Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Mule.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES-fr.srt adapté à la release The.Mule.2018.720p.BluRay.x264-DRONES n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 01 Mars 2021 l'host ec2-3-239-33-139.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:01,388 --> 00:01:05,100
PEORIA, ILLINOIS
2005

2
00:01:11,773 --> 00:01:16,069
LA MULE

3
00:01:29,999 --> 00:01:30,917
Jose,

4
00:01:31,876 --> 00:01:35,212
tu roules en charrette  tacos
pour qu'on t'expulse ?

5
00:01:35,963 --> 00:01:37,047
Enfoir.

6
00:01:38,632 --> 00:01:39,925
Enfoir ?

7
00:01:40,092 --> 00:01:41,051
Saloperie.

8
00:01:41,218 --> 00:01:42,219
Arrte tes conneries.

9
00:01:42,386 --> 00:01:43,220
Trois saloperies.

10
00:01:43,762 --> 00:01:44,846
Trois pds.

11
00:01:45,013 --> 00:01:46,348
Arrte tes conneries.

12
00:01:59,944 --> 00:02:01,570
En retard, comme il se doit.

13
00:02:01,737 --> 00:02:05,032
Helen ! Tu es resplendissante.

14
00:02:05,199 --> 00:02:07,994
Tu n'es pas mal non plus.
a fait longtemps !

15
00:02:08,160 --> 00:02:10,538
Ma dernire cration.

16
00:02:11,163 --> 00:02:14,625
- Vieux charmeur. Il est ravissant !
- Je signe l ?

17
00:02:21,506 --> 00:02:22,799
Tim Kennedy.

18
00:02:24,467 --> 00:02:27,554
a, par exemple ! Je te croyais mort.

19
00:02:28,013 --> 00:02:29,973
Pas de bol.

20
00:02:31,016 --> 00:02:32,517
Je vais te dire un truc...

21
00:02:33,226 --> 00:02:36,479
On t'a dj dit que tu tais un enfoir ?

22
00:02:36,646 --> 00:02:38,814
Tout le temps. Mme en espagnol.

23
00:02:39,523 --> 00:02:41,400
Mesdames, c'est au 3e tage,

24
00:02:41,817 --> 00:02:43,652
le concours de beaut.

25
00:02:47,281 --> 00:02:49,950
C'est facile. Ma nice me l'a install.

26
00:02:50,117 --> 00:02:53,287
En un clic,
vous achetez ce que vous voulez.

27
00:02:53,454 --> 00:02:54,663
De chez vous.

28
00:02:54,830 --> 00:02:56,123
Toute notre gamme.

29
00:02:56,290 --> 00:02:59,251
Les instructions et les fleurs
livres sous 48 heures.

30
00:02:59,668 --> 00:03:03,046
Ristourne de 20 %
sur votre premire commande.

31
00:03:03,212 --> 00:03:05,298
Internet. a sert  rien.

32
00:03:06,674 --> 00:03:07,717
Voil pour vous.

33
00:03:08,384 --> 00:03:09,510
Bon.

34
00:03:10,637 --> 00:03:13,306
Allez-y. Servez-vous.

35
00:03:13,514 --> 00:03:14,349
Merci.

36
00:03:14,515 --> 00:03:17,644
Je vous en prie. Avec plaisir.

37
00:03:17,810 --> 00:03:19,145
Bonjour, madame.

38
00:03:19,729 --> 00:03:22,898
Tenez. Voil pour vous.
Je vous en prie.

39
00:03:26,026 --> 00:03:28,654
On dirait que je distribue du Viagra.

40
00:03:28,820 --> 00:03:30,530
Qu'est-ce qu'il se passe ?

41
00:03:31,198 --> 00:03:32,658
J'en prends un, Earl.

42
00:03:34,242 --> 00:03:37,454
C'est merveilleux,
que vous soyez l aujourd'hui.

43
00:03:38,080 --> 00:03:39,289
C'est James Stewart ?

44
00:03:39,748 --> 00:03:42,000
Le moment qu'on attend tous...

45
00:03:42,376 --> 00:03:45,419
La mdaille d'or 2005 est attribue 

46
00:03:45,586 --> 00:03:48,965
Earl Stone, pour son lys d'un jour,

47
00:03:49,632 --> 00:03:51,968
le Illinois Majestic !

48
00:04:08,191 --> 00:04:11,528
Pas de hues. Merci beaucoup.

49
00:04:11,695 --> 00:04:14,531
Plutt qu'un long discours assommant,

50
00:04:14,948 --> 00:04:17,200
une petite devinette :

51
00:04:17,367 --> 00:04:21,037
Pourquoi l'horticulteur
traverse-t-il le hall de l'htel ?

52
00:04:21,496 --> 00:04:22,914
Pourquoi ?

53
00:04:23,081 --> 00:04:26,084
Pour se rendre au bar.
Ce que je vais faire.

54
00:04:26,251 --> 00:04:27,460
Merci !

55
00:04:35,175 --> 00:04:37,636
O il est ? Il va venir, hein ?

56
00:04:37,803 --> 00:04:39,013
N'y compte pas trop.

57
00:04:41,598 --> 00:04:43,559
Grand-pre a promis de venir.

58
00:04:43,726 --> 00:04:45,561
Mes pauvres chries !

59
00:04:52,942 --> 00:04:54,193
Toujours pas l.

60
00:04:54,569 --> 00:04:57,238
Il va arriver. C'est mon mariage.

61
00:04:58,239 --> 00:05:00,033
Je t'aime, Iris.

62
00:05:00,617 --> 00:05:02,869
Mais il faut voir les choses en face.

63
00:05:03,036 --> 00:05:05,413
Pour lui,
le travail passe avant la famille.

64
00:05:05,747 --> 00:05:07,165
Il a rat ton baptme,

65
00:05:07,498 --> 00:05:10,209
ta confirmation, ta remise de diplme,

66
00:05:10,293 --> 00:05:11,628
tes anniversaires.

67
00:05:11,794 --> 00:05:13,670
Sans parler des ntres.

68
00:05:15,547 --> 00:05:16,715
Je vais vomir.

69
00:05:17,090 --> 00:05:18,717
Qui va mener maman  l'autel ?

70
00:05:22,554 --> 00:05:25,432
- Ma petite Ginny !
- Iris...

71
00:05:26,600 --> 00:05:28,393
Tu me remets a ?

72
00:05:28,560 --> 00:05:29,686
Un autre whisky ?

73
00:05:29,853 --> 00:05:31,647
Et une tourne gnrale.

74
00:05:32,481 --> 00:05:34,899
Pour eux aussi ? Ceux du mariage ?

75
00:05:38,986 --> 00:05:40,780
- Eux aussi.
- D'accord !

76
00:05:41,030 --> 00:05:42,865
Earl offre une tourne !

77
00:05:52,249 --> 00:05:55,294
12 ANS PLUS TARD
2017

78
00:06:04,594 --> 00:06:06,054
Tenez, amigos.

79
00:06:06,221 --> 00:06:07,597
SAISIE

80
00:06:08,682 --> 00:06:10,767
Dsol de ne pas pouvoir faire plus.

81
00:06:12,477 --> 00:06:14,729
Cette salet d'Internet tue tout.

82
00:06:14,896 --> 00:06:16,231
Vous allez faire quoi ?

83
00:06:16,398 --> 00:06:19,191
Je sais pas.
Je n'ai jamais eu de plan B.

84
00:06:24,571 --> 00:06:25,906
Je trouverai bien.

85
00:06:46,050 --> 00:06:48,261
Grand-pre ! Tu es venu !

86
00:06:49,178 --> 00:06:50,346
Coucou, Ginny.

87
00:06:51,264 --> 00:06:52,098
Tu es toute jolie.

88
00:06:52,265 --> 00:06:55,101
Tu viens  notre brunch de fianailles !

89
00:06:56,769 --> 00:06:57,812
Tout va bien ?

90
00:06:58,688 --> 00:07:00,523
Ne t'inquite pas pour a.

91
00:07:00,690 --> 00:07:03,150
Un petit souci passager. a va.

92
00:07:03,317 --> 00:07:04,234
Entre.

93
00:07:04,401 --> 00:07:06,445
Pour moi, tu es le bienvenu. Viens.

94
00:07:06,612 --> 00:07:07,654
Aprs toi.

95
00:07:07,821 --> 00:07:10,866
Je prends un truc  l'intrieur,
et je te prsente.

96
00:07:14,828 --> 00:07:16,079
Oh, mon dieu !

97
00:07:16,246 --> 00:07:18,040
Tu as gard toutes mes cartes.

98
00:07:19,124 --> 00:07:21,752
Depuis la premire, quand j'avais 9 ans.

99
00:07:21,918 --> 00:07:23,545
Le Corn Palace ?

100
00:07:25,171 --> 00:07:27,131
Je vais te prsenter Mike.

101
00:07:27,757 --> 00:07:30,092
C'est mon fianc. N'oublie pas.

102
00:07:36,557 --> 00:07:37,642
- Maman.
- Seigneur !

103
00:07:44,190 --> 00:07:46,400
Pardon, je ne reste pas s'il est l.

104
00:07:46,691 --> 00:07:48,318
J'attends dans la voiture.

105
00:07:52,155 --> 00:07:54,074
videmment !

106
00:07:55,367 --> 00:07:57,619
Tu n'es pas venu pour le mariage.

107
00:07:58,286 --> 00:08:00,997
Tu es venu
parce que tu ne sais pas o aller.

108
00:08:01,164 --> 00:08:02,165
Encore !

109
00:08:02,248 --> 00:08:05,752
En plus, tu devais aider Ginny
pour les frais.

110
00:08:05,919 --> 00:08:08,088
a va, chacun apportera quelque chose.

111
00:08:08,171 --> 00:08:11,006
Non, a ne va pas. a n'a jamais t !

112
00:08:11,173 --> 00:08:13,175
Il est mal barr.

113
00:08:13,676 --> 00:08:14,718
Arrte.

114
00:08:15,177 --> 00:08:17,554
Il faut toujours que tu remettes a.

115
00:08:17,721 --> 00:08:21,100
Comment tu oses
faire ce foin devant elle ?

116
00:08:21,183 --> 00:08:24,687
Aprs ta fille,
tu lches ta petite-fille ?

117
00:08:24,853 --> 00:08:25,896
Rien d'tonnant.

118
00:08:26,939 --> 00:08:29,608
Tu n'as t ni un vrai pre ni un mari.

119
00:08:29,775 --> 00:08:32,902
60 h par semaine sur la route,
pour vous nourrir.

120
00:08:33,236 --> 00:08:34,821
Qu'est-ce que tu racontes ?

121
00:08:35,238 --> 00:08:37,824
Sur la route pour nous nourrir ?

122
00:08:37,991 --> 00:08:40,868
Tu passes ton temps
 t'amuser avec tes amis !

123
00:08:41,035 --> 00:08:43,288
Vous vous remettez des mdailles

124
00:08:43,871 --> 00:08:47,875
pour avoir regard pousser des graines,
Monsieur Lys d'un jour !

125
00:08:49,961 --> 00:08:51,296
Ginny, viens.

126
00:08:57,217 --> 00:08:59,344
Je suis dsole.

127
00:08:59,636 --> 00:09:02,222
- C'est rien, mamie.
- Pardon, ma chrie.

128
00:09:05,392 --> 00:09:07,936
Les retouches sont faites.
 dans une semaine.

129
00:09:09,021 --> 00:09:10,522
Merci, mamie.

130
00:09:17,820 --> 00:09:19,947
Je suis dsol, ma chrie.

131
00:09:21,657 --> 00:09:23,117
Je m'en vais.

132
00:09:26,162 --> 00:09:27,496
Je reviens.

133
00:09:33,002 --> 00:09:33,919
Garce.

134
00:09:34,086 --> 00:09:35,212
M'sieur !

135
00:09:38,381 --> 00:09:40,425
Les mariages, a rend dingue.

136
00:09:41,051 --> 00:09:42,969
a tourne toujours au drame.

137
00:09:43,136 --> 00:09:45,055
Je ne vous le fais pas dire.

138
00:09:47,766 --> 00:09:49,267
Vous avez vu du pays !

139
00:09:50,769 --> 00:09:52,938
41 tats. Sur 50.

140
00:09:53,730 --> 00:09:56,399
Et pas un PV. La route.

141
00:09:57,108 --> 00:09:58,692
Jamais eu de problme.

142
00:09:58,817 --> 00:10:01,487
Ce vieux clou n'a pas de casier.

143
00:10:01,654 --> 00:10:03,072
Jamais un PV ?

144
00:10:03,238 --> 00:10:06,241
Jamais. De ma vie.

145
00:10:06,575 --> 00:10:10,245
Mon grand-pre aussi adorait conduire.

146
00:10:10,788 --> 00:10:12,665
Honneur aux vioques.

147
00:10:13,290 --> 00:10:14,708
Richard. "Rico".

148
00:10:15,125 --> 00:10:17,211
Je suis un ami d'une amie de Ginny.

149
00:10:17,378 --> 00:10:19,421
Rico. Moi, c'est Earl.

150
00:10:19,588 --> 00:10:22,006
Earl... si vous tes vraiment coinc,

151
00:10:23,132 --> 00:10:25,593
des gens vous paieraient pour rouler.

152
00:10:26,052 --> 00:10:27,345
D'une ville  une autre.

153
00:10:28,262 --> 00:10:29,889
Pay pour rouler ?

154
00:10:30,974 --> 00:10:32,892
Et toi, a te rapporte quoi ?

155
00:10:33,935 --> 00:10:37,897
C'est pour des amis
qui cherchent des chauffeurs prudents.

156
00:10:39,941 --> 00:10:41,651
Vous pourriez aider Ginny.

157
00:10:44,319 --> 00:10:45,612
D'accord.

158
00:10:51,743 --> 00:10:53,245
Juste pour rouler.

159
00:11:07,425 --> 00:11:09,927
"Station de pneus". Laquelle ?

160
00:11:12,805 --> 00:11:15,891
EL PASO, TEXAS

161
00:11:52,885 --> 00:11:53,719
Hola.

162
00:11:53,802 --> 00:11:54,720
Je suis Earl.

163
00:11:54,845 --> 00:11:56,263
Hola, Earl.

164
00:11:57,264 --> 00:11:59,224
On la dcoupe o, la cache ?

165
00:11:59,391 --> 00:12:01,226
Sous le sige ? Sous l'aile ?

166
00:12:01,518 --> 00:12:03,020
Vous voulez faire quoi ?

167
00:12:04,605 --> 00:12:06,065
Dcouper ta caisse.

168
00:12:08,108 --> 00:12:09,693
Qu'est-ce que vous dites ?

169
00:12:09,860 --> 00:12:11,194
Dcouper ?

170
00:12:12,153 --> 00:12:15,198
Je vous interdis
de dcouper ce pick-up, compris ?

171
00:12:15,365 --> 00:12:18,493
Mettez vos trucs  l'arrire,
 ct des clubs de golf.

172
00:12:18,660 --> 00:12:20,078
a ira trs bien.

173
00:12:20,662 --> 00:12:21,788
Sans problme.

174
00:12:25,375 --> 00:12:26,793
Tu es dingo, hein ?

175
00:12:28,878 --> 00:12:30,922
Tu es fou, moi aussi.

176
00:12:32,673 --> 00:12:33,674
Tiens.

177
00:12:33,757 --> 00:12:36,301
- C'est quoi ?
- Tu dcroches, jour et nuit.

178
00:12:38,095 --> 00:12:39,388
Mais tu n'appelles pas.

179
00:12:39,846 --> 00:12:42,599
 l'arrive, tu recevras un texto.

180
00:12:43,350 --> 00:12:44,643
Un texto ?

181
00:12:45,435 --> 00:12:46,895
Tu sais ce que c'est ?

182
00:12:52,818 --> 00:12:54,319
Garde-le sur toi.

183
00:12:58,197 --> 00:13:00,700
Si a sonne, tu rponds.

184
00:13:01,367 --> 00:13:02,451
Tiens.

185
00:13:02,910 --> 00:13:06,080
Arriv  l'htel, tu te gares,

186
00:13:06,247 --> 00:13:07,707
tu mets les cls

187
00:13:07,957 --> 00:13:09,417
dans la bote  gants.

188
00:13:09,583 --> 00:13:11,502
Et tu reviens une heure aprs.

189
00:13:11,669 --> 00:13:12,878
Ton argent

190
00:13:13,045 --> 00:13:15,589
sera dans la bote avec les cls.

191
00:13:15,756 --> 00:13:17,090
Compris ?

192
00:13:19,175 --> 00:13:22,178
Compris.
Mais si quelqu'un vole l'argent ?

193
00:13:22,345 --> 00:13:23,722
Ou mon pick-up ?

194
00:13:24,306 --> 00:13:26,224
Personne n'y touchera.

195
00:13:26,391 --> 00:13:27,934
On a des yeux partout.

196
00:13:29,102 --> 00:13:30,687
Oye, viejito...

197
00:13:31,187 --> 00:13:32,772
Dans ton intrt,

198
00:13:33,148 --> 00:13:35,066
n'ouvre pas ce sac.

199
00:13:35,233 --> 00:13:37,485
Si tu crois pouvoir nous reconnatre,

200
00:13:37,652 --> 00:13:39,653
ou te rappeler ce garage,

201
00:13:39,945 --> 00:13:41,405
n'oublie pas,

202
00:13:42,281 --> 00:13:43,824
on sait qui tu es.

203
00:13:45,576 --> 00:13:48,120
Je n'ouvre pas les sacs des autres.

204
00:13:55,669 --> 00:13:56,629
Merci.

205
00:14:19,484 --> 00:14:21,903
Bienvenue dans l'quipe, agent Bates.

206
00:14:22,070 --> 00:14:23,236
Merci, monsieur.

207
00:14:23,612 --> 00:14:25,197
Asseyez-vous.

208
00:14:27,115 --> 00:14:30,410
La petite famille s'adapte bien ?
La ville leur plat ?

209
00:14:31,036 --> 00:14:32,663
Vous voulez la vrit ?

210
00:14:34,665 --> 00:14:38,961
Aprs New York et Washington,
j'espre que vous excellerez ici.

211
00:14:39,127 --> 00:14:40,587
- Oui, monsieur.
- Bien.

212
00:14:40,754 --> 00:14:42,839
L'hiver est long,  Chicago,

213
00:14:43,006 --> 00:14:45,216
mais le boulot ne manque pas.

214
00:14:45,383 --> 00:14:47,093
C'est votre porte de sortie :

215
00:14:47,260 --> 00:14:51,514
ficelez des dossiers, dmontez
des filires, faites-vous un nom.

216
00:14:51,681 --> 00:14:53,683
Aprs, vous pourrez tre mut.

217
00:14:53,849 --> 00:14:55,768
Voil une bonne nouvelle.

218
00:14:56,352 --> 00:14:57,436
Bien.

219
00:14:58,604 --> 00:15:00,690
Cassez la baraque, agent Bates.

220
00:15:01,607 --> 00:15:02,817
Oui, monsieur.

221
00:15:07,237 --> 00:15:08,738
- Bates ?
- Trevino ?

222
00:15:08,905 --> 00:15:10,073
- Oui.
- Enchant.

223
00:15:10,240 --> 00:15:11,533
Je serai votre bras droit.

224
00:15:11,783 --> 00:15:13,410
Il parat. Trs honor.

225
00:15:14,244 --> 00:15:15,453
- a va ?
- Trs bien.

226
00:15:15,620 --> 00:15:17,372
Prt  casser la baraque ?

227
00:15:18,039 --> 00:15:20,041
- Il dit a  tout le monde.
- Oui.

228
00:15:20,208 --> 00:15:21,459
D'accord.

229
00:15:21,626 --> 00:15:24,254
Votre bureau est sur la droite.

230
00:15:25,255 --> 00:15:27,549
- Je n'y serai pas souvent.
- Faut esprer.

231
00:15:28,258 --> 00:15:30,801
PREMIRE COURSE

232
00:15:43,522 --> 00:15:48,152
Je t'aime, aujourd'hui plus qu'hier

233
00:15:50,237 --> 00:15:54,782
Mais bien moins que demain

234
00:16:38,866 --> 00:16:42,787
On dirait la Cantina de Star Wars.

235
00:16:44,163 --> 00:16:47,708
C'est le repaire de la communaut,
pas un caf philo.

236
00:16:48,876 --> 00:16:51,045
C'est  mon gamin.

237
00:16:51,212 --> 00:16:53,005
- Tu as des enfants ?
- Cinq.

238
00:16:54,966 --> 00:16:57,509
Comment tu t'en sors, avec ce boulot ?

239
00:16:58,677 --> 00:17:00,387
On se dbrouille.

240
00:17:04,140 --> 00:17:06,059
Ah, on avance.

241
00:17:06,518 --> 00:17:07,394
Comment a ?

242
00:17:07,560 --> 00:17:08,728
C'est notre homme.

243
00:17:17,028 --> 00:17:18,238
Juste l.

244
00:17:58,276 --> 00:17:59,527
La vache !

245
00:18:07,618 --> 00:18:08,911
Tu as assur.

246
00:18:09,161 --> 00:18:12,289
Appelle ce numro
quand tu as besoin de boulot.

247
00:18:12,956 --> 00:18:15,709
Non, non. C'tait juste une fois.

248
00:18:17,085 --> 00:18:20,422
Appelle, si jamais tu changes d'avis.
D'accord ?

249
00:18:20,589 --> 00:18:22,341
Prends le numro.

250
00:18:23,216 --> 00:18:24,426
Tiens.

251
00:18:25,801 --> 00:18:27,929
Mets-le de ct, en cas de coup dur.

252
00:18:28,346 --> 00:18:30,264
En cas de coup dur, oui.

253
00:18:30,765 --> 00:18:33,017
C'est bon, vas-y.

254
00:18:34,810 --> 00:18:35,853
Voil.

255
00:18:40,107 --> 00:18:42,860
C'est le dmarreur. Il est capricieux.

256
00:18:47,656 --> 00:18:49,491
Vas-y, recule.

257
00:19:05,090 --> 00:19:08,134
Tous accros au portable.
C'est une pidmie.

258
00:19:08,301 --> 00:19:10,219
a va pas ? Vous tes qui ?

259
00:19:10,594 --> 00:19:14,056
Moi, je suis l'agent Colin Bates.
Et lui, l'agent Trevino.

260
00:19:14,223 --> 00:19:17,643
On est de la DEA.
Et toi, tu es Luis Rocha.

261
00:19:18,394 --> 00:19:20,396
On est l pour te sauver la vie.

262
00:19:20,562 --> 00:19:21,397
Pardon ?

263
00:19:22,439 --> 00:19:25,567
Le cartel ne saura pas
que tu travailles pour la DEA.

264
00:19:26,402 --> 00:19:27,820
Je ne travaille pas pour la DEA.

265
00:19:28,237 --> 00:19:30,698
Mais ils le penseront
si tu refuses, donc

266
00:19:31,197 --> 00:19:32,198
bienvenue  bord.

267
00:19:32,949 --> 00:19:34,409
Qu'est-ce que vous racontez ?

268
00:19:34,576 --> 00:19:37,870
J'aime bien le "Perle Tahitienne".
Joli vernis.

269
00:19:38,037 --> 00:19:39,539
Rflchis, Luis.

270
00:19:42,417 --> 00:19:44,502
On a un mandat pour fouiller chez toi.

271
00:19:44,669 --> 00:19:45,587
Quoi ?

272
00:19:45,753 --> 00:19:47,005
On t'y retrouve !

273
00:20:00,225 --> 00:20:02,769
Je te le vole, tu permets ? Dsole.

274
00:20:20,870 --> 00:20:21,704
S'il vous plat.

275
00:20:22,788 --> 00:20:24,123
Avant d'tre

276
00:20:24,790 --> 00:20:26,000
trop pompette...

277
00:20:27,168 --> 00:20:30,046
On voulait vous remercier.

278
00:20:32,089 --> 00:20:33,090
Maman,

279
00:20:33,591 --> 00:20:34,717
je t'aime.

280
00:20:35,051 --> 00:20:36,469
Je t'aime trs fort.

281
00:20:37,135 --> 00:20:40,430
Mamie, merci pour tout ce que tu as fait.

282
00:20:43,808 --> 00:20:44,809
Et

283
00:20:45,810 --> 00:20:46,728
 mon grand-pre

284
00:20:47,270 --> 00:20:48,772
qui a fourni les fleurs,

285
00:20:48,939 --> 00:20:49,773
bien sr.

286
00:20:49,856 --> 00:20:51,691
Et finance le bar.

287
00:20:56,655 --> 00:20:57,697
Merci.

288
00:21:10,042 --> 00:21:11,085
Bonsoir.

289
00:21:15,798 --> 00:21:16,674
Tu es en beaut.

290
00:21:23,346 --> 00:21:26,349
C'est drle,
de marier notre petite-fille.

291
00:21:27,183 --> 00:21:29,435
On a tant espr qu'elle trouve

292
00:21:29,602 --> 00:21:31,104
l'homme de sa vie.

293
00:21:31,396 --> 00:21:32,605
Tu crois vraiment

294
00:21:32,772 --> 00:21:37,193
que tu peux t'asseoir avec moi,
oublier ce qui s'est pass

295
00:21:37,569 --> 00:21:39,946
et voquer le bon vieux temps ?

296
00:21:43,448 --> 00:21:45,867
On a eu dix belles annes.

297
00:21:46,660 --> 00:21:48,328
On peut se parler.

298
00:21:56,461 --> 00:21:57,588
Tu veux danser ?

299
00:21:59,256 --> 00:22:01,133
Tu aimes cette chanson.

300
00:22:01,466 --> 00:22:02,301
C'est vrai.

301
00:22:04,136 --> 00:22:06,929
Non, je ne peux pas.

302
00:22:09,098 --> 00:22:10,391
Je ne peux pas.

303
00:22:11,434 --> 00:22:13,519
Tu es toujours dans tes fleurs.

304
00:22:15,438 --> 00:22:18,107
Comment peux-tu leur consacrer

305
00:22:18,274 --> 00:22:21,402
autant de temps et d'argent ?

306
00:22:24,739 --> 00:22:26,198
Je les aime.

307
00:22:26,907 --> 00:22:28,700
Elles sont uniques.

308
00:22:29,242 --> 00:22:30,994
Elles fleurissent une journe

309
00:22:31,161 --> 00:22:32,913
et c'est fini.

310
00:22:33,747 --> 00:22:36,374
Elles mritent le temps et la peine.

311
00:22:37,208 --> 00:22:38,919
Ta famille aussi.

312
00:22:57,728 --> 00:23:02,691
SAISIE IMMOBILIRE
DFENSE D'ENTRER

313
00:23:36,723 --> 00:23:38,433
Pas mal !

314
00:23:39,768 --> 00:23:40,602
La vache !

315
00:23:41,603 --> 00:23:43,272
a rigole pas !

316
00:23:43,772 --> 00:23:45,732
Nouvelle caisse. Jolie !

317
00:23:45,899 --> 00:23:47,025
Oui, a rigole pas.

318
00:23:48,569 --> 00:23:49,528
Magnifique.

319
00:23:49,695 --> 00:23:51,989
Le vieux clou a fini par me lcher.

320
00:23:54,616 --> 00:23:55,741
Earl...

321
00:23:57,118 --> 00:23:58,995
On a un petit cadeau pour toi.

322
00:23:59,829 --> 00:24:01,372
Qu'est-ce que c'est ?

323
00:24:01,539 --> 00:24:03,708
Ton chargement, vieux.

324
00:24:15,636 --> 00:24:18,263
- a va, grand chef ?
- Oui. Tout va bien.

325
00:24:18,430 --> 00:24:20,890
- Je reprends la route.
- Tu te la ptes, hein ?

326
00:24:22,809 --> 00:24:24,144
J'aime bien a.

327
00:24:24,853 --> 00:24:26,229
Comme l'autre fois.

328
00:24:26,730 --> 00:24:28,815
Si a sonne, tu rponds, jour et nuit.

329
00:24:29,482 --> 00:24:32,152
J'ai toujours celui de l'autre fois.

330
00:24:32,319 --> 00:24:33,778
Fais voir.

331
00:24:39,909 --> 00:24:42,912
Il tait en parfait tat.

332
00:24:43,078 --> 00:24:44,371
Pourquoi ?

333
00:24:46,165 --> 00:24:49,043
Tu le balances quand c'est fini.

334
00:24:50,377 --> 00:24:52,504
Tu sais toujours pas envoyer un texto ?

335
00:24:54,089 --> 00:24:55,382
Je sais.

336
00:24:55,716 --> 00:24:57,009
Je saurai.

337
00:24:57,343 --> 00:25:01,054
La prochaine fois,
je texterai comme un malade.

338
00:25:01,429 --> 00:25:02,680
Super, abuelito.

339
00:25:11,856 --> 00:25:13,233
Mme htel que l'autre fois.

340
00:25:13,399 --> 00:25:14,817
Mme htel.

341
00:25:15,276 --> 00:25:16,527
J'y serai.

342
00:25:25,535 --> 00:25:28,080
DEUXIME COURSE

343
00:26:28,722 --> 00:26:32,224
Un Shovelhead de 1980.
J'en ai us un jusqu' la corde.

344
00:26:33,684 --> 00:26:34,768
a doit tre

345
00:26:35,269 --> 00:26:36,687
le relais, fiston.

346
00:26:37,938 --> 00:26:39,189
"Fiston" ?

347
00:26:41,233 --> 00:26:43,444
Vous tes des nanas ?

348
00:26:43,611 --> 00:26:46,322
Fossile.
On est Les Gouines  moto.

349
00:26:46,614 --> 00:26:47,489
Sans dconner ?

350
00:26:51,743 --> 00:26:53,745
Tu crois que c'est le relais ?

351
00:26:55,204 --> 00:26:56,289
Faut voir.

352
00:26:56,831 --> 00:26:58,374
C'est le relais.

353
00:26:58,833 --> 00:27:00,084
Merci, papy.

354
00:27:01,753 --> 00:27:03,171
De rien, les gouines.

355
00:27:36,702 --> 00:27:38,829
- Vieux dingue.
- Branleur !

356
00:27:40,081 --> 00:27:42,041
Tu as rflchi, amigo ?

357
00:27:42,667 --> 00:27:43,751
Non.

358
00:27:43,918 --> 00:27:46,545
Et je suis philippin, pas mexicain.

359
00:27:47,046 --> 00:27:50,132
Tant mieux.
Ta famille est  l'abri du cartel.

360
00:27:51,217 --> 00:27:53,261
Pourquoi je travaillerais pour vous ?

361
00:27:54,720 --> 00:27:57,806
On a trouv de la drogue,
425 000 $ en liquide

362
00:27:57,973 --> 00:27:59,849
et trois armes illgales chez toi.

363
00:28:00,016 --> 00:28:01,393
C'est un bon dbut.

364
00:28:01,768 --> 00:28:05,605
Plus la fraude, l'vasion fiscale,
le blanchiment d'argent...

365
00:28:05,772 --> 00:28:08,441
Tu risques plusieurs fois la perptuit.

366
00:28:10,193 --> 00:28:11,570
Je suis pas devin, mais

367
00:28:12,654 --> 00:28:15,949
avec tes ongles, ton pilation
et tes bougies parfumes,

368
00:28:16,116 --> 00:28:17,867
tu vas morfler, en prison.

369
00:28:18,034 --> 00:28:19,368
Une vraie petite pute.

370
00:28:19,743 --> 00:28:23,372
- Tu seras fianc direct.
- a te plairait pas, si ?

371
00:28:24,123 --> 00:28:26,041
Et aprs, le cartel te chopera.

372
00:28:26,208 --> 00:28:29,003
Alors, Luis ? On fait ami-amis ?

373
00:28:30,921 --> 00:28:32,089
Je fais quoi ?

374
00:28:32,840 --> 00:28:36,927
Ton boulot d'employ du cartel.
Et tu rponds  mes appels 24/24.

375
00:28:39,471 --> 00:28:40,514
Parfait.

376
00:28:47,228 --> 00:28:49,981
La saisie sera annule ds le rglement.

377
00:28:50,148 --> 00:28:51,858
Frais et intrts compris.

378
00:28:52,567 --> 00:28:53,735
Vous payez en liquide ?

379
00:28:54,569 --> 00:28:55,445
Oui.

380
00:28:57,906 --> 00:28:58,948
Voil.

381
00:29:14,504 --> 00:29:15,756
Fils de pute.

382
00:29:44,951 --> 00:29:46,911
Il y a eu le feu ?

383
00:29:48,119 --> 00:29:50,288
Dans la cuisine. Pas de blesss.

384
00:29:50,830 --> 00:29:51,873
Tant mieux.

385
00:29:52,249 --> 00:29:54,209
Je prendrai des pancakes, alors.

386
00:29:58,421 --> 00:30:01,258
Et l'assurance nous mne en bateau.

387
00:30:01,424 --> 00:30:03,802
On touchera rien avant des annes.

388
00:30:06,221 --> 00:30:08,014
Je viens ici depuis 58.

389
00:30:08,181 --> 00:30:12,101
Cet endroit est une institution.
Que vont faire les vtrans ?

390
00:30:12,601 --> 00:30:13,727
Je sais pas.

391
00:30:17,356 --> 00:30:18,857
Plus de soires polka.

392
00:30:19,650 --> 00:30:21,527
Plus de soires loto.

393
00:30:21,694 --> 00:30:25,489
 ce train-l,
bientt plus d'Amicale des vtrans.

394
00:30:25,823 --> 00:30:28,033
Oui, sans doute. Enfin

395
00:30:28,450 --> 00:30:30,077
sauf si...

396
00:30:32,662 --> 00:30:36,624
Sauf si quelqu'un avait
25 000 $ sous la main.

397
00:31:20,791 --> 00:31:22,001
Salut, salut.

398
00:31:22,168 --> 00:31:24,253
Bienvenido, Seor Earl.

399
00:31:24,420 --> 00:31:25,546
Merci.

400
00:31:25,713 --> 00:31:28,799
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Pas grand-chose.

401
00:31:29,258 --> 00:31:30,801
Toujours sur la route.

402
00:31:30,968 --> 00:31:32,053
Quoi de neuf ?

403
00:31:36,140 --> 00:31:37,515
Regardez-moi a.

404
00:31:39,893 --> 00:31:41,811
- C'est gros.
- T'inquite.

405
00:31:41,978 --> 00:31:43,438
C'est des dulces.

406
00:31:47,943 --> 00:31:50,153
- Si a sonne ?
- Je rponds.

407
00:31:50,320 --> 00:31:52,530
- C'est bien.
- J'ai compris.

408
00:31:52,697 --> 00:31:56,201
N'oublie pas : conduis prudemment.

409
00:31:57,619 --> 00:31:59,828
Je conduis prudemment. D'accord.

410
00:32:04,875 --> 00:32:06,252
Ouvre l'il.

411
00:32:06,710 --> 00:32:07,795
D'accord.

412
00:32:24,811 --> 00:32:28,439
TROISIME COURSE

413
00:33:08,769 --> 00:33:10,438
Nom de Dieu...

414
00:33:13,691 --> 00:33:14,567
Besoin d'aide, monsieur ?

415
00:33:17,236 --> 00:33:19,322
- Bonjour.
- Besoin d'aide ?

416
00:33:19,822 --> 00:33:21,282
Non, a va, merci.

417
00:33:21,449 --> 00:33:22,700
C'est quoi ?

418
00:33:23,075 --> 00:33:25,995
Des noix de pcan.
Je les porte  ma nice.

419
00:33:26,162 --> 00:33:27,746
- Des noix de pcan ?
- Oui.

420
00:33:27,913 --> 00:33:30,207
Elle en fait des tartes immangeables.

421
00:33:30,624 --> 00:33:33,793
Je plains son mari.
Et je regrette pour les noix.

422
00:33:36,880 --> 00:33:38,548
Je ne sais pas ce qu'il a.

423
00:33:38,715 --> 00:33:40,675
Il pisse tous les quarts d'heure.

424
00:33:45,764 --> 00:33:50,726
BRIGADE K-NINE

425
00:34:12,497 --> 00:34:14,082
Salut, toi.

426
00:34:16,584 --> 00:34:17,752
Renifle a.

427
00:34:17,919 --> 00:34:20,421
Dsol, il ne faut pas toucher le chien.

428
00:34:21,464 --> 00:34:24,300
- C'est pas grave.
- Je ne savais pas. Dsol.

429
00:34:24,968 --> 00:34:26,761
Mon Dukie me manque beaucoup.

430
00:34:26,928 --> 00:34:30,848
Dukie tait un chien
comme tout le monde les aime.

431
00:34:31,266 --> 00:34:32,100
Bonne route.

432
00:34:32,725 --> 00:34:34,101
- Allez-y.
- Merci.

433
00:34:34,393 --> 00:34:36,562
Vous imitez bien James Stewart.

434
00:34:58,249 --> 00:35:02,420
Pour avoir le statut de tmoin protg,
tu dois faire tes preuves.

435
00:35:02,587 --> 00:35:04,463
Si on gagne, tu gagnes.

436
00:35:04,630 --> 00:35:08,050
On va aller faire un tour
pour voir ce que tu vaux.

437
00:35:08,217 --> 00:35:09,176
Tu comprends ?

438
00:35:10,553 --> 00:35:12,722
Bien. Je t'ai pris un latte.

439
00:35:17,559 --> 00:35:22,230
C'est l que a dmarre.
Et dans des dizaines d'autres htels.

440
00:35:22,564 --> 00:35:24,482
Des mules arrivent de partout.

441
00:35:24,649 --> 00:35:26,985
Charges. Dposent le vhicule.

442
00:35:27,152 --> 00:35:29,696
Quelqu'un le prend, le dcharge

443
00:35:30,030 --> 00:35:32,407
et le ramne avec la paye de la mule.

444
00:35:32,574 --> 00:35:35,827
Devant le 121, il y a un type.
Il fait quoi ?

445
00:35:36,369 --> 00:35:37,704
Le 121 est  nous.

446
00:35:38,163 --> 00:35:40,080
Il est l

447
00:35:40,372 --> 00:35:42,541
pour surveiller les alles et venues.

448
00:35:43,250 --> 00:35:44,335
Et quoi d'autre ?

449
00:36:09,275 --> 00:36:10,526
Putain !

450
00:36:21,162 --> 00:36:22,372
Calme-toi.

451
00:36:24,915 --> 00:36:27,668
GRANDE SOIRE DE ROUVERTURE

452
00:36:42,224 --> 00:36:46,727
C'est un jour  dire merci

453
00:36:47,061 --> 00:36:50,856
C'est le moment de rire aussi

454
00:36:51,190 --> 00:36:53,442
Le ciel est bleu et l'herbe est verte

455
00:36:53,609 --> 00:36:55,695
Et les oiseaux chantent aussi

456
00:36:55,862 --> 00:36:59,949
Oh mes amis, disons merci

457
00:37:00,241 --> 00:37:04,161
On n'entend pas souvent
Tant de remerciements

458
00:37:04,871 --> 00:37:08,498
Rares sont ceux qui se souviennent
De ceux qui jamais ne reviennent

459
00:37:08,999 --> 00:37:13,503
Notre devoir est d'honorer
Ceux qui dfendent la patrie

460
00:37:13,670 --> 00:37:17,090
Et de leur dire encore merci

461
00:37:17,507 --> 00:37:21,720
Car c'est un jour  dire merci

462
00:37:22,095 --> 00:37:26,224
Et il est temps de rire aussi

463
00:37:26,725 --> 00:37:28,685
Le ciel est bleu et l'herbe est verte

464
00:37:28,852 --> 00:37:30,769
Et les oiseaux chantent aussi

465
00:37:30,936 --> 00:37:34,732
Oh mes amis, disons merci

466
00:37:43,324 --> 00:37:46,035
Je vous demande d'applaudir Mollie B

467
00:37:46,202 --> 00:37:47,995
et son orchestre de polka !

468
00:37:49,663 --> 00:37:52,290
Et un grand merci  Earl Stone !

469
00:37:55,418 --> 00:37:58,880
L'Amicale des vtrans
lui doit une fire chandelle.

470
00:37:59,047 --> 00:38:01,257
Alors, on l'applaudit encore.

471
00:38:04,302 --> 00:38:05,428
Earl !

472
00:38:06,387 --> 00:38:08,932
Et si tu allongeais encore la monnaie

473
00:38:09,098 --> 00:38:11,643
pour restaurer la vieille patinoire ?

474
00:38:18,732 --> 00:38:22,986
CINQUIME COURSE

475
00:38:23,445 --> 00:38:26,573
J'ai roul ma bosse, Boss
J'ai roul ma bosse

476
00:38:26,740 --> 00:38:30,577
J'ai travers des dserts
Des montagnes et des frontires

477
00:38:30,744 --> 00:38:34,665
Au volant de mon carrosse
J'ai roul ma bosse

478
00:39:20,916 --> 00:39:22,751
MEXIQUE

479
00:39:26,297 --> 00:39:27,840
Tu fais des progrs.

480
00:39:27,923 --> 00:39:31,343
- Un peu.
- Je peux t'apprendre.

481
00:39:32,344 --> 00:39:34,138
Mon petit Julio.

482
00:39:35,055 --> 00:39:36,891
Tu voulais me voir, Laton ?

483
00:39:37,016 --> 00:39:38,392
Il parat que

484
00:39:38,475 --> 00:39:41,895
le vieux va faire un voyage complet
pour nous.

485
00:39:42,187 --> 00:39:44,647
- Qui a ?
- Un tata. Un vieux gringo.

486
00:39:44,814 --> 00:39:46,232
110 kilos.

487
00:39:46,941 --> 00:39:48,401
- Et alors ?
- "Et alors" ?

488
00:39:48,568 --> 00:39:50,486
2,7 millions de dollars.

489
00:39:51,404 --> 00:39:53,740
Il a un casier vierge. Jamais un PV.

490
00:39:55,366 --> 00:39:57,535
Tu vas l'accompagner et le surveiller.

491
00:39:57,702 --> 00:39:59,245
Ce sera notre mule n 1.

492
00:39:59,412 --> 00:40:01,080
Faire le baby-sitter ?

493
00:40:01,247 --> 00:40:02,498
Si tu veux.

494
00:40:04,041 --> 00:40:05,125
- Quoi ?
- Rien.

495
00:40:05,292 --> 00:40:08,879
Tu ne veux plus tre mon bras droit ?
Gustavo n'attend que a.

496
00:40:09,046 --> 00:40:10,380
Non, je m'en occupe.

497
00:40:10,589 --> 00:40:11,715
Alors, vas-y.

498
00:40:12,507 --> 00:40:14,426
Et arrte de faire cette tte !

499
00:40:16,845 --> 00:40:17,888
Amuse-toi bien avec Tata.

500
00:40:20,432 --> 00:40:22,434
Il y a pire. Tu peux emmener Sal.

501
00:40:36,197 --> 00:40:38,199
- Vous tes qui ?
- Le Boss m'envoie.

502
00:40:38,366 --> 00:40:39,825
Je suis ton responsable.

503
00:40:39,992 --> 00:40:41,827
On fait le voyage avec toi.

504
00:40:46,874 --> 00:40:49,417
O sont les autres ? Les collgues...

505
00:40:49,584 --> 00:40:51,878
T'occupe pas d'eux. coute-moi.

506
00:40:52,295 --> 00:40:56,049
Ton chargement vaut une fortune.
Et j'ai pas confiance.

507
00:40:57,259 --> 00:40:58,593
Fais ce qu'on te dit.

508
00:40:58,760 --> 00:41:02,889
Je fixe l'itinraire.
Ni routes interdites, ni arrts imprvus.

509
00:41:03,056 --> 00:41:05,559
Mes horaires.
Mon emploi du temps. Vu ?

510
00:41:06,518 --> 00:41:08,061
Tu es sr d'tre mexicain ?

511
00:41:08,770 --> 00:41:11,981
On a l'impression
d'entendre le Fhrer.

512
00:41:13,274 --> 00:41:15,985
"Montrez vos papiers  la frontire".

513
00:41:16,610 --> 00:41:17,570
Connard.

514
00:41:17,736 --> 00:41:18,821
Les voil, mes papiers.

515
00:41:20,781 --> 00:41:23,534
Je prends mon travail trs au srieux,
M. Stone.

516
00:41:24,368 --> 00:41:26,036
J'ai fait la guerre.

517
00:41:26,203 --> 00:41:29,248
Tu m'impressionnes pas, petit con.

518
00:41:31,250 --> 00:41:32,333
Gamin.

519
00:41:40,216 --> 00:41:41,509
Salut, Tata.

520
00:41:41,676 --> 00:41:43,636
- Comment a va ?
- Bien.

521
00:41:44,762 --> 00:41:47,724
J'ai fait un peu trop de route.

522
00:41:47,891 --> 00:41:49,475
Mais a va.

523
00:41:50,435 --> 00:41:51,394
Et ton neveu ?

524
00:41:51,561 --> 00:41:54,188
Il va mieux. Je te remercie.

525
00:41:55,314 --> 00:41:57,107
- Tant mieux.
- a va, grand chef ?

526
00:41:58,400 --> 00:41:59,568
Bien.

527
00:42:01,820 --> 00:42:04,990
Je n'ai pas de problme avec les lettres.

528
00:42:05,157 --> 00:42:08,660
- Mais les chiffres, par contre...
- Je vais t'aider.

529
00:42:09,620 --> 00:42:11,288
Regarde. Tu appuies l

530
00:42:11,455 --> 00:42:13,373
et a te ramne en arrire.

531
00:42:13,540 --> 00:42:15,375
Emillio ! Vous faites quoi ?

532
00:42:15,541 --> 00:42:16,417
Tu es l ?

533
00:42:16,500 --> 00:42:18,211
- Son colis est prt ?
- Oui.

534
00:42:18,377 --> 00:42:20,504
- Vous attendez quoi ?
- Il vient d'arriver.

535
00:42:20,671 --> 00:42:22,548
Je m'en tape. Chargez !

536
00:42:23,799 --> 00:42:25,426
a va, papito ? Ta femme ?

537
00:42:25,593 --> 00:42:27,303
Allez ! Magnez-vous !

538
00:42:27,553 --> 00:42:29,597
 vos ordres, Mein Kommandant.

539
00:42:29,764 --> 00:42:31,224
Ta gueule !

540
00:42:31,516 --> 00:42:32,975
Une mule, a parle pas.

541
00:42:37,188 --> 00:42:39,564
Il faut lui apprendre  se dtendre.

542
00:42:39,731 --> 00:42:41,650
C'est un chien enrag.

543
00:42:42,567 --> 00:42:43,610
Regarde bien.

544
00:42:43,777 --> 00:42:47,030
Tu appuies l,
et les chiffres apparaissent. Tu vois ?

545
00:42:47,197 --> 00:42:49,908
Et l, tu tapes : 7-7-1...

546
00:42:50,617 --> 00:42:51,660
Joy...

547
00:42:52,035 --> 00:42:53,036
Drive.

548
00:42:53,203 --> 00:42:54,037
Facile.

549
00:42:54,120 --> 00:42:55,205
C'est l'adresse.

550
00:43:18,936 --> 00:43:20,563
- Compris
- Le signe, puis les chiffres...

551
00:43:20,729 --> 00:43:22,480
Il a compris. On y va.

552
00:43:22,814 --> 00:43:24,440
On prend du retard.

553
00:43:24,607 --> 00:43:25,775
Dpchons-nous !

554
00:43:29,070 --> 00:43:30,071
Bonne chance.

555
00:43:30,488 --> 00:43:33,157
Allez, on n'a pas que a  faire !

556
00:43:35,159 --> 00:43:38,371
- C'est a, flingue ce connard.
- Je le ferai.

557
00:43:38,913 --> 00:43:41,833
Y a des gars qui sont gts

558
00:43:42,458 --> 00:43:44,918
On a chang des baisers

559
00:43:45,878 --> 00:43:47,296
Comme a dit je ne sais plus qui :

560
00:43:48,130 --> 00:43:51,049
"Quel sacr coup sur la tte !"

561
00:43:53,218 --> 00:43:56,513
La chambre tait plonge dans le noir

562
00:43:56,805 --> 00:44:00,142
On s'est serrs sans mme se voir

563
00:44:00,309 --> 00:44:02,477
Comme dit le marin :

564
00:44:02,644 --> 00:44:05,397
"On coule, fais pas le malin"

565
00:44:06,689 --> 00:44:09,483
Je suis encore tout tourdi

566
00:44:09,650 --> 00:44:13,237
Je m'allonge en souriant sur mon lit

567
00:44:13,404 --> 00:44:16,532
Et si ce n'est qu'un dbut, je me dis :

568
00:44:17,116 --> 00:44:22,288
"La vie sera magnifique" !

569
00:44:27,709 --> 00:44:31,963
HUITIME COURSE

570
00:44:58,989 --> 00:45:00,241
Merci !

571
00:45:00,783 --> 00:45:02,243
Comment a va ?

572
00:45:03,077 --> 00:45:05,621
Pas terrible. On a un pneu  plat.

573
00:45:05,788 --> 00:45:07,164
 plat ?

574
00:45:08,123 --> 00:45:11,001
Et mon mari n'est pas bricoleur.

575
00:45:11,168 --> 00:45:13,086
Il a un tlphone. Regarde-le.

576
00:45:13,461 --> 00:45:15,505
- Regarde.
- Oui, je vois !

577
00:45:16,256 --> 00:45:19,092
Votre pre vous a pas appris
 changer une roue ?

578
00:45:19,259 --> 00:45:21,594
Non. Je cherche sur Google.

579
00:45:21,761 --> 00:45:23,471
Mais il n'y a pas de rseau.

580
00:45:25,181 --> 00:45:27,058
C'est le problme de cette gnration.

581
00:45:27,225 --> 00:45:30,603
Vous ne savez pas ouvrir une conserve
sans Internet.

582
00:45:31,187 --> 00:45:32,397
Enfin...

583
00:45:32,814 --> 00:45:34,648
Je vais vous aider.

584
00:45:36,108 --> 00:45:37,442
Sortez la roue.

585
00:45:37,609 --> 00:45:39,069
On va la changer.

586
00:45:43,699 --> 00:45:45,367
Elle est l-dedans.

587
00:45:46,076 --> 00:45:47,661
Allez-y.

588
00:45:49,496 --> 00:45:50,664
Voil.

589
00:45:51,498 --> 00:45:52,749
Elle est l.

590
00:45:54,501 --> 00:45:57,378
a fait plaisir d'aider des amis ngres.

591
00:46:00,506 --> 00:46:02,592
Ngres ?
a se dit pas, monsieur.

592
00:46:02,758 --> 00:46:05,261
Oui. On prfre "noirs".

593
00:46:05,428 --> 00:46:07,847
Ou "gens" tout court.
Je suis noir. Vous, blanc.

594
00:46:08,014 --> 00:46:08,931
Sans dconner ?

595
00:46:09,557 --> 00:46:10,600
Sans dconner.

596
00:46:12,602 --> 00:46:16,230
Je vous aide.
Je prends le cric, et vous, la roue.

597
00:46:34,623 --> 00:46:35,790
 mon tour.

598
00:46:42,546 --> 00:46:45,216
Il fait n'importe quoi, ce vieux con.

599
00:46:47,092 --> 00:46:49,053
Tu veux que je le bute ?

600
00:46:50,596 --> 00:46:52,014
Dis pas de conneries.

601
00:46:52,806 --> 00:46:54,308
Assieds-toi, connard.

602
00:47:18,915 --> 00:47:21,835
Y a des gars qui sont gts

603
00:47:22,627 --> 00:47:25,504
On a chang des baisers...

604
00:47:47,483 --> 00:47:48,317
Quoi ?

605
00:47:48,401 --> 00:47:51,028
- Il est devant ?
- Oui, je le vois.

606
00:47:51,195 --> 00:47:52,446
Trois voitures devant.

607
00:47:53,364 --> 00:47:54,365
Qu'est-ce qu'il fait ?

608
00:47:55,950 --> 00:47:59,078
Tu vas o, Tata ?
L'htel est juste l, putain !

609
00:48:00,163 --> 00:48:01,164
Pousse-toi !

610
00:48:03,457 --> 00:48:04,667
Pousse-toi !

611
00:48:06,043 --> 00:48:06,919
Dgage !

612
00:48:14,801 --> 00:48:16,970
O il est ? Il va o ?

613
00:48:35,863 --> 00:48:37,656
Tu es qui, toi ?

614
00:48:38,949 --> 00:48:39,783
Earl.

615
00:48:41,827 --> 00:48:43,954
Earl comment ? Je connais pas d'Earl.

616
00:48:44,538 --> 00:48:45,998
Earl, le chauffeur.

617
00:48:50,252 --> 00:48:51,836
Entre l-dedans.

618
00:48:52,295 --> 00:48:54,464
- Magne-toi, connard.
- Voil.

619
00:49:04,349 --> 00:49:06,476
Qu'est-ce que tu fous l ?

620
00:49:06,643 --> 00:49:07,644
Je viens

621
00:49:07,810 --> 00:49:09,938
livrer mon chargement.

622
00:49:11,314 --> 00:49:13,149
Tu n'as rien  faire ici.

623
00:49:13,316 --> 00:49:15,943
L'adresse est crite l. Regarde.

624
00:49:16,527 --> 00:49:18,987
771, Joy Drive.

625
00:49:21,031 --> 00:49:22,616
Ne refais jamais a.

626
00:49:24,910 --> 00:49:26,495
Tu es qui, toi ?

627
00:49:27,496 --> 00:49:28,956
Je suis son responsable.

628
00:49:29,373 --> 00:49:30,749
Alors, surveille-le.

629
00:49:30,916 --> 00:49:32,334
Il a rien  faire ici.

630
00:49:32,501 --> 00:49:33,752
Je m'en occupe.

631
00:49:34,378 --> 00:49:37,380
Dbarrasse-moi de ce vieux con.

632
00:49:37,588 --> 00:49:42,093
Tu entres chez moi,
tu me parles comme  ton chien.

633
00:49:42,176 --> 00:49:44,345
Emmne-le, sinon ils vont me tuer !

634
00:49:44,428 --> 00:49:47,181
- Calme-toi.
- Non, je me calme pas !

635
00:49:47,265 --> 00:49:48,766
Tu sais  qui tu parles ?

636
00:49:48,850 --> 00:49:52,979
- Il a rien  foutre ici !
- Je suis Julio Gutirrez, ducon !

637
00:49:53,271 --> 00:49:55,398
Tu fermes ta gueule, compris ?

638
00:49:57,108 --> 00:49:58,149
Tu la fermes.

639
00:50:03,864 --> 00:50:05,407
Qui t'a envoy ici ?

640
00:50:05,657 --> 00:50:07,033
Qui t'a donn l'adresse ?

641
00:50:07,868 --> 00:50:09,619
Je sais pas. Un grand.

642
00:50:09,786 --> 00:50:12,247
De type mexicain, tatou de partout.

643
00:50:12,414 --> 00:50:14,749
Effrayant. Pour un gringo comme moi.

644
00:50:16,126 --> 00:50:18,837
J'en connais plein des comme a.
Son nom ?

645
00:50:19,004 --> 00:50:21,839
Je sais pas. Je suis pas l'annuaire.

646
00:50:22,006 --> 00:50:25,759
Je sais pas crire un texto.
Je sais pas qui est qui.

647
00:50:26,051 --> 00:50:27,261
Ils se ressemblent tous.

648
00:50:27,595 --> 00:50:28,721
Dchargez.

649
00:50:29,847 --> 00:50:30,931
Magne-toi, connard.

650
00:50:36,437 --> 00:50:38,606
J'en ai plein le cul, de tes conneries.

651
00:50:39,231 --> 00:50:42,358
Alors, consulte un proctologue.
Et lche-moi.

652
00:50:43,067 --> 00:50:44,319
Tu vas o ?

653
00:50:44,485 --> 00:50:46,488
Mes noix de pcan.

654
00:50:46,696 --> 00:50:48,823
Oublie-les ! Laisse-les bosser.

655
00:50:55,205 --> 00:50:56,372
Mon petit Julio.

656
00:50:56,539 --> 00:50:57,373
a va ?

657
00:50:57,582 --> 00:50:59,584
Je vais tuer ce vieux dbris.

658
00:50:59,667 --> 00:51:01,794
Il a personne. Qui le regrettera ?

659
00:51:01,878 --> 00:51:05,547
Cet encul n'obit  aucun ordre.

660
00:51:05,631 --> 00:51:08,258
On en trouvera un autre.

661
00:51:08,342 --> 00:51:09,176
Du calme. Qu'a-t-il fait ?

662
00:51:09,593 --> 00:51:10,802
Ce qu'il a fait ?

663
00:51:10,969 --> 00:51:12,763
Il s'arrte quand il veut.

664
00:51:13,347 --> 00:51:16,350
Il ne m'coute pas.
Il ne fait pas ce que je lui dis.

665
00:51:16,517 --> 00:51:19,603
Hier, il a fait tape chez un copain.
Je vais le buter.

666
00:51:20,812 --> 00:51:22,773
Doucement. coute-moi.

667
00:51:23,524 --> 00:51:26,609
Il bouge  sa faon. Et a lui russit.

668
00:51:26,776 --> 00:51:29,529
S'il change d'itinraire, tant mieux.

669
00:51:30,154 --> 00:51:32,406
Il est moins prvisible. Tu comprends ?

670
00:51:33,282 --> 00:51:34,700
On fait ce qu'il veut !

671
00:51:34,909 --> 00:51:36,869
Tu fais ce que moi, je veux.

672
00:51:38,120 --> 00:51:39,372
Compris ?

673
00:51:39,539 --> 00:51:40,623
Compris.

674
00:51:40,790 --> 00:51:42,291
Reste avec lui.

675
00:51:42,667 --> 00:51:44,252
Mets-le  l'aise.

676
00:51:44,585 --> 00:51:45,920
Et  part a,

677
00:51:49,297 --> 00:51:50,549
a va ?

678
00:51:51,925 --> 00:51:52,968
a va.

679
00:51:54,094 --> 00:51:56,346
- Bien. Fais ton boulot.
- Oui.

680
00:52:00,267 --> 00:52:01,601
Putain !

681
00:52:11,026 --> 00:52:12,069
Alors ?

682
00:52:12,236 --> 00:52:16,073
Je prends tous les risques.
S'ils le savent, je suis mort.

683
00:52:16,240 --> 00:52:17,575
Change de mtier.

684
00:52:18,075 --> 00:52:20,494
Ton latte. Tu te sens mieux ?

685
00:52:21,829 --> 00:52:23,289
Tu nous apportes quoi ?

686
00:52:24,748 --> 00:52:26,208
Je ne devrais pas.

687
00:52:26,375 --> 00:52:27,918
Tu as quoi ?

688
00:52:30,754 --> 00:52:32,046
C'est quoi ?

689
00:52:32,589 --> 00:52:34,549
Une liste des cargaisons.

690
00:52:35,633 --> 00:52:37,010
C'est cod ?

691
00:52:37,510 --> 00:52:40,722
Un code pour chaque mule.
Les trajets, les dates,

692
00:52:41,181 --> 00:52:42,390
et les quantits.

693
00:52:42,724 --> 00:52:44,934
Il y a une nouvelle mule. Tata.

694
00:52:45,101 --> 00:52:48,479
Un type qui a livr 121 kilos en avril,

695
00:52:48,646 --> 00:52:50,815
172 kilos en mai,

696
00:52:50,982 --> 00:52:53,109
et l, 232 kilos.

697
00:52:53,276 --> 00:52:54,776
La vache ! C'est possible ?

698
00:52:54,943 --> 00:52:56,528
Son surnom, c'est Tata ?

699
00:52:56,695 --> 00:52:58,530
- C'est a ?
- Oui. Tata.

700
00:52:58,947 --> 00:53:00,908
C'est bien. Bravo.

701
00:53:01,074 --> 00:53:02,910
On va creuser tout a.

702
00:53:03,285 --> 00:53:05,370
Je dois le remettre  sa place.

703
00:53:05,537 --> 00:53:08,582
- Je veux bien le rcuprer.
- Une seconde. Dtends-toi.

704
00:53:09,416 --> 00:53:11,418
Tu te fais dsirer, comme balance.

705
00:53:12,461 --> 00:53:14,171
Mais tu finis par balancer.

706
00:53:15,297 --> 00:53:16,297
Il faut que je...

707
00:53:16,672 --> 00:53:18,174
Qui d'autre tu pourrais balancer ?

708
00:53:19,175 --> 00:53:21,177
Pendant que tu y es.

709
00:53:21,344 --> 00:53:22,678
Rflchis.

710
00:53:23,804 --> 00:53:26,224
- J'ai fait mes preuves ?
- C'est bien.

711
00:53:26,641 --> 00:53:29,435
- J'ai droit au statut ?
- File. Merci.

712
00:53:30,436 --> 00:53:31,854
Je te jure !

713
00:53:39,778 --> 00:53:44,199
NEUVIME COURSE

714
00:53:45,033 --> 00:53:47,369
Pendez-moi, pendez-moi

715
00:53:47,911 --> 00:53:49,746
Prenez une corde et pendez-moi

716
00:53:49,913 --> 00:53:52,290
 une branche, au fond d'un bois

717
00:53:52,457 --> 00:53:54,668
Femme, ne pleure pas pour moi

718
00:54:06,637 --> 00:54:08,430
Femme, ne pleure pas pour moi.

719
00:54:16,939 --> 00:54:20,025
Il pouvait pas attendre.
Il sait pas conduire. Regarde-le.

720
00:54:20,401 --> 00:54:21,901
Du calme.

721
00:54:22,819 --> 00:54:26,114
Il faut lui faire confiance.
On n'a pas le choix.

722
00:54:26,197 --> 00:54:29,367
Que veux-tu qu'on fasse ?

723
00:54:29,450 --> 00:54:30,994
On pourrait lui apprendre  conduire.

724
00:54:31,077 --> 00:54:34,038
- Lui apprendre ? Il a 90 ans !
- J'ai pas confiance.

725
00:54:34,122 --> 00:54:37,083
Laton sait pourquoi il l'a engag.

726
00:55:04,401 --> 00:55:05,444
Tenez.

727
00:55:06,319 --> 00:55:07,820
Tout le monde nous regarde.

728
00:55:09,989 --> 00:55:13,951
Parce qu'ils voient deux haricots rouges
dans un champ de mas.

729
00:55:18,498 --> 00:55:19,582
Pourquoi on est l ?

730
00:55:20,875 --> 00:55:23,544
Le meilleur sandwich au porc du Midwest.

731
00:55:36,640 --> 00:55:37,974
Pas mauvais, hein ?

732
00:55:38,141 --> 00:55:40,936
Il faut savoir prendre son temps.

733
00:55:41,102 --> 00:55:43,563
Jouir de la vie. Comme moi.

734
00:55:44,022 --> 00:55:45,190
Peut-tre.

735
00:55:47,734 --> 00:55:50,194
Mais peut-tre que tu en jouis trop.

736
00:55:50,820 --> 00:55:52,279
Tu t'es trop marr.

737
00:55:53,364 --> 00:55:55,366
Et maintenant tu bosses pour nous.

738
00:56:00,412 --> 00:56:03,082
Le meilleur sandwich au porc du monde.

739
00:56:11,048 --> 00:56:12,257
Tu ne t'arrtes plus.

740
00:56:12,715 --> 00:56:13,758
Tu traces.

741
00:56:15,301 --> 00:56:16,678
Je perds patience.

742
00:56:19,222 --> 00:56:20,682
Qu'est-ce que vous faites ici ?

743
00:56:22,642 --> 00:56:23,726
Tu parles anglais ?

744
00:56:25,228 --> 00:56:27,105
Je repose ma question.

745
00:56:28,356 --> 00:56:30,441
Vous faites quoi dans ma ville ?

746
00:56:33,778 --> 00:56:34,903
Shrif.

747
00:56:35,070 --> 00:56:37,865
Je me porte garant d'eux.
Ils travaillent pour moi.

748
00:56:38,031 --> 00:56:38,866
Vous le connaissez ?

749
00:56:40,325 --> 00:56:44,246
Je les ai embauchs.
Ils m'aident  dmnager.

750
00:56:44,413 --> 00:56:47,124
a me cote moins cher qu'un dmnageur.

751
00:56:47,291 --> 00:56:48,500
Ils bossent bien.

752
00:56:50,460 --> 00:56:51,920
Venez voir.

753
00:56:52,087 --> 00:56:55,757
J'ai quelque chose  vous montrer
dans mon coffre.

754
00:56:56,257 --> 00:56:57,550
C'est important.

755
00:56:57,758 --> 00:56:58,968
Vraiment.

756
00:57:12,565 --> 00:57:13,941
a va vous plaire.

757
00:57:16,903 --> 00:57:19,821
 une tombola, j'ai gagn ce pop-corn.

758
00:57:19,988 --> 00:57:21,114
C'est du bon.

759
00:57:21,573 --> 00:57:24,284
- Je ne peux pas accepter.
- Rendez-moi service.

760
00:57:24,451 --> 00:57:26,912
Je suis diabtique. Je n'y ai pas droit.

761
00:57:27,370 --> 00:57:28,830
Vos collgues vont se rgaler.

762
00:57:29,206 --> 00:57:31,875
Et leurs pouses aussi.

763
00:57:35,212 --> 00:57:36,713
Merci de votre aide.

764
00:57:37,005 --> 00:57:38,298
D'accord ?

765
00:57:44,637 --> 00:57:46,263
Je suis un partisan de l'ordre.

766
00:57:46,680 --> 00:57:48,182
Vous avez mon soutien.

767
00:57:49,475 --> 00:57:51,393
On vous est reconnaissants.

768
00:57:55,314 --> 00:57:57,358
Les chiffres ne sont pas bons.

769
00:57:57,441 --> 00:58:01,487
Ils ne refltent pas la ralit.
Ce sera rectifi aujourd'hui.

770
00:58:01,654 --> 00:58:03,071
Faites le ncessaire.

771
00:58:03,238 --> 00:58:04,072
Oui, monsieur.

772
00:58:04,155 --> 00:58:05,990
- Aujourd'hui.
- Oui, monsieur.

773
00:58:06,908 --> 00:58:07,742
Quoi ?

774
00:58:07,826 --> 00:58:10,328
Leur mule n 1 est en livraison.

775
00:58:10,495 --> 00:58:13,122
On sait que c'est un pick-up noir.

776
00:58:13,289 --> 00:58:14,415
C'est dj a.

777
00:58:14,707 --> 00:58:16,167
Comment on le sait ?

778
00:58:17,001 --> 00:58:18,211
Une coute.

779
00:58:18,962 --> 00:58:22,507
Ils ont cru qu'il avait eu un accident.
C'tait un autre pick-up.

780
00:58:23,508 --> 00:58:25,175
- Il arrive quand ?
-  21 h.

781
00:58:25,342 --> 00:58:26,969
On a cinq heures.

782
00:58:27,344 --> 00:58:32,683
En lanant des contrles routiers,
on peut l'arrter sans alerter le cartel.

783
00:58:32,850 --> 00:58:36,103
C'est lui qui livre
100 kilos par mois  Chicago ?

784
00:58:37,938 --> 00:58:42,484
C'est un beau chiffre, par rapport
aux 5 kilos qu'on saisit chaque mois.

785
00:58:43,610 --> 00:58:45,362
Alors, oui ou non ?

786
00:58:46,529 --> 00:58:47,405
Oui.

787
00:58:48,739 --> 00:58:51,534
Mais je veux des rsultats, Bates.

788
00:58:55,705 --> 00:58:57,957
Je m'appelle Pancho Villa

789
00:58:58,124 --> 00:59:00,001
J'ai attrap une chaude-pisse

790
00:59:00,418 --> 00:59:02,420
Que m'a refil Maria

791
00:59:02,587 --> 00:59:04,672
Elle me l'a file gratis

792
00:59:05,131 --> 00:59:07,883
Maintenant, je peux plus pisser

793
00:59:21,188 --> 00:59:23,148
Tu es trop moche

794
00:59:23,732 --> 00:59:25,317
Beaucoup trop moche

795
00:59:25,484 --> 00:59:28,195
C'est fou ce que t'es moche

796
00:59:29,154 --> 00:59:30,696
Encore un pick-up noir contrl.

797
00:59:30,779 --> 00:59:33,824
- a grouille de flics.
- Mets ta ceinture.

798
00:59:37,745 --> 00:59:40,039
- Je te dis que...
- Regarde.

799
00:59:41,123 --> 00:59:41,957
Noir.

800
00:59:44,293 --> 00:59:45,920
Putain !

801
00:59:56,054 --> 00:59:57,430
Mon salaud...

802
00:59:57,597 --> 00:59:59,808
Flicitations, mon ami.

803
00:59:59,974 --> 01:00:02,936
- Pourquoi ?
- Tu as battu le record.

804
01:00:03,102 --> 01:00:04,145
Ah oui ?

805
01:00:04,312 --> 01:00:06,606
282 kilos en une fois.

806
01:00:06,773 --> 01:00:08,066
La vache !

807
01:00:10,735 --> 01:00:12,862
Le Boss est trs content.

808
01:00:13,404 --> 01:00:14,404
Il veut te rencontrer.

809
01:00:14,571 --> 01:00:16,114
Ah oui ? D'accord.

810
01:00:35,551 --> 01:00:37,260
Je l'ai fouill, c'est bon.

811
01:00:38,511 --> 01:00:39,846
Trs luxueux.

812
01:00:42,098 --> 01:00:43,599
Magnifique.

813
01:00:55,319 --> 01:00:56,571
Salut, les filles.

814
01:00:57,363 --> 01:00:58,321
Laton.

815
01:01:01,783 --> 01:01:05,662
- Bienvenue au Mexique, M. Stone.
- M. Laton, comment va ?

816
01:01:05,871 --> 01:01:07,664
Qui faut-il tuer pour vivre ici ?

817
01:01:07,831 --> 01:01:08,832
Plein de gens.

818
01:01:08,999 --> 01:01:10,667
C'est vraiment magnifique.

819
01:01:10,834 --> 01:01:11,710
Bont divine !

820
01:01:12,794 --> 01:01:15,255
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?

821
01:01:15,422 --> 01:01:16,756
Un double.

822
01:01:19,967 --> 01:01:22,761
- Le vol s'est bien pass ?
- Trs bien.

823
01:01:22,928 --> 01:01:25,097
a a secou, mais pas trop.

824
01:01:25,264 --> 01:01:26,974
Je vous fais visiter.

825
01:01:40,779 --> 01:01:41,864
Viens l, ma belle.

826
01:01:43,823 --> 01:01:45,325
Mon ami Tata.

827
01:01:46,034 --> 01:01:47,535
Ne te fais pas mal.

828
01:02:31,702 --> 01:02:33,788
Je veux te prsenter quelqu'un.

829
01:02:41,712 --> 01:02:42,713
Merci.

830
01:02:42,880 --> 01:02:44,298
Merci  toi.

831
01:02:44,465 --> 01:02:46,467
Occupe-toi bien d'Earl.

832
01:02:46,634 --> 01:02:49,469
Borde-le et reste avec lui.
Qu'il se sente bien.

833
01:02:49,636 --> 01:02:50,762
Bien sr.

834
01:02:56,143 --> 01:02:57,769
Ne te fais pas mal.

835
01:02:59,354 --> 01:03:00,355
T'inquite.

836
01:03:19,623 --> 01:03:20,499
Allonge-toi.

837
01:03:20,666 --> 01:03:21,750
Magnifique.

838
01:03:23,169 --> 01:03:24,336
a te plat ?

839
01:03:33,011 --> 01:03:34,137
J'adore.

840
01:03:41,978 --> 01:03:43,897
Mais que se passe-t-il, ici ?

841
01:03:45,273 --> 01:03:46,983
Vous vous amusez bien ?

842
01:03:48,276 --> 01:03:50,904
On se dtend. C'est rien.

843
01:03:51,070 --> 01:03:53,239
Amusons-nous, plutt.

844
01:03:54,448 --> 01:03:56,033
Un petit remontant s'impose.

845
01:03:56,200 --> 01:03:57,785
Tout va bien.

846
01:03:57,951 --> 01:03:59,578
Je m'occupe de l'clairage.

847
01:03:59,745 --> 01:04:02,206
- Une lampe suffira.
- Mets-toi  l'aise.

848
01:04:02,706 --> 01:04:05,584
Appelez mon cardiologue. Le Dr Clark.

849
01:04:18,679 --> 01:04:20,765
Le roi de la fte !

850
01:04:21,098 --> 01:04:22,475
- Tu t'amuses ?
- Oui.

851
01:04:22,642 --> 01:04:24,268
Oui, j'ai vu a.

852
01:04:24,435 --> 01:04:27,438
Je me suis bien amus.
Je te cherchais.

853
01:04:27,605 --> 01:04:28,940
- Moi ?
- Je te cherchais.

854
01:04:29,106 --> 01:04:31,984
- Ah oui ?
- Pour te donner un conseil.

855
01:04:33,069 --> 01:04:35,029
Toi, tu veux me donner un conseil ?

856
01:04:35,196 --> 01:04:36,280
Non, merci.

857
01:04:36,447 --> 01:04:38,073
Tu devrais arrter.

858
01:04:39,407 --> 01:04:40,575
Arrter quoi ?

859
01:04:40,742 --> 01:04:41,910
Tout a.

860
01:04:42,494 --> 01:04:45,789
Arrte.
Ces gens n'en ont rien  foutre de toi.

861
01:04:45,956 --> 01:04:50,210
Tu trouves un truc que tu aimes faire,
et tu t'y consacres.

862
01:04:50,377 --> 01:04:52,462
Mais qu'est-ce que tu racontes ?

863
01:04:53,421 --> 01:04:55,090
Je t'explique.

864
01:04:55,257 --> 01:04:57,134
C'est ma famille. C'est chez moi.

865
01:04:57,467 --> 01:05:01,679
Laton m'a sorti de la rue.
J'tais personne. J'tais rien.

866
01:05:02,429 --> 01:05:05,182
Ils m'ont tout donn.
Ici, je suis quelqu'un.

867
01:05:07,852 --> 01:05:09,603
Qu'est-ce que tu racontes ?

868
01:05:12,022 --> 01:05:14,233
C'tait une ide, comme a.

869
01:05:14,400 --> 01:05:15,776
Attends.

870
01:05:15,943 --> 01:05:19,029
- O tu vas ?
- Je remonte dans ma chambre.

871
01:05:19,947 --> 01:05:21,407
L-haut, je suis quelqu'un.

872
01:05:24,200 --> 01:05:27,745
Sans alerter le cartel,
il faut montrer qu'on progresse.

873
01:05:28,079 --> 01:05:30,123
Par un coup mdiatique ?

874
01:05:32,917 --> 01:05:36,921
Au QG,  Arlington,
la hirarchie est runie, comme nous.

875
01:05:37,547 --> 01:05:39,841
Ils se demandent ce qu'on fabrique,

876
01:05:40,508 --> 01:05:42,469
et si d'autres ne feraient pas mieux.

877
01:05:44,595 --> 01:05:46,388
Il nous faut des rsultats.

878
01:05:50,184 --> 01:05:53,896
Une de leurs planques
sera bientt rapprovisionne.

879
01:05:54,062 --> 01:05:56,565
- Bien.
- a peut donner des rsultats.

880
01:05:56,899 --> 01:05:58,901
Sous couvert de la police locale.

881
01:05:59,735 --> 01:06:01,028
Pour le cartel.

882
01:06:01,487 --> 01:06:04,281
Dans le rapport,
on prcisera que c'est nous.

883
01:06:06,657 --> 01:06:07,658
Allez-y.

884
01:06:07,825 --> 01:06:09,535
Mais je veux des rsultats.

885
01:06:13,664 --> 01:06:14,665
Vous l'avez entendu.

886
01:06:14,749 --> 01:06:15,958
C'est pas gagn.

887
01:06:16,667 --> 01:06:18,127
Cassez la baraque.

888
01:06:20,213 --> 01:06:21,464
Dernires instructions ?

889
01:06:21,631 --> 01:06:24,967
Ne me tirez pas dessus.
Sauf ncessit absolue.

890
01:06:25,426 --> 01:06:27,887
 vous de jouer.
On est l en touristes.

891
01:06:28,386 --> 01:06:31,056
Vous l'avez entendu ?
Procdure habituelle.

892
01:06:31,223 --> 01:06:32,349
Sortez vos armes.

893
01:06:37,020 --> 01:06:37,938
 terre !

894
01:06:41,650 --> 01:06:42,776
 terre !

895
01:06:58,624 --> 01:06:59,583
Bouge pas !

896
01:06:59,834 --> 01:07:00,876
Il y en a cinq.

897
01:07:02,253 --> 01:07:04,046
On a ce qu'ils voulaient, non ?

898
01:07:04,630 --> 01:07:07,133
Deux illgaux,
quelques sachets de coke...

899
01:07:07,299 --> 01:07:08,926
Je peux prendre ma retraite.

900
01:07:18,685 --> 01:07:23,106
Glam Cosmetology souhaite la bienvenue
aux familles et amis des diplms.

901
01:07:23,523 --> 01:07:26,192
Merci d'tre venus

902
01:07:26,359 --> 01:07:29,946
pour honorer ces charmants jeunes gens

903
01:07:30,530 --> 01:07:32,574
qui poursuivent leur rve.

904
01:07:32,740 --> 01:07:35,242
Nous sommes fiers de nos diplms.

905
01:07:36,201 --> 01:07:38,203
Tu es maso ou quoi ?

906
01:07:39,788 --> 01:07:40,789
Non.

907
01:07:41,206 --> 01:07:43,750
Tu sauras que j'ai t invit.

908
01:07:49,423 --> 01:07:51,091
C'est quoi, a ?

909
01:07:52,342 --> 01:07:54,011
Un bracelet en or.

910
01:07:55,095 --> 01:07:56,013
Il te plat ?

911
01:08:04,061 --> 01:08:05,396
Qu'est-ce que tu fais ici ?

912
01:08:06,314 --> 01:08:08,941
J'essaie de rattraper le temps perdu.

913
01:08:09,192 --> 01:08:12,653
Et j'attache de l'importance
aux diplmes.

914
01:08:16,574 --> 01:08:20,452
Dieu merci, elle a pu conomiser
de quoi finir ses tudes.

915
01:08:20,952 --> 01:08:22,579
Oui. Dieu merci.

916
01:08:25,957 --> 01:08:28,585
Tu es impossible.

917
01:08:35,425 --> 01:08:36,760
Qu'as-tu ? a va ?

918
01:08:36,927 --> 01:08:39,471
C'est rien. a m'arrive et a passe.

919
01:08:39,638 --> 01:08:40,679
D'accord.

920
01:08:40,846 --> 01:08:41,680
Ne t'inquite pas.

921
01:08:42,807 --> 01:08:44,517
a va.

922
01:09:00,491 --> 01:09:02,158
- Tu as vu a ?
- Oui.

923
01:09:02,700 --> 01:09:04,119
Applaudissements.

924
01:09:09,791 --> 01:09:10,792
Merci.

925
01:09:27,850 --> 01:09:29,434
Fils de pute.

926
01:09:54,292 --> 01:09:55,585
Gustavo.

927
01:09:56,627 --> 01:09:57,753
Qu'y a-t-il ?

928
01:09:58,671 --> 01:09:59,922
Laton est mort.

929
01:10:00,339 --> 01:10:01,466
Il devenait trop laxiste.

930
01:10:02,049 --> 01:10:03,217
Assieds-toi.

931
01:10:07,847 --> 01:10:09,264
On a les stups au cul.

932
01:10:09,723 --> 01:10:12,058
Je voulais pas tomber  cause de lui.

933
01:10:13,727 --> 01:10:15,228
Alors je l'ai liquid.

934
01:10:17,397 --> 01:10:18,774
C'est moi le patron.

935
01:10:22,569 --> 01:10:23,862
Je comprends.

936
01:10:26,364 --> 01:10:27,866
Plus de retards.

937
01:10:28,992 --> 01:10:30,118
Plus d'escapades.

938
01:10:30,993 --> 01:10:32,745
On fait ce qui est prvu.

939
01:10:32,828 --> 01:10:35,539
Pas de dtours. Aucune excuse.

940
01:10:35,956 --> 01:10:38,793
On respecte le programme
ou on s'en va.

941
01:10:39,168 --> 01:10:40,544
C'est valable pour tous.

942
01:10:42,004 --> 01:10:43,047
Et, oui,

943
01:10:43,464 --> 01:10:45,132
aussi pour ton gringo.

944
01:10:47,051 --> 01:10:48,427
a te pose un problme ?

945
01:10:53,640 --> 01:10:56,142
On va le prsenter  la nouvelle quipe.

946
01:10:57,060 --> 01:10:59,270
Pour qu'il voie qu'on ne rigole plus.

947
01:11:11,157 --> 01:11:12,492
Votre burger.

948
01:11:35,389 --> 01:11:37,181
Changement de programme.

949
01:11:37,807 --> 01:11:39,183
Tu nous suis.

950
01:12:10,630 --> 01:12:11,673
O on va ?

951
01:12:30,691 --> 01:12:31,776
Descends.

952
01:12:51,795 --> 01:12:53,546
C'est calme, ici.

953
01:12:55,799 --> 01:12:56,925
Personne.

954
01:12:58,134 --> 01:12:59,552
 des kilomtres.

955
01:13:04,598 --> 01:13:07,309
coute bien ce que je vais te dire.

956
01:13:08,185 --> 01:13:09,603
Il y a de nouvelles rgles.

957
01:13:10,604 --> 01:13:12,856
Tu arrives  l'heure, tu pars  l'heure.

958
01:13:13,816 --> 01:13:16,860
Pas d'arrts imprvus.
Pas de conneries.

959
01:13:17,653 --> 01:13:20,072
Tu excutes les ordres  la lettre.

960
01:13:30,373 --> 01:13:31,916
On a un cadeau pour toi.

961
01:13:49,099 --> 01:13:49,975
Qui est-ce ?

962
01:13:55,730 --> 01:13:57,899
Vas-y. Ouvre.

963
01:13:58,567 --> 01:13:59,818
C'est un tlphone.

964
01:13:59,985 --> 01:14:02,904
Celui-l, garde-le sur toi en permanence.

965
01:14:04,156 --> 01:14:06,241
Lui n'a pas obi aux ordres.

966
01:14:09,870 --> 01:14:10,953
Bon.

967
01:14:11,829 --> 01:14:13,080
Tu connais les trajets.

968
01:14:14,748 --> 01:14:16,667
On va pas te tenir la main.

969
01:14:17,793 --> 01:14:19,587
Mais on a des yeux partout.

970
01:14:19,753 --> 01:14:21,505
On te le dira pas deux fois.

971
01:14:21,922 --> 01:14:23,591
Plus de retards, Earl.

972
01:14:23,841 --> 01:14:25,092
Plus jamais.

973
01:14:25,342 --> 01:14:27,970
Le Boss a dit qu'au premier retard,
t'es mort.

974
01:14:30,723 --> 01:14:32,891
Tu nous appartiens.

975
01:14:33,558 --> 01:14:35,143
Alors fais pas le con.

976
01:14:36,311 --> 01:14:37,687
Sinon tu disparais.

977
01:14:38,396 --> 01:14:39,606
Compris ?

978
01:14:40,482 --> 01:14:42,275
- Compris ?
- Oui.

979
01:14:43,651 --> 01:14:44,861
Rponds au tlphone.

980
01:14:45,236 --> 01:14:46,780
Fais ce qu'on te dit.

981
01:14:47,697 --> 01:14:50,283
Si tu poses un problme,
voil ce qui t'attend.

982
01:14:50,658 --> 01:14:52,410
Tu finis dans un coffre.

983
01:14:52,577 --> 01:14:53,495
Julio, fiston...

984
01:14:54,037 --> 01:14:55,454
Tu m'appelles pas Julio.

985
01:14:56,789 --> 01:14:57,915
On n'est pas amis.

986
01:15:00,125 --> 01:15:01,502
Je suis pas ton "fiston".

987
01:15:53,218 --> 01:15:56,138
- Earl ! Tu es de retour.
- a va grand chef ?

988
01:15:56,304 --> 01:15:58,098
Oui, c'est moi.

989
01:15:58,807 --> 01:16:00,267
Et je vous appartiens.

990
01:16:01,058 --> 01:16:03,269
a va, il y a pire.

991
01:16:03,644 --> 01:16:05,521
Prt pour une autre course ?

992
01:16:07,440 --> 01:16:08,274
D'accord.

993
01:16:08,441 --> 01:16:10,192
Allez. "Par ici la monnaie".

994
01:16:10,359 --> 01:16:11,485
D'accord.

995
01:16:12,278 --> 01:16:14,822
a, c'est le Earl que je connais.

996
01:16:17,658 --> 01:16:18,492
Il a balanc ?

997
01:16:18,576 --> 01:16:22,037
Non, mais une coute a donn
le trajet exact de la mule.

998
01:16:22,204 --> 01:16:24,539
Cette fois, pas de police locale.

999
01:16:24,706 --> 01:16:26,749
Trevino et moi, en vhicule banalis,

1000
01:16:26,916 --> 01:16:29,043
Brown, pour les interceptions...

1001
01:16:30,086 --> 01:16:31,671
- Et un hlico.
- Et ?

1002
01:16:31,838 --> 01:16:34,966
Et voil. On dmantle le rseau.

1003
01:16:35,300 --> 01:16:39,804
Les heures de planques, les coutes,
tout a va donner des rsultats.

1004
01:16:40,430 --> 01:16:41,848
Alors, allons-y.

1005
01:16:51,982 --> 01:16:53,317
Voyons a.

1006
01:17:08,456 --> 01:17:09,791
Ils ont l'air louche.

1007
01:17:10,291 --> 01:17:14,045
 eux deux, ils doivent avoir
3 g de coke,  tout casser.

1008
01:17:20,676 --> 01:17:22,095
Brown, tu as vu ?

1009
01:17:30,393 --> 01:17:31,853
Oui, on l'arrte.

1010
01:17:51,288 --> 01:17:53,416
Je sors lentement de mon vhicule.

1011
01:17:54,333 --> 01:17:55,626
Je ne suis pas menaant.

1012
01:17:57,711 --> 01:17:59,004
Ne tirez pas.

1013
01:17:59,171 --> 01:18:00,047
S'il vous plat.

1014
01:18:00,214 --> 01:18:02,383
Ne vous inquitez pas. Du calme.

1015
01:18:02,550 --> 01:18:04,093
Mains sur le vhicule.

1016
01:18:04,510 --> 01:18:07,096
- Vous tes arm ?
- Non. Pas d'armes.

1017
01:18:07,388 --> 01:18:08,931
Je suis trs tendu.

1018
01:18:09,098 --> 01:18:10,724
Vous avez de la drogue ?

1019
01:18:11,559 --> 01:18:15,019
Pas de drogue. Pas drogu.
Jamais pris aucune drogue.

1020
01:18:15,770 --> 01:18:16,646
D'accord.

1021
01:18:16,938 --> 01:18:18,064
Statistiquement,

1022
01:18:18,231 --> 01:18:20,859
je vis les 5 minutes
les plus dangereuses de ma vie.

1023
01:18:21,025 --> 01:18:23,027
Un contrle policier.

1024
01:18:24,028 --> 01:18:25,572
Dtendez-vous. Respirez.

1025
01:18:26,656 --> 01:18:28,658
Vous voulez que je me dtende ?

1026
01:18:28,741 --> 01:18:33,663
Les probabilits d'une bavure
sont plus leves que... je sais pas.

1027
01:18:35,289 --> 01:18:36,373
Je vis

1028
01:18:36,540 --> 01:18:39,710
les cinq minutes
les plus dangereuses de ma vie.

1029
01:18:39,877 --> 01:18:41,879
Respire, s'il te plat.

1030
01:18:42,045 --> 01:18:43,297
Je ne parle pas espagnol.

1031
01:18:44,506 --> 01:18:45,632
Je suis pas menaant.

1032
01:18:45,799 --> 01:18:46,967
C'est vous ?

1033
01:18:48,218 --> 01:18:49,386
Rien dans la voiture.

1034
01:18:51,764 --> 01:18:53,766
Pardon pour le drangement.
Bonne journe.

1035
01:18:57,894 --> 01:18:59,979
Merci beaucoup, monsieur l'agent.

1036
01:19:00,354 --> 01:19:01,606
Merci, messieurs.

1037
01:19:04,484 --> 01:19:05,860
Bonne journe !

1038
01:19:26,630 --> 01:19:30,050
Encore sur cette route

1039
01:19:30,842 --> 01:19:32,844
Encore sur cette route

1040
01:19:33,804 --> 01:19:37,390
Me voil encore sur cette route

1041
01:19:40,518 --> 01:19:44,105
DOUZIME COURSE

1042
01:19:50,361 --> 01:19:52,071
a donne quoi, de l-haut ?

1043
01:19:53,489 --> 01:19:54,865
Je n'en vois pas d'autres.

1044
01:19:55,533 --> 01:19:56,700
Il n'est pas l.

1045
01:19:59,078 --> 01:20:00,204
Oui, Luis.

1046
01:20:01,872 --> 01:20:03,373
Vous ne le trouvez pas ?

1047
01:20:03,998 --> 01:20:04,916
Non. Pourquoi ?

1048
01:20:05,500 --> 01:20:08,086
Il sera au Honest Abe, sur la route 55.

1049
01:20:08,253 --> 01:20:09,671
C'est prcis.

1050
01:20:09,838 --> 01:20:11,423
Il a demand la permission

1051
01:20:11,589 --> 01:20:13,466
de s'arrter pour la nuit.

1052
01:20:14,217 --> 01:20:15,927
J'ai fait mes preuves ?

1053
01:20:16,094 --> 01:20:17,053
On verra.

1054
01:20:21,266 --> 01:20:23,810
Il serait au motel Honest Abe.

1055
01:20:26,270 --> 01:20:27,312
On va voir a.

1056
01:20:36,196 --> 01:20:38,615
Essayez sans ce putain de tlphone.

1057
01:20:41,368 --> 01:20:43,036
Je t'ai demand conseil ?

1058
01:20:48,666 --> 01:20:50,585
Tu devrais dj tre au lit.

1059
01:20:55,673 --> 01:20:59,302
La 109, c'est un jeune couple
avec des gamins et un bb.

1060
01:21:04,223 --> 01:21:07,351
Peut-tre la 203.
Un homme seul, la trentaine.

1061
01:21:15,442 --> 01:21:18,153
Attendez ! C'est quoi, a ?

1062
01:21:19,362 --> 01:21:20,864
Vous croyez que c'est lui ?

1063
01:21:21,907 --> 01:21:23,200
Possible.

1064
01:21:24,201 --> 01:21:25,660
Comment on procde ?

1065
01:21:26,036 --> 01:21:29,790
On appelle la police locale
pour un tapage nocturne ?

1066
01:21:29,956 --> 01:21:32,875
Non. On fait le coup
de l'erreur de chambre.

1067
01:21:40,216 --> 01:21:42,134
- Tout va bien ?
- Oui.

1068
01:21:42,301 --> 01:21:45,596
 part qu'un grand con,
son portable  la main,

1069
01:21:45,763 --> 01:21:48,849
cogne sur la machine  glaons.

1070
01:21:49,350 --> 01:21:51,602
Vous autres, et votre gnration !

1071
01:21:51,769 --> 01:21:52,685
"Nous autres" ?

1072
01:21:53,061 --> 01:21:57,065
Vous n'avez que a, dans la vie,
votre putain de portable ?

1073
01:22:18,127 --> 01:22:19,128
Tu fais quoi, l ?

1074
01:22:19,503 --> 01:22:20,671
C'est pas ma chambre ?

1075
01:22:21,547 --> 01:22:24,591
C'est pas ta chambre.
Rveille-toi, connard.

1076
01:22:24,758 --> 01:22:26,093
Je t'emmerde.

1077
01:22:28,137 --> 01:22:29,012
Tu dis ?

1078
01:22:29,263 --> 01:22:30,639
Je t'emmerde.

1079
01:22:40,857 --> 01:22:43,568
a cote cher,
d'agresser un agent de la DEA.

1080
01:22:43,735 --> 01:22:45,611
- Un quoi ?
- Un agent de la DEA.

1081
01:22:45,778 --> 01:22:46,863
Merde.

1082
01:22:48,406 --> 01:22:49,782
Moins de 30 g.

1083
01:22:50,575 --> 01:22:52,493
Peut-tre 15 g.

1084
01:22:54,287 --> 01:22:55,747
Fouillons son pick-up.

1085
01:23:03,044 --> 01:23:04,171
C'est pas lui.

1086
01:23:04,838 --> 01:23:06,965
Un autre motel Honest Abe ?

1087
01:23:07,132 --> 01:23:08,425
Ou un nom de code ?

1088
01:23:08,592 --> 01:23:12,137
- On en fait quoi ?
- Prviens la police pour les 15 g.

1089
01:23:13,472 --> 01:23:14,681
On redmarre  6 h.

1090
01:23:14,848 --> 01:23:16,349
Reposez-vous.

1091
01:23:28,486 --> 01:23:31,322
Je veux bien un caf,
et un thermos plein.

1092
01:23:31,489 --> 01:23:32,406
Tout de suite.

1093
01:23:32,990 --> 01:23:35,910
- Et ma note, quand vous pourrez.
- Bien sr.

1094
01:23:55,261 --> 01:23:56,471
Bonjour.

1095
01:23:57,889 --> 01:23:58,973
Bonjour.

1096
01:24:00,892 --> 01:24:03,061
Merde. On est le 5.

1097
01:24:04,728 --> 01:24:05,938
Oh, merde !

1098
01:24:07,481 --> 01:24:09,566
Je reconnais le "Oh, merde".

1099
01:24:10,401 --> 01:24:11,610
C'est pour

1100
01:24:12,653 --> 01:24:15,114
un oubli d'anniversaire ?

1101
01:24:15,781 --> 01:24:17,116
De mariage.

1102
01:24:18,826 --> 01:24:20,577
Je suis trop con.

1103
01:24:22,162 --> 01:24:23,580
Oui, c'est vrai.

1104
01:24:25,749 --> 01:24:29,127
Elle ne me dit pas : "Bon anniversaire".

1105
01:24:29,293 --> 01:24:32,004
Elle attend de voir si

1106
01:24:32,171 --> 01:24:33,172
je m'en souviens.

1107
01:24:34,132 --> 01:24:36,509
C'tait impressionnant, hier soir.

1108
01:24:36,676 --> 01:24:38,177
Au motel.

1109
01:24:38,970 --> 01:24:40,513
L'arrestation du type.

1110
01:24:41,973 --> 01:24:43,599
C'tait quelque chose.

1111
01:24:43,850 --> 01:24:46,477
- Pardon de vous avoir drang.
- Pas du tout.

1112
01:24:46,644 --> 01:24:47,854
C'est regrettable.

1113
01:24:54,818 --> 01:24:56,570
Il ne faut pas oublier la famille.

1114
01:24:57,028 --> 01:24:58,488
Chaque anniversaire compte.

1115
01:24:59,781 --> 01:25:01,658
Il faut y penser.

1116
01:25:01,825 --> 01:25:03,452
Les femmes adorent a.

1117
01:25:07,706 --> 01:25:08,582
Je dis a,

1118
01:25:08,749 --> 01:25:11,667
mais je suis le roi
des oublis d'anniversaires.

1119
01:25:13,586 --> 01:25:15,629
Moi, c'est le premier que j'oublie.

1120
01:25:15,963 --> 01:25:18,507
Bonne chance. Ne m'imitez pas.

1121
01:25:18,674 --> 01:25:21,177
Je n'ai fait que a : placer le travail

1122
01:25:21,260 --> 01:25:22,970
avant la famille.

1123
01:25:23,137 --> 01:25:25,181
La famille, c'est le plus important.

1124
01:25:25,431 --> 01:25:28,225
Le travail, c'est bien.
Mais a passe aprs.

1125
01:25:28,392 --> 01:25:30,436
En premier, c'est la famille.

1126
01:25:30,519 --> 01:25:32,063
Je l'ai appris  mes dpens.

1127
01:25:32,229 --> 01:25:34,272
Ma fille ne me parle plus.

1128
01:25:34,439 --> 01:25:36,691
Depuis douze ans et demi.

1129
01:25:37,442 --> 01:25:38,651
Seigneur !

1130
01:25:39,402 --> 01:25:40,987
Douze ans et demi.

1131
01:25:42,739 --> 01:25:46,409
C'est comme si...
elles n'avaient jamais exist.

1132
01:25:51,581 --> 01:25:52,457
Bref.

1133
01:25:52,540 --> 01:25:54,125
Je vais vous rgler.

1134
01:25:54,459 --> 01:25:56,168
Tenez. Gardez tout.

1135
01:25:58,545 --> 01:26:00,005
Comme si vous aviez besoin

1136
01:26:00,172 --> 01:26:03,217
qu'un vieux con
vous bassine avec ses conseils.

1137
01:26:03,383 --> 01:26:04,760
Non, pas du tout.

1138
01:26:05,219 --> 01:26:06,386
Enfin...

1139
01:26:06,970 --> 01:26:08,013
Bonne chance.

1140
01:26:08,806 --> 01:26:10,140
Vous en aurez besoin.

1141
01:26:10,474 --> 01:26:14,561
Merci du conseil.
Venant de vous autres, c'est prcieux.

1142
01:26:14,895 --> 01:26:16,105
"Vous autres".

1143
01:26:16,563 --> 01:26:19,857
- Quels "autres" ?
- Vous qui avez assez vcu

1144
01:26:20,024 --> 01:26:21,526
pour parler sans filtre.

1145
01:26:25,655 --> 01:26:28,574
J'ai peut-tre jamais eu de filtre.

1146
01:26:31,786 --> 01:26:33,788
- Bonne continuation.
- Vous aussi.

1147
01:26:49,553 --> 01:26:50,846
Monsieur !

1148
01:26:57,102 --> 01:26:58,061
Vous oubliez a.

1149
01:27:00,730 --> 01:27:01,772
Merci beaucoup.

1150
01:27:02,481 --> 01:27:04,316
- Bonne journe.
- Vous aussi.

1151
01:27:25,086 --> 01:27:26,379
All, Ginny.

1152
01:27:26,629 --> 01:27:27,756
Grand-pre...

1153
01:27:28,673 --> 01:27:29,716
Mamie...

1154
01:27:30,216 --> 01:27:31,551
Elle est malade.

1155
01:27:31,718 --> 01:27:33,094
Trs malade.

1156
01:27:33,261 --> 01:27:34,387
On est  l'hpital, mais

1157
01:27:34,929 --> 01:27:36,264
ils la renvoient chez elle.

1158
01:27:36,431 --> 01:27:39,184
C'est bon signe, qu'elle puisse rentrer.

1159
01:27:39,851 --> 01:27:41,644
Non. C'est mauvais.

1160
01:27:41,936 --> 01:27:45,022
Ils lui ont fait des examens,
des scanners et...

1161
01:27:45,189 --> 01:27:47,274
Ils disent qu'elle aurait d

1162
01:27:47,441 --> 01:27:49,401
venir il y a un an.

1163
01:27:51,904 --> 01:27:53,405
Tu es l ?

1164
01:27:54,948 --> 01:27:57,451
Il faut que tu viennes. Tout de suite.

1165
01:27:57,618 --> 01:27:58,702
Je ne peux pas.

1166
01:27:59,328 --> 01:28:00,412
Quoi ?

1167
01:28:01,246 --> 01:28:02,206
Pourquoi ?

1168
01:28:02,456 --> 01:28:04,666
C'est une question de jours.

1169
01:28:04,833 --> 01:28:07,043
J'ai un emploi du temps trs serr.

1170
01:28:07,210 --> 01:28:09,754
Il y a trop de choses. Je ne peux pas.

1171
01:28:09,921 --> 01:28:11,464
Oui. C'est a.

1172
01:28:12,048 --> 01:28:13,216
Depuis des annes,

1173
01:28:13,382 --> 01:28:15,968
je te dfends, comme une idiote !

1174
01:28:16,135 --> 01:28:18,388
En fait, je me faisais avoir.

1175
01:28:19,806 --> 01:28:20,848
Ginny...

1176
01:28:22,016 --> 01:28:24,811
Je suis dsol.
Si je pouvais tout plaquer,

1177
01:28:25,520 --> 01:28:27,688
je le ferais. Mais je suis dsol...

1178
01:29:02,346 --> 01:29:03,556
Tu es venu !

1179
01:29:05,182 --> 01:29:06,559
O est ta mre ?

1180
01:29:07,226 --> 01:29:08,519
Dans sa chambre.

1181
01:29:23,324 --> 01:29:24,743
Bonjour, Mary.

1182
01:29:28,496 --> 01:29:29,706
Earl.

1183
01:29:30,749 --> 01:29:32,333
Qu'est-ce que tu veux ?

1184
01:29:32,500 --> 01:29:34,669
Tu n'es pas sur le testament.

1185
01:29:40,007 --> 01:29:41,300
Pardon.

1186
01:29:42,968 --> 01:29:45,137
Je ne voulais pas dire a.

1187
01:29:46,055 --> 01:29:48,098
J'ai peur, c'est tout.

1188
01:29:50,684 --> 01:29:55,481
Il faut avoir 99 ans
pour rver d'tre centenaire.

1189
01:29:56,690 --> 01:29:58,316
Je suis dsol, Mary.

1190
01:30:01,235 --> 01:30:03,154
Je suis dsol pour tout.

1191
01:30:06,616 --> 01:30:09,035
Tu ne vivais que pour a.

1192
01:30:10,536 --> 01:30:13,039
Tous vos salons,

1193
01:30:13,915 --> 01:30:15,792
tes relations,

1194
01:30:15,958 --> 01:30:18,252
ton succs.

1195
01:30:19,544 --> 01:30:23,924
Les autres avaient droit
 l'homme factieux, au dlicieux Earl.

1196
01:30:25,217 --> 01:30:29,554
Et nous, au Earl
qui ne pensait qu' y retourner.

1197
01:30:33,642 --> 01:30:34,684
C'est vrai.

1198
01:30:34,851 --> 01:30:37,270
Je croyais
que ce qui comptait, c'tait

1199
01:30:37,813 --> 01:30:39,856
d'tre "quelqu'un" dans la vie

1200
01:30:41,357 --> 01:30:44,402
mme si j'tais une nullit  la maison.

1201
01:30:50,199 --> 01:30:51,325
En tout cas,

1202
01:30:53,285 --> 01:30:54,870
je suis l, maintenant.

1203
01:30:57,748 --> 01:30:59,208
Je ne sais pas pourquoi,

1204
01:31:00,918 --> 01:31:02,545
mais curieusement,

1205
01:31:05,338 --> 01:31:07,632
je suis si contente que tu sois l !

1206
01:31:16,808 --> 01:31:17,976
Merci.

1207
01:31:34,992 --> 01:31:36,994
Il ne rpond toujours pas.

1208
01:31:38,162 --> 01:31:40,456
C'est pas bon, Earl.

1209
01:31:41,165 --> 01:31:44,084
On va le buter, ce putain de Tata.

1210
01:31:50,214 --> 01:31:52,341
Il y a 24 h qu'il devrait tre l.

1211
01:31:53,968 --> 01:31:55,595
Le gars a peut-tre menti.

1212
01:32:01,059 --> 01:32:02,226
Peut-tre.

1213
01:32:05,146 --> 01:32:07,273
Il y a un appel de l'intrieur.

1214
01:32:08,066 --> 01:32:09,566
Ils ne savent pas o il est.

1215
01:32:11,151 --> 01:32:12,569
Ils sont furieux.

1216
01:32:14,279 --> 01:32:15,989
S'ils le trouvent,

1217
01:32:17,074 --> 01:32:18,408
ils le tueront.

1218
01:32:37,093 --> 01:32:38,094
a va ?

1219
01:32:40,679 --> 01:32:41,806
Oui.

1220
01:32:46,268 --> 01:32:47,144
Earl,

1221
01:32:48,562 --> 01:32:50,147
dis-moi une chose.

1222
01:32:50,773 --> 01:32:52,191
Ce que tu veux.

1223
01:32:54,234 --> 01:32:56,903
Comment as-tu eu tout cet argent ?

1224
01:33:01,658 --> 01:33:03,034
En fait, j'ai...

1225
01:33:03,618 --> 01:33:05,370
Je ne vais pas te mentir.

1226
01:33:05,537 --> 01:33:07,455
Je suis gigolo de luxe.

1227
01:33:11,876 --> 01:33:13,837
- Chasseur de prime ?
- Allez...

1228
01:33:14,003 --> 01:33:15,671
Srieusement.

1229
01:33:15,838 --> 01:33:17,464
D'accord, srieusement.

1230
01:33:17,840 --> 01:33:20,801
Je fais la mule
pour le cartel de la drogue.

1231
01:33:20,968 --> 01:33:23,887
Et j'ai 305 kilos de cocane

1232
01:33:24,054 --> 01:33:26,265
 l'arrire de mon pick-up.

1233
01:33:32,271 --> 01:33:34,314
Tu ne me le diras jamais.

1234
01:33:38,901 --> 01:33:40,570
Quoi que tu aies fait,

1235
01:33:41,571 --> 01:33:45,324
riche ou pas,
on t'aurait ouvert les bras.

1236
01:34:07,554 --> 01:34:09,723
Tu as fini par venir.

1237
01:34:15,687 --> 01:34:18,356
Tu vois, elle ne t'a pas
compltement rejet.

1238
01:34:22,443 --> 01:34:24,278
J'ai pas t  la hauteur, Iris.

1239
01:34:25,404 --> 01:34:27,239
J'ai t nul comme pre.

1240
01:34:27,740 --> 01:34:29,533
Nul comme mari.

1241
01:34:30,534 --> 01:34:32,286
J'ai tout rat.

1242
01:34:32,703 --> 01:34:34,330
J'ai tout gch.

1243
01:34:38,209 --> 01:34:39,710
Je ne crois pas.

1244
01:34:40,753 --> 01:34:42,380
Tu fleuris sur le tard.

1245
01:34:51,638 --> 01:34:54,974
Ils font dans leur froc.
Pas trace de lui depuis une semaine.

1246
01:34:55,141 --> 01:34:57,685
Il a pour 12 millions de coke.

1247
01:34:57,852 --> 01:35:00,355
Ils patrouillent sur toutes les routes.

1248
01:35:01,856 --> 01:35:02,941
Bien.

1249
01:35:07,528 --> 01:35:08,946
On a des nouvelles de Tata.

1250
01:35:09,113 --> 01:35:12,408
Moi, j'ai des nouvelles de mon patron.
Il faut conclure.

1251
01:35:12,574 --> 01:35:13,659
On va le coincer.

1252
01:35:13,826 --> 01:35:16,578
- a fait des mois.
- On n'est plus  2 jours prs.

1253
01:35:16,745 --> 01:35:21,667
On n'est pas srs qu'il existe.
Vous avez eu du temps et des moyens.

1254
01:35:22,584 --> 01:35:24,044
Vous avez bien travaill.

1255
01:35:29,966 --> 01:35:33,094
Si on gagne quelques jours,
vous faites quoi ?

1256
01:35:33,720 --> 01:35:38,057
On suit ceux qui le cherchent.
On coute leurs communications.

1257
01:35:39,267 --> 01:35:40,476
D'accord. Faites a.

1258
01:35:41,060 --> 01:35:42,186
Merci.

1259
01:35:49,025 --> 01:35:52,362
53 APPELS MANQUS
98 SMS

1260
01:36:19,847 --> 01:36:21,015
a va ?

1261
01:36:23,976 --> 01:36:25,394
a va.

1262
01:36:32,693 --> 01:36:33,818
Tu

1263
01:36:35,528 --> 01:36:37,489
as t l'amour de ma vie

1264
01:36:37,655 --> 01:36:40,784
et la souffrance de ma vie.

1265
01:36:43,787 --> 01:36:45,372
Je veux que

1266
01:36:47,582 --> 01:36:48,917
tu saches que

1267
01:36:51,252 --> 01:36:53,838
la seule chose qui compte pour moi,

1268
01:36:54,547 --> 01:36:56,507
c'est que tu sois l.

1269
01:37:05,349 --> 01:37:06,892
Je t'aime, Mary.

1270
01:37:10,521 --> 01:37:13,190
Plus aujourd'hui qu'hier ?

1271
01:37:17,610 --> 01:37:19,529
Mais bien moins que demain.

1272
01:37:43,343 --> 01:37:44,803
J'ai bien connu Mary,

1273
01:37:44,970 --> 01:37:46,805
la meilleure des amies,

1274
01:37:46,972 --> 01:37:49,433
la meilleure des mres
et des conseillres,

1275
01:37:49,599 --> 01:37:51,727
toujours  l'coute
de qui en avait besoin.

1276
01:37:53,061 --> 01:37:55,188
La lumire qui irradiait de son me

1277
01:37:55,355 --> 01:37:56,940
et son courage

1278
01:37:57,107 --> 01:38:00,777
nous accompagneront
dans notre vie de tous les jours.

1279
01:38:01,235 --> 01:38:04,238
Son optimisme, son esprance, mme...

1280
01:38:04,405 --> 01:38:06,157
Mme dans les derniers jours.

1281
01:38:06,991 --> 01:38:10,369
"Tout se passe toujours mieux que prvu",
disait-elle.

1282
01:38:10,536 --> 01:38:11,787
Elle nous manquera.

1283
01:38:11,954 --> 01:38:14,999
Mais elle ne voudrait pas
que nous soyons tristes.

1284
01:38:19,587 --> 01:38:21,005
Merci beaucoup.

1285
01:38:29,929 --> 01:38:31,139
Papa.

1286
01:38:33,224 --> 01:38:35,185
Les fleurs taient trs jolies.

1287
01:38:36,561 --> 01:38:39,064
Merci, chrie.
Heureux qu'elles t'aient plu.

1288
01:38:40,523 --> 01:38:42,734
On aimerait t'inviter pour Thanksgiving.

1289
01:38:43,902 --> 01:38:44,861
Ah oui ?

1290
01:38:48,197 --> 01:38:50,407
Pour rien au monde,
je ne raterais a.

1291
01:39:00,667 --> 01:39:02,086
C'est lui. Le voil.

1292
01:39:16,641 --> 01:39:17,850
O tu tais, Earl ?

1293
01:39:19,519 --> 01:39:20,853
J'ai eu un empchement.

1294
01:39:25,108 --> 01:39:26,943
Pourquoi tu nous obliges  a ?

1295
01:39:27,026 --> 01:39:28,611
Tu tais prvenu.

1296
01:39:31,196 --> 01:39:33,240
" la mmoire de Mary Stone".

1297
01:39:34,574 --> 01:39:36,284
C'est qui, Mary Stone ?

1298
01:39:36,451 --> 01:39:38,203
Ma femme. Elle est dcde.

1299
01:39:43,875 --> 01:39:47,421
Je sais que j'tais prvenu.
Et j'ai disparu.

1300
01:39:47,963 --> 01:39:50,215
Je ne vous en voudrai pas si vous...

1301
01:39:50,382 --> 01:39:51,966
Quoi qu'il arrive.

1302
01:39:52,466 --> 01:39:53,843
Allez-y.

1303
01:39:54,552 --> 01:39:56,721
Faites ce que vous avez  faire.

1304
01:40:03,102 --> 01:40:04,979
Gustavo, on l'a retrouv.

1305
01:40:05,062 --> 01:40:05,896
Ils parlent de Tata.

1306
01:40:05,980 --> 01:40:06,814
Tue-le.

1307
01:40:06,897 --> 01:40:08,149
Il tait  un enterrement.

1308
01:40:08,315 --> 01:40:11,402
Sa femme avait un cancer.
Il termine la course.

1309
01:40:11,485 --> 01:40:12,319
Ils le dfendent.

1310
01:40:12,403 --> 01:40:13,570
Il connaissait les rgles.

1311
01:40:13,737 --> 01:40:14,946
On l'avait prvenu.

1312
01:40:15,030 --> 01:40:17,741
Mais c'tait sa femme, putain !

1313
01:40:17,824 --> 01:40:18,658
Rien  foutre.

1314
01:40:18,742 --> 01:40:20,452
C'est moi qui commande.

1315
01:40:23,580 --> 01:40:26,332
- Ils vont le tuer.
- C'est notre meilleure mule.

1316
01:40:26,499 --> 01:40:28,835
Une localisation GPS, et l'hlico.

1317
01:40:29,002 --> 01:40:30,754
D'accord. Il finit sa course.

1318
01:40:30,920 --> 01:40:32,964
S'il nous plante, t'es mort.

1319
01:40:33,131 --> 01:40:34,424
Oui, chef, oui.

1320
01:40:35,632 --> 01:40:36,717
Faites-le.

1321
01:40:41,805 --> 01:40:43,724
On a localis l'appel.

1322
01:40:43,807 --> 01:40:48,020
Dans l'Illinois, 500 m  l'est
de la route 55, sortie 224.

1323
01:40:49,063 --> 01:40:49,938
On y va.

1324
01:41:29,935 --> 01:41:32,187
Le suspect roule vers le nord.

1325
01:41:32,354 --> 01:41:36,566
Bloquez le trafic. Units 2 et 3,
en position pour l'intercepter.

1326
01:41:36,733 --> 01:41:38,443
- Bien reu.
- C'est parti.

1327
01:41:38,652 --> 01:41:40,237
On en voit le bout.

1328
01:42:18,898 --> 01:42:20,066
Voil.

1329
01:42:20,400 --> 01:42:23,737
- Charlie 223, hlico 17 en couverture.
- On l'a en visuel.

1330
01:42:30,909 --> 01:42:32,286
Sois intelligent, ralentis.

1331
01:42:41,712 --> 01:42:43,589
Sortez les mains en l'air !

1332
01:42:43,756 --> 01:42:44,965
Sors de la voiture !

1333
01:42:45,758 --> 01:42:47,967
Descendez, les mains en l'air !

1334
01:42:48,134 --> 01:42:49,719
Sortez de ce vhicule !

1335
01:42:49,969 --> 01:42:50,928
Descends !

1336
01:42:51,095 --> 01:42:52,889
Sortez de cette voiture !

1337
01:42:59,896 --> 01:43:02,398
Sortez les mains sur la tte !

1338
01:43:03,733 --> 01:43:05,860
Mains en l'air !
loignez-vous du vhicule !

1339
01:43:06,027 --> 01:43:07,779
Je veux voir vos mains !

1340
01:43:08,738 --> 01:43:10,655
Sortez les mains en l'air.

1341
01:43:16,411 --> 01:43:19,623
Mains jointes derrire la nuque.

1342
01:43:20,540 --> 01:43:24,044
Vous allez reculer dans ma direction.

1343
01:43:25,295 --> 01:43:26,421
Allez-y.

1344
01:43:28,131 --> 01:43:29,674
C'est a, continuez.

1345
01:43:31,509 --> 01:43:32,510
Allez-y.

1346
01:43:34,220 --> 01:43:35,304
C'est a.

1347
01:43:53,405 --> 01:43:54,239
Vous ?

1348
01:44:21,932 --> 01:44:23,434
C'est quoi, ce sang ?

1349
01:44:25,978 --> 01:44:26,979
Rien.

1350
01:44:27,479 --> 01:44:29,982
J'ai eu ce que je mritais. C'est tout.

1351
01:44:30,149 --> 01:44:31,442
Et ce costume ?

1352
01:44:32,985 --> 01:44:34,737
J'tais  un enterrement.

1353
01:44:35,070 --> 01:44:37,864
- Celui de mon ex-pouse.
- Je suis dsol.

1354
01:44:39,282 --> 01:44:40,908
J'ai eu la chance

1355
01:44:41,409 --> 01:44:43,745
de passer un peu de temps avec elle.

1356
01:44:44,579 --> 01:44:49,125
Elle a bien voulu.
Ma fille et toute la famille aussi.

1357
01:44:50,001 --> 01:44:52,045
La fille qui ne vous parlait plus ?

1358
01:44:52,211 --> 01:44:53,296
Oui.

1359
01:44:54,088 --> 01:44:56,758
- Vous vous en souvenez ?
- Oui.

1360
01:45:00,844 --> 01:45:04,890
C'est  cause de moi que vous avez
oubli votre anniversaire de mariage ?

1361
01:45:07,851 --> 01:45:09,144
C'est marrant.

1362
01:45:09,311 --> 01:45:11,313
Tout ce travail, tout ce temps.

1363
01:45:11,480 --> 01:45:13,815
Et c'est vous qui aviez raison.

1364
01:45:16,109 --> 01:45:19,071
Je n'ai pas souvent eu raison,
dans ma vie.

1365
01:45:23,532 --> 01:45:25,701
Vous avez retrouv votre famille.

1366
01:45:27,828 --> 01:45:30,081
- J'en suis ravi pour vous.
- Il n'y a que a.

1367
01:45:30,247 --> 01:45:32,041
Souvenez-vous-en.

1368
01:45:32,208 --> 01:45:34,460
Souvenez-vous-en, avec la vtre.

1369
01:45:35,961 --> 01:45:38,172
Tout le reste, c'est des conneries.

1370
01:45:39,674 --> 01:45:40,925
J'essaierai.

1371
01:45:44,594 --> 01:45:46,638
Prenez soin de vous.

1372
01:45:47,013 --> 01:45:48,223
Vous aussi.

1373
01:45:50,016 --> 01:45:51,226
Courage.

1374
01:46:19,503 --> 01:46:21,338
Earl Stone a servi son pays.

1375
01:46:21,505 --> 01:46:23,173
Il a combattu pour notre libert

1376
01:46:23,340 --> 01:46:25,259
et il vient de perdre un tre cher.

1377
01:46:29,554 --> 01:46:31,723
Les tueurs du cartel

1378
01:46:32,015 --> 01:46:33,933
ont abus de sa candeur,

1379
01:46:34,976 --> 01:46:37,895
de son grand ge et de sa vulnrabilit.

1380
01:46:38,062 --> 01:46:39,147
Coupable.

1381
01:46:40,982 --> 01:46:41,816
Earl.

1382
01:46:45,486 --> 01:46:47,947
Vous devriez consulter votre avocate.

1383
01:46:49,032 --> 01:46:50,365
Ne faites pas a.

1384
01:46:51,283 --> 01:46:52,659
Coupable.

1385
01:46:53,827 --> 01:46:54,995
Je l'ai fait.

1386
01:46:55,203 --> 01:46:56,038
M. Stone,

1387
01:46:56,371 --> 01:46:58,874
vous plaidez coupable de tout ?

1388
01:47:00,625 --> 01:47:01,626
Oui.

1389
01:47:03,587 --> 01:47:04,463
Huissier,

1390
01:47:04,629 --> 01:47:06,256
faites-le incarcrer.

1391
01:47:06,715 --> 01:47:09,926
M. Stone, vous serez crou
dans une prison fdrale.

1392
01:47:13,804 --> 01:47:15,306
Vous avez bien travaill.

1393
01:47:18,934 --> 01:47:21,645
On viendra te voir ds que possible.

1394
01:47:26,233 --> 01:47:28,819
On s'occupera de la ppinire,
ne t'inquite pas.

1395
01:47:30,154 --> 01:47:31,530
Je sais.

1396
01:47:35,241 --> 01:47:37,285
C'est le temps.

1397
01:47:38,453 --> 01:47:40,372
Je pouvais tout acheter.

1398
01:47:41,414 --> 01:47:43,166
Sauf le temps.

1399
01:47:44,250 --> 01:47:46,419
a va. On t'aime.

1400
01:47:52,842 --> 01:47:53,677
Merci.

1401
01:47:54,094 --> 01:47:56,095
Au moins, on saura o tu es.

1402
01:47:58,722 --> 01:48:00,307
L'audience est leve.

1403
01:48:10,984 --> 01:48:12,403
Beau boulot, agent Bates.

1404
01:48:12,569 --> 01:48:13,612
Merci.

1405
01:51:04,817 --> 01:51:06,736
D'APRS L'ARTICLE
DU NEW YORK TIMES MAGAZINE :

1406
01:51:06,902 --> 01:51:09,113
"THE SINOLOA CARTEL'S 90-YEAR-OLD
DRUG MULE" DE SAM DOLNICK.

1407
01:56:12,319 --> 01:56:16,615
POUR PIERRE ET RICHARD

1408
01:56:16,823 --> 01:56:18,825
Sous-titres : Thomas Murat

La page c'est chargé en 0.048 secondes // PHP