nous, la musique et l'asphalte. 1210 01:34:51,687 --> 01:34:54,857 On n'a pas de voiture. Ni de musique. 1211 01:34:59,695 --> 01:35:00,696 Si. 1212 01:35:03,199 --> 01:35:04,533 Sortez. 1213 01:35:04,658 --> 01:35:06,369 Tiens, Bonnie et Clyde. 1214 01:35:06,494 --> 01:35:07,870 Plutôt Bonnie et Bonnie. 1215 01:35:07,995 --> 01:35:08,871 Sortez. 1216 01:35:09,246 --> 01:35:10,081 T'es outillé ? 1217 01:35:11,499 --> 01:35:13,000 T'as déjà tiré, petit ? 1218 01:35:13,793 --> 01:35:14,627 À l'instant. 1219 01:35:14,752 --> 01:35:16,212 Il y a cinq minutes. 1220 01:35:28,182 --> 01:35:30,184 Je peux récupérer mon phone ? 1221 01:36:04,552 --> 01:36:05,970 Pas chauffeur. 1222 01:36:06,470 --> 01:36:07,513 Je note. 1223 01:36:18,190 --> 01:36:20,359 C'est terminé, je ne suis pas ouvert. 1224 01:36:21,944 --> 01:36:23,195 Mes cassettes. 1225 01:36:23,362 --> 01:36:25,364 Je les garde. 1226 01:36:26,615 --> 01:36:29,201 Je vous échange les mandats contre l'une d'elles. 1227 01:36:29,368 --> 01:36:31,036 Je ne peux pas t'aider. 1228 01:36:33,289 --> 01:36:34,498 J'ai tué Buddy. 1229 01:36:34,623 --> 01:36:35,499 Félicitations. 1230 01:36:35,624 --> 01:36:38,502 T'as les bons flics et les pourris sur le dos. 1231 01:36:38,627 --> 01:36:39,545 Tu vas me tuer aussi ? 1232 01:36:41,380 --> 01:36:43,174 Jamais. On forme une équipe... 1233 01:36:43,299 --> 01:36:46,385 Arrête de citer Monsters, Inc. Ça me soûle. 1234 01:36:47,386 --> 01:36:49,054 Samm adore. 1235 01:36:50,139 --> 01:36:52,308 Ça me disait quelque chose, petit con. 1236 01:36:56,395 --> 01:36:58,564 Je ne vous porte plus bonheur. 1237 01:36:59,982 --> 01:37:02,234 Mais je vous demande votre aide. 1238 01:37:03,861 --> 01:37:05,362 Je ne peux rien faire pour toi. 1239 01:37:06,405 --> 01:37:09,074 Pourquoi je t'aiderais, après ce que tu m'as fait ? 1240 01:37:14,830 --> 01:37:16,916 C'est pas grave, viens. 1241 01:37:18,209 --> 01:37:19,835 Nom de Dieu... 1242 01:37:21,086 --> 01:37:22,546 Regardez-moi ça. 1243 01:37:23,589 --> 01:37:25,341 Va chercher ta cassette. 1244 01:37:34,725 --> 01:37:36,936 Il va falloir plus qu'une cassette. 1245 01:37:37,561 --> 01:37:39,730 Y a que des mauvaises nouvelles. 1246 01:37:39,855 --> 01:37:41,690 Enfin, y en a une bonne : 1247 01:37:41,774 --> 01:37:43,609 tu aimes conduire. 1248 01:37:43,734 --> 01:37:47,029 Parce que tu lèveras pas le pied pendant 25 ans. 1249 01:37:48,364 --> 01:37:50,282 Tenez, pour aller à la frontière. 1250 01:37:50,407 --> 01:37:51,909 Ensuite, à vous de jouer. 1251 01:37:52,368 --> 01:37:54,203 Ne faites confiance à personne. 1252 01:37:54,537 --> 01:37:56,622 Et ne regardez jamais en arrière. 1253 01:37:58,791 --> 01:38:00,584 Moi aussi, j'ai été amoureux. 1254 01:38:04,964 --> 01:38:05,756 Bananes ! 1255 01:38:05,881 --> 01:38:07,132 Tirez-vous. 1256 01:38:17,643 --> 01:38:18,435 Je croyais... 1257 01:38:26,110 --> 01:38:28,988 Je croyais vous avoir dit de vous tirer. 1258 01:38:33,617 --> 01:38:34,785 Allez-vous-en. 1259 01:38:35,327 --> 01:38:36,954 Je m'occupe des flics. 1260 01:38:37,329 --> 01:38:38,330 C'est pas eux. 1261 01:38:40,666 --> 01:38:42,001 Pour toi, Baby. 1262 01:38:42,293 --> 01:38:44,128 Ton titre qui tue. 1263 01:39:28,005 --> 01:39:28,839 Le sac ! 1264 01:40:16,553 --> 01:40:17,596 Putain ! 1265 01:40:19,765 --> 01:40:21,266 - On descend. - On descend ? 1266 01:40:21,433 --> 01:40:22,726 Faut en finir. 1267 01:40:35,447 --> 01:40:37,282 Sors de là, Baby. 1268 01:40:41,203 --> 01:40:42,788 Ô Roméo ! Roméo ! 1269 01:40:44,540 --> 01:40:46,125 Où te caches-tu, Roméo ? 1270 01:40:49,253 --> 01:40:50,254 Vas-y ! 1271 01:40:58,929 --> 01:40:59,805 Fils de pute ! 1272 01:41:00,931 --> 01:41:03,809 La voiture de patrouille 3204 1273 01:41:04,435 --> 01:41:06,729 a sans doute été volée par Jason Van Horn. 1274 01:41:06,812 --> 01:41:08,439 Montre-toi, Baby ! 1275 01:41:09,231 --> 01:41:10,983 Sale gosse ! 1276 01:41:11,900 --> 01:41:13,068 Ça va, mon gars ? 1277 01:41:13,152 --> 01:41:15,070 Armé et extrêmement dangereux. 1278 01:41:16,155 --> 01:41:17,489 Il a tiré, ce con ! 1279 01:41:17,656 --> 01:41:19,658 Assistance demandée ! 1280 01:41:42,681 --> 01:41:43,640 Va chier. 1281 01:42:23,889 --> 01:42:25,224 T'es doué, petit. 1282 01:42:26,475 --> 01:42:28,977 Mais tu m'as privé de quelque chose que j'aimais. 1283 01:42:30,562 --> 01:42:32,231 Je dois faire pareil. 1284 01:42:39,488 --> 01:42:41,907 Dommage que tu l'entendes pas crier. 1285 01:42:46,745 --> 01:42:48,580 T'as plus qu'à regarder. 1286 01:43:45,971 --> 01:43:47,055 Tu fais quoi ? 1287 01:43:48,056 --> 01:43:48,974 Je roule 1288 01:43:49,308 --> 01:43:50,934 en écoutant de la musique. 1289 01:43:52,144 --> 01:43:53,729 C'est vraiment ta mère ? 1290 01:43:59,443 --> 01:44:01,153 Elle a une voix magnifique. 1291 01:44:03,822 --> 01:44:05,073 Je sais. 1292 01:44:45,322 --> 01:44:46,823 Restez en position. 1293 01:45:18,563 --> 01:45:20,482 T'as rien à faire dans ce monde-là. 1294 01:45:57,894 --> 01:45:59,896 Je suis désolé. 1295 01:46:07,446 --> 01:46:09,740 Laissez-le tranquille ! 1296 01:46:12,784 --> 01:46:14,286 Décrivez-moi 1297 01:46:15,120 --> 01:46:17,289 votre relation avec l'accusé. 1298 01:46:18,248 --> 01:46:20,959 On était amis. Mais on voulait aller plus loin. 1299 01:46:22,544 --> 01:46:24,296 Il s'est retrouvé dans un mauvais plan. 1300 01:46:24,546 --> 01:46:26,465 J'ai essayé de l'aider à en sortir. 1301 01:46:26,715 --> 01:46:29,217 L'accusé est quelqu'un de bien. 1302 01:46:29,760 --> 01:46:31,887 Il ne mérite pas ce qui lui est arrivé. 1303 01:46:32,137 --> 01:46:33,805 C'était très étrange. 1304 01:46:34,639 --> 01:46:36,641 Il a fini par s'éloigner 1305 01:46:37,309 --> 01:46:39,644 en me lançant mon sac à main. 1306 01:46:40,562 --> 01:46:43,732 Et il a même dit : "Je suis désolé." 1307 01:46:44,232 --> 01:46:46,151 Il m'a regardée en secouant la tête. 1308 01:46:46,276 --> 01:46:49,321 C'était un signe, pour que je n'entre pas. 1309 01:46:49,654 --> 01:46:52,407 Il avait l'air inquiet, comme s'il voulait me sauver. 1310 01:46:53,241 --> 01:46:55,285 Il a fait une erreur quand il était jeune 1311 01:46:55,786 --> 01:46:57,788 et ça n'a jamais cessé de le hanter. 1312 01:46:57,954 --> 01:47:01,333 Quand il voulait arrêter, on lui remettait la pression. 1313 01:47:02,417 --> 01:47:04,169 Ça n'a jamais été sa faute. 1314 01:47:04,294 --> 01:47:06,338 Il a le cœur sur la main. 1315 01:47:06,463 --> 01:47:09,341 Depuis toujours, et ça ne changera pas. 1316 01:47:09,674 --> 01:47:11,843 Concernant les chefs 1 à 19, 1317 01:47:12,636 --> 01:47:14,012 et le chef 21, 1318 01:47:14,179 --> 01:47:16,014 je condamne l'accusé 1319 01:47:16,139 --> 01:47:18,683 à 25 ans de réclusion. 1320 01:47:18,850 --> 01:47:20,352 Libération conditionnelle possible 1321 01:47:20,936 --> 01:47:22,854 au bout de cinq ans. 1322 01:47:37,828 --> 01:47:39,663 T'as du courrier, petit. 1323 01:47:42,874 --> 01:47:44,000 Salut, Baby. 1324 01:47:44,876 --> 01:47:45,961 C'est drôle. 1325 01:47:46,044 --> 01:47:48,880 Même si je l'ai entendu plein de fois au tribunal, 1326 01:47:49,005 --> 01:47:53,552 j'arrive pas à m'habituer à ton vrai nom, Miles. 1327 01:47:54,344 --> 01:47:55,554 Mais j'aime bien. 1328 01:47:57,389 --> 01:47:59,724 Y a plein de chansons géniales avec "Miles". 1329 01:48:00,392 --> 01:48:03,728 Mais faut qu'on fasse le tour de toutes les chansons avec "Baby". 1330 01:48:04,396 --> 01:48:06,898 Vivement qu'il y ait plus que nous deux, 1331 01:48:07,399 --> 01:48:08,483 la musique 1332 01:48:09,025 --> 01:48:10,068 et l'asphalte. 1333 01:48:11,903 --> 01:48:13,405 À plus tard, Baby. 1334 01:48:13,530 --> 01:48:14,990 Avec toute ma tendresse, 1335 01:48:15,073 --> 01:48:16,366 Debora. 1336 01:52:34,666 --> 01:52:35,625 Sous-titres : Maï Boiron 1337 01:52:35,708 --> 01:52:36,709 Sous-titrage : HIVENTY