Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Bumblebee.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS-fr.srt adapté à la release Bumblebee.2018.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 06 Juillet 2022 l'host ec2-18-207-133-27.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:54,560 --> 00:00:56,311
Ils ont perc nos lignes de front.

2
00:00:56,395 --> 00:00:58,480
J'ai perdu le contact avec la capitale !

3
00:00:58,564 --> 00:01:01,483
Ils sont trop nombreux !

4
00:01:01,608 --> 00:01:03,569
Tenez bon !

5
00:01:05,487 --> 00:01:07,865
Achevez-les !

6
00:01:18,208 --> 00:01:20,335
O est pass B127 ?

7
00:01:33,600 --> 00:01:35,685
Dsol du retard.
Il y avait un embouteillage !

8
00:01:35,768 --> 00:01:38,938
- Attention ! Ils arrivent !
- Euh... Optimus !

9
00:01:40,523 --> 00:01:42,901
Decepticons !

10
00:01:42,984 --> 00:01:45,111
 l'attaque !

11
00:01:45,236 --> 00:01:49,324
Autobots ! Repliez-vous !
Tous  la tour !

12
00:01:49,407 --> 00:01:51,951
Dtruisez la rampe de lancement !

13
00:01:52,035 --> 00:01:54,037
Ils ne doivent pas s'chapper.

14
00:01:59,876 --> 00:02:03,963
Cybertron est vaincue.
Aux capsules de sauvetage !

15
00:02:04,047 --> 00:02:06,925
Il y a d'autres Autobots
parpills  travers la galaxie.

16
00:02:07,008 --> 00:02:09,636
Il faut les contacter si on veut survivre.

17
00:02:09,719 --> 00:02:11,930
Optimus, on doit lutter pour notre plante.

18
00:02:17,603 --> 00:02:21,482
On continuera  lutter, mais d'abord,
on doit trouver un refuge.

19
00:02:21,607 --> 00:02:24,985
J'ai dcouvert une plante
bien cache. La Terre.

20
00:02:25,069 --> 00:02:28,239
Tu vas t'y rendre et y
tablir une base arrire.

21
00:02:28,322 --> 00:02:31,158
On te rejoindra ds qu'on aura
rassembl les autres.

22
00:02:31,242 --> 00:02:33,160
Tu dois protger cette plante.

23
00:02:33,244 --> 00:02:35,162
Si les Decepticons la trouvent,

24
00:02:35,246 --> 00:02:37,832
ce sera vraiment la fin de notre peuple.

25
00:02:37,957 --> 00:02:39,834
Pars vite !

26
00:02:54,265 --> 00:02:58,185
Bonne chance, soldat !
Je couvre ta fuite.

27
00:03:32,304 --> 00:03:34,431
TERRE

28
00:04:01,875 --> 00:04:06,546
Ae ! Ae ! a va ! Arrte !
Je suis dj mort !

29
00:04:08,549 --> 00:04:11,844
T'es pas le seul !
Parce qu'en bon perfectionniste,

30
00:04:11,969 --> 00:04:14,722
t'as fait tuer toute ta section,
Danny. Bravo !

31
00:04:14,847 --> 00:04:17,141
- Dconne pas. Ces trucs font mal.
- Ces trucs ?

32
00:04:17,225 --> 00:04:19,894
J'en ai aucune ide.
On m'a pas touch.

33
00:04:19,977 --> 00:04:23,773
Ae ! Tu sais quoi ? T'es trop prs.
Tu risques de me crever l'oeil.

34
00:04:23,856 --> 00:04:27,193
- J'ai un rendez-vous. C'est pas sexy !
- C'est vrai. Dsol.

35
00:04:28,694 --> 00:04:31,864
J'ai pas fait exprs.
Il y a un problme de dtente.

36
00:04:31,906 --> 00:04:35,868
Le pistolet est dfectueux !
L'armurier va se faire engueuler.

37
00:04:35,952 --> 00:04:37,829
a suffit ! J'ai perdu.
Baisse ton arme.

38
00:04:38,830 --> 00:04:41,415
J'aurais d te laisser mourir  la Grenade.

39
00:04:41,499 --> 00:04:45,253
Dans ce cas, on serait pas ensemble
en fort, entre amis,  s'amuser.

40
00:04:45,336 --> 00:04:47,421
Ouais, c'est a ! Ah !

41
00:04:47,505 --> 00:04:49,549
Je te dteste !

42
00:04:49,632 --> 00:04:51,175
a, a fait mal. T'es dur.

43
00:04:51,259 --> 00:04:53,177
Parce que moi, je t'aime.

44
00:04:53,302 --> 00:04:57,056
Seulement, t'as des problmes
relationnels. Un psy dirait que...

45
00:04:57,140 --> 00:04:59,725
- Jack ! C'est quoi, a ?
- Je sais que j'ai l'air stupide.

46
00:05:01,144 --> 00:05:02,771
Les gars, couchez-vous !

47
00:05:15,075 --> 00:05:18,162
Danny... a va ?

48
00:05:18,245 --> 00:05:20,831
Je crois bien.

49
00:05:23,584 --> 00:05:26,753
Ici, l'agent Jack Burns.
Demande assistance mdicale.

50
00:05:26,837 --> 00:05:30,048
On a reu un projectile au nord-ouest
du parcours d'entranement.

51
00:05:30,174 --> 00:05:32,092
Plusieurs blesss graves.

52
00:05:32,176 --> 00:05:35,471
Et j'aimerais savoir qui a eu l'ide
de balancer une bombe au napalm

53
00:05:35,554 --> 00:05:36,680
sur notre position ?

54
00:05:36,763 --> 00:05:37,931
Ngatif.

55
00:05:38,015 --> 00:05:40,851
Pas de tir de munitions relles
dans le secteur nord-ouest.

56
00:05:40,976 --> 00:05:42,644
Mais alors, c'tait quoi, a ?

57
00:05:55,491 --> 00:05:57,160
Cible sur la droite !

58
00:06:11,716 --> 00:06:14,385
Dployez-vous dans la fort

59
00:06:14,469 --> 00:06:16,513
et retrouvez cette crature !
Vite !

60
00:06:18,723 --> 00:06:19,766
Fonce !

61
00:06:26,189 --> 00:06:27,774
L !

62
00:06:31,528 --> 00:06:33,863
C'est quoi, a ? Harponne-le !

63
00:06:38,451 --> 00:06:40,537
Prenez-le  revers !
Qu'il ne s'chappe pas !

64
00:06:41,079 --> 00:06:42,330
Le voil !

65
00:06:51,714 --> 00:06:53,008
Cible localise !

66
00:06:55,052 --> 00:06:56,846
Envoie une roquette !

67
00:07:06,856 --> 00:07:08,023
Merde !

68
00:07:19,160 --> 00:07:20,411
Oh non !

69
00:07:31,755 --> 00:07:33,924
Il court vers la mine.
Coupez-lui la route !

70
00:07:50,192 --> 00:07:51,985
Allez, allez !
Attention !

71
00:07:52,068 --> 00:07:53,361
Sur vos gardes !

72
00:07:53,445 --> 00:07:56,448
SYSTMES
ENDOMMAGS

73
00:07:56,531 --> 00:07:58,867
SYSTMES ENDOMMAGS

74
00:08:04,581 --> 00:08:07,459
Je vous en prie.
Vous faites une erreur.

75
00:08:07,542 --> 00:08:08,710
Qu'est-ce qu'il dit ?

76
00:08:08,835 --> 00:08:10,921
- On lche pas.
- Attendez ! Ne tirez pas !

77
00:08:11,004 --> 00:08:13,006
Je ne vous veux aucun mal.

78
00:08:20,597 --> 00:08:22,015
Qui a appel l'aviation ?

79
00:08:26,186 --> 00:08:28,021
Ce n'est pas votre aviation.

80
00:08:33,485 --> 00:08:34,611
Fuyez !

81
00:08:58,261 --> 00:09:01,347
Tu croyais nous chapper ?

82
00:09:09,063 --> 00:09:12,859
Tu vas mourir en demandant
piti comme tes amis !

83
00:09:48,645 --> 00:09:51,482
Dis-moi o tes amis se cachent.

84
00:09:51,607 --> 00:09:55,527
- Jamais je ne parlerai.
- Ah, c'est vrai ?

85
00:09:56,945 --> 00:09:59,656
Je vais rendre a officiel.

86
00:10:03,535 --> 00:10:04,620
VOIX
ENDOMMAGE

87
00:10:28,060 --> 00:10:29,770
B127...

88
00:10:29,895 --> 00:10:33,066
en tant que membre de
la rsistance Autobot,

89
00:10:33,149 --> 00:10:35,568
tu es coupable de trahison envers Cybertron

90
00:10:35,693 --> 00:10:39,030
et tu es condamn sur-le-champ  mort.

91
00:10:45,954 --> 00:10:49,290
Non ! Non !

92
00:11:06,266 --> 00:11:09,435
DFAILLANCE
DES CELLULES MMOIRE

93
00:11:58,027 --> 00:12:01,113
MMOIRE PRINCIPALE
EN CHEC

94
00:12:10,623 --> 00:12:12,416
MMOIRE PRINCIPALE
EN CHEC

95
00:12:12,500 --> 00:12:14,502
FERMETURE DU SYSTME

96
00:12:23,553 --> 00:12:25,972
La ferme !

97
00:12:54,709 --> 00:12:56,711
Bonjour, papa.

98
00:13:35,960 --> 00:13:38,921
Non, a chatouille !
Non !

99
00:13:42,800 --> 00:13:45,386
Pris sur le fait !

100
00:13:45,469 --> 00:13:47,805
Dgueu, Ron !

101
00:13:47,930 --> 00:13:49,265
Excusez-moi !

102
00:13:50,725 --> 00:13:53,769
Quoi ? Tu jettes
tes trophes de plongeon ?

103
00:13:53,895 --> 00:13:55,271
a prend trop de place.

104
00:13:55,396 --> 00:13:57,106
Un jour, tu vas le regretter.

105
00:13:57,190 --> 00:13:59,734
Qu'est-ce qu'on mange ?

106
00:13:59,817 --> 00:14:03,362
Tous les aliments sont rangs
dans les placards et le frigo.

107
00:14:03,446 --> 00:14:05,490
Dbrouille-toi toute seule.

108
00:14:05,573 --> 00:14:06,574
S'il te plat !

109
00:14:06,699 --> 00:14:10,119
Maintenant que je suis assez grande
pour me faire  manger,

110
00:14:10,244 --> 00:14:13,499
tu sais avec quoi j'arriverais
 me dbrouiller encore mieux ?

111
00:14:13,582 --> 00:14:14,750
Avec une voiture.

112
00:14:14,791 --> 00:14:16,460
- Charlie !
- Et a tombe bien,

113
00:14:16,585 --> 00:14:20,380
demain, c'est mon anniversaire !
Vous pouvez m'offrir des billets verts.

114
00:14:20,464 --> 00:14:22,799
Il me faut seulement 500 $
pour finir la Corvette.

115
00:14:22,925 --> 00:14:26,220
Je le trouve o cet argent ?
Tu sais combien gagne une infirmire ?

116
00:14:26,345 --> 00:14:30,057
Deux fois moins qu'un docteur,
deux fois plus de travail.

117
00:14:30,140 --> 00:14:33,143
Charlie, j'ai une entrevue demain.
Et si tout va bien,

118
00:14:33,268 --> 00:14:34,853
t'auras plein de pices de moteur.

119
00:14:34,978 --> 00:14:36,814
Je prfre le cash, Ron.

120
00:14:36,897 --> 00:14:39,066
Sois polie et nourris Conan.

121
00:14:39,149 --> 00:14:40,984
Otis n'a qu' le nourrir, son chien.

122
00:14:41,068 --> 00:14:43,111
Quoi ?

123
00:14:43,195 --> 00:14:46,323
T'as l'air si grand dans
ton kimono de karat.

124
00:14:46,448 --> 00:14:48,784
Mon petit bb devient un homme.

125
00:14:48,909 --> 00:14:52,037
Oh non, je vais tre en retard.

126
00:14:52,120 --> 00:14:55,123
Tu peux dposer ton frre au karat
en allant au travail ?

127
00:14:55,207 --> 00:14:57,626
Je pourrais si j'avais une voiture.

128
00:14:57,751 --> 00:15:00,712
Qu'il suive en vlo
pour viter qu'on le kidnappe.

129
00:15:00,796 --> 00:15:03,882
T'as peur ? T'as dit
que c'tait un homme maintenant !

130
00:15:04,007 --> 00:15:07,303
Si quelqu'un me touche, il prend
mon poing dans sa figure de pervers.

131
00:15:39,335 --> 00:15:40,420
Les CHURROS de Quique

132
00:15:40,503 --> 00:15:43,214
- Et voil, les amis. Deux churros.
- Merci, mon gars.

133
00:15:43,381 --> 00:15:46,384
Et amusez-vous !
Et digrez bien !

134
00:15:54,309 --> 00:15:57,270
- Excuse-moi... Salut !
- Dsole, l, j'ai pas le temps.

135
00:15:57,353 --> 00:15:59,063
Non, non, je comprends.

136
00:16:00,815 --> 00:16:03,194
H, Miss Pogo !

137
00:16:03,277 --> 00:16:05,779
Bon sang !
Je suis dsole.

138
00:16:05,905 --> 00:16:08,449
Oh, mon Dieu !

139
00:16:08,532 --> 00:16:11,911
Elle va se faire renvoyer !

140
00:16:11,994 --> 00:16:14,413
Si je devais porter a,
je prierais qu'on me vire.

141
00:16:14,497 --> 00:16:16,499
Trop drle, Tina.

142
00:16:19,460 --> 00:16:20,503
Allons-y !

143
00:16:28,052 --> 00:16:30,304
- On va chez moi ?
- Okay.

144
00:16:40,940 --> 00:16:42,274
TU RVES

145
00:16:56,832 --> 00:16:59,668
Tu vas marcher !

146
00:16:59,751 --> 00:17:01,044
Salut, oncle Hank !

147
00:17:01,169 --> 00:17:04,047
Tu travailles toujours
sur cette fichue voiture ?

148
00:17:04,130 --> 00:17:07,175
Et toi sur ta fichue personnalit ?

149
00:17:07,300 --> 00:17:09,761
- Qu'est-ce que t'as pour moi ?
- Tout ce que tu veux.

150
00:17:09,845 --> 00:17:11,847
Les Russes vont nous faire exploser

151
00:17:11,972 --> 00:17:14,975
- de toute faon.
- a, c'est optimiste.

152
00:17:15,100 --> 00:17:17,519
Salut, petite.
Donne-moi la cl de 3/8".

153
00:17:17,644 --> 00:17:20,814
Pour le carburateur ?

154
00:17:23,441 --> 00:17:24,818
Prends la demi-pouce.

155
00:17:24,943 --> 00:17:26,570
J'ai dit la 3/8" !

156
00:17:29,322 --> 00:17:30,824
Merci !

157
00:17:30,907 --> 00:17:32,325
De rien !

158
00:17:35,078 --> 00:17:37,164
PICES ET RPARATION DE BATEAUX

159
00:19:25,482 --> 00:19:28,277
O est Optimus Prime ?

160
00:19:28,360 --> 00:19:30,863
Il a survcu  la chute de Cybertron.

161
00:19:30,946 --> 00:19:34,533
Et pour craser une rbellion,
il faut liminer son chef.

162
00:19:34,616 --> 00:19:37,286
Alors, o est-il ?

163
00:19:37,411 --> 00:19:41,499
Je m'appelle Cliffjumper.
Lieutenant de la rsistance Autobot.

164
00:19:41,583 --> 00:19:43,835
Mon retour sain et sauf sera...

165
00:19:43,918 --> 00:19:45,628
Mauvaise rponse.

166
00:19:45,753 --> 00:19:49,174
On sait qu'il projette d'tablir
une base quelque part.

167
00:19:49,257 --> 00:19:51,843
Dis-nous o il est et on te laisse en vie.

168
00:19:51,926 --> 00:19:56,264
Je m'appelle Cliffjumper...

169
00:19:59,601 --> 00:20:03,062
- Non !
- C'est B127 qui met.

170
00:20:03,146 --> 00:20:06,399
- Tu peux localiser le signal ?
- C'est dj fait.

171
00:20:06,482 --> 00:20:08,902
Si tu refuses de nous dire o est Prime,

172
00:20:08,985 --> 00:20:11,321
peut-tre que ton ami acceptera.

173
00:20:11,404 --> 00:20:12,822
Jamais.

174
00:20:12,906 --> 00:20:17,076
Tu es un brave guerrier
et tu mrites une mort plus digne,

175
00:20:17,160 --> 00:20:19,245
mais tout compte fait...

176
00:20:25,210 --> 00:20:27,879
Mettons le cap sur la Terre.

177
00:20:39,600 --> 00:20:41,018
30 $ pour tout a.

178
00:20:41,101 --> 00:20:44,271
Je peux vendre cette
bobine d'allumage 60 $.

179
00:20:44,355 --> 00:20:47,983
 qui ? Il n'y a que moi qui achte ici.
J'ignore comment tu restes ouvert.

180
00:20:48,108 --> 00:20:51,111
C'est d'accord. Va-t'en !
Mon mission commence !

181
00:20:52,446 --> 00:20:54,740
D'o est-ce qu'elle vient, la Coccinelle ?

182
00:20:54,824 --> 00:20:58,410
a m'nerve a ! Depuis qu'ils ont bti
cette saloperie de tour,

183
00:20:58,536 --> 00:21:00,996
j'arrive plus  capter mes sries.

184
00:21:01,080 --> 00:21:03,123
Je veux savoir ce qui arrive  Alf.

185
00:21:13,008 --> 00:21:16,178
Allez !

186
00:21:27,481 --> 00:21:31,528
Oh ! C'est une blague ou quoi ?

187
00:21:36,032 --> 00:21:37,617
Salet de voiture !

188
00:21:42,831 --> 00:21:45,125
Je laisse tomber.

189
00:21:46,209 --> 00:21:49,212
J'y arriverai jamais sans toi.

190
00:22:33,716 --> 00:22:35,718
Bon anniversaire !

191
00:22:48,189 --> 00:22:50,441
Tu me manques, papa.

192
00:22:51,484 --> 00:22:53,152
Ce ct est trop long, chrie.

193
00:22:53,236 --> 00:22:56,781
Non. Il doit descendre
jusqu' ce bouton.

194
00:22:56,864 --> 00:22:59,242
- Tu crois ?
- En fait, je sais plus !

195
00:22:59,325 --> 00:23:01,994
- Fais-le toi-mme !
- Salut !

196
00:23:02,078 --> 00:23:04,664
- Bonjour, et bon anniversaire !
- Salut !

197
00:23:04,747 --> 00:23:06,332
Tu as l'air...

198
00:23:06,457 --> 00:23:08,334
en pleine forme.

199
00:23:08,417 --> 00:23:11,337
Bon anniversaire, ma puce.
Je t'aime.

200
00:23:11,420 --> 00:23:13,965
Ouvre vite ton cadeau.
Je vais tre en retard.

201
00:23:15,508 --> 00:23:17,260
Merci, maman.

202
00:23:21,348 --> 00:23:24,893
Un casque  fleurs !
Des jolies jonquilles.

203
00:23:24,977 --> 00:23:26,270
 l'hpital,

204
00:23:26,353 --> 00:23:29,690
on voit pas mal de personnes
qui se font renverser en mobylette.

205
00:23:29,773 --> 00:23:32,568
Des blesss graves.
Il faut que tu le portes.

206
00:23:32,651 --> 00:23:35,445
Tant pis si c'est pas la loi.
C'est notre loi.

207
00:23:35,571 --> 00:23:37,531
En plus, il est joli, non ?

208
00:23:39,658 --> 00:23:40,826
Oui !

209
00:23:40,909 --> 00:23:43,036
Joyeux anniversaire !

210
00:23:43,120 --> 00:23:44,496
Moi aussi, j'ai un cadeau.

211
00:23:44,580 --> 00:23:48,250
C'est pas grand-chose,
mais a vient du coeur.

212
00:23:50,419 --> 00:23:52,819
"Souris pour changer :
Les bienfaits de l'attitude positive."

213
00:23:54,548 --> 00:23:56,508
Le sourire, c'est trs puissant.

214
00:23:57,551 --> 00:23:59,094
a produit des endorphines.

215
00:23:59,178 --> 00:24:02,890
a dit aux autres : "Approchez,
on peut tre amis."

216
00:24:04,349 --> 00:24:07,102
Il y a d'ailleurs tout un chapitre
qui dit que les gens

217
00:24:07,227 --> 00:24:10,355
qui sourient plus souvent
se font des amis plus facilement.

218
00:24:10,439 --> 00:24:12,357
C'est pas croyable, Ron !

219
00:24:12,441 --> 00:24:15,903
Je pense que a changerais les choses
si tu souriais plus souvent.

220
00:24:33,171 --> 00:24:35,131
Je veux la Coccinelle.

221
00:24:35,215 --> 00:24:36,674
Quoi ?

222
00:24:36,758 --> 00:24:40,386
On fait un march.
Si je la fais marcher, elle est  moi.

223
00:24:40,470 --> 00:24:43,640
C'est quoi, cette arnaque ?
Tu rquisitionnes ma voiture ?

224
00:24:43,723 --> 00:24:47,060
Je la garde si je la fais dmarrer
et je travaillerai ici pendant un an.

225
00:24:47,143 --> 00:24:49,312
Je vais dgraisser les sols  fond,

226
00:24:50,772 --> 00:24:52,565
mettre de l'ordre dans ta paperasse.

227
00:24:52,690 --> 00:24:56,152
Je laverai aussi tes horribles
et dgotantes toilettes.

228
00:24:57,737 --> 00:25:00,323
S'il te plat.
C'est mon anniversaire.

229
00:25:00,406 --> 00:25:02,450
Pas de ngociation.

230
00:25:02,534 --> 00:25:05,745
Parce que j'embauche personne.

231
00:25:05,829 --> 00:25:09,207
Elle est  toi.
Allez, bonne fte !

232
00:25:12,086 --> 00:25:13,170
T'es sr, hein ?

233
00:25:15,047 --> 00:25:17,216
Merci ! Merci ! Merci !

234
00:25:18,008 --> 00:25:19,635
Mes toilettes sentent la rose !

235
00:25:49,165 --> 00:25:50,958
Allez, s'il te plat.

236
00:25:53,878 --> 00:25:55,629
Dmarre !

237
00:25:58,757 --> 00:26:02,386
Elle marche ! Elle marche !

238
00:26:02,469 --> 00:26:05,806
Oh, merci ! C'est toi
la meilleure des voitures !

239
00:26:11,855 --> 00:26:15,901
- Cette auto est une vritable pave.
- Un danger sur quatre roues.

240
00:26:19,529 --> 00:26:21,406
Elle a l'air vraiment heureuse.

241
00:26:42,719 --> 00:26:46,556
Elle est splendide.

242
00:27:54,917 --> 00:27:57,796
Oh, mon Dieu !

243
00:28:21,403 --> 00:28:23,739
- Charlie, c'tait quoi, ce bruit ?
- Rien ! a va.

244
00:28:23,822 --> 00:28:25,824
Retourne te coucher !
Tout va bien.

245
00:28:25,908 --> 00:28:28,619
- Qu'est-ce que c'est que a ?
- Hum, c'est...

246
00:28:28,702 --> 00:28:31,580
Comment cette voiture
est arrive dans notre garage ?

247
00:28:31,663 --> 00:28:36,418
Quoi ?
Oh, cette voiture...

248
00:28:36,502 --> 00:28:40,756
C'est ma voiture.
Oncle Hank me l'a offerte.

249
00:28:40,839 --> 00:28:44,092
- Elle marche.
- Ces autos sont pas sres.

250
00:28:44,218 --> 00:28:47,930
J'aurais aim que tu me prviennes
avant de la ramener.

251
00:28:48,013 --> 00:28:51,643
Dsole...
Il faut que je bricole, maman.

252
00:28:51,726 --> 00:28:54,437
Okay. Je te laisse travailler,
mais...

253
00:28:54,521 --> 00:28:58,483
Je t'en prie, Charlie.
Parle-moi. Je suis ta mre.

254
00:28:58,566 --> 00:29:00,777
- D'accord.
- Bonne nuit.

255
00:29:00,860 --> 00:29:01,945
Bonne nuit.

256
00:29:02,028 --> 00:29:04,948
- Elle marche vraiment ?
- Oui, elle marche... vraiment.

257
00:29:05,031 --> 00:29:06,533
Gnial...

258
00:29:17,001 --> 00:29:19,963
T'es toujours l-dedans ?

259
00:29:22,507 --> 00:29:25,927
Okay. Je t'ai surpris.
Dsole.

260
00:29:36,271 --> 00:29:37,647
Voil !

261
00:30:02,214 --> 00:30:04,216
Salut !

262
00:30:15,769 --> 00:30:18,522
Mon Dieu, est-ce que tu...

263
00:30:21,066 --> 00:30:22,902
Est-ce que tu parles ?

264
00:30:35,289 --> 00:30:36,832
Je te veux aucun mal.

265
00:31:01,816 --> 00:31:05,070
Tu comprends quand je parle ?

266
00:31:08,490 --> 00:31:14,162
Oh, qui es-tu ?
D'o est-ce que tu viens ?

267
00:31:15,872 --> 00:31:17,290
C'est rien. C'est rien.

268
00:31:25,924 --> 00:31:28,260
Tu aimes mon T-shirt ?

269
00:31:28,343 --> 00:31:30,220
T'es un fan de rock ?

270
00:31:30,303 --> 00:31:32,180
Non, mais...

271
00:31:32,264 --> 00:31:34,474
Oh, qui... moi ?

272
00:31:34,558 --> 00:31:36,269
Oh, qui je suis moi ?

273
00:31:38,521 --> 00:31:41,023
Je me nomme...

274
00:31:41,107 --> 00:31:42,316
Charlie.

275
00:31:43,651 --> 00:31:47,071
Charlie Watson. J'ai 18 ans.

276
00:31:47,154 --> 00:31:48,698
Aujourd'hui.

277
00:31:48,781 --> 00:31:51,826
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.

278
00:31:53,286 --> 00:31:54,537
Comment tu t'appelles ?

279
00:31:57,415 --> 00:32:00,376
Tu peux pas dire ton nom ou t'en as pas ?

280
00:32:05,214 --> 00:32:07,758
Je vais t'appeler Bumblebee.

281
00:32:10,219 --> 00:32:12,722
a veut dire bourdon et tu bourdonnes.

282
00:32:15,057 --> 00:32:17,518
Bumblebee.

283
00:32:17,602 --> 00:32:20,771
En plus, t'es noir et jaune.

284
00:32:39,583 --> 00:32:46,465
CASSE-CROTE ET POSTE D'ESSENCE

285
00:32:46,632 --> 00:32:48,467
Je veux le divorce, Roy !

286
00:32:48,550 --> 00:32:50,511
Donne-moi une bonne raison, Amber !

287
00:32:50,636 --> 00:32:52,513
T'as essay de coucher avec ma soeur.

288
00:32:52,596 --> 00:32:56,141
- J'ai pas russi  le faire !
- Tu russis jamais rien !

289
00:32:56,225 --> 00:32:59,186
Ce prt tait pour une maison,
pas pour une voiture.

290
00:32:59,269 --> 00:33:02,397
T'es trop bte, Roy ?
On avait pas besoin d'une autre voiture.

291
00:33:02,481 --> 00:33:06,235
- Tiens !
- Calme-toi et coute-moi juste...

292
00:33:08,362 --> 00:33:11,573
- Mais qu'est-ce que c'est que a ?
- Quoi ?

293
00:33:13,742 --> 00:33:17,454
- Cette boule de feu vient sur nous.
- Non, non, non.

294
00:33:17,538 --> 00:33:20,874
Non, non, non ! Pas ma voiture !

295
00:33:20,958 --> 00:33:22,835
Piti ! Pas ma voiture !

296
00:33:32,846 --> 00:33:35,598
Dieu soit lou, ma voiture !

297
00:33:35,682 --> 00:33:37,851
Je vais bien. Merci.

298
00:33:37,934 --> 00:33:39,936
Tant mieux, bb.

299
00:33:40,019 --> 00:33:41,813
Tant mieux.

300
00:33:41,896 --> 00:33:44,232
Cours ! Cours !

301
00:34:03,251 --> 00:34:04,627
C'est ma voiture ?

302
00:34:22,855 --> 00:34:25,274
- Bon sang !
- La Terre...

303
00:34:25,357 --> 00:34:27,151
Roy !

304
00:34:27,276 --> 00:34:28,819
Trs grosse dception.

305
00:34:28,903 --> 00:34:33,365
La vie indigne est encore
plus primitive que je ne le pensais.

306
00:34:38,287 --> 00:34:40,623
J'aime comment ils font pop !

307
00:34:40,748 --> 00:34:42,625
Concentre-toi un peu.

308
00:34:42,708 --> 00:34:45,044
Le signal de dtresse de B127

309
00:34:45,127 --> 00:34:47,630
provenait de la cte ouest de ce continent.

310
00:34:47,713 --> 00:34:50,674
Alors, cap sur l'ouest.

311
00:35:03,604 --> 00:35:07,358
Quand est-ce que t'apprends
 te servir d'un nunchaku ?

312
00:35:07,441 --> 00:35:09,276
- J'espre trs bientt.
- Bonjour.

313
00:35:09,360 --> 00:35:11,362
-  tout  l'heure.
- O est-ce que tu vas ?

314
00:35:11,445 --> 00:35:14,532
Nulle part.
J'y vais. Salut !

315
00:35:16,451 --> 00:35:18,036
Bonjour, Bumb...

316
00:35:20,205 --> 00:35:21,748
Bee ?

317
00:35:24,209 --> 00:35:26,253
Bee, o es-tu ?

318
00:35:27,254 --> 00:35:30,006
O est-ce... Oh, Seigneur !

319
00:35:30,090 --> 00:35:31,091
Non, c'est pas vrai.

320
00:35:31,174 --> 00:35:34,594
Bee ! O est-ce que t'es pass ?

321
00:35:39,516 --> 00:35:40,600
Otis !

322
00:35:40,684 --> 00:35:42,936
Est-ce que t'as vu ma voiture ?
Tu l'as vue !

323
00:35:43,019 --> 00:35:45,021
Malheureusement, oui.

324
00:35:45,105 --> 00:35:48,817
Non ! As-tu vu ma voiture ? Elle tait
dans le garage. On me l'a vole.

325
00:35:48,859 --> 00:35:50,569
Non, maman l'a prise.

326
00:35:50,652 --> 00:35:54,322
Elle amenait Conan chez le vto.
Il a aval un gant en latex.

327
00:35:54,406 --> 00:35:55,866
Ron avait besoin de la voiture.

328
00:35:55,949 --> 00:35:57,534
Bonne nouvelle.

329
00:35:59,661 --> 00:36:01,621
Une minute...

330
00:36:06,209 --> 00:36:08,378
Salut ! Excuse-moi...
C'est encore moi.

331
00:36:08,461 --> 00:36:11,382
- On se connat pas, mais...
- Dsole. J'ai pas le temps.

332
00:36:11,465 --> 00:36:14,218
Ah, bon. Tant pis.
Une autre fois.

333
00:36:16,512 --> 00:36:19,807
Oh, je sais, mon gros.
Tiens bon.

334
00:36:22,351 --> 00:36:24,478
Tu dois arrter d'avaler
tout ce qui trane.

335
00:36:24,562 --> 00:36:26,939
J'espre que a te servira de leon.

336
00:36:29,275 --> 00:36:32,403
Fais pas a ! Allez,
je t'en prie, range ton bras !

337
00:36:37,450 --> 00:36:38,951
Bee, non !

338
00:36:43,873 --> 00:36:46,125
Maman !

339
00:36:46,209 --> 00:36:48,044
Charlie ! Mais  quoi tu joues ?

340
00:36:48,127 --> 00:36:51,255
- Maman, gare-toi !
- Pourquoi veux-tu que je m'arrte ?

341
00:36:51,339 --> 00:36:55,760
- S'il te plat, gare la voiture !
- a va ! a va ! Je me gare.

342
00:36:57,845 --> 00:37:01,474
Range ton bras de robot dans le coffre.
T'as perdu la tte ?

343
00:37:01,557 --> 00:37:04,852
J'ai cru que c'tait quelqu'un
qui voulait voler ma voiture.

344
00:37:04,936 --> 00:37:06,897
Je m'en vais chez le vtrinaire.

345
00:37:06,980 --> 00:37:10,859
J'arrive pas  croire que tu l'amnes
sans moi. J'tais inquite !

346
00:37:10,943 --> 00:37:12,778
C'est mon chien aussi !

347
00:37:12,861 --> 00:37:15,364
C'est nouveau, a.
C'est plus le chien d'Otis ?

348
00:37:15,447 --> 00:37:19,201
Maman, tu dois pas conduire
quand t'es bouleverse.

349
00:37:19,284 --> 00:37:21,078
C'est pas ton fort,

350
00:37:21,161 --> 00:37:23,080
- les situations d'urgence.
- Tu sais...

351
00:37:23,163 --> 00:37:26,291
- que je suis infirmire ?
- Pas pour les btes.

352
00:37:28,210 --> 00:37:30,128
Je vais conduire.

353
00:37:30,212 --> 00:37:34,049
Oh... trs bien. a ne m'ennuie pas
de te laisser le volant.

354
00:37:34,132 --> 00:37:37,177
Tu portais pas ton casque,
petite imprudente. Je t'ai vue.

355
00:37:37,261 --> 00:37:38,387
Zut !

356
00:37:39,596 --> 00:37:42,266
Fais pas l'idiot, Bee.

357
00:37:49,773 --> 00:37:53,193
Chef ! Chef !

358
00:37:53,277 --> 00:37:55,904
Il faut que vous voyiez a.
C'est important.

359
00:38:00,535 --> 00:38:02,579
- Est-ce qu'ils sont srs ?
- Oui, chef.

360
00:38:02,662 --> 00:38:04,539
Deux viennent d'atterrir au Texas.

361
00:38:04,622 --> 00:38:06,499
Ils foncent vers l'ouest vite.

362
00:38:06,583 --> 00:38:08,501
Prends ton arme, Simmons.

363
00:38:08,585 --> 00:38:10,920
On va au Texas.

364
00:38:12,005 --> 00:38:15,633
Okay, Bee,
je dois t'apprendre quelques rgles.

365
00:38:21,389 --> 00:38:23,308
Okay. On est tranquille.

366
00:38:25,101 --> 00:38:26,519
Oh ! Gnial !

367
00:38:26,603 --> 00:38:30,106
La plage, c'est pas une bonne ide.

368
00:38:31,399 --> 00:38:34,861
Oh, a va. a va. Non, merci.
Arrte.

369
00:38:37,197 --> 00:38:41,034
Les gens peuvent tre horribles quand
ils comprennent pas quelque chose.

370
00:38:41,117 --> 00:38:43,703
S'ils te voient,
ils t'enfermeront dans un labo

371
00:38:43,786 --> 00:38:46,039
et ils te couperont en mille morceaux.

372
00:38:46,122 --> 00:38:48,249
a fera mal. Crois-moi.

373
00:38:52,086 --> 00:38:54,756
La seule personne  qui tu peux
te montrer, c'est moi.

374
00:38:54,839 --> 00:38:56,175
Okay ?

375
00:38:57,885 --> 00:39:00,179
On fait un essai. T'es prt ?

376
00:39:00,262 --> 00:39:02,014
Si tu vois un autre humain que moi,

377
00:39:02,097 --> 00:39:03,098
que fais-tu ?

378
00:39:05,017 --> 00:39:10,022
Super. Parfait !
Robotise-toi.

379
00:39:10,105 --> 00:39:12,608
Disons qu'on roule tranquillement.
Et tout  coup...

380
00:39:12,691 --> 00:39:14,068
Oh, quelqu'un arrive !

381
00:39:14,151 --> 00:39:15,277
Cache-toi, Bee !

382
00:39:27,289 --> 00:39:28,457
T'es srieux, l ?

383
00:39:33,254 --> 00:39:35,381
Bee, c'est trop tard.
Tu es dj mort.

384
00:39:39,176 --> 00:39:44,139
C'est pas grave. C'est pour a
qu'on s'entrane. a viendra.

385
00:39:44,223 --> 00:39:47,768
Fox-2 en approche.
Les non-biologiques arrivent.

386
00:40:05,245 --> 00:40:07,998
coutez, notre but est
de communiquer avec eux.

387
00:40:08,081 --> 00:40:12,335
Premier contact avec des extraterrestres.

388
00:40:12,419 --> 00:40:15,672
J'ai pass ma vie entire
 attendre ce moment.

389
00:40:15,755 --> 00:40:18,842
Au moindre geste de menace,
on les supprime sur-le-champ.

390
00:40:33,857 --> 00:40:37,527
Les humains se multiplient.
Laisse-moi les massacrer.

391
00:40:37,611 --> 00:40:38,737
Patience.

392
00:40:38,820 --> 00:40:41,031
B127 a cess d'mettre.

393
00:40:41,114 --> 00:40:43,742
J'ai une ide.

394
00:40:45,368 --> 00:40:49,248
coutez, je suis l'agent Burns
et a, c'est le Dr Powell.

395
00:40:49,332 --> 00:40:52,585
Nous avons 100 fusils prts  tirer,
braqus sur vos ttes.

396
00:40:52,668 --> 00:40:54,253
Dites-nous ce qui vous amne ici.

397
00:40:54,337 --> 00:40:56,464
Peuple de la Terre,

398
00:40:56,547 --> 00:40:59,008
nous sommes des soldats
de la paix Decepticons

399
00:40:59,091 --> 00:41:00,676
qui patrouillons la galaxie.

400
00:41:00,760 --> 00:41:03,262
Qu'est-ce que tu fais ?
C'est trs humiliant.

401
00:41:03,346 --> 00:41:07,808
Nous pensons qu'un dangereux
criminel de notre monde

402
00:41:07,892 --> 00:41:09,769
se cache quelque part dans le vtre.

403
00:41:09,852 --> 00:41:12,980
Comment pouvons-nous vous aider ?

404
00:41:14,106 --> 00:41:16,567
Grce  vos yeux dans le ciel.

405
00:41:16,651 --> 00:41:20,988
Quoi ? Vous voulez accder
 nos satellites ?

406
00:41:21,072 --> 00:41:23,449
La porte de nos radars est limite.

407
00:41:23,533 --> 00:41:26,953
Vos infrastructures sont primitives,

408
00:41:27,036 --> 00:41:30,623
mais combins,
ils nous permettront de l'attraper.

409
00:41:30,706 --> 00:41:32,583
Non, c'est hors de question !

410
00:41:32,667 --> 00:41:35,419
On a un ennemi en commun, agent Burns.

411
00:41:35,503 --> 00:41:37,964
Une guerre fait rage sur notre plante.

412
00:41:38,047 --> 00:41:42,594
Si B127 n'est pas retrouv, cette guerre
pourrait s'tendre jusqu'ici.

413
00:41:42,678 --> 00:41:45,472
Nous pouvons peut-tre trouver une faon

414
00:41:45,556 --> 00:41:47,307
de nous aider les uns les autres.

415
00:41:47,391 --> 00:41:49,935
Nous allons en rfrer  nos suprieurs.

416
00:41:50,018 --> 00:41:51,937
Je vous prie d'accepter

417
00:41:52,020 --> 00:41:55,399
- de venir avec nous.
- Trs bien, ami Powell.

418
00:41:55,482 --> 00:41:58,068
Conduisez-nous  votre chef.

419
00:42:07,619 --> 00:42:09,121
a doit tre nul d'tre coinc

420
00:42:09,204 --> 00:42:11,832
dans une vieille Volkswagen
toute la journe.

421
00:42:12,291 --> 00:42:16,169
Est-ce que quelqu'un peut
te venir en aide ? Tu as une famille ?

422
00:42:16,253 --> 00:42:19,631
Avec genre, une mre, un pre,
ou des frres et soeurs ?

423
00:42:19,715 --> 00:42:21,800
Et vous vous adorez ?

424
00:42:23,635 --> 00:42:25,429
Ou vous ne vous supportez pas

425
00:42:25,512 --> 00:42:28,348
et tu rves que de partir
et mener ta propre vie ?

426
00:42:33,437 --> 00:42:35,899
Tu veux que j'essaie de rparer ?

427
00:42:37,942 --> 00:42:40,028
Promis. Je te ferai pas mal.

428
00:42:54,375 --> 00:42:56,544
Allonge-toi, d'accord ?

429
00:42:59,464 --> 00:43:01,007
Bouge pas.

430
00:43:03,301 --> 00:43:05,678
Je pense qu'il y a un truc...

431
00:43:16,481 --> 00:43:19,275
B127,

432
00:43:19,359 --> 00:43:22,403
j'espre que tu recevras ce message.

433
00:43:22,487 --> 00:43:25,990
Notre guerre fait toujours rage.

434
00:43:26,074 --> 00:43:28,451
La plante Terre...

435
00:43:28,535 --> 00:43:30,454
Notre survie...

436
00:43:55,187 --> 00:43:57,982
Molosse... jection !

437
00:44:15,457 --> 00:44:17,585
Ta mission...
soldat...

438
00:44:18,335 --> 00:44:19,795
Je...

439
00:44:24,008 --> 00:44:25,594
Tu vas bien ?

440
00:44:28,471 --> 00:44:30,015
Qui tait-ce ?

441
00:44:30,098 --> 00:44:33,185
Cette voix a bien parl d'une guerre ?

442
00:44:33,268 --> 00:44:35,478
Tu te souviens de quelque chose ?

443
00:44:39,733 --> 00:44:43,653
Est-ce que cette vieille Volkswagen
est une espce de dguisement ?

444
00:44:43,737 --> 00:44:47,574
Tu dois te cacher ?
On te recherche ?

445
00:44:49,993 --> 00:44:51,369
Tu as peur, hein ?

446
00:45:04,049 --> 00:45:05,300
C'est cass.

447
00:45:06,801 --> 00:45:08,553
C'est rien.

448
00:45:08,637 --> 00:45:11,014
Je crois pouvoir t'aider.

449
00:45:12,349 --> 00:45:14,100
Viens, on rentre.

450
00:45:18,730 --> 00:45:22,860
Et une dtraque, et une fille  papa...

451
00:45:22,944 --> 00:45:24,237
J'ai presque termin.

452
00:45:24,362 --> 00:45:25,988
a vous va ?

453
00:45:26,072 --> 00:45:28,908
J'y crois pas !
Tu le regardes vraiment ?

454
00:45:32,495 --> 00:45:35,414
H ! Tu peux mettre
une autre cassette si tu veux.

455
00:45:36,249 --> 00:45:38,334
COMPTITION DE PLONGEON DE CHARLIE

456
00:45:44,465 --> 00:45:46,342
Vas-y, ma chrie !

457
00:45:46,425 --> 00:45:48,594
T'es la meilleure, Charlie !

458
00:45:53,266 --> 00:45:55,309
Bravo ! Super ! Bravo !

459
00:45:56,143 --> 00:45:57,270
Salut, Brighton Falls.

460
00:45:57,353 --> 00:46:01,023
Voici Charlie Watson, future mdaille d'or
olympique. T'as t parfaite !

461
00:46:01,107 --> 00:46:03,025
- Merci, papa.
- Comment tu te sens ?

462
00:46:03,109 --> 00:46:04,402
Tu as t fantastique.

463
00:46:04,485 --> 00:46:06,237
Non, non, pourquoi t'as mis a ?

464
00:46:07,697 --> 00:46:10,449
Euh... dsole. C'est juste...

465
00:46:10,533 --> 00:46:12,159
j'ai fini.

466
00:46:17,374 --> 00:46:19,376
Voyons voir si a marche.

467
00:46:22,588 --> 00:46:24,256
Allez !

468
00:46:31,638 --> 00:46:33,682
Voil.

469
00:46:35,100 --> 00:46:36,727
C'est branch.

470
00:46:41,732 --> 00:46:42,816
Oh, a fonctionne !

471
00:46:42,900 --> 00:46:45,736
Gnial ! On a russi !

472
00:46:45,819 --> 00:46:48,238
Oh, tu bouges bien !

473
00:46:48,322 --> 00:46:50,365
T'as le rythme dans le capot, Bee.

474
00:46:57,706 --> 00:47:00,667
La musique peut t'aider
 exprimer ce que tu ressens.

475
00:47:03,545 --> 00:47:07,257
The Smiths. Tu vas adorer.
a vient de sortir.

476
00:47:20,855 --> 00:47:24,067
T'aimes pas les Smiths.

477
00:47:24,150 --> 00:47:26,402
Okay. Hum...

478
00:47:26,486 --> 00:47:28,363
Tiens !

479
00:47:28,446 --> 00:47:30,031
Essaie a.

480
00:47:36,955 --> 00:47:38,665
D'accord !

481
00:47:39,999 --> 00:47:42,794
Okay, o est Stevie Nicks ?

482
00:47:45,088 --> 00:47:47,215
Joan Jett and the Blackhearts...

483
00:47:47,298 --> 00:47:49,133
Les Stones...

484
00:47:50,218 --> 00:47:53,596
H ! H ! Touche
pas  ces disques, s'il te plat !

485
00:47:58,142 --> 00:48:00,436
C'tait  mon pre, ces disques.

486
00:48:18,664 --> 00:48:20,541
Tu veux l'couter ?

487
00:48:43,022 --> 00:48:46,859
On mettait souvent cette chanson
en travaillant sur la Corvette.

488
00:48:50,237 --> 00:48:53,073
C'tait sa prfre.

489
00:48:55,993 --> 00:48:59,622
Il disait que a faisait
un bien fou  la voiture.

490
00:49:10,675 --> 00:49:13,803
On travaillait chaque fin de semaine
sur cette voiture.

491
00:49:18,266 --> 00:49:20,435
C'tait nos moments  nous.

492
00:49:21,978 --> 00:49:24,064
Ouais...

493
00:49:24,147 --> 00:49:26,816
Et ce film...

494
00:49:30,320 --> 00:49:32,155
C'est la dernire fois que je l'ai vu.

495
00:49:36,034 --> 00:49:38,537
Il est mort d'une crise cardiaque.

496
00:49:40,163 --> 00:49:42,374
Je n'ai pas pu lui dire au revoir.

497
00:49:45,794 --> 00:49:51,466
J'ai toujours pens que si je pouvais
juste finir de rparer cette voiture,

498
00:49:55,429 --> 00:49:58,975
si je parvenais juste 
faire tourner le moteur,

499
00:50:00,434 --> 00:50:02,812
il pourrait me voir.

500
00:50:04,438 --> 00:50:06,691
Il pourrait me voir.

501
00:50:44,729 --> 00:50:46,731
Je vous le dis avec respect :

502
00:50:46,814 --> 00:50:48,274
Avez-vous perdu l'esprit ?

503
00:50:48,357 --> 00:50:49,901
C'est votre vision du respect ?

504
00:50:49,984 --> 00:50:51,445
Il n'a pas tort, docteur.

505
00:50:51,528 --> 00:50:56,033
Notre rseau satellitaire est la fine
pointe de notre systme de dfense.

506
00:50:56,116 --> 00:50:59,244
Mon gnral, cette opportunit
ne se prsentera pas deux fois.

507
00:50:59,328 --> 00:51:02,831
Imaginez les avances qu'une alliance
avec ces cratures provoquerait.

508
00:51:02,915 --> 00:51:07,336
J'imagine les avances !
Une avance sur Washington, New York,

509
00:51:07,419 --> 00:51:09,296
- Chicago !
- a n'arrivera pas.

510
00:51:09,421 --> 00:51:11,632
Ils s'appellent eux-mmes les Decepticons.

511
00:51:11,715 --> 00:51:13,258
On court  la dception avec eux !

512
00:51:13,342 --> 00:51:15,636
a suffit !
Calmez-vous tous les deux !

513
00:51:15,719 --> 00:51:16,803
Mon gnral !

514
00:51:16,887 --> 00:51:21,225
C'est le systme de robotisation
le plus volu qu'on ait jamais vu.

515
00:51:21,308 --> 00:51:23,268
Si on leur rpond non,

516
00:51:23,352 --> 00:51:27,606
ils risquent d'aller offrir
leurs technologies  l'URSS.

517
00:51:28,482 --> 00:51:30,402
Vous voulez entrer dans
l'histoire comme l'homme

518
00:51:30,484 --> 00:51:32,486
qui nous a fait perdre la Guerre Froide ?

519
00:51:34,696 --> 00:51:36,406
Parfait.

520
00:51:36,532 --> 00:51:39,743
On va leur permettre de
trouver leur fugitif.

521
00:51:39,826 --> 00:51:41,995
Et quand ce sera fait,

522
00:51:42,079 --> 00:51:45,333
vous ferez toutes les expriences
que vous voulez !

523
00:51:46,668 --> 00:51:48,127
 vos ordres.

524
00:51:48,169 --> 00:51:52,423
Messieurs-dames...
robot et robote...

525
00:51:54,384 --> 00:51:55,927
Bienvenue dans le secteur 7.

526
00:51:56,010 --> 00:51:58,930
C'est gentil de nous
permettre enfin d'entrer.

527
00:51:59,013 --> 00:52:02,016
On est heureux de vous accueillir
en tant qu'allis.

528
00:52:02,100 --> 00:52:04,727
Trs bien, ami Powell.

529
00:52:04,811 --> 00:52:08,523
Mes suprieurs vous ont donn
un accs limit  nos satellites.

530
00:52:08,606 --> 00:52:11,234
En outre, ils mettent  votre disposition

531
00:52:11,317 --> 00:52:14,112
toute la technologie que vous voyez.

532
00:52:14,195 --> 00:52:16,698
C'est le plus grand
superordinateur de la plante.

533
00:52:16,781 --> 00:52:19,242
Nous vous remercions de votre hospitalit.

534
00:52:19,325 --> 00:52:22,453
Dites-moi, ces appareils
de communication vocale

535
00:52:22,537 --> 00:52:25,540
que vous utilisez, ils sont relis

536
00:52:25,623 --> 00:52:29,419
- au monde entier ?
- Les tlphones ? Oui. Pourquoi ?

537
00:52:35,174 --> 00:52:38,386
Il y a tout plein de stations.
Il faut que t'en choisisses une.

538
00:52:38,469 --> 00:52:40,139
Tu voudrais sortir avec moi ?

539
00:52:41,181 --> 00:52:42,933
Allez...

540
00:52:45,060 --> 00:52:46,604
 quoi tu joues avec cette radio ?

541
00:52:46,687 --> 00:52:48,189
Allez, c'est parti !

542
00:52:48,272 --> 00:52:49,815
T'es pas un geek.
T'es pas un geek.

543
00:52:50,774 --> 00:52:53,360
Bon, okay, t'es un geek,
mais lui montre pas !

544
00:52:53,444 --> 00:52:55,529
Excuse-moi.
Dsol de te dranger...

545
00:52:58,282 --> 00:53:00,242
Qu'est-ce que tu... C'est rien !

546
00:53:00,326 --> 00:53:02,494
Non, t'en vas pas.
Non, n'aie pas peur.

547
00:53:02,578 --> 00:53:06,332
Reste ! Assieds-toi, l.
S'il te plat. Surtout crie pas !

548
00:53:06,415 --> 00:53:08,584
- Crie pas !
- Qu'est-ce que c'est que a ?

549
00:53:08,709 --> 00:53:10,002
C'est rien. Respire.

550
00:53:11,545 --> 00:53:13,130
- Salut...
- Salut !

551
00:53:13,214 --> 00:53:15,424
Je m'appelle Charlie.

552
00:53:15,507 --> 00:53:18,052
- Moi, c'est Memo. Salut !
- Salut, Memo.

553
00:53:19,803 --> 00:53:21,555
Ravie de te connatre.

554
00:53:21,639 --> 00:53:23,390
Moi aussi...

555
00:53:23,474 --> 00:53:25,643
Ce que tu as vu peut te
sembler un peu bizarre.

556
00:53:25,726 --> 00:53:27,478
Je peux t'expliquer.

557
00:53:28,687 --> 00:53:30,356
En fait, je peux pas,

558
00:53:30,439 --> 00:53:32,399
mais si tu parles de a  qui que ce soit,

559
00:53:32,483 --> 00:53:34,109
je devrai t'craser.

560
00:53:36,613 --> 00:53:37,656
Srieux ?

561
00:53:37,739 --> 00:53:40,325
En fait, je disais pas a mchamment.

562
00:53:40,408 --> 00:53:42,369
Je voulais juste dire

563
00:53:42,452 --> 00:53:45,413
que personne ne doit voir
ce que tu viens juste de voir.

564
00:53:45,497 --> 00:53:47,374
Compris ?

565
00:53:47,457 --> 00:53:49,084
C'est promis ?

566
00:53:50,418 --> 00:53:51,628
Oui.

567
00:53:51,711 --> 00:53:52,921
Okay.

568
00:53:53,380 --> 00:53:55,131
Parfait.

569
00:53:57,592 --> 00:54:00,178
Bumblebee, allez, robotise-toi.

570
00:54:06,184 --> 00:54:07,727
Oh, oh, a alors !

571
00:54:07,811 --> 00:54:09,104
Ouais !

572
00:54:09,187 --> 00:54:10,772
C'est...

573
00:54:10,856 --> 00:54:11,982
Il est.

574
00:54:19,072 --> 00:54:22,492
Je sais pas pourquoi,
mais il fait toutes les frquences.

575
00:54:24,828 --> 00:54:26,997
H, regarde ses rflexes !

576
00:54:27,080 --> 00:54:30,418
Oh, oh, mon Dieu !

577
00:54:30,501 --> 00:54:32,920
- Ta chemise, allez !
- Hein ?

578
00:54:33,004 --> 00:54:35,381
- Donne-moi ta chemise !
- Celle que je porte ?

579
00:54:35,464 --> 00:54:37,758
Oui, donne-la-moi !
Je te la rendrai.

580
00:54:37,842 --> 00:54:39,844
Allez !
Allez, donne ta chemise !

581
00:54:45,850 --> 00:54:47,018
Super.

582
00:54:52,106 --> 00:54:54,859
Non, t'as pas besoin de faire a.

583
00:54:54,984 --> 00:54:56,235
Si ! C'est drle !

584
00:54:56,319 --> 00:54:59,655
- Non, mais c'est dangereux ! Monte !
- Amne-toi !

585
00:54:59,739 --> 00:55:02,158
- Je te crois !
- Youhou !

586
00:55:02,241 --> 00:55:04,118
Quoi ?

587
00:55:06,287 --> 00:55:09,081
Dsole !

588
00:55:09,165 --> 00:55:12,501
Je t'avais promis de te la rendre,
mais elle a disparu.

589
00:55:33,148 --> 00:55:35,192
C'est incroyable.

590
00:55:35,275 --> 00:55:38,612
Ils combinent nos
technologies  la perfection.

591
00:55:38,695 --> 00:55:41,281
Les satellites, les tlphones,
les ordinateurs...

592
00:55:41,365 --> 00:55:45,827
Ils crent une "toile"
d'information interconnecte.

593
00:55:45,911 --> 00:55:48,622
Ils analysent des volumes
de donnes incommensurables.

594
00:55:48,705 --> 00:55:50,541
C'est vraiment poustouflant.

595
00:55:50,624 --> 00:55:53,085
C'est juste moi ou ce gars-l est bizarre ?

596
00:55:53,168 --> 00:55:57,256
Ils recherchent les fluctuations
des niveaux d'nergon.

597
00:55:57,339 --> 00:56:00,133
C'est comme une signature thermique
spcifique  leur espce.

598
00:56:00,217 --> 00:56:03,804
C'est rvolutionnaire.
C'est magnifique. C'est...

599
00:56:03,887 --> 00:56:05,847
All ? All ?

600
00:56:05,931 --> 00:56:09,726
On leur donne nos satellites
et nos communications en plus.

601
00:56:09,810 --> 00:56:13,355
Mais ils nous montrent comment retrouver

602
00:56:13,438 --> 00:56:16,483
non seulement ce robot fugitif,
mais aussi tous ceux

603
00:56:16,567 --> 00:56:18,944
qui ont le mme organisme.

604
00:56:19,027 --> 00:56:23,032
Laissez-les finir ce qu'ils font.
Laissez-les trouver B127.

605
00:56:23,116 --> 00:56:26,744
Et vous aurez la permission
de les rduire en miettes.

606
00:56:26,828 --> 00:56:29,330
On en fera des pices dtaches.

607
00:56:29,455 --> 00:56:31,916
Oh oui, gnral !

608
00:56:33,042 --> 00:56:36,421
- Tu sais pas d'o il vient ?
- Aucune ide.

609
00:56:36,546 --> 00:56:38,923
Il faudrait peut-tre avertir la police ?

610
00:56:39,007 --> 00:56:41,926
 quoi a servira, Memo ?
Ils vont le...

611
00:56:42,010 --> 00:56:45,054
l'envoyer dans un labo
et lui faire subir des expriences.

612
00:56:45,597 --> 00:56:46,890
Bizarrerie et science !

613
00:56:46,973 --> 00:56:49,726
Pipettes, bocaux et coupelles...

614
00:56:49,809 --> 00:56:52,562
Tu commences  matriser
les frquences radio.

615
00:56:52,645 --> 00:56:54,898
DJ Bumble est l ! Oup ! Oup !

616
00:56:54,981 --> 00:56:59,152
Je ne peux pas vivre sans ma radio

617
00:56:59,235 --> 00:57:01,988
C'est pour a que tu
parcourais les frquences ?

618
00:57:02,071 --> 00:57:04,699
T'as trouv une faon de
communiquer avec nous !

619
00:57:04,782 --> 00:57:07,744
Marche comme un homme,
parle comme un homme.

620
00:57:07,827 --> 00:57:09,787
C'est super !

621
00:57:09,871 --> 00:57:13,249
Mon Dieu, Bee. T'es un gnie !
C'est une ide gniale, a !

622
00:57:22,718 --> 00:57:25,804
- Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
- C'est Jim, un gars de ma classe.

623
00:57:25,888 --> 00:57:28,307
Il a dit qu'il tait pas libre ce week-end.

624
00:57:28,390 --> 00:57:30,059
Tu veux qu'on s'arrte un moment ?

625
00:57:33,729 --> 00:57:36,190
- 'a l'air cool.
- Okay.

626
00:57:36,273 --> 00:57:38,734
Bee, on revient tout de suite.

627
00:57:38,817 --> 00:57:40,402
Ne te fais pas remarquer.

628
00:57:40,528 --> 00:57:43,781
H, venez tous voir !
Tripp va sauter de la falaise !

629
00:57:43,864 --> 00:57:45,407
Qu'est-ce qu'il se passe ?

630
00:57:45,491 --> 00:57:47,535
- T'es fou !
- C'est rien.

631
00:57:47,618 --> 00:57:49,286
C'est Tripp Summers ?

632
00:57:49,370 --> 00:57:51,247
Alors, tu connais Tripp ?

633
00:57:51,330 --> 00:57:54,667
Je l'ai asperg de trois
litres de limonade.

634
00:57:54,750 --> 00:57:57,378
Il y a personne qui a le courage
de sauter avec moi ?

635
00:57:59,713 --> 00:58:03,384
Ah... une volontaire courageuse !

636
00:58:03,509 --> 00:58:05,678
Non. En fait,
j'ai pas fait exprs.

637
00:58:05,761 --> 00:58:07,721
Tu as le don

638
00:58:09,306 --> 00:58:13,979
Tu as le pouvoir

639
00:58:14,437 --> 00:58:15,438
Ouais !

640
00:58:16,690 --> 00:58:18,733
Toi, je te connais.

641
00:58:18,817 --> 00:58:20,986
Je suis dsole pour l'autre fois...

642
00:58:21,069 --> 00:58:23,280
Tu tais dans l'quipe de
plongeon avec ma soeur.

643
00:58:23,363 --> 00:58:25,699
T'as gagn une comptition, non ?

644
00:58:25,824 --> 00:58:27,951
Oh... Oui.

645
00:58:28,034 --> 00:58:29,369
Attention, les amis !

646
00:58:29,452 --> 00:58:34,791
Nous avons la chance d'avoir
une plongeuse professionnelle avec nous.

647
00:58:37,377 --> 00:58:40,422
 vrai dire, je fais plus de comptition.

648
00:58:40,505 --> 00:58:43,300
Oh, j'irai en premier.
T'as pas  t'en faire.

649
00:58:57,272 --> 00:58:59,024
H, la plongeuse !

650
00:58:59,107 --> 00:59:00,650
Tu me laisses pas tomber !

651
00:59:06,407 --> 00:59:09,410
H, les gars ! Il l'a fait.

652
00:59:09,493 --> 00:59:13,247
Saute ! Saute ! Saute !

653
00:59:14,081 --> 00:59:15,291
Plonge !

654
00:59:15,374 --> 00:59:20,588
Saute ! Saute ! Saute !
Saute ! Saute !

655
00:59:20,671 --> 00:59:23,758
Courage !
Jette-toi  l'eau !

656
00:59:23,841 --> 00:59:26,594
Saute ! Saute ! Saute !

657
00:59:32,516 --> 00:59:33,893
Tu vas o ?

658
00:59:33,976 --> 00:59:36,604
- Est-ce que a va ?
- Allons-nous-en !

659
00:59:36,687 --> 00:59:40,274
Je croyais que t'tais
dans l'quipe de plongeon !

660
00:59:44,529 --> 00:59:46,656
O est-ce que tu vas, petite ?

661
00:59:54,372 --> 00:59:58,501
T'as manqu ton coup. C'tait
le bon moment de devenir cool.

662
00:59:58,584 --> 01:00:00,003
Fous-lui la paix, Tina ?

663
01:00:00,087 --> 01:00:03,715
- C'est le gars des churros ?
- O est ton filet  cheveux ?

664
01:00:03,799 --> 01:00:06,885
 la poubelle, Einstein.
On le jette aprs chaque utilisation !

665
01:00:06,969 --> 01:00:09,388
Pour des raison de propret et d'hygine...

666
01:00:09,471 --> 01:00:12,975
Cette voiture, c'est une vraie honte.

667
01:00:13,100 --> 01:00:16,228
Pourquoi est-ce que ton pre
t'en achte pas une plus belle ?

668
01:00:19,565 --> 01:00:23,068
Oh, ouais... Dsole.

669
01:00:40,335 --> 01:00:42,170
Est-ce que a va ?

670
01:00:42,254 --> 01:00:43,463
Trs bien.

671
01:00:43,547 --> 01:00:44,965
C'est des idiotes.

672
01:00:46,466 --> 01:00:48,802
Mais je crois savoir
ce qui te fera du bien.

673
01:00:49,636 --> 01:00:50,888
Quoi ?

674
01:00:51,054 --> 01:00:53,181
Une ven... geance !

675
01:00:53,265 --> 01:00:55,727
Je veux pas me venger.

676
01:00:55,810 --> 01:00:59,522
Moi oui, en tout cas. T'en penses quoi,
Bee ? Tu veux te venger ?

677
01:01:03,026 --> 01:01:04,944
Vengeance !

678
01:01:05,028 --> 01:01:06,237
Je suis en colre !

679
01:01:06,321 --> 01:01:08,990
S'il te plat. J'ai une ide.

680
01:01:10,867 --> 01:01:12,452
a, c'est la maison de Tina.

681
01:01:14,162 --> 01:01:16,664
Et a, c'est du papier de toilette.

682
01:01:16,789 --> 01:01:20,585
On s'en sert pour se...
Tiens, prends un rouleau.

683
01:01:25,423 --> 01:01:27,759
Non, non, non, non.

684
01:01:29,427 --> 01:01:30,970
Il faut lancer.

685
01:01:32,430 --> 01:01:34,015
Comme a.

686
01:01:36,976 --> 01:01:38,436
Pas mal !

687
01:01:50,950 --> 01:01:52,952
Ouais, c'est... Ouais.

688
01:01:53,035 --> 01:01:56,372
coute, Bee,
tu vas plutt t'occuper des oeufs.

689
01:01:56,455 --> 01:02:00,501
- Bien dit !
- Bon... Tu vois, ces botes-l ?

690
01:02:02,670 --> 01:02:03,712
a, c'est des oeufs.

691
01:02:03,796 --> 01:02:06,882
Regarde, tu en prends un et a, l-bas,

692
01:02:07,007 --> 01:02:09,134
- c'est ce que tu vises.
- Exact !

693
01:02:09,218 --> 01:02:10,302
Tu lances comme a.

694
01:02:16,600 --> 01:02:18,477
Okay.

695
01:02:21,730 --> 01:02:23,607
Bee, mais qu'est-ce que...

696
01:02:29,822 --> 01:02:31,282
Chut !

697
01:02:41,125 --> 01:02:42,167
Oh, Seigneur !

698
01:02:47,591 --> 01:02:50,969
- Il faut se cacher !
- T'as raison.

699
01:02:51,052 --> 01:02:53,763
- Vite ! Baisse ta tte !
- Okay ! Okay ! Okay !

700
01:02:54,598 --> 01:02:56,391
Cache-toi, Bee.

701
01:03:07,110 --> 01:03:08,945
Fonce ! Fonce ! Fonce !

702
01:03:23,376 --> 01:03:25,003
Maman !

703
01:03:39,644 --> 01:03:41,979
C'tait vraiment du dlire !

704
01:03:42,855 --> 01:03:46,400
Mon coeur bat  100 000  l'heure !

705
01:03:46,525 --> 01:03:48,778
- Oh non !
- Dpche-toi, freine !

706
01:03:49,403 --> 01:03:50,529
Arrte la voiture !

707
01:03:50,655 --> 01:03:52,448
Arrte !
Qu'est-ce que tu fais, Bee ?

708
01:03:52,531 --> 01:03:55,159
Je ne peux pas m'arrter !

709
01:04:02,291 --> 01:04:03,292
Bumblebee !

710
01:04:04,418 --> 01:04:07,296
Je ne peux pas conduire !

711
01:04:11,092 --> 01:04:14,637
Je ne peux pas conduire !

712
01:04:14,720 --> 01:04:16,931
Bee !

713
01:04:18,808 --> 01:04:21,936
Je ne peux pas conduire !

714
01:04:22,562 --> 01:04:24,730
C'est pas vrai !

715
01:04:25,856 --> 01:04:30,361
Je ne peux pas conduire !

716
01:04:34,365 --> 01:04:36,368
Oh, mon Dieu, on commet un norme dlit !

717
01:04:42,749 --> 01:04:44,501
Poursuite d'un vhicule jaune

718
01:04:44,585 --> 01:04:47,045
sans chauffeur qui traverse le tunnel Pico.

719
01:04:47,170 --> 01:04:49,172
Arrte, Bee !

720
01:05:30,590 --> 01:05:32,091
Bonne nuit.

721
01:05:35,595 --> 01:05:37,597
Ouais, toi aussi.

722
01:05:45,897 --> 01:05:48,149
Bonne nuit, Bee.

723
01:06:01,287 --> 01:06:03,915
Bonjour, mon gros.
Je vais au travail, okay ?

724
01:06:04,040 --> 01:06:05,959
Bee !

725
01:06:06,042 --> 01:06:07,919
coute-moi, tu dois rester ici.

726
01:06:08,044 --> 01:06:10,046
Aprs ce qu'il s'est pass hier soir,

727
01:06:10,129 --> 01:06:12,131
la police te cherche probablement partout.

728
01:06:12,215 --> 01:06:15,093
Et toi, tu passes pas inaperu.

729
01:06:15,176 --> 01:06:17,345
Je reviens vite. Okay ?

730
01:06:20,765 --> 01:06:21,975
Tiens...

731
01:06:24,395 --> 01:06:26,438
Je te laisse ma Pop-Tart.

732
01:06:37,074 --> 01:06:39,743
Il va falloir que t'ailles
au kiosque de bananes glaces

733
01:06:39,827 --> 01:06:44,415
pour voler des btonnets.
On est  court.

734
01:06:44,498 --> 01:06:46,500
On peut faire sans les btonnets ?

735
01:06:46,584 --> 01:06:47,918
Non.

736
01:09:23,118 --> 01:09:26,788
SURCHARGE D'NERGON

737
01:09:26,872 --> 01:09:29,249
- Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
- On l'a localis.

738
01:09:29,374 --> 01:09:30,375
O est-il ?

739
01:09:30,459 --> 01:09:33,587
Prs de San Francisco.
Une ville ctire appele Brighton Falls.

740
01:09:51,980 --> 01:09:54,775
Coup de fil personnel encore !

741
01:09:58,779 --> 01:10:01,031
- All ?
- Charlie, c'est Memo !

742
01:10:01,114 --> 01:10:03,659
Charlie, entre tout de suite.
a urge !

743
01:10:10,708 --> 01:10:13,253
a se passe vraiment trs mal.

744
01:10:18,675 --> 01:10:20,009
O est Bumblebee ?

745
01:10:26,307 --> 01:10:29,060
Bumblebee,
mais qu'est-ce que t'as fabriqu ?

746
01:10:29,143 --> 01:10:31,271
T'as vu dans quel tat c'est ?

747
01:10:31,354 --> 01:10:34,607
Je t'avais dit de rester
cach dans le garage !

748
01:10:36,109 --> 01:10:39,487
Super ! T'es mort de honte.
a m'aide vraiment.

749
01:10:41,489 --> 01:10:44,993
Je t'en veux pas. D'accord.
Tout a, c'est ma faute.

750
01:10:45,076 --> 01:10:47,161
J'aurais pas d te laisser.

751
01:10:51,499 --> 01:10:53,918
Te transforme pas compltement, d'accord ?

752
01:10:54,002 --> 01:10:56,671
Il faut encore que tu passes par la porte.

753
01:10:56,754 --> 01:10:58,548
Allez, suis-moi, mon gros.

754
01:10:59,717 --> 01:11:01,635
Allez, vas-y !

755
01:11:19,695 --> 01:11:21,780
Je vais tellement me faire engueuler !

756
01:11:34,460 --> 01:11:37,713
Et t'es K.-O.
Ce coup te paralyse  vie.

757
01:11:37,838 --> 01:11:39,590
Trsor, fais attention  mes cheveux.

758
01:11:45,763 --> 01:11:49,058
Non, attends ! Cache-toi, mais
fais pas de bruit. Maman, attends !

759
01:11:49,141 --> 01:11:52,478
Quoi ?
Oh mon Dieu !

760
01:11:56,024 --> 01:11:57,567
- Maman...
- Que s'est-il pass ?

761
01:11:57,651 --> 01:11:59,819
Maman, je suis dsole.
Tout est de ma faute !

762
01:11:59,945 --> 01:12:01,446
Qu'as-tu fait  ma tl ?

763
01:12:01,529 --> 01:12:04,449
Maman, je t'expliquerai tout
plus tard. Promis.

764
01:12:04,532 --> 01:12:06,993
- Mais l, il faut que je me sauve.
- Tu plaisantes ?

765
01:12:07,077 --> 01:12:08,536
Non, tu restes  la maison.

766
01:12:08,620 --> 01:12:11,414
- C'est ma voiture. C'est important.
- C'est  cause de a ?

767
01:12:11,498 --> 01:12:14,918
Que tu passes tes journes
clotre dans le garage

768
01:12:15,043 --> 01:12:18,129
-  comploter je ne sais quoi ?
- Maman, je regrette. Je suis presse.

769
01:12:18,213 --> 01:12:20,340
Oh, 'a assez dur !

770
01:12:20,423 --> 01:12:22,342
Charlie, tu vas m'couter.

771
01:12:22,467 --> 01:12:23,468
Je suis fatigue.

772
01:12:23,552 --> 01:12:26,263
Ton attitude,
ta faon de bouder sans arrt...

773
01:12:26,388 --> 01:12:30,350
Tu ne m'as mme pas demand mon avis
avant de rapporter cette pave.

774
01:12:30,433 --> 01:12:32,978
La famille entire essaie
de trouver la paix.

775
01:12:33,061 --> 01:12:35,313
Tu fais tout pour nous
compliquer l'existence.

776
01:12:35,438 --> 01:12:38,858
C'est pas parce que t'as tourn
la page et que t'es heureuse

777
01:12:38,942 --> 01:12:40,193
que c'est mon cas.

778
01:12:40,277 --> 01:12:43,572
Tu as dj remplac mon pre,
mais pas moi, maman !

779
01:12:43,655 --> 01:12:46,992
Et a n'arrivera jamais. Dsole
de vous compliquer l'existence.

780
01:12:47,075 --> 01:12:50,580
Mais dans 10 mois seulement,
tu n'auras plus  t'occuper de moi.

781
01:12:52,415 --> 01:12:53,916
Charlie !

782
01:13:03,467 --> 01:13:05,303
Est-ce que a va ?

783
01:13:06,637 --> 01:13:07,889
Oui.

784
01:13:11,017 --> 01:13:14,353
J'ai l'impression que depuis
la mort de mon pre, je suis un boulet

785
01:13:14,437 --> 01:13:17,481
pour tout le monde, et je dteste a.

786
01:13:17,565 --> 01:13:20,526
Ma famille s'attend  ce que je fasse
comme si de rien n'tait

787
01:13:20,610 --> 01:13:23,487
et puis a, j'arrive pas  le faire.

788
01:13:25,781 --> 01:13:28,826
Pour ton pre, je suis vraiment dsol.

789
01:13:28,910 --> 01:13:31,120
Merci.

790
01:13:31,203 --> 01:13:34,165
Charlie, cette citation, tu la connais ?

791
01:13:36,125 --> 01:13:39,921
"Les nuits les plus sombres font
natre les plus belles toiles."

792
01:13:43,591 --> 01:13:44,968
C'est chouette.

793
01:13:45,886 --> 01:13:47,763
Ma mre l'a lue chez Weight Watchers.

794
01:14:02,361 --> 01:14:05,239
Sortez lentement et
loignez-vous du vhicule.

795
01:14:06,531 --> 01:14:08,325
Reste cool, Bee.

796
01:14:17,292 --> 01:14:19,086
Qu'est-ce qu'il y a ?

797
01:14:19,211 --> 01:14:22,256
- H ! Arrtez !
- Viens l, toi !

798
01:14:23,382 --> 01:14:25,008
Ne me touchez pas !

799
01:14:25,092 --> 01:14:27,219
En joue ! Descendez-le !

800
01:14:27,302 --> 01:14:29,972
- Fuyez !
- Non ! Ne fuis pas ! Tu restes l !

801
01:14:30,055 --> 01:14:32,975
- Il s'chappe.
- H ! H ! Suivez-le !

802
01:14:33,725 --> 01:14:34,851
Elle a fui.

803
01:14:58,418 --> 01:15:00,169
Dis-moi qu'ils sont des ntres.

804
01:15:13,099 --> 01:15:17,270
Fini de courir.
Fini de jouer  cache-cache.

805
01:15:20,690 --> 01:15:25,403
B127, tu es un tratre et un lche.

806
01:15:25,528 --> 01:15:27,906
Dis-nous o se cache Optimus Prime.

807
01:15:31,075 --> 01:15:33,494
Bee, attention !

808
01:15:34,705 --> 01:15:36,832
Pourquoi il ne se dfend pas ?

809
01:15:36,916 --> 01:15:38,334
Pourquoi tu ne te bats pas ?

810
01:15:38,417 --> 01:15:40,252
Arrtez !
Fichez lui la paix !

811
01:15:44,173 --> 01:15:45,257
Encore !

812
01:15:49,011 --> 01:15:51,013
Allez, tirez !

813
01:15:51,096 --> 01:15:53,265
Stop ! Arrtez !

814
01:16:23,545 --> 01:16:26,590
Votre fille a vol un bien
qui appartient au gouvernement.

815
01:16:26,674 --> 01:16:29,844
Elle est un peu asociale.
Elle a du mal  s'adapter.

816
01:16:29,970 --> 01:16:32,138
On savait pas que c'tait si grave.

817
01:16:32,222 --> 01:16:35,141
- Charlie ! Chrie...
- coute !

818
01:16:35,267 --> 01:16:37,102
J'ai rien vol.
Il n'est pas  eux !

819
01:16:37,185 --> 01:16:39,145
- Il ?
- Madame, cette chose

820
01:16:39,229 --> 01:16:41,356
est dangereuse.
Je vous l'assure.

821
01:16:41,439 --> 01:16:43,733
C'est une vraie machine de guerre.

822
01:16:43,817 --> 01:16:47,696
Il n'est rien de tout a !
Ni une chose ni une machine de guerre.

823
01:16:47,821 --> 01:16:51,449
Je sais pas qui il est, mais...
c'est mon ami.

824
01:16:51,533 --> 01:16:55,245
Madame, votre fille a vcu
une exprience traumatisante.

825
01:16:55,328 --> 01:16:58,373
Elle ne comprend pas tout ce qu'elle a vu.
Elle est dsoriente.

826
01:16:58,456 --> 01:17:00,959
Non, je me sens
parfaitement saine d'esprit.

827
01:17:01,042 --> 01:17:03,753
Il faut me croire.
Je n'ai rien vol, t'entends !

828
01:17:03,837 --> 01:17:06,089
a suffit !
Retourne dans ta chambre.

829
01:17:13,221 --> 01:17:15,098
Moi aussi, pendant la pubert,

830
01:17:15,223 --> 01:17:19,811
j'ai vol des choses. J'ai vol
une bote de Maxibars une fois.

831
01:17:19,895 --> 01:17:21,396
Oui, on le sait.

832
01:18:04,690 --> 01:18:06,484
Bang !

833
01:18:06,567 --> 01:18:08,945
Je t'ai eue.

834
01:18:09,028 --> 01:18:11,530
Maman va trop te punir !

835
01:18:11,614 --> 01:18:13,491
- Otis, va jouer dans ta chambre.
- Maman !

836
01:18:13,574 --> 01:18:16,285
- Arrte ! Tais-toi ! Ne crie pas !
- Lche-moi !

837
01:18:16,410 --> 01:18:19,414
- Pourquoi tu fais a ?
- Arrte. Ne me touche pas les fesses !

838
01:18:19,498 --> 01:18:22,292
Chut ! Je vais te dire un secret
si tu la fermes.

839
01:18:23,752 --> 01:18:29,424
Bon, alors, a, c'est ma chambre.
Faites comme chez vous.

840
01:18:29,508 --> 01:18:31,552
Ces affaires sont  ma soeur, pas  moi.

841
01:18:31,635 --> 01:18:33,095
Elle adore faire croire

842
01:18:33,178 --> 01:18:34,388
que c'est pour me coiffer.

843
01:18:34,513 --> 01:18:36,765
- Je peux m'asseoir ?
- Oui, bien sr.

844
01:18:36,848 --> 01:18:40,727
ont t tmoin
d'un vnement inhabituel ce soir.

845
01:18:40,852 --> 01:18:43,730
Le dploiement de militaires en ville,
qui selon l'tat-Major,

846
01:18:43,814 --> 01:18:46,149
font partie de manoeuvres de routine.

847
01:18:46,233 --> 01:18:49,820
Les soldats se sont installs
 la base arienne de McKinnon.

848
01:18:49,945 --> 01:18:52,781
Si Bumblebee est en vie,
ils l'ont enferm l-bas.

849
01:18:52,864 --> 01:18:55,075
Il faut qu'on tente de le librer.

850
01:18:55,200 --> 01:18:56,201
Je suis partant

851
01:18:56,285 --> 01:18:58,787
- et c'est moi qui commande.
- Srement pas.

852
01:18:58,870 --> 01:19:00,414
- Je t'en prie !
- Non !

853
01:19:00,539 --> 01:19:03,333
- Je veux tre dans le coup.
- J'ai un travail pour toi !

854
01:19:03,417 --> 01:19:07,254
J'ai besoin d'une personne fiable
qui couvrira mon absence.

855
01:19:07,337 --> 01:19:09,131
Il y a pas plus fiable que moi.

856
01:19:10,883 --> 01:19:12,259
C'est ce qu'on verra.

857
01:19:17,015 --> 01:19:20,184
- Bonne chance.
- Toi aussi.

858
01:19:20,268 --> 01:19:21,769
Viens l, frrot !

859
01:19:28,192 --> 01:19:29,527
Allons-y !

860
01:19:31,237 --> 01:19:35,283
Dis-nous o Optimus Prime
et les rebelles se cachent

861
01:19:35,366 --> 01:19:38,786
et on pourra mettre fin  cette guerre.

862
01:19:40,163 --> 01:19:43,499
- Parle !
- Qui est Optimus Prime ?

863
01:19:43,583 --> 01:19:46,294
a ne vous concerne pas,
M. l'humain.

864
01:19:46,377 --> 01:19:48,880
Dernire chance !

865
01:19:54,928 --> 01:19:56,368
T'es sre que c'est une bonne ide ?

866
01:19:56,429 --> 01:19:57,489
DANGER - CLTURE LECTRIQUE
HAUTE TENSION

867
01:19:57,513 --> 01:20:00,475
- Non, mais j'en ai pas d'autres.
- Tu devrais peut-tre pas.

868
01:20:00,558 --> 01:20:03,978
Il y a peut-tre du... Comment tu savais
qu'il y avait pas de courant ?

869
01:20:04,062 --> 01:20:05,313
Je savais pas. Viens !

870
01:20:10,694 --> 01:20:14,615
- Je peux ?
- Sa mmoire interne est grille.

871
01:20:14,698 --> 01:20:16,325
Achve-le !

872
01:20:21,956 --> 01:20:24,667
On continuera  lutter.

873
01:20:24,792 --> 01:20:28,212
On va se regrouper, se reformer
et reprendre notre plante.

874
01:20:28,295 --> 01:20:32,007
Mais d'abord, on doit trouver un refuge.
Tu te rendras sur Terre.

875
01:20:32,091 --> 01:20:35,427
On te rejoindra ds qu'on aura
rassembl les autres.

876
01:20:35,511 --> 01:20:37,721
Tu dois protger cette plante.

877
01:20:37,846 --> 01:20:41,392
Si les Decepticons la trouvent,
ce sera vraiment la fin

878
01:20:41,475 --> 01:20:44,812
de notre peuple.
Bonne chance, soldat !

879
01:20:44,895 --> 01:20:47,439
Je te rejoins bientt.

880
01:20:48,899 --> 01:20:51,569
Prime va venir ici ?

881
01:20:51,652 --> 01:20:54,363
Ils vont tous venir ici.

882
01:20:54,446 --> 01:20:57,950
C'est l'occasion d'enfin liminer
la rsistance Autobot.

883
01:20:58,033 --> 01:21:01,328
Nous rduirons toute
cette plante en cendres.

884
01:21:01,412 --> 01:21:05,166
- Il faut avertir Cybertron...
- Ici, Burns.

885
01:21:05,250 --> 01:21:07,335
pour qu'ils envoient une arme.

886
01:21:07,419 --> 01:21:10,130
Burns, on a fait une erreur monumentale.

887
01:21:10,213 --> 01:21:11,881
Powell ?

888
01:21:11,965 --> 01:21:14,467
Et grce  nos allis humains,

889
01:21:14,551 --> 01:21:16,761
je sais comment envoyer
ce message  la base.

890
01:21:16,845 --> 01:21:18,638
Ils utilisent nos satellites.

891
01:21:18,722 --> 01:21:22,183
Ils font venir une arme.
Ils vont tous nous tuer.

892
01:21:22,267 --> 01:21:25,186
Merci pour votre hospitalit,

893
01:21:25,270 --> 01:21:28,607
ami Powell.

894
01:21:28,690 --> 01:21:30,358
Il est  toi.

895
01:21:30,483 --> 01:21:31,902
- Non !
- Powell ?

896
01:21:31,985 --> 01:21:33,528
Il faut les arrter.

897
01:21:33,612 --> 01:21:34,738
Powell !

898
01:21:38,158 --> 01:21:39,618
O est la super colle ?

899
01:21:39,743 --> 01:21:43,246
Elle a aussi coup le fil
de la tlvision. Ron ?

900
01:21:44,748 --> 01:21:47,167
Charlie ! Charlie !

901
01:21:47,250 --> 01:21:50,962
Gnial ! Il reste
le magnto  bande !

902
01:21:51,046 --> 01:21:52,839
O est ta soeur ?

903
01:21:54,299 --> 01:21:55,759
Elle est souffrante

904
01:21:55,842 --> 01:21:58,094
et doit demeurer dans ses quartiers.

905
01:21:58,178 --> 01:22:01,474
Elle souhaite qu'on ne l'importune pas.
Laissez-la en paix.

906
01:22:01,557 --> 01:22:02,808
Quoi ?

907
01:22:07,063 --> 01:22:08,522
Charlie est souffrante

908
01:22:08,606 --> 01:22:10,942
et doit demeurer dans ses quartiers.

909
01:22:11,025 --> 01:22:13,778
- Elle souhaite...
- Otis !

910
01:22:13,861 --> 01:22:17,573
- T'as pris de la drogue ?
- Non. Maman ! Maman !

911
01:22:17,657 --> 01:22:19,200
- S'il te plat !
- O est Charlie ?

912
01:22:19,283 --> 01:22:20,910
- Charlie !
- T'as aucune raison de...

913
01:22:20,993 --> 01:22:23,537
O est-elle ? a suffit, Otis !

914
01:22:29,085 --> 01:22:30,920
O est ta soeur ?

915
01:22:31,629 --> 01:22:34,215
Euh... Elle...

916
01:22:34,298 --> 01:22:36,509
Otis !

917
01:22:37,760 --> 01:22:40,513
J'ai trouv une tour
pour transmettre notre message

918
01:22:40,596 --> 01:22:42,640
toute proche.

919
01:22:44,684 --> 01:22:47,478
B127 !
Je l'avais presque oubli.

920
01:22:47,603 --> 01:22:49,063
Pas moi !

921
01:22:51,232 --> 01:22:52,316
Non, tirez pas !

922
01:22:54,194 --> 01:22:55,821
Non !

923
01:23:11,086 --> 01:23:12,921
Bee !

924
01:23:13,005 --> 01:23:15,007
Bee ! Oh !

925
01:23:15,090 --> 01:23:16,258
Allez, parle-moi !

926
01:23:16,341 --> 01:23:17,801
Allez, Bee !

927
01:23:23,348 --> 01:23:25,851
Je peux le rparer !
Je peux le rparer !

928
01:23:29,479 --> 01:23:30,772
Charlie...

929
01:23:30,898 --> 01:23:34,192
Tu dois te rveiller, Bee !
Rveille-toi, s'il te plat !

930
01:23:34,276 --> 01:23:37,487
Je t'en prie !

931
01:23:37,571 --> 01:23:39,489
Charlie, il faut y aller.

932
01:23:39,573 --> 01:23:41,700
Charlie...

933
01:23:43,243 --> 01:23:45,203
- Les fusils...
- Quoi ?

934
01:23:45,329 --> 01:23:47,664
Donne-moi un fusil lectrique !

935
01:23:48,708 --> 01:23:50,585
Je vais te rparer.

936
01:23:52,921 --> 01:23:56,507
Allez, Bee !
Reviens  la vie !

937
01:24:01,429 --> 01:24:04,349
Allez !
Donne-moi un autre fusil !

938
01:24:10,188 --> 01:24:12,023
Rveille-toi !

939
01:24:12,857 --> 01:24:15,568
J'ai pas envie de te perdre toi aussi !

940
01:24:15,652 --> 01:24:18,363
Je t'en prie, Bee !

941
01:24:31,501 --> 01:24:32,627
Je suis dsol.

942
01:24:56,443 --> 01:24:58,612
Oh, mon Dieu !

943
01:24:59,613 --> 01:25:01,615
Viens, Bee.
On te conduit en lieu sr.

944
01:25:05,828 --> 01:25:08,789
MMOIRE EN COURS
DE RESTAURATION

945
01:25:13,460 --> 01:25:16,547
Charlie !
a grouille de soldats dehors.

946
01:25:18,048 --> 01:25:19,258
Il faut qu'on s'en aille.

947
01:25:19,341 --> 01:25:21,468
Allez, lve-toi ! Tu peux ?

948
01:25:21,594 --> 01:25:24,346
Il y a une porte sur mon chemin !

949
01:25:27,099 --> 01:25:29,685
- Ils ont des bombes. Tranons pas !
- Allez, Bee !

950
01:25:31,645 --> 01:25:32,771
Charlie !

951
01:25:32,855 --> 01:25:34,273
Essaie de te lever !

952
01:25:34,356 --> 01:25:36,400
- Trois !
- Charlie !

953
01:25:36,483 --> 01:25:38,027
- Deux !
- Allez !

954
01:25:38,152 --> 01:25:39,195
Un !

955
01:25:39,279 --> 01:25:40,572
Charlie !

956
01:25:57,505 --> 01:25:59,549
Memo ?

957
01:26:02,052 --> 01:26:04,679
Memo ?
Memo, rveille-toi !

958
01:26:06,848 --> 01:26:08,266
Doucement.

959
01:26:10,644 --> 01:26:12,145
Doucement.

960
01:26:15,315 --> 01:26:18,068
Ne tirez pas !
vacuez le garon !

961
01:26:19,152 --> 01:26:22,072
Non ! Memo, rveille-toi !
Memo !

962
01:26:22,822 --> 01:26:25,742
- Allez, debout !
- H ! Non !

963
01:26:25,825 --> 01:26:28,203
Bee, sauve-toi !

964
01:26:30,455 --> 01:26:33,709
Bee ! Sauve-toi !

965
01:26:33,793 --> 01:26:37,421
- Lchez-moi !
- Tu dois te tenir loin de a.

966
01:26:39,131 --> 01:26:41,133
- Descendez-le !
- Non !

967
01:26:42,551 --> 01:26:45,471
Neutralisez-le et dmantelez-le !

968
01:26:45,554 --> 01:26:47,431
Taillez-le en pices !

969
01:26:47,515 --> 01:26:48,933
Laissez-le !

970
01:26:49,058 --> 01:26:51,727
Vous ne comprenez rien !

971
01:26:51,811 --> 01:26:54,897
Dfends-toi, Bee ! Bee !

972
01:26:54,981 --> 01:26:56,566
C'est une machine !

973
01:26:56,649 --> 01:26:59,068
Il est plus humain que
vous ne le serez jamais !

974
01:26:59,151 --> 01:27:00,194
a suffit !

975
01:27:23,509 --> 01:27:24,552
Oh, Seigneur...

976
01:27:35,022 --> 01:27:37,024
Ouvrez le feu !

977
01:27:47,743 --> 01:27:49,661
Cachez-vous !

978
01:27:49,786 --> 01:27:52,205
Vite ! Battez en retraite !
 couvert !

979
01:28:00,964 --> 01:28:02,591
Repliez-vous !

980
01:28:07,638 --> 01:28:08,680
Bee !

981
01:28:11,224 --> 01:28:12,684
Bee !

982
01:28:14,728 --> 01:28:17,272
Bee ! Arrte !

983
01:28:35,959 --> 01:28:38,962
Tu te souviens, pas vrai ?

984
01:28:43,258 --> 01:28:44,342
Ils reviennent !

985
01:28:49,806 --> 01:28:53,059
Oh, Seigneur ! Est-ce que a va ?

986
01:28:53,977 --> 01:28:57,397
Ouais... a va bien.

987
01:28:57,480 --> 01:29:01,150
Il faut s'en aller d'ici.
Il faut qu'on te mette  l'abri.

988
01:29:04,862 --> 01:29:07,365
Bee, ces brutes vont te tuer !

989
01:29:07,448 --> 01:29:10,368
Si les Decepticons trouvent la Terre,

990
01:29:10,493 --> 01:29:13,037
ce sera vraiment la fin de notre peuple.

991
01:29:14,080 --> 01:29:17,542
D'accord. On va se battre.

992
01:29:25,217 --> 01:29:26,552
Allez, en route !

993
01:29:29,638 --> 01:29:31,640
Vas-y ! Je vais te faire gagner
du temps.

994
01:29:42,151 --> 01:29:43,402
J'ai eu un baiser !

995
01:29:44,612 --> 01:29:46,655
Sur la joue !

996
01:29:46,739 --> 01:29:48,407
a compte quand mme.

997
01:29:54,455 --> 01:29:55,581
Ouais, a compte.

998
01:30:05,215 --> 01:30:06,425
Halte !

999
01:30:07,676 --> 01:30:09,261
Stop ! Stop !

1000
01:30:13,683 --> 01:30:15,560
C'est un chec tout a.

1001
01:30:22,567 --> 01:30:23,902
cartez-vous !

1002
01:30:39,751 --> 01:30:41,628
Plus vite ! Allez, vas-y !

1003
01:30:44,589 --> 01:30:47,259
- Cette voiture a besoin de ceintures.
- Oh, mon Dieu !

1004
01:30:47,342 --> 01:30:49,427
C'est rien.
Elle va revoler le bon robot,

1005
01:30:49,511 --> 01:30:51,846
djouer la police,
tuer des mchants et rentrer.

1006
01:30:51,930 --> 01:30:53,598
- La ferme, Otis !
- Quoi ?

1007
01:30:53,682 --> 01:30:56,935
Nous apprenons  l'instant
une poursuite en voiture

1008
01:30:57,018 --> 01:30:59,896
-  l'extrieur de la base...
-  droite !

1009
01:31:13,035 --> 01:31:15,371
Rapproche-toi ! Colle-la !

1010
01:31:15,496 --> 01:31:18,624
Perds-la de vue et je te promets
que je vais te faire souffrir.

1011
01:31:22,044 --> 01:31:24,589
- Oh, Seigneur !
- Je contrle la situation.

1012
01:31:28,926 --> 01:31:30,845
- Charlie !
- Maman ?

1013
01:31:30,928 --> 01:31:32,763
Gare-toi vite fait.
C'est un ordre !

1014
01:31:32,847 --> 01:31:35,391
Ce que tu fais est extrmement dangereux !

1015
01:31:35,516 --> 01:31:36,726
Restez pas ici !

1016
01:31:40,855 --> 01:31:44,191
C'est dangereux. Allez-vous-en !

1017
01:31:45,610 --> 01:31:49,697
- Charlie ! On doit l'aider, Ron !
- Accrochez-vous !

1018
01:31:51,866 --> 01:31:53,659
Oh, mon Dieu ! Ron !

1019
01:31:55,453 --> 01:31:58,164
Dgage devant !

1020
01:31:58,247 --> 01:32:00,708
Mais qu'est-ce que tu fais ?

1021
01:32:00,791 --> 01:32:02,460
J'ai vu a dans "Deux flics  Miami".

1022
01:32:08,342 --> 01:32:10,969
Je contrle la situation !

1023
01:32:11,053 --> 01:32:12,554
a va aller !

1024
01:32:34,701 --> 01:32:36,203
Ron, l'as du volant.

1025
01:32:38,830 --> 01:32:41,041
Est-ce que tout le monde va bien ?

1026
01:32:41,124 --> 01:32:43,752
Ron, il y a un enfant dans la voiture !

1027
01:32:43,835 --> 01:32:46,922
J'essayais de sauver l'autre enfant.
J'avais pas le choix.

1028
01:32:47,005 --> 01:32:49,591
- Je pouvais pas gagner !
- Otis ?

1029
01:32:49,675 --> 01:32:51,802
Otis, est-ce que tu vas bien ?

1030
01:32:51,885 --> 01:32:56,390
C'tait... super mga cool !

1031
01:33:23,167 --> 01:33:25,712
Je prpare les satellites
 transmettre le message.

1032
01:33:25,795 --> 01:33:28,006
ENTRER TRANSMISSION :
BASE DES AUTOBOTS DCOUVERTE

1033
01:33:28,089 --> 01:33:30,091
ENVOYEZ L'ARME SUR TERRE

1034
01:33:45,106 --> 01:33:47,191
Alors, c'est quoi le plan ?

1035
01:33:51,237 --> 01:33:54,742
C'est a, ton plan ?
Je dteste ce plan.

1036
01:33:54,825 --> 01:33:56,243
Je peux donner un coup de main.

1037
01:33:56,368 --> 01:34:01,999
Je ne voudrais pas
Qu'il lui arrive quoi que ce soit

1038
01:34:02,082 --> 01:34:06,211
Tu parles, en fait. Et en plus,
t'coutes les Smiths.

1039
01:34:16,388 --> 01:34:17,514
Fais attention !

1040
01:34:20,100 --> 01:34:21,894
POINT DE TRANSMISSION

1041
01:34:26,565 --> 01:34:29,777
Occupe-toi de lui et finis
le travail cette fois.

1042
01:34:46,502 --> 01:34:47,962
Merde !

1043
01:35:14,990 --> 01:35:16,741
Comment faire pour grimper l-haut ?

1044
01:36:38,116 --> 01:36:39,534
Lancement du systme.

1045
01:36:41,536 --> 01:36:44,873
36 POURCENT
CHARGEMENT AVANT TRANSMISSION

1046
01:36:51,546 --> 01:36:54,132
Juste l.
Il y en a un sur la tour.

1047
01:37:54,068 --> 01:37:56,779
Tu crois que cette chane
ridicule peut me...

1048
01:38:35,277 --> 01:38:37,363
Accroche-toi !

1049
01:38:56,799 --> 01:38:59,051
Qu'est-ce que tu fais ?

1050
01:39:36,923 --> 01:39:38,717
Coupe tout !

1051
01:39:44,264 --> 01:39:45,473
Allez !

1052
01:39:45,599 --> 01:39:47,199
83 POURCENT
CHARGEMENT AVANT TRANSMISSION

1053
01:40:02,073 --> 01:40:03,158
COUPURE D'ALIMENTATION

1054
01:40:05,702 --> 01:40:06,828
Non !

1055
01:40:28,726 --> 01:40:31,270
Une fois que je t'aurai tu,

1056
01:40:31,354 --> 01:40:32,647
je la tuerai !

1057
01:40:32,730 --> 01:40:33,773
Bee, non !

1058
01:40:36,984 --> 01:40:39,195
Tu m'as rate.

1059
01:40:45,952 --> 01:40:48,079
Tu vas nous tuer tous les deux !

1060
01:40:57,380 --> 01:40:58,673
Bumblebee !

1061
01:42:22,216 --> 01:42:24,761
Vous deux !

1062
01:42:29,933 --> 01:42:31,935
Vous devriez vous sauver.

1063
01:42:32,894 --> 01:42:34,646
Qu'est-ce qu'il se passe ?

1064
01:42:34,729 --> 01:42:38,816
L'arme va bientt arriver
et elle va rechercher ton ami.

1065
01:42:42,779 --> 01:42:44,530
Merci.

1066
01:42:46,699 --> 01:42:47,867
Merci  vous.

1067
01:43:01,965 --> 01:43:03,634
H, soldat !

1068
01:43:35,374 --> 01:43:37,918
Je suis l. J'ai fonc.

1069
01:43:38,002 --> 01:43:39,795
Je peux vous aider ?

1070
01:43:39,920 --> 01:43:42,548
Le monde a dj t sauv.

1071
01:43:42,631 --> 01:43:44,508
Cool !

1072
01:43:45,676 --> 01:43:47,595
Cool !

1073
01:43:50,389 --> 01:43:52,725
Dites, vous pouvez appeler ma mre ?

1074
01:44:00,984 --> 01:44:03,069
Et voil, Bee.

1075
01:44:24,382 --> 01:44:26,009
Allons-y !

1076
01:44:27,052 --> 01:44:29,304
Je peux pas venir avec toi.

1077
01:44:39,189 --> 01:44:42,359
Des gens ont besoin de toi.
Tu es attendu.

1078
01:44:45,070 --> 01:44:47,697
On m'attend aussi.

1079
01:44:55,623 --> 01:44:57,792
Je dois te laisser t'en aller.

1080
01:45:04,840 --> 01:45:05,925
Merci...

1081
01:45:06,008 --> 01:45:07,343
Beaucoup...

1082
01:45:07,426 --> 01:45:08,552
De m'avoir rendu...

1083
01:45:08,636 --> 01:45:09,845
Ma voix

1084
01:45:14,016 --> 01:45:16,269
Merci de m'avoir...

1085
01:45:17,770 --> 01:45:20,231
permis de redevenir la vraie Charlie.

1086
01:45:24,777 --> 01:45:27,113
Je t'oublierai jamais.

1087
01:45:38,457 --> 01:45:40,626
Au revoir, Bumblebee.

1088
01:46:00,606 --> 01:46:01,898
SCAN EN COURS...

1089
01:46:09,031 --> 01:46:10,824
J'y crois pas.

1090
01:46:10,907 --> 01:46:13,493
Tu te fiches de moi ?

1091
01:46:13,577 --> 01:46:18,123
Alors t'aurais pu te transformer
en Camaro quand tu voulais ?

1092
01:46:18,206 --> 01:46:20,459
C'est pas vrai !

1093
01:46:21,293 --> 01:46:25,672
Ne m'oublie pas...

1094
01:46:27,424 --> 01:46:30,093
Non, non, non, non

1095
01:46:30,177 --> 01:46:32,238
LES OBJETS REFLTS SONT
PLUS PRS QU'ILS NE LE SEMBLENT

1096
01:46:32,262 --> 01:46:34,514
Ne m'oublie pas

1097
01:46:37,726 --> 01:46:41,521
Veilleras-tu sur moi ?

1098
01:46:42,356 --> 01:46:46,152
Me regarderas-tu sans m'aimer ?

1099
01:46:46,527 --> 01:46:50,990
La pluie ne cesse de tomber

1100
01:46:51,074 --> 01:46:53,910
De tomber

1101
01:46:54,744 --> 01:46:59,499
Me reconnatras-tu ?

1102
01:46:59,582 --> 01:47:03,169
M'appelleras-tu Ou
continueras-tu ton chemin...

1103
01:47:07,257 --> 01:47:09,092
Allez-y, mademoiselle.

1104
01:47:17,225 --> 01:47:20,186
Oh, bb. Je suis tellement
contente, tu vas bien.

1105
01:47:20,270 --> 01:47:21,980
Merci d'tre venue, maman.

1106
01:47:27,443 --> 01:47:29,570
T'es vraiment un as du volant, Ron.

1107
01:47:29,654 --> 01:47:31,906
J'ai eu un excellent prof.

1108
01:47:34,450 --> 01:47:35,493
Otis...

1109
01:47:36,953 --> 01:47:38,497
Ils m'ont oblig  tout dire.

1110
01:47:40,165 --> 01:47:44,503
C'est bien qu'ils l'aient fait.
Sans vous, je m'en serai pas sortie.

1111
01:47:50,342 --> 01:47:51,969
H, Charlie !

1112
01:47:56,599 --> 01:47:59,143
J'en ai pour une minute, okay ?

1113
01:48:02,104 --> 01:48:05,065
Qu'est-ce qu'il t'est arriv aujourd'hui ?

1114
01:48:05,149 --> 01:48:07,359
Oh, a ?
Juste des combats robotiques,

1115
01:48:07,443 --> 01:48:11,280
des poursuites en voiture,
des dsastres internationaux...

1116
01:48:11,363 --> 01:48:13,324
La routine.

1117
01:48:13,407 --> 01:48:15,075
- Ouais !
- Ouais.

1118
01:48:26,712 --> 01:48:29,423
Oh, en fait...

1119
01:48:29,506 --> 01:48:31,216
- Je suis pas encore l.
- Non ?

1120
01:48:31,300 --> 01:48:32,761
- Okay.
- Okay

1121
01:48:51,154 --> 01:48:54,574
Mon vieil ami, tu as protg cette plante.

1122
01:48:55,075 --> 01:48:58,328
Grce  toi, notre avenir est assur,

1123
01:48:58,453 --> 01:48:59,955
B127.

1124
01:49:00,080 --> 01:49:03,667
Mon nom... est... Bumblebee.

1125
01:49:29,986 --> 01:49:31,654
Voil le moment de vrit.

1126
01:49:32,697 --> 01:49:34,156
J'ai russi ! Gnial !

1127
01:53:44,869 --> 01:53:46,871
Sous-titres : Elsa Deland

La page c'est chargé en 0.122 secondes // PHP