Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Small.Town.Crime.2017.1080p.BluRay.x264-PSYCHD.Fr.srt adapté à la release Small.Town.Crime.2017.720p.BluRay.x264-PSYCHD n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 11 Août 2020 l'host ec2-18-233-111-242.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:37,949 --> 00:02:39,599
PETIT CRIME LOCAL

2
00:02:42,412 --> 00:02:44,995
Police municipale de South Core.

3
00:02:45,123 --> 00:02:47,775
- Oui, est-ce que M. Spencer est l ?
- De la part de qui ?

4
00:02:47,918 --> 00:02:48,999
- Mike Kendall.
- Salut, Mike.

5
00:02:49,127 --> 00:02:52,199
C'est pour savoir s'il a reu
ma candidature. Un test

6
00:02:52,339 --> 00:02:53,238
pour tre radmis.

7
00:02:53,382 --> 00:02:55,339
Je sais que c'est pas
ce que tu veux entendre,

8
00:02:55,467 --> 00:02:57,117
mais a va tre dur,
vu tes antcdents.

9
00:02:57,260 --> 00:02:59,991
La police ne laisse pas
les officiers revenir facilement

10
00:03:00,138 --> 00:03:02,039
- aprs un truc pareil.
- Je vois.

11
00:03:02,182 --> 00:03:03,286
Est-ce que d'aprs toi,

12
00:03:03,433 --> 00:03:04,753
je pourrais encore avoir
une chance ?

13
00:03:04,893 --> 00:03:06,998
C'est le comit qui dcide,
mais c'est pas prometteur.

14
00:03:07,145 --> 00:03:09,603
- Bon, alors, appelle-moi.
- Oui, s'ils sont intresss.

15
00:03:09,731 --> 00:03:10,755
Oui, s'ils sont intresss.

16
00:03:10,899 --> 00:03:13,357
coute, il faudrait un miracle
pour que tu reviennes.

17
00:03:13,485 --> 00:03:15,192
- Je prfre tre honnte.
- D'accord. Merci.

18
00:03:15,320 --> 00:03:16,731
- De rien.
- Au revoir.

19
00:03:16,863 --> 00:03:18,820
Merde.

20
00:03:47,811 --> 00:03:49,677
- Va te faire foutre, Kendall !
- Bonjour !

21
00:03:52,065 --> 00:03:55,729
- Parlez-moi un peu de vous.
- Trs bien.

22
00:03:55,861 --> 00:03:58,899
- Que voulez-vous savoir ?
- Pour commencer,

23
00:03:59,030 --> 00:04:02,523
pourquoi pensez-vous que
cet emploi vous correspond ?

24
00:04:02,659 --> 00:04:04,241
Eh bien...

25
00:04:04,369 --> 00:04:07,191
je me laisse pas emmerder.

26
00:04:07,330 --> 00:04:09,856
Les personnes qui travaillent
ici ont un bon contact

27
00:04:10,000 --> 00:04:11,536
avec les animaux.
Tiens, mon petit.

28
00:04:11,668 --> 00:04:12,624
a va de soi.

29
00:04:12,753 --> 00:04:13,948
H, petit !

30
00:04:15,464 --> 00:04:17,786
Si vous deviez noter
votre russite dans la vie

31
00:04:17,924 --> 00:04:19,961
sur une chelle de 1  10,
ce serait quoi ?

32
00:04:20,093 --> 00:04:21,800
Deux.

33
00:04:21,928 --> 00:04:24,580
- Agent de police, hein ?
- Oui, monsieur.

34
00:04:24,723 --> 00:04:27,010
Et pourquoi est-ce
que vous ne l'tes plus ?

35
00:04:28,769 --> 00:04:30,089
C'est a.

36
00:04:30,228 --> 00:04:32,129
Je pense que je vais vous engager.

37
00:04:32,272 --> 00:04:35,879
- Vraiment ?
- Je ne sais pourquoi, mais...

38
00:04:36,026 --> 00:04:38,063
vous m'impressionnez.

39
00:04:38,195 --> 00:04:39,219
Signons les papiers.

40
00:04:39,362 --> 00:04:41,319
Vous commencerez demain matin.

41
00:04:43,492 --> 00:04:47,281
Y a... Y avait un truc
dont je voulais parler.

42
00:04:47,412 --> 00:04:49,449
- Oui, allez-y.
- Eh bien...

43
00:04:52,000 --> 00:04:54,105
J'ai un problme d'alcool.

44
00:04:56,421 --> 00:04:58,196
Je vois.

45
00:04:58,340 --> 00:04:59,820
Moi, le matin, je suis aussi utile

46
00:04:59,966 --> 00:05:02,822
qu'un banc de parc en enfer.

47
00:05:02,969 --> 00:05:04,619
Je commence pas
 avoir les ides claires

48
00:05:04,763 --> 00:05:06,049
avant d'avoir bu
deux bires au moins.

49
00:05:06,181 --> 00:05:09,003
Aprs a, il vaut mieux
pas me mettre

50
00:05:09,142 --> 00:05:10,371
aux commandes de machinerie lourde.

51
00:05:10,519 --> 00:05:12,841
Si vous voyez ce que je veux dire.

52
00:05:12,979 --> 00:05:16,438
- Oui.
- Mais  part a...

53
00:05:16,566 --> 00:05:19,422
C'est bon.
Je peux commencer.

54
00:05:19,569 --> 00:05:21,640
MINISTRE DU TRAVAIL
ASSURANCE CHMAGE

55
00:05:21,780 --> 00:05:23,942
Salut, Wendy.

56
00:05:24,074 --> 00:05:25,849
Monsieur Kendall.
a va,

57
00:05:25,992 --> 00:05:28,063
- la recherche d'emploi ce mois-ci ?
- Pas trop mal.

58
00:05:28,203 --> 00:05:31,480
Pas trop mal.

59
00:05:31,623 --> 00:05:33,580
J'ai des chances.

60
00:05:35,836 --> 00:05:37,316
Allez dehors, connard !

61
00:05:40,006 --> 00:05:41,235
Non ! C'tait pas ma faute, vieux,

62
00:05:41,383 --> 00:05:43,249
c'est la femme de ce salopard
qui a commenc.

63
00:05:43,385 --> 00:05:44,967
- De l'air !
- C'est bon, doucement les mecs !

64
00:05:50,225 --> 00:05:53,559
Il sort du nettoyage, mon costard.

65
00:05:57,774 --> 00:06:00,061
Je vais prendre une bire,
a va m'aider  dessoler.

66
00:06:00,193 --> 00:06:01,729
Tu peux toujours essayer.

67
00:06:03,572 --> 00:06:04,733
Et je t'attacherai  ce poteau

68
00:06:04,865 --> 00:06:07,232
- en attendant la police.
- Saloperie !

69
00:06:07,367 --> 00:06:08,528
Je viens ici depuis toujours.

70
00:06:08,660 --> 00:06:11,277
Oui, et t'es un sacr fils de pute,
personne n'a envie de te voir.

71
00:06:11,413 --> 00:06:14,030
- Teddy m'aime bien.
- Oui, a, c'est vrai.

72
00:06:14,165 --> 00:06:16,817
Attendez, j'ai la bite  l'air !
J'ai la bite  l'air !

73
00:06:16,960 --> 00:06:18,314
- Allez, dgage.
- Attendez l, attendez !

74
00:06:18,461 --> 00:06:21,192
- Ma prostate est en parfait tat !
- H !

75
00:06:21,339 --> 00:06:23,956
C'est un bon client, d'accord ?
Alors, un peu de respect.

76
00:06:24,092 --> 00:06:26,049
Foutez le camp d'ici, vous deux !

77
00:06:26,177 --> 00:06:27,463
a va ? Bande d'enfoirs !

78
00:06:27,596 --> 00:06:28,916
- a va.
- a va ?

79
00:06:29,055 --> 00:06:32,878
On va au Dead Dog, il reste
une heure avant la fermeture.

80
00:06:33,018 --> 00:06:34,975
Non... J'y retourne pas.

81
00:06:35,103 --> 00:06:36,810
Pas depuis que ce pervers
m'a attaqu

82
00:06:36,938 --> 00:06:37,962
pendant que je pissais.

83
00:06:38,106 --> 00:06:39,642
On l'a vir pour de bon.

84
00:06:39,774 --> 00:06:42,596
Je vais rentrer chez moi l.

85
00:06:42,736 --> 00:06:45,228
J'ai dit  Kelly que...

86
00:06:45,363 --> 00:06:46,717
que je ferais pas d'excs.

87
00:06:46,865 --> 00:06:49,846
- Tu dconnes ?
- Allez, rentre avec moi.

88
00:06:49,993 --> 00:06:52,815
- Tu dormiras sur le divan.
- Merde.

89
00:06:52,954 --> 00:06:54,115
Non, je te remercie.

90
00:06:54,247 --> 00:06:57,228
J'ai pas envie de me rveiller
 6 h du mat'

91
00:06:57,375 --> 00:07:00,197
pour regarder Bob l'ponge
avec ton fils.

92
00:07:00,337 --> 00:07:02,203
D'accord.

93
00:07:04,549 --> 00:07:07,462
Si tu te plantes dans un arbre,
je me sentirai pas coupable !

94
00:07:07,594 --> 00:07:09,369
Moi non plus.

95
00:08:02,107 --> 00:08:04,178
Vous les aurez, c'est bon.

96
00:08:10,240 --> 00:08:11,264
Allez, Mike.

97
00:08:11,408 --> 00:08:13,809
a va, j'ai juste besoin d'un caf.

98
00:08:13,952 --> 00:08:16,239
Tu dconnes, tu pues
le tord-boyaux  des kilomtres.

99
00:08:16,371 --> 00:08:18,112
Le seul abruti plus sol que toi,

100
00:08:18,248 --> 00:08:19,830
c'est peut-tre ce type-l.

101
00:08:26,006 --> 00:08:27,838
J'arrive pas  te comprendre, Mike.

102
00:08:27,966 --> 00:08:30,458
Tu pourrais tre un bon flic.

103
00:08:30,593 --> 00:08:31,913
Je suis un bon flic.

104
00:08:32,053 --> 00:08:33,589
Arrtez le moteur !

105
00:08:33,722 --> 00:08:36,374
- Reste dans la voiture.
- Je suis pas infirme.

106
00:08:36,516 --> 00:08:39,224
Si tu ouvres la porte
pour sortir du vhicule,

107
00:08:39,352 --> 00:08:42,629
j'hsiterai pas  te balancer.

108
00:08:42,772 --> 00:08:46,140
Je t'aime bien, tu sais,
Kendall, mais...

109
00:08:54,826 --> 00:08:55,907
Fait chier.

110
00:08:57,620 --> 00:08:59,270
Les mains sur le volant.

111
00:09:00,957 --> 00:09:01,913
Merde.

112
00:09:11,676 --> 00:09:13,326
Merde !

113
00:09:30,820 --> 00:09:32,470
Agent  terre, code trois.

114
00:09:32,614 --> 00:09:35,345
Je rpte : agent  terre,
code trois.

115
00:09:40,330 --> 00:09:41,616
Bien reu.

116
00:09:41,748 --> 00:09:43,944
Nous vous envoyons des renforts.

117
00:09:44,084 --> 00:09:47,452
Bouclez tout le primtre.

118
00:09:47,587 --> 00:09:50,204
Prparez l'vacuation de l'immeuble.

119
00:09:52,467 --> 00:09:53,947
Bien reu.

120
00:09:54,094 --> 00:09:55,198
On vous met en communication

121
00:09:55,345 --> 00:09:57,541
avec le poste central de commande.

122
00:10:36,469 --> 00:10:40,053
Putain.

123
00:12:55,858 --> 00:12:57,053
Mike.

124
00:12:57,193 --> 00:12:58,934
Scott.

125
00:12:59,070 --> 00:13:00,686
Pete.

126
00:13:00,822 --> 00:13:02,563
a t'embte si on parle dehors ?

127
00:13:09,497 --> 00:13:11,113
Merci de nous avoir attendus.

128
00:13:11,249 --> 00:13:14,492
Je connais la procdure,
a vous fera gagner du temps.

129
00:13:14,627 --> 00:13:16,334
T'as une sale gueule.

130
00:13:16,462 --> 00:13:18,363
J'ai pas pris de douche ce matin.

131
00:13:18,506 --> 00:13:20,873
Tu as bu ?

132
00:13:21,009 --> 00:13:23,592
- Tu as ton permis ? - Mon permis de travail.
- Tu l'as sur toi ?

133
00:13:23,720 --> 00:13:25,677
Il faut vraiment que
je supporte ses conneries, l ?

134
00:13:25,805 --> 00:13:28,297
Si a se trouve, c'est toi
qui as renvers la fille.

135
00:13:28,433 --> 00:13:30,755
T'as qu' examiner ma caisse
si tu veux, elle est gare l.

136
00:13:30,893 --> 00:13:31,997
Allez, va m'attendre
dans la voiture.

137
00:13:32,145 --> 00:13:33,169
- a va, moi.
- Je sais.

138
00:13:41,988 --> 00:13:43,889
Y en a encore beaucoup
qui ont pas digr

139
00:13:44,032 --> 00:13:45,386
ce qui s'est pass avec Burke.

140
00:13:45,533 --> 00:13:47,604
Tu crois que a m'a fait plaisir ?

141
00:13:50,496 --> 00:13:53,022
Parlons de la fille que t'as trouve.
Dis-moi tout depuis le dbut.

142
00:13:53,166 --> 00:13:55,203
Et n'omets aucun dtail.

143
00:13:55,335 --> 00:13:56,655
Elle va s'en sortir ?

144
00:13:56,794 --> 00:14:01,004
Y en a qui ont survcu  pire.

145
00:14:11,225 --> 00:14:14,377
- Elle est du coin ?
- Peut-tre.

146
00:14:14,520 --> 00:14:16,477
Elle a quel ge ?

147
00:14:16,606 --> 00:14:18,802
Une vingtaine d'annes, je crois.

148
00:14:18,941 --> 00:14:21,467
Les flics ont une piste ?

149
00:14:21,611 --> 00:14:23,568
- Ils comptaient sur moi.
- Ah oui ?

150
00:14:23,696 --> 00:14:26,188
Tu sais...

151
00:14:26,324 --> 00:14:30,352
a pourrait tre une trs
bonne occasion pour toi.

152
00:14:30,495 --> 00:14:32,862
La damoiselle en dtresse...

153
00:14:32,997 --> 00:14:35,228
et arrive le chevalier
sans peur et sans reproche.

154
00:14:35,375 --> 00:14:37,901
Interdites, les relations avec la victime,
Teddy, c'est le rglement.

155
00:14:38,044 --> 00:14:39,364
- Je t'en prie.
- C'est le rglement.

156
00:14:39,504 --> 00:14:41,370
Arrte un peu
avec ton jargon de flic.

157
00:14:41,506 --> 00:14:44,419
Tu n'as plus  t'inquiter de a

158
00:14:44,550 --> 00:14:46,325
maintenant.

159
00:15:23,798 --> 00:15:26,120
C'est quoi a ? C'est du sang ?

160
00:15:26,259 --> 00:15:29,206
Oui.

161
00:15:29,345 --> 00:15:32,463
a va coter plus cher.

162
00:15:35,268 --> 00:15:36,429
Mon vieux...

163
00:15:36,561 --> 00:15:38,757
Heureusement que l'intrieur
tait dj pourri.

164
00:15:38,896 --> 00:15:40,307
- Je vous remercie.
- Merci.

165
00:15:40,440 --> 00:15:43,717
J'ai trouv a. Sous le sige.

166
00:15:52,910 --> 00:15:54,651
Hpital Southside, bonjour.

167
00:15:54,787 --> 00:15:56,141
Service de ranimation,
s'il vous plat.

168
00:15:56,289 --> 00:15:57,313
Ne quittez pas.

169
00:15:57,457 --> 00:15:58,618
Bonjour, Tammy  l'appareil.

170
00:15:58,749 --> 00:15:59,830
Bonjour, c'est Mike Kendall.

171
00:15:59,959 --> 00:16:01,666
J'ai amen une fille, hier matin.

172
00:16:01,794 --> 00:16:04,025
Jane Doe, 20 ans, et elle tait
pas mal amoche.

173
00:16:04,172 --> 00:16:05,162
Oui, bonjour, monsieur Kendall.

174
00:16:05,298 --> 00:16:06,834
J'ai des affaires
qui lui appartiennent

175
00:16:06,966 --> 00:16:08,582
et je voulais les lui rapporter.

176
00:16:08,718 --> 00:16:11,370
En personne.
Lui remettre.

177
00:16:11,512 --> 00:16:13,799
Je suis dsole.
On ne vous a pas prvenu ?

178
00:16:13,931 --> 00:16:15,581
Elle...
Elle est dcde hier soir.

179
00:16:22,106 --> 00:16:24,302
Monsieur Kendall, vous tes l ?

180
00:16:24,442 --> 00:16:25,546
Oui, oui, je suis l.

181
00:16:25,693 --> 00:16:28,219
Dsol de l'apprendre.

182
00:16:28,362 --> 00:16:29,557
Oui...

183
00:16:29,697 --> 00:16:32,485
Le corps a pu tre identifi ?

184
00:16:32,617 --> 00:16:34,358
Pardon, mais je ne peux rien dire.

185
00:16:34,494 --> 00:16:37,532
- Il faut demander  la police.
- Oui, je comprends.

186
00:16:37,663 --> 00:16:40,519
- D'accord.
- C'est le rglement.

187
00:16:40,666 --> 00:16:44,000
- Dsole, bonne journe.
- Merci. Vous aussi.

188
00:17:36,472 --> 00:17:37,826
 mon avis, a va la tuer.

189
00:17:37,974 --> 00:17:40,045
Tina, allez, assieds-toi.

190
00:17:40,184 --> 00:17:41,834
Je travaille, Mike.

191
00:17:41,978 --> 00:17:44,504
Je t'en prie, allez.
J'ai du mal aujourd'hui.

192
00:17:44,647 --> 00:17:46,513
Trs bien.

193
00:17:47,858 --> 00:17:50,316
- Deux minutes.
- D'accord.

194
00:17:50,444 --> 00:17:52,549
C'est chouette de te voir.

195
00:17:52,697 --> 00:17:54,051
Oui.

196
00:17:54,198 --> 00:17:55,302
a faisait longtemps.

197
00:17:55,449 --> 00:17:57,554
T'es toute belle.

198
00:17:59,704 --> 00:18:01,935
Qu'est-ce que tu fais ce soir ?

199
00:18:02,081 --> 00:18:03,310
Ce que tu vois.

200
00:18:03,457 --> 00:18:05,744
Tu voudrais pas passer
aprs le boulot

201
00:18:05,876 --> 00:18:07,981
et dormir chez moi ?

202
00:18:08,129 --> 00:18:10,746
a fait vraiment longtemps.

203
00:18:12,967 --> 00:18:15,550
Je suis avec... Greg.

204
00:18:15,678 --> 00:18:18,204
- Greg ?
- Oui.

205
00:18:18,347 --> 00:18:20,509
Quoi, c'est vrai ?

206
00:18:20,641 --> 00:18:21,665
- Oui.
- Depuis quand ?

207
00:18:21,809 --> 00:18:23,584
Un mois  peu prs.

208
00:18:23,728 --> 00:18:25,264
Je croyais qu'on sortait ensemble.

209
00:18:25,396 --> 00:18:29,345
- Mike, je ne t'ai pas vu depuis au moins six mois.
- J'tais trs occup.

210
00:18:29,483 --> 00:18:32,305
Oui, eh bien, j'ai appel,
je t'ai laiss des messages.

211
00:18:32,445 --> 00:18:34,346
Ne me dis pas que
tu les as pas reus.

212
00:18:34,488 --> 00:18:36,445
C'est pour a que je suis l.

213
00:18:36,574 --> 00:18:38,440
Arrte, tu me la fais pas.

214
00:18:38,576 --> 00:18:40,192
Je veux me faire pardonner.

215
00:18:40,328 --> 00:18:43,400
Dis  Greg de nous apporter
 boire, on peut en parler.

216
00:18:45,249 --> 00:18:46,865
Quoi ?

217
00:18:47,001 --> 00:18:50,460
Parfois, t'es...
Tu es un vrai con, tu sais.

218
00:18:50,588 --> 00:18:52,238
Je t'apporte l'addition ?

219
00:18:52,381 --> 00:18:54,873
J'ai pas fini.

220
00:18:55,009 --> 00:18:56,750
D'accord.

221
00:19:29,960 --> 00:19:31,405
H !

222
00:19:31,545 --> 00:19:33,525
T'es o l ?

223
00:19:33,673 --> 00:19:36,325
Kristy !

224
00:19:36,467 --> 00:19:39,289
Je sais pas qui vous tes,
mais je voulais vous dire que...

225
00:19:39,428 --> 00:19:40,452
T'es qui toi, bordel ?

226
00:19:40,596 --> 00:19:42,553
C'est  Kristy que je veux parler.

227
00:19:42,682 --> 00:19:44,753
Je crois pas que vous saisissez.

228
00:19:44,892 --> 00:19:46,599
Tu vas me la passer, cette ptasse ?

229
00:19:46,727 --> 00:19:49,185
Vous savez quoi ?

230
00:19:49,313 --> 00:19:51,418
J'aime pas les saloperies
qui sortent de votre bouche.

231
00:19:51,565 --> 00:19:53,397
Est-ce que tu sais  qui tu parles,

232
00:19:53,526 --> 00:19:54,687
espce de pauvre connard ?

233
00:19:54,819 --> 00:19:56,651
Je parie que tu crois
que le Motown ringard

234
00:19:56,779 --> 00:19:59,010
que tu mets en ambiance
te rend distingu.

235
00:20:01,409 --> 00:20:03,184
T'es plutt comique dans ton genre.

236
00:20:03,327 --> 00:20:05,364
a m'empchera pas de te trancher

237
00:20:05,496 --> 00:20:06,941
ta gorge d'enfoir.
a te branche, a ?

238
00:20:07,081 --> 00:20:08,071
Ouais. En rve.

239
00:20:08,207 --> 00:20:09,789
Ne crois pas que j'ai pas les moyens

240
00:20:09,917 --> 00:20:10,998
de te trouver, pauvre con.

241
00:20:11,127 --> 00:20:13,619
Essaye donc !

242
00:20:14,588 --> 00:20:16,989
Je l'ai embrouill.
a l'a secou.

243
00:20:17,133 --> 00:20:18,544
Il a dit qu'elle s'appelait Kristy.

244
00:20:18,676 --> 00:20:21,407
Tu sais comment
elle s'appelle. C'est bien.

245
00:20:21,554 --> 00:20:22,999
Alors... c'est lui ?

246
00:20:23,139 --> 00:20:25,791
C'est le tueur au tlphone ?

247
00:20:25,933 --> 00:20:27,413
Je crois pas qu'il sache
qu'elle est morte.

248
00:20:27,560 --> 00:20:29,426
C'est srement son mac.
Ou bien son petit ami.

249
00:20:29,562 --> 00:20:31,519
Ou peut-tre que la fille
tait une prostitue.

250
00:20:31,647 --> 00:20:33,297
- Quoi, t'as amen un mac dans la maison ?
- Non, ma puce.

251
00:20:33,441 --> 00:20:36,058
- C'est juste un portable.
- Mais mes enfants sont juste  ct.

252
00:20:36,193 --> 00:20:38,094
- Je l'ai pas invit  dner.
- Tu devrais pas fouiller

253
00:20:38,237 --> 00:20:39,853
dans le portable d'une morte.

254
00:20:39,989 --> 00:20:41,696
C'est un lment cl
de l'enqute. Il la connat.

255
00:20:41,824 --> 00:20:43,440
Il sait peut-tre avec qui
elle tait.

256
00:20:43,576 --> 00:20:45,647
Il faut que tu le donnes aux flics.

257
00:20:45,786 --> 00:20:47,322
Bien sr que je vais le leur donner.

258
00:20:47,455 --> 00:20:50,072
D'accord. coute, Mike.
Je crois que ce que Kelly essaie de dire,

259
00:20:50,207 --> 00:20:53,666
- c'est que tu n'es plus un flic.
- Ne dis pas ce que j'essaie de dire.

260
00:20:53,794 --> 00:20:56,650
Je sais que je ne suis plus dans la police.
Merci infiniment, Teddy.

261
00:20:56,797 --> 00:20:59,255
- D'accord, tu sais quoi ? Je vais me coucher.
- coute...

262
00:20:59,383 --> 00:21:02,455
Je sais que tu traverses
des moments difficiles.

263
00:21:02,595 --> 00:21:04,040
Et je t'aime.

264
00:21:04,180 --> 00:21:05,796
Mais a fait maintenant 17 mois.

265
00:21:05,931 --> 00:21:07,968
- C'est reparti.
- T'as 45 ans.

266
00:21:08,100 --> 00:21:09,295
Tu n'as pas d'emploi.

267
00:21:09,435 --> 00:21:11,301
a n'a rien  voir avec
ma recherche un emploi.

268
00:21:11,437 --> 00:21:12,336
Et quoi qu'il arrive,

269
00:21:12,480 --> 00:21:14,255
personne ne va te donner
un autre insigne.

270
00:21:14,398 --> 00:21:16,981
Alors, il faut tourner la page.
Trouve autre chose  faire.

271
00:21:17,109 --> 00:21:19,010
Tu ne sais pas de quoi tu parles.

272
00:21:19,153 --> 00:21:20,257
Je sais que ton enfance

273
00:21:20,404 --> 00:21:21,485
n'a pas t facile.

274
00:21:21,614 --> 00:21:24,470
Tu n'as pas eu une vie d'enfant,
et je compatis,

275
00:21:24,617 --> 00:21:26,688
- mon chou, je t'assure.
- Je n'ai plus 12 ans,

276
00:21:26,827 --> 00:21:28,728
je n'ai plus besoin
qu'on s'occupe de moi.

277
00:21:28,871 --> 00:21:30,521
D'accord. Et jusqu'o
a va aller alors, Mike ?

278
00:21:30,664 --> 00:21:32,109
Quand est-ce que tu vas assumer

279
00:21:32,249 --> 00:21:33,831
la responsabilit
de ce que tu fais ?

280
00:21:33,959 --> 00:21:36,326
Je pourrais entendre
un mot d'encouragement ?

281
00:21:36,462 --> 00:21:37,543
Pas quand on a d payer

282
00:21:37,671 --> 00:21:38,752
tes traites des deux derniers mois.

283
00:21:38,881 --> 00:21:40,497
D'accord. Bon, je me casse.

284
00:21:40,633 --> 00:21:41,794
N'oublie pas ta bire.

285
00:21:41,926 --> 00:21:43,576
Ouais.

286
00:21:43,719 --> 00:21:45,494
C'est gnial. Super.

287
00:21:45,638 --> 00:21:47,675
Merci pour le sermon, surette.

288
00:21:52,353 --> 00:21:54,310
- Teddy !
- Oui ?

289
00:21:54,438 --> 00:21:58,557
Faut passer la serpillre.
Je venais de faire le mnage.

290
00:22:05,074 --> 00:22:06,360
Pourquoi t'as rpondu ?

291
00:22:06,492 --> 00:22:08,814
J'ai pens que c'tait
peut-tre la famille.

292
00:22:08,953 --> 00:22:10,398
Enfin, tu sais comment a marche.

293
00:22:10,538 --> 00:22:12,074
J'ai eu son prnom malgr tout.

294
00:22:12,206 --> 00:22:13,492
Oui, super.
On l'avait dj.

295
00:22:13,624 --> 00:22:15,729
Sa famille est venue hier
pour identifier le corps.

296
00:22:15,876 --> 00:22:17,356
Quel est son nom de famille ?

297
00:22:17,503 --> 00:22:18,983
Mike...

298
00:22:19,129 --> 00:22:21,416
Je veux envoyer des fleurs.

299
00:22:22,967 --> 00:22:25,493
Nevil.

300
00:22:25,636 --> 00:22:27,707
Ils taient comment, les parents ?

301
00:22:27,847 --> 00:22:28,746
Les parents ?

302
00:22:28,889 --> 00:22:30,243
- Ils avaient l'air choqu ?
- Bien sr.

303
00:22:30,391 --> 00:22:32,587
Ils ont une ide de qui a fait a ?

304
00:22:34,228 --> 00:22:36,265
Merci pour le portable.
C'est moi qui t'invite.

305
00:22:36,397 --> 00:22:38,980
Il y a encore 15
 20 numros l-dedans.

306
00:22:39,108 --> 00:22:41,430
- Plus le tampon d'un bar sur sa main.
- T'as fouill son portable ?

307
00:22:41,569 --> 00:22:42,798
On commence par le plus rcent,

308
00:22:42,945 --> 00:22:44,299
on remonte
et on peut trouver l'enfoir

309
00:22:44,446 --> 00:22:46,062
qui a appel et on le fait parler.

310
00:22:46,198 --> 00:22:49,054
Je te parie qu'il sait
avec qui elle tait ce soir-l.

311
00:22:49,201 --> 00:22:50,737
C'est une enqute de la police.

312
00:22:50,870 --> 00:22:52,520
On n'aura pas besoin
d'employer la force,

313
00:22:52,663 --> 00:22:54,143
c'est qu'une grande gueule, ce mec.

314
00:22:54,290 --> 00:22:56,657
Y a pas de "on".
Tu le sais.

315
00:22:56,792 --> 00:22:59,193
Oui. Bien sr.

316
00:22:59,336 --> 00:23:01,168
C'est le vieux rflexe
professionnel.

317
00:23:01,297 --> 00:23:03,402
Je sais que tu l'as trouve,
que tu te sens responsable.

318
00:23:03,549 --> 00:23:04,539
Mais c'est pas tes oignons.

319
00:23:04,675 --> 00:23:07,588
a te concerne pas.

320
00:23:07,720 --> 00:23:09,336
D'accord.

321
00:23:09,471 --> 00:23:10,666
Compris ?

322
00:23:10,806 --> 00:23:12,581
Oui.

323
00:23:17,354 --> 00:23:20,506
Kristy Nevil tait
une enfant de lumire.

324
00:23:20,649 --> 00:23:23,380
Une enfant merveilleuse
et charmante.

325
00:23:23,527 --> 00:23:26,235
Nous n'avons pas eu le plaisir
de voir Kristy ici,

326
00:23:26,363 --> 00:23:27,649
ces dernires annes.

327
00:23:27,781 --> 00:23:31,149
Mais je garde le souvenir
d'une jeune femme dvoue,

328
00:23:31,285 --> 00:23:33,868
attentive et croyante,

329
00:23:33,996 --> 00:23:36,818
que j'ai connue lors
de sa premire communion.

330
00:23:36,957 --> 00:23:39,483
Les dparts sont
toujours difficiles.

331
00:24:04,693 --> 00:24:05,888
Je peux vous aider ?

332
00:24:06,028 --> 00:24:07,189
Il me faudrait environ 15...

333
00:24:07,321 --> 00:24:09,301
Vous savez quoi ?

334
00:24:09,448 --> 00:24:12,361
Je vais en prendre 25.
Des cartes de visite.

335
00:24:31,220 --> 00:24:32,415
Bonjour, je suis Jack Winter.

336
00:24:32,554 --> 00:24:34,261
J'ai appel plus tt.

337
00:24:37,601 --> 00:24:39,308
Elle perd de l'huile ?

338
00:24:48,070 --> 00:24:49,777
Je suis ici parce que
j'ai connu Kristy

339
00:24:49,905 --> 00:24:51,191
il y a quelques annes.

340
00:24:51,323 --> 00:24:53,690
Elle tait amie
avec mon petit frre.

341
00:24:53,826 --> 00:24:55,476
Ils taient dans la mme classe
au lyce.

342
00:24:55,619 --> 00:24:57,064
Quel ge avez-vous ?

343
00:24:57,204 --> 00:24:59,912
Winter...

344
00:25:00,040 --> 00:25:01,235
a ne me dit rien.

345
00:25:01,375 --> 00:25:03,446
Je ne me souviens pas
de votre frre.

346
00:25:03,585 --> 00:25:04,939
Il est beaucoup plus jeune que moi.

347
00:25:05,087 --> 00:25:06,248
Ils sont pas rests
ensemble longtemps.

348
00:25:06,380 --> 00:25:07,666
Elle n'est venue que quelques fois

349
00:25:07,798 --> 00:25:11,656
avant qu'ils se sparent, mais
je l'aimais beaucoup, Kristy.

350
00:25:11,802 --> 00:25:13,998
- Quel tait son prnom ?
- Kelly.

351
00:25:14,138 --> 00:25:16,425
- Kelly.
- Mais...

352
00:25:16,557 --> 00:25:17,968
tout le monde l'appelait Bill.

353
00:25:18,100 --> 00:25:20,922
Billy. Willy.

354
00:25:21,061 --> 00:25:22,256
Je...

355
00:25:22,396 --> 00:25:24,262
Je crois que je me souviens
d'un copain

356
00:25:24,398 --> 00:25:25,388
- qui s'appelait Will.
- Exactement.

357
00:25:25,524 --> 00:25:27,629
C'est quelqu'un qu'on n'oublie pas.

358
00:25:27,776 --> 00:25:29,256
Que pouvons-nous pour vous,
monsieur Winter ?

359
00:25:29,403 --> 00:25:31,360
Je voudrais trouver
qui a tu votre fille.

360
00:25:31,488 --> 00:25:33,525
On a dj parl  la police.

361
00:25:33,657 --> 00:25:36,115
Je suis pas la police.
Je suis un dtective priv.

362
00:25:36,243 --> 00:25:39,099
La police a tendance
 manquer certains dtails.

363
00:25:39,246 --> 00:25:40,987
D'importants dtails.

364
00:25:41,123 --> 00:25:42,989
Et c'est justement le genre de...

365
00:25:43,125 --> 00:25:45,947
de dtails que je repre.

366
00:25:46,086 --> 00:25:47,987
Nous ne voulons pas engager
de dtective priv.

367
00:25:48,130 --> 00:25:49,712
Et c'est pour cela que j'ai dcid

368
00:25:49,840 --> 00:25:51,194
de m'en charger  titre gratuit.

369
00:25:51,341 --> 00:25:53,628
Kristy tait une amie proche,
c'est tout  fait normal.

370
00:25:53,761 --> 00:25:55,241
Je vais tre honnte avec vous,

371
00:25:55,387 --> 00:25:59,245
monsieur Winter.
Kristy tait... elle avait...

372
00:26:03,979 --> 00:26:06,437
C'tait une fille avec beaucoup
de problmes.

373
00:26:06,565 --> 00:26:09,217
Elle n'avait pas de complexe... Deborah.
a, c'est vrai.

374
00:26:09,359 --> 00:26:11,464
Elle a plong sa famille
dans l'enfer.

375
00:26:11,612 --> 00:26:14,764
On ne pas en compter
le nombre de fois.

376
00:26:16,325 --> 00:26:17,554
Ce que nous aimerions surtout,

377
00:26:17,701 --> 00:26:20,227
c'est qu'elle trouve la paix.

378
00:26:30,672 --> 00:26:34,757
- Toujours l, hein, Leslie.
- O veux-tu que j'aille, moi ?

379
00:26:41,183 --> 00:26:42,469
H, Julien !

380
00:26:42,601 --> 00:26:45,059
- Vire-moi ces clowns d'ici !
- On s'en occupe.

381
00:26:49,066 --> 00:26:51,137
a fait un bail
que je t'ai pas vu, Mike.

382
00:26:51,276 --> 00:26:53,256
Pas depuis que l'autre
vicelard a attaqu Teddy

383
00:26:53,403 --> 00:26:55,861
- dans les toilettes.
- On l'a vid grave.

384
00:26:55,989 --> 00:26:57,400
Oui, il parat, oui.

385
00:26:57,533 --> 00:26:59,240
Y a plus de monde qu'avant.

386
00:26:59,368 --> 00:27:02,190
On essaie de nouveaux trucs.
Tu veux une bire ?

387
00:27:02,329 --> 00:27:04,036
Tu m'as convaincu.

388
00:27:12,047 --> 00:27:14,664
- Elle a l'air sympa.
- Elle s'appelle Heidi.

389
00:27:14,800 --> 00:27:16,666
Tu devrais lui parler.

390
00:27:16,802 --> 00:27:19,419
Bien, pourquoi pas ?

391
00:27:25,894 --> 00:27:27,374
Tu ne fais plus le malin, l, hein ?

392
00:27:27,521 --> 00:27:29,501
Tu ne fais plus le malin, l, hein ?

393
00:27:32,442 --> 00:27:34,479
Merde.

394
00:27:34,611 --> 00:27:36,898
Assieds-toi, Mike.

395
00:27:38,574 --> 00:27:40,531
Qu'est-ce que tu fais ici ?

396
00:27:40,659 --> 00:27:43,026
Je prends une bire avec une amie.

397
00:27:43,162 --> 00:27:44,448
Et vous, qu'est-ce que vous faites ?

398
00:27:44,580 --> 00:27:46,116
- C'est pas tes oignons.
- C'est qui, ta copine ?

399
00:27:46,248 --> 00:27:47,352
Quoi ?

400
00:27:47,499 --> 00:27:49,536
Ton amie, c'est qui ?

401
00:27:49,668 --> 00:27:52,194
C'est la jolie blonde l-bas.

402
00:27:52,337 --> 00:27:54,169
Tu la connais ?

403
00:27:54,298 --> 00:27:57,029
Heidi ? Oui...
C'est tout nouveau.

404
00:27:57,176 --> 00:28:00,704
Ouais.
Elle a l'air d'une perle.

405
00:28:00,846 --> 00:28:02,803
Elle a l'air doue au billard.

406
00:28:04,975 --> 00:28:07,046
Ce mec lui donne
des leons tout le temps.

407
00:28:07,186 --> 00:28:09,553
Il est gnial.

408
00:28:09,688 --> 00:28:11,463
C'est une putain.

409
00:28:11,607 --> 00:28:14,315
- Crtin.
- Tu devrais rentrer chez toi.

410
00:28:14,443 --> 00:28:17,777
Ouais... Avant que
tu fasses tuer quelqu'un.

411
00:28:25,662 --> 00:28:27,494
Tu veux manger un morceau ?

412
00:28:27,623 --> 00:28:29,910
Non, je crois pas.

413
00:28:30,042 --> 00:28:33,626
- Je pourrai te revoir ?
- Bien sr.

414
00:28:33,754 --> 00:28:36,246
Je peux t'appeler demain ?

415
00:28:36,381 --> 00:28:38,782
D'accord.

416
00:28:38,926 --> 00:28:42,044
C'est qui ? C'est ta femme ?

417
00:28:42,179 --> 00:28:44,136
C'est ma sur.

418
00:28:44,264 --> 00:28:46,995
C'est ta vraie sur
ou c'est juste une frangine ?

419
00:28:47,142 --> 00:28:49,043
J'ai t adopt.

420
00:28:49,186 --> 00:28:51,417
C'tait comment ?

421
00:28:51,563 --> 00:28:52,849
Compar  des parents junkies

422
00:28:52,981 --> 00:28:54,688
qui m'affamaient
et me foutaient des racles,

423
00:28:54,816 --> 00:28:56,352
je dirais que c'tait plutt super.

424
00:28:57,736 --> 00:28:59,637
Tu veux une bire ?

425
00:28:59,780 --> 00:29:03,148
Ouais.

426
00:29:03,283 --> 00:29:05,514
 Whitier, un homme est mort
aprs une fusillade

427
00:29:05,661 --> 00:29:08,028
 son domicile, sur Sherman,
au niveau de l'autoroute.

428
00:29:08,163 --> 00:29:09,517
La police recherche deux suspects.

429
00:29:09,665 --> 00:29:12,783
Les actualits en continu avec
Marion, qui se trouve sur place.

430
00:29:12,918 --> 00:29:14,079
Marion, que pouvez-vous nous dire

431
00:29:14,211 --> 00:29:15,201
sur cette nouvelle tragdie ?

432
00:29:15,337 --> 00:29:17,624
- Continuez jusqu'au clic.
- Il me faut les cls

433
00:29:17,756 --> 00:29:21,784
du coffre de sa voiture !

434
00:29:21,927 --> 00:29:23,668
On a des identifiants, l.

435
00:29:23,804 --> 00:29:25,841
- Oui, c'est quand Mike a tir.
- Allez, ouvrez-le.

436
00:29:28,600 --> 00:29:32,264
- Merde.
- Putain, Mike l'a tue.

437
00:29:34,648 --> 00:29:35,968
Tu sais qu'il est bourr, non ?

438
00:29:36,108 --> 00:29:38,145
Ouais.

439
00:29:38,277 --> 00:29:40,803
Un virgule trois.

440
00:29:40,946 --> 00:29:42,482
Y a erreur, je recommence.

441
00:29:42,614 --> 00:29:45,322
- Il a t talonn.
- Je recommence.

442
00:30:12,602 --> 00:30:14,218
Jack Winter.

443
00:30:19,526 --> 00:30:23,019
Merci, monsieur Winter,
d'tre arriv aussi...

444
00:30:23,155 --> 00:30:25,226
rapidement.

445
00:30:25,365 --> 00:30:28,153
Oui, j'ai d changer plusieurs
de mes rendez-vous, mais...

446
00:30:28,285 --> 00:30:30,937
ceci est trs important pour moi.

447
00:30:31,079 --> 00:30:33,787
Ma petite-fille est morte
depuis une semaine.

448
00:30:33,915 --> 00:30:36,953
La police ne rpond mme plus
 mes appels.

449
00:30:37,085 --> 00:30:40,692
Et un fils de pute de meurtrier
s'en tire  bon compte.

450
00:30:40,839 --> 00:30:42,068
Pour eux,

451
00:30:42,215 --> 00:30:45,196
elle n'est qu'un numro  la morgue.

452
00:30:45,344 --> 00:30:47,381
Je veux ce saligaud.

453
00:30:47,512 --> 00:30:51,335
Je veux l'attacher au pare-chocs
de ma Bentley et je veux le...

454
00:30:51,475 --> 00:30:53,967
le traner dans la poussire.

455
00:30:54,102 --> 00:30:56,503
Je comprends tout  fait,
monsieur Yandell.

456
00:30:56,646 --> 00:30:58,968
Vous pouvez le faire ?

457
00:30:59,107 --> 00:31:01,474
Vous pouvez le trouver pour moi ?

458
00:31:01,610 --> 00:31:03,772
Oui.

459
00:31:08,241 --> 00:31:10,107
Ma fille m'a dit que vous tes prt

460
00:31:10,243 --> 00:31:12,769
 prendre cette affaire...
gratuitement.

461
00:31:12,913 --> 00:31:14,449
C'est exact.

462
00:31:14,581 --> 00:31:16,322
Il n'en est pas question.

463
00:31:16,458 --> 00:31:18,780
- Quel est votre tarif ?
- a dpend.

464
00:31:18,919 --> 00:31:20,956
Avec les frais de voyage, les repas,

465
00:31:21,088 --> 00:31:23,159
on sait jamais avec ce genre de...

466
00:31:23,298 --> 00:31:24,778
Trois mille cinq cents par semaine ?

467
00:31:24,925 --> 00:31:27,633
Oui, c'est bon.

468
00:31:27,761 --> 00:31:30,799
Pourriez-vous en faire
un chque au porteur ?

469
00:31:31,765 --> 00:31:34,837
Mon ex-femme me tient  la gorge.

470
00:31:41,691 --> 00:31:43,171
Qu'est-ce que vous savez de Kristy ?

471
00:31:43,318 --> 00:31:47,176
Eh bien...
Elle n'tait pas facile.

472
00:31:47,322 --> 00:31:50,303
Est-ce que vous savez
qu'elle prenait des drogues

473
00:31:50,450 --> 00:31:52,407
- et se prostituait ?
- Oui, on me l'a dit.

474
00:31:52,536 --> 00:31:53,526
On a tous essay

475
00:31:53,662 --> 00:31:58,236
de l'aider, bien sr, mais...
elle repoussait tout le monde.

476
00:31:58,375 --> 00:32:01,106
Elle a t leve...
strictement.

477
00:32:01,253 --> 00:32:03,779
Peut-tre la raison de sa rbellion.

478
00:32:03,922 --> 00:32:05,629
Vous connaissiez ses amis ?

479
00:32:05,757 --> 00:32:06,656
Elle tranait

480
00:32:06,800 --> 00:32:08,996
avec de vraies crapules.

481
00:32:09,136 --> 00:32:10,490
Est-ce que vous avez des noms ?

482
00:32:10,637 --> 00:32:12,253
Si j'avais ce type d'information,

483
00:32:12,389 --> 00:32:14,711
ce n'est pas de quelqu'un
comme vous que j'aurais besoin.

484
00:32:14,850 --> 00:32:16,557
Elle venait de temps en temps

485
00:32:16,685 --> 00:32:18,790
avec des copines
qui avaient mauvais genre.

486
00:32:18,937 --> 00:32:22,669
Elles venaient demander de l'argent.

487
00:32:22,816 --> 00:32:24,682
Celui qui les conduisait,

488
00:32:24,818 --> 00:32:27,731
c'tait un petit maigre, drogu.

489
00:32:27,863 --> 00:32:30,651
Il avait l'air d'tre latino.

490
00:32:30,782 --> 00:32:33,434
Et vous pourriez le reconnatre ?

491
00:32:33,577 --> 00:32:35,193
Non, je ne pense pas.

492
00:32:35,328 --> 00:32:38,241
Mais je reconnatrais sa voiture.

493
00:32:38,373 --> 00:32:39,909
Une Impala.

494
00:32:40,041 --> 00:32:43,443
- Neuve ?
- Des annes 60.

495
00:32:43,587 --> 00:32:45,032
Violette.

496
00:32:46,882 --> 00:32:49,738
C'est parti ! Est-ce que tous
les coureurs sont prts ?

497
00:32:49,885 --> 00:32:50,875
Ouais !

498
00:32:51,011 --> 00:32:54,925
 vos marques ! Prts ?
Partez !

499
00:32:57,517 --> 00:32:58,473
Allez !

500
00:33:08,570 --> 00:33:10,402
Monsieur.
Ce rcipient est ouvert ?

501
00:33:10,530 --> 00:33:11,816
a ne va pas tarder.

502
00:33:11,948 --> 00:33:14,531
Alors, Mike, o est-ce que
tu te cachais, dis-moi ?

503
00:33:14,659 --> 00:33:16,560
J'tais occup.
J'ai un job.

504
00:33:16,703 --> 00:33:19,741
Un job ?
Quel genre de job ?

505
00:33:19,873 --> 00:33:21,193
Une sorte d'assistant, tu vois.

506
00:33:21,333 --> 00:33:22,949
Je fais des courses
et des vrifications.

507
00:33:23,084 --> 00:33:24,495
Ce genre de choses.

508
00:33:24,628 --> 00:33:26,108
Mais c'est super !
Flicitations !

509
00:33:26,254 --> 00:33:27,483
Oui, mais bon, c'est temporaire.

510
00:33:27,631 --> 00:33:29,793
Tu sais quoi ?
Il faut le dire  Kelly.

511
00:33:29,925 --> 00:33:31,700
- Non, je veux pas la dranger.
- Non. Kelly !

512
00:33:31,843 --> 00:33:33,459
Viens voir, ton frre est l !

513
00:33:33,595 --> 00:33:37,054
- Elle est occupe avec le lancer des ufs, alors...
- Non, coute, mon vieux.

514
00:33:37,182 --> 00:33:39,048
Elle veut vraiment te voir,
elle se sent pas bien

515
00:33:39,184 --> 00:33:40,140
 cause de l'autre soir.
Parle-lui un instant.

516
00:33:40,268 --> 00:33:42,555
- Qu'est-ce tu veux, Mike ?
- Ma puce...

517
00:33:42,687 --> 00:33:45,088
Mike a trouv un job.

518
00:33:45,232 --> 00:33:46,712
Un petit truc.

519
00:33:46,858 --> 00:33:50,317
Un poste d'assistant
d'un mec important en ville.

520
00:33:50,445 --> 00:33:52,550
Tu reprends la vie active,
c'est bien.

521
00:33:52,697 --> 00:33:54,279
Je voulais te donner a.

522
00:33:54,407 --> 00:33:55,852
Il va srement avoir
son propre bureau

523
00:33:55,992 --> 00:33:57,642
 la fin de la semaine, hein, Mike ?

524
00:33:59,788 --> 00:34:00,778
Y a 500 $ l-dedans.

525
00:34:00,914 --> 00:34:02,621
Pour commencer.

526
00:34:06,002 --> 00:34:07,447
Merci, Mike.

527
00:34:07,587 --> 00:34:09,954
Y a pas de quoi.

528
00:34:10,090 --> 00:34:12,798
Je suis content d'avoir pu passer,

529
00:34:12,926 --> 00:34:14,508
je vais le mettre avec les autres.

530
00:34:14,636 --> 00:34:15,797
Je dois y aller l, donc...

531
00:34:15,929 --> 00:34:17,215
Non, mais attends,
tu viens d'arriver.

532
00:34:17,347 --> 00:34:19,304
Reste au moins pour la course
 trois jambes.

533
00:34:19,432 --> 00:34:21,207
Tu peux te mettre
en quipe avec Gg.

534
00:34:21,351 --> 00:34:22,455
Je peux pas, non, dsol.

535
00:34:22,602 --> 00:34:23,763
J'ai un rencard.

536
00:34:23,895 --> 00:34:28,105
T'as un rencard ?
C'est incroyable.

537
00:34:28,233 --> 00:34:31,055
Ah bon ? C'est si incroyable
que a, vraiment ?

538
00:34:31,194 --> 00:34:33,595
Ce que je veux dire c'est
que c'est une agrable surprise.

539
00:34:33,738 --> 00:34:37,072
On connat cette personne ?

540
00:34:38,285 --> 00:34:39,867
Je ne crois pas.

541
00:34:43,290 --> 00:34:45,816
Je t'ai fait des crales.

542
00:34:45,959 --> 00:34:47,154
Merci.

543
00:34:56,845 --> 00:34:58,040
Qu'en penses-tu ?

544
00:34:58,179 --> 00:35:00,410
C'est bon.

545
00:35:00,557 --> 00:35:03,345
C'est une sous-marque.

546
00:35:03,476 --> 00:35:05,581
Oui, avec une tonne de raisins.

547
00:35:05,729 --> 00:35:06,924
Exactement.

548
00:35:11,192 --> 00:35:14,173
Tu connais toutes
les autres filles ?

549
00:35:16,448 --> 00:35:19,156
Je peux, si c'est a qui t'excite.

550
00:35:21,578 --> 00:35:23,114
La semaine dernire,
j'tais avec une fille.

551
00:35:23,246 --> 00:35:24,953
Kristy. Tu connais ?

552
00:35:25,081 --> 00:35:27,664
Les filles changent de nom
toutes les semaines.

553
00:35:27,792 --> 00:35:29,567
Petite brune super jolie.

554
00:35:29,711 --> 00:35:33,239
Plein de filles ressemblent  a.

555
00:35:33,381 --> 00:35:37,079
Elle trane avec un mec latino
qui conduit une Impala.

556
00:35:37,218 --> 00:35:39,505
Non, a me dit rien.

557
00:35:39,638 --> 00:35:41,174
Les filles vont et viennent.

558
00:35:41,306 --> 00:35:43,923
Elles font pas a
trs longtemps en gnral.

559
00:35:44,059 --> 00:35:46,847
Ouais.

560
00:35:46,978 --> 00:35:48,458
Mais je peux demander.

561
00:35:48,605 --> 00:35:50,767
Ce serait cool.

562
00:35:52,150 --> 00:35:54,107
Merde.

563
00:35:54,235 --> 00:35:56,215
J'ai un autre rendez-vous en ville.

564
00:35:56,363 --> 00:35:57,444
Tu pourrais me dposer ?

565
00:36:06,289 --> 00:36:09,236
Appelle-moi, chri.

566
00:36:28,603 --> 00:36:30,583
Merde.

567
00:36:36,486 --> 00:36:37,966
Prends la premire  droite !

568
00:36:54,212 --> 00:36:56,192
T'as le cerveau en compote ?

569
00:36:56,339 --> 00:36:58,922
- Est-ce que tu me suis ?
- C'est la fille que je suis.

570
00:36:59,050 --> 00:37:00,700
T'imagines ma surprise
quand une Nova noire

571
00:37:00,844 --> 00:37:02,619
- est passe la prendre.
- C'est pas exactement

572
00:37:02,762 --> 00:37:04,298
- ce que tu penses.
- Tu t'envoies une pute.

573
00:37:04,431 --> 00:37:06,388
En fait, je gagne sa confiance.

574
00:37:06,516 --> 00:37:07,540
Tu compromets ma putain d'enqute !

575
00:37:07,684 --> 00:37:08,708
Je travaille sur une piste.

576
00:37:08,852 --> 00:37:10,172
Je t'ai dit pas touche, non ?

577
00:37:10,311 --> 00:37:11,927
Tu sais, elle va se renseigner.

578
00:37:12,063 --> 00:37:14,715
Elle va rien faire du tout. Tu crois
qu'elle veut s'impliquer l-dedans ?

579
00:37:14,858 --> 00:37:16,144
Elles taient amies.

580
00:37:16,276 --> 00:37:19,394
- Elle a dit a ?
- Oui.

581
00:37:19,529 --> 00:37:21,430
- Je vais l'interroger.
- Si toi, tu l'interroges,

582
00:37:21,573 --> 00:37:22,677
elle ne va pas parler.

583
00:37:22,824 --> 00:37:24,440
Elle veut pas attirer
l'attention sur elle,

584
00:37:24,576 --> 00:37:27,284
c'est pour a qu'elle ne parle
qu' moi. Laisse-la respirer.

585
00:37:27,412 --> 00:37:29,062
Si elle me donne des informations...

586
00:37:29,205 --> 00:37:30,400
Tu me les communiques !

587
00:37:30,540 --> 00:37:34,068
- Bien sr.
- C'est moi que tu appelles en premier.

588
00:37:34,210 --> 00:37:36,167
- D'accord.
- Qu'est-ce que j'ai dit ?

589
00:37:36,296 --> 00:37:38,276
- Toi en premier.
- Tu vrifies pas la piste,

590
00:37:38,423 --> 00:37:40,324
tu manges pas un morceau,
tu t'essuies pas le cul,

591
00:37:40,467 --> 00:37:42,174
tu m'appelles. C'est clair ?

592
00:37:42,302 --> 00:37:43,713
Absolument.

593
00:37:46,097 --> 00:37:47,963
Tu n'as qu'une chance, Mike.

594
00:37:58,568 --> 00:38:00,525
C'est pas vrai.

595
00:38:00,653 --> 00:38:02,690
Rose, t'as rien de bon
 bouffer l-dedans !

596
00:38:02,822 --> 00:38:05,860
Je viens de faire les courses.

597
00:38:05,992 --> 00:38:09,064
Ouais, ce serait super si j'tais d'humeur
 me taper du cleri et un fruitini.

598
00:38:09,204 --> 00:38:12,276
- C'est ce que je mange.
- Moi, il me faut des protines dans le bide,

599
00:38:12,415 --> 00:38:13,997
sinon je m'vanouis.

600
00:38:17,587 --> 00:38:18,907
Et combien de temps je dois regarder

601
00:38:19,047 --> 00:38:22,449
ces pauvres ptasses essayer
de se taper ce pauvre mec ?

602
00:38:22,592 --> 00:38:24,367
Sam se plaint jamais
quand je regarde ma srie.

603
00:38:24,511 --> 00:38:25,535
Et il apporte une pizza.

604
00:38:25,678 --> 00:38:27,658
Bien tu sais quoi ?
Il a pris sa soire,

605
00:38:27,806 --> 00:38:30,423
alors sois sympa et mets-moi
la chane des sports.

606
00:38:33,311 --> 00:38:35,018
Tu attendais quelqu'un ce soir ?

607
00:38:45,406 --> 00:38:47,238
Qui est l ?

608
00:38:59,671 --> 00:39:01,378
Voil ce qui arrive
quand on est trop gourmande.

609
00:39:08,221 --> 00:39:11,589
Ici Jack Winter.

610
00:39:11,724 --> 00:39:14,796
DERNIRE HEURE - UN DOUBLE HOMICIDE SECOUE LA LOCALIT
- Cette jeune femme tait une amie de Kristy.

611
00:39:14,936 --> 00:39:16,802
- Vous tes sr ?
- Certain.

612
00:39:16,938 --> 00:39:19,794
Elle a offert trois fois
de me faire un pompier.

613
00:39:19,941 --> 00:39:21,523
Pour de l'argent, bien sr.

614
00:39:21,651 --> 00:39:23,005
Et ce mec-l...

615
00:39:23,152 --> 00:39:25,189
je sais pas qui c'est.

616
00:39:26,948 --> 00:39:28,985
Moi si.

617
00:39:45,884 --> 00:39:47,329
a va ?

618
00:39:47,468 --> 00:39:49,505
Je me rveille, Steve.

619
00:39:56,352 --> 00:39:58,253
Bonjour.

620
00:39:58,396 --> 00:40:00,558
Salut, Mike. Une bire ?

621
00:40:00,690 --> 00:40:03,012
- T'as vu les nouvelles, Randy ?
- Quoi ?

622
00:40:03,151 --> 00:40:04,437
Les nouvelles. Tu sais ?

623
00:40:04,569 --> 00:40:07,061
Les choses qui se passent.

624
00:40:07,196 --> 00:40:09,301
J'ai aucune ide.

625
00:40:09,449 --> 00:40:12,271
Bien, tu devrais te souvenir
de ce que tu sais ou pas.

626
00:40:16,289 --> 00:40:19,077
Alors, non.

627
00:40:22,211 --> 00:40:23,201
Un de tes employs

628
00:40:23,338 --> 00:40:24,499
a eu un petit...

629
00:40:24,631 --> 00:40:26,338
accident, hier soir.

630
00:40:26,466 --> 00:40:29,413
Il tait videur.

631
00:40:31,971 --> 00:40:33,553
Et alors ?

632
00:40:35,808 --> 00:40:38,039
Elle faisait un autre genre
de boulot.

633
00:40:40,605 --> 00:40:42,437
Suis-moi.

634
00:40:52,325 --> 00:40:55,693
Bon. T'as quelque chose  me dire ?

635
00:40:55,828 --> 00:40:58,411
a te fait deux habitues
et un employ morts.

636
00:40:58,539 --> 00:41:01,122
Kristy Nevil avait le tampon
de ton bar sur la main.

637
00:41:02,585 --> 00:41:03,780
Bois un coup, Mike.

638
00:41:03,920 --> 00:41:05,536
Combien de temps avant que la police

639
00:41:05,672 --> 00:41:07,152
te tombe dessus, d'aprs toi ?

640
00:41:07,298 --> 00:41:09,950
C'est toi le flic, tu dois savoir.

641
00:41:10,093 --> 00:41:12,380
Ils savent dj
que tu tiens un bordel.

642
00:41:12,512 --> 00:41:13,502
C'est un bar !

643
00:41:13,638 --> 00:41:15,743
Je peux pas vrifier les antcdents

644
00:41:15,890 --> 00:41:18,212
de toutes les personnes
qui entrent ici.

645
00:41:18,351 --> 00:41:21,139
C'est toi qui m'as sollicit, Randy.

646
00:41:21,270 --> 00:41:23,102
a veut dire que
tu touches quelque chose.

647
00:41:23,231 --> 00:41:26,087
- Tu peux pas le prouver.
- J'ai pas besoin.

648
00:41:26,234 --> 00:41:27,770
Les flics le feront pour moi.

649
00:41:27,902 --> 00:41:29,097
Ils veulent un bouc missaire

650
00:41:29,237 --> 00:41:31,308
et ils prendront le premier
qui se prsente.

651
00:41:31,447 --> 00:41:33,552
Tout ce que j'ai  faire,
c'est lever le petit doigt.

652
00:41:33,700 --> 00:41:35,896
Qu'est-ce que tu veux ?

653
00:41:36,035 --> 00:41:37,480
Le type qui te fournit les filles.

654
00:41:37,620 --> 00:41:40,021
- Celui qui a une Impala.
- Je peux pas t'aider.

655
00:41:40,164 --> 00:41:43,373
- Un numro peut-tre ?
- Il m'a pas donn son numro.

656
00:41:43,501 --> 00:41:45,868
Moins on en sait l'un
sur l'autre, mieux c'est.

657
00:41:46,004 --> 00:41:48,530
S'il a quelque chose  me dire,
il rapplique.

658
00:41:48,673 --> 00:41:49,868
Il est parano, ce mec.

659
00:41:50,008 --> 00:41:53,217
- Et si toi, t'as besoin de le contacter ?
- Je passe par les filles.

660
00:41:53,344 --> 00:41:54,994
coute...

661
00:41:57,765 --> 00:41:59,381
Je peux te donner un nom.

662
00:41:59,517 --> 00:42:02,339
Pas le genre qu'on met
sur un permis de conduire.

663
00:42:02,478 --> 00:42:04,014
Mais tout le monde
l'appelle comme a.

664
00:42:04,147 --> 00:42:06,104
C'est le nom qu'il utilise.

665
00:42:08,067 --> 00:42:10,138
Mood.

666
00:42:37,430 --> 00:42:39,171
Allez...

667
00:42:43,770 --> 00:42:45,352
Je suis l.

668
00:42:45,480 --> 00:42:48,063
Plus loin.

669
00:42:50,693 --> 00:42:52,525
Oui, je suis l.

670
00:42:59,368 --> 00:43:01,439
Dis "Motown".

671
00:43:02,330 --> 00:43:03,866
Quoi ?

672
00:43:06,501 --> 00:43:09,118
Dis "Motown ringard".

673
00:43:09,253 --> 00:43:11,210
Je te demanderai pas deux fois.

674
00:43:11,339 --> 00:43:13,501
J'appuierai sur la gchette.

675
00:43:15,384 --> 00:43:17,706
Motown ringard.

676
00:43:18,763 --> 00:43:22,370
Je t'avais bien dit que je te
dgoterais, espce de rigolo !

677
00:43:23,893 --> 00:43:25,543
Moi aussi, je vous cherchais.

678
00:43:25,686 --> 00:43:27,461
Ah ouais ? C'est drle.

679
00:43:27,605 --> 00:43:29,767
Y a plein d'imbciles qui
cherchent Mood ces temps-ci.

680
00:43:29,899 --> 00:43:31,640
Ouais. Fais-lui la peau, Mood.

681
00:43:31,776 --> 00:43:34,428
Poupe, tu ramnes ton cul
dans la cuisine tout de suite.

682
00:43:34,570 --> 00:43:36,311
Je discute avec ce fils de pute,
tu vois ?

683
00:43:36,447 --> 00:43:38,939
Et je t'ai dj dit de pas
te mler de mes affaires, non ?

684
00:43:43,788 --> 00:43:46,997
T'as bien foir, Mike Kendall.

685
00:43:47,125 --> 00:43:50,459
Mais quelle ide de poser des
questions sur Kristy comme a !

686
00:43:50,586 --> 00:43:52,327
On a eu de bons moments,
elle et moi.

687
00:43:52,463 --> 00:43:54,045
Non, non, non, arrte un peu.

688
00:43:54,173 --> 00:43:56,881
Kristy ne donnerait jamais
son nom  un micheton.

689
00:43:57,009 --> 00:43:59,205
C'est rgle numro un.

690
00:43:59,345 --> 00:44:00,881
Alors, tu vas arrter ton baratin,

691
00:44:01,013 --> 00:44:02,242
parce que je l'coute pas.

692
00:44:02,390 --> 00:44:05,599
Alors... j'en ai eu deux de butes.

693
00:44:05,726 --> 00:44:08,252
Et je suis  la recherche
d'une troisime prostitue.

694
00:44:08,396 --> 00:44:10,137
Et ma petite, qui est l...

695
00:44:11,774 --> 00:44:14,846
elle a l'air de penser que
c'est toi qui les as flingues.

696
00:44:17,155 --> 00:44:19,738
Mais a fait quelques minutes
que je t'observe.

697
00:44:19,866 --> 00:44:22,779
Et  mon avis, c'est pas toi.

698
00:44:22,910 --> 00:44:26,438
C'tait fait de sang-froid,
par un professionnel.

699
00:44:26,581 --> 00:44:30,245
Et, toi, t'es rien,  part...
un poivrot.

700
00:44:30,376 --> 00:44:32,242
Dans un costume bon march.

701
00:44:32,378 --> 00:44:34,358
Je suis un dtective priv.

702
00:44:34,505 --> 00:44:37,907
Je travaille pour le grand-pre.

703
00:44:41,679 --> 00:44:43,659
Maintenant,
je commence  comprendre.

704
00:44:45,099 --> 00:44:47,591
Alors, t'as pens  venir me voir.

705
00:44:47,727 --> 00:44:49,707
Que j'aurais des rponses pour toi.

706
00:44:49,854 --> 00:44:52,221
Bien, tu vois, j'ai rien  te dire.

707
00:44:52,356 --> 00:44:54,518
Il t'en manque une troisime ?

708
00:44:54,650 --> 00:44:56,186
C'est pas une des miennes.

709
00:44:56,319 --> 00:44:58,424
Mais je veux la trouver.

710
00:44:58,571 --> 00:45:01,302
Cette petite ptasse a pris peur.

711
00:45:01,449 --> 00:45:04,032
Elle est alle se planquer
quelque part.

712
00:45:04,160 --> 00:45:06,356
Mais elle a pas laiss
la moindre trace.

713
00:45:06,495 --> 00:45:09,897
- Quand a ?
- Hier soir.

714
00:45:10,041 --> 00:45:11,873
Aprs que Rose s'est fait buter.

715
00:45:12,001 --> 00:45:13,708
Elles se connaissaient ?

716
00:45:13,836 --> 00:45:16,203
Elles taient copines, oui.

717
00:45:16,339 --> 00:45:18,797
Elles se faisaient des tresses
et tout a.

718
00:45:18,925 --> 00:45:20,211
Elle a une planque o aller ?

719
00:45:20,343 --> 00:45:21,788
Oui, bien sr.

720
00:45:21,928 --> 00:45:23,578
Tu y es all ?

721
00:45:25,264 --> 00:45:29,508
On va pas... aller frapper
aux portes pour une pute.

722
00:45:29,644 --> 00:45:32,853
Comme tu t'imagines...
la famille

723
00:45:32,980 --> 00:45:35,893
ne serait pas trs enthousiaste...

724
00:45:36,025 --> 00:45:38,347
de voir que Mood
frappe  leur porte.

725
00:45:38,486 --> 00:45:39,806
Tu piges ?

726
00:45:39,946 --> 00:45:42,438
Je pige, oui.

727
00:46:03,386 --> 00:46:04,615
Bonjour.

728
00:46:04,762 --> 00:46:06,628
Je suis Jack Winter,
un dtective priv.

729
00:46:06,764 --> 00:46:08,539
Je voudrais parler

730
00:46:08,683 --> 00:46:10,390
 Mme Oarblocker.

731
00:46:14,981 --> 00:46:17,303
Est-ce que je suis bien
chez Mme Oarblocker ?

732
00:46:17,441 --> 00:46:19,842
Je peux voir une pice d'identit ?

733
00:46:19,986 --> 00:46:21,636
Oliver !

734
00:46:21,779 --> 00:46:23,941
Laisse entrer le monsieur, voyons !

735
00:46:25,408 --> 00:46:27,274
Madame Oarblocker,
Jack Winter, dtective priv.

736
00:46:27,410 --> 00:46:29,697
J'aimerais vous parler
de votre petite-fille.

737
00:46:29,829 --> 00:46:31,661
Je peux voir ?

738
00:46:34,250 --> 00:46:36,481
Bien, entrez donc.

739
00:46:36,627 --> 00:46:39,085
Ne faites pas attention  lui,
il me surprotge.

740
00:46:41,799 --> 00:46:43,381
Entrez.

741
00:46:43,509 --> 00:46:45,796
C'est ici en bas,
la premire  droite.

742
00:46:51,809 --> 00:46:53,789
Voil sa chambre.

743
00:46:59,817 --> 00:47:03,310
Et... est-ce qu'elle...
vivait ici rcemment ?

744
00:47:03,446 --> 00:47:07,053
Elle ne vit pas ailleurs.
Autant que je sache.

745
00:47:07,199 --> 00:47:10,180
Je savais mme pas que
quelqu'un la croyait disparue

746
00:47:10,328 --> 00:47:12,559
jusqu' ce que la police
vienne ici ce matin.

747
00:47:12,705 --> 00:47:14,059
La police est venue ?

748
00:47:14,206 --> 00:47:16,732
- Oui. Ils taient deux.
- Et je leur ai dit

749
00:47:16,876 --> 00:47:19,334
de lui donner une petite semaine
et elle reviendra.

750
00:47:19,462 --> 00:47:22,318
Elle est toujours en mouvement.

751
00:47:22,465 --> 00:47:23,876
Oui, c'est...

752
00:47:24,008 --> 00:47:25,658
Elle est trs indpendante.

753
00:47:25,801 --> 00:47:28,293
Si a ne vous drange pas,

754
00:47:28,429 --> 00:47:30,625
j'aimerais regarder
dans ses affaires.

755
00:47:30,765 --> 00:47:33,348
Bien sr.

756
00:47:33,476 --> 00:47:36,719
D'ailleurs, les policiers
ont fait la mme chose.

757
00:47:36,854 --> 00:47:38,334
Est-ce que je peux vous offrir

758
00:47:38,481 --> 00:47:39,767
quelque chose  boire,
monsieur Winter ?

759
00:47:39,899 --> 00:47:41,731
Un peu de jus de fruits, peut-tre ?

760
00:47:41,859 --> 00:47:43,725
Non. Merci.

761
00:47:43,861 --> 00:47:46,353
Du lait ou... ou du th ?

762
00:47:46,489 --> 00:47:49,732
- En fait, du jus de fruits.
- Trs bien, parfait.

763
00:47:49,867 --> 00:47:51,483
Parfait.

764
00:48:56,267 --> 00:48:59,931
IVY, CE JOUR, C'EST LE TIEN !!

765
00:49:06,735 --> 00:49:08,351
Merci.

766
00:49:09,572 --> 00:49:12,428
- Comment tu l'as trouv ?
- C'est lui qui m'a trouv.

767
00:49:12,575 --> 00:49:14,441
Oui, je vois a.

768
00:49:14,577 --> 00:49:17,558
Tu sais, y a des mthodes
plus faciles pour se faire tuer.

769
00:49:20,958 --> 00:49:23,814
Comment vous avez su
pour Ivy Oarblocker ?

770
00:49:23,961 --> 00:49:25,827
C'est qui, Ivy Oarblocker ?

771
00:49:25,963 --> 00:49:29,422
- Celle qui a disparu.
- Qui a disparu ?

772
00:49:29,550 --> 00:49:31,166
La copine des prostitues
qui sont mortes.

773
00:49:31,302 --> 00:49:32,918
C'est pas toi qui as envoy
deux agents

774
00:49:33,053 --> 00:49:34,339
chez sa grand-mre ce matin ?

775
00:49:34,472 --> 00:49:35,826
Non, c'est pas nous.

776
00:49:35,973 --> 00:49:39,637
T'es sr ? Oarblocker.

777
00:49:39,768 --> 00:49:41,213
Ivy Oarblocker.

778
00:49:41,353 --> 00:49:43,970
Si a a un rapport avec
l'enqute, on ne m'a rien dit.

779
00:49:44,106 --> 00:49:45,972
- Passe-moi ton carnet.
- Pourquoi ?

780
00:49:46,108 --> 00:49:48,009
Je vais te donner l'adresse.

781
00:49:48,152 --> 00:49:50,189
La fille a disparu
depuis deux jours.

782
00:49:50,321 --> 00:49:52,278
La grand-mre dit que deux policiers

783
00:49:52,406 --> 00:49:54,147
sont passs chez elle ce matin.

784
00:49:54,283 --> 00:49:57,105
- Peut-tre d'un autre service.
- Peut-tre.

785
00:49:57,244 --> 00:49:58,894
Tu ne penses pas ?

786
00:49:59,038 --> 00:50:00,119
J'en sais rien.

787
00:50:00,247 --> 00:50:02,478
Tu crois que c'est nos suspects ?

788
00:50:02,625 --> 00:50:03,649
Possible.

789
00:50:03,792 --> 00:50:05,021
O tu vas ?

790
00:50:05,169 --> 00:50:07,536
- T'as rien d'autre  me dire ?
- Pour l'instant, non.

791
00:50:07,671 --> 00:50:10,379
- Ds que t'as un autre truc...
- T'es le premier que j'appelle.

792
00:51:07,356 --> 00:51:10,940
Des amateurs, les gars.

793
00:51:35,426 --> 00:51:37,497
Merde.

794
00:51:48,105 --> 00:51:50,597
Qui est l ?

795
00:51:50,733 --> 00:51:52,964
Nous sommes avec
la Commission d'urbanisme.

796
00:51:53,110 --> 00:51:54,396
OK.

797
00:51:54,528 --> 00:51:56,429
On aimerait vous parler
d'un important projet

798
00:51:56,572 --> 00:51:57,983
de construction dans le quartier.

799
00:51:58,115 --> 00:52:01,699
C'est intressant, mais je me
sens pas trs bien en ce moment.

800
00:52:01,827 --> 00:52:03,989
On peut remettre a  plus tard ?

801
00:52:04,121 --> 00:52:05,316
Ce serait mieux maintenant.

802
00:52:05,456 --> 00:52:07,857
Je ne sais pas
quand on pourra revenir.

803
00:52:08,000 --> 00:52:09,616
a ne prendra qu'une minute.

804
00:52:09,752 --> 00:52:12,404
Monsieur ?
Monsieur ?

805
00:52:29,313 --> 00:52:32,021
L'enfoir est sorti par-derrire.

806
00:52:32,149 --> 00:52:35,608
On le retrouvera.

807
00:52:47,164 --> 00:52:48,359
T'as pris ton vlo.

808
00:52:48,499 --> 00:52:50,081
Ma bagnole est en panne.

809
00:52:50,209 --> 00:52:53,031
- O est Kelly ?
- Ils sont alls voir un spectacle.

810
00:52:53,170 --> 00:52:55,127
Un truc avec des carottes
qui chantent.

811
00:52:55,255 --> 00:52:57,030
C'tait un peu trop pour moi.

812
00:52:57,174 --> 00:52:58,710
Tu t'es bless ?

813
00:52:58,842 --> 00:53:01,164
Au travail.
Une tagre un peu basse.

814
00:53:01,303 --> 00:53:03,044
J'ai pas fait gaffe. Tiens !

815
00:53:03,180 --> 00:53:05,968
- C'est quoi ?
- Je veux le Glock.

816
00:53:07,184 --> 00:53:08,766
- Quoi ?
- Mon flingue.

817
00:53:08,894 --> 00:53:10,999
Celui que je t'ai vendu,
je veux le rcuprer. 250 $.

818
00:53:11,146 --> 00:53:12,728
Mais tu m'avais donn
des instructions prcises

819
00:53:12,856 --> 00:53:14,472
pour ce flingue, je devais le garder

820
00:53:14,608 --> 00:53:16,713
et ne pas te le vendre
sous aucun prtexte,

821
00:53:16,860 --> 00:53:18,965
 moins que tu sois rintgr
dans la police.

822
00:53:19,113 --> 00:53:20,433
Tu l'as dit trs clairement.

823
00:53:20,572 --> 00:53:22,347
Je sais.

824
00:53:23,909 --> 00:53:25,775
On t'a repris dans la police ?

825
00:53:25,911 --> 00:53:28,073
J'ai eu un entretien.

826
00:53:28,205 --> 00:53:29,400
C'est super.

827
00:53:29,540 --> 00:53:31,406
Bon. Allez, viens.

828
00:53:32,960 --> 00:53:34,064
All ?

829
00:53:34,211 --> 00:53:35,747
C'est pass au niveau suprieur.

830
00:53:35,879 --> 00:53:37,620
Comment voulez-vous
que nous procdions ?

831
00:53:37,756 --> 00:53:39,201
Il faut finir le boulot.

832
00:53:39,341 --> 00:53:41,663
On va pas aller en taule pour a.

833
00:53:41,802 --> 00:53:43,703
Je veux pas perdre ma famille.

834
00:53:43,846 --> 00:53:45,200
Compris ?

835
00:53:47,224 --> 00:53:49,090
a va vous coter le double.

836
00:53:49,226 --> 00:53:51,331
Faites votre travail.

837
00:53:51,478 --> 00:53:53,219
On vous contactera.

838
00:53:59,236 --> 00:54:01,341
Quand ils verront mes cibles,
ils n'en reviendront pas.

839
00:54:01,488 --> 00:54:04,071
Bon, d'accord, mais tu peux
pas en parler  Kelly. D'accord ?

840
00:54:04,199 --> 00:54:05,815
Entretien ou pas,
elle ne comprendrait pas.

841
00:54:05,951 --> 00:54:07,533
- T'en fais pas.
- O tu vas ?

842
00:54:07,661 --> 00:54:09,527
- En ville.
- Je peux te dposer.

843
00:54:09,663 --> 00:54:11,108
Non, tu m'as assez aid comme a,

844
00:54:11,248 --> 00:54:12,534
je viendrai prendre mon vlo demain.

845
00:54:12,666 --> 00:54:13,747
D'accord.

846
00:54:21,258 --> 00:54:22,248
Le revoil.
T'es revenu.

847
00:54:22,384 --> 00:54:23,864
Tu veux me mettre en rogne ?

848
00:54:24,011 --> 00:54:26,298
Tu peux arrter de me traiter
comme un ivrogne.

849
00:54:26,430 --> 00:54:28,387
T'en tais un y a pas longtemps.

850
00:54:28,515 --> 00:54:32,668
Franchement, t'tais plus sympa.

851
00:54:32,811 --> 00:54:34,677
T'as envoy Julien surveiller Rose.

852
00:54:34,813 --> 00:54:36,975
T'as d lui dire
qu'il se ferait du bl

853
00:54:37,107 --> 00:54:39,690
juste en restant avec
une jolie fille, a se comprend.

854
00:54:39,818 --> 00:54:42,526
a m'aurait pas drang
de le faire moi-mme.

855
00:54:44,698 --> 00:54:47,020
O est Ivy ?

856
00:54:52,289 --> 00:54:54,269
Je sais pas de quoi tu parles.

857
00:54:55,709 --> 00:54:56,790
Sam !

858
00:54:56,919 --> 00:54:59,377
- Mets Mike  la porte.
- Sam, si tu me touches,

859
00:54:59,505 --> 00:55:01,280
a va vraiment mal finir pour toi.

860
00:55:04,301 --> 00:55:06,281
Tu te souviens au lyce ?

861
00:55:07,805 --> 00:55:09,546
Quand tu faisais tes lancers
parfaits au championnat

862
00:55:09,681 --> 00:55:11,718
et que tu nous avais mme
emmens en finale ?

863
00:55:13,310 --> 00:55:16,553
Mon pre disait que tu pouvais
tre pro, si tu t'y mettais.

864
00:55:16,688 --> 00:55:18,793
T'tais un vrai technicien.

865
00:55:18,941 --> 00:55:21,558
Avec tes balles
qui filaient  145 km/h...

866
00:55:21,693 --> 00:55:23,173
T'tais un sacr bon joueur.

867
00:55:23,320 --> 00:55:25,846
On t'appelait Bear.

868
00:55:25,989 --> 00:55:27,890
Tu te souviens ?

869
00:55:30,911 --> 00:55:33,073
O est-ce qu'elle est ?

870
00:55:37,960 --> 00:55:39,826
Je sais que tu la crois en scurit.

871
00:55:39,962 --> 00:55:43,490
Mais c'est pas le cas.
Pas avec eux.

872
00:55:43,632 --> 00:55:46,579
Si j'ai trouv sa trace,
ils la trouveront aussi.

873
00:55:46,718 --> 00:55:48,698
Ils passeront par toi pour le faire.

874
00:55:53,350 --> 00:55:55,182
Leslie !

875
00:55:55,310 --> 00:55:57,836
- Occupe-toi du bar.
- D'accord.

876
00:55:57,980 --> 00:56:00,267
- Elle est chez Fred.
- C'est qui, Fred ?

877
00:56:00,399 --> 00:56:01,753
Un de mes cuistots.

878
00:56:10,367 --> 00:56:11,562
Bonjour.

879
00:56:11,702 --> 00:56:14,194
Que puis-je pour vous ?

880
00:56:14,329 --> 00:56:16,787
- Kelly Kendall est l ?
- Banks. Kelly Banks.

881
00:56:16,915 --> 00:56:19,771
a fait huit ans
qu'elle a chang de nom.

882
00:56:19,918 --> 00:56:21,875
- Son frre, c'est Mike Kendall ?
- Oui.

883
00:56:22,004 --> 00:56:23,836
Mais elle est pas l pour le moment.

884
00:56:23,964 --> 00:56:24,863
Mais... c'est pour quoi ?

885
00:56:25,007 --> 00:56:26,487
C'est son frre qu'on aimerait voir.

886
00:56:26,633 --> 00:56:28,864
Elle est liste en tant
que contact secondaire.

887
00:56:29,011 --> 00:56:31,242
Oh. Y a un problme ?

888
00:56:31,388 --> 00:56:33,425
Non. Pas pour M. Kendall, non.

889
00:56:35,392 --> 00:56:37,850
Nous aimerions juste louer
une partie de sa proprit.

890
00:56:37,978 --> 00:56:40,834
a serait pour lui l'occasion
de toucher une somme importante.

891
00:56:40,981 --> 00:56:42,938
- OK.
- Alors on voudrait, bien sr,

892
00:56:43,066 --> 00:56:46,047
lui parler aussitt que possible.

893
00:56:46,194 --> 00:56:48,811
Vous l'avez rat de peu,
il vient de partir en taxi.

894
00:56:48,947 --> 00:56:50,483
- Ah bon ?
- Oui.

895
00:56:50,616 --> 00:56:52,687
Vous savez o il est all ?

896
00:56:52,826 --> 00:56:54,863
Non.

897
00:56:54,995 --> 00:56:57,521
Non, il m'a pas dit.

898
00:56:57,664 --> 00:57:00,065
Mais si vous avez une carte
de visite donnez-la-moi

899
00:57:00,208 --> 00:57:01,790
et je lui ferai passer plus tard.

900
00:57:01,919 --> 00:57:04,707
Je dois en avoir une.

901
00:57:15,057 --> 00:57:16,593
Monsieur Randy ?

902
00:57:16,725 --> 00:57:18,307
 Y este ?

903
00:57:18,435 --> 00:57:20,631
C'est bon, Conchita.
Es mi amigo.

904
00:57:22,439 --> 00:57:25,056
- Donde es Ivy ?
- Aca, vamos.

905
00:57:26,526 --> 00:57:28,142
Nios !

906
00:57:38,080 --> 00:57:39,946
Seorita Ivy, c'est M. Randy.

907
00:57:40,082 --> 00:57:43,063
Attends un peu avant d'entrer.
Je la prviens d'abord.

908
00:57:46,463 --> 00:57:48,329
Salut.

909
00:57:48,465 --> 00:57:50,866
- Comment a va ?
- Salut, mon chou.

910
00:57:51,009 --> 00:57:53,046
J'ai amen quelqu'un.
Il s'appelle Mike.

911
00:57:53,178 --> 00:57:55,579
Et je le connais
depuis super longtemps.

912
00:57:55,722 --> 00:57:57,202
Il tait flic avant.

913
00:57:57,349 --> 00:57:59,545
T'essayais juste de l'aider,
hein, Randy ?

914
00:57:59,685 --> 00:58:02,666
Je croyais que t'allais
en parler  personne.

915
00:58:02,813 --> 00:58:06,056
Oui, je crois que je commence
 comprendre pourquoi.

916
00:58:06,191 --> 00:58:09,104
Randy, a se passe pas
comme on avait dit.

917
00:58:09,236 --> 00:58:10,977
T'avais un plan, petite ?

918
00:58:11,113 --> 00:58:12,820
Apparemment, y avait que celui-l.

919
00:58:12,948 --> 00:58:14,723
Tu attends que a se passe ?

920
00:58:14,866 --> 00:58:17,597
Ouais, ils se lasseront peut-tre.

921
00:58:17,744 --> 00:58:20,111
Disons qu'ils te trouvent pas...

922
00:58:21,498 --> 00:58:23,364
a veut pas dire que c'est fini.

923
00:58:23,500 --> 00:58:25,992
Ils s'en prendront
 quelqu'un d'autre.

924
00:58:26,128 --> 00:58:29,656
Srement un proche, genre...
comme ta grand-mre.

925
00:58:29,798 --> 00:58:31,334
Qu'elle connaisse la rponse
aux questions

926
00:58:31,466 --> 00:58:32,786
qu'ils lui poseront ou pas,

927
00:58:32,926 --> 00:58:35,384
peu importe, ils la feront souffrir.

928
00:58:35,512 --> 00:58:37,413
Aprs qu'on a trouv son corps battu

929
00:58:37,556 --> 00:58:39,457
et mutil flottant sur le St. John,

930
00:58:39,599 --> 00:58:41,215
tu regretteras de n'avoir rien fait,

931
00:58:41,351 --> 00:58:43,183
mais ils auront dj
quelqu'un d'autre.

932
00:58:43,311 --> 00:58:45,803
Un membre de ta famille,

933
00:58:45,939 --> 00:58:48,135
un ami...

934
00:58:48,275 --> 00:58:50,255
Peut-tre Randy.

935
00:58:52,279 --> 00:58:54,111
Enfin, s'il reste encore
une personne

936
00:58:54,239 --> 00:58:57,391
 qui tu tiens un peu
 part toi-mme.

937
00:58:57,534 --> 00:58:59,639
On arrte les politesses.

938
00:59:02,914 --> 00:59:04,894
Dis-moi ce qui se passe.

939
00:59:28,982 --> 00:59:30,689
Qu'est-ce que vous prenez ?

940
00:59:33,570 --> 00:59:36,608
On tait l pour...
voir Mike Kendall.

941
00:59:36,740 --> 00:59:39,471
Bien, il est pas l.

942
00:59:39,618 --> 00:59:42,076
- Mais il tait l.
- J'ai pas dit a.

943
00:59:42,204 --> 00:59:44,275
Alors il tait pas l ?

944
00:59:44,414 --> 00:59:46,906
- Je l'ai pas vu.
- C'est bizarre, a.

945
00:59:47,042 --> 00:59:49,568
Parce que j'ai parl
 un chauffeur de taxi

946
00:59:49,711 --> 00:59:51,361
qui a dit qu'y avait pas...

947
00:59:51,505 --> 00:59:53,155
qu'y a pas une demi-heure,

948
00:59:53,298 --> 00:59:55,529
il a dpos Mike Kendall
devant le bar.

949
00:59:55,675 --> 00:59:57,632
Et qu'il l'a mme vu entrer.

950
01:00:00,597 --> 01:00:03,385
Alors j'ai la preuve
que vous m'avez menti.

951
01:00:03,517 --> 01:00:06,885
Je pourrais vous arrter
maintenant rien que pour a.

952
01:00:07,020 --> 01:00:08,465
a vous dit ?

953
01:00:08,605 --> 01:00:10,312
Btons au fromage ?

954
01:00:10,440 --> 01:00:12,545
Reste l, ne bouge pas Pablo !

955
01:00:14,861 --> 01:00:18,445
Quand on est serveuse,
on voit tout un tas de trucs.

956
01:00:20,117 --> 01:00:21,983
Et on sait beaucoup de choses aussi.

957
01:00:22,119 --> 01:00:25,783
Des choses plutt inutiles
en gnral, mais...

958
01:00:25,914 --> 01:00:28,440
de temps en temps,
on dgotte une vraie perle.

959
01:00:30,043 --> 01:00:32,023
Laissez-moi vous donner un exemple.

960
01:00:33,630 --> 01:00:36,122
Je parie que vous savez pas

961
01:00:36,258 --> 01:00:39,114
que nos forces de police
sont trs fires

962
01:00:39,261 --> 01:00:42,413
de notre oiseau national.

963
01:00:43,640 --> 01:00:45,802
Bon, c'est plutt normal
quand on sait

964
01:00:45,934 --> 01:00:48,460
que le seul oiseau
qu'on trouve dans l'tat,

965
01:00:48,603 --> 01:00:50,469
c'est la caille des valles.

966
01:00:50,605 --> 01:00:53,552
Je peux vous dire
qu'une caille n'a rien de brave

967
01:00:53,692 --> 01:00:56,150
et c'est pas un piaf qu'on a envie

968
01:00:56,278 --> 01:00:57,928
de mettre sur son uniforme.

969
01:00:58,071 --> 01:01:00,142
Vous voyez...

970
01:01:00,282 --> 01:01:03,013
tout en haut de votre insigne,

971
01:01:03,160 --> 01:01:05,527
c'est suppos tre un aigle.

972
01:01:05,662 --> 01:01:08,643
Le bel aigle, qui est
notre oiseau national.

973
01:01:10,292 --> 01:01:12,272
Mais ce que vous avez l...

974
01:01:13,670 --> 01:01:15,741
a ressemble  un faucon.

975
01:01:15,881 --> 01:01:18,533
C'est pas mal comme oiseau.

976
01:01:18,675 --> 01:01:20,632
Mais c'est pas l'aigle national.

977
01:01:23,221 --> 01:01:26,168
Donc votre insigne,  mon avis,
a t fabriqu  Tijuana

978
01:01:26,308 --> 01:01:28,539
par un faussaire qui connaissait
pas la diffrence

979
01:01:28,685 --> 01:01:30,665
entre un poulet
et une poule mouille.

980
01:01:39,112 --> 01:01:40,728
Vous croyez ?

981
01:01:42,324 --> 01:01:43,678
C'est possible.

982
01:01:58,673 --> 01:01:59,834
coute.

983
01:01:59,966 --> 01:02:01,798
C'tait une bande de cons
pts de thunes

984
01:02:01,927 --> 01:02:04,544
qui taient venus en ville
pour des affaires immobilires.

985
01:02:04,679 --> 01:02:06,124
Ils voulaient tremper le biscuit.

986
01:02:06,264 --> 01:02:07,880
Ils voulaient du minou frais

987
01:02:08,016 --> 01:02:11,054
et ils taient prts
 le payer au prix fort.

988
01:02:15,065 --> 01:02:16,681
Et tu les as fait chanter.

989
01:02:16,816 --> 01:02:18,682
Maintenant, ils ont engag
deux psychopathes

990
01:02:18,818 --> 01:02:20,525
pour buter les filles.
Trs malin.

991
01:02:20,654 --> 01:02:22,759
Je les ai aides pour le chantage,

992
01:02:22,906 --> 01:02:25,102
mais elles ont apport la vido,
c'tait leur ide.

993
01:02:25,242 --> 01:02:27,894
On leur a peut-tre soutir
du bl une fois de trop.

994
01:02:28,036 --> 01:02:30,437
Mais qui tue des gens pour quelques
centaines de milliers de dollars ?

995
01:02:30,580 --> 01:02:32,162
Quel ge as-tu ?

996
01:02:32,290 --> 01:02:34,942
Quel ge aimerais-tu que j'aie ?

997
01:02:35,085 --> 01:02:37,281
Tu lui apprends  dire a ?

998
01:02:37,420 --> 01:02:39,321
Non, il m'a rien appris du tout.

999
01:02:39,464 --> 01:02:43,128
Mais t'as pas hsit  sauter
sur l'occasion, hein, Randy ?

1000
01:02:43,260 --> 01:02:44,910
J'avais dj bais
pour de l'argent avant.

1001
01:02:45,053 --> 01:02:47,454
Prends tes affaires,
on va voir la police.

1002
01:02:47,597 --> 01:02:49,463
- Attends un peu, Mike.
- Voir les flics, pas question.

1003
01:02:49,599 --> 01:02:51,500
On peut te payer.
On a plein de fric.

1004
01:02:51,643 --> 01:02:52,747
On leur a dj soutir

1005
01:02:52,894 --> 01:02:56,103
140 000 $, et c'tait
juste notre commission.

1006
01:02:56,231 --> 01:02:57,847
Je vous embarque tous les deux.

1007
01:02:57,983 --> 01:03:00,930
Tu crois que je vais
te laisser faire ?

1008
01:03:01,069 --> 01:03:03,527
Je demandais pas.

1009
01:03:04,781 --> 01:03:06,818
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Me flinguer ?

1010
01:03:11,788 --> 01:03:13,404
Peut-tre.

1011
01:03:17,419 --> 01:03:18,705
Ae !

1012
01:03:19,796 --> 01:03:22,288
a, c'est pour que tu comprennes.

1013
01:03:22,424 --> 01:03:24,882
Ivy, va chercher tes affaires.

1014
01:03:25,010 --> 01:03:26,660
Dpche-toi.

1015
01:03:26,803 --> 01:03:29,591
Putain de merde, t'es chiant.

1016
01:03:34,728 --> 01:03:36,685
Abby, Abby, Abby !
Prends ton sac.

1017
01:03:36,813 --> 01:03:39,135
Gg, ferme la porte, s'il te plat.

1018
01:03:39,274 --> 01:03:40,628
Allez.

1019
01:03:43,820 --> 01:03:46,051
Bon. Allez.
Allez ranger vos affaires.

1020
01:03:46,197 --> 01:03:49,269
Qu'est-ce que vous
voulez manger ce soir ?

1021
01:04:01,171 --> 01:04:03,402
On dirait que Leslie
a t tue d'une seule balle.

1022
01:04:03,548 --> 01:04:04,743
Oui. Lui, c'tait le videur.

1023
01:04:04,883 --> 01:04:06,749
Et cette pauvre dame
prenait juste un verre.

1024
01:04:06,885 --> 01:04:08,842
Inspecteur.

1025
01:04:10,722 --> 01:04:13,635
J'ai un tmoin.
Il dit qu'ils taient trois.

1026
01:04:13,767 --> 01:04:15,872
Ils sont pris la fuite dans
une voiture moyenne, grise.

1027
01:04:17,270 --> 01:04:19,432
- Tu m'as cass le nez !
- Te plains pas,

1028
01:04:19,564 --> 01:04:21,465
tu respires encore.

1029
01:04:24,361 --> 01:04:25,841
Quoi ?

1030
01:04:26,863 --> 01:04:28,217
Cette voiture.

1031
01:04:28,365 --> 01:04:29,594
Ouais ?

1032
01:04:29,741 --> 01:04:31,573
C'est eux, je pense.

1033
01:04:38,375 --> 01:04:41,868
- OK, dbarrasse-toi de lui.
- Ouvre la porte.

1034
01:04:42,921 --> 01:04:44,457
Abre la puerta.

1035
01:04:44,589 --> 01:04:46,751
T'ouvres la porte...

1036
01:04:46,883 --> 01:04:49,045
ou tu prends un pruneau
dans la tte.

1037
01:04:51,679 --> 01:04:53,159
a, il l'a compris, t'as vu ?

1038
01:04:59,145 --> 01:05:01,603
- Putain !
- Fonce. Allez.

1039
01:05:04,442 --> 01:05:06,274
Baisse-toi.

1040
01:05:10,532 --> 01:05:11,886
Putain !

1041
01:05:14,160 --> 01:05:17,562
Saloperie !
Accrochez-vous !

1042
01:05:29,008 --> 01:05:31,660
- Ah !
- Merde ! Chri.

1043
01:05:36,724 --> 01:05:38,306
Merde ! Accroche-toi !

1044
01:05:58,746 --> 01:06:00,726
Tu peux passer par l.

1045
01:06:03,585 --> 01:06:04,814
a va ?

1046
01:06:04,961 --> 01:06:07,817
Tu vois pas que ma jambe
pisse le sang ?

1047
01:06:07,964 --> 01:06:09,671
Non, a va pas !

1048
01:06:10,925 --> 01:06:12,905
Ralentis maintenant.

1049
01:06:15,138 --> 01:06:16,970
Lche l'acclrateur.

1050
01:06:17,974 --> 01:06:19,954
Vas-y doucement.
Maintenant, tu peux freiner.

1051
01:06:26,983 --> 01:06:28,599
Ivy, regarde-moi.

1052
01:06:29,986 --> 01:06:31,852
Regarde-moi. Regarde-moi.

1053
01:06:31,988 --> 01:06:33,968
Tu n'es plus en danger.

1054
01:06:37,202 --> 01:06:39,854
T'as t super. Tout va bien.

1055
01:06:39,996 --> 01:06:42,318
J'appelle la police, c'est fini.

1056
01:06:46,002 --> 01:06:47,231
Teddy ?

1057
01:06:49,005 --> 01:06:50,985
Non, pas vraiment, Mike.

1058
01:06:52,842 --> 01:06:54,708
T'es bon tireur, dis donc.

1059
01:06:54,844 --> 01:06:56,881
- O est Teddy ?
- Teddy...

1060
01:06:58,640 --> 01:07:00,620
Je l'ai sous les yeux, l.

1061
01:07:01,851 --> 01:07:03,558
Ne le touche pas.

1062
01:07:03,686 --> 01:07:06,144
Alors ngocie avec nous.

1063
01:07:06,272 --> 01:07:07,922
T'as pas intrt
 le toucher, compris ?

1064
01:07:08,066 --> 01:07:10,297
C'est pas toi qui donnes
des ordres ici, Mike.

1065
01:07:10,443 --> 01:07:13,265
Ce qui va arriver ou n'arrivera pas

1066
01:07:13,404 --> 01:07:15,509
 ton pote ici, Teddy...

1067
01:07:15,657 --> 01:07:17,637
a dpend de toi.

1068
01:07:19,035 --> 01:07:21,948
Mais je dois te dire, il a pas
l'air dans son assiette.

1069
01:07:22,080 --> 01:07:25,027
Mais si tu m'amnes pas la fille...

1070
01:07:26,251 --> 01:07:28,083
je le tuerai.

1071
01:07:28,211 --> 01:07:30,077
Et puis je tuerai ta sur aussi.

1072
01:07:30,213 --> 01:07:33,547
Et que a me prenne une journe

1073
01:07:33,675 --> 01:07:35,541
ou toute ma vie, tu vois,

1074
01:07:35,677 --> 01:07:38,465
j'triperai aussi ses deux
foutus gamins et les pendrai

1075
01:07:38,596 --> 01:07:40,337
 leurs boyaux.

1076
01:07:40,473 --> 01:07:43,295
J'imagine que ton silence
veut dire que tu m'as entendu.

1077
01:07:46,062 --> 01:07:47,928
Je t'appellerai dans un moment.

1078
01:07:48,064 --> 01:07:50,681
Je te donnerai l'heure
et le lieu de rendez-vous.

1079
01:07:52,068 --> 01:07:53,900
Mais t'essaies de m'entuber...

1080
01:07:54,028 --> 01:07:55,929
tu fais le malin...

1081
01:07:56,072 --> 01:07:57,938
tu fais l'imbcile...

1082
01:07:58,074 --> 01:08:00,600
et on sait comment a finit.

1083
01:08:03,705 --> 01:08:05,287
Changement de plan.

1084
01:08:11,087 --> 01:08:12,953
- Quoi ?
- All ?

1085
01:08:13,089 --> 01:08:16,036
Kelly. Il faut que tu quittes
la maison tout de suite.

1086
01:08:16,175 --> 01:08:17,461
- Mike ?
- J'ai pas le temps d'expliquer.

1087
01:08:17,594 --> 01:08:18,948
Prends les mmes et casse-toi.

1088
01:08:19,095 --> 01:08:22,213
On se retrouve au Black Bear.

1089
01:08:27,103 --> 01:08:28,969
T'as un tlphone ?

1090
01:08:29,105 --> 01:08:30,300
Appelle un taxi.

1091
01:08:34,360 --> 01:08:37,512
Salut. Je dois parler
 votre mre un instant.

1092
01:08:40,742 --> 01:08:43,234
Que se passe-t-il ?
Qu'est-ce que t'as fait ?

1093
01:08:43,369 --> 01:08:46,703
- Qui c'est cette fille, Mike ?
- coute...

1094
01:08:46,831 --> 01:08:48,993
J'ai merd.

1095
01:08:49,125 --> 01:08:51,617
Je suis dans le ptrin.

1096
01:08:51,753 --> 01:08:55,281
Y a de sales types qui ont...
qui ont pris Teddy.

1097
01:08:55,423 --> 01:08:56,777
Quoi ?

1098
01:08:56,924 --> 01:08:58,335
Ils l'ont pris

1099
01:08:58,468 --> 01:08:59,913
- et s'en servent d'otage.
- Non, Mike.

1100
01:09:00,053 --> 01:09:01,498
- Je vais faire mon possible...
- Mike !

1101
01:09:01,638 --> 01:09:03,254
- Toi et les enfants, vous...
- Tu...

1102
01:09:03,389 --> 01:09:04,709
- Espce de salaud !
- Arrte.

1103
01:09:04,849 --> 01:09:06,169
Je vais tout arranger.

1104
01:09:06,309 --> 01:09:08,346
Tu ne peux rien arranger, Mike.

1105
01:09:08,478 --> 01:09:11,334
Tu peux pas ! C'est toi,
le foutu problme.

1106
01:09:11,481 --> 01:09:13,712
Il faut que t'appelles les flics.

1107
01:09:13,858 --> 01:09:16,566
Dis-leur que vous devez
tre protgs.

1108
01:09:16,694 --> 01:09:20,028
Espce de pauvre con !

1109
01:09:20,156 --> 01:09:22,864
On n'arrte pas de t'aider
et tout ce que tu sais faire,

1110
01:09:22,992 --> 01:09:24,858
c'est foutre en l'air
la vie des autres.

1111
01:09:28,081 --> 01:09:30,152
Voil ce que tu fais.

1112
01:09:30,291 --> 01:09:31,998
Le taxi est l.

1113
01:09:34,170 --> 01:09:36,275
Je vais le ramener.

1114
01:09:36,422 --> 01:09:39,790
Il vaut mieux pour toi.
a vaut mieux pour toi !

1115
01:09:46,182 --> 01:09:48,048
- Vous tes Ivy ?
- Oui.

1116
01:09:48,184 --> 01:09:49,664
Montez.

1117
01:09:49,811 --> 01:09:52,042
- C'est une belle journe.
- Pas trop mal.

1118
01:09:52,188 --> 01:09:54,054
- Vous allez o ?
- Premire  droite.

1119
01:09:54,190 --> 01:09:55,806
Bon.

1120
01:10:05,201 --> 01:10:07,659
Ces mecs-l n'oublient jamais,
ils reviennent

1121
01:10:07,787 --> 01:10:10,609
et terminent le boulot.
Tenez, ma petite.

1122
01:10:12,208 --> 01:10:15,485
J'ai eu affaire  ce type
de personnages dans le pass.

1123
01:10:15,628 --> 01:10:18,086
Pas exactement pareil,
parce que c'tait en affaires.

1124
01:10:18,214 --> 01:10:20,922
Ce sont des sociopathes
qui sont indiffrents  tout

1125
01:10:21,050 --> 01:10:22,530
sauf  eux-mmes.

1126
01:10:24,554 --> 01:10:26,420
Si on fait a,

1127
01:10:26,556 --> 01:10:28,752
on le fait pas  moiti.

1128
01:10:28,891 --> 01:10:31,622
Vous vous sentez d'attaque ?

1129
01:10:41,863 --> 01:10:43,092
All ?

1130
01:10:43,239 --> 01:10:45,856
Tu connais l'ancien entrept
prs de l'autoroute ?

1131
01:10:48,244 --> 01:10:50,440
- Oui, je connais l'endroit.
-  22 h.

1132
01:10:54,000 --> 01:10:56,458
L'ancien entrept
prs de l'autoroute.

1133
01:10:56,586 --> 01:10:59,442
Y a pas grand-chose l-bas.

1134
01:10:59,589 --> 01:11:01,569
Je compte bien l-dessus.

1135
01:11:05,678 --> 01:11:07,328
coute...

1136
01:11:08,347 --> 01:11:10,213
Dans trois heures, appelle ce mec.

1137
01:11:10,349 --> 01:11:12,329
C'est un bon flic.

1138
01:11:14,145 --> 01:11:16,125
Il nous faudrait un autre homme.

1139
01:11:16,272 --> 01:11:18,639
J'ai l'homme qu'il nous faut.

1140
01:11:18,775 --> 01:11:20,676
On peut lui faire confiance ?

1141
01:11:20,818 --> 01:11:22,400
Je pense que oui.

1142
01:11:22,528 --> 01:11:24,508
En tout cas, il semble trs motiv.

1143
01:11:27,283 --> 01:11:30,014
C'est pas possible !
Vous vous foutez de moi.

1144
01:11:30,161 --> 01:11:32,266
Vous avez une autre ide, vous ?

1145
01:11:43,299 --> 01:11:45,586
Alors vous avez un plan,
je suppose ?

1146
01:11:45,718 --> 01:11:47,675
Ou on va juste se jeter

1147
01:11:47,804 --> 01:11:49,841
dans une bonne vieille
bagarre gnrale ?

1148
01:11:52,934 --> 01:11:54,288
Les deux.

1149
01:12:02,318 --> 01:12:04,184
On est oblig d'couter a ?

1150
01:12:04,320 --> 01:12:05,800
Et comment !

1151
01:12:05,947 --> 01:12:09,645
Il faut a pour chauffer le
sang et se mettre en condition.

1152
01:12:32,348 --> 01:12:34,510
a s'achte o,
ce genre de bagnole ?

1153
01:12:34,642 --> 01:12:36,599
a s'achte pas, a se construit.

1154
01:12:36,727 --> 01:12:39,253
a n'a pas l'air pratique.

1155
01:12:39,397 --> 01:12:41,013
a l'est pas.

1156
01:12:41,148 --> 01:12:43,970
C'est ma caisse du dimanche.

1157
01:13:09,218 --> 01:13:10,959
Vous tes prts ?

1158
01:13:13,014 --> 01:13:15,745
C'est tout ce que vous prenez ?
Un mousquet ?

1159
01:13:15,892 --> 01:13:17,997
C'est un mousquet de haute qualit.

1160
01:13:18,144 --> 01:13:20,124
 vous de voir.

1161
01:13:24,567 --> 01:13:27,275
Franchement...

1162
01:13:27,403 --> 01:13:29,895
a m'tonne que vous soyez venu.

1163
01:13:30,031 --> 01:13:33,274
Ces putain d'enfoirs
ont but deux de mes filles.

1164
01:13:33,409 --> 01:13:36,117
Vous avez d subir
de grosses pertes.

1165
01:13:36,245 --> 01:13:39,909
Oh. Vous pensez que c'est
que du business, hein ?

1166
01:13:40,041 --> 01:13:42,408
J'ai vu ce que vous avez fait
 ma petite-fille.

1167
01:13:44,420 --> 01:13:47,128
Quand je l'ai trouve,
elle vivait dans la rue.

1168
01:13:47,256 --> 01:13:49,327
Elle racolait pour un peu de came.

1169
01:13:49,467 --> 01:13:51,242
Je lui ai fait gagner plus.

1170
01:13:51,385 --> 01:13:53,160
Je lui ai donn un toit.

1171
01:13:53,304 --> 01:13:55,671
Si vous avez envie
de jouer les bigots,

1172
01:13:55,806 --> 01:13:57,251
vous pouvez commencer
par rflchir...

1173
01:13:57,391 --> 01:14:00,043
 votre part de responsabilit
dans tout a.

1174
01:14:47,108 --> 01:14:49,566
Vous pouvez flinguer un mec
d'aussi loin, alors ?

1175
01:14:49,694 --> 01:14:53,483
Je peux mme lui arracher
le cur de la poitrine.

1176
01:15:29,734 --> 01:15:32,226
Bouge pas.

1177
01:15:56,802 --> 01:15:58,577
T'es saoul ?

1178
01:15:58,721 --> 01:16:01,509
Je me sens bien.

1179
01:16:01,640 --> 01:16:05,042
On dirait que tu t'es fait recoudre.

1180
01:16:05,186 --> 01:16:07,917
C'est pas si grave que a.

1181
01:16:09,565 --> 01:16:11,215
La fille.

1182
01:16:11,358 --> 01:16:12,519
Teddy d'abord.

1183
01:16:12,651 --> 01:16:15,769
D'accord, le dur  cuire.

1184
01:16:15,905 --> 01:16:17,885
Je te montre le mien en premier.

1185
01:16:19,116 --> 01:16:20,982
O est ton partenaire ?

1186
01:16:22,995 --> 01:16:24,975
Quelle importance ?

1187
01:16:41,597 --> 01:16:43,668
Qu'est-ce qu'il fait, ce petit con ?

1188
01:16:50,231 --> 01:16:52,211
C'est le gros merdier l.

1189
01:16:52,358 --> 01:16:53,803
Bon alors...

1190
01:16:53,943 --> 01:16:56,799
Pour tre sr que
tu comprends bien...

1191
01:16:56,946 --> 01:16:59,529
si ton bouseux de merde
fait le moindre geste...

1192
01:16:59,657 --> 01:17:02,991
a dclenche la dtente
et a lui explose la tte.

1193
01:17:03,119 --> 01:17:06,100
C'est pareil pour moi.

1194
01:17:06,247 --> 01:17:09,490
Si on me fait faire
le moindre geste brusque,

1195
01:17:09,625 --> 01:17:12,242
a me fera tirer

1196
01:17:12,378 --> 01:17:14,358
et lui fera exploser la tte.

1197
01:17:16,257 --> 01:17:18,123
Je pense qu'il y a un thme l.

1198
01:17:18,259 --> 01:17:19,841
Mike ?

1199
01:17:19,969 --> 01:17:22,291
Je suis l, mon pote.

1200
01:17:24,932 --> 01:17:26,798
Merde.

1201
01:17:26,934 --> 01:17:29,165
Allez, vas-y, tire, vas-y.

1202
01:17:29,311 --> 01:17:30,631
Alors, Mike...

1203
01:17:32,648 --> 01:17:34,685
c'est  toi de me montrer la tienne.

1204
01:17:36,277 --> 01:17:37,631
D'accord.

1205
01:17:47,705 --> 01:17:49,185
Allons-y, ma chrie.

1206
01:17:49,331 --> 01:17:52,278
Vas-y, tire, Steve, allez...

1207
01:17:54,461 --> 01:17:55,656
Allez.

1208
01:17:56,672 --> 01:17:58,652
Bon, allez... la voil.

1209
01:18:00,050 --> 01:18:02,030
Tiens, prends-la.

1210
01:18:10,311 --> 01:18:12,769
Tout aurait pu tre si simple.

1211
01:18:12,897 --> 01:18:15,628
Ouais.
a marchait pas pour moi.

1212
01:18:15,774 --> 01:18:18,266
Hein ?

1213
01:18:18,402 --> 01:18:20,724
a va si je finis ma bire ?

1214
01:18:20,863 --> 01:18:22,513
Ouais, allez.

1215
01:18:22,656 --> 01:18:24,761
Vas-y, ppre, tire.
Vas-y, allez, tire.

1216
01:18:28,621 --> 01:18:30,852
- Bouge pas, Teddy !
- Mike !

1217
01:18:32,791 --> 01:18:34,020
Mike !

1218
01:18:36,337 --> 01:18:38,920
Je suis touch !

1219
01:18:39,048 --> 01:18:41,153
Mike !

1220
01:18:50,935 --> 01:18:53,040
Bouge pas, Teddy, bouge pas !

1221
01:18:55,356 --> 01:18:56,676
Merde.

1222
01:19:03,781 --> 01:19:05,226
Mood !

1223
01:20:14,810 --> 01:20:16,676
Il en a mis du temps  tomber.

1224
01:20:16,812 --> 01:20:18,792
Ces fumiers avaient
des gilets pare-balles.

1225
01:20:23,152 --> 01:20:24,313
Steve.

1226
01:20:24,445 --> 01:20:26,095
Je suis l.

1227
01:20:26,238 --> 01:20:27,592
Il m'a eu...

1228
01:20:27,740 --> 01:20:29,641
le fils de pute.

1229
01:20:37,458 --> 01:20:38,812
Mike ?

1230
01:20:40,878 --> 01:20:44,246
a va aller, mon vieux.
Ouais. a va aller.

1231
01:21:41,522 --> 01:21:42,751
a va.

1232
01:21:42,898 --> 01:21:45,185
Allez ! On a besoin d'aide l.

1233
01:22:13,095 --> 01:22:14,927
Mike.

1234
01:22:15,931 --> 01:22:18,844
On vient de passer la matine
dans le cabinet du juge.

1235
01:22:21,061 --> 01:22:23,644
Il semble que le tribunal
soit prt  reconnatre

1236
01:22:23,772 --> 01:22:26,094
la lgitime dfense.

1237
01:22:26,233 --> 01:22:27,940
Vraiment ?

1238
01:22:28,068 --> 01:22:31,049
Ouais. Un coup de bol.

1239
01:22:33,949 --> 01:22:36,441
Et pour la fille ?

1240
01:22:36,577 --> 01:22:38,557
Elle a accept de tmoigner.

1241
01:22:38,704 --> 01:22:39,728
Elle est en dtention prventive,

1242
01:22:39,872 --> 01:22:41,829
mais on la mettra en foyer
aprs le procs.

1243
01:22:41,957 --> 01:22:45,325
- Esprons que a marchera.
- On a deux des trois ordures en garde  vue.

1244
01:22:45,461 --> 01:22:47,566
Ils sont tous partenaires.
Ils ont une socit immobilire

1245
01:22:47,713 --> 01:22:49,909
rpute  Orange County.
Le premier tait plutt facile.

1246
01:22:53,343 --> 01:22:54,879
Pour le deuxime, on a un peu couru.

1247
01:22:55,012 --> 01:22:56,913
Il s'chappe ! Il s'chappe !

1248
01:22:57,055 --> 01:22:59,513
Allez, allez, passe par l !

1249
01:22:59,641 --> 01:23:00,870
Police ! Pas un geste !

1250
01:23:01,018 --> 01:23:02,247
Que personne ne bouge !

1251
01:23:02,394 --> 01:23:03,714
D'accord, d'accord, a va.

1252
01:23:03,854 --> 01:23:05,959
- Ne bougez pas !
- Rattrapez-le !

1253
01:23:08,400 --> 01:23:10,175
Des pompes  200 $, mon vieux.

1254
01:23:10,319 --> 01:23:12,481
Le troisime, William Ritter,
a un bateau.

1255
01:23:12,613 --> 01:23:14,093
Il a mis les voiles pour le Mexique.

1256
01:23:14,239 --> 01:23:17,448
Donc il va srement falloir
qu'on remplisse une tonne

1257
01:23:17,576 --> 01:23:18,987
de paperasse pour l'en sortir.

1258
01:23:19,119 --> 01:23:21,736
Donc au moins six mois pour
l'extrader, et seulement

1259
01:23:21,872 --> 01:23:23,829
si on arrive  convaincre
le procureur

1260
01:23:23,957 --> 01:23:25,732
que ce mec vaut le drangement.

1261
01:23:25,876 --> 01:23:28,994
Le pire, c'est qu'on sait
exactement o il est.

1262
01:23:32,257 --> 01:23:33,907
Un petit village de pche

1263
01:23:34,051 --> 01:23:36,122
 quelques kilomtres de Costa Maya.

1264
01:23:36,261 --> 01:23:38,969
Je pensais que t'aimerais le savoir.

1265
01:23:45,187 --> 01:23:46,541
Vous avez deux heures.

1266
01:23:46,688 --> 01:23:49,419
Deux heures exactement.

1267
01:23:51,026 --> 01:23:52,892
Pour rpondre aux questions.

1268
01:23:53,028 --> 01:23:55,224
Des questions  choix multiples.

1269
01:23:57,032 --> 01:23:58,898
Vous pouvez commencer...

1270
01:23:59,034 --> 01:24:00,650
maintenant.

1271
01:24:49,084 --> 01:24:51,576
Alors ils ont dit
que c'tait de la...

1272
01:24:51,712 --> 01:24:54,364
lgitime dfense ?

1273
01:24:55,924 --> 01:24:57,506
Oui.

1274
01:24:59,094 --> 01:25:00,505
C'est bien.

1275
01:25:02,514 --> 01:25:05,973
J'ai pass l'exam
de dtective priv ce matin.

1276
01:25:06,101 --> 01:25:08,388
J'ai pu rpondre  tout.

1277
01:25:10,522 --> 01:25:13,640
Je crois que c'est
un bon mtier pour moi.

1278
01:25:13,775 --> 01:25:15,755
Mme si je suis un rat.

1279
01:25:18,739 --> 01:25:21,720
Ouais.
C'est possible.

1280
01:25:31,960 --> 01:25:33,314
a va, Kelly ?

1281
01:25:37,341 --> 01:25:39,742
Pas la peine d'essayer
pour l'instant, Mike.

1282
01:25:48,143 --> 01:25:51,295
Tu veux peut-tre
aller prendre un verre ?

1283
01:25:53,357 --> 01:25:54,973
Ou un caf ?

1284
01:25:59,571 --> 01:26:01,153
Donne-moi plus de temps.

1285
01:27:28,243 --> 01:27:29,723
Salut, enfoir de merde.

1286
01:27:29,870 --> 01:27:32,237
Alors, on se la joue peinard ?

1287
01:28:17,709 --> 01:28:20,167
 la douce mmoire de mes fantastiques
parents : Jamshid et Esther Elie

1288
01:28:20,295 --> 01:28:22,662
Merci pour les leons de vie
et d'avoir toujours t  mes cts.

1289
01:31:24,938 --> 01:31:27,464
Sous-titrage : CNST, Montral

1290
01:31:42,914 --> 01:31:47,158
 la mmoire de James Carl Kelly
qui aimait les films et les bolides...

La page c'est chargé en 0.048 secondes // PHP