Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Mute.2018.24.fps.Fr.srt adapté à la release Mute.2018.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 16 Août 2022 l'host ec2-44-200-171-74.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:15,750 --> 00:00:18,167
UN FILM ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:28,917 --> 00:00:34,333
"AFIN DE MODELER SON PEUPLE,
DIEU DOIT SOUVENT LE FAIRE FONDRE."

3
00:00:34,417 --> 00:00:35,417
PROVERBE AMISH

4
00:01:21,833 --> 00:01:24,708
Il y a d'importants dommages internes.

5
00:01:25,792 --> 00:01:29,792
C'est peut-tre irrparable,
mais si on n'essaie pas,

6
00:01:29,875 --> 00:01:33,542
Lo ne pourra jamais parler.

7
00:01:33,625 --> 00:01:36,125
Votre fils mrite
qu'on fasse de notre mieux.

8
00:01:36,208 --> 00:01:40,250
Je comprends vos croyances,

9
00:01:40,333 --> 00:01:44,708
mais le travail de Dieu passe parfois
par des mains humaines.

10
00:01:48,292 --> 00:01:49,250
Non.

11
00:01:50,333 --> 00:01:52,708
Viens, ma fille, aide-moi.

12
00:01:54,292 --> 00:01:56,000
Tout ira bien.

13
00:01:56,083 --> 00:01:58,167
Ramenons-le  la maison.

14
00:01:58,917 --> 00:02:00,958
Dieu gurira Lo.

15
00:02:15,000 --> 00:02:21,083
30 ANS PLUS TARD

16
00:03:13,292 --> 00:03:15,875
RAMENER LA TRADITION  LA MRE PATRIE

17
00:03:46,750 --> 00:03:50,458
... plus qu'un client,
vous faites partie de la machine.

18
00:05:19,625 --> 00:05:22,667
Si vous voyez quelqu'un
faire des graffitis,

19
00:05:22,750 --> 00:05:25,125
prire de contacter les autorits.

20
00:05:25,208 --> 00:05:30,375
Tout le personnel militaire amricain
doit avoir des papiers valides.

21
00:05:30,458 --> 00:05:31,708
Lo !

22
00:05:52,542 --> 00:05:53,417
Salut !

23
00:05:56,375 --> 00:05:57,667
Je suis dsole.

24
00:05:58,542 --> 00:05:59,500
Je suis en retard.

25
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Dsole.

26
00:06:05,042 --> 00:06:06,125
Oui, allons-y.

27
00:06:07,917 --> 00:06:10,000
J'ai quelque chose pour toi, Lo.

28
00:06:14,083 --> 00:06:15,458
Tu dois attendre.

29
00:06:16,792 --> 00:06:18,625
Viens. Je meurs de faim.

30
00:06:33,167 --> 00:06:36,542
Attention  vos ttes.
FlyMeal en approche.

31
00:06:37,292 --> 00:06:39,667
a t'embte pas de manger encore a ?

32
00:06:41,625 --> 00:06:43,292
C'est de la bouffe rgressive.

33
00:06:47,292 --> 00:06:48,417
Et voil.

34
00:07:02,958 --> 00:07:05,708
Comprends-moi. J'adore ta...

35
00:07:06,375 --> 00:07:08,458
faon de vivre unique, mais...

36
00:07:10,417 --> 00:07:12,500
a faciliterait tant les choses.

37
00:07:20,875 --> 00:07:23,500
J'ai pris le plus vieux et le plus simple.

38
00:07:27,708 --> 00:07:30,708
Et c'est l o... Laisse-moi te montrer.

39
00:07:33,792 --> 00:07:37,417
C'est comme a qu'on l'allume...

40
00:07:57,417 --> 00:07:58,292
Quoi ?

41
00:07:59,417 --> 00:08:01,917
Arrte de te cacher, Lo.

42
00:08:02,750 --> 00:08:04,250
Tu es tellement beau.

43
00:08:04,333 --> 00:08:06,083
Da stargo tora.

44
00:08:07,458 --> 00:08:09,250
Le noir de mes yeux.

45
00:08:13,417 --> 00:08:15,917
Ce qui me fait me sentir belle.

46
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
Un autre ?

47
00:09:27,458 --> 00:09:30,667
Joli ornement de capot qui danse l-haut.

48
00:09:36,167 --> 00:09:37,208
On monte.

49
00:09:50,625 --> 00:09:52,125
Il m'en faut deux de plus.

50
00:10:03,167 --> 00:10:05,042
C'est mon prfr.

51
00:10:06,792 --> 00:10:08,292
Mais c'est trop facile.

52
00:10:09,000 --> 00:10:10,208
Fais-moi un hippocampe.

53
00:10:23,042 --> 00:10:25,625
- Et la voil.
- Viens, chrie.

54
00:10:25,708 --> 00:10:27,792
- Merci.
- Merci beaucoup.

55
00:10:27,875 --> 00:10:28,792
Mesdames.

56
00:10:29,542 --> 00:10:31,708
Mon pote a une question pour toi.

57
00:10:31,792 --> 00:10:34,625
Je me demande juste
si le bas est assorti au haut.

58
00:10:36,083 --> 00:10:37,292
Charmant, non ?

59
00:10:37,375 --> 00:10:39,458
- Prenez.
- Naadirah.

60
00:10:40,167 --> 00:10:42,750
- Salut, ma jolie.
- On va en pause.

61
00:10:44,417 --> 00:10:45,417
Viens.

62
00:10:45,542 --> 00:10:47,125
- Elle adore.
- Que oui.

63
00:10:47,958 --> 00:10:49,625
Nicky t'a parl ?

64
00:10:50,375 --> 00:10:53,000
- Oui.
- Tu as mis combien de ct ?

65
00:10:54,208 --> 00:10:56,792
- Pas assez.
- Pourquoi il ne t'aide pas ?

66
00:10:56,875 --> 00:11:00,208
Il n'est pas au courant.
Luba, descends de la voiture.

67
00:11:00,292 --> 00:11:01,667
Il n'est pas au courant ?

68
00:11:02,750 --> 00:11:05,542
Muet et bte. Quelle belle prise.

69
00:11:05,625 --> 00:11:09,458
Tu l'as pas ramen  la maison.
J'espre que c'est pas contre moi.

70
00:11:09,542 --> 00:11:10,417
Luba.

71
00:11:10,500 --> 00:11:14,083
Mets une chaussette sur la porte,
et je n'entrerai pas.

72
00:11:14,167 --> 00:11:17,292
Ou attends que je dorme.
Il fera pas de bruit.

73
00:11:17,375 --> 00:11:18,250
Arrte.

74
00:11:19,667 --> 00:11:21,708
Pourquoi il ne parle pas ?

75
00:11:23,542 --> 00:11:24,958
C'est compliqu.

76
00:11:25,042 --> 00:11:26,333
 cause de sa mre.

77
00:11:26,417 --> 00:11:29,917
Il lui faut une opration
qui va contre ses croyances  elle.

78
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
Si ma mre me faisait a,
je la dfoncerais.

79
00:11:33,083 --> 00:11:34,250
Et elle est handicape.

80
00:11:39,042 --> 00:11:40,458
Il n'a pas besoin de mots.

81
00:11:41,250 --> 00:11:42,333
Il est gentil.

82
00:11:43,417 --> 00:11:44,708
Pourquoi je l'aimerais pas ?

83
00:11:47,042 --> 00:11:48,042
Tu l'aimes ?

84
00:11:54,208 --> 00:11:55,583
Je retire ce que j'ai dit.

85
00:11:57,333 --> 00:11:58,458
- Luba...
- Non.

86
00:12:00,417 --> 00:12:04,250
- Je rentre.
- Attends. Il a propos qui, Nicky ?

87
00:12:04,333 --> 00:12:05,333
Oswald.

88
00:12:05,917 --> 00:12:08,917
Tu peux te frotter  Grace
autant que tu veux,

89
00:12:10,000 --> 00:12:11,833
jamais tu n'auras sa beaut.

90
00:12:13,667 --> 00:12:15,167
Descends de ma voiture.

91
00:12:15,667 --> 00:12:18,292
- Au boulot. Allez.
- D'accord.

92
00:12:23,458 --> 00:12:26,458
Les sucettes bleues sont mes prfres.
Je les lche...

93
00:12:26,542 --> 00:12:27,875
Tu veux savoir ?

94
00:12:27,958 --> 00:12:30,125
Je t'ai peut-tre pas offert assez.

95
00:12:30,208 --> 00:12:32,708
- Lchez-moi.
- Ne rsiste pas...

96
00:12:32,792 --> 00:12:35,083
- Lchez-moi.
- Pour qui tu te prends ?

97
00:12:35,167 --> 00:12:37,125
Qu'est-ce que tu fais ? Rob !

98
00:12:39,458 --> 00:12:41,708
- Tu fais quoi ?
- Arrte. Laisse-le.

99
00:12:42,667 --> 00:12:44,875
J'ignorais qu'elle tait avec toi.

100
00:12:44,958 --> 00:12:46,417
Laisse-le tranquille !

101
00:12:47,583 --> 00:12:49,708
- a va ?
- Il a pris mon argent.

102
00:12:49,792 --> 00:12:51,333
- Voleur.
- Me touche pas.

103
00:12:51,417 --> 00:12:53,292
- a cote cher.
- a vaut pas la peine.

104
00:12:53,833 --> 00:12:55,375
Lo.

105
00:12:57,583 --> 00:12:59,542
Je ne peux pas perdre mon boulot.

106
00:13:01,500 --> 00:13:04,042
coute ta pute, Lo.

107
00:13:09,417 --> 00:13:11,208
Casse-toi, enfoir.

108
00:13:11,292 --> 00:13:12,583
Dgage.

109
00:13:14,625 --> 00:13:15,500
Connard.

110
00:13:20,208 --> 00:13:21,375
Me pousse pas !

111
00:13:21,458 --> 00:13:25,208
Bienvenue. Veuillez vous asseoir
et attacher vos ceintures.

112
00:13:25,292 --> 00:13:27,625
a plaisait  ta mre.

113
00:13:39,917 --> 00:13:40,792
All ?

114
00:13:49,292 --> 00:13:51,292
D'accord. Je note.

115
00:13:53,542 --> 00:13:54,417
Merci.

116
00:14:00,208 --> 00:14:02,875
Allez, le tombeur. On y va.

117
00:14:14,583 --> 00:14:17,208
J'ai construit mon rve ici,
petit  petit.

118
00:14:18,542 --> 00:14:22,375
Ma voiture, mon club, ma scurit.

119
00:14:25,792 --> 00:14:26,958
Pas facile.

120
00:14:32,417 --> 00:14:36,625
Si tu me mets des btons dans les roues...

121
00:14:41,542 --> 00:14:42,875
Un avertissement.

122
00:14:44,042 --> 00:14:45,458
Un seul.

123
00:14:47,542 --> 00:14:50,208
Je ne veux plus jamais te revoir ici.

124
00:15:50,708 --> 00:15:52,333
Il s'est pass un truc, ce soir.

125
00:15:56,208 --> 00:15:57,958
Non, j'ai rien.

126
00:15:59,958 --> 00:16:00,958
Mais je...

127
00:16:05,875 --> 00:16:07,625
Je dois t'avouer un truc.

128
00:16:09,583 --> 00:16:11,042
Quelqu'un que...

129
00:16:12,417 --> 00:16:14,500
Je dois te parler de quelqu'un.

130
00:16:24,167 --> 00:16:26,958
Mais non !
Non, je ne te quitte pas, mais...

131
00:16:28,125 --> 00:16:30,917
Je dois te faire un aveu.

132
00:16:33,625 --> 00:16:36,708
La dernire chose que je veuille,
c'est te quitter.

133
00:16:57,292 --> 00:17:00,625
ALORS RIEN D'AUTRE NE COMPTE

134
00:17:42,000 --> 00:17:44,333
Tu dessines quoi, l-dedans ?

135
00:17:50,625 --> 00:17:51,750
Un lit ?

136
00:17:53,750 --> 00:17:55,000
Pour nous ?

137
00:18:11,208 --> 00:18:12,583
Lo, o va-t-on ?

138
00:18:15,542 --> 00:18:17,333
On gle.

139
00:18:23,667 --> 00:18:25,000
Tu as une voiture ?

140
00:19:19,500 --> 00:19:21,917
On le dirait sorti d'un conte de fes.

141
00:19:36,208 --> 00:19:38,083
Je ne te mrite pas, Lo.

142
00:19:43,333 --> 00:19:44,333
Je t'aime.

143
00:19:45,667 --> 00:19:47,292
Je t'aime tant.

144
00:19:48,917 --> 00:19:50,292
Je t'aimerai toujours.

145
00:19:52,250 --> 00:19:54,458
Mais tu ne me connais pas.

146
00:21:03,375 --> 00:21:05,958
Si elle voyait Josie plus souvent,
elle te lcherait.

147
00:21:06,042 --> 00:21:07,542
T'es ici la moiti du temps.

148
00:21:07,625 --> 00:21:08,917
C'est ma fille. Je la garde.

149
00:21:09,042 --> 00:21:10,250
Que veut Josie ?

150
00:21:10,333 --> 00:21:11,375
Attends.

151
00:21:12,542 --> 00:21:13,833
J'y vois rien.

152
00:21:13,917 --> 00:21:17,000
Il va falloir couper le pantalon.

153
00:21:17,083 --> 00:21:19,333
C'est une gamine. Elle obit.

154
00:21:19,417 --> 00:21:21,000
Sa mre peut aller se faire voir.

155
00:21:21,083 --> 00:21:22,458
J'essaie de le sauver.

156
00:21:24,708 --> 00:21:26,792
Je me ferai pardonner  New York.

157
00:21:26,875 --> 00:21:27,875
INFIRMIER

158
00:21:29,000 --> 00:21:30,542
Sympa, le boxer.

159
00:21:30,625 --> 00:21:34,500
- Camouflage disco ?
- a va bien avec sa jarretire.

160
00:21:35,417 --> 00:21:37,750
Y a quoi, l-dedans ? On jette ?

161
00:21:37,833 --> 00:21:38,958
Des ordures. Laisse.

162
00:21:40,000 --> 00:21:42,792
Je vois la balle, mais je peux pas...

163
00:21:42,875 --> 00:21:44,417
- Oui.
- Doucement.

164
00:21:44,500 --> 00:21:46,125
Je sais. a fait mal.

165
00:21:46,208 --> 00:21:47,750
Appuie un peu, doc.

166
00:21:52,042 --> 00:21:55,458
Mon ami myope,
voici une balle de calibre .38.

167
00:21:55,542 --> 00:21:58,333
En effet. Tu as des yeux d'aigle.

168
00:21:58,917 --> 00:22:01,708
Donne-moi tes beaux yeux.
J'en ferai bon usage.

169
00:22:04,167 --> 00:22:05,250
chec et mat.

170
00:22:07,458 --> 00:22:09,625
- Bowling ce soir ?
- Bien sr.

171
00:22:10,458 --> 00:22:11,500
C'est bon ?

172
00:22:12,542 --> 00:22:15,042
- On lui a tir dessus cinq fois ?
- Gunther...

173
00:22:20,792 --> 00:22:22,000
- Cinq.
- Oui.

174
00:22:22,083 --> 00:22:24,125
Alors, c'est bon.

175
00:22:24,208 --> 00:22:26,917
Il sera sur pied en moins de deux.

176
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Allez, recouds-le.

177
00:22:29,083 --> 00:22:31,292
Ce fut un honneur et un plaisir.

178
00:22:33,375 --> 00:22:36,542
- C'est un proche ou un gorille  toi ?
- Pas un proche.

179
00:22:37,292 --> 00:22:39,167
Fais de gros points.

180
00:22:41,250 --> 00:22:45,000
Aucun proche  moi n'est assez bte
pour se prendre cinq balles.

181
00:22:47,500 --> 00:22:49,375
Qu'il fasse gaffe  l'avenir,

182
00:22:49,458 --> 00:22:52,750
car je ne compte pas rester
pour l'aider dans sa vie sociale.

183
00:22:52,833 --> 00:22:54,583
Alors, tu pars bientt ?

184
00:22:56,167 --> 00:22:58,500
Je ne sais pas, Akim. Dis-moi.

185
00:22:59,500 --> 00:23:02,750
Le patron a dit dans deux jours,
trois maximum.

186
00:23:02,833 --> 00:23:04,458
a essaie de gagner du temps.

187
00:23:04,542 --> 00:23:06,542
C'est a. a y ressemble vachement.

188
00:23:06,625 --> 00:23:08,375
a doit tre sympa, non ?

189
00:23:08,458 --> 00:23:11,375
D'avoir un chirurgien priv
dispo sur coup de fil ?

190
00:23:13,750 --> 00:23:16,542
Termin. C'est l'heure de la bire.

191
00:23:18,250 --> 00:23:22,000
Et toi, Akim ? Tu veux boire un coup ?
Un Black Russian ?

192
00:23:23,708 --> 00:23:26,667
S'il a dit qu'il te sortirait du pays,
il le fera.

193
00:23:26,750 --> 00:23:28,167
C'est dlicat.

194
00:23:28,250 --> 00:23:30,750
Maksim doit faire attention.

195
00:23:30,833 --> 00:23:32,958
Il ne veut pas de problmes
avec la police.

196
00:23:33,917 --> 00:23:34,917
T'es un "dsherbeur".

197
00:23:37,375 --> 00:23:41,083
Un dserteur. Le "dsherbeur",
il t'est pass sur le crne, toi.

198
00:23:42,667 --> 00:23:46,542
a cote cher de faire disparatre
un soldat amricain.

199
00:23:46,625 --> 00:23:48,917
Surtout en ce moment. C'est du boulot.

200
00:23:49,000 --> 00:23:52,958
Mais il t'aime bien, Cactus.
Relax. a se fera sans soucis.

201
00:23:53,042 --> 00:23:57,292
Tant mieux. Plus tt j'aurai quitt
ce pays de merde, mieux ce sera.

202
00:23:57,375 --> 00:23:59,958
Si tu hais tant l'Allemagne,
pourquoi tu es ici ?

203
00:24:00,833 --> 00:24:03,875
Il a rejoint une fraternit :
le club des papas.

204
00:24:06,042 --> 00:24:07,500
Va dsherber ta mre.

205
00:24:10,583 --> 00:24:11,583
Le sac.

206
00:24:32,958 --> 00:24:34,833
NOUS VOYONS VOTRE AVENIR

207
00:24:52,792 --> 00:24:56,167
UN NOMBRE RECORD DE DSERTEURS
RENTRE  NEW KANDAHAR

208
00:24:57,375 --> 00:25:00,167
Faisons a de manire dcontracte,
M. Bell.

209
00:25:00,250 --> 00:25:03,500
Que vous soyez assis ou debout,
a n'a pas d'importance.

210
00:25:04,583 --> 00:25:06,167
DERNIRES NOUVELLES

211
00:25:06,250 --> 00:25:09,167
Je reste assis. Ou debout. Assis.

212
00:25:09,250 --> 00:25:10,333
Choisissez.

213
00:25:10,417 --> 00:25:13,833
- Je suis Sam Bell.
- Moi aussi.

214
00:25:13,917 --> 00:25:15,583
- Srieux !
- Rappel  l'ordre !

215
00:25:15,667 --> 00:25:16,833
C'est mon nom aussi.

216
00:25:17,833 --> 00:25:18,917
Tu es trs strict ?

217
00:25:20,125 --> 00:25:21,375
Tu es amish.

218
00:25:22,500 --> 00:25:24,333
Tu t'es dtourn de la tl.

219
00:25:28,542 --> 00:25:30,042
Tu es strict.

220
00:25:33,917 --> 00:25:36,792
On a tous nos vices.

221
00:25:37,375 --> 00:25:39,917
- Fermez-la !
- Je comprends...

222
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Je la regarde trop, de toute faon.

223
00:26:10,708 --> 00:26:12,500
Faut faire quoi pour tre servi ?

224
00:26:12,583 --> 00:26:14,083
On ne sert pas  table.

225
00:26:16,125 --> 00:26:17,417
Tu es srieux ?

226
00:26:18,000 --> 00:26:21,833
- C'est au comptoir.
- C'est  un mtre.

227
00:26:51,292 --> 00:26:53,083
Je... Attends.

228
00:27:00,000 --> 00:27:01,583
Un cappuccino.

229
00:27:06,333 --> 00:27:09,292
Un putain de caf, s'il te plat !

230
00:27:14,167 --> 00:27:15,708
Tu travailles au Dreams ?

231
00:27:19,292 --> 00:27:21,792
Parat que tu t'es battu avec des rosbifs.

232
00:27:22,417 --> 00:27:26,750
Je ne suis pas du genre
 me mettre entre un homme et sa rancune,

233
00:27:26,833 --> 00:27:29,458
mais ne recommence pas.

234
00:27:30,792 --> 00:27:32,583
J'apprcierais.

235
00:27:32,667 --> 00:27:34,333
J'ai besoin de ces connards.

236
00:27:35,167 --> 00:27:36,917
Pour une semaine de plus.

237
00:27:50,125 --> 00:27:52,250
La mienne est plus grosse.

238
00:27:59,042 --> 00:28:00,333
Tu as crach dedans ?

239
00:28:19,625 --> 00:28:22,250
L'abruti. Qu'as-tu fait de Naadirah ?

240
00:28:22,792 --> 00:28:23,792
O est-elle ?

241
00:28:31,833 --> 00:28:33,167
Lo, voici Nicky.

242
00:28:33,875 --> 00:28:36,375
Il bosse pour Maksim
de l'autre ct de la rue.

243
00:28:36,875 --> 00:28:39,792
Pour lui, c'est gratuit.
Tu bois quoi, Nicky ?

244
00:28:39,875 --> 00:28:41,292
Deux verres de single malt.

245
00:28:41,917 --> 00:28:44,333
Avec une Stoli,  l'tage.

246
00:28:54,167 --> 00:28:56,750
Deux vodkas glaces, s'il te plat.

247
00:28:58,542 --> 00:29:00,875
- Plus vite.
- Allez, petit.

248
00:29:02,000 --> 00:29:06,042
Sans rancune pour hier soir. a arrive.

249
00:29:07,333 --> 00:29:08,958
Et autre chose.

250
00:29:09,542 --> 00:29:11,750
O est la serveuse d'hier ?

251
00:29:12,875 --> 00:29:14,917
J'aimerais m'excuser auprs d'elle.

252
00:29:15,000 --> 00:29:18,167
J'aimerais lui prsenter
ma bonne grosse excuse.

253
00:29:22,208 --> 00:29:23,208
Viens ici !

254
00:29:24,333 --> 00:29:26,125
Arrte !

255
00:29:32,375 --> 00:29:34,667
Lo, tu es vir.

256
00:29:53,042 --> 00:29:54,875
SAISIE INCORRECTE

257
00:30:43,583 --> 00:30:45,375
O es-tu ?
MESSAGE ENVOY

258
00:31:18,875 --> 00:31:21,250
Salauds de communistes.

259
00:31:24,083 --> 00:31:26,125
C'est plutt ressemblant, chri.

260
00:31:26,875 --> 00:31:28,208
Tu sais qui l'a dessin ?

261
00:31:28,292 --> 00:31:32,083
Le putain de barman
qui a tabass mon ticket de sortie.

262
00:31:32,833 --> 00:31:34,292
Cet endroit...

263
00:31:34,917 --> 00:31:37,542
Pas tonnant que les Allemands
envahissent d'autres pays.

264
00:31:38,083 --> 00:31:42,083
Si je me savais coinc ici pour toujours,

265
00:31:42,167 --> 00:31:45,250
j'envahirais la France, moi aussi.

266
00:31:45,333 --> 00:31:47,708
Tu vas rentrer en Amrique.
a va tre top.

267
00:31:51,833 --> 00:31:53,792
Regardez qui est rveille.

268
00:31:54,583 --> 00:31:56,792
Viens dire bonjour  Oncle Duck.

269
00:32:00,000 --> 00:32:01,708
Pourquoi t'es rveille ?

270
00:32:03,292 --> 00:32:06,917
Quelle jolie gamine.
T'es sr que c'est ta fille ?

271
00:32:07,000 --> 00:32:08,750
Elle n'arrive pas  dormir.

272
00:32:11,833 --> 00:32:13,625
Tu as fait un cauchemar ?

273
00:32:17,000 --> 00:32:20,208
- De l'eau, mon coeur ?
- Non, je reste  la bire.

274
00:32:21,125 --> 00:32:26,667
- Bill, je dois filer.
- Tiens, prends un taxi.

275
00:32:28,250 --> 00:32:30,375
Appelle-moi si tu as besoin.

276
00:32:30,458 --> 00:32:33,083
- Merci.
-  bientt, Josie.

277
00:32:35,333 --> 00:32:37,417
T'as vraiment assur. Merci, Kanwal.

278
00:32:43,875 --> 00:32:48,250
- Elle bosse au club ?
- Au Boudoir. Elle est sympa.

279
00:32:49,958 --> 00:32:51,792
Et si on allait en haut ?

280
00:32:52,875 --> 00:32:54,875
Je vais te lire une histoire et te border.

281
00:33:05,375 --> 00:33:07,833
Au fait, ce qui s'est pass en bas...

282
00:33:08,542 --> 00:33:11,250
Ta petite blague. Le club des papas ?

283
00:33:11,333 --> 00:33:14,375
Ne recommence plus. Ou je te tape.

284
00:33:14,458 --> 00:33:15,958
Je plaisantais, chri.

285
00:33:18,375 --> 00:33:20,250
Et te fais pas la baby-sitter.

286
00:33:21,625 --> 00:33:23,208
Ce serait bizarre.

287
00:33:53,792 --> 00:33:56,250
Avantages Volkea toujours disponibles

288
00:33:56,333 --> 00:34:00,042
pour toute information
au sujet des dserteurs amricains.

289
00:34:01,958 --> 00:34:04,500
Ne soyez pas timides.
Gagnez des sous rapide.

290
00:34:55,667 --> 00:34:56,958
Que voulez-vous ?

291
00:35:08,083 --> 00:35:09,708
Connais pas.

292
00:35:09,792 --> 00:35:11,333
Vous tes au mauvais endroit.

293
00:35:26,833 --> 00:35:28,375
Suis-moi, chri.

294
00:36:15,583 --> 00:36:16,750
Toi ?

295
00:36:16,833 --> 00:36:18,875
Va-t'en, tu vas me causer des ennuis.

296
00:36:24,792 --> 00:36:29,458
Si tu la trouves pas,
c'est qu'elle t'a enfin largu,

297
00:36:29,542 --> 00:36:31,000
petite merde.

298
00:36:34,833 --> 00:36:35,750
Ou bien...

299
00:36:40,583 --> 00:36:43,875
tu es venu me voir.

300
00:36:47,833 --> 00:36:50,208
Oui. C'est a.

301
00:36:52,042 --> 00:36:56,167
Quoi ? Tu me juges ? Arrir de mes deux !

302
00:36:57,375 --> 00:36:59,375
- Luba !
- Et ta copine, c'est une sainte ?

303
00:36:59,458 --> 00:37:01,292
C'est ce que tu crois ?

304
00:37:01,375 --> 00:37:06,417
Crois-moi, Naadirah a des secrets.

305
00:37:10,167 --> 00:37:12,167
a va, Luba ?

306
00:37:12,250 --> 00:37:15,083
Je touche sa queue,
et il sursaute comme un chien apeur.

307
00:37:17,292 --> 00:37:18,292
Gunther.

308
00:37:19,792 --> 00:37:21,167
Laisse-moi t'aider.

309
00:37:47,833 --> 00:37:49,750
ALORS RIEN D'AUTRE NE COMPTE

310
00:38:00,125 --> 00:38:01,500
Je te manque ?

311
00:38:04,458 --> 00:38:07,167
Je suis au Hackers' Hall

312
00:38:17,042 --> 00:38:19,083
Tant de gens pour fabriquer des papiers ?

313
00:38:19,167 --> 00:38:21,417
C'est une organisation.

314
00:38:21,500 --> 00:38:22,875
Y a un roulement.

315
00:38:22,958 --> 00:38:26,708
On a des hackeurs, des marchands d'armes,
des experts en cyberntique.

316
00:38:27,375 --> 00:38:30,417
On fournit tout. Souvent, c'est moi.

317
00:38:30,500 --> 00:38:32,083
La police ne fait rien ?

318
00:38:32,167 --> 00:38:35,458
Non, on bouge.
On essaie de se faire discrets.

319
00:38:39,292 --> 00:38:40,583
J'y crois pas.

320
00:38:46,000 --> 00:38:48,958
Rob ! Cet enfoir...

321
00:38:50,583 --> 00:38:51,875
Putain.

322
00:38:56,042 --> 00:38:57,125
Allez.

323
00:39:11,125 --> 00:39:14,833
Tu causeras pas d'histoires aujourd'hui.

324
00:39:15,958 --> 00:39:17,000
T'es perdu ?

325
00:39:21,208 --> 00:39:22,667
Elle m'intresse pas.

326
00:39:22,750 --> 00:39:24,042
On l'a assez vue au club.

327
00:39:24,125 --> 00:39:25,208
Oui.

328
00:39:30,167 --> 00:39:32,000
Arrte de faire chier et dgage.

329
00:39:34,625 --> 00:39:35,667
Tu l'as entendu.

330
00:39:36,500 --> 00:39:38,542
Je veux pas te manquer de respect.

331
00:39:38,625 --> 00:39:39,958
Non, t'es pas bte.

332
00:39:41,292 --> 00:39:44,250
Que fait une fille classe
avec un handicap comme toi ?

333
00:39:46,542 --> 00:39:51,500
Regarde-toi. Muet, fauch, aucun style.

334
00:40:24,750 --> 00:40:27,292
Tu m'coutes, au moins ?

335
00:40:29,917 --> 00:40:31,375
Putain, il est zarbi.

336
00:41:05,458 --> 00:41:08,167
Duck vole. Il vole.

337
00:41:08,250 --> 00:41:11,583
- Oui, assieds-toi.
- Ta boule est prte.

338
00:41:14,042 --> 00:41:16,292
Josie et toi tes dans le systme ?

339
00:41:16,375 --> 00:41:17,458
Je crois.

340
00:41:19,583 --> 00:41:22,458
- Tu sais, le barman ?
- Oui.

341
00:41:23,083 --> 00:41:24,042
Il a dbarqu.

342
00:41:24,750 --> 00:41:27,250
- Srieux ?
- Je suis parti avec Josie.

343
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Il se passe un truc.

344
00:41:28,583 --> 00:41:31,000
Pourquoi tu prends pas mon passeport ?

345
00:41:31,083 --> 00:41:32,792
Brle le bout de tes doigts,

346
00:41:32,875 --> 00:41:34,917
change de rtine, teins tes cheveux,

347
00:41:35,000 --> 00:41:36,958
puis rase ta moustache.

348
00:41:37,042 --> 00:41:38,333
Plutt crever.

349
00:41:39,667 --> 00:41:42,875
Je saisis. C'est dur d'tre aussi beau.

350
00:41:43,375 --> 00:41:44,792
C'est une responsabilit.

351
00:41:44,875 --> 00:41:45,917
C'est exactement a.

352
00:41:48,542 --> 00:41:50,583
Tu vas rester ici toute ta vie ?

353
00:41:51,250 --> 00:41:54,875
Pourquoi pas ?
Y a du boulot, des avantages.

354
00:41:54,958 --> 00:41:56,833
Je fais les meilleurs implants.

355
00:41:57,375 --> 00:41:58,833
a me drange pas d'tre au top.

356
00:42:00,083 --> 00:42:03,000
Ma vie est moins complique que la tienne.

357
00:42:04,292 --> 00:42:05,833
Du moment que j'ai  manger,

358
00:42:06,833 --> 00:42:10,417
de la thune et des nanas,

359
00:42:10,500 --> 00:42:11,458
je suis...

360
00:42:15,250 --> 00:42:16,333
un homme heureux.

361
00:42:17,375 --> 00:42:18,542
Je devrais passer pro.

362
00:42:22,917 --> 00:42:23,917
Regarde a.

363
00:42:25,083 --> 00:42:26,292
Des colires.

364
00:42:27,625 --> 00:42:29,958
Des petits seins et des chattes lisses.

365
00:42:32,500 --> 00:42:35,000
- Puis elles grandissent.
- Joue, putain.

366
00:42:35,083 --> 00:42:36,167
Je te le dis,

367
00:42:36,250 --> 00:42:38,042
tu devras bientt dgager

368
00:42:38,125 --> 00:42:41,417
un tas de prtendants
qui tourneront autour de ta fille.

369
00:42:41,500 --> 00:42:42,375
Merde !

370
00:42:42,458 --> 00:42:45,292
Ne parle pas de ma fille.

371
00:42:46,917 --> 00:42:48,042
Lche-moi.

372
00:42:49,167 --> 00:42:51,375
Je blague, merde.

373
00:42:51,458 --> 00:42:53,458
Garde ton sens de l'humour.

374
00:42:56,625 --> 00:42:57,625
Merde !

375
00:42:58,000 --> 00:43:01,542
Fais-toi une prothse de main,
M. Je suis au top.

376
00:43:05,625 --> 00:43:06,750
Laisse-moi voir.

377
00:43:07,917 --> 00:43:09,000
Allez.

378
00:43:13,292 --> 00:43:14,500
Mets a dessus.

379
00:43:15,792 --> 00:43:17,417
Je vais jouer.

380
00:43:39,792 --> 00:43:40,792
Presque.

381
00:43:42,875 --> 00:43:43,792
Ici Oswald.

382
00:43:44,375 --> 00:43:47,000
Je suis occup.
Prire de laisser les colis en bas.

383
00:43:58,208 --> 00:43:59,250
T'es qui, toi ?

384
00:44:04,833 --> 00:44:07,417
On n'entre pas chez les gens comme a.

385
00:44:08,375 --> 00:44:09,792
J'ai peut-tre de la compagnie.

386
00:44:10,917 --> 00:44:12,208
C'est chez moi.

387
00:44:12,292 --> 00:44:13,292
C'est quoi, ton nom ?

388
00:44:17,125 --> 00:44:19,625
a te regarde pas.

389
00:44:20,750 --> 00:44:22,542
T'occupe pas de a.

390
00:44:23,875 --> 00:44:26,708
C'est personnel, connard !

391
00:44:29,375 --> 00:44:30,458
Tu parles anglais ?

392
00:44:31,792 --> 00:44:33,125
Allemand ?

393
00:44:36,042 --> 00:44:36,875
Merde.

394
00:44:46,208 --> 00:44:47,917
Tu bosses pour Nicky Simsek ?

395
00:44:50,500 --> 00:44:51,625
C'est ridicule.

396
00:44:53,083 --> 00:44:54,375
Attends ici.

397
00:45:04,500 --> 00:45:07,250
Si Nicky veut
que sa petite affaire marche,

398
00:45:07,333 --> 00:45:09,583
il lui faut de meilleures putes.

399
00:45:09,667 --> 00:45:12,042
Gros Lard n'tait pas si gros.

400
00:45:12,125 --> 00:45:15,542
Et qu'il se douche entre les clients,
la prochaine fois.

401
00:45:18,542 --> 00:45:20,042
T'es l pour Naadirah.

402
00:45:21,750 --> 00:45:23,000
Je l'ai dj paye.

403
00:45:23,667 --> 00:45:26,292
Si Nicky n'a pas eu l'argent,
qu'il voie avec elle.

404
00:45:27,417 --> 00:45:28,875
Mais dis  Nicky

405
00:45:29,583 --> 00:45:33,000
qu'il vienne traiter avec moi en personne,

406
00:45:33,750 --> 00:45:35,958
sans passer par cette putain de voleuse.

407
00:45:37,917 --> 00:45:40,250
Tu veux un peu d'argent ?

408
00:45:40,333 --> 00:45:41,583
On peut monter sur le lit.

409
00:46:06,708 --> 00:46:10,125
Dis  Nicky que je veux bien de toi !

410
00:46:23,833 --> 00:46:27,042
Si Nicky n'a pas eu l'argent,
qu'il voie avec elle.

411
00:46:27,125 --> 00:46:28,042
Lo, voici Nicky.

412
00:46:28,125 --> 00:46:30,292
Il bosse pour Maksim
de l'autre ct de la rue.

413
00:46:37,792 --> 00:46:39,625
C'est qui, ces deux-l ?

414
00:46:44,833 --> 00:46:46,375
Tu as quel ge, chrie ?

415
00:46:46,458 --> 00:46:47,708
Tu me donnes quel ge ?

416
00:46:49,375 --> 00:46:54,417
Je dirais 17 ans,
 moins que mes yeux me trompent.

417
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
Pas 16 ans ?

418
00:46:57,417 --> 00:46:59,708
Kanwal, ne nous attire pas d'ennuis.

419
00:47:01,167 --> 00:47:03,208
- J'ai 21 ans.
- 22 la semaine prochaine.

420
00:47:03,292 --> 00:47:06,167
Pourquoi tu gches tout ?
T'aimes pas la thune ?

421
00:47:07,375 --> 00:47:09,792
Tu veux me donner l'impression
d'avoir 16 ans ?

422
00:47:13,542 --> 00:47:14,542
Ces petites fesses.

423
00:47:15,833 --> 00:47:18,083
- Tu es vraiment docteur ?
- Oui.

424
00:47:18,750 --> 00:47:19,833
Me regarde pas comme a.

425
00:47:20,833 --> 00:47:21,708
Carpe culus.

426
00:47:23,875 --> 00:47:24,750
Tanya est l ?

427
00:47:24,833 --> 00:47:26,917
Je croyais que Kanwal gardait Josie.

428
00:47:27,000 --> 00:47:29,417
Romo vient de me piquer ma baby-sitter.

429
00:47:31,000 --> 00:47:31,833
Tanya !

430
00:47:37,375 --> 00:47:38,250
Salut, Cactus.

431
00:47:38,333 --> 00:47:41,375
Tu peux surveiller Josie un moment ?

432
00:47:41,458 --> 00:47:42,625
Bien sr.

433
00:47:42,708 --> 00:47:45,250
Je vais te surveiller. C'est joli, a.

434
00:47:45,333 --> 00:47:46,792
Il te faut encore une baby-sitter ?

435
00:47:46,875 --> 00:47:48,083
On va bien s'amuser.

436
00:47:48,167 --> 00:47:49,708
T'as quoi sur la tronche ?

437
00:47:51,417 --> 00:47:52,833
Tu as faim, mon ange ?

438
00:47:53,542 --> 00:47:54,542
Papa doit y aller.

439
00:47:56,083 --> 00:47:57,083
Pas de soda.

440
00:48:09,917 --> 00:48:10,917
Salut, Bill.

441
00:48:15,375 --> 00:48:16,375
Sergent.

442
00:48:18,542 --> 00:48:21,958
Je me suis toujours demand
ce qui se passait l-dedans.

443
00:48:23,167 --> 00:48:27,167
Les types sont tendus en entrant
et souriants en sortant.

444
00:48:27,250 --> 00:48:30,292
Tout le monde n'aime pas son boulot
autant que toi.

445
00:48:30,917 --> 00:48:32,833
Il faut dcompresser.

446
00:48:34,708 --> 00:48:36,125
C'est pas ton truc, non ?

447
00:48:37,833 --> 00:48:39,125
Tu es toujours tendu.

448
00:48:40,417 --> 00:48:43,958
J'aimerais bien y entrer un jour.

449
00:48:44,917 --> 00:48:47,417
- Jeter un oeil.
- Comme tous les mecs.

450
00:48:48,042 --> 00:48:51,083
Sauf que l'arme a des oursins
dans les poches,

451
00:48:51,167 --> 00:48:54,000
et mon argent va  Sally et aux enfants.

452
00:48:54,083 --> 00:48:55,333
Tu sais ce que c'est.

453
00:48:56,875 --> 00:48:58,167
Dans ce cas, Robert,

454
00:48:59,125 --> 00:49:01,750
laisse-moi parler  ces dames
et t'arranger un truc.

455
00:49:01,833 --> 00:49:04,292
C'est bien les dames qui te plaisent ?

456
00:49:04,375 --> 00:49:08,042
a, oui. Je te le garantis.

457
00:49:10,500 --> 00:49:11,708
T'es un vrai pote.

458
00:49:13,542 --> 00:49:15,542
Et vu qu'on est potes,

459
00:49:15,625 --> 00:49:19,125
laisse-moi te dire que quelqu'un

460
00:49:19,208 --> 00:49:22,083
veut vraiment que tu te fasses arrter.

461
00:49:22,167 --> 00:49:23,833
Ton ex-femme.

462
00:49:27,667 --> 00:49:29,875
Elle est prte  payer cher.

463
00:49:31,333 --> 00:49:32,875
Heureusement qu'on est potes.

464
00:49:36,708 --> 00:49:38,083
Fais gaffe  toi, Cactus.

465
00:50:26,375 --> 00:50:28,125
La voiture de Maksim est prte.

466
00:52:27,792 --> 00:52:29,042
J'ai visit l'Amrique.

467
00:52:29,125 --> 00:52:31,625
Pas trop mon truc,
mais c'est le vtre, alors...

468
00:52:34,708 --> 00:52:35,708
Je peux vous aider ?

469
00:52:37,792 --> 00:52:39,417
Il va s'en aller.

470
00:52:48,125 --> 00:52:49,083
C'est dingue.

471
00:52:50,083 --> 00:52:53,208
On a un resto ctier au cinquime.

472
00:52:54,833 --> 00:52:56,958
C'est un cours de dessin ou quoi ?

473
00:53:04,083 --> 00:53:06,792
- Qu'est-ce que...
- Nicky, sois poli.

474
00:53:06,875 --> 00:53:09,042
Fais sortir la gamine.

475
00:53:09,125 --> 00:53:10,833
- J'ai encore faim.
- Makiko,

476
00:53:10,917 --> 00:53:13,375
- fais-la sortir.
- Allez. On y va.

477
00:53:36,125 --> 00:53:38,000
Tu vois ce groupe, l-bas ?

478
00:53:38,083 --> 00:53:40,917
Ils bossent avec mon patron.
Si je les appelle,

479
00:53:41,000 --> 00:53:44,292
ils viendront te faire rtir les couilles.

480
00:53:44,375 --> 00:53:45,292
Compris ?

481
00:53:48,083 --> 00:53:49,125
TOUJOURS

482
00:53:49,208 --> 00:53:50,833
Elle ne bosse pas pour moi.

483
00:53:51,833 --> 00:53:53,125
T'es du genre pervers ?

484
00:53:54,708 --> 00:53:56,958
Au salon de massage,

485
00:53:57,042 --> 00:53:58,542
tu trouveras ton bonheur.

486
00:54:00,875 --> 00:54:03,208
Elle ne bosse pas pour moi.

487
00:54:05,750 --> 00:54:07,208
Attends. Je te connais.

488
00:54:07,792 --> 00:54:09,167
C'est toi, le barman.

489
00:54:09,250 --> 00:54:12,417
Mme si ma vie en dpendait,
je ne te dirais rien.

490
00:54:12,500 --> 00:54:14,083
C'est qui, bordel ?

491
00:54:14,167 --> 00:54:16,875
Pourquoi tu cherches toutes ces filles ?

492
00:54:16,958 --> 00:54:19,083
C'est des proches ? Des proies ?

493
00:54:19,583 --> 00:54:21,708
Tu devrais y aller. Maintenant.

494
00:54:24,000 --> 00:54:25,458
Allez, les mecs.

495
00:54:25,542 --> 00:54:29,667
Reconduisez ce barman  ses bouteilles.

496
00:54:29,750 --> 00:54:31,833
Elles doivent s'ennuyer.

497
00:54:37,500 --> 00:54:40,292
MAKSIM SAIT QUE TU FAIS BOSSER CES FILLES
POUR TON COMPTE ?

498
00:54:48,000 --> 00:54:49,625
CE QUE TE DOIT OSWALD

499
00:56:21,792 --> 00:56:23,333
Tu as quoi en tte ?

500
00:56:25,125 --> 00:56:26,500
On pourrait faire a.

501
00:56:32,292 --> 00:56:34,458
Je sais. Je dois filer.

502
00:56:36,208 --> 00:56:37,042
Mais...

503
00:56:38,958 --> 00:56:41,042
Qui est cette jolie fille ?

504
00:56:41,875 --> 00:56:45,125
J'avais vu entrer
une petite fille toute triste.

505
00:56:45,208 --> 00:56:46,750
Avec une seule jambe...

506
00:56:47,583 --> 00:56:48,958
C'est vraiment la mme ?

507
00:56:51,125 --> 00:56:52,625
Lecture, Wayne.

508
00:56:59,250 --> 00:57:02,500
Elle lui va comme un gant,
mais je veux analyser sa dmarche.

509
00:57:02,583 --> 00:57:03,583
Bien sr.

510
00:57:05,792 --> 00:57:08,083
Regarde. Magnifique.

511
00:57:13,167 --> 00:57:14,542
Tu bouges bien.

512
00:57:17,500 --> 00:57:21,167
Une vraie pro. Monte sur ce tapis roulant,

513
00:57:21,250 --> 00:57:24,667
et Oncle Duck va filmer
ce merveilleux moment.

514
00:57:24,750 --> 00:57:27,292
Attention. Garde le dos droit.

515
00:57:27,375 --> 00:57:30,083
- Merci, docteur.
- Le plaisir est pour moi.

516
00:57:42,250 --> 00:57:43,625
Le dos bien droit.

517
00:57:44,417 --> 00:57:45,542
Et voil.

518
00:57:47,167 --> 00:57:48,333
Marche.

519
00:57:51,958 --> 00:57:53,292
C'est a.

520
00:57:58,083 --> 00:57:59,208
C'est bien.

521
00:58:55,458 --> 00:58:57,083
J'aimerais commander.

522
00:58:57,792 --> 00:59:00,000
Une choucroute garnie

523
00:59:00,083 --> 00:59:01,167
et une bire.

524
00:59:02,292 --> 00:59:05,792
Localisez mon tlphone. Je me promne.

525
00:59:12,542 --> 00:59:13,708
A VA PAS ?

526
00:59:13,792 --> 00:59:15,042
NIVEAU SUPRIEUR

527
00:59:18,792 --> 00:59:20,375
Bienvenue chez Dig-Ins.

528
00:59:20,458 --> 00:59:22,250
Que puis-je faire pour vous ?

529
00:59:24,625 --> 00:59:25,625
COMMANDEZ
MENU 13

530
00:59:26,208 --> 00:59:29,333
Super. Maintenant,
il me faut votre numro.

531
00:59:33,417 --> 00:59:35,167
J'oublie toujours le mien aussi.

532
00:59:37,208 --> 00:59:39,750
Il faut de la place pour ceux des filles.

533
00:59:50,042 --> 00:59:51,667
Donnez-moi votre numro.

534
00:59:51,750 --> 00:59:53,417
Il faut le dire  voix haute.

535
00:59:58,833 --> 01:00:01,500
JEU EN PAUSE

536
01:00:02,542 --> 01:00:04,000
a craint.

537
01:00:04,083 --> 01:00:05,500
Tu ne parles pas du tout ?

538
01:00:10,958 --> 01:00:11,958
Voyons voir.

539
01:00:12,875 --> 01:00:17,000
72 32 89 11

540
01:00:17,083 --> 01:00:20,167
60 44 67.

541
01:00:20,750 --> 01:00:21,958
PAS DE LOCALISATION

542
01:00:22,042 --> 01:00:23,250
On peut rien envoyer  ce numro.

543
01:00:23,333 --> 01:00:24,333
CHOISISSEZ UN AUTRE LIEU

544
01:00:24,417 --> 01:00:26,375
Veuillez activer la localisation.

545
01:00:29,292 --> 01:00:32,333
Tu peux attendre ici
ou le faire envoyer chez toi.

546
01:01:09,583 --> 01:01:10,958
Tu veux prendre un verre ?

547
01:01:21,583 --> 01:01:23,125
Qu'as-tu fait  Nicky ?

548
01:01:24,500 --> 01:01:27,292
Il a dit qu'il devait trouver Naadirah.

549
01:01:28,708 --> 01:01:30,250
Je ne l'ai jamais vu si effray.

550
01:01:31,250 --> 01:01:32,250
Et...

551
01:01:33,750 --> 01:01:35,333
C'est toi qui as fait a.

552
01:01:36,250 --> 01:01:39,250
C'est impressionnant.

553
01:01:40,875 --> 01:01:46,125
Je croyais que toi et Naadirah
essayiez de disparatre

554
01:01:46,208 --> 01:01:47,917
pour m'viter.

555
01:01:52,333 --> 01:01:54,042
Tu la cherches vraiment.

556
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
N'est-ce pas ?

557
01:02:11,583 --> 01:02:13,083
Ils te plaisent ?

558
01:02:14,042 --> 01:02:16,250
Ils s'enlvent. Je te les prte.

559
01:02:32,292 --> 01:02:34,833
L'amour, c'est de la folie.

560
01:02:38,250 --> 01:02:42,042
Elle avait besoin d'argent.
Je lui ai promis d'en trouver, car...

561
01:02:43,000 --> 01:02:45,542
Je me hais assez pour faire a pour elle.

562
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Et toi ?

563
01:02:48,417 --> 01:02:52,208
Tu l'aimes tant que a ?
Ferais-tu tout pour elle ?

564
01:02:53,375 --> 01:02:54,375
Absolument tout ?

565
01:02:59,667 --> 01:03:01,292
Si elle n'est pas avec moi,

566
01:03:02,375 --> 01:03:04,792
pourquoi toi ? Tu es quoi ?

567
01:03:05,667 --> 01:03:07,083
Tu n'es rien.

568
01:03:08,417 --> 01:03:09,958
Elle est partie.

569
01:03:10,875 --> 01:03:13,958
Elle a pris l'argent
que j'ai gagn pour elle

570
01:03:14,042 --> 01:03:15,083
et elle est partie !

571
01:03:19,333 --> 01:03:20,333
Et maintenant...

572
01:03:25,375 --> 01:03:27,667
Maksim sait ce que j'ai fait.

573
01:03:30,583 --> 01:03:32,167
Il faut que je me tire.

574
01:03:34,833 --> 01:03:37,167
Tu veux de l'aide pour la trouver ?

575
01:03:39,292 --> 01:03:43,750
La technologie, c'est pas ton truc,
mais a te dit quelque chose ?

576
01:03:50,333 --> 01:03:51,958
Je devrais pas tre ici.

577
01:03:52,042 --> 01:03:53,833
Je dois t'avouer quelque chose.

578
01:03:56,792 --> 01:04:00,333
Je dois te parler de quelqu'un.

579
01:04:00,417 --> 01:04:01,708
Je devrais pas tre ici.

580
01:04:03,000 --> 01:04:04,292
Je te quitte.

581
01:04:04,375 --> 01:04:06,417
Je devrais pas tre ici !

582
01:04:10,375 --> 01:04:13,333
Je veux t'appeler.
Je dois pouvoir te joindre.

583
01:04:15,792 --> 01:04:16,667
Salut, Naadirah.

584
01:04:16,750 --> 01:04:19,750
Voil votre FlyMeal. Bon apptit !

585
01:04:40,292 --> 01:04:41,667
APPELER DA STARGO TORA

586
01:04:41,750 --> 01:04:44,833
MAMAN
INCONNU

587
01:04:53,375 --> 01:04:55,667
APPEL ENTRANT
NAADIRAH MAISON

588
01:05:01,250 --> 01:05:04,042
APPEL SORTANT
MAMAN

589
01:05:04,125 --> 01:05:06,042
Naadirah !

590
01:05:38,792 --> 01:05:43,042
Prire de donner  voix basse
le nom de la publication recherche.

591
01:06:31,125 --> 01:06:33,250
Qu'est-ce que j'ai fait de...

592
01:06:34,417 --> 01:06:36,250
Je vais retirer a.

593
01:06:37,375 --> 01:06:40,375
Vous tes amricain, non ? Super.

594
01:06:40,917 --> 01:06:41,875
Alors...

595
01:06:42,500 --> 01:06:44,250
Mes lunettes, mon sac...

596
01:06:45,167 --> 01:06:47,917
Vous voulez bien surveiller mes affaires

597
01:06:48,000 --> 01:06:49,958
pendant que je prends mon biscuit ?

598
01:06:51,250 --> 01:06:52,958
On dit un cookie, putain !

599
01:06:53,583 --> 01:06:54,458
Bonjour.

600
01:06:55,750 --> 01:06:56,917
T'as emmen ta mre ?

601
01:06:58,083 --> 01:06:59,792
C'est une nouvelle du Boudoir.

602
01:06:59,875 --> 01:07:02,167
Je me suis dit que a te changerait.

603
01:07:03,083 --> 01:07:04,208
C'est pour moi ?

604
01:07:05,083 --> 01:07:06,458
Maksim a appel.

605
01:07:07,083 --> 01:07:08,292
Pour quoi ?

606
01:07:09,792 --> 01:07:12,583
Il veut qu'on interroge Nicky Simsek.

607
01:07:15,042 --> 01:07:16,167
Nicky ?

608
01:07:16,667 --> 01:07:17,708
C'est un gros morceau.

609
01:07:17,792 --> 01:07:20,167
Je croyais qu'il bossait pour Maksim ?

610
01:07:20,667 --> 01:07:23,417
Il veut savoir
ce que Nicky fait dans son dos.

611
01:07:23,500 --> 01:07:26,833
a va rien me rapporter, j'en suis sr.

612
01:07:29,167 --> 01:07:30,208
Il a fait quoi, Nicky ?

613
01:07:31,417 --> 01:07:32,500
Qui sait ?

614
01:07:33,208 --> 01:07:34,167
Je...

615
01:07:34,250 --> 01:07:36,417
Maksim fait son pervers, en plus.

616
01:07:36,500 --> 01:07:39,375
"Fais a  son cul."

617
01:07:39,458 --> 01:07:40,583
C'est gay, la torture ?

618
01:07:41,292 --> 01:07:44,875
J'ai tudi. J'ai des annes d'exprience.

619
01:07:44,958 --> 01:07:48,333
Et maintenant,
je les gche avec ces conneries.

620
01:07:52,083 --> 01:07:53,958
Le barman muet tait avec Nicky.

621
01:07:54,542 --> 01:07:56,583
Ils discutaient srement de rien.

622
01:07:56,667 --> 01:07:57,542
C'est drle.

623
01:07:59,042 --> 01:08:01,708
Je crois qu'il cherche Naadi.

624
01:08:02,292 --> 01:08:03,250
Bon courage.

625
01:08:04,625 --> 01:08:05,583
Comment a ?

626
01:08:07,750 --> 01:08:09,083
Rien.

627
01:08:10,000 --> 01:08:12,458
Vivement qu'il la trouve,
qu'on dcompresse.

628
01:08:12,542 --> 01:08:14,958
Tu veux faire quoi pour Nicky ?

629
01:08:16,583 --> 01:08:18,667
On lui creuse un nouvel urtre

630
01:08:18,750 --> 01:08:19,958
et on voit ce qu'il dit.

631
01:08:20,042 --> 01:08:23,333
Attends. Madame, regarde ton th,

632
01:08:23,417 --> 01:08:25,833
parce que si tu me refais ces yeux-l,

633
01:08:25,917 --> 01:08:28,458
je t'enfonce la tasse
si profond dans la chatte

634
01:08:28,542 --> 01:08:30,167
que a te fera une 3e oreille.

635
01:08:31,458 --> 01:08:32,792
Par l.

636
01:08:32,875 --> 01:08:36,167
Putain. Aucune ducation.

637
01:08:41,542 --> 01:08:43,792
Vous tes srs d'avoir besoin d'aide ?

638
01:08:43,875 --> 01:08:47,667
Vous le tabassez trs bien sans nous.

639
01:08:47,750 --> 01:08:51,042
- Sur la table, chri ?
- Mets un drap dessus avant.

640
01:08:52,875 --> 01:08:54,125
Merci beaucoup.

641
01:08:54,708 --> 01:08:55,708
Cactus !

642
01:08:56,000 --> 01:08:57,000
a va ?

643
01:08:58,375 --> 01:09:00,250
Maksim. O sont mes papiers ?

644
01:09:00,417 --> 01:09:01,250
Demain.

645
01:09:03,833 --> 01:09:05,333
C'est la St-Valentin allemande ?

646
01:09:05,417 --> 01:09:08,000
Pour ta fille.
Des Bombes de Sucre Trippies.

647
01:09:08,083 --> 01:09:10,000
Je sais que ton pays te manque.

648
01:09:10,083 --> 01:09:11,083
Des Trippies !

649
01:09:11,958 --> 01:09:14,375
a me gne. J'ai rien pour toi.

650
01:09:18,125 --> 01:09:19,708
C'est ici que tu bosses ?

651
01:09:20,333 --> 01:09:21,458
a me suffit.

652
01:09:22,917 --> 01:09:25,042
- C'est qui ?
- Duck.

653
01:09:25,125 --> 01:09:26,250
On couchait ensemble.

654
01:09:27,167 --> 01:09:28,833
Sois plus clair que a.

655
01:09:28,917 --> 01:09:32,708
On a partag une chambre  Kaboul.

656
01:09:32,792 --> 01:09:34,333
Et on se touchait la queue.

657
01:09:34,917 --> 01:09:38,792
- Duck, a va, mon pote ?
- Enchant.

658
01:09:38,875 --> 01:09:41,833
- Besoin de papiers, toi aussi ?
- Non, monsieur.

659
01:09:41,917 --> 01:09:43,458
J'ai fait mon temps.

660
01:09:45,167 --> 01:09:46,208
Et vous, a va ?

661
01:09:48,208 --> 01:09:50,708
Cet enfoir...

662
01:09:51,583 --> 01:09:56,000
de Nicky s'est permis
de faire bosser les filles  son compte.

663
01:09:56,625 --> 01:10:00,458
Je veux savoir ce qui se passe
avec ce tar de barman.

664
01:10:01,292 --> 01:10:03,833
C'est mauvais pour ma rputation.

665
01:10:03,917 --> 01:10:06,083
CE QUE TE DOIT OSWALD

666
01:10:06,167 --> 01:10:09,292
Tu sais quoi ?
T'as beau possder des tas de clubs,

667
01:10:09,375 --> 01:10:11,792
t'es toujours un salaud de communiste.

668
01:10:15,750 --> 01:10:17,917
Tu es bien amer, Bill.

669
01:10:18,917 --> 01:10:21,833
Comme si tu mritais mieux.

670
01:10:22,792 --> 01:10:24,125
Mais tu vis plutt bien.

671
01:10:25,417 --> 01:10:30,667
Tu as une jolie fille,
une belle maison, des femmes, des amis.

672
01:10:33,292 --> 01:10:35,000
Je te paie bien.

673
01:10:38,542 --> 01:10:40,750
T'as une vie de rve. Crois-moi.

674
01:10:44,917 --> 01:10:47,000
Sois plus courtois, Cactus.

675
01:10:49,458 --> 01:10:51,083
Sans moi, tu n'aurais rien.

676
01:10:51,917 --> 01:10:53,625
C'est pas contre vous.

677
01:10:53,708 --> 01:10:56,042
Il est chiant en ce moment.

678
01:11:06,167 --> 01:11:08,083
Dfoule-toi sur ce connard.

679
01:11:11,375 --> 01:11:14,542
Duck, fais le ncessaire.

680
01:11:14,625 --> 01:11:17,208
Enregistre ce que dira Nicky pour Gunther.

681
01:11:17,292 --> 01:11:18,250
Il reste avec vous.

682
01:11:19,375 --> 01:11:20,333
C'est ton argent.

683
01:11:22,125 --> 01:11:25,667
Maksim, je veux ces papiers
dans le systme.

684
01:11:26,375 --> 01:11:29,333
Des passeports,
un nouvel acte de naissance pour Josie.

685
01:11:29,417 --> 01:11:31,792
Des donnes certifies.

686
01:11:31,875 --> 01:11:34,250
Sans problme.

687
01:11:39,750 --> 01:11:40,750
"Sans problme."

688
01:11:46,292 --> 01:11:49,208
Comme si j'allais empoisonner Josie.

689
01:11:50,167 --> 01:11:52,375
C'est des Bombes de Sucre, merde.

690
01:11:53,167 --> 01:11:54,167
Quel connard.

691
01:11:55,708 --> 01:11:58,125
Tout a, c'est pour retrouver Naadirah.

692
01:11:58,208 --> 01:12:00,167
On sait pourquoi le muet harcelait ce mec.

693
01:12:00,250 --> 01:12:01,875
Il nous dira rien de plus.

694
01:12:02,833 --> 01:12:05,333
Maksim aura ce qu'il veut entendre.

695
01:12:05,417 --> 01:12:08,542
Qu'il s'invente un dlire,
on va pas le contrarier.

696
01:12:08,625 --> 01:12:12,000
C'est cruel pour lui, non ?

697
01:12:12,792 --> 01:12:14,625
Un sdatif, a l'aidera ?

698
01:12:18,500 --> 01:12:22,000
On a de la compagnie.
Il faut que a ait l'air srieux.

699
01:12:26,167 --> 01:12:27,542
J'ai rien fait.

700
01:12:27,625 --> 01:12:29,333
Ce fut un plaisir, Nicky.

701
01:12:31,458 --> 01:12:33,708
T'as vraiment pas de chance.

702
01:12:34,333 --> 01:12:37,042
Mon papa disait :
"Les filles, c'est des ennuis."

703
01:13:30,958 --> 01:13:33,708
ORTHOPDIE CYBERNTIQUE
DR DONALD B. TEDDINGTON

704
01:13:33,792 --> 01:13:34,875
Ducky !

705
01:13:38,000 --> 01:13:39,125
T'es o, Duck ?

706
01:14:48,083 --> 01:14:49,333
Comment t'es entr ?

707
01:14:50,125 --> 01:14:51,583
"Des petits seins", hein ?

708
01:14:52,750 --> 01:14:54,500
Merde. T'as fum ?

709
01:14:54,583 --> 01:14:56,750
T'approche pas de ma fille.

710
01:14:57,708 --> 01:14:59,000
Ne lui parle pas.

711
01:14:59,083 --> 01:15:01,625
Ne la touche pas. Ne la regarde mme pas.

712
01:15:01,708 --> 01:15:04,625
Pour toi, elle n'existe pas. D'accord ?

713
01:15:04,708 --> 01:15:05,708
Mais merde, Bill !

714
01:15:08,125 --> 01:15:10,750
Je sais ce que t'es, fils de pute.

715
01:15:11,417 --> 01:15:14,000
Et j'ai une ide
de ce qui se passait  Kaboul.

716
01:15:14,083 --> 01:15:18,125
- De quoi tu parles ?
- J'ai vu tes camras.

717
01:15:22,458 --> 01:15:24,000
Srieux, mec.

718
01:15:25,583 --> 01:15:29,250
C'est pour les patients. Pour le boulot.

719
01:15:30,542 --> 01:15:32,167
a dure depuis quand ?

720
01:15:33,250 --> 01:15:34,083
Je...

721
01:15:34,833 --> 01:15:36,292
Je viens de les installer.

722
01:15:37,542 --> 01:15:39,583
J'ai film personne.

723
01:15:43,708 --> 01:15:46,458
Ne mens pas.
Je viens de voir une gamine...

724
01:15:47,667 --> 01:15:50,708
nue sur ton cran. Tu vas me mentir ?

725
01:15:52,042 --> 01:15:55,917
Je m'amusais un peu.

726
01:15:56,667 --> 01:15:57,958
Pour rigoler...

727
01:15:58,875 --> 01:16:00,750
"Rigoler" ? Non.

728
01:16:01,750 --> 01:16:04,583
Le basket et les dominos,
c'est pour rigoler.

729
01:16:04,667 --> 01:16:07,375
Le bowling aussi, Donald !

730
01:16:07,958 --> 01:16:09,958
Tu vas arrter, tout de suite.

731
01:16:10,042 --> 01:16:12,042
Si jamais tu y penses...

732
01:16:12,125 --> 01:16:13,125
Si tu veux.

733
01:16:13,208 --> 01:16:16,000
Mais si tu passes  l'acte,
tu vas le regretter.

734
01:16:16,083 --> 01:16:17,083
Je sais.

735
01:16:17,167 --> 01:16:21,292
Non. Visiblement, tu ne sais pas.

736
01:16:23,542 --> 01:16:26,833
coute-moi bien.
Tu vas arrter de t'occuper d'enfants.

737
01:16:27,792 --> 01:16:29,708
D'autres docteurs peuvent le faire.

738
01:16:29,792 --> 01:16:33,333
Plus aucun enfant
n'entrera dans cette pice.

739
01:16:35,042 --> 01:16:36,375
Et tu veux savoir ?

740
01:16:37,792 --> 01:16:38,792
Maintenant, je sais.

741
01:16:43,167 --> 01:16:44,458
Ce qui veut dire ?

742
01:16:44,542 --> 01:16:46,500
Que c'est plus un secret.

743
01:16:47,875 --> 01:16:49,792
Ds que tu passeras  l'acte

744
01:16:49,875 --> 01:16:54,250
ou que je te souponnerai de l'envisager,

745
01:16:54,333 --> 01:16:57,208
je te casserai les deux bras.

746
01:16:59,000 --> 01:17:02,458
Des paules aux ongles.

747
01:17:02,542 --> 01:17:04,542
- Merde, Bill.
- Pig ?

748
01:17:05,125 --> 01:17:06,000
Qu'est-ce...

749
01:17:06,083 --> 01:17:07,417
- Pig ?
- Oui, je...

750
01:17:08,083 --> 01:17:10,542
- Pig ?
- Oui.

751
01:17:11,792 --> 01:17:14,917
Je vais essayer.

752
01:17:17,333 --> 01:17:18,292
Merde.

753
01:17:18,958 --> 01:17:20,833
Non. Je le ferai.

754
01:17:21,458 --> 01:17:24,333
J'arrterai. C'est promis.

755
01:17:27,083 --> 01:17:29,167
Je suis dsol.

756
01:17:34,292 --> 01:17:35,167
Viens l.

757
01:17:35,917 --> 01:17:37,875
Merde. Je t'aime, mon frre.

758
01:17:39,042 --> 01:17:40,708
Compris ? Je vais te surveiller.

759
01:17:51,250 --> 01:17:52,875
Je t'coute, Maksim.

760
01:18:05,792 --> 01:18:07,625
Dis-moi quand passer les chercher.

761
01:18:08,250 --> 01:18:09,167
D'accord.

762
01:18:10,417 --> 01:18:11,833
Merci, Maksim.

763
01:18:18,083 --> 01:18:19,250
J'ai mes papiers.

764
01:18:20,833 --> 01:18:23,583
Ceux de Josie et les miens.

765
01:18:23,917 --> 01:18:24,792
Tout.

766
01:18:25,333 --> 01:18:26,708
C'est gnial.

767
01:18:29,667 --> 01:18:30,667
Gnial.

768
01:18:35,458 --> 01:18:36,792
On va fter a.

769
01:18:37,750 --> 01:18:41,375
Prends tes affaires.
On va au centre commercial.

770
01:18:47,000 --> 01:18:48,167
Va te faire foutre !

771
01:18:56,000 --> 01:18:58,000
MDECIN DE SERVICE

772
01:19:00,750 --> 01:19:03,375
Merde ! J'ai le mal du pays.

773
01:19:03,458 --> 01:19:05,333
Je vais me prendre un burger.

774
01:19:05,417 --> 01:19:07,958
Un vrai burger  la viande rouge.

775
01:20:03,917 --> 01:20:07,250
Arrte de te cacher. Tu es tellement beau.

776
01:20:08,292 --> 01:20:09,875
Lo ?

777
01:20:27,792 --> 01:20:31,458
Lo, Naadirah.

778
01:20:42,250 --> 01:20:45,458
C'est qui, ces deux-l ?

779
01:21:04,875 --> 01:21:07,042
Je dois te parler de quelqu'un.

780
01:21:17,917 --> 01:21:19,917
Cactus.

781
01:21:59,375 --> 01:22:00,875
Lo, o va-t-on ?

782
01:22:03,792 --> 01:22:05,125
On gle.

783
01:23:30,917 --> 01:23:32,875
NAADIRAH
O trouver Cactus ?

784
01:23:32,958 --> 01:23:33,958
ENVOYER

785
01:23:43,500 --> 01:23:45,667
TOCARD

786
01:23:51,792 --> 01:23:54,292
Judy ! Il faut d'autres bires !

787
01:23:54,917 --> 01:23:55,875
Je les ai.

788
01:23:56,458 --> 01:23:57,500
C'est bon, Judy.

789
01:24:03,542 --> 01:24:04,625
Et voil, chri.

790
01:24:05,625 --> 01:24:06,625
Merci.

791
01:24:13,583 --> 01:24:14,750
J'ai un plan.

792
01:24:15,625 --> 01:24:16,667
Dis-moi tout.

793
01:24:16,750 --> 01:24:18,125
Je te donne la maison.

794
01:24:19,417 --> 01:24:20,458
Cactus, non.

795
01:24:20,542 --> 01:24:22,292
La maison est  toi.

796
01:24:22,375 --> 01:24:23,208
Cactus...

797
01:24:23,292 --> 01:24:25,250
C'est parfait. coute...

798
01:24:25,333 --> 01:24:29,625
Arrte la chirurgie.
Arrte de t'occuper d'enfants.

799
01:24:30,625 --> 01:24:32,417
Prends du recul.

800
01:24:32,500 --> 01:24:35,917
- Il faut que je gagne ma vie.
- Oui, avec Maksim.

801
01:24:36,583 --> 01:24:40,208
- Ce connard russe ? Non.
- Il lui faut un chirurgien, et je pars.

802
01:24:40,292 --> 01:24:42,458
Il sait que je te fais confiance.

803
01:24:42,542 --> 01:24:44,875
Tu fais des tournes et des sutures.

804
01:24:44,958 --> 01:24:45,917
Du gteau.

805
01:24:46,000 --> 01:24:46,917
Je sais pas.

806
01:24:47,000 --> 01:24:48,333
C'est le mme boulot,

807
01:24:48,417 --> 01:24:49,625
deux fois mieux pay.

808
01:24:49,708 --> 01:24:52,583
Vends la clinique.
Tu vivrais comme un roi.

809
01:24:54,542 --> 01:24:56,292
J'en reviens pas que tu partes.

810
01:24:58,250 --> 01:24:59,458
C'est la fin d'une poque.

811
01:24:59,542 --> 01:25:00,417
C'est clair.

812
01:25:01,417 --> 01:25:02,708
 la tienne, mon pote.

813
01:25:06,375 --> 01:25:07,958
Toi, je t'adore.

814
01:25:11,875 --> 01:25:13,667
- L'quipe d'enfer.
- Tu l'as dit.

815
01:25:21,708 --> 01:25:22,750
Et merde.

816
01:25:24,792 --> 01:25:26,000
Ce soir, on baise.

817
01:25:27,667 --> 01:25:28,583
Je paie.

818
01:25:31,583 --> 01:25:35,292
Il faut passer chercher Josie avant.
Kanwal veut partir tt.

819
01:25:36,833 --> 01:25:37,792
Cactus...

820
01:25:39,333 --> 01:25:40,958
Merci pour tout.

821
01:25:41,708 --> 01:25:44,083
- Tais-toi. Mange une cacahute.
- Non...

822
01:25:46,417 --> 01:25:47,333
Merci.

823
01:25:47,917 --> 01:25:49,625
Je suis srieux.

824
01:25:51,875 --> 01:25:53,250
Tu vas me manquer.

825
01:25:56,583 --> 01:25:58,208
Toi aussi.

826
01:26:00,667 --> 01:26:03,417
Dsol d'avoir t con.

827
01:26:03,500 --> 01:26:04,917
J'tais proccup.

828
01:26:05,000 --> 01:26:06,750
coute.

829
01:26:07,500 --> 01:26:09,083
Je dois t'avouer un truc.

830
01:26:09,958 --> 01:26:12,042
Je fais tourner le barman en bourrique.

831
01:26:13,083 --> 01:26:14,083
Lo.

832
01:26:14,167 --> 01:26:16,417
Au tlphone.

833
01:26:17,417 --> 01:26:18,750
Pourquoi ?

834
01:26:19,292 --> 01:26:22,375
Comme tu disais, t'as t con.

835
01:26:22,458 --> 01:26:24,042
Il aurait pu tout gcher.

836
01:26:24,667 --> 01:26:25,833
Relax.

837
01:26:26,542 --> 01:26:27,917
C'est un idiot.

838
01:26:28,583 --> 01:26:29,708
Connard.

839
01:26:31,708 --> 01:26:32,833
S'il vous plat ?

840
01:26:34,292 --> 01:26:35,500
Mais qui va l ?

841
01:26:36,708 --> 01:26:38,250
C'est une petite jalouse nazie.

842
01:26:43,875 --> 01:26:44,750
Arrtez !

843
01:26:44,833 --> 01:26:48,583
T'es pas notre genre !
C'est quoi, son problme ?

844
01:26:48,667 --> 01:26:49,875
Elle a flash sur nous.

845
01:26:49,958 --> 01:26:51,583
Vous devez payer, monsieur.

846
01:26:55,625 --> 01:26:57,667
L'cole a fini plus tt ?

847
01:26:59,083 --> 01:27:00,458
Qui dit que je dois payer ?

848
01:27:00,542 --> 01:27:02,583
Toi ?

849
01:27:02,667 --> 01:27:03,708
C'est a ?

850
01:27:04,500 --> 01:27:07,042
Je te parle, pas aux autres tapettes.

851
01:27:07,708 --> 01:27:09,042
J'ai une meilleure ide.

852
01:27:09,125 --> 01:27:11,833
Et si je les bouffais toutes ?

853
01:27:11,917 --> 01:27:14,167
Comme a, y aura aucune preuve.

854
01:27:15,958 --> 01:27:17,917
Vous tes en tat d'arrestation.

855
01:27:19,042 --> 01:27:21,917
Reviens me voir quand tu seras plus grand.

856
01:27:26,500 --> 01:27:29,125
Tu me cherches ? L, t'es content ?

857
01:27:30,083 --> 01:27:31,125
Pour 50 centimes ?

858
01:27:31,208 --> 01:27:34,292
Et si je mettais la monnaie
dans ton orbite ?

859
01:27:35,000 --> 01:27:36,958
Gche pas ta dernire soire.

860
01:27:42,125 --> 01:27:44,458
Allez, viens.

861
01:27:45,417 --> 01:27:47,292
a, c'est pour m'avoir emmerd.

862
01:27:47,375 --> 01:27:48,417
S'il vous plat.

863
01:27:51,958 --> 01:27:53,417
Et voil.

864
01:27:53,500 --> 01:27:56,708
Quelques mots
qui font toute la diffrence.

865
01:28:05,583 --> 01:28:09,083
O trouver Cactus ?

866
01:28:15,625 --> 01:28:17,000
MESSAGE ENVOY

867
01:28:20,667 --> 01:28:25,917
NAADIRAH : O trouver Cactus ?
Avec Maksim, au Foreign Dreams

868
01:28:54,500 --> 01:28:56,792
C'est un crime d'tre goste

869
01:28:56,875 --> 01:28:58,958
quand j'ai tant d'amour  donner.

870
01:28:59,500 --> 01:29:01,042
T'as quoi  la lvre ?

871
01:29:03,250 --> 01:29:05,667
Je suis tomb. Quel maladroit.

872
01:29:06,875 --> 01:29:08,875
T'as dj jou  la bascule ?

873
01:29:08,958 --> 01:29:10,250
- Tu connais pas ?
- Non.

874
01:29:10,333 --> 01:29:11,875
Ils en ont ici, non ?

875
01:29:13,458 --> 01:29:15,542
T'as jamais emmen Josie au parc ?

876
01:29:16,083 --> 01:29:18,542
Je vais tout vous apprendre.

877
01:29:18,625 --> 01:29:20,875
Cache-cache, la balle au prisonnier.

878
01:29:20,958 --> 01:29:22,625
- J'adorerais.
- Oui ?

879
01:29:22,708 --> 01:29:24,417
Et colin-maillard ? Vous connaissez ?

880
01:29:24,500 --> 01:29:25,500
- On y va.
- Non.

881
01:29:25,583 --> 01:29:28,208
Si on joue,
il va nous falloir plus de capotes.

882
01:29:28,292 --> 01:29:29,417
On y va.

883
01:29:32,833 --> 01:29:33,750
a va ?

884
01:29:34,750 --> 01:29:37,708
Ouais. Absolument fantastisch.

885
01:30:00,500 --> 01:30:02,250
Maksim, je t'coute.

886
01:30:05,875 --> 01:30:07,667
Je serai l dans 15 minutes.

887
01:30:09,375 --> 01:30:10,458
Tu pourrais...

888
01:30:10,542 --> 01:30:11,375
Josie ?

889
01:30:12,583 --> 01:30:14,958
Elle peut rester. Pas de soucis.

890
01:30:16,792 --> 01:30:19,667
Voil, chrie. T'en veux plus ?

891
01:30:23,375 --> 01:30:26,458
C'est bon. Je l'emmne avec moi.

892
01:30:29,208 --> 01:30:31,458
Tu veux faire un tour avec papa ?

893
01:30:35,000 --> 01:30:36,042
Salut.

894
01:30:42,250 --> 01:30:44,292
C'est pas la voiture de Maksim ?

895
01:30:44,375 --> 01:30:45,833
Quoi ? Impossible.

896
01:32:05,167 --> 01:32:08,167
PASSEPORT AMRICAIN

897
01:32:45,083 --> 01:32:45,958
Lo ?

898
01:33:32,292 --> 01:33:33,583
Putain de merde.

899
01:33:35,833 --> 01:33:36,958
Qu'est-ce qui se passe ?

900
01:33:40,792 --> 01:33:43,250
C'est bon. Ne bouge pas. a va aller.

901
01:33:44,250 --> 01:33:47,750
T'as un problme avec un gang rival ?
Il t'est arriv quoi ?

902
01:33:47,833 --> 01:33:50,875
Le barman...

903
01:33:52,083 --> 01:33:53,417
Il te cherche.

904
01:33:54,917 --> 01:33:56,667
Il a ton adresse.

905
01:34:00,708 --> 01:34:01,958
Les documents ?

906
01:34:03,042 --> 01:34:05,542
O sont mes putains de papiers ?

907
01:34:05,625 --> 01:34:06,750
Il les a pris.

908
01:34:20,500 --> 01:34:26,000
Je vais lui faire une grosse surprise.

909
01:34:27,208 --> 01:34:28,625
T'es bien attache ?

910
01:34:29,583 --> 01:34:31,167
Il se passe quoi, l-dedans ?

911
01:35:18,042 --> 01:35:18,875
Duck !

912
01:35:18,958 --> 01:35:22,333
Il a mes papiers et mon adresse.

913
01:35:22,417 --> 01:35:24,792
Je dpose Josie au... Avance !

914
01:35:25,667 --> 01:35:28,083
Je dpose Josie au Boudoir.
On se voit chez moi.

915
01:35:28,875 --> 01:35:30,333
Si vous avez quelque information

916
01:35:30,417 --> 01:35:33,417
sur les dserteurs amricains,

917
01:35:33,500 --> 01:35:35,917
prvenez les dputs de votre district.

918
01:36:43,458 --> 01:36:45,125
Attends ici. Je reviens.

919
01:37:41,583 --> 01:37:44,000
Tu ne me prendras pas ma fille.

920
01:37:45,292 --> 01:37:46,500
C'est de la folie.

921
01:37:47,167 --> 01:37:50,125
Tu es cingle.

922
01:37:52,458 --> 01:37:53,625
C'est ma famille.

923
01:37:54,333 --> 01:37:55,667
Mon sang.

924
01:37:57,958 --> 01:38:00,083
Je te tuerai avant.

925
01:38:02,042 --> 01:38:03,042
Tu es le diable !

926
01:38:17,375 --> 01:38:20,042
T'as besoin de temps
pour te reprendre, Naadi.

927
01:38:21,083 --> 01:38:22,083
C'est a.

928
01:38:25,042 --> 01:38:26,458
De temps.

929
01:38:47,792 --> 01:38:49,083
Merde, Nicky,

930
01:38:49,917 --> 01:38:51,458
ces marches vont te tuer.

931
01:39:08,958 --> 01:39:10,208
Et voil.

932
01:39:11,667 --> 01:39:12,667
Vas-y.

933
01:39:14,208 --> 01:39:15,083
Ouvre.

934
01:39:36,833 --> 01:39:37,917
C'est ton oeuvre ?

935
01:39:38,958 --> 01:39:40,667
C'est du bel ouvrage.

936
01:39:42,417 --> 01:39:43,875
J'aime les dauphins.

937
01:39:51,000 --> 01:39:52,917
Tu me ferais des tagres ?

938
01:39:56,208 --> 01:39:58,375
Je prends ton silence pour un "non".

939
01:40:32,500 --> 01:40:35,042
O tu vas comme a, abruti ?

940
01:40:47,333 --> 01:40:50,667
Tu vas t'en prendre  moi, mon grand ?

941
01:40:52,958 --> 01:40:57,250
Ou tu vas faire preuve
du calme lgendaire des Amish ?

942
01:41:04,958 --> 01:41:05,917
Mince.

943
01:41:06,500 --> 01:41:09,500
Qu'est-ce qu'elle trouvait
 un barjo comme toi ?

944
01:41:15,583 --> 01:41:16,792
Va te faire foutre.

945
01:41:18,375 --> 01:41:20,125
Connard de muet.

946
01:43:22,708 --> 01:43:24,542
T'as perdu tes cls, Cactus ?

947
01:43:43,625 --> 01:43:44,500
Merde.

948
01:43:47,333 --> 01:43:48,625
Putain.

949
01:43:59,292 --> 01:44:00,500
a va mal, chri.

950
01:44:03,333 --> 01:44:06,417
Je peux rien faire. Peut-tre...

951
01:44:06,500 --> 01:44:10,417
Si je te ramne chez moi,
ou  l'hpital...

952
01:44:13,625 --> 01:44:15,542
Tu veux aller  l'hpital ?

953
01:44:18,625 --> 01:44:20,292
Je crois pas, chri.

954
01:44:21,292 --> 01:44:24,875
Ils parleront. Ils appelleront la police.

955
01:44:26,792 --> 01:44:28,875
C'est pas ce que tu veux.

956
01:44:38,833 --> 01:44:41,250
Arrte de te cacher, Lo.

957
01:44:41,875 --> 01:44:43,208
Tu es tellement beau.

958
01:44:43,292 --> 01:44:47,083
Da stargo tora. Le noir de mes yeux.

959
01:45:14,792 --> 01:45:16,833
Pourquoi t'as tu Naad, chri ?

960
01:45:18,500 --> 01:45:19,500
Tout allait bien.

961
01:45:21,708 --> 01:45:23,125
Tout a pour une nana ?

962
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
Tu es plus fut que a.

963
01:45:32,375 --> 01:45:34,750
Je savais que ton caractre
te causerait des ennuis.

964
01:45:43,708 --> 01:45:45,667
T'aurais d tre plus sympa avec moi.

965
01:46:46,667 --> 01:46:48,333
Voil les amoureux.

966
01:46:52,958 --> 01:46:54,875
Il faut qu'on discute.

967
01:47:30,625 --> 01:47:33,458
Mon grand-pre avait une belle voix.

968
01:47:33,542 --> 01:47:36,917
Il fumait trois paquets par jour.
On a d lui enlever le larynx.

969
01:47:37,625 --> 01:47:40,125
Au dbut, t'auras la mme voix que lui.

970
01:48:00,750 --> 01:48:03,458
Un grand type comme toi
en voudra une plus grave.

971
01:48:15,833 --> 01:48:17,333
Elle regarde des dessins anims.

972
01:48:24,167 --> 01:48:25,167
Les enfants.

973
01:48:29,417 --> 01:48:31,000
Tu as tu le pre de cette gamine.

974
01:48:35,583 --> 01:48:36,958
C'est toi.

975
01:48:37,042 --> 01:48:38,917
Pas moi. Toi.

976
01:48:40,292 --> 01:48:41,875
Tu devrais t'excuser.

977
01:48:48,250 --> 01:48:50,083
Apaisez la douleur.

978
01:48:50,167 --> 01:48:54,333
Dsol d'avoir tu votre ami Cactus.

979
01:48:54,417 --> 01:48:55,708
Tu devrais l'tre.

980
01:48:57,292 --> 01:48:58,542
Dis que tu es dsol.

981
01:49:02,792 --> 01:49:04,042
Dis-le !

982
01:49:12,667 --> 01:49:13,833
Voil.

983
01:49:32,292 --> 01:49:33,292
Maintenant, dis-le.

984
01:49:41,708 --> 01:49:42,708
J'ai une ide.

985
01:49:44,750 --> 01:49:46,417
Je vais te montrer quelque chose.

986
01:49:51,458 --> 01:49:53,417
... et en France, partout.

987
01:49:53,500 --> 01:49:56,792
On peut aller  Florence,
Londres, Cannes...

988
01:49:57,708 --> 01:49:59,667
voir les stars.

989
01:49:59,750 --> 01:50:03,792
On va bien s'amuser, chrie.

990
01:50:06,750 --> 01:50:10,083
Bonjour. Te voil parmi nous.

991
01:50:11,875 --> 01:50:12,875
T'as l'air cass.

992
01:50:16,333 --> 01:50:18,625
Josie, voici Lo. Lo, Josie.

993
01:50:18,708 --> 01:50:22,542
Nous discutions des splendeurs
de la Cte d'Azur.

994
01:50:22,625 --> 01:50:25,417
Une histoire  nous raconter ?

995
01:50:25,500 --> 01:50:27,667
Des histoires sur la vie  la franaise ?

996
01:50:31,667 --> 01:50:32,667
Non ?

997
01:50:34,500 --> 01:50:36,042
Et toi, Josie ?

998
01:50:38,167 --> 01:50:39,083
Non plus ?

999
01:50:44,833 --> 01:50:46,083
Tu as les yeux de ton pre,

1000
01:50:46,167 --> 01:50:48,208
mais pas son talent pour la conversation.

1001
01:50:48,875 --> 01:50:51,667
On est censs s'amuser.

1002
01:51:09,500 --> 01:51:13,083
Bonjour, Bill. Votre batterie est  37 %.

1003
01:51:14,917 --> 01:51:15,917
Quelque chose ?

1004
01:51:18,167 --> 01:51:19,542
Allez, parle.

1005
01:51:21,083 --> 01:51:22,375
Tout ce boulot pour rien.

1006
01:52:46,500 --> 01:52:48,583
Reste dans la voiture, chrie.

1007
01:52:50,458 --> 01:52:52,167
Oncle Duck va dposer Lo.

1008
01:53:14,208 --> 01:53:15,458
Tu reconnais cet endroit ?

1009
01:53:17,625 --> 01:53:18,458
Non ?

1010
01:53:21,750 --> 01:53:24,542
Ta photo de Naadirah...

1011
01:53:25,917 --> 01:53:26,917
Je l'ai prise...

1012
01:53:28,333 --> 01:53:29,292
ici.

1013
01:53:33,500 --> 01:53:35,458
Bill et moi venions ici l't avec elle

1014
01:53:35,542 --> 01:53:37,208
et ses amis, dans le temps.

1015
01:53:39,625 --> 01:53:41,208
C'tait un canon.

1016
01:53:42,667 --> 01:53:44,458
Avant de tomber enceinte.

1017
01:53:54,708 --> 01:53:55,708
Tu vois a ?

1018
01:53:56,958 --> 01:53:57,958
NAAD + BILL
POUR TOUJOURS

1019
01:53:58,042 --> 01:53:59,292
C'est pas mignon ?

1020
01:54:00,625 --> 01:54:02,625
C'est marrant, parce que...

1021
01:54:03,417 --> 01:54:04,917
tu as exauc leur voeu.

1022
01:54:06,208 --> 01:54:07,208
C'est ton oeuvre.

1023
01:54:08,625 --> 01:54:09,708
La tienne !

1024
01:54:14,375 --> 01:54:15,792
J'ai essay, Bill !

1025
01:54:17,917 --> 01:54:19,708
Il a un coeur de pierre.

1026
01:54:36,542 --> 01:54:37,625
a a l'air haut.

1027
01:54:42,292 --> 01:54:43,167
Merde !

1028
01:54:43,250 --> 01:54:47,542
Les seins de ta copine m'ont servi
de cache-oreilles !

1029
01:54:52,083 --> 01:54:53,125
Dis-le, putain !

1030
01:55:06,167 --> 01:55:09,250
"Duck, je suis navr pour ton ami.

1031
01:55:09,958 --> 01:55:12,000
"Je suis navr de lui avoir fait a."

1032
01:55:14,792 --> 01:55:18,542
Lche-moi !

1033
01:56:28,250 --> 01:56:29,125
Lo !

1034
01:56:33,125 --> 01:56:35,125
Lo, a va ?

1035
01:56:54,167 --> 01:56:55,042
Non !

1036
01:56:55,708 --> 01:56:57,292
Josie, recule !

1037
01:57:02,083 --> 01:57:03,333
C'est dangereux !

1038
01:57:38,500 --> 01:57:40,167
Ta voix est drle.

1039
01:57:45,667 --> 01:57:46,750
La tienne aussi.

1040
01:57:51,708 --> 01:57:54,833
Je t'emmne voir ta grand-mre.
Tu lui manques.

1041
01:58:56,708 --> 01:59:03,667
EN SOUVENIR DE CEUX
QUI SONT DEVENUS PARENTS.

1042
02:05:37,375 --> 02:05:39,375
Sous-titres : Audrey Boulanger

La page c'est chargé en 0.124 secondes // PHP