Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Hereditary.2018.BDRip.x264-GECKOS.Fr.srt adapté à la release Hereditary.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 27 Juin 2022 l'host ec2-18-232-59-38.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:48,042 --> 00:02:49,168
Allez, Peter.

2
00:02:50,086 --> 00:02:51,254
Rveille-toi.

3
00:02:52,380 --> 00:02:53,381
Rveille-toi.

4
00:02:54,549 --> 00:02:55,925
Voil ton costume.

5
00:03:00,179 --> 00:03:02,890
Ta sur
a dormi dans sa chambre ?

6
00:03:04,433 --> 00:03:05,560
Je sais pas.

7
00:03:08,396 --> 00:03:09,772
Allez, lve-toi !

8
00:03:32,837 --> 00:03:35,506
Charlie, pour l'amour du ciel.
Voyons !

9
00:03:38,217 --> 00:03:40,052
Il gelait cette nuit.

10
00:03:40,553 --> 00:03:42,263
De quoi tomber malade.

11
00:03:42,430 --> 00:03:43,723
Tout va bien.

12
00:03:44,182 --> 00:03:46,142
Dpche-toi, on est en retard.

13
00:03:46,309 --> 00:03:48,394
Ta mre est dj dans la voiture.

14
00:04:02,074 --> 00:04:04,118
C'est rconfortant de voir autant

15
00:04:04,786 --> 00:04:07,330
de visages inconnus aujourd'hui.

16
00:04:09,749 --> 00:04:11,876
Ma mre serait trs touche

17
00:04:12,335 --> 00:04:14,587
mais probablement un peu mfiante...

18
00:04:16,255 --> 00:04:17,840
de voir tout ce monde.

19
00:04:23,012 --> 00:04:27,183
Ma mre tait une femme
trs secrte et trs discrte.

20
00:04:27,725 --> 00:04:31,103
Elle avait ses propres rituels,
ses propres amis

21
00:04:31,270 --> 00:04:32,939
et ses propres angoisses.

22
00:04:33,397 --> 00:04:37,151
J'ai le sentiment de la trahir
en vous parlant d'elle.

23
00:04:43,825 --> 00:04:46,452
C'tait une femme difficile  cerner.

24
00:04:47,370 --> 00:04:50,039
Si vous croyiez savoir
ce qu'elle pensait,

25
00:04:50,206 --> 00:04:52,625
il valait mieux l'ignorer en ralit.

26
00:04:56,462 --> 00:04:57,797
Mais quand a allait,

27
00:04:57,964 --> 00:05:02,301
elle tait la personne
la plus chaleureuse et adorable du monde.

28
00:05:04,220 --> 00:05:06,013
Elle tait aussi trs ttue,

29
00:05:06,180 --> 00:05:08,599
je dois tenir a d'elle.

30
00:05:10,768 --> 00:05:13,646
Elle avait rponse  tout.

31
00:05:14,981 --> 00:05:17,275
Si jamais elle se trompait,

32
00:05:18,693 --> 00:05:20,820
c'tait votre avis, et vous aviez...

33
00:05:23,781 --> 00:05:24,824
tort.

34
00:05:48,097 --> 00:05:50,141
C'est aux noisettes ?

35
00:05:50,975 --> 00:05:51,934
Tant mieux.

36
00:05:53,561 --> 00:05:55,062
Il y en a ?
On n'a pas l'Epipen.

37
00:05:55,229 --> 00:05:56,189
Je sais.

38
00:06:23,966 --> 00:06:26,135
Bonjour, Rexy.

39
00:06:26,302 --> 00:06:27,804
Bon chien.

40
00:06:27,970 --> 00:06:29,555
Enlevez vos chaussures.

41
00:06:29,931 --> 00:06:32,058
Charlie, enlve tes chaussures.

42
00:06:40,399 --> 00:06:41,776
C'est bizarre.

43
00:06:45,822 --> 00:06:47,240
Je devrais tre plus triste ?

44
00:06:48,032 --> 00:06:50,284
Tu dois tre comme tu es.

45
00:06:50,660 --> 00:06:51,702
a viendra.

46
00:06:52,453 --> 00:06:56,290
Nouvelles miniatures d'Annie Leigh
10 juillet - 20 octobre

47
00:07:14,225 --> 00:07:15,184
a va ?

48
00:07:15,351 --> 00:07:16,936
Je travaille.

49
00:07:18,104 --> 00:07:20,565
a me change les ides.

50
00:07:26,404 --> 00:07:29,407
Tu continues de galrer sur l'hospice ?

51
00:07:29,782 --> 00:07:32,368
Oui, sur a et la maternelle.

52
00:07:34,287 --> 00:07:37,457
L'chance est quand ?
Dans 7 mois ?

53
00:07:37,832 --> 00:07:39,083
Six et demi.

54
00:07:39,625 --> 00:07:40,710
a arrivera vite.

55
00:07:42,170 --> 00:07:43,796
Des ides de titres ?

56
00:07:51,804 --> 00:07:52,680
Entrez.

57
00:07:55,224 --> 00:07:56,267
Bonne nuit, fiston.

58
00:07:59,520 --> 00:08:00,396
Est-ce que...

59
00:08:00,980 --> 00:08:03,316
tout va bien pour toi ?

60
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
Trs bien.

61
00:08:06,027 --> 00:08:07,236
Un peu triste ?

62
00:08:11,199 --> 00:08:12,200
Je vois.

63
00:08:12,825 --> 00:08:13,826
Je sais.

64
00:08:14,327 --> 00:08:15,286
Bonne nuit.

65
00:08:15,953 --> 00:08:16,871
Je t'aime.

66
00:08:32,470 --> 00:08:33,679
C'est qui ?

67
00:08:36,182 --> 00:08:37,475
Grand-mre ?

68
00:08:48,444 --> 00:08:50,530
Tu tais sa chouchoute, tu le sais.

69
00:08:52,073 --> 00:08:53,783
Dj quand tu tais bb,

70
00:08:53,950 --> 00:08:56,369
elle tenait  te nourrir elle-mme.

71
00:08:56,536 --> 00:08:57,995
a m'exasprait.

72
00:08:59,122 --> 00:09:01,249
Elle voulait que je sois un garon.

73
00:09:05,753 --> 00:09:08,047
J'tais un garon manqu, tu sais.

74
00:09:08,631 --> 00:09:10,133
Je dtestais les robes,

75
00:09:10,967 --> 00:09:12,927
les poupes et la couleur rose.

76
00:09:14,679 --> 00:09:16,764
Qui va s'occuper de moi ?

77
00:09:18,891 --> 00:09:21,853
Pardon ?
Tu crois que je ne le ferai pas ?

78
00:09:23,271 --> 00:09:24,814
Quand tu seras morte.

79
00:09:27,817 --> 00:09:28,776
Eh bien...

80
00:09:30,194 --> 00:09:31,821
Papa le fera.

81
00:09:33,156 --> 00:09:34,365
Ou Peter.

82
00:09:51,257 --> 00:09:53,259
Tu n'as jamais pleur, bb.

83
00:09:54,844 --> 00:09:55,970
Tu sais a ?

84
00:09:58,181 --> 00:09:59,849
Mme  ta naissance.

85
00:10:08,941 --> 00:10:11,068
Tu as eu envie de pleurer aujourd'hui ?

86
00:10:16,115 --> 00:10:18,034
a pourrait te soulager.

87
00:10:43,768 --> 00:10:45,061
Dors bien, ma puce.

88
00:11:17,260 --> 00:11:18,678
Affaires de maman

89
00:11:43,785 --> 00:11:46,121
Notes sur le spiritisme

90
00:11:59,384 --> 00:12:00,886
Ma chrie, belle Annie,

91
00:12:01,052 --> 00:12:03,597
pardonne-moi
tout ce que je n'ai pu te dire.

92
00:12:03,763 --> 00:12:06,266
Ne me hais pas,
ne pleure pas trop tes pertes.

93
00:12:06,433 --> 00:12:08,310
Tu verras, a en valait la peine.

94
00:12:08,477 --> 00:12:10,729
La rcompense l'emportera
sur notre sacrifice.

95
00:12:10,896 --> 00:12:12,105
Avec amour, Maman

96
00:12:37,422 --> 00:12:38,465
Maman ?

97
00:13:19,631 --> 00:13:22,008
Je me suis fait peur  l'atelier.

98
00:13:23,760 --> 00:13:24,886
Avec quoi ?

99
00:13:29,891 --> 00:13:30,892
Non ?

100
00:13:34,229 --> 00:13:36,106
LA PENSE CRITIQUE

101
00:13:52,831 --> 00:13:54,082
Tu as fini ?

102
00:13:55,959 --> 00:13:57,210
Presque.

103
00:13:58,378 --> 00:14:01,756
Alors, on finira le jouet
aprs l'interro crite.

104
00:14:01,923 --> 00:14:03,049
Qu'en penses-tu ?

105
00:14:05,177 --> 00:14:05,886
D'accord.

106
00:14:16,396 --> 00:14:17,689
C'tait quoi ?

107
00:14:31,203 --> 00:14:32,746
Si on part du principe

108
00:14:32,913 --> 00:14:35,916
que le hros est ananti
par son point faible,

109
00:14:36,291 --> 00:14:38,835
quelle est la faiblesse d'Hracls ?

110
00:14:40,128 --> 00:14:41,213
L'arrogance.

111
00:14:42,756 --> 00:14:43,507
Pourquoi ?

112
00:14:44,299 --> 00:14:46,968
Il refuse carrment
de voir tous les signes

113
00:14:47,135 --> 00:14:50,096
qui lui sont dlivrs
durant toute la pice.

114
00:14:51,807 --> 00:14:54,851
Intressant.
Il pense donc avoir la matrise.

115
00:14:55,101 --> 00:14:57,521
N'oublions pas que Sophocle
a crit l'Oracle...

116
00:14:57,687 --> 00:14:59,606
On fume  la pause ?

117
00:14:59,773 --> 00:15:03,443
En fait, Hracls n'a jamais eu
un choix quelconque.

118
00:15:03,693 --> 00:15:06,404
Serait-ce plus tragique ou moins tragique

119
00:15:06,571 --> 00:15:08,657
s'il avait le choix ?

120
00:15:08,824 --> 00:15:09,783
Moins.

121
00:15:10,951 --> 00:15:11,785
Pourquoi ?

122
00:15:11,952 --> 00:15:12,911
Parce que.

123
00:15:15,705 --> 00:15:17,707
Tu as un avis, Peter ?

124
00:15:20,001 --> 00:15:21,419
Sur quoi ?

125
00:15:23,964 --> 00:15:26,299
Plus tragique
car si c'est inluctable,

126
00:15:26,466 --> 00:15:28,510
les personnages n'ont aucun espoir.

127
00:15:28,677 --> 00:15:29,594
Jamais.

128
00:15:29,761 --> 00:15:31,429
Ils sont dsesprs

129
00:15:31,596 --> 00:15:35,183
car ils ne sont que des pions
dans cette horrible machine.

130
00:16:30,447 --> 00:16:33,950
Normes distinguant
les apparitions prsumes

131
00:16:49,132 --> 00:16:49,925
Coucou !

132
00:16:50,091 --> 00:16:51,134
Je suis l.

133
00:17:33,426 --> 00:17:35,554
Tu es all
dans la chambre de maman ?

134
00:17:36,304 --> 00:17:37,139
Non.

135
00:17:38,849 --> 00:17:40,267
La porte tait ouverte.

136
00:17:47,065 --> 00:17:48,483
Excuse-moi, c'est irrationnel.

137
00:17:48,650 --> 00:17:50,110
- Pas grave.
- Merci.

138
00:17:51,361 --> 00:17:53,447
Papa, c'est le cimetire.

139
00:17:53,864 --> 00:17:55,031
 quel sujet ?

140
00:17:55,866 --> 00:17:56,825
Voyons a.

141
00:18:07,836 --> 00:18:09,129
Comment a ?

142
00:18:10,130 --> 00:18:11,339
Profan ?

143
00:18:15,927 --> 00:18:17,554
a ne fait qu'une semaine.

144
00:18:21,057 --> 00:18:22,684
Oui, entendu.

145
00:18:23,059 --> 00:18:23,977
Certainement.

146
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
Je comprends.

147
00:18:26,021 --> 00:18:27,355
Je vous rappelle.

148
00:18:27,522 --> 00:18:28,440
Oui, au revoir.

149
00:18:28,607 --> 00:18:29,566
Qu'y a-t-il ?

150
00:18:32,277 --> 00:18:34,029
Une facture  la con.

151
00:18:36,406 --> 00:18:37,741
Je vais voir un film.

152
00:19:07,437 --> 00:19:09,272
Il dit que je suis un fardeau.

153
00:19:09,439 --> 00:19:11,399
Je suis un fardeau, un fardeau.

154
00:19:15,612 --> 00:19:17,364
Je lui rponds que non.

155
00:19:23,745 --> 00:19:25,956
PERDRE
UN TRE CHER

156
00:19:26,331 --> 00:19:27,958
Il tait un fardeau.

157
00:19:28,500 --> 00:19:30,502
Nous avons prvu du temps

158
00:19:30,669 --> 00:19:33,213
pour que les nouveaux s'expriment.

159
00:19:34,631 --> 00:19:38,593
Alors, si c'est votre premire
ou deuxime fois avec nous,

160
00:19:38,760 --> 00:19:40,178
la parole est  vous.

161
00:19:45,976 --> 00:19:46,852
Aimeriez-vous...

162
00:19:47,018 --> 00:19:48,103
Je ne crois pas.

163
00:19:50,522 --> 00:19:51,690
Vous n'tes pas oblige.

164
00:19:59,156 --> 00:20:00,323
Je m'appelle Annie.

165
00:20:00,574 --> 00:20:01,700
Bonjour, Annie.

166
00:20:03,577 --> 00:20:05,412
Ma mre vient de mourir.

167
00:20:05,745 --> 00:20:07,205
Et je viens ici

168
00:20:07,956 --> 00:20:08,915
pour essayer.

169
00:20:10,000 --> 00:20:12,294
J'ai du mal dans ce genre de cadre,

170
00:20:12,627 --> 00:20:15,589
mais je suis venue  ces runions
il y a 2 ans.

171
00:20:15,755 --> 00:20:17,174
On m'a oblige  venir

172
00:20:17,340 --> 00:20:18,800
et je pense...

173
00:20:20,302 --> 00:20:22,137
que a m'a aide.

174
00:20:25,182 --> 00:20:28,643
Ma mre tait ge
et n'tait plus tout  fait l.

175
00:20:28,810 --> 00:20:31,980
Nous tions brouilles
depuis un moment donc...

176
00:20:32,272 --> 00:20:33,940
a n'a pas t un choc.

177
00:20:34,441 --> 00:20:36,693
Mais je...

178
00:20:38,528 --> 00:20:39,738
l'aimais.

179
00:20:41,114 --> 00:20:42,324
Elle en a bav,

180
00:20:42,491 --> 00:20:47,287
elle tait gravement diabtique
et tait atteinte de dmence.

181
00:20:48,205 --> 00:20:51,666
Mon pre est mort de faim
quand j'tais bb.

182
00:20:52,000 --> 00:20:54,169
Il tait atteint
de dpression psychotique

183
00:20:54,544 --> 00:20:57,422
et s'est laiss mourir de faim.
a a d tre sympa...

184
00:20:57,589 --> 00:20:59,049
Puis, il y a mon frre.

185
00:20:59,341 --> 00:21:01,092
Frre an, schizophrne,

186
00:21:01,259 --> 00:21:04,179
qui s'est pendu  16 ans
dans la chambre de maman

187
00:21:04,346 --> 00:21:05,889
en laissant un mot

188
00:21:06,056 --> 00:21:08,725
accusant maman de mettre
des gens en lui.

189
00:21:08,892 --> 00:21:09,851
Bref...

190
00:21:13,021 --> 00:21:15,065
telle a t la vie de ma mre.

191
00:21:27,577 --> 00:21:30,288
 la fin, elle a vcu un peu chez nous
avant l'hospice.

192
00:21:30,455 --> 00:21:31,915
On ne se parlait dj pas.

193
00:21:32,082 --> 00:21:34,167
Enfin, on se parlait, puis on arrtait,

194
00:21:34,459 --> 00:21:35,752
puis on se reparlait.

195
00:21:39,005 --> 00:21:40,340
Elle tait manipulatrice.

196
00:21:40,507 --> 00:21:43,760
Mon mari a fini par instaurer
une rgle de non-contact

197
00:21:43,927 --> 00:21:46,138
qui a dur jusqu' ma 2e grossesse.

198
00:21:46,304 --> 00:21:48,932
Je l'ai tenue  distance
quand j'ai eu mon fils,

199
00:21:49,099 --> 00:21:50,809
mais pas pour ma fille

200
00:21:50,976 --> 00:21:53,478
sur qui elle a aussitt
mis le grappin.

201
00:21:53,854 --> 00:21:55,981
Je me suis de nouveau sentie coupable.

202
00:21:56,481 --> 00:21:57,858
De nouveau coupable.

203
00:21:58,275 --> 00:22:01,486
Quand elle est tombe malade.
Ce n'tait plus ma mre,

204
00:22:01,653 --> 00:22:03,655
elle ne s'est jamais sentie coupable

205
00:22:05,157 --> 00:22:06,199
de quoi que ce soit.

206
00:22:11,997 --> 00:22:14,458
Je ne veux plus stresser ma famille.

207
00:22:16,710 --> 00:22:18,753
Je doute mme qu'ils puissent...

208
00:22:20,630 --> 00:22:22,132
me soutenir.

209
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
Je me dis que tout est foutu.

210
00:22:36,146 --> 00:22:37,856
Et je constate

211
00:22:38,607 --> 00:22:40,400
que je suis  blmer.

212
00:22:42,861 --> 00:22:44,613
Ou, sans tre  blmer...

213
00:22:46,740 --> 00:22:48,492
que je suis responsable !

214
00:22:50,827 --> 00:22:53,622
De quoi pensez-vous tre responsable ?

215
00:22:57,042 --> 00:22:58,084
Je ne sais pas.

216
00:23:02,380 --> 00:23:05,091
Qu'y a-t-il en ville ?
Une convention ?

217
00:23:05,258 --> 00:23:07,135
- Pardon ?
- Votre tenue.

218
00:23:07,302 --> 00:23:10,096
Ce matin, j'ai vu un type
qui portait la mme.

219
00:23:10,305 --> 00:23:12,265
C'est peut-tre lui que vous recherchez.

220
00:23:12,641 --> 00:23:14,017
Vous lui avez parl ?

221
00:23:14,351 --> 00:23:16,269
Il a dit quoi ?
O il est all ?

222
00:23:16,436 --> 00:23:18,688
Qu'est-ce qui vous prend ?
Lchez-moi !

223
00:23:18,855 --> 00:23:20,315
Il vous a dit quoi ?

224
00:23:20,482 --> 00:23:23,068
Pourquoi le dire ?
Vous vous prenez pour qui ?

225
00:23:23,652 --> 00:23:25,904
Il est entr avec les plaques
des chiens !

226
00:23:26,071 --> 00:23:29,658
Grosse fiesta demain chez Aaron.
Ramne ta bite !

227
00:24:45,358 --> 00:24:46,401
GALERIE ARCHER

228
00:24:46,568 --> 00:24:48,612
Salut, Annie !
On aimerait voir o tu en es.

229
00:24:48,779 --> 00:24:50,530
Envoie des photos de ton uvre.

230
00:24:50,697 --> 00:24:52,032
Sans qu'on juge, promis :)

231
00:25:37,494 --> 00:25:40,539
Je pourrais
emprunter une voiture ce soir ?

232
00:25:40,831 --> 00:25:41,790
Pourquoi ?

233
00:25:42,082 --> 00:25:42,999
Tu vas o ?

234
00:25:43,416 --> 00:25:45,877
C'est juste un barbecue au lyce.

235
00:25:46,419 --> 00:25:48,046
Tu dnes pas avec nous ?

236
00:25:48,296 --> 00:25:49,965
Je compte dner ici.

237
00:25:50,132 --> 00:25:51,925
Tu peux dner l-bas, je...

238
00:25:52,092 --> 00:25:53,718
Je vais dner ici.

239
00:25:54,219 --> 00:25:56,847
Je veux juste y faire un tour.

240
00:25:59,474 --> 00:26:00,684
Tu boiras pas ?

241
00:26:02,310 --> 00:26:05,105
On n'a mme pas l'ge requis
si on voulait.

242
00:26:05,647 --> 00:26:08,275
Foutaises.
Je te demande si tu vas boire.

243
00:26:08,900 --> 00:26:10,444
Je t'ai dit que non.

244
00:26:12,279 --> 00:26:13,947
Tu emmnes ta sur ?

245
00:26:16,741 --> 00:26:18,118
Elle en a envie ?

246
00:26:20,328 --> 00:26:21,705
Tu lui as demand ?

247
00:26:25,292 --> 00:26:26,460
Charlie !

248
00:27:00,118 --> 00:27:02,204
Qu'est-ce que tu fabriques ?

249
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
Tu sors de la maison pieds nus ?

250
00:27:04,539 --> 00:27:08,126
Es-tu stupide ? On se balade pas
pieds nus et sans manteau.

251
00:27:08,335 --> 00:27:09,753
Je veux grand-mre.

252
00:27:10,754 --> 00:27:11,546
Quoi ?

253
00:27:11,713 --> 00:27:13,298
Tu es fche aprs moi ?

254
00:27:16,718 --> 00:27:17,886
Tu vas aller...

255
00:27:18,053 --> 00:27:19,012
Chaussettes !

256
00:27:19,179 --> 00:27:20,931
 cette fte avec ton frre.

257
00:27:21,723 --> 00:27:22,516
Quelle fte ?

258
00:27:22,682 --> 00:27:25,393
Une fte au lyce
avec d'autres jeunes.

259
00:27:27,103 --> 00:27:29,189
- J'y tiens pas.
- Moi si.

260
00:27:29,356 --> 00:27:30,607
Tu y vas !

261
00:27:30,857 --> 00:27:31,483
Pourquoi ?

262
00:27:31,650 --> 00:27:34,194
Tu pourras t'amuser
avec d'autres jeunes.

263
00:27:34,361 --> 00:27:35,403
Avec qui ?

264
00:27:35,654 --> 00:27:37,572
Ton frre et d'autres gamins !

265
00:27:42,828 --> 00:27:44,162
- D'accord.
- Bien !

266
00:27:44,329 --> 00:27:45,372
Elle t'accompagne.

267
00:27:45,539 --> 00:27:46,289
Super.

268
00:27:46,456 --> 00:27:48,208
Interdiction de boire.

269
00:27:48,375 --> 00:27:50,043
Je comptais pas boire.

270
00:29:27,264 --> 00:29:27,890
Salut.

271
00:29:29,850 --> 00:29:30,810
Salut.

272
00:29:31,393 --> 00:29:32,728
La fte donne quoi ?

273
00:29:33,938 --> 00:29:36,106
Tu veux savoir
si a valait le coup ?

274
00:29:36,482 --> 00:29:37,483
Oui.

275
00:29:37,650 --> 00:29:38,734
T'en penses quoi ?

276
00:29:40,986 --> 00:29:42,154
Aucune ide.

277
00:29:44,990 --> 00:29:47,034
a t'arrive de fumer ?

278
00:29:47,326 --> 00:29:49,161
J'ai de la trs bonne herbe.

279
00:29:55,417 --> 00:29:57,753
- Ils ont un bong  ct.
- Mortel.

280
00:30:03,259 --> 00:30:04,510
Tu attends ici ?

281
00:30:04,677 --> 00:30:05,427
Non.

282
00:30:05,594 --> 00:30:07,388
J'en ai que pour 2 minutes.

283
00:30:07,555 --> 00:30:09,807
Puis je reviens.
Tu pourras dessiner.

284
00:30:10,182 --> 00:30:11,642
S'il te plat, Charlie.

285
00:30:13,394 --> 00:30:15,229
Il y a du gteau au chocolat !

286
00:30:15,396 --> 00:30:16,564
Pas pour tous.

287
00:30:16,730 --> 00:30:17,857
Si, c'est une fte.

288
00:30:18,023 --> 00:30:19,316
Je connais personne.

289
00:30:19,483 --> 00:30:22,736
Personne se connat.
Va l-bas et tu auras une part.

290
00:30:22,903 --> 00:30:24,822
Vite ou il ne va plus en rester.

291
00:30:30,619 --> 00:30:31,620
Les amis.

292
00:30:33,080 --> 00:30:34,248
Peter a de l'herbe.

293
00:30:57,980 --> 00:30:59,648
C'tait ta sur en bas ?

294
00:30:59,815 --> 00:31:01,192
Oui, Charlie.

295
00:31:03,861 --> 00:31:05,154
Ta sur est sexy ?

296
00:31:05,613 --> 00:31:07,072
Maman

297
00:31:07,948 --> 00:31:09,992
Elle m'a dessine la semaine dernire.

298
00:31:12,077 --> 00:31:13,704
J'avais l'air d'une dbile.

299
00:31:14,079 --> 00:31:15,915
Oui, c'est Charlie.

300
00:31:17,124 --> 00:31:18,959
Nouveau message vocal
Maman

301
00:31:44,860 --> 00:31:45,903
Peter ?

302
00:31:50,950 --> 00:31:51,826
a va ?

303
00:31:56,413 --> 00:31:57,540
Tout va bien ?

304
00:31:59,333 --> 00:32:01,001
J'ai du mal  respirer.

305
00:32:02,753 --> 00:32:03,754
Comment a ?

306
00:32:05,172 --> 00:32:06,966
Ma gorge enfle.

307
00:32:56,599 --> 00:32:58,642
C'est bon,
on arrive  l'hosto !

308
00:34:38,951 --> 00:34:39,994
Tout va bien.

309
00:35:52,483 --> 00:35:54,610
C'est bien, ils sont rentrs.

310
00:35:55,194 --> 00:35:56,195
Bien.

311
00:36:53,794 --> 00:36:56,422
Je n'ai plus de balsa.
Besoin de rien ?

312
00:36:56,589 --> 00:36:59,133
Non, ma chrie.
Sois prudente.

313
00:37:00,759 --> 00:37:02,261
Je suis l dans 20 min.

314
00:37:48,766 --> 00:37:50,559
Je n'y arrive pas !

315
00:37:51,894 --> 00:37:54,730
Je veux juste mourir !

316
00:38:04,323 --> 00:38:05,825
C'est trop douloureux !

317
00:38:05,991 --> 00:38:08,202
Je veux seulement mourir !

318
00:38:12,706 --> 00:38:14,875
Charlie !

319
00:42:05,940 --> 00:42:07,525
Vous tes amis avec Becky

320
00:42:07,691 --> 00:42:08,692
sur Facebook ?

321
00:42:09,401 --> 00:42:10,820
Amis avec Becky ?

322
00:42:11,278 --> 00:42:12,905
J'ai dit sur Facebook.

323
00:42:14,949 --> 00:42:16,867
Srieux, t'as vu son statut ?

324
00:42:17,034 --> 00:42:18,285
La vache, je sais.

325
00:42:18,452 --> 00:42:19,912
a n'arrte pas.

326
00:42:21,038 --> 00:42:23,165
Que dites-vous de Bri...

327
00:42:23,332 --> 00:42:24,583
Laisse-moi fumer.

328
00:42:24,917 --> 00:42:27,086
- Brian ?
- Brian et sa copine.

329
00:42:28,254 --> 00:42:32,174
Il lui donne un petit nom ringard.
Il l'appelle "princesse".

330
00:42:34,176 --> 00:42:36,387
Qui appelle sa copine "princesse" ?

331
00:42:36,554 --> 00:42:37,513
C'est pas vrai...

332
00:42:37,680 --> 00:42:41,475
Genre : "Je vais chercher
ma princesse  l'aroport."

333
00:42:41,642 --> 00:42:43,561
"Je mange un cous..."

334
00:42:43,727 --> 00:42:44,770
Un couscous.

335
00:42:44,937 --> 00:42:47,356
Rien  battre.
"Avec ma princesse."

336
00:42:48,399 --> 00:42:49,066
T'as tir ?

337
00:42:49,233 --> 00:42:50,317
C'est qui, elle ?

338
00:42:50,484 --> 00:42:53,821
Une petite conne du lyce.

339
00:42:55,197 --> 00:42:55,948
Bon sang...

340
00:42:56,115 --> 00:42:59,034
Je veux bien d'une princesse
 la con du lyce.

341
00:43:01,579 --> 00:43:03,372
Dis, mec, a va ?

342
00:43:06,041 --> 00:43:08,419
Je crois que je fais une raction.

343
00:43:09,378 --> 00:43:10,129
Ma gorge

344
00:43:10,296 --> 00:43:12,131
enfle.

345
00:43:14,175 --> 00:43:15,634
C'est que de l'herbe.

346
00:43:16,010 --> 00:43:17,553
Relax, tout va bien.

347
00:43:17,928 --> 00:43:19,597
Prends ma main.

348
00:44:57,445 --> 00:44:59,864
Dsole de vous interpeler comme a.

349
00:45:00,531 --> 00:45:02,408
Vous comptez entrer ou pas ?

350
00:45:03,951 --> 00:45:06,745
Non, je...
J'ai oubli quelque chose.

351
00:45:07,872 --> 00:45:09,373
Excusez-moi.

352
00:45:09,540 --> 00:45:11,959
Je vous ai vue ici
il y a quelques mois.

353
00:45:13,043 --> 00:45:15,171
Je me sens toute bte.

354
00:45:15,421 --> 00:45:16,714
Je m'appelle Joan.

355
00:45:17,882 --> 00:45:18,757
Bonsoir.

356
00:45:19,341 --> 00:45:21,051
a va mieux ?

357
00:45:22,178 --> 00:45:23,179
Pardon ?

358
00:45:23,345 --> 00:45:24,221
Depuis que votre mre...

359
00:45:25,347 --> 00:45:27,057
Non, ce n'est pas a...

360
00:45:31,520 --> 00:45:33,230
Ma fille a t tue.

361
00:45:37,151 --> 00:45:39,403
J'en suis vraiment navre.

362
00:45:41,071 --> 00:45:43,324
Voulez-vous entrer avec moi ?

363
00:45:43,491 --> 00:45:45,868
Ou on pourrait juste prendre un caf.

364
00:45:46,035 --> 00:45:47,787
Dsole, vraiment.

365
00:45:48,871 --> 00:45:50,581
J'ai vraiment oubli un truc.

366
00:45:50,748 --> 00:45:52,291
Mon fils est mort.

367
00:45:58,172 --> 00:45:59,423
J'en suis dsole.

368
00:46:00,216 --> 00:46:02,009
Quel ge avait-elle ?

369
00:46:05,513 --> 00:46:06,639
13 ans.

370
00:46:07,181 --> 00:46:08,098
Mon Dieu...

371
00:46:08,849 --> 00:46:10,226
C'est affreux.

372
00:46:11,811 --> 00:46:12,978
Mon fils et...

373
00:46:13,687 --> 00:46:15,481
mon petit-fils se sont noys

374
00:46:15,815 --> 00:46:17,233
il y a quatre mois.

375
00:46:17,817 --> 00:46:19,276
Le petit avait 7 ans.

376
00:46:19,860 --> 00:46:20,861
Mon Dieu !

377
00:46:22,154 --> 00:46:25,366
Je viens ici depuis deux mois.

378
00:46:26,242 --> 00:46:27,284
a m'a aide.

379
00:46:28,119 --> 00:46:31,205
a ne rend pas les choses plus faciles,
mais...

380
00:46:31,789 --> 00:46:35,042
a permet de se sentir parfois
moins seule.

381
00:46:38,671 --> 00:46:41,382
Je me sens gne de vous dire a, mais...

382
00:46:43,384 --> 00:46:45,052
si vous avez besoin de quelqu'un

383
00:46:46,512 --> 00:46:47,763
 qui parler...

384
00:46:48,472 --> 00:46:50,015
On en a tous besoin.

385
00:46:56,313 --> 00:46:57,481
Au cas o.

386
00:47:03,362 --> 00:47:04,405
Merci.

387
00:47:04,738 --> 00:47:05,614
Vraiment.

388
00:47:14,164 --> 00:47:15,206
Au revoir.

389
00:47:31,890 --> 00:47:33,516
- Je me couche.
- O tais-tu ?

390
00:47:33,683 --> 00:47:34,851
Au cinma.

391
00:47:36,394 --> 00:47:37,604
Je vais au lit.

392
00:47:38,646 --> 00:47:39,898
Je viens avec toi.

393
00:47:40,440 --> 00:47:41,274
D'accord.

394
00:48:02,337 --> 00:48:03,713
Je reviens.

395
00:48:05,048 --> 00:48:07,634
Non, tu as pris la couverture.

396
00:48:08,343 --> 00:48:09,552
Impossible de dormir.

397
00:48:12,138 --> 00:48:13,765
Il gle, l-haut.

398
00:48:14,808 --> 00:48:16,309
Il y a le radiateur.

399
00:48:17,769 --> 00:48:18,728
D'accord.

400
00:48:20,688 --> 00:48:21,981
T'es sr ?

401
00:48:24,109 --> 00:48:26,194
Si tu as trop froid, reviens.

402
00:48:30,990 --> 00:48:32,450
J'ai besoin de dormir.

403
00:49:30,341 --> 00:49:31,634
Appel aux sceptiques

404
00:49:31,801 --> 00:49:35,263
Le clbre mdium S. Barlowe prsente
des messages de l'au-del

405
00:49:52,906 --> 00:49:55,200
Demander dlai  la galerie ?

406
00:50:02,040 --> 00:50:03,041
Merde !

407
00:51:07,355 --> 00:51:08,231
Annie,

408
00:51:08,398 --> 00:51:09,107
vous tes venue.

409
00:51:09,274 --> 00:51:10,233
Je suis en avance.

410
00:51:10,525 --> 00:51:12,694
C'est trs bien.
Entrez donc.

411
00:51:20,743 --> 00:51:22,579
Votre paillasson...

412
00:51:24,164 --> 00:51:25,290
Mignon, hein ?

413
00:51:25,457 --> 00:51:27,792
Ma mre brodait exactement les mmes.

414
00:51:27,959 --> 00:51:30,086
Vraiment ?
Que c'est amusant.

415
00:51:31,254 --> 00:51:33,089
Venez donc vous asseoir.

416
00:51:34,507 --> 00:51:35,800
D'abord...

417
00:51:37,552 --> 00:51:39,512
il y a l'odeur inquitante.

418
00:51:41,473 --> 00:51:42,390
Puis...

419
00:51:43,975 --> 00:51:45,185
le corps.

420
00:51:46,478 --> 00:51:48,146
Couvert de noir.

421
00:51:49,230 --> 00:51:50,440
Le sang comme...

422
00:51:51,357 --> 00:51:52,525
du goudron.

423
00:51:57,906 --> 00:52:01,117
Sa tte n'tait pas l,
je n'ai pas pu voir son visage.

424
00:52:02,160 --> 00:52:03,995
Mais il y avait ses habits.

425
00:52:05,497 --> 00:52:06,873
Ses mains...

426
00:52:07,290 --> 00:52:09,083
ses petits ongles.

427
00:52:44,619 --> 00:52:47,163
Vous vous entendez bien
avec votre fils ?

428
00:52:48,414 --> 00:52:49,332
Peter ?

429
00:52:52,127 --> 00:52:53,086
Mon Dieu...

430
00:52:57,006 --> 00:52:58,341
Je suis somnambule.

431
00:53:01,177 --> 00:53:03,555
Je ne l'tais plus depuis longtemps.

432
00:53:04,681 --> 00:53:07,308
Il y a 2 ans, je me suis rveille

433
00:53:08,143 --> 00:53:12,021
debout  ct de Peter
et du lit de Charlie.

434
00:53:13,148 --> 00:53:14,858
Ils partageaient la chambre.

435
00:53:16,651 --> 00:53:17,861
Ils taient...

436
00:53:19,696 --> 00:53:22,490
compltement recouverts
de diluant pour peinture.

437
00:53:24,200 --> 00:53:25,535
Moi aussi.

438
00:53:26,744 --> 00:53:28,079
De la tte aux pieds.

439
00:53:31,624 --> 00:53:32,917
J'tais l, debout,

440
00:53:33,084 --> 00:53:36,212
avec des allumettes
et un bidon de diluant vide.

441
00:53:38,631 --> 00:53:40,842
Le bruit de l'allumette m'a rveille,

442
00:53:41,009 --> 00:53:43,887
Peter aussi
et il s'est mis  crier.

443
00:53:45,472 --> 00:53:47,515
J'ai aussitt teint l'allumette.

444
00:53:47,682 --> 00:53:48,808
Illico.

445
00:53:49,559 --> 00:53:52,228
J'tais aussi choque que lui.

446
00:53:53,646 --> 00:53:58,276
Impossible de les convaincre
que j'tais juste somnambule.

447
00:53:58,485 --> 00:54:00,528
Alors que, bien sr, c'tait a.

448
00:54:01,362 --> 00:54:02,197
Mais...

449
00:54:04,115 --> 00:54:04,991
a tombait mal.

450
00:54:05,158 --> 00:54:07,952
Peter et moi
tions dans une priode de querelles.

451
00:54:08,119 --> 00:54:11,206
On se disputait pour un rien,
mme pour les choses...

452
00:54:13,708 --> 00:54:15,126
les plus frivoles.

453
00:54:18,505 --> 00:54:20,632
Peter m'en a toujours voulu.

454
00:54:21,674 --> 00:54:24,636
Il n'y a rien que je puisse dire
ou faire,

455
00:54:25,595 --> 00:54:26,805
parce que

456
00:54:27,430 --> 00:54:28,640
c'est arriv...

457
00:54:32,060 --> 00:54:33,353
quand je dormais.

458
00:54:39,109 --> 00:54:40,235
a a t rapide.

459
00:54:40,985 --> 00:54:42,570
Tu es venu  vlo ?

460
00:54:43,113 --> 00:54:45,031
Mon pote m'a raccompagn.

461
00:54:46,741 --> 00:54:48,118
Au fait, t'es-tu

462
00:54:48,284 --> 00:54:51,162
inscrit au cours de prparation
au concours ?

463
00:54:51,329 --> 00:54:52,330
Je le fais demain.

464
00:54:52,497 --> 00:54:55,333
Fais-le car a va arriver vite.

465
00:55:31,578 --> 00:55:33,204
Bon sang, Annie,

466
00:55:34,789 --> 00:55:37,083
tu ne comptes pas lui laisser voir a ?

467
00:55:37,250 --> 00:55:38,835
-  qui ?
- Peter.

468
00:55:39,002 --> 00:55:41,087
Que ressentira-t-il en voyant a ?

469
00:55:41,504 --> 00:55:43,381
- Il ne s'agit pas de lui.
- Non ?

470
00:55:43,548 --> 00:55:45,925
C'est une vue neutre de l'accident.

471
00:55:55,768 --> 00:55:58,104
- Tu descends dner ?
- Je vais le prparer.

472
00:55:58,271 --> 00:56:00,482
Je l'ai fait, je viens te chercher.

473
00:56:00,648 --> 00:56:03,443
Viens ou reste ici, je m'en contrefous.

474
00:56:50,782 --> 00:56:52,283
C'est trs bon, papa.

475
00:56:53,576 --> 00:56:54,577
Merci, fiston.

476
00:57:14,139 --> 00:57:15,390
a va, maman ?

477
00:57:19,310 --> 00:57:20,145
Quoi ?

478
00:57:22,689 --> 00:57:24,190
Quelque chose te tracasse ?

479
00:57:27,026 --> 00:57:28,778
Quelque chose te tracasse ?

480
00:57:31,656 --> 00:57:33,074
On dirait...

481
00:57:34,284 --> 00:57:36,453
que tu as envie de dire quelque chose.

482
00:57:36,619 --> 00:57:37,328
Genre quoi ?

483
00:57:37,662 --> 00:57:39,080
Pourquoi dire

484
00:57:39,372 --> 00:57:41,708
quelque chose
pour que tu te moques ?

485
00:57:43,168 --> 00:57:45,462
Je ne me moque jamais de toi.

486
00:57:45,628 --> 00:57:47,672
Pas la peine, c'est sous-entendu.

487
00:57:47,839 --> 00:57:49,507
Alors dis ce que tu as  dire.

488
00:57:49,757 --> 00:57:50,550
Peter.

489
00:57:50,884 --> 00:57:53,052
Je n'ai rien  dire.

490
00:57:53,511 --> 00:57:55,513
- J'ai essay...
- Recommence.

491
00:57:55,680 --> 00:57:56,389
Libre-toi.

492
00:57:56,556 --> 00:57:57,765
Que je te libre.

493
00:57:58,016 --> 00:57:59,976
C'est a, libre-moi.
Dis-le !

494
00:58:00,143 --> 00:58:01,269
Dis-le, putain !

495
00:58:01,436 --> 00:58:03,855
Ne jure pas, petit merdeux !

496
00:58:04,022 --> 00:58:05,774
Ne lve pas la voix avec moi !

497
00:58:05,940 --> 00:58:07,108
Je suis ta mre !

498
00:58:07,859 --> 00:58:09,110
Compris ?

499
00:58:09,319 --> 00:58:13,198
Je ne fais que m'inquiter,
trimer et te dfendre !

500
00:58:13,364 --> 00:58:16,743
Et en guise de remerciement,
tu me fais la tronche !

501
00:58:17,118 --> 00:58:20,330
Pleine de ddain, de ressentiment

502
00:58:20,497 --> 00:58:22,248
et de colre.

503
00:58:22,415 --> 00:58:24,501
Oui, ta sur est morte.

504
00:58:25,251 --> 00:58:26,544
Oui, elle te manque.

505
00:58:26,711 --> 00:58:28,213
C'tait un accident,

506
00:58:28,379 --> 00:58:31,633
tu souffres et j'aimerais tant
pouvoir empcher a.

507
00:58:31,800 --> 00:58:35,970
J'aimerais pouvoir occulter
de ton esprit ce qui s'est pass,

508
00:58:36,137 --> 00:58:38,640
mais ta sur est morte !

509
00:58:39,224 --> 00:58:41,142
Elle est partie  jamais !

510
00:58:43,186 --> 00:58:44,562
Quel gchis.

511
00:58:44,896 --> 00:58:47,440
Si seulement
a avait pu nous rapprocher.

512
00:58:47,607 --> 00:58:49,484
Si tu avais demand pardon

513
00:58:49,651 --> 00:58:51,611
et affront ce qui s'est pass,

514
00:58:51,778 --> 00:58:54,155
on aurait peut-tre pu
y arriver.

515
00:58:54,322 --> 00:58:56,866
Mais tu refuses les responsabilits !

516
00:58:57,033 --> 00:58:59,369
Je ne peux donc pas accepter

517
00:58:59,953 --> 00:59:02,247
ni pardonner.

518
00:59:03,206 --> 00:59:04,207
Parce que...

519
00:59:06,626 --> 00:59:09,796
personne n'assume ses actes !

520
00:59:41,578 --> 00:59:42,871
Et toi, maman ?

521
00:59:48,710 --> 00:59:50,336
Elle voulait pas y aller.

522
00:59:52,630 --> 00:59:54,299
Elle n'avait rien  y faire.

523
00:59:55,925 --> 00:59:56,593
C'est bon.

524
00:59:56,759 --> 00:59:58,470
Arrtons a immdiatement.

525
01:00:00,180 --> 01:00:00,972
a suffit.

526
01:00:03,433 --> 01:00:06,394
Je vous dis d'arrter immdiatement.

527
01:00:06,644 --> 01:00:07,687
Trs bien !

528
01:00:15,445 --> 01:00:16,488
Trs bien.

529
01:01:05,662 --> 01:01:08,248
Continue  travailler !

530
01:01:30,186 --> 01:01:31,187
Joan ?

531
01:01:43,700 --> 01:01:44,784
Comment a va ?

532
01:01:46,369 --> 01:01:47,537
Tu vas bien ?

533
01:01:50,290 --> 01:01:51,082
a va, oui.

534
01:01:51,249 --> 01:01:53,251
Je vais vraiment bien.

535
01:01:53,418 --> 01:01:55,336
Je suis vraiment...

536
01:01:59,257 --> 01:02:00,341
En fait,

537
01:02:00,508 --> 01:02:01,926
il y a eu quelque chose

538
01:02:02,093 --> 01:02:06,431
qui m'a compltement transporte.

539
01:02:07,015 --> 01:02:08,099
Quoi ?

540
01:02:09,350 --> 01:02:11,060
Oserais-je t'en parler ?

541
01:02:11,227 --> 01:02:12,312
Pourquoi ?

542
01:02:12,479 --> 01:02:14,397
Tu vas me croire folle.

543
01:02:14,564 --> 01:02:15,648
Pas du tout.

544
01:02:18,651 --> 01:02:19,736
Allez, viens.

545
01:02:22,197 --> 01:02:23,364
J'ai rencontr

546
01:02:24,616 --> 01:02:26,618
un mdium spirituel...

547
01:02:28,161 --> 01:02:30,955
au cours d'une sance ouverte.

548
01:02:31,122 --> 01:02:32,791
Je sais ce que tu penses,

549
01:02:32,957 --> 01:02:34,584
mais on m'y avait invite.

550
01:02:34,751 --> 01:02:37,378
Il y avait des sceptiques
et des scientifiques.

551
01:02:37,545 --> 01:02:39,923
J'y suis alle
en tant trs sceptique.

552
01:02:40,298 --> 01:02:42,425
Ce que j'ai vcu, Annie,

553
01:02:43,259 --> 01:02:44,427
tait franchement...

554
01:02:44,594 --> 01:02:45,470
Sance ouverte.

555
01:02:45,637 --> 01:02:46,971
Ils ont invoqu

556
01:02:47,388 --> 01:02:51,267
l'esprit d'un homme du 19e sicle.

557
01:02:52,602 --> 01:02:55,313
Sans artifices genre fume et miroirs.

558
01:02:55,480 --> 01:02:59,859
L'homme assis  ct de moi
tait un neurologue cynique  mort

559
01:03:00,026 --> 01:03:03,947
qui avait l'air transform  jamais
 la fin de la sance.

560
01:03:05,532 --> 01:03:07,408
Je sais ce que tu penses.

561
01:03:07,575 --> 01:03:08,368
Mais...

562
01:03:08,827 --> 01:03:11,162
je suis alle voir le mdium aprs a.

563
01:03:11,329 --> 01:03:13,998
J'ai voqu mon fils
et mon petit-fils.

564
01:03:14,165 --> 01:03:16,042
Elle est venue chez moi...

565
01:03:22,757 --> 01:03:24,676
et a entrepris une sance.

566
01:03:28,263 --> 01:03:30,306
Elle a invoqu mon petit-fils.

567
01:03:31,766 --> 01:03:33,810
Non, ne souris pas !

568
01:03:35,562 --> 01:03:37,856
Je n'y croyais pas non plus.

569
01:03:38,481 --> 01:03:39,232
Mais...

570
01:03:39,816 --> 01:03:42,110
j'ai entendu sa voix,

571
01:03:42,819 --> 01:03:45,405
j'ai senti sa prsence dans la pice.

572
01:03:46,406 --> 01:03:48,074
C'est la ralit.

573
01:03:49,784 --> 01:03:51,244
Que fais-tu maintenant ?

574
01:03:51,995 --> 01:03:53,496
Je fais des courses.

575
01:03:53,663 --> 01:03:54,831
Viens chez moi.

576
01:03:55,248 --> 01:03:56,374
Je t'en prie.

577
01:03:56,875 --> 01:03:58,418
Tu devrais vraiment venir.

578
01:03:58,585 --> 01:04:01,629
Ce serait fabuleux pour moi
si tu venais.

579
01:04:14,267 --> 01:04:15,977
a met dans l'ambiance.

580
01:04:28,907 --> 01:04:31,201
Je vais poser ma main sur le verre

581
01:04:32,577 --> 01:04:34,329
mais sans appuyer.

582
01:04:35,497 --> 01:04:36,706
Fais pareil.

583
01:04:52,639 --> 01:04:53,597
Louis ?

584
01:04:56,558 --> 01:04:58,060
Louis, es-tu l ?

585
01:04:58,393 --> 01:04:59,561
C'est grand-mre.

586
01:05:10,364 --> 01:05:11,240
Louis,

587
01:05:12,449 --> 01:05:14,451
si tu es l avec nous,

588
01:05:15,702 --> 01:05:18,997
essaie de faire glisser le verre.

589
01:05:26,130 --> 01:05:27,256
Si tu es l...

590
01:05:30,342 --> 01:05:31,135
Bonsoir, Louis.

591
01:05:33,887 --> 01:05:35,097
Comment as-tu fait ?

592
01:05:37,599 --> 01:05:40,477
Je vais poser des questions,
d'accord, trsor ?

593
01:05:41,019 --> 01:05:42,813
Si la rponse est oui,

594
01:05:42,980 --> 01:05:45,315
fais glisser le verre vers la droite.

595
01:05:45,732 --> 01:05:47,276
Si c'est non,

596
01:05:47,484 --> 01:05:50,404
fais glisser le verre vers la gauche.

597
01:05:50,779 --> 01:05:52,114
Tu as compris ?

598
01:05:57,661 --> 01:05:59,037
Tu vas bien ?

599
01:06:02,040 --> 01:06:03,459
Souffres-tu ?

600
01:06:05,919 --> 01:06:07,004
Mon Dieu !

601
01:06:07,171 --> 01:06:08,130
Tout va bien.

602
01:06:10,299 --> 01:06:11,300
Louis,

603
01:06:11,592 --> 01:06:13,427
j'ai l ton ardoise.

604
01:06:13,719 --> 01:06:15,262
Tu t'en souviens ?

605
01:06:17,723 --> 01:06:19,141
Peux-tu crire quelque chose ?

606
01:06:45,334 --> 01:06:47,669
Je t'aime grand-mre

607
01:06:49,630 --> 01:06:51,882
Je t'aime, trsor !

608
01:06:52,299 --> 01:06:53,926
Peut-on arrter ?

609
01:06:55,052 --> 01:06:55,844
Quoi ?

610
01:06:56,011 --> 01:06:57,346
Dsole, je t'en prie.

611
01:06:59,223 --> 01:07:02,059
On va arrter un instant
puis je reviens.

612
01:07:06,313 --> 01:07:08,232
- a va ?
- Dsole, je suis...

613
01:07:08,398 --> 01:07:09,858
Je comprends.

614
01:07:10,025 --> 01:07:12,361
a m'a fait pareil la premire fois.

615
01:07:12,528 --> 01:07:13,737
Je suis dsole.

616
01:07:13,904 --> 01:07:14,988
C'est pas grave.

617
01:07:23,997 --> 01:07:25,999
Je sais, je sais, ma chrie.

618
01:07:26,708 --> 01:07:29,002
Si tu veux essayer toi-mme...

619
01:07:29,169 --> 01:07:30,963
Tu peux le faire.

620
01:07:31,296 --> 01:07:33,215
Allume la bougie,

621
01:07:33,507 --> 01:07:36,135
et choisis un objet
appartenant  ta fille,

622
01:07:36,301 --> 01:07:37,469
ce sera le lien.

623
01:07:37,636 --> 01:07:40,472
Le mien tait l'ardoise.
C'est mon lien.

624
01:07:40,764 --> 01:07:41,849
Tout va bien.

625
01:07:42,891 --> 01:07:44,143
a va aller.

626
01:07:44,643 --> 01:07:45,435
Voil.

627
01:07:45,602 --> 01:07:47,146
Quand tu seras prte,

628
01:07:47,437 --> 01:07:49,314
lis a  voix haute,

629
01:07:49,481 --> 01:07:52,234
trs distinctement,
avec attention.

630
01:07:53,277 --> 01:07:54,903
Pourquoi ?
C'est quoi ?

631
01:07:55,070 --> 01:07:56,405
J'ignore ce langage.

632
01:07:56,572 --> 01:07:58,657
Le mdium me l'a fait lire

633
01:07:58,824 --> 01:08:00,659
pour dmarrer le processus.

634
01:08:00,826 --> 01:08:03,203
N'oublie pas : toute ta famille,

635
01:08:03,370 --> 01:08:05,998
chaque membre,
doit tre dans la maison.

636
01:08:06,165 --> 01:08:07,916
Ton fils, tout le monde.

637
01:08:08,083 --> 01:08:09,418
C'est trs important.

638
01:08:11,253 --> 01:08:12,212
Respire  fond.

639
01:08:13,297 --> 01:08:14,923
Tu ne l'as pas tue.

640
01:08:20,554 --> 01:08:21,472
Pardon ?

641
01:08:22,222 --> 01:08:23,849
Elle n'est pas partie.

642
01:11:10,307 --> 01:11:11,141
Maman ?

643
01:11:11,975 --> 01:11:12,976
Tu fais quoi ?

644
01:11:18,107 --> 01:11:19,441
Que se passe-t-il ?

645
01:11:20,776 --> 01:11:22,152
Tu marchais en dormant.

646
01:11:29,284 --> 01:11:30,285
Dsole.

647
01:11:31,703 --> 01:11:32,871
Charlie est l ?

648
01:11:35,833 --> 01:11:37,668
Pourquoi as-tu peur de moi ?

649
01:11:41,922 --> 01:11:42,714
Quoi ?

650
01:11:46,927 --> 01:11:48,595
Je ne voulais pas tre ta mre.

651
01:11:53,684 --> 01:11:54,726
Pourquoi ?

652
01:11:55,435 --> 01:11:56,812
J'avais peur.

653
01:11:59,064 --> 01:12:00,691
Je ne me sentais pas mre.

654
01:12:02,985 --> 01:12:04,486
Mais elle m'a pousse.

655
01:12:05,362 --> 01:12:06,780
Pourquoi m'as-tu eu ?

656
01:12:06,947 --> 01:12:09,450
Pas de ma faute,
j'ai voulu empcher a !

657
01:12:11,952 --> 01:12:12,744
Comment ?

658
01:12:15,747 --> 01:12:17,708
En faisant une fausse couche.

659
01:12:20,627 --> 01:12:21,879
Mais comment ?

660
01:12:23,005 --> 01:12:25,466
En faisant tout
ce qu'il ne fallait pas faire.

661
01:12:25,632 --> 01:12:27,009
a n'a pas march !

662
01:12:27,718 --> 01:12:29,386
Et c'est tant mieux.

663
01:12:30,053 --> 01:12:31,972
Tu as essay de me tuer !

664
01:12:32,431 --> 01:12:34,558
Non, je t'aime !

665
01:12:34,725 --> 01:12:36,727
Pourquoi as-tu voulu me tuer ?

666
01:12:36,894 --> 01:12:39,062
Non, j'ai essay de te sauver !

667
01:12:54,495 --> 01:12:55,829
Paimon

668
01:12:56,121 --> 01:12:57,664
rex

669
01:12:57,831 --> 01:12:59,625
occidental...

670
01:13:07,174 --> 01:13:08,258
Peter.

671
01:13:10,928 --> 01:13:12,429
Mon chri, rveille-toi.

672
01:13:12,805 --> 01:13:14,097
- Quoi ?
- C'est moi.

673
01:13:14,264 --> 01:13:16,683
Je suis vraiment dsole pour tout.

674
01:13:16,850 --> 01:13:19,311
Pardon, je regrette ce que j'ai dit.

675
01:13:19,478 --> 01:13:20,437
C'est bon.

676
01:13:22,606 --> 01:13:24,817
Lve-toi, on va essayer un truc.

677
01:13:24,983 --> 01:13:26,401
Je faisais un cauchemar.

678
01:13:26,693 --> 01:13:28,654
- On peut faire quelque chose.
- Quoi ?

679
01:13:28,821 --> 01:13:30,948
J'ai eu une ide.
Allez, viens !

680
01:13:33,158 --> 01:13:34,076
Steven.

681
01:13:34,243 --> 01:13:35,035
Chri.

682
01:13:35,202 --> 01:13:36,286
Rveille-toi.

683
01:13:38,038 --> 01:13:40,165
Descends, on va tenter quelque chose.

684
01:13:40,415 --> 01:13:41,458
- Quoi ?
- Viens !

685
01:13:44,795 --> 01:13:45,629
Viens, Steve !

686
01:14:00,853 --> 01:14:01,478
Papa ?

687
01:14:01,645 --> 01:14:02,604
a va.

688
01:14:10,654 --> 01:14:11,697
Venez !

689
01:14:21,290 --> 01:14:22,833
Il fait froid ici.

690
01:14:23,375 --> 01:14:25,752
- O vas-tu ?
- Fermer la fentre.

691
01:14:25,919 --> 01:14:28,714
On ne touche  rien !
Je ne veux pas que a rate.

692
01:14:29,173 --> 01:14:31,383
On doit tous s'asseoir.
Allez.

693
01:14:32,301 --> 01:14:34,094
Mon amie Joan m'a tout expliqu.

694
01:14:35,012 --> 01:14:36,346
Quelle amie Joan ?

695
01:14:36,680 --> 01:14:39,558
Paumes sur la table
avec nos doigts qui se touchent.

696
01:14:39,725 --> 01:14:41,059
Que fait-on l ?

697
01:14:41,226 --> 01:14:42,561
Je t'en prie, tu verras !

698
01:14:44,646 --> 01:14:45,731
Je t'en prie.

699
01:14:46,607 --> 01:14:47,816
Fais-moi confiance.

700
01:14:51,195 --> 01:14:52,488
Bon, d'accord.

701
01:14:56,325 --> 01:14:58,494
On n'a qu' faire a ici.

702
01:15:06,043 --> 01:15:07,628
Concentrez-vous.

703
01:15:07,795 --> 01:15:09,671
- Sur quoi ?
- Charlie, si tu peux.

704
01:15:09,838 --> 01:15:10,589
Bon sang !

705
01:15:10,756 --> 01:15:11,924
Mon chri, allez !

706
01:15:12,090 --> 01:15:15,344
- J'ai essay et a a march.
- De quoi tu parles ?

707
01:15:15,511 --> 01:15:17,596
- Je dois te montrer.
- Quoi ?

708
01:15:18,055 --> 01:15:18,889
Putain !

709
01:15:20,557 --> 01:15:23,018
Je suis mdium.
J'ai eu des apparitions

710
01:15:23,185 --> 01:15:25,062
que j'ai occultes  tort.

711
01:15:25,646 --> 01:15:27,648
Je sais ce que tu dois te dire

712
01:15:27,815 --> 01:15:30,859
mais je dois te montrer.
Je suis tout  fait lucide.

713
01:15:31,026 --> 01:15:32,069
Peter, au lit.

714
01:15:32,236 --> 01:15:34,530
Non, on doit tre en famille !

715
01:15:34,696 --> 01:15:37,491
Il s'agit de runir nos nergies.
Ensemble.

716
01:15:38,534 --> 01:15:39,701
O.K., je reste.

717
01:15:41,078 --> 01:15:44,498
Steve, j'ai vraiment besoin
que tu acceptes a.

718
01:15:44,665 --> 01:15:47,042
Je t'en prie !
Je t'assure. Tous les deux.

719
01:15:47,209 --> 01:15:48,919
Tu dois accepter.

720
01:15:50,337 --> 01:15:51,713
Allez, Steve.

721
01:15:52,881 --> 01:15:54,007
Je t'assure.

722
01:15:57,803 --> 01:15:58,762
Bien.

723
01:16:00,848 --> 01:16:03,183
J'ai lu a plus tt, c'est fait.

724
01:16:04,143 --> 01:16:06,103
C'est quoi ce langage ?

725
01:16:07,646 --> 01:16:09,106
Concentrez-vous.

726
01:16:15,779 --> 01:16:16,697
Charlie ?

727
01:16:18,490 --> 01:16:19,658
Charlie, es-tu l ?

728
01:16:28,083 --> 01:16:29,543
Charlie, c'est maman.

729
01:16:30,794 --> 01:16:31,920
Avec papa et Peter.

730
01:16:39,511 --> 01:16:40,137
Charlie,

731
01:16:40,304 --> 01:16:41,972
si tu es dans cette pice,

732
01:16:42,222 --> 01:16:44,141
nous allons toucher le verre...

733
01:16:44,308 --> 01:16:45,392
Sans appuyer.

734
01:16:46,810 --> 01:16:50,439
Si tu es l, Charlie,
je veux que tu dplaces le verre.

735
01:16:50,689 --> 01:16:54,568
Mme  peine,
mme de quelques millimtres. D'accord ?

736
01:16:59,239 --> 01:17:00,115
Merde.

737
01:17:01,909 --> 01:17:03,035
Alors, quoi ?

738
01:17:03,786 --> 01:17:04,411
Quoi ?

739
01:17:04,578 --> 01:17:05,746
Tu sens pas a ?

740
01:17:06,371 --> 01:17:07,164
Sentir quoi ?

741
01:17:07,331 --> 01:17:11,126
Je veux dire, tu sens pas...
ce courant d'air ?

742
01:17:16,632 --> 01:17:18,467
Merci, Charlie ! Formidable !

743
01:17:20,844 --> 01:17:22,805
Charlie, j'aimerais

744
01:17:22,971 --> 01:17:25,682
que tu leur montres
ce que tu as fait plus tt.

745
01:17:30,062 --> 01:17:31,939
Ce que tu as fait pour moi.

746
01:17:32,356 --> 01:17:33,649
Elle va le faire.

747
01:17:38,403 --> 01:17:39,196
a suffit !

748
01:17:40,405 --> 01:17:42,574
Quand j'ai tent a plus tt,

749
01:17:43,158 --> 01:17:46,453
ceci s'est inscrit sur la page.
Je l'ai vu !

750
01:17:46,620 --> 01:17:48,163
- C'est quoi ?
- Charlie !

751
01:17:48,330 --> 01:17:51,291
Charlie, veux-tu dessiner encore ?
Continue.

752
01:17:51,667 --> 01:17:52,334
Arrte !

753
01:17:52,501 --> 01:17:54,378
Nos doigts doivent se toucher.

754
01:17:54,545 --> 01:17:56,755
- Tu le terrifies !
- Pas du tout !

755
01:17:56,922 --> 01:17:58,173
Peter, coute.

756
01:17:58,549 --> 01:17:59,341
Arrte !

757
01:17:59,508 --> 01:18:02,886
coute, tu n'as pas  avoir peur.
C'est ta sur.

758
01:18:04,596 --> 01:18:05,430
Maman !

759
01:18:10,144 --> 01:18:11,311
a ne va pas ?

760
01:18:53,353 --> 01:18:54,104
Maman ?

761
01:18:54,271 --> 01:18:55,230
Maman ?

762
01:18:56,774 --> 01:18:58,650
a craint.
Papa, a craint.

763
01:18:58,817 --> 01:18:59,860
Que se passe-t-il ?

764
01:19:00,027 --> 01:19:01,653
Annie, arrte a.

765
01:19:01,820 --> 01:19:02,613
Maman !

766
01:19:02,780 --> 01:19:04,782
Tu me fais flipper, arrte a.

767
01:19:04,948 --> 01:19:07,201
Pourquoi avez-vous peur ?

768
01:19:07,910 --> 01:19:09,203
Pourquoi m'effrayer ?

769
01:19:09,369 --> 01:19:11,538
Fais que a s'arrte, putain !

770
01:19:11,705 --> 01:19:13,040
O est maman ?

771
01:19:14,291 --> 01:19:15,626
Arrte a maintenant !

772
01:19:15,793 --> 01:19:16,585
Je t'en prie !

773
01:19:16,752 --> 01:19:19,087
Maman ? Peter ?
Peter, j'ai peur !

774
01:19:21,799 --> 01:19:24,426
C'est pas vrai !
Qu'est-ce qui te prend ?

775
01:19:33,477 --> 01:19:34,686
Que s'est-il pass ?

776
01:20:19,314 --> 01:20:23,068
Notre pays a connu des hauts et des bas,
sur le plan conomique.

777
01:20:23,235 --> 01:20:26,238
On a parl des luttes
durant les annes 1800,

778
01:20:26,405 --> 01:20:27,531
compares

779
01:20:27,698 --> 01:20:29,408
 la chute de 1929,

780
01:20:29,741 --> 01:20:34,288
 une poque appele  juste titre
la grande dpression.

781
01:20:34,455 --> 01:20:37,916
Durant une dcennie,
on a travers bien des preuves.

782
01:20:38,083 --> 01:20:40,127
En 1929,

783
01:20:40,711 --> 01:20:42,880
Wall Street allait si bien

784
01:20:43,046 --> 01:20:46,800
que lorsqu'il y a eu le krach
 cause du grand boom,

785
01:20:46,967 --> 01:20:51,472
cela a provoqu un trs fort
dclin de l'conomie.

786
01:20:51,638 --> 01:20:55,434
Au point que les gens faisaient la queue
pour s'alimenter.

787
01:20:55,601 --> 01:20:57,519
Et cela, durant une dcennie.

788
01:20:58,187 --> 01:21:02,149
C'est l que le gouvernement fdral a...

789
01:21:14,912 --> 01:21:15,996
Oui, Peter ?

790
01:21:16,705 --> 01:21:18,499
Je dois aller aux toilettes.

791
01:21:19,124 --> 01:21:21,084
Bien sr.
Prends le passe.

792
01:21:24,588 --> 01:21:25,672
Comme je disais...

793
01:21:32,888 --> 01:21:36,391
Devine qui m'a appel du lyce
dans un tat hystrique ?

794
01:21:37,518 --> 01:21:38,519
Charlie ?

795
01:21:39,102 --> 01:21:39,937
Quoi ?

796
01:21:42,481 --> 01:21:43,565
Qu'est-il arriv ?

797
01:21:43,732 --> 01:21:47,111
Peter m'a appel terrifi,
en pleurs dans un couloir,

798
01:21:47,277 --> 01:21:50,739
convaincu d'tre menac
par un esprit vengeur.

799
01:21:50,906 --> 01:21:52,825
Pourquoi se sent-il menac ?

800
01:21:52,991 --> 01:21:55,911
coute, Annie,
j'ai un fils  protger.

801
01:21:56,411 --> 01:22:00,541
- a veut dire quoi ?
- Que je suis trs inquiet et que...

802
01:22:00,707 --> 01:22:02,918
Change de ton.
C'est mon fils aussi...

803
01:22:15,389 --> 01:22:17,766
Ne me raccroche plus au nez !

804
01:22:17,933 --> 01:22:20,060
Je ne suis plus somnambule.

805
01:22:20,227 --> 01:22:21,395
Compris ?

806
01:22:46,502 --> 01:22:49,422
Aprs le bip, enregistrez votre message.

807
01:22:49,589 --> 01:22:51,799
Quand vous avez fini, raccrochez

808
01:22:51,966 --> 01:22:54,343
ou appuyez sur toile
pour plus d'options.

809
01:22:54,719 --> 01:22:58,264
Bonjour, Annie.
C'est Patrick de la galerie Archer.

810
01:22:59,182 --> 01:23:03,352
J'appelle pour savoir comment
vous allez, toi et ta famille.

811
01:23:03,519 --> 01:23:05,730
On a tous pens  vous,

812
01:23:06,063 --> 01:23:08,858
et on s'inquite pour vous.
On espre que a va.

813
01:23:09,025 --> 01:23:11,402
Vous avez t dans nos prires.

814
01:23:11,569 --> 01:23:13,154
Et ensuite,

815
01:23:13,613 --> 01:23:15,573
on veut simplement

816
01:23:15,740 --> 01:23:19,368
te dire que si tu veux reporter l'expo
ou la retarder un peu,

817
01:23:19,535 --> 01:23:21,537
il n'y a pas de problme.

818
01:23:21,829 --> 01:23:23,372
Dans le cas contraire,

819
01:23:23,790 --> 01:23:26,292
on voudrait juste savoir

820
01:23:26,459 --> 01:23:28,669
si on peut t'aider ou te proposer...

821
01:23:41,724 --> 01:23:43,726
Mon Dieu, cette odeur !

822
01:23:53,194 --> 01:23:55,613
Annie ?
C'est quoi, cette odeur ?

823
01:24:20,763 --> 01:24:22,265
Que s'est-il pass ?

824
01:24:23,349 --> 01:24:25,601
Je ne voulais plus voir tout a.

825
01:27:56,562 --> 01:27:58,189
Mon Dieu, Peter !

826
01:27:59,232 --> 01:28:00,483
Qu'as-tu, chri ?

827
01:28:00,650 --> 01:28:02,401
- Tu faisais quoi ?
- Pardon ?

828
01:28:02,693 --> 01:28:04,028
Tu tirais sur ma tte !

829
01:28:04,195 --> 01:28:05,446
Quoi ?
Pas du tout !

830
01:28:05,613 --> 01:28:07,782
Tu hurlais.
Que s'est-il pass ?

831
01:28:07,949 --> 01:28:11,410
Charlie tant dans le coin
et tu m'arrachais la tte !

832
01:28:11,577 --> 01:28:13,913
Jamais je ne ferais a.
Tu es fou ?

833
01:28:14,080 --> 01:28:15,331
Voyons, chri.

834
01:28:16,332 --> 01:28:18,000
O as-tu vu Charlie ?

835
01:28:19,585 --> 01:28:20,920
Peter, coute-moi.

836
01:28:21,087 --> 01:28:23,047
J'ignore ce que tu as vu

837
01:28:23,214 --> 01:28:24,715
mais je vais arrter a.

838
01:28:24,882 --> 01:28:27,593
Surtout, ne dis pas  papa
ce que tu as vu.

839
01:28:27,760 --> 01:28:28,886
Ce n'est pas rel.

840
01:28:29,053 --> 01:28:31,681
Je suis la seule  pouvoir arrter
ce qui se passe.

841
01:28:31,848 --> 01:28:34,267
Je suis la seule  pouvoir rgler a.

842
01:31:16,179 --> 01:31:17,180
Joan ?

843
01:31:21,851 --> 01:31:24,061
Je t'en prie, je dois te parler.

844
01:31:27,815 --> 01:31:30,443
Joan, je dois te poser une question.

845
01:32:02,099 --> 01:32:03,226
Peter !

846
01:32:18,533 --> 01:32:20,660
Je te chasse !

847
01:32:24,580 --> 01:32:26,207
Zantany !

848
01:32:31,212 --> 01:32:32,755
Dandany !

849
01:32:35,049 --> 01:32:36,676
Aparagon !

850
01:32:39,387 --> 01:32:40,680
Peter !

851
01:32:41,389 --> 01:32:43,975
Va-t'en !

852
01:33:17,508 --> 01:33:18,426
Mon Dieu...

853
01:33:35,151 --> 01:33:36,986
Roi Paimon (Dieu de la malice)

854
01:33:37,153 --> 01:33:40,865
Invoqu, le roi Paimon
possdera l'hte le plus vulnrable.

855
01:33:42,408 --> 01:33:45,703
Le roi Paimon est un mle
qui convoite le corps humain mle.

856
01:33:47,455 --> 01:33:49,749
Richesse  celui qui invoque

857
01:35:23,468 --> 01:35:26,679
Cher Bob, j'hsitais  t'crire,

858
01:35:26,846 --> 01:35:30,850
mais je crains qu'Annie
ne soit au bord d'une grave...

859
01:35:36,397 --> 01:35:37,857
SUIVI DE LA PLAINTE

860
01:35:38,024 --> 01:35:41,986
Dgts de la tombe d'Ellen Leigh.
Photos de la tombe profane.

861
01:36:50,763 --> 01:36:53,599
Ainsi, tout le monde se sent disculp.

862
01:36:55,351 --> 01:36:58,938
Le meurtre d'Iphignie
a t command par les dieux.

863
01:37:29,719 --> 01:37:32,305
Agamemnon n'avait pas le choix...

864
01:38:04,295 --> 01:38:05,630
Peter, a ne va pas ?

865
01:38:08,508 --> 01:38:10,510
Peter, est-ce que a va ?

866
01:38:16,182 --> 01:38:17,517
Il respire ?

867
01:38:18,810 --> 01:38:20,186
Peter, tu fais quoi ?

868
01:39:01,894 --> 01:39:04,397
Appel de West High School.

869
01:39:27,044 --> 01:39:28,254
Oui, lui-mme.

870
01:40:08,044 --> 01:40:09,295
Dieu merci.

871
01:40:10,379 --> 01:40:11,464
Attends...

872
01:40:11,631 --> 01:40:12,757
Mon Dieu !

873
01:40:12,924 --> 01:40:15,176
Que t'est-il arriv ?

874
01:40:20,056 --> 01:40:21,265
Qui a fait a ?

875
01:40:21,516 --> 01:40:23,475
Il se l'est apparemment inflig.

876
01:40:25,602 --> 01:40:28,146
En se tapant la tte
sur sa propre table.

877
01:40:28,313 --> 01:40:29,648
Attends, coute.

878
01:40:29,815 --> 01:40:30,941
Prends ses pieds.

879
01:40:31,108 --> 01:40:32,526
S'il te plat.

880
01:40:40,075 --> 01:40:40,992
L-haut...

881
01:40:41,159 --> 01:40:43,453
dans le grenier o je suis monte...

882
01:40:45,330 --> 01:40:48,083
Il faut que tu montes
voir ce que j'ai vu !

883
01:40:49,209 --> 01:40:50,585
Il y a un corps.

884
01:40:51,795 --> 01:40:54,005
Celui de ma mre, on dirait,

885
01:40:54,172 --> 01:40:57,509
mais sa peau est noire, boursoufle
et il manque la tte.

886
01:40:58,969 --> 01:41:01,847
S'il te plat, monte voir l-haut.

887
01:41:04,516 --> 01:41:05,976
S'il te plat.

888
01:41:17,946 --> 01:41:19,322
Et il y a encore plus.

889
01:41:20,073 --> 01:41:22,701
Plus que ta mre dcapite ?

890
01:41:22,868 --> 01:41:23,994
Tu m'tonnes...

891
01:42:12,042 --> 01:42:12,709
Bon Dieu !

892
01:42:12,876 --> 01:42:14,127
Il y a plus.

893
01:42:14,294 --> 01:42:17,339
C'est quoi ?
Tu n'as pas appel la police ?

894
01:42:17,506 --> 01:42:18,882
Elle nous aidera pas.

895
01:42:19,132 --> 01:42:20,217
C'est qui l-haut ?

896
01:42:20,383 --> 01:42:22,511
Tu vois Joan,
qui a perdu son petit-fils ?

897
01:42:22,677 --> 01:42:24,012
Elle m'a emmene chez elle.

898
01:42:24,179 --> 01:42:25,055
On dirait ta mre.

899
01:42:25,222 --> 01:42:26,765
Elle m'a appris  faire une sance.

900
01:42:26,932 --> 01:42:29,392
Je ne voulais pas
mais elle a fait revenir son petit-fils.

901
01:42:29,559 --> 01:42:31,520
Je l'ai vu, comme pour Charlie.

902
01:42:31,686 --> 01:42:33,855
C'est l'album de ma mre.

903
01:42:34,022 --> 01:42:35,941
Regarde, tu la vois ?

904
01:42:36,108 --> 01:42:37,984
C'est elle, c'est Joan !

905
01:42:38,151 --> 01:42:40,403
J'ignorais qu'elles se connaissaient.

906
01:42:40,570 --> 01:42:42,447
Elle m'a approche et m'a console.

907
01:42:42,614 --> 01:42:45,283
Elle m'a montr une sance.
Regarde a.

908
01:42:45,450 --> 01:42:47,702
Ce symbole sur le collier
que ma mre m'a donn.

909
01:42:47,869 --> 01:42:50,831
Elles portent le mme
sur toutes les photos.

910
01:42:50,997 --> 01:42:52,874
Et ce motif, comme l-haut.

911
01:42:53,041 --> 01:42:55,460
Il a t reproduit prs du corps.

912
01:42:55,627 --> 01:42:56,920
Avec du sang !

913
01:42:58,255 --> 01:42:59,798
Tu as creus la tombe.

914
01:43:00,632 --> 01:43:02,008
C'est toi, hein ?

915
01:43:02,175 --> 01:43:02,843
Quoi ?

916
01:43:03,009 --> 01:43:05,053
Quand tu prtendais aller au cinma.

917
01:43:05,220 --> 01:43:06,054
Tu ne m'coutes pas !

918
01:43:06,221 --> 01:43:07,764
Quand on m'a prvenu, j'ai dit :

919
01:43:07,931 --> 01:43:10,100
"Je ne lui dirai pas
pour ne pas l'inquiter."

920
01:43:10,767 --> 01:43:12,269
coute-moi, Steve !

921
01:43:12,435 --> 01:43:15,814
Tu ne me crois pas
et je ne peux rien y faire.

922
01:43:16,606 --> 01:43:18,942
Mais on est maudits
depuis le retour de Charlie.

923
01:43:19,109 --> 01:43:23,738
On a fait un pacte avec quelque chose
qui est ici et qui en veut  Peter.

924
01:43:23,905 --> 01:43:26,575
J'ai vu ces pages se remplir.

925
01:43:26,741 --> 01:43:29,411
Elles traitent toutes de Peter !

926
01:43:29,786 --> 01:43:32,664
Je suis dsole,
j'ignore ce que j'ai fait,

927
01:43:32,831 --> 01:43:34,583
mais Peter est en danger

928
01:43:35,292 --> 01:43:36,960
et par ma faute.

929
01:43:37,794 --> 01:43:39,629
Si on dtruit ce calepin,

930
01:43:40,422 --> 01:43:42,090
il me prendra aussi.

931
01:43:43,300 --> 01:43:47,220
J'ai voulu le brler mais mon bras
a pris feu spontanment.

932
01:43:47,387 --> 01:43:49,598
C'est mon lien, je l'ai compris !

933
01:43:49,764 --> 01:43:50,724
Je t'en prie !

934
01:43:51,224 --> 01:43:53,226
Si on ne le dtruit pas...

935
01:43:56,313 --> 01:43:57,522
Peter sera...

936
01:43:59,483 --> 01:44:00,567
Mon Dieu...

937
01:44:00,817 --> 01:44:02,027
Tu comprends ?

938
01:44:03,487 --> 01:44:05,864
Nous devons faire a.
Je t'en supplie !

939
01:44:07,824 --> 01:44:09,075
Pour Peter.

940
01:44:20,587 --> 01:44:22,547
Tu dois me faire confiance.

941
01:44:24,382 --> 01:44:25,509
a doit tre moi.

942
01:44:25,675 --> 01:44:28,220
C'est de ma faute, c'est de ma faute.

943
01:44:28,386 --> 01:44:30,388
Je sais que c'est de ma faute.

944
01:44:30,931 --> 01:44:34,017
Je t'en supplie, jette-le dans le feu.

945
01:44:35,227 --> 01:44:37,187
Je t'en prie, je n'y arriverai pas.

946
01:44:37,354 --> 01:44:39,147
J'ai trop peur !

947
01:44:39,314 --> 01:44:40,732
Si on ne le fait pas,

948
01:44:40,899 --> 01:44:42,359
si on ne le fait pas,

949
01:44:42,526 --> 01:44:44,778
ce sera Peter, ce sera notre fils.

950
01:44:44,945 --> 01:44:46,822
Je le sais, j'en suis sre.

951
01:44:46,988 --> 01:44:48,532
Alors, je t'en supplie...

952
01:44:54,955 --> 01:44:57,332
Steve, par piti, essaie de comprendre.

953
01:44:57,499 --> 01:44:59,334
Je t'en supplie,

954
01:44:59,668 --> 01:45:01,962
je t'en supplie, jette-le dans le feu.

955
01:45:10,345 --> 01:45:11,930
Chri, je t'en supplie.

956
01:45:12,597 --> 01:45:15,100
Prends-le, tu dois le faire.

957
01:45:17,352 --> 01:45:18,562
Merci, merci.

958
01:45:22,566 --> 01:45:24,401
Maintenant, coute-moi.

959
01:45:33,201 --> 01:45:35,954
Tu es l'amour de ma vie.

960
01:45:41,126 --> 01:45:42,210
Je t'aime, Steve.

961
01:45:42,377 --> 01:45:44,629
Je t'aime tellement fort.

962
01:45:45,672 --> 01:45:47,966
Je t'aime tellement fort.

963
01:45:48,133 --> 01:45:50,093
Et j'aime Peter tellement fort.

964
01:45:54,389 --> 01:45:55,599
Maintenant, je t'en prie !

965
01:45:57,392 --> 01:45:58,685
Jette-le !

966
01:46:17,245 --> 01:46:19,456
Je ne veux plus continuer a.

967
01:46:20,207 --> 01:46:20,999
Quoi ?

968
01:46:21,333 --> 01:46:22,000
Non, non !

969
01:46:22,167 --> 01:46:24,461
Non, a ne t'aide en rien.

970
01:46:25,253 --> 01:46:27,714
Tu es malade, Annie.

971
01:46:28,632 --> 01:46:30,050
J'appelle la police.

972
01:47:40,287 --> 01:47:41,163
Maman ?

973
01:47:45,167 --> 01:47:46,042
Papa ?

974
01:49:23,265 --> 01:49:24,099
Maman ?

975
01:49:25,600 --> 01:49:26,434
Papa ?

976
01:49:52,752 --> 01:49:53,712
Y a quelqu'un ?

977
01:50:42,010 --> 01:50:42,928
Maman ?

978
01:53:22,921 --> 01:53:23,672
Arrte !

979
01:53:23,839 --> 01:53:25,340
Maman, arrte !

980
01:53:25,507 --> 01:53:28,176
Maman, je regrette !

981
01:53:31,888 --> 01:53:32,806
Maman,

982
01:53:32,973 --> 01:53:34,182
je t'en prie !

983
01:53:34,349 --> 01:53:36,810
Je t'en supplie !
Piti, arrte !

984
01:53:45,193 --> 01:53:46,069
Maman ?

985
01:55:03,355 --> 01:55:04,564
Rveille-toi.

986
01:55:04,898 --> 01:55:06,441
Tu dois te rveiller.

987
01:55:06,733 --> 01:55:08,318
Tout va bien, rveille-toi.

988
01:55:08,652 --> 01:55:09,820
Rveille-toi !

989
02:00:29,096 --> 02:00:31,223
LA REINE LEIGH

990
02:01:30,074 --> 02:01:30,950
Tout va bien.

991
02:01:32,243 --> 02:01:33,285
Charlie...

992
02:01:37,498 --> 02:01:38,958
tout va bien maintenant.

993
02:01:41,919 --> 02:01:42,962
Tu es...

994
02:01:44,213 --> 02:01:45,714
Paimon,

995
02:01:46,966 --> 02:01:49,885
un des 8 rois de l'Enfer.

996
02:01:52,638 --> 02:01:55,266
Nous avons regard vers le nord-ouest

997
02:01:55,432 --> 02:01:57,434
et t'avons fait venir.

998
02:01:58,269 --> 02:02:01,272
Nous avons rectifi
ton premier corps fminin

999
02:02:01,647 --> 02:02:05,901
et t'avons donn
ce robuste corps d'hte mle.

1000
02:02:06,902 --> 02:02:08,821
Nous rejetons la Trinit

1001
02:02:08,988 --> 02:02:12,324
et te prions dvotement, grand Paimon.

1002
02:02:12,950 --> 02:02:16,996
Donne-nous la connaissance
de toutes les choses secrtes.

1003
02:02:17,538 --> 02:02:19,957
Apporte-nous l'honneur, la richesse

1004
02:02:20,124 --> 02:02:22,126
et de bons allis.

1005
02:02:22,793 --> 02:02:25,713
Soumets tous les hommes  notre volont

1006
02:02:25,880 --> 02:02:30,259
comme nous nous sommes soumis
pour toujours

1007
02:02:30,426 --> 02:02:31,844
 la tienne.

1008
02:02:39,101 --> 02:02:40,644
Gloire  Paimon !

1009
02:06:55,399 --> 02:06:58,110
Sous-titres : Alain Delalande

1010
02:06:58,277 --> 02:07:00,988
Sous-titrage : HIVENTY

La page c'est chargé en 0.090 secondes // PHP