Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Call.Me.by.Your.Name.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS.Fr.srt adapté à la release Call.Me.By.Your.Name.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 03 Décembre 2022 l'host ec2-3-225-221-130.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:38,200 --> 00:02:40,994
t 1983

2
00:02:54,133 --> 00:02:55,926
Chri, il arrive !

3
00:02:58,470 --> 00:03:02,975
Quelque part en Italie du Nord

4
00:03:16,905 --> 00:03:18,240
Professeur Perlman...

5
00:03:19,116 --> 00:03:20,534
Merci de me recevoir.

6
00:03:20,617 --> 00:03:22,536
Vous tes plus grand qu'en photo !

7
00:03:22,661 --> 00:03:25,080
C'est que je n'entrais pas
dans la photo.

8
00:03:28,625 --> 00:03:29,752
Mme Perlman.

9
00:03:29,835 --> 00:03:30,836
Annella.

10
00:03:30,919 --> 00:03:33,088
Oliver. Enchant.
Merci de me recevoir.

11
00:03:33,547 --> 00:03:34,882
O est Elio ?

12
00:03:36,717 --> 00:03:37,801
Elio ?

13
00:03:38,010 --> 00:03:40,345
- Vous devez tre puis.
- a se voit ?

14
00:04:01,492 --> 00:04:03,285
Elio, Oliver. Oliver, Elio !

15
00:04:03,452 --> 00:04:05,120
- Salut.
- Enchant.

16
00:04:05,204 --> 00:04:06,872
Vous devez tre puis !

17
00:04:06,955 --> 00:04:07,956
Un peu.

18
00:04:09,208 --> 00:04:11,251
Je monte vos affaires
dans votre chambre ?

19
00:04:11,710 --> 00:04:12,920
Ma chambre.

20
00:04:15,339 --> 00:04:16,507
Suivez-le.

21
00:04:17,007 --> 00:04:18,634
Vous tes le bienvenu.

22
00:04:19,426 --> 00:04:21,261
Vous tes ici chez vous.

23
00:05:00,384 --> 00:05:02,511
Ma chambre
est maintenant votre chambre.

24
00:05:02,594 --> 00:05:04,138
Je serai  ct.

25
00:05:08,392 --> 00:05:10,269
On se partagera la salle d'eau.

26
00:05:11,812 --> 00:05:13,689
Je peux sortir que par l.

27
00:06:04,156 --> 00:06:06,366
On nous appelle pour dner !

28
00:06:52,454 --> 00:06:54,081
On nous appelle pour dner.

29
00:06:56,458 --> 00:06:58,085
Je vais faire l'impasse.

30
00:06:58,168 --> 00:07:00,379
Tu m'excuses auprs de ta mre ?

31
00:07:02,673 --> 00:07:03,924
Merci, mec.

32
00:07:07,010 --> 00:07:08,846
C'tait ta chambre, ici ?

33
00:07:11,432 --> 00:07:12,516
Merci.

34
00:07:14,393 --> 00:07:15,602
 plus.

35
00:08:03,817 --> 00:08:05,986
Je m'occupe de la tarte.

36
00:08:09,364 --> 00:08:11,074
Quelle merveille !

37
00:08:11,158 --> 00:08:13,410
- Bonjour, professeur.
- Un ressuscit.

38
00:08:13,494 --> 00:08:16,997
- J'ai tant comat ?
- Un peu. a va ?

39
00:08:17,498 --> 00:08:19,082
Mieux. Merci !

40
00:08:19,249 --> 00:08:21,210
Magnifique. Un espresso ?

41
00:08:21,293 --> 00:08:23,545
Avec plaisir. Merci beaucoup.

42
00:08:23,629 --> 00:08:26,090
Quel festin.
J'ai pris votre place ?

43
00:08:26,173 --> 00:08:28,175
Non, je vous en prie !

44
00:08:29,510 --> 00:08:30,969
Remis du voyage ?

45
00:08:31,136 --> 00:08:33,055
Carrment ! Merci.

46
00:08:34,098 --> 00:08:35,682
Je peux vous faire visiter.

47
00:08:35,849 --> 00:08:37,184
Ce serait extra. Merci.

48
00:08:37,351 --> 00:08:38,477
Est-ce qu'il y a

49
00:08:38,644 --> 00:08:41,396
une banque en ville
pour ouvrir un compte ?

50
00:08:42,898 --> 00:08:44,566
Laissez-moi faire.

51
00:08:44,650 --> 00:08:46,110
Dsol.

52
00:08:46,401 --> 00:08:48,278
a arrive aux meilleurs.

53
00:08:48,612 --> 00:08:51,949
Pas un de nos rsidents
n'a jamais ouvert de compte.

54
00:08:53,867 --> 00:08:55,744
Je l'emmne  Montodine ?

55
00:08:55,828 --> 00:08:59,623
Je crois que c'est ferm pour l't.
Essaie ...

56
00:08:59,790 --> 00:09:00,916
Crema.

57
00:09:01,542 --> 00:09:02,584
Merci.

58
00:09:04,002 --> 00:09:05,337
C'est votre verger ?

59
00:09:05,421 --> 00:09:07,464
Ce sont les arbres d'Annella.

60
00:09:07,548 --> 00:09:08,674
Pches,

61
00:09:09,049 --> 00:09:11,260
cerises, abricots...

62
00:09:12,553 --> 00:09:14,763
Grenadier : melograno.

63
00:09:19,309 --> 00:09:20,936
Reprenez un uf.

64
00:09:21,186 --> 00:09:22,396
Ne me tentez pas.

65
00:09:24,064 --> 00:09:27,860
Je me connais. J'en prendrais un 3e,
un 4e, et j'exploserais.

66
00:09:30,487 --> 00:09:31,488
Dlicieux !

67
00:09:31,905 --> 00:09:32,906
Merci.

68
00:09:34,199 --> 00:09:35,868
Je lui donne le vlo d'Anchise ?

69
00:10:12,571 --> 00:10:14,948
Alors, on s'occupe  quoi, ici ?

70
00:10:15,365 --> 00:10:17,284
On attend la fin de l't.

71
00:10:19,244 --> 00:10:21,955
Et l'hiver, on attend l't ?

72
00:10:22,456 --> 00:10:25,375
On vient ici que pour Nol
et d'autres ftes.

73
00:10:25,459 --> 00:10:27,419
Nol ? Vous n'tes pas juifs ?

74
00:10:27,503 --> 00:10:29,171
On est juifs, mais aussi...

75
00:10:29,338 --> 00:10:31,715
amricains, italiens, franais.

76
00:10:31,799 --> 00:10:33,550
Mlange atypique.

77
00:10:34,843 --> 00:10:38,764
 part ma famille, vous devez tre
le premier juif  venir ici.

78
00:10:39,348 --> 00:10:40,891
Dans mon patelin
de Nouvelle-Angleterre,

79
00:10:40,974 --> 00:10:43,685
j'tais le juif de service, moi aussi.

80
00:10:44,686 --> 00:10:46,480
Alors, tu t'occupes  quoi, ici ?

81
00:10:48,607 --> 00:10:49,858
Je lis des livres.

82
00:10:50,025 --> 00:10:53,070
Je transcris de la musique.
Je me baigne dans la rivire.

83
00:10:53,654 --> 00:10:55,531
Je sors le soir. En gros...

84
00:10:55,614 --> 00:10:56,990
Sympa !

85
00:11:00,828 --> 00:11:02,704
Allez, mon vieux, merci pour tout.

86
00:11:11,964 --> 00:11:13,132
Dsol.

87
00:11:13,507 --> 00:11:14,508
C'est rien.

88
00:11:15,050 --> 00:11:16,427
Bon,  plus !

89
00:11:27,521 --> 00:11:28,647
Qu'avez-vous l ?

90
00:11:29,064 --> 00:11:30,899
Normalement, tout a...

91
00:11:35,070 --> 00:11:36,155
C'est quoi, a ?

92
00:11:37,239 --> 00:11:40,784
La suite,
ct dpartement Archologie...

93
00:11:40,868 --> 00:11:42,661
- a, c'est Archologie ?
- Oui.

94
00:11:42,744 --> 00:11:44,663
Le reste doit tre Histoire.

95
00:11:45,414 --> 00:11:46,707
Jus d'abricot ?

96
00:11:47,666 --> 00:11:49,460
- Tiens, tesoro.
- Merci.

97
00:12:00,721 --> 00:12:01,847
Reprenez-en.

98
00:12:03,474 --> 00:12:05,809
Le mot abricot

99
00:12:05,976 --> 00:12:07,144
vient de l'arabe.

100
00:12:07,728 --> 00:12:08,854
Comme les mots

101
00:12:09,062 --> 00:12:10,731
algbre, alchimie,

102
00:12:10,814 --> 00:12:13,400
alcool,
il est issu d'un mot arabe

103
00:12:13,484 --> 00:12:14,985
associ  l'article al.

104
00:12:15,110 --> 00:12:18,614
L'origine de notre italien albicocca

105
00:12:18,989 --> 00:12:20,407
est al-barquq.

106
00:12:20,574 --> 00:12:24,244
tonnamment, aujourd'hui,
en Isral et maints pays arabes,

107
00:12:24,411 --> 00:12:26,663
il a un tout autre nom :
mish-mish.

108
00:12:27,539 --> 00:12:30,626
Je crains de devoir vous contredire,
professeur.

109
00:12:31,668 --> 00:12:34,588
Je vais parler tymologie,
ne m'en voulez pas.

110
00:12:35,130 --> 00:12:36,673
La plupart des mots latins

111
00:12:36,757 --> 00:12:38,801
viennent effectivement du grec.

112
00:12:38,884 --> 00:12:39,885
Mais pour abricot,

113
00:12:39,968 --> 00:12:42,179
c'est plus compliqu
comme cheminement.

114
00:12:42,429 --> 00:12:43,806
En quoi ?

115
00:12:43,889 --> 00:12:46,225
Ici, le grec provient du latin :

116
00:12:46,308 --> 00:12:49,269
praecoquum ou praecoquere.

117
00:12:49,353 --> 00:12:52,481
Donc prcuit ou prmri.
Prcoce ou prmatur.

118
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
Puis, les Byzantins

119
00:12:55,067 --> 00:12:57,820
empruntrent praecox, qui devint

120
00:12:57,986 --> 00:12:59,321
prekokkia.

121
00:12:59,404 --> 00:13:00,864
Qui devint berikokki

122
00:13:00,948 --> 00:13:03,117
d'o les Arabes tirrent al-barquq.

123
00:13:14,461 --> 00:13:15,671
Cours de 1re anne.

124
00:13:16,922 --> 00:13:18,424
Reu haut la main !

125
00:13:22,261 --> 00:13:23,595
Il fait a chaque anne.

126
00:13:39,486 --> 00:13:41,697
C'est l'heure de l'apro.
Allons l.

127
00:13:43,323 --> 00:13:45,325
- Ciao, Romano !
- Oliver !

128
00:13:45,409 --> 00:13:47,244
- a va ?
- Trs bien.

129
00:13:53,125 --> 00:13:54,918
Salut, les gars !

130
00:13:55,419 --> 00:13:56,712
Tout va bien ?

131
00:13:56,795 --> 00:13:59,173
Bien. Voyons voir a.

132
00:14:00,090 --> 00:14:02,342
On peut commencer ?

133
00:14:11,143 --> 00:14:12,561
Viens t'asseoir.

134
00:14:23,655 --> 00:14:25,073
Bonjour, messieurs.

135
00:14:29,953 --> 00:14:31,705
Comment vous avez connu ici ?

136
00:14:46,553 --> 00:14:48,347
Il est mieux que celui
de l'an dernier.

137
00:14:48,430 --> 00:14:49,431
Tu te souviens ?

138
00:14:51,850 --> 00:14:53,352
Carrment mieux.

139
00:14:53,769 --> 00:14:54,853
Super sportif.

140
00:15:06,406 --> 00:15:07,908
Elio, de l'eau !

141
00:15:09,368 --> 00:15:10,369
Quel timing !

142
00:15:14,665 --> 00:15:15,666
a ne va pas ?

143
00:15:16,625 --> 00:15:18,043
- Nerf coinc ?
- a va.

144
00:15:19,211 --> 00:15:20,212
Tiens a.

145
00:15:20,921 --> 00:15:23,048
Confiance.
Je vais tre docteur.

146
00:15:23,424 --> 00:15:24,883
C'est a le problme :

147
00:15:24,967 --> 00:15:26,802
trop stress. Dtends-toi.

148
00:15:26,885 --> 00:15:28,220
Je suis dtendu.

149
00:15:28,554 --> 00:15:30,139
Marzia, viens voir.

150
00:15:30,931 --> 00:15:32,517
Dis-lui que j'ai raison.

151
00:15:33,184 --> 00:15:34,310
Touche l.

152
00:15:34,686 --> 00:15:35,812
Trop tendu, non ?

153
00:15:35,895 --> 00:15:37,063
Faut qu'il se dtende.

154
00:15:37,355 --> 00:15:38,398
 plus !

155
00:15:38,481 --> 00:15:39,899
Dtends-toi un peu.

156
00:15:42,527 --> 00:15:43,528
Prts ?

157
00:16:00,837 --> 00:16:04,966
Ma puce ! Tante Marcella
et compagnie viennent dner.

158
00:16:05,300 --> 00:16:07,886
Oliver reste avec nous
ou il sort ?

159
00:16:10,263 --> 00:16:11,931
Quelle star.

160
00:16:12,015 --> 00:16:14,476
Ah, ces Amricains !

161
00:16:37,999 --> 00:16:39,459
Du mousseux !

162
00:16:40,794 --> 00:16:42,212
Il est en retard.

163
00:16:43,505 --> 00:16:44,672
Vous trouvez pas...

164
00:16:45,757 --> 00:16:48,927
qu'il est impoli quand il dit
" plus" ?

165
00:16:49,844 --> 00:16:51,137
Arrogant.

166
00:16:51,805 --> 00:16:53,973
Je ne le trouve pas arrogant.

167
00:16:55,767 --> 00:16:58,061
Il nous quittera comme a,
le jour venu :

168
00:16:59,354 --> 00:17:00,438
" plus."

169
00:17:01,731 --> 00:17:05,985
En attendant, supportons-le
6 longues semaines. Hein, chri ?

170
00:17:07,028 --> 00:17:08,321
Je le crois timide.

171
00:17:08,738 --> 00:17:10,281
Tu finiras par l'apprcier.

172
00:17:10,365 --> 00:17:11,366
Ou le har.

173
00:17:11,449 --> 00:17:12,450
Ma puce...

174
00:17:14,953 --> 00:17:17,705
- Retirez son couvert.
- Bien, madame.

175
00:17:21,167 --> 00:17:22,502
Chri ?

176
00:17:42,188 --> 00:17:44,441
Elio, joue quelque chose.

177
00:17:45,024 --> 00:17:46,317
a me dit rien.

178
00:17:47,068 --> 00:17:48,194
Pourquoi ?

179
00:17:48,403 --> 00:17:50,155
Parce que a me dit rien.

180
00:17:54,617 --> 00:17:56,536
Quel rabat-joie tu fais.

181
00:19:41,516 --> 00:19:42,517
Tu fais quoi ?

182
00:19:43,143 --> 00:19:44,185
Je lis.

183
00:19:46,104 --> 00:19:47,480
T'es pas  la rivire ?

184
00:19:49,732 --> 00:19:51,276
Je fais une allergie.

185
00:19:51,985 --> 00:19:53,027
Moi aussi.

186
00:19:53,194 --> 00:19:54,320
Peut-tre la mme.

187
00:19:57,657 --> 00:19:58,783
On se baigne ?

188
00:19:59,200 --> 00:20:00,201
L ?

189
00:20:01,369 --> 00:20:03,121
Allez. Viens !

190
00:20:04,914 --> 00:20:06,458
On est obligs d'y aller l ?

191
00:20:07,167 --> 00:20:08,418
Je me change.

192
00:20:08,626 --> 00:20:09,919
On se retrouve en bas.

193
00:20:29,022 --> 00:20:30,440
Rendez-vous en bas.

194
00:21:05,725 --> 00:21:07,060
Qu'est-ce que tu fais ?

195
00:21:07,894 --> 00:21:09,437
Je lis ma musique.

196
00:21:09,729 --> 00:21:10,939
Je te crois pas !

197
00:21:12,107 --> 00:21:13,650
Je rflchis, alors.

198
00:21:17,570 --> 00:21:18,696
 quoi ?

199
00:21:21,491 --> 00:21:22,867
C'est perso.

200
00:21:23,493 --> 00:21:26,079
- Tu me diras pas ?
- Je te dirai pas.

201
00:21:26,496 --> 00:21:28,540
Il me dira pas  quoi il pense.

202
00:21:29,499 --> 00:21:31,376
Alors, je vais avec ta mre.

203
00:21:32,627 --> 00:21:34,879
Encore du jus d'abricot,
s'il vous plat !

204
00:21:36,339 --> 00:21:39,217
C'est gentil de m'aider.

205
00:22:01,531 --> 00:22:02,866
C'est joli.

206
00:22:04,075 --> 00:22:05,702
Je croyais que t'aimais pas.

207
00:22:11,791 --> 00:22:13,084
Tu me rejoues a ?

208
00:22:23,219 --> 00:22:24,220
Viens.

209
00:22:56,669 --> 00:22:58,630
C'est diffrent.
Tu l'as chang ?

210
00:22:58,713 --> 00:22:59,923
Un petit peu.

211
00:23:00,006 --> 00:23:01,007
Pourquoi ?

212
00:23:01,633 --> 00:23:04,177
Je l'ai jou  la manire de Liszt,
s'il avait...

213
00:23:04,260 --> 00:23:06,346
modifi la version de Bach.

214
00:23:06,554 --> 00:23:07,722
Rejoue a.

215
00:23:07,972 --> 00:23:10,058
- Quoi ?
- Ce que t'as jou dehors.

216
00:23:10,141 --> 00:23:12,393
Le truc que j'ai jou dehors ?

217
00:23:12,477 --> 00:23:13,478
S'il te plat.

218
00:23:39,129 --> 00:23:41,881
- Tu l'as encore chang !
- Un petit peu.

219
00:23:42,006 --> 00:23:43,133
Pourquoi ?

220
00:23:43,216 --> 00:23:45,135
Je l'ai jou  la Busoni,

221
00:23:45,218 --> 00:23:47,178
s'il avait modifi
la version de Liszt.

222
00:23:47,262 --> 00:23:49,180
Pourquoi pas jouer Bach
 la Bach ?

223
00:23:49,347 --> 00:23:52,225
Bach l'a pas crit pour guitare.
Si c'est bien de lui.

224
00:23:52,392 --> 00:23:53,810
Laisse tomber !

225
00:24:24,674 --> 00:24:26,092
C'est du jeune Bach.

226
00:24:26,634 --> 00:24:28,803
Ddi  son frre.

227
00:24:51,159 --> 00:24:53,828
J'ai t DUR
de lui dire qu'il hassait Bach

228
00:24:54,621 --> 00:24:56,414
Je croyais qu'il m'aimait PAS

229
00:25:02,212 --> 00:25:03,213
Professeur...

230
00:25:06,007 --> 00:25:08,927
- Asseyez-vous.
- J'ai besoin de vos lumires.

231
00:25:10,720 --> 00:25:11,846
Soyez sincre.

232
00:25:12,055 --> 00:25:13,640
C'est si mauvais que a ?

233
00:25:13,723 --> 00:25:14,891
Vos clairages

234
00:25:15,058 --> 00:25:16,893
sont convaincants, mais...

235
00:25:21,064 --> 00:25:22,649
Tu es all  la rivire ?

236
00:25:37,205 --> 00:25:38,665
Mafalda !

237
00:25:39,374 --> 00:25:40,583
Une beaut, hein ?

238
00:26:02,647 --> 00:26:03,815
Tu dors ?

239
00:26:05,650 --> 00:26:06,734
Je dormais.

240
00:26:06,818 --> 00:26:09,487
coute ce charabia.
Je veux ton avis.

241
00:26:10,488 --> 00:26:11,531
Attends.

242
00:26:13,199 --> 00:26:14,701
Je t'entends pas.

243
00:26:23,585 --> 00:26:25,044
"Pour les Grecs anciens,

244
00:26:25,128 --> 00:26:27,213
"selon Heidegger,
cette occultation implicite

245
00:26:27,297 --> 00:26:29,048
"est constitutive des tres,

246
00:26:29,132 --> 00:26:33,178
"par rapport  eux-mmes
et aux autres entits gnralement.

247
00:26:33,261 --> 00:26:35,930
"Autrement dit,
ils ne voient pas l'occultation

248
00:26:36,014 --> 00:26:39,017
"en termes de rapport
entre entits et humains."

249
00:26:40,143 --> 00:26:42,103
Tu trouves que a tient debout ?

250
00:26:42,562 --> 00:26:44,189
Moi pas du tout.

251
00:26:44,522 --> 00:26:46,941
Ton pre non plus, je crois.

252
00:26:48,109 --> 00:26:50,612
a devait se tenir
quand tu l'as crit.

253
00:26:54,657 --> 00:26:58,077
On m'a rien dit d'aussi gentil
depuis des mois.

254
00:26:58,244 --> 00:26:59,287
"Gentil" ?

255
00:27:00,205 --> 00:27:02,207
Ouais, gentil.

256
00:27:35,198 --> 00:27:36,407
Viens !

257
00:27:38,910 --> 00:27:40,453
Il se passe quoi, l ?

258
00:27:40,620 --> 00:27:42,288
Il veut se la faire ?

259
00:27:43,456 --> 00:27:44,874
Il l'a emballe ?

260
00:27:46,376 --> 00:27:47,710
Qu'est-ce que j'en sais ?

261
00:27:47,794 --> 00:27:49,546
J'aimerais bien tre lui !

262
00:27:49,629 --> 00:27:51,548
Moi, c'est elle que j'envie.

263
00:27:54,050 --> 00:27:56,636
Elle fera tout pour l'avoir, hein ?

264
00:31:06,075 --> 00:31:07,702
On a failli coucher, hier soir.

265
00:31:07,869 --> 00:31:09,245
Marzia et moi.

266
00:31:11,831 --> 00:31:13,666
Qu'est-ce qui t'en a empch ?

267
00:31:14,334 --> 00:31:15,543
J'en sais rien.

268
00:31:16,961 --> 00:31:19,506
Le tout, c'est d'essayer.

269
00:31:19,839 --> 00:31:21,966
Il aurait suffi
que j'aie le courage

270
00:31:22,133 --> 00:31:23,510
de la toucher.

271
00:31:23,593 --> 00:31:24,886
Elle aurait dit oui.

272
00:31:25,595 --> 00:31:26,721
Ressaie un jour.

273
00:31:27,138 --> 00:31:28,973
Ressaie quoi un jour ?

274
00:31:29,057 --> 00:31:32,894
J'ai appris que l'quipe de Sirmione
a fait une trouvaille.

275
00:31:33,478 --> 00:31:34,687
Fantastique !

276
00:31:34,938 --> 00:31:36,648
J'y vais tout  l'heure.

277
00:31:37,023 --> 00:31:39,484
- Vous venez ?
- Avec plaisir. Merci.

278
00:31:41,319 --> 00:31:42,570
Je peux venir ?

279
00:31:42,779 --> 00:31:45,740
 condition que tu gardes le silence.

280
00:31:46,116 --> 00:31:50,954
De peur qu'il donne son avis ou
qu'il rvle la trouvaille dterre ?

281
00:31:51,412 --> 00:31:53,790
Pas dterre, mais sortie...

282
00:31:53,957 --> 00:31:55,250
de l'eau.

283
00:31:57,627 --> 00:31:58,795
Chiara !

284
00:32:49,471 --> 00:32:51,806
On va au lac, aujourd'hui.

285
00:32:52,515 --> 00:32:54,225
Mais si tu promets de...

286
00:32:56,269 --> 00:32:57,645
et de revenir.

287
00:33:09,449 --> 00:33:12,744
Papa se met toujours devant
pour guider Anchise.

288
00:33:19,292 --> 00:33:21,294
Elle t'aime bien, on dirait.

289
00:33:21,961 --> 00:33:24,380
Elle a embelli depuis l'an dernier.

290
00:33:25,924 --> 00:33:28,676
Je l'ai vue nue,
 un bain de minuit.

291
00:33:29,344 --> 00:33:30,762
Corps de rve !

292
00:33:31,638 --> 00:33:33,139
Tu me fais sa pub ?

293
00:33:33,223 --> 00:33:35,225
O serait le mal ?

294
00:33:35,308 --> 00:33:36,476
Y a pas de mal,

295
00:33:36,559 --> 00:33:39,687
mais je me passe d'aide
pour ces choses-l, merci.

296
00:33:44,943 --> 00:33:46,736
Je conduis, aujourd'hui.

297
00:33:48,404 --> 00:33:49,405
T'inquite.

298
00:33:49,489 --> 00:33:52,033
Arrte de faire l'hte parfait.

299
00:33:52,117 --> 00:33:54,452
Fais pas cette tte, Anchise !

300
00:33:54,953 --> 00:33:56,704
Prends ton aprs-midi.

301
00:33:59,415 --> 00:34:00,917
a va, les garons ?

302
00:34:01,793 --> 00:34:03,461
Oliver, viens.

303
00:34:04,546 --> 00:34:07,132
Mets-toi devant. Tu me guideras.

304
00:34:11,845 --> 00:34:15,223
"Donne-moi mille baisers,
et mille autres

305
00:34:15,598 --> 00:34:17,684
"et ajoutes-en cent."

306
00:34:18,476 --> 00:34:22,939
On ne sait si le titre se rfre
au pome de Catulle

307
00:34:23,022 --> 00:34:25,024
ou  l'homme lui-mme.

308
00:34:26,234 --> 00:34:27,318
Docteur Rosberg !

309
00:34:27,694 --> 00:34:29,320
Regardez qui est l !

310
00:34:30,613 --> 00:34:32,323
Il a grandi, hein ?
Et Oliver.

311
00:34:47,172 --> 00:34:48,465
Salut, Teresa !

312
00:35:01,978 --> 00:35:03,897
Sammy ! Viens !

313
00:35:16,743 --> 00:35:17,952
Trve ?

314
00:35:20,205 --> 00:35:21,372
Les garons !

315
00:35:27,128 --> 00:35:28,379
Le bateau a coul

316
00:35:28,463 --> 00:35:32,258
en 1827,
avant d'atteindre l'le de Garde.

317
00:35:33,009 --> 00:35:34,594
On raconte que la statue

318
00:35:34,677 --> 00:35:37,305
tait un cadeau du comte Lechi
 sa matresse,

319
00:35:37,472 --> 00:35:39,224
la contralto Adlade Malanotte.

320
00:35:42,393 --> 00:35:44,604
Il existe quatre copies connues

321
00:35:44,687 --> 00:35:46,606
de l'original de Praxitle.

322
00:35:46,689 --> 00:35:48,358
Notre gars est le n 3.

323
00:35:48,441 --> 00:35:49,567
L'empereur Hadrien

324
00:35:49,734 --> 00:35:51,778
en avait deux, dcouverts  Tivoli,

325
00:35:51,861 --> 00:35:55,448
mais un pape Farnse philistin
les a fait fondre

326
00:35:55,615 --> 00:35:58,701
pour en faire
une fort voluptueuse Vnus.

327
00:36:19,472 --> 00:36:22,016
Qui se baigne avant de rentrer ?

328
00:36:23,184 --> 00:36:25,186
C'est dgueu !

329
00:36:25,270 --> 00:36:28,106
- a a prserv la statue ?
- Srement.

330
00:36:35,155 --> 00:36:36,364
Elio !

331
00:36:36,823 --> 00:36:38,241
Oliver !

332
00:36:44,038 --> 00:36:45,290
Je dois y aller !

333
00:36:47,750 --> 00:36:49,169
Eh ben !

334
00:36:53,089 --> 00:36:54,340
Vous y allez aussi ?

335
00:36:55,341 --> 00:36:57,385
Je dois rester
bosser sur le bouquin.

336
00:36:57,469 --> 00:37:00,138
Allez, un verre
pour fter la journe ?

337
00:37:01,014 --> 00:37:02,348
Juste un, alors.

338
00:37:14,652 --> 00:37:15,862
Marzia ?

339
00:38:20,802 --> 00:38:24,431
"Les fragments cosmiques d'Hraclite."

340
00:38:31,980 --> 00:38:35,316
La signification du fleuve
n'est pas que les choses changent,

341
00:38:35,483 --> 00:38:37,318
qu'on ne peut les revivre,

342
00:38:37,402 --> 00:38:41,364
mais que certaines choses
ne restent les mmes qu'en changeant.

343
00:38:48,997 --> 00:38:52,584
Les fragments cosmiques d'Hraclite
de G.S. Kirk

344
00:39:28,495 --> 00:39:31,247
Pardon, Elio,
je mets le linge l.

345
00:39:36,377 --> 00:39:37,837
Laisse ouvert.

346
00:39:38,838 --> 00:39:40,423
- Merci.
- De rien.

347
00:42:29,552 --> 00:42:31,220
Tu as vu mon Heptamron ?

348
00:42:34,640 --> 00:42:36,267
Cette Mafalda !

349
00:42:40,479 --> 00:42:42,189
Il est en allemand !

350
00:42:47,820 --> 00:42:51,824
Je sais plus o on en tait,
mais vous devriez aimer celle-ci.

351
00:42:58,873 --> 00:43:00,708
Bon, je traduis.

352
00:43:09,967 --> 00:43:14,221
Un jeune et beau chevalier
est fou amoureux d'une princesse.

353
00:43:14,388 --> 00:43:16,265
Elle aussi est amoureuse de lui.

354
00:43:17,475 --> 00:43:21,103
Mais elle ne semble pas
en avoir tout  fait conscience.

355
00:43:21,896 --> 00:43:23,856
En dpit de l'amiti...

356
00:43:26,108 --> 00:43:29,236
qui grandit entre eux, ou...

357
00:43:30,279 --> 00:43:33,324
peut-tre en raison mme
de cette amiti,

358
00:43:34,366 --> 00:43:36,869
le jeune chevalier
se retrouve tellement...

359
00:43:40,039 --> 00:43:42,625
intimid et sans voix,

360
00:43:43,250 --> 00:43:45,377
qu'il est totalement incapable

361
00:43:45,544 --> 00:43:48,005
d'aborder le sujet de son amour.

362
00:43:48,339 --> 00:43:50,716
Jusqu' ce qu'un jour,
il demande  la princesse

363
00:43:50,883 --> 00:43:52,301
de but en blanc :

364
00:44:03,479 --> 00:44:06,065
"Vaut-il mieux parler ou mourir ?"

365
00:44:10,861 --> 00:44:14,198
J'aurais jamais le courage
de poser ce genre de question.

366
00:44:15,407 --> 00:44:16,826
a m'tonnerait.

367
00:44:22,623 --> 00:44:24,333
Elio-Ballot...

368
00:44:25,668 --> 00:44:28,838
tu sais que tu peux toujours
nous parler ?

369
00:44:34,427 --> 00:44:37,555
Ma mre lit
un roman franais du 16e.

370
00:44:37,638 --> 00:44:40,850
Elle nous en a lu un bout,
pendant la coupure de courant.

371
00:44:41,475 --> 00:44:44,103
Sur le chevalier qui hsite
entre parler et mourir ?

372
00:44:45,688 --> 00:44:47,440
Il parle ou pas ?

373
00:44:49,233 --> 00:44:51,485
Mieux vaut parler, selon elle.

374
00:44:52,862 --> 00:44:54,655
Mais elle est sur ses gardes.

375
00:44:56,282 --> 00:44:58,451
Elle flaire un pige.

376
00:45:05,124 --> 00:45:06,584
Il finit par parler ?

377
00:45:10,963 --> 00:45:12,339
Il lude.

378
00:45:14,091 --> 00:45:15,384
Logique.

379
00:45:15,468 --> 00:45:16,886
Il est franais !

380
00:45:22,892 --> 00:45:25,102
Je vais en ville
chercher des trucs.

381
00:45:25,186 --> 00:45:26,353
Je peux y aller.

382
00:45:26,896 --> 00:45:28,439
Je fais rien, aujourd'hui.

383
00:45:29,940 --> 00:45:31,233
On y va ensemble ?

384
00:45:31,484 --> 00:45:32,485
L ?

385
00:45:34,403 --> 00:45:35,446
L.

386
00:45:36,030 --> 00:45:38,532
Si t'as pas plus important  faire.

387
00:45:38,616 --> 00:45:41,076
"Sit'aspasplusimportantfaire."

388
00:45:53,130 --> 00:45:54,131
Tu me prends a ?

389
00:45:54,465 --> 00:45:55,674
Avec joie !

390
00:46:06,268 --> 00:46:08,479
Roues redresses,
pneus regonfls.

391
00:46:08,562 --> 00:46:09,855
Parfait, merci.

392
00:46:09,939 --> 00:46:10,940
Je vous en prie.

393
00:46:11,982 --> 00:46:13,109
Je suis tomb

394
00:46:13,192 --> 00:46:16,612
en rentrant l'autre jour
et je me suis bien amoch.

395
00:46:16,695 --> 00:46:19,782
Anchise a tenu  me mettre
un remde de rebouteux.

396
00:46:19,865 --> 00:46:21,242
a a fait effet.

397
00:46:45,349 --> 00:46:46,767
Tu le gardes une seconde ?

398
00:47:06,537 --> 00:47:07,705
T'en veux une ?

399
00:47:32,938 --> 00:47:34,106
Pas mauvaise, hein ?

400
00:47:34,857 --> 00:47:36,358
Pas mauvaise du tout.

401
00:47:38,819 --> 00:47:40,446
Je croyais que tu fumais pas.

402
00:47:41,697 --> 00:47:42,948
Je fume pas !

403
00:47:48,412 --> 00:47:49,955
Seconde Guerre mondiale ?

404
00:47:50,122 --> 00:47:51,916
Non, Premire.

405
00:47:52,166 --> 00:47:55,503
Il faut avoir au moins 80 ans
pour avoir connu ces gens.

406
00:47:55,836 --> 00:47:58,047
C'est quoi,
la bataille du Piave ?

407
00:47:58,130 --> 00:48:01,258
Une des batailles les plus sanglantes
de cette guerre.

408
00:48:01,342 --> 00:48:03,427
170 000 morts.

409
00:48:04,595 --> 00:48:07,223
a t'arrive de pas savoir un truc ?

410
00:48:10,226 --> 00:48:12,228
Je sais rien du tout.

411
00:48:16,732 --> 00:48:18,901
T'en sais plus que les gens d'ici.

412
00:48:18,984 --> 00:48:21,862
Je sais presque rien
des trucs qui comptent.

413
00:48:24,406 --> 00:48:26,408
Quels trucs qui comptent ?

414
00:48:33,040 --> 00:48:34,917
Tu sais bien lesquels.

415
00:48:41,424 --> 00:48:43,092
Pourquoi tu me dis a ?

416
00:48:47,096 --> 00:48:49,181
Je me suis dit
qu'il fallait que tu saches.

417
00:48:50,224 --> 00:48:52,852
Tu t'es dit
qu'il fallait que je sache ?

418
00:48:54,937 --> 00:48:57,106
Parce que je voulais
que tu saches ?

419
00:48:59,817 --> 00:49:02,194
Parce que je voulais
que tu saches.

420
00:49:05,781 --> 00:49:08,159
Parce que je voulais
que tu saches.

421
00:49:12,705 --> 00:49:15,082
Parce que je voulais
que tu saches.

422
00:49:25,676 --> 00:49:28,971
Parce qu'il n'y a qu' toi
que je peux dire a.

423
00:49:35,311 --> 00:49:37,563
J'ai bien saisi ce que tu me dis ?

424
00:49:44,528 --> 00:49:45,780
Bouge pas.

425
00:49:45,946 --> 00:49:47,156
Reste l.

426
00:49:48,115 --> 00:49:50,159
Tu sais bien
que je bougerai pas.

427
00:50:19,271 --> 00:50:22,900
Ils ont mlang mes pages.
Je dois tout retaper.

428
00:50:23,442 --> 00:50:27,113
J'ai plus de quoi bosser cet aprm.
Je perds la journe !

429
00:50:27,446 --> 00:50:28,656
Putain !

430
00:50:29,865 --> 00:50:31,784
J'aurais d rien dire.

431
00:50:31,867 --> 00:50:33,077
Fais comme si.

432
00:50:33,160 --> 00:50:36,080
a veut dire qu'on se cause encore
plus ou moins ?

433
00:50:38,916 --> 00:50:41,794
a veut dire qu'on parle pas
de ces choses-l.

434
00:50:45,423 --> 00:50:46,966
C'est comme a.

435
00:51:03,691 --> 00:51:05,693
En route, l'Amricain !

436
00:51:26,630 --> 00:51:27,631
Prt ?

437
00:52:15,304 --> 00:52:16,305
T'as soif ?

438
00:52:19,225 --> 00:52:20,726
Bonjour, madame.

439
00:52:22,353 --> 00:52:23,562
S'il vous plat...

440
00:52:24,605 --> 00:52:27,233
je peux avoir un verre d'eau ?

441
00:52:38,119 --> 00:52:39,370
Le Duce !

442
00:52:39,453 --> 00:52:41,497
"Peuple italien !"

443
00:52:42,498 --> 00:52:43,958
C'est a, l'Italie.

444
00:53:27,960 --> 00:53:28,961
Viens !

445
00:53:51,066 --> 00:53:52,777
C'est mon repaire.

446
00:53:52,860 --> 00:53:54,153
Rien qu' moi.

447
00:53:55,529 --> 00:53:57,156
Je viens ici pour lire.

448
00:53:58,365 --> 00:54:00,868
Je sais pas combien de livres
j'ai lus ici.

449
00:54:03,329 --> 00:54:05,122
Elle est glaciale !

450
00:54:06,540 --> 00:54:08,501
La source est dans les montagnes.

451
00:54:09,043 --> 00:54:10,669
Les Alpes orobiques.

452
00:54:11,462 --> 00:54:13,672
L'eau vient directement de l.

453
00:54:39,115 --> 00:54:41,117
J'aime comme tu dis les choses.

454
00:54:41,283 --> 00:54:43,702
Pourquoi tu te rabaisses toujours ?

455
00:54:43,786 --> 00:54:46,247
Pour que tu le fasses pas,
j'imagine.

456
00:54:50,126 --> 00:54:51,919
Mon avis te fait si peur ?

457
00:55:05,182 --> 00:55:07,226
Tu me facilites pas la tche.

458
00:55:19,822 --> 00:55:21,323
J'adore.

459
00:55:27,288 --> 00:55:28,372
Quoi ?

460
00:55:32,668 --> 00:55:33,961
Tout.

461
00:55:38,716 --> 00:55:40,217
Nous, tu veux dire ?

462
00:55:42,094 --> 00:55:43,387
C'est pas mal !

463
00:55:44,305 --> 00:55:45,473
C'est pas mal.

464
00:56:40,361 --> 00:56:41,570
a va mieux ?

465
00:56:53,040 --> 00:56:54,583
- Faut y aller.
- Pourquoi ?

466
00:56:55,376 --> 00:56:56,877
Je me connais.

467
00:56:57,128 --> 00:56:58,129
On a t sages,

468
00:56:58,295 --> 00:57:01,549
on n'a rien fait de honteux et
c'est bien.

469
00:57:01,632 --> 00:57:03,008
Je veux tre sage.

470
00:57:11,308 --> 00:57:13,102
Je te choque ?

471
00:57:19,942 --> 00:57:21,193
Fais pas a.

472
00:57:28,284 --> 00:57:30,661
Je crois que a s'infecte.

473
00:57:32,496 --> 00:57:33,831
On passe par la pharma ?

474
00:57:34,540 --> 00:57:35,833
Excellente ide !

475
00:57:43,048 --> 00:57:46,594
Alors, on se retrouve
avec le gouvernement de Bettino Craxi.

476
00:57:46,677 --> 00:57:49,138
Parce qu'on fait que parler, parler...

477
00:57:49,305 --> 00:57:51,098
Justement, laisse-moi parler.

478
00:57:51,182 --> 00:57:54,810
Avec 5 partis qui se tapent dessus.
Dmocrates, libraux...

479
00:57:54,894 --> 00:57:57,772
- Fume, pour les laisser parler !
- Je fume !

480
00:57:57,855 --> 00:58:00,566
- J'aimerais leur avis.
- Bon, alors...

481
00:58:00,775 --> 00:58:03,944
Annella, t'en dis quoi
du gouvernement Craxi  5 partis ?

482
00:58:04,028 --> 00:58:06,697
Selon moi,
c'est le compromis historique.

483
00:58:06,906 --> 00:58:08,240
Ne dis pas a !

484
00:58:08,407 --> 00:58:11,035
Une tragdie, ce compromis !
Annella,

485
00:58:11,118 --> 00:58:14,038
depuis que tu as hrit cette villa,
tu as chang.

486
00:58:14,121 --> 00:58:15,706
Quel rapport ?

487
00:58:15,790 --> 00:58:17,625
Qu'est-ce que tu dis ?

488
00:58:18,292 --> 00:58:19,919
Tu es folle, ma chrie.

489
00:58:20,085 --> 00:58:21,712
T'es dgueulasse !

490
00:58:21,796 --> 00:58:25,132
- Elle a raison.
- On tait d'accord, dans le temps !

491
00:58:25,299 --> 00:58:26,801
Et toi, tu lui dis rien ?

492
00:58:26,884 --> 00:58:28,803
Toi non plus,
je te reconnais pas.

493
00:58:28,886 --> 00:58:30,554
Tu es rsign ?

494
00:58:30,638 --> 00:58:33,182
Sinon, on parle
de l'arrt cardiaque de Buuel.

495
00:58:33,265 --> 00:58:36,185
Il est mort,
le gnie du surralisme !

496
00:58:36,393 --> 00:58:38,729
- Tu connais ?
- Le cinma ne rsout rien.

497
00:58:38,813 --> 00:58:41,398
C'est le miroir de la ralit.
Un filtre !

498
00:58:42,149 --> 00:58:44,193
Et ils passent
Le Fantme de la libert

499
00:58:44,360 --> 00:58:46,153
entrecoup de pubs !
Moi qui l'adore.

500
00:58:46,320 --> 00:58:47,905
Qui n'adore pas Buuel ?

501
00:58:48,072 --> 00:58:49,448
coutons son avis.

502
00:58:49,532 --> 00:58:52,034
Il y connat quoi,  ce pays ?

503
00:58:52,118 --> 00:58:54,620
Parle.
Donne-nous tes impressions.

504
00:58:54,787 --> 00:58:57,081
T'en as ?
Quelles impressions il peut avoir ?

505
00:58:57,164 --> 00:58:58,541
Il est amricain !

506
00:58:58,624 --> 00:59:00,251
a veut pas dire stupide.

507
00:59:05,631 --> 00:59:07,425
Ne le prends pas mal, mais...

508
00:59:07,508 --> 00:59:11,429
Je suis toujours dgueulasse
avec un certain genre de politicard.

509
00:59:11,512 --> 00:59:14,432
Elle a pas dit qu'il tait stupide.
Pourquoi tu...

510
00:59:14,515 --> 00:59:16,308
Je vais piquer une crise !

511
00:59:17,101 --> 00:59:18,561
Qu'est-ce qui se passe ?

512
00:59:19,437 --> 00:59:20,438
Samuel !

513
00:59:20,604 --> 00:59:21,939
Qu'est-ce qu'il a ?

514
00:59:22,273 --> 00:59:23,524
Rien. a lui arrive.

515
00:59:23,774 --> 00:59:25,192
Mafalda, de la glace !

516
00:59:25,359 --> 00:59:26,694
L, dans le frigo !

517
00:59:27,027 --> 00:59:29,447
Tu t'habitues  tout,
dcidment !

518
01:00:05,983 --> 01:00:09,069
Tu te rends compte
que tu mlanges tout ?

519
01:00:09,153 --> 01:00:10,821
De quel bourbier tu parles ?

520
01:00:10,905 --> 01:00:12,573
Y a plus de lutte politique.

521
01:00:12,740 --> 01:00:13,741
Lui aussi s'en va.

522
01:00:22,041 --> 01:00:23,167
a va ?

523
01:00:24,418 --> 01:00:25,628
Assieds-toi un peu.

524
01:00:28,047 --> 01:00:29,173
Si tu insistes.

525
01:00:33,928 --> 01:00:35,596
C'est ma faute, hein ?

526
01:00:38,682 --> 01:00:40,226
Je suis en vrac.

527
01:00:44,605 --> 01:00:46,899
Moins que la conversation  table.

528
01:00:52,488 --> 01:00:54,240
O t'as appris  faire a ?

529
01:00:54,532 --> 01:00:57,409
Ma mamie nous faisait a
quand on tait malades.

530
01:00:57,493 --> 01:00:59,203
Crois-moi, c'est efficace.

531
01:01:03,874 --> 01:01:05,459
J'en ai eu une.

532
01:01:05,793 --> 01:01:07,211
T'en "as eu" ?

533
01:01:07,878 --> 01:01:09,463
Pourquoi tu la portes pas ?

534
01:01:09,880 --> 01:01:12,967
Ma mre dit
qu'on est juifs avec discrtion.

535
01:01:15,594 --> 01:01:17,805
Libre  ta mre.

536
01:01:18,431 --> 01:01:19,723
"Drle de sorcire."

537
01:01:25,438 --> 01:01:27,398
Putain, tu vas me tuer, l !

538
01:01:27,606 --> 01:01:28,899
J'espre que non.

539
01:01:39,869 --> 01:01:41,162
Tu t'en vas ?

540
01:01:41,245 --> 01:01:42,580
Il est o, Elio ?

541
01:01:42,663 --> 01:01:45,833
 l'intrieur.
Il a saign du nez et se repose.

542
01:01:47,460 --> 01:01:48,961
Je reviens dans une minute.

543
01:01:49,170 --> 01:01:50,504
Bouge pas !

544
01:02:49,980 --> 01:02:51,816
Un milk-shake, madame ?

545
01:02:51,982 --> 01:02:54,568
Non merci, Mafalda.
On dne bientt.

546
01:02:54,735 --> 01:02:55,736
Bien.

547
01:02:56,112 --> 01:02:57,404
Moi, je sors, ce soir.

548
01:02:57,488 --> 01:02:59,657
Jusque tard ? Je m'inquite !

549
01:02:59,740 --> 01:03:00,825
De quoi ?

550
01:03:00,908 --> 01:03:02,618
C'est pas bien, a !

551
01:03:02,701 --> 01:03:04,203
Il faut le laisser.

552
01:03:57,214 --> 01:03:59,300
Mafalda, tu sais o est Oliver ?

553
01:03:59,383 --> 01:04:00,843
Du tout.

554
01:06:06,427 --> 01:06:07,678
Tratre.

555
01:06:19,023 --> 01:06:20,107
Tratre !

556
01:06:34,580 --> 01:06:36,540
Je dessine le centre de Craxi.

557
01:06:37,291 --> 01:06:41,087
Le centre du Craxi, donc,
le centre gomtrique.

558
01:06:41,462 --> 01:06:44,131
Mais si je trace un rayon

559
01:06:44,298 --> 01:06:46,842
depuis le centre de Craxi,
on arrive l.

560
01:09:57,409 --> 01:09:58,827
Ne m'vite pas.

561
01:09:59,119 --> 01:10:01,163
a me tue de croire
que tu me hais.

562
01:10:01,246 --> 01:10:03,790
Ton silence me tue.
Plutt la mort que ta haine.

563
01:10:03,874 --> 01:10:05,459
Je suis une vraie fiotte.

564
01:10:08,253 --> 01:10:09,880
Carrment mlo.

565
01:10:19,848 --> 01:10:21,600
Je supporte pas ce silence.

566
01:10:22,768 --> 01:10:24,269
Il faut que je te parle.

567
01:10:47,209 --> 01:10:48,835
On a pass une bonne nuit ?

568
01:10:49,586 --> 01:10:50,754
Bof.

569
01:10:55,383 --> 01:10:57,260
Tu dois tre fatigu, alors.

570
01:10:57,928 --> 01:11:00,055
Tu as jou au poker, toi aussi ?

571
01:11:00,138 --> 01:11:01,932
Je joue pas au poker.

572
01:11:02,766 --> 01:11:05,185
Des centaines de diapos en couleur
de nos boxeurs

573
01:11:05,268 --> 01:11:07,729
sont arrives hier de Berlin.

574
01:11:07,813 --> 01:11:09,773
Il faudrait les cataloguer.

575
01:11:09,856 --> 01:11:12,317
a nous occupera jusqu'au djeuner.

576
01:11:15,862 --> 01:11:17,322
Magnifiques, hein ?

577
01:11:19,533 --> 01:11:21,743
Incroyablement sensuels.

578
01:11:22,452 --> 01:11:24,538
Plus hellnistiques qu'athniens.

579
01:11:25,163 --> 01:11:28,500
Srement sculpts
sous l'influence de Praxitle.

580
01:11:34,423 --> 01:11:36,675
Le plus grand sculpteur antique.

581
01:11:59,531 --> 01:12:02,033
Fais pas l'enfant.
Rendez-vous  minuit.

582
01:12:12,461 --> 01:12:13,753
"Fais pas l'enfant.

583
01:12:13,837 --> 01:12:15,672
"Rendez-vous  minuit."

584
01:12:18,425 --> 01:12:21,636
Muscles fermes.
Regardez ce ventre.

585
01:12:22,679 --> 01:12:24,931
Pas de corps droits.
Tous cambrs.

586
01:12:25,015 --> 01:12:27,476
Parfois invraisemblablement et donc...

587
01:12:27,559 --> 01:12:28,769
alanguis.

588
01:12:29,060 --> 01:12:31,813
D'o leur ambigut sans ge.

589
01:12:32,397 --> 01:12:35,150
Comme s'ils vous mettaient au dfi
de les dsirer.

590
01:12:55,212 --> 01:12:56,880
Isaac et Mounir viennent dner.

591
01:12:57,380 --> 01:12:59,382
Alias "Sonny and Cher".

592
01:13:01,093 --> 01:13:04,221
Mets la chemise qu'ils t'ont offerte
pour ton anniversaire.

593
01:13:05,722 --> 01:13:08,350
- Ils l'ont achete  Miami !
- Elle est trop grande.

594
01:13:08,433 --> 01:13:10,227
Ils seraient si contents.

595
01:13:10,310 --> 01:13:13,230
Je l'essaie devant Oliver et
s'il me traite d'pouvantail,

596
01:13:13,313 --> 01:13:14,606
je la mets pas.

597
01:13:17,317 --> 01:13:18,735
Quelle heure tu as ?

598
01:13:19,611 --> 01:13:20,821
Deux heures.

599
01:13:26,660 --> 01:13:27,661
 plus !

600
01:13:27,786 --> 01:13:28,787
 plus.

601
01:13:44,678 --> 01:13:46,471
Je ne dnerai pas ici.

602
01:13:46,555 --> 01:13:48,348
D'accord, monsieur Oliver.

603
01:14:20,338 --> 01:14:21,673
Bonjour, Mafalda !

604
01:14:21,965 --> 01:14:23,133
Marzia...

605
01:17:28,318 --> 01:17:30,529
a va ?
Content de te revoir.

606
01:17:39,371 --> 01:17:40,831
Non, je dois y aller.

607
01:17:42,916 --> 01:17:44,376
Bonne soire.

608
01:17:50,298 --> 01:17:51,591
Voici...

609
01:17:52,717 --> 01:17:55,887
le margousier que vous avez
gentiment envoy.

610
01:17:55,971 --> 01:17:57,514
Il est magnifique.

611
01:17:57,597 --> 01:17:59,307
Mounir, viens voir !

612
01:18:01,768 --> 01:18:04,312
Je peux plus la mettre,
ils m'ont dj vu.

613
01:18:04,396 --> 01:18:05,897
a va faire calcul !

614
01:18:06,231 --> 01:18:07,858
a va faire calcul !

615
01:18:07,941 --> 01:18:10,277
Ne te tiens pas mal, ce soir !
Ne ris pas !

616
01:18:10,360 --> 01:18:12,487
Quand je te dis de jouer,
tu joues !

617
01:18:12,571 --> 01:18:15,991
Tu es assez grand pour tre tolrant.
Tu leur reproches quoi ?

618
01:18:16,158 --> 01:18:18,743
Tu les appelles Sonny and Cher
dans leur dos.

619
01:18:18,827 --> 01:18:21,705
- Maman les appelle comme a !
- Et t'acceptes leurs cadeaux ?

620
01:18:21,955 --> 01:18:24,166
C'est toi qui en sors rabaiss.

621
01:18:24,249 --> 01:18:27,043
C'est parce qu'ils sont homos
ou ridicules ?

622
01:18:29,421 --> 01:18:31,506
Si tu en sais autant sur l'conomie,

623
01:18:31,673 --> 01:18:34,718
 l'ge de Mounir,
tu seras vraiment trs rudit.

624
01:18:35,677 --> 01:18:37,512
Et tu me feras honneur.

625
01:18:38,764 --> 01:18:40,182
Enfile-moi a !

626
01:18:42,809 --> 01:18:44,770
Plein d'amants  la Cour !

627
01:18:44,936 --> 01:18:46,104
Je ne crois pas.

628
01:18:46,188 --> 01:18:47,606
Chienne de chienne !

629
01:18:49,065 --> 01:18:50,233
Elles sont...

630
01:18:50,317 --> 01:18:51,651
incroyables.

631
01:19:44,538 --> 01:19:47,874
Dsol, je dois aller dormir.
Je suis trs fatigu.

632
01:19:47,958 --> 01:19:49,167
Merci.

633
01:19:54,923 --> 01:19:56,174
Bonne nuit.

634
01:20:02,013 --> 01:20:03,515
On se connat ?

635
01:20:29,749 --> 01:20:32,085
- Ils russiront jamais  rentrer.
- Mais si.

636
01:21:12,667 --> 01:21:14,377
Content que tu sois venu.

637
01:21:25,013 --> 01:21:26,723
Je suis un peu tendu.

638
01:22:05,595 --> 01:22:08,098
J'aime bien
comme t'as amnag la chambre.

639
01:22:09,433 --> 01:22:10,809
C'est sympa.

640
01:22:37,836 --> 01:22:39,212
a roule ?

641
01:22:44,718 --> 01:22:46,178
Je roule.

642
01:23:12,370 --> 01:23:14,748
- Je peux t'embrasser ?
- Oui, s'il te plat.

643
01:24:14,433 --> 01:24:15,976
Qu'est-ce que tu fais ?

644
01:24:16,685 --> 01:24:17,978
Rien.

645
01:24:30,198 --> 01:24:31,741
a te rend heureux ?

646
01:24:33,201 --> 01:24:35,454
Tu vas pas me faire
un saignement de nez ?

647
01:24:35,537 --> 01:24:36,580
Je te ferai pas...

648
01:25:06,860 --> 01:25:08,528
Enlve a !

649
01:25:12,699 --> 01:25:13,825
Aide-moi !

650
01:25:16,203 --> 01:25:17,370
Je me dbrouille !

651
01:25:48,735 --> 01:25:50,070
Oliver...

652
01:26:30,777 --> 01:26:34,364
Appelle-moi par ton nom
et je t'appellerai par le mien.

653
01:26:37,617 --> 01:26:38,743
Elio...

654
01:26:41,288 --> 01:26:42,706
Oliver...

655
01:27:04,144 --> 01:27:05,520
On a fait du bruit ?

656
01:27:06,062 --> 01:27:07,564
Pas de quoi s'inquiter.

657
01:27:07,647 --> 01:27:10,525
Je te jure,
Mafalda cherche toujours des indices.

658
01:27:10,692 --> 01:27:12,360
Elle trouvera rien du tout.

659
01:27:19,785 --> 01:27:22,412
Tu portais cette chemise
le jour de ton arrive.

660
01:27:23,455 --> 01:27:25,290
Tu me la donneras en partant ?

661
01:28:36,653 --> 01:28:37,654
Viens te baigner.

662
01:29:30,707 --> 01:29:33,293
Tu m'en veux, pour cette nuit ?

663
01:30:45,699 --> 01:30:46,908
Viens.

664
01:30:52,080 --> 01:30:53,748
Enlve ton maillot.

665
01:31:09,347 --> 01:31:11,933
C'est encourageant.
Tu bandes encore.

666
01:31:12,309 --> 01:31:13,435
Bien.

667
01:31:57,854 --> 01:31:59,815
Professeur, merci pour le rappel.

668
01:31:59,898 --> 01:32:01,733
Je vais en ville chercher
la dactylographie.

669
01:32:01,817 --> 01:32:03,902
Cet aprs-midi, on peut...

670
01:32:04,945 --> 01:32:06,029
 plus !

671
01:32:08,657 --> 01:32:10,575
On voit a avant votre dpart.

672
01:32:12,702 --> 01:32:13,703
 plus !

673
01:32:38,854 --> 01:32:40,522
Toujours pas marre de moi ?

674
01:32:41,773 --> 01:32:43,400
Je voulais tre avec toi.

675
01:32:47,904 --> 01:32:49,156
J'y vais.

676
01:32:50,782 --> 01:32:53,827
Tu sais que je suis super content
qu'on ait couch ensemble ?

677
01:32:55,371 --> 01:32:56,497
Non.

678
01:32:58,082 --> 01:32:59,709
videmment que tu sais pas.

679
01:33:01,544 --> 01:33:03,421
Je veux pas
que tu aies des regrets.

680
01:33:04,213 --> 01:33:07,049
a me dsolerait de t'avoir dtraqu.

681
01:33:08,468 --> 01:33:10,762
Ni toi ni moi ne devons morfler.

682
01:33:10,845 --> 01:33:13,431
C'est pas comme si j'allais
en parler  quelqu'un.

683
01:33:14,140 --> 01:33:15,600
Tu n'auras pas de souci.

684
01:33:16,434 --> 01:33:17,727
Je parle pas de a !

685
01:33:29,781 --> 01:33:31,532
Tu es content que je sois venu ?

686
01:33:38,080 --> 01:33:40,208
Je t'embrasserais si je pouvais.

687
01:33:51,385 --> 01:33:53,012
C'est sr que a change !

688
01:33:53,096 --> 01:33:54,972
C'est d'anciens Rsistants.

689
01:33:55,056 --> 01:33:59,185
D'accord, mais les temps ont chang.
C'est plus pareil !

690
01:33:59,268 --> 01:34:01,354
Ils vous plaisent,
les gens de Bettino ?

691
01:34:01,437 --> 01:34:02,647
Je les aime pas.

692
01:34:02,814 --> 01:34:04,482
Moi si.

693
01:34:04,565 --> 01:34:07,401
Je suis contente qu'ils aient dcid
de dmissionner.

694
01:34:07,735 --> 01:34:09,112
Trs contente.

695
01:34:09,862 --> 01:34:11,989
Je sais pas. On verra.

696
01:34:12,573 --> 01:34:15,451
Au moins, a va changer un peu.
Que voulez-vous ?

697
01:34:15,618 --> 01:34:18,037
C'est eux qui commandent.
C'est lui.

698
01:34:18,204 --> 01:34:19,497
On verra bien.

699
01:34:20,623 --> 01:34:21,958
Pasquina !

700
01:34:23,584 --> 01:34:24,961
Bonjour, madame !

701
01:34:25,920 --> 01:34:27,922
Tortellini de Crema !

702
01:35:51,964 --> 01:35:52,965
Oh, putain.

703
01:37:27,643 --> 01:37:28,853
Putain !

704
01:38:44,387 --> 01:38:45,721
Qu'est-ce que t'as fait ?

705
01:38:46,514 --> 01:38:47,598
Rien.

706
01:38:57,400 --> 01:38:58,609
Je vois...

707
01:38:58,901 --> 01:39:02,905
T'es dj pass au rgne vgtal.
Prochaine tape : les minraux ?

708
01:39:02,989 --> 01:39:05,867
Tu as dj d renoncer aux animaux,
donc  moi.

709
01:39:06,451 --> 01:39:08,453
Je suis tordu, hein ?

710
01:39:11,247 --> 01:39:13,958
Si seulement tout le monde
l'tait comme toi.

711
01:39:14,584 --> 01:39:16,752
- Fais pas a.
- Tu veux voir...

712
01:39:17,420 --> 01:39:20,006
- Tu veux voir un truc tordu ?
- Fais pas a.

713
01:39:26,095 --> 01:39:27,722
Pourquoi tu me fais a ?

714
01:39:29,599 --> 01:39:31,100
- Arrte.
- Tu me fais mal !

715
01:39:31,184 --> 01:39:32,727
Alors, te bats pas.

716
01:39:55,333 --> 01:39:56,584
Pardon.

717
01:39:57,335 --> 01:39:58,503
C'est rien.

718
01:40:20,691 --> 01:40:22,693
Je veux pas que tu t'en ailles !

719
01:40:25,780 --> 01:40:28,241
On a perdu tellement de jours !

720
01:40:29,283 --> 01:40:30,785
- T'as rien montr.
- Si !

721
01:40:30,868 --> 01:40:32,203
- Non !
- Si !

722
01:40:32,286 --> 01:40:33,371
Quand a ?

723
01:40:34,163 --> 01:40:37,834
Tu te rappelles quand on jouait
au volley et que je t'ai touch ?

724
01:40:39,335 --> 01:40:41,045
Pour te montrer

725
01:40:41,337 --> 01:40:42,880
que je t'aimais bien ?

726
01:40:43,631 --> 01:40:46,467
T'as ragi
comme si j'avais abus de toi !

727
01:40:46,551 --> 01:40:47,552
Pardon !

728
01:40:47,635 --> 01:40:50,638
C'est rien. Du coup,
j'ai gard mes distances.

729
01:40:52,056 --> 01:40:53,224
Je sais pas...

730
01:40:57,937 --> 01:41:00,731
Je passe des heures ici,
presque chaque soir.

731
01:41:01,524 --> 01:41:02,984
Je savais pas.

732
01:41:05,486 --> 01:41:06,904
C'est marrant.

733
01:41:07,822 --> 01:41:09,198
Je croyais que...

734
01:41:09,824 --> 01:41:12,034
Je sais bien ce que tu croyais !

735
01:41:50,907 --> 01:41:52,450
"Pour Oliver...

736
01:41:53,242 --> 01:41:55,119
"de la part d'Elio" !

737
01:42:25,066 --> 01:42:26,651
Fallait que je travaille.

738
01:42:31,447 --> 01:42:33,157
Je sais pas...

739
01:42:47,672 --> 01:42:49,465
Je suis ta copine ?

740
01:43:11,779 --> 01:43:14,907
Oliver doit aller  Bergame
quelques jours.

741
01:43:16,075 --> 01:43:18,244
Faire des recherches  la fac.

742
01:43:18,953 --> 01:43:21,664
Et il repart chez lui
de l'aroport de Linate.

743
01:43:22,665 --> 01:43:24,250
Et Elio ?

744
01:43:26,669 --> 01:43:29,297
Peut-tre qu'ils pourraient,
tous les deux,

745
01:43:29,380 --> 01:43:31,674
partir quelques jours, non ?

746
01:43:35,595 --> 01:43:37,013
Qu'en dis-tu ?

747
01:43:39,682 --> 01:43:42,518
Vous avez t notre tudiant prfr.
Il faut revenir !

748
01:43:42,602 --> 01:43:43,978
Vous tes polie ?

749
01:43:44,312 --> 01:43:45,938
Merci beaucoup, professeur.

750
01:43:47,732 --> 01:43:49,150
Mince alors !

751
01:43:50,818 --> 01:43:52,361
Surtout, revenez bientt.

752
01:43:52,528 --> 01:43:55,156
Mais je rentre juste
pour dmnager ici !

753
01:43:55,907 --> 01:43:57,450
Vous tes le bienvenu !

754
01:44:00,369 --> 01:44:01,996
Merci infiniment.

755
01:44:04,874 --> 01:44:05,875
Revenez !

756
01:44:08,085 --> 01:44:10,421
C'tait gnial. Merci, les amis.

757
01:44:12,340 --> 01:44:13,800
 plus, les Perlman !

758
01:44:14,634 --> 01:44:15,927
 plus,  plus...

759
01:44:26,270 --> 01:44:27,480
Dites  Elio d'appeler !

760
01:45:04,183 --> 01:45:05,184
Quoi ?

761
01:45:05,268 --> 01:45:06,269
Rien.

762
01:45:40,261 --> 01:45:41,637
Oliver !

763
01:45:42,180 --> 01:45:43,222
Elio !

764
01:47:38,963 --> 01:47:42,008
Et j'ai pas le moral

765
01:47:42,091 --> 01:47:43,885
Comprends...

766
01:47:44,051 --> 01:47:46,846
que j'aie pas le moral

767
01:48:08,034 --> 01:48:09,202
T'entends ?

768
01:48:10,536 --> 01:48:11,662
Attends !

769
01:48:15,625 --> 01:48:17,335
C'est par l ! Viens !

770
01:48:17,502 --> 01:48:19,045
Tu vas tout rater !

771
01:48:26,469 --> 01:48:28,012
Les amis !

772
01:48:28,179 --> 01:48:29,555
Coupez pas !

773
01:48:33,017 --> 01:48:34,977
a...

774
01:48:35,311 --> 01:48:36,646
Vous...

775
01:48:46,322 --> 01:48:47,949
Tu m'excuses ?

776
01:48:48,032 --> 01:48:50,076
Une seconde, s'il vous plat.

777
01:49:11,973 --> 01:49:14,142
Je les ai vus l'an dernier !

778
01:49:14,600 --> 01:49:16,144
Richard Butler.

779
01:49:16,227 --> 01:49:17,478
Fantastique !

780
01:49:17,645 --> 01:49:21,023
C'est vrai ? Nous aussi,
on les a vus en concert !

781
01:49:21,107 --> 01:49:24,068
On est alls
jusqu' Londres en stop !

782
01:49:25,570 --> 01:49:27,113
Qu'est-ce qu'elle a dit ?

783
01:51:25,314 --> 01:51:26,774
Tu as ton passeport ?

784
01:54:58,945 --> 01:55:00,238
a va ?

785
01:55:00,863 --> 01:55:01,906
Oui.

786
01:57:01,400 --> 01:57:03,444
Tu nous as manqu, au dner.

787
01:57:26,634 --> 01:57:27,760
Bon...

788
01:57:29,804 --> 01:57:31,472
content de ton retour.

789
01:57:31,556 --> 01:57:32,598
Merci.

790
01:57:33,933 --> 01:57:36,185
Oliver tait content du voyage ?

791
01:57:36,769 --> 01:57:38,020
Je crois bien.

792
01:57:39,272 --> 01:57:41,399
Vous avez eu une belle amiti.

793
01:57:50,700 --> 01:57:53,870
Tu es trop fin
pour ne pas comprendre la raret,

794
01:57:55,621 --> 01:57:58,499
le prix de ce que vous avez eu.

795
01:58:00,877 --> 01:58:02,962
Oliver tait Oliver.

796
01:58:11,345 --> 01:58:13,973
Oliver est peut-tre
trs intelligent, mais...

797
01:58:14,390 --> 01:58:16,392
Il tait plus qu'intelligent.

798
01:58:18,186 --> 01:58:19,812
Ce que vous avez eu...

799
01:58:21,189 --> 01:58:24,692
avait tout et rien  voir
avec l'intelligence.

800
01:58:24,776 --> 01:58:26,360
Il tait bon.

801
01:58:28,237 --> 01:58:31,449
Vous avez eu de la chance
de vous rencontrer, parce que...

802
01:58:32,325 --> 01:58:34,243
toi aussi, tu es bon.

803
01:58:40,875 --> 01:58:42,961
Je crois
qu'il tait meilleur que moi.

804
01:58:44,588 --> 01:58:46,673
Je crois
qu'il tait meilleur que moi.

805
01:58:49,259 --> 01:58:51,720
Je suis sr
qu'il dirait pareil de toi.

806
01:58:52,179 --> 01:58:53,889
Il dirait pareil !

807
01:58:54,556 --> 01:58:56,600
Ce qui est flatteur pour vous deux.

808
01:58:59,895 --> 01:59:01,688
 l'improviste...

809
01:59:03,357 --> 01:59:07,444
la perfide nature
dniche notre point faible.

810
01:59:09,488 --> 01:59:10,739
Mais...

811
01:59:11,740 --> 01:59:13,575
souviens-toi que je suis l.

812
01:59:20,999 --> 01:59:23,669
L, tu as peut-tre envie
de ne rien ressentir.

813
01:59:24,461 --> 01:59:27,214
De ne plus jamais rien ressentir.

814
01:59:30,259 --> 01:59:34,346
Ce n'est peut-tre pas  moi que
tu veux parler de ces choses, mais...

815
01:59:35,514 --> 01:59:38,809
tu as ressenti des choses,
 l'vidence.

816
01:59:42,563 --> 01:59:45,190
Tu as eu une magnifique amiti.

817
01:59:46,442 --> 01:59:48,610
Peut-tre plus qu'une amiti.

818
01:59:49,653 --> 01:59:51,238
Et je t'envie.

819
01:59:54,116 --> 01:59:58,120
La plupart des parents
espreraient que tout cela passe,

820
01:59:58,203 --> 02:00:01,206
que leur fils
retombe sur ses pieds, mais...

821
02:00:02,916 --> 02:00:05,127
je ne suis pas ce genre de parent.

822
02:00:07,713 --> 02:00:11,925
On se mutile tellement
pour gurir plus vite...

823
02:00:12,426 --> 02:00:15,220
qu'on est  sec,
ds l'ge de 30 ans.

824
02:00:16,346 --> 02:00:19,975
On a moins  offrir,
 chaque nouvelle rencontre.

825
02:00:22,186 --> 02:00:24,438
Mais te forcer  ne rien ressentir,

826
02:00:24,855 --> 02:00:27,065
afin de ne rien prouver...

827
02:00:28,692 --> 02:00:30,152
quel gchis !

828
02:00:37,785 --> 02:00:39,912
J'ai dit des choses dplaces ?

829
02:00:44,124 --> 02:00:46,168
Alors, j'ajoute une chose.

830
02:00:49,379 --> 02:00:51,131
Pour crever l'abcs.

831
02:00:53,592 --> 02:00:55,803
Je n'en ai pas t loin...

832
02:00:56,553 --> 02:00:59,181
mais je n'ai jamais eu
ce que vous avez eu.

833
02:01:01,058 --> 02:01:03,102
Quelque chose,  chaque fois...

834
02:01:03,560 --> 02:01:05,104
m'a retenu.

835
02:01:05,771 --> 02:01:07,856
Ou a fait obstacle.

836
02:01:12,486 --> 02:01:15,489
Tu dois mener ta vie
 ta guise, mais...

837
02:01:16,532 --> 02:01:17,908
rappelle-toi...

838
02:01:19,618 --> 02:01:23,497
Notre cur et notre corps,
on ne nous les donne qu'une fois.

839
02:01:26,333 --> 02:01:29,044
D'un seul coup,
ton cur est us.

840
02:01:30,295 --> 02:01:32,005
Quant  ton corps,

841
02:01:32,089 --> 02:01:34,842
au bout d'un temps,
plus personne ne le regarde.

842
02:01:35,884 --> 02:01:38,679
Et a encore moins envie
de s'en approcher.

843
02:01:41,140 --> 02:01:42,766
Aujourd'hui...

844
02:01:42,850 --> 02:01:44,893
il y a le chagrin.

845
02:01:46,353 --> 02:01:47,855
La douleur.

846
02:01:47,938 --> 02:01:49,565
Ne la tue pas.

847
02:01:50,941 --> 02:01:53,652
Et avec elle la joie
que tu as prouve.

848
02:02:05,664 --> 02:02:07,291
Maman est au courant ?

849
02:02:12,921 --> 02:02:14,673
Je ne crois pas.

850
02:03:19,113 --> 02:03:21,240
Tu es all aux Gaverine ?

851
02:03:29,164 --> 02:03:30,415
Des latkes !

852
02:03:31,792 --> 02:03:33,377
- Je peux ?
- Bon Hanouka !

853
02:03:33,460 --> 02:03:34,628
 toi aussi.

854
02:04:15,502 --> 02:04:16,879
J'y vais !

855
02:04:20,549 --> 02:04:21,550
All ?

856
02:04:21,633 --> 02:04:22,843
Elio ?

857
02:04:22,926 --> 02:04:24,178
C'est toi ?

858
02:04:27,097 --> 02:04:28,182
a va ?

859
02:04:28,348 --> 02:04:30,601
Oui, et toi ?

860
02:04:30,768 --> 02:04:32,936
- Tes parents ?
- Ils vont bien.

861
02:04:33,020 --> 02:04:34,438
Tant mieux.

862
02:04:35,981 --> 02:04:37,399
Tu me manques.

863
02:04:38,484 --> 02:04:39,943
Toi aussi.

864
02:04:40,903 --> 02:04:42,321
Beaucoup.

865
02:04:46,158 --> 02:04:47,951
J'ai une nouvelle  t'annoncer.

866
02:04:48,035 --> 02:04:49,244
Une nouvelle ?

867
02:04:51,747 --> 02:04:53,707
Quoi, tu te maries ?

868
02:04:53,791 --> 02:04:55,167
J'imagine.

869
02:04:57,419 --> 02:05:00,422
Il se peut que je me marie
au printemps, ouais.

870
02:05:03,550 --> 02:05:05,344
Tu n'en avais pas parl.

871
02:05:07,262 --> 02:05:10,057
C'est plus ou moins prvu
depuis 2 ans.

872
02:05:13,519 --> 02:05:15,312
Magnifique nouvelle.

873
02:05:17,147 --> 02:05:18,482
a t'embte ?

874
02:05:25,447 --> 02:05:26,782
Oliver !

875
02:05:28,742 --> 02:05:30,744
Chri, quand revenez-vous ?

876
02:05:30,828 --> 02:05:32,287
J'aimerais bien.

877
02:05:32,371 --> 02:05:34,915
On choisissait justement
le nouveau vous

878
02:05:34,998 --> 02:05:36,208
pour l't prochain.

879
02:05:36,291 --> 02:05:38,210
Figurez-vous qu'il est "elle" !

880
02:05:38,836 --> 02:05:42,131
Ma nouvelle  moi,
c'est que je suis fianc.

881
02:05:44,133 --> 02:05:45,217
Magnifique !

882
02:05:45,384 --> 02:05:47,261
- Flicitations !
- Mazel tov !

883
02:05:47,344 --> 02:05:49,388
Flicitations, Oliver.

884
02:05:49,805 --> 02:05:51,640
Bon, on vous laisse

885
02:05:51,723 --> 02:05:53,183
parler avec Elio.

886
02:05:53,267 --> 02:05:54,476
Bon Hanouka !

887
02:05:55,352 --> 02:05:56,603
Au revoir, mon grand.

888
02:06:04,278 --> 02:06:06,029
Ils savent, pour nous.

889
02:06:07,322 --> 02:06:08,866
Je m'en suis dout.

890
02:06:10,909 --> 02:06:12,161
Comment ?

891
02:06:13,829 --> 02:06:16,248
 la faon
dont ton pre m'a parl.

892
02:06:17,040 --> 02:06:19,543
Comme si j'tais de la famille.

893
02:06:19,626 --> 02:06:21,462
Presque un gendre.

894
02:06:23,130 --> 02:06:24,882
Tu as beaucoup de chance.

895
02:06:25,841 --> 02:06:29,261
Mon pre m'aurait expdi
dans une maison de correction.

896
02:06:31,180 --> 02:06:32,347
Elio ?

897
02:06:43,859 --> 02:06:45,486
Oliver...

898
02:06:47,988 --> 02:06:50,324
Je me souviens de tout.

899
02:11:36,527 --> 02:11:38,529
Sous-titres traduits par : Pierre Arson

La page c'est chargé en 0.040 secondes // PHP