Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Runaway.1985.1080p.BluRay.x264-VETO-fr.srt adapté à la release Runaway.1984.1080p.BluRay.x264-VETO n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 18 Septembre 2020 l'host ec2-18-232-133-231.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:58,131 --> 00:02:00,756
Sergent Ramsay, vous tes
demand au poste 2232.

2
00:02:01,514 --> 00:02:04,519
Sergent Ramsay, vous tes
demand au poste 2232.

3
00:02:04,730 --> 00:02:06,641
- Je dois y aller.
- Je prends le relais.

4
00:02:07,820 --> 00:02:09,780
Ramsay. De quel modle s'agit-il ?

5
00:02:10,494 --> 00:02:12,988
7799 agriculteur ?

6
00:02:16,966 --> 00:02:19,092
- Ramsay ?
- O se trouve-t-il ?

7
00:02:19,890 --> 00:02:22,646
- Marvin. Agent Thompson.
- Enchante.

8
00:02:22,814 --> 00:02:24,559
Voici Ramsay, votre partenaire.

9
00:02:24,776 --> 00:02:26,772
Ta nouvelle partenaire !
Bonne chance avec lui.

10
00:02:26,948 --> 00:02:28,824
- Bonjour. Jack Ramsay.
- Karen Thompson.

11
00:02:28,994 --> 00:02:30,954
- J'arrive.
- Une vasion, Jack ?

12
00:02:31,166 --> 00:02:33,495
- Oui, appelle un hlico !
- D'accord.

13
00:02:33,713 --> 00:02:35,174
- Tu viens, partenaire ?
- L ?

14
00:02:35,384 --> 00:02:37,296
Il ne s'arrte jamais, ce type.

15
00:02:37,514 --> 00:02:38,761
Passez-moi l'hliport.

16
00:02:38,976 --> 00:02:40,686
Il nous faut un hlico pour Ramsay.

17
00:02:44,196 --> 00:02:46,607
Prends des gants
et des L. P. Classiques.

18
00:02:46,827 --> 00:02:48,240
Des L.P. classiques ?

19
00:02:48,457 --> 00:02:50,867
- Tu tais o avant ?
- A la circulation.

20
00:02:51,045 --> 00:02:52,210
a te plaisait ?

21
00:02:52,424 --> 00:02:54,882
Travailler avec toi,
c'est un chelon de gravi.

22
00:02:55,054 --> 00:02:56,171
Peut-tre.

23
00:02:56,516 --> 00:02:59,058
Tu t'y connais en robotique
et en informatique ?

24
00:02:59,273 --> 00:03:00,305
Un peu.

25
00:03:00,525 --> 00:03:01,559
Les bases.

26
00:03:01,945 --> 00:03:05,236
Je devais devenir programmatrice.
On a besoin de tout a ?

27
00:03:05,454 --> 00:03:07,615
- Jack, ton hlico est prt.
- Gnial.

28
00:03:07,834 --> 00:03:09,247
Allons-y, partenaire.

29
00:03:50,893 --> 00:03:52,140
Alors c'est a ?

30
00:03:52,396 --> 00:03:56,731
Modle agriculteur standard.
Antiparasites 7799.

31
00:03:57,199 --> 00:03:58,944
Le processeur est un vieux 8088.

32
00:03:59,162 --> 00:04:01,241
- Des armes ?
- Une simple pince.

33
00:04:01,459 --> 00:04:04,547
Elle ne peut attraper
que des objets de moins de 3 cm.

34
00:04:05,051 --> 00:04:06,462
a pourrait poser problme.

35
00:04:11,148 --> 00:04:14,568
a sera peut-tre trs simple.
Un interrupteur  basculer.

36
00:04:15,241 --> 00:04:16,237
C'est tout ?

37
00:04:16,953 --> 00:04:19,244
On ne le sait qu'en arrivant sur place.

38
00:04:20,043 --> 00:04:22,288
a fait pas mal de temps
que tu fais a, non ?

39
00:04:22,508 --> 00:04:25,298
Deux ans  peu prs.
C'est un boulot passionnant.

40
00:04:25,515 --> 00:04:27,141
Dave, on est encore loin ?

41
00:04:27,352 --> 00:04:29,893
On devrait y tre.
Je vais regarder.

42
00:04:34,786 --> 00:04:36,330
On y est, Jack.

43
00:04:54,122 --> 00:04:55,702
Tu as vu a ?

44
00:04:56,044 --> 00:04:58,883
On ne peut pas rater
sa trajectoire d'vasion.

45
00:05:00,512 --> 00:05:01,509
Tu vas bien ?

46
00:05:01,681 --> 00:05:02,798
Oui, je vais bien.

47
00:05:03,519 --> 00:05:04,931
Juste un peu le vertige.

48
00:05:05,148 --> 00:05:07,476
Mon frre a le mme souci.
Respire profondment.

49
00:05:07,695 --> 00:05:08,692
Je vais trs bien.

50
00:05:08,865 --> 00:05:10,990
Dave, on peut atterrir ?

51
00:05:12,832 --> 00:05:13,948
Enfile tes gants.

52
00:05:33,088 --> 00:05:35,664
Ils auront mis le temps.

53
00:05:36,595 --> 00:05:40,219
- Bien, quel est le problme ?
- Ce truc zigzague dans le champ.

54
00:05:40,438 --> 00:05:42,398
Je n'irai pas dans ce champ, moi.

55
00:05:42,609 --> 00:05:44,689
Les batteries t'exploseraient au visage.

56
00:05:44,906 --> 00:05:46,403
Allez-y, vous !

57
00:05:46,618 --> 00:05:48,579
- Vous l'avez fait vrifier ?
- Souvent.

58
00:05:51,922 --> 00:05:55,462
C'est pour a qu'on vous paie, non ?
Allez l-dedans.

59
00:06:01,111 --> 00:06:03,070
Te voil.

60
00:06:14,016 --> 00:06:15,892
Fallait s'en douter.

61
00:06:18,484 --> 00:06:20,480
Tu vas bien ? Attrapons-le.

62
00:07:04,132 --> 00:07:05,544
C'est la 3e Guerre Mondiale !

63
00:07:05,761 --> 00:07:06,960
Je crois qu'ils l'ont eu.

64
00:07:08,475 --> 00:07:11,349
J'en aurais fait autant avec mon fusil.

65
00:07:12,025 --> 00:07:14,566
On aurait explos cet engin.

66
00:07:17,454 --> 00:07:19,497
- Il est  vous, les gars.
- Merci beaucoup.

67
00:07:20,545 --> 00:07:22,836
Depuis combien de temps
tu fais a, dj ?

68
00:07:23,928 --> 00:07:26,552
Je suis arriv  a
un peu par hasard.

69
00:07:26,893 --> 00:07:31,526
J'ai pris quelques cours
de robotique parce que j'aimais a.

70
00:07:31,696 --> 00:07:35,568
Et soudain, j'en savais plus
que quiconque sur le sujet.

71
00:07:36,081 --> 00:07:38,076
Tu ne veux pas bosser
dans un service normal ?

72
00:07:38,253 --> 00:07:40,212
C'est a, le service normal.

73
00:07:40,592 --> 00:07:43,715
Tu veux dire dans la rue ?
J'ai t contraint d'arrter.

74
00:07:43,891 --> 00:07:45,303
A cause du vertige ?

75
00:07:46,564 --> 00:07:49,236
J'ai toujours eu le vertige.

76
00:07:49,821 --> 00:07:52,362
Je me suis dit
qu'il ne valait mieux pas

77
00:07:52,577 --> 00:07:54,703
bosser dans les rues
avec une telle phobie.

78
00:07:55,334 --> 00:07:58,755
a n'arrive pas trs souvent
d'avoir le vertige

79
00:07:58,926 --> 00:08:02,263
- quand on est sur le terrain.
- Je prfrais faire a.

80
00:08:02,433 --> 00:08:03,633
Jack, Lois a appel.

81
00:08:03,853 --> 00:08:05,516
- Elle a laiss un message ?
- Non.

82
00:08:05,733 --> 00:08:07,776
- Tu peux la rappeler ?
- D'accord.

83
00:08:23,107 --> 00:08:24,306
Lois ?

84
00:08:25,529 --> 00:08:28,105
a va, merci. Et toi ?

85
00:08:29,580 --> 00:08:31,326
Comme tu veux. a ira trs bien.

86
00:08:32,712 --> 00:08:34,375
Oui, d'accord.

87
00:08:35,302 --> 00:08:36,679
Non, je serai  l'heure.

88
00:08:37,557 --> 00:08:38,838
D'accord. A plus tard.

89
00:08:44,656 --> 00:08:48,077
- Pourquoi il a chang de service ?
- Oui, pourquoi, Marvin ?

90
00:08:49,710 --> 00:08:50,826
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?

91
00:08:51,047 --> 00:08:53,375
A cause de son vertige
mais je ne le crois pas.

92
00:08:53,761 --> 00:08:55,922
C'est pourtant vrai, en quelque sorte.

93
00:08:57,603 --> 00:09:01,226
Il y a quelques annes,
Jack poursuivait un type.

94
00:09:02,531 --> 00:09:05,322
Le type a saut dans
un immeuble en construction.

95
00:09:05,538 --> 00:09:07,914
Jack s'est arrt net, tremblant.

96
00:09:08,086 --> 00:09:10,496
Il ne pouvait pas le suivre.
Le type s'est enfui.

97
00:09:10,759 --> 00:09:11,839
C'est juste pour a ?

98
00:09:13,265 --> 00:09:16,139
Le mme soir,
le type a tu six personnes.

99
00:09:16,355 --> 00:09:18,564
Une famille de Ridgemont.

100
00:09:19,279 --> 00:09:21,773
- Mais ce n'est pas de sa faute.
- Je sais bien.

101
00:09:21,951 --> 00:09:23,697
Il ne peut pas s'en vouloir pour a.

102
00:09:23,914 --> 00:09:25,291
Pourtant, il s'en veut.

103
00:09:25,459 --> 00:09:28,417
Il n'arrte pas d'y penser.
Le type qui s'est chapp,

104
00:09:28,633 --> 00:09:30,593
que Jack a laiss s'chapper.

105
00:09:30,888 --> 00:09:33,680
Il ne veut plus jamais laisser
quelqu'un s'chapper.

106
00:09:33,895 --> 00:09:36,140
C'est pour a qu'il est ici ?

107
00:09:36,359 --> 00:09:39,068
Je crois qu'il se sent
plus  l'aise avec les robots.

108
00:09:39,283 --> 00:09:41,956
Et toi, alors,
comment es-tu arrive ici ?

109
00:09:42,165 --> 00:09:44,540
C'est une longue histoire.
J'tais destine  la danse

110
00:09:44,712 --> 00:09:46,292
mais je me suis blesse
au genou.

111
00:09:46,508 --> 00:09:48,586
Alors j'ai opt pour la programmation

112
00:09:48,805 --> 00:09:51,846
mais je n'aimais pas rester assise.
Alors je suis alle...

113
00:09:52,063 --> 00:09:53,773
Runaway 2, alerte 709.

114
00:09:53,984 --> 00:09:55,564
... l'cole de police.

115
00:09:55,780 --> 00:09:57,822
Runaway 2, alerte 709.

116
00:09:58,035 --> 00:10:01,990
Runaway 2, Runaway 2,
alerte 709 sur la 5e avenue.

117
00:10:02,211 --> 00:10:03,624
C'est quoi, une 709 ?

118
00:10:03,840 --> 00:10:05,252
Il y a eu des morts.

119
00:10:05,469 --> 00:10:06,882
Oh, mon Dieu !

120
00:10:30,192 --> 00:10:31,653
- Jack.
- Que se passe-t-il ?

121
00:10:31,821 --> 00:10:34,909
Un modle 912 a dcoup
une femme et sa sur  l'intrieur.

122
00:10:35,121 --> 00:10:38,541
Les corps sont ici. Elles se sont
chappes avant de mourir.

123
00:10:39,798 --> 00:10:42,720
- Rien d'autre ?
- Un bb de 10 mois  l'intrieur.

124
00:10:42,930 --> 00:10:44,843
- Mort ?
- Non. Il est dans un berceau.

125
00:10:45,061 --> 00:10:47,733
C'est peut-tre pour a
qu'il ne l'a pas encore touch.

126
00:10:50,323 --> 00:10:52,864
- On doit le sauver, Jack.
- Merci, je sais.

127
00:10:58,382 --> 00:10:59,795
Quelle arme
a-t-il utilise ?

128
00:10:59,970 --> 00:11:02,761
Probablement un simple couteau
de cuisine.

129
00:11:02,976 --> 00:11:04,889
On les a gardes
pour que tu les voies.

130
00:11:05,107 --> 00:11:07,780
Il faut les emmener avant
que la presse n'arrive.

131
00:11:07,947 --> 00:11:09,277
Tu as pris
quelles mesures ?

132
00:11:09,450 --> 00:11:11,861
Coupure de courant,
lumire blanche, bruit blanc.

133
00:11:12,039 --> 00:11:13,322
- Camra flottante ?
- Non.

134
00:11:13,501 --> 00:11:15,413
- Tu peux m'en prparer une ?
- Bien sr.

135
00:11:15,589 --> 00:11:17,134
Qu'est-ce qu'on a
sur le 912 ?

136
00:11:17,301 --> 00:11:18,679
C'est un nouveau modle.

137
00:11:18,888 --> 00:11:21,430
Il fait le mnage, la cuisine
et ouvre la porte.

138
00:11:21,645 --> 00:11:23,641
- Il marche sur secteur ?
- Avec batteries.

139
00:11:23,859 --> 00:11:24,974
Quel genre de capteurs ?

140
00:11:25,195 --> 00:11:27,237
Il voit et il entend tout.

141
00:11:27,534 --> 00:11:28,531
Gnial.

142
00:11:28,996 --> 00:11:30,907
- Il est standard ?
- Modifiable.

143
00:11:31,084 --> 00:11:33,958
A chaque modification,
il devient imprvisible.

144
00:11:34,425 --> 00:11:37,679
Le pre est l-bas.
Johnson. Il est lectronicien.

145
00:11:40,564 --> 00:11:43,439
- La camra est prte ?
- On termine de la programmer.

146
00:11:43,654 --> 00:11:45,615
Vous pouvez nous brancher
sur votre camra ?

147
00:11:45,826 --> 00:11:48,701
- Impossible.
- Les gens ont le droit de savoir.

148
00:11:48,917 --> 00:11:50,959
Il y a un bb de 10 mois
 l'intrieur.

149
00:11:51,172 --> 00:11:52,834
Le reste de la famille
a t dcoupe

150
00:11:53,052 --> 00:11:56,009
et nous ignorons si le 912
va attaquer le bb ou non.

151
00:11:56,226 --> 00:11:59,266
C'est un bb en morceaux
que vous voulez filmer ?

152
00:11:59,483 --> 00:12:01,609
Nous jugerons de ce qui est
diffusable ou non.

153
00:12:01,822 --> 00:12:03,817
Pas ce soir.

154
00:12:04,912 --> 00:12:07,208
Le sergent Ramsay nous le confirme :

155
00:12:07,209 --> 00:12:08,242
Le sergent Ramsay nous le confirme :

156
00:12:08,379 --> 00:12:10,920
Il y a un bb en vie  l'intrieur.

157
00:12:11,134 --> 00:12:13,296
La police prpare
une camra volante

158
00:12:13,515 --> 00:12:17,185
pour reprer le robot 912
et le nourrisson.

159
00:12:45,715 --> 00:12:47,675
Je n'y vois rien.
Allumez les lumires.

160
00:12:47,887 --> 00:12:49,431
Allumez les lumires !

161
00:12:49,933 --> 00:12:52,606
- O est le bb ?
- Dans la salle de jeux, au fond.

162
00:12:53,691 --> 00:12:55,188
Et ce 912,
il fait quelle taille ?

163
00:12:55,404 --> 00:12:57,446
Une bote  chapeau,  peu prs.

164
00:12:57,743 --> 00:12:59,370
- Regardez.
- Il a lch le couteau.

165
00:12:59,538 --> 00:13:01,118
Peut-tre que
ses batteries faiblissent.

166
00:13:01,292 --> 00:13:02,623
Peut-tre.

167
00:13:15,158 --> 00:13:18,116
- Identification ?
- C'est un magnum.357.

168
00:13:18,666 --> 00:13:20,958
- Il a un flingue ?
- Qu'est-ce qu'on fait ?

169
00:13:22,258 --> 00:13:24,668
- J'y vais.
- Envoyons un robot pour le dsarmer.

170
00:13:24,848 --> 00:13:28,851
Il a tir sur la camra. Il tirera
sur le robot et sur le gosse.

171
00:13:29,024 --> 00:13:32,647
Virez-moi les projecteurs et
tout le reste, les haut-parleurs, tout.

172
00:13:32,866 --> 00:13:34,861
Je ne veux pas
qu'il sache ce qu'on fait.

173
00:13:35,497 --> 00:13:36,779
M. Johnson ?

174
00:13:39,506 --> 00:13:40,967
M. Johnson ?

175
00:13:41,720 --> 00:13:45,307
Je vais entrer dans votre maison
pour sauver votre enfant.

176
00:13:45,646 --> 00:13:48,186
Quelles modifications
avez-vous apportes au robot ?

177
00:13:49,070 --> 00:13:52,444
Je n'ai rien modifi.
Je n'y ai pas touch.

178
00:13:52,662 --> 00:13:54,704
Alors pourquoi est-il incontrlable ?

179
00:13:54,917 --> 00:13:56,543
Qu'est-ce que j'en sais ?

180
00:13:56,755 --> 00:14:00,627
Vous pensez que je devrais savoir
pourquoi il fait tout a ?

181
00:14:00,847 --> 00:14:02,723
Du calme, je ne fais que demander.

182
00:14:02,936 --> 00:14:04,729
Eh bien, ne demandez pas !

183
00:14:06,110 --> 00:14:07,570
Et le revolver ?

184
00:14:07,780 --> 00:14:09,525
- Il a un flingue ?
- Oui.

185
00:14:10,453 --> 00:14:12,912
- Mon Dieu, il est fou.
- Qui est fou ?

186
00:14:13,126 --> 00:14:15,335
- Mon Dieu, il est fou.
- Qui est fou ?

187
00:14:15,548 --> 00:14:17,627
Pas de camras, pas de photos !

188
00:14:17,845 --> 00:14:20,422
Je ne veux pas de tl !
Pas de photos !

189
00:14:21,020 --> 00:14:22,480
Pas de camras !

190
00:14:22,648 --> 00:14:23,978
Quel tait son problme ?

191
00:14:25,404 --> 00:14:28,659
Oui, il est trs boulevers.
C'est trs chaud.

192
00:14:43,696 --> 00:14:46,535
Le sergent Ramsay enfile
sa protection lectromagntique.

193
00:14:46,745 --> 00:14:48,372
Il semble qu'il va entrer.

194
00:14:48,666 --> 00:14:50,460
Qu'allez-vous faire maintenant ?

195
00:14:50,671 --> 00:14:52,084
Je ne peux rien dire.

196
00:14:52,300 --> 00:14:54,924
Vous partez  la recherche
du robot, non ?

197
00:14:55,140 --> 00:14:58,097
Vous diffusez sur une frquence

198
00:14:58,314 --> 00:14:59,644
que le robot peut capter.

199
00:15:03,242 --> 00:15:04,702
Partons, John.

200
00:15:59,957 --> 00:16:02,083
C'est incroyable.
John Wilson, notre cameraman,

201
00:16:02,295 --> 00:16:04,789
suit le sergent Ramsay
 l'intrieur

202
00:16:05,010 --> 00:16:08,134
pour nous offrir des images
en direct du robot.

203
00:19:41,595 --> 00:19:43,389
Je sors avec l'enfant.

204
00:19:53,540 --> 00:19:55,285
Tout va bien, mon trsor.

205
00:20:22,482 --> 00:20:23,478
Tu vas bien ?

206
00:20:23,693 --> 00:20:25,355
Oui, a va.

207
00:20:26,032 --> 00:20:28,241
Tiens. O est le pre ?

208
00:20:28,454 --> 00:20:30,033
Il a disparu.

209
00:20:30,751 --> 00:20:32,164
Il a disparu ?

210
00:20:32,588 --> 00:20:34,500
Avec son enfant l-dedans ?

211
00:20:35,303 --> 00:20:39,009
Aprs 2h trs tendues et la mort
tragique d'un cameraman de KBEX,

212
00:20:39,229 --> 00:20:41,390
tout s'est termin
lorsque le sergent Ramsay...

213
00:20:41,609 --> 00:20:42,690
Il y a quelqu'un ?

214
00:20:43,614 --> 00:20:44,694
C'tait gnial !

215
00:20:44,909 --> 00:20:48,496
Ils le passent encore.
Tu passes en boucle !

216
00:20:49,210 --> 00:20:51,205
Coucou. Bobby, je te prsente Karen.

217
00:20:51,382 --> 00:20:54,221
- Vous tes sa nouvelle partenaire.
- Enchante, Bobby.

218
00:20:54,430 --> 00:20:57,388
Je vous ai vue  la tl aussi
mais vous n'tes pas entre.

219
00:20:57,604 --> 00:21:00,099
C'tait gnial quand papa
est entr dans la maison.

220
00:21:00,319 --> 00:21:03,194
Vous auriez bien aim
pouvoir y aller aussi, hein ?

221
00:21:03,535 --> 00:21:06,326
a faisait vraiment peur.
J'ai tout regard.

222
00:21:06,542 --> 00:21:08,121
Pourquoi le pre est parti ?

223
00:21:08,338 --> 00:21:10,214
Il ne voulait pas revoir son bb ?

224
00:21:10,426 --> 00:21:11,922
On en discutait justement.

225
00:21:12,139 --> 00:21:13,765
a me semble un peu bizarre.

226
00:21:13,976 --> 00:21:15,141
Je crois que tu devrais...

227
00:21:15,354 --> 00:21:19,606
Au bip, il sera 22h45.

228
00:21:20,240 --> 00:21:24,291
Tu devrais tre couch depuis
exactement 1 heure et 45 minutes.

229
00:21:24,500 --> 00:21:25,616
Lois !

230
00:21:25,795 --> 00:21:28,800
Nous sommes en semaine.
Demain, il y a cole.

231
00:21:29,011 --> 00:21:30,804
- Je sais, Lois mais...
- Bobby !

232
00:21:30,973 --> 00:21:33,812
- Lois a raison. Au lit !
- D'accord.

233
00:21:33,980 --> 00:21:36,023
- Heureux de vous avoir vue.
- Moi aussi.

234
00:21:36,236 --> 00:21:38,231
- Vous aimez le sport ?
- Bien sr.

235
00:21:38,449 --> 00:21:39,945
Bobby, au lit.

236
00:21:40,161 --> 00:21:41,444
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

237
00:21:41,665 --> 00:21:42,912
Bonne nuit, Bobby.

238
00:21:43,836 --> 00:21:45,631
Il est adorable.

239
00:21:45,841 --> 00:21:48,681
- Tu veux une bire ?
- Tu as quelque chose d'allg ?

240
00:21:48,890 --> 00:21:52,845
Je vais m'assurer que Bobby
se brosse les dents.

241
00:21:53,024 --> 00:21:54,854
Alors voil qui est Lois.

242
00:21:55,071 --> 00:21:56,865
Je croyais que c'tait ta femme.

243
00:21:57,034 --> 00:21:58,780
C'est ce qu'elle croit tre parfois.

244
00:21:58,997 --> 00:22:00,374
Ou alors ma mre.

245
00:22:02,255 --> 00:22:03,536
Tu as une femme ?

246
00:22:03,842 --> 00:22:04,839
Elle est dcde.

247
00:22:05,052 --> 00:22:06,252
Je suis dsole.

248
00:22:06,472 --> 00:22:09,181
C'tait il y a deux ans.
Un accident de voiture.

249
00:22:09,730 --> 00:22:11,393
Mais Lois m'aide beaucoup.

250
00:22:11,693 --> 00:22:13,273
C'est quoi, un srie 10 ?

251
00:22:13,488 --> 00:22:14,866
Non, un srie 12.

252
00:22:15,076 --> 00:22:16,738
Les srie 12 sont bien meilleurs.

253
00:22:16,955 --> 00:22:19,794
Les srie 10 taient vraiment nuls.

254
00:22:20,046 --> 00:22:23,835
Ma mre avait un srie 10 qui
brlait tous les toasts.

255
00:22:24,222 --> 00:22:27,477
- Lois est trs fiable.
- Bobby mange une barre chocolate.

256
00:22:27,688 --> 00:22:30,182
Et son dner tait dsquilibr
sur le plan nutritionnel.

257
00:22:30,403 --> 00:22:32,648
- Que lui as-tu donn ?
- Des hot-dogs.

258
00:22:32,867 --> 00:22:36,704
- Arrte de lui donner des hot-dogs.
- Il ne veut manger que a.

259
00:22:36,918 --> 00:22:40,126
- Il a fait ses devoirs ?
- Oui et il a ramen une bonne note.

260
00:22:40,343 --> 00:22:42,635
- Ton invit reste manger ?
- Moi ?

261
00:22:42,848 --> 00:22:46,472
- Ce serait avec plaisir.
- Ce serait avec plaisir.

262
00:22:46,649 --> 00:22:47,813
Non, merci.

263
00:22:47,985 --> 00:22:50,028
- Aucun souci.
- Aucun souci.

264
00:22:50,241 --> 00:22:52,402
- Lois, c'est moi qui lui parle.
- Pardonne-moi.

265
00:22:52,830 --> 00:22:54,909
- Non, il faut que j'y aille.
- Tu es sre ?

266
00:22:55,127 --> 00:22:56,291
Merci pour le jus de fruit.

267
00:22:58,635 --> 00:23:02,091
- Je vous raccompagne ?
- Merci, Lois. Je vais me dbrouiller.

268
00:23:02,394 --> 00:23:04,270
Alors  demain !

269
00:23:04,482 --> 00:23:07,487
- On se voit demain ?
- Lois, c'est  moi qu'elle parle.

270
00:23:07,698 --> 00:23:09,527
Pardonne-moi.

271
00:23:09,745 --> 00:23:10,908
On se voit demain.

272
00:23:11,122 --> 00:23:13,118
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

273
00:23:15,007 --> 00:23:17,501
Je dois la stocker en mmoire ?

274
00:23:17,721 --> 00:23:20,179
Oui, c'est ma nouvelle partenaire.

275
00:23:20,394 --> 00:23:24,563
- Comment dois-je l'enregistrer ?
- Karen. Ou agent Thompson.

276
00:23:24,779 --> 00:23:26,239
Trs bien.

277
00:23:26,867 --> 00:23:28,993
Consommation d'lectricit
dans la chambre de Bobby.

278
00:23:29,164 --> 00:23:30,162
Je m'en occupe.

279
00:23:30,375 --> 00:23:34,081
Notre prochain dinosaure
gant est le brontosaure.

280
00:23:34,259 --> 00:23:37,764
Comme les deux autres,
c'est un herbivore pacifique.

281
00:23:37,935 --> 00:23:41,355
Il est moins gros que
le brachiosaure mais il...

282
00:23:42,987 --> 00:23:44,400
Allez, petit lion.

283
00:23:45,118 --> 00:23:46,448
Extinction des feux.

284
00:23:48,333 --> 00:23:50,578
Papa.

285
00:23:50,756 --> 00:23:52,169
Elle est encore ici ?

286
00:23:52,385 --> 00:23:53,964
Non, elle est repartie chez elle.

287
00:23:54,180 --> 00:23:56,140
Elle est gentille. Tu l'aimes bien ?

288
00:23:56,352 --> 00:23:57,932
Oui, bien sr.

289
00:23:58,148 --> 00:23:59,644
C'est ma nouvelle partenaire.

290
00:23:59,819 --> 00:24:01,529
Elle est marie ?

291
00:24:01,990 --> 00:24:03,106
Je ne sais pas.

292
00:24:03,326 --> 00:24:05,073
Elle n'avait pas d'alliance.

293
00:24:05,290 --> 00:24:06,869
Tu as remarqu a, toi ?

294
00:24:07,169 --> 00:24:09,081
a ne te ferait pas de mal
de te remarier.

295
00:24:09,299 --> 00:24:11,378
Je sais. Et a ne te ferait pas de mal

296
00:24:11,596 --> 00:24:13,341
de dormir.

297
00:24:13,517 --> 00:24:14,930
Allez, petit lion.

298
00:24:15,271 --> 00:24:16,981
- Papa ?
- Oui ?

299
00:24:17,193 --> 00:24:19,521
Tu as eu peur dans la maison ?

300
00:24:20,283 --> 00:24:21,659
Bien sr.

301
00:24:21,870 --> 00:24:24,411
Il y avait du sang ?

302
00:24:27,049 --> 00:24:28,759
Et toi, tu as vraiment eu peur ?

303
00:24:28,969 --> 00:24:31,095
Moi ? Non.

304
00:24:32,436 --> 00:24:34,230
Pas mme un peu ?

305
00:24:34,440 --> 00:24:36,187
Bon, un tout petit peu.

306
00:24:37,907 --> 00:24:39,189
C'est normal.

307
00:24:39,410 --> 00:24:42,250
- Mais tout va bien maintenant.
- Exactement.

308
00:24:43,419 --> 00:24:45,081
Tout va bien.

309
00:24:46,593 --> 00:24:47,793
Bonne nuit, fiston.

310
00:24:49,267 --> 00:24:51,428
- Papa ?
- Oui ?

311
00:24:51,605 --> 00:24:54,361
Est-ce que Lois peut devenir
folle comme ce robot ?

312
00:24:55,739 --> 00:24:57,366
Non, jamais.

313
00:24:57,619 --> 00:24:58,865
Endors-toi, maintenant.

314
00:24:59,791 --> 00:25:00,823
Bonne nuit.

315
00:25:02,046 --> 00:25:03,840
Le dner est prt.

316
00:25:04,050 --> 00:25:06,545
Le repas est maintenant termin.

317
00:25:06,765 --> 00:25:10,982
Rappel : Je n'ai pas reu
le menu de demain.

318
00:25:11,151 --> 00:25:13,479
VUE EN PERSPECTIVE

319
00:25:14,073 --> 00:25:16,651
Capitaine McNichol,
appel d'urgence.

320
00:25:18,542 --> 00:25:20,289
- Fils de pute !
- Qu'y a-t-il ?

321
00:25:20,464 --> 00:25:22,424
Ce n'est pas la puce standard.

322
00:25:22,594 --> 00:25:23,840
Tu vois
cette bande rouge ?

323
00:25:24,014 --> 00:25:27,138
Ce n'est pas la puce commercialise
avec le robot.

324
00:25:28,023 --> 00:25:29,934
Trs volue, par contre.

325
00:25:30,153 --> 00:25:31,530
C'est peut-tre exprimental.

326
00:25:31,740 --> 00:25:34,530
- Qu'est-ce qu'elle fait ?
- On dirait des instructions cbles.

327
00:25:34,705 --> 00:25:38,043
- Je ne suis pas sr.
- Donc le 912 a t modifi.

328
00:25:38,213 --> 00:25:40,838
- Tout  fait.
- Ce type a dit que non.

329
00:25:41,053 --> 00:25:43,214
Peut-tre que quelqu'un d'autre
l'a fait.

330
00:25:45,062 --> 00:25:46,892
- a va exploser ! A terre !
- A terre !

331
00:25:52,496 --> 00:25:54,206
Trous du cul.

332
00:25:54,751 --> 00:25:58,291
Attention : Haute densit
de fume dans la pice.

333
00:25:58,510 --> 00:25:59,542
Qu'est-ce que c'tait ?

334
00:25:59,888 --> 00:26:02,014
Du monodichromate,

335
00:26:02,227 --> 00:26:05,232
typique des criminels.
Qu'est-ce que a signifie ?

336
00:26:05,944 --> 00:26:07,227
Je l'ignore.

337
00:26:08,575 --> 00:26:10,369
Ce n'est pas une perte de contrle.

338
00:26:10,580 --> 00:26:11,780
C'est un meurtre.

339
00:26:12,000 --> 00:26:14,292
Jack, tlphone.
a va te plaire.

340
00:26:24,780 --> 00:26:27,618
ATTENTION - HOMMES ET ROBOTS
SUR LE CHANTIER

341
00:26:33,675 --> 00:26:34,756
Gnial.

342
00:26:35,513 --> 00:26:37,175
Il a dit que a allait te plaire.

343
00:26:40,357 --> 00:26:41,937
C'est par ici.

344
00:26:42,153 --> 00:26:43,317
Faites attention.

345
00:26:43,865 --> 00:26:45,492
Vous avez beaucoup de robots.

346
00:26:45,703 --> 00:26:49,658
Et l, c'est rien. Si vous voyiez
le chantier sur Main Avenue.

347
00:26:49,879 --> 00:26:53,716
Aucun humain l-bas.
Juste des centaines de robots.

348
00:26:54,055 --> 00:26:56,347
Pas de pauses. Pas de syndicats.

349
00:26:56,562 --> 00:26:58,224
Quel est le problme ?

350
00:26:58,859 --> 00:26:59,891
L'empileur.

351
00:27:00,111 --> 00:27:01,488
Il est devenu fou !

352
00:27:01,740 --> 00:27:04,282
Il empile dans le vide.

353
00:27:09,383 --> 00:27:11,425
Venez, c'est au 18e tage.

354
00:27:11,596 --> 00:27:13,591
ROBOTS NON QUIPS
DE CAPTEURS HUMAINS

355
00:27:16,274 --> 00:27:19,029
Dsactivez-le vous-mme !

356
00:27:19,615 --> 00:27:21,491
Notre assurance refuse le risque.

357
00:27:24,459 --> 00:27:26,039
Il n'y a pas de porte ?

358
00:27:27,383 --> 00:27:30,638
Les robots n'ont pas besoin de porte.

359
00:27:32,728 --> 00:27:34,272
Je m'en occupe ?

360
00:27:36,362 --> 00:27:38,322
Oui, je crois qu'il est pour toi.

361
00:27:38,534 --> 00:27:41,242
Aucun problme.
J'ai fait des chantiers il y a longtemps.

362
00:27:42,877 --> 00:27:43,910
Bien sr.

363
00:28:03,300 --> 00:28:04,926
Je suis au 18e tage.

364
00:28:05,137 --> 00:28:07,049
Il y a du vent.

365
00:28:07,642 --> 00:28:10,268
J'ai trouv le robot.
Je cherche la...

366
00:28:12,946 --> 00:28:16,201
J'ai trouv le botier
mais je ne vois pas d'interrupteur.

367
00:28:17,040 --> 00:28:20,413
C'est bon. Aucun problme !
Il est dsactiv.

368
00:28:22,552 --> 00:28:24,428
Jack, tu m'entends ?

369
00:28:26,686 --> 00:28:28,017
J'ai russi !

370
00:28:36,669 --> 00:28:39,839
Tu trouves le monde
mieux maintenant qu'avant ?

371
00:28:40,051 --> 00:28:41,083
Oui.

372
00:28:41,263 --> 00:28:43,304
Les robots tombent
sans arrt en panne.

373
00:28:43,476 --> 00:28:45,887
Rien ne fonctionne parfaitement.

374
00:28:46,107 --> 00:28:48,316
Les relations, les gens...

375
00:28:48,529 --> 00:28:51,784
Les robots sont fabriqus par l'homme.
Pourquoi seraient-ils parfaits ?

376
00:28:51,996 --> 00:28:54,371
- Parce que ce sont des machines.
- Ah bon ?

377
00:28:54,543 --> 00:28:56,871
Eh bien,
a ne se passe pas comme a.

378
00:29:09,745 --> 00:29:11,455
- Salut, Sally.
- Salut, Jack.

379
00:29:11,666 --> 00:29:14,077
- Alors, cette nouvelle voiture ?
- Elle est au garage.

380
00:29:14,255 --> 00:29:16,666
Tu plaisantes. Tu as vrifi
le rpondeur de l'entre ?

381
00:29:16,845 --> 00:29:17,760
Non, pas encore.

382
00:29:17,972 --> 00:29:20,431
- Cette pice est termine ?
- Oui, c'est bon.

383
00:29:26,952 --> 00:29:29,362
Salut, Mary. C'est Sally.
Je vois que tu n'es pas l.

384
00:29:29,833 --> 00:29:32,838
Est-ce que tu veux aller
 ce cours de poterie ce soir ?

385
00:29:33,049 --> 00:29:34,925
Appelle-moi en rentrant.

386
00:29:39,522 --> 00:29:40,520
Salut, Dave.

387
00:29:40,692 --> 00:29:43,447
Je suis inquiet pour notre projet.

388
00:29:43,949 --> 00:29:46,907
Viens me voir au bureau.
C'est trs important.

389
00:29:47,081 --> 00:29:49,373
D'accord ? A tout  l'heure.

390
00:29:50,715 --> 00:29:53,125
Rparation Tous Robots.
Vous avez appel

391
00:29:53,305 --> 00:29:55,977
pour une rparation de 912. Je...

392
00:29:56,812 --> 00:29:58,273
a a t effac.

393
00:29:58,817 --> 00:30:00,444
Oui mais pas entirement.

394
00:30:06,000 --> 00:30:08,375
Rparation Tous Robots.
Vous avez appel

395
00:30:08,590 --> 00:30:11,714
pour une rparation de 912. Je...

396
00:30:12,557 --> 00:30:14,600
Je veux savoir qui est ce type.

397
00:30:22,330 --> 00:30:24,705
Magnifique.

398
00:30:24,919 --> 00:30:26,498
Content que a vous plaise.

399
00:30:26,715 --> 00:30:27,997
Me plaise ?

400
00:30:28,219 --> 00:30:30,344
Je suis enchant !

401
00:30:30,557 --> 00:30:32,184
Tant mieux !

402
00:30:32,395 --> 00:30:33,559
O sont les puces ?

403
00:30:37,282 --> 00:30:41,154
Soyez trs prudent avec ces puces,
Dr Luther. Elles sont dangereuses.

404
00:30:41,416 --> 00:30:43,660
Je sais.
C'est ce qui fait leur valeur.

405
00:30:44,256 --> 00:30:45,586
Leur valeur pour qui ?

406
00:30:45,801 --> 00:30:49,174
La mafia, les organisations terroristes,
les puissances trangres.

407
00:30:49,393 --> 00:30:51,518
Quiconque m'offrira
le plus d'argent.

408
00:30:52,107 --> 00:30:53,139
Eh bien...

409
00:30:53,360 --> 00:30:54,904
que diriez-vous de mon argent ?

410
00:30:57,494 --> 00:30:58,576
Harry,

411
00:31:00,293 --> 00:31:02,288
o est le reste des puces ?

412
00:31:02,798 --> 00:31:04,960
Et o sont les plans
de fabrication ?

413
00:31:06,098 --> 00:31:08,806
Tout est en scurit
dans un coffre-fort.

414
00:31:09,481 --> 00:31:12,057
Vous aurez la clef quand
Johnson et moi aurons t pays.

415
00:31:12,279 --> 00:31:13,941
Vous avez vu Johnson ?

416
00:31:14,158 --> 00:31:15,275
Non.

417
00:31:15,662 --> 00:31:17,241
Il n'est pas venu aujourd'hui.

418
00:31:17,458 --> 00:31:19,917
Ce qui est arriv  sa famille
est terrible.

419
00:31:20,172 --> 00:31:21,502
C'est une tragdie.

420
00:31:23,137 --> 00:31:25,382
Vous voulez tre pay maintenant,
Harry ?

421
00:31:26,019 --> 00:31:27,432
J'aimerais bien.

422
00:31:28,191 --> 00:31:31,029
Je m'en doutais.
J'ai apport l'argent.

423
00:31:35,750 --> 00:31:37,294
Les sentinelles !

424
00:31:46,149 --> 00:31:47,431
Dr Luther ?

425
00:32:05,944 --> 00:32:08,070
Fils de pute, merde !

426
00:32:30,752 --> 00:32:32,831
- Il y est toujours ?
- Il est entr voil 1h.

427
00:32:33,007 --> 00:32:35,336
Il doit tre
le dernier lectronicien en vie.

428
00:32:35,556 --> 00:32:38,263
- Quelle salle ?
- 404. Quatrime tage.

429
00:32:43,072 --> 00:32:44,700
Un caf serr.

430
00:32:55,393 --> 00:32:56,937
Surveille l'ascenseur.

431
00:33:10,595 --> 00:33:11,759
Police !

432
00:33:11,973 --> 00:33:13,767
Jetez votre arme, Johnson !

433
00:33:14,228 --> 00:33:16,270
- Immdiatement !
- D'accord, d'accord !

434
00:33:22,790 --> 00:33:24,369
Vous tes flic ?

435
00:33:24,669 --> 00:33:26,415
Qui attendiez-vous ?

436
00:33:26,632 --> 00:33:27,629
Personne.

437
00:33:27,843 --> 00:33:30,847
Vous avez votre valise,
une alarme et un flingue.

438
00:33:31,059 --> 00:33:32,603
Vous avez un permis ?

439
00:33:33,105 --> 00:33:34,138
Allez.

440
00:33:34,734 --> 00:33:35,850
Qu'allez-vous faire ?

441
00:33:36,070 --> 00:33:38,362
Vous emmener au commissariat
pour vous interroger.

442
00:33:39,704 --> 00:33:40,784
Dsol.

443
00:33:41,584 --> 00:33:42,913
C'est  propos du robot ?

444
00:33:43,671 --> 00:33:46,629
Exactement. Allez, venez.

445
00:33:50,730 --> 00:33:52,605
- Je ne peux pas sortir.
- Pourquoi ?

446
00:33:52,817 --> 00:33:54,611
- Je ne peux pas !
- Bien sr que si.

447
00:33:54,822 --> 00:33:56,532
Je ne peux pas sortir !

448
00:34:11,236 --> 00:34:13,064
Central, ici Runaway 2 !

449
00:34:57,509 --> 00:35:00,348
Qu'est-ce que tu fiches ?
Viens l.

450
00:35:36,015 --> 00:35:37,642
Police !

451
00:36:09,635 --> 00:36:12,556
Ses yeux taient diffrents.
Comme a ?

452
00:36:13,059 --> 00:36:15,019
Le visage plus fin.

453
00:36:16,024 --> 00:36:17,604
Il louchait un peu.

454
00:36:19,616 --> 00:36:20,899
Un peu comme a ?

455
00:36:21,245 --> 00:36:22,527
C'est presque a.

456
00:36:23,250 --> 00:36:24,912
a lui ressemble bien.

457
00:36:25,630 --> 00:36:27,007
Parfait.

458
00:36:28,679 --> 00:36:29,878
Mon Dieu !

459
00:36:42,419 --> 00:36:45,792
Il y a du diphnol
et des ttrahydrocarbones.

460
00:36:46,011 --> 00:36:48,765
Le 1er est un combustible
que l'on trouve dans les fuses.

461
00:36:48,976 --> 00:36:50,556
Et les seconds, des explosifs.

462
00:36:52,066 --> 00:36:54,061
Quel diamtre, les missiles, dj ?

463
00:36:54,280 --> 00:36:55,609
A peu prs a.

464
00:36:55,784 --> 00:36:58,788
- Et ils changeaient de direction ?
- Oui.

465
00:36:59,166 --> 00:37:00,198
Ce type, c'tait qui ?

466
00:37:00,419 --> 00:37:03,257
Johnson, un lectronicien.

467
00:37:03,802 --> 00:37:06,806
- Il travaillait pour qui ?
- Vectrocon.

468
00:37:07,017 --> 00:37:09,262
Bienvenue chez Vectrocon,
systmes de scurit.

469
00:37:09,482 --> 00:37:12,320
Identification rtinienne requise.

470
00:37:14,618 --> 00:37:17,623
Identification rtinienne en cours.

471
00:37:17,835 --> 00:37:19,995
Merci pour votre coopration.

472
00:37:21,593 --> 00:37:24,134
Identification rtinienne termine.

473
00:37:24,349 --> 00:37:25,845
En quoi puis-je vous aider ?

474
00:37:26,019 --> 00:37:27,184
J'ai besoin d'un dossier.

475
00:37:27,356 --> 00:37:28,936
Quelle personne ?

476
00:37:29,153 --> 00:37:30,352
David Johnson.

477
00:37:30,572 --> 00:37:32,614
Un instant.
Je consulte les archives.

478
00:37:32,827 --> 00:37:35,404
La voix est de bonne qualit.
C'est quoi ? Un 5590 ?

479
00:37:35,625 --> 00:37:39,046
Oui, processeur 5590 avec
une mmoire phontique Z-77.

480
00:37:39,217 --> 00:37:40,879
C'est trs raliste.

481
00:37:41,096 --> 00:37:42,509
Merci pour votre patience.

482
00:37:42,725 --> 00:37:45,054
David Johnson, dit "Dave",
a 32 ans.

483
00:37:45,273 --> 00:37:47,314
Au service de l'entreprise
depuis 4 ans.

484
00:37:47,528 --> 00:37:50,201
Diplm en lectronique,

485
00:37:50,410 --> 00:37:52,286
il a travaill sur diffrents projets :

486
00:37:52,497 --> 00:37:55,372
Le systme de scurit Vectrocon,
le missile fantme

487
00:37:55,588 --> 00:37:57,667
et la bombe intelligente
par guidage laser.

488
00:37:57,885 --> 00:38:00,759
Il travaille sur des projets spciaux
depuis un an.

489
00:38:00,976 --> 00:38:03,980
Dave aime le ski,
le cyclisme et les sports aquatiques.

490
00:38:04,192 --> 00:38:06,353
- C'est une dossier standard.
- Vous vouliez quoi ?

491
00:38:06,530 --> 00:38:08,692
- a ne vaut rien.
- C'est ce que vous avez demand.

492
00:38:08,869 --> 00:38:09,949
Que voulez-vous savoir ?

493
00:38:10,164 --> 00:38:12,456
Ce programme de scurit Vectrocon,
c'est quoi ?

494
00:38:12,670 --> 00:38:15,164
- Information confidentielle.
- Tais-toi.

495
00:38:15,384 --> 00:38:17,961
- Voulez-vous vous dconnecter ?
- O puis-je me renseigner ?

496
00:38:18,182 --> 00:38:20,938
- Une demande d'intervention.
- Qu'ils envoient une autre unit.

497
00:38:21,147 --> 00:38:22,977
a se passe juste ici.

498
00:38:23,152 --> 00:38:24,482
- J'arrive.
- Ici mme ?

499
00:38:24,698 --> 00:38:27,156
Vous vous en occupez ?
On a perdu le contrle d'un robot.

500
00:38:27,328 --> 00:38:28,326
Bien sr.

501
00:38:38,187 --> 00:38:39,184
Parfait !

502
00:38:45,537 --> 00:38:46,702
All ?

503
00:38:47,709 --> 00:38:49,039
Il y a quelqu'un ?

504
00:38:51,509 --> 00:38:52,709
Qui est-ce ?

505
00:38:52,888 --> 00:38:55,727
Jackie Rogers,
une des secrtaires de direction.

506
00:38:55,895 --> 00:38:59,102
All ? Quelqu'un m'entend ?

507
00:38:59,570 --> 00:39:02,658
Oui, Mlle Rogers.
Je suis le sergent Ramsay.

508
00:39:02,869 --> 00:39:06,325
Sortez-moi de l.
Ce fichu robot m'empche de sortir.

509
00:39:06,544 --> 00:39:08,623
Il m'a lectrocute 2 fois dj.
Vous voyez ?

510
00:39:08,841 --> 00:39:12,261
Patience, Mlle Rogers.
Elle est charmante.

511
00:39:13,102 --> 00:39:15,477
- Est-elle cense tre l ?
- Elle doit travailler tard.

512
00:39:15,649 --> 00:39:17,062
Et le robot, c'est quoi ?

513
00:39:18,447 --> 00:39:19,908
Une sentinelle 577 ?

514
00:39:20,118 --> 00:39:23,788
Oui, un 577 dot de fonctions
de rondes dans les bureaux.

515
00:39:24,335 --> 00:39:26,414
Je l'ai. Roues isoles. Coque d'acier.

516
00:39:26,590 --> 00:39:29,465
- Il n'envoie que des dcharges ?
- Version classique.

517
00:39:29,681 --> 00:39:31,973
On ne les modifie pas.
Configuration d'usine.

518
00:39:32,146 --> 00:39:34,307
Il se dsactive grce
 un code vocal.

519
00:39:34,484 --> 00:39:35,981
Vous connaissez le code ?

520
00:39:37,867 --> 00:39:40,622
Sentry. Input. Vetro.

521
00:39:40,832 --> 00:39:42,328
Zip off. 891. Clipper.

522
00:39:42,502 --> 00:39:45,507
J'ai dj essay. Il ne ragit pas.

523
00:39:45,677 --> 00:39:48,385
Ds que la temprature s'lve,

524
00:39:48,600 --> 00:39:51,273
les circuits de ces sentinelles
sont comme parasits.

525
00:39:51,482 --> 00:39:53,442
Vous allez faire quelque chose ?

526
00:39:55,449 --> 00:39:58,324
Ce truc ne fait qu'envoyer
des dcharges ? Quelle intensit ?

527
00:39:58,539 --> 00:40:00,916
Trs faible.
a fait mal mais ne blesse pas.

528
00:40:01,129 --> 00:40:02,542
Pas d'impact
sur l'organisme.

529
00:40:02,716 --> 00:40:05,390
Je vais chercher
la tenue de protection ?

530
00:40:05,556 --> 00:40:08,050
- Tu es sr ?
- a va tre un jeu d'enfant.

531
00:40:08,270 --> 00:40:11,727
Mlle Rogers, ici le sergent Ramsay.
J'arrive.

532
00:40:11,946 --> 00:40:13,276
Attendez-moi.

533
00:40:13,491 --> 00:40:14,738
Merci.

534
00:40:14,911 --> 00:40:17,869
Vous ne vous quipez pas
avant d'intervenir ?

535
00:40:18,252 --> 00:40:19,534
Je crois
qu'il est amoureux.

536
00:40:27,649 --> 00:40:29,359
- Bonjour.
- Salut.

537
00:40:31,073 --> 00:40:33,401
Ne bougez pas, Mlle Rogers.

538
00:40:34,038 --> 00:40:36,118
a ne prendra qu'un instant.

539
00:40:37,297 --> 00:40:38,757
Faites attention !

540
00:40:39,844 --> 00:40:41,554
Je sais ce que je fais, merci.

541
00:40:46,902 --> 00:40:48,981
Il est paramtr pour foudroyer.

542
00:40:49,157 --> 00:40:50,487
Merci, j'ai remarqu.

543
00:40:50,660 --> 00:40:53,154
- Tu veux la protection ?
- Non.

544
00:41:07,199 --> 00:41:09,133
- Vous allez bien, sergent ?
- Oui, a va.

545
00:41:31,223 --> 00:41:33,679
- Vous faites toujours comme a ?
- Absolument.

546
00:41:55,581 --> 00:41:57,039
Qu'est-ce que vous fichez ?

547
00:42:07,551 --> 00:42:08,926
Pourquoi avoir fait a ?

548
00:42:09,094 --> 00:42:10,672
Pas vraiment le choix.

549
00:42:11,346 --> 00:42:12,841
Mon blouson tout neuf.

550
00:42:13,056 --> 00:42:16,057
Et la sentinelle est fichue.
Je vais devoir faire un rapport.

551
00:42:16,268 --> 00:42:18,759
Si je constate d'autres anomalies,

552
00:42:18,979 --> 00:42:22,514
je fais dsactiver tous vos robots
dangereux pendant 60 jours.

553
00:42:22,733 --> 00:42:24,939
- a va, Mlle Rogers ?
- Oui, a va.

554
00:42:25,110 --> 00:42:27,897
- Je vous raccompagne.
- Merci, a ira.

555
00:42:28,113 --> 00:42:30,106
- J'insiste.
- Vous en avez assez fait.

556
00:42:30,282 --> 00:42:32,108
C'est mon devoir. Pourquoi

557
00:42:32,283 --> 00:42:33,943
travailliez-vous si tard ?

558
00:42:34,160 --> 00:42:36,199
- Des choses  terminer.
- J'insiste.

559
00:42:36,370 --> 00:42:38,577
- Je vais vous aider.
- Non, vraiment...

560
00:42:46,506 --> 00:42:48,747
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ce n'est pas moi.

561
00:42:48,925 --> 00:42:50,917
- Il m'a force  les prendre.
- Qui ?

562
00:42:51,093 --> 00:42:55,091
Luther. Ce sont ses puces !
Je n'ai rien  voir l-dedans.

563
00:42:55,306 --> 00:42:58,224
Il a dit qu'il me tuerait
si je ne les volais pas ce soir !

564
00:42:58,392 --> 00:42:59,555
Il me tuerait

565
00:42:59,769 --> 00:43:03,469
comme il a tu Johnson et les autres.
C'est le diable !

566
00:43:03,689 --> 00:43:04,934
O est ce Luther ?

567
00:43:05,691 --> 00:43:07,102
- A un rendez-vous.
- O a ?

568
00:43:07,318 --> 00:43:09,987
- Je ne sais pas. Je ne suis pas...
- O est-il ?

569
00:43:13,950 --> 00:43:15,658
A l'htel Ritz.

570
00:43:21,874 --> 00:43:23,333
Htel Ritz.

571
00:43:23,584 --> 00:43:24,913
Suite prsidentielle.

572
00:43:25,128 --> 00:43:26,835
Deux types et deux filles avec lui.

573
00:43:27,046 --> 00:43:30,497
Ils ont activ un brouilleur.
On n'entend et on ne voit rien.

574
00:43:30,716 --> 00:43:31,961
O sont-ils
exactement ?

575
00:43:32,176 --> 00:43:35,510
Impossible  dterminer sans une
sonde. Ils nous repreraient.

576
00:43:35,721 --> 00:43:37,844
- Vous tes en mode passif ?
- Oui.

577
00:43:38,057 --> 00:43:41,841
- Toutes les sorties sont boucles ?
- On manque d'hommes.

578
00:43:42,186 --> 00:43:45,186
Ce type est un tueur.
On ne doit pas le laisser filer.

579
00:43:45,814 --> 00:43:47,557
Il se passe quelque chose.

580
00:43:47,816 --> 00:43:50,354
- Je vais y aller.
- Vous en prenez la responsabilit ?

581
00:43:53,780 --> 00:43:54,859
a va aller ?

582
00:43:55,073 --> 00:43:56,781
- Oui, trs bien.
- Tu es sre ?

583
00:43:56,992 --> 00:43:59,364
C'est plus captivant
que la circulation.

584
00:43:59,536 --> 00:44:00,864
Bien.

585
00:44:01,037 --> 00:44:03,742
Je vais entrer en premier.
Lorsque tu m'entendras,

586
00:44:03,957 --> 00:44:06,495
- entre.
- D'accord.

587
00:44:52,130 --> 00:44:54,206
Chri, tu vois mon sac ?

588
00:44:56,927 --> 00:44:59,595
Tu vois mon sac ou pas ?

589
00:45:01,180 --> 00:45:03,089
Tu m'coutes ?

590
00:45:04,558 --> 00:45:06,100
Il n'est mme pas l.

591
00:45:12,441 --> 00:45:14,932
Ne tirez pas, je vous en supplie.

592
00:45:15,111 --> 00:45:16,439
Par ici.

593
00:45:17,446 --> 00:45:18,525
Plus un geste.

594
00:45:18,739 --> 00:45:20,114
Personne ne bouge.

595
00:45:22,118 --> 00:45:25,118
On reste calme.
Et tout va bien se passer.

596
00:45:25,287 --> 00:45:27,363
Tu avais dit qu'il n'arriverait rien.

597
00:45:27,581 --> 00:45:29,953
Pas un geste. Jack ?

598
00:45:30,126 --> 00:45:31,288
Je suis l.

599
00:45:33,379 --> 00:45:34,790
Tout le monde reste calme.

600
00:45:35,005 --> 00:45:38,209
Faites des gestes lents
et tout ira bien.

601
00:45:48,477 --> 00:45:49,722
H !

602
00:45:55,985 --> 00:45:57,479
Lche a, ducon.

603
00:46:01,449 --> 00:46:03,109
J'ai dit :
"Lche ton flingue."

604
00:46:06,662 --> 00:46:08,322
Je ne plaisante pas, trouduc.

605
00:46:08,539 --> 00:46:10,412
Lche ton flingue.

606
00:46:10,832 --> 00:46:12,456
Je vous en supplie.

607
00:46:25,555 --> 00:46:27,464
Fais ta prire !

608
00:46:36,191 --> 00:46:37,649
Police ! Mains en l'air !

609
00:46:40,820 --> 00:46:42,480
Je vais bien.
Rattrapez-le.

610
00:46:43,948 --> 00:46:45,740
- O est-il ?
- Les escaliers !

611
00:46:45,909 --> 00:46:48,447
Un agent  terre.
Demande de renforts.

612
00:47:02,217 --> 00:47:03,675
Ils sont sur le toit !

613
00:47:40,129 --> 00:47:41,789
Du calme, tout va bien.

614
00:47:42,005 --> 00:47:43,250
C'est termin.

615
00:47:52,850 --> 00:47:56,183
Le coroner a autoris
le dplacement des corps.

616
00:47:56,395 --> 00:47:58,269
C'est un tmoin, Billy.

617
00:47:59,731 --> 00:48:02,401
- Sergent Ramsay, une dclaration ?
- Partez !

618
00:48:03,110 --> 00:48:05,352
- Plus tard.
- J'ai deux mots  vous dire.

619
00:48:05,821 --> 00:48:07,363
Vous avez d'autres informations ?

620
00:48:07,573 --> 00:48:09,945
Non, rien de plus pour l'instant.

621
00:48:10,325 --> 00:48:12,069
- Comment a va ?
- a va bien.

622
00:48:12,286 --> 00:48:14,492
Rien de cass.

623
00:48:14,830 --> 00:48:18,413
Ils vont m'emmener  l'hpital
pour extraire la balle.

624
00:48:18,584 --> 00:48:19,579
Pourquoi l-bas ?

625
00:48:19,793 --> 00:48:22,118
Au cas o elle se mettrait
 saigner.

626
00:48:22,296 --> 00:48:23,920
Vous ne pouvez pas
la dplacer.

627
00:48:24,131 --> 00:48:26,538
Un instant. Venez avec moi.

628
00:48:29,303 --> 00:48:32,090
Regardez bien cet cran.
Ce n'est pas une balle.

629
00:48:32,306 --> 00:48:35,590
C'est une microbombe
qui peut exploser  tout moment.

630
00:48:35,808 --> 00:48:38,478
- Et lui arracher le bras.
- Exact.

631
00:48:38,686 --> 00:48:41,058
Alors, retirez-lui a ici.
Ne la dplacez pas.

632
00:48:41,272 --> 00:48:43,478
- Le chef veut te voir.
- Je sais.

633
00:48:49,030 --> 00:48:50,987
Patience et tout ira bien.

634
00:48:51,199 --> 00:48:52,657
J'essaie de ne pas respirer.

635
00:48:52,867 --> 00:48:54,147
Continue, alors.

636
00:49:02,418 --> 00:49:03,829
Regarde a !

637
00:49:04,003 --> 00:49:06,755
On a pris les empreintes
des deux types morts.

638
00:49:06,964 --> 00:49:10,168
Tommy Aracaro, ingnieur
en lectricit, diplm de Cal Tech.

639
00:49:10,343 --> 00:49:11,588
- Gnial.
- Et...

640
00:49:11,803 --> 00:49:14,922
Luigi Bandini, spcialiste en
physique des solides, diplm de MIT.

641
00:49:15,097 --> 00:49:18,301
Ce sont des gros calibres.
Mais qu'achtent-ils ?

642
00:49:18,518 --> 00:49:21,187
- Excellente question.
- J'attends, Ramsay !

643
00:49:23,564 --> 00:49:25,189
Venez l, Ramsay.

644
00:49:26,526 --> 00:49:29,811
- Tu te prends pour qui, hein ?
- Je fais mon boulot.

645
00:49:30,029 --> 00:49:32,983
Ah, oui ? J'ai pas vu
de robot en fuite dans cette chambre.

646
00:49:33,199 --> 00:49:36,698
Tu viens de faire une connerie.
On a 2 policiers morts !

647
00:49:36,911 --> 00:49:38,405
2 morts, tu m'entends ?

648
00:49:38,621 --> 00:49:40,910
Plus 2 blesss,
dont ta propre partenaire.

649
00:49:41,082 --> 00:49:42,790
Et 2 illustres inconnus morts !

650
00:49:43,000 --> 00:49:45,373
Et on ne pige rien  tout a !

651
00:49:45,586 --> 00:49:49,037
- Moi j'ai compris. Tenez.
- Qu'est-ce que c'est ?

652
00:49:49,214 --> 00:49:52,417
Un nouveau type de balle,
des missiles  tte chercheuse.

653
00:49:52,634 --> 00:49:55,125
a peut...
Qu'est-ce que vous faites ?

654
00:49:55,345 --> 00:49:57,551
Robot de dsarmement.
Pour une bombe.

655
00:49:57,764 --> 00:49:59,556
N'utilisez pas a sur elle !

656
00:49:59,766 --> 00:50:02,471
- a a t demand.
- Ils foirent tout le temps !

657
00:50:02,686 --> 00:50:06,055
- On n'a pas le choix.
- a va foirer !

658
00:50:06,523 --> 00:50:08,147
a va lui arracher le bras.

659
00:50:08,358 --> 00:50:10,683
- Demandez un CVD.
- Aucun n'est disponible.

660
00:50:10,902 --> 00:50:13,607
a a plus d'un an et
a n'a jamais fonctionn !

661
00:50:13,822 --> 00:50:16,360
Tu te permets de dire ton mot ?

662
00:50:16,575 --> 00:50:18,982
Tu en as assez fait pour aujourd'hui !

663
00:50:20,454 --> 00:50:22,660
- Je vais extraire la balle.
- Toi ?

664
00:50:22,873 --> 00:50:25,542
Oui, je vais la dsarmer.
Sortez-moi a d'ici !

665
00:50:25,750 --> 00:50:28,076
Tout le monde dehors.
Je vais dsarmer une bombe.

666
00:50:28,295 --> 00:50:30,833
Dehors !
Vous pouvez me les virer ?

667
00:50:31,047 --> 00:50:33,752
Je veux des crans, des protections.

668
00:50:33,925 --> 00:50:35,918
Et foutez le camp d'ici !

669
00:50:36,094 --> 00:50:37,719
Ramsay ! Vous tes film.

670
00:50:37,929 --> 00:50:40,800
Rien  foutre.
Virez-moi a aussi.

671
00:50:41,016 --> 00:50:42,427
Dgagez ! Dehors !

672
00:50:42,642 --> 00:50:45,264
Bien, je vais faire une dclaration.

673
00:50:45,479 --> 00:50:47,021
Venez. Dehors !

674
00:50:47,314 --> 00:50:50,149
Oui, je vais faire une dclaration.

675
00:50:56,948 --> 00:50:57,897
C'est quoi, a ?

676
00:50:58,074 --> 00:50:59,273
Camra tlcommande.

677
00:50:59,493 --> 00:51:00,820
Bien sr.

678
00:51:01,994 --> 00:51:03,737
Allez, les gars. Sortez.

679
00:51:10,169 --> 00:51:11,829
Eloignons-nous de la porte.

680
00:51:27,728 --> 00:51:30,053
- Comment a va ?
- a va.

681
00:51:31,190 --> 00:51:33,479
J'ai appris la nouvelle.

682
00:51:33,651 --> 00:51:35,275
Ah oui ?

683
00:51:35,694 --> 00:51:37,319
Ne t'inquite pas.

684
00:51:39,156 --> 00:51:40,567
Tu n'es pas oblig, Jack.

685
00:51:41,492 --> 00:51:42,488
Oui, je sais.

686
00:51:42,660 --> 00:51:45,993
- Laisse faire le robot.
- Je ne raterais a pour rien au monde.

687
00:51:50,167 --> 00:51:53,168
Bien. Ne bouge plus.

688
00:52:00,010 --> 00:52:02,217
- C'est trop serr ?
- Non, a va.

689
00:52:11,230 --> 00:52:13,601
Bon. Ne bouge plus et
essaie de te dtendre.

690
00:52:14,274 --> 00:52:15,816
a va faire
un mal de chien.

691
00:52:20,864 --> 00:52:23,865
Tout doucement.
Tourne ton bras.

692
00:52:25,368 --> 00:52:26,827
Lentement. Voil.

693
00:52:27,704 --> 00:52:29,115
Trs bien.

694
00:52:32,000 --> 00:52:33,542
Quoi qu'il arrive,

695
00:52:34,752 --> 00:52:35,951
ne bouge plus ton bras.

696
00:52:37,130 --> 00:52:38,873
Je vais essayer
de m'en souvenir.

697
00:52:44,554 --> 00:52:46,712
Tu ne mets pas tes lunettes ?

698
00:52:48,558 --> 00:52:50,800
Tu veux que je descende
les chercher ?

699
00:52:56,024 --> 00:52:57,483
Respire profondment.

700
00:52:58,568 --> 00:52:59,564
Ne bouge pas !

701
00:53:01,070 --> 00:53:02,613
Respire, respire.

702
00:53:03,114 --> 00:53:06,448
On y est. Respire.
Ne bouge pas.

703
00:53:08,119 --> 00:53:09,317
Voil.

704
00:53:10,288 --> 00:53:11,913
Allez.

705
00:53:12,665 --> 00:53:14,208
Respire. On y est.

706
00:53:14,417 --> 00:53:15,580
Doucement.

707
00:53:23,510 --> 00:53:26,379
- Tu l'as sortie ?
- Pas encore.

708
00:53:26,595 --> 00:53:28,588
Tu ne russis donc jamais rien ?

709
00:53:28,764 --> 00:53:30,341
Je fais de mon mieux.

710
00:53:31,183 --> 00:53:33,057
a va bien se passer.

711
00:53:35,270 --> 00:53:37,097
Raconte-moi une blague.

712
00:53:39,024 --> 00:53:39,938
Allez.

713
00:53:40,818 --> 00:53:43,902
Tiens bon. Ne bouge pas.

714
00:53:44,404 --> 00:53:46,777
Respire. Je la vois.

715
00:53:48,992 --> 00:53:50,072
Allez.

716
00:53:51,286 --> 00:53:52,745
Je la vois.

717
00:53:52,996 --> 00:53:54,455
On y est presque.

718
00:53:55,165 --> 00:53:56,280
Encore un peu.

719
00:53:59,962 --> 00:54:01,041
Je l'ai !

720
00:54:14,852 --> 00:54:16,097
C'est fini.

721
00:54:26,363 --> 00:54:28,605
Tu n'avais pas  attendre.
Je vais bien.

722
00:54:28,824 --> 00:54:31,529
- Je m'inquitais.
- Je vais bien, vraiment.

723
00:54:31,994 --> 00:54:34,152
- a fait mal ?
- Non, pas trop.

724
00:54:34,329 --> 00:54:35,740
Je suis sr que si.

725
00:54:35,956 --> 00:54:38,161
Jack, je vais bien.

726
00:54:39,208 --> 00:54:41,000
Si on dnait ensemble ?

727
00:54:41,169 --> 00:54:42,627
- Dner ensemble ?
- Oui.

728
00:54:42,795 --> 00:54:45,002
Bon. Mais je dois rentrer
me changer.

729
00:54:45,214 --> 00:54:48,334
- Tu peux y aller comme a.
- Je ne vais pas sortir comme a.

730
00:54:48,509 --> 00:54:49,838
On dne chez moi.

731
00:54:52,597 --> 00:54:54,055
D'accord.

732
00:54:54,432 --> 00:54:57,349
- On apprendra  mieux se connatre.
- Bonne ide.

733
00:54:58,770 --> 00:55:02,020
C'est bon de passer du temps
ensemble entre collgues,

734
00:55:02,231 --> 00:55:04,769
- en dehors du boulot.
- Absolument.

735
00:55:04,984 --> 00:55:07,142
On parlera des habitudes,

736
00:55:07,361 --> 00:55:09,319
des procdures du commissariat.

737
00:55:09,947 --> 00:55:12,236
Tu as plein de choses
 apprendre.

738
00:55:12,700 --> 00:55:15,369
Le chef n'est pas facile  vivre.

739
00:55:16,621 --> 00:55:18,448
J'invite tous mes partenaires
 dner.

740
00:55:18,873 --> 00:55:19,869
Vraiment ?

741
00:55:20,291 --> 00:55:23,577
Le fait que tu sois une femme
n'a pas d'importance, non ?

742
00:55:26,088 --> 00:55:29,292
Ecoute, c'est trs gentil  toi

743
00:55:29,509 --> 00:55:31,964
- mais je prfre rentrer.
- Pourquoi ?

744
00:55:35,973 --> 00:55:37,800
Oublie.

745
00:55:55,784 --> 00:55:58,536
Les ptes seront al dente
dans 2 mn

746
00:55:58,745 --> 00:56:01,034
- et 17 sec.
- Laisse tomber, Lois.

747
00:56:01,248 --> 00:56:03,371
- O est ton invite ?
- Oublie !

748
00:56:03,583 --> 00:56:04,579
Elle a oubli ?

749
00:56:04,793 --> 00:56:07,414
Elle n'a pas oubli.
Je te demande d'oublier.

750
00:56:07,629 --> 00:56:09,835
Trs bien. Je vais
l'effacer de ma mmoire.

751
00:56:10,006 --> 00:56:11,002
Voil.

752
00:56:11,424 --> 00:56:14,378
Bobby t'attendait
pour te souhaiter bonne nuit.

753
00:56:25,689 --> 00:56:26,720
Papa.

754
00:56:26,940 --> 00:56:28,268
Salut, fiston.

755
00:56:28,942 --> 00:56:31,100
Je t'ai vu  la tl.

756
00:56:31,278 --> 00:56:32,855
Ah bon ?

757
00:56:33,029 --> 00:56:35,236
Je sais que tu ne le pensais pas.

758
00:56:36,950 --> 00:56:39,441
- Quoi donc ?
- Ce que tu as dit.

759
00:56:39,619 --> 00:56:43,071
Les mots que tu m'as interdit de dire.

760
00:56:44,332 --> 00:56:45,661
Oui.

761
00:56:45,834 --> 00:56:47,992
- En fait...
- Je sais.

762
00:56:48,211 --> 00:56:52,790
Tu ne savais pas ce que tu disais.
Tu t'inquitais pour elle.

763
00:56:53,467 --> 00:56:55,009
Tu as raison.

764
00:56:55,302 --> 00:56:57,425
Mais ce n'est pas une excuse.

765
00:57:00,390 --> 00:57:04,007
- Parfois...
- Ne recommence pas, c'est tout.

766
00:57:08,522 --> 00:57:09,803
Je vais essayer.

767
00:57:10,691 --> 00:57:12,850
Elle est venue ici ce soir ?

768
00:57:15,321 --> 00:57:16,732
Non. Elle est rentre.

769
00:57:16,947 --> 00:57:20,566
Excuse-moi.
On te demande au commissariat.

770
00:57:23,746 --> 00:57:26,996
- Il faut que j'y aille.
- D'accord.

771
00:57:28,209 --> 00:57:29,833
Passe une bonne nuit.

772
00:57:30,169 --> 00:57:32,624
- Bonne nuit, fiston.
- Oui, monsieur.

773
00:57:35,257 --> 00:57:38,128
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

774
00:57:56,862 --> 00:57:59,188
Vhicule repr sur la 36e avenue.

775
00:57:59,907 --> 00:58:00,986
Regarde a.

776
00:58:01,200 --> 00:58:02,991
C'est bourr de combustible.

777
00:58:03,202 --> 00:58:06,488
Une commande directionnelle.
Une tte chercheuse lectronique.

778
00:58:06,705 --> 00:58:10,999
C'est une balle programme
pour faire mouche. Incroyable.

779
00:58:11,210 --> 00:58:13,701
- Elle est personnalise.
- A quoi ragit-elle ?

780
00:58:13,921 --> 00:58:17,206
Je l'ignore. J'ai tout essay.
Mouvements, lumire, formes.

781
00:58:17,423 --> 00:58:19,215
- On doit savoir.
- Je sais !

782
00:58:19,426 --> 00:58:21,548
Je fais de mon mieux !

783
00:58:22,011 --> 00:58:23,422
Ce n'est pas vident.

784
00:58:29,436 --> 00:58:30,550
La chaleur.

785
00:58:31,438 --> 00:58:32,718
Mon Dieu.

786
00:58:33,231 --> 00:58:36,232
- Un capteur thermique.
- Elle cible une personne fixe.

787
00:58:36,401 --> 00:58:37,563
Bien sr.

788
00:58:37,735 --> 00:58:41,151
Chaque corps a un modle
thermique propre. Voici le tien

789
00:58:41,364 --> 00:58:42,775
et voil le mien.

790
00:58:43,700 --> 00:58:45,692
Propre, simple et prcis.

791
00:58:47,912 --> 00:58:51,079
Jack, c'est un cauchemar.

792
00:58:51,291 --> 00:58:54,457
Avant, on avait peur que
des terroristes fassent une bombe A.

793
00:58:54,669 --> 00:58:57,077
La vraie menace,
c'est la microlectronique.

794
00:58:57,255 --> 00:58:58,583
Une balle intelligente !

795
00:58:58,756 --> 00:59:00,085
Et ces puces ?

796
00:59:00,258 --> 00:59:04,256
Elles transforment
n'importe quelle machine en tueuse.

797
00:59:07,348 --> 00:59:08,926
Charles Luther. C'est lui ?

798
00:59:09,142 --> 00:59:10,422
Oui.

799
00:59:10,643 --> 00:59:12,138
C'est pas son coup d'essai.

800
00:59:12,353 --> 00:59:15,936
2 ans de prison pour vol.
Arrt pour meurtre. Pas d'inculpation.

801
00:59:16,107 --> 00:59:20,401
Agression  main arme. Non-lieu.
Li  des groupes arms.

802
00:59:20,612 --> 00:59:23,815
Un gosse de riche qui a mal tourn.
Et Johnson dans tout a ?

803
00:59:23,990 --> 00:59:26,777
Johnson et Harry ont conu
les puces. Il les a tus

804
00:59:26,951 --> 00:59:28,860
et il est parti
avec la marchandise.

805
00:59:29,536 --> 00:59:31,363
Il aime tuer.

806
00:59:31,580 --> 00:59:34,118
Dj cinq morts. Je le veux.

807
00:59:34,458 --> 00:59:37,412
Je n'en doute pas,
mais tu vas faire comment ?

808
00:59:37,628 --> 00:59:39,537
On a sa petite amie.

809
00:59:39,755 --> 00:59:43,206
Gnial. Tu crois que ce mec
s'intresse  une paire de fesses ?

810
00:59:43,425 --> 00:59:46,628
- On n'a rien d'autre.
- Et elle ne nous apportera rien.

811
00:59:46,929 --> 00:59:49,336
- Je veux que tu voies notre mdium.
- Chef !

812
00:59:49,515 --> 00:59:53,512
Linda est ici.
Je te l'envoie pour un essai.

813
00:59:53,727 --> 00:59:56,301
- Non, piti.
- C'est sans appel, Ramsay.

814
01:00:10,828 --> 01:00:12,488
Louis...

815
01:00:16,416 --> 01:00:18,208
C'est un nom ancien.

816
01:00:19,586 --> 01:00:20,997
Lucifer.

817
01:00:21,338 --> 01:00:22,334
Luther ?

818
01:00:22,548 --> 01:00:24,587
- Ce ne serait pas Luther ?
- C'est a.

819
01:00:24,758 --> 01:00:26,751
Et vous le recherchez.

820
01:00:28,345 --> 01:00:29,839
Il est trs en colre.

821
01:00:30,013 --> 01:00:31,176
O est-il ?

822
01:00:31,390 --> 01:00:33,963
a ne m'tonne pas que
vous soyez  sa recherche.

823
01:00:34,184 --> 01:00:37,719
Vous tes lis. Vous tiez
frres dans une autre vie.

824
01:00:37,938 --> 01:00:42,149
- Linda...
- Votre relation est vidente,

825
01:00:42,859 --> 01:00:45,184
comme les pices d'un puzzle.

826
01:00:45,695 --> 01:00:48,696
Vous avez t proches
et vous le serez de nouveau.

827
01:00:48,865 --> 01:00:50,941
Vous allez vous rencontrer.

828
01:00:51,325 --> 01:00:53,448
O et quand ?

829
01:00:54,912 --> 01:00:56,323
C'est lui qui viendra.

830
01:00:56,873 --> 01:00:58,331
Aprs tout,

831
01:00:58,708 --> 01:01:00,700
vous avez ce qu'il veut.

832
01:01:02,712 --> 01:01:04,954
- Ah bon ?
- Bien sr.

833
01:01:06,924 --> 01:01:09,925
- Je suis prof de fitness.
- O a ?

834
01:01:10,136 --> 01:01:12,627
Dans plein d'endroits.
Mon corps est ferme.

835
01:01:12,847 --> 01:01:15,136
Il est parfait. Regardez, bien ferme.

836
01:01:15,349 --> 01:01:16,547
Je vois a.

837
01:01:16,726 --> 01:01:18,054
Allez !

838
01:01:18,895 --> 01:01:20,057
Il m'nerve.

839
01:01:20,271 --> 01:01:22,643
- Il refuse de me croire.
- Je ne peux rien.

840
01:01:22,857 --> 01:01:24,137
Tte de nud !

841
01:01:24,358 --> 01:01:27,692
Agent Milhop, vous tes demand
en salle des portraits robots.

842
01:01:28,321 --> 01:01:30,646
- Ils t'ont rappele aussi ?
- Oui.

843
01:01:31,449 --> 01:01:33,109
- Tu te sens mieux ?
- Oui.

844
01:01:33,326 --> 01:01:34,903
J'ai un peu mal
mais a va.

845
01:01:35,119 --> 01:01:37,408
- Ramsay, tlphone.
- Je ne suis pas l.

846
01:01:38,080 --> 01:01:39,456
Que se passe-t-il ?

847
01:01:43,127 --> 01:01:46,330
Ces puces illgales
ont t produites en srie.

848
01:01:46,506 --> 01:01:47,501
Ce qui veut dire ?

849
01:01:47,673 --> 01:01:50,164
Elles viennent
d'une ligne d'assemblage classique.

850
01:01:50,343 --> 01:01:53,178
- Et alors ?
- Alors il existe des plans

851
01:01:53,387 --> 01:01:55,130
pour en produire encore plus.

852
01:01:55,472 --> 01:01:57,381
O sont ces plans ?

853
01:01:57,599 --> 01:01:59,508
Je ne sais pas.
On doit les trouver.

854
01:01:59,684 --> 01:02:02,602
Il dit qu'il sait que tu es l.
Un certain Luther ?

855
01:02:13,615 --> 01:02:14,611
Ramsay, j'coute.

856
01:02:14,783 --> 01:02:18,697
Tu as de la chance d'tre en vie.
Tu aurais d laisser faire le robot.

857
01:02:18,870 --> 01:02:22,619
- Vu  la tl. Que me veux-tu ?
- Je regarde, je vois, j'entends.

858
01:02:22,791 --> 01:02:24,285
Je te regarde en ce moment.

859
01:02:24,459 --> 01:02:26,618
Bien sr. Que veux-tu ?

860
01:02:26,837 --> 01:02:30,455
Tu es  un bureau
et tu pianotes sur un clavier

861
01:02:30,674 --> 01:02:32,797
pour essayer d'identifier l'appel,

862
01:02:32,968 --> 01:02:36,301
ce qui est dbile puisque
j'appelle d'un portable.

863
01:02:36,513 --> 01:02:38,387
Tu regardes autour de toi.

864
01:02:38,598 --> 01:02:41,433
Tu as mis ta main
sur le combin.

865
01:02:41,643 --> 01:02:43,801
Il pirate les camras de surveillance.

866
01:02:44,020 --> 01:02:48,433
Je ne t'entends plus mais
tu as parfaitement raison.

867
01:02:48,692 --> 01:02:50,566
C'est pas trs sympa, Ramsay.

868
01:02:50,777 --> 01:02:52,153
Comment a-t-il fait a ?

869
01:02:52,320 --> 01:02:54,858
Tu te demandes srement
comment j'ai fait.

870
01:02:55,449 --> 01:02:57,406
- Que veux-tu ?
- Ma copine.

871
01:02:58,285 --> 01:03:01,120
Je sais qu'elle est l.
Rends-la-moi.

872
01:03:01,288 --> 01:03:02,283
Hors de question.

873
01:03:02,497 --> 01:03:06,329
Sinon, je vais la tuer.
Ensuite, je te tuerai, toi.

874
01:03:06,500 --> 01:03:09,335
Tu ne peux pas fuir, Ramsay.
Je te retrouverai.

875
01:03:09,503 --> 01:03:12,173
Mes petites machines
te retrouveront n'importe o.

876
01:03:16,969 --> 01:03:19,840
- Pourquoi la fille ?
- Elle a peut-tre les plans.

877
01:03:20,055 --> 01:03:23,970
- Marvin, fais-moi un petit mouchard.
- Oui, je m'en occupe.

878
01:03:30,024 --> 01:03:32,266
Vous tiez cens l'attraper.

879
01:03:33,694 --> 01:03:34,725
Et vous, a va ?

880
01:03:34,945 --> 01:03:36,985
- Vous deviez l'attraper !
- J'ai essay.

881
01:03:37,198 --> 01:03:38,656
C'est rat, trou du cul !

882
01:03:38,866 --> 01:03:40,360
a m'ennuie aussi.

883
01:03:40,576 --> 01:03:43,779
Pas autant que moi.
Vous tes vraiment nul.

884
01:03:43,996 --> 01:03:46,487
Il s'est chapp.
Vous savez ce que a veut dire ?

885
01:03:46,707 --> 01:03:47,952
Il est intelligent !

886
01:03:48,167 --> 01:03:51,999
Il va dcouvrir que c'est moi
qui vous ai envoy  l'htel.

887
01:03:52,213 --> 01:03:54,205
Il va tre trs en colre...

888
01:03:55,466 --> 01:03:56,960
Qu'est-ce que je vais faire ?

889
01:03:57,218 --> 01:03:59,791
- On va vous protger.
- Bien sr.

890
01:04:00,012 --> 01:04:01,637
On va vous mettre en lieu sr.

891
01:04:01,847 --> 01:04:05,097
En lieu sr ? Et o donc ?

892
01:04:05,309 --> 01:04:07,218
Il n'y a rien qui soit sr avec lui.

893
01:04:07,436 --> 01:04:10,058
- Bien sr que si !
- Non !

894
01:04:10,231 --> 01:04:12,223
Vous ne comprenez rien ou quoi ?

895
01:04:12,399 --> 01:04:14,937
Il voit tout. Il sait tout
ce qui se passe ici.

896
01:04:15,528 --> 01:04:17,734
Vous comprenez ce que je vous dis ?

897
01:04:18,447 --> 01:04:20,522
Pourquoi vous cherche-t-il, Jackie ?

898
01:04:24,619 --> 01:04:26,113
Qu'est-ce que j'en sais ?

899
01:04:28,581 --> 01:04:29,992
On va vous dplacer.

900
01:04:37,257 --> 01:04:39,380
Recherche de mouchard en cours.

901
01:04:48,435 --> 01:04:50,926
Aucun mouchard dtect.

902
01:04:53,773 --> 01:04:55,849
Recherche de mouchard en cours.

903
01:05:02,073 --> 01:05:05,157
Aucun mouchard dtect.

904
01:05:06,119 --> 01:05:08,824
- Votre sac, Jackie.
- Encore ?

905
01:05:09,038 --> 01:05:10,497
- Allez.
- Je n'ai rien.

906
01:05:10,707 --> 01:05:11,987
C'est ce qu'on va voir.

907
01:05:15,503 --> 01:05:17,626
Recherche de mouchard en cours.

908
01:05:19,466 --> 01:05:20,497
Mouchard dtect.

909
01:05:20,717 --> 01:05:22,377
Votre chemise, Jackie.

910
01:05:35,814 --> 01:05:37,059
Pas mal.

911
01:05:42,654 --> 01:05:44,481
Reprise de la recherche.

912
01:05:47,701 --> 01:05:49,243
Mouchard dtect.

913
01:05:49,495 --> 01:05:50,657
Votre soutien-gorge.

914
01:05:59,129 --> 01:06:00,623
Reprise de la recherche.

915
01:06:01,924 --> 01:06:04,794
- Mouchard dtect.
- Ne bougez pas.

916
01:06:06,804 --> 01:06:08,049
Reprise de la recherche.

917
01:06:09,556 --> 01:06:10,636
Mouchard dtect.

918
01:06:11,475 --> 01:06:14,345
- Quelle oreille vous faites !
- Je croyais n'avoir rien.

919
01:06:14,520 --> 01:06:15,800
Vous tes bien charge.

920
01:06:16,480 --> 01:06:19,683
Il tient vraiment  votre trace.
Pour quelle raison ?

921
01:06:30,953 --> 01:06:33,526
- Ces deux-l n'ont rien.
- Parfait.

922
01:06:33,872 --> 01:06:36,031
Vous tes fous ?
Des voitures de flics !

923
01:06:36,250 --> 01:06:38,373
- Tu veux une escorte ?
- Non, juste toi.

924
01:06:38,544 --> 01:06:41,082
On prend celle avec le robot.
Toi, celle avec le fusil.

925
01:06:41,255 --> 01:06:42,453
a va suffire ?

926
01:06:42,673 --> 01:06:45,792
Non ! Ils vont nous reprer aussitt
en voiture de flics.

927
01:06:46,008 --> 01:06:48,048
- J'en doute.
- Vous en doutez ?

928
01:06:48,219 --> 01:06:52,264
On dirait Sir Galahad.
Vous allez tous nous faire tuer.

929
01:06:53,141 --> 01:06:54,683
O sont les plans ?

930
01:06:55,518 --> 01:06:56,893
Quels plans ?

931
01:06:59,689 --> 01:07:01,728
Allez, on y va.

932
01:07:01,899 --> 01:07:04,651
A peine arrivs dans la rue,
on sera dj tous morts.

933
01:07:04,861 --> 01:07:06,271
Besoin d'un coup de main ?

934
01:07:06,487 --> 01:07:08,112
Ne touche pas les voitures.

935
01:07:08,322 --> 01:07:12,237
- C'est moi, Rudy, ton vieux pote.
- Ne touche pas la voiture !

936
01:07:12,410 --> 01:07:14,153
- Je n'ai rien.
- Dgage !

937
01:07:15,079 --> 01:07:16,739
D'accord.

938
01:07:49,822 --> 01:07:50,853
C'est Luther.

939
01:07:51,407 --> 01:07:52,736
Possible.

940
01:08:08,632 --> 01:08:10,090
- Tu me reois ?
- 5 sur 5.

941
01:08:10,300 --> 01:08:11,878
- Pare ?
- Oui.

942
01:08:12,052 --> 01:08:15,219
- On a une chance de s'en sortir ?
- Je ne suis pas inquiet.

943
01:08:15,388 --> 01:08:17,132
Eh bien, vous devriez.

944
01:08:18,850 --> 01:08:21,637
Ecrans intrieurs activs.

945
01:08:21,978 --> 01:08:23,437
a roule, pour l'instant.

946
01:08:23,814 --> 01:08:25,557
Aucune cible lectronique.

947
01:08:28,652 --> 01:08:29,648
Arme.

948
01:08:29,861 --> 01:08:32,317
D'accord. Ralentis un peu.

949
01:08:32,531 --> 01:08:34,073
Verrouille la cible.

950
01:08:42,582 --> 01:08:43,827
Cible verrouille.

951
01:08:44,042 --> 01:08:45,501
- Devant ou derrire ?
- Derrire.

952
01:08:58,265 --> 01:09:00,138
- Bombe en approche.
- Merde !

953
01:09:00,350 --> 01:09:01,346
Elle avance.

954
01:09:07,691 --> 01:09:09,766
- C'est  toi !
- D'accord.

955
01:09:09,984 --> 01:09:11,442
Cible verrouille.

956
01:09:20,536 --> 01:09:22,196
- Une de moins.
- Une autre arrive.

957
01:09:25,958 --> 01:09:27,832
- Bombe en approche.
- Par l'avant.

958
01:09:28,043 --> 01:09:29,206
200 m de distance.

959
01:09:34,508 --> 01:09:36,964
Vous tes compltement fous !

960
01:09:39,847 --> 01:09:41,222
Bombe en approche.

961
01:09:41,432 --> 01:09:43,424
Situation critique.

962
01:09:54,987 --> 01:09:56,398
Merde, il y en a combien ?

963
01:09:56,614 --> 01:09:58,405
- Cinq. Six.
- On met les voiles.

964
01:09:58,616 --> 01:10:00,074
J'arrive.

965
01:10:00,242 --> 01:10:02,698
- Qu'est-ce qui se passe ?
- On file.

966
01:10:03,287 --> 01:10:06,870
Plusieurs bombes repres
 moins de 200 mtres.

967
01:10:07,583 --> 01:10:08,911
Situation critique.

968
01:10:11,420 --> 01:10:14,670
Plusieurs bombes repres
 moins de 100 mtres.

969
01:10:16,217 --> 01:10:17,379
Allez ! Sautez !

970
01:10:19,595 --> 01:10:23,093
Plusieurs bombes repres
 moins de 50 mtres.

971
01:10:27,560 --> 01:10:30,929
Plusieurs bombes  proximit.
Situation critique.

972
01:10:35,068 --> 01:10:37,274
Fuite indispensable.

973
01:10:53,211 --> 01:10:54,789
Bombes en approche.

974
01:10:55,004 --> 01:10:56,499
Elles nous suivent toujours !

975
01:10:56,673 --> 01:10:59,627
- Elles sont sur nous.
- Quelque chose vous repre.

976
01:11:01,136 --> 01:11:03,294
- Jackie.
- Vous savez que je n'ai rien.

977
01:11:03,471 --> 01:11:04,800
6 bombes,
avant et arrire.

978
01:11:07,976 --> 01:11:09,470
On n'y arrivera jamais.

979
01:11:09,644 --> 01:11:14,555
- Jackie !
- Bombes  moins de 100 mtres.

980
01:11:15,275 --> 01:11:16,899
C'est bon ! Juste un instant !

981
01:11:17,110 --> 01:11:20,561
Quatre-vingt. Soixante-dix. Soixante.

982
01:11:20,780 --> 01:11:22,737
Cinquante. Quarante. Trente.

983
01:11:22,949 --> 01:11:25,357
Allez ! Jetez-le !

984
01:11:26,744 --> 01:11:29,496
Situation dsespre.

985
01:11:38,338 --> 01:11:39,334
C'tait a.

986
01:11:39,506 --> 01:11:40,965
Les plans ?

987
01:11:42,301 --> 01:11:43,961
Vous savez
combien ils valent ?

988
01:11:44,178 --> 01:11:46,004
Assez pour que Luther les veuille.

989
01:11:46,221 --> 01:11:49,507
- Exactement.
- Et je veux Luther.

990
01:11:50,100 --> 01:11:52,508
Si on allait se montrer en public ?

991
01:12:02,404 --> 01:12:05,358
- Vous voulez des sushis ?
- 2 rouleaux de printemps.

992
01:12:07,284 --> 01:12:09,526
On ne devrait pas attendre ici.

993
01:12:09,703 --> 01:12:12,277
- Pourquoi, o est-il ?
- Il peut tre n'importe o.

994
01:12:12,539 --> 01:12:14,532
a nous fait une belle jambe, hein ?

995
01:12:14,708 --> 01:12:17,413
C'est ridicule !
Il ne viendra jamais ici.

996
01:12:17,628 --> 01:12:19,916
Jamais. Fichons le camp !

997
01:12:20,130 --> 01:12:23,795
- C'est a qu'il veut. Il viendra.
- Vos sushis sont prts.

998
01:12:25,219 --> 01:12:27,888
C'est pas gnial, a ?

999
01:12:28,305 --> 01:12:30,345
Voici vos tekka maki.

1000
01:12:33,602 --> 01:12:35,476
Je veux lui parler, Ramsay.

1001
01:12:36,313 --> 01:12:37,594
O es-tu ?

1002
01:12:37,773 --> 01:12:40,893
Ne sois pas stupide.
Je dne, tout comme vous.

1003
01:12:41,360 --> 01:12:44,396
Une petite soire au restaurant
avec ta partenaire.

1004
01:12:45,030 --> 01:12:47,070
Allez, on se dpche.

1005
01:12:48,574 --> 01:12:51,908
L'agent Thompson m'a gentiment
prt son oreillette.

1006
01:12:52,578 --> 01:12:55,248
Ecarte-toi, chrie,
pour qu'il voie mon flingue.

1007
01:12:56,457 --> 01:12:58,201
Prends une table avec Jackie.

1008
01:13:01,170 --> 01:13:02,201
Allez.

1009
01:13:10,388 --> 01:13:12,345
- Une table pour deux ?
- Oui.

1010
01:13:12,598 --> 01:13:13,879
Par ici, je vous prie.

1011
01:13:19,105 --> 01:13:20,350
Reste calme.

1012
01:13:20,815 --> 01:13:23,732
Tu ne voudrais pas de tuerie
dans un endroit pareil.

1013
01:13:23,943 --> 01:13:26,399
- Non.
- Tant mieux.

1014
01:13:28,322 --> 01:13:31,276
- Reste bien calme.
- Trs bien.

1015
01:13:31,492 --> 01:13:33,117
Je vous prie de m'excuser ?

1016
01:13:33,286 --> 01:13:34,828
Non, rien. C'est trs bien.

1017
01:13:35,037 --> 01:13:38,406
Trs bien. Donne les plans  Jackie.

1018
01:13:41,961 --> 01:13:44,037
Vous prendrez un apritif ?

1019
01:13:44,213 --> 01:13:45,293
Non merci.

1020
01:13:45,840 --> 01:13:49,256
- Je vous apporte la carte.
- Vous pouvez nous laisser 2 mn ?

1021
01:13:50,678 --> 01:13:52,552
Envoie-moi Jackie.

1022
01:13:52,972 --> 01:13:54,217
Thompson d'abord.

1023
01:13:54,557 --> 01:13:57,226
Et alors, sergent ?
On ne me fait pas confiance ?

1024
01:13:59,145 --> 01:14:01,302
Du nerf,
je n'ai pas toute la nuit.

1025
01:14:02,814 --> 01:14:04,439
C'est ma police d'assurance.

1026
01:14:09,404 --> 01:14:10,400
Envoie Thompson.

1027
01:14:10,614 --> 01:14:12,405
En mme temps.

1028
01:14:12,657 --> 01:14:14,068
Allez-y, Jackie.

1029
01:14:39,684 --> 01:14:41,179
Au revoir, chrie.

1030
01:14:42,562 --> 01:14:43,843
Fais de beaux rves.

1031
01:14:45,565 --> 01:14:47,107
Tu te fous de moi ?

1032
01:14:47,317 --> 01:14:48,692
Que se passe-t-il ?

1033
01:14:48,860 --> 01:14:50,652
Ils ne sont pas au complet.

1034
01:14:51,238 --> 01:14:53,526
Personne ne me fait a ! Personne !

1035
01:15:42,037 --> 01:15:44,279
- Il a russi  s'enfuir.
- Oui.

1036
01:15:44,498 --> 01:15:45,992
Et il a refroidi la fille.

1037
01:15:46,208 --> 01:15:47,406
- Exact.
- Excellent.

1038
01:15:47,585 --> 01:15:51,036
- Du trs bon boulot. Et maintenant ?
- J'attends.

1039
01:15:51,255 --> 01:15:52,963
- Tu ne vas rien faire ?
- Rien.

1040
01:15:53,174 --> 01:15:55,166
Je lui ai mis un mouchard.

1041
01:15:55,384 --> 01:15:58,089
- On va le reprer trs vite.
- Tu crois a ?

1042
01:15:59,597 --> 01:16:00,842
Qu'est-ce que c'est ?

1043
01:16:01,390 --> 01:16:03,597
- On a un signal !
- O ?

1044
01:16:03,768 --> 01:16:06,093
A l'hpital. On a d le blesser.

1045
01:16:08,189 --> 01:16:10,430
Vous tes assez nombreux, non ?

1046
01:16:10,608 --> 01:16:12,435
- O est-il ?
- Aux toilettes.

1047
01:16:12,651 --> 01:16:14,940
Evacuez les civils. Allez !

1048
01:16:17,782 --> 01:16:18,980
Reste ici.

1049
01:16:33,004 --> 01:16:34,333
O est-il pass ?

1050
01:16:35,632 --> 01:16:36,794
Sally !

1051
01:16:54,150 --> 01:16:57,151
Flicitations. Vous venez de
capturer un rouleau de PQ.

1052
01:16:58,488 --> 01:17:01,738
Procdure habituelle.
On trouvera peut-tre un indice.

1053
01:17:02,367 --> 01:17:03,565
Allons-y.

1054
01:17:06,955 --> 01:17:08,782
Surveille la porte,
s'il te plat.

1055
01:17:08,957 --> 01:17:10,071
Bien sr.

1056
01:18:41,006 --> 01:18:42,251
O est le patron ?

1057
01:18:43,634 --> 01:18:45,092
Chef.

1058
01:18:45,260 --> 01:18:47,586
D'o avez-vous sorti ces imbciles ?

1059
01:18:47,805 --> 01:18:49,928
- Des amateurs !
- On s'est plants.

1060
01:18:50,099 --> 01:18:52,933
Aucun doute.
On devait le capturer.

1061
01:18:53,142 --> 01:18:56,143
- Vous ne l'avez pas trouv ?
- Non.

1062
01:18:56,312 --> 01:18:57,593
Il est fort.

1063
01:18:59,857 --> 01:19:02,775
Jack, viens voir a.

1064
01:19:11,661 --> 01:19:12,574
Mon Dieu.

1065
01:19:17,291 --> 01:19:18,205
Occup.

1066
01:19:22,630 --> 01:19:23,875
Bobby !

1067
01:19:27,301 --> 01:19:29,294
- Lois ?
- Ici.

1068
01:19:32,473 --> 01:19:34,632
Lois, que s'est-il pass ?

1069
01:19:35,977 --> 01:19:37,637
Sa carte vocale est fichue.

1070
01:19:37,854 --> 01:19:39,099
Essaie de rparer.

1071
01:19:39,981 --> 01:19:41,641
Elle surveillait la porte ?

1072
01:19:42,316 --> 01:19:43,941
N'essaye pas de parler, Lois.

1073
01:19:44,152 --> 01:19:46,393
- Elle a perdu du fluide.
- a va aller.

1074
01:19:46,612 --> 01:19:49,068
Il faut juste que
sa mmoire reste alimente.

1075
01:19:49,657 --> 01:19:50,772
Bobby.

1076
01:19:50,992 --> 01:19:52,783
- Bobby.
- Rinitialise-la.

1077
01:19:56,038 --> 01:19:57,118
Lois ?

1078
01:19:57,665 --> 01:19:58,994
Bobby tait au tlphone

1079
01:19:59,167 --> 01:20:02,002
lorsqu'un homme trs mchant
est entr par derrire.

1080
01:20:02,211 --> 01:20:05,496
- O est Bobby ?
- Il a forc Bobby  le suivre.

1081
01:20:05,714 --> 01:20:08,383
- Il y a longtemps ?
- Mon horloge est dsactive.

1082
01:20:08,550 --> 01:20:11,504
- Aucune notion de temps.
- A-t-il dit quelque chose ?

1083
01:20:11,720 --> 01:20:13,463
Il n'a laiss aucun...

1084
01:20:14,055 --> 01:20:15,336
Lois ?

1085
01:20:15,515 --> 01:20:16,760
Laisse-moi voir.

1086
01:20:17,058 --> 01:20:18,303
Je suis dsole.

1087
01:20:18,685 --> 01:20:19,848
Je suis dsole.

1088
01:20:20,061 --> 01:20:22,683
Le dner ne sera pas
tapiss  l'heure.

1089
01:20:22,981 --> 01:20:27,358
- Nous ne pouvons vous rpondre.
- Je ne peux pas la rparer.

1090
01:20:27,652 --> 01:20:29,610
Puis-je vous raccompagner ?

1091
01:20:30,489 --> 01:20:31,864
Je crois qu'on y est.

1092
01:20:32,616 --> 01:20:36,316
- Lois, auto-analyse des circuits.
- Analyse en cours.

1093
01:20:45,295 --> 01:20:47,038
Qu'as-tu fait  mon fils ?

1094
01:20:47,380 --> 01:20:48,543
Ecoute, ducon.

1095
01:20:48,757 --> 01:20:50,037
Oui, j'coute.

1096
01:20:50,217 --> 01:20:54,084
Si tu veux revoir ton fils,
apporte-moi le reste des plans.

1097
01:20:54,304 --> 01:20:57,175
Toi seul. Pas d'entourloupe.

1098
01:20:57,724 --> 01:20:58,887
O ?

1099
01:21:00,060 --> 01:21:02,681
- J'y vais.
- O allons-nous ?

1100
01:21:02,896 --> 01:21:04,307
- Seul.
- Je suis ta partenaire.

1101
01:21:04,523 --> 01:21:07,061
- Il saura que tu es l.
- Je serai dans la voiture.

1102
01:21:07,234 --> 01:21:10,852
Je ne veux prendre aucun risque
pour Bobby.

1103
01:21:11,404 --> 01:21:13,064
O vas-tu ?

1104
01:21:14,074 --> 01:21:15,485
Jure de ne pas
me suivre.

1105
01:21:16,075 --> 01:21:17,403
C'est jur.

1106
01:21:17,868 --> 01:21:20,194
- Et n'appelle personne.
- D'accord.

1107
01:21:28,129 --> 01:21:31,996
Analyse termine.
Dysfonctionnement dtect.

1108
01:21:32,216 --> 01:21:35,087
- Vrifiez les batteries.
- D'accord.

1109
01:21:35,970 --> 01:21:37,298
Merci.

1110
01:21:39,056 --> 01:21:41,096
- C'tait a ?
- Oui.

1111
01:21:42,017 --> 01:21:43,346
Qu'as-tu fait
 mon fils ?

1112
01:21:43,561 --> 01:21:44,936
Ecoute, ducon.

1113
01:21:45,146 --> 01:21:46,141
Oui, j'coute.

1114
01:21:46,355 --> 01:21:49,854
Si tu veux revoir ton fils,
apporte-moi le reste des plans.

1115
01:21:50,067 --> 01:21:51,645
Toi seul.

1116
01:21:51,944 --> 01:21:54,352
- Pas d'entourloupe.
- O ?

1117
01:21:56,949 --> 01:21:57,945
O ?

1118
01:21:58,159 --> 01:21:59,569
Descends Main Street

1119
01:22:00,327 --> 01:22:03,696
jusqu'au chantier de Sentises.

1120
01:22:08,461 --> 01:22:11,296
CHANTIER DE ROBOTS
ACCS INTERDIT

1121
01:22:24,310 --> 01:22:27,145
T'inquite, les araignes
ne te feront pas de mal.

1122
01:22:29,481 --> 01:22:32,150
Papa ? Tu viens me chercher ?

1123
01:22:32,317 --> 01:22:34,393
J'espre que tu as les plans.

1124
01:22:34,611 --> 01:22:36,402
- Je les ai.
- Dpose ton arme.

1125
01:22:41,951 --> 01:22:43,659
Prends l'ascenseur !

1126
01:24:17,212 --> 01:24:18,837
Allez, Ramsay !

1127
01:24:28,557 --> 01:24:30,846
Relche-le. Maintenant !

1128
01:24:33,771 --> 01:24:35,051
Bien sr.

1129
01:24:40,360 --> 01:24:41,689
Va dans l'ascenseur.

1130
01:24:42,112 --> 01:24:43,939
Je veux rester avec toi, papa.

1131
01:24:44,156 --> 01:24:45,615
Va dans l'ascenseur.

1132
01:24:49,953 --> 01:24:51,198
Appuie pour descendre.

1133
01:24:52,289 --> 01:24:54,115
Et loigne-toi du bord !

1134
01:24:58,836 --> 01:25:00,414
Les plans, Ramsay !

1135
01:25:00,922 --> 01:25:02,630
Lorsqu'il sera en bas.

1136
01:25:03,633 --> 01:25:04,878
Et en scurit.

1137
01:25:05,218 --> 01:25:09,796
Je ne crois pas.
Je ne veux aucun tmoin.

1138
01:25:09,972 --> 01:25:14,848
Les araignes tueront quiconque
sortira de l'ascenseur.

1139
01:25:15,061 --> 01:25:16,472
Elles laissent monter.

1140
01:25:16,646 --> 01:25:19,647
Mais pas descendre.
Tu ne peux rien y faire !

1141
01:25:19,857 --> 01:25:21,102
Bobby !

1142
01:25:21,526 --> 01:25:23,565
Arrte l'ascenseur !
Appuie sur le bouton !

1143
01:25:23,820 --> 01:25:25,397
Qu'est-ce qui se passe ?

1144
01:25:25,571 --> 01:25:27,897
Arrte l'ascenseur !
Appuie sur le bouton !

1145
01:25:29,325 --> 01:25:30,985
a ne marche pas !

1146
01:25:31,202 --> 01:25:32,945
Aucun ne marche !

1147
01:25:33,162 --> 01:25:36,116
On ne peut pas l'arrter.
J'ai sabot l'ascenseur.

1148
01:25:36,499 --> 01:25:38,456
Regarde l'cran,
la vue est meilleure.

1149
01:25:38,626 --> 01:25:39,456
Papa ?

1150
01:25:47,427 --> 01:25:49,503
Tu les as dj vues
tuer quelqu'un ?

1151
01:25:49,679 --> 01:25:52,348
C'est captivant.
Elles sont bourres d'acide.

1152
01:25:57,270 --> 01:25:58,680
Papa !

1153
01:26:07,529 --> 01:26:08,525
Karen !

1154
01:26:12,701 --> 01:26:13,614
Viens, petit.

1155
01:26:28,800 --> 01:26:30,045
Salaud !

1156
01:28:45,018 --> 01:28:46,477
PANNE DU SYSTME

1157
01:28:47,771 --> 01:28:49,478
APPUYEZ SUR LE BOUTON
RINITIALISATION

1158
01:32:35,954 --> 01:32:37,069
Bien jou, Ramsay.

1159
01:32:37,497 --> 01:32:39,490
Mais ce n'est pas suffisant.

1160
01:32:39,916 --> 01:32:41,079
La vue te plat ?

1161
01:33:35,638 --> 01:33:37,511
Papa !

1162
01:33:38,557 --> 01:33:40,182
Tout va bien, fiston.

1163
01:33:45,606 --> 01:33:46,721
Tout va bien.

1164
01:33:51,362 --> 01:33:52,311
Merci.

1165
01:33:56,909 --> 01:33:59,447
- Tu vas bien ?
- Oui, a va.

1166
01:34:17,513 --> 01:34:19,055
Va dans la voiture.

1167
01:34:19,557 --> 01:34:21,217
Dis  Lois que tu vas bien.

1168
01:35:36,674 --> 01:35:37,837
Tu as une sale tte.

1169
01:35:41,221 --> 01:35:44,056
Je crois que j'ai vaincu mon vertige.

1170
01:35:44,307 --> 01:35:47,592
- a fait mal ?
- Je vais le faire soigner.

1171
01:35:48,519 --> 01:35:49,681
Si on allait dner ?

1172
01:35:53,982 --> 01:35:56,271
- Dner ?
- Oui.

1173
01:36:02,491 --> 01:36:05,824
Le fait que tu sois une femme
n'a pas d'importance, non ?

1174
01:36:06,286 --> 01:36:07,282
Juste.

1175
01:36:23,470 --> 01:36:24,751
Tu sais cuisiner ?

1176
01:36:26,140 --> 01:36:27,800
Tu n'as qu' m'essayer.

La page c'est chargé en 0.064 secondes // PHP