Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.First.Purge.2018.BDRip.x264-DRONES.Fr.srt adapté à la release The.First.Purge.2018.720p.BluRay.x264-DRONES n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 01 Décembre 2020 l'host ec2-34-237-138-69.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:56,180 --> 00:00:57,765
Contre qui tes-vous en colre ?

2
00:00:59,642 --> 00:01:01,352
Contre tout le monde.

3
00:01:01,519 --> 00:01:03,729
Contre tout !

4
00:01:03,896 --> 00:01:06,274
Que faites-vous
quand vous tes en colre ?

5
00:01:07,150 --> 00:01:09,026
Je me dfonce !

6
00:01:12,363 --> 00:01:14,782
Je remplis mes poumons
de fume.

7
00:01:15,324 --> 00:01:20,371
Avez-vous un moyen de vous dfouler
si vous ne pouvez pas vous droguer ?

8
00:01:20,538 --> 00:01:23,708
Non ! Je veux me dfouler.

9
00:01:24,333 --> 00:01:30,882
Librer cette haine que j'ai
envers tout et tout le monde !

10
00:01:31,048 --> 00:01:36,012
Afin de purger
toute cette merde qui me ronge !

11
00:01:37,722 --> 00:01:41,017
"Purger." Un terme intressant.

12
00:01:42,685 --> 00:01:44,854
Vous risquez
de pouvoir le faire bientt.

13
00:01:55,698 --> 00:01:57,700
Le chmage est en hausse
dans toute la nation.

14
00:01:57,867 --> 00:02:01,579
La bourse a chut de 2 000 points
pour la premire fois de son histoire.

15
00:02:01,746 --> 00:02:04,457
Une crise hypothcaire pire
que celle de 2008.

16
00:02:04,624 --> 00:02:08,002
Des quartiers dans tout le pays
dtruits par la drogue.

17
00:02:08,086 --> 00:02:09,087
PEINE DE MORT POUR LES REVENDEURS
PAS DE DISCUSSIONS !

18
00:02:13,591 --> 00:02:15,218
Des manifestations
partout au pays.

19
00:02:15,384 --> 00:02:18,638
Les Amricains veulent du changement
en ces temps agits.

20
00:02:18,805 --> 00:02:21,682
Les citoyens sont en colre
contre l'conomie qui s'effondre.

21
00:02:21,849 --> 00:02:25,353
Un nouveau parti veut remplacer
les Rpublicains et les Dmocrates :

22
00:02:25,520 --> 00:02:28,606
Les Nouveaux Pres Fondateurs
des tats-Unis.

23
00:02:28,773 --> 00:02:33,528
Les Nouveaux Pres Fondateurs
montent dans les sondages,

24
00:02:33,694 --> 00:02:38,074
avec l'appui financier de la N.R.A.

25
00:02:38,241 --> 00:02:42,411
Les N.P.F. prendront-ils le pouvoir
grce  leurs campagnes de peur ?

26
00:02:42,578 --> 00:02:44,247
En tant que prsident lu,

27
00:02:44,413 --> 00:02:47,500
je vous fais la promesse suivante
avec les N.P.F.

28
00:02:48,543 --> 00:02:50,253
Nous raviverons ce pays.

29
00:02:50,336 --> 00:02:51,796
LE PRSIDENT BRACKEN
S'ADRESSE  LA NATION

30
00:02:51,879 --> 00:02:53,756
Le rve amricain est mort.

31
00:02:54,674 --> 00:02:57,260
Nous ferons tout pour vous permettre
de rver de nouveau.

32
00:02:57,427 --> 00:02:58,803
tats-Unis d'Amrique !

33
00:03:03,349 --> 00:03:06,978
DEUX JOURS AVANT L'EXPRIENCE

34
00:03:23,327 --> 00:03:25,913
Nous sommes  quelques jours
de cette exprience controverse,

35
00:03:26,080 --> 00:03:28,916
une nuit de crime lgalis
que les gens appellent la Purge.

36
00:03:29,000 --> 00:03:30,001
MANIFESTATIONS CONTRE L'EXPRIENCE
DANS TOUT LE PAYS

37
00:03:30,209 --> 00:03:32,378
Et des manifestations sont
en cours partout.

38
00:03:32,545 --> 00:03:36,340
Un conflit entre des partisans
et des contestataires de la Purge

39
00:03:36,507 --> 00:03:38,718
a clat aujourd'hui
en Caroline du Nord.

40
00:03:38,885 --> 00:03:42,764
Oui, Susan. Je suis  Charlotte.
Il y a eu environ 20 arrestations.

41
00:03:42,930 --> 00:03:46,142
Nous vous tiendrons informs
de la suite des vnements.

42
00:03:48,102 --> 00:03:52,523
Staten Island, le lieu choisi,
est devenu le centre d'attention.

43
00:03:52,690 --> 00:03:54,692
Des journalistes partout sur l'le

44
00:03:54,859 --> 00:03:57,361
feront des reportages en direct
pendant les prochains jours.

45
00:03:57,528 --> 00:04:00,490
Allons voir notre correspondant
Van Jones, qui est  Park Hill.

46
00:04:00,698 --> 00:04:03,284
Oui, James. Je suis tout prs
des Tours Park Hill,

47
00:04:03,451 --> 00:04:06,078
des logements  loyer modique,
o des citoyens...

48
00:04:06,245 --> 00:04:07,872
Isaiah, notre immeuble passe
aux nouvelles.

49
00:04:07,955 --> 00:04:08,956
Tu es srieuse ?

50
00:04:16,047 --> 00:04:17,048
Bordel !

51
00:04:29,018 --> 00:04:30,436
Dolores. Bonjour.

52
00:04:30,520 --> 00:04:32,772
Tu as vu Tony ?
Mon vier coule encore.

53
00:04:32,939 --> 00:04:34,440
Bonjour, ma belle.

54
00:04:34,524 --> 00:04:36,526
J'en ai assez
de cet immeuble de merde !

55
00:04:36,609 --> 00:04:38,528
L'ascenseur aussi est encore en panne.

56
00:04:38,694 --> 00:04:41,697
Et avec mon asthme,
je sue comme un cochon.

57
00:04:41,864 --> 00:04:44,617
Il nous faudrait cinq ou six
concierges dans ce trou  rats !

58
00:04:45,284 --> 00:04:47,203
Je lui parlerai si je le vois.

59
00:04:47,286 --> 00:04:48,746
- Merci.
- De rien, ma belle.

60
00:04:50,248 --> 00:04:51,249
H !

61
00:04:52,333 --> 00:04:54,544
Cet truc de merde
va vraiment se produire, Ny ?

62
00:04:59,048 --> 00:05:01,342
- On se reparle.
- D'accord, ma belle.

63
00:05:01,509 --> 00:05:04,095
Le pape continue
de condamner la Purge.

64
00:05:04,262 --> 00:05:05,555
Et le prsident franais Lemercier

65
00:05:05,638 --> 00:05:07,014
a demand  de nombreux pays...

66
00:05:07,098 --> 00:05:08,808
 plus tard.

67
00:05:08,891 --> 00:05:09,892
Je m'en vais.

68
00:05:09,976 --> 00:05:11,227
-  ce soir.
- D'accord.

69
00:05:11,310 --> 00:05:15,064
... si les N.P.F. ne mettent pas fin
 cette "exprience barbare".

70
00:05:15,731 --> 00:05:18,943
Des manifestants se sont runis
aux sites d'valuation

71
00:05:19,026 --> 00:05:21,737
ainsi que devant
les difices gouvernementaux.

72
00:05:22,113 --> 00:05:24,824
Jusqu' maintenant,
aucun signe de violence,

73
00:05:24,991 --> 00:05:27,827
mais la tension monte
tandis que l'heure tourne...

74
00:05:27,994 --> 00:05:29,287
tes-vous en colre ?

75
00:05:31,330 --> 00:05:32,707
Qui ne l'est pas ?

76
00:05:32,790 --> 00:05:35,126
Dites-moi ce que je dois faire
pour tre paye.

77
00:05:35,293 --> 00:05:38,629
Si vous demeurez sur Staten Island
pendant l'exprience,

78
00:05:38,796 --> 00:05:43,384
vous recevrez la somme de 5 000 $.

79
00:05:45,219 --> 00:05:49,265
Vous me donnerez 5 000 $ pour rester
 la maison pendant ce truc ?

80
00:05:52,560 --> 00:05:54,312
Comment saurez-vous
si je reste ou non ?

81
00:05:54,479 --> 00:05:57,064
On implantera une puce
dans votre bras.

82
00:05:57,231 --> 00:05:58,441
Ce n'est pas dangereux.

83
00:05:58,608 --> 00:06:00,902
Et si vous prenez part  l'exprience,

84
00:06:01,068 --> 00:06:03,529
vous recevrez d'autres sommes.

85
00:06:04,530 --> 00:06:07,158
Comment a, "prendre part" ?

86
00:06:07,992 --> 00:06:10,411
Si vous laissez sortir votre colre.

87
00:06:11,537 --> 00:06:13,456
Si je tue quelqu'un,
vous voulez dire ?

88
00:06:13,623 --> 00:06:15,666
Si vous en ressentez le besoin.

89
00:06:18,878 --> 00:06:20,296
D'accord. J'accepte.

90
00:06:20,379 --> 00:06:21,964
N.P.F.

91
00:06:22,048 --> 00:06:23,299
J'ai besoin d'argent.

92
00:06:26,427 --> 00:06:30,056
Allons rejoindre notre journaliste
en direct aux Tours Park Hill.

93
00:06:30,223 --> 00:06:34,227
C'est un des sites de l'le

94
00:06:34,393 --> 00:06:38,731
o les citoyens s'inscrivent
pour prendre part  l'exprience.

95
00:06:39,232 --> 00:06:42,485
Ils subissent aussi
une valuation psychologique

96
00:06:42,652 --> 00:06:45,863
pour tablir leur tat mental
avant qu'ils se purgent.

97
00:06:46,030 --> 00:06:50,785
Et ils seront valus de nouveau
aprs l'exprience, s'ils survivent,

98
00:06:50,952 --> 00:06:53,371
afin de voir l'impact de cette soire

99
00:06:53,538 --> 00:06:57,041
qui a t dcrite
comme une "catharsis sociale".

100
00:06:57,208 --> 00:06:58,292
VOTRE SOLUTION
EST EN VOUS

101
00:06:58,459 --> 00:06:59,585
tes-vous en colre ?

102
00:06:59,961 --> 00:07:01,212
Bordel, oui.

103
00:07:01,379 --> 00:07:04,340
Les gens se moquent de nous
depuis toujours.

104
00:07:04,424 --> 00:07:06,926
On ne drange personne,
mais ils ne nous fichent pas la paix.

105
00:07:07,510 --> 00:07:09,846
Avez-vous parfois envie
de leur faire du mal ?

106
00:07:10,596 --> 00:07:12,765
Que croyez-vous, docteure ?

107
00:07:12,974 --> 00:07:14,016
Cette le a t choisie

108
00:07:14,100 --> 00:07:17,019
parce que ses donnes dmographiques
reprsentent parfaitement...

109
00:07:19,605 --> 00:07:21,399
N.P.F.

110
00:07:22,358 --> 00:07:25,695
Il y a beaucoup de drogues
et de bandes de rue  Staten Island.

111
00:07:25,862 --> 00:07:27,572
Plusieurs se demandent
si ces bandes vont participer.

112
00:07:27,738 --> 00:07:29,490
Beaucoup de citoyens s'en vont.

113
00:07:29,657 --> 00:07:33,578
Pour ceux qui restent,
c'est l'argent qui est la motivation.

114
00:07:33,744 --> 00:07:36,247
Malgr les conditions climatiques,
les manifestants sont l.

115
00:07:36,414 --> 00:07:38,624
Ils brandissent
leur poing et leurs affiches.

116
00:07:38,791 --> 00:07:41,502
Ils sont contre l'exprience
de la Purge.

117
00:07:41,669 --> 00:07:42,837
C'est mal !

118
00:07:43,004 --> 00:07:44,547
N.P.F.
MEURTRIERS

119
00:07:44,714 --> 00:07:46,424
Ne prenez pas leur argent !

120
00:07:46,591 --> 00:07:52,555
Ne vous purgez pas !
Ne participez pas !

121
00:07:52,722 --> 00:07:54,432
Nous voici avec Arlo Sabian.

122
00:07:54,599 --> 00:07:56,851
Il est chef de cabinet pour les N.P.F.

123
00:07:57,018 --> 00:07:59,353
Il a fait accepter ce projet
par le Congrs.

124
00:07:59,520 --> 00:08:01,272
Il y a des manifestations partout.

125
00:08:01,439 --> 00:08:04,275
Allons. Cette ide a t analyse
pendant des annes.

126
00:08:04,442 --> 00:08:06,652
Nous avons laiss les citoyens voter.

127
00:08:06,819 --> 00:08:07,820
Ils ont vot oui.

128
00:08:07,987 --> 00:08:10,907
Plusieurs se sont sentis
obligs de le faire

129
00:08:11,073 --> 00:08:13,451
parce que vous leur offrez
de l'argent.

130
00:08:13,618 --> 00:08:15,119
Qu'avez-vous  dire aux pauvres

131
00:08:15,286 --> 00:08:16,621
qui risquent leur vie ce soir ?

132
00:08:16,788 --> 00:08:20,291
Comme dans tout essai clinique,
ils reoivent une indemnit.

133
00:08:20,458 --> 00:08:22,168
J'ai une question pour vous,
docteure Updale.

134
00:08:22,335 --> 00:08:23,669
Spcialiste des sciences
comportementales,

135
00:08:23,753 --> 00:08:26,005
vous avez labor cette exprience.

136
00:08:26,172 --> 00:08:28,758
Cela inquite beaucoup de gens,

137
00:08:28,925 --> 00:08:31,052
et une inquitude revient
plus que les autres.

138
00:08:31,219 --> 00:08:32,386
Je veux la vrit.

139
00:08:32,553 --> 00:08:36,015
La Purge est-elle un outil politique ?

140
00:08:36,182 --> 00:08:40,770
Je ne travaille pas pour les N.P.F.
Je n'ai pas conu a pour eux.

141
00:08:40,937 --> 00:08:45,233
Ils ont le courage de l'essayer,
mais ce n'est pas un outil politique.

142
00:08:45,399 --> 00:08:47,276
C'est un concept psychologique.

143
00:08:47,443 --> 00:08:48,486
Le fait de pouvoir agir violemment

144
00:08:48,653 --> 00:08:52,240
sans craindre les consquences
reprsente une violence libratrice.

145
00:08:52,406 --> 00:08:54,784
Une "violence libratrice".
Je n'ai jamais entendu a.

146
00:08:54,867 --> 00:08:55,868
J'ai une question pour vous.

147
00:08:56,119 --> 00:08:58,037
Qu'est-ce qui reprsenterait
pour vous une russite ?

148
00:08:58,204 --> 00:09:00,623
Le niveau de participation est la cl
dans certains secteurs.

149
00:09:00,790 --> 00:09:02,750
Les Tours Park Hill, par exemple,

150
00:09:02,917 --> 00:09:04,710
sont au centre de cette communaut.

151
00:09:04,877 --> 00:09:06,462
S'il y a suffisamment
de participation,

152
00:09:06,629 --> 00:09:10,007
ce sera une bonne indication
que la nuit aura t une russite.

153
00:09:10,174 --> 00:09:11,175
On verra.

154
00:09:11,342 --> 00:09:14,011
Ils montisent
et encouragent le meurtre !

155
00:09:14,095 --> 00:09:15,096
Oui !

156
00:09:15,179 --> 00:09:17,140
Refusez leur argent !

157
00:09:17,223 --> 00:09:18,224
Oui !

158
00:09:18,307 --> 00:09:20,017
Les riches s'en vont dj !

159
00:09:20,184 --> 00:09:23,896
Mais les N.P.F. savent que nous,
les pauvres,

160
00:09:23,980 --> 00:09:25,731
allons rester
si on nous promet de l'argent.

161
00:09:25,815 --> 00:09:26,816
Oui !

162
00:09:26,899 --> 00:09:30,862
C'est un autre moyen
d'opprimer les gens de race noire !

163
00:09:31,028 --> 00:09:32,363
Oui !

164
00:09:36,868 --> 00:09:42,665
Ne vous purgez pas !
Ne participez pas !

165
00:09:44,375 --> 00:09:45,752
Regardez a.

166
00:09:45,918 --> 00:09:47,837
Tout le monde veut tre un gangster.

167
00:09:48,004 --> 00:09:49,589
Vous pensez que ces gens ordinaires

168
00:09:49,672 --> 00:09:52,175
vont s'entre-tuer comme des gangsters
le moment venu ?

169
00:09:52,341 --> 00:09:54,802
Bordel, oui. Ils sont en colre,
ils n'ont pas d'argent.

170
00:09:54,969 --> 00:09:57,053
Ils n'ont rien  manger.
Ils doivent se dfouler.

171
00:09:57,220 --> 00:10:00,724
Foutaises. Ils le font
seulement pour l'argent.

172
00:10:00,891 --> 00:10:04,019
Non. Ils vont faire une meute.

173
00:10:04,186 --> 00:10:05,937
Ils vont voler,
agir comme des clowns et tout,

174
00:10:06,104 --> 00:10:08,148
mais ils ne vont pas s'entre-tuer.

175
00:10:08,315 --> 00:10:10,650
- Non, tuer, a vient du cur, B.
- Oui.

176
00:10:10,817 --> 00:10:12,235
Un cur meurtri.

177
00:10:13,111 --> 00:10:15,322
Ces gens n'ont pas eu
le cur meurtri.

178
00:10:15,489 --> 00:10:16,740
Ne vous purgez pas !

179
00:10:17,115 --> 00:10:18,408
Crois-moi.

180
00:10:18,575 --> 00:10:21,119
Ne vous purgez pas !
Ne participez pas !

181
00:10:21,286 --> 00:10:22,454
D !

182
00:10:23,038 --> 00:10:24,581
Tu viens voir le spectacle ?

183
00:10:24,748 --> 00:10:26,041
Le gangster original.

184
00:10:26,458 --> 00:10:28,835
Vous tes tous les trois
dehors aujourd'hui ?

185
00:10:29,002 --> 00:10:31,922
En quelle occasion ?
J'en ai, de la chance.

186
00:10:32,089 --> 00:10:33,590
Trois rois  ton service.

187
00:10:33,757 --> 00:10:35,550
Non. On est les trois rois mages.

188
00:10:35,717 --> 00:10:39,137
Tu veux rire ?
On est les trois Stooges.

189
00:10:39,304 --> 00:10:41,306
Moe, Larry, Jheri afro.

190
00:10:45,727 --> 00:10:47,646
Tu penses quoi de tout a, Fred ?

191
00:10:47,813 --> 00:10:50,398
Oh, vieux ! coute.

192
00:10:51,233 --> 00:10:53,527
C'est le meilleur spectacle
au monde.

193
00:10:53,693 --> 00:10:57,447
Ils transforment notre le
en Rome antique.

194
00:10:57,614 --> 00:11:01,284
Serons-nous les Chrtiens
ou les lions ?

195
00:11:01,451 --> 00:11:03,537
Les gladiateurs ou les esclaves ?
Pas vrai ?

196
00:11:05,580 --> 00:11:08,917
Soyez prudents, les gars.
S'il vous faut quoi que ce soit...

197
00:11:09,084 --> 00:11:11,711
a va aller. On a tout vu.

198
00:11:12,712 --> 00:11:15,006
On a vcu pas mal de trucs,
tous les trois.

199
00:11:15,507 --> 00:11:16,883
Prenez soin de vous.

200
00:11:20,512 --> 00:11:21,763
H, le dur !

201
00:11:21,930 --> 00:11:23,807
Tu viens participer ou manifester ?

202
00:11:24,474 --> 00:11:26,184
Tu te bats encore
pour la bonne cause ?

203
00:11:26,351 --> 00:11:28,061
Je me bats pour la seule cause.

204
00:11:28,562 --> 00:11:31,648
Je vois. Pas de police, pas de lois.

205
00:11:32,649 --> 00:11:35,152
C'est le rve
pour un homme comme toi.

206
00:11:35,318 --> 00:11:38,071
Tu te trompes  mon sujet, Ny.
Je n'aime pas a.

207
00:11:38,238 --> 00:11:39,573
Pourquoi ?

208
00:11:39,739 --> 00:11:41,450
Je ne comprends pas
ce qui se passe.

209
00:11:41,616 --> 00:11:43,577
Et quand je ne comprends pas,

210
00:11:44,828 --> 00:11:45,829
je reste sur mes gardes.

211
00:11:47,581 --> 00:11:48,832
Je me mfie.

212
00:12:05,766 --> 00:12:06,892
Va-t'en.

213
00:12:07,058 --> 00:12:08,435
Prends l'argent rapidement, petit.

214
00:12:08,518 --> 00:12:10,395
Puis, dis-leur de dgager.

215
00:12:12,314 --> 00:12:16,943
On est les meilleurs revendeurs
de Dmitri parce qu'on est rapides.

216
00:12:17,235 --> 00:12:18,236
D'accord.

217
00:12:18,487 --> 00:12:19,488
On y va.

218
00:12:20,113 --> 00:12:21,114
Isaiah.

219
00:12:22,657 --> 00:12:24,409
Ta sur sait que tu es ici ?

220
00:12:26,578 --> 00:12:28,497
Tu vaux mieux que a, petit.

221
00:12:33,502 --> 00:12:35,545
Viens au magasin
si tu veux du travail.

222
00:12:42,719 --> 00:12:44,179
Mais qu'est-ce que tu fais ?

223
00:12:44,429 --> 00:12:48,266
Tu as un client. Ton plus important.

224
00:12:48,350 --> 00:12:49,518
Tu veux quoi, Skeletor ?

225
00:12:51,269 --> 00:12:52,896
Oui, je sens que tu es nerveux.

226
00:12:53,772 --> 00:12:56,942
Isaiah l'innocent.

227
00:12:57,109 --> 00:12:58,360
De quoi tu parles ?

228
00:12:58,527 --> 00:12:59,820
Tu es un novice !

229
00:13:00,570 --> 00:13:02,572
Tu paies notre premire transaction.

230
00:13:02,739 --> 00:13:07,702
Une initiation qui m'aidera
 payer pour le cul de ta sur.

231
00:13:07,869 --> 00:13:10,455
Va chier, connard ! Dgage !

232
00:13:10,622 --> 00:13:11,623
Hors de ma vue !

233
00:13:15,710 --> 00:13:18,255
Une initiation pour Isaiah l'innocent.

234
00:13:18,839 --> 00:13:22,300
Tout  fait.
C'est le mdecin qui le dit !

235
00:13:22,676 --> 00:13:25,554
Et c'est moi, le mdecin !

236
00:13:28,223 --> 00:13:29,224
Attends.

237
00:13:33,103 --> 00:13:34,521
On dgage ! On dgage !

238
00:13:34,688 --> 00:13:37,524
On s'en va ! Allez, Isaiah.

239
00:13:37,691 --> 00:13:40,110
- Il m'a lacr la peau.
- Pour vrai ?

240
00:13:41,486 --> 00:13:44,239
Je vous ai fait venir
pour parler de l'exprience.

241
00:13:44,698 --> 00:13:47,200
Je me fiche de ce que font les autres
pendant la Purge.

242
00:13:47,367 --> 00:13:48,952
Mais pour vous, c'est diffrent.

243
00:13:49,703 --> 00:13:53,248
Si vous tes blesss ou tus,
je perds de l'argent.

244
00:13:53,415 --> 00:13:55,792
- Et je refuse que a arrive.
- Bien d'accord.

245
00:13:55,959 --> 00:13:58,837
On a des ennemis.

246
00:13:59,004 --> 00:14:00,881
Ils profiteront de cette nuit
pour nous attaquer.

247
00:14:01,423 --> 00:14:06,261
Mme la police pourrait en profiter
pour nous descendre.

248
00:14:06,428 --> 00:14:09,514
On doit donc tre prts  tout.

249
00:14:10,098 --> 00:14:11,600
Alors, on se fera discrets.

250
00:14:11,767 --> 00:14:15,854
On reste  l'intrieur et on protge
ce qui doit tre protg.

251
00:14:16,021 --> 00:14:22,652
Notre famille, notre peau,
nos produits et notre argent.

252
00:14:22,819 --> 00:14:25,030
H, D !
On devrait aller  Brooklyn.

253
00:14:25,113 --> 00:14:26,448
Pas vrai ?
Ne prenons pas de risques.

254
00:14:26,531 --> 00:14:27,699
Non.

255
00:14:28,325 --> 00:14:31,161
On ne peut pas tout sortir de l'le.
C'est trop risqu.

256
00:14:31,244 --> 00:14:33,079
Et on aura l'air faibles.

257
00:14:33,246 --> 00:14:36,083
Allons, vieux ! C'est de la merde !

258
00:14:36,249 --> 00:14:40,420
J'allais me purger !
Je veux me dfoncer et m'amuser !

259
00:14:40,587 --> 00:14:43,799
Pour la premire fois de ma vie,
je serai un citoyen honnte.

260
00:14:58,146 --> 00:15:03,652
Si tu clignes des yeux,
Blaise t'arrachera la peau du visage.

261
00:15:04,569 --> 00:15:06,655
Elle fait tout ce que je lui dis.
Tu sais pourquoi ?

262
00:15:08,406 --> 00:15:13,703
On est une famille.
Je la nourris, je la paie.

263
00:15:14,204 --> 00:15:16,081
J'ai une seule question pour toi.

264
00:15:16,248 --> 00:15:18,291
Si je te nourris,

265
00:15:18,458 --> 00:15:21,962
pourquoi tu n'agis pas
avec le mme niveau de discipline ?

266
00:15:22,129 --> 00:15:23,755
Je m'excuse, D.

267
00:15:23,922 --> 00:15:25,882
Je vais rester  la maison.

268
00:15:29,219 --> 00:15:30,429
Gentil garon.

269
00:15:33,432 --> 00:15:37,686
Traversons cette connerie de Purge,
puis on continuera comme avant.

270
00:15:41,565 --> 00:15:45,485
D. Il y a eu un incident.

271
00:15:46,820 --> 00:15:48,530
Isaiah.

272
00:15:48,697 --> 00:15:50,031
 quoi as-tu pens ?

273
00:15:52,534 --> 00:15:54,161
Isaiah ! Tu es  la maison ?

274
00:15:54,995 --> 00:15:56,997
Oui. Je suis
dans la douche, surette !

275
00:15:57,956 --> 00:16:00,250
Tu as su ce qui s'tait pass
au coin de la 4e et de...

276
00:16:01,376 --> 00:16:03,712
Isaiah, que se passe-t-il ?
Il y a du sang sur le sol. a va ?

277
00:16:03,879 --> 00:16:05,630
Oui, je me suis coup
en me rasant !

278
00:16:05,797 --> 00:16:08,550
Il te faudrait des poils au visage
pour te raser ! Ouvre,

279
00:16:08,717 --> 00:16:10,594
sinon je dfonce.

280
00:16:12,554 --> 00:16:13,680
D'accord.

281
00:16:15,348 --> 00:16:18,769
Bon sang !
Qu'est-il arriv  ton cou ?

282
00:16:25,358 --> 00:16:26,359
Vas-y, vas-y.

283
00:16:26,777 --> 00:16:27,778
C'est a !

284
00:16:28,945 --> 00:16:29,946
H ! H !

285
00:16:30,030 --> 00:16:31,031
Tout est prt.

286
00:16:31,198 --> 00:16:33,450
On aura au moins 20 soldats
dans les alentours

287
00:16:33,617 --> 00:16:35,452
pour protger cet endroit
pendant l'exprience.

288
00:16:35,619 --> 00:16:37,370
Blaise et moi serons  l'entrept

289
00:16:37,537 --> 00:16:39,331
avec une vingtaine de gars.

290
00:16:39,498 --> 00:16:40,624
On sera protgs.

291
00:16:47,172 --> 00:16:50,258
Les yeux, Terence ! Les yeux !

292
00:16:50,634 --> 00:16:51,968
Tu as regard directement vers Aesop.

293
00:16:52,135 --> 00:16:54,012
Toi, moi et tout le monde,
on sait que tu lances  Sop.

294
00:16:54,179 --> 00:16:56,473
Tu ne dis rien,
mais tes yeux disent tout.

295
00:16:56,640 --> 00:16:57,724
Fais attention  a.

296
00:16:57,891 --> 00:16:59,059
Tout le reste est super.

297
00:16:59,226 --> 00:17:00,852
- On garde le rythme, les gars.
- Qu'est-ce que tu fais ?

298
00:17:01,019 --> 00:17:02,437
Merci, D. C'est gentil.

299
00:17:02,604 --> 00:17:04,064
De rien. Du dbut !

300
00:17:04,231 --> 00:17:06,191
Laisse-moi passer !
Ne me touche pas !

301
00:17:06,358 --> 00:17:07,609
Ne me touche pas !

302
00:17:07,692 --> 00:17:09,069
Si tu me touches encore,

303
00:17:09,152 --> 00:17:11,113
je t'arrache les couilles ! Crois-moi.

304
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Qu'est-ce qui me vaut...

305
00:17:14,741 --> 00:17:17,536
Arrte tes conneries.
Je dois te parler !

306
00:17:20,163 --> 00:17:21,164
Mon bureau.

307
00:17:36,972 --> 00:17:38,181
Espce de sale...

308
00:17:38,265 --> 00:17:39,266
H !

309
00:17:39,349 --> 00:17:40,934
- Tu n'es pas croyable !
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?

310
00:17:41,101 --> 00:17:42,227
Isaiah a t attaqu

311
00:17:42,394 --> 00:17:44,271
par un drogu
 un de tes coins de rue !

312
00:17:44,438 --> 00:17:45,439
Quoi ?

313
00:17:45,605 --> 00:17:47,649
- Il va bien ?
- Il va s'en sortir.

314
00:17:47,816 --> 00:17:48,984
Il ne voulait pas aller  l'hpital

315
00:17:49,151 --> 00:17:52,279
parce qu'il avait peur que je dcouvre
qu'il ne va plus  l'cole

316
00:17:52,446 --> 00:17:53,738
et qu'il vend de la drogue
depuis une semaine !

317
00:17:53,905 --> 00:17:55,073
J'ignorais qu'il tait impliqu, Nya.

318
00:17:55,240 --> 00:17:56,241
Foutaises !

319
00:17:56,324 --> 00:17:58,452
Tu crois que je connais
mes revendeurs ? Nya, allons !

320
00:17:59,286 --> 00:18:01,496
Je ne laisserais jamais Isaiah
embarquer l-dedans.

321
00:18:01,580 --> 00:18:02,622
Tu le sais.

322
00:18:02,706 --> 00:18:03,874
Je l'ai vu grandir.

323
00:18:06,918 --> 00:18:08,128
Pourquoi l'a-t-il fait ?

324
00:18:08,295 --> 00:18:09,296
Pourquoi, tu penses ?

325
00:18:09,463 --> 00:18:10,839
Il en a assez de lutter !

326
00:18:11,006 --> 00:18:12,883
Il voulait nous faciliter la vie
avec plus d'argent.

327
00:18:12,966 --> 00:18:14,426
Je t'ai dit
que je te donnerais de l'argent.

328
00:18:14,509 --> 00:18:15,510
Arrte !

329
00:18:15,594 --> 00:18:17,345
Je refuse de prendre
ton argent sale.

330
00:18:17,512 --> 00:18:18,680
Tu le sais.

331
00:18:21,057 --> 00:18:22,142
J'ai essay de lui parler.

332
00:18:22,309 --> 00:18:24,644
J'ai essay d'tre sa mre,
son pre, son frre, sa sur !

333
00:18:24,811 --> 00:18:27,022
Mais je ne suis pas assez doue !
Il est clair que je...

334
00:18:27,105 --> 00:18:28,273
H, h !

335
00:18:28,356 --> 00:18:30,776
a va. Je suis l.

336
00:18:34,404 --> 00:18:36,239
Restez avec moi pendant la Purge.

337
00:18:37,949 --> 00:18:39,367
Isaiah et toi.

338
00:18:43,497 --> 00:18:45,499
En ce qui concerne
cet enfoir qui a attaqu ton frre,

339
00:18:45,582 --> 00:18:47,125
je m'en occupe, compris ?

340
00:18:51,838 --> 00:18:53,507
Tu t'en occupes ?

341
00:18:54,341 --> 00:18:55,342
Oui.

342
00:18:55,425 --> 00:18:57,344
Tu vas faire quoi ?
Lui faire mal, le tuer ?

343
00:18:57,469 --> 00:18:58,470
Ny, allons.

344
00:18:58,553 --> 00:19:01,515
Non, non. C'est ta seule solution.

345
00:19:01,681 --> 00:19:03,517
Pas vrai ? Tu es comme a.

346
00:19:05,477 --> 00:19:07,813
Aujourd'hui,
on connaissait les victimes.

347
00:19:07,979 --> 00:19:12,025
Mais chaque jour, au moins deux
personnes souffrent par ta faute, D !

348
00:19:13,068 --> 00:19:14,277
Je ne connais aucun autre moyen.

349
00:19:14,444 --> 00:19:16,988
Allons. J'ai grandi ici aussi.

350
00:19:17,364 --> 00:19:19,032
Dans la vie,
on doit tous faire le choix

351
00:19:19,199 --> 00:19:22,410
de se gurir ou de se venger.
Tu as choisi la 2e option.

352
00:19:23,537 --> 00:19:26,331
Tu penses  cette Purge ?
 ce qu'elle fera  notre communaut ?

353
00:19:29,459 --> 00:19:31,420
Encore des conneries gostes.

354
00:19:37,175 --> 00:19:39,094
La Purge, c'est un seul jour.

355
00:19:40,303 --> 00:19:42,889
Toi, Dmitri,

356
00:19:43,557 --> 00:19:47,102
tu dtruis cette communaut
364 jours par anne.

357
00:19:50,564 --> 00:19:52,149
Tu n'as pas toujours t comme a.

358
00:19:55,068 --> 00:19:58,655
L'homme que j'ai connu et aim
avait du courage et une me.

359
00:20:01,533 --> 00:20:03,118
Il me manque.

360
00:20:07,914 --> 00:20:09,750
Mais merci pour l'invitation.

361
00:20:11,001 --> 00:20:12,586
On va se dbrouiller sans toi.

362
00:20:14,671 --> 00:20:16,715
Reste loin de nous, Dmitri.

363
00:20:29,478 --> 00:20:30,771
Et vous tes en colre.

364
00:20:31,521 --> 00:20:33,648
Oui. Je suis en colre.

365
00:20:34,316 --> 00:20:35,609
Trs en colre.

366
00:20:35,776 --> 00:20:37,277
Vous voulez librer cette colre ?

367
00:20:38,779 --> 00:20:40,071
J'en ai besoin.

368
00:20:41,281 --> 00:20:43,700
Merci pour vos rponses honntes.

369
00:20:44,409 --> 00:20:46,453
D'abord, quelques formalits.

370
00:20:48,038 --> 00:20:49,164
Un lupin.

371
00:20:49,873 --> 00:20:52,709
La fleur officielle de l'exprience.
Elle reprsente la renaissance.

372
00:20:53,668 --> 00:20:55,462
Dans la bote, il y a des verres
avec camra intgre.

373
00:20:56,004 --> 00:20:57,422
Des verres de contact.

374
00:20:57,589 --> 00:20:59,591
Si vous dcidez de participer,

375
00:21:00,425 --> 00:21:02,719
portez-les afin de documenter
tout ce que vous ferez.

376
00:21:04,513 --> 00:21:08,266
Plus grande la participation,
plus grande l'indemnit compensatoire.

377
00:21:08,433 --> 00:21:11,645
Ensuite, nous vous implanterons
une puce.

378
00:21:11,812 --> 00:21:14,856
Aprs, vous serez prt,
comme on dit,

379
00:21:15,023 --> 00:21:16,191
 vous purger.

380
00:21:20,529 --> 00:21:26,785
UNE HEURE AVANT LE DBUT
DE LA PREMIRE PURGE EXPRIMENTALE

381
00:21:33,041 --> 00:21:35,544
- Comment a, ferm ?
- Laissez-moi passer !

382
00:21:35,710 --> 00:21:37,045
PONT FERM
FAITES DEMI-TOUR

383
00:21:37,212 --> 00:21:39,214
Je veux quitter cette le.

384
00:21:42,926 --> 00:21:44,428
EST-CE LA FIN OU LE DBUT ?

385
00:21:53,895 --> 00:21:56,857
Beaucoup de gens que tu connais
seront l. D'accord ?

386
00:21:57,023 --> 00:21:58,191
Pourquoi ne pas rester  la maison ?

387
00:21:58,358 --> 00:22:00,444
Selina, on ne peut pas.

388
00:22:00,610 --> 00:22:02,446
C'est l'endroit le plus scuritaire
du quartier.

389
00:22:02,946 --> 00:22:04,239
J'ai peur.

390
00:22:04,322 --> 00:22:06,700
Je vais prendre soin de toi.
Il n'arrivera rien. D'accord, mamita ?

391
00:22:06,783 --> 00:22:07,868
D'accord.

392
00:22:08,410 --> 00:22:09,703
H !

393
00:22:10,454 --> 00:22:11,621
- Allez.
- D'accord.

394
00:22:11,705 --> 00:22:12,789
Dpchons-nous.

395
00:22:22,299 --> 00:22:23,300
H !

396
00:22:23,383 --> 00:22:24,468
Luisa, Selina !

397
00:22:24,634 --> 00:22:26,428
H ! Je ne pensais pas vous voir.

398
00:22:26,511 --> 00:22:28,305
Je pensais
que vous alliez quitter l'le.

399
00:22:28,388 --> 00:22:32,476
J'allais le faire,
mais c'est 5 000 $ pour rester, Nya.

400
00:22:32,976 --> 00:22:34,102
a changerait notre vie.

401
00:22:34,186 --> 00:22:35,562
- On en a besoin.
- Oui.

402
00:22:35,729 --> 00:22:37,898
Le pasteur Almory
a ouvert l'glise  tous.

403
00:22:38,064 --> 00:22:41,067
D'accord ? On a des lits,
il y a des gardiens  la porte,

404
00:22:41,234 --> 00:22:42,235
on a de la nourriture.

405
00:22:42,319 --> 00:22:44,738
Le pasteur fera un sermon
plus tard ce soir.

406
00:22:44,905 --> 00:22:46,448
Seigneur, pardonne-moi.

407
00:22:46,615 --> 00:22:49,743
Le pasteur est un homme formidable,
mais ses sermons m'ennuient  mourir.

408
00:22:49,910 --> 00:22:52,370
C'est un vrai somnifre.

409
00:22:52,537 --> 00:22:53,580
Oui.

410
00:22:53,663 --> 00:22:56,374
Faites comme chez vous.

411
00:22:58,043 --> 00:22:59,211
Merci.

412
00:22:59,377 --> 00:23:00,420
Merci d'tre l.

413
00:23:00,587 --> 00:23:02,297
De rien. C'est gentil.

414
00:23:02,881 --> 00:23:03,965
Tout le monde va bien ?

415
00:23:04,132 --> 00:23:05,967
a ira.

416
00:23:12,432 --> 00:23:13,600
Surette.

417
00:23:14,142 --> 00:23:15,143
Tu es l ?

418
00:23:15,227 --> 00:23:16,436
Je suis dj  Brooklyn.

419
00:23:16,520 --> 00:23:18,939
 un coin de rue de chez oncle T.

420
00:23:19,022 --> 00:23:21,066
J'ai pris le dernier bus
pour sortir de l'le.

421
00:23:21,316 --> 00:23:23,693
Oui. J'aurais aim
que tu sois avec moi.

422
00:23:23,777 --> 00:23:27,030
Je sais. Mais je devais faire entrer

423
00:23:27,114 --> 00:23:28,782
le plus de gens possible
dans l'glise.

424
00:23:28,865 --> 00:23:29,866
Sois prudente.

425
00:23:29,950 --> 00:23:31,201
a va aller.

426
00:23:31,284 --> 00:23:32,577
D'accord.

427
00:24:47,778 --> 00:24:49,154
Alors, qu'en dis-tu, Skeletor ?

428
00:25:03,293 --> 00:25:06,463
Il y a des vigiles  la chandelle
partout au pays.

429
00:25:06,630 --> 00:25:09,716
Allons rejoindre Anne avec des images
datant de quelques minutes.

430
00:25:09,883 --> 00:25:12,177
Voici les derniers bus
qui quittent l'le.

431
00:25:12,260 --> 00:25:13,261
DBUT DE L'EXPRIENCE
DE STATEN ISLAND

432
00:25:13,345 --> 00:25:15,931
La dernire navette vient de partir.

433
00:25:16,515 --> 00:25:17,808
Nous sommes
 quelque minutes du dbut.

434
00:25:17,891 --> 00:25:21,895
Tout le monde se pose
la mme question.

435
00:25:22,687 --> 00:25:24,231
Les gens participeront-ils ?

436
00:25:24,397 --> 00:25:25,899
Les habitants
de Staten Island prouveront-ils

437
00:25:26,066 --> 00:25:28,360
que les tats-Unis ont besoin
d'une telle soire ?

438
00:25:28,527 --> 00:25:29,861
Merci, Anne !

439
00:25:30,028 --> 00:25:32,030
Nous allons en direct
 la Maison-Blanche,

440
00:25:32,197 --> 00:25:35,242
o le prsident Bracken s'adressera
aux citoyens de Staten Island

441
00:25:35,408 --> 00:25:38,995
et  la nation pour le dbut
de la premire exprience.

442
00:25:39,913 --> 00:25:40,914
LE PRSIDENT BRACKEN
S'ADRESSE  LA NATION

443
00:25:40,997 --> 00:25:43,250
Les courageux citoyens
de Staten Island

444
00:25:43,333 --> 00:25:48,922
seront les pionniers d'une exprience
qui apportera de grands changements.

445
00:25:50,006 --> 00:25:52,759
Nous sommes tous des citoyens
de Staten Island ce soir.

446
00:25:54,553 --> 00:25:55,720
Bonne chance.

447
00:26:03,019 --> 00:26:04,396
Ceci n'est pas un test.

448
00:26:04,563 --> 00:26:06,523
Votre systme de diffusion d'urgence

449
00:26:06,690 --> 00:26:09,943
annonce le dbut
de l'exprience sociale des N.P.F.

450
00:26:10,110 --> 00:26:12,195
 Staten Island, New York.

451
00:26:12,362 --> 00:26:14,531
Les armes de classe 4
et de classe infrieure

452
00:26:14,698 --> 00:26:17,826
ont t autorises
pendant l'exprience.

453
00:26:17,993 --> 00:26:23,331
Tous les crimes, incluant le meurtre,
sont lgaux pendant 12 heures.

454
00:26:23,498 --> 00:26:28,295
Bnis soient les N.P.F. et les
tats-Unis, une nation ressuscite.

455
00:26:29,004 --> 00:26:30,922
Que Dieu soit avec vous.

456
00:27:09,461 --> 00:27:11,213
Pour notre pays.

457
00:27:46,289 --> 00:27:48,959
ARM

458
00:29:02,031 --> 00:29:04,033
La purge de Skeletor a commenc.

459
00:29:10,414 --> 00:29:11,540
Enfoir.

460
00:29:11,707 --> 00:29:13,292
Ce soir, c'est ma soire.

461
00:29:13,375 --> 00:29:15,169
Tu me fais payer
pour sortir mon argent ?

462
00:29:15,252 --> 00:29:17,797
Va chier, je veux ravoir mon argent.

463
00:29:18,631 --> 00:29:23,010
Des billets de 20, de 50, de 100,
je veux tout a.

464
00:29:29,308 --> 00:29:31,102
Vous me voyez, les N.P.F. ?

465
00:29:32,436 --> 00:29:34,188
C'est le premier meurtre
de la soire ?

466
00:29:34,271 --> 00:29:35,397
Le premier !

467
00:29:38,859 --> 00:29:40,653
Je gagne de l'argent.

468
00:29:44,949 --> 00:29:46,659
a va barder ce soir !

469
00:29:46,826 --> 00:29:47,827
Oui !

470
00:29:47,910 --> 00:29:49,286
On va se purger !

471
00:29:49,453 --> 00:29:50,955
On va s'amuser.

472
00:29:51,497 --> 00:29:53,124
C'est Nol au mois de mars !

473
00:29:53,290 --> 00:29:54,625
J'ai ma liste. Vous avez la vtre ?

474
00:29:54,708 --> 00:29:55,709
- Oui !
- H !

475
00:29:55,876 --> 00:29:57,253
 partir de maintenant,
c'est fini, les conneries !

476
00:29:57,753 --> 00:30:01,090
Pour tout le monde !
Plus rien ni personne !

477
00:30:01,632 --> 00:30:03,175
C'est nous qui dirigeons !

478
00:30:03,259 --> 00:30:06,137
Au diable Dmitri ! C'est mon royaume.

479
00:30:06,220 --> 00:30:07,763
C'est notre soire, messieurs !
Vous tes prts ?

480
00:30:07,847 --> 00:30:09,849
- Bordel, oui !
- On y va !

481
00:30:10,099 --> 00:30:12,184
De retour de Staten Island,

482
00:30:12,351 --> 00:30:13,602
avec moi en studio, voici Anne.

483
00:30:13,769 --> 00:30:15,479
Anne, comment
tait l'ambiance l-bas ?

484
00:30:15,563 --> 00:30:17,314
Les gens taient...

485
00:30:17,648 --> 00:30:20,359
Ils se demandent
si a peut fonctionner.

486
00:30:20,443 --> 00:30:22,236
La violence
pour combattre la violence.

487
00:30:22,319 --> 00:30:25,030
J'ai parl
 des manifestants anti-Purge

488
00:30:25,114 --> 00:30:26,615
- et  des partisans...
- Dre Updale ?

489
00:30:26,699 --> 00:30:28,409
- ... et j'ai t surprise...
- On a quelque chose.

490
00:30:28,492 --> 00:30:31,579
... par le soutien reu.
Mais ils sont inquiets...

491
00:30:31,662 --> 00:30:35,541
On croit que c'est la premire purge
de la soire.

492
00:30:47,511 --> 00:30:48,637
D'accord.

493
00:30:48,804 --> 00:30:49,972
Rendez a public.

494
00:30:50,055 --> 00:30:51,223
Oui, monsieur.

495
00:31:38,521 --> 00:31:39,522
H !

496
00:31:39,605 --> 00:31:41,607
Zo. Comment a va ?

497
00:31:41,690 --> 00:31:43,234
Tranquille.

498
00:31:43,317 --> 00:31:44,819
Tout est verrouill,
tout se passe bien.

499
00:31:45,653 --> 00:31:46,695
Une chose.

500
00:31:46,779 --> 00:31:48,697
Le gros Cap A ne s'est pas point
au travail aujourd'hui.

501
00:31:49,031 --> 00:31:51,534
L'enfoir doit tre
en train de se purger.

502
00:31:51,700 --> 00:31:52,952
Quoi d'autre ?

503
00:31:53,119 --> 00:31:55,746
Si tu veux de la compagnie,
il y a des filles qui s'en viennent.

504
00:31:56,747 --> 00:31:58,165
Pas intress.

505
00:31:59,500 --> 00:32:01,877
Garde-les au cas o tu t'ennuies.

506
00:32:01,961 --> 00:32:03,963
Appelle-moi s'il y a autre chose.

507
00:32:13,347 --> 00:32:15,141
Je vous le demande.

508
00:32:15,307 --> 00:32:16,434
Est-ce qu'on se rabaisse ?

509
00:32:17,309 --> 00:32:20,396
En cette soire ignoble,
est-ce qu'on se rabaisse ?

510
00:32:20,563 --> 00:32:23,023
Ou est-ce qu'on s'lve ?

511
00:32:24,567 --> 00:32:26,610
C'est la question
qu'on doit tous se poser.

512
00:32:26,694 --> 00:32:27,778
Dmitri
Vous tes en scurit ?

513
00:32:28,696 --> 00:32:30,114
Le Psaume 23 nous dit :

514
00:32:30,322 --> 00:32:34,201
"Mme si je marche dans la valle
de l'ombre de la mort..."

515
00:32:34,285 --> 00:32:36,871
J'ai trouv l'alcool secret du pasteur
dans son bureau.

516
00:32:36,954 --> 00:32:39,373
- Il a un bar bien rempli.
- Tu veux rire ?

517
00:32:39,790 --> 00:32:40,916
Remercions le Seigneur !

518
00:32:41,000 --> 00:32:42,752
Le Monopoly ne m'aidera pas
 survivre.

519
00:32:44,044 --> 00:32:45,337
Il va te voir.

520
00:32:48,424 --> 00:32:50,968
a gote la merde.

521
00:32:51,552 --> 00:32:53,429
Ne me demande pas
comment je le sais.

522
00:32:53,512 --> 00:32:54,972
Tu es sre que tu n'en veux pas ?

523
00:32:55,055 --> 00:32:56,766
Non, merci, Dolores.

524
00:32:56,849 --> 00:32:58,309
D'accord. Ce sera une longue nuit.

525
00:32:58,392 --> 00:33:00,060
Aprs chaque nuit sombre,

526
00:33:00,144 --> 00:33:03,105
le soleil se lve.

527
00:34:02,706 --> 00:34:04,375
Pas ce soir, petit.

528
00:34:07,128 --> 00:34:08,963
Fiche le camp d'ici !

529
00:34:09,046 --> 00:34:10,214
PROPRIT DES NOIRS

530
00:34:12,258 --> 00:34:13,926
Qu'est-ce que tu regardes ?

531
00:34:27,481 --> 00:34:29,650
Tu m'as vu tuer cet enfoir ?

532
00:34:30,651 --> 00:34:31,694
Un vrai dur.

533
00:34:32,361 --> 00:34:33,737
Que crois-tu faire avec a ?

534
00:34:33,904 --> 00:34:36,073
Baisse ton arme, connard !

535
00:34:36,240 --> 00:34:38,367
J'exerce mon droit de me purger
en prenant toute ta marchandise !

536
00:34:38,534 --> 00:34:40,035
Et si tu te mets
en travers de mon chemin,

537
00:34:40,202 --> 00:34:42,913
je vais te dfoncer !

538
00:34:43,539 --> 00:34:45,416
On se purge !

539
00:34:46,417 --> 00:34:48,210
Je veux des trucs gratuits !

540
00:34:51,672 --> 00:34:52,673
Recule !

541
00:34:52,757 --> 00:34:54,049
Recule, connard !

542
00:34:54,133 --> 00:34:55,968
- Recule, bordel !
- Du calme !

543
00:34:56,051 --> 00:34:57,136
Recule ! H, Isaiah !

544
00:34:57,219 --> 00:34:58,471
Du calme ! C'est moi,

545
00:34:58,554 --> 00:34:59,930
Kels.

546
00:35:00,014 --> 00:35:02,767
Merde, K ! Tu m'as fait peur.

547
00:35:02,933 --> 00:35:05,561
Que fais-tu ici tout seul ?

548
00:35:05,644 --> 00:35:07,146
Et pourquoi portes-tu ces verres ?

549
00:35:07,313 --> 00:35:08,856
Tu te purges, petit con ?

550
00:35:09,273 --> 00:35:10,274
Je vois.

551
00:35:10,983 --> 00:35:13,194
Tu cherches Skeletor, pas vrai ?

552
00:35:13,277 --> 00:35:15,738
Il t'a vraiment ridiculis.

553
00:35:15,821 --> 00:35:17,281
Tu veux sauver ta rputation.

554
00:35:17,364 --> 00:35:19,950
Au diable tout a. Viens avec nous.

555
00:35:20,201 --> 00:35:21,869
Il y a une fte de Purge pas loin.

556
00:35:22,036 --> 00:35:23,204
C'est quoi, une fte de Purge ?

557
00:35:23,370 --> 00:35:24,955
Je ne sais pas.
Mais a doit tre amusant.

558
00:35:25,039 --> 00:35:26,332
Allons voir.

559
00:35:26,415 --> 00:35:28,084
Skeletor est peut-tre l-bas.

560
00:35:28,959 --> 00:35:30,336
Allons-y. On dgage.

561
00:35:32,379 --> 00:35:34,215
Il ne se passe rien.

562
00:35:34,298 --> 00:35:35,299
Regardez a.

563
00:35:37,009 --> 00:35:38,469
Un genre de fte.

564
00:35:39,053 --> 00:35:41,430
Il y en a quelques-unes sur l'le.

565
00:35:42,014 --> 00:35:43,057
Des ftes ?

566
00:35:47,770 --> 00:35:49,396
Vous voulez rire ?

567
00:36:34,150 --> 00:36:37,862
LA PRIRE, PAS LA PURGE
GALATES 5:16

568
00:36:38,612 --> 00:36:41,490
Nouvelle de dernire heure
depuis Staten Island.

569
00:36:41,574 --> 00:36:43,242
Ces images viennent d'arriver.

570
00:36:43,325 --> 00:36:44,326
PREMIRE PURGE ENREGISTRE

571
00:36:44,410 --> 00:36:47,997
On dit qu'il s'agit de la premire
purge de la soire.

572
00:36:48,080 --> 00:36:50,624
Les images suivantes sont violentes

573
00:36:50,708 --> 00:36:51,709
et peuvent ne pas convenir
aux enfants.

574
00:36:51,792 --> 00:36:52,793
Selina !

575
00:36:52,877 --> 00:36:55,713
Viens avec moi.
Aide-moi avec les autres enfants.

576
00:36:58,215 --> 00:37:01,135
Le monde va mal, pas vrai, Nya ?

577
00:37:02,553 --> 00:37:04,430
En effet, Selina.

578
00:37:06,640 --> 00:37:08,851
Mais on doit continuer  le rparer.

579
00:37:17,568 --> 00:37:21,071
C'est drangeant, mais c'est
ce qu'on s'attendait  voir ce soir.

580
00:37:21,781 --> 00:37:26,494
Il est dur de comprendre
que ceci est lgal

581
00:37:26,577 --> 00:37:30,498
et qu'il n'y aura aucune punition
pour cet acte inhumain.

582
00:37:39,131 --> 00:37:40,216
Qu'y a-t-il ?

583
00:37:41,717 --> 00:37:42,843
Qu'y a-t-il ?

584
00:37:45,054 --> 00:37:46,347
Quoi de neuf ?

585
00:37:50,643 --> 00:37:52,394
Tu as vu a ?

586
00:37:52,478 --> 00:37:53,604
Bordel !

587
00:37:53,771 --> 00:37:56,232
H, Zay ! Viens voir a.

588
00:37:56,398 --> 00:37:59,276
Le premier meurtre de la soire.
Dj 20 millions de visionnements.

589
00:37:59,360 --> 00:38:00,861
Merde ! C'est barbare !

590
00:38:01,529 --> 00:38:03,405
C'est vraiment dgueulasse.

591
00:38:03,489 --> 00:38:05,282
Je m'en vais.
Je vais trouver ce psychopathe.

592
00:38:05,366 --> 00:38:06,951
H ! Doucement, petit.

593
00:38:07,034 --> 00:38:08,494
Ce gars est fou  lier.

594
00:38:15,835 --> 00:38:17,753
Les reines sont prtes pour les rois !

595
00:38:18,129 --> 00:38:19,130
Bordel, oui !

596
00:38:22,174 --> 00:38:23,426
- Oui !
- H !

597
00:38:27,179 --> 00:38:28,764
Appelle-moi s'il te faut
quoi que ce soit.

598
00:38:28,848 --> 00:38:31,100
- D'accord. Bonne chance, 7.
- D'accord.

599
00:38:33,686 --> 00:38:35,396
Faites comme chez vous.

600
00:38:35,563 --> 00:38:37,815
Vous savez o est le bar.

601
00:38:46,449 --> 00:38:48,075
Vous avez vu Skeletor ?

602
00:39:34,914 --> 00:39:36,332
J'ai tellement hte, bb !

603
00:39:37,666 --> 00:39:39,335
Vous faites dj la fte.

604
00:39:42,338 --> 00:39:44,423
- Vous portez la mme chose ?
- Oui.

605
00:39:44,924 --> 00:39:47,134
Quoi de neuf, mon beau ? a va ?

606
00:40:25,256 --> 00:40:27,466
Regarde comme elle est belle.

607
00:40:28,759 --> 00:40:30,261
a te plat ?

608
00:40:30,428 --> 00:40:31,429
Tu me veux ?

609
00:40:31,512 --> 00:40:32,513
Tu me plais.

610
00:40:56,996 --> 00:40:58,122
Mon beau...

611
00:42:01,268 --> 00:42:03,229
Pres Fondateurs,

612
00:42:03,395 --> 00:42:05,314
payez-moi !

613
00:42:05,397 --> 00:42:06,649
Sauvez-moi !

614
00:42:13,531 --> 00:42:14,657
C'est une blague ?

615
00:42:16,826 --> 00:42:17,827
Qui

616
00:42:17,993 --> 00:42:19,578
et combien ?

617
00:42:19,745 --> 00:42:20,871
Capital A.

618
00:42:21,080 --> 00:42:22,415
Beaucoup.

619
00:42:22,581 --> 00:42:25,626
Plus d'argent qu'on ne verra jamais
 faire ce qu'on fait.

620
00:42:25,876 --> 00:42:27,336
Ce n'tait pas personnel, D.

621
00:42:27,503 --> 00:42:29,380
C'tait pour nous librer.

622
00:42:34,760 --> 00:42:36,011
En pleine purge.

623
00:42:36,178 --> 00:42:37,430
Le novice.

624
00:42:38,639 --> 00:42:41,058
Ils te regardent !

625
00:42:41,308 --> 00:42:42,435
Gagne ton argent !

626
00:42:43,227 --> 00:42:45,938
Salis ton me, l'innocent !

627
00:42:54,613 --> 00:42:56,157
O te sauveras-tu, Isaiah ?

628
00:42:56,323 --> 00:42:57,992
Tu ne peux pas me fuir !

629
00:42:58,159 --> 00:42:59,952
Je suis la nuit, Isaiah !

630
00:43:00,119 --> 00:43:01,829
Je vais te trouver !

631
00:43:04,039 --> 00:43:06,041
a commence.

632
00:43:06,208 --> 00:43:09,003
Les principes de base de la moralit
doivent tre abandonns.

633
00:43:09,170 --> 00:43:11,464
Les dogmes religieux doivent cesser.

634
00:43:13,007 --> 00:43:15,050
Les gens commencent  participer.

635
00:43:15,217 --> 00:43:17,261
Ne vous emballez pas.

636
00:43:17,428 --> 00:43:19,054
On a surtout vu

637
00:43:19,221 --> 00:43:20,514
du vol et du vandalisme,

638
00:43:20,681 --> 00:43:23,768
avec quelques rares cas
de vritable violence sur l'le.

639
00:43:23,934 --> 00:43:27,938
Par exemple, les Tours Park Hill,
le centre de la communaut.

640
00:43:28,105 --> 00:43:32,109
Beaucoup de gens les voient
comme la mesure du succs de la Purge.

641
00:43:32,276 --> 00:43:35,112
Jusqu' maintenant,
tout est assez tranquille.

642
00:43:37,156 --> 00:43:38,908
O vas-tu aller ?

643
00:43:40,910 --> 00:43:42,870
Je suis partout, Isaiah !

644
00:43:43,954 --> 00:43:46,123
Tu ne peux pas te cacher !

645
00:43:53,589 --> 00:43:55,091
Je te vois !

646
00:44:10,106 --> 00:44:11,148
Tu m'entends ?

647
00:44:11,232 --> 00:44:12,900
Arrtez cet enfoir !

648
00:44:16,278 --> 00:44:17,905
Il est l-bas !

649
00:44:18,572 --> 00:44:19,573
Par ici !

650
00:44:56,735 --> 00:44:58,112
H ! Par ici !

651
00:45:00,281 --> 00:45:02,241
On va t'attraper, connard !

652
00:45:05,494 --> 00:45:06,537
Je crois qu'il est parti.

653
00:45:06,620 --> 00:45:08,289
Non, allons voir derrire.

654
00:45:15,463 --> 00:45:16,714
O te caches-tu, petit ?

655
00:45:20,926 --> 00:45:21,927
Trouvez-le !

656
00:45:24,096 --> 00:45:27,391
H ! Comment a se passe  Brooklyn ?
Comment va oncle T ?

657
00:45:27,558 --> 00:45:29,894
Nya, je ne suis pas  Brooklyn.

658
00:45:30,603 --> 00:45:31,937
Quoi ?

659
00:45:32,021 --> 00:45:33,355
O es-tu ?

660
00:45:34,648 --> 00:45:36,484
D'accord, j'arrive.

661
00:45:46,619 --> 00:45:48,329
Cet enfoir nous a trahis, D.

662
00:45:48,454 --> 00:45:50,915
Pour son bien, j'aurais prfr
qu'il ne le fasse pas.

663
00:46:28,409 --> 00:46:29,494
Non, non !

664
00:46:32,163 --> 00:46:34,332
Lche-moi !
Qu'est-ce que tu fais ?

665
00:46:36,584 --> 00:46:37,710
Lche-moi !

666
00:46:39,504 --> 00:46:40,547
Bordel !

667
00:46:40,797 --> 00:46:42,966
Enlve tes mains de sur moi !

668
00:46:43,716 --> 00:46:44,717
Non !

669
00:46:53,560 --> 00:46:55,603
Sale enfoir de merde !

670
00:46:57,480 --> 00:46:59,065
Il est l-bas !

671
00:46:59,232 --> 00:47:00,567
Allez !

672
00:47:15,707 --> 00:47:18,126
Je suis arrive

673
00:47:25,842 --> 00:47:27,135
Par ici !

674
00:47:31,139 --> 00:47:32,140
O es-tu ?

675
00:47:38,980 --> 00:47:40,064
Par ici !

676
00:47:40,148 --> 00:47:41,649
Je crois qu'il est mont !

677
00:48:04,714 --> 00:48:06,591
Frre et sur.

678
00:48:11,805 --> 00:48:12,972
O est ton frre ?

679
00:48:13,890 --> 00:48:14,974
Qu'ils aillent au diable !

680
00:48:15,058 --> 00:48:16,142
Je ne veux pas attendre !

681
00:48:16,434 --> 00:48:17,435
J'ai trop hte.

682
00:48:17,769 --> 00:48:19,187
C'est fini ! Je dois tre pay !

683
00:48:23,733 --> 00:48:24,734
Merde !

684
00:48:25,819 --> 00:48:27,362
Enfoir !

685
00:48:44,504 --> 00:48:46,047
Merde !

686
00:48:46,756 --> 00:48:47,966
Mes jolies.

687
00:48:48,216 --> 00:48:50,385
Je ne pensais pas
que vous alliez russir.

688
00:48:50,885 --> 00:48:52,595
Je suis impressionn.

689
00:48:52,762 --> 00:48:54,514
Je suis le roi, maintenant.

690
00:48:55,807 --> 00:48:57,892
Et vous tes mes reines.

691
00:48:59,102 --> 00:49:00,437
Alors, dites-moi,

692
00:49:00,603 --> 00:49:03,273
il vous a supplies
de le laisser vivre ?

693
00:49:10,697 --> 00:49:12,407
Jeune roi !

694
00:49:13,992 --> 00:49:15,910
Ton heure est venue, A.

695
00:49:16,327 --> 00:49:17,454
C'tait de courte dure.

696
00:49:18,496 --> 00:49:20,623
- J'espre que tu as aim la couronne.
- H, D.

697
00:49:20,707 --> 00:49:22,000
Tu pensais

698
00:49:22,083 --> 00:49:24,043
pouvoir te servir de cette purge
pour m'liminer.

699
00:49:25,712 --> 00:49:27,505
Personne ne te l'a dit ?

700
00:49:28,381 --> 00:49:29,716
Je ne sais pas mourir.

701
00:49:30,675 --> 00:49:32,343
Tu ne peux pas me purger.

702
00:49:32,510 --> 00:49:34,179
Moi, je te purge.

703
00:49:36,055 --> 00:49:37,390
Devant tout le monde.

704
00:49:39,392 --> 00:49:40,477
D...

705
00:49:41,269 --> 00:49:42,687
- Au revoir, A.
- Va chier !

706
00:49:49,652 --> 00:49:50,904
Occupe-toi d'eux.

707
00:49:54,741 --> 00:49:56,409
Et laisse partir les filles.

708
00:49:56,576 --> 00:50:00,872
Mais qu'elles ne reviennent jamais
sur cette le.

709
00:50:17,806 --> 00:50:19,516
Ces donnes sont-elles exactes ?

710
00:50:19,682 --> 00:50:20,892
Elles viennent d'tre
mises  jour, monsieur.

711
00:50:21,893 --> 00:50:24,521
Vous aviez prvu un taux
bien plus lev de participation.

712
00:50:24,687 --> 00:50:26,314
Il fallait s'attendre  l'inattendu.

713
00:50:26,481 --> 00:50:28,817
C'est une exprience.
Il y a des variables.

714
00:50:28,983 --> 00:50:30,902
- Des variables ?
- La nature humaine.

715
00:50:30,985 --> 00:50:33,530
Les comportements varient
selon l'environnement.

716
00:50:33,696 --> 00:50:34,739
Les donnes suggrent

717
00:50:34,823 --> 00:50:38,243
que ce groupe socio-conomique
ne ragit pas comme je l'avais prvu.

718
00:50:38,326 --> 00:50:39,744
Reste  savoir pourquoi.

719
00:50:39,828 --> 00:50:41,121
Je me fiche du pourquoi.

720
00:50:42,414 --> 00:50:43,915
Cette soire compte beaucoup
pour les N.P.F.

721
00:50:43,998 --> 00:50:47,419
Si c'est un chec,
c'est le rgime entier qui copera.

722
00:50:48,128 --> 00:50:51,714
La science n'obit pas
aux lois de la politique.

723
00:50:52,382 --> 00:50:54,926
Mon travail consiste  analyser
des donnes, rien de plus.

724
00:50:55,093 --> 00:50:56,094
Pardon.

725
00:50:56,469 --> 00:50:58,012
Je dois rpondre.

726
00:50:58,680 --> 00:50:59,973
Oui, monsieur.

727
00:51:01,933 --> 00:51:04,102
Oui, nous voyons les donnes.

728
00:51:06,104 --> 00:51:08,273
Il faut aller  l'glise.
On y sera en scurit.

729
00:51:12,652 --> 00:51:13,862
Alors ?

730
00:51:17,198 --> 00:51:18,908
Tu m'as menti, Isaiah.

731
00:51:19,784 --> 00:51:21,119
Tu as failli te faire tuer.

732
00:51:22,036 --> 00:51:23,288
On va discuter ou non ?

733
00:51:23,371 --> 00:51:24,914
Que veux-tu que je dise ?

734
00:51:25,081 --> 00:51:26,958
Que j'ai eu tort et que je m'excuse ?

735
00:51:27,125 --> 00:51:29,002
Que j'ai appris ma leon ce soir ?

736
00:51:29,085 --> 00:51:30,587
Ou que j'ai juste t stupide ?

737
00:51:30,670 --> 00:51:32,797
Oui, je veux que tu dises a.

738
00:51:32,964 --> 00:51:34,382
Je viens de le dire.

739
00:51:36,509 --> 00:51:38,511
Je dteste notre appartement, Nya.

740
00:51:38,678 --> 00:51:40,597
Les fuites, les coquerelles...

741
00:51:41,181 --> 00:51:43,391
Le fait qu'on n'a jamais d'argent.

742
00:51:43,558 --> 00:51:45,143
Je n'aime pas a non plus.
Mais il y a d'autres moyens.

743
00:51:45,226 --> 00:51:46,269
Vraiment ?

744
00:51:46,352 --> 00:51:48,188
Je ne les vois pas.

745
00:51:48,271 --> 00:51:49,606
Je ne vois pas d'issue, Nya.

746
00:51:52,942 --> 00:51:54,694
Quand j'tais avec Dmitri,

747
00:51:54,861 --> 00:51:56,946
j'ai vu pas mal de trucs stupides.

748
00:51:58,531 --> 00:51:59,616
Des gens qui deviennent accros.

749
00:51:59,783 --> 00:52:01,493
Des amis emprisonns.

750
00:52:02,160 --> 00:52:05,080
J'ai vcu tout a
et j'ai trouv une issue.

751
00:52:05,246 --> 00:52:06,831
Je veux t'aider  la trouver aussi.

752
00:52:09,292 --> 00:52:10,335
D'accord ?

753
00:52:11,461 --> 00:52:12,796
D'accord.

754
00:52:15,799 --> 00:52:16,883
H !

755
00:52:18,551 --> 00:52:19,719
Allons. On ne veut pas d'ennuis.

756
00:52:19,803 --> 00:52:21,012
La ferme !

757
00:52:27,227 --> 00:52:28,228
H, c'est ma sur.

758
00:52:34,484 --> 00:52:36,486
- Non, non.
- Non.

759
00:52:37,987 --> 00:52:39,489
Je t'en prie, non, non.

760
00:52:39,572 --> 00:52:40,573
Non, non.

761
00:52:49,040 --> 00:52:50,041
Bordel de merde !

762
00:52:50,125 --> 00:52:51,584
Allons-nous-en.

763
00:53:02,178 --> 00:53:03,346
Merde, allez !

764
00:53:31,624 --> 00:53:33,668
Ils sortent d'o ?

765
00:53:35,170 --> 00:53:37,380
Nous voyons une tendance intressante
merger ce soir.

766
00:53:37,464 --> 00:53:38,465
TENDANCE : PURGEURS MASQUS

767
00:53:38,548 --> 00:53:41,301
Des gens prenant part  la violence

768
00:53:41,384 --> 00:53:42,802
portent des masques

769
00:53:42,886 --> 00:53:44,345
et des dguisements.

770
00:53:44,679 --> 00:53:47,599
Le monde entier observe
et se demande

771
00:53:47,682 --> 00:53:50,977
ce qui va se drouler ce soir
dans les rues de Staten Island.

772
00:54:09,329 --> 00:54:12,332
Les psychologues spculent dj

773
00:54:12,499 --> 00:54:16,377
sur la raison pour laquelle
les participants se dguisent.

774
00:54:16,586 --> 00:54:19,923
Est-ce parce qu'ils ont honte
de ce besoin,

775
00:54:20,090 --> 00:54:23,301
honte de vouloir prendre part
 ces actes de violence ?

776
00:54:23,468 --> 00:54:24,469
Vous avez vu le chef de cabinet ?

777
00:54:24,636 --> 00:54:29,307
Ou est-ce une occasion pour eux
d'ajouter un aspect crmonial

778
00:54:29,474 --> 00:54:31,267
 cette soire d'anarchie ?

779
00:54:41,194 --> 00:54:44,572
J'ai libr ma colre.

780
00:54:44,739 --> 00:54:47,408
Je me suis purg.
Je suis un nouvel homme, maintenant.

781
00:54:48,076 --> 00:54:49,661
Bordel !

782
00:54:49,828 --> 00:54:51,329
- C'est ridicule.
- Je pensais  un truc.

783
00:54:51,496 --> 00:54:54,457
Tu veux que je trouve
d'autres filles pour ce soir ?

784
00:54:56,459 --> 00:54:58,086
Va chier, 7 !

785
00:54:58,253 --> 00:55:00,672
Va te faire enculer !

786
00:55:00,839 --> 00:55:01,881
Merde !

787
00:55:02,048 --> 00:55:05,385
Regardez ces connards
qui emmerdent le systme.

788
00:55:05,552 --> 00:55:07,470
C'est illgal,
alors ils se purgent aussi.

789
00:55:07,637 --> 00:55:10,056
Je me purge comme a chaque soir.

790
00:55:42,714 --> 00:55:43,715
Recharge !

791
00:55:57,145 --> 00:55:59,606
Zo, on va avoir besoin d'aide.

792
00:56:08,656 --> 00:56:09,866
Attention  ta jambe.

793
00:56:11,659 --> 00:56:12,952
Allez.

794
00:56:13,536 --> 00:56:14,537
- a va ?
- Oui.

795
00:56:15,455 --> 00:56:16,915
L'glise est juste l.

796
00:56:40,688 --> 00:56:42,023
Mon Dieu !

797
00:56:47,278 --> 00:56:48,905
J'en ai tu cinq.

798
00:56:49,072 --> 00:56:50,573
C'est gnial, ce soir.

799
00:56:53,660 --> 00:56:54,911
Bon, on dgage !

800
00:56:59,541 --> 00:57:00,959
On va aller s'en faire d'autres !

801
00:57:01,126 --> 00:57:02,127
Allez.

802
00:57:02,877 --> 00:57:05,672
Beaucoup de gens participent
au coin de la Main et de la 3e.

803
00:57:05,839 --> 00:57:07,215
Activit de bandes de rue
sur toute l'le

804
00:57:07,382 --> 00:57:09,801
sur plusieurs crans.
Le taux de participation augmente.

805
00:57:09,968 --> 00:57:11,469
La violence augmente
sur de nombreux crans.

806
00:57:11,636 --> 00:57:14,139
Il y a des purgeurs partout,
surtout dans les quartiers pauvres.

807
00:57:14,639 --> 00:57:17,851
Les donnes prvoyaient une violence
soudaine suivie d'une accalmie.

808
00:57:18,017 --> 00:57:19,769
a n'a aucun sens.

809
00:57:19,936 --> 00:57:21,479
D'o viennent les bandes ?

810
00:57:21,646 --> 00:57:23,022
O taient-elles avant ?

811
00:57:23,773 --> 00:57:26,359
Les citoyens prennent
les rues d'assaut

812
00:57:26,526 --> 00:57:28,695
alors que nous assistons
 des vagues de violence

813
00:57:28,862 --> 00:57:30,196
dans tout le quartier.

814
00:57:30,363 --> 00:57:33,158
Le gouverneur envoie 500 policiers...

815
00:57:33,324 --> 00:57:34,617
Ne vous en faites pas.

816
00:57:35,076 --> 00:57:36,828
C'est une bonne chose pour nous tous.

817
00:57:41,666 --> 00:57:42,667
Nya,

818
00:57:42,834 --> 00:57:44,377
on ne peut pas y aller.

819
00:57:51,968 --> 00:57:53,595
Pardon ! a va ! C'est nous !

820
00:57:53,762 --> 00:57:56,014
Seigneur ! Vous m'avez fait peur !

821
00:57:56,181 --> 00:57:57,599
a va ?

822
00:57:57,766 --> 00:57:59,142
Que s'est-il pass ?

823
00:57:59,309 --> 00:58:01,603
Les voyous sont entrs.

824
00:58:01,770 --> 00:58:05,565
Ils ont commenc  tirer
sur tout le monde.

825
00:58:06,316 --> 00:58:07,525
On a fait semblant d'tre mortes.

826
00:58:07,609 --> 00:58:09,903
On s'est recouvertes
du sang de quelqu'un d'autre.

827
00:58:10,069 --> 00:58:12,405
Je suis heureuse
que vous soyez saines et sauves.

828
00:58:13,782 --> 00:58:15,950
Dolores. O est Dolores ?
Tu l'as vue ?

829
00:58:16,117 --> 00:58:17,911
On ne sait pas o elle est.

830
00:58:17,994 --> 00:58:19,245
Elle est partie. Elle te cherchait.

831
00:58:19,704 --> 00:58:21,956
Isaiah, appelle Dolores.
Essaie de la trouver.

832
00:58:22,123 --> 00:58:23,124
Non, non !

833
00:58:23,416 --> 00:58:24,417
Non.

834
00:58:24,918 --> 00:58:26,711
Certains se sont enfuis, Nya.

835
00:58:27,587 --> 00:58:29,172
Mais pas tout le monde.

836
00:58:29,672 --> 00:58:30,840
Nya.

837
00:58:32,258 --> 00:58:33,635
Son cellulaire est teint.

838
00:58:35,470 --> 00:58:37,806
On ne peut pas rester dehors.
Allons chez moi !

839
00:58:43,645 --> 00:58:46,064
LA PRIRE, PAS LA PURGE
GALATES 5:16

840
00:58:46,231 --> 00:58:48,108
Regarde a.

841
00:58:49,943 --> 00:58:51,861
Ils ont tous le mme tatouage.

842
00:58:52,195 --> 00:58:53,363
C'est quoi ?

843
00:58:54,447 --> 00:58:57,283
Des mercenaires. J'en ai vu outre-mer
quand j'tais dans l'arme.

844
00:58:57,742 --> 00:58:59,160
Ils sont embauchs.

845
00:58:59,577 --> 00:59:02,205
Ils travaillent n'importe o,
tant que a paie bien.

846
00:59:02,872 --> 00:59:04,791
Comme Blackwater,  l'poque.

847
00:59:05,625 --> 00:59:08,628
Souvent des ex-soldats.
Et pas que des Amricains.

848
00:59:09,087 --> 00:59:10,797
Ces enfoirs sont srieux.

849
00:59:16,469 --> 00:59:18,346
Montrez-moi Park
et la 4e il y a 10 minutes.

850
00:59:22,058 --> 00:59:23,059
Voil.

851
00:59:23,810 --> 00:59:25,186
Suivez ces camions  l'envers.

852
00:59:25,353 --> 00:59:28,565
Utilisez des drones,
des camras de rue, n'importe quoi

853
00:59:28,731 --> 00:59:30,650
pour trouver d'o ils viennent.

854
00:59:31,651 --> 00:59:33,445
La purge se droule
dans toute la ville.

855
00:59:33,611 --> 00:59:35,071
a augmente.

856
00:59:35,238 --> 00:59:36,406
Je le savais.

857
00:59:36,573 --> 00:59:40,034
Monsieur, il y a une brche
dans notre bureau priv.

858
00:59:43,621 --> 00:59:46,040
J'ai suivi ces camions
jusqu' cet endroit.

859
00:59:46,207 --> 00:59:48,585
Des usines abandonnes.

860
00:59:48,752 --> 00:59:52,255
Regardez. Vers minuit,
un truc trange s'est produit.

861
00:59:57,343 --> 01:00:00,597
J'ai fait une recherche,
et chacun de ces vhicules

862
01:00:00,764 --> 01:00:02,974
s'est retrouv  Park Hill,
 Mariners Harbor et  Stapleton.

863
01:00:03,141 --> 01:00:04,726
Les secteurs pauvres de l'le.

864
01:00:04,893 --> 01:00:06,269
Ils attaquent dans des lieux bonds.

865
01:00:06,436 --> 01:00:09,189
Des glises, des immeubles
 logement, des ftes de purge.

866
01:00:09,397 --> 01:00:12,442
Les bandes savent o sont les gens
en raison des puces.

867
01:00:13,026 --> 01:00:16,154
Comment les bandes ont-elles obtenu
les donnes de reprage ?

868
01:00:17,864 --> 01:00:19,240
Ce ne sont pas des bandes.

869
01:00:19,407 --> 01:00:21,951
Je veux toutes ces images
sur une cl USB.

870
01:00:22,118 --> 01:00:24,204
Vous pensiez pouvoir vous faufiler
dans un immeuble des N.P.F. ?

871
01:00:24,370 --> 01:00:26,039
Je sais ce que vous faites.

872
01:00:26,206 --> 01:00:29,876
Vous envoyez des soldats
dguiss en citoyens

873
01:00:30,043 --> 01:00:33,421
et vous reprez les gens
 l'aide des puces.

874
01:00:33,588 --> 01:00:35,757
Vous voulez qu'on croie
que les gens participent,

875
01:00:35,924 --> 01:00:37,967
car la purge allait tre un chec.

876
01:00:41,012 --> 01:00:42,013
Ce ne sont pas des soldats.

877
01:00:42,180 --> 01:00:44,933
Ce sont des mercenaires.

878
01:00:45,767 --> 01:00:48,728
Ce pays est surpeupl, docteure.
Il y a trop de crime.

879
01:00:48,895 --> 01:00:49,896
- Trop de chmage...
- Vraiment ?

880
01:00:50,063 --> 01:00:51,523
Avez-vous falsifi
ces donnes aussi ?

881
01:00:51,689 --> 01:00:53,358
... et un gouvernement ruin incapable
de prendre soin de son peuple.

882
01:00:53,858 --> 01:00:55,735
Personne ne veut une hausse d'impt,

883
01:00:55,902 --> 01:00:58,696
la dette a tripl.
On ne peut plus payer.

884
01:00:58,863 --> 01:01:01,533
Les N.P.F.

885
01:01:01,699 --> 01:01:05,411
ont hrit de ce merdier.

886
01:01:05,954 --> 01:01:08,123
D'accord ?
Il faut faire quelque chose.

887
01:01:08,289 --> 01:01:09,290
- Pas de cette faon.
- Comment, alors ?

888
01:01:09,457 --> 01:01:12,293
Dites-le-moi.
Parce qu'on a tout essay.

889
01:01:13,086 --> 01:01:14,712
J'ai besoin
que cette exprience fonctionne.

890
01:01:15,964 --> 01:01:17,882
Je dois convaincre les gens
que c'est la solution,

891
01:01:18,049 --> 01:01:19,551
car c'est notre dernier espoir.

892
01:01:19,717 --> 01:01:22,053
Vous voulez tuer
les classes infrieures

893
01:01:22,220 --> 01:01:24,305
afin que les N.P.F. n'aient pas besoin
de s'en occuper.

894
01:01:25,056 --> 01:01:26,057
Allons.

895
01:01:26,224 --> 01:01:28,685
On sait qu'il n'existe pas
de solution simple

896
01:01:28,852 --> 01:01:30,645
dans laquelle

897
01:01:30,812 --> 01:01:33,356
personne ne souffre.

898
01:01:34,149 --> 01:01:35,817
Qu'ai-je fait ?

899
01:01:37,944 --> 01:01:39,070
Vous nous avez sauvs.

900
01:01:40,864 --> 01:01:42,949
Et je vous en remercie.

901
01:01:44,200 --> 01:01:45,410
Non ! Non !

902
01:01:45,577 --> 01:01:46,828
Ne faites pas a.

903
01:01:46,995 --> 01:01:48,580
Le peuple amricain
n'a pas besoin de a.

904
01:01:48,747 --> 01:01:50,623
- Je suis dsol.
- Ce sera bas sur un mensonge !

905
01:01:50,790 --> 01:01:51,875
J'ai eu tort !

906
01:01:51,958 --> 01:01:52,959
Les N.P.F. et les tats-Unis
se souviendront de vous.

907
01:01:53,126 --> 01:01:55,211
Vous serez une hrone
pour notre nation.

908
01:02:06,347 --> 01:02:08,016
C'est du russe ?

909
01:02:08,183 --> 01:02:09,768
Il se passe un truc trange, D.

910
01:02:09,934 --> 01:02:11,603
Unit Alpha, dpart du coin
d'Amsterdam et d'Oswalkd.

911
01:02:11,770 --> 01:02:13,188
On connat des gens l-bas. Allons-y !

912
01:02:13,271 --> 01:02:14,314
Compris. Termin.

913
01:02:14,397 --> 01:02:16,357
Maintenant ! Allez !

914
01:02:56,564 --> 01:02:58,024
C'est dangereux, D.

915
01:03:07,617 --> 01:03:09,744
Les yeux, Terence.

916
01:03:14,666 --> 01:03:16,543
Les yeux.

917
01:03:21,005 --> 01:03:22,006
Allez, D.

918
01:03:22,173 --> 01:03:25,218
On doit ficher le camp.
Il faut rentrer.

919
01:03:30,348 --> 01:03:32,600
On ne rentrera pas.

920
01:03:45,655 --> 01:03:47,365
Bordel de merde !

921
01:03:49,701 --> 01:03:51,244
On doit fuir.

922
01:04:39,374 --> 01:04:41,460
Allez, tout le monde.
On y est presque.

923
01:04:42,002 --> 01:04:44,254
Doucement. Allez.

924
01:04:50,052 --> 01:04:51,053
H !

925
01:04:51,136 --> 01:04:52,137
Courez !

926
01:05:02,272 --> 01:05:03,315
Isaiah !

927
01:05:03,482 --> 01:05:04,775
Allez !

928
01:05:17,996 --> 01:05:19,581
Allez.

929
01:05:26,171 --> 01:05:27,756
Entrez.

930
01:05:33,220 --> 01:05:35,597
Tu nous sauves la vie, Nya.

931
01:05:40,811 --> 01:05:42,146
- Peut-on...
- Bien sr.

932
01:05:43,897 --> 01:05:46,608
Il ne reste que deux heures
 l'exprience,

933
01:05:46,775 --> 01:05:48,694
et l'le est une zone de guerre.

934
01:05:48,777 --> 01:05:49,778
L'EXPRIENCE DE STATEN ISLAND
TIRE  SA FIN.

935
01:05:49,862 --> 01:05:51,697
Oui, Susan. Les N.P.F. ont envoy

936
01:05:51,864 --> 01:05:54,533
des images provenant
de quelques participants.

937
01:05:54,700 --> 01:05:55,993
Nya.

938
01:05:56,160 --> 01:05:59,079
Les images entrent  un rythme effrn
depuis quelques heures.

939
01:05:59,246 --> 01:06:01,498
Dans certains cas,
on croirait  des images de guerre.

940
01:06:01,665 --> 01:06:04,793
Isaiah s'est bless au cou
l'autre jour. Il a beaucoup saign.

941
01:06:04,960 --> 01:06:06,211
Je pensais avoir tout nettoy.

942
01:06:06,378 --> 01:06:09,673
Ne t'en fais pas.

943
01:06:10,382 --> 01:06:12,092
Dsole si je suis paranoaque.

944
01:06:13,552 --> 01:06:15,053
C'est compltement fou !

945
01:06:15,929 --> 01:06:17,222
Bon. Viens avec moi.

946
01:06:17,389 --> 01:06:18,891
C'est compltement fou !

947
01:06:19,600 --> 01:06:21,185
Allons. a va.

948
01:06:21,351 --> 01:06:23,103
Je la regarde

949
01:06:23,937 --> 01:06:26,565
et je pense  cette nuit.

950
01:06:27,191 --> 01:06:28,567
 ce qu'ils nous font.

951
01:06:28,734 --> 01:06:33,614
 ce qu'ils font  ce pays.
Je m'inquite pour ce pays.

952
01:06:34,031 --> 01:06:36,241
Je m'inquite pour l'avenir.

953
01:06:37,451 --> 01:06:38,660
Bon. coute.

954
01:06:38,827 --> 01:06:42,247
On ne laissera rien lui arriver.

955
01:06:43,415 --> 01:06:45,417
Cette soire ne gagnera pas.

956
01:06:47,628 --> 01:06:49,463
D'accord.

957
01:06:51,173 --> 01:06:52,591
quipez-vous
et remplissez les camions.

958
01:06:52,925 --> 01:06:55,052
Tous nos soldats sont en route.

959
01:06:55,344 --> 01:06:58,555
Regardez.
J'ai du nouveau cette semaine.

960
01:06:59,348 --> 01:07:02,392
Le vendeur a dit qu'on avait reu a
d'un fournisseur inconnu.

961
01:07:02,559 --> 01:07:03,560
Pas cher,

962
01:07:03,727 --> 01:07:04,853
avec la dernire technologie.

963
01:07:05,020 --> 01:07:06,647
J'ai tout achet.

964
01:07:06,814 --> 01:07:08,398
C'est quoi, a ?

965
01:07:08,565 --> 01:07:10,109
Un explosif.

966
01:07:10,275 --> 01:07:12,194
Comme un C-4
avec un dtonateur portatif.

967
01:07:14,530 --> 01:07:17,616
Les N.P.F. ont mis tout a
dans les rues.

968
01:07:17,783 --> 01:07:19,451
En esprant qu'on s'entre-tue.

969
01:07:19,618 --> 01:07:20,828
On ne l'a pas fait,

970
01:07:20,911 --> 01:07:24,039
alors ils jettent
de l'huile sur le feu autrement.

971
01:07:24,206 --> 01:07:25,791
Notre quartier est assig, messieurs,

972
01:07:25,958 --> 01:07:29,837
par un gouvernement
qui se fiche de nous tous !

973
01:07:30,003 --> 01:07:31,380
Il y a beaucoup
de bonnes personnes dehors

974
01:07:31,463 --> 01:07:32,881
que nous allons devoir protger.

975
01:07:33,590 --> 01:07:35,801
Les N.P.F. ont oubli une chose.

976
01:07:35,968 --> 01:07:37,136
Ils nous ont oublis.

977
01:07:40,514 --> 01:07:42,433
C'est chez nous, ici.

978
01:07:43,350 --> 01:07:45,894
Montrons  ces enfoirs
aux cheveux blancs

979
01:07:46,061 --> 01:07:48,772
qu'ils ne doivent plus jamais
s'en prendre  notre le.

980
01:07:51,233 --> 01:07:52,234
- Allons-y !
- Allons-y !

981
01:07:59,116 --> 01:08:01,827
Merci, monsieur.
C'est plus que ce qu'on avait imagin.

982
01:08:01,994 --> 01:08:04,663
Oui, il semble que le peuple
avait vraiment besoin de a.

983
01:08:04,830 --> 01:08:05,873
D'accord.

984
01:08:34,359 --> 01:08:37,029
Faites disparatre ces images.

985
01:08:39,531 --> 01:08:41,700
C'est moi ! Dolores ! Ouvrez !

986
01:08:41,867 --> 01:08:42,868
Bordel !

987
01:08:43,035 --> 01:08:44,661
Je n'ai manqu  personne, hein ?

988
01:08:44,828 --> 01:08:46,872
Dolores, tu vas bien !

989
01:08:47,039 --> 01:08:48,499
Non ! Pas du tout !

990
01:08:48,665 --> 01:08:50,751
J'tais en train de te chercher !

991
01:08:50,918 --> 01:08:53,545
J'ai eu la peur de ma vie !
J'ai perdu mon cellulaire !

992
01:08:53,712 --> 01:08:55,130
Je ne pouvais pas appeler  l'aide !

993
01:08:55,297 --> 01:08:56,381
Puis, j'ai eu la diarrhe

994
01:08:56,548 --> 01:08:58,967
et j'ai voulu courir
jusqu' la maison. Mauvaise ide,

995
01:08:59,134 --> 01:09:00,469
car je n'ai pas ma pompe
contre l'asthme !

996
01:09:00,636 --> 01:09:02,096
Mais ce n'est pas tout.

997
01:09:02,262 --> 01:09:05,808
Je me suis chi dessus
en me rendant chez moi.

998
01:09:05,974 --> 01:09:07,601
Mes intestins se sont purgs aussi !

999
01:09:22,449 --> 01:09:24,076
On est en scurit.

1000
01:09:25,077 --> 01:09:26,620
Pour le moment.

1001
01:09:42,886 --> 01:09:45,180
On a trois quipes de quatre hommes,

1002
01:09:45,347 --> 01:09:47,266
tous quips de fusils M4,

1003
01:09:47,433 --> 01:09:50,269
de bombes artisanales
et de grenades assourdissantes.

1004
01:09:50,436 --> 01:09:51,520
Bien reu.

1005
01:09:51,687 --> 01:09:55,107
Les citoyens se dressent contre
l'quipe Charlie au coin de la 4e.

1006
01:09:55,274 --> 01:09:57,359
cho, allez-y en renforts.

1007
01:09:57,526 --> 01:09:59,361
cho en route.

1008
01:09:59,528 --> 01:10:00,529
D'accord,

1009
01:10:01,238 --> 01:10:02,948
voici ce qu'on va faire.

1010
01:10:09,872 --> 01:10:10,914
Enfoirs !

1011
01:10:18,505 --> 01:10:19,923
Va chier !

1012
01:10:23,427 --> 01:10:24,428
Je suis touch !

1013
01:10:27,139 --> 01:10:29,349
- Merde !
- Allez, allez !

1014
01:10:32,436 --> 01:10:33,979
Merde.

1015
01:10:38,233 --> 01:10:40,360
- Mets a dessus.
- Merde !

1016
01:10:44,072 --> 01:10:45,240
J'en ai eu un.

1017
01:10:45,407 --> 01:10:46,575
 droite !  droite !

1018
01:10:49,203 --> 01:10:50,996
- Je n'ai plus de munitions !
- Moi non plus !

1019
01:10:51,163 --> 01:10:52,539
Je n'en ai plus !

1020
01:10:55,709 --> 01:10:57,211
Tout le monde au sol !

1021
01:11:13,060 --> 01:11:14,812
Vite !

1022
01:11:14,978 --> 01:11:16,897
Merde !

1023
01:11:19,149 --> 01:11:20,192
 droite.  droite.

1024
01:11:21,276 --> 01:11:22,653
En position. Maintenant.

1025
01:11:22,820 --> 01:11:24,196
Ils arrivent.

1026
01:11:24,363 --> 01:11:25,989
Tiens. Tiens.

1027
01:11:26,156 --> 01:11:27,366
J'en veux un aussi.

1028
01:11:30,202 --> 01:11:32,413
Tuez le plus d'enfoirs possible.

1029
01:11:33,580 --> 01:11:35,707
Faites en sorte que a compte.

1030
01:11:36,291 --> 01:11:37,376
Allons-y.

1031
01:12:45,444 --> 01:12:47,988
H ! Reculez.

1032
01:12:55,871 --> 01:12:56,872
Eh bien !

1033
01:12:57,623 --> 01:13:00,417
Je n'en reviens pas.
Le diable en personne.

1034
01:13:00,584 --> 01:13:01,585
Il apparatra.

1035
01:13:02,086 --> 01:13:04,004
Donnons d'autres armes
 ces trois rois mages.

1036
01:13:04,171 --> 01:13:05,756
Beta sur la 2e,
en route vers les Tours avec cho.

1037
01:13:05,923 --> 01:13:07,132
H, D !

1038
01:13:07,299 --> 01:13:08,342
Tu dois entendre a.

1039
01:13:08,425 --> 01:13:10,511
Arrive dans 10 minutes.

1040
01:13:11,678 --> 01:13:14,681
Rendez-vous aux logements
au coin de Main et de Bay.

1041
01:13:14,848 --> 01:13:15,849
Nya.

1042
01:13:21,522 --> 01:13:23,190
Allons-y !

1043
01:13:23,816 --> 01:13:25,317
Mais que se passe-t-il encore ?

1044
01:13:32,074 --> 01:13:33,951
Merde.

1045
01:13:35,577 --> 01:13:37,496
Mon Dieu.

1046
01:13:51,552 --> 01:13:53,387
Ces enfoirs sont dj l !

1047
01:13:53,554 --> 01:13:55,806
ARMS

1048
01:13:55,973 --> 01:13:57,099
On fait quoi, D ?

1049
01:13:57,266 --> 01:13:59,601
On connat ces tours mieux qu'eux.

1050
01:14:00,352 --> 01:14:02,146
7, passe par-derrire avec Blaise.

1051
01:14:02,312 --> 01:14:03,313
Par la cour.

1052
01:14:03,480 --> 01:14:05,107
Fais sortir tout le monde
par les sorties d'urgence

1053
01:14:05,274 --> 01:14:06,442
du ct sud et attends-nous,
Zo et moi.

1054
01:14:06,608 --> 01:14:08,235
 l'extrieur du corridor principal.

1055
01:14:08,402 --> 01:14:09,611
Zo et moi, on va passer par...

1056
01:14:09,778 --> 01:14:11,155
Baissez-vous ! Tout de suite !

1057
01:14:13,991 --> 01:14:14,992
Allez !

1058
01:14:15,159 --> 01:14:16,493
Merde !

1059
01:14:16,660 --> 01:14:17,995
Zo !

1060
01:14:27,087 --> 01:14:28,130
Non !

1061
01:14:45,898 --> 01:14:47,357
Merde !

1062
01:14:56,116 --> 01:14:57,284
Merde !

1063
01:14:58,952 --> 01:15:00,079
7, je suis l.

1064
01:15:00,245 --> 01:15:01,413
- Tu es touch ?
- Non. Non.

1065
01:15:01,580 --> 01:15:02,748
O as-tu t touch ?

1066
01:15:02,915 --> 01:15:04,541
Non, tu dois aller aux Tours.

1067
01:15:04,708 --> 01:15:05,709
Nya.

1068
01:15:06,210 --> 01:15:07,920
Tu dois y aller.

1069
01:15:08,796 --> 01:15:09,880
Vas-y.

1070
01:15:19,139 --> 01:15:20,182
Ce n'est pas une bande.

1071
01:15:20,349 --> 01:15:21,517
C'est une arme.

1072
01:15:21,683 --> 01:15:22,851
Non, c'est de la merde.

1073
01:15:23,102 --> 01:15:25,062
C'est une milice.
On doit sortir d'ici.

1074
01:15:25,145 --> 01:15:26,146
Comment ?

1075
01:15:26,230 --> 01:15:28,273
Ils entrent de tous les cts.
Devant, derrire.

1076
01:15:28,440 --> 01:15:30,692
- Alors, on fait quoi ?
- On se cache et on se dfend

1077
01:15:30,859 --> 01:15:32,402
avec tout ce qui nous tombe
sous la main.

1078
01:15:32,569 --> 01:15:34,113
On n'abandonne pas.

1079
01:15:35,531 --> 01:15:36,698
D'accord.

1080
01:15:40,619 --> 01:15:42,162
Voici ce qui va se passer, Nya.

1081
01:15:42,329 --> 01:15:44,415
Ils vont visiter chaque tage
et tuer le plus de gens possible.

1082
01:15:44,581 --> 01:15:46,500
Vous tes au 14e, vous avez du temps.

1083
01:15:46,667 --> 01:15:48,794
Allez dans le fond de l'appartement

1084
01:15:48,961 --> 01:15:50,045
et cachez-vous, compris ?

1085
01:15:50,212 --> 01:15:51,213
D'accord.

1086
01:15:51,380 --> 01:15:54,216
Tiens bon, Nya. J'arrive.

1087
01:17:22,596 --> 01:17:23,889
Restez cachs !

1088
01:17:35,567 --> 01:17:36,568
La voie est libre !

1089
01:17:42,282 --> 01:17:44,576
Aidez-moi. Allez.

1090
01:17:50,457 --> 01:17:51,500
Poussez a contre la porte.

1091
01:17:52,292 --> 01:17:53,293
Oui, bloquez la porte.

1092
01:17:55,212 --> 01:17:57,339
Isaiah, sers-toi de a.

1093
01:18:04,346 --> 01:18:05,806
Trois ! Deux ! Un !

1094
01:18:19,862 --> 01:18:21,071
Ouvrez ! Ouvrez la porte !

1095
01:19:43,070 --> 01:19:44,613
Dgage de mon quartier.

1096
01:20:27,739 --> 01:20:29,366
AVERTISSEMENT
PANNEAU LECTRIQUE - NE PAS OBSTRUER

1097
01:20:34,163 --> 01:20:35,164
Brche !

1098
01:20:45,299 --> 01:20:46,717
Bordel !

1099
01:20:46,925 --> 01:20:48,093
En position de dfense !

1100
01:20:48,427 --> 01:20:49,720
Je ne vois plus rien, capitaine.

1101
01:20:50,262 --> 01:20:51,889
Samuel, que se passe-t-il ?

1102
01:20:55,684 --> 01:20:57,436
Que se passe-t-il ?
Quelqu'un est touch !

1103
01:21:31,929 --> 01:21:33,597
On a un problme.

1104
01:21:37,935 --> 01:21:39,478
- Nya, o est la batte ?
- Dans le placard.

1105
01:21:39,645 --> 01:21:40,646
Selina, regarde dans le placard.

1106
01:21:40,813 --> 01:21:43,440
C'est quoi, tout a ?
On se fait un barbecue ou quoi ?

1107
01:21:43,941 --> 01:21:45,859
Merde ! J'ai oubli un truc.

1108
01:21:46,777 --> 01:21:48,362
- Selina, regarde l.
- Regardez a.

1109
01:21:49,696 --> 01:21:50,823
Bon sang !

1110
01:21:50,989 --> 01:21:52,157
C'est une grosse arme !

1111
01:21:52,324 --> 01:21:53,575
Je suis une grande fille.

1112
01:21:53,742 --> 01:21:55,869
Pas question, Dolores.
Tu as dj utilis a ?

1113
01:21:56,036 --> 01:21:57,037
Moi, oui.

1114
01:21:58,538 --> 01:21:59,747
Mon ex-petit copain.

1115
01:21:59,914 --> 01:22:02,333
Montre-moi a. Bon sang.

1116
01:22:03,042 --> 01:22:04,419
Il n'y a que cinq balles.

1117
01:22:04,585 --> 01:22:06,379
C'est mieux qu'une maudite spatule !

1118
01:22:06,712 --> 01:22:08,214
Elle a raison. Allez.

1119
01:22:48,546 --> 01:22:49,839
Ils vont arriver par cette porte.

1120
01:22:50,006 --> 01:22:51,007
Ils portent une armure.

1121
01:22:51,132 --> 01:22:52,133
Je vais viser les jambes.

1122
01:22:52,300 --> 01:22:53,801
Isaiah, tu les achves au couteau.

1123
01:22:53,968 --> 01:22:55,595
- Compris.
- Vise le cou,

1124
01:22:55,762 --> 01:22:56,971
au-dessus de l'armure.

1125
01:22:57,388 --> 01:22:58,556
Mais qui tait ton ex-petit ami ?

1126
01:22:58,639 --> 01:22:59,766
Tout le monde dans le placard.

1127
01:22:59,932 --> 01:23:01,517
- Non. Quoi ?
- Non.

1128
01:23:01,684 --> 01:23:03,519
- On fait a ensemble !
- Peu importe ce qui arrive,

1129
01:23:03,686 --> 01:23:05,438
tu restes dans ce placard.

1130
01:23:05,605 --> 01:23:06,606
Pour Selina.

1131
01:23:06,939 --> 01:23:08,065
Allez !

1132
01:23:08,232 --> 01:23:09,609
- Allez !
- Non, je ne veux pas.

1133
01:23:09,776 --> 01:23:10,943
Je reste avec toi.

1134
01:23:11,110 --> 01:23:12,361
- Allez.
- Allez.

1135
01:23:12,528 --> 01:23:14,697
C'est mon combat aussi. On y va.

1136
01:23:15,114 --> 01:23:16,115
D'accord.

1137
01:23:16,199 --> 01:23:17,200
Allons-y.

1138
01:23:30,088 --> 01:23:31,214
Sur le mur.

1139
01:23:31,881 --> 01:23:32,882
C'est bon  gauche.

1140
01:23:34,509 --> 01:23:35,510
En position.

1141
01:23:35,593 --> 01:23:36,594
En position !

1142
01:23:42,058 --> 01:23:43,059
C'est libre  gauche !

1143
01:23:43,226 --> 01:23:44,227
La voie est libre  droite !

1144
01:24:06,374 --> 01:24:07,375
Reculez !

1145
01:24:08,835 --> 01:24:09,836
Tire sur la bretelle.

1146
01:24:09,919 --> 01:24:11,045
Son bras ne passe pas.

1147
01:24:18,010 --> 01:24:20,388
Mais qu'est-ce qui se passe ?
Je ne comprends pas.

1148
01:24:20,555 --> 01:24:21,722
C'est clair, pourtant.

1149
01:24:22,515 --> 01:24:23,516
L'aide est arrive.

1150
01:24:23,599 --> 01:24:24,600
D.

1151
01:24:24,684 --> 01:24:25,685
a va ?

1152
01:24:26,018 --> 01:24:27,061
Oui.

1153
01:24:28,104 --> 01:24:29,188
Je n'en reviens pas !

1154
01:24:29,355 --> 01:24:30,356
La petite Nya

1155
01:24:30,731 --> 01:24:33,943
et Dmitri Cimber,
le chef de Park Hill.

1156
01:24:34,110 --> 01:24:36,612
Maintenant, je sais pourquoi
tu es si bonne avec une arme.

1157
01:24:36,779 --> 01:24:37,780
a va, D ?

1158
01:24:37,947 --> 01:24:39,740
On va devoir discuter
quand tout ceci sera termin.

1159
01:24:40,199 --> 01:24:42,034
Unit trois,
rapport de situation sur la 14e ?

1160
01:24:43,369 --> 01:24:45,121
Trois, rpondez.

1161
01:24:45,288 --> 01:24:46,414
Restez ici.

1162
01:24:53,463 --> 01:24:54,630
Il est l.

1163
01:24:54,964 --> 01:24:56,215
Il a tu la moiti de notre quipe.

1164
01:24:56,382 --> 01:24:58,384
Tuez tout le monde sur cet tage.

1165
01:25:07,769 --> 01:25:09,479
- Il reste quelqu'un ici ?
- Oui, dans le placard.

1166
01:25:09,645 --> 01:25:11,439
- Rejoins-les, Nya.
- Pourquoi ?

1167
01:25:11,606 --> 01:25:12,982
Pas le temps d'expliquer.
Aide-moi avec ce corps, Isaiah.

1168
01:25:13,149 --> 01:25:14,901
- Prends le temps.
- Ils arrivent, Nya.

1169
01:25:15,234 --> 01:25:16,277
Et ils sont nombreux.

1170
01:25:16,360 --> 01:25:18,780
J'ai une chance de les arrter,
mais je dois agir seul.

1171
01:25:18,946 --> 01:25:20,156
- Comment a, seul ?
- Pas le temps.

1172
01:25:20,323 --> 01:25:21,365
Va dans le placard.

1173
01:25:21,532 --> 01:25:22,575
D, c'est presque termin.

1174
01:25:22,658 --> 01:25:24,077
Presque, ce n'est pas suffisant
ce soir. Allez !

1175
01:25:24,243 --> 01:25:25,787
Poussez-vous. Ne bougez pas.

1176
01:25:25,953 --> 01:25:27,747
Ne faites pas de bruit. Ne sortez pas.

1177
01:25:27,914 --> 01:25:29,874
- Peu importe. Compris ?
- Oui.

1178
01:25:30,041 --> 01:25:31,626
- Compris.
- D'accord !

1179
01:25:32,126 --> 01:25:33,336
Pourquoi fais-tu a ?

1180
01:25:34,879 --> 01:25:35,880
Tu dois y aller.

1181
01:25:36,130 --> 01:25:37,173
- Tout de suite.
- Non.

1182
01:25:37,340 --> 01:25:38,674
Je viens avec toi.

1183
01:25:38,841 --> 01:25:40,885
N'essaie pas de m'en dissuader.
a ne marchera pas.

1184
01:25:50,103 --> 01:25:51,896
Prts ! En avant !

1185
01:25:52,063 --> 01:25:53,147
En avant ! En avant !

1186
01:25:54,148 --> 01:25:55,149
Au sol !

1187
01:26:16,546 --> 01:26:17,630
Tiens.

1188
01:26:27,014 --> 01:26:28,141
Rechargez.

1189
01:26:31,561 --> 01:26:32,562
Attends.

1190
01:26:33,354 --> 01:26:34,564
Tu vas te faire tuer.

1191
01:26:37,692 --> 01:26:38,818
Faites-les brler !

1192
01:26:46,075 --> 01:26:47,827
Enfoirs !

1193
01:26:48,286 --> 01:26:49,954
Le frre et la sur sont  moi !

1194
01:26:51,164 --> 01:26:52,373
Pas  vous !

1195
01:26:54,417 --> 01:26:55,626
Tu vas la lancer,

1196
01:26:55,793 --> 01:26:56,794
et je vais tirer, compris ?

1197
01:27:01,591 --> 01:27:02,592
Vas-y !

1198
01:27:16,564 --> 01:27:17,732
Nya !

1199
01:27:42,548 --> 01:27:43,925
Seigneur !

1200
01:27:44,634 --> 01:27:46,219
Ce n'est pas que mon sang. a ira.

1201
01:27:46,803 --> 01:27:48,262
a va aller.

1202
01:27:50,181 --> 01:27:51,224
H !

1203
01:27:54,769 --> 01:27:56,312
Merci.

1204
01:28:07,115 --> 01:28:08,449
Merci.

1205
01:28:13,538 --> 01:28:14,831
Nya.

1206
01:28:15,123 --> 01:28:17,500
- Nya. a va ?
- Soulevez-le.

1207
01:28:18,084 --> 01:28:20,253
Doucement, doucement.

1208
01:28:50,158 --> 01:28:51,159
C'est termin ?

1209
01:28:53,369 --> 01:28:55,329
Pour le moment.

1210
01:29:02,712 --> 01:29:04,172
Dolores, viens.

1211
01:29:05,256 --> 01:29:08,342
On doit aider les autres.

1212
01:29:09,635 --> 01:29:11,804
Dgagez.

1213
01:29:11,971 --> 01:29:13,389
Allez, tout le monde.

1214
01:29:15,057 --> 01:29:16,851
- a va, bb ?
- a va aller.

1215
01:29:17,018 --> 01:29:18,311
- Merci, D.
- Soyez forts.

1216
01:29:19,687 --> 01:29:21,063
- Soyez forts.
- Reculez.

1217
01:29:21,230 --> 01:29:23,816
- Tu nous as sauvs, Dmitri.
- Vous tes sourds ?

1218
01:29:24,442 --> 01:29:26,110
Le chef de Park Hill doit passer.

1219
01:29:26,277 --> 01:29:27,737
Bien jou, D. On t'en doit une.

1220
01:29:27,945 --> 01:29:29,030
Tu es un vrai soldat.

1221
01:29:29,197 --> 01:29:30,239
Merci, Nya.

1222
01:29:30,615 --> 01:29:32,784
Reculez. Je ne vais pas le rpter.

1223
01:29:32,950 --> 01:29:35,620
J'ai eu une trs longue nuit.

1224
01:29:35,787 --> 01:29:36,829
Merci, D.

1225
01:29:36,913 --> 01:29:38,498
Dmitri, merci normment.

1226
01:29:40,166 --> 01:29:42,126
Alors, on fait quoi, maintenant ?

1227
01:29:42,335 --> 01:29:45,421
Maintenant, on se bat.

1228
01:29:52,512 --> 01:29:54,055
Soyons forts.

1229
01:30:33,010 --> 01:30:36,556
La participation a t plus leve
qu'on pensait.

1230
01:30:36,973 --> 01:30:39,434
Staten Island et ses citoyens

1231
01:30:39,600 --> 01:30:42,437
ont prouv la ncessit
de cette exprience.

1232
01:30:43,354 --> 01:30:46,315
Bien sr,
nous tudierons les rsultats,

1233
01:30:46,482 --> 01:30:49,360
mais j'ai reu la confirmation
du prsident Bracken

1234
01:30:49,527 --> 01:30:52,029
qu'une Purge
 l'chelle nationale sera envisage,

1235
01:30:52,196 --> 01:30:55,116
c'est le nom
que les gens lui ont donn,

1236
01:30:55,283 --> 01:30:57,034
ds l'an prochain.

1237
01:30:57,201 --> 01:31:00,371
Et alors, tous les citoyens amricains
pourront participer.

La page c'est chargé en 0.075 secondes // PHP