Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Fighting.With.My.Family.2019.WEBRip.x264-YTS.srt adapté à la release Fighting.With.My.Family.2019.720p.WEBRip.x264-YTS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 28 Janvier 2021 l'host ec2-18-204-42-98.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:38,546 --> 00:00:39,714
Humez

2
00:00:40,757 --> 00:00:42,926
ce que cuisine The Rock !

3
00:00:43,218 --> 00:00:44,511
Mon Dieu !

4
00:00:50,016 --> 00:00:51,559
Le titre est enjeu.

5
00:00:52,352 --> 00:00:53,853
Il veut liminer The Rock !

6
00:00:54,020 --> 00:00:55,146
Non !

7
00:00:55,313 --> 00:00:57,357
- Attendez !
- The Rock a russi !

8
00:00:57,524 --> 00:00:59,317
Il a russi !

9
00:00:59,484 --> 00:01:01,152
The Rock est de retour...

10
00:01:01,236 --> 00:01:03,196
"... et conquiert des sommets !"

11
00:01:03,363 --> 00:01:05,740
Oui ! Oui !

12
00:01:06,950 --> 00:01:09,661
Rocky ! Rocky ! Rocky !

13
00:01:10,286 --> 00:01:11,287
Paige !

14
00:01:12,414 --> 00:01:13,415
Je regarde a.

15
00:01:13,498 --> 00:01:14,707
Je veux regarder Charmed.

16
00:01:14,791 --> 00:01:16,084
Non ! Donne la tlcommande !

17
00:01:16,167 --> 00:01:17,168
Non !

18
00:01:17,377 --> 00:01:18,378
Donne-la-moi !

19
00:01:18,461 --> 00:01:19,712
- Lche-moi, Zak !
- Donne !

20
00:01:19,796 --> 00:01:20,797
Lche-moi !

21
00:01:20,880 --> 00:01:23,591
Zak ! Qu'essaies-tu de faire l ?

22
00:01:23,967 --> 00:01:26,469
Si tu veux l'trangler,
entrecroise les doigts.

23
00:01:27,053 --> 00:01:28,471
- Oui.
- Serre bien fort.

24
00:01:28,930 --> 00:01:30,473
Oui ! L, elle a des ennuis.

25
00:01:30,557 --> 00:01:32,725
- Sens-tu que a coupe...
- Que se passe-t-il ?

26
00:01:32,809 --> 00:01:33,977
Il m'trangle !

27
00:01:34,060 --> 00:01:35,728
Et que comptes-tu faire ?

28
00:01:36,396 --> 00:01:37,397
C'est parti.

29
00:01:38,314 --> 00:01:40,483
- Bien jou.
- Je reconnais ma fille.

30
00:01:40,567 --> 00:01:41,651
Dis, Saraya.

31
00:01:42,360 --> 00:01:44,028
Pas besoin de te mettre jolie.

32
00:01:44,112 --> 00:01:45,738
Elle n'est pas simplement jolie.

33
00:01:45,822 --> 00:01:48,616
Elle a un cur d'or.
Toujours prte  aider.

34
00:01:48,700 --> 00:01:50,827
Que voulez-vous, les crtins ?

35
00:01:50,910 --> 00:01:51,953
Il manque une fille

36
00:01:52,036 --> 00:01:53,663
- pour le match des jeunes.
- Non.

37
00:01:53,746 --> 00:01:54,914
Je ne lutterai pas.

38
00:01:54,998 --> 00:01:56,624
Tu adorerais toute l'excitation.

39
00:01:56,708 --> 00:01:58,751
Un mlange de cocane,
de crack et d'hro.

40
00:01:58,835 --> 00:02:00,920
As-tu essay la cocane,
le crack et l'hro ?

41
00:02:01,296 --> 00:02:02,338
Pas mlangs.

42
00:02:02,422 --> 00:02:06,176
Si je dois rembourser les billets,
je serai dans un sacr ptrin.

43
00:02:06,259 --> 00:02:09,220
Tu dois faire a pour ta famille.
Comprends-tu ?

44
00:02:09,304 --> 00:02:12,432
Je ne peux pas affronter une inconnue.
Je vais tout faire foirer.

45
00:02:12,515 --> 00:02:13,725
Et si c'tait moi ?

46
00:02:18,605 --> 00:02:19,689
Allons-y !

47
00:02:23,151 --> 00:02:24,777
ASSOCIATION MONDIALE de LUTTE

48
00:02:27,238 --> 00:02:28,573
Je ne peux pas, Zak.

49
00:02:28,656 --> 00:02:30,366
C'est comme une danse. Je mne.

50
00:02:30,950 --> 00:02:31,951
D'accord.

51
00:02:40,543 --> 00:02:42,003
- Super !
- Allez !

52
00:02:43,671 --> 00:02:44,672
Oui !

53
00:02:45,423 --> 00:02:46,591
Vas-y, princesse !

54
00:02:46,674 --> 00:02:47,675
Allez, ma belle.

55
00:02:48,801 --> 00:02:50,970
Tu peux y arriver !

56
00:02:56,017 --> 00:02:57,018
- Allez !
- Allez !

57
00:03:08,321 --> 00:03:09,614
Allez, les mauviettes !

58
00:03:09,697 --> 00:03:11,574
Une histoire vcue

59
00:03:11,658 --> 00:03:12,909
La ferme ! Assieds-toi !

60
00:03:21,960 --> 00:03:22,961
H.

61
00:03:24,921 --> 00:03:26,714
Vite, ses cheveux !

62
00:03:27,131 --> 00:03:28,132
La ferme !

63
00:03:28,216 --> 00:03:29,968
Ne monte pas ! C'est dfendu !

64
00:03:30,051 --> 00:03:31,552
- Je monte.
- Je te disqualifie.

65
00:03:33,179 --> 00:03:35,515
N'crase pas sa gorge !
Enlve-toi de l !

66
00:03:35,598 --> 00:03:37,225
Allez !

67
00:03:42,063 --> 00:03:45,066
a suffit, j'y vais.

68
00:03:46,734 --> 00:03:48,361
ZODIAC ZAK !
ZAK ATTAQUE

69
00:03:52,407 --> 00:03:53,408
KNIGHT LA TERREUR

70
00:03:53,491 --> 00:03:55,076
- Britani ! Britani !
- Allez !

71
00:04:00,957 --> 00:04:02,041
Britani ! Britani !

72
00:04:02,125 --> 00:04:03,126
LUTTEZ

73
00:04:03,209 --> 00:04:05,878
Britani ! Britani !

74
00:04:05,962 --> 00:04:07,130
BRITANI LA CHAMPIONNE

75
00:04:07,213 --> 00:04:09,173
- N'ose pas faire a !
- Oh, que oui !

76
00:04:12,760 --> 00:04:14,804
Zak attaque ! Zak attaque !

77
00:04:14,887 --> 00:04:17,181
Zak attaque ! Zak attaque !

78
00:04:17,265 --> 00:04:18,599
Zak attaque !

79
00:04:18,683 --> 00:04:19,851
Non ! Non !

80
00:04:20,393 --> 00:04:21,686
Tout sauf a !

81
00:04:26,607 --> 00:04:27,608
Un !

82
00:04:27,692 --> 00:04:29,027
Deux !

83
00:04:29,110 --> 00:04:30,737
Trois ! C'est fini !

84
00:04:31,237 --> 00:04:32,530
Allez !

85
00:04:34,699 --> 00:04:37,785
Les gagnants, Zak Zodiac et Britani !

86
00:05:04,270 --> 00:05:06,356
C'est dgotant, Zak.

87
00:05:06,439 --> 00:05:08,232
- C'est  papa, pas  moi.
- Seigneur.

88
00:05:08,316 --> 00:05:09,650
Tu vas en manger toute une.

89
00:05:15,281 --> 00:05:17,658
World Wrestling Entertainment,
bureau de Hutch Morgan.

90
00:05:17,742 --> 00:05:20,203
Bonsoir, ma chre.
Ricky Knight  l'appareil.

91
00:05:20,536 --> 00:05:22,121
- Ricky...
- Ricky Knight.

92
00:05:22,205 --> 00:05:24,957
J'appelle de l'Association mondiale
de lutte de Norwich.

93
00:05:25,541 --> 00:05:26,584
O ?

94
00:05:26,667 --> 00:05:27,794
- Norwich.
- Norwich.

95
00:05:28,211 --> 00:05:30,630
Capitale de la moutarde d'Angleterre.

96
00:05:31,089 --> 00:05:32,965
Vous connaissez l'Angleterre ?

97
00:05:33,049 --> 00:05:34,884
On tourne  droite aprs le Groenland.

98
00:05:36,219 --> 00:05:37,762
C'est  quel propos, monsieur ?

99
00:05:37,970 --> 00:05:40,306
J'ai envoy  M. Morgan
une vido de mes enfants,

100
00:05:40,390 --> 00:05:41,724
Zak Zodiac et Britani.

101
00:05:41,808 --> 00:05:43,643
- Coucou.
- Britani dans le ring,

102
00:05:43,726 --> 00:05:44,852
Saraya dans la vie.

103
00:05:44,936 --> 00:05:46,354
Dans le ring, je suis Saraya.

104
00:05:46,437 --> 00:05:48,439
Sweet Saraya Knight, vous connaissez ?

105
00:05:52,151 --> 00:05:53,194
tes-vous l ?

106
00:05:53,277 --> 00:05:55,905
Oui. M. Morgan communiquera
avec vous au besoin.

107
00:05:55,988 --> 00:05:57,323
Merci d'avoir appel la WWE.

108
00:05:57,407 --> 00:05:58,616
A-t-il vu la vido ?

109
00:05:59,409 --> 00:06:00,701
- Elle a raccroch.
- Je l'ignore.

110
00:06:00,785 --> 00:06:02,120
Quelle enfoire !

111
00:06:03,704 --> 00:06:04,831
AML

112
00:06:04,914 --> 00:06:06,916
ASSOCIATION MONDIALE DE LUTTE

113
00:06:09,460 --> 00:06:10,711
- La lutte !
- La lutte ?

114
00:06:10,795 --> 00:06:11,879
Venez voir la lutte.

115
00:06:11,963 --> 00:06:13,464
Spectacle de lutte ce soir.

116
00:06:13,548 --> 00:06:16,175
Salut ! Je lutte ce soir.
Voulez-vous venir ?

117
00:06:16,259 --> 00:06:17,260
Non.

118
00:06:17,927 --> 00:06:19,720
La lutte ? Non ? D'accord.

119
00:06:19,804 --> 00:06:21,180
La lutte, a vous dit ?

120
00:06:21,264 --> 00:06:23,641
J'ai un combat ce soir.
Voulez-vous venir ?

121
00:06:24,559 --> 00:06:25,560
Spectacle de lutte ?

122
00:06:25,643 --> 00:06:26,894
Excusez-moi ! De la lutte ?

123
00:06:35,862 --> 00:06:36,988
Allez !

124
00:06:51,627 --> 00:06:52,628
Merde.

125
00:07:07,768 --> 00:07:08,769
Je n'ai rien.

126
00:07:08,853 --> 00:07:10,146
Pourquoi t'es-tu enfui ?

127
00:07:10,229 --> 00:07:11,981
Pour l'entranement cardio.

128
00:07:14,275 --> 00:07:15,526
Ce n'est pas  moi.

129
00:07:15,610 --> 00:07:16,819
Quel est ton plan, Ez ?

130
00:07:17,570 --> 00:07:19,864
Vendre de la drogue ou lutter ?

131
00:07:20,781 --> 00:07:21,782
Je veux lutter.

132
00:07:21,866 --> 00:07:25,453
Arrte ces conneries, alors,
sinon c'est fini. Compris ?

133
00:07:28,789 --> 00:07:29,957
Ne jette pas a !

134
00:07:30,041 --> 00:07:32,001
C'est la mme sorte que Rihanna fume.

135
00:07:38,549 --> 00:07:40,301
Spectacle de lutte ?

136
00:07:40,384 --> 00:07:41,427
Spectacle de lutte !

137
00:07:41,886 --> 00:07:42,887
Excusez-moi.

138
00:07:42,970 --> 00:07:44,514
Avez-vous dj t  la lutte ?

139
00:07:45,139 --> 00:07:46,307
Non.

140
00:07:46,390 --> 00:07:47,725
Pourquoi pas ?

141
00:07:48,142 --> 00:07:51,103
Je ne suis ni une enfant
ni une idiote.

142
00:07:53,105 --> 00:07:54,106
Vous devriez venir.

143
00:07:54,190 --> 00:07:56,275
Vous devriez la voir. Elle est doue.

144
00:07:56,734 --> 00:07:57,944
Mais c'est une fille.

145
00:07:58,819 --> 00:08:00,071
 moins que non ?

146
00:08:00,780 --> 00:08:01,781
Je suis une fille.

147
00:08:01,864 --> 00:08:03,407
C'est ton costume ?

148
00:08:04,158 --> 00:08:05,243
Non, c'est tout moi.

149
00:08:08,621 --> 00:08:10,039
Attends. Je te connais.

150
00:08:10,540 --> 00:08:12,291
Tu es de cette famille bizarre.

151
00:08:12,375 --> 00:08:13,459
On n'est pas bizarres.

152
00:08:13,543 --> 00:08:15,545
Son frre est pass aux nouvelles.

153
00:08:15,628 --> 00:08:17,213
Il a fait un truc dbile, non ?

154
00:08:18,130 --> 00:08:19,340
Il n'est pas en prison ?

155
00:08:20,466 --> 00:08:21,884
Venez ce soir. On s'amusera.

156
00:08:21,968 --> 00:08:23,344
On n'aime pas la lutte.

157
00:08:23,427 --> 00:08:25,221
Il faut en voir pour le savoir.

158
00:08:25,304 --> 00:08:29,100
Je n'ai jamais saign de l'anus,
mais je sais que je n'aimerais pas a.

159
00:08:29,767 --> 00:08:32,061
Fourrons sa tte dans ton cul,
comme a on saura.

160
00:08:39,193 --> 00:08:40,194
Rejet !

161
00:08:40,278 --> 00:08:41,696
a commence  19 h !

162
00:08:53,291 --> 00:08:54,333
Salut, Zak.

163
00:08:54,417 --> 00:08:58,879
Emmne ta fille au massacre

164
00:08:58,963 --> 00:09:02,049
Laisse-la partir
Laisse-la partir

165
00:09:02,133 --> 00:09:04,010
Laisse-la partir

166
00:09:12,143 --> 00:09:13,561
Allez, Cal ! Viens !

167
00:09:16,355 --> 00:09:17,982
Suis la musique !

168
00:09:20,526 --> 00:09:21,819
Par ici.

169
00:09:25,781 --> 00:09:27,992
C'est magnifique. On y va, Sunny.

170
00:09:28,451 --> 00:09:29,452
En position.

171
00:09:30,161 --> 00:09:32,204
Cl de tte. Pause.

172
00:09:32,663 --> 00:09:34,790
Coup d'arpin. C'est super.

173
00:09:34,874 --> 00:09:36,876
 toi, Mitchie.

174
00:09:37,585 --> 00:09:39,420
En position. Cl de tte.

175
00:09:39,837 --> 00:09:42,131
Pause. Coup d'arpin.

176
00:09:42,214 --> 00:09:43,424
Bien jou !

177
00:09:43,507 --> 00:09:45,051
Allez, Ez,  ton tour.

178
00:09:45,134 --> 00:09:46,135
En position.

179
00:09:46,719 --> 00:09:47,720
Cl de tte.

180
00:09:48,346 --> 00:09:49,597
Pause.

181
00:09:49,680 --> 00:09:51,098
Ez, es-tu band ?

182
00:09:51,932 --> 00:09:53,059
Ce n'est pas ma faute.

183
00:09:53,726 --> 00:09:54,769
Ma bite fait ce qu'elle veut.

184
00:09:54,852 --> 00:09:55,936
Dis-lui de se retenir.

185
00:09:56,020 --> 00:09:57,480
- Fais semblant de rien.
- Non !

186
00:09:57,563 --> 00:09:59,899
a suffit, Ez, 50 pompes.

187
00:09:59,982 --> 00:10:01,359
Parce que je suis band ?

188
00:10:01,442 --> 00:10:03,903
Parce que ma sur t'allume.
Es-tu si dsespr ?

189
00:10:03,986 --> 00:10:04,987
La ferme !

190
00:10:05,071 --> 00:10:06,697
Allez, on y va !

191
00:10:06,781 --> 00:10:08,115
Un, deux...

192
00:10:08,199 --> 00:10:10,326
- a va passer.
- Trois, quatre, cinq, six...

193
00:10:10,409 --> 00:10:11,410
Encore band ?

194
00:10:11,494 --> 00:10:12,536
Oui !

195
00:10:12,620 --> 00:10:15,081
Sept, huit, neuf, dix.

196
00:10:15,915 --> 00:10:17,166
Saut, ma belle. Trs bien.

197
00:10:17,249 --> 00:10:18,250
C'est bon, J.

198
00:10:18,334 --> 00:10:20,002
Compris. Je lui demande. Attends.

199
00:10:21,170 --> 00:10:25,174
Glen veut savoir
si tu prendrais un coup de a

200
00:10:26,050 --> 00:10:27,051
au visage.

201
00:10:28,552 --> 00:10:29,970
Je ne sais pas. a fait quoi ?

202
00:10:35,309 --> 00:10:36,310
a va.

203
00:10:36,394 --> 00:10:38,312
Oui ? a pince, hein ?

204
00:10:39,021 --> 00:10:40,022
Trs bien.

205
00:10:41,065 --> 00:10:43,484
Glen ? Salut, vieux.
Oui, il va le faire.

206
00:10:44,777 --> 00:10:45,778
Quoi ?

207
00:10:47,530 --> 00:10:48,531
Srieusement ?

208
00:10:49,156 --> 00:10:50,199
Ne quitte pas, Glen.

209
00:10:51,701 --> 00:10:53,202
Glen veut savoir si...

210
00:10:54,453 --> 00:10:56,038
Si tu prendrais un coup de a

211
00:10:59,083 --> 00:11:00,084
dans les parties.

212
00:11:00,167 --> 00:11:01,794
Ricky, tu me fais marcher ?

213
00:11:01,877 --> 00:11:03,129
- Inspire.
- Trs bien.

214
00:11:03,212 --> 00:11:05,381
- Tu expires, je lance.
- D'accord.

215
00:11:05,464 --> 00:11:06,507
- Prt ?
- Oui.

216
00:11:06,590 --> 00:11:08,592
 trois. Un.

217
00:11:13,180 --> 00:11:14,515
C'est une sensation unique.

218
00:11:14,598 --> 00:11:15,766
a va ?

219
00:11:15,850 --> 00:11:17,435
- Ne me touche pas.
- D'accord.

220
00:11:19,437 --> 00:11:20,646
Attends, Glen.

221
00:11:22,106 --> 00:11:23,399
- Vas-y. Oui.
- Oui ?

222
00:11:24,233 --> 00:11:26,819
C'est oui pour la boule de quille
dans les parties.

223
00:11:28,237 --> 00:11:29,321
Soixante livres ?

224
00:11:30,489 --> 00:11:32,241
Glen, tu vas me faire mourir.

225
00:11:32,992 --> 00:11:35,327
Il ne fera pas le voyage  ce prix-l.

226
00:11:35,411 --> 00:11:39,206
Je ne veux pas voir a, compris ?
Ni a.

227
00:11:39,290 --> 00:11:42,293
Juste une prise bien nette,
en position. D'accord ?

228
00:11:42,376 --> 00:11:44,462
- Oui, coach !
- Parfait.

229
00:11:46,172 --> 00:11:47,840
Cal, tu montes dans le ring ?

230
00:11:47,923 --> 00:11:49,884
Non, je viens juste pour les odeurs.

231
00:11:49,967 --> 00:11:51,260
Tu es un ado aveugle.

232
00:11:51,343 --> 00:11:53,679
Tu vas faire quoi d'autre ?
couter de la porno ?

233
00:11:54,680 --> 00:11:55,681
Calum !

234
00:11:55,765 --> 00:11:58,684
Calum ! Calum ! Calum !

235
00:12:00,394 --> 00:12:02,980
- C'est parti !
- Oui, Calum !

236
00:12:03,063 --> 00:12:04,774
Srieux, comment va-t-il lutter ?

237
00:12:04,857 --> 00:12:06,108
Aucune ide.

238
00:12:07,234 --> 00:12:08,861
Combien on a fait hier, chrie ?

239
00:12:10,404 --> 00:12:11,405
Quatre cents.

240
00:12:11,489 --> 00:12:12,615
Bon Dieu.

241
00:12:13,324 --> 00:12:15,618
Si a continue,
je devrai me remettre  voler.

242
00:12:16,786 --> 00:12:19,622
Mme si on est dsesprs,
tu ne recommenceras pas  voler.

243
00:12:19,705 --> 00:12:20,706
Pas question.

244
00:12:21,499 --> 00:12:22,583
Zak peut le faire.

245
00:12:22,666 --> 00:12:23,876
Raya peut s'y mettre.

246
00:12:25,836 --> 00:12:27,254
On va s'en sortir.

247
00:12:28,130 --> 00:12:29,799
- Un, deux...
- Oui.

248
00:12:29,882 --> 00:12:31,801
... trois, on tourne.

249
00:12:31,884 --> 00:12:35,971
Un, deux, trois, on tourne.

250
00:12:37,056 --> 00:12:38,808
On peut te parler, Courtney et moi ?

251
00:12:38,891 --> 00:12:40,518
- Bien sr.
- Super.

252
00:12:49,109 --> 00:12:51,320
Je ne dis pas de faire la rvrence.

253
00:12:51,403 --> 00:12:52,738
Je dis seulement

254
00:12:52,822 --> 00:12:55,991
que les parents de Courtney
sont un peu... comment dire ?

255
00:12:56,075 --> 00:12:57,159
Bourgeois ?

256
00:12:57,243 --> 00:12:58,244
Raffins.

257
00:12:58,702 --> 00:13:00,037
Son pre ne boit pas.

258
00:13:00,120 --> 00:13:01,330
Moi non plus.

259
00:13:01,413 --> 00:13:04,291
Par choix, papa,
pas parce qu'il est alcoolique.

260
00:13:04,375 --> 00:13:05,584
Lui et ses grands airs.

261
00:13:05,668 --> 00:13:07,169
Tu veux faire bonne impression.

262
00:13:07,253 --> 00:13:08,254
- Oui.
- Oui ?

263
00:13:08,337 --> 00:13:10,214
- Comment ?
- Peut-il mettre une chemise ?

264
00:13:10,297 --> 00:13:12,633
Une chemise ?
Ils sont bourgeois en diable.

265
00:13:12,716 --> 00:13:13,801
Ah oui, au fait.

266
00:13:13,884 --> 00:13:15,928
Le pre de Courtney ne jure pas.

267
00:13:16,011 --> 00:13:19,223
Alors on s'en tient au minimum
avec les gros mots.

268
00:13:19,306 --> 00:13:22,893
Incroyable ! Qui c'est, son pre ?
Le foutu archevque

269
00:13:24,311 --> 00:13:25,312
de Kent ?

270
00:13:25,396 --> 00:13:26,981
Qu'est-ce que j'ai dit ?

271
00:13:27,064 --> 00:13:28,524
Raya, aide-moi.

272
00:13:28,607 --> 00:13:30,734
Il veut faire bonne impression

273
00:13:30,818 --> 00:13:33,946
parce que Courtney est gniale
et qu'il l'aime

274
00:13:34,029 --> 00:13:35,197
et la respecte...

275
00:13:35,281 --> 00:13:36,574
Et il l'a mise en cloque.

276
00:13:36,657 --> 00:13:39,618
Ce n'est pas comme a.
On appelle a une grossesse imprvue.

277
00:13:39,702 --> 00:13:41,287
Comme toutes les grossesses.

278
00:13:41,912 --> 00:13:43,163
Quoi qu'il arrive ce soir,

279
00:13:43,247 --> 00:13:46,667
a ne peut pas tre pire que la fois
 King's Lynn avec son short.

280
00:13:46,750 --> 00:13:48,794
Oui, ton petit zizi en est sorti.

281
00:13:48,878 --> 00:13:50,880
"Petit" ? Pourquoi dis-tu a ?

282
00:13:50,963 --> 00:13:52,631
Il a suffi
pour mettre Courtney enceinte.

283
00:13:53,132 --> 00:13:54,258
Dgueu.

284
00:13:54,341 --> 00:13:58,053
Courtney mrite bien qu'on essaie
d'agir comme des gens normaux.

285
00:13:58,137 --> 00:13:59,430
- Trs bien.
- D'accord.

286
00:13:59,513 --> 00:14:00,598
Papa ?

287
00:14:01,181 --> 00:14:03,225
Oui, je serai sage.

288
00:14:03,309 --> 00:14:04,351
Merci.

289
00:14:08,397 --> 00:14:10,441
Permettez-moi de dire
que mon mari et moi

290
00:14:10,524 --> 00:14:12,818
sommes enchants
de vous rencontrer enfin.

291
00:14:12,901 --> 00:14:15,404
Oui, c'est pareil pour nous.

292
00:14:15,904 --> 00:14:19,158
Courtney nous a dit
que vous tiez tous lutteurs.

293
00:14:19,658 --> 00:14:21,160
- Oui, nous tous.
- C'est vrai.

294
00:14:21,243 --> 00:14:22,328
Toute la famille.

295
00:14:22,411 --> 00:14:23,412
Notre demi-frre Roy aussi.

296
00:14:24,079 --> 00:14:26,749
 quel genre de personne
la lutte plat-elle ?

297
00:14:26,832 --> 00:14:27,875
Bonne question.

298
00:14:28,751 --> 00:14:30,377
Tout a, c'est de la frime, non ?

299
00:14:31,837 --> 00:14:32,838
Pardon ?

300
00:14:32,921 --> 00:14:35,049
Ce n'est pas de la frime,
mais c'est arrang.

301
00:14:35,132 --> 00:14:38,260
Si c'tait de la frime,
me serais-je cass la moiti des os ?

302
00:14:38,344 --> 00:14:39,762
Sa jambe gauche plie de deux cts.

303
00:14:39,845 --> 00:14:41,180
Vous devriez voir sa bi...

304
00:14:43,098 --> 00:14:44,141
Maman.

305
00:14:44,933 --> 00:14:45,934
Pardon.

306
00:14:46,018 --> 00:14:47,811
Son pnis. Voir son pnis.

307
00:14:53,233 --> 00:14:54,860
As-tu une autre question ou...

308
00:14:54,943 --> 00:14:55,944
Je peux, oui.

309
00:14:56,028 --> 00:14:58,322
Comment tes-vous devenue lutteuse ?

310
00:14:58,405 --> 00:15:00,157
C'est une histoire romantique.

311
00:15:00,240 --> 00:15:02,159
a nous plat,
les histoires romantiques.

312
00:15:02,242 --> 00:15:03,452
Vous adorerez celle-ci.

313
00:15:04,286 --> 00:15:05,871
Quand j'ai connu Rick,
je songeais au suicide.

314
00:15:05,954 --> 00:15:06,955
Avec des pilules.

315
00:15:08,415 --> 00:15:11,710
J'tais victime de maltraitance,
j'avais fini  la rue.

316
00:15:12,378 --> 00:15:13,379
Oui.

317
00:15:13,462 --> 00:15:15,589
Moi, j'avais fait huit ans de prison.

318
00:15:15,673 --> 00:15:16,715
De prison ?

319
00:15:18,842 --> 00:15:19,968
Pourquoi ?

320
00:15:20,052 --> 00:15:21,929
- De la violence.
- Surtout, oui.

321
00:15:22,012 --> 00:15:23,013
Quelques braquages.

322
00:15:23,555 --> 00:15:24,598
Voyez-vous ?

323
00:15:24,682 --> 00:15:27,434
Je suis rentre chez nous un soir
et il y avait des armes,

324
00:15:27,518 --> 00:15:28,769
de l'argent sur la table.

325
00:15:28,852 --> 00:15:30,270
- Des armes et...
- De l'argent.

326
00:15:30,354 --> 00:15:31,647
- Des armes et de l'argent.
- Oui.

327
00:15:31,730 --> 00:15:32,815
Tu avais fait un coup.

328
00:15:32,898 --> 00:15:34,108
Je l'ai regard...

329
00:15:34,191 --> 00:15:35,901
Ses yeux disaient clairement :

330
00:15:35,984 --> 00:15:38,946
"Ricky, dis adieu au crime
sinon c'est moi qui te dirai adieu."

331
00:15:39,029 --> 00:15:40,364
- Et il l'a fait.
- Eh oui.

332
00:15:40,447 --> 00:15:41,448
Du jour au lendemain.

333
00:15:41,532 --> 00:15:43,575
Pour certains, c'est la religion,
mais nous...

334
00:15:43,659 --> 00:15:45,536
La lutte a t notre salut, pas vrai ?

335
00:15:45,619 --> 00:15:46,912
On s'est trouvs.

336
00:15:46,995 --> 00:15:47,996
Oui.

337
00:15:49,498 --> 00:15:51,792
C'est une histoire vieille
comme le monde.

338
00:15:54,461 --> 00:15:55,462
Maman.

339
00:15:55,546 --> 00:15:57,214
Pas maintenant, je vous en prie.

340
00:15:59,049 --> 00:16:00,134
Je rponds.

341
00:16:01,343 --> 00:16:02,344
All ?

342
00:16:02,761 --> 00:16:05,597
Puis-je vous mettre sur haut-parleur ?

343
00:16:05,681 --> 00:16:06,974
- Qui est-ce ?
- Je l'ignore.

344
00:16:07,057 --> 00:16:08,058
Je vous coute.

345
00:16:08,142 --> 00:16:10,310
- Suis-je bien chez Zak et Britani ?
- Oui.

346
00:16:10,394 --> 00:16:12,938
Ici Hutch Morgan. J'appelle de la WWE.

347
00:16:14,481 --> 00:16:16,233
Votre vido m'a impressionn.

348
00:16:16,316 --> 00:16:19,194
SmackDown sera en tourne
au stade O2 de Londres en avril.

349
00:16:19,278 --> 00:16:22,197
On aimerait vous inviter
 passer des auditions.

350
00:16:24,867 --> 00:16:25,868
All ?

351
00:16:27,161 --> 00:16:28,787
Ils acceptent avec plaisir.

352
00:16:28,871 --> 00:16:32,666
Parfait. On a dj une Britani,
alors pense  un autre nom.

353
00:16:32,750 --> 00:16:34,334
Oui, d'accord.

354
00:16:34,418 --> 00:16:36,211
Merci beaucoup !

355
00:16:36,295 --> 00:16:38,422
Oui, merci. Merci beaucoup, monsieur.

356
00:16:42,134 --> 00:16:43,218
Mon Dieu !

357
00:16:43,302 --> 00:16:44,887
La WWE !

358
00:16:45,429 --> 00:16:47,181
- Mon Dieu.
- Pas vrai !

359
00:16:47,264 --> 00:16:50,476
- Zak, ils nous veulent !
- Je le savais, c'tait certain.

360
00:16:54,271 --> 00:16:56,899
Pardon, qu'est-ce que la WWE ?

361
00:16:58,442 --> 00:16:59,443
Vous dites ?

362
00:17:01,612 --> 00:17:05,240
C'est le plus grand athlte
professionnel au monde !

363
00:17:05,324 --> 00:17:08,952
C'est l'vangile selon Austin :
je t'ai bott le cul !

364
00:17:12,039 --> 00:17:15,083
Rentre-le-toi dans le derrire
 l'horizontale !

365
00:17:17,336 --> 00:17:20,297
Une jeune femme
remarquablement souple.

366
00:17:22,883 --> 00:17:23,884
Tte premire...

367
00:17:23,967 --> 00:17:26,887
Aucune foule n'a ragi ainsi
depuis les Beatles !

368
00:17:27,471 --> 00:17:31,934
Le champion est l !

369
00:17:32,017 --> 00:17:34,520
Pour un lutteur, la WWE,
c'est le sommet.

370
00:17:34,603 --> 00:17:37,272
Et tre champion de la WWE...

371
00:17:38,565 --> 00:17:40,234
C'est devenir le roi du monde.

372
00:17:40,317 --> 00:17:44,404
On en rve depuis la premire fois
qu'on est monts dans le ring.

373
00:17:44,488 --> 00:17:46,156
Zak a un plan.

374
00:17:46,240 --> 00:17:48,367
On aura une villa en Floride.

375
00:17:48,450 --> 00:17:50,035
Avec une chambre de bb.

376
00:17:50,118 --> 00:17:52,621
Une salle de jeu, une piscine.

377
00:17:52,704 --> 00:17:54,998
Je vivrai  ct,
alors je serai la gardienne.

378
00:17:55,082 --> 00:17:58,001
Ils reviendront en vedettes.
On fera salle comble chaque soir.

379
00:17:58,085 --> 00:18:01,296
On vendra des tonnes de marchandise.
Achetez donc des actions.

380
00:18:03,257 --> 00:18:06,593
Srieux, la paperasse est prte
si a vous intresse.

381
00:18:06,677 --> 00:18:07,845
Papa, pas maintenant.

382
00:18:08,512 --> 00:18:09,513
Trs bien.

383
00:18:10,013 --> 00:18:11,515
Crois-tu avoir une chance ?

384
00:18:11,598 --> 00:18:12,641
Une chance ?

385
00:18:13,350 --> 00:18:16,562
Il n'avait pas de poil aux couilles
que je l'entranais dj.

386
00:18:16,937 --> 00:18:18,438
Pardon, au scrotum.

387
00:18:19,106 --> 00:18:23,402
Vous devriez voir Raya dans le ring.
On dirait une magnifique ballerine.

388
00:18:23,485 --> 00:18:27,364
a m'meut quand on me dit
qu'elle me ressemble.

389
00:18:27,865 --> 00:18:30,826
Ces auditions sont-elles
trs exigeantes ?

390
00:18:30,909 --> 00:18:33,120
Oui, on se croirait dans Hunger Games.

391
00:18:33,871 --> 00:18:36,999
Mon autre fils, Roy, est pass par l
il y a quelques annes.

392
00:18:37,583 --> 00:18:38,834
Il vit aux tats-Unis ?

393
00:18:39,418 --> 00:18:40,752
Non, il...

394
00:18:42,045 --> 00:18:43,088
Il est en prison.

395
00:18:45,340 --> 00:18:48,552
Roy acceptait mal
de ne pas avoir t embauch.

396
00:18:48,635 --> 00:18:50,554
Il s'est mis  boire et  se bagarrer.

397
00:18:52,556 --> 00:18:55,642
Il a lanc un bloc d'asphalte
 un gars et l'a mis dans le coma.

398
00:18:59,646 --> 00:19:01,815
coutez. Zak n'est pas Roy.

399
00:19:02,232 --> 00:19:05,736
Il fera de Courtney et de vous
les gens les plus fiers au monde.

400
00:19:06,653 --> 00:19:08,363
Je le sais, car c'est mon frre.

401
00:19:09,698 --> 00:19:11,283
Faites-moi confiance.

402
00:19:23,629 --> 00:19:26,632
Je m'appelle Zak Zodiac.  trois ans,

403
00:19:27,090 --> 00:19:30,719
je savais reconnatre chaque lutteur
de la WWE juste  ses bottes.

404
00:19:32,012 --> 00:19:33,221
Zak Zodiac.

405
00:19:33,305 --> 00:19:35,515
Chaque lutteur juste  ses bottes.

406
00:19:35,599 --> 00:19:37,893
Quand j'avais trois ans,
je savais reconnatre...

407
00:19:40,020 --> 00:19:41,063
a va ?

408
00:19:42,940 --> 00:19:44,650
Qu'est-ce qui ne va pas ?

409
00:19:45,233 --> 00:19:46,610
Je sais quand tu mens.

410
00:19:49,279 --> 00:19:50,906
C'est notre chance, Zak.

411
00:19:52,741 --> 00:19:53,742
Je sais.

412
00:19:55,410 --> 00:19:56,995
Et si je rate mon coup ?

413
00:19:57,079 --> 00:19:58,080
a n'arrivera pas.

414
00:19:59,998 --> 00:20:02,334
Tu vas tre gniale demain.

415
00:20:02,417 --> 00:20:03,502
Comment le sais-tu ?

416
00:20:03,585 --> 00:20:04,795
Tu es une Knight.

417
00:20:05,504 --> 00:20:07,005
Tu as la lutte dans le sang.

418
00:20:07,381 --> 00:20:09,549
On croirait
que tu parles de l'hpatite.

419
00:20:10,801 --> 00:20:11,802
C'est pareil.

420
00:20:12,344 --> 00:20:14,054
La lutte nous a infects.

421
00:20:14,596 --> 00:20:15,806
Il n'y a aucun remde.

422
00:20:18,725 --> 00:20:19,726
D'accord ?

423
00:20:20,727 --> 00:20:21,228
D'accord.

424
00:20:37,077 --> 00:20:38,453
Les auditions, c'est par l ?

425
00:20:38,537 --> 00:20:40,414
- On vient pour les auditions.
- Oui.

426
00:20:40,497 --> 00:20:41,540
Parfait.

427
00:20:41,623 --> 00:20:43,083
Les auditions, c'est par l ?

428
00:20:43,166 --> 00:20:45,460
- En bas.
- Super, merci.

429
00:21:05,022 --> 00:21:07,315
C'est gnial. Peux-tu l'imaginer ?

430
00:21:08,066 --> 00:21:11,153
Vingt mille personnes criant ton nom.

431
00:21:12,320 --> 00:21:17,242
Zodiac ! Zodiac ! Zodiac ! C'est dment.

432
00:21:29,588 --> 00:21:30,839
- Pardon.
- Excuse-moi.

433
00:21:30,922 --> 00:21:32,215
Que la bite du diable m'emporte.

434
00:21:37,304 --> 00:21:39,014
Bonne phrase pour draguer.

435
00:21:39,097 --> 00:21:41,016
- Zak Zodiac.
- a va, Zak ?

436
00:21:41,099 --> 00:21:42,893
- C'est tout un honneur.
- Merci.

437
00:21:42,976 --> 00:21:44,519
- Oui, Zak. Oui.
- Gnial.

438
00:21:44,603 --> 00:21:46,480
- Ma sur, Saraya.
- Tu es notre idole.

439
00:21:46,563 --> 00:21:47,564
Merci.

440
00:21:47,647 --> 00:21:49,733
- Depuis l'enfance.
- Tu avais des cheveux.

441
00:21:50,776 --> 00:21:52,986
C'est un choix que je fais.
Un bon choix.

442
00:21:53,070 --> 00:21:55,363
- a te va bien.
- Oui, tu as fire allure.

443
00:21:55,447 --> 00:21:56,531
 plus.

444
00:21:56,615 --> 00:21:57,908
Rock, Rock, Rock !

445
00:21:57,991 --> 00:21:58,992
Oui ?

446
00:21:59,076 --> 00:22:00,744
Vas-tu remonter dans le ring ?

447
00:22:00,827 --> 00:22:02,287
- Recommencer  lutter ?
- Non.

448
00:22:02,370 --> 00:22:03,538
Je tourne un film  Londres

449
00:22:03,622 --> 00:22:06,291
et je vais surprendre la foule.
Ce sera lectrisant.

450
00:22:06,374 --> 00:22:07,375
N'en parlez pas.

451
00:22:07,459 --> 00:22:08,752
- Non.
- Non.

452
00:22:08,835 --> 00:22:10,128
Bon,  plus.

453
00:22:10,212 --> 00:22:11,963
- Rock, Rock, Rock !
- Oui ?

454
00:22:12,047 --> 00:22:13,340
On est aussi lutteurs.

455
00:22:13,423 --> 00:22:15,759
- On vient aux auditions.
- Chouette.

456
00:22:15,842 --> 00:22:17,135
Toute la famille lutte.

457
00:22:17,219 --> 00:22:18,720
On est l'AML  Norwich.

458
00:22:18,804 --> 00:22:19,930
Tu dois connatre a.

459
00:22:21,264 --> 00:22:22,766
- Non.
- Non ?

460
00:22:22,849 --> 00:22:24,434
Pendant que tu es ici...

461
00:22:25,060 --> 00:22:27,270
- Viens  un de nos vnements.
- Oui.

462
00:22:27,354 --> 00:22:30,107
On peut t'offrir
des billets moiti prix.

463
00:22:30,190 --> 00:22:31,441
Moiti prix ?

464
00:22:31,525 --> 00:22:32,943
Mango Pete le mettra sur la liste.

465
00:22:33,026 --> 00:22:34,277
- Oui.
- Toi et un invit ?

466
00:22:35,570 --> 00:22:36,988
C'est gnial. Merci.

467
00:22:37,072 --> 00:22:38,490
Mais je suis trop occup.

468
00:22:38,573 --> 00:22:40,325
Bonne chance avec les auditions.

469
00:22:40,408 --> 00:22:41,535
- Merci.
- Merci, l'ami.

470
00:22:42,369 --> 00:22:43,411
Rock, Rock, Rock !

471
00:22:45,122 --> 00:22:46,123
Oui, Zak.

472
00:22:46,206 --> 00:22:49,084
As-tu un conseil pour nous ?
Si on veut...

473
00:22:49,167 --> 00:22:51,711
- Conqurir la foule.
- La conqurir, oui.

474
00:22:52,254 --> 00:22:54,256
Si on veut tre le prochain toi.

475
00:22:59,219 --> 00:23:00,846
- Vos noms, dj ?
- Moi...

476
00:23:00,929 --> 00:23:02,973
a n'a pas d'importance.

477
00:23:03,056 --> 00:23:04,933
Vous drangez The Rock.

478
00:23:05,016 --> 00:23:06,977
Tu n'as pas vu le soleil
depuis 20 ans.

479
00:23:07,060 --> 00:23:09,062
Et toi, sorti tout droit
d'Oliver Twist.

480
00:23:09,146 --> 00:23:11,565
"Je vous en prie, monsieur,
encore des conseils."

481
00:23:11,648 --> 00:23:14,234
Tu veux un conseil ?
The Rock te conseille de la fermer !

482
00:23:14,317 --> 00:23:17,154
Que voulez-vous ?
Et The Rock, lui, que veut-il ?

483
00:23:17,237 --> 00:23:19,322
The Rock veut que vous vous battiez

484
00:23:19,406 --> 00:23:21,158
sans peur ni regrets.

485
00:23:21,241 --> 00:23:22,909
Mettez tout en jeu.

486
00:23:22,993 --> 00:23:23,994
Autrement,

487
00:23:24,077 --> 00:23:25,912
The Rock trouvera
votre amie Mary Poppins.

488
00:23:25,996 --> 00:23:27,205
Il prendra son parapluie.

489
00:23:27,289 --> 00:23:28,582
Il l'astiquera bien.

490
00:23:28,665 --> 00:23:32,294
Et il vous le rentrera
dans le derrire  l'horizontale !

491
00:23:32,377 --> 00:23:33,587
Voil mon conseil !

492
00:23:33,670 --> 00:23:37,549
D'un champion batteur de frimeurs,
bagarreur sans douleur,

493
00:23:37,632 --> 00:23:39,259
roi des amuseurs, grand sducteur,

494
00:23:39,342 --> 00:23:41,970
qui parle  deux rejets
de Harry Potter !

495
00:23:45,974 --> 00:23:47,392
Voil comment conqurir la foule.

496
00:23:47,475 --> 00:23:48,685
Oui.

497
00:23:49,978 --> 00:23:53,648
Mme si le monde dment de la lutte,
c'est un monde de fiction,

498
00:23:53,732 --> 00:23:56,526
les amateurs le sauront
si vous n'tes pas authentiques.

499
00:23:56,610 --> 00:23:58,570
Vous venez d'entendre The Rock.

500
00:23:58,653 --> 00:24:00,655
The Rock, c'est moi, Dwayne Johnson,

501
00:24:00,739 --> 00:24:03,783
volume dans le tapis,
aigus et basses intensifis.

502
00:24:03,867 --> 00:24:04,868
C'est le mme gars.

503
00:24:04,951 --> 00:24:06,870
Ne soyez pas le prochain moi.

504
00:24:07,996 --> 00:24:09,164
Soyez les premiers vous.

505
00:24:11,750 --> 00:24:13,710
Venez-vous pour les auditions ?

506
00:24:13,793 --> 00:24:15,170
- Oui.
- Oui.

507
00:24:15,253 --> 00:24:18,298
Ne drangez pas The Rock.
On n'est pas  Rves d'enfants.

508
00:24:18,381 --> 00:24:19,507
Venez !

509
00:24:20,508 --> 00:24:21,635
Vous devriez y aller.

510
00:24:22,135 --> 00:24:23,303
- Merci, l'ami.
- Oui.

511
00:24:23,386 --> 00:24:24,554
- Merci.
- De rien.

512
00:24:27,557 --> 00:24:28,642
C'tait The Rock.

513
00:24:28,725 --> 00:24:30,894
C'est dment. Allez, viens.

514
00:24:30,977 --> 00:24:33,730
tre une vedette de la WWE exige
deux choses.

515
00:24:33,813 --> 00:24:35,732
De un, a prend des aptitudes,

516
00:24:35,815 --> 00:24:37,400
et de deux, a prend l'tincelle.

517
00:24:37,776 --> 00:24:40,528
Les aptitudes, c'est vident.
Il faut savoir lutter.

518
00:24:40,612 --> 00:24:43,031
L'tincelle,

519
00:24:43,490 --> 00:24:45,033
c'est la touche magique.

520
00:24:45,116 --> 00:24:47,118
C'est ce qui sduit le public.

521
00:24:47,494 --> 00:24:49,537
C'est ce qui fait vendre des affiches.

522
00:24:49,621 --> 00:24:52,249
a fait revenir les gens
qui scandent votre nom

523
00:24:52,332 --> 00:24:56,461
et achtent des figurines
vous reprsentant.

524
00:24:57,128 --> 00:25:01,216
Peux-tu t'imaginer en figurine ?

525
00:25:01,299 --> 00:25:04,302
Oui. Je m'imagine champion de la WWE.

526
00:25:04,386 --> 00:25:05,971
Et voil, mes amis.

527
00:25:06,054 --> 00:25:08,306
C'est en plein l'attitude qu'on veut.

528
00:25:08,390 --> 00:25:09,724
Oui sur toute la ligne.

529
00:25:09,808 --> 00:25:11,393
C'est une des exigences

530
00:25:11,476 --> 00:25:14,062
pour devenir une supervedette
de la WWE.

531
00:25:14,145 --> 00:25:15,897
Mme si c'est tout ce que vous avez,

532
00:25:15,981 --> 00:25:18,233
l'attitude est la seule chose
qui dpend de vous

533
00:25:18,316 --> 00:25:20,193
et c'est votre plus grand atout.

534
00:25:20,610 --> 00:25:21,653
Ton nom ?

535
00:25:21,945 --> 00:25:22,946
Zak Zodiac.

536
00:25:23,363 --> 00:25:26,116
On dirait le nom d'un danseur nu
dans un bar pour hommes.

537
00:25:27,575 --> 00:25:28,743
Pourquoi veux-tu lutter ?

538
00:25:29,536 --> 00:25:32,622
Depuis que j'ai trois ans,

539
00:25:32,706 --> 00:25:36,001
je peux reconnatre chaque lutteur
de la WWE juste  ses bottes.

540
00:25:36,501 --> 00:25:37,711
J'ai toujours voulu en tre un.

541
00:25:38,169 --> 00:25:40,422
Je suis passionn, dtermin

542
00:25:40,505 --> 00:25:44,134
et le plus dur des durs
o que je sois, bordel,

543
00:25:44,217 --> 00:25:45,635
y compris ici.

544
00:25:45,719 --> 00:25:48,513
Je devrais pas jurer
devant les femmes.

545
00:25:49,055 --> 00:25:51,141
Excusez-moi, madame.

546
00:25:54,978 --> 00:25:55,979
Et toi, ton nom ?

547
00:25:56,062 --> 00:25:58,481
Saraya. Non, pardon. Britani.

548
00:25:58,565 --> 00:25:59,607
Tu as oubli ton nom ?

549
00:25:59,691 --> 00:26:01,776
C'est juste qu'on m'a demand
de le changer.

550
00:26:01,860 --> 00:26:03,111
Te rappelles-tu ton choix ?

551
00:26:03,194 --> 00:26:04,446
- Oui.
- Tant mieux.

552
00:26:04,529 --> 00:26:05,530
Qu'est-ce que c'est ?

553
00:26:06,031 --> 00:26:07,949
- Paige.
- Ton nom de lutteuse, Paige ?

554
00:26:08,283 --> 00:26:09,284
Oui.

555
00:26:09,367 --> 00:26:13,413
"Paige", c'est une fille
qui travaille au rayon des parfums.

556
00:26:13,496 --> 00:26:15,332
"Voulez-vous un chantillon gratuit ?"

557
00:26:15,415 --> 00:26:18,043
Paige est une sorcire
dans une mission que j'aime.

558
00:26:18,460 --> 00:26:20,295
Tu as choisi un nom dans une mission ?

559
00:26:21,171 --> 00:26:22,172
Oui.

560
00:26:23,506 --> 00:26:28,094
Personne ne paiera pour voir
une Britannique timide lutter.

561
00:26:30,013 --> 00:26:32,223
Les Britanniques
ne sont pas toutes timides.

562
00:26:32,891 --> 00:26:35,268
Et les Amricains,
pas tous des crtins arrogants.

563
00:26:37,062 --> 00:26:38,438
Je dis a comme a.

564
00:26:39,689 --> 00:26:41,066
Pourquoi veux-tu lutter ?

565
00:26:41,149 --> 00:26:44,569
Je le fais depuis que j'ai 13 ans.
Toute ma famille lutte.

566
00:26:44,652 --> 00:26:46,279
Mais toi, pourquoi veux-tu lutter ?

567
00:26:46,363 --> 00:26:49,115
Je le fais depuis que j'ai 13 ans.
Toute ma famille lutte.

568
00:26:49,199 --> 00:26:50,950
Mais toi, pourquoi veux-tu lutter ?

569
00:26:57,290 --> 00:26:58,666
C'est pour s'vader, non ?

570
00:26:59,584 --> 00:27:00,919
Fuir la ralit.

571
00:27:01,795 --> 00:27:05,340
Dans le ring, avec ma famille,
quand on travaille ensemble,

572
00:27:07,008 --> 00:27:09,427
on dirait que le monde disparat.

573
00:27:12,514 --> 00:27:15,016
Je me sens  ma place.

574
00:27:16,935 --> 00:27:18,228
Elle a ouvert son cur.

575
00:27:20,063 --> 00:27:21,272
a donne envie de vomir.

576
00:27:21,356 --> 00:27:23,566
Toi, qui t'habille ?

577
00:27:23,650 --> 00:27:25,402
C'est ton truc, a ? Cette salade ?

578
00:27:25,485 --> 00:27:26,945
- Oui.
- Tout ml dans un bol ?

579
00:27:27,028 --> 00:27:28,029
Oui, a me plat.

580
00:27:28,113 --> 00:27:29,155
D'accord.

581
00:27:29,781 --> 00:27:30,949
Les pompes, tu connais ?

582
00:27:37,414 --> 00:27:39,082
Allez, les amis. Du rythme !

583
00:27:45,213 --> 00:27:47,298
Qui l'eut cru ?
Un lopard dguis en cheikh.

584
00:27:53,263 --> 00:27:54,806
La flche de cupidon !

585
00:27:56,099 --> 00:27:57,183
C'est parti !

586
00:28:10,572 --> 00:28:12,532
Tu dois mettre plus d'intensit.

587
00:28:12,615 --> 00:28:15,160
Rends a plus convaincant.
Frappe, botte, bouledogue.

588
00:28:15,243 --> 00:28:16,536
- Prte ?
- Oui, bonne ide.

589
00:28:37,557 --> 00:28:39,559
Tu finis en beaut. C'est ta prise ?

590
00:28:39,642 --> 00:28:41,060
Oui, la Zak attaque.

591
00:28:43,813 --> 00:28:44,856
Crtin.

592
00:28:45,482 --> 00:28:47,817
Applaudissez-vous tous bien fort.

593
00:28:47,901 --> 00:28:50,236
Vous avez investi efforts et nergie,

594
00:28:50,320 --> 00:28:51,696
et je vous remercie pour a.

595
00:28:51,779 --> 00:28:54,491
Il faut du courage
pour tenter sa chance,

596
00:28:54,574 --> 00:28:55,575
et je respecte a.

597
00:28:55,658 --> 00:28:58,161
Si je vous appelle, avancez.

598
00:28:58,244 --> 00:29:00,330
a signifie
que vous viendrez en Floride

599
00:29:00,413 --> 00:29:02,665
pour l'entranement NXT

600
00:29:02,749 --> 00:29:06,753
avant qu'on dcide
si vous passerez au niveau WWE.

601
00:29:06,836 --> 00:29:10,381
Si je ne vous appelle pas,
a s'arrte ici pour vous.

602
00:29:13,051 --> 00:29:14,052
Paige.

603
00:29:21,309 --> 00:29:22,477
Merci, tout le monde.

604
00:29:33,279 --> 00:29:34,280
Beau travail.

605
00:29:36,199 --> 00:29:37,367
Ce n'est pas correct.

606
00:29:44,874 --> 00:29:45,959
Raya.

607
00:29:52,674 --> 00:29:54,133
Tu dois emmener mon frre.

608
00:29:54,842 --> 00:29:55,843
Pardon ?

609
00:29:55,927 --> 00:29:58,304
Il le mrite.
Pourquoi ne l'as-tu pas choisi ?

610
00:29:58,388 --> 00:30:00,640
On rejette 99 % des candidats.

611
00:30:00,723 --> 00:30:02,850
Il dominait clairement
les autres gars.

612
00:30:02,934 --> 00:30:04,769
- On cherche autre chose.
- Attends.

613
00:30:04,852 --> 00:30:06,980
Tu dois expliquer
pourquoi tu l'as rejet.

614
00:30:07,730 --> 00:30:09,399
J'ai rien  expliquer.

615
00:30:09,899 --> 00:30:12,986
Je te souhaite bonne chance,
mais pas avec nous.

616
00:30:15,363 --> 00:30:16,823
S'il n'y va pas, moi non plus.

617
00:30:16,906 --> 00:30:18,575
- Ne sois pas idiote.
- Une menace ?

618
00:30:18,658 --> 00:30:19,951
- Oui.
- Non.

619
00:30:20,451 --> 00:30:23,746
Des milliers de gens tentent
leur chance chaque semaine.

620
00:30:23,830 --> 00:30:26,207
Tu as dix secondes
pour me dire si tu viens.

621
00:30:26,291 --> 00:30:27,292
Pas sans Zak.

622
00:30:27,375 --> 00:30:28,710
Elle y va. Ne l'coute pas.

623
00:30:30,795 --> 00:30:32,255
Raya, laisse tomber.

624
00:30:32,797 --> 00:30:33,798
Cinq.

625
00:30:33,881 --> 00:30:34,882
Raya.

626
00:30:35,758 --> 00:30:36,759
Quatre.

627
00:30:36,843 --> 00:30:38,511
Tu ne fais pas a juste pour toi.

628
00:30:38,595 --> 00:30:40,597
Tu le fais pour la famille.

629
00:30:40,680 --> 00:30:41,681
Trois.

630
00:30:43,141 --> 00:30:44,976
- Deux.
- D'accord, j'y vais.

631
00:30:47,061 --> 00:30:48,313
On se verra en Floride.

632
00:31:25,600 --> 00:31:26,601
Alors ?

633
00:31:27,185 --> 00:31:28,353
Je n'ai pas t choisi.

634
00:31:31,522 --> 00:31:32,523
Mais...

635
00:31:33,608 --> 00:31:37,028
Ma petite sur est
la premire Anglaise de 18 ans

636
00:31:37,111 --> 00:31:38,946
recrute par la WWE !

637
00:31:44,869 --> 00:31:46,037
Champagne !

638
00:31:46,204 --> 00:31:48,915
Ez, va voler une bouteille
de champagne au dpanneur.

639
00:31:49,082 --> 00:31:50,541
C'est gnial !

640
00:31:52,168 --> 00:31:54,253
- a va ?
- Oui, bien sr.

641
00:31:54,337 --> 00:31:55,338
Bravo, Raya.

642
00:31:55,421 --> 00:31:56,422
- Super.
- Bien jou.

643
00:32:22,990 --> 00:32:24,951
Depuis 1994
SALLE D'ENTRANEMENT DE l'AML

644
00:32:25,034 --> 00:32:26,661
LUTTE

645
00:32:51,936 --> 00:32:56,357
CHAMPIONNE des Divas

646
00:32:56,441 --> 00:32:57,775
a te va bien.

647
00:33:00,153 --> 00:33:01,529
Te rappelles-tu quand on les a faites ?

648
00:33:01,612 --> 00:33:02,780
Bien sr.

649
00:33:05,366 --> 00:33:06,868
J'emporte ton sac ?

650
00:33:06,951 --> 00:33:08,411
Oui, s'il te plat. Merci.

651
00:33:29,140 --> 00:33:30,975
Allez. On se grouille. Dans le camion.

652
00:33:31,976 --> 00:33:34,312
Je ne pourrai pas aller  l'aroport.

653
00:33:34,395 --> 00:33:35,480
Comment a ?

654
00:33:36,314 --> 00:33:37,940
J'ai des choses  faire.

655
00:33:38,608 --> 00:33:40,318
Ta sur part pour les tats-Unis.

656
00:33:41,068 --> 00:33:43,154
Je sais. Je ne peux pas me librer.

657
00:33:43,696 --> 00:33:46,491
Ce n'est pas grave s'il est occup.

658
00:33:47,116 --> 00:33:48,117
Trs bien.

659
00:33:53,539 --> 00:33:56,501
- Dsol, j'ai des affaires  rgler.
- Je comprends, a va.

660
00:33:58,252 --> 00:33:59,420
Bon, alors...

661
00:34:08,971 --> 00:34:10,181
Bonne chance pour tout.

662
00:34:10,264 --> 00:34:11,808
Bonne chance avec le bb.

663
00:34:11,891 --> 00:34:13,601
Oui. Merci.

664
00:34:18,523 --> 00:34:19,524
D'accord.

665
00:34:20,525 --> 00:34:21,692
Ne pleure pas.

666
00:34:23,319 --> 00:34:26,239
 l'aroport. Tu connais maman.

667
00:34:26,322 --> 00:34:29,033
a la fera pleurer aussi,
et tu voudras rester.

668
00:34:29,116 --> 00:34:32,328
Relve ton capuchon
et ne regarde pas derrire.

669
00:34:34,247 --> 00:34:35,373
D'accord.

670
00:34:58,688 --> 00:34:59,897
- Au revoir.
- Au revoir.

671
00:35:00,439 --> 00:35:02,108
- Au revoir.
- Au revoir.

672
00:35:03,442 --> 00:35:04,443
Seigneur.

673
00:35:04,527 --> 00:35:06,362
a va aller. Sois forte.

674
00:35:13,619 --> 00:35:15,413
Je voudrais que Zak vienne aussi.

675
00:35:15,496 --> 00:35:16,914
Comme nous tous, ma puce.

676
00:35:18,958 --> 00:35:20,126
Prenez soin de lui.

677
00:35:20,209 --> 00:35:23,379
Il va s'en remettre.
C'est le dur de la famille.

678
00:35:23,963 --> 00:35:25,756
Quand j'tais sans-abri, je croyais

679
00:35:25,840 --> 00:35:27,675
que je n'aurais jamais d'enfants.

680
00:35:27,758 --> 00:35:30,970
Surtout pas des enfants capables
de devenir riches et clbres.

681
00:35:31,971 --> 00:35:35,683
Poursuis ton rve, ma grande.
Tu es patante.

682
00:35:38,144 --> 00:35:39,645
Tu deviendras une vedette.

683
00:35:40,521 --> 00:35:41,522
Je vais y aller.

684
00:35:41,606 --> 00:35:42,607
- D'accord.
- Ne pars pas.

685
00:35:42,690 --> 00:35:44,984
- Je vous aime.
- Je suis fier de toi.

686
00:35:45,067 --> 00:35:46,694
Au revoir, Raya.

687
00:35:46,861 --> 00:35:48,195
Je t'aime, Ray.

688
00:35:50,114 --> 00:35:52,825
Je t'aime, mon bb.
Je t'aime, ma princesse.

689
00:35:54,368 --> 00:35:55,786
On est fiers de toi, chrie.

690
00:35:57,288 --> 00:35:59,540
On t'aime ! Tu nous manqueras !

691
00:35:59,749 --> 00:36:01,542
Tu seras gniale.

692
00:36:01,626 --> 00:36:02,668
Portes d'embarquement

693
00:37:14,115 --> 00:37:15,116
Salut.

694
00:37:15,199 --> 00:37:16,283
Salut.

695
00:37:17,702 --> 00:37:19,537
- NXT ?
- Oui, salut.

696
00:37:19,620 --> 00:37:21,455
- Nous aussi. a va ?
- Oui.

697
00:37:21,539 --> 00:37:24,709
Le vol a t long. Je suis fatigue.

698
00:37:26,252 --> 00:37:27,253
- Moi, c'est Kirsten.
- Salut.

699
00:37:27,336 --> 00:37:29,338
- Moi, Jeri-Lynn.
- Enchante.

700
00:37:29,714 --> 00:37:32,008
- Je m'appelle Madison.
- Salut, Saraya.

701
00:37:32,091 --> 00:37:34,760
Non, Britani. Non, Paige.

702
00:37:34,844 --> 00:37:38,180
J'aime ton accent. Tu parles
comme les nazis dans les films.

703
00:37:39,348 --> 00:37:40,349
Merci.

704
00:37:40,433 --> 00:37:41,434
"Merci."

705
00:37:41,517 --> 00:37:43,477
J'adore a. Dis autre chose.

706
00:37:43,853 --> 00:37:44,854
Comme quoi ?

707
00:37:45,563 --> 00:37:47,523
N'importe quoi. Tiens, lis a.

708
00:37:48,482 --> 00:37:49,483
D'accord.

709
00:37:51,110 --> 00:37:53,904
"L'incendie soudain a cot la vie
 cinq orphelins."

710
00:37:53,988 --> 00:37:55,031
J'adore a.

711
00:37:56,157 --> 00:37:59,744
"Les restes ont t identifis
grce  leurs dossiers dentaires."

712
00:37:59,827 --> 00:38:02,246
- Sduisant, non ?
- Vraiment.

713
00:38:02,329 --> 00:38:04,457
Je suis jalouse de toi.

714
00:38:05,541 --> 00:38:06,542
Merci.

715
00:38:32,359 --> 00:38:33,402
Bienvenue.

716
00:38:34,987 --> 00:38:36,614
C'est ici qu'on vous value

717
00:38:36,697 --> 00:38:39,200
pour dterminer
si vous passerez  la WWE.

718
00:38:39,784 --> 00:38:42,620
Regardez  gauche. Et  droite.

719
00:38:42,703 --> 00:38:46,165
Au moins l'un d'entre vous
deviendra danseur nu ici  Orlando.

720
00:38:46,248 --> 00:38:48,876
Voulez-vous tre
dans l'alignement de la WWE ?

721
00:38:48,959 --> 00:38:50,044
Oui, coach !

722
00:38:50,127 --> 00:38:52,171
Voulez-vous tre champions de la WWE ?

723
00:38:52,254 --> 00:38:53,506
Oui, coach !

724
00:38:53,589 --> 00:38:56,300
Je me demande,
le voulez-vous assez fort

725
00:38:56,383 --> 00:39:00,012
pour vous pousser au-del
de ce que vous croyez possible ?

726
00:39:00,096 --> 00:39:01,097
Oui, coach !

727
00:39:01,180 --> 00:39:05,226
a peut finir de deux faons.
L'limination ou le cor.

728
00:39:05,810 --> 00:39:08,938
Le cor signifie que vous savez
que vous n'tes pas  la hauteur.

729
00:39:09,021 --> 00:39:11,315
Vous serrez un coup,
et le calvaire prend fin.

730
00:39:11,398 --> 00:39:12,900
- Veux-tu le cor ?
- Non, coach !

731
00:39:12,983 --> 00:39:14,151
- Toi ?
- Non, coach.

732
00:39:14,235 --> 00:39:15,861
- Quelqu'un le veut ?
- Non, coach !

733
00:39:15,945 --> 00:39:18,489
Parfait ! Bienvenue en enfer.

734
00:39:19,115 --> 00:39:20,199
On va s'amuser un peu.

735
00:39:22,118 --> 00:39:23,119
Allez !

736
00:39:24,537 --> 00:39:25,538
Prts !

737
00:39:25,621 --> 00:39:27,790
N'arrtez pas de bouger.

738
00:39:31,127 --> 00:39:32,336
 terre !

739
00:39:32,419 --> 00:39:33,420
Debout !

740
00:39:34,171 --> 00:39:35,256
 terre !

741
00:39:35,798 --> 00:39:37,508
a cogne ! Et encore !

742
00:39:38,717 --> 00:39:40,219
- Serre le cor, rentre chez toi.
- Non, coach !

743
00:39:40,302 --> 00:39:41,470
- Serre le cor.
- Non !

744
00:39:45,558 --> 00:39:49,770
Je rentrerai seulement
Quand la bouteille sera vide

745
00:39:50,271 --> 00:39:52,022
Je rentrerai seulement

746
00:39:52,773 --> 00:39:56,610
Quand la voiture planera

747
00:39:57,945 --> 00:40:01,949
Si je vous serre la main,
c'est fini pour vous.

748
00:40:04,451 --> 00:40:05,536
Merci pour ton temps.

749
00:40:11,167 --> 00:40:12,334
Les autres,  demain.

750
00:40:13,878 --> 00:40:14,962
Barry est parti.

751
00:40:15,796 --> 00:40:17,089
Prends son poignet.

752
00:40:18,299 --> 00:40:21,802
Bascule vers le bas et prends sa tte.

753
00:40:22,553 --> 00:40:24,722
Bien. On recommence.

754
00:40:28,142 --> 00:40:31,353
Pousse ! Plus fort.

755
00:40:32,938 --> 00:40:34,940
Debout, debout.

756
00:40:35,024 --> 00:40:36,066
C'est fini ?

757
00:40:38,277 --> 00:40:39,862
D'accord, va au vestiaire.

758
00:40:41,447 --> 00:40:43,157
Allez, Paige. Pousse.

759
00:40:43,240 --> 00:40:46,035
Imagine que tu lves quelqu'un
pour un suplex arrire.

760
00:40:46,118 --> 00:40:48,746
Si tu l'chappes,
ce quelqu'un aura la nuque brise.

761
00:40:48,829 --> 00:40:50,164
Il y aura de la paperasse.

762
00:40:50,247 --> 00:40:52,416
Je hais la paperasse.
Je sais  peine crire.

763
00:40:52,499 --> 00:40:53,500
Pousse !

764
00:40:56,170 --> 00:41:00,841
C'est a, pousse fort, Courtney.
Tu fais bien a.

765
00:41:01,717 --> 00:41:02,760
Allez.

766
00:41:03,260 --> 00:41:05,763
Une grande pousse profonde.

767
00:41:21,862 --> 00:41:23,322
Bonjour, les lutteurs.

768
00:41:23,405 --> 00:41:24,448
Bonjour, coach !

769
00:41:24,531 --> 00:41:26,200
Bienvenue au cours de promo.

770
00:41:26,283 --> 00:41:28,452
Vous savez
que la lutte raconte une histoire.

771
00:41:28,535 --> 00:41:30,663
C'est un tlroman
en combinaison moulante.

772
00:41:31,163 --> 00:41:34,124
Le bien contre le mal.
Le chrubin contre le voyou.

773
00:41:34,667 --> 00:41:36,710
On raconte des histoires dans le ring,

774
00:41:36,794 --> 00:41:39,964
mais vous devez aussi raconter
votre histoire au micro.

775
00:41:40,464 --> 00:41:43,884
C'est essentiel
pour conqurir les amateurs.

776
00:41:43,968 --> 00:41:46,679
C'est votre chance
de leur dire qui vous tes.

777
00:41:47,137 --> 00:41:48,514
Dites ce qui vous motive.

778
00:41:48,597 --> 00:41:51,308
La WWE peut vous mettre
dans son alignement,

779
00:41:51,934 --> 00:41:54,103
mais aprs, tout dpend des amateurs.

780
00:41:55,062 --> 00:41:56,772
Qui veut y aller en premier ?

781
00:41:56,855 --> 00:41:59,024
Je m'appelle Jeri-Lynn.

782
00:41:59,358 --> 00:42:01,568
J'ai l'air d'une fille ordinaire,

783
00:42:01,652 --> 00:42:04,863
mais je suis du genre vorace.

784
00:42:04,947 --> 00:42:07,199
Et je vais vous sucer...

785
00:42:07,283 --> 00:42:09,493
- Pardon ?
- ... toute votre nergie.

786
00:42:10,202 --> 00:42:12,705
Mon enfant vient de me poser
une question gnante.

787
00:42:12,788 --> 00:42:14,623
- Retravaille un peu a.
- Bien sr.

788
00:42:15,124 --> 00:42:17,042
Je m'appelle Augustus Heights.

789
00:42:17,126 --> 00:42:19,378
- Augustus ?
- Augustus Heights.

790
00:42:19,461 --> 00:42:21,714
- Joues-tu au polo ?
- Non.

791
00:42:21,797 --> 00:42:23,841
- Luttes-tu en habit de polo ?
- Non.

792
00:42:23,924 --> 00:42:25,551
D'o a sort, "Augustus Heights" ?

793
00:42:25,634 --> 00:42:26,677
- C'est mon nom.
- Ah ?

794
00:42:26,760 --> 00:42:28,387
- Oui.
- D'accord, recommence.

795
00:42:28,470 --> 00:42:30,264
Je m'appelle Augustus Heights.

796
00:42:30,347 --> 00:42:32,016
Vas-tu hriter d'une brasserie ?

797
00:42:32,099 --> 00:42:33,350
Non.

798
00:42:33,434 --> 00:42:34,435
Trouve un nom de lutteur.

799
00:42:34,518 --> 00:42:36,020
"Augustus Heights" est le nom

800
00:42:36,103 --> 00:42:38,022
d'un gars
qui demande poliment du beurre.

801
00:42:39,565 --> 00:42:42,151
Je m'appelle Paige.
Je ne suis pas blanche comme neige.

802
00:42:42,234 --> 00:42:44,695
Les filles m'admirent,
les gars me convoitent.

803
00:42:44,778 --> 00:42:46,947
J'ai l'air de me vanter,
mais c'est la vrit.

804
00:42:47,031 --> 00:42:48,824
L'important n'est pas
d'tre le plus malin,

805
00:42:48,907 --> 00:42:50,492
mais plutt d'avoir du chien.

806
00:42:50,576 --> 00:42:53,245
Et je suis prte  mordre, fort.

807
00:42:54,538 --> 00:42:55,622
J'adore.

808
00:42:56,123 --> 00:42:57,124
Oui ?

809
00:42:57,207 --> 00:42:58,834
C'tait gnial il y a 20 ans.

810
00:42:58,917 --> 00:43:01,378
C'est le genre de truc
qu'on lit sur un napperon.

811
00:43:01,462 --> 00:43:03,714
Les gens de Norwich
aimaient a, alors...

812
00:43:03,797 --> 00:43:06,258
Ici, on a le cble,
l'lectricit et l'eau courante.

813
00:43:06,342 --> 00:43:08,218
Des enfants de cinq ans racontent

814
00:43:08,302 --> 00:43:09,595
ce genre de truc au souper.

815
00:43:09,678 --> 00:43:11,847
Si le public t'entend dire a,

816
00:43:11,930 --> 00:43:13,682
ce sera comme
lancer un steak  un chien.

817
00:43:13,766 --> 00:43:14,975
Ils n'en feront qu'une bouche.

818
00:43:15,309 --> 00:43:17,644
Trouve quelque chose
qui soit juste  toi.

819
00:43:17,728 --> 00:43:19,271
Que toi seule puisses dire.

820
00:43:20,522 --> 00:43:21,899
C'est bon, au suivant.

821
00:43:23,233 --> 00:43:24,985
Je m'appelle Nick Barnes.

822
00:43:25,402 --> 00:43:27,946
Ceux qui ne me connaissent pas,
je vous fais le topo.

823
00:43:28,030 --> 00:43:30,949
D'o je viens, on travaille fort
pour avoir ce qu'on veut.

824
00:43:31,033 --> 00:43:35,371
Ici, je ne vois
que des frimeurs paresseux.

825
00:43:39,249 --> 00:43:41,960
- Fais-le !
- Je le fais ? Oui ?

826
00:43:46,507 --> 00:43:47,591
Trs bien.

827
00:43:52,679 --> 00:43:54,098
Et maintenant ?

828
00:44:05,192 --> 00:44:06,276
Hutch  l'coute.

829
00:44:06,360 --> 00:44:09,780
M. Morgan ? C'est encore Zak Zodiac.

830
00:44:09,863 --> 00:44:11,740
Je voulais m'informer pour la vido.

831
00:44:12,866 --> 00:44:15,661
On l'a regarde
et on a t impressionns.

832
00:44:16,662 --> 00:44:19,832
Merci, monsieur.
Content de l'entendre. Merci.

833
00:44:20,666 --> 00:44:23,794
Mais la rponse est toujours non.

834
00:44:27,256 --> 00:44:29,675
Pourrais-je parler
 quelqu'un d'autre ?

835
00:44:29,758 --> 00:44:31,218
Un suprieur, peut-tre.

836
00:44:31,677 --> 00:44:32,970
Je crains que non.

837
00:44:35,139 --> 00:44:36,974
Monsieur, vous ne comprenez pas.

838
00:44:38,267 --> 00:44:39,810
Il est question de mon rve.

839
00:44:40,310 --> 00:44:41,520
Je comprends, oui.

840
00:44:41,603 --> 00:44:42,646
Je ne pense pas.

841
00:44:42,729 --> 00:44:48,068
J'ai un enfant.
J'ai fait des promesses  ma copine.

842
00:44:48,902 --> 00:44:50,779
Tu n'as pas ce qu'on cherche.

843
00:44:51,405 --> 00:44:52,698
Quoi donc ?

844
00:44:53,282 --> 00:44:54,575
Quelque chose en plus.

845
00:44:54,658 --> 00:44:56,702
- "En plus" ?
- Une tincelle.

846
00:44:56,785 --> 00:44:59,621
J'ai des tincelles  la tonne.

847
00:44:59,705 --> 00:45:00,789
Non, malheureusement.

848
00:45:00,873 --> 00:45:02,249
Je vous assure que oui.

849
00:45:03,375 --> 00:45:04,418
Non.

850
00:45:05,169 --> 00:45:06,837
Mais ma sur a ce qu'il faut, elle ?

851
00:45:10,299 --> 00:45:11,508
Passe  autre chose.

852
00:45:11,592 --> 00:45:14,761
Je vous en prie, ne me faites pas a.

853
00:45:15,262 --> 00:45:16,263
Passe  autre chose.

854
00:45:16,346 --> 00:45:20,017
Impossible de passer  autre chose.
C'est tout ce que je sais faire.

855
00:45:21,810 --> 00:45:23,729
Tu devras trouver autre chose, alors.

856
00:45:24,480 --> 00:45:26,148
- Au revoir.
- Je...

857
00:45:32,779 --> 00:45:34,114
Seigneur...

858
00:45:51,381 --> 00:45:53,926
Mon Dieu, est-ce que a va ?

859
00:45:54,009 --> 00:45:56,512
Tu dois retenir le coup,
pas me frapper les ovaires.

860
00:45:56,595 --> 00:45:57,638
Excuse-moi.

861
00:45:58,222 --> 00:46:00,224
Ce n'est pas grave. Reprenons.

862
00:46:03,852 --> 00:46:04,895
Mon...

863
00:46:04,978 --> 00:46:06,188
Excuse-moi.

864
00:46:06,271 --> 00:46:08,190
- C'tait quoi, a ?
- Une erreur.

865
00:46:08,273 --> 00:46:11,026
Je connais des lutteurs
qu'une erreur a paralyss.

866
00:46:11,109 --> 00:46:12,778
O luttais-tu, avant ?

867
00:46:12,861 --> 00:46:13,862
Je ne luttais pas.

868
00:46:14,279 --> 00:46:15,280
Que faisais-tu ?

869
00:46:16,198 --> 00:46:17,324
J'tais mannequin.

870
00:46:19,034 --> 00:46:20,035
D'accord.

871
00:46:21,411 --> 00:46:24,122
Tu dois me regarder
pour que je sache quand bouger.

872
00:46:24,206 --> 00:46:25,415
D'accord.

873
00:46:31,255 --> 00:46:33,090
- Mon Dieu !
- Seigneur !

874
00:46:33,924 --> 00:46:34,925
Que s'est-il pass ?

875
00:46:35,008 --> 00:46:37,135
Elle l'a gifle. Pour vrai.

876
00:46:37,219 --> 00:46:38,887
Non. C'tait un reu.

877
00:46:38,971 --> 00:46:40,806
- On aurait dit une gifle.
- Un reu.

878
00:46:40,889 --> 00:46:42,391
Tu rates, tu encaisses un reu.

879
00:46:42,474 --> 00:46:44,309
- Excuse-toi.
- Pour quoi ?

880
00:46:44,393 --> 00:46:45,394
C'est important.

881
00:46:45,477 --> 00:46:47,479
a nous enseigne
 ne pas rpter l'erreur.

882
00:46:47,563 --> 00:46:49,648
On ne fait pas a ici. Excuse-toi.

883
00:46:49,731 --> 00:46:52,067
Vous devriez.
Elles apprendraient plus vite.

884
00:46:52,150 --> 00:46:54,611
Mon frre me donnait
des reus  l'entranement.

885
00:46:54,695 --> 00:46:56,655
On ne lutte pas en famille
dans la cour.

886
00:46:56,738 --> 00:46:57,781
On est NXT.

887
00:46:57,864 --> 00:46:59,700
On ne fait pas a ici.

888
00:46:59,783 --> 00:47:02,911
Si je te dis te t'excuser,
ou autre chose, tu le fais.

889
00:47:02,995 --> 00:47:04,204
Je lui enseignais ...

890
00:47:04,288 --> 00:47:06,957
Paige, je te demande de t'excuser !

891
00:47:10,544 --> 00:47:11,587
Excuse-moi.

892
00:47:12,212 --> 00:47:13,297
a va.

893
00:47:15,757 --> 00:47:17,384
Remettez-vous au travail.

894
00:47:22,639 --> 00:47:25,017
- Tu n'as rien ?
- a va. On change ?

895
00:47:25,100 --> 00:47:26,518
Oui, je vais y aller.

896
00:47:27,227 --> 00:47:28,854
Vous me manquez beaucoup.

897
00:47:29,771 --> 00:47:31,940
Je reste veille la nuit
en pensant  vous.

898
00:47:32,399 --> 00:47:34,234
Je n'ai mme pas rencontr Caden.

899
00:47:34,318 --> 00:47:35,861
Tu rates surtout du pipi et du caca.

900
00:47:35,944 --> 00:47:37,362
Et l'entranement ?

901
00:47:37,988 --> 00:47:40,032
- C'est trs dur.
- C'est cens tre dur.

902
00:47:40,115 --> 00:47:42,409
Autrement,
n'importe quel imbcile le ferait.

903
00:47:43,410 --> 00:47:44,536
Parle-moi de la concurrence.

904
00:47:45,746 --> 00:47:47,080
Les filles sont superbes.

905
00:47:47,164 --> 00:47:49,416
Elles ont t choisies
pour leur apparence, toi non.

906
00:47:49,499 --> 00:47:51,543
- Merci bien.
- Tu me comprends.

907
00:47:51,627 --> 00:47:55,047
La WWE embauche des mannequins
et des meneuses de claque

908
00:47:55,130 --> 00:47:57,507
qui deviennent clbres
en remuant leurs courbes.

909
00:47:57,591 --> 00:47:59,343
Tu es la seule vraie lutteuse.

910
00:47:59,426 --> 00:48:00,886
Tu vas toutes les clipser.

911
00:48:00,969 --> 00:48:02,179
Peut-tre.

912
00:48:02,262 --> 00:48:04,056
Depuis que tu as t embauche,

913
00:48:04,139 --> 00:48:07,643
c'est la folie ici.

914
00:48:07,726 --> 00:48:09,936
On vend des tonnes de marchandise.

915
00:48:10,020 --> 00:48:11,021
Quelle marchandise ?

916
00:48:14,232 --> 00:48:15,233
Qui est-ce ?

917
00:48:15,317 --> 00:48:16,902
- C'est toi.
- Toi.

918
00:48:16,985 --> 00:48:18,236
Qui fabrique a ?

919
00:48:21,156 --> 00:48:22,491
Grez-vous un atelier de misre ?

920
00:48:22,574 --> 00:48:24,201
Mais non.

921
00:48:24,284 --> 00:48:25,869
Les ateliers de misre paient mieux.

922
00:48:25,952 --> 00:48:27,913
Tu n'auras plus de riz.

923
00:48:29,289 --> 00:48:30,415
Ma belle,

924
00:48:30,499 --> 00:48:32,334
c'est ce qui se vend le mieux.

925
00:48:33,543 --> 00:48:34,628
Une photo signe.

926
00:48:34,711 --> 00:48:35,712
Qui les signe ?

927
00:48:35,796 --> 00:48:38,090
Qui, d'aprs toi ? J'ai une tendinite.

928
00:48:38,173 --> 00:48:40,759
Parce que tu te branles trop,
pas parce que tu cris.

929
00:48:40,842 --> 00:48:42,678
Attendez. C'est "Paige" avec un i.

930
00:48:42,761 --> 00:48:43,804
Ah bon ?

931
00:48:44,721 --> 00:48:46,932
P-A... Oui.

932
00:48:47,015 --> 00:48:48,975
Tant pis, aucune importance.

933
00:48:49,059 --> 00:48:50,602
Nos amateurs sont analphabtes.

934
00:48:50,686 --> 00:48:53,230
J'ai une ide
pour le Massacre de Nol.

935
00:48:53,313 --> 00:48:55,941
Zak Zodiac
contre la vedette de la WWE...

936
00:48:56,692 --> 00:48:59,194
- Paige !
- Paige !

937
00:48:59,277 --> 00:49:00,946
Je ne suis pas sre, papa.

938
00:49:01,029 --> 00:49:02,114
Tu vas gagner.

939
00:49:02,197 --> 00:49:03,198
Les amateurs vont adorer.

940
00:49:03,281 --> 00:49:04,741
Qu'en dis-tu, Zak ?

941
00:49:04,825 --> 00:49:07,661
Il adore cette ide.
On a vendu plein de billets.

942
00:49:07,744 --> 00:49:09,579
Des billets ? Sans m'en parler ?

943
00:49:09,663 --> 00:49:11,581
On t'en parle maintenant.

944
00:49:12,666 --> 00:49:15,877
Regarde a. C'est tout toi.

945
00:49:15,961 --> 00:49:18,922
Tu as de quoi tre fire.
Tu fais a pour ta famille.

946
00:49:19,005 --> 00:49:22,134
Quand tu seras dans l'alignement,
on deviendra millionnaires.

947
00:49:23,844 --> 00:49:25,637
Et si je n'y arrive pas ?

948
00:49:25,721 --> 00:49:28,181
Quoi ? Ne parle pas comme a, ma puce.

949
00:49:29,182 --> 00:49:32,602
Continue  travailler fort.
Reste concentre.

950
00:49:33,270 --> 00:49:35,355
On est tous fiers de toi.
On croit en toi.

951
00:49:35,439 --> 00:49:37,023
Oui. Au revoir, ma belle.

952
00:49:37,107 --> 00:49:38,817
- On t'aime, Raya !
- Au revoir.

953
00:49:38,900 --> 00:49:39,985
Au revoir ! On t'aime !

954
00:49:47,909 --> 00:49:49,786
Ce n'est pas le plus brillant.

955
00:49:49,870 --> 00:49:52,080
Il est tomb trop souvent sur la tte.

956
00:49:52,164 --> 00:49:53,331
Salut !

957
00:49:54,291 --> 00:49:57,461
Je voulais m'expliquer, pour le reu.

958
00:49:57,544 --> 00:50:00,714
J'tais un peu nerveuse
parce que Kirsten,

959
00:50:01,173 --> 00:50:03,550
jusqu' tout rcemment,
n'tait que mannequin.

960
00:50:03,633 --> 00:50:05,844
Parfois, la WWE embauche des filles

961
00:50:05,927 --> 00:50:09,181
qui remuent leurs courbes
pour devenir clbres.

962
00:50:09,264 --> 00:50:11,725
Meneuses de claque,
mannequins, danseuses.

963
00:50:12,434 --> 00:50:13,435
J'tais mannequin.

964
00:50:14,436 --> 00:50:15,437
Je vois.

965
00:50:15,520 --> 00:50:16,646
Moi, meneuse de claque.

966
00:50:18,231 --> 00:50:19,232
Super.

967
00:50:19,858 --> 00:50:21,610
Au moins, vous n'tes pas danseuses.

968
00:50:26,239 --> 00:50:27,240
Je...

969
00:50:29,618 --> 00:50:30,869
 plus tard.

970
00:50:32,287 --> 00:50:35,040
Mesdames et messieurs,
nous sommes NXT.

971
00:50:35,123 --> 00:50:37,667
L'avenir, c'est maintenant.

972
00:50:38,335 --> 00:50:42,047
Pour la toute premire fois
dans l'univers de la WWE,

973
00:50:42,130 --> 00:50:44,341
voici Madison !

974
00:50:49,179 --> 00:50:52,891
Accueillez Jeri-Lynn !

975
00:50:55,060 --> 00:50:58,980
Accueillez Kirsten !

976
00:50:59,439 --> 00:51:00,857
Je t'aime, Kirsten !

977
00:51:02,734 --> 00:51:04,736
Du Royaume-Uni,

978
00:51:04,820 --> 00:51:09,282
voici Paige !

979
00:51:15,789 --> 00:51:20,168
C'est pour a que j'ai pay :
trois bombes et ma grand-mre morte.

980
00:51:20,877 --> 00:51:24,631
Vois le bon ct.
Au moins, elle n'est pas en bikini.

981
00:51:26,967 --> 00:51:30,971
C'est l'heure du dfi promo
des Divas de la WWE !

982
00:51:38,353 --> 00:51:40,355
Je m'appelle Kirsten.

983
00:51:41,857 --> 00:51:45,777
Je suis l'avenir de NXT.

984
00:51:46,486 --> 00:51:49,698
Et l'avenir est radieux.

985
00:51:51,575 --> 00:51:53,869
Que puis-je dire de Paige ?

986
00:51:54,452 --> 00:51:56,079
O est ton chat noir ?

987
00:51:56,162 --> 00:51:58,874
Je pourrais lui dire
que je vais lui refaire les dents.

988
00:52:00,333 --> 00:52:03,295
Mais tu es anglaise,
a te rendrait service.

989
00:52:07,048 --> 00:52:09,467
Le monde est parfois
un endroit trs sombre.

990
00:52:09,551 --> 00:52:12,637
Les gens veulent
de la lumire et de la beaut.

991
00:52:13,513 --> 00:52:17,517
Je vais donc t'enfoncer
ton balai dans le cul

992
00:52:17,601 --> 00:52:20,020
et te renvoyer  Poudlard.

993
00:52:32,407 --> 00:52:33,533
Qu'as-tu  rpondre ?

994
00:52:38,163 --> 00:52:39,998
Allez, Ozzy Osbourne !

995
00:52:40,081 --> 00:52:41,416
Chante quelque chose !

996
00:52:46,087 --> 00:52:49,883
Parle ! Le pouvoir
du Christ t'y contraint !

997
00:52:50,550 --> 00:52:51,885
On ne t'entend pas !

998
00:52:53,136 --> 00:52:54,638
On ne t'entend pas !

999
00:52:55,889 --> 00:52:57,349
On ne t'entend pas !

1000
00:52:58,433 --> 00:52:59,851
On ne t'entend pas !

1001
00:53:00,435 --> 00:53:02,145
Tu es nulle !

1002
00:53:03,855 --> 00:53:05,065
Rejet !

1003
00:53:13,073 --> 00:53:15,200
Il va falloir que tu t'y habitues.

1004
00:53:15,283 --> 00:53:16,868
- Oui.
- C'est sr.

1005
00:53:18,036 --> 00:53:19,037
a va ?

1006
00:54:04,499 --> 00:54:05,959
Seigneur, Zak.

1007
00:54:27,272 --> 00:54:30,984
Vous avez bien joint Zak.
Laissez-moi un message.

1008
00:54:53,673 --> 00:54:55,508
Zak est l, allez. On y va.

1009
00:54:58,136 --> 00:54:59,929
On y va ! C'est parti !

1010
00:55:04,476 --> 00:55:06,269
Que se passe-t-il ?

1011
00:55:08,688 --> 00:55:10,190
Pourquoi est-il parti comme a ?

1012
00:55:10,273 --> 00:55:11,357
Mon vieux ?

1013
00:55:11,441 --> 00:55:12,525
On ne va pas lutter.

1014
00:55:12,609 --> 00:55:13,610
Pas aujourd'hui.

1015
00:55:13,693 --> 00:55:14,861
Non.

1016
00:56:08,706 --> 00:56:09,707
- Salut !
- Salut !

1017
00:56:09,791 --> 00:56:10,875
Salut !

1018
00:56:10,959 --> 00:56:12,418
Tu es blonde.

1019
00:56:12,502 --> 00:56:13,670
Oui.

1020
00:56:13,753 --> 00:56:15,713
Je voulais changer de style.

1021
00:56:16,339 --> 00:56:17,549
Qui a fait ta teinture ?

1022
00:56:17,632 --> 00:56:18,716
C'est moi.

1023
00:56:18,800 --> 00:56:20,009
- Vraiment ?
- Hier soir, oui.

1024
00:56:20,093 --> 00:56:21,886
- Beau travail.
- Super !

1025
00:56:22,595 --> 00:56:23,596
Tu es toute bronze.

1026
00:56:23,680 --> 00:56:24,848
J'ai fait a aussi.

1027
00:56:25,056 --> 00:56:26,683
- a semble naturel.
- Chouette !

1028
00:56:26,766 --> 00:56:28,142
C'est bon, le changement.

1029
00:56:28,226 --> 00:56:29,686
- Oui.
- J'en ai parfois envie.

1030
00:56:31,354 --> 00:56:32,689
Quelqu'un t'a largue ?

1031
00:56:34,023 --> 00:56:35,108
Non.

1032
00:56:39,320 --> 00:56:40,488
N'importe quoi.

1033
00:56:40,572 --> 00:56:42,031
On monte ?

1034
00:56:42,115 --> 00:56:43,992
- Oui.
- Allons nous asseoir.

1035
00:56:50,164 --> 00:56:53,084
C'est le dernier jour
avant les vacances.

1036
00:56:53,167 --> 00:56:55,295
Vous aurez la paix
pendant une semaine,

1037
00:56:55,378 --> 00:56:58,882
alors montrez-moi
que vous voulez tre ici !

1038
00:57:06,764 --> 00:57:08,099
Bats-toi !

1039
00:57:18,359 --> 00:57:20,028
Allez ! Sors-la du ring !

1040
00:57:20,111 --> 00:57:21,905
Montre-moi que tu es affame !

1041
00:57:29,037 --> 00:57:30,580
Prochain groupe.

1042
00:57:36,502 --> 00:57:38,087
Ne soyez pas timides !

1043
00:57:42,967 --> 00:57:45,261
Vous voulez tre
ttes d'affiche de WrestleMania.

1044
00:57:45,345 --> 00:57:47,555
Vous voulez tre des Divas,
alors montrez-moi !

1045
00:57:52,018 --> 00:57:53,186
Allez, les filles !

1046
00:57:58,650 --> 00:58:01,903
Regardez qui arrive dernire
aprs sa mtamorphose.

1047
00:58:03,571 --> 00:58:05,657
Allez ! On dirait
un lopard des neiges !

1048
00:58:05,740 --> 00:58:09,535
Grce  l'imprim camouflage,
les chasseurs ne te verront pas.

1049
00:58:10,870 --> 00:58:12,497
Renversez le pneu trois fois.

1050
00:58:15,458 --> 00:58:17,377
Trois fois. Allez, l'Anglaise !

1051
00:58:30,890 --> 00:58:33,142
a fait deux. Allez.

1052
00:58:33,226 --> 00:58:35,895
Comment vas-tu renverser une fille
cinq soirs par semaine

1053
00:58:35,979 --> 00:58:39,440
si tu ne renverses pas
ce cercle de caoutchouc ?

1054
00:58:44,278 --> 00:58:45,488
Merde ! Je n'y arrive pas !

1055
00:58:46,614 --> 00:58:48,074
Je n'y arrive...

1056
00:58:52,578 --> 00:58:53,955
Mets fin  tes souffrances.

1057
00:59:06,592 --> 00:59:09,721
Prochain groupe.
On a baiss de niveau.

1058
00:59:26,738 --> 00:59:28,740
Je ne sais plus si je veux tre ici.

1059
00:59:28,823 --> 00:59:30,283
Parle encore dans mon dos,

1060
00:59:30,366 --> 00:59:31,743
et tu auras plus qu'un reu.

1061
00:59:31,826 --> 00:59:33,369
Je ne parlais pas de toi.

1062
00:59:33,453 --> 00:59:34,537
Hypocrite.

1063
00:59:34,620 --> 00:59:35,747
- On ne parlait pas de toi.
- Seigneur.

1064
00:59:35,830 --> 00:59:37,373
- Je t'ai vue.
- Mais non.

1065
00:59:37,457 --> 00:59:38,458
Tu me crois idiote ?

1066
00:59:38,541 --> 00:59:40,084
J'tais l, je t'observais.

1067
00:59:40,168 --> 00:59:41,586
On parlait d'elle.

1068
00:59:43,046 --> 00:59:44,047
Qui est-ce ?

1069
00:59:44,130 --> 00:59:45,882
Ma fille,

1070
00:59:45,965 --> 00:59:47,675
que je n'ai pas vue
depuis quatre mois,

1071
00:59:47,759 --> 00:59:50,803
car j'endure tes conneries
pour lui offrir une vie meilleure.

1072
00:59:52,055 --> 00:59:53,139
Je ne savais pas.

1073
00:59:53,639 --> 00:59:56,225
Tu ne sais rien de moi.

1074
00:59:56,309 --> 00:59:58,561
Ni d'elles, de nos vies
ou de ce qu'on fait ici.

1075
00:59:59,729 --> 01:00:01,689
Vous ne m'en avez jamais parl.

1076
01:00:01,856 --> 01:00:03,107
Tu n'as jamais demand.

1077
01:00:03,483 --> 01:00:04,734
Pourquoi le ferais-tu ?

1078
01:00:05,068 --> 01:00:06,694
On est juste l pour nos courbes.

1079
01:00:30,343 --> 01:00:32,178
Les filles ont vot.

1080
01:00:34,764 --> 01:00:36,599
C'est toi la reine du bal.

1081
01:00:38,392 --> 01:00:39,393
Merci.

1082
01:00:41,979 --> 01:00:44,273
Comment imagines-tu
la fin de ton aventure ?

1083
01:00:47,318 --> 01:00:50,530
Dans l'alignement principal.
Championne des Divas.

1084
01:00:50,822 --> 01:00:54,158
Tu sais qu'aujourd'hui,
tu devais prouver que tu le mrites.

1085
01:00:54,242 --> 01:00:55,326
Pas vrai ?

1086
01:00:57,245 --> 01:01:00,873
Je ferai mes preuves
contre de vrais lutteurs.

1087
01:01:01,332 --> 01:01:03,459
Comme mon frre.

1088
01:01:04,460 --> 01:01:06,129
Ton frre est un faire-valoir.

1089
01:01:07,630 --> 01:01:08,673
- Non.
- Oui.

1090
01:01:08,756 --> 01:01:09,757
Non !

1091
01:01:09,841 --> 01:01:11,509
Il y a les vedettes,

1092
01:01:11,592 --> 01:01:14,053
et les faire-valoir
qui les font bien paratre.

1093
01:01:14,137 --> 01:01:16,722
Ton frre est un faire-valoir.
Un sac d'entranement.

1094
01:01:16,806 --> 01:01:19,517
Le gars mal habill
qui n'attire pas les foules.

1095
01:01:19,600 --> 01:01:20,768
Non, fais-le venir et...

1096
01:01:20,852 --> 01:01:23,146
Le faire venir et puis quoi ?

1097
01:01:24,063 --> 01:01:26,190
L'envoyer sur la route
200 jours par anne ?

1098
01:01:26,440 --> 01:01:28,985
Courir aprs la gloire
qui ne viendra jamais ?

1099
01:01:29,068 --> 01:01:32,280
Pendant que sa femme se tape l'boueur
parce qu'il n'est jamais l ?

1100
01:01:32,363 --> 01:01:34,866
Que son enfant oublie
de quoi il a l'air ?

1101
01:01:35,825 --> 01:01:38,327
Il ferait peut-tre un gala
 la tl payante.

1102
01:01:38,494 --> 01:01:40,121
Il voudrait tant tre remarqu

1103
01:01:40,204 --> 01:01:41,956
qu'il laisserait une vraie vedette

1104
01:01:42,039 --> 01:01:45,168
le lancer sur le plancher en bton
du haut d'une cage de 9 m.

1105
01:01:45,543 --> 01:01:47,003
Sa clavicule

1106
01:01:47,086 --> 01:01:49,005
fendrait sa coiffe des rotateurs,

1107
01:01:49,088 --> 01:01:50,756
la sectionnerait en deux.

1108
01:01:50,840 --> 01:01:52,383
Et le mdecin dirait :

1109
01:01:52,466 --> 01:01:54,468
"Ta carrire de lutteur est termine."

1110
01:01:55,511 --> 01:01:57,221
Mais il n'arrterait pas.

1111
01:01:57,305 --> 01:02:00,266
Sa femme le quitterait,
partirait avec le petit.

1112
01:02:00,349 --> 01:02:01,851
Il s'accrocherait  son rve

1113
01:02:01,934 --> 01:02:06,772
jusqu' ce qu'il finisse  6 000 km
de tous ceux qui l'ont aim un jour.

1114
01:02:07,190 --> 01:02:09,525
Il deviendrait amer et mesquin.

1115
01:02:10,526 --> 01:02:12,945
Et il serait tout seul,

1116
01:02:13,029 --> 01:02:16,824
 prier pour que son fils le rappelle.

1117
01:02:18,159 --> 01:02:20,703
Est-ce la vie que tu veux
pour ton frre ?

1118
01:02:21,245 --> 01:02:23,623
Non, je sais
que a n'arriverait jamais  Zak.

1119
01:02:25,166 --> 01:02:27,001
Je ne croyais pas que a m'arriverait.

1120
01:02:30,463 --> 01:02:32,006
On n'a pas embauch ton frre.

1121
01:02:32,089 --> 01:02:33,507
Et on s'est tromps avec toi.

1122
01:02:33,591 --> 01:02:36,844
Tu es faible de corps et d'esprit.

1123
01:02:36,928 --> 01:02:40,097
Tu trouves a dur maintenant ?
Ce n'est que le dbut.

1124
01:02:40,223 --> 01:02:42,183
Tu devrais rentrer chez toi.

1125
01:02:43,267 --> 01:02:45,478
Lutter avec ta famille
et tre heureuse.

1126
01:02:46,979 --> 01:02:48,856
C'est a, la fin de ton aventure.

1127
01:03:04,163 --> 01:03:06,874
On va se faire 4 000 livres.

1128
01:03:06,958 --> 01:03:10,586
Tout le monde parle
du Massacre de Nol.

1129
01:03:10,670 --> 01:03:12,672
Je ferai peut-tre
une autre reprsentation

1130
01:03:12,755 --> 01:03:14,840
si tu peux rester.

1131
01:03:22,807 --> 01:03:24,934
Bon sang ! Regardez-moi ce bronzage.

1132
01:03:25,017 --> 01:03:27,186
Willy Wonka a appel,
il t'attend  l'usine.

1133
01:03:28,562 --> 01:03:29,772
Salut, maman.

1134
01:03:29,855 --> 01:03:31,440
Approche, mon bb.

1135
01:03:33,693 --> 01:03:35,695
Qui t'a fait faire a ? Tout a.

1136
01:03:35,778 --> 01:03:37,405
Personne.

1137
01:03:37,989 --> 01:03:39,490
C'est diffrent aux tats-Unis.

1138
01:03:39,907 --> 01:03:40,950
Je vois.

1139
01:03:42,076 --> 01:03:43,577
Comment vont Caden et Courtney ?

1140
01:03:43,661 --> 01:03:45,037
- Caden est adorable.
- Oui ?

1141
01:03:45,204 --> 01:03:46,872
- Oui.
- Et Zak ?

1142
01:03:46,956 --> 01:03:49,083
- Il va bien.
- Oui ?

1143
01:03:49,166 --> 01:03:50,835
- Oui, il va bien.
- Tant mieux.

1144
01:03:51,669 --> 01:03:57,133
MASSACRE DE NOL - COMPLET

1145
01:04:09,145 --> 01:04:10,146
H !

1146
01:04:12,398 --> 01:04:13,524
Salut.

1147
01:04:13,607 --> 01:04:14,692
Salut.

1148
01:04:14,775 --> 01:04:16,902
- a va ?
- Comment tu vas ?

1149
01:04:16,986 --> 01:04:18,404
Bien.

1150
01:04:18,863 --> 01:04:20,156
Et toi ?

1151
01:04:21,032 --> 01:04:22,283
Eh bien...

1152
01:04:22,366 --> 01:04:24,952
J'ai essay de t'appeler, mais...

1153
01:04:25,036 --> 01:04:27,663
J'teins souvent
mon tlphone. Caden...

1154
01:04:28,205 --> 01:04:29,457
Je travaille beaucoup.

1155
01:04:29,540 --> 01:04:30,916
Je vois.

1156
01:04:34,628 --> 01:04:36,172
C'est comment, les tats-Unis ?

1157
01:04:39,467 --> 01:04:44,597
Je voulais te parler de a, en fait.

1158
01:04:49,852 --> 01:04:51,103
Je n'y retournerai pas.

1159
01:04:55,775 --> 01:04:58,319
C'est encore plus dur qu'on pensait.

1160
01:04:58,402 --> 01:05:00,446
Je n'y arriverai pas.

1161
01:05:06,577 --> 01:05:10,581
J'esprais que tu m'aides
 en parler aux parents.

1162
01:05:12,875 --> 01:05:14,835
- Oui, d'accord.
- Ho, ho, ho !

1163
01:05:14,919 --> 01:05:16,587
Merci.

1164
01:05:16,670 --> 01:05:18,631
Veuillez accueillir

1165
01:05:18,714 --> 01:05:21,175
le champion en titre de l'AML,

1166
01:05:21,258 --> 01:05:24,261
l'implacable, l'indomptable,

1167
01:05:24,345 --> 01:05:27,556
Zak Zodiac !

1168
01:05:37,566 --> 01:05:40,861
Et pour un soir seulement,
en personne,

1169
01:05:40,945 --> 01:05:44,281
la prochaine grande vedette
de la WWE...

1170
01:05:44,365 --> 01:05:46,700
Venue tout droit des tats-Unis...

1171
01:05:46,784 --> 01:05:50,955
La reine de la soire,
et ma petite fille chrie...

1172
01:05:51,038 --> 01:05:53,416
Paige !

1173
01:05:56,377 --> 01:05:57,420
Ouais, Paige !

1174
01:05:57,503 --> 01:05:58,879
On t'aime, Paige !

1175
01:06:08,514 --> 01:06:09,974
Allons-y.

1176
01:06:13,936 --> 01:06:15,062
Chacun votre tour.

1177
01:06:15,146 --> 01:06:17,731
Tu la domines au dbut.
Pour finir, toi, tu l'crases.

1178
01:06:18,190 --> 01:06:19,775
On y va. Oui ?

1179
01:06:20,484 --> 01:06:21,861
Prts ? Au son de la cloche !

1180
01:06:21,944 --> 01:06:22,945
Allez, ma belle !

1181
01:06:23,028 --> 01:06:24,697
Allez, Paige !

1182
01:06:31,745 --> 01:06:33,372
Vas-y !

1183
01:06:40,212 --> 01:06:41,297
Oui.

1184
01:06:45,634 --> 01:06:46,802
Allez, Zak !

1185
01:06:46,886 --> 01:06:48,262
- Zak !
- Lche prise, Zak !

1186
01:06:54,226 --> 01:06:55,311
Que fait-il ?

1187
01:06:57,897 --> 01:06:59,064
Quoi ?

1188
01:07:00,900 --> 01:07:02,234
- Zak !
- Zak !

1189
01:07:05,905 --> 01:07:07,114
H !

1190
01:07:08,532 --> 01:07:10,326
PAIGE L'ENRAGE

1191
01:07:13,245 --> 01:07:14,622
Pas si fort, tu veux ?

1192
01:07:14,705 --> 01:07:16,373
Tu en fais trop.

1193
01:07:17,458 --> 01:07:19,168
Non ! Zak, non !

1194
01:07:22,254 --> 01:07:24,298
- Interviens, l'arbitre.
- Je t'avertis !

1195
01:07:24,381 --> 01:07:26,091
- Elle n'a rien.
- Mnage-la un peu.

1196
01:07:26,842 --> 01:07:28,093
Debout, Raya !

1197
01:07:28,802 --> 01:07:30,221
Je ne sais pas ce qu'il fait.

1198
01:07:30,304 --> 01:07:31,722
Souris, Raya. Grand sourire.

1199
01:07:33,599 --> 01:07:34,725
Oui !

1200
01:07:38,354 --> 01:07:39,688
- Un !
- Oui !

1201
01:07:39,772 --> 01:07:41,065
Deux !

1202
01:07:41,148 --> 01:07:42,149
Trois !

1203
01:07:42,233 --> 01:07:43,651
- Non ! Deux !
- Non, trois !

1204
01:07:43,734 --> 01:07:44,735
C'tait deux !

1205
01:07:44,818 --> 01:07:45,861
Debout, Paige !

1206
01:07:45,945 --> 01:07:47,905
- Zak, lche-moi !
- Non !

1207
01:07:47,988 --> 01:07:49,198
Pose-moi, Zak !

1208
01:07:49,281 --> 01:07:50,282
- Si tu oses...
- Non !

1209
01:07:50,366 --> 01:07:51,408
Zak ! Non !

1210
01:07:55,371 --> 01:07:56,580
- Un !
- Zak !

1211
01:07:56,664 --> 01:07:58,749
- Deux !
- Laisse-moi me lever !

1212
01:07:58,832 --> 01:08:00,334
Trois !

1213
01:08:04,129 --> 01:08:05,339
MASSACRE DE NOL

1214
01:08:07,550 --> 01:08:09,093
Fermez-la !

1215
01:08:09,176 --> 01:08:10,344
Raya, tu n'as rien ?

1216
01:08:17,059 --> 01:08:18,143
C'tait quoi, a ?

1217
01:08:19,395 --> 01:08:21,355
Trois lancers ! Tu veux rire ?

1218
01:08:21,438 --> 01:08:22,565
Zak ?

1219
01:08:22,648 --> 01:08:23,691
H, le crtin.

1220
01:08:23,774 --> 01:08:25,109
Tu aurais pu lui casser le cou.

1221
01:08:25,609 --> 01:08:28,571
Elle tait dans le ring.
C'est une grande fille.

1222
01:08:28,654 --> 01:08:30,781
Elle suivait le scnario, comme prvu.

1223
01:08:31,031 --> 01:08:32,449
Vraiment ?

1224
01:08:33,033 --> 01:08:34,493
Ferme-la, Zak.

1225
01:08:34,577 --> 01:08:36,370
Tu veux de l'aide ? Annonons-le-leur.

1226
01:08:36,453 --> 01:08:37,538
Non, ferme-la !

1227
01:08:37,621 --> 01:08:39,540
- Que se passe-t-il ?
- Rien, a va.

1228
01:08:39,623 --> 01:08:41,000
coute, ma belle.

1229
01:08:41,083 --> 01:08:43,127
- Tu n'es pas enceinte ?
- Non, papa.

1230
01:08:43,210 --> 01:08:44,211
Je vais pter les plombs.

1231
01:08:44,295 --> 01:08:46,422
- Je ne suis pas enceinte.
- Elle abandonne.

1232
01:08:47,172 --> 01:08:48,173
Quoi ?

1233
01:08:48,257 --> 01:08:49,508
Crtin.

1234
01:08:49,592 --> 01:08:51,176
De rien.

1235
01:08:56,140 --> 01:08:57,182
Attends.

1236
01:08:58,684 --> 01:08:59,893
Tu fais quoi ?

1237
01:09:00,728 --> 01:09:02,354
Raya, explique-moi. Il blague ?

1238
01:09:04,523 --> 01:09:05,774
Je ne peux pas continuer.

1239
01:09:06,442 --> 01:09:07,526
Mais oui, tu peux.

1240
01:09:07,610 --> 01:09:08,611
Je me rveille,

1241
01:09:08,694 --> 01:09:10,404
je m'entrane, je rpte.

1242
01:09:10,487 --> 01:09:13,240
Je rentre, je n'arrive pas  dormir.

1243
01:09:13,407 --> 01:09:15,200
Et le lendemain, on recommence.

1244
01:09:16,869 --> 01:09:18,787
Je me sens seule. Je n'ai pas d'amis.

1245
01:09:18,871 --> 01:09:20,873
C'est la vie de lutteur.
Adopte un chat.

1246
01:09:20,956 --> 01:09:23,584
Non, papa.
Je ne veux pas tre  6 000 km d'ici.

1247
01:09:23,667 --> 01:09:26,128
Je veux tre auprs de ma famille.

1248
01:09:26,211 --> 01:09:27,755
Tu fais a pour ta famille.

1249
01:09:27,838 --> 01:09:29,089
Zak devait tre avec moi.

1250
01:09:29,173 --> 01:09:30,466
Il n'y est pas.

1251
01:09:30,549 --> 01:09:32,426
Il a foir. Tout comme Roy.

1252
01:09:32,509 --> 01:09:33,969
Tu ne vas pas foirer aussi.

1253
01:09:34,053 --> 01:09:35,512
Je n'y retournerai pas.

1254
01:09:35,596 --> 01:09:38,182
Tu retourneras aux tats-Unis.
Je t'y tranerai.

1255
01:09:38,265 --> 01:09:40,351
Ils repoussent les ex-dtenus alcoolos
 la frontire.

1256
01:09:40,434 --> 01:09:42,061
- Surveille tes paroles !
- Toi,

1257
01:09:42,144 --> 01:09:43,437
reste l !

1258
01:09:43,520 --> 01:09:44,647
Raya.

1259
01:09:45,022 --> 01:09:46,231
Raya, attends. Reviens.

1260
01:09:46,482 --> 01:09:48,275
Je sais que c'est dur,

1261
01:09:48,359 --> 01:09:50,819
mais tu ne peux pas renoncer
 cette chance.

1262
01:09:50,903 --> 01:09:52,946
Tu vas le regretter.

1263
01:09:53,030 --> 01:09:54,990
Tu en rves depuis toujours.

1264
01:09:55,366 --> 01:09:57,368
Vraiment ? Ou est-ce ton rve  toi ?

1265
01:09:58,160 --> 01:09:59,203
Que veux-tu dire ?

1266
01:09:59,286 --> 01:10:00,496
Maman.

1267
01:10:00,829 --> 01:10:02,915
Tu m'as donn ton nom de lutteuse.

1268
01:10:02,998 --> 01:10:07,670
COMPLET - SWEET SARAYA KNIGHT
ROWDY RICKY KNIGHT

1269
01:10:12,841 --> 01:10:14,134
Dgage.

1270
01:10:16,178 --> 01:10:18,889
Ray, Courtney a tlphon.

1271
01:10:18,972 --> 01:10:20,265
Ton frre n'est pas rentr.

1272
01:10:36,615 --> 01:10:39,993
On ne t'obligera pas
 retourner aux tats-Unis.

1273
01:10:40,077 --> 01:10:42,037
Ferme-la !

1274
01:10:42,121 --> 01:10:43,455
tes-vous cingles ?

1275
01:10:44,206 --> 01:10:45,958
Une vraie fortune est  sa porte.

1276
01:10:46,041 --> 01:10:47,167
Pour elle ou pour toi ?

1277
01:10:47,251 --> 01:10:48,377
Pour nous tous !

1278
01:10:48,711 --> 01:10:50,462
Seigneur.

1279
01:10:50,546 --> 01:10:52,464
Dois-je me remettre
 voler pour la famille ?

1280
01:10:52,548 --> 01:10:53,632
Quelle famille ?

1281
01:10:53,716 --> 01:10:54,800
Une fille malheureuse,

1282
01:10:54,883 --> 01:10:56,218
un fils en prison,
l'autre qui perd la boule.

1283
01:10:56,301 --> 01:10:57,302
Zak va bien !

1284
01:10:57,386 --> 01:11:00,389
Ouvre les yeux, gros imbcile !
Pas du tout !

1285
01:11:00,472 --> 01:11:02,391
On est en train de le chercher.

1286
01:11:02,474 --> 01:11:05,436
Retourne voler des banques
pour nourrir ta famille si tu veux.

1287
01:11:05,519 --> 01:11:07,938
Si a continue,
tu n'auras bientt plus de famille.

1288
01:11:21,452 --> 01:11:22,703
Papa ?

1289
01:11:22,786 --> 01:11:24,872
- Quoi, ma puce ?
- C'est l'auto de Zak.

1290
01:11:24,955 --> 01:11:27,249
C'est son auto, juste l.

1291
01:11:33,422 --> 01:11:34,673
Je ne blague pas.

1292
01:11:34,757 --> 01:11:37,468
Les entrepreneurs devaient
tre l pour un mois.

1293
01:11:37,551 --> 01:11:39,678
a fait combien de temps ?

1294
01:11:39,762 --> 01:11:41,555
Six ou sept semaines.

1295
01:11:41,638 --> 01:11:44,183
Chaque semaine, les prix augmentent.

1296
01:11:44,266 --> 01:11:48,187
Un peu de ceci, un peu de cela.
Un petit surplus pour ceci...

1297
01:11:48,270 --> 01:11:49,271
H !

1298
01:11:51,940 --> 01:11:53,984
Qu'est-ce qui te prend ?

1299
01:11:54,067 --> 01:11:55,068
Quoi ?

1300
01:11:55,152 --> 01:11:56,862
Tu as sorti le coude.

1301
01:11:56,945 --> 01:11:58,113
Mais non.

1302
01:11:58,572 --> 01:11:59,656
Tu me traites de menteur ?

1303
01:12:00,324 --> 01:12:01,784
Non, d'attard.

1304
01:12:02,743 --> 01:12:03,911
Je vais ignorer a.

1305
01:12:05,037 --> 01:12:06,622
Attard et sourd en plus ?

1306
01:12:12,795 --> 01:12:13,962
Allez !

1307
01:12:19,051 --> 01:12:20,219
Attrapons-le !

1308
01:12:21,929 --> 01:12:23,055
Je vous attends !

1309
01:12:30,521 --> 01:12:32,731
Allez !

1310
01:12:32,815 --> 01:12:33,941
Approche !

1311
01:12:34,441 --> 01:12:35,609
Allez !

1312
01:12:36,735 --> 01:12:37,736
H !

1313
01:12:37,820 --> 01:12:39,488
a suffit ! On s'en va.

1314
01:12:40,322 --> 01:12:41,782
C'est fini.

1315
01:12:41,990 --> 01:12:43,617
C'est Ricky Knight.

1316
01:12:43,951 --> 01:12:45,035
Pauvre con.

1317
01:12:45,118 --> 01:12:47,329
a suffit, j'ai dit !

1318
01:12:47,955 --> 01:12:49,081
Zak !

1319
01:12:49,164 --> 01:12:50,165
a va, maman.

1320
01:12:50,249 --> 01:12:51,333
Qu'est-ce que tu fais ?

1321
01:12:51,416 --> 01:12:53,085
O vas-tu ?

1322
01:12:53,168 --> 01:12:54,628
Zak !

1323
01:12:54,711 --> 01:12:55,754
Il va bien, en effet.

1324
01:12:57,381 --> 01:12:58,382
Jules.

1325
01:12:58,465 --> 01:13:00,050
Viens l.

1326
01:13:00,133 --> 01:13:02,636
On peut se parler une seconde ?

1327
01:13:03,804 --> 01:13:05,973
Zak, pourquoi refuses-tu de me parler ?

1328
01:13:06,348 --> 01:13:07,724
Je ne veux mme pas te voir.

1329
01:13:07,808 --> 01:13:08,976
Pourquoi ?

1330
01:13:09,309 --> 01:13:10,561
Pourquoi ?

1331
01:13:10,644 --> 01:13:11,770
Pourquoi ?

1332
01:13:12,104 --> 01:13:14,731
Sais-tu ce que c'est
de ne vouloir qu'une chose ?

1333
01:13:15,232 --> 01:13:17,901
D'en rver chaque jour,

1334
01:13:17,985 --> 01:13:21,655
de travailler, de s'entraner,
d'en venir si prs

1335
01:13:21,738 --> 01:13:23,490
et de se la faire voler par sa sur ?

1336
01:13:24,074 --> 01:13:27,202
Alors qu'elle ne voulait
mme pas cette chose au dpart.

1337
01:13:27,286 --> 01:13:28,704
Voil pourquoi.

1338
01:13:30,414 --> 01:13:32,040
Je ne t'ai pas vol ton rve.

1339
01:13:32,499 --> 01:13:33,917
Qu'est-ce que je fais ici, alors ?

1340
01:13:34,001 --> 01:13:36,336
Ils ne voulaient pas de toi !

1341
01:13:38,422 --> 01:13:41,758
C'est merdique, et j'en suis dsole,
mais ce n'est pas ma faute.

1342
01:13:41,842 --> 01:13:43,218
Ni la tienne.

1343
01:13:43,302 --> 01:13:44,887
C'est comme a, c'est tout.

1344
01:13:45,888 --> 01:13:47,139
Je vois.

1345
01:13:47,222 --> 01:13:50,142
Tu peux te rouler en boule
et te laisser mourir

1346
01:13:50,225 --> 01:13:53,353
ou tu peux l'accepter
et passer  autre chose,

1347
01:13:53,437 --> 01:13:55,731
et prendre conscience
de tout ce que tu as ici.

1348
01:13:56,023 --> 01:13:57,024
Qu'est-ce que j'ai ?

1349
01:13:57,149 --> 01:14:00,027
Un fils magnifique,
une copine qui t'aime.

1350
01:14:01,153 --> 01:14:02,696
Tous les enfants du centre.

1351
01:14:03,780 --> 01:14:06,950
Zak, tu enseignes la lutte
 un jeune aveugle.

1352
01:14:07,034 --> 01:14:08,452
C'est incroyable.

1353
01:14:09,745 --> 01:14:11,872
Tu n'es pas acclam
par des millions de gens,

1354
01:14:11,955 --> 01:14:14,625
mais a ne veut pas dire
que ce n'est pas important.

1355
01:14:22,299 --> 01:14:25,802
Je ne t'ai pas vol ton rve, Zak.
C'tait aussi le mien.

1356
01:14:29,014 --> 01:14:30,807
Pourquoi y renonces-tu, alors ?

1357
01:14:52,829 --> 01:14:54,039
Salut.

1358
01:15:00,545 --> 01:15:01,630
Je peux entrer ?

1359
01:15:14,643 --> 01:15:16,311
Ta mre a raison.

1360
01:15:17,521 --> 01:15:21,233
Si tu ne veux pas y retourner,
n'y va pas.

1361
01:15:22,275 --> 01:15:25,862
Tu n'es pas oblige de faire
ce que veulent les autres

1362
01:15:25,946 --> 01:15:27,948
 moins d'en avoir envie.

1363
01:15:31,076 --> 01:15:36,206
Tu mets du soleil dans nos vies
peu importe ce que tu fais.

1364
01:15:41,253 --> 01:15:42,629
Approche.

1365
01:15:47,134 --> 01:15:48,635
Qu'est-il arriv  tes cheveux ?

1366
01:15:50,429 --> 01:15:52,139
Je ne sais pas.

1367
01:15:52,222 --> 01:15:54,016
On croirait embrasser une couverture.

1368
01:16:14,745 --> 01:16:20,125
CHAMPIONNE DES DIVAS

1369
01:16:40,228 --> 01:16:42,230
CENTRE DE PERFORMANCE

1370
01:17:11,301 --> 01:17:12,511
Que puis-je pour toi ?

1371
01:17:13,512 --> 01:17:15,639
Tu ne m'as pas limine
et je n'ai pas lch.

1372
01:17:16,640 --> 01:17:19,434
J'ai un spectacle dans six semaines.
Pas de temps  perdre.

1373
01:17:19,518 --> 01:17:20,519
Je sais.

1374
01:17:20,602 --> 01:17:21,770
Es-tu sre de vouloir tre ici ?

1375
01:17:21,853 --> 01:17:23,146
Oui.

1376
01:17:23,605 --> 01:17:25,273
Prouve-le-moi, alors.

1377
01:17:25,607 --> 01:17:27,109
Oui, coach.

1378
01:17:44,000 --> 01:17:45,043
On y va !

1379
01:17:51,967 --> 01:17:54,261
Pour ta fille

1380
01:18:07,190 --> 01:18:08,441
Un.

1381
01:18:09,442 --> 01:18:10,527
Deux.

1382
01:18:15,282 --> 01:18:16,283
Je peux venir ?

1383
01:18:24,457 --> 01:18:25,584
Allez !

1384
01:18:32,924 --> 01:18:36,428
Regarde-les, regarde-moi,
on atterrit en mme temps.

1385
01:18:37,971 --> 01:18:39,014
Excuse-moi.

1386
01:18:41,308 --> 01:18:43,393
Tu n'es pas lutteuse.
Serre le cor et rentre chez toi.

1387
01:18:43,476 --> 01:18:45,770
Tu es venue en Floride,
tu as bronz, c'est fini.

1388
01:18:45,854 --> 01:18:47,439
Serre le cor.

1389
01:18:47,522 --> 01:18:48,523
Serre-le.

1390
01:18:48,857 --> 01:18:50,025
N'ose pas faire a.

1391
01:18:50,108 --> 01:18:52,485
Tu vas manger tout un reu
si tu serres le cor.

1392
01:18:53,528 --> 01:18:54,696
- Il est juste l.
- N'y touche pas.

1393
01:18:54,779 --> 01:18:55,822
Un petit coup.

1394
01:18:55,906 --> 01:18:57,115
Allez, Jeri, debout !

1395
01:18:57,199 --> 01:18:58,658
- Serre-le.
- Tu vas y arriver !

1396
01:18:58,742 --> 01:19:00,493
- Tu as tout donn.
- Vas-y, Jeri.

1397
01:19:00,577 --> 01:19:01,995
Un petit coup de cor.

1398
01:19:02,078 --> 01:19:03,663
Arrte, serre-le !

1399
01:19:03,747 --> 01:19:05,248
Serre-le.

1400
01:19:07,834 --> 01:19:08,877
Vas-y ! Tu es capable !

1401
01:19:15,175 --> 01:19:16,176
Prends mes poignets.

1402
01:19:16,259 --> 01:19:17,552
- Oui.
- Comme a ?

1403
01:19:17,636 --> 01:19:19,429
C'est  ton tour.

1404
01:19:19,512 --> 01:19:21,056
D'accord ! Oui.

1405
01:19:21,139 --> 01:19:22,390
Je n'ai pas pay pour cette fille.

1406
01:19:22,474 --> 01:19:25,143
Celle que tu as paye est ligote
dans ton sous-sol.

1407
01:19:25,227 --> 01:19:26,228
Tu es nulle !

1408
01:19:26,311 --> 01:19:27,646
Comme toi, au lit.

1409
01:19:27,729 --> 01:19:28,813
Mange-moi !

1410
01:19:28,897 --> 01:19:30,607
Dsole, je suis au rgime.

1411
01:19:32,901 --> 01:19:34,778
Elles, moi, on y va.

1412
01:19:35,779 --> 01:19:36,988
Madison.

1413
01:19:37,072 --> 01:19:38,990
Oubliez le plongeon,
a ne marchera pas.

1414
01:19:39,199 --> 01:19:41,159
Je te jure qu'on va y arriver.

1415
01:19:51,378 --> 01:19:52,629
 toi !

1416
01:19:52,712 --> 01:19:54,381
- Dans le ring.
- D'accord, Kirsten.

1417
01:19:56,466 --> 01:19:58,218
Un...

1418
01:19:58,301 --> 01:19:59,469
Deux !

1419
01:20:12,399 --> 01:20:13,483
 toi de jouer !

1420
01:20:14,067 --> 01:20:15,277
 mon tour !

1421
01:20:18,989 --> 01:20:20,073
Oui !

1422
01:20:35,422 --> 01:20:36,506
Allez ! Dans le ring !

1423
01:20:36,589 --> 01:20:37,757
Non, non !

1424
01:20:38,216 --> 01:20:39,217
Madison !

1425
01:20:48,977 --> 01:20:50,979
Malheureusement,
le moment est encore venu.

1426
01:20:51,313 --> 01:20:53,106
Merci pour ton temps.

1427
01:20:56,192 --> 01:20:57,235
C'est apprci.

1428
01:20:57,319 --> 01:20:58,528
Merci, patron.

1429
01:20:59,529 --> 01:21:02,449
Les autres, pour vous rcompenser
d'tre encore ici,

1430
01:21:02,532 --> 01:21:04,868
je vous invite
 un petit endroit romantique

1431
01:21:04,951 --> 01:21:06,119
appel WrestleMania.

1432
01:21:06,202 --> 01:21:07,370
Quoi ?

1433
01:21:07,454 --> 01:21:08,455
Oui !

1434
01:21:08,621 --> 01:21:09,622
Restez concentrs.

1435
01:21:09,706 --> 01:21:10,999
Il reste du chemin  faire.

1436
01:21:11,082 --> 01:21:13,209
Mais on va sortir et s'amuser un peu.

1437
01:21:13,293 --> 01:21:16,129
Rentrez vous reposer, mes amis. Merci.

1438
01:21:23,595 --> 01:21:24,596
a va ?

1439
01:21:24,679 --> 01:21:26,222
- a va ?
- a va, mon chou ?

1440
01:21:29,726 --> 01:21:31,853
- Fiston. Tu vas bien ?
- Oui.

1441
01:21:47,118 --> 01:21:48,953
Mon Dieu. La championne des Divas.

1442
01:21:49,037 --> 01:21:50,747
Mon Dieu !

1443
01:21:51,581 --> 01:21:52,749
Non.

1444
01:21:56,836 --> 01:21:58,088
Des hamburgers gratuits.

1445
01:21:58,171 --> 01:21:59,381
Je mange quand je suis motif.

1446
01:21:59,464 --> 01:22:01,674
Tu vas me faire engraisser.

1447
01:22:01,758 --> 01:22:03,093
a fondra dans le ring.

1448
01:22:03,176 --> 01:22:04,177
- Je n'y arrive pas.
- Salut.

1449
01:22:04,260 --> 01:22:05,261
Mange ce que tu veux.

1450
01:22:05,345 --> 01:22:06,596
- Salut.
- Salut.

1451
01:22:06,679 --> 01:22:07,847
Je vous admire beaucoup.

1452
01:22:07,931 --> 01:22:09,015
- Chouette.
- Merci.

1453
01:22:09,099 --> 01:22:10,100
Je vais...

1454
01:22:10,850 --> 01:22:12,060
C'est gratuit, pas vrai ?

1455
01:22:12,143 --> 01:22:13,395
- Oui.
- C'est gratuit.

1456
01:22:13,478 --> 01:22:14,604
Oui.

1457
01:22:14,687 --> 01:22:16,147
En laisses-tu pour les autres ?

1458
01:22:16,231 --> 01:22:17,232
- Oui.
- Suis-moi.

1459
01:22:17,315 --> 01:22:18,608
Bon match, les gars.

1460
01:22:18,691 --> 01:22:19,692
- Merci.
- Merci.

1461
01:22:19,776 --> 01:22:20,819
Au revoir.

1462
01:22:20,985 --> 01:22:22,153
Tu peux en manger aussi.

1463
01:22:22,237 --> 01:22:23,488
- Pas de hot dog.
- Tiens.

1464
01:22:23,571 --> 01:22:25,615
Non. Sais-tu ce qu'il y a l-dedans ?

1465
01:22:25,698 --> 01:22:27,742
PAS D'AUTOGRAPHES
S'IL VOUS PLAT

1466
01:22:29,577 --> 01:22:30,829
C'est The Miz ?

1467
01:22:32,372 --> 01:22:33,540
Salut, coach.

1468
01:22:34,290 --> 01:22:35,333
O vas-tu ?

1469
01:22:35,417 --> 01:22:36,918
Je n'en ai aucune ide.

1470
01:22:37,377 --> 01:22:38,920
- Qu'y a-t-il ?
- O va-t-elle ?

1471
01:22:42,006 --> 01:22:44,217
Je regrette,
je croyais que c'tait gratuit.

1472
01:22:52,559 --> 01:22:53,560
Je t'en prie.

1473
01:23:07,198 --> 01:23:11,911
Vous allez assister
au championnat des Divas.

1474
01:23:13,246 --> 01:23:15,999
La premire Diva  russir un tomb

1475
01:23:16,082 --> 01:23:18,251
ou une soumission
sera dclare gagnante.

1476
01:23:18,334 --> 01:23:19,461
Salut.

1477
01:23:20,545 --> 01:23:21,546
Salut.

1478
01:23:22,213 --> 01:23:23,214
Comment a va ?

1479
01:23:23,298 --> 01:23:24,299
VAS-Y  FOND

1480
01:23:25,216 --> 01:23:26,551
Bien, et toi ?

1481
01:23:27,093 --> 01:23:28,386
Y es-tu all  fond ?

1482
01:23:29,387 --> 01:23:31,222
Oui,  fond.

1483
01:23:31,931 --> 01:23:34,601
Quand as-tu parl  ta famille
pour la dernire fois ?

1484
01:23:35,518 --> 01:23:36,519
Il y a deux semaines.

1485
01:23:37,270 --> 01:23:38,313
On devrait l'appeler.

1486
01:23:40,356 --> 01:23:41,441
Appeler ma famille ?

1487
01:23:41,524 --> 01:23:42,775
J'aimerais appeler ta famille.

1488
01:23:43,234 --> 01:23:44,319
Quel est le numro ?

1489
01:23:45,653 --> 01:23:47,071
Est-ce que j'ai des ennuis ?

1490
01:23:47,155 --> 01:23:49,407
C'est la Veuve noire.

1491
01:23:49,491 --> 01:23:50,950
Allez !

1492
01:23:51,034 --> 01:23:52,327
Elle se soumet !

1493
01:23:53,244 --> 01:23:55,705
Voici notre gagnante, AJ Lee !

1494
01:23:55,788 --> 01:23:57,207
Ne bouge pas.

1495
01:23:57,290 --> 01:24:01,294
Le rgne historique d'AJ Lee,
championne des Divas, continue.

1496
01:24:01,377 --> 01:24:02,545
Le plus long de tous les temps.

1497
01:24:02,629 --> 01:24:05,006
Quel enfoir m'appelle
durant WrestleMania ?

1498
01:24:07,634 --> 01:24:09,344
Dwayne Johnson  l'appareil.

1499
01:24:09,427 --> 01:24:11,304
C'est a, et je suis Vin Diesel.

1500
01:24:11,387 --> 01:24:13,014
J'espre bien que non.

1501
01:24:13,097 --> 01:24:15,683
C'est vraiment Dwayne Johnson,
M. Knight. a va ?

1502
01:24:16,184 --> 01:24:17,185
Prouvez-le.

1503
01:24:18,394 --> 01:24:19,562
D'accord.

1504
01:24:21,606 --> 01:24:24,526
Humez

1505
01:24:24,609 --> 01:24:26,027
ce que cuisine

1506
01:24:26,110 --> 01:24:28,821
The Rock.

1507
01:24:29,280 --> 01:24:31,533
C'est n'importe quoi.

1508
01:24:33,993 --> 01:24:35,078
Je suis navre.

1509
01:24:38,248 --> 01:24:39,249
Quoi ?

1510
01:24:39,582 --> 01:24:41,292
Papa ! C'est vraiment lui.

1511
01:24:43,211 --> 01:24:44,254
Quoi ?

1512
01:24:44,337 --> 01:24:45,672
C'est vraiment lui.

1513
01:24:45,755 --> 01:24:47,799
Un instant, reste en ligne.

1514
01:24:49,008 --> 01:24:50,426
- C'est Saraya et The Rock.
- C'est a.

1515
01:24:50,843 --> 01:24:53,054
Vous tes sur haut-parleur.

1516
01:24:53,137 --> 01:24:55,640
Salut, c'est Dwayne Johnson.

1517
01:24:55,723 --> 01:24:59,352
Je suis avec votre fille.
Je l'ai rencontre  Londres

1518
01:24:59,435 --> 01:25:00,728
et je l'observe depuis.

1519
01:25:00,812 --> 01:25:03,731
Je viens d'apprendre une nouvelle
que je dois lui transmettre,

1520
01:25:03,815 --> 01:25:05,733
et vous devriez l'entendre aussi.

1521
01:25:06,150 --> 01:25:07,652
- Je vois.
- Quelle nouvelle ?

1522
01:25:07,944 --> 01:25:10,863
Paige a termin son sjour avec NXT.

1523
01:25:13,533 --> 01:25:14,576
D'accord.

1524
01:25:14,909 --> 01:25:18,830
Demain soir,
elle fera ses dbuts en direct  RAW

1525
01:25:18,913 --> 01:25:22,750
et affrontera AJ Lee
pour le titre des Divas.

1526
01:25:23,251 --> 01:25:24,294
Attends, quoi ?

1527
01:25:28,172 --> 01:25:29,757
Que la bite du diable m'emporte.

1528
01:25:31,134 --> 01:25:32,260
a recommence.

1529
01:25:32,343 --> 01:25:34,262
Vous n'avez pas ide
de ce que a signifie pour nous.

1530
01:25:34,512 --> 01:25:35,638
En fait,

1531
01:25:35,722 --> 01:25:38,057
je sais exactement ce que a signifie.

1532
01:25:38,141 --> 01:25:40,518
Je viens aussi
d'une famille de lutteurs,

1533
01:25:40,602 --> 01:25:42,770
et je voulais vous donner
une raison de fter

1534
01:25:42,854 --> 01:25:47,900
et aider Paige  se prparer
mentalement pour demain soir.

1535
01:25:47,984 --> 01:25:50,862
Elle devra conqurir le public.

1536
01:25:50,945 --> 01:25:52,196
Autrement,

1537
01:25:52,280 --> 01:25:55,241
on trouvera quelqu'un d'autre
pour le faire.

1538
01:25:55,325 --> 01:25:58,953
La semaine prochaine,
il sera trop tard pour toi.

1539
01:26:05,168 --> 01:26:07,086
Elle ne vous laissera pas tomber.

1540
01:26:07,170 --> 01:26:09,130
Je vous le promets.
Elle va tre gniale.

1541
01:26:09,213 --> 01:26:10,882
- Elle va tout donner.
- On est fiers de toi.

1542
01:26:11,132 --> 01:26:13,092
On t'aime, princesse. On est avec toi.

1543
01:26:13,801 --> 01:26:15,386
Tu es gniale.

1544
01:26:15,470 --> 01:26:17,180
Je vous aime, Rock.

1545
01:26:17,764 --> 01:26:18,931
Rock ?

1546
01:26:19,015 --> 01:26:20,099
Je vous aime aussi.

1547
01:26:25,647 --> 01:26:27,190
C'est The Rock !

1548
01:26:30,318 --> 01:26:31,944
Elle a russi !

1549
01:26:33,112 --> 01:26:34,530
LOGE

1550
01:26:34,614 --> 01:26:36,407
Bonne chance pour demain, Paige.

1551
01:26:36,783 --> 01:26:38,785
Merci de m'avoir choisie.

1552
01:26:39,285 --> 01:26:41,788
Je ne t'ai pas choisie.
Je suis un simple employ.

1553
01:26:43,623 --> 01:26:45,375
Tu le connais ?

1554
01:26:45,458 --> 01:26:47,043
Oui, je le connais.

1555
01:26:47,210 --> 01:26:48,378
Lors d'un match dbile,

1556
01:26:48,461 --> 01:26:50,588
il a saut d'une cage de 9 m

1557
01:26:50,672 --> 01:26:51,798
pour me faire bien paratre.

1558
01:26:53,549 --> 01:26:55,259
 plus, Vido Porno.

1559
01:26:55,343 --> 01:26:56,719
Pourquoi ce surnom ?

1560
01:26:56,803 --> 01:26:58,596
Parce qu'il rend les gens clbres.

1561
01:26:58,805 --> 01:27:00,181
Bonne chance pour demain.

1562
01:27:23,371 --> 01:27:24,914
Qui l'eut cru, hein ?

1563
01:27:24,997 --> 01:27:28,876
Notre petite sur s'est rendue
jusqu' la WWE.

1564
01:27:31,379 --> 01:27:33,881
Tu aurais russi aussi
si tu avais eu ta chance, Roy.

1565
01:27:33,965 --> 01:27:35,591
Non.

1566
01:27:35,675 --> 01:27:38,386
Elle a quelque chose
que je n'ai jamais eu.

1567
01:27:39,470 --> 01:27:40,596
Quoi donc ?

1568
01:27:41,180 --> 01:27:42,390
Toi.

1569
01:28:10,376 --> 01:28:11,419
Ez !

1570
01:28:13,171 --> 01:28:14,672
Monte dans le camion, l'ami.

1571
01:28:18,301 --> 01:28:19,719
Tu es en retard pour l'entranement.

1572
01:28:20,845 --> 01:28:22,346
Fiche le camp, crtin.

1573
01:28:22,430 --> 01:28:24,849
Je voudrais bien,
mais il a pay pour les cours.

1574
01:28:24,932 --> 01:28:27,185
Et il en a bien besoin.

1575
01:28:30,730 --> 01:28:31,898
Ez.

1576
01:28:32,315 --> 01:28:33,858
S'il te plat.

1577
01:28:36,027 --> 01:28:37,487
Ez.

1578
01:28:38,780 --> 01:28:40,072
Ez !

1579
01:28:46,954 --> 01:28:47,997
a va ?

1580
01:28:48,080 --> 01:28:49,707
Oui.

1581
01:28:49,791 --> 01:28:52,001
Il a l'air charmant.

1582
01:28:55,004 --> 01:28:56,297
Casse-le !

1583
01:28:56,881 --> 01:28:58,883
Pousse-toi,
j'ai un marteau sur une lance.

1584
01:29:03,888 --> 01:29:06,182
Allez ! Regardez !

1585
01:29:10,269 --> 01:29:11,395
Zak est de retour.

1586
01:29:11,479 --> 01:29:13,189
Dans le camion, allez !

1587
01:29:13,272 --> 01:29:14,857
Laissez a l !

1588
01:29:22,907 --> 01:29:26,452
Ne me dis pas
que tu es devenu sourd en plus ?

1589
01:29:29,330 --> 01:29:31,290
Fort contre les cordes.

1590
01:29:35,795 --> 01:29:36,796
C'est a.

1591
01:29:37,213 --> 01:29:39,131
Trouve les cordes.

1592
01:29:39,799 --> 01:29:41,884
Ez, fais-lui savoir que tu es l.

1593
01:29:42,844 --> 01:29:44,637
N'aie pas peur.

1594
01:29:45,179 --> 01:29:46,472
Tiens-toi bien droit.

1595
01:29:58,526 --> 01:30:00,903
Super ! Bien jou !

1596
01:30:10,413 --> 01:30:13,499
Ns pour foutre le trouble

1597
01:30:13,583 --> 01:30:16,961
On sait comment faire
Et on est de vrais pros

1598
01:30:17,044 --> 01:30:18,880
Ns pour foutre le trouble

1599
01:30:18,963 --> 01:30:20,548
Ns pour foutre le trouble

1600
01:30:20,631 --> 01:30:24,010
Retourne  la case dpart
Et reviens-en

1601
01:30:24,093 --> 01:30:27,305
Ns pour foutre le trouble

1602
01:30:27,388 --> 01:30:30,933
Sois un bon soldat et meurs au combat

1603
01:30:32,268 --> 01:30:33,895
Arrtez

1604
01:31:13,392 --> 01:31:17,688
John Cena !

1605
01:31:17,772 --> 01:31:19,440
N'ABANDONNE PAS
EFFORT LOYAUT RESPECT

1606
01:31:19,523 --> 01:31:21,609
C'est incroyable de voir a.

1607
01:31:21,692 --> 01:31:25,237
Quinze mille amateurs de la WWE.
Salle comble.

1608
01:31:34,664 --> 01:31:36,207
Paige, c'est  toi.

1609
01:31:37,541 --> 01:31:38,626
Attends un peu.

1610
01:31:38,709 --> 01:31:39,961
C'est le moment !

1611
01:31:40,044 --> 01:31:41,671
J'ai besoin d'une seconde.

1612
01:31:41,754 --> 01:31:42,755
LUTTEUSE - PAIGE

1613
01:31:42,922 --> 01:31:44,048
Pour quoi faire ?

1614
01:31:44,131 --> 01:31:45,758
On est en direct  la tl.

1615
01:32:30,011 --> 01:32:32,596
Tu as une face de bouledogue
qui lche de la pisse.

1616
01:32:33,848 --> 01:32:35,891
Zak, je ne peux pas.

1617
01:32:36,851 --> 01:32:38,102
Qu'est-ce que tu racontes ?

1618
01:32:38,269 --> 01:32:41,689
Je vais m'effondrer.
Je vais rater mes prises.

1619
01:32:41,772 --> 01:32:43,607
Le public ne m'aimera pas.

1620
01:32:44,316 --> 01:32:45,776
Paige !

1621
01:32:45,860 --> 01:32:47,486
Il faut y aller !

1622
01:32:48,404 --> 01:32:51,407
Zak, je ne sais pas
du tout quoi faire.

1623
01:32:53,325 --> 01:32:55,077
Sois toi, comme dit The Rock.

1624
01:32:55,745 --> 01:32:57,788
Au diable The Rock !

1625
01:32:57,872 --> 01:32:59,749
C'est un gazouillis, a,
pas un conseil.

1626
01:33:00,541 --> 01:33:03,169
The Rock n'est pas
un rejet de Norwich.

1627
01:33:03,919 --> 01:33:05,963
Non, mais toi, oui.

1628
01:33:06,047 --> 01:33:07,673
Qui d'autre peux-tu tre ?

1629
01:33:09,633 --> 01:33:12,136
Si tu ne peux pas,
alors personne ne le peut.

1630
01:33:13,179 --> 01:33:15,014
Tu es une Knight.

1631
01:33:15,097 --> 01:33:16,515
Tu as la lutte dans le sang.

1632
01:33:18,976 --> 01:33:20,269
Comme l'hpatite ?

1633
01:33:22,438 --> 01:33:24,148
A, B et C.

1634
01:33:24,982 --> 01:33:26,358
Tu es infecte.

1635
01:33:27,193 --> 01:33:28,944
Et tu as autre chose.

1636
01:33:29,028 --> 01:33:30,571
Une chose que je n'ai pas.

1637
01:33:31,030 --> 01:33:32,406
Ah oui ? Comme quoi ?

1638
01:33:32,990 --> 01:33:34,575
La touche magique.

1639
01:33:34,950 --> 01:33:36,994
Tu n'en sais rien.

1640
01:33:37,244 --> 01:33:38,996
Je l'ai toujours su.

1641
01:33:40,289 --> 01:33:42,875
Pourquoi crois-tu
que j'agissais en crtin ?

1642
01:33:44,293 --> 01:33:45,878
coute-moi.

1643
01:33:45,961 --> 01:33:48,881
Peu importe ce qui arrive
dans le ring,

1644
01:33:48,964 --> 01:33:52,051
ce ne sera jamais aussi atroce
que la fois  King's Lynn

1645
01:33:52,134 --> 01:33:54,303
o j'ai port le short de papa.

1646
01:33:54,386 --> 01:33:55,930
Et ton zizi est sorti.

1647
01:33:56,013 --> 01:33:57,348
Et mon zizi est sorti.

1648
01:33:57,431 --> 01:33:58,933
Tout le monde en riait.

1649
01:33:59,016 --> 01:34:00,935
Ils ne riaient pas de mon zizi.

1650
01:34:01,018 --> 01:34:02,561
Ils riaient de la situation.

1651
01:34:02,645 --> 01:34:04,605
Pourquoi es-tu rest dans le ring ?

1652
01:34:04,688 --> 01:34:07,358
Parce que je suis un professionnel,
et toi aussi.

1653
01:34:07,983 --> 01:34:09,610
C'est ce que je dis.

1654
01:34:10,319 --> 01:34:12,530
As-tu ton propre short ce soir ?

1655
01:34:13,030 --> 01:34:14,949
Oui. Mon zizi n'en sortira pas.

1656
01:34:15,241 --> 01:34:16,283
Alors lance-toi.

1657
01:34:16,450 --> 01:34:17,785
D'accord ?

1658
01:34:19,078 --> 01:34:20,412
Merci.

1659
01:34:21,956 --> 01:34:23,582
Je suis l pour a.

1660
01:34:24,500 --> 01:34:26,377
Va conqurir cette foule.

1661
01:34:26,544 --> 01:34:28,254
Je veux l'entendre scander ton nom.

1662
01:34:28,420 --> 01:34:29,880
D'accord.

1663
01:34:32,299 --> 01:34:33,592
Paige !

1664
01:34:36,387 --> 01:34:37,721
On a du retard. O tais-tu ?

1665
01:34:37,888 --> 01:34:39,181
Seigneur.

1666
01:34:41,976 --> 01:34:45,104
La championne des Divas, AJ Lee !

1667
01:34:45,271 --> 01:34:46,272
aJ Lee
l'amour fait mal

1668
01:34:46,438 --> 01:34:48,732
C'est le 295e jour...

1669
01:34:48,899 --> 01:34:49,900
CHAMPIONNE DES DIVAS
AJ LEE

1670
01:34:50,067 --> 01:34:53,320
... du rgne historique d'AJ,
championne des Divas !

1671
01:34:53,529 --> 01:34:57,616
Hier soir,
elle a vaincu 13 autres Divas

1672
01:34:57,700 --> 01:35:00,077
pour conserver son titre
 WrestleMania.

1673
01:35:00,161 --> 01:35:02,872
Je ne sais toujours pas
comment elle a russi.

1674
01:35:03,414 --> 01:35:06,000
Elle trouve toujours le moyen
de gagner.

1675
01:35:07,793 --> 01:35:09,295
C'est  son tour ?

1676
01:35:11,172 --> 01:35:13,465
Depuis 295 jours,

1677
01:35:13,549 --> 01:35:17,344
je suis votre championne des Divas.

1678
01:35:19,847 --> 01:35:25,477
Mon rgne est le plus long
de l'histoire des Divas.

1679
01:35:37,698 --> 01:35:40,326
Voil qui est trs intressant.

1680
01:35:40,409 --> 01:35:41,911
Mais cette jeune femme,

1681
01:35:42,453 --> 01:35:44,246
- c'est Paige.
- Paige !

1682
01:35:44,330 --> 01:35:46,582
- Une Anglaise de Norwitch.
- On dit Norwich !

1683
01:35:46,665 --> 01:35:49,251
Elle arrive tout droit de NXT.

1684
01:35:49,335 --> 01:35:50,836
Elle est diffrente.

1685
01:35:50,920 --> 01:35:56,342
Paige a une occasion fantastique
d'impressionner la foule ce soir.

1686
01:35:56,425 --> 01:36:00,095
AJ n'a pas l'air trop contente
de voir Paige.

1687
01:36:02,389 --> 01:36:05,100
On est  guichets ferms
 La Nouvelle-Orlans,

1688
01:36:05,184 --> 01:36:07,519
avec des millions
de tlspectateurs dans le monde

1689
01:36:07,603 --> 01:36:11,357
pour notre gala Monday Night RAW.

1690
01:36:17,154 --> 01:36:20,407
EMBRASSE-MOI AJ !

1691
01:36:20,741 --> 01:36:22,076
Pardon,

1692
01:36:22,534 --> 01:36:24,328
c'est dj l'Halloween ?

1693
01:36:29,208 --> 01:36:32,336
Qui es-tu donc ?

1694
01:36:36,340 --> 01:36:38,550
- On peut comprendre Paige...
- Elle fige.

1695
01:36:38,634 --> 01:36:40,010
- ... d'hsiter un peu.
- Allez.

1696
01:36:40,094 --> 01:36:42,596
Les amateurs se retourneront
vite contre elle.

1697
01:36:42,680 --> 01:36:44,139
Fais quelque chose !

1698
01:36:53,148 --> 01:36:54,733
J'ai une ide.

1699
01:36:54,942 --> 01:36:58,737
Je vais te faire ce que j'ai fait
 toutes les Divas hier soir.

1700
01:37:02,741 --> 01:37:04,493
On devrait se battre maintenant.

1701
01:37:04,576 --> 01:37:07,246
Et j'ai une petite gterie spciale.

1702
01:37:07,329 --> 01:37:10,624
Je mets mon titre enjeu.

1703
01:37:18,757 --> 01:37:19,842
Paige n'est pas prte.

1704
01:37:19,925 --> 01:37:21,802
Elle vient d'une famille de lutteurs,

1705
01:37:21,885 --> 01:37:23,554
mais elle...

1706
01:37:23,637 --> 01:37:25,806
Elle n'tait pas prte
 se battre ce soir.

1707
01:37:25,889 --> 01:37:27,933
- Relve-toi, Ray.
- Elle doit ragir,

1708
01:37:28,017 --> 01:37:31,645
sinon l'occasion va lui filer
entre les doigts.

1709
01:37:34,648 --> 01:37:37,192
Ici, c'est chez moi, la rejet !

1710
01:37:43,407 --> 01:37:44,908
- Oui !
- Allez !

1711
01:37:46,160 --> 01:37:47,286
Oui !

1712
01:37:58,881 --> 01:37:59,882
Oui !

1713
01:38:18,567 --> 01:38:19,693
Oui !

1714
01:38:19,777 --> 01:38:21,361
Prends a, ptasse !

1715
01:38:23,822 --> 01:38:24,948
Pardon.

1716
01:38:25,407 --> 01:38:27,284
Paige peut saisir ce moment.

1717
01:38:27,367 --> 01:38:29,578
Elle grimpe dans les cordes.

1718
01:38:29,661 --> 01:38:32,331
Tout un revirement
de la part d'AJ Lee.

1719
01:38:32,414 --> 01:38:33,457
a va mal finir.

1720
01:38:33,540 --> 01:38:35,667
AJ sur la corde du haut.

1721
01:38:37,169 --> 01:38:39,129
AJ va liminer Paige.

1722
01:38:39,213 --> 01:38:40,380
Oh l l.

1723
01:38:40,464 --> 01:38:42,508
Je crois que Paige est dsoriente.

1724
01:38:42,841 --> 01:38:46,970
La championne des Divas rampe
jusqu' Paige, attrape sa jambe.

1725
01:38:47,054 --> 01:38:48,055
Un ! Deux !

1726
01:38:48,138 --> 01:38:49,348
Et c'est termin !

1727
01:38:49,431 --> 01:38:51,183
Elle se libre !

1728
01:38:52,518 --> 01:38:54,144
Paige se libre au dernier moment !

1729
01:38:54,228 --> 01:38:55,229
Les cheveux !

1730
01:38:55,312 --> 01:38:57,731
AJ est en colre.

1731
01:38:58,857 --> 01:39:01,318
Un coup de pied au ventre.

1732
01:39:03,862 --> 01:39:05,155
C'est la Veuve noire.

1733
01:39:05,864 --> 01:39:10,327
La prise de soumission
qui a limin tant de Divas.

1734
01:39:12,037 --> 01:39:14,957
Paige essaie de s'accrocher,
mais elle doit se soumettre.

1735
01:39:15,040 --> 01:39:17,876
Elle va se faire blesser
si elle n'abandonne pas.

1736
01:39:17,960 --> 01:39:20,087
Paige doit se soumettre.

1737
01:39:30,681 --> 01:39:32,683
Un ! Deux ! Trois !

1738
01:39:41,900 --> 01:39:44,027
La gagnante du match

1739
01:39:44,111 --> 01:39:49,324
et nouvelle championne des Divas,

1740
01:39:49,408 --> 01:39:52,327
Paige !

1741
01:39:57,666 --> 01:39:59,084
C'est incroyable, mes amis.

1742
01:39:59,168 --> 01:40:01,378
Vous devez voir
ce qui arrive  la fin.

1743
01:40:01,461 --> 01:40:03,672
Regardez Paige qui tourne la page !

1744
01:40:03,755 --> 01:40:06,008
C'est la Zak attaque !
Elle a vol ta prise !

1745
01:40:06,091 --> 01:40:08,343
Non, je la lui ai donne.

1746
01:40:18,478 --> 01:40:19,521
Je suis une rejet

1747
01:40:21,690 --> 01:40:24,401
de Norwich, en Angleterre.

1748
01:40:25,110 --> 01:40:27,029
Je rve de ce moment

1749
01:40:27,279 --> 01:40:30,574
depuis que j'ai 13 ans.

1750
01:40:30,657 --> 01:40:33,452
Il n'est pas qu' moi,
il appartient  ma famille.

1751
01:40:37,915 --> 01:40:43,128
Il appartient  tous ceux qui
se sentent comme un rejet de Norwich,

1752
01:40:43,212 --> 01:40:45,339
les excentriques, les exclus,

1753
01:40:45,422 --> 01:40:47,507
ceux qui ne sont pas  leur place.

1754
01:40:53,639 --> 01:40:56,558
Je m'appelle Paige.

1755
01:40:56,642 --> 01:40:59,061
Et ici, c'est chez moi,  prsent !

1756
01:41:03,857 --> 01:41:07,069
- Oui !
- Bien dit !

1757
01:41:24,086 --> 01:41:27,214
Paige ! Paige ! Paige !

1758
01:41:27,422 --> 01:41:30,467
Paige ! Paige ! Paige !

1759
01:41:30,550 --> 01:41:33,220
Paige ! Paige ! Paige !

1760
01:41:33,303 --> 01:41:35,514
Paige ! Paige ! Paige !

1761
01:41:35,764 --> 01:41:38,809
Paige ! Paige ! Paige !

1762
01:41:38,892 --> 01:41:41,019
Paige ! Paige ! Paige !

1763
01:41:41,103 --> 01:41:42,938
Paige ! Paige ! Paige !

1764
01:41:43,021 --> 01:41:46,024
Paige ! Paige ! Paige !

1765
01:42:00,622 --> 01:42:03,000
- Regardez ce costaud pleurer.
- Dgage !

1766
01:42:03,083 --> 01:42:04,251
Regardez-le.

1767
01:42:04,334 --> 01:42:07,254
Je ne pleure pas,
je suis allergique au chien.

1768
01:42:10,716 --> 01:42:12,259
- Mon Dieu.
- Bravo, Paige !

1769
01:42:14,720 --> 01:42:15,846
Mon Dieu !

1770
01:42:15,929 --> 01:42:17,764
C'tait incroyable.

1771
01:42:17,931 --> 01:42:20,517
Mon Dieu ! Tu tais gniale.

1772
01:42:21,685 --> 01:42:24,396
- Tu es patante. Tu as russi !
- Tu tais incroyable.

1773
01:42:32,279 --> 01:42:34,197
Oui !

1774
01:42:42,748 --> 01:42:45,208
Quel moment incroyable !

1775
01:42:45,292 --> 01:42:47,461
Elle n'tait pas prte pour la WWE,

1776
01:42:47,544 --> 01:42:50,088
mais Paige repart d'ici ce soir

1777
01:42:50,172 --> 01:42:53,050
championne des Divas !

1778
01:43:02,934 --> 01:43:05,937
Paige est toujours la plus jeune
championne des Divas de l'histoire.

1779
01:43:06,104 --> 01:43:09,816
Sa popularit et son influence
ont lanc la "Rvolution des femmes"

1780
01:43:09,900 --> 01:43:15,113
qui a donn aux lutteuses
plus de visibilit dans la WWE.

1781
01:43:16,406 --> 01:43:18,867
Zak continue de lutter en duo avec Roy

1782
01:43:18,950 --> 01:43:22,371
et de former des recrues
au centre de l'AML.

1783
01:43:22,454 --> 01:43:25,582
Son lve aveugle est devenu
lutteur professionnel.

1784
01:43:26,792 --> 01:43:31,963
Dwayne "The Rock" Johnson poursuit
une belle carrire hors du ring.

1785
01:43:33,215 --> 01:43:35,217
Ricky aimerait vous faire savoir

1786
01:43:35,300 --> 01:43:37,010
qu'il est toujours possible d'acheter

1787
01:43:37,094 --> 01:43:39,846
des actions de la famille.

1788
01:43:47,145 --> 01:43:50,232
C'est  moi
que revient le titre des jeunes,

1789
01:43:50,315 --> 01:43:51,650
car je vais te mettre une racle.

1790
01:43:51,733 --> 01:43:54,236
Point final. Zodiac s'en fiche.

1791
01:43:56,613 --> 01:43:59,658
 mon premier match,
j'ai t mis K.-O. en cinq minutes.

1792
01:44:01,910 --> 01:44:04,121
Je regardais la lutte, enfant,
et je pensais :

1793
01:44:04,287 --> 01:44:06,289
"C'est ennuyant !"

1794
01:44:06,957 --> 01:44:09,251
Zak me tabassait dans le ring.

1795
01:44:09,334 --> 01:44:12,170
J'ai toujours connu quelques prises.

1796
01:44:12,254 --> 01:44:15,674
Un jour, quand j'avais 13 ans,
papa avait besoin d'une lutteuse.

1797
01:44:17,217 --> 01:44:19,886
J'ai t supplante pour ce spectacle,

1798
01:44:19,970 --> 01:44:21,763
et a m'a donn la piqre.

1799
01:44:34,526 --> 01:44:36,486
J'ai fait huit ans de prison
avant mes 25 ans.

1800
01:44:36,570 --> 01:44:37,612
Pour violence.

1801
01:44:37,696 --> 01:44:39,656
Pour violence.

1802
01:44:39,739 --> 01:44:41,616
C'tait une jeune femme
qui pensait au suicide,

1803
01:44:41,700 --> 01:44:42,993
qui n'avait pas d'avenir.

1804
01:44:43,076 --> 01:44:44,369
Pour certains, c'est la religion.

1805
01:44:44,453 --> 01:44:46,913
Julie et moi, on a trouv la lutte.

1806
01:44:46,997 --> 01:44:49,708
Pour moi, c'est a, le vrai salut.

1807
01:44:49,791 --> 01:44:51,585
Quoi ? Quoi ?

1808
01:44:51,668 --> 01:44:54,212
On est une famille de lutteurs.
On ne s'en excuse pas.

1809
01:44:54,296 --> 01:44:56,089
C'est ce qu'on fait et qu'on aime.

1810
01:44:56,173 --> 01:44:57,382
C'est notre passion.

1811
01:44:57,466 --> 01:44:59,634
Ce sera notre hritage
quand je quitterai ce monde.

1812
01:44:59,718 --> 01:45:01,219
C'est a, l'essentiel.

1813
01:45:05,974 --> 01:45:08,351
Je t'aime.

1814
01:45:12,814 --> 01:45:15,692
Le costaud qui pleure sa vie.

1815
01:45:20,530 --> 01:45:22,616
Elle tourne la page !

1816
01:45:22,699 --> 01:45:24,242
Elle a russi !

1817
01:48:01,775 --> 01:48:02,776
French - Canadian

La page c'est chargé en 0.060 secondes // PHP