Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Disaster.Artist.2017.BDRip.x264-SPARKS.srt adapté à la release The.Disaster.Artist.2017.BDRip.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 26 Février 2021 l'host ec2-3-236-175-108.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:58,338 --> 00:01:02,050
Si on demandait
aux cinq meilleurs cinastes du monde

2
00:01:02,258 --> 00:01:04,177
de faire un film comme celui-ci,

3
00:01:05,386 --> 00:01:08,181
il ne serait mme pas
dans le mme univers.

4
00:01:08,348 --> 00:01:10,767
J'tais sidr. Au bout de 3 min :

5
00:01:10,934 --> 00:01:12,894
"C'est le meilleur film
que j'ai jamais vu de toute ma vie."

6
00:01:13,186 --> 00:01:17,148
Il tient la route depuis dix ans.

7
00:01:17,315 --> 00:01:20,276
Les gens continuent  le regarder
et  en parler.

8
00:01:20,443 --> 00:01:23,821
On ne fait pas a pour le film
qui a eu l'Oscar il y a 10 ans.

9
00:01:23,988 --> 00:01:25,573
Quel gnie se cache derrire ?

10
00:01:25,823 --> 00:01:28,827
Tommy voulait briser
les barrires du cinma.

11
00:01:28,993 --> 00:01:31,162
Je crois qu'il avait
une vision trs prcise.

12
00:01:31,329 --> 00:01:34,374
C'est un personnage mystrieux
dont on sait peu de choses.

13
00:01:34,541 --> 00:01:36,125
Qui est cet homme, cet auteur ?

14
00:01:36,543 --> 00:01:39,963
Le degr d'ambition qui s'en dgage

15
00:01:40,421 --> 00:01:41,631
est incroyable.

16
00:01:41,798 --> 00:01:45,593
Les chiffres prouvent sans doute
 quel point il est improbable

17
00:01:45,927 --> 00:01:47,262
de russir.

18
00:01:47,428 --> 00:01:51,349
Si je pouvais remonter le temps,
il y a peu de choses que je changerais.

19
00:01:51,516 --> 00:01:55,103
Mais je ferais mon possible
pour aller sur ce tournage

20
00:01:55,270 --> 00:01:57,689
rien que pour voir et vivre a.

21
00:01:57,856 --> 00:02:00,525
Parce que a a d tre incroyable.

22
00:02:04,153 --> 00:02:07,699
INSPIR D'UNE HISTOIRE VRAIE

23
00:02:08,616 --> 00:02:12,787
SAN FRANCISCO
13 juillet 1998

24
00:02:14,205 --> 00:02:16,749
On se pendra demain.

25
00:02:17,458 --> 00:02:19,794
 moins que Godot ne vienne.

26
00:02:20,962 --> 00:02:22,589
Et s'il vient ?

27
00:02:22,922 --> 00:02:23,882
Nous serons sauvs.

28
00:02:24,382 --> 00:02:25,341
"Alors...

29
00:02:28,970 --> 00:02:30,847
"On y va ?"

30
00:02:31,514 --> 00:02:33,183
"Relve ton pantalon."

31
00:02:33,725 --> 00:02:34,684
"Quoi ?"

32
00:02:34,976 --> 00:02:36,603
"Relve ton pantalon."

33
00:02:37,187 --> 00:02:38,938
"Que j'enlve mon pantalon ?"

34
00:02:39,105 --> 00:02:41,024
Stop ! Arrtez.

35
00:02:41,191 --> 00:02:44,694
Bon sang,
c'tait douloureusement quelconque.

36
00:02:45,153 --> 00:02:47,071
Rob, tu joues comme un robot.

37
00:02:47,488 --> 00:02:48,406
Et on dit "Godot".

38
00:02:49,115 --> 00:02:50,200
Et Greg...

39
00:02:50,575 --> 00:02:52,744
Tu es terrifi et angoiss.

40
00:02:53,536 --> 00:02:54,996
On dirait un chiot bless.

41
00:02:55,455 --> 00:02:57,665
Tu veux vraiment tre acteur ?

42
00:02:58,583 --> 00:03:00,168
Oui, plus que tout.

43
00:03:00,668 --> 00:03:03,505
C'est srement un secret.
Moi, je le ressens pas.

44
00:03:04,255 --> 00:03:08,343
a doit faire deux mois
que tu viens  ce cours.

45
00:03:09,135 --> 00:03:12,055
Tu dois te lcher un peu,
te dtendre.

46
00:03:12,222 --> 00:03:14,516
Il faut vraiment que tu te dvoiles.

47
00:03:14,682 --> 00:03:16,601
Sinon, tout le monde s'en fout.

48
00:03:16,935 --> 00:03:18,645
- D'accord, Greg ?
- Oui.

49
00:03:18,728 --> 00:03:19,562
Merci.

50
00:03:22,607 --> 00:03:23,900
Qui se sent capable

51
00:03:24,067 --> 00:03:26,819
de se mettre  nu devant la classe ?

52
00:03:27,320 --> 00:03:28,154
N'importe qui.

53
00:03:29,739 --> 00:03:30,740
Moi.

54
00:03:32,033 --> 00:03:33,076
Super.

55
00:03:33,243 --> 00:03:35,203
Tu nous proposes quoi, Thomas ?

56
00:03:35,578 --> 00:03:36,621
C'est Tommy.

57
00:03:36,913 --> 00:03:38,164
Toujours Tommy.

58
00:03:38,581 --> 00:03:39,499
Viens. On fait la scne.

59
00:03:50,885 --> 00:03:52,095
On joue quoi ?

60
00:03:53,388 --> 00:03:54,222
Vous savez ?

61
00:03:54,556 --> 00:03:55,932
Laisse-toi guider.

62
00:04:02,647 --> 00:04:04,607
"Stella."

63
00:04:32,302 --> 00:04:33,386
Je trouve qu'il assure.

64
00:04:55,116 --> 00:04:57,327
"Faut jamais me quitter, bb."

65
00:05:00,580 --> 00:05:02,332
Merci pour a.

66
00:05:07,545 --> 00:05:09,714
Excuse-moi. Tommy ?

67
00:05:15,136 --> 00:05:16,346
Moi, c'est Greg.

68
00:05:17,889 --> 00:05:19,891
Oui. Je t'ai vu tout  l'heure.

69
00:05:20,725 --> 00:05:24,687
Je me demandais si tu voudrais
qu'on fasse une scne ensemble.

70
00:05:27,899 --> 00:05:29,150
Tu veux jouer avec moi ?

71
00:05:30,026 --> 00:05:30,985
Oui.

72
00:05:39,828 --> 00:05:40,745
On le bloque pas !

73
00:05:41,788 --> 00:05:43,873
Allez. Ouais ! Mon pote !

74
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
T'as quoi dans le ventre ?

75
00:05:46,084 --> 00:05:47,460
Voiture. Trottoir.

76
00:05:50,171 --> 00:05:51,673
Je reviens.

77
00:05:56,052 --> 00:05:57,345
T'as que des amis enfants ?

78
00:05:58,388 --> 00:05:59,806
Je t'attendais.

79
00:05:59,973 --> 00:06:00,974
Monte.

80
00:06:01,140 --> 00:06:02,851
Je pensais faire a chez moi.

81
00:06:03,226 --> 00:06:04,853
Non, faut que je mange.

82
00:06:05,019 --> 00:06:06,563
Je connais un super endroit.

83
00:06:09,023 --> 00:06:09,858
Prends le ballon.

84
00:06:10,149 --> 00:06:11,192
a marche.

85
00:06:11,359 --> 00:06:12,527
J'y vais.

86
00:06:12,694 --> 00:06:13,945
On se voit plus tard.

87
00:06:16,698 --> 00:06:18,074
Sympa, la voiture.

88
00:06:19,242 --> 00:06:20,285
Pourquoi ? T'es pauvre ?

89
00:06:20,451 --> 00:06:22,829
Non, mais mes amis
n'ont pas ce genre de voiture.

90
00:06:23,705 --> 00:06:25,415
Parce que tes amis
sont des enfants.

91
00:06:26,416 --> 00:06:29,544
Je veux juste dire
qu'elle est chre, chouette.

92
00:06:29,711 --> 00:06:31,004
Parle pas de moi.

93
00:06:31,379 --> 00:06:32,255
Quoi ?

94
00:06:32,422 --> 00:06:35,675
Ce que je conduis, ce que je dis,
ce que je fais.

95
00:06:35,925 --> 00:06:38,428
Le dis  personne.
Tu comprends ?

96
00:06:38,595 --> 00:06:40,638
D'accord, je dirai rien.

97
00:06:41,306 --> 00:06:42,348
Et mate pas Crabe-robot.

98
00:06:43,266 --> 00:06:44,100
Il est timide.

99
00:06:46,269 --> 00:06:47,770
Au revoir, les petits enfants.

100
00:06:51,774 --> 00:06:52,609
Bon,

101
00:06:53,610 --> 00:06:54,527
pourquoi tu m'amnes ici ?

102
00:06:55,612 --> 00:06:56,571
Comment a ?

103
00:06:57,488 --> 00:07:00,033
Partenaire de scne.
C'tait une blague ?

104
00:07:00,200 --> 00:07:01,701
- Pas du tout.
- Alors quoi ?

105
00:07:02,410 --> 00:07:03,369
Je vois pas l'intrt.

106
00:07:06,998 --> 00:07:08,041
coute,

107
00:07:08,208 --> 00:07:11,002
quand je monte sur scne
devant des gens,

108
00:07:11,628 --> 00:07:15,048
j'arrte pas de me dire :
"Et s'ils se moquent de moi ?

109
00:07:15,215 --> 00:07:16,299
Si je me ridiculise ?"

110
00:07:17,133 --> 00:07:19,552
Mais toi, t'as peur de rien.

111
00:07:19,719 --> 00:07:21,471
Je veux ressentir a aussi.

112
00:07:21,930 --> 00:07:25,475
Je veux a.
Je veux ce que tu as.

113
00:07:25,642 --> 00:07:28,686
Je pensais apprendre
quelque chose de toi.

114
00:07:28,853 --> 00:07:29,812
C'est tout.

115
00:07:32,106 --> 00:07:33,024
Allons-y.

116
00:07:34,234 --> 00:07:36,110
Tu veux jouer une scne ici ?

117
00:07:37,320 --> 00:07:38,571
T'es pas motiv ?

118
00:07:38,738 --> 00:07:41,407
Si, mais il y a des gens qui mangent
et je ne veux pas...

119
00:07:41,574 --> 00:07:42,909
Je m'en fous, de ces gens.

120
00:07:43,368 --> 00:07:44,536
Vas-y. Tu dois le faire.

121
00:07:46,830 --> 00:07:49,874
Je joue le marchand de paratonnerres.

122
00:07:50,041 --> 00:07:51,960
Et tu joues l'autre avec un "Z".

123
00:07:52,126 --> 00:07:54,379
Zacharie.

124
00:07:55,713 --> 00:07:56,756
Le bonjour, monsieur.

125
00:07:58,633 --> 00:07:59,467
Le bonjour.

126
00:07:59,717 --> 00:08:01,469
Allez, plus fort !

127
00:08:01,553 --> 00:08:02,929
Tommy. Je... Je ne...

128
00:08:03,012 --> 00:08:04,639
T'en fais pas pour ces gens.

129
00:08:04,806 --> 00:08:06,558
Il n'y a que toi et moi.

130
00:08:06,724 --> 00:08:09,269
Vas-y. Projette.

131
00:08:10,186 --> 00:08:11,437
Le bonjour, monsieur.

132
00:08:13,273 --> 00:08:15,441
- Sois pas chelou, fais-le.
- Dsol.

133
00:08:16,818 --> 00:08:19,487
Ai-je l'honneur de recevoir la visite

134
00:08:19,654 --> 00:08:22,490
de ce dieu illustre
qu'est Jupiter Tonans ?

135
00:08:22,657 --> 00:08:24,534
Continue !

136
00:08:24,826 --> 00:08:28,246
C'est ainsi qu'il apparaissait
dans l'antique statuaire grecque,

137
00:08:28,413 --> 00:08:30,123
treignant la foudre.

138
00:08:31,082 --> 00:08:32,208
Ouais. Tu fais quoi ?

139
00:08:32,292 --> 00:08:33,334
Si vous tes bien lui

140
00:08:33,501 --> 00:08:35,378
ou son vice-roi, je dois...

141
00:08:35,461 --> 00:08:36,296
Bien, continue.

142
00:08:36,379 --> 00:08:38,464
... vous remercier du noble orage

143
00:08:38,631 --> 00:08:40,383
que vous avez brass
parmi nos montagnes.

144
00:08:40,550 --> 00:08:42,594
C'tait super.
On est sur la montagne.

145
00:08:42,760 --> 00:08:45,221
Il pleut, le vent souffle.

146
00:08:46,890 --> 00:08:48,308
Et le tonnerre, et tout.

147
00:08:48,892 --> 00:08:51,561
Une trs belle tige, en effet.

148
00:08:52,187 --> 00:08:55,398
Quelles sont
vos prcautions particulires ?

149
00:08:55,565 --> 00:08:57,275
Je vais fermer ces volets.

150
00:08:57,859 --> 00:08:59,777
La pluie oblique s'infiltre.

151
00:09:00,278 --> 00:09:01,487
Allez !

152
00:09:02,197 --> 00:09:03,406
Sur la montagne.

153
00:09:03,573 --> 00:09:05,658
La pluie, le vent...

154
00:09:05,825 --> 00:09:07,702
Avez-vous perdu la raison ?

155
00:09:08,870 --> 00:09:12,123
Ne savez-vous point
que votre barre de fer

156
00:09:12,290 --> 00:09:14,792
est le meilleur conducteur qui soit ?

157
00:09:14,959 --> 00:09:16,544
Tirez le cordon de la sonnette.

158
00:09:17,921 --> 00:09:21,049
tes-vous devenu fou  lier ?

159
00:09:21,216 --> 00:09:25,094
Gardez-vous de tirer des cordons
de sonnette pendant les orages,

160
00:09:25,261 --> 00:09:27,847
ou de sonner la moindre cloche.

161
00:09:29,516 --> 00:09:30,934
Vous avez vu ce mec ?

162
00:09:34,062 --> 00:09:37,232
Vous avez de la chance.
C'tait un spectacle gratuit.

163
00:09:37,398 --> 00:09:39,776
Merci. On vous en prie beaucoup.

164
00:09:40,360 --> 00:09:42,779
Tommy, c'tait le putain de pied.

165
00:09:42,946 --> 00:09:44,572
Voil. Maintenant, tu joues, Greg.

166
00:09:46,616 --> 00:09:47,867
On aurait dit Shakespeare.

167
00:09:53,248 --> 00:09:55,083
Tu joues souvent au football ?

168
00:09:55,542 --> 00:09:57,293
J'adore le football.

169
00:09:57,836 --> 00:09:58,670
Tu adores ?

170
00:09:59,546 --> 00:10:01,756
- C'est sympa d'y jouer.
- Je suis d'accord.

171
00:10:02,090 --> 00:10:04,092
Le grand sport amricain.

172
00:10:06,427 --> 00:10:07,512
J'ai la balle.

173
00:10:08,888 --> 00:10:10,223
T'es dj all  Los Angeles ?

174
00:10:10,849 --> 00:10:12,976
Une fois, quand j'tais petit.

175
00:10:13,977 --> 00:10:15,812
Ma mre m'y avait emmen.

176
00:10:16,312 --> 00:10:17,564
Mes deux plus beaux jours.

177
00:10:17,981 --> 00:10:19,148
 Los Angeles...

178
00:10:19,607 --> 00:10:21,317
tout le monde veut tre une star.

179
00:10:22,151 --> 00:10:24,195
Tous les mecs mignons

180
00:10:24,362 --> 00:10:26,781
attendent que leur occasion
se prsente.

181
00:10:26,948 --> 00:10:29,701
Il faut avoir de la chance, j'imagine.

182
00:10:33,746 --> 00:10:35,498
C'est pas la chance.

183
00:10:36,916 --> 00:10:38,293
Greg, tu dois tre le meilleur.

184
00:10:38,918 --> 00:10:40,795
Tu dois tre le meilleur possible.

185
00:10:40,962 --> 00:10:42,547
Et jamais renoncer.

186
00:10:45,216 --> 00:10:46,676
On fait quoi, l ?

187
00:10:50,889 --> 00:10:51,806
Touchdown !

188
00:10:57,812 --> 00:11:01,482
Trop cool, cet immeuble.
T'habites l depuis quand ?

189
00:11:02,025 --> 00:11:04,527
Encore une fois, ne parle pas de moi.

190
00:11:04,694 --> 00:11:06,821
Ni en cours. Ni  personne.

191
00:11:06,988 --> 00:11:08,281
Non, bien sr.

192
00:11:12,076 --> 00:11:13,369
On y est.

193
00:11:23,379 --> 00:11:24,380
Entre.

194
00:11:25,381 --> 00:11:28,343
Tu peux y aller.
La bonne est en vacances.

195
00:11:35,767 --> 00:11:39,187
- Tommy, tu viens d'o ?
- De La Nouvelle-Orlans.

196
00:11:39,729 --> 00:11:41,397
Je veux dire, d'origine.

197
00:11:41,564 --> 00:11:44,234
Oui, l-bas. En Louisiane.

198
00:11:46,069 --> 00:11:47,654
Ton accent m'a drout.

199
00:11:47,904 --> 00:11:49,239
Quel accent ?

200
00:11:49,864 --> 00:11:50,782
Tu veux une Red Bull ?

201
00:11:54,118 --> 00:11:55,078
Merci.

202
00:11:55,537 --> 00:11:56,830
Elle a t prise quand ?

203
00:11:57,330 --> 00:11:58,164
Il y a quelques annes.

204
00:11:58,957 --> 00:12:00,750
Ah bon ? T'as l'air super jeune.

205
00:12:02,919 --> 00:12:04,963
Fais pas le malin.

206
00:12:05,672 --> 00:12:07,340
On s'assoit tranquille ?

207
00:12:07,507 --> 00:12:09,634
Oui. Mea culpa, je ne voulais pas...

208
00:12:09,843 --> 00:12:11,970
Tu regardes tous mes trucs.

209
00:12:12,929 --> 00:12:14,973
Un peu fouineur, le mec.

210
00:12:23,398 --> 00:12:25,817
D'o t'es venue l'ide d'tre acteur ?

211
00:12:28,069 --> 00:12:29,779
a a toujours t un rve.

212
00:12:30,280 --> 00:12:31,573
Longtemps.

213
00:12:32,156 --> 00:12:33,074
Mais je l'ignore.

214
00:12:33,408 --> 00:12:35,243
Puis un jour, j'ai un accident.

215
00:12:35,410 --> 00:12:36,286
Raconte.

216
00:12:36,369 --> 00:12:38,329
Un mec brle un feu rouge et bang !

217
00:12:39,455 --> 00:12:42,417
Trs grave pour Tommy.
J'ai failli mourir.

218
00:12:42,876 --> 00:12:44,294
Mais j'ai survcu.

219
00:12:45,170 --> 00:12:47,172
a a t comme un avertissement.

220
00:12:47,338 --> 00:12:48,298
Carrment.

221
00:12:48,882 --> 00:12:51,176
Aprs, j'arrte de faire tout le reste

222
00:12:51,342 --> 00:12:53,178
et je reviens  mon rve.

223
00:12:54,095 --> 00:12:58,057
Tout le monde dit :
"T'es fou, t'es idiot."

224
00:12:58,224 --> 00:13:00,310
Et moi : "Je m'en fous. Je le ferai."

225
00:13:00,643 --> 00:13:02,395
- Je sais que je peux.
- Je comprends.

226
00:13:02,562 --> 00:13:04,522
Moi, a a t
Maman, j'ai rat l'avion.

227
00:13:06,399 --> 00:13:08,109
Tu as rat l'avion souvent ?

228
00:13:09,944 --> 00:13:12,447
Le film. Maman, j'ai rat l'avion.

229
00:13:13,656 --> 00:13:14,908
Avec Macaulay Culkin.

230
00:13:18,536 --> 00:13:21,080
Bref, ce film m'a parl.

231
00:13:21,664 --> 00:13:25,084
Il a chang ma vie.
Et depuis, je...

232
00:13:25,251 --> 00:13:26,544
Je comprends.

233
00:13:26,878 --> 00:13:28,004
Tu veux tre une star.

234
00:13:30,965 --> 00:13:32,717
Je veux faire du cinma.

235
00:13:33,092 --> 00:13:35,470
Tu sais, toi et moi, on est pareils.

236
00:13:36,387 --> 00:13:37,472
Ah bon, comment a ?

237
00:13:39,307 --> 00:13:40,391
On a ce rve.

238
00:13:41,851 --> 00:13:43,144
Oui, j'imagine.

239
00:13:44,270 --> 00:13:45,772
Si tu veux savoir...

240
00:13:46,147 --> 00:13:47,815
Moi aussi, j'ai rat l'avion.

241
00:13:48,858 --> 00:13:50,693
Mais pas au cinma,
dans la vraie vie.

242
00:13:55,615 --> 00:13:58,660
Ne t'ai-je pas achet
tout ce que tu voulais ? Une bicyclette.

243
00:13:58,827 --> 00:13:59,702
Une voiture.

244
00:13:59,786 --> 00:14:01,079
Tu me paies beaucoup de choses.

245
00:14:01,246 --> 00:14:03,289
On ne fait pas que payer.

246
00:14:03,456 --> 00:14:05,375
On te donne amour et affection.

247
00:14:05,542 --> 00:14:06,626
C'est pas fait pour les jeunes.

248
00:14:06,793 --> 00:14:08,753
Tu as dit qu'il pouvait boire.

249
00:14:08,920 --> 00:14:11,130
Il a dit "un peu".

250
00:14:11,297 --> 00:14:14,092
Vous m'cartelez !

251
00:14:14,259 --> 00:14:15,552
Mon Dieu !

252
00:14:15,718 --> 00:14:18,346
Tu dis une chose.
Lui, une autre...

253
00:14:18,513 --> 00:14:19,806
C'est le meilleur, je te l'avais dit.

254
00:14:20,098 --> 00:14:21,850
"Vous m'cartez !"

255
00:14:22,016 --> 00:14:23,476
"Vous m'cartelez".

256
00:14:23,643 --> 00:14:25,436
Il est dans l'motion.

257
00:14:25,603 --> 00:14:27,480
Dans l'instant. Pas bidon.

258
00:14:27,647 --> 00:14:28,606
Je savais que a te plairait.

259
00:14:29,065 --> 00:14:30,358
Tu pourrais tre comme Dean.

260
00:14:30,525 --> 00:14:31,359
Moi ?

261
00:14:32,026 --> 00:14:33,361
T'es  la trane !

262
00:14:33,528 --> 00:14:35,238
coute-moi, jeune homme.

263
00:14:35,405 --> 00:14:37,198
T'as le don, t'as le look.

264
00:14:38,616 --> 00:14:41,202
Si je peux faire carrire dans le cin,
toi aussi.

265
00:14:42,912 --> 00:14:44,455
Je veux pas faire carrire.

266
00:14:44,539 --> 00:14:45,373
Tu ne veux pas faire carrire ?
Je croyais que...

267
00:14:45,540 --> 00:14:46,833
Je veux ma propre plante.

268
00:14:47,750 --> 00:14:48,918
Ta propre plante ?

269
00:14:49,085 --> 00:14:50,128
C'est cool.

270
00:14:50,295 --> 00:14:53,006
Tout le monde s'aime.
C'est la meilleure plante.

271
00:14:53,173 --> 00:14:55,049
a a l'air super. Idal.

272
00:14:55,216 --> 00:14:57,135
J'ai un cadeau pour toi.

273
00:14:57,302 --> 00:14:58,720
Bienvenue sur ma plante.

274
00:15:02,307 --> 00:15:05,727
Oui. La Fureur de vivre,
 l'est d'den et Gant.

275
00:15:05,894 --> 00:15:06,728
C'est tout.

276
00:15:07,228 --> 00:15:10,315
Trois films et tout d'un coup,
il est mort.

277
00:15:10,481 --> 00:15:12,567
- C'est dingue. Tragique.
- Oui, a l'est.

278
00:15:12,734 --> 00:15:14,527
Il est mort pas trs loin d'ici.

279
00:15:14,777 --> 00:15:17,030
Un jour, j'irai
sur le lieu de l'accident pour l'honorer.

280
00:15:18,198 --> 00:15:20,283
Pourquoi pas maintenant ?

281
00:15:20,450 --> 00:15:23,244
Non, c'est pas  ct.
 environ 500 km.

282
00:15:23,411 --> 00:15:25,580
500 km ? On s'en fout, on y va.

283
00:15:25,747 --> 00:15:26,873
Y en a pour des heures.

284
00:15:27,373 --> 00:15:29,584
Alors prends le volant.

285
00:15:30,877 --> 00:15:33,254
- T'es srieux ?
- Bien sr !

286
00:15:33,421 --> 00:15:36,466
Si le Dean vient pas  toi,
tu dois aller au Dean.

287
00:15:38,343 --> 00:15:41,095
Et merde, c'est parti !

288
00:15:41,721 --> 00:15:43,932
Vire en bagnole !

289
00:15:46,226 --> 00:15:47,393
Il me manquera.

290
00:15:47,936 --> 00:15:49,103
Beaucoup.

291
00:15:49,562 --> 00:15:53,274
Toute sa vie, on lui rpte :
"T'es pas bon, tu y arriveras pas."

292
00:15:53,691 --> 00:15:54,651
Il coute pas.

293
00:15:54,817 --> 00:15:55,860
Il leur a montr.

294
00:15:56,319 --> 00:15:57,987
Ce sera nous, un jour.

295
00:15:59,822 --> 00:16:02,200
J'espre qu'on finira pas morts
dans un foss.

296
00:16:02,367 --> 00:16:03,868
Pas cette partie.

297
00:16:04,369 --> 00:16:05,578
On sera clbres.

298
00:16:06,079 --> 00:16:08,581
On leur montrera. Tu verras.

299
00:16:09,207 --> 00:16:10,291
Peut-tre.

300
00:16:10,458 --> 00:16:11,835
Greg, coute.

301
00:16:12,627 --> 00:16:13,503
Donne ton petit doigt.

302
00:16:14,045 --> 00:16:14,921
Quoi ?

303
00:16:15,004 --> 00:16:18,132
- On a 10 ans ?
- On fait "jur crach".

304
00:16:19,050 --> 00:16:22,053
Ici, maintenant, on fait un serment.

305
00:16:22,720 --> 00:16:25,139
De toujours se pousser l'un l'autre.

306
00:16:25,515 --> 00:16:27,976
De toujours croire en l'autre.

307
00:16:28,726 --> 00:16:30,728
Et de ne jamais oublier le rve.

308
00:16:33,147 --> 00:16:33,982
D'accord.

309
00:16:39,779 --> 00:16:40,989
James Dean !

310
00:16:41,155 --> 00:16:42,740
Tu nous manques, James !

311
00:16:42,907 --> 00:16:45,034
- On est avec toi, frangin !
- Pour toujours !

312
00:16:45,451 --> 00:16:49,497
Jamais je ne te ferai pleurer
Jamais je ne te quitterai

313
00:16:49,706 --> 00:16:53,418
Jamais je ne te mentirai
Ni te ferai du mal

314
00:16:54,586 --> 00:16:57,255
- a parle de nous.
- Peut-tre.

315
00:17:00,091 --> 00:17:02,010
Tu sais, j'ai rflchi.

316
00:17:02,552 --> 00:17:04,387
On devrait s'installer  Los Angeles.

317
00:17:04,721 --> 00:17:06,806
Srieux.
C'est l que tout se passe.

318
00:17:06,973 --> 00:17:08,308
J'aimerais bien, putain.

319
00:17:08,975 --> 00:17:10,018
Alors, pourquoi pas ?

320
00:17:10,810 --> 00:17:13,479
Et d'une, j'ai pas les moyens.

321
00:17:13,980 --> 00:17:14,939
Pas un problme.

322
00:17:15,106 --> 00:17:16,274
On logera chez moi.

323
00:17:17,275 --> 00:17:19,152
T'as un chez-toi  L.A. ?

324
00:17:19,319 --> 00:17:21,362
Un appartement o je vais rarement.

325
00:17:21,529 --> 00:17:22,780
On peut y aller ensemble.

326
00:17:24,282 --> 00:17:28,578
Tu as un appartement  L.A.
et  San Francisco ?

327
00:17:29,078 --> 00:17:30,955
T'as les moyens ?

328
00:17:31,122 --> 00:17:33,625
L'argent, pas un souci.
Je te l'ai dit.

329
00:17:34,959 --> 00:17:37,045
Tommy, tu es srieux ?

330
00:17:37,212 --> 00:17:40,256
Oui, Greg.
Mais la vraie question,

331
00:17:41,382 --> 00:17:42,217
es-tu srieux ?

332
00:17:43,134 --> 00:17:46,054
Oui ! Tu rigoles ? Absolument...

333
00:17:46,221 --> 00:17:47,347
Oui, on y va !

334
00:17:47,514 --> 00:17:49,474
a marche ! Colocs !

335
00:17:51,518 --> 00:17:53,937
Je te vois sourire, gueule d'ange.

336
00:17:54,103 --> 00:17:55,355
a va tre super.

337
00:17:56,314 --> 00:17:58,566
Jamais je t'abandonnerai

338
00:17:58,733 --> 00:18:00,985
Jamais je te laisserai tomber

339
00:18:01,277 --> 00:18:05,823
Jamais je partirai en te laissant en plan

340
00:18:09,869 --> 00:18:11,663
Tu as perdu la tte ?

341
00:18:12,539 --> 00:18:13,456
Tu pars maintenant ?

342
00:18:14,999 --> 00:18:18,920
C'est absurde ! Tu peux pas
partir comme a  Los Angeles.

343
00:18:19,212 --> 00:18:20,505
Avec quel argent ?

344
00:18:20,672 --> 00:18:23,091
Ce que j'ai gagn comme mannequin.

345
00:18:24,342 --> 00:18:26,469
Tu tiendras deux semaines.
Et aprs ?

346
00:18:26,636 --> 00:18:30,348
Je trouverai un boulot.
Je me dbrouillerai.

347
00:18:30,515 --> 00:18:33,142
Et ce Tommy ?
Tu le connais  peine.

348
00:18:33,309 --> 00:18:35,645
C'est un bon copain.
Il m'aide.

349
00:18:36,104 --> 00:18:37,647
Mon Dieu, Greg.

350
00:18:39,148 --> 00:18:44,195
Tu sais  quel point c'est dur,
le mtier d'acteur ?

351
00:18:44,362 --> 00:18:47,156
Il ne suffit pas de dbarquer  L.A.

352
00:18:47,323 --> 00:18:49,617
pour que tout arrive.
a ne marche pas comme a.

353
00:18:49,784 --> 00:18:52,370
Il faut connatre des gens,
avoir de la chance.

354
00:18:52,537 --> 00:18:55,748
Il faut beaucoup travailler,
avoir du talent.

355
00:18:58,376 --> 00:19:00,378
Je ne voulais pas dire a.

356
00:19:01,713 --> 00:19:02,547
Mon Dieu.

357
00:19:08,261 --> 00:19:09,345
Qu'est-ce que tu... Maman !

358
00:19:09,429 --> 00:19:10,388
- Je vais saluer Tommy.
- Non, Maman.

359
00:19:10,471 --> 00:19:13,099
- Je vais saluer ton ami Tommy.
- Pourquoi ?

360
00:19:15,185 --> 00:19:16,811
Pourquoi il conduit une Mercedes ?

361
00:19:16,978 --> 00:19:18,062
C'est compliqu.

362
00:19:18,146 --> 00:19:18,980
Greg, attends.

363
00:19:20,023 --> 00:19:24,277
Entrez donc une seconde,
qu'on fasse un peu connaissance.

364
00:19:24,444 --> 00:19:25,278
On peut pas.

365
00:19:25,445 --> 00:19:26,446
Pas le temps, maman.

366
00:19:26,613 --> 00:19:28,406
- Vous avez un rendez-vous ?
- Un clin.

367
00:19:28,573 --> 00:19:30,241
Une seconde.

368
00:19:30,408 --> 00:19:33,578
C'est une belle voiture
que vous avez l, Tommy...

369
00:19:37,457 --> 00:19:38,458
Quel ge avez-vous ?

370
00:19:38,833 --> 00:19:40,960
- Sacre question !
- C'est personnel.

371
00:19:41,127 --> 00:19:42,045
J'ai l'ge de Greg.

372
00:19:42,212 --> 00:19:43,213
Vous avez 19 ans ?

373
00:19:45,215 --> 00:19:46,299
Je viens d'avoir 14 ans.

374
00:19:46,674 --> 00:19:48,384
Bon anniversaire.

375
00:19:48,551 --> 00:19:53,056
Tommy, qu'est-ce que mon fils
a de si fascinant pour vous ?

376
00:19:53,223 --> 00:19:55,141
Pas de lzard.
Gueule d'ange est cool.

377
00:19:55,808 --> 00:19:56,851
Gueule d'ange.

378
00:19:57,310 --> 00:19:59,354
Maman, la route est longue.

379
00:20:00,230 --> 00:20:01,773
a va bien se passer.

380
00:20:01,940 --> 00:20:03,107
a va aller.

381
00:20:06,945 --> 00:20:08,947
Je t'appelle ds que j'arrive.

382
00:20:09,781 --> 00:20:12,283
- Elle est folle.
- Tais-toi !

383
00:20:18,414 --> 00:20:21,918
LOS ANGELES
9 novembre 1998

384
00:20:26,756 --> 00:20:29,008
Regarde. Presque  Los Angeles.

385
00:20:29,926 --> 00:20:31,135
Merde !

386
00:20:31,761 --> 00:20:33,096
C'est le centre-ville ?

387
00:20:33,263 --> 00:20:34,556
La vache !

388
00:20:48,486 --> 00:20:50,238
Home sweet home.

389
00:20:51,865 --> 00:20:54,742
C'est pas un chteau, mais a va.

390
00:20:57,078 --> 00:20:59,164
C'est juste mon pied--terre.

391
00:20:59,330 --> 00:21:01,082
C'est parfait, mec.

392
00:21:03,501 --> 00:21:05,670
Y a qu'une seule chambre ?

393
00:21:08,047 --> 00:21:10,008
Tu veux pas partager mon lit ?

394
00:21:12,010 --> 00:21:13,261
Je plaisante !

395
00:21:15,138 --> 00:21:17,515
Tu aurais d voir ta tte !

396
00:21:18,725 --> 00:21:19,559
Tu m'as eu.

397
00:21:19,726 --> 00:21:21,102
Tu prends la chambre.

398
00:21:22,395 --> 00:21:26,024
Avec un rideau, je ferai
une petite chambre dans un coin.

399
00:21:26,191 --> 00:21:29,319
Pas question.
Je prends le canap. C'est parfait.

400
00:21:29,485 --> 00:21:31,988
Non, j'insiste. C'est la fte !

401
00:21:32,155 --> 00:21:33,990
Comme dans La Belle et la Bte.

402
00:21:34,157 --> 00:21:37,035
- Je serai la Belle, bien sr.
- Bien sr.

403
00:21:37,911 --> 00:21:39,120
La vache !

404
00:21:39,287 --> 00:21:41,247
T'as toujours eu cet appart ?

405
00:21:41,414 --> 00:21:44,542
Oui. Je l'ai depuis plusieurs annes.

406
00:21:44,709 --> 00:21:48,796
T'as jamais voulu t'installer ici
et tenter ta chance comme acteur ?

407
00:21:50,006 --> 00:21:52,050
J'ai jamais eu d'ami pour le faire.

408
00:21:54,302 --> 00:21:56,679
Je veux te montrer le meilleur.

409
00:22:00,183 --> 00:22:02,268
Regarde. Et voil.

410
00:22:03,353 --> 00:22:04,938
C'est incroyable.

411
00:22:06,064 --> 00:22:07,315
On le fait vraiment.

412
00:22:08,525 --> 00:22:09,484
On le fait !

413
00:22:09,776 --> 00:22:12,570
Demain, tout a sera  toi.

414
00:22:13,446 --> 00:22:15,865
Tu seras  nous, L.A. !

415
00:22:16,032 --> 00:22:17,242
Attention, nous voil !

416
00:22:17,408 --> 00:22:19,035
Tu connatras nos noms !

417
00:22:37,345 --> 00:22:38,763
Trop de machines  vent.

418
00:22:38,930 --> 00:22:40,765
Vous me dcoiffez, mon Dieu.

419
00:22:44,644 --> 00:22:46,187
SECONDS RLES MASCULINS

420
00:22:49,607 --> 00:22:52,944
FIGURANTS
Look 100 % amricain

421
00:23:05,999 --> 00:23:08,751
On est la premire agence
que vous contactez ?

422
00:23:09,919 --> 00:23:11,171
Elles sont super.

423
00:23:11,629 --> 00:23:12,463
Merci.

424
00:23:13,256 --> 00:23:14,215
Vous tes drle ?

425
00:23:15,717 --> 00:23:17,468
Faites un portrait en situation.

426
00:23:17,635 --> 00:23:18,845
Moi, en comique.

427
00:23:19,012 --> 00:23:20,388
Vous, mais plus...

428
00:23:22,807 --> 00:23:23,641
Prendre du poids.

429
00:23:23,808 --> 00:23:25,143
- Vous feriez a pour un rle ?
-  100 %.

430
00:23:25,310 --> 00:23:28,396
- Et le reperdre illico ?
- Oui, je suis prt  tout.

431
00:23:30,732 --> 00:23:31,983
Une seconde.

432
00:23:32,150 --> 00:23:34,235
Vous pouvez m'envoyer Iris ?

433
00:23:34,402 --> 00:23:35,445
Merci beaucoup.

434
00:23:37,447 --> 00:23:38,907
Qu'est-ce qui urge ?

435
00:23:40,617 --> 00:23:42,202
Bonjour. Greg.

436
00:23:54,088 --> 00:23:54,923
Lve-toi.

437
00:23:58,676 --> 00:23:59,802
Je me tourne ?

438
00:24:01,679 --> 00:24:03,890
- Pourquoi les cheveux teints ?
- Les mches.

439
00:24:04,057 --> 00:24:05,892
Je suis pas mari avec. Je peux...

440
00:24:08,102 --> 00:24:09,604
Tu vois quelqu'un d'autre ?

441
00:24:10,605 --> 00:24:12,482
Non, c'tait pas prvu.

442
00:24:12,649 --> 00:24:13,775
Tu m'appartiens.

443
00:24:14,025 --> 00:24:14,901
Compris ?

444
00:24:15,735 --> 00:24:16,694
C'est bien, poussin.

445
00:24:16,861 --> 00:24:18,029
Signe-le.

446
00:24:20,073 --> 00:24:21,699
Il me plat.

447
00:24:22,116 --> 00:24:23,785
Bienvenue  l'agence Iris Burton.

448
00:24:24,494 --> 00:24:25,537
Flicitations.

449
00:24:28,373 --> 00:24:30,291
T'as un agent !

450
00:24:30,458 --> 00:24:33,002
a s'arrose ! Tu dois tout me dire.

451
00:24:33,378 --> 00:24:34,295
Comment a ?

452
00:24:34,462 --> 00:24:37,882
Le mtier d'acteur. Comment
devenir une grande star comme toi.

453
00:24:38,049 --> 00:24:39,175
Une grande star ?

454
00:24:39,342 --> 00:24:40,385
Je suis pas une star.

455
00:24:40,552 --> 00:24:43,680
Trop modeste, ce mec.
Allez, tu es lanc.

456
00:24:44,222 --> 00:24:45,849
Je sais pas par o commencer.

457
00:24:46,015 --> 00:24:46,850
Il me faut un agent.

458
00:24:47,016 --> 00:24:49,018
Mais c'est un peu le plus difficile.

459
00:24:49,185 --> 00:24:50,770
Tu as dj un agent, non ?

460
00:24:50,937 --> 00:24:52,981
Alors, parle de moi  ton agent.

461
00:24:54,566 --> 00:24:55,942
a pourrait marcher.

462
00:24:56,609 --> 00:24:58,111
Mon Dieu !

463
00:24:58,653 --> 00:25:00,154
J'adore cette chanson.

464
00:25:00,822 --> 00:25:01,990
Je dois danser.

465
00:25:02,156 --> 00:25:03,867
Fais ce que tu dois faire.

466
00:25:04,033 --> 00:25:05,535
Allez, viens !

467
00:25:05,702 --> 00:25:07,287
Non, pas moi !

468
00:25:07,453 --> 00:25:09,455
Je danse comme un pied.

469
00:25:09,622 --> 00:25:12,375
T'inquite pas.
Je suis un super danseur. Allez !

470
00:25:24,929 --> 00:25:26,639
Une autre vodka tonic ?

471
00:25:26,806 --> 00:25:28,600
Oui, avec plaisir !

472
00:25:29,475 --> 00:25:31,436
Ton copain est unique.

473
00:25:32,353 --> 00:25:34,814
Oui, ce mot le dcrit bien.

474
00:25:38,318 --> 00:25:40,278
Je t'ai dj vu quelque part ?

475
00:25:40,445 --> 00:25:42,864
J'en sais rien. Je suis acteur.

476
00:25:43,031 --> 00:25:46,910
Je sais ! Tu es toujours
au restau mexicain de la Valle.

477
00:25:48,620 --> 00:25:50,955
La prochaine fois
que tu me vois l-bas,

478
00:25:51,122 --> 00:25:53,416
viens me dire bonjour.

479
00:25:53,583 --> 00:25:55,084
Ou tu pourrais m'appeler.

480
00:25:55,251 --> 00:25:56,503
Je m'appelle Amber.

481
00:25:58,963 --> 00:26:00,173
Viens, on s'en va.

482
00:26:02,800 --> 00:26:04,761
- C'est nul, le bar !
- Je crois qu'on va y aller.

483
00:26:04,928 --> 00:26:06,679
Mais merci pour le verre.

484
00:26:06,846 --> 00:26:08,014
Je te l'offre.

485
00:26:08,181 --> 00:26:09,557
Allez, ce bar est nul.

486
00:26:09,724 --> 00:26:11,601
Bon, il faut vraiment...

487
00:26:13,561 --> 00:26:14,687
 bientt.

488
00:26:15,605 --> 00:26:16,564
Arrt cardiaque !

489
00:26:16,731 --> 00:26:19,108
Snateur, restez avec moi !

490
00:26:19,275 --> 00:26:21,236
Pas question
de vous perdre ce soir.

491
00:26:21,402 --> 00:26:22,278
On le perd !

492
00:26:22,445 --> 00:26:24,155
Bon sang de bonsoir !

493
00:26:24,572 --> 00:26:29,536
Mes rgles sont simples :
travaillez dur, soyez  l'heure.

494
00:26:29,911 --> 00:26:32,497
Essayez de pas dormir.

495
00:26:32,664 --> 00:26:34,123
Des questions avant de commencer ?

496
00:26:34,582 --> 00:26:37,168
J'ai l'impression que vous...
J'entends un accent ?

497
00:26:37,335 --> 00:26:39,212
Non. Comment a ?

498
00:26:39,379 --> 00:26:41,256
J'entends un accent slave.

499
00:26:41,881 --> 00:26:43,842
a vient de La Nouwelle-Orwans.

500
00:26:44,008 --> 00:26:45,760
- O a ?
- La Nouwelle-Orwans.

501
00:26:46,261 --> 00:26:47,095
O ?

502
00:26:47,929 --> 00:26:48,763
"The Big Easy".

503
00:26:49,013 --> 00:26:50,265
La Nouvelle-Orlans !

504
00:26:50,431 --> 00:26:52,350
Je n'avais rien compris.

505
00:26:54,227 --> 00:26:56,229
Laissons tomber l'accent.
On reprend.

506
00:27:00,775 --> 00:27:03,278
Mes rgh hont himpes :

507
00:27:04,153 --> 00:27:05,280
khraillez hur,

508
00:27:06,364 --> 00:27:08,032
soihez  heure.

509
00:27:09,033 --> 00:27:11,536
Ejjayez euh pah dhmir.

510
00:27:15,331 --> 00:27:18,251
Des qouestions ahant commenher ?

511
00:27:19,752 --> 00:27:21,296
Je crois...

512
00:27:21,754 --> 00:27:23,423
que a va aller.

513
00:27:25,049 --> 00:27:28,553
3 MOIS PLUS TARD

514
00:27:28,720 --> 00:27:29,888
Je t'ai repre.

515
00:27:30,680 --> 00:27:32,098
J'ai auditionn pour ce rle.

516
00:27:32,265 --> 00:27:33,641
Ce mec ?

517
00:27:34,726 --> 00:27:37,020
T'es bien plus beau que lui.

518
00:27:38,021 --> 00:27:39,272
Salut, Greg.

519
00:27:41,941 --> 00:27:43,109
Qui c'est ?

520
00:27:43,276 --> 00:27:45,153
C'est Amber, dont je t'ai parl.

521
00:27:45,862 --> 00:27:46,863
La petite amie.

522
00:27:47,947 --> 00:27:50,867
- Je sais pas...
- J'ai pas le temps.

523
00:27:51,326 --> 00:27:54,579
Je dois vite me changer et partir.

524
00:27:54,746 --> 00:27:55,663
Tout va bien ?

525
00:27:55,830 --> 00:27:59,209
a va super !
Tu connais Constantin Stanislavski ?

526
00:28:00,043 --> 00:28:03,087
Le plus grand prof d'art dramatique
de tous les temps.

527
00:28:03,713 --> 00:28:05,089
Maintenant, le prof de Tommy.

528
00:28:05,423 --> 00:28:09,427
Il voit un truc spcial en moi.
Peut-tre je serai une star.

529
00:28:10,261 --> 00:28:12,597
Donc j'ai un premier cours ce soir.

530
00:28:14,516 --> 00:28:16,851
Je crois bien
que Stanislavski est mort.

531
00:28:17,018 --> 00:28:20,355
Il est pas mort. Je viens
de lui parler, si tu veux savoir.

532
00:28:20,605 --> 00:28:22,565
Tu crois que je parle aux fantmes ?

533
00:28:23,900 --> 00:28:26,236
Les fantmes existent,
mais je peux pas leur parler.

534
00:28:26,736 --> 00:28:28,404
On est contents pour toi,
c'est super.

535
00:28:28,571 --> 00:28:31,616
Je te raconterai, gueule d'ange.
Tu pourras peut-tre venir.

536
00:28:31,783 --> 00:28:33,451
- Peut-tre.
- Si t'es pas occup.

537
00:28:33,618 --> 00:28:35,537
- Dsol.
- "Gueule d'ange" ?

538
00:28:35,703 --> 00:28:39,499
 inviter ta petite amie
pour regarder Gilmore Girls ou autre.

539
00:28:39,666 --> 00:28:42,585
L'amour n'est point l'amour

540
00:28:42,752 --> 00:28:46,548
S'il change
en trouvant ailleurs le changement...

541
00:28:46,714 --> 00:28:47,632
Arrtez !

542
00:28:51,427 --> 00:28:54,681
Qu'est-ce que vous faisiez,
exactement ?

543
00:28:55,139 --> 00:28:57,642
Un sonnet.
Vous savez ce que c'est ?

544
00:28:57,809 --> 00:28:58,852
Oui, je sais.

545
00:28:59,352 --> 00:29:00,520
Mais je vous demande

546
00:29:00,687 --> 00:29:03,231
pour quelle raison obscure
vous avez choisi

547
00:29:03,731 --> 00:29:05,149
de faire a ici, aujourd'hui ?

548
00:29:05,316 --> 00:29:06,943
Je fais le Shakespeare.

549
00:29:07,110 --> 00:29:08,361
Vous vous tes regard ?

550
00:29:08,528 --> 00:29:09,612
Oui, je me vois.

551
00:29:09,779 --> 00:29:11,239
Ne le prenez pas mal.

552
00:29:11,406 --> 00:29:13,908
Vous avez une prsence malveillante.

553
00:29:14,242 --> 00:29:16,077
Vous tes le mchant parfait.

554
00:29:16,578 --> 00:29:17,912
Je fais pas peur.

555
00:29:18,246 --> 00:29:20,039
Je vous vois en Dracula,
Frankenstein.

556
00:29:20,206 --> 00:29:21,082
Je suis pas Frankenstein !

557
00:29:22,292 --> 00:29:24,586
J'essaie de vous donner un raccourci

558
00:29:24,961 --> 00:29:25,879
vers le succs.

559
00:29:26,045 --> 00:29:27,422
Gardez votre raccourci.

560
00:29:27,589 --> 00:29:29,215
Vous avez lu du Shakespeare ?

561
00:29:29,382 --> 00:29:30,675
- Je connais tout.
- La Tempte ?

562
00:29:30,842 --> 00:29:31,801
Oui.

563
00:29:32,844 --> 00:29:33,720
Vous tes Caliban.

564
00:29:33,887 --> 00:29:35,638
Il fait quoi ? Le hros ?

565
00:29:36,306 --> 00:29:37,974
C'est l'ogre qui garde l'le.

566
00:29:39,392 --> 00:29:40,894
C'est quoi, a ?

567
00:29:41,186 --> 00:29:43,688
Un ogre. Je suis le hros.

568
00:29:44,314 --> 00:29:46,983
Et vous tes tous les mchants.

569
00:29:48,359 --> 00:29:49,485
Vous rigolez.

570
00:29:50,361 --> 00:29:52,530
C'est ce que font les mchants.

571
00:29:57,952 --> 00:29:58,786
Mec...

572
00:29:59,204 --> 00:30:00,955
a a t une putain d'anne.

573
00:30:01,122 --> 00:30:02,624
Tu vois ce que je veux dire ?

574
00:30:02,874 --> 00:30:06,377
J'ai fait ce truc pour HBO
o j'ai le 2e rle principal.

575
00:30:06,544 --> 00:30:08,963
- a marche super bien.
- On dirait.

576
00:30:09,130 --> 00:30:10,381
C'est l que a...

577
00:30:10,548 --> 00:30:13,801
Oui, tu vas dcoller aprs a.
T'es lanc, mec.

578
00:30:14,010 --> 00:30:15,887
Je suis content pour toi.

579
00:30:15,970 --> 00:30:16,804
Et toi ?

580
00:30:16,971 --> 00:30:18,056
a va pas mal.

581
00:30:18,223 --> 00:30:19,182
Tu bosses ?

582
00:30:19,349 --> 00:30:22,185
Mes agents disent
que c'est la saison creuse.

583
00:30:22,810 --> 00:30:24,854
Y a jamais de saison creuse.

584
00:30:25,188 --> 00:30:26,731
Y a toujours du taf.

585
00:30:26,898 --> 00:30:28,650
Tu appelles tes agents
tous les jours ?

586
00:30:29,984 --> 00:30:32,737
Dj, vire ton pote chelou,

587
00:30:32,904 --> 00:30:35,698
l'enfoir  la tronche de vampire.

588
00:30:35,865 --> 00:30:36,866
C'est qui ?

589
00:30:37,033 --> 00:30:38,701
C'est un copain, mon coloc.

590
00:30:38,868 --> 00:30:40,370
Il est pas sortable.

591
00:30:40,537 --> 00:30:43,414
Hollywood a la chatte
qui sche en voyant ce mec.

592
00:30:43,915 --> 00:30:45,500
Elle se referme direct.

593
00:30:45,667 --> 00:30:48,503
Hollywood met une putain
de ceinture de chastet.

594
00:30:50,088 --> 00:30:52,173
Tu as vu le dernier Star Wars ?

595
00:30:53,091 --> 00:30:54,300
Il parat que c'est gnial.

596
00:30:54,759 --> 00:30:55,927
Irregardable.

597
00:30:56,094 --> 00:30:57,262
Tu bois autre chose ?

598
00:30:59,639 --> 00:31:02,308
J'ai bien aim Jar Jar Binks.
Plutt marrant.

599
00:31:02,892 --> 00:31:05,311
Mais bon, a va pas chercher loin.

600
00:31:05,478 --> 00:31:09,148
Trop d'action. a s'arrte jamais.
Y a pas d'histoire.

601
00:31:09,315 --> 00:31:10,692
a me fait piquer du nez.

602
00:31:10,859 --> 00:31:12,610
J'ai des amis qui l'ont vu.

603
00:31:14,612 --> 00:31:16,614
Le gros producteur de Hollywood ?

604
00:31:16,781 --> 00:31:17,782
Je vous ai vu  la tl.

605
00:31:18,199 --> 00:31:19,409
Oui. Enchant.

606
00:31:19,576 --> 00:31:21,619
Tommy Wiseau. Bonsoir.

607
00:31:21,786 --> 00:31:23,246
- Enchant.
- Jeune dame.

608
00:31:24,038 --> 00:31:25,206
Pas de conneries.

609
00:31:25,874 --> 00:31:27,333
Je raconte pas de conneries.

610
00:31:27,500 --> 00:31:30,920
J'ai beaucoup de talent
et plein de bonnes ides.

611
00:31:31,087 --> 00:31:32,005
Nous dnons.

612
00:31:32,172 --> 00:31:35,550
On aborde pas les gens  table.
a marche pas comme a.

613
00:31:35,717 --> 00:31:37,635
Comment, alors ? Dites-moi.

614
00:31:37,802 --> 00:31:39,554
Appelez mon agence, United Talent.

615
00:31:39,721 --> 00:31:40,680
Envoyez votre CV

616
00:31:40,847 --> 00:31:42,932
 United Talent, pour David Kramer.

617
00:31:43,099 --> 00:31:44,767
- Regardez.
- C'est comme a...

618
00:31:47,061 --> 00:31:48,313
tre,

619
00:31:48,688 --> 00:31:50,690
ou ne pas tre :

620
00:31:50,857 --> 00:31:52,650
telle est la question.

621
00:31:53,151 --> 00:31:56,654
Y a-t-il pour l'me
plus de noblesse  endurer

622
00:31:56,821 --> 00:31:58,489
les coups et les revers...

623
00:31:58,656 --> 00:32:00,283
Je dois vous demander d'arrter.

624
00:32:00,450 --> 00:32:01,409
Ce monsieur vous drange ?

625
00:32:01,576 --> 00:32:02,452
 votre avis ?

626
00:32:02,619 --> 00:32:04,913
- Vous aimez pas Shakespeare ?
- Monsieur, vous devez partir.

627
00:32:05,079 --> 00:32:06,498
Je fais du Tennessee Williams.

628
00:32:06,664 --> 00:32:08,166
Je veux ni l'un ni l'autre.

629
00:32:08,333 --> 00:32:09,209
Stella !

630
00:32:09,375 --> 00:32:10,293
a devient...

631
00:32:10,460 --> 00:32:12,212
- La scurit !
- Je suis dsol.

632
00:32:12,378 --> 00:32:14,380
Monsieur, vous devez partir.
Tout de suite.

633
00:32:15,298 --> 00:32:16,132
Approchez.

634
00:32:16,549 --> 00:32:17,675
Tommy.

635
00:32:18,468 --> 00:32:19,719
Le fait que vous le vouliez

636
00:32:20,220 --> 00:32:23,014
ne signifie pas
que a peut arriver.

637
00:32:23,181 --> 00:32:26,309
Il y a une chance sur un million,
mme avec le talent de Brando.

638
00:32:26,851 --> 00:32:29,229
a n'arrivera pas pour vous.

639
00:32:29,812 --> 00:32:32,815
- Maintenant, vous devez partir.
- Mais peut-tre...

640
00:32:32,982 --> 00:32:36,444
Je ne dis pas : peut-tre.
Je dis : pas avant un million d'annes.

641
00:32:37,570 --> 00:32:38,488
Mais aprs a ?

642
00:32:38,655 --> 00:32:39,781
Et pas aprs.

643
00:32:42,325 --> 00:32:44,953
- Je suis dsol.
- J'accepte vos excuses.

644
00:32:45,119 --> 00:32:46,830
Navre. Tout va bien, maintenant ?

645
00:32:46,996 --> 00:32:49,958
Merci d'avoir ragi si vite.
Il a cas 2 actes de Shakespeare.

646
00:33:59,194 --> 00:34:00,737
Tommy, a va ?

647
00:34:08,870 --> 00:34:09,829
Je suis un mchant ?

648
00:34:10,788 --> 00:34:11,623
Quoi ?

649
00:34:12,290 --> 00:34:13,958
Cette ville...

650
00:34:15,168 --> 00:34:16,711
Ils veulent pas de moi.

651
00:34:17,462 --> 00:34:19,255
Ils me comprennent pas.

652
00:34:22,133 --> 00:34:24,177
J'ai peut-tre pas l'toffe.

653
00:34:25,595 --> 00:34:27,263
Je vois ce que tu veux dire.

654
00:34:28,056 --> 00:34:29,390
C'est vrai ?

655
00:34:29,682 --> 00:34:32,185
Mon agent me rappelle pas.

656
00:34:33,144 --> 00:34:36,481
Tout ce que j'entends,
c'est "non", jour aprs jour.

657
00:34:36,648 --> 00:34:38,233
C'est dur, mec.

658
00:34:41,402 --> 00:34:42,946
Personne m'aime.

659
00:34:45,323 --> 00:34:47,033
Personne me donne ma chance.

660
00:34:48,284 --> 00:34:49,702
Toute ma vie.

661
00:34:52,539 --> 00:34:54,499
On peut pas renoncer.

662
00:34:59,504 --> 00:35:01,714
a vaut peut-tre pas la peine.

663
00:35:01,881 --> 00:35:03,883
Tommy, regarde-moi.

664
00:35:04,384 --> 00:35:05,385
Regarde-moi.

665
00:35:08,012 --> 00:35:09,722
James Dean s'est laiss dcourager ?

666
00:35:13,476 --> 00:35:14,769
Mon cul.

667
00:35:14,936 --> 00:35:17,605
Il s'est battu et il leur a montr.

668
00:35:17,772 --> 00:35:19,274
C'est ce qu'on va faire.

669
00:35:22,026 --> 00:35:22,861
Tu te souviens ?

670
00:35:23,570 --> 00:35:25,405
On s'est jur de se pousser.

671
00:35:25,572 --> 00:35:27,699
De jamais renoncer  nos rves.

672
00:35:36,457 --> 00:35:37,876
Je sais pas comment.

673
00:35:40,378 --> 00:35:42,088
Si on pouvait faire notre film...

674
00:35:50,221 --> 00:35:51,681
Super ide.

675
00:35:52,473 --> 00:35:53,766
Un grand film dramatique.

676
00:35:53,933 --> 00:35:55,185
Comme le Tennessee Williams.

677
00:35:55,727 --> 00:35:57,770
Il y a ce mec, Johnny.

678
00:35:57,937 --> 00:36:00,398
Un vrai hros amricain, jou par moi.

679
00:36:00,565 --> 00:36:04,360
Il a tout : super physique,
super boulot, plein d'amis.

680
00:36:06,154 --> 00:36:07,989
C'est long comment, un scnario ?

681
00:36:08,698 --> 00:36:11,868
Et alors, cette fille,
cette fille trs belle...

682
00:36:12,035 --> 00:36:13,411
Elle le trahit !

683
00:36:13,578 --> 00:36:16,706
Mais ensuite Lisa
couche avec son meilleur ami.

684
00:36:16,873 --> 00:36:18,583
Le meilleur ami, on l'appelle Mark.

685
00:36:18,958 --> 00:36:22,295
Comme Mark Damon
dans Le Talentueux Mr. Ripley.

686
00:36:23,087 --> 00:36:26,257
Et l, ce mec, Johnny,
il devient fou.

687
00:36:27,800 --> 00:36:29,844
Il dcide de se suicider

688
00:36:30,178 --> 00:36:32,055
devant le monde.

689
00:36:32,555 --> 00:36:34,474
Et l, il leur montre  tous.

690
00:36:36,601 --> 00:36:37,644
C'est super.

691
00:36:37,810 --> 00:36:39,562
Et aussi,
Johnny est peut-tre un vampire.

692
00:36:39,938 --> 00:36:40,772
On verra.

693
00:36:40,939 --> 00:36:42,941
"Tout pour ma princesse."

694
00:36:43,274 --> 00:36:45,401
Aprs tout ce qu'il a fait pour eux,

695
00:36:45,777 --> 00:36:46,819
pourquoi ils lui font a ?

696
00:36:48,279 --> 00:36:50,990
Ma tte ! J'arrive pas  penser.

697
00:36:51,157 --> 00:36:52,867
"Deux, c'est bien. Trois, c'est trop."

698
00:36:53,034 --> 00:36:54,619
"Deux, c'est bien. Trois..."

699
00:36:57,872 --> 00:37:01,626
Mais c'est la vraie vie.
Les gens font des trucs bizarres.

700
00:37:05,421 --> 00:37:08,049
19 mai 2001

701
00:37:09,175 --> 00:37:10,343
T'as fini ?

702
00:37:11,052 --> 00:37:12,053
Mon chef-d'uvre.

703
00:37:12,220 --> 00:37:14,264
Meilleur drame
depuis le Tennessee Williams.

704
00:37:15,890 --> 00:37:17,016
The Room !

705
00:37:18,810 --> 00:37:20,436
Personne l'a encore lu.

706
00:37:20,854 --> 00:37:23,022
Aujourd'hui, tu seras le premier.

707
00:37:23,314 --> 00:37:24,399
D'accord.

708
00:37:27,986 --> 00:37:28,820
Vas-y !

709
00:37:28,987 --> 00:37:30,113
Tu veux dire maintenant ?

710
00:37:30,280 --> 00:37:31,114
 ton avis ?

711
00:37:32,282 --> 00:37:33,283
The Room.

712
00:37:34,033 --> 00:37:35,618
Je ferais tout pour ma belle.

713
00:37:35,785 --> 00:37:37,203
Tu devrais pouser Johnny.

714
00:37:37,370 --> 00:37:39,205
Le chocolat symbolise l'amour.

715
00:37:43,084 --> 00:37:43,918
On peut plus faire a.

716
00:37:44,419 --> 00:37:47,172
J'arrte pas de penser
 tes mains puissantes sur moi.

717
00:37:47,338 --> 00:37:48,923
Et sexuellement, a va ?

718
00:37:49,090 --> 00:37:50,300
Je crois qu'elle me trompe.

719
00:37:50,466 --> 00:37:53,178
La vie est complique.
L'inattendu arrive.

720
00:37:53,344 --> 00:37:54,554
Dans un moment, salope.

721
00:37:54,721 --> 00:37:58,850
Si beaucoup de gens s'aimaient,
on vivrait dans un monde meilleur.

722
00:38:04,147 --> 00:38:05,273
a y est.

723
00:38:07,901 --> 00:38:09,110
T'en penses quoi ?

724
00:38:09,402 --> 00:38:11,362
Je veux dire, c'est super.

725
00:38:11,863 --> 00:38:15,200
J'arrive pas  y croire.
Tu as russi.

726
00:38:15,366 --> 00:38:16,826
Bien sr, tu joues Mark.

727
00:38:17,202 --> 00:38:20,246
Tu veux que je joue Mark ?

728
00:38:20,413 --> 00:38:22,123
Un grand rle.
Le 2e rle principal.

729
00:38:22,290 --> 00:38:24,876
C'est un rle norme.
Tu es sr ?

730
00:38:25,502 --> 00:38:28,838
Si tu veux pas, tant pis.
Johnny Depp pourra peut-tre.

731
00:38:29,005 --> 00:38:32,383
Non, je veux le rle. J'accepte.

732
00:38:32,550 --> 00:38:35,094
C'est comme t'as dit.
Hollywood nous rejette,

733
00:38:35,261 --> 00:38:36,638
alors on fait notre truc.

734
00:38:36,804 --> 00:38:38,848
Tu as l'argent pour faire a ?

735
00:38:39,015 --> 00:38:40,433
Oui. C'est pas un problme.

736
00:38:41,768 --> 00:38:43,102
Tu vas vraiment le faire ?

737
00:38:43,436 --> 00:38:44,479
Non, Greg.

738
00:38:45,230 --> 00:38:46,898
On va le faire.

739
00:38:48,816 --> 00:38:49,692
Ensemble.

740
00:39:00,411 --> 00:39:02,038
On a tout ce qu'il vous faut.

741
00:39:02,205 --> 00:39:03,957
Un vaste choix d'objectifs.

742
00:39:04,123 --> 00:39:07,126
Des camras, numriques et pellicule.

743
00:39:07,293 --> 00:39:08,837
Le propritaire des lieux, Bill.

744
00:39:09,003 --> 00:39:12,090
Je te prsente Tommy et Greg.
Je t'ai parl d'eux.

745
00:39:12,674 --> 00:39:14,843
- Bonjour.
- Enchant.

746
00:39:15,009 --> 00:39:16,845
- Le tournage dure... ?
- Le temps qu'il faudra.

747
00:39:19,347 --> 00:39:20,306
On veut assurer.

748
00:39:21,057 --> 00:39:24,102
Vous trouverez tout ici,
chez Birns & Sawyer.

749
00:39:24,269 --> 00:39:25,395
Nos locations dmarrent ...

750
00:39:25,895 --> 00:39:27,146
Je t'arrte tout de suite.

751
00:39:28,314 --> 00:39:29,524
On loue pas. On achte.

752
00:39:31,693 --> 00:39:32,861
C'est pas normal ?

753
00:39:33,027 --> 00:39:37,365
L'usage veut qu'on loue le matriel,
parce que c'est extrmement

754
00:39:37,532 --> 00:39:38,867
onreux de l'acheter.

755
00:39:39,325 --> 00:39:40,285
Je dis pas de problme.

756
00:39:40,660 --> 00:39:42,537
Alors, on achte.

757
00:39:42,912 --> 00:39:45,206
Vous voulez tourner en 35 ou en HD ?

758
00:39:45,665 --> 00:39:47,083
Les deux, pour ce film.

759
00:39:47,500 --> 00:39:49,002
Numrique et pellicule ?

760
00:39:49,169 --> 00:39:53,882
Il vous faudra le double
de techniciens et de matriel...

761
00:39:54,048 --> 00:39:56,593
C'est pas la mme lumire.
a se fait pas.

762
00:39:56,759 --> 00:39:57,844
J'ai une vision.

763
00:39:58,011 --> 00:40:00,805
Tommy est un pionnier.
Il veut innover.

764
00:40:00,972 --> 00:40:02,098
C'est son truc.

765
00:40:03,725 --> 00:40:05,727
- On a un deal ?
- On va discuter.

766
00:40:05,894 --> 00:40:07,896
Laissez-nous une minute...

767
00:40:08,062 --> 00:40:09,606
C'est nouveau pour nous.

768
00:40:09,772 --> 00:40:12,025
C'est bizarre.
Qui achte le matos ?

769
00:40:12,192 --> 00:40:14,235
Apparemment, lui.
Il veut dpenser du fric.

770
00:40:14,861 --> 00:40:17,614
Est-ce qu'il a le fric ?
Qu'est-ce qu'on en sait ?

771
00:40:17,780 --> 00:40:19,616
On fait du business. On vend.

772
00:40:19,782 --> 00:40:21,618
J'ai une ide.
Laisse-moi faire.

773
00:40:21,784 --> 00:40:23,203
- On le fait.
- Et merde. D'accord.

774
00:40:24,078 --> 00:40:25,497
Super. Donc...

775
00:40:28,124 --> 00:40:30,210
On peut vous vendre
tout le matriel.

776
00:40:31,461 --> 00:40:32,712
Maintenant, vous dites oui.

777
00:40:32,879 --> 00:40:36,966
Et on est galement prts
 vous faire un prix

778
00:40:37,133 --> 00:40:38,927
si vous tournez dans nos studios.

779
00:40:39,177 --> 00:40:41,846
- T'en penses quoi ?
- On tourne ici ?

780
00:40:42,013 --> 00:40:44,140
On veut faire affaire
avec toi, Tommy.

781
00:40:44,307 --> 00:40:46,684
On fait un film amricain
avec ristourne amricaine.

782
00:40:47,393 --> 00:40:48,228
Parfait !

783
00:40:48,311 --> 00:40:49,729
- March conclu, alors ?
- Ouais, super !

784
00:40:55,235 --> 00:40:56,945
Le personnage s'appelle Lisa.

785
00:40:57,111 --> 00:41:01,282
Elle est genre romantique
ou scientifique...

786
00:41:01,449 --> 00:41:02,408
C'est Lisa.

787
00:41:03,701 --> 00:41:04,577
On fait la scne.

788
00:41:05,703 --> 00:41:08,122
Johnny devrait bientt tre l.

789
00:41:08,289 --> 00:41:09,249
Tu fais du cheval.

790
00:41:12,168 --> 00:41:13,711
On frappe  la porte.

791
00:41:14,504 --> 00:41:15,421
Qui est l ?

792
00:41:15,588 --> 00:41:16,965
On dirait de la pluie.

793
00:41:17,131 --> 00:41:18,591
De la pluie sexy.

794
00:41:18,758 --> 00:41:20,385
J'ai du monde  vous prsenter.

795
00:41:20,552 --> 00:41:22,804
Raphael est un de nos meilleurs DP.

796
00:41:23,471 --> 00:41:25,807
Directeur de la photographie.

797
00:41:25,974 --> 00:41:27,600
Voici Sandy Schklair.

798
00:41:27,767 --> 00:41:30,770
- Il a t scripte sur...
- 47 fictions.

799
00:41:32,188 --> 00:41:34,023
- Tout a !
- Un paquet de films.

800
00:41:34,190 --> 00:41:35,066
Je m'appelle Lisa.

801
00:41:35,233 --> 00:41:36,067
a fait cow-boy.

802
00:41:36,401 --> 00:41:37,902
Elle a un ct cow-boy ?

803
00:41:38,069 --> 00:41:39,404
Non. Tu fais le cow-boy.

804
00:41:40,113 --> 00:41:41,030
Je m'appelle Lisa.

805
00:41:41,197 --> 00:41:44,159
Je veux pas de cow-boy.
T'es un cow-boy ?

806
00:41:44,659 --> 00:41:46,161
Fais le contraire.

807
00:41:46,327 --> 00:41:47,162
Le contraire.

808
00:41:47,287 --> 00:41:48,913
Maintenant, tu joues du saxo.

809
00:41:49,581 --> 00:41:51,249
Je suis toujours le cow-boy ?

810
00:41:51,416 --> 00:41:52,375
Tu joues juste du saxo.

811
00:41:53,960 --> 00:41:54,961
Amy est maquilleuse.

812
00:41:55,128 --> 00:41:57,130
Safowa est habilleuse.

813
00:41:57,297 --> 00:41:58,381
Tu en dis quoi ?
Mon personnage s'habille comme a ?

814
00:42:00,049 --> 00:42:02,177
On pourrait enlever
une des ceintures.

815
00:42:02,343 --> 00:42:03,678
Non, pas question.

816
00:42:04,012 --> 00:42:06,181
a me fait un beau cul.

817
00:42:06,347 --> 00:42:07,473
Je suis ton petit ami.

818
00:42:10,977 --> 00:42:12,270
Et tu fais quoi ?

819
00:42:12,437 --> 00:42:14,230
Tu te souviens de Bill ?

820
00:42:14,397 --> 00:42:16,107
Je t'ai vendu le matriel.

821
00:42:17,233 --> 00:42:18,401
Bill, c'est toi ?

822
00:42:19,444 --> 00:42:20,486
Et action.

823
00:42:20,653 --> 00:42:21,613
Pardon, chri.

824
00:42:21,779 --> 00:42:24,741
Recommence.
Comme Shakespeare, mais sexy.

825
00:42:28,578 --> 00:42:30,121
Le bonjour, Mark.

826
00:42:30,497 --> 00:42:31,581
Vous me manqutes.

827
00:42:31,748 --> 00:42:32,582
Super !

828
00:42:32,665 --> 00:42:34,792
- Reste dans le personnage.
- Johnny est l ?

829
00:42:34,959 --> 00:42:36,419
Tout le monde est engag.

830
00:42:36,586 --> 00:42:37,504
Comme a ?

831
00:42:37,670 --> 00:42:38,838
C'tait facile.

832
00:42:39,005 --> 00:42:41,007
On discute pas du film avant ?

833
00:42:41,174 --> 00:42:43,009
On a le temps.
On parlera de tout a.

834
00:42:43,176 --> 00:42:46,262
En tant que scripte,
j'aimerais consulter le scnario.

835
00:42:46,429 --> 00:42:48,264
Comme tout le monde.
Sois pas gourmand.

836
00:42:49,516 --> 00:42:50,975
On sort un peu des conventions.

837
00:42:52,143 --> 00:42:53,394
Tu lches une glace.

838
00:42:55,688 --> 00:42:57,732
Il fait trs chaud et a fond.

839
00:42:59,984 --> 00:43:01,110
Lche vite.

840
00:43:01,277 --> 00:43:03,613
Tout ce froid, a serre les tempes.

841
00:43:03,780 --> 00:43:05,073
Prends tout d'un coup.

842
00:43:06,157 --> 00:43:07,450
C'est un vrai film ?

843
00:43:08,326 --> 00:43:09,869
Je fais pas de porno.

844
00:43:10,620 --> 00:43:11,496
Juste une glace.

845
00:43:11,579 --> 00:43:13,206
- Je peux ressayer.
- Non.

846
00:43:13,373 --> 00:43:14,582
T'es engage !

847
00:43:14,833 --> 00:43:16,459
Merci !

848
00:43:16,626 --> 00:43:19,254
TOURNAGE - JOUR 1 SUR 40
12 juin 2002

849
00:43:46,447 --> 00:43:47,657
On se rassemble.

850
00:43:47,949 --> 00:43:49,117
On se rassemble tous.

851
00:43:49,284 --> 00:43:50,493
- Soyez pas timides.
- Tout le monde.

852
00:43:50,910 --> 00:43:52,537
Approchez tous.

853
00:43:52,704 --> 00:43:54,372
Acteurs, techniciens.

854
00:43:54,539 --> 00:43:55,623
Markus, viens.

855
00:43:55,957 --> 00:43:57,208
Viens par ici.

856
00:43:57,375 --> 00:43:58,585
Markus tourne la vido.

857
00:43:59,169 --> 00:44:00,336
Le making of.

858
00:44:01,045 --> 00:44:02,046
Filme-moi. Le visage

859
00:44:02,380 --> 00:44:04,215
et les yeux pour le speech.

860
00:44:04,674 --> 00:44:06,092
Bouge un peu.

861
00:44:07,927 --> 00:44:10,263
Aujourd'hui, on est
en haut de la montagne.

862
00:44:11,306 --> 00:44:14,684
Aujourd'hui, on fait les premiers pas
d'un grand voyage.

863
00:44:15,143 --> 00:44:15,977
Aprs aujourd'hui,

864
00:44:16,644 --> 00:44:19,564
lequel d'entre nous
sera jamais le mme ?

865
00:44:20,440 --> 00:44:24,319
Cette histoire marchera grce
 l'alchimie entre les personnages.

866
00:44:25,153 --> 00:44:27,488
Comportement humain, trahison.

867
00:44:27,822 --> 00:44:29,616
a s'applique  nous tous.

868
00:44:29,782 --> 00:44:31,534
C'est en nous-mmes.

869
00:44:32,452 --> 00:44:35,413
Vous aimez quelqu'un ?
C'est quoi, l'amour ?

870
00:44:35,872 --> 00:44:37,332
Ayez de l'entrain, de l'espoir.

871
00:44:38,249 --> 00:44:39,292
Soyez optimistes.

872
00:44:39,459 --> 00:44:41,836
Mais pouvez-vous grer  la fois

873
00:44:42,003 --> 00:44:45,006
votre comportement humain
et celui des autres ?

874
00:44:45,882 --> 00:44:48,510
Pas vrai ? Vous me suivez ?

875
00:44:48,676 --> 00:44:50,220
Ne soyez pas bons.

876
00:44:51,930 --> 00:44:52,931
Soyez gniaux.

877
00:44:54,682 --> 00:44:56,434
J'ai une annonce.

878
00:44:57,143 --> 00:44:59,020
Ces toilettes. Elles m'ont cot

879
00:44:59,187 --> 00:45:00,563
beaucoup de dollars.

880
00:45:00,730 --> 00:45:02,649
C'est pour moi seulement.
Le ralisateur.

881
00:45:02,815 --> 00:45:07,111
Il y a de vraies toilettes
avec des portes et tout, juste l.

882
00:45:07,278 --> 00:45:09,239
C'est un vrai dcor de cinma.

883
00:45:09,405 --> 00:45:11,658
- On est pas chez Mickey.
- Bien reu.

884
00:45:12,116 --> 00:45:13,701
Assez d'encouragements.

885
00:45:13,993 --> 00:45:15,245
On fait le film !

886
00:45:15,411 --> 00:45:16,246
The Room !

887
00:45:18,081 --> 00:45:19,499
On fait un film !

888
00:45:20,792 --> 00:45:22,585
Je te montre le dcor.

889
00:45:23,628 --> 00:45:24,921
On fait la scne de la ruelle.

890
00:45:25,088 --> 00:45:29,425
Ce dcor de ruelle ressemble
exactement  la ruelle dehors.

891
00:45:29,592 --> 00:45:32,053
C'est comme a qu'on fait  Hollywood.

892
00:45:32,220 --> 00:45:34,556
Pourquoi pas tourner dans la ruelle ?

893
00:45:34,973 --> 00:45:36,558
Parce que c'est un film
de Hollywood.

894
00:45:37,058 --> 00:45:38,601
Bon, a me va.

895
00:45:38,768 --> 00:45:40,395
Mettez l'autre camra

896
00:45:40,562 --> 00:45:43,064
 ct de celle-ci.
La camra numrique.

897
00:45:43,231 --> 00:45:45,024
On y va, tout le monde.

898
00:45:45,191 --> 00:45:47,068
La scne avec Denny et Chris-R.

899
00:45:47,235 --> 00:45:48,486
Je dis quoi ?

900
00:45:48,653 --> 00:45:50,989
On va rpter le texte.
Vous inquitez pas.

901
00:45:51,155 --> 00:45:53,241
Tu gres la lumire.
Je gre l'acteur.

902
00:45:53,950 --> 00:45:55,243
Tu joues au basket, ici.

903
00:45:55,618 --> 00:45:57,370
Et ce mec arrive, Chris-R.

904
00:45:57,537 --> 00:46:00,165
Chris-R arrive et rclame de l'argent.

905
00:46:00,331 --> 00:46:02,292
Enfoir de fils de pute !

906
00:46:02,625 --> 00:46:03,668
5 putains de minutes !

907
00:46:04,127 --> 00:46:05,003
Bon sang...

908
00:46:06,713 --> 00:46:07,714
Des questions ?

909
00:46:08,047 --> 00:46:10,175
Quel ge a mon personnage ?

910
00:46:10,341 --> 00:46:12,427
Comme toi, 15 ou 16 ans.

911
00:46:12,594 --> 00:46:13,678
J'ai 26 ans.

912
00:46:14,262 --> 00:46:15,930
C'est pareil. T'es super.

913
00:46:16,097 --> 00:46:19,184
Je peux l'appeler Chris
plutt que Chris-R ?

914
00:46:19,350 --> 00:46:20,685
Je sais pas pourquoi.

915
00:46:21,269 --> 00:46:22,562
Tu l'appelles Chris-R.

916
00:46:22,729 --> 00:46:24,564
Enfoir de fils de pute !

917
00:46:24,731 --> 00:46:26,357
Ce mec est un monstre.

918
00:46:27,317 --> 00:46:28,693
OK, on y va !

919
00:46:28,985 --> 00:46:31,821
La joue pas Brando.
Tu te ferais mal.

920
00:46:35,658 --> 00:46:37,202
Silence !

921
00:46:38,286 --> 00:46:40,622
Moteur ! Scne 109.

922
00:46:40,788 --> 00:46:42,248
- Prise 1.
- a tourne.

923
00:46:44,125 --> 00:46:45,210
Action !

924
00:46:50,048 --> 00:46:50,965
Salut, Denny.

925
00:46:51,257 --> 00:46:53,134
Salut, Chris-R. Je te cherchais.

926
00:46:53,301 --> 00:46:54,677
Ouais, c'est a.

927
00:46:54,969 --> 00:46:56,221
T'as mon fric ?

928
00:46:56,387 --> 00:46:57,639
On tire quelques paniers ?

929
00:46:57,931 --> 00:47:00,058
Rien  foutre
de tes putains de paniers.

930
00:47:00,350 --> 00:47:02,936
O est mon putain de fric ?

931
00:47:04,187 --> 00:47:05,939
Il arrive.

932
00:47:06,356 --> 00:47:07,690
Comment a, il arrive ?

933
00:47:09,275 --> 00:47:11,778
Donne-moi 5 minutes.

934
00:47:12,403 --> 00:47:13,238
5 minutes ?

935
00:47:13,363 --> 00:47:15,031
Tu veux 5 putains de minutes ?

936
00:47:15,281 --> 00:47:17,534
J'ai pas 5 putains de minutes !

937
00:47:17,784 --> 00:47:19,786
O est mon putain de fric ?

938
00:47:19,953 --> 00:47:21,538
- Dis-moi o il est !
- Il arrive !

939
00:47:21,704 --> 00:47:24,499
- O est mon putain de fric ?
- Arrte !

940
00:47:25,917 --> 00:47:28,294
- O est mon putain de fric ?
- J'ai rien !

941
00:47:29,504 --> 00:47:30,755
Coupez !

942
00:47:32,382 --> 00:47:33,758
La vache !

943
00:47:35,844 --> 00:47:37,303
T'es un vrai monstre.

944
00:47:37,470 --> 00:47:38,847
Petit garon, a va ?

945
00:47:39,597 --> 00:47:41,349
- Petit garon.
- Trop fort !

946
00:47:42,183 --> 00:47:45,144
C'tait vrai.
T'as jou comme dans la vraie vie.

947
00:47:45,311 --> 00:47:47,313
Super prise, les gars !

948
00:47:50,483 --> 00:47:51,526
JOUR 4 SUR 40

949
00:47:51,693 --> 00:47:53,236
- Action.
- Tu te prends pour qui ?

950
00:47:53,403 --> 00:47:54,529
On dirait un gamin.

951
00:47:54,696 --> 00:47:55,572
Tu me traites de gamin ?

952
00:47:55,738 --> 00:47:57,115
Du calme. Je veux t'aider.

953
00:47:57,532 --> 00:47:59,701
T'as une liaison avec Lisa, non ?

954
00:47:59,868 --> 00:48:01,411
Viens l, que je te parle.

955
00:48:03,246 --> 00:48:05,540
Qu'est-ce que t'as ?
Tu dois tre agressif.

956
00:48:05,707 --> 00:48:08,293
- Je sais.
- C'est ton moment. Va au bout.

957
00:48:08,626 --> 00:48:09,836
Je veux de l'intensit.

958
00:48:10,170 --> 00:48:12,589
Sois agressif, dramatique.

959
00:48:12,755 --> 00:48:14,174
Intensit, motion.

960
00:48:14,340 --> 00:48:15,967
Merci Tommy. Merci, oui.

961
00:48:16,926 --> 00:48:18,553
- On la refait.
- Allez, tout le monde !

962
00:48:19,596 --> 00:48:21,681
- Prt ? Allez.
- D'accord.

963
00:48:22,056 --> 00:48:23,474
- En place.
- a tourne.

964
00:48:23,892 --> 00:48:24,893
Action.

965
00:48:26,603 --> 00:48:28,271
Tu te prends pour qui ?

966
00:48:28,438 --> 00:48:29,898
On dirait un gamin.

967
00:48:30,064 --> 00:48:31,232
Tu me traites de gamin ?

968
00:48:31,399 --> 00:48:34,152
Du calme, Mark.
J'essaie seulement d'aider.

969
00:48:35,695 --> 00:48:37,447
T'as une liaison avec Lisa, non ?

970
00:48:37,614 --> 00:48:38,489
Quoi ?

971
00:48:38,573 --> 00:48:40,158
- J'ai raison ?
- Quoi ?

972
00:48:40,825 --> 00:48:42,410
T'es dingue ou quoi ?

973
00:48:43,953 --> 00:48:44,787
Coupez !

974
00:48:45,705 --> 00:48:48,041
Greg ! Tape-m'en cinq.

975
00:48:50,418 --> 00:48:51,544
Personne suivante ?

976
00:48:53,463 --> 00:48:55,089
Que puis-je pour vous ?

977
00:48:55,256 --> 00:48:58,092
J'aimerais encaisser ce chque,
si possible.

978
00:49:01,513 --> 00:49:02,514
En billets de 20 ?

979
00:49:02,680 --> 00:49:03,515
C'est bon ?

980
00:49:05,266 --> 00:49:06,726
Grosse surprise !

981
00:49:06,893 --> 00:49:08,603
Y a vraiment de l'argent ?

982
00:49:09,062 --> 00:49:10,230
Sur ce compte ?

983
00:49:11,147 --> 00:49:12,565
C'est un puits sans fond.

984
00:49:12,732 --> 00:49:14,400
Vraiment ? Tommy ?

985
00:49:15,026 --> 00:49:17,695
Donc, vous travaillez avec lui ?

986
00:49:17,862 --> 00:49:19,113
Oui. C'est un cinaste.

987
00:49:19,614 --> 00:49:21,616
Je tourne avec lui en ce moment.

988
00:49:22,325 --> 00:49:23,368
Vous aimez le cinma ?

989
00:49:24,202 --> 00:49:26,287
- C'est un film en costume ?
- Non.

990
00:49:27,747 --> 00:49:28,748
Plus de laque.

991
00:49:28,915 --> 00:49:31,209
- T'tais super, hier.
- Merci.

992
00:49:32,544 --> 00:49:34,504
Oh salut, Mark.

993
00:49:37,632 --> 00:49:39,342
- Tommy.
- Salut, Greg.

994
00:49:39,509 --> 00:49:42,762
Premier jour devant la camra !
T'es content ? Nerveux ?

995
00:49:42,929 --> 00:49:45,223
Pourquoi tu dis a ?
Je suis pas nerveux.

996
00:49:46,474 --> 00:49:47,308
J'tais seulement...

997
00:49:47,642 --> 00:49:49,811
Avant ma 1re scne,
j'ai failli vomir.

998
00:49:49,978 --> 00:49:51,187
Tu me trouves nerveux ?

999
00:49:51,354 --> 00:49:53,106
Non, pas du tout.

1000
00:49:53,273 --> 00:49:54,691
Encore de la laque !

1001
00:49:54,858 --> 00:49:56,359
a fera vraiment mouill.

1002
00:49:56,526 --> 00:49:59,112
a fera bien.
Je sais comment je suis.

1003
00:49:59,279 --> 00:50:01,114
Bonne chance, mec.
Tu vas assurer.

1004
00:50:01,281 --> 00:50:03,658
Les gars, on tourne dans 5 minutes.

1005
00:50:03,825 --> 00:50:05,076
Super scne, hier.

1006
00:50:05,243 --> 00:50:08,955
T'as fait une super scne.
Tu crois que je peux pas ?

1007
00:50:09,122 --> 00:50:10,039
Pas du tout !

1008
00:50:10,206 --> 00:50:12,417
- O est l'habilleuse ?
- Srement...

1009
00:50:12,584 --> 00:50:14,919
- O est l'habilleuse ?
- Ici !

1010
00:50:15,086 --> 00:50:18,047
- Je te cherchais partout.
- J'ai rapport des cravates.

1011
00:50:18,214 --> 00:50:20,717
Je suis prt.
Trop tard, dj habill.

1012
00:50:20,884 --> 00:50:22,218
Rien n'est assorti.

1013
00:50:22,385 --> 00:50:24,095
C'est son 1er jour.
Il est nerveux.

1014
00:50:24,262 --> 00:50:26,472
Parle pas de moi, je t'entends.

1015
00:50:26,931 --> 00:50:28,892
J'ai des oreilles, si tu veux savoir.

1016
00:50:29,350 --> 00:50:30,977
Tu vas tourner les poches pleines ?

1017
00:50:31,144 --> 00:50:33,104
Je garde mes affaires, ma petite.

1018
00:50:33,980 --> 00:50:36,065
Je peux prendre une photo
pour le raccord ?

1019
00:50:36,232 --> 00:50:37,650
Raccord dans ton crne.

1020
00:50:37,817 --> 00:50:40,069
- a veut dire quoi ?
- Te vexe pas.

1021
00:50:40,570 --> 00:50:42,280
Encore 5 min pour la lumire.

1022
00:50:42,447 --> 00:50:43,489
Je suis prt maintenant !

1023
00:50:44,115 --> 00:50:45,992
On y va, Sandy.

1024
00:50:46,159 --> 00:50:47,285
Bon, c'est parti.

1025
00:50:47,660 --> 00:50:49,746
En place.

1026
00:50:50,455 --> 00:50:51,623
Action !

1027
00:50:56,503 --> 00:50:58,296
C'est quoi, mon texte ?

1028
00:50:59,297 --> 00:51:01,216
Je l'ai pas frappe.
C'est pas vrai.

1029
00:51:01,382 --> 00:51:04,219
C'est des conneries.
Je l'ai pas frappe. Srieux.

1030
00:51:04,385 --> 00:51:05,220
Oh salut, Mark.

1031
00:51:15,605 --> 00:51:16,439
Mon texte ?

1032
00:51:18,316 --> 00:51:20,193
Je l'ai pas frappe.
C'est pas vrai.

1033
00:51:20,360 --> 00:51:22,737
C'est des conneries.
Je l'ai pas frappe. Srieux.

1034
00:51:22,904 --> 00:51:23,738
Oh salut, Mark.

1035
00:51:29,994 --> 00:51:32,997
Scne 112, prise 13.

1036
00:51:33,248 --> 00:51:34,082
a tourne. Action.

1037
00:51:34,165 --> 00:51:35,667
Je l'ai pas frappe...

1038
00:51:37,418 --> 00:51:38,253
Mon texte ?

1039
00:51:38,419 --> 00:51:41,172
Je l'ai pas frappe.
C'est pas vrai.

1040
00:51:41,339 --> 00:51:42,507
C'est des conneries.

1041
00:51:43,049 --> 00:51:44,384
Je l'ai pas frappe.

1042
00:51:44,676 --> 00:51:45,885
Srieux.

1043
00:51:46,052 --> 00:51:47,345
Oh salut, Mark.

1044
00:51:47,512 --> 00:51:48,596
Prise 17.

1045
00:51:50,807 --> 00:51:51,975
Je l'ai frappe.

1046
00:51:52,392 --> 00:51:53,726
Non ! Tu veux changer le texte ?

1047
00:51:53,893 --> 00:51:55,186
Non, le scnario change pas.

1048
00:51:55,353 --> 00:51:57,605
T'inquite pas, on va y arriver.

1049
00:51:58,022 --> 00:51:58,857
Action.

1050
00:51:59,899 --> 00:52:00,733
Action.

1051
00:52:00,900 --> 00:52:01,734
Action ! Action !

1052
00:52:02,193 --> 00:52:03,820
Plus fort. J'entends rien d'ici !

1053
00:52:05,864 --> 00:52:08,032
Dis "action" pour que j'entende.

1054
00:52:09,576 --> 00:52:10,410
Action.

1055
00:52:11,536 --> 00:52:13,746
Je l'ai pas frappe.
C'est pas vrai.

1056
00:52:13,913 --> 00:52:16,624
C'est des conneries.
Je l'ai pas frappe.

1057
00:52:16,791 --> 00:52:18,001
Srieux.

1058
00:52:18,543 --> 00:52:19,377
Oh salut, Mark.

1059
00:52:19,544 --> 00:52:20,670
O tu regardes ?

1060
00:52:20,837 --> 00:52:22,839
Faut pas regarder la camra !

1061
00:52:23,214 --> 00:52:24,215
Quoi ?

1062
00:52:24,382 --> 00:52:25,466
Prise 67.

1063
00:52:27,886 --> 00:52:30,096
C'est pas vrai. Je l'ai pas frappe.
C'est des conneries.

1064
00:52:33,933 --> 00:52:37,103
Je vais essayer quelque chose.
On verra.

1065
00:52:38,188 --> 00:52:39,063
Fait chier !

1066
00:52:40,773 --> 00:52:43,776
Prends a.
Je crois que a te librera...

1067
00:52:43,860 --> 00:52:44,861
- Une bouteille d'eau.
- coute.

1068
00:52:44,944 --> 00:52:45,778
Qu'est-ce que tu me dis toujours ?

1069
00:52:45,987 --> 00:52:47,947
De l'intensit, des motions !

1070
00:52:48,114 --> 00:52:50,867
Fais un truc dingue,
jette la bouteille !

1071
00:52:51,284 --> 00:52:52,494
C'est facile !

1072
00:52:52,660 --> 00:52:54,954
- Pourquoi t'as pas dit a avant ?
- J'en sais rien.

1073
00:52:55,121 --> 00:52:56,331
Tu vois, Greg...

1074
00:52:56,539 --> 00:52:59,792
ces autres mecs, ils s'en foutent,
pas comme toi.

1075
00:52:59,959 --> 00:53:00,877
Je m'en fous pas.

1076
00:53:01,044 --> 00:53:02,921
- On est ensemble.
- Tu vas y arriver.

1077
00:53:03,087 --> 00:53:04,506
- Montrer des motions.
- Oui.

1078
00:53:05,298 --> 00:53:06,591
Je vais y arriver.

1079
00:53:07,634 --> 00:53:08,885
Bon, voyons a.

1080
00:53:09,260 --> 00:53:11,888
On a une bouteille, maintenant.
Attention !

1081
00:53:13,973 --> 00:53:16,768
Je l'ai pas frappe.
C'est pas vrai. C'est des conneries.

1082
00:53:16,935 --> 00:53:19,437
Je l'ai pas frappe. Srieux.

1083
00:53:21,105 --> 00:53:22,315
Oh salut, Mark.

1084
00:53:27,654 --> 00:53:29,072
J'ai russi !

1085
00:53:33,701 --> 00:53:36,120
- On a russi !
- On passe  la suite !

1086
00:53:37,705 --> 00:53:38,540
Chri.

1087
00:53:39,457 --> 00:53:40,291
Chri.

1088
00:53:43,461 --> 00:53:44,379
Chri !

1089
00:53:45,839 --> 00:53:47,215
Tu veux faire une pause ?

1090
00:53:48,216 --> 00:53:49,133
Comment a se passe ?

1091
00:53:49,300 --> 00:53:50,510
Tu es content ?

1092
00:53:50,885 --> 00:53:51,928
Oui.

1093
00:53:52,095 --> 00:53:54,639
a commence  prendre forme.

1094
00:53:55,098 --> 00:53:56,099
Tant mieux.

1095
00:53:56,266 --> 00:53:57,559
Et Tommy ?

1096
00:53:58,476 --> 00:53:59,602
Il se pose ?

1097
00:54:00,103 --> 00:54:01,479
Il est stress.

1098
00:54:01,646 --> 00:54:05,316
Il a fait sa 1re scne.
Il a fallu un million de prises.

1099
00:54:05,483 --> 00:54:07,026
En tant qu'acteur.

1100
00:54:07,193 --> 00:54:09,195
Mais il est aussi ralisateur.

1101
00:54:09,362 --> 00:54:12,282
a fait beaucoup.
Jouer, raliser, produire.

1102
00:54:12,448 --> 00:54:14,826
Il s'en sort bien.
Il va y arriver.

1103
00:54:15,660 --> 00:54:17,620
Qu'est-ce que tu feras

1104
00:54:17,787 --> 00:54:20,373
si a s'avre... trs mauvais ?

1105
00:54:21,249 --> 00:54:23,543
a sera pas mauvais.

1106
00:54:23,710 --> 00:54:26,045
Si a s'avre abominable,

1107
00:54:26,212 --> 00:54:28,256
tu pourras le supprimer

1108
00:54:28,798 --> 00:54:29,924
de ta page IMDb ?

1109
00:54:30,091 --> 00:54:31,718
Je le sens bien.

1110
00:54:31,885 --> 00:54:35,013
On sait quand a marche ou pas.
Et l, a marche.

1111
00:54:35,430 --> 00:54:36,389
Tant mieux.

1112
00:54:37,849 --> 00:54:38,725
JOUR 25 SUR 40

1113
00:54:38,808 --> 00:54:41,102
J'ai connu une nana
qui avait une dizaine de mecs.

1114
00:54:41,561 --> 00:54:43,730
L'un d'eux l'a appris
et l'a tabasse si fort

1115
00:54:43,813 --> 00:54:45,565
qu'elle a fini  l'hosto
sur Guerrero Street.

1116
00:54:46,941 --> 00:54:48,359
Quelle histoire, Mark !

1117
00:54:48,443 --> 00:54:49,277
Coupez !

1118
00:54:50,778 --> 00:54:52,405
Pourquoi il rit ?

1119
00:54:52,488 --> 00:54:53,323
- Aucune ide.
- Bizarre de rire  ce moment.

1120
00:54:54,574 --> 00:54:55,825
On la refait une fois,

1121
00:54:55,909 --> 00:54:58,495
avec une raction diffrente  l'histoire.

1122
00:54:59,913 --> 00:55:02,499
On se cale sur la fin.

1123
00:55:03,625 --> 00:55:04,751
- Tout le monde est prt ?
- Oui.

1124
00:55:04,918 --> 00:55:07,128
En place et action.

1125
00:55:07,837 --> 00:55:10,507
J'ai connu une nana
qui avait une dizaine de mecs.

1126
00:55:10,965 --> 00:55:13,259
L'un d'eux l'a appris
et l'a tabasse si fort

1127
00:55:13,343 --> 00:55:15,386
qu'elle a fini  l'hosto
sur Guerrero Street.

1128
00:55:16,804 --> 00:55:18,223
Quelle histoire, Mark !

1129
00:55:18,389 --> 00:55:19,307
Coupez !

1130
00:55:19,474 --> 00:55:20,642
Mon Dieu.

1131
00:55:29,317 --> 00:55:31,110
L'histoire qu'il raconte,

1132
00:55:31,528 --> 00:55:34,197
celle que tu as toi-mme crite,

1133
00:55:34,781 --> 00:55:36,658
ce n'est pas une histoire drle.

1134
00:55:36,824 --> 00:55:39,244
Pour moi aussi,
c'tait une scne srieuse.

1135
00:55:39,869 --> 00:55:41,162
Pourquoi tu ris ?

1136
00:55:41,329 --> 00:55:44,916
Parfois, les gens
font des trucs dingues.

1137
00:55:45,083 --> 00:55:46,501
Le comportement humain.

1138
00:55:47,794 --> 00:55:48,670
D'accord.

1139
00:55:48,753 --> 00:55:52,090
Essayons d'en faire une
o tu ne ris pas.

1140
00:55:55,969 --> 00:55:57,595
- a tourne toujours ?
- Oui.

1141
00:55:57,762 --> 00:55:59,472
- Camra en place.
- On reprend.

1142
00:56:00,598 --> 00:56:03,309
- Moteur son.
- Prt et action.

1143
00:56:03,810 --> 00:56:06,688
J'ai connu une nana
qui avait une dizaine de mecs.

1144
00:56:06,855 --> 00:56:09,023
L'un d'eux l'a appris
et l'a tabasse si fort

1145
00:56:09,107 --> 00:56:11,442
qu'elle a fini l'hosto
sur Guerrero Street.

1146
00:56:13,152 --> 00:56:14,946
Quelle histoire, Mark !

1147
00:56:16,364 --> 00:56:18,950
Il t'coutera pas.
On va y passer la nuit.

1148
00:56:19,117 --> 00:56:21,703
Coupez. Faites le poil.
Je crois qu'on la tient.

1149
00:56:21,870 --> 00:56:23,788
Super. Faites le poil.

1150
00:56:27,292 --> 00:56:28,877
C'est le comportement humain.

1151
00:56:30,753 --> 00:56:32,505
Il connat rien au cinma.

1152
00:56:32,672 --> 00:56:35,049
Un vrai crtin.
Il a jamais vu un film.

1153
00:56:35,216 --> 00:56:36,801
Il a jamais t sur un tournage.

1154
00:56:36,968 --> 00:56:38,845
T'as dj vu un mec qui produit...

1155
00:56:39,012 --> 00:56:42,390
Ce mec ne sait rien.
Il parle tout le temps.

1156
00:56:42,557 --> 00:56:43,766
Qui lui file de l'argent ?

1157
00:56:43,933 --> 00:56:46,644
J'ai pas trop envie de creuser a.
Je ne veux pas y penser.

1158
00:56:49,731 --> 00:56:50,565
Merci.

1159
00:56:52,358 --> 00:56:53,318
J'adore les burritos.

1160
00:56:56,654 --> 00:56:57,488
Tommy, bon,

1161
00:56:59,115 --> 00:57:03,786
on t'a demand de venir
parce qu'on a discut,

1162
00:57:04,162 --> 00:57:06,956
et on a dcid de s'installer ensemble.

1163
00:57:11,002 --> 00:57:14,047
Dsol. Impossible.

1164
00:57:14,214 --> 00:57:16,466
J'ai pas de place pour trois chez moi.

1165
00:57:17,217 --> 00:57:19,135
C'est pas ce que je voulais dire.

1166
00:57:19,802 --> 00:57:21,429
Greg va emmnager chez moi.

1167
00:57:23,181 --> 00:57:24,015
Quoi ?

1168
00:57:25,975 --> 00:57:28,686
On sort ensemble depuis un moment.

1169
00:57:29,145 --> 00:57:31,356
- a semblait logique.
- Le bon moment.

1170
00:57:31,523 --> 00:57:32,732
Exactement.

1171
00:57:38,404 --> 00:57:39,322
Et le film ?

1172
00:57:39,781 --> 00:57:40,949
Quoi, le film ?

1173
00:57:41,616 --> 00:57:44,702
Quel rapport avec le fait
de vivre ensemble ?

1174
00:57:47,038 --> 00:57:48,957
Je te verrai lundi.

1175
00:57:49,707 --> 00:57:51,042
Je serai l.

1176
00:57:54,963 --> 00:57:56,381
Je vais aux toilettes.

1177
00:57:58,466 --> 00:57:59,926
C'est pas parce que je dmnage

1178
00:58:00,009 --> 00:58:02,178
qu'on arrtera de se voir.

1179
00:58:03,888 --> 00:58:05,098
a va.

1180
00:58:05,265 --> 00:58:07,100
a aurait pu tre pire,
je suppose.

1181
00:58:14,232 --> 00:58:16,025
Tout le monde me trahit.

1182
00:58:17,944 --> 00:58:19,487
Ae, mon pied !

1183
00:58:21,155 --> 00:58:22,365
J'ai mal au pied.

1184
00:58:22,824 --> 00:58:23,700
TOURNAGE 28E JOUR SUR 40

1185
00:58:23,783 --> 00:58:25,869
Une autre journe de travail.

1186
00:58:25,994 --> 00:58:27,662
S'il te plat, pas maintenant.

1187
00:58:27,829 --> 00:58:28,955
a manque de lumire.

1188
00:58:29,247 --> 00:58:31,416
Aide-le. Toi aussi.

1189
00:58:31,624 --> 00:58:34,127
Raphael, je veux que a
ressemble au Titanic.

1190
00:58:34,294 --> 00:58:35,920
- Le paquebot ?
- Oui.

1191
00:58:36,087 --> 00:58:37,547
Crois-moi, c'est le cas.

1192
00:58:38,214 --> 00:58:39,215
On y va.

1193
00:58:39,382 --> 00:58:40,550
C'est pas ncessaire.

1194
00:58:40,717 --> 00:58:42,343
Trs ncessaire.

1195
00:58:42,510 --> 00:58:45,013
Je dois montrer
mon cul pour vendre ce film.

1196
00:58:45,680 --> 00:58:47,473
Au moins, on tourne  huis clos.

1197
00:58:47,640 --> 00:58:51,352
Pas  huis clos. Ouvert !
La vie, c'est pas un huis clos.

1198
00:58:51,519 --> 00:58:54,397
Je veux que tout le monde voie.
Toi, surtout.

1199
00:58:54,564 --> 00:58:55,648
Quoi ? Pourquoi ?

1200
00:58:55,815 --> 00:58:57,942
Brad Pitt l'a fait
dans Lgendes des tonnes.

1201
00:58:58,109 --> 00:58:58,985
Juliette, a va ?

1202
00:58:59,068 --> 00:59:01,446
On peut avoir de la musique
pour l'ambiance ?

1203
00:59:01,613 --> 00:59:03,156
Un petit Alicia Keys ?

1204
00:59:03,323 --> 00:59:06,534
On n'est pas l
pour faire la promo des autres.

1205
00:59:06,701 --> 00:59:08,578
On y va. Moteur !

1206
00:59:08,745 --> 00:59:09,996
Attendez ! Coupez !

1207
00:59:10,163 --> 00:59:12,457
C'est quoi, a ? C'est dgueu !

1208
00:59:12,624 --> 00:59:13,500
C'est mon corps.

1209
00:59:13,666 --> 00:59:15,877
Non, il y a des boutons...
Maquilleuse !

1210
00:59:16,044 --> 00:59:17,837
Arrange-moi ce corps rpugnant.

1211
00:59:18,004 --> 00:59:19,589
Arrte, putain !

1212
00:59:19,756 --> 00:59:21,925
Juliette, je suis dsol.

1213
00:59:22,467 --> 00:59:24,010
Pourquoi tu fais a ?

1214
00:59:24,177 --> 00:59:27,764
C'est un film amricain.
Elle doit tre sexy, belle.

1215
00:59:27,931 --> 00:59:29,307
Viens l.

1216
00:59:30,058 --> 00:59:30,892
Fais chier, mec.

1217
00:59:31,226 --> 00:59:32,393
Je sais que je suis dur.

1218
00:59:32,560 --> 00:59:35,438
Oui, mais y a pas que a.
Qu'est-ce qui t'arrive ?

1219
00:59:35,605 --> 00:59:37,941
Stanley Kubrick,
gentil avec les acteurs ?

1220
00:59:38,107 --> 00:59:40,527
Alfred Hitchcock ?
Tu veux savoir un truc ?

1221
00:59:40,818 --> 00:59:42,237
Il fait ce film, Les Oiseaux.

1222
00:59:42,403 --> 00:59:43,363
Je suis au courant.

1223
00:59:43,530 --> 00:59:46,824
Dans ce film, il terrorise les acteurs,
il les enferme.

1224
00:59:46,991 --> 00:59:48,868
Il jette des oiseaux sur eux.

1225
00:59:49,035 --> 00:59:51,913
De vrais oiseaux.
Des trucs mchants.

1226
00:59:52,080 --> 00:59:53,623
Les acteurs pleurent tous les jours,

1227
00:59:53,790 --> 00:59:55,625
mais ce film gagne tous les prix.

1228
00:59:55,792 --> 00:59:59,087
M. Hitchcock est un mchant homme ?
Non, un grand cinaste !

1229
00:59:59,254 --> 01:00:00,630
Oui, mais c'tait un salaud

1230
01:00:00,713 --> 01:00:02,465
et il ralisait pas la bite  l'air !

1231
01:00:02,632 --> 01:00:05,260
Ah bon ? Tu veux qu'on vrifie ?

1232
01:00:05,593 --> 01:00:07,303
Et si tu veux savoir,

1233
01:00:07,470 --> 01:00:10,348
le mot "ralisateur"
signifie "excuteur". CQFD.

1234
01:00:10,431 --> 01:00:12,350
Tu peux pas les traiter comme a.
a ne se fait pas.

1235
01:00:12,433 --> 01:00:13,852
Je les traite comme je les traite.

1236
01:00:14,018 --> 01:00:16,646
Si quelqu'un peut tre furieux,
c'est moi, honntement.

1237
01:00:17,105 --> 01:00:21,609
Je leur donne du travail, un salaire.
J'ai dj mis 5 millions dans ce film.

1238
01:00:21,776 --> 01:00:23,486
Tu te fous de moi ?
5 millions de dollars ?

1239
01:00:23,653 --> 01:00:26,614
Et ils sont ingrats.
Personne respecte ma vision.

1240
01:00:26,781 --> 01:00:29,117
Je sais ce qu'ils disent.
Je les entends !

1241
01:00:29,284 --> 01:00:31,452
Personne me fait confiance.
Mme pas toi !

1242
01:00:31,536 --> 01:00:32,453
C'est... Qu'est-ce...

1243
01:00:32,745 --> 01:00:34,539
Tu vois, tu me fais pas confiance.

1244
01:00:35,540 --> 01:00:37,750
- On y va, Juliette.
- Sois gentil avec elle.

1245
01:00:37,917 --> 01:00:39,377
On y va.

1246
01:00:39,544 --> 01:00:42,797
- Je suis une pro, a va.
- Si t'es pas  l'aise, dis-le-moi.

1247
01:00:42,964 --> 01:00:44,299
Je peux le faire. C'est bon.

1248
01:00:44,465 --> 01:00:45,758
- Allez, moteur.
- C'est un film.

1249
01:00:46,134 --> 01:00:49,137
Prts et action !

1250
01:00:56,102 --> 01:00:57,437
Tu vises un peu haut.

1251
01:00:57,604 --> 01:00:59,814
Je vise o je vise.
Fais la scne.

1252
01:01:00,356 --> 01:01:02,442
Pourquoi il lui baise le nombril ?

1253
01:01:03,484 --> 01:01:04,611
Il sait o est son vagin ?

1254
01:01:05,945 --> 01:01:06,779
Coupez !

1255
01:01:06,863 --> 01:01:09,991
a manque de passion.
Et c'est encore dgueu. Nettoyez a.

1256
01:01:10,158 --> 01:01:11,618
Et merde, putain !

1257
01:01:11,784 --> 01:01:14,454
Tu humilies cette fille
devant toute l'quipe. T'es mort.

1258
01:01:14,621 --> 01:01:17,832
Ah bon ? Je suis mort ?

1259
01:01:17,999 --> 01:01:20,001
Tout le monde se calme.

1260
01:01:20,168 --> 01:01:22,170
- Juliette, fais une pause.
- a va.

1261
01:01:22,337 --> 01:01:23,546
- Elle va bien.
- Je fais une pause.

1262
01:01:23,713 --> 01:01:25,173
Alors t'es vir !

1263
01:01:26,508 --> 01:01:29,469
Je sais ce que tu dis.
Je t'entends. Et toi aussi.

1264
01:01:29,636 --> 01:01:31,554
Et toi. J'entends tout le monde.

1265
01:01:31,721 --> 01:01:33,181
Qu'est-ce que tu racontes ?

1266
01:01:33,348 --> 01:01:34,807
O est Markus ?

1267
01:01:34,974 --> 01:01:36,392
Filme, maintenant.

1268
01:01:36,559 --> 01:01:40,021
J'ai demand  Markus de faire un docu
sur le tournage de The Room.

1269
01:01:40,188 --> 01:01:41,981
Il a film tous les commentaires.

1270
01:01:42,148 --> 01:01:43,900
"Tommy bizarre."

1271
01:01:44,067 --> 01:01:46,277
"Tommy Frankenstein."

1272
01:01:46,444 --> 01:01:48,363
"On dirait un vampire violeur."

1273
01:01:48,530 --> 01:01:49,656
J'entends tout !

1274
01:01:50,240 --> 01:01:53,243
J'ai des oreilles partout.
J'entends murmurer vos mes.

1275
01:01:53,576 --> 01:01:55,370
Vous tes sur ma plante !

1276
01:01:55,745 --> 01:01:58,331
Donc, tu espionnes toute la production ?

1277
01:01:58,414 --> 01:01:59,249
Exact.

1278
01:01:59,457 --> 01:02:01,042
C'est compltement tar.

1279
01:02:01,209 --> 01:02:02,585
C'est comme a.
Vous savez.

1280
01:02:02,752 --> 01:02:04,671
La prochaine fois que vous rigolez,

1281
01:02:05,755 --> 01:02:08,508
je me fous de qui vous tes,
vous tes  la rue.

1282
01:02:08,675 --> 01:02:09,926
Et moi, je suis toujours vir ?

1283
01:02:12,679 --> 01:02:14,389
Je te donne une dernire chance.

1284
01:02:20,436 --> 01:02:21,938
En place pour la prise 3.

1285
01:02:22,438 --> 01:02:23,731
On y va.

1286
01:02:23,898 --> 01:02:25,859
Qu'on voie bien mon cul.

1287
01:02:27,485 --> 01:02:28,736
On se retrouve dehors ?

1288
01:02:40,248 --> 01:02:41,624
Tommy, on s'en va.

1289
01:02:52,719 --> 01:02:56,389
Je trouve qu'on devrait
au moins en parler.

1290
01:02:57,557 --> 01:02:58,516
Regarde mes bras.

1291
01:02:59,684 --> 01:03:01,060
Pas mal.

1292
01:03:01,352 --> 01:03:03,313
Je fais grand et costaud.

1293
01:03:05,148 --> 01:03:05,982
Ouais, mon pote.

1294
01:03:08,985 --> 01:03:10,904
Bon,  plus.

1295
01:03:18,369 --> 01:03:22,123
Je n'ai pas vu d'eau.
Je crois bien que c'est illgal.

1296
01:03:22,415 --> 01:03:24,959
- C'est nul, ici.
- Y a pas de clim'.

1297
01:03:25,126 --> 01:03:26,836
Il est trop radin.

1298
01:03:26,920 --> 01:03:27,837
W.C. PRIV DU RALISATEUR

1299
01:03:28,004 --> 01:03:29,714
Personne ne veut m'aider.

1300
01:03:30,340 --> 01:03:31,841
Et je suis mourante.

1301
01:03:32,383 --> 01:03:34,844
Il fait presque 40C ici.
Il est pas encore l ?

1302
01:03:35,011 --> 01:03:36,262
Non. J'aimerais bien.

1303
01:03:36,429 --> 01:03:39,682
S'il arrive pas bientt,
on fait la pause djeuner.

1304
01:03:39,849 --> 01:03:41,559
- Pause djeuner !
- Bonne ide.

1305
01:03:41,935 --> 01:03:44,187
- On continue  rpter ?
- Oui, bien sr.

1306
01:03:44,979 --> 01:03:46,689
Tu n'es pas mourante, maman.

1307
01:03:46,856 --> 01:03:49,317
J'ai reu les rsultats des analyses.

1308
01:03:49,484 --> 01:03:51,736
J'ai assurment un cancer du sein.

1309
01:03:51,903 --> 01:03:53,238
Salut, tout le monde.

1310
01:03:54,864 --> 01:03:55,782
Vous tes prts ?

1311
01:03:55,949 --> 01:03:57,033
Tiens, la camra.

1312
01:03:57,492 --> 01:03:58,701
Vous tes prts ?

1313
01:03:58,868 --> 01:03:59,869
T'tais o, mec ?

1314
01:04:00,036 --> 01:04:03,623
Je me prparais chez moi.
Je vis seul, maintenant.

1315
01:04:05,291 --> 01:04:06,334
Une question ?

1316
01:04:06,501 --> 01:04:08,002
Est-ce que a revient ?

1317
01:04:08,169 --> 01:04:09,754
De quoi tu parles ?

1318
01:04:09,921 --> 01:04:10,964
Du scnario.

1319
01:04:11,339 --> 01:04:12,924
Le cancer du sein.

1320
01:04:13,091 --> 01:04:15,176
Le cancer du sein ?
Non, a rebondit.

1321
01:04:16,261 --> 01:04:17,637
Donc, a ne revient jamais ?

1322
01:04:17,804 --> 01:04:20,431
J'ai pas le temps
de t'expliquer le scnario.

1323
01:04:20,598 --> 01:04:23,601
Et ce maquillage...
On dirait que tu nages dans un lac.

1324
01:04:23,768 --> 01:04:24,727
Il fait 40 C.

1325
01:04:25,186 --> 01:04:26,604
Maquillage !

1326
01:04:26,771 --> 01:04:29,482
Si tu paies pas la clim',
paie au moins l'eau.

1327
01:04:29,649 --> 01:04:32,360
On peut avoir un peu d'eau
avant de jouer ?

1328
01:04:32,527 --> 01:04:35,321
Je vous arrte tout de suite.

1329
01:04:35,488 --> 01:04:38,199
Personne  Hollywood
vous donnerait de l'eau.

1330
01:04:38,366 --> 01:04:40,368
C'est faux.
On peut pas bosser comme a.

1331
01:04:40,535 --> 01:04:42,203
Je suis pas le pre Nol.

1332
01:04:42,370 --> 01:04:44,956
Va donc acheter de l'eau
pour tout le monde !

1333
01:04:46,040 --> 01:04:48,459
Ou demande  ta petite copine
d'en apporter.

1334
01:04:48,626 --> 01:04:50,503
Il faut y aller.
On a 4 h de retard.

1335
01:04:50,670 --> 01:04:52,672
 qui la faute ?

1336
01:04:52,839 --> 01:04:53,965
 toi.

1337
01:04:54,632 --> 01:04:55,633
C'est ma faute ?

1338
01:04:55,800 --> 01:04:57,302
T'es en retard tous les jours !

1339
01:04:57,468 --> 01:04:59,679
C'est ton opinion.
Je suis le ralisateur.

1340
01:04:59,846 --> 01:05:01,389
Exactement.

1341
01:05:01,764 --> 01:05:03,558
Exactement, allume ces projos !

1342
01:05:03,725 --> 01:05:04,976
Il fera encore plus chaud.

1343
01:05:05,143 --> 01:05:06,269
Fais ton boulot.

1344
01:05:06,436 --> 01:05:07,270
Toi aussi !

1345
01:05:07,353 --> 01:05:08,730
Il fait assez chaud.

1346
01:05:08,897 --> 01:05:12,692
Tu t'y connais aussi en lumire ?
Tu sais tout sur l'eau, la lumire,

1347
01:05:12,859 --> 01:05:13,985
les petites amies...

1348
01:05:14,152 --> 01:05:15,403
Carolyn s'est vanouie !

1349
01:05:17,447 --> 01:05:18,990
Apporte de l'eau, putain !

1350
01:05:19,157 --> 01:05:20,366
Carolyn ?

1351
01:05:20,783 --> 01:05:21,868
Elle fait la sieste ?

1352
01:05:22,327 --> 01:05:25,246
Elle fait pas la sieste, sale con !
Elle s'est vanouie.

1353
01:05:25,413 --> 01:05:26,998
- Elle est morte ?
- Non.

1354
01:05:27,540 --> 01:05:29,501
Je sens son pouls.

1355
01:05:29,876 --> 01:05:31,294
C'est parce qu'elle est vieille.

1356
01:05:33,838 --> 01:05:35,173
a y est.

1357
01:05:35,340 --> 01:05:37,967
J'arrte tout. teignez les projos,
ouvrez les portes.

1358
01:05:38,134 --> 01:05:39,344
Pause djeuner !

1359
01:05:39,511 --> 01:05:40,720
Faut rafrachir les lieux.

1360
01:05:40,887 --> 01:05:43,473
- On appelle l'infirmier ?
- teignez les projos !

1361
01:05:44,349 --> 01:05:47,185
Y a un truc positif.
Personne verra ce film.

1362
01:05:49,062 --> 01:05:50,271
Je suis juste fatigue.

1363
01:05:50,438 --> 01:05:52,899
Je ne dors pas trs bien
en ce moment.

1364
01:05:53,066 --> 01:05:54,275
a va aller.

1365
01:05:54,442 --> 01:05:55,276
Une question.

1366
01:05:56,069 --> 01:05:57,403
Pourquoi tu fais a ?

1367
01:05:57,904 --> 01:05:59,030
Tu as un mari,

1368
01:05:59,197 --> 01:06:00,281
des petits-enfants.

1369
01:06:00,448 --> 01:06:02,784
Tu vis  80 bornes d'ici.

1370
01:06:02,951 --> 01:06:05,620
Tu te lves  5 h du matin
pour venir.

1371
01:06:06,371 --> 01:06:07,205
Pour quoi ?

1372
01:06:08,456 --> 01:06:11,167
On est des acteurs, Greg.
Pour toi et moi,

1373
01:06:11,334 --> 01:06:12,377
les gens comme nous,

1374
01:06:12,544 --> 01:06:14,254
mme la pire journe

1375
01:06:14,963 --> 01:06:16,005
sur un tournage

1376
01:06:16,172 --> 01:06:18,299
vaut mieux
que la meilleure journe ailleurs.

1377
01:06:22,262 --> 01:06:23,555
On peut te poser une question ?

1378
01:06:24,722 --> 01:06:25,765
De quoi parle ce film ?

1379
01:06:27,517 --> 01:06:28,393
J'ai mon ide.

1380
01:06:29,853 --> 01:06:31,354
C'est autobiographique.

1381
01:06:31,521 --> 01:06:34,148
Il y a eu un Denny dans sa vie,
un petit frre

1382
01:06:34,899 --> 01:06:36,025
sur qui il veillait.

1383
01:06:36,192 --> 01:06:38,403
Il y a eu un Mark,
le copain beau gosse

1384
01:06:38,570 --> 01:06:39,863
dont il est jaloux.

1385
01:06:40,029 --> 01:06:42,907
Il a d y avoir
une Michelle et un Mike.

1386
01:06:43,575 --> 01:06:45,368
a veut dire
qu'il y a eu une Lisa ?

1387
01:06:45,952 --> 01:06:46,911
Quelqu'un

1388
01:06:47,078 --> 01:06:49,706
qui lui a bris le cur
et a gch sa vie ?

1389
01:06:49,873 --> 01:06:51,708
a me semble vident.

1390
01:06:52,876 --> 01:06:54,335
C'est l'univers.

1391
01:07:03,219 --> 01:07:05,388
C'est Bryan Cranston !

1392
01:07:05,555 --> 01:07:08,349
- Je le connais.
- Tu m'tonnes. Malcolm.

1393
01:07:08,725 --> 01:07:09,893
Non, du Pilates.

1394
01:07:10,226 --> 01:07:11,060
- Bryan !
- Attends.

1395
01:07:11,936 --> 01:07:12,770
- Salut.
- Amber !

1396
01:07:13,188 --> 01:07:14,522
Comment vas-tu ?

1397
01:07:14,689 --> 01:07:16,399
- Contente de te voir.
- Moi aussi.

1398
01:07:16,566 --> 01:07:17,442
Mon copain, Greg.

1399
01:07:17,525 --> 01:07:18,776
- a va ?
- Bien.

1400
01:07:18,943 --> 01:07:20,195
Greg est aussi acteur.

1401
01:07:20,361 --> 01:07:21,362
- C'est vrai ?
- Oui.

1402
01:07:21,529 --> 01:07:23,615
Cool. Quelque chose que j'ai pu voir ?

1403
01:07:23,781 --> 01:07:24,699
a m'tonnerait.

1404
01:07:25,408 --> 01:07:26,743
C'est un long voyage.

1405
01:07:27,452 --> 01:07:28,912
Tu travailles sur quelque chose ?

1406
01:07:29,370 --> 01:07:31,581
Oui, je joue dans un film.

1407
01:07:31,748 --> 01:07:32,790
Un film ? Joli !

1408
01:07:33,416 --> 01:07:35,960
Mais j'adorerais travailler
pour la tl.

1409
01:07:36,461 --> 01:07:37,670
Des sitcoms,

1410
01:07:37,837 --> 01:07:39,422
des sries dramatiques, policires.

1411
01:07:39,714 --> 01:07:41,299
N'importe quoi, je le ferais.

1412
01:07:41,883 --> 01:07:43,593
C'est drle que tu parles de a.

1413
01:07:44,552 --> 01:07:46,346
Je ralise un pisode de Malcolm.

1414
01:07:46,804 --> 01:07:49,140
On doit tourner une scne
o les garons se perdent.

1415
01:07:49,474 --> 01:07:52,143
Et Hal et Lois doivent
les chercher dans la fort.

1416
01:07:52,310 --> 01:07:56,022
Et on a du mal  trouver quelqu'un
pour le rle du bcheron.

1417
01:07:56,189 --> 01:07:58,650
Et comme tu as la barbe.

1418
01:07:58,816 --> 01:08:00,527
T'en dis quoi ? Tu veux le faire ?

1419
01:08:01,236 --> 01:08:02,403
Srieusement ?

1420
01:08:02,570 --> 01:08:05,782
On a tous besoin d'un coup de pouce.
Tu es bon ?

1421
01:08:07,325 --> 01:08:08,243
Il est trs bon.

1422
01:08:08,409 --> 01:08:11,371
Dsol, je panique un peu.
Je suis un super fan.

1423
01:08:11,538 --> 01:08:12,789
C'est dingue.

1424
01:08:14,040 --> 01:08:16,209
Toi et ta barbe, mardi et mercredi.

1425
01:08:16,376 --> 01:08:17,502
J'y serai.

1426
01:08:18,920 --> 01:08:20,505
Merci, srieusement.

1427
01:08:20,672 --> 01:08:22,048
 la semaine prochaine.

1428
01:08:24,843 --> 01:08:26,010
JOUR 52 SUR 40

1429
01:08:26,177 --> 01:08:27,011
En place.

1430
01:08:49,284 --> 01:08:50,743
Pourquoi ?

1431
01:08:51,161 --> 01:08:54,873
Pourquoi, pourquoi a m'arrive  moi ?

1432
01:08:55,039 --> 01:08:56,249
Pourquoi ?

1433
01:08:58,543 --> 01:08:59,586
Mon Dieu,

1434
01:09:00,086 --> 01:09:01,337
pardonne-moi.

1435
01:09:10,638 --> 01:09:11,848
Pourquoi il se relve ?

1436
01:09:14,100 --> 01:09:14,934
Coupez.

1437
01:09:15,101 --> 01:09:16,978
Non, coupez pas !

1438
01:09:17,145 --> 01:09:19,856
Pourquoi tu coupes ?
C'est super, du grand jeu.

1439
01:09:20,023 --> 01:09:23,651
Si tu t'entortilles dans la robe,
fais-le avant de t'exploser la cervelle.

1440
01:09:23,818 --> 01:09:24,736
Pas d'accord.

1441
01:09:24,903 --> 01:09:27,614
On y va. a tourne toujours.

1442
01:09:28,448 --> 01:09:29,407
Et action.

1443
01:09:39,375 --> 01:09:40,710
Je voulais garder cette robe.

1444
01:09:40,877 --> 01:09:42,670
Tu pourras plus jamais la porter.

1445
01:09:49,093 --> 01:09:50,261
Maintenant, je me tue.

1446
01:09:50,428 --> 01:09:51,804
Super. On remet a.

1447
01:09:52,639 --> 01:09:53,640
Compte  rebours.

1448
01:09:54,390 --> 01:09:55,683
Trois, deux, un, pan.

1449
01:10:01,523 --> 01:10:02,357
Coupez !

1450
01:10:02,524 --> 01:10:04,400
Je crois qu'on la tient.

1451
01:10:04,567 --> 01:10:06,444
Je peux avoir un trpied ?

1452
01:10:06,778 --> 01:10:08,738
Mec, c'tait incroyable.

1453
01:10:10,281 --> 01:10:11,199
Tu trouves ?

1454
01:10:11,366 --> 01:10:13,910
Carrment. C'tait brut et intense.

1455
01:10:14,077 --> 01:10:15,745
T'as vraiment assur, srieusement.

1456
01:10:17,789 --> 01:10:20,917
Je sais que
c'est un peu  la dernire minute,

1457
01:10:21,084 --> 01:10:22,669
mais je peux te parler d'un truc ?

1458
01:10:22,836 --> 01:10:24,504
De quoi ? Je suis occup.

1459
01:10:24,671 --> 01:10:27,590
La grande scne du rasage
est prvue demain.

1460
01:10:27,757 --> 01:10:29,300
Je connais le planning.

1461
01:10:29,467 --> 01:10:31,928
J'esprais la repousser d'une semaine

1462
01:10:32,095 --> 01:10:33,763
et prendre ma journe, demain.

1463
01:10:34,639 --> 01:10:36,182
Pourquoi, t'es malade ?

1464
01:10:36,516 --> 01:10:38,184
Je peux pas me permettre.

1465
01:10:38,351 --> 01:10:40,019
Je suis acteur et ralisateur.

1466
01:10:40,186 --> 01:10:41,229
Je vais trs bien.

1467
01:10:41,396 --> 01:10:42,814
Pourquoi tu veux ta journe ?

1468
01:10:42,981 --> 01:10:46,067
J'ai dcroch un petit rle
dans une srie tl.

1469
01:10:46,234 --> 01:10:47,652
Malcolm.

1470
01:10:47,986 --> 01:10:51,239
T'es un acteur de cinma.
Pourquoi tu fais de la tl ?

1471
01:10:51,656 --> 01:10:53,491
C'est une grosse srie.

1472
01:10:53,658 --> 01:10:57,203
a me ferait connatre.
Ce serait bien pour ma carrire.

1473
01:10:58,663 --> 01:10:59,956
Tu fais quoi dans ce Malcolm ?

1474
01:11:00,123 --> 01:11:01,875
Je joue un bcheron.

1475
01:11:02,041 --> 01:11:04,878
C'est pour a
que j'ai besoin de la barbe.

1476
01:11:05,044 --> 01:11:08,256
C'est pour a que je peux pas
la raser demain.

1477
01:11:08,506 --> 01:11:12,218
Mais si on dcale le planning
d'un jour ou deux...

1478
01:11:12,969 --> 01:11:15,138
Dsol. Je peux rien pour toi.

1479
01:11:15,388 --> 01:11:16,306
Pourquoi ? Quoi ?

1480
01:11:16,472 --> 01:11:17,807
Un Mark ras de prs

1481
01:11:17,974 --> 01:11:20,894
fait sa grande entre
au dbut du 3e acte.

1482
01:11:21,060 --> 01:11:23,062
C'est trs important. Une mtaphore.

1483
01:11:23,229 --> 01:11:25,648
Je sais, mais on peut faire a
la semaine prochaine.

1484
01:11:25,815 --> 01:11:28,526
Non, je peux pas !
C'est impossible, dsol.

1485
01:11:29,110 --> 01:11:31,279
Je peux pas te favoriser.

1486
01:11:31,446 --> 01:11:34,115
Je peux pas favoriser tout le monde.
Tout le monde travaille dur.

1487
01:11:34,282 --> 01:11:36,826
Un service, je te demande
un tout petit service.

1488
01:11:36,993 --> 01:11:38,745
Un service. Tu en rclames tout le temps !

1489
01:11:38,912 --> 01:11:40,497
Un tout petit truc.

1490
01:11:40,663 --> 01:11:42,749
Je t'emmne  L.A., je t'hberge.

1491
01:11:42,916 --> 01:11:44,334
Je t'cris ce rle.

1492
01:11:44,501 --> 01:11:46,127
Je fais tout ce film pour toi.

1493
01:11:46,294 --> 01:11:48,254
Tu l'as fait pour moi ? Arrte.

1494
01:11:48,421 --> 01:11:50,340
Pour nous. On l'a fait ensemble.

1495
01:11:50,507 --> 01:11:52,717
Oui, c'est notre film. a change rien.

1496
01:11:52,884 --> 01:11:55,136
- Me trahis pas.
- Je te trahis pas.

1497
01:11:55,303 --> 01:11:57,972
J'ai dit : on fait a ensemble.

1498
01:11:58,139 --> 01:11:59,724
Et maintenant, tu me trahis.

1499
01:12:01,518 --> 01:12:03,061
Tu acceptes ou pas ?

1500
01:12:04,020 --> 01:12:06,481
a tient pas  moi, mais  toi.

1501
01:12:06,648 --> 01:12:08,024
Tu dois choisir.

1502
01:12:08,191 --> 01:12:10,777
Tu fais cette srie, Malcolm,

1503
01:12:10,985 --> 01:12:12,320
ou tu fais le film.

1504
01:12:12,737 --> 01:12:14,197
Notre film, Greg.

1505
01:12:25,083 --> 01:12:26,251
J'y crois pas.

1506
01:12:31,923 --> 01:12:33,258
Elle devait partir ?

1507
01:12:50,191 --> 01:12:51,025
Salut, les gars.

1508
01:12:51,776 --> 01:12:52,902
a vous plat ?

1509
01:12:54,487 --> 01:12:56,698
T'es beau.
T'as une gueule d'ange.

1510
01:12:57,115 --> 01:12:58,199
On joue au football ?

1511
01:12:58,366 --> 01:13:00,618
En smoking ? Non. T'es pas srieux.

1512
01:13:00,869 --> 01:13:03,496
- Mark, allez.
- Je suis partant.

1513
01:13:03,788 --> 01:13:06,374
- Johnny ?
- Demande  Peter.

1514
01:13:06,791 --> 01:13:08,042
Peter, allez !

1515
01:13:08,209 --> 01:13:10,545
- Non, je crois pas.
- S'il te plat !

1516
01:13:11,004 --> 01:13:12,297
- Non.
- Allez !

1517
01:13:12,547 --> 01:13:14,757
Cot cot codec !

1518
01:13:18,928 --> 01:13:19,971
Coupez !

1519
01:13:21,472 --> 01:13:22,307
a te va, Tommy ?

1520
01:13:24,058 --> 01:13:25,810
Oui. Bonne journe, tout le monde.

1521
01:13:26,311 --> 01:13:27,145
 demain.

1522
01:13:27,312 --> 01:13:28,646
Bien jou !

1523
01:13:30,815 --> 01:13:34,194
Allons dans un bar
et effaons le souvenir d'aujourd'hui.

1524
01:13:35,862 --> 01:13:37,739
Sandy, Raphael.

1525
01:13:38,573 --> 01:13:39,908
Je peux vous parler ?

1526
01:13:40,325 --> 01:13:42,494
JOUR 58 SUR 40

1527
01:13:46,498 --> 01:13:47,373
Vire en bagnole !

1528
01:13:48,458 --> 01:13:50,376
San Francisco, on arrive !

1529
01:13:50,710 --> 01:13:51,878
Qui c'est, eux ?

1530
01:13:52,045 --> 01:13:54,297
Todd, un ami de Todd.

1531
01:13:54,464 --> 01:13:55,882
Et un autre ami de Todd.

1532
01:13:56,049 --> 01:13:57,133
O sont Sandy et Raphael ?

1533
01:13:58,468 --> 01:13:59,928
C'est fini pour eux.

1534
01:14:00,094 --> 01:14:01,387
Tu les as virs ?

1535
01:14:01,554 --> 01:14:03,598
Va savoir ? Oublie-les.

1536
01:14:03,765 --> 01:14:05,475
On a Todd, maintenant.

1537
01:14:05,642 --> 01:14:07,477
Ce sera comme au bon vieux temps.

1538
01:14:07,644 --> 01:14:10,605
San Francisco.
Un petit plerinage nostalgique.

1539
01:14:11,272 --> 01:14:13,358
J'ai ajout des pages au script.

1540
01:14:13,525 --> 01:14:16,027
Tu vas adorer.
C'est trs dramatique.

1541
01:14:16,569 --> 01:14:17,695
Allons-y.

1542
01:14:19,697 --> 01:14:21,157
T'as install la camra ?

1543
01:14:21,616 --> 01:14:23,201
On va lancer la balle ici.

1544
01:14:23,493 --> 01:14:25,328
Viens, Greg.

1545
01:14:26,454 --> 01:14:29,165
Tu te souviens,
quand on a jou au football ?

1546
01:14:29,332 --> 01:14:30,333
Oui, je me souviens.

1547
01:14:32,043 --> 01:14:33,586
Todd, a tourne ?

1548
01:14:33,962 --> 01:14:34,879
a tourne.

1549
01:14:39,509 --> 01:14:41,636
- On fait quoi ?
- Une nouvelle scne.

1550
01:14:42,053 --> 01:14:43,304
Sur les checs de Mark.

1551
01:14:44,013 --> 01:14:45,723
Mark veut raliser les rves

1552
01:14:45,890 --> 01:14:47,433
et Johnny l'aide.

1553
01:14:47,725 --> 01:14:49,352
Je crois pas, mec.

1554
01:14:49,519 --> 01:14:52,230
On le fait.
Inspire-toi de ta vraie vie.

1555
01:14:52,564 --> 01:14:54,607
Laisse tomber.
Arrte, fais pas a.

1556
01:14:55,066 --> 01:14:56,651
Je te le demande gentiment. Arrte.

1557
01:14:56,818 --> 01:14:58,820
Souviens-toi, tu veux tre acteur.

1558
01:14:59,153 --> 01:15:01,239
Mais personne croit en toi, Greg.

1559
01:15:01,406 --> 01:15:02,949
"T'es pas assez bon."

1560
01:15:03,116 --> 01:15:04,784
Fais a, ce truc.

1561
01:15:05,160 --> 01:15:06,494
Laisse tomber.

1562
01:15:06,661 --> 01:15:09,539
Le cinma, c'est l'motion.
Sois sincre pour nous.

1563
01:15:13,751 --> 01:15:17,672
Franchement, t'as pas t sincre
de tout le film. C'est le moment.

1564
01:15:17,839 --> 01:15:19,716
- Va chier.
- Personne croit en toi

1565
01:15:19,883 --> 01:15:21,593
et pour ta mre, t'es un minable.

1566
01:15:21,759 --> 01:15:22,594
J'ai dit non !

1567
01:15:23,094 --> 01:15:24,929
Pourquoi cette balle vicieuse ?

1568
01:15:27,724 --> 01:15:30,602
Tu veux qu'on soit sincres
devant la camra ?

1569
01:15:30,768 --> 01:15:33,021
Les gars, vous filmez ?
Oui ? Super.

1570
01:15:33,188 --> 01:15:34,898
Sois sincre : t'es n o ?

1571
01:15:36,441 --> 01:15:37,650
C'est pas dans la scne.

1572
01:15:37,817 --> 01:15:40,820
C'est ton ide. D'o tu viens ?
Question simple.

1573
01:15:43,031 --> 01:15:43,907
De La Nouvelle-Orlans.

1574
01:15:45,325 --> 01:15:46,618
Du bayou !

1575
01:15:47,076 --> 01:15:50,914
Vous entendez ? Ce mec,
avec ce putain d'accent, est du bayou.

1576
01:15:51,498 --> 01:15:52,790
Une question plus facile ?

1577
01:15:53,708 --> 01:15:55,710
Voyons... D'o vient l'argent ?

1578
01:15:55,960 --> 01:15:57,921
Arrte, on est films.

1579
01:15:58,087 --> 01:16:00,715
Je sais qu'on est films,
comme tu voulais.

1580
01:16:01,216 --> 01:16:02,675
Dis-moi juste a.

1581
01:16:03,009 --> 01:16:04,511
Quel ge tu as ?

1582
01:16:08,973 --> 01:16:09,807
J'ai ton ge.

1583
01:16:09,974 --> 01:16:12,477
T'as mon ge ?

1584
01:16:12,644 --> 01:16:14,437
- Je suis ton ami.
- T'es n quand ?

1585
01:16:14,604 --> 01:16:16,147
- Quelle anne ?
- Comme toi.

1586
01:16:16,314 --> 01:16:20,109
Comme moi ? Jamais de la vie
t'as moins de 30 ans !

1587
01:16:20,276 --> 01:16:22,904
T'es un mchant,
tronche de Frankenstein !

1588
01:16:23,071 --> 01:16:24,447
Je suis pas un mchant !

1589
01:16:28,660 --> 01:16:31,621
Je croyais en toi, j'avais confiance.
Pour quoi ?

1590
01:16:33,998 --> 01:16:34,999
Je t'ai tout donn.

1591
01:16:35,291 --> 01:16:38,002
Tu rigoles ? T'as tout foutu en l'air.

1592
01:16:40,713 --> 01:16:42,090
Tu me dois ta vie.

1593
01:16:42,257 --> 01:16:44,467
Je te dois plus que dalle !

1594
01:16:45,468 --> 01:16:47,554
Et ce film a intrt  tre gnial.

1595
01:16:48,346 --> 01:16:49,597
Il sera gnial.

1596
01:16:51,349 --> 01:16:52,600
Coupez.

1597
01:16:53,768 --> 01:16:55,019
Le film est fini.

1598
01:16:57,438 --> 01:17:02,986
8 MOIS PLUS TARD

1599
01:17:04,779 --> 01:17:05,655
MORT D'UN COMMIS VOYAGEUR

1600
01:17:05,738 --> 01:17:08,157
Pourquoi je fais le contraire
de ce que je veux ?

1601
01:17:08,366 --> 01:17:10,285
Qu'est-ce que je fais dans un bureau,

1602
01:17:10,577 --> 01:17:14,539
 me rabaisser comme un mendiant,

1603
01:17:14,789 --> 01:17:16,875
quand tout ce que j'aime est dehors ?

1604
01:17:17,041 --> 01:17:19,878
Je suis tellement contente
de voir ta pice.

1605
01:17:20,044 --> 01:17:22,213
Il n'y a pas que les gros films.

1606
01:17:22,380 --> 01:17:23,339
Tu as raison.

1607
01:17:23,506 --> 01:17:26,968
C'est srement mieux
si personne ne voit ton truc avec Tommy.

1608
01:17:27,135 --> 01:17:28,761
a ne peut pas tre bon.

1609
01:17:31,556 --> 01:17:32,932
THE ROOM
PROCHAINEMENT

1610
01:17:35,768 --> 01:17:38,146
Tu es toujours l, Greg ?

1611
01:18:09,677 --> 01:18:11,888
MORT D'UN COMMIS VOYAGEUR

1612
01:18:13,806 --> 01:18:16,226
C'tait bien. C'tait marrant, non ?

1613
01:18:16,392 --> 01:18:17,644
 demain.

1614
01:18:30,448 --> 01:18:31,366
Gueule d'ange.

1615
01:18:32,951 --> 01:18:33,868
Tu m'espionnes ?

1616
01:18:36,329 --> 01:18:38,122
T'es pas si dur  trouver.

1617
01:18:40,792 --> 01:18:41,751
T'as vu la pice ?

1618
01:18:42,043 --> 01:18:43,086
Non.

1619
01:18:43,586 --> 01:18:45,505
J'aime pas les comdies.

1620
01:18:45,922 --> 01:18:46,923
Comment va Amber ?

1621
01:18:48,508 --> 01:18:49,592
J'en sais rien.

1622
01:18:49,884 --> 01:18:52,470
Elle est partie  Austin.
a n'a pas march.

1623
01:18:53,054 --> 01:18:54,013
Dsol de l'apprendre.

1624
01:18:57,183 --> 01:18:59,727
T'es venu me parler d'Amber ?

1625
01:19:00,270 --> 01:19:01,145
Non.

1626
01:19:01,312 --> 01:19:02,522
Tu m'as pas rpondu.

1627
01:19:03,731 --> 01:19:05,316
Je viendrai pas.

1628
01:19:08,695 --> 01:19:12,782
Tu devrais peut-tre mme pas
faire d'avant-premire.

1629
01:19:15,493 --> 01:19:16,828
On a fait un serment.

1630
01:19:17,120 --> 01:19:18,246
Tu te souviens ?

1631
01:19:18,830 --> 01:19:20,999
De jamais perdre notre rve de vue.

1632
01:19:21,457 --> 01:19:24,586
Vendredi, c'est l'avant-premire
de notre film.

1633
01:19:25,253 --> 01:19:26,838
De notre film, Greg.

1634
01:19:27,297 --> 01:19:28,923
Dans un vrai cinma.

1635
01:19:29,090 --> 01:19:30,216
Je sais que tu ne m'aimes plus.

1636
01:19:30,592 --> 01:19:31,968
Le fais pas pour moi.

1637
01:19:32,760 --> 01:19:33,928
Fais-le pour toi.

1638
01:19:34,554 --> 01:19:37,432
Tu vas enfin te voir sur grand cran.

1639
01:19:38,391 --> 01:19:40,226
C'tait aussi ton rve.

1640
01:19:44,647 --> 01:19:47,901
L'AVANT-PREMIRE
27 JUIN 2003

1641
01:20:01,998 --> 01:20:03,625
Qu'est-ce que je fous ?

1642
01:20:06,711 --> 01:20:07,921
Tu y crois ?

1643
01:20:08,087 --> 01:20:09,797
Non, j'y crois pas.

1644
01:20:12,884 --> 01:20:14,093
C'est pour toi.

1645
01:20:14,511 --> 01:20:15,637
Tu peux la garder.

1646
01:20:15,803 --> 01:20:17,889
T'inquite, j'en ai des caisses.

1647
01:20:27,941 --> 01:20:28,900
Sandy sera l ?

1648
01:20:30,151 --> 01:20:31,152
J'en sais rien.

1649
01:20:36,991 --> 01:20:38,076
La vache, c'est pour nous ?

1650
01:20:39,661 --> 01:20:40,995
Ouais, c'est pour nous.

1651
01:20:41,162 --> 01:20:42,121
Ralentissez.

1652
01:20:42,288 --> 01:20:43,706
T'as fait installer une poursuite ?

1653
01:20:43,873 --> 01:20:46,376
C'est une vraie avant-premire
de Hollywood.

1654
01:20:46,709 --> 01:20:49,295
Raphael, Sandy, Juliette,
tout le monde est l.

1655
01:20:49,462 --> 01:20:51,005
Chauffeur, roulez.

1656
01:20:51,172 --> 01:20:52,924
Roulez.

1657
01:20:56,427 --> 01:20:58,555
Mesdames et messieurs,
M. Tommy Wiseau.

1658
01:20:58,721 --> 01:21:00,056
C'tait trop bizarre.

1659
01:21:00,223 --> 01:21:05,103
 ce stade, ce serait bizarre
qu'il fasse pas un truc bizarre.

1660
01:21:05,395 --> 01:21:07,063
Qu'est-ce qu'on fout ?

1661
01:21:07,230 --> 01:21:09,566
Il faut crer l'attente.

1662
01:21:10,024 --> 01:21:11,734
Y a pas assez de monde.

1663
01:21:16,656 --> 01:21:19,617
On est les stars du film.
On peut pas arriver les premiers.

1664
01:21:19,784 --> 01:21:20,702
T'as raison.

1665
01:21:20,869 --> 01:21:21,995
Y a pas assez de monde.

1666
01:21:22,745 --> 01:21:24,122
Fais-moi confiance.

1667
01:21:29,043 --> 01:21:30,253
Il revient ?

1668
01:21:37,010 --> 01:21:39,012
Allez Tommy. On y va.

1669
01:21:39,596 --> 01:21:40,638
C'est le moment.

1670
01:21:41,639 --> 01:21:43,725
- Il va pas sortir ?
- C'est quoi, ce bordel ?

1671
01:21:44,726 --> 01:21:46,394
Allez, on y va.

1672
01:21:47,729 --> 01:21:48,563
T'es prt ?

1673
01:21:52,025 --> 01:21:53,193
Salut, tout le monde.

1674
01:21:53,359 --> 01:21:55,069
Pardon pour le retard.
Les bouchons.

1675
01:21:55,236 --> 01:21:58,031
On y va.
Faut pas avoir le trac.

1676
01:21:58,448 --> 01:22:00,700
Allons-y, on y va.

1677
01:22:03,328 --> 01:22:05,914
Notre premire avant-premire.
T'es content ?

1678
01:22:06,456 --> 01:22:07,957
Oui, Tommy.

1679
01:22:15,882 --> 01:22:17,509
Dire que ce jour est arriv !

1680
01:22:17,675 --> 01:22:19,636
La salle est plutt bien remplie.

1681
01:22:24,557 --> 01:22:26,100
Tout ce monde.

1682
01:22:28,895 --> 01:22:30,146
C'est blind.

1683
01:22:32,232 --> 01:22:34,025
Tu jouais Chris-R ?

1684
01:22:34,776 --> 01:22:37,695
Je te reconnaissais pas
sans le bonnet et la barbe.

1685
01:22:39,322 --> 01:22:42,784
Je jouais le psy, Peter.
Je suis l-dedans, moi aussi.

1686
01:22:43,409 --> 01:22:45,203
Je me sens un peu trop habille.

1687
01:22:45,370 --> 01:22:47,205
Tu rigoles ? T'es la star du film.

1688
01:22:47,831 --> 01:22:49,123
Votre attention,

1689
01:22:49,499 --> 01:22:50,792
merci d'accueillir

1690
01:22:50,959 --> 01:22:53,920
l'auteur, ralisateur, producteur et star

1691
01:22:54,087 --> 01:22:56,381
du spectacle grandiose de ce soir.

1692
01:22:56,548 --> 01:22:57,841
Il s'appelle M. Tommy

1693
01:22:58,716 --> 01:22:59,551
Wiseau.

1694
01:23:14,607 --> 01:23:16,109
C'est mon film.

1695
01:23:17,110 --> 01:23:18,695
Et c'est ma vie.

1696
01:23:21,197 --> 01:23:22,407
Alors, soyez cool.

1697
01:23:23,116 --> 01:23:24,492
Soyez cool.

1698
01:23:29,164 --> 01:23:30,039
J'ai le trac.

1699
01:23:30,665 --> 01:23:32,375
On commence !

1700
01:23:39,382 --> 01:23:40,717
The Room !

1701
01:23:45,889 --> 01:23:47,557
Deux cartons. Super.

1702
01:23:47,724 --> 01:23:49,350
J'ai deux logos.

1703
01:23:49,517 --> 01:23:50,727
J'avais remarqu.

1704
01:23:50,894 --> 01:23:52,896
crit par
Tommy Wiseau

1705
01:23:54,564 --> 01:23:56,191
Produit par
Tommy Wiseau

1706
01:23:59,319 --> 01:24:00,945
Ralis par
Tommy Wiseau

1707
01:24:04,407 --> 01:24:05,533
Salut, chrie.

1708
01:24:09,746 --> 01:24:11,456
J'ai quelque chose pour toi.

1709
01:24:12,415 --> 01:24:14,792
- C'est quoi ?
- Un petit quelque chose.

1710
01:24:23,009 --> 01:24:24,511
Johnny, elle est magnifique.

1711
01:24:26,679 --> 01:24:28,681
Tu es trop sexy, Lisa.

1712
01:24:33,686 --> 01:24:34,812
Elle est fabuleuse, non ?

1713
01:24:35,146 --> 01:24:37,357
Je ferais n'importe quoi
pour ma belle.

1714
01:24:40,568 --> 01:24:41,402
Salut.

1715
01:24:42,445 --> 01:24:43,363
Salut, Denny.

1716
01:24:48,493 --> 01:24:49,536
Dis donc !

1717
01:24:50,662 --> 01:24:51,746
Cadeau de Johnny.

1718
01:24:52,330 --> 01:24:53,957
Tout pour ma princesse !

1719
01:24:54,457 --> 01:24:56,042
Bon, je suis prt.

1720
01:24:56,459 --> 01:24:59,462
Elle est trop jolie.
J'ai hte que tu me l'enlves.

1721
01:25:13,393 --> 01:25:14,894
J'aime bien vous regarder.

1722
01:25:17,981 --> 01:25:19,274
J'aime pas a.

1723
01:25:19,816 --> 01:25:21,442
Deux, c'est bien. Trois, c'est trop.

1724
01:25:22,944 --> 01:25:25,446
Bon. J'ai des devoirs  faire
de toute faon.

1725
01:25:27,407 --> 01:25:30,034
- Salut, les tourtereaux.
- Salut, Denny.

1726
01:25:30,118 --> 01:25:32,662
C'est quoi,
sa relation avec vous deux ?

1727
01:26:02,525 --> 01:26:03,359
Vous dsirez ?

1728
01:26:03,443 --> 01:26:05,820
Une douzaine de roses rouges,
s'il vous plat.

1729
01:26:06,196 --> 01:26:07,780
Johnny !
Je vous avais pas reconnu.

1730
01:26:07,947 --> 01:26:09,616
Qui reconnat pas ce mec ?

1731
01:26:09,782 --> 01:26:10,783
Tenez.

1732
01:26:10,950 --> 01:26:12,035
C'est moi !

1733
01:26:12,202 --> 01:26:13,495
- Combien a fait ?
- 18 $.

1734
01:26:13,661 --> 01:26:15,830
Gardez la monnaie.
Salut, toutou.

1735
01:26:15,997 --> 01:26:17,207
Vous tes mon client prfr.

1736
01:26:17,957 --> 01:26:19,417
Merci beaucoup. Au revoir.

1737
01:26:20,001 --> 01:26:22,420
Personne ne veut m'aider.
Et je suis mourante.

1738
01:26:23,671 --> 01:26:25,423
Tu n'es pas mourante, maman.

1739
01:26:26,966 --> 01:26:29,511
J'ai reu les rsultats des analyses.

1740
01:26:29,677 --> 01:26:31,804
J'ai assurment un cancer du sein.

1741
01:26:32,222 --> 01:26:34,933
a revient jamais.
Je sais pas pourquoi je dis a.

1742
01:26:35,600 --> 01:26:37,852
C'est moi, ou c'est mauvais ?

1743
01:26:38,019 --> 01:26:39,187
C'est mauvais.

1744
01:26:54,202 --> 01:26:56,329
C'est pas encore fini ?

1745
01:26:59,332 --> 01:27:02,210
Pourquoi, Lisa ?
S'il te plat, parle-moi !

1746
01:27:05,338 --> 01:27:08,091
Tu fais partie de ma vie.
Tu es tout.

1747
01:27:08,258 --> 01:27:10,468
Tu mens !
Je ne t'ai jamais frappe.

1748
01:27:10,760 --> 01:27:12,887
Tu m'cartles, Lisa !

1749
01:27:13,429 --> 01:27:15,473
Pourquoi tu es aussi hystrique ?

1750
01:27:16,015 --> 01:27:17,684
Tu comprends la vie ?

1751
01:27:24,858 --> 01:27:26,860
O est mon putain de fric ?

1752
01:27:29,195 --> 01:27:31,865
Tu ne sais pas
dans quoi tu t'es fourr.

1753
01:27:32,365 --> 01:27:33,324
Je lui dois de l'argent.

1754
01:27:33,616 --> 01:27:35,410
Combien d'argent ?

1755
01:27:35,577 --> 01:27:37,287
Combien d'argent ?

1756
01:27:40,373 --> 01:27:41,374
Fonce !

1757
01:27:44,127 --> 01:27:47,338
Je l'ai pas frappe. C'est pas vrai.
C'est des conneries.

1758
01:27:47,505 --> 01:27:49,007
Je l'ai pas frappe.

1759
01:27:49,174 --> 01:27:50,842
Srieux.

1760
01:27:51,342 --> 01:27:52,218
Oh salut, Mark.

1761
01:28:07,483 --> 01:28:08,359
T'inquite, mec.

1762
01:28:08,526 --> 01:28:10,361
Me touche pas, Mark. Dgage.

1763
01:28:10,945 --> 01:28:11,988
Arrtez !

1764
01:28:14,699 --> 01:28:16,367
Je vais te tuer !

1765
01:28:16,534 --> 01:28:17,494
Briser tous tes os !

1766
01:28:20,788 --> 01:28:21,664
Tu m'as trahi !

1767
01:28:21,831 --> 01:28:22,707
T'es nul.

1768
01:28:23,458 --> 01:28:25,710
T'es qu'une poule mouille.
Cot cot codec !

1769
01:28:27,712 --> 01:28:30,423
Si tu savais la satisfaire,
elle viendrait pas  moi.

1770
01:28:30,840 --> 01:28:32,091
Dgage de chez moi.

1771
01:28:34,344 --> 01:28:35,720
Tu pourrais pas me tuer.

1772
01:28:35,803 --> 01:28:36,804
C'est pas fini.

1773
01:28:36,888 --> 01:28:39,891
Tout le monde me trahit.
Marre de ce monde !

1774
01:28:49,317 --> 01:28:50,568
Ils dtestent.

1775
01:28:55,323 --> 01:28:56,699
Ils rient, c'est tout.

1776
01:28:56,866 --> 01:28:59,953
Oui, ils rient.
Ils se moquent de moi.

1777
01:29:01,955 --> 01:29:04,082
Peut-tre que tout le monde a raison.

1778
01:29:04,249 --> 01:29:06,584
Je suis peut-tre
qu'une grosse blague.

1779
01:29:08,253 --> 01:29:11,714
J'essaie d'ouvrir mon cur,
je leur montre mon me.

1780
01:29:12,131 --> 01:29:13,633
Ils me dtestent.

1781
01:29:14,217 --> 01:29:15,593
Mme toi, tu me dtestes.

1782
01:29:23,768 --> 01:29:24,602
coute-moi.

1783
01:29:24,769 --> 01:29:27,647
Ce truc l-haut, c'est ton film.

1784
01:29:27,814 --> 01:29:29,274
C'est toi qui l'as fait.

1785
01:29:29,440 --> 01:29:31,776
Et comme tu disais,
tu l'as fait tout seul.

1786
01:29:31,943 --> 01:29:33,319
C'est pas unique, a ?

1787
01:29:33,486 --> 01:29:34,404
Je sais pas.

1788
01:29:34,571 --> 01:29:37,991
C'est carrment incroyable.
Combien peuvent en dire autant ?

1789
01:29:39,242 --> 01:29:41,536
Je sais pas. Mille.

1790
01:29:42,203 --> 01:29:44,956
Et a n'a peut-tre pas donn
ce que tu esprais.

1791
01:29:45,248 --> 01:29:47,083
Mais coute un peu.

1792
01:29:55,133 --> 01:29:56,301
On dirait qu'ils rient.

1793
01:29:57,760 --> 01:29:58,595
Viens.

1794
01:30:08,521 --> 01:30:10,315
Regarde comme ils s'clatent.

1795
01:30:11,316 --> 01:30:13,067
Ils adorent, mec !

1796
01:30:17,197 --> 01:30:19,157
Pourquoi, Lisa ?

1797
01:30:25,955 --> 01:30:28,750
Combien de fois Hitchcock
a fait un tel tabac ?

1798
01:30:30,168 --> 01:30:31,252
Jamais.

1799
01:30:52,899 --> 01:30:55,151
Espce de garce !

1800
01:31:07,288 --> 01:31:08,289
Pourquoi tu m'aides ?

1801
01:31:11,417 --> 01:31:12,919
Parce qu'on est amis.

1802
01:31:15,338 --> 01:31:16,631
Pourquoi ?

1803
01:31:16,965 --> 01:31:18,758
Pourquoi a m'arrive  moi ?

1804
01:31:18,925 --> 01:31:20,301
C'est parti !

1805
01:31:22,554 --> 01:31:23,847
C'est fini.

1806
01:31:27,976 --> 01:31:29,143
Mon Dieu...

1807
01:31:30,019 --> 01:31:30,979
Fais-le !

1808
01:31:31,145 --> 01:31:32,397
... pardonne-moi.

1809
01:31:33,565 --> 01:31:34,983
Fais-le ! Fais-le !

1810
01:32:01,134 --> 01:32:02,635
Tommy ! Tommy !

1811
01:32:05,013 --> 01:32:06,014
Vas-y, mec !

1812
01:32:33,541 --> 01:32:35,543
Content que ma comdie vous plaise.

1813
01:32:36,294 --> 01:32:37,962
C'tait voulu.

1814
01:32:39,756 --> 01:32:40,590
Vous savez,

1815
01:32:41,174 --> 01:32:43,426
j'ai eu une vision pour ce film.

1816
01:32:44,010 --> 01:32:45,136
Mais...

1817
01:32:46,304 --> 01:32:49,849
j'aurais jamais fait ce film
sans mon ami.

1818
01:32:50,892 --> 01:32:52,685
On a suivi notre rve.

1819
01:32:54,604 --> 01:32:56,022
Amne-toi, gueule d'ange.

1820
01:33:00,068 --> 01:33:01,611
Allez, gueule d'ange !

1821
01:33:16,459 --> 01:33:19,712
J'aurais jamais pu faire ce film
sans mon meilleur ami.

1822
01:33:20,880 --> 01:33:22,465
On l'a fait ensemble.

1823
01:33:23,508 --> 01:33:24,425
The Room !

1824
01:33:38,189 --> 01:33:41,109
THE ROOM EST SORTIE DANS UNE SALLE
LE 27 JUIN 2003

1825
01:33:41,276 --> 01:33:44,612
TOMMY A PAY POUR QU'IL Y RESTE
DEUX SEMAINES

1826
01:33:44,779 --> 01:33:46,948
ET SOIT LIGIBLE AUX OSCARS.

1827
01:33:48,283 --> 01:33:50,243
BIEN QUE LES CHIFFRES EXACTS
SOIENT CONFIDENTIELS,

1828
01:33:50,410 --> 01:33:52,537
ON ESTIME SON COT
 SIX MILLIONS DE DOLLARS.

1829
01:33:52,704 --> 01:33:56,124
IL A RAPPORT 1 800 $
LE WEEK-END DE SA SORTIE.

1830
01:34:04,549 --> 01:34:08,219
DEPUIS, SON STATUT DE FILME CULTE
L'A RENDU BNFICIAIRE.

1831
01:34:08,386 --> 01:34:12,015
IL FAIT RGULIREMENT SALLE COMBLE
EN SANCE DE MINUIT DE PAR LE MONDE.

1832
01:34:14,726 --> 01:34:17,103
TU M'CARTLES, LISA !

1833
01:34:18,313 --> 01:34:21,733
 CE JOUR, NUL NE SAIT
D'O VIENT TOMMY.

1834
01:34:21,900 --> 01:34:23,776
NI COMMENT IL A GAGN SON ARGENT

1835
01:34:23,985 --> 01:34:26,654
NI QUEL GE IL A

1836
01:34:32,285 --> 01:34:35,205
TOMMY WISEAU ET GREG SESTERO
SE PARLENT ENCORE TOUS LES JOURS.

1837
01:34:35,371 --> 01:34:38,958
ILS CONTINUENT  CRIRE,  JOUER
ET  PRODUIRE ENSEMBLE.

1838
01:34:40,502 --> 01:34:44,589
ILS SONT SURTOUT CONNUS POUR THE ROOM.

1839
01:34:49,219 --> 01:34:52,514
FIN

1840
01:35:02,065 --> 01:35:02,941
Vous dsirez ?

1841
01:35:03,107 --> 01:35:05,318
Une douzaine de roses rouges,
s'il vous plat.

1842
01:35:05,735 --> 01:35:07,570
Johnny !
Je vous avais pas reconnu.

1843
01:35:07,987 --> 01:35:10,615
Tout se dtraque en mme temps.

1844
01:35:10,782 --> 01:35:12,826
Personne ne veut m'aider.

1845
01:35:12,992 --> 01:35:14,160
Et je suis mourante.

1846
01:35:42,564 --> 01:35:44,107
Je ne peux pas parler, l.

1847
01:35:44,357 --> 01:35:46,067
Pourquoi, Lisa ?

1848
01:35:46,234 --> 01:35:48,736
S'il te plat, parle-moi !

1849
01:35:49,028 --> 01:35:51,322
Tu fais partie de ma vie.
Tu es tout.

1850
01:35:51,906 --> 01:35:54,200
Je ne pourrais pas continuer sans toi.

1851
01:35:59,581 --> 01:36:01,457
Les bougies,

1852
01:36:01,749 --> 01:36:03,126
la musique.

1853
01:36:03,501 --> 01:36:05,336
La robe sexy...

1854
01:36:05,503 --> 01:36:06,963
Qu'est-ce qui se passe ?

1855
01:36:07,255 --> 01:36:08,798
Tu n'es pas mourante, maman.

1856
01:36:09,591 --> 01:36:12,010
J'ai reu les rsultats des analyses.

1857
01:36:12,177 --> 01:36:14,512
J'ai assurment un cancer du sein.

1858
01:36:14,888 --> 01:36:16,890
T'as de belles jambes, Lisa.

1859
01:36:17,390 --> 01:36:19,559
Et toi, t'as de beaux pectoraux.

1860
01:36:22,187 --> 01:36:26,399
Je suis fatigu, je suis bourr.
Je t'aime, chrie.

1861
01:36:26,733 --> 01:36:28,318
Allez, fais-moi l'amour.

1862
01:36:30,069 --> 01:36:32,071
Allez, tu me dois bien a.

1863
01:36:34,949 --> 01:36:36,451
Je t'aime, Lisa.

1864
01:36:37,243 --> 01:36:38,286
Fonce !

1865
01:36:43,458 --> 01:36:45,502
Bon sang, Peter.
Tu es maladroit.

1866
01:36:46,169 --> 01:36:48,379
C'est bon, j'arrte.
Bonne ide, Denny.

1867
01:36:53,843 --> 01:36:56,888
Tu me plais beaucoup.

1868
01:36:57,639 --> 01:36:59,599
Gueule d'amour.

1869
01:37:00,475 --> 01:37:02,185
Pourquoi tu fais a ?

1870
01:37:03,686 --> 01:37:05,021
Qu'est-ce qu'il y a ?

1871
01:37:05,855 --> 01:37:07,357
Je te plais pas ?

1872
01:37:08,566 --> 01:37:09,984
Je suis ta nana.

1873
01:37:15,949 --> 01:37:17,325
Johnny est mon meilleur ami.

1874
01:37:17,992 --> 01:37:20,328
Vous vous mariez le mois prochain.

1875
01:37:20,870 --> 01:37:22,247
Tu me fais peur.

1876
01:37:22,789 --> 01:37:24,040
Tu mens !

1877
01:37:24,207 --> 01:37:25,375
Je t'ai jamais frappe.

1878
01:37:25,542 --> 01:37:28,002
Tu m'cartles, Lisa !

1879
01:37:28,169 --> 01:37:29,712
Pourquoi t'es aussi hystrique ?

1880
01:37:29,879 --> 01:37:31,798
Tu comprends la vie ?

1881
01:37:32,382 --> 01:37:33,591
Hein ?

1882
01:37:40,223 --> 01:37:42,475
Je l'ai pas frappe.
C'est pas vrai.

1883
01:37:42,642 --> 01:37:44,644
C'est des conneries.
Je l'ai pas frappe.

1884
01:37:44,811 --> 01:37:46,271
Srieux.

1885
01:37:46,521 --> 01:37:47,939
Oh salut, Mark.

1886
01:42:21,963 --> 01:42:23,131
Salut, a va ?

1887
01:42:24,090 --> 01:42:26,134
a va. Pourquoi ?

1888
01:42:26,467 --> 01:42:27,927
Pourquoi t'es contre le mur ?

1889
01:42:28,094 --> 01:42:30,972
Je suis juste un mec contre un mur.
Normal.

1890
01:42:31,139 --> 01:42:32,140
Pourquoi t'es seul ?

1891
01:42:32,307 --> 01:42:34,350
Je suis tranquille, pas seul.

1892
01:42:34,517 --> 01:42:35,894
T'as besoin d'aide, a se voit.

1893
01:42:36,144 --> 01:42:38,062
Je pleure pas sur mon sort.
C'est une fte.

1894
01:42:38,438 --> 01:42:39,314
Tu viens avec moi ?

1895
01:42:39,480 --> 01:42:41,065
- O ?
- Chez moi.

1896
01:42:42,525 --> 01:42:43,902
Je vais nulle part avec toi.

1897
01:42:44,068 --> 01:42:46,362
T'as les cheveux longs,
alors t'es le roi du monde ?

1898
01:42:46,529 --> 01:42:47,822
Je t'arrte tout de suite.

1899
01:42:48,865 --> 01:42:50,491
C'est quoi, cet accent ?

1900
01:42:50,742 --> 01:42:51,993
T'es de La Nouvelle-Orlans ?

1901
01:42:52,160 --> 01:42:53,411
Oui, et alors ?

1902
01:42:53,578 --> 01:42:54,454
Quelle paroisse ?

1903
01:42:54,537 --> 01:42:56,247
- Chalmette.
- J'adore La Nouvelle-Orlans.

1904
01:42:56,414 --> 01:42:58,082
Tu sais o c'est, Chalmette ?

1905
01:42:58,249 --> 01:42:59,250
Cool.

1906
01:42:59,542 --> 01:43:00,877
Tu veux boire un verre ?

1907
01:43:01,044 --> 01:43:03,463
J'ai pas soif.
Je veux tre tranquille.

1908
01:43:04,130 --> 01:43:05,089
C'est quoi, ton nom ?

1909
01:43:05,256 --> 01:43:06,716
Tommy, c'est a ?

1910
01:43:07,008 --> 01:43:09,802
- Tommy avec un grand "Dgage".
- C'est cool.

1911
01:43:09,969 --> 01:43:11,262
Bonne soire.

1912
01:43:16,392 --> 01:43:19,229
Les gens font des trucs bizarres.
Oh salut, Betty.

1913
01:43:21,314 --> 01:43:22,524
Mon Dieu.

1914
01:43:24,901 --> 01:43:26,277
Greg a de drles d'amis.

1915
01:43:29,989 --> 01:43:31,032
Traduit par : Pascale Joseph

La page c'est chargé en 0.074 secondes // PHP