Attention !, le téléchargement du fichier Free.Fire.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS.fre-fansub.srt adapté à la release Free.Fire.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.
En effet, le Mardi 16 Août 2022 l'host ec2-44-200-171-74.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.
Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.
1 00:01:35,111 --> 00:01:38,122 Bouge ton gros cul, enfoiré. 2 00:01:38,147 --> 00:01:42,477 Ta gueule, Bernie ! Ma putain de tête va exploser. 3 00:01:42,979 --> 00:01:44,659 Ce type t'a massacré. 4 00:01:45,418 --> 00:01:47,681 Si je le revois, il est mort. 5 00:01:49,217 --> 00:01:51,419 Il t'a bien amoché, mon joli. 6 00:01:53,713 --> 00:01:56,160 Comme si j'avais voulu baiser un panda rétif. 7 00:01:56,409 --> 00:01:58,295 T'as fait bien pire que ça. 8 00:01:59,660 --> 00:02:02,187 N'en parle pas, c'est jamais arrivé. 9 00:02:02,211 --> 00:02:03,281 Vu ? 10 00:02:13,011 --> 00:02:14,200 Où ils sont ? 11 00:02:14,224 --> 00:02:15,490 T'inquiète. 12 00:02:15,785 --> 00:02:17,063 On a encore 10 mn. 13 00:02:17,088 --> 00:02:20,200 Frank, arrête de geindre comme une vieille. 14 00:02:22,071 --> 00:02:24,178 Ce deal doit plaire à tous. 15 00:02:24,179 --> 00:02:25,257 Parfaitement. 16 00:02:25,281 --> 00:02:26,487 T'as entendu, Frank ? 17 00:02:26,753 --> 00:02:28,175 Va te faire voir. 18 00:02:30,174 --> 00:02:31,577 Oublie-le. 19 00:02:32,689 --> 00:02:35,912 Le porteur a perdu de son charme à l'aéroport. 20 00:02:39,445 --> 00:02:40,972 Dégage, putain ! 21 00:02:40,997 --> 00:02:44,568 Son connard de frère m'a fait du pied sous la table. 22 00:02:44,768 --> 00:02:46,126 Tu sais quoi ? 23 00:02:46,565 --> 00:02:47,921 Vire-le. 24 00:02:48,703 --> 00:02:51,522 Impossible, il fait partie du deal. 25 00:02:51,672 --> 00:02:54,382 Merde, je déteste avoir des invités. 26 00:02:54,731 --> 00:02:57,105 Hier, il a sorti mes pompes 27 00:02:57,369 --> 00:02:58,742 et il les a cirées ! 28 00:03:00,503 --> 00:03:01,504 Non mais, 29 00:03:01,558 --> 00:03:03,575 ça veut dire quoi ? 30 00:03:05,922 --> 00:03:07,906 T'as pas un analgésique ? 31 00:03:08,073 --> 00:03:09,374 J'ai de l'héro. 32 00:03:10,956 --> 00:03:13,843 Autant prendre une masse pour ouvrir une noix. 33 00:03:16,816 --> 00:03:17,969 Tiens. 34 00:03:20,535 --> 00:03:22,004 Ta meuf a dit quoi ? 35 00:03:23,398 --> 00:03:24,932 Je suis pas rentré. 36 00:03:25,162 --> 00:03:26,163 Impec. 37 00:03:26,621 --> 00:03:28,068 Elle est enceinte. 38 00:03:28,092 --> 00:03:29,395 Merde, encore ? 39 00:03:29,915 --> 00:03:32,889 T'as beau pas la blairer, tu la baises. 40 00:03:36,964 --> 00:03:38,257 On va où ? 41 00:03:42,985 --> 00:03:44,959 C'est quoi le deal avec Frank ? 42 00:03:45,982 --> 00:03:48,829 Il s'assure qu'on ne me prenne pas la tête 43 00:03:49,121 --> 00:03:52,917 et je m'assure qu'il n'en fasse qu'à sa tête. 44 00:04:10,865 --> 00:04:12,288 Hé, St Francis. 45 00:04:13,213 --> 00:04:14,397 - Alors ? - Recule. 46 00:04:14,421 --> 00:04:15,600 Où t'étais, bordel ? 47 00:04:15,624 --> 00:04:17,275 Ma sœur s'inquiète à mort. 48 00:04:17,320 --> 00:04:19,598 Elle a la grossesse difficile. 49 00:04:20,384 --> 00:04:21,432 Bon sang. 50 00:04:21,456 --> 00:04:22,719 Ton œil a quoi ? 51 00:04:25,103 --> 00:04:26,361 Écoute fiston, 52 00:04:26,720 --> 00:04:28,040 me la raconte pas. 53 00:04:28,384 --> 00:04:30,920 J'essaie de t'aider, de faire en sorte 54 00:04:31,431 --> 00:04:32,436 de t'associer. 55 00:04:32,758 --> 00:04:34,587 Pourquoi cirer mes pompes ? 56 00:04:35,555 --> 00:04:36,556 Quoi ? 57 00:04:37,580 --> 00:04:39,081 Gants de travail. 58 00:04:39,197 --> 00:04:40,515 Justine. 59 00:04:41,608 --> 00:04:43,597 T'es pas du FBI, dis ? 60 00:04:45,855 --> 00:04:47,353 Je suis JBPM. 61 00:04:48,049 --> 00:04:48,976 Quoi ? 62 00:04:48,971 --> 00:04:50,601 Je Bosse Pour Moi. 63 00:04:52,282 --> 00:04:53,338 Voilà ! 64 00:04:53,932 --> 00:04:55,138 Rends-toi présentable. 65 00:04:55,162 --> 00:04:56,548 Bon sang, Frank ! 66 00:04:57,599 --> 00:04:59,462 C'est mes burnes ! 67 00:05:00,472 --> 00:05:01,473 Amène-toi. 68 00:05:01,916 --> 00:05:04,691 Redresse-toi, on dirait le bossu de Notre-Dame. 69 00:05:04,718 --> 00:05:06,614 Putain, mes super burnes ! 70 00:05:07,196 --> 00:05:08,841 Présente-toi. 71 00:05:08,865 --> 00:05:09,984 Je veux. 72 00:05:10,008 --> 00:05:11,048 Stevo. 73 00:05:11,598 --> 00:05:12,479 Justine. 74 00:05:12,476 --> 00:05:14,457 Justine ? Enchanté ! 75 00:05:14,633 --> 00:05:16,807 Charlie a perdu une drôle de dame. 76 00:05:16,831 --> 00:05:17,773 Bon Dieu ! 77 00:05:17,921 --> 00:05:18,930 Superbe. 78 00:05:19,491 --> 00:05:20,492 Génial. 79 00:05:20,893 --> 00:05:22,915 Où as-tu trouvé ce véhicule ? 80 00:05:24,014 --> 00:05:26,515 Cool, j'ai fait comme on m'a dit. 81 00:05:26,539 --> 00:05:27,635 Ah bon ? 82 00:05:27,872 --> 00:05:29,106 C'est une première ? 83 00:05:29,130 --> 00:05:30,015 Justine, 84 00:05:30,016 --> 00:05:32,603 j'ai besoin du truc dont vous vous tartinez. 85 00:05:33,041 --> 00:05:34,292 De la poudre ? 86 00:05:36,413 --> 00:05:39,646 Mon œil au beurre noir attire l'attention. 87 00:05:40,614 --> 00:05:42,183 Je vais le faire. 88 00:05:43,317 --> 00:05:44,507 Je t'arrange ça. 89 00:05:44,985 --> 00:05:46,062 C'est bon ? 90 00:05:46,087 --> 00:05:47,912 Doucement, c'est irrité ! 91 00:05:47,937 --> 00:05:49,611 - Je le fais. - Non, moi. 92 00:05:50,101 --> 00:05:51,477 Je m'en occupe. 93 00:05:52,045 --> 00:05:53,338 Où est l'autre ? 94 00:05:53,452 --> 00:05:56,408 - On a pas fait 5000 km pour la vue. - Le voilà. 95 00:05:56,807 --> 00:05:57,937 Je m'en occupe. 96 00:05:59,284 --> 00:06:00,864 Doucement, poulette. 97 00:06:01,159 --> 00:06:02,223 Christopher ? 98 00:06:07,138 --> 00:06:08,656 T'en penses quoi ? 99 00:06:08,680 --> 00:06:10,682 On le laisse s'exprimer ? 100 00:06:11,738 --> 00:06:13,155 J'aime pas son pull. 101 00:06:13,179 --> 00:06:15,761 Désolé, je déteste les gens en retard. 102 00:06:19,762 --> 00:06:20,940 Voici Ord. 103 00:06:21,556 --> 00:06:23,716 Enchanté. Merci d'être là. 104 00:06:25,171 --> 00:06:26,172 Peut-être après. 105 00:06:26,651 --> 00:06:28,532 Tu t'es pas pignolé ? 106 00:06:28,557 --> 00:06:29,260 Quoi ? 107 00:06:29,285 --> 00:06:31,597 Je veux pas de gens tendus. 108 00:06:32,445 --> 00:06:35,256 Trouve-toi un coin tranquille... 109 00:06:38,741 --> 00:06:40,985 Soyons détendus. Tout baigne. 110 00:06:41,470 --> 00:06:44,472 Bon, je vais vérifier pour les micros. 111 00:06:44,496 --> 00:06:45,601 J'ai un flingue. 112 00:06:45,657 --> 00:06:46,477 Bien. 113 00:06:46,512 --> 00:06:48,514 Vous allez en avoir davantage. 114 00:06:54,251 --> 00:06:55,667 Allez, mon grand. 115 00:06:57,065 --> 00:06:59,812 D'où je viens, on serait déjà mariés. 116 00:07:02,043 --> 00:07:04,882 Tiens ton maquillage en l'air. Merci. 117 00:07:05,672 --> 00:07:07,046 On y va, Smokey. 118 00:07:07,070 --> 00:07:08,426 Tu sens bon. 119 00:07:08,908 --> 00:07:09,808 Merci. 120 00:07:10,173 --> 00:07:11,543 C'est ta mère. 121 00:07:13,199 --> 00:07:15,189 Pas de micros, personne n'écoute, 122 00:07:15,388 --> 00:07:16,643 on est tous amis. 123 00:07:17,096 --> 00:07:21,288 La... tarlouze et le débile sont un choix intéressant. 124 00:07:21,548 --> 00:07:22,718 Regarde là. 125 00:07:22,936 --> 00:07:24,129 Faut l'étaler. 126 00:07:25,212 --> 00:07:29,040 Bon, assez tchatché. Allons acheter des armes. 127 00:07:29,683 --> 00:07:30,632 Entendu. 128 00:07:30,656 --> 00:07:32,023 Venez au bureau. 129 00:07:54,251 --> 00:07:55,799 Qu'est-ce que tu fous ? 130 00:07:56,015 --> 00:07:57,506 Je laisse des traces. 131 00:07:57,685 --> 00:07:59,605 Qu'a dit Justine sur ces gens ? 132 00:08:00,495 --> 00:08:02,411 Autant l'entendre de toi. 133 00:08:02,905 --> 00:08:05,945 Ça me plaît, ton côté sérieux et anti-roastbeef, 134 00:08:05,970 --> 00:08:07,912 mais là, tu changes de catégorie. 135 00:08:08,309 --> 00:08:11,982 Notre fournisseur a une pelouse plus grande que ton pays. 136 00:08:12,296 --> 00:08:13,994 Et que ta gueule, alors. 137 00:08:14,282 --> 00:08:17,138 C'est vrai que vos maisons sont en torchis ? 138 00:08:17,474 --> 00:08:18,248 Quoi ? 139 00:08:18,273 --> 00:08:21,469 Mes ancêtres bouffaient des oignons et baisaient des chèvres... 140 00:08:21,603 --> 00:08:23,455 Ils n'étaient pas aussi évolués. 141 00:08:23,845 --> 00:08:25,709 - Bon Dieu ! - Fais gaffe. 142 00:08:25,780 --> 00:08:28,295 - Quel merdier ! - Bonjour le palace... 143 00:08:28,334 --> 00:08:29,951 Faute de grives... 144 00:08:29,952 --> 00:08:31,799 Que pouvaient-ils fabriquer ici ? 145 00:08:32,977 --> 00:08:35,892 Quoi que ce soit, ça manque à personne. 146 00:08:58,536 --> 00:08:59,765 Il fait froid. 147 00:09:00,445 --> 00:09:02,161 Si tu trouves ça froid, 148 00:09:02,698 --> 00:09:04,706 va vivre à Hollywood en février. 149 00:09:05,244 --> 00:09:06,760 On s'y gèle les miches. 150 00:09:07,312 --> 00:09:09,577 C'est crade et y a trop de lumière. 151 00:09:09,602 --> 00:09:13,451 Pour avoir chaud à L.A., suffit qu'une nana soit souple. 152 00:09:14,116 --> 00:09:15,889 Je parle pas de ton Hollywood, 153 00:09:16,185 --> 00:09:19,013 mais de Hollywood en Irlande du Nord. 154 00:09:19,037 --> 00:09:21,120 Pas d'une merde à la Cécile B. DeMille. 155 00:09:21,145 --> 00:09:24,750 - Y a un Hollywood en Irlande ? - Va falloir trimballer toutes les armes. 156 00:09:24,775 --> 00:09:29,160 Le pied dans ce boulot, c'est que ça paie et qu'on s'instruit. 157 00:09:29,276 --> 00:09:31,086 Perds pas le fil, fiston. 158 00:09:31,423 --> 00:09:33,182 Tu nous présentes ? 159 00:09:34,392 --> 00:09:36,795 Sortez, où que vous soyez. 160 00:09:41,760 --> 00:09:44,912 Vernon ! Viens donc, toute la bande est là. 161 00:09:44,937 --> 00:09:45,938 C'est parti. 162 00:09:47,074 --> 00:09:49,052 Vernon, le costard bleu. 163 00:09:49,076 --> 00:09:50,180 Salut, les gars. 164 00:09:50,181 --> 00:09:51,372 Et l'autre ? 165 00:09:51,810 --> 00:09:54,424 Martin est un Panther reconverti. 166 00:09:55,404 --> 00:09:59,387 Vernon enfant a été déclaré surdoué à tort et ne s'en est pas remis. 167 00:09:59,658 --> 00:10:00,598 Et il est devenu... ? 168 00:10:00,622 --> 00:10:01,992 Laisse-moi parler. 169 00:10:02,111 --> 00:10:03,993 Un connard international. 170 00:10:05,320 --> 00:10:07,089 Les gars d'au-delà de la mare. 171 00:10:07,889 --> 00:10:09,872 On vient tous de quelque part. 172 00:10:11,601 --> 00:10:13,711 Justine, ça va, poupée ? 173 00:10:15,576 --> 00:10:17,102 Toujours superbe. 174 00:10:17,327 --> 00:10:19,638 T'as pris... un peu de poids. 175 00:10:21,959 --> 00:10:23,156 On t'a engrossée ? 176 00:10:23,180 --> 00:10:25,192 - Va chier. - Bien. C'est pas perdu... 177 00:10:25,217 --> 00:10:26,557 Quel accent à la con ! 178 00:10:26,883 --> 00:10:29,113 C'est l'accent suisse, je crois. 179 00:10:29,422 --> 00:10:31,591 - Autrichien. - Ou autrichien. 180 00:10:32,212 --> 00:10:33,950 Vérifions la marchandise. 181 00:10:34,070 --> 00:10:35,350 On est là pour ça. 182 00:10:41,706 --> 00:10:42,907 Un bijou. 183 00:10:44,242 --> 00:10:46,755 Vous serez heureux d'apprendre 184 00:10:47,095 --> 00:10:50,263 que j'ai tout un camion plein de ces poupées 185 00:10:50,593 --> 00:10:51,400 dehors 186 00:10:51,424 --> 00:10:53,222 qui attendent un cavalier. 187 00:10:54,055 --> 00:10:55,459 C'est pas la commande. 188 00:10:59,237 --> 00:11:00,547 C'est pas poli. 189 00:11:00,586 --> 00:11:03,638 Je présente la marchandise et tu parles tout bas. 190 00:11:05,253 --> 00:11:06,891 C'est pas la commande. 191 00:11:07,368 --> 00:11:08,575 Merde, sérieux ? 192 00:11:09,428 --> 00:11:10,591 Je t'explique. 193 00:11:10,685 --> 00:11:12,743 Qu'est-ce que vous avez commandé ? 194 00:11:12,768 --> 00:11:14,456 Des M16. 195 00:11:15,439 --> 00:11:16,648 C'est la commande. 196 00:11:16,980 --> 00:11:19,390 Ça, c'est un AR70. 197 00:11:20,090 --> 00:11:21,247 Arme différente. 198 00:11:22,162 --> 00:11:23,489 Pas la commande. 199 00:11:26,364 --> 00:11:27,948 Tu devrais les éduquer. 200 00:11:28,261 --> 00:11:29,960 Qu'ils imitent les Anglais. 201 00:11:32,413 --> 00:11:33,784 T'emballe pas. 202 00:11:33,808 --> 00:11:35,810 Martin, t'occupe pas de ça. 203 00:11:36,928 --> 00:11:39,645 C'est pas Allô Pizza ici ! 204 00:11:40,072 --> 00:11:42,102 Tu veux les armes ou pas ? 205 00:11:42,277 --> 00:11:42,977 Écoute... 206 00:11:42,978 --> 00:11:44,561 Des fusils d'assaut. 207 00:11:44,774 --> 00:11:46,906 Justine a dit ça. Ce sont des fusils. 208 00:11:46,931 --> 00:11:48,737 Y a que ça de dispo. 209 00:11:48,780 --> 00:11:50,965 Vous trouverez rien de cette qualité 210 00:11:50,997 --> 00:11:52,201 sur le marché. 211 00:11:52,826 --> 00:11:54,237 Aux quantités 212 00:11:54,261 --> 00:11:55,969 et dans le temps exigés. 213 00:11:56,754 --> 00:11:58,267 C'est un argument. 214 00:12:13,438 --> 00:12:14,788 Ça vient d'où ? 215 00:12:15,830 --> 00:12:17,319 Encore des questions. 216 00:12:18,651 --> 00:12:21,158 T'es curieux, mon con. On va être potes. 217 00:12:21,427 --> 00:12:22,250 D'un surplus. 218 00:12:22,274 --> 00:12:24,276 Tu t'intéresses à tout, hein ? 219 00:12:25,141 --> 00:12:27,660 D'un surplus, personne les regrettera. 220 00:12:28,558 --> 00:12:30,150 On va le tester. 221 00:12:30,948 --> 00:12:32,125 Envoie le chargeur. 222 00:12:34,153 --> 00:12:36,711 Aucune manière décidément. 223 00:12:36,976 --> 00:12:39,179 "Charge-le, Martin, s'il te plaît." 224 00:12:42,242 --> 00:12:44,052 Mon cul que je le charge. 225 00:12:49,140 --> 00:12:50,801 Devant un client ? 226 00:12:51,140 --> 00:12:52,347 T'excite pas. 227 00:12:53,994 --> 00:12:56,134 On est jamais mieux servi... 228 00:12:56,159 --> 00:12:57,535 Amen, frère. 229 00:13:03,793 --> 00:13:05,925 Je pense qu'on est 230 00:13:06,198 --> 00:13:07,937 un peu partis du mauvais pied. 231 00:13:08,370 --> 00:13:09,857 On n'a qu'à... 232 00:13:09,994 --> 00:13:12,646 redémarrer à zéro. Je vais être beau joueur... 233 00:13:12,803 --> 00:13:14,401 en l’occurrence 234 00:13:15,554 --> 00:13:19,091 et offrir le lubrifiant. Faut que ça coulisse impec. 235 00:13:20,774 --> 00:13:22,018 On calme le jeu. 236 00:13:22,380 --> 00:13:23,883 J'annonce que pour le test, 237 00:13:23,908 --> 00:13:26,262 je sors mon revolver. Rien de personnel. 238 00:13:27,755 --> 00:13:29,512 Éclate-toi, fine gâchette. 239 00:13:32,005 --> 00:13:34,642 Évite de viser les parties métalliques. 240 00:13:35,088 --> 00:13:37,815 Évitons qu'une étincelle abîme... 241 00:13:39,458 --> 00:13:40,752 mon costard. 242 00:13:41,203 --> 00:13:42,685 Qu'y a-t-il ? 243 00:13:43,406 --> 00:13:45,272 Il vient de Savile Row ! 244 00:13:50,553 --> 00:13:51,559 En tout cas, 245 00:13:51,560 --> 00:13:53,807 je pense que sa came est de première. 246 00:13:53,981 --> 00:13:56,619 Je pense que ça vaut ce que ça vaut. 247 00:13:57,264 --> 00:13:58,822 T'as vu ça ? 248 00:14:20,262 --> 00:14:21,415 Bien. 249 00:14:29,425 --> 00:14:31,045 Glissons.. 250 00:14:32,676 --> 00:14:33,801 Mazel tov. 251 00:14:42,730 --> 00:14:46,394 Bon... ouvrons la boîte de Pandore. 252 00:14:49,407 --> 00:14:50,553 Bien. 253 00:14:51,277 --> 00:14:52,433 Mon... 254 00:14:53,166 --> 00:14:54,265 "Associé". 255 00:14:54,962 --> 00:14:57,738 Mon associé, qui est ici, va compter. 256 00:14:58,406 --> 00:14:59,529 Pour vérifier. 257 00:15:01,247 --> 00:15:03,073 C'est mieux comme ça. 258 00:15:03,300 --> 00:15:04,876 La machine ment pas. 259 00:15:20,323 --> 00:15:21,293 Gordon ! 260 00:15:21,379 --> 00:15:23,381 T'es sûr que la radio est branchée ? 261 00:15:24,517 --> 00:15:25,999 Bien sûr, putain. 262 00:15:26,023 --> 00:15:28,025 Je veux pas rater mon entrée. 263 00:15:33,357 --> 00:15:34,991 Tu vas faire quoi ? 264 00:15:35,872 --> 00:15:39,357 Monter sur scène avec un haut de forme et une canne ? 265 00:15:40,353 --> 00:15:43,095 Qui plus est, c'est mon deal. 266 00:15:43,218 --> 00:15:44,285 Peu importe. 267 00:15:45,143 --> 00:15:46,676 Je suis prêt. 268 00:15:47,283 --> 00:15:49,077 Je veux que Vern le sache. 269 00:15:49,225 --> 00:15:52,027 Vern s'en tape de ce que tu veux. 270 00:15:52,191 --> 00:15:54,987 Il te voit même pas, t'es trop petit. 271 00:15:55,806 --> 00:15:57,417 Et nettoie tes jointures, 272 00:15:57,441 --> 00:15:58,810 ça va s'infecter. 273 00:16:00,270 --> 00:16:01,523 Putain de merde. 274 00:16:02,810 --> 00:16:04,287 T'aimes John Denver ? 275 00:16:08,163 --> 00:16:10,842 Je ne me lasse pas de le regarder. 276 00:16:11,039 --> 00:16:12,748 Et moi, de te regarder. 277 00:16:12,978 --> 00:16:14,186 Tu sais quoi ? 278 00:16:14,331 --> 00:16:15,462 Tout est là. 279 00:16:15,838 --> 00:16:17,069 Pile poil. 280 00:16:17,868 --> 00:16:20,384 - Gratifiant. - Gardez la mallette. 281 00:16:21,081 --> 00:16:22,771 J'y comptais bien. 282 00:16:22,795 --> 00:16:23,715 Merci. 283 00:16:24,072 --> 00:16:25,385 Jolies dents. 284 00:16:25,409 --> 00:16:27,301 On dirait une cavalière. 285 00:16:27,326 --> 00:16:28,327 Oui. 286 00:16:29,377 --> 00:16:31,160 Apportez les filles. 287 00:16:32,210 --> 00:16:35,816 Bon, le van va entrer avec les caisses. 288 00:16:35,841 --> 00:16:37,229 Lâche-moi ! 289 00:16:37,511 --> 00:16:40,431 Détends-toi. Ils poseront les armes ici. 290 00:16:40,456 --> 00:16:42,806 Puis, Benêt blanc et Blanc benêt 291 00:16:42,831 --> 00:16:44,489 les chargeront dans ta voiture. 292 00:16:45,037 --> 00:16:48,024 Tu seras le premier à plonger si ça merde. 293 00:16:48,967 --> 00:16:50,294 Bonne idée, pépé. 294 00:16:50,318 --> 00:16:51,408 Je veux. 295 00:16:53,817 --> 00:16:55,978 Excuse-moi, tu perds... 296 00:16:56,002 --> 00:16:57,220 tes cheveux. 297 00:17:14,705 --> 00:17:17,207 Tu dînes avec moi avant de rentrer ? 298 00:17:20,405 --> 00:17:22,132 Je n'avais pas prévu ça. 299 00:17:22,577 --> 00:17:25,121 On vient à peine de se rencontrer, 300 00:17:25,487 --> 00:17:28,110 mais je ne reviendrai pas avant longtemps 301 00:17:28,135 --> 00:17:29,386 et on pourrait manger 302 00:17:30,280 --> 00:17:31,318 un morceau. 303 00:17:31,394 --> 00:17:34,290 Dis comme ça, ce n'est pas un super investissement. 304 00:17:37,579 --> 00:17:38,972 Oui, merde. 305 00:17:39,239 --> 00:17:40,512 Merde, oublie. 306 00:17:40,537 --> 00:17:41,775 Certainement. 307 00:17:43,044 --> 00:17:44,265 Et merde ! 308 00:18:05,660 --> 00:18:06,781 Putain... 309 00:18:12,231 --> 00:18:13,362 Amène-toi ! 310 00:18:13,387 --> 00:18:14,435 Quoi ? 311 00:18:14,459 --> 00:18:16,461 Bordel de merde ! 312 00:18:17,738 --> 00:18:19,980 C'est le type qui m'a agressé ! 313 00:18:21,218 --> 00:18:22,675 Le type du bar ! 314 00:18:22,700 --> 00:18:24,784 C'est pas bon, pas bon du tout. 315 00:18:52,757 --> 00:18:54,238 On déballe, les gars. 316 00:18:55,070 --> 00:18:56,479 Savez-vous ce que c'est ? 317 00:18:56,855 --> 00:18:57,790 C'est la clé 318 00:18:57,814 --> 00:19:00,358 de la victoire pour vous et les Irlandais. 319 00:19:01,497 --> 00:19:04,944 Un van chargé de AR70... Fantastique. 320 00:19:05,247 --> 00:19:07,170 Laisse tomber, mec. 321 00:19:07,385 --> 00:19:09,529 - On veut pas gêner. - Pas gêner ? 322 00:19:09,678 --> 00:19:12,180 Vous êtes en vacances ? Vous devez aider. 323 00:19:12,205 --> 00:19:15,171 Je vous paie 100 $ pour décharger. Allez-y, d'accord ? 324 00:19:16,358 --> 00:19:17,243 Bien sûr. 325 00:19:17,268 --> 00:19:18,375 On pensait... 326 00:19:18,400 --> 00:19:19,913 - Allez-y. - Bien sûr. 327 00:19:20,975 --> 00:19:22,402 On peut pas y aller ! 328 00:19:22,427 --> 00:19:25,549 Tu seras tellement satisfait que t'en redemanderas. 329 00:19:25,751 --> 00:19:27,380 Sortons ces caisses. 330 00:19:27,488 --> 00:19:30,207 Tu seras comme ma zigounette, accro. 331 00:19:32,633 --> 00:19:33,733 On la pose. 332 00:19:35,202 --> 00:19:38,095 A l'avenir, pensez aux armes automatiques. 333 00:19:38,119 --> 00:19:39,696 Arrête de te plaindre. 334 00:19:41,167 --> 00:19:43,832 Je ne suis jamais allé en Irlande. 335 00:19:43,856 --> 00:19:44,772 Pardon ? 336 00:19:44,773 --> 00:19:47,167 Je ne suis jamais allé en Irlande. 337 00:19:49,083 --> 00:19:52,078 Tu devrais y aller, ils vont t'adorer là-bas. 338 00:19:54,285 --> 00:19:55,833 Il y en a encore ? 339 00:19:57,181 --> 00:20:00,590 Je savais pas, tu vas peut-être me devoir une rallonge. 340 00:20:07,681 --> 00:20:08,744 Amène-toi. 341 00:20:09,562 --> 00:20:11,442 Je discutais, merde ! 342 00:20:11,466 --> 00:20:13,626 Et les munitions à l'arrière du van ? 343 00:20:14,293 --> 00:20:15,736 Je regrette. 344 00:20:17,131 --> 00:20:19,803 Le "non" était une sorte de réflexe. 345 00:20:19,828 --> 00:20:21,017 - Et merde. - Stupide. 346 00:20:21,042 --> 00:20:22,970 Non, on les leur refile pas. 347 00:20:23,140 --> 00:20:26,015 Je les ai amenées pour aider la transaction au cas où. 348 00:20:26,335 --> 00:20:28,534 Les Irlandais ont acheté des AR70 ! 349 00:20:28,559 --> 00:20:29,721 T'es le plus fort. 350 00:20:29,745 --> 00:20:33,224 On a donné les M16 aux Lybiens. Prends-en de la graine. 351 00:20:33,930 --> 00:20:36,087 Fermons le van, qu'ils ne les voient pas. 352 00:20:37,183 --> 00:20:40,722 C'est jouable. On peut prendre un verre après ça. 353 00:20:40,840 --> 00:20:42,256 Sympa, volontiers. 354 00:20:42,281 --> 00:20:43,367 La suivante. 355 00:20:43,391 --> 00:20:44,483 Tu as raison. 356 00:20:44,845 --> 00:20:47,474 Ne te fais pas voir, sois discret. 357 00:20:47,683 --> 00:20:49,090 Dès qu'ils ont fini. 358 00:20:49,290 --> 00:20:50,979 - Bon sang ! - Quoi ? 359 00:20:51,713 --> 00:20:52,780 Qu'y a-t-il ? 360 00:20:53,946 --> 00:20:55,681 - Une écharde. - Montre. 361 00:20:55,805 --> 00:20:57,180 Prends-en de la graine... 362 00:20:57,505 --> 00:20:59,642 Ce type m'a emmerdé toute la journée. 363 00:20:59,927 --> 00:21:02,628 - Bouge pas, je m'en occupe. - Va chier ! 364 00:21:03,403 --> 00:21:05,882 Une écharde ? T'es sérieux ? 365 00:21:06,038 --> 00:21:08,335 Désolé, boss, Harry m'a distrait. 366 00:21:08,613 --> 00:21:11,217 - Je me sens barbouillé. - Sérieux ? 367 00:21:12,486 --> 00:21:15,432 Dans le dico, sympa est entre stupre et syphilis. 368 00:21:15,506 --> 00:21:17,536 Allez là-bas. Je passe pour un con. 369 00:21:19,254 --> 00:21:20,996 Trois poules dans un nid. 370 00:21:21,598 --> 00:21:23,497 Gerbe en marchant. Allez-y. 371 00:21:24,368 --> 00:21:25,784 Tu ouvres les autres ? 372 00:21:26,901 --> 00:21:28,170 Celle-ci, hein ? 373 00:21:29,477 --> 00:21:31,972 - Verrouille-la. - Ouvrez les autres. 374 00:21:32,681 --> 00:21:33,933 Tu déconnes. 375 00:21:35,404 --> 00:21:37,240 - Il y en 3 par caisse. - Bien. 376 00:21:37,288 --> 00:21:40,183 10 caisses, ça fait 30 comme convenu. 377 00:21:40,223 --> 00:21:41,201 Vern... 378 00:21:41,982 --> 00:21:42,900 On en a parlé. 379 00:21:42,924 --> 00:21:44,676 La transparence avant tout. 380 00:21:47,128 --> 00:21:48,860 Harry, ouvre-les. 381 00:21:48,932 --> 00:21:50,635 Le client a toujours raison. 382 00:21:50,956 --> 00:21:53,356 Pas très confiant, hein ? L'Irlandais. 383 00:21:54,140 --> 00:21:57,143 Je suis Anglais d'Afrique du Sud. C'est différent. 384 00:21:57,181 --> 00:21:59,192 Putain de sa race ! 385 00:22:00,556 --> 00:22:01,884 Qu'est-ce qu'il y a ? 386 00:22:05,873 --> 00:22:09,382 Amène-toi, junkie, que je te file une autre branlée ! 387 00:22:09,952 --> 00:22:11,208 Lâchez-moi ! 388 00:22:11,232 --> 00:22:12,354 On se calme, bordel ! 389 00:22:12,379 --> 00:22:14,359 Je vais m'occuper de tes mains ! 390 00:22:14,779 --> 00:22:15,846 Calme-toi. 391 00:22:15,871 --> 00:22:17,712 Oui, calme ton toutou. 392 00:22:17,760 --> 00:22:20,600 Va prendre une douche, tu schlingues à mort ! 393 00:22:21,986 --> 00:22:23,290 Amène-toi ! 394 00:22:27,895 --> 00:22:29,090 Sale branleur ! 395 00:22:29,138 --> 00:22:31,137 Espèce de petit enculé ! 396 00:22:32,264 --> 00:22:34,335 Vous avez le fric, l'affaire est faite. 397 00:22:38,350 --> 00:22:40,435 Qu'est-ce que tu fous, tocard ? 398 00:22:40,707 --> 00:22:43,486 T'es le résultat d'une fausse couche ! 399 00:22:44,376 --> 00:22:45,990 - Non provoquée. - Bien sûr. 400 00:22:46,015 --> 00:22:47,573 Il m'a fait sauter une dent ! 401 00:22:47,597 --> 00:22:49,040 Je sais. Ça fait mal ? 402 00:22:49,393 --> 00:22:52,231 Non, je viens d'Afrique, bon sang. 403 00:22:52,355 --> 00:22:54,018 Pas de chez les chochottes. 404 00:22:54,043 --> 00:22:57,657 Je la sens même pas mais c'est une question de principes. 405 00:22:57,984 --> 00:22:59,309 - Merde. - Et j'en ai. 406 00:22:59,901 --> 00:23:00,932 Mon Dieu... 407 00:23:00,956 --> 00:23:02,072 Putain... OK. 408 00:23:02,283 --> 00:23:04,670 J'ai un mouchoir. Je vais arranger ça. 409 00:23:05,472 --> 00:23:06,966 Qu'est-ce qui se passe ? 410 00:23:07,555 --> 00:23:10,967 Laisse-les régler ça. Je m'occupe de toi. 411 00:23:12,176 --> 00:23:13,329 Flash info. 412 00:23:13,940 --> 00:23:14,600 Alors ? 413 00:23:14,624 --> 00:23:15,902 D'après Harry, 414 00:23:16,016 --> 00:23:18,761 Junkie Joe a fait une chose intolérable hier soir. 415 00:23:19,077 --> 00:23:20,472 Je veux tout savoir. 416 00:23:21,260 --> 00:23:22,277 Bon, écoutez, 417 00:23:22,628 --> 00:23:26,503 il s'appelle Steven et il a un problème. Toutes nos excuses. 418 00:23:26,528 --> 00:23:27,901 C'est mal vu ici. 419 00:23:28,496 --> 00:23:31,565 Bon, ce suspense me tue. Steven a fait quoi ? 420 00:23:31,597 --> 00:23:35,399 Cet enculé de junkie a dragué ma cousine au Harlequin 421 00:23:35,635 --> 00:23:39,206 et quand elle a refuser de le sucer, il l'a balafrée. 422 00:23:39,678 --> 00:23:41,496 Je ne le crois pas. 423 00:23:41,668 --> 00:23:43,618 Aussi sérieux que le cancer. 424 00:23:44,433 --> 00:23:47,935 Elle est balafrée à vie et elle a 17 ans ! 425 00:23:48,307 --> 00:23:51,070 - C'est vrai, Gordon ? - Malheureusement. 426 00:23:51,095 --> 00:23:55,125 Il y a eu comme une éruption. La boîte est détruite, littéralement. 427 00:23:55,158 --> 00:23:59,298 Entre au Harlequin avec sa tête sur une pique et on t'acclamera. 428 00:23:59,399 --> 00:24:01,428 Pourquoi dire ça ? Pourquoi, hein ? 429 00:24:01,886 --> 00:24:03,843 Tu ne fais qu'empirer les choses. 430 00:24:04,067 --> 00:24:07,424 Prenez tous un calmant, d'accord ? On se calme, putain. 431 00:24:11,543 --> 00:24:12,708 Écoute-moi. 432 00:24:13,973 --> 00:24:17,633 On aimerait partir avec notre fric 433 00:24:17,921 --> 00:24:20,644 et vous, je suis sûr, avec vos armes. 434 00:24:22,757 --> 00:24:24,630 Ça, c'est pas bon pour le business. 435 00:24:25,161 --> 00:24:30,327 Tu sais, livrer des AR70 à la place de M16, c'est pas bon non plus. 436 00:24:30,369 --> 00:24:32,608 Ni de venir avec un taré sexuel. 437 00:24:32,950 --> 00:24:34,502 Je contrôle, poupée. 438 00:24:35,027 --> 00:24:36,039 Je maîtrise. 439 00:24:37,145 --> 00:24:38,819 La nana n'a pas tort. 440 00:24:39,261 --> 00:24:40,900 On aimerait avoir confiance 441 00:24:41,309 --> 00:24:43,845 mais on ne peut pas à cause de son comportement. 442 00:24:44,076 --> 00:24:46,451 Entendu... Rien à dire. 443 00:24:46,824 --> 00:24:48,144 Accorde-moi une minute. 444 00:24:48,168 --> 00:24:49,279 C'est bon. 445 00:24:50,313 --> 00:24:51,586 Ça va, Chris ? 446 00:24:53,203 --> 00:24:54,436 Il a raison. 447 00:24:54,824 --> 00:24:57,472 Putain ! Lâche-moi, bordel ! 448 00:24:57,890 --> 00:25:00,435 - A l'anglaise. - Chatouille-le à mort ! 449 00:25:00,460 --> 00:25:04,417 Balafrer les femmes ? C'est ça qui t'excite, Stevo. 450 00:25:05,171 --> 00:25:07,430 Je jure sur la vie de ma femme... 451 00:25:07,936 --> 00:25:11,940 Il l'a balafrée. Jamais je lèverai la main sur une femme. 452 00:25:11,965 --> 00:25:13,021 Je sais. 453 00:25:13,357 --> 00:25:14,832 Tu ne l'as jamais fait. 454 00:25:14,857 --> 00:25:16,005 Faut me croire ! 455 00:25:16,030 --> 00:25:18,776 - Il me confond avec un autre. - Frank, sérieux ? 456 00:25:20,042 --> 00:25:22,647 Dieu m'est témoin. Je ne l'ai pas balafrée ! 457 00:25:22,702 --> 00:25:24,046 Enfoiré ! 458 00:25:24,487 --> 00:25:25,800 Frank, pitié ! 459 00:25:25,925 --> 00:25:27,577 Je jure au bon Dieu... 460 00:25:27,602 --> 00:25:30,356 On est famille, c'est à moi de... 461 00:25:37,275 --> 00:25:40,106 Je te le dis, Stevo, je jure au bon Dieu 462 00:25:40,718 --> 00:25:42,238 que je vais t'enterrer ! 463 00:25:42,561 --> 00:25:43,665 Tas de merde. 464 00:25:45,362 --> 00:25:46,882 Ils règlent ça, OK ? 465 00:25:47,347 --> 00:25:48,501 Ils l'ont fait. 466 00:25:49,209 --> 00:25:50,091 Bon. 467 00:25:52,502 --> 00:25:53,503 Alors, 468 00:25:53,825 --> 00:25:55,609 Steven est réprimandé, 469 00:25:56,690 --> 00:26:00,698 il paiera les notes d'hôpital de ta cousine 470 00:26:00,822 --> 00:26:03,847 et il enverra une sincère lettre d'excuses. 471 00:26:04,401 --> 00:26:07,413 Génial, il paiera les notes avec son sang. 472 00:26:07,439 --> 00:26:09,525 Avec son sang s'il le faut. 473 00:26:09,916 --> 00:26:11,533 Tu rigoles ? Une lettre ? 474 00:26:11,557 --> 00:26:12,842 Revenons aux armes. 475 00:26:12,843 --> 00:26:15,709 Elle sait peut-être pas lire et préfère un dessin. 476 00:26:15,734 --> 00:26:17,700 Elle sait lire, Ord ! 477 00:26:17,838 --> 00:26:18,684 Arrête. 478 00:26:18,708 --> 00:26:20,857 Reculez, calmez-vous. 479 00:26:22,098 --> 00:26:23,805 Stevo va s'excuser. 480 00:26:32,100 --> 00:26:33,813 - Laisse-le dire. - Je suis calme. 481 00:26:34,374 --> 00:26:35,744 D'homme à homme. 482 00:26:38,564 --> 00:26:40,041 Pour hier soir... 483 00:26:43,582 --> 00:26:44,947 je suis désolé. 484 00:26:46,845 --> 00:26:48,254 - Super. - Voilà. 485 00:26:48,278 --> 00:26:49,992 Super, voilà. 486 00:26:53,627 --> 00:26:55,151 Je regrette vraiment... 487 00:26:58,936 --> 00:27:01,302 parce que j'ai joui si fort dans sa bouche 488 00:27:01,709 --> 00:27:04,540 que ça lui a fait sauter toutes les dents ! 489 00:27:04,797 --> 00:27:07,584 Faudra les récupérer dans ses selles 490 00:27:07,609 --> 00:27:08,678 à l'hôpital ! 491 00:27:10,538 --> 00:27:11,730 Bande d'enculés ! 492 00:27:12,030 --> 00:27:13,313 Qu'il la ferme ! 493 00:27:13,722 --> 00:27:15,522 Il devait s'excuser, non ? 494 00:27:15,670 --> 00:27:17,313 Je vous ai prévenus. 495 00:27:17,586 --> 00:27:19,235 C'est de la provoc ! 496 00:27:19,474 --> 00:27:21,742 Tu ne nous aides pas. Reste calme. 497 00:27:22,505 --> 00:27:24,379 Calme-toi, lâche l'affaire, Harry. 498 00:27:24,637 --> 00:27:26,310 Ferme ton putain de clapet. 499 00:27:26,334 --> 00:27:27,684 Retourne en Autriche ! 500 00:27:27,709 --> 00:27:29,666 Grande gueule pour un nabot. 501 00:27:29,690 --> 00:27:30,861 Bâillonnez-le. 502 00:27:31,032 --> 00:27:34,237 Qu'est-ce qui t'a pris d'amener un putain de camé ? 503 00:27:34,262 --> 00:27:36,728 Un camé ? Tu le connais même pas. 504 00:27:36,895 --> 00:27:38,974 Tu empires les choses. Ferme ta gueule. 505 00:27:38,999 --> 00:27:41,119 Cesse de hurler, calme-toi. 506 00:27:42,801 --> 00:27:44,031 Tiens-toi bien. 507 00:27:45,010 --> 00:27:46,323 Suce ça. 508 00:28:40,961 --> 00:28:42,019 Je contrôle. 509 00:28:42,044 --> 00:28:44,311 - Contrôle ton mec. - C'est bon. 510 00:28:44,758 --> 00:28:47,009 Espèce d'enculé ! 511 00:28:52,453 --> 00:28:53,979 - Putain ! - Je suis touché. 512 00:28:58,644 --> 00:28:59,901 Je suis touché ! 513 00:29:01,233 --> 00:29:02,390 Il a tiré ! 514 00:29:04,359 --> 00:29:05,251 Putain ! 515 00:29:05,275 --> 00:29:06,907 Il t'a éraflé, tout va bien. 516 00:29:07,204 --> 00:29:08,117 Ah bon ? 517 00:29:08,577 --> 00:29:10,148 Oui, le costard a morflé. 518 00:29:10,797 --> 00:29:12,342 La balle n'est pas là ? 519 00:29:12,927 --> 00:29:14,724 Elle a touché le rembourrage. 520 00:29:15,072 --> 00:29:16,666 Merde, mon costard ! 521 00:29:22,039 --> 00:29:23,040 Chris ! 522 00:29:25,914 --> 00:29:27,642 Ord, il est enrayé. 523 00:29:31,725 --> 00:29:35,050 Il est pourtant fiable. C'est la poussière. 524 00:29:35,075 --> 00:29:36,283 Tiens, prends-le. 525 00:29:42,074 --> 00:29:43,567 Frank ! Tu m'entends ? 526 00:29:43,733 --> 00:29:45,099 Choppe-le, Stevo ! 527 00:29:46,756 --> 00:29:48,607 Arrête. Le deal est mort. 528 00:29:52,586 --> 00:29:54,891 J'ai plus qu'à attendre. 529 00:29:58,168 --> 00:29:59,357 Je l'ai eu. 530 00:30:00,188 --> 00:30:01,313 Enculé ! 531 00:30:03,743 --> 00:30:05,170 Il bouge encore. 532 00:30:06,958 --> 00:30:08,933 Bande d'enfoirés ! 533 00:30:11,786 --> 00:30:13,303 Chris est touché ! 534 00:30:16,881 --> 00:30:18,972 Calmez-vous tous ! 535 00:30:21,188 --> 00:30:24,086 Non, ils ont abattu mon gars. 536 00:30:24,110 --> 00:30:25,131 Et merde. 537 00:30:27,053 --> 00:30:30,197 Martin, amène ce putain de fric ici ! 538 00:30:34,999 --> 00:30:36,861 Harry, t'es touché, abruti ? 539 00:30:37,939 --> 00:30:38,983 Stevo? 540 00:30:39,574 --> 00:30:40,653 Est-ce que ça va ? 541 00:30:41,183 --> 00:30:42,328 Enfoirés ! 542 00:30:42,875 --> 00:30:44,173 Ça va, Stevo ? 543 00:30:49,537 --> 00:30:50,847 Chris, ça va ? 544 00:30:53,720 --> 00:30:55,481 Frank, tirons-nous ! 545 00:30:55,906 --> 00:30:57,161 Ferme ta gueule. 546 00:30:58,455 --> 00:30:59,591 J'arrive ! 547 00:31:04,215 --> 00:31:06,682 - Ça va ? - Je suis touché mais ça va. 548 00:31:06,944 --> 00:31:09,604 - Pas question de laisser ce fric. - Non. 549 00:31:09,629 --> 00:31:12,632 - Ord, couvre-moi, j'y vais. - Fais pas ça. 550 00:31:13,250 --> 00:31:14,311 L'enfoiré. 551 00:31:18,255 --> 00:31:20,014 Arrêtez de tirer, bordel ! 552 00:31:20,396 --> 00:31:21,677 Ça va, Vern ? 553 00:31:21,701 --> 00:31:23,363 Ord m'a tiré dessus ! 554 00:31:24,544 --> 00:31:26,534 Vern ! Ta gueule ! 555 00:31:26,754 --> 00:31:27,945 Je t'emmerde, Chris ! 556 00:31:37,196 --> 00:31:38,798 Ord, y a quoi ? 557 00:31:40,358 --> 00:31:41,524 Montre-toi. 558 00:31:47,835 --> 00:31:51,097 Je vous demande de ne pas bouger ! 559 00:31:53,366 --> 00:31:54,768 Bouge pas, trésor. 560 00:31:57,384 --> 00:31:59,927 Je cours ! Ne tirez pas ! 561 00:32:00,381 --> 00:32:02,099 Reste couché, Vern. 562 00:32:02,290 --> 00:32:03,787 Compte pas là-dessus. 563 00:32:08,099 --> 00:32:09,455 Il est lourd. 564 00:32:09,448 --> 00:32:11,531 Je recharge pour Verny. 565 00:32:14,001 --> 00:32:16,504 - Reste couché. - Trop tard, on m'a insulté ! 566 00:32:16,815 --> 00:32:17,960 Alors, debout ! 567 00:32:23,779 --> 00:32:25,939 Putain ! La vache ! 568 00:32:27,684 --> 00:32:29,794 Voilà qui est fait, bon Dieu ! 569 00:32:30,258 --> 00:32:31,854 Enfin du sérieux ! 570 00:32:32,830 --> 00:32:33,945 Hé, Ord, 571 00:32:33,969 --> 00:32:36,753 tu te croyais trop beau pour être une cible, hein ? 572 00:32:37,189 --> 00:32:40,348 Je suis étonné que tu n'aies pas eu besoin d'une sieste ! 573 00:32:42,886 --> 00:32:44,914 Martin, regarde-moi ! 574 00:32:45,000 --> 00:32:48,895 Regarde-moi ! Tu vas t'en sortir. Dis-moi quelque chose. 575 00:32:51,459 --> 00:32:53,209 C'est quoi ce bordel ? 576 00:33:01,127 --> 00:33:02,785 Gordon, par ici. 577 00:33:05,984 --> 00:33:07,163 Gordon, ça va ? 578 00:33:07,288 --> 00:33:09,464 C'est qui le mec qui a tiré ? 579 00:33:13,611 --> 00:33:14,772 Frank ? 580 00:33:17,599 --> 00:33:19,460 Qui nous tire dessus ? 581 00:33:24,677 --> 00:33:25,388 Ça va ? 582 00:33:25,413 --> 00:33:27,615 - C'était quoi ? - On dirait un fusil. 583 00:33:33,839 --> 00:33:34,879 Ça va pas ? 584 00:33:35,196 --> 00:33:36,929 Récupère la mallette. 585 00:33:37,022 --> 00:33:40,487 Va la chercher toi-même, connard ! Je t'emmerde ! 586 00:33:46,881 --> 00:33:49,443 On est où ? J'oublie de quel côté je suis ! 587 00:33:50,855 --> 00:33:52,090 Merde ! 588 00:33:52,300 --> 00:33:53,304 Poupée ! 589 00:33:53,328 --> 00:33:55,051 - Quoi ? - La mallette ! 590 00:33:55,052 --> 00:33:56,808 T'es une nana, personne ne tirera. 591 00:33:56,833 --> 00:33:59,143 - Rapporte-la ! - Vas-y, toi ! 592 00:34:00,575 --> 00:34:01,854 Essayons quelque chose. 593 00:34:20,694 --> 00:34:21,827 Génial... 594 00:34:25,598 --> 00:34:27,948 - Rapporte la caisse ! - Compris. 595 00:34:31,652 --> 00:34:32,781 Vas-y. 596 00:34:35,056 --> 00:34:36,559 Pas ça ! 597 00:34:39,746 --> 00:34:41,230 Et merde ! 598 00:34:44,255 --> 00:34:46,345 Tricheurs, vous avez un sniper ? 599 00:34:46,812 --> 00:34:48,087 Pas avec nous. 600 00:34:49,138 --> 00:34:50,634 Avec nous non plus. 601 00:34:51,106 --> 00:34:52,859 Il tire avec un Garand. 602 00:34:54,877 --> 00:34:57,025 Vern, ton ami a besoin d'aide ! 603 00:34:57,096 --> 00:34:59,481 Qu'il attende, j'ai d'autres soucis. 604 00:35:01,778 --> 00:35:02,920 Merde ! 605 00:35:03,748 --> 00:35:04,749 Putain ! 606 00:35:04,780 --> 00:35:08,046 Allez, mon chou, ne sois pas timide. 607 00:35:08,895 --> 00:35:09,970 Viens jouer. 608 00:35:32,295 --> 00:35:34,986 - File-moi ce pétard ! - Donne ! 609 00:35:37,565 --> 00:35:39,818 - Donne. - Jamais. 610 00:35:40,504 --> 00:35:42,154 Je veux tirer. 611 00:36:07,136 --> 00:36:08,137 Ord ! 612 00:36:12,202 --> 00:36:13,552 On me tire dessus ! 613 00:36:14,473 --> 00:36:16,775 Couvre-moi, j'arrive ! On me tire dessus ! 614 00:36:18,028 --> 00:36:19,286 J'arrive ! 615 00:36:19,311 --> 00:36:21,013 Je te couvre ! Vite ! 616 00:36:22,516 --> 00:36:23,665 Bon Dieu ! 617 00:36:26,598 --> 00:36:27,527 - Ça va ? - Oui. 618 00:36:27,557 --> 00:36:29,220 - Tu respires toujours ? - Oui. 619 00:36:30,997 --> 00:36:32,037 Deux tireurs. 620 00:36:32,479 --> 00:36:33,680 Un derrière toi. 621 00:36:34,110 --> 00:36:35,291 Un à 2 heures. 622 00:36:36,568 --> 00:36:38,029 Je vais me le faire. 623 00:36:40,441 --> 00:36:43,274 Il va mourir ! Arrêtez ! Arrêtez ça ! 624 00:36:43,773 --> 00:36:45,458 - Reste avec moi ! - Laisse-le. 625 00:36:45,482 --> 00:36:47,272 Viens ! Viens avec moi ! 626 00:36:54,660 --> 00:36:55,906 Désolé ! 627 00:36:55,931 --> 00:36:57,014 Ben voyons ! 628 00:36:57,087 --> 00:37:00,785 Dire que j'ai plaint ta cousine, petit con ! 629 00:37:04,357 --> 00:37:05,358 Salope ! 630 00:37:06,592 --> 00:37:08,106 Sale enfoiré ! 631 00:38:50,602 --> 00:38:51,525 Frank ! 632 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 Par ici ! 633 00:39:02,896 --> 00:39:03,897 Merde ! 634 00:39:04,054 --> 00:39:05,147 Chris, ça va ? 635 00:39:05,664 --> 00:39:06,552 Non ! 636 00:39:15,841 --> 00:39:18,405 Harry ? Ça va ? 637 00:39:25,430 --> 00:39:27,657 Allez, vas-y, lève-toi ! 638 00:39:35,662 --> 00:39:36,549 D'accord. 639 00:39:37,363 --> 00:39:38,666 Tout doucement. 640 00:39:47,425 --> 00:39:48,583 Bernie ! 641 00:39:49,148 --> 00:39:50,553 Je me balade. 642 00:39:50,577 --> 00:39:51,769 Ça va pas ? 643 00:39:52,146 --> 00:39:53,982 Vise à deux mains, Vern. 644 00:39:54,006 --> 00:39:55,053 Putain ! 645 00:39:57,015 --> 00:39:58,181 Je l'ai eu ! 646 00:39:58,354 --> 00:39:59,745 Tout va bien, Stevo ! 647 00:40:00,198 --> 00:40:02,061 - Bien tiré, Vern. - Je l'ai eu. 648 00:40:06,424 --> 00:40:07,902 Je suis invisible. 649 00:40:08,464 --> 00:40:10,607 Frank, il lui a tiré dans le dos ! 650 00:40:14,230 --> 00:40:15,782 Bernie, lève-toi ! 651 00:40:16,084 --> 00:40:18,299 Arrête de geindre, Stevo. 652 00:40:18,381 --> 00:40:20,079 Putain de Néandertal ! 653 00:40:20,181 --> 00:40:22,093 Putain d'enculé ! 654 00:40:25,818 --> 00:40:27,158 - Gordon. - Oui. 655 00:40:27,855 --> 00:40:30,537 Ma Rolex si tu vas chercher la mallette. 656 00:40:30,902 --> 00:40:32,718 Ta Rolex est bidon, Vern. 657 00:40:32,866 --> 00:40:35,745 Me fais pas ça ! Je dirai quoi à ta mère ? 658 00:40:38,746 --> 00:40:42,218 Je déteste ces putains de boulots free-lance. 659 00:40:43,716 --> 00:40:45,971 Tu vas me faire gerber, Stevo ! 660 00:40:46,114 --> 00:40:47,438 Ferme ta gueule ! 661 00:40:50,783 --> 00:40:53,465 Je vais tuer ces fumiers, ces enculés ! 662 00:41:03,263 --> 00:41:06,139 T'es mort, putain ! Tas de merde ! 663 00:41:06,496 --> 00:41:08,854 C'est une vraie, ça vaut 700 £. 664 00:41:09,093 --> 00:41:12,128 Elle est bidon. Je veux pas de ta putain de montre. 665 00:41:12,324 --> 00:41:13,325 Merde alors. 666 00:41:24,404 --> 00:41:28,032 Ces fumiers devraient être morts de honte pour ce qu'ils ont fait ! 667 00:41:28,317 --> 00:41:32,104 Je parle au nom de tous en faisant mes condoléances à Steven 668 00:41:32,129 --> 00:41:34,044 pour la perte de son grand ami. 669 00:41:35,020 --> 00:41:36,600 Merde à Steven ! 670 00:41:36,724 --> 00:41:38,040 Il a déclenché tout ça. 671 00:41:39,308 --> 00:41:40,306 Il l'a tué. 672 00:41:40,330 --> 00:41:41,399 Je suis pas mort. 673 00:41:44,145 --> 00:41:45,184 Je récupère. 674 00:41:45,209 --> 00:41:47,211 Ils devraient être morts de honte. 675 00:41:48,565 --> 00:41:50,366 C'est vrai, t'es un ange. 676 00:41:51,283 --> 00:41:54,054 Un ange descendu du ciel. Voilà ce que t'es. 677 00:41:55,584 --> 00:41:56,371 En tout cas, 678 00:41:56,396 --> 00:41:58,619 Bernie est sûrement mieux là où il est. 679 00:41:58,968 --> 00:42:01,525 Peut-être même qu'il y deviendra quelqu'un. 680 00:42:02,080 --> 00:42:04,389 Je suis en train de le pleurer, putain ! 681 00:42:05,637 --> 00:42:06,665 Je le pleure. 682 00:42:07,457 --> 00:42:09,135 Je viens pour toi, mec. 683 00:42:09,420 --> 00:42:11,223 Je vais t'exploser la tête. 684 00:42:11,586 --> 00:42:13,477 Essaie seulement, enculé ! 685 00:42:13,894 --> 00:42:15,392 Couvre-moi, je dois venir. 686 00:42:15,498 --> 00:42:16,203 Entendu. 687 00:42:16,228 --> 00:42:17,799 Adoptons une stratégie. 688 00:42:20,058 --> 00:42:22,412 Tu touches toujours ta pension, Frank ? 689 00:42:22,865 --> 00:42:23,827 Va chier. 690 00:42:24,218 --> 00:42:26,655 Entendu, je te marque présent sur la liste. 691 00:42:27,520 --> 00:42:28,633 Justine ? 692 00:42:30,715 --> 00:42:31,814 Présente ! 693 00:42:32,403 --> 00:42:34,503 C'est bien, j'aime ton style. 694 00:42:37,001 --> 00:42:39,895 Cette foutue poussière déclenche mes allergies. 695 00:42:40,579 --> 00:42:42,279 Ta gueule, Gordon. 696 00:42:42,989 --> 00:42:44,115 Va chier, Harry. 697 00:42:44,290 --> 00:42:46,344 Tu survivras dans mes pensées. 698 00:42:47,860 --> 00:42:49,710 Nos bons moments resteront. 699 00:42:51,310 --> 00:42:54,401 Je pense que quelque chose a frappé ma tête. 700 00:42:54,425 --> 00:42:55,332 Je sens... 701 00:42:56,143 --> 00:42:57,208 une petite douleur. 702 00:42:57,961 --> 00:42:59,083 Une égratignure. 703 00:42:59,850 --> 00:43:01,050 Rien de grave. 704 00:43:11,610 --> 00:43:12,747 Chrissy, 705 00:43:13,464 --> 00:43:15,314 tu te souviens quand Frank était 706 00:43:16,912 --> 00:43:20,502 si saoul qu'il s'est retrouvé en caleçon sur la veillée pour Kieran 707 00:43:20,527 --> 00:43:22,827 et a pleuré sur son cercueil ? 708 00:43:22,955 --> 00:43:24,806 Quel sale con. 709 00:43:25,552 --> 00:43:26,908 Sans commentaire ! 710 00:43:27,103 --> 00:43:29,349 C'était la dernière fois où t'as bu, hein ? 711 00:43:32,217 --> 00:43:33,735 Frank, t'es alcoolo ? 712 00:43:35,141 --> 00:43:36,337 J'en sors. 713 00:43:36,456 --> 00:43:37,774 Va-t-on me dire 714 00:43:38,655 --> 00:43:40,565 qui a invité ces intrus ? 715 00:43:41,007 --> 00:43:43,233 Oui, c'était qui, Vern ? 716 00:43:52,537 --> 00:43:53,664 Steve. 717 00:44:00,476 --> 00:44:01,622 Combien ? 718 00:44:02,060 --> 00:44:03,802 Ne viens pas ici, putain. 719 00:44:14,926 --> 00:44:16,628 Combien d'enfoirés, là-bas ? 720 00:44:20,773 --> 00:44:21,637 Quoi ? 721 00:44:27,431 --> 00:44:28,432 Steve. 722 00:44:29,400 --> 00:44:31,194 Putain de théière en papier. 723 00:44:33,284 --> 00:44:34,445 Combien ? 724 00:44:35,858 --> 00:44:37,311 Va te faire foutre. 725 00:44:38,139 --> 00:44:41,242 Vern est trop radin pour se payer des snipers. 726 00:44:41,950 --> 00:44:43,576 Ça ne peut être Vernon. 727 00:44:44,930 --> 00:44:47,997 Quelqu'un a eu vent du deal et a tenté le coup. 728 00:44:49,679 --> 00:44:52,765 Putain de Stevo avec sa grande gueule. 729 00:44:58,335 --> 00:45:00,526 Que fabrique Chris avec Justine ? 730 00:45:05,095 --> 00:45:07,187 Elle soigne ses blessures ! 731 00:45:07,211 --> 00:45:08,598 Va l'abattre. 732 00:45:08,744 --> 00:45:09,850 Il l'a kidnappée ? 733 00:45:10,505 --> 00:45:12,442 Arrête, je ne veux pas mourir. 734 00:45:12,479 --> 00:45:14,047 Tu ne vas pas mourir. 735 00:45:14,124 --> 00:45:15,234 Tout ira bien. 736 00:45:15,328 --> 00:45:17,149 Je vais voir l'état de Frank. 737 00:45:17,444 --> 00:45:18,858 Tu sais quoi ? 738 00:45:19,386 --> 00:45:20,548 Une fois dehors, 739 00:45:21,053 --> 00:45:22,762 va dans le 1er resto, 740 00:45:23,344 --> 00:45:24,951 je t'y retrouverai. 741 00:45:25,719 --> 00:45:26,820 D'accord ? 742 00:45:29,175 --> 00:45:29,977 Oui. 743 00:45:33,996 --> 00:45:34,997 Très bien. 744 00:45:39,981 --> 00:45:42,382 Ils nous doublent. Elle est avec eux 745 00:45:42,483 --> 00:45:44,513 et les bouseux sont avec lui. 746 00:45:46,917 --> 00:45:48,693 D'accord, mais... 747 00:45:49,093 --> 00:45:50,629 ils lui ont tiré dessus. 748 00:45:52,302 --> 00:45:53,519 Ou c'est nous ? 749 00:45:55,600 --> 00:45:56,667 Putain ! 750 00:46:03,885 --> 00:46:05,381 Deux solutions : 751 00:46:05,718 --> 00:46:07,752 tu les distrais 752 00:46:07,776 --> 00:46:09,778 avec ton badinage et je file. 753 00:46:10,676 --> 00:46:11,723 Mon quoi ? 754 00:46:12,064 --> 00:46:13,225 Ou alors, 755 00:46:13,583 --> 00:46:15,510 tu tues tous ces enfoirés 756 00:46:15,836 --> 00:46:16,950 et je file. 757 00:46:20,069 --> 00:46:22,382 Bon moment pour évoquer le contrat. 758 00:46:22,581 --> 00:46:24,090 Le moment décidé, 759 00:46:24,115 --> 00:46:26,817 ne comportait pas de circonstances atténuantes. 760 00:46:30,400 --> 00:46:31,682 T'es pas bien ? 761 00:46:32,275 --> 00:46:34,382 Parler d'argent en un moment pareil ? 762 00:46:43,954 --> 00:46:45,800 Je veux une ambulance ! 763 00:46:47,632 --> 00:46:48,938 Je connais cette voix. 764 00:46:49,787 --> 00:46:51,627 On peut partir sans rien. 765 00:46:53,255 --> 00:46:55,858 Où est Leary quand on a besoin de lui ? 766 00:46:56,881 --> 00:46:58,490 Howard Mathison ? 767 00:46:59,681 --> 00:47:00,682 Ord ! 768 00:47:00,880 --> 00:47:04,417 Si je t'avais su dans le coup, je serais pas venu ! 769 00:47:04,442 --> 00:47:06,897 Ce débris devrait être à la retraite. 770 00:47:10,281 --> 00:47:11,312 Tu fais quoi ? 771 00:47:11,336 --> 00:47:12,212 Aidez-moi ! 772 00:47:12,237 --> 00:47:13,034 Ord ! 773 00:47:13,825 --> 00:47:15,022 Je nous protège. 774 00:47:15,180 --> 00:47:16,812 Les caisses suffisent pas. 775 00:47:16,897 --> 00:47:19,117 Les frais de la fac plus les médocs ! 776 00:47:20,227 --> 00:47:21,724 Et Rita m'a quitté. 777 00:47:22,745 --> 00:47:25,354 Je me suis maqué avec une Asiatique. 778 00:47:26,135 --> 00:47:27,398 Elle m'a épongé. 779 00:47:28,129 --> 00:47:29,318 Howard ! 780 00:47:29,593 --> 00:47:32,117 Je vais empiler les 11 mômes 781 00:47:32,142 --> 00:47:34,639 et je vais les brûler sur ta pelouse 782 00:47:34,663 --> 00:47:36,830 si tu me dis pas qui t'a engagé ! 783 00:47:37,866 --> 00:47:39,394 Dis-nous, Howard ! 784 00:47:39,543 --> 00:47:40,446 C'est bien. 785 00:47:40,471 --> 00:47:41,946 C'est pour que je te paie. 786 00:47:41,971 --> 00:47:44,299 L'écoute pas, c'est pas ton boss. 787 00:47:44,323 --> 00:47:45,898 Je t'emmerde, junkie ! 788 00:47:46,140 --> 00:47:47,753 Il est toujours vivant. 789 00:47:49,426 --> 00:47:51,012 Je suis pas un mouchard. 790 00:47:53,054 --> 00:47:54,772 Je vais crever, alors... 791 00:47:56,594 --> 00:47:58,628 Comme c'est toi, Ord... 792 00:48:02,468 --> 00:48:03,626 je vais te le dire. 793 00:48:07,944 --> 00:48:09,057 C'est... 794 00:48:21,663 --> 00:48:22,864 Mes potes ! 795 00:48:23,820 --> 00:48:25,113 J'y suis arrivé. 796 00:48:27,810 --> 00:48:29,411 Howard parlera plus. 797 00:48:29,829 --> 00:48:31,515 Je crois que je suis bon. 798 00:48:31,866 --> 00:48:33,934 Je perds beaucoup trop de sang. 799 00:48:34,975 --> 00:48:37,318 L'artère n'est pas touchée. Ça va. 800 00:48:37,547 --> 00:48:39,141 Il te reste au moins 90 mn. 801 00:48:41,879 --> 00:48:43,761 L'heure magique plus 30 mn. 802 00:48:46,681 --> 00:48:48,490 C'était il y a combien de temps ? 803 00:48:49,717 --> 00:48:50,597 Ord ! 804 00:48:52,514 --> 00:48:53,515 Quoi ? 805 00:48:54,291 --> 00:48:55,840 On est là pour les armes. 806 00:48:56,207 --> 00:48:57,469 Vous, pour le fric. 807 00:49:00,619 --> 00:49:02,268 Laissez Justine partir. 808 00:49:03,422 --> 00:49:04,524 Tu fais quoi ? 809 00:49:05,464 --> 00:49:06,888 Elle contactera 810 00:49:07,607 --> 00:49:10,621 nos gens respectifs qui viendront ici. 811 00:49:11,117 --> 00:49:12,372 On est tous contents. 812 00:49:14,725 --> 00:49:16,324 - Elle peut partir. - Quoi ? 813 00:49:16,792 --> 00:49:17,901 Bien. 814 00:49:18,596 --> 00:49:20,067 Justine, c'est bon. 815 00:49:20,318 --> 00:49:21,225 Merci. 816 00:49:23,096 --> 00:49:24,281 Entendu. 817 00:49:25,830 --> 00:49:28,933 Si Vernon promet de ne pas tirer dans le dos. 818 00:49:31,696 --> 00:49:33,753 Elle en fait un cas perso. 819 00:49:33,894 --> 00:49:34,895 Promets-lui. 820 00:49:38,872 --> 00:49:40,658 Crois de bois, crois de fer... 821 00:49:45,061 --> 00:49:46,979 Ord, j'ai tué ce type. 822 00:49:47,192 --> 00:49:49,268 C'est la peine de mort au Massachusetts. 823 00:49:50,114 --> 00:49:52,896 Oui, je vote pour carboniser cet endroit. 824 00:49:52,921 --> 00:49:55,827 Y a plus de sang au sol que dans du boudin noir. 825 00:49:56,337 --> 00:49:58,400 Tu te crois au sénat, putain ? 826 00:49:58,626 --> 00:50:00,192 - Tu votes pas. - Va chier. 827 00:50:00,216 --> 00:50:01,360 Ta gueule. 828 00:50:02,368 --> 00:50:04,330 Comme un serpent dans l'herbe. 829 00:50:05,484 --> 00:50:08,579 Elle le soignait. Elle est avec eux. 830 00:50:08,786 --> 00:50:09,579 Regarde ! 831 00:50:09,603 --> 00:50:11,510 Je te l'ai dit, elle file ! 832 00:50:11,862 --> 00:50:14,097 Réveille-toi ! Renifle le café ! 833 00:50:20,259 --> 00:50:21,733 Il y a un téléphone ! 834 00:50:30,068 --> 00:50:32,302 Je peux appeler les gars ! 835 00:50:41,146 --> 00:50:43,541 T'es un homme mort, Vernon ! 836 00:50:44,931 --> 00:50:47,145 Elle riposte, elle est avec eux ! 837 00:50:47,170 --> 00:50:48,615 Tu lui as tiré dessus. 838 00:50:49,225 --> 00:50:51,348 L'arrogance, c'est pas sexy, Justine ! 839 00:50:55,838 --> 00:50:57,028 Reviens ici ! 840 00:50:57,904 --> 00:51:01,935 Justine et Chrissy assis sous un arbre. 841 00:51:02,030 --> 00:51:03,031 B.I.S.O.U... 842 00:51:03,142 --> 00:51:04,889 Je lui explose la tête. 843 00:51:04,937 --> 00:51:07,150 Je vais lui exploser la tête. 844 00:51:07,174 --> 00:51:08,363 Continue 845 00:51:09,000 --> 00:51:11,308 et je me lave les mains de toi, vu ? 846 00:51:11,408 --> 00:51:13,390 Je sais ce que tu manigances. 847 00:51:13,751 --> 00:51:15,953 Pauvre taré, je vais t'abattre ! 848 00:51:15,978 --> 00:51:17,406 - Vas-y, Gordon ! - OK, boss ! 849 00:51:17,431 --> 00:51:18,813 Y a une promo à la clé. 850 00:51:18,837 --> 00:51:20,170 Espèce de traître. 851 00:51:20,195 --> 00:51:23,575 Ferme-la ! C'est toi qui as commencé. C'est de ta faute. 852 00:51:25,118 --> 00:51:26,449 Ord, arrête ! 853 00:51:29,293 --> 00:51:32,349 - Regarde-toi ! - Arrête ! 854 00:51:41,965 --> 00:51:43,531 Les mecs, ça suffit ! 855 00:51:47,946 --> 00:51:50,108 Aide-moi. On va remplir ça. 856 00:51:51,127 --> 00:51:53,381 T'es qu'un gamin. Un gros bébé. 857 00:51:53,786 --> 00:51:55,269 Prends la radio. 858 00:51:55,348 --> 00:51:56,486 Tu fais quoi ? 859 00:51:56,747 --> 00:51:58,272 Va là-bas et couvre-le. 860 00:51:58,366 --> 00:52:00,339 Assure-toi qu'elle sorte bien. 861 00:52:00,425 --> 00:52:01,957 Assure-toi qu'elle sorte. 862 00:52:02,339 --> 00:52:03,761 Ord, arrête ! 863 00:52:08,029 --> 00:52:09,380 Ord, où tu vas ? 864 00:52:15,745 --> 00:52:17,086 Ord, reviens ! 865 00:52:17,295 --> 00:52:18,644 Reviens tout de suite ! 866 00:52:33,541 --> 00:52:35,635 Sale vicelard ! 867 00:53:12,407 --> 00:53:14,779 Sors de là, bon Dieu ! 868 00:53:15,650 --> 00:53:16,975 J'y vais ! 869 00:53:43,271 --> 00:53:45,834 J'ai tiré sur Ord. Il va me tuer. 870 00:53:51,725 --> 00:53:53,511 Tu sens le parfum. 871 00:53:55,655 --> 00:53:57,549 C'est l"huile à barbe. 872 00:53:58,563 --> 00:54:00,639 - Vas-y ! - Pas d'ouverture. 873 00:54:00,774 --> 00:54:01,898 Allez ! 874 00:54:02,010 --> 00:54:03,257 Plombe-le ! 875 00:54:58,690 --> 00:55:00,423 Tu fais quoi, Vern ? 876 00:55:04,037 --> 00:55:06,146 Tu te tailles un nouveau costard ? 877 00:55:10,201 --> 00:55:11,527 Allez, Chrissy. 878 00:55:26,159 --> 00:55:27,619 Ma jambe ! 879 00:55:27,643 --> 00:55:29,206 T'es dessus, connard ! 880 00:55:37,279 --> 00:55:38,371 T'as vu ça ? 881 00:55:39,670 --> 00:55:40,831 C'était moi. 882 00:55:42,092 --> 00:55:43,380 Je peux pas me lever. 883 00:55:43,842 --> 00:55:45,663 J'ai pas vu ça, Steven. 884 00:55:46,049 --> 00:55:47,108 Et pourquoi ? 885 00:55:47,625 --> 00:55:49,278 Parce que ça m'est arrivé. 886 00:55:51,275 --> 00:55:52,904 C’était super, putain. 887 00:55:53,228 --> 00:55:54,562 T'es un héros. 888 00:55:55,132 --> 00:55:57,919 Quelqu'un s'inquiète de ce qui m'est arrivé ? 889 00:55:58,427 --> 00:56:01,030 Garde-le pour ton autobiographie à la con. 890 00:56:03,464 --> 00:56:04,742 - Vern. - Quoi ? 891 00:56:05,573 --> 00:56:07,550 Super, ton armure en carton. 892 00:56:07,947 --> 00:56:09,749 Protection contre l'infection. 893 00:56:12,023 --> 00:56:13,024 Frank ? 894 00:56:14,602 --> 00:56:15,308 Quoi ? 895 00:56:15,898 --> 00:56:18,381 Quelqu'un doit aller jusqu'au téléphone. 896 00:56:26,861 --> 00:56:27,986 J'y vais. 897 00:56:32,654 --> 00:56:34,554 Truc des Forces spéciales. 898 00:56:34,580 --> 00:56:35,788 Sans blague ? 899 00:56:36,142 --> 00:56:37,143 Tu vois, 900 00:56:37,330 --> 00:56:41,122 je risque plus de mourir d'une infection microbienne 901 00:56:41,286 --> 00:56:42,470 que des balles. 902 00:56:42,807 --> 00:56:44,462 Alors, t'es couvert. 903 00:56:44,789 --> 00:56:46,757 Toi, ça ira. T'as environ... 904 00:56:47,836 --> 00:56:51,249 1 h 20 avant d'avoir des problèmes 905 00:56:51,434 --> 00:56:52,960 et je vais appeler. 906 00:56:53,287 --> 00:56:54,288 Vern ? 907 00:56:54,860 --> 00:56:57,094 Ils sont tous comme toi par chez toi ? 908 00:56:57,985 --> 00:57:00,271 Vern est un joyau rare et mystérieux. 909 00:57:01,368 --> 00:57:05,336 Délecte-toi à le regarder, observe, retiens la leçon 910 00:57:06,102 --> 00:57:08,687 et retourne à ta misérable vie. 911 00:57:09,866 --> 00:57:11,600 Entendu, à plus. 912 00:57:23,565 --> 00:57:25,567 Où tu t'enfuis, Frank ? 913 00:57:26,715 --> 00:57:28,068 On commence juste. 914 00:57:36,686 --> 00:57:38,479 Ord, aide-nous ! 915 00:58:05,205 --> 00:58:06,117 C'est pas vrai ! 916 00:58:06,142 --> 00:58:07,275 C'est moi ! 917 00:58:13,454 --> 00:58:15,681 Justine ! Bouge pas ! 918 00:58:20,225 --> 00:58:22,056 Putain ! Qu'est-ce... 919 00:59:03,388 --> 00:59:04,393 A moi. 920 00:59:04,417 --> 00:59:05,701 Les munitions. 921 00:59:11,432 --> 00:59:12,433 Merde ! 922 00:59:15,609 --> 00:59:17,070 Va les chercher ! 923 00:59:30,804 --> 00:59:31,955 Bon sang ! 924 00:59:33,901 --> 00:59:35,469 Harry, bouge ! 925 00:59:36,141 --> 00:59:37,142 Bouge ! 926 00:59:48,695 --> 00:59:49,848 Bon Dieu ! 927 00:59:50,505 --> 00:59:52,148 Tirez pas, connards ! 928 01:00:08,591 --> 01:00:09,800 Alors, quoi ? 929 01:00:09,808 --> 01:00:12,283 Tu vas fouiller le corps de Martin ? 930 01:00:15,171 --> 01:00:16,535 Putain de merde ! 931 01:00:32,333 --> 01:00:33,663 10 000. 932 01:00:36,490 --> 01:00:38,145 Pourquoi pas 20 000 ? 933 01:00:41,441 --> 01:00:44,236 On laissera un reçu pour Vern, il comprendra. 934 01:00:45,699 --> 01:00:46,829 Je les vois ! 935 01:00:47,082 --> 01:00:48,383 Je vois Frank ! 936 01:00:49,316 --> 01:00:51,158 Il va au téléphone ! 937 01:00:55,679 --> 01:00:56,980 Frank va bien ? 938 01:00:57,743 --> 01:00:58,885 T'en as à foutre ? 939 01:00:58,909 --> 01:01:00,574 J'ai plombé ses ailes ! 940 01:01:00,809 --> 01:01:02,362 Je vais aller là-bas. 941 01:01:16,854 --> 01:01:20,222 Il me faut les clés du van pour les balles, Martin. 942 01:01:20,267 --> 01:01:21,444 Steven? 943 01:01:26,558 --> 01:01:27,796 Trop fort... 944 01:01:28,294 --> 01:01:30,081 La face nord de l’Eider. 945 01:01:42,593 --> 01:01:45,359 Voilà donc à quoi ressemble un cerveau. 946 01:01:48,438 --> 01:01:50,200 Je te croyais mort ! 947 01:01:50,621 --> 01:01:51,945 Ord ! 948 01:01:52,232 --> 01:01:53,550 Lâche-moi ! 949 01:01:55,190 --> 01:01:56,884 On t'a tiré dans la tête. 950 01:01:57,669 --> 01:01:58,843 Où je suis ? 951 01:02:00,572 --> 01:02:02,012 Marty, mon grand ! 952 01:02:03,906 --> 01:02:05,079 Je te connais. 953 01:02:07,392 --> 01:02:09,182 - Arrête. - Sors de là ! 954 01:02:09,207 --> 01:02:10,536 Je veux mon fric ! 955 01:02:14,791 --> 01:02:16,373 Je tire pas. 956 01:02:16,497 --> 01:02:17,706 C'est cool ! 957 01:02:17,798 --> 01:02:18,989 Cours pas ! 958 01:02:24,142 --> 01:02:25,287 Bon sang ! 959 01:02:29,575 --> 01:02:30,626 Ord ? 960 01:02:32,544 --> 01:02:34,045 Où est le fric ? 961 01:02:34,894 --> 01:02:37,577 A l'abri, dans le fonds de pension des pompiers. 962 01:02:39,489 --> 01:02:40,735 Justine ? 963 01:02:45,511 --> 01:02:47,505 Me laisse pas dans le noir ! 964 01:02:49,177 --> 01:02:50,737 Elle a réussi ? 965 01:02:51,671 --> 01:02:53,137 Bien sûr. 966 01:03:03,536 --> 01:03:05,053 Arrête-toi ! 967 01:03:07,499 --> 01:03:08,583 Howard ? 968 01:03:08,755 --> 01:03:09,900 T'es là-haut ? 969 01:03:10,298 --> 01:03:12,018 Amène-toi, c'est cool. 970 01:03:12,174 --> 01:03:14,176 Je sais que t'as tout merdé. 971 01:03:17,220 --> 01:03:19,114 Que fiche ton flingue ici ? 972 01:03:20,238 --> 01:03:21,239 Howard ! 973 01:03:25,104 --> 01:03:26,835 Je suis pas ton larbin, Vern ! 974 01:03:28,300 --> 01:03:29,367 Et merde. 975 01:03:31,513 --> 01:03:33,527 Que fais-tu là-bas ? 976 01:03:37,670 --> 01:03:40,714 C'était un putain de plan hyper simple. 977 01:03:41,033 --> 01:03:42,209 T'as bien merdé. 978 01:03:52,983 --> 01:03:54,492 Tu mates quoi ? 979 01:04:08,009 --> 01:04:10,398 Donne-moi une seconde, je recharge. 980 01:04:19,604 --> 01:04:21,254 File-moi mon fric ! 981 01:04:34,295 --> 01:04:35,979 Fais pas ça. 982 01:04:38,468 --> 01:04:40,091 Tu sais où est le fric ? 983 01:04:40,238 --> 01:04:41,311 Il est là. 984 01:04:41,947 --> 01:04:43,957 Bon, regarde, tout va bien. 985 01:05:11,578 --> 01:05:12,763 C'est beau. 986 01:05:17,484 --> 01:05:19,394 Nom de Dieu de merde. 987 01:05:37,066 --> 01:05:39,013 Bon, que personne ne tire 988 01:05:39,427 --> 01:05:42,923 tant que je suis pas assuré que cet endroit est bien mort. 989 01:05:46,399 --> 01:05:48,530 Touche l’œil pour voir s'il cligne. 990 01:06:22,294 --> 01:06:23,812 Tu as peur. 991 01:06:25,782 --> 01:06:26,931 Je le sens. 992 01:06:28,194 --> 01:06:30,432 Écoute, je veux que tu saches... 993 01:06:31,443 --> 01:06:33,257 Avant de faire ça pour Vern, 994 01:06:33,796 --> 01:06:36,177 j'en étais là où tu es maintenant. 995 01:06:37,480 --> 01:06:40,905 J'ai bricolé dans des jobs foireux, 996 01:06:41,123 --> 01:06:43,530 j'ai fait des sacrifices, 997 01:06:44,046 --> 01:06:46,864 tout ça pour qu'un putain de parasite 998 01:06:47,067 --> 01:06:48,815 se pointe à la dernière minute 999 01:06:49,508 --> 01:06:51,009 et ramasse les lauriers. 1000 01:06:51,802 --> 01:06:54,241 C'est pour ça que j'aime les arts. 1001 01:06:54,468 --> 01:06:55,469 Tu sais... 1002 01:06:57,777 --> 01:06:59,823 s'ils n'existaient pas, 1003 01:06:59,932 --> 01:07:01,938 tout ce qu'on a fait 1004 01:07:02,091 --> 01:07:03,345 ne serait que... 1005 01:07:11,848 --> 01:07:12,668 Putain ! 1006 01:07:12,693 --> 01:07:14,462 Tu m'as tiré dessus ! 1007 01:07:24,150 --> 01:07:26,441 Tu m'as l'air d'une nana sympa. 1008 01:07:26,757 --> 01:07:29,060 On peut pas toutes être sympas. 1009 01:07:55,674 --> 01:07:58,292 Tu m'as encore tiré dessus ! 1010 01:08:14,717 --> 01:08:16,747 Tu as laissé tomber ça. 1011 01:08:28,253 --> 01:08:29,355 Merde ! 1012 01:08:56,555 --> 01:08:58,380 Félicitations ! 1013 01:08:59,777 --> 01:09:03,034 Un petit veinard d'Américain va recevoir à vie 1014 01:09:03,064 --> 01:09:06,144 la viande hachée de 1er choix Boardman. 1015 01:09:06,268 --> 01:09:08,438 Il vous suffit de réclamer... 1016 01:09:26,681 --> 01:09:28,034 Stevo, ça va ? 1017 01:09:29,137 --> 01:09:32,051 Je vais voir comment va Frank. Garde les yeux ouverts. 1018 01:09:32,121 --> 01:09:33,485 Reste éveillé. 1019 01:09:34,196 --> 01:09:35,432 Tu sais quoi ? 1020 01:09:35,582 --> 01:09:37,391 On va se fumer une cigarette. 1021 01:09:37,491 --> 01:09:42,077 Chrissy et Stevo ont une putain de cigarette. 1022 01:09:58,957 --> 01:10:01,484 Stevo, reste éveillé pour moi. 1023 01:10:02,138 --> 01:10:05,065 Parce que si tu t'endors... t'es mort. 1024 01:10:06,602 --> 01:10:08,224 - Oui ? - D'accord. 1025 01:10:08,455 --> 01:10:09,575 C'est bien. 1026 01:11:13,652 --> 01:11:14,798 Qu'est-ce que... 1027 01:11:58,342 --> 01:11:59,467 Les hommes... 1028 01:12:29,017 --> 01:12:30,142 Attends. 1029 01:12:31,233 --> 01:12:32,350 Je crois pas. 1030 01:12:39,873 --> 01:12:40,874 Frank ! 1031 01:12:57,956 --> 01:13:00,166 Je te vois, Yéti de mes deux. 1032 01:13:12,898 --> 01:13:14,657 Allô ? Sandy ? 1033 01:13:15,475 --> 01:13:16,772 Où est Leary ? 1034 01:13:16,888 --> 01:13:18,189 Il est pas venu. 1035 01:13:19,932 --> 01:13:21,894 C'est Chris, bordel, Sandy. 1036 01:13:24,017 --> 01:13:25,984 Il devait être là ! 1037 01:13:26,008 --> 01:13:27,360 Où est Leary ? 1038 01:13:29,776 --> 01:13:31,269 Cherche Brendan. 1039 01:13:31,300 --> 01:13:33,073 Dis-lui que je suis désolé. 1040 01:13:33,097 --> 01:13:34,375 Sandy ? 1041 01:13:36,583 --> 01:13:37,588 Et merde ! 1042 01:13:49,341 --> 01:13:50,342 Frank ? 1043 01:13:52,637 --> 01:13:53,638 Chris ? 1044 01:14:15,810 --> 01:14:17,203 Ici ! 1045 01:14:18,338 --> 01:14:19,948 Juste au-dessus ! 1046 01:14:21,699 --> 01:14:22,840 Enfoiré ! 1047 01:14:38,598 --> 01:14:39,719 Leary ! 1048 01:14:58,162 --> 01:14:59,584 Allez, mon grand. 1049 01:15:03,144 --> 01:15:05,206 Va chier, monstre de la nature. 1050 01:15:13,722 --> 01:15:15,250 Reste à terre, putain ! 1051 01:15:15,992 --> 01:15:16,993 Putain... 1052 01:15:37,745 --> 01:15:39,043 Je te ramène chez toi. 1053 01:15:39,452 --> 01:15:40,973 T'inquiète, je te ramène. 1054 01:15:45,977 --> 01:15:47,330 Désolé, mon pote. 1055 01:15:48,205 --> 01:15:50,343 Où crois-tu aller, petit Harry ? 1056 01:15:50,682 --> 01:15:52,532 Je vais à l'hôpital. 1057 01:15:53,729 --> 01:15:55,130 Voir ma cousine. 1058 01:15:58,927 --> 01:16:00,132 Bouge plus. 1059 01:16:00,866 --> 01:16:03,443 Avance d'un poil avec le fric et je t'explose. 1060 01:16:03,705 --> 01:16:05,282 Va chier, Ord. 1061 01:16:23,291 --> 01:16:25,057 Je me casse, Ord ! 1062 01:16:30,867 --> 01:16:32,379 A un de ces quatre ! 1063 01:16:36,621 --> 01:16:38,458 M'attends pas, Ord ! 1064 01:16:45,392 --> 01:16:46,542 Bon sang ! 1065 01:16:48,199 --> 01:16:51,448 Diminue la fumette si tu veux faire mouche un jour. 1066 01:16:52,425 --> 01:16:54,138 Va te faire voir, ordure ! 1067 01:16:54,162 --> 01:16:56,164 Démarre, tas de ferraille. 1068 01:17:04,349 --> 01:17:05,511 Allons-y ! 1069 01:17:06,175 --> 01:17:07,288 C'est parti. 1070 01:17:08,513 --> 01:17:09,674 Allez, Ord ! 1071 01:17:17,436 --> 01:17:18,570 Je te vois, Harry. 1072 01:17:19,702 --> 01:17:21,395 T'aimes John Denver, Harry ? 1073 01:17:23,711 --> 01:17:25,827 Tapette à binocles. 1074 01:17:26,144 --> 01:17:27,277 Qu'est-ce que... 1075 01:17:28,050 --> 01:17:30,012 Je serai le dernier debout. 1076 01:17:54,392 --> 01:17:56,082 Dégage de là, putain ! 1077 01:17:58,879 --> 01:18:00,126 Super bagnole ! 1078 01:18:29,126 --> 01:18:30,928 Dégage de là, putain ! 1079 01:20:25,786 --> 01:20:29,322 A mon avis, on a 15 mn avant l'arrivée des flics. 1080 01:20:33,001 --> 01:20:34,002 Ah bon ? 1081 01:20:35,797 --> 01:20:37,136 Tu veux faire quoi ? 1082 01:20:43,975 --> 01:20:45,376 Boire une bière. 1083 01:20:48,462 --> 01:20:49,569 Bien sûr. 1084 01:20:50,555 --> 01:20:51,923 Pourquoi pas ? 1085 01:20:54,240 --> 01:20:55,433 Qui paie ? 1086 01:20:58,152 --> 01:20:59,867 Techniquement, c'est toi. 1087 01:21:00,626 --> 01:21:01,627 Ah bon ? 1088 01:21:06,013 --> 01:21:07,925 Et si on partageait ? 1089 01:21:24,703 --> 01:21:25,704 Merde ! 1090 01:21:31,488 --> 01:21:33,464 - Arrête avec tes mains ! - Allez. 1091 01:21:33,640 --> 01:21:35,246 - Va chier ! - Pauvre idiot. 1092 01:21:35,604 --> 01:21:36,797 Partons d'ici. 1093 01:21:38,764 --> 01:21:40,778 Tu vas attraper la mort comme ça. 1094 01:21:43,251 --> 01:21:45,485 Ils t'ont pas fait de cadeaux, hein ? 1095 01:21:46,560 --> 01:21:47,987 Tu veux que je tienne ça ? 1096 01:21:49,016 --> 01:21:50,934 Je crois que je peux y arriver. 1097 01:21:51,603 --> 01:21:53,032 Assieds-toi donc. 1098 01:21:53,735 --> 01:21:55,028 Vas-y, installe-toi. 1099 01:22:06,172 --> 01:22:08,631 Merde, ils lui ont tiré dans le cul. 1100 01:22:17,960 --> 01:22:18,961 Bon. 1101 01:22:19,412 --> 01:22:21,619 J'ai une histoire sur John Denver. 1102 01:22:22,824 --> 01:22:23,825 Alors... 1103 01:23:14,201 --> 01:23:15,588 Tu as réussi. 1104 01:23:16,161 --> 01:23:17,329 Tant mieux. 1105 01:23:22,660 --> 01:23:24,606 Désolée que ça ait mal tourné. 1106 01:23:28,237 --> 01:23:29,803 Qui c'était, les tireurs ? 1107 01:23:31,096 --> 01:23:33,182 J'ai pas la mémoire des noms. 1108 01:23:33,670 --> 01:23:35,186 Martin les a engagés. 1109 01:23:37,501 --> 01:23:38,950 Concernant le dîner... 1110 01:23:40,806 --> 01:23:42,439 je peux reporter ? 1111 01:23:46,136 --> 01:23:48,122 Tu fais comme tu veux, petite.