Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Avengers.Endgame.2019.1080p.WEBRip.x264-YTS.LT.srt adapté à la release Avengers.Endgame.2019.1080p.WEBRip.x264-YTS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 13 Août 2022 l'host ec2-3-238-252-196.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:06,423 --> 00:00:09,426
Un instant, ne tire pas.

2
00:00:10,176 --> 00:00:11,928
Tu vois la cible ?

3
00:00:12,095 --> 00:00:13,096
D'accord.

4
00:00:13,263 --> 00:00:15,181
Maintenant, il s'agit d'y arriver.

5
00:00:16,057 --> 00:00:17,434
Dplace ton pied ici.

6
00:00:17,767 --> 00:00:19,352
Pointe ton orteil par l.

7
00:00:19,728 --> 00:00:21,271
Tes hanches comme a.

8
00:00:21,479 --> 00:00:22,814
D'accord ?

9
00:00:23,606 --> 00:00:24,941
- Tu vois ?
- Oui.

10
00:00:25,108 --> 00:00:26,109
Tu en es sre ?

11
00:00:26,317 --> 00:00:27,610
Et l ? Tu vois ?

12
00:00:27,736 --> 00:00:29,070
- Non.
- Et maintenant ?

13
00:00:31,239 --> 00:00:32,323
D'accord.

14
00:00:32,991 --> 00:00:34,993
Prte ? Trois doigts.

15
00:00:35,660 --> 00:00:36,870
Bien !

16
00:00:38,371 --> 00:00:39,956
Beau lancer, petit.

17
00:00:40,123 --> 00:00:41,207
Attrape.

18
00:00:41,583 --> 00:00:43,626
Mayonnaise ? Moutarde ?

19
00:00:43,793 --> 00:00:45,253
Ou les deux ?

20
00:00:45,545 --> 00:00:47,505
Qui met de la mayo sur un hot-dog ?

21
00:00:47,672 --> 00:00:48,631
Probablement tes frres.

22
00:00:48,798 --> 00:00:50,967
Deux  la moutarde ! Merci, maman.

23
00:00:51,134 --> 00:00:51,968
D'accord !

24
00:00:52,427 --> 00:00:54,054
Nate, mayonnaise ou moutarde ?

25
00:00:54,679 --> 00:00:55,889
Du ketchup ?

26
00:00:56,306 --> 00:00:58,266
Ou du ketchup. J'en ai aussi.

27
00:00:58,558 --> 00:00:59,642
Surveille ton coude.

28
00:01:02,645 --> 00:01:03,688
Bravo, il de faucon.

29
00:01:03,855 --> 00:01:05,482
Va chercher ta flche.

30
00:01:08,693 --> 00:01:09,694
H !

31
00:01:09,861 --> 00:01:12,072
Assez d'entranement. C'est prt !

32
00:01:12,238 --> 00:01:13,281
D'accord.

33
00:01:13,448 --> 00:01:14,824
On arrive. On a faim.

34
00:01:15,700 --> 00:01:17,369
Lila, allons-y.

35
00:01:20,413 --> 00:01:21,664
Lila ?

36
00:01:24,584 --> 00:01:25,585
Chrie ?

37
00:01:29,464 --> 00:01:30,632
H ! Bb ?

38
00:01:40,141 --> 00:01:41,518
Bb ?

39
00:01:43,478 --> 00:01:44,771
Bb ?

40
00:01:46,398 --> 00:01:47,649
Les garons !

41
00:01:49,567 --> 00:01:50,402
Les garons !

42
00:01:52,696 --> 00:01:53,905
Laura !

43
00:02:37,907 --> 00:02:38,950
C'est inutile.

44
00:02:39,492 --> 00:02:42,162
Car tu maintiens juste ta position.

45
00:02:43,204 --> 00:02:44,372
Oh, oui !

46
00:02:44,664 --> 00:02:45,665
Presque.

47
00:02:47,542 --> 00:02:49,294
C'est un but. Un partout.

48
00:02:49,461 --> 00:02:50,837
J'aimerais ressayer.

49
00:02:53,298 --> 00:02:55,550
galit. Tu sens la tension ?

50
00:02:55,717 --> 00:02:57,260
C'est amusant.

51
00:02:57,427 --> 00:02:59,429
C'tait terrible. Tu peux gagner.

52
00:03:00,680 --> 00:03:01,681
Et tu as gagn.

53
00:03:02,766 --> 00:03:03,933
Flicitations.

54
00:03:04,100 --> 00:03:05,226
Bonne partie.

55
00:03:06,644 --> 00:03:07,937
Bon esprit sportif.

56
00:03:08,938 --> 00:03:10,315
Tu t'es amuse ?

57
00:03:12,150 --> 00:03:14,069
C'tait amusant.

58
00:03:36,675 --> 00:03:38,218
C'est allum ?

59
00:03:40,387 --> 00:03:42,389
Salut, mademoiselle Potts. Pep.

60
00:03:44,349 --> 00:03:46,434
Si tu trouves cet enregistrement,

61
00:03:46,601 --> 00:03:49,270
ne le publie pas dans les mdias sociaux.

62
00:03:49,437 --> 00:03:51,147
C'est triste  pleurer.

63
00:03:51,815 --> 00:03:54,234
J'ignore si tu les verras un jour.

64
00:03:54,401 --> 00:03:56,444
J'ignore si tu es toujours...

65
00:03:56,986 --> 00:03:58,863
Mon Dieu, je l'espre.

66
00:03:59,698 --> 00:04:01,950
Aujourd'hui, c'est le jour 21.

67
00:04:02,117 --> 00:04:04,369
Non, 22.

68
00:04:05,036 --> 00:04:07,580
Si ce n'tait de ma terreur existentielle

69
00:04:07,747 --> 00:04:12,210
de fixer le vide de l'espace, je dirais
que je me sens un peu mieux aujourd'hui.

70
00:04:12,377 --> 00:04:15,422
L'infection s'est rpandue
 cause de Nebula.

71
00:04:16,256 --> 00:04:17,590
Tu l'adorerais.

72
00:04:17,757 --> 00:04:19,175
Trs pratique.

73
00:04:19,634 --> 00:04:21,720
Juste un tout petit peu sadique.

74
00:04:26,725 --> 00:04:28,810
Les piles  combustibles ont t brises
durant la bataille,

75
00:04:28,977 --> 00:04:31,146
on a pu inverser la charge ionique

76
00:04:31,312 --> 00:04:34,024
et on a gagn 48 heures.

77
00:04:37,569 --> 00:04:39,154
Mais maintenant, c'est foutu.

78
00:04:39,320 --> 00:04:42,824
 des milliers d'annes-lumire
du dpanneur le plus proche.

79
00:04:44,325 --> 00:04:46,703
Il ne restera plus d'oxygne demain matin,

80
00:04:48,204 --> 00:04:49,873
et ce sera la fin.

81
00:04:53,168 --> 00:04:56,254
Pep, j'ai dit
qu'il n'y aurait plus de surprises,

82
00:04:56,421 --> 00:05:00,008
mais j'esprais vraiment russir
un dernier coup de matre.

83
00:05:00,175 --> 00:05:02,135
Mais il semble...

84
00:05:02,302 --> 00:05:04,095
Tu sais ce qu'il semble.

85
00:05:05,513 --> 00:05:07,349
Ne te sens pas mal.

86
00:05:07,515 --> 00:05:10,310
Pleure ma mort pendant quelques semaines,

87
00:05:11,061 --> 00:05:14,189
puis continue ta vie
avec une norme culpabilit...

88
00:05:19,319 --> 00:05:23,365
Je devrais m'tendre une minute.
Dormir un peu.

89
00:05:26,368 --> 00:05:27,911
S'il te plat, sache

90
00:05:29,120 --> 00:05:32,707
que quand je m'endormirai,
ce sera comme ces derniers soirs.

91
00:05:32,916 --> 00:05:35,877
Je vais bien. Trs bien.

92
00:05:36,544 --> 00:05:37,837
Je rve  toi.

93
00:05:39,422 --> 00:05:41,007
Car c'est toujours toi.

94
00:09:03,752 --> 00:09:04,753
Je n'ai pas pu l'arrter.

95
00:09:04,919 --> 00:09:05,920
Moi non plus.

96
00:09:06,087 --> 00:09:07,255
Attends.

97
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
J'ai perdu le petit.

98
00:09:13,803 --> 00:09:15,388
Tony, on a perdu.

99
00:09:17,682 --> 00:09:18,683
Est-ce que...

100
00:09:19,684 --> 00:09:21,311
- Oh ! Bien.
- Mon Dieu !

101
00:09:22,312 --> 00:09:23,355
Mon Dieu !

102
00:09:28,777 --> 00:09:30,487
a va.

103
00:09:36,868 --> 00:09:39,204
a fait 23 jours
que Thanos est venu sur Terre.

104
00:09:39,371 --> 00:09:40,372
STEPHEN STRANGE DISPARU

105
00:09:40,538 --> 00:09:41,539
SAMUEL WILSON DISPARU

106
00:09:41,706 --> 00:09:42,957
Les gouvernements du monde sont effondrs.

107
00:09:43,124 --> 00:09:44,125
WANDA MAXIMOFF DISPARUE

108
00:09:44,292 --> 00:09:45,293
Mais on tente...

109
00:09:45,460 --> 00:09:46,294
SCOTT LANG DISPARU

110
00:09:46,461 --> 00:09:49,964
... de faire un recensement,
et on dirait qu'il a...

111
00:09:52,717 --> 00:09:54,302
Il a fait prcisment
ce qu'il avait menac de faire.

112
00:09:54,469 --> 00:09:55,470
Thanos a limin...

113
00:09:55,637 --> 00:09:57,639
NICK FURY DISPARU

114
00:09:58,056 --> 00:10:01,142
... 50 % de toutes les cratures vivantes.

115
00:10:05,480 --> 00:10:07,399
O est-il maintenant ? O ?

116
00:10:07,565 --> 00:10:09,275
On l'ignore.

117
00:10:09,442 --> 00:10:12,529
Il a ouvert un portail et l'a franchi.

118
00:10:15,156 --> 00:10:16,199
Qu'est-ce qu'il a ?

119
00:10:17,283 --> 00:10:19,244
Il est fch.

120
00:10:19,411 --> 00:10:20,745
Il croit qu'il a chou.

121
00:10:22,205 --> 00:10:23,206
Et c'est vrai,

122
00:10:23,373 --> 00:10:25,500
mais il est loin d'tre le seul.

123
00:10:25,667 --> 00:10:28,211
Je t'avais pris pour un ourson empaill.

124
00:10:28,378 --> 00:10:29,796
J'en suis peut-tre un.

125
00:10:29,963 --> 00:10:31,339
On chasse Thanos depuis trois semaines.

126
00:10:31,506 --> 00:10:33,508
Malgr les balayages de l'espace

127
00:10:33,758 --> 00:10:35,719
et les satellites, rien.

128
00:10:37,512 --> 00:10:38,513
Tony, tu l'as combattu.

129
00:10:38,680 --> 00:10:39,597
Qui t'a dit a ?

130
00:10:40,265 --> 00:10:41,307
C'est faux.

131
00:10:41,474 --> 00:10:43,059
Il m'a vaincu,

132
00:10:43,226 --> 00:10:45,645
et le magicien de Bleecker Street a cd.

133
00:10:45,812 --> 00:10:48,148
Il n'y a eu aucun combat,
car il est imbattable.

134
00:10:48,314 --> 00:10:51,026
T'a-t-il donn des indices
ou des coordonnes ?

135
00:10:54,029 --> 00:10:55,530
J'avais prvu a, il y a des annes.

136
00:10:55,697 --> 00:10:57,323
Une vision. Je refusais d'y croire.

137
00:10:57,824 --> 00:10:59,284
J'ai cru  un rve.

138
00:10:59,451 --> 00:11:00,452
J'ai besoin que tu te concentres.

139
00:11:00,618 --> 00:11:02,370
Et j'avais besoin de toi.

140
00:11:02,537 --> 00:11:03,580
Au pass.

141
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
C'est plus important que ton besoin.
Trop tard, mon ami.

142
00:11:07,167 --> 00:11:08,293
Dsol.

143
00:11:09,252 --> 00:11:11,963
Tu sais ce dont j'ai besoin ? De me raser.

144
00:11:12,630 --> 00:11:15,133
Et je me rappelle vous avoir dit  tous...

145
00:11:15,300 --> 00:11:16,176
Tony, Tony !

146
00:11:16,343 --> 00:11:21,639
... morts ou pas, qu'il fallait
une armure autour du monde.

147
00:11:21,806 --> 00:11:25,435
Tu te rappelles ? Que a nuise
 nos prcieuses liberts ou pas.

148
00:11:25,602 --> 00:11:26,811
On avait besoin de a.

149
00:11:26,978 --> 00:11:28,063
a n'a pas march.

150
00:11:28,229 --> 00:11:29,647
J'ai dit qu'on perdrait.

151
00:11:29,814 --> 00:11:31,983
Tu as dit : "On perdra ensemble aussi."

152
00:11:32,525 --> 00:11:33,610
Et devine quoi, Cap ?

153
00:11:33,777 --> 00:11:35,070
On a perdu.

154
00:11:35,528 --> 00:11:36,529
Sans toi.

155
00:11:38,114 --> 00:11:39,282
Mais c'est ce qu'on fait.

156
00:11:39,449 --> 00:11:42,202
On travaille aprs coup.
On est les "Avengers".

157
00:11:42,369 --> 00:11:44,329
Se venger plutt que prvenir.

158
00:11:44,496 --> 00:11:45,497
- D'accord.
- Pas vrai ?

159
00:11:45,663 --> 00:11:46,873
Tu as parl. Assieds-toi.

160
00:11:47,040 --> 00:11:47,999
Non, coute.

161
00:11:48,166 --> 00:11:49,542
- Elle est super.
- Tu es malade. Assieds-toi.

162
00:11:49,709 --> 00:11:51,336
On a besoin de ton sang neuf.

163
00:11:51,503 --> 00:11:54,339
Un tas de vieux gars fatigus.
Je n'ai rien.

164
00:11:54,506 --> 00:11:55,799
Ni coordonnes,

165
00:11:55,965 --> 00:11:58,718
ni indices, ni stratgies, ni options.

166
00:11:58,885 --> 00:12:00,595
Rien. Le nant. Nada.

167
00:12:00,762 --> 00:12:02,514
Aucune confiance, menteur.

168
00:12:07,060 --> 00:12:08,311
Tiens, prends a.

169
00:12:08,478 --> 00:12:10,605
Trouve-le, mets a

170
00:12:11,064 --> 00:12:12,607
et cache-toi.

171
00:12:13,900 --> 00:12:15,610
- Tony !
- Je vais bien.

172
00:12:15,777 --> 00:12:17,487
Laissez-moi...

173
00:12:23,993 --> 00:12:25,286
Bruce lui a donn un sdatif.

174
00:12:25,453 --> 00:12:27,163
Il restera inconscient toute la journe.

175
00:12:28,248 --> 00:12:29,708
Prenez soin de lui,

176
00:12:29,874 --> 00:12:31,418
et je lui rapporterai un lixir xorrian.

177
00:12:32,002 --> 00:12:33,003
O vas-tu ?

178
00:12:33,169 --> 00:12:34,838
Tuer Thanos.

179
00:12:37,882 --> 00:12:39,009
H !

180
00:12:39,175 --> 00:12:41,302
On travaille en quipe, d'habitude,

181
00:12:41,469 --> 00:12:43,138
et entre nous, le moral est bas.

182
00:12:43,304 --> 00:12:46,891
C'est ton territoire, l-bas,
mais c'est aussi notre combat.

183
00:12:47,058 --> 00:12:48,226
Sais-tu o il est ?

184
00:12:48,393 --> 00:12:49,561
Je connais des gens
qui pourraient le savoir.

185
00:12:49,728 --> 00:12:51,062
Ne perds pas ton temps.

186
00:12:52,022 --> 00:12:53,773
Je sais o est Thanos.

187
00:12:56,317 --> 00:12:59,279
Thanos a longtemps essay
de me perfectionner.

188
00:12:59,904 --> 00:13:03,950
Et quand il travaillait,
il parlait de son Grand Plan.

189
00:13:04,117 --> 00:13:07,203
Mme dmonte, je voulais lui plaire.

190
00:13:07,370 --> 00:13:08,788
J'ai demand

191
00:13:09,330 --> 00:13:12,000
o on irait une fois son plan ralis.

192
00:13:12,500 --> 00:13:14,502
Sa rponse tait toujours la mme.

193
00:13:18,715 --> 00:13:19,716
"Au Jardin."

194
00:13:20,383 --> 00:13:23,094
C'est mignon.
Thanos a un plan de retraite.

195
00:13:23,261 --> 00:13:24,804
Alors, o est-il ?

196
00:13:25,096 --> 00:13:27,223
Quand Thanos a claqu des doigts,

197
00:13:27,390 --> 00:13:31,269
la Terre a subi une surtension
d'une ampleur cosmique.

198
00:13:31,436 --> 00:13:33,646
Du jamais vu.

199
00:13:33,813 --> 00:13:35,148
Jusqu' il y a deux jours,

200
00:13:36,983 --> 00:13:38,568
sur cette plante.

201
00:13:39,277 --> 00:13:40,779
Thanos est l-bas.

202
00:13:42,489 --> 00:13:44,199
Il s'est encore servi des pierres.

203
00:13:44,449 --> 00:13:45,867
H, h, h.

204
00:13:46,284 --> 00:13:48,244
On est dsavantags.

205
00:13:48,411 --> 00:13:49,788
Il a encore les pierres...

206
00:13:49,954 --> 00:13:51,498
Allons les chercher.

207
00:13:51,664 --> 00:13:53,041
Et ramenons tout le monde.

208
00:13:53,208 --> 00:13:54,292
Juste comme a ?

209
00:13:54,459 --> 00:13:56,044
Oui. Juste comme a.

210
00:13:56,211 --> 00:13:59,381
Mme si nos chances
de russir sont minces,

211
00:13:59,547 --> 00:14:02,258
on doit  ceux
qui ne sont pas ici d'essayer.

212
00:14:02,425 --> 00:14:06,388
Si on le fait, comment savoir
que a finira autrement ?

213
00:14:06,554 --> 00:14:08,181
Car auparavant, je n'tais pas l.

214
00:14:09,057 --> 00:14:10,225
H, la nouvelle ?

215
00:14:10,392 --> 00:14:13,103
On est tous des super-hros, ici.

216
00:14:13,895 --> 00:14:15,897
Et o tais-tu, tout ce temps ?

217
00:14:16,064 --> 00:14:18,483
Il y a bien d'autres plantes
dans l'univers.

218
00:14:18,650 --> 00:14:21,528
Et malheureusement, vous n'y tiez pas.

219
00:14:41,172 --> 00:14:43,258
J'aime celle-ci.

220
00:14:47,804 --> 00:14:50,265
Allons trouver ce fils de pute.

221
00:14:50,432 --> 00:14:57,397
AVENGERS : PHASE FINALE

222
00:15:12,037 --> 00:15:13,038
D'accord.

223
00:15:13,455 --> 00:15:15,832
Qui ici n'est jamais all dans l'espace ?

224
00:15:17,208 --> 00:15:18,335
Pourquoi ?

225
00:15:18,501 --> 00:15:20,170
Ne vomis pas dans mon vaisseau.

226
00:15:20,337 --> 00:15:21,629
Saut dans trois,

227
00:15:22,047 --> 00:15:23,882
deux, un.

228
00:15:37,437 --> 00:15:39,147
Je descends en reconnaissance.

229
00:15:57,665 --> 00:15:58,875
a va marcher.

230
00:15:59,250 --> 00:16:00,835
J'en suis sr.

231
00:16:04,673 --> 00:16:06,966
Car sinon, j'ignore ce que je ferai.

232
00:16:07,550 --> 00:16:11,054
Pas de satellites.
Pas de vaisseaux. Pas d'armes.

233
00:16:11,221 --> 00:16:12,722
Aucune dfense terrestre.

234
00:16:14,808 --> 00:16:16,476
Il n'y a que lui.

235
00:16:17,102 --> 00:16:18,853
Et c'est assez.

236
00:17:48,109 --> 00:17:49,319
Oh, non !

237
00:17:59,204 --> 00:18:00,538
O sont-ils ?

238
00:18:00,872 --> 00:18:02,374
Rponds.

239
00:18:04,793 --> 00:18:07,212
L'univers avait besoin d'une correction.

240
00:18:07,379 --> 00:18:11,174
Ensuite, les pierres n'ont servi
 rien d'autre

241
00:18:11,341 --> 00:18:12,967
qu' la tentation.

242
00:18:13,134 --> 00:18:15,095
Tu as tu des trillions de personnes !

243
00:18:16,054 --> 00:18:17,639
Tu devrais me remercier.

244
00:18:21,851 --> 00:18:23,770
O sont les pierres ?

245
00:18:23,937 --> 00:18:25,313
Dtruites.

246
00:18:25,480 --> 00:18:26,564
Atomises.

247
00:18:27,232 --> 00:18:28,733
Tu les as utilises il y a deux jours !

248
00:18:28,900 --> 00:18:32,112
Je m'en suis servi
pour dtruire les pierres.

249
00:18:32,862 --> 00:18:34,489
a m'a presque tu.

250
00:18:35,907 --> 00:18:37,659
Mais le travail est fait.

251
00:18:38,076 --> 00:18:40,745
Il le sera toujours.

252
00:18:42,330 --> 00:18:45,709
Je suis invitable.

253
00:18:48,003 --> 00:18:50,380
Fouillons cet endroit. Il ment srement !

254
00:18:50,547 --> 00:18:51,756
Mon pre est bien des choses.

255
00:18:52,632 --> 00:18:54,718
Mais il n'est pas menteur.

256
00:18:58,722 --> 00:19:00,056
Merci, ma fille.

257
00:19:02,934 --> 00:19:04,853
J'ai peut-tre t trop dur avec toi.

258
00:19:11,359 --> 00:19:12,360
Quoi ?

259
00:19:13,028 --> 00:19:14,779
Qu'as-tu fait ?

260
00:19:16,322 --> 00:19:18,116
Je me suis attaqu  sa tte.

261
00:20:02,035 --> 00:20:09,000
5 ans plus tard

262
00:20:29,020 --> 00:20:31,189
Alors...

263
00:20:31,356 --> 00:20:32,357
O ALLONS-NOUS,
SANS EUX ?

264
00:20:32,524 --> 00:20:34,984
... j'avais un rendez-vous, l'autre jour.

265
00:20:35,151 --> 00:20:36,820
Le premier depuis cinq ans.

266
00:20:36,986 --> 00:20:39,322
Un souper.

267
00:20:40,532 --> 00:20:42,534
J'ignorais de quoi parler.

268
00:20:43,868 --> 00:20:45,078
De quoi avez-vous parl ?

269
00:20:45,578 --> 00:20:48,915
Les mmes conneries.
Comment les choses ont chang.

270
00:20:49,541 --> 00:20:51,167
Mon travail, le sien.

271
00:20:52,168 --> 00:20:54,045
Combien on s'ennuie des Mets.

272
00:20:56,464 --> 00:20:58,008
Puis, a s'est calm,

273
00:21:00,218 --> 00:21:03,722
et il a pleur
quand ils ont servi la salade.

274
00:21:03,888 --> 00:21:05,390
Et toi ?

275
00:21:06,474 --> 00:21:09,728
J'ai pleur juste avant le dessert.

276
00:21:13,481 --> 00:21:15,608
Mais je vais le revoir demain...

277
00:21:16,276 --> 00:21:17,527
C'est super.

278
00:21:17,694 --> 00:21:19,279
C'tait le plus dur. Tu as plong.

279
00:21:19,446 --> 00:21:21,573
Tu ignorais ce qui allait se passer.

280
00:21:22,198 --> 00:21:26,494
C'est a. On doit faire ce genre
de petits pas courageux

281
00:21:26,661 --> 00:21:30,373
pour tenter de redevenir entier,
de retrouver une raison d'tre.

282
00:21:32,208 --> 00:21:36,212
J'ai t congel en 1945
aprs avoir rencontr l'amour de ma vie.

283
00:21:37,088 --> 00:21:38,840
Je me suis rveill 70 ans plus tard.

284
00:21:41,968 --> 00:21:44,012
Il faut continuer.

285
00:21:46,723 --> 00:21:48,350
Il faut continuer.

286
00:21:53,188 --> 00:21:55,607
Le monde est entre nos mains.

287
00:21:55,774 --> 00:21:57,859
Il dpend de nous.

288
00:21:58,026 --> 00:22:00,236
Et on doit en faire quelque chose.

289
00:22:00,945 --> 00:22:02,364
Sinon,

290
00:22:03,656 --> 00:22:05,992
Thanos aurait d tous nous tuer.

291
00:22:16,961 --> 00:22:20,965
ESPACE DE STOCKAGE

292
00:23:07,929 --> 00:23:09,264
C'est quoi ce bordel ?

293
00:23:21,526 --> 00:23:22,902
Hope ?

294
00:23:24,487 --> 00:23:25,488
SCURIT

295
00:23:32,537 --> 00:23:35,040
 L'AIDE !

296
00:23:44,841 --> 00:23:47,385
DISPARU

297
00:23:56,102 --> 00:23:57,103
Petit !

298
00:23:57,270 --> 00:23:58,313
H, petit !

299
00:24:02,650 --> 00:24:04,861
Que s'est-il pass ici, bon sang ?

300
00:24:25,507 --> 00:24:27,717
LES DISPARUS

301
00:24:36,518 --> 00:24:38,311
Oh, mon Dieu !

302
00:24:41,147 --> 00:24:42,607
S'il vous plat !

303
00:24:42,774 --> 00:24:44,317
S'il vous plat !

304
00:24:44,484 --> 00:24:46,486
Non, non, non. Non.

305
00:24:47,946 --> 00:24:49,322
Non.

306
00:24:51,658 --> 00:24:52,659
Excusez-moi. Pardon.

307
00:24:52,826 --> 00:24:54,119
Cassie, non.

308
00:24:54,285 --> 00:24:55,745
Non, non, non.

309
00:24:57,122 --> 00:24:58,832
Non, non.

310
00:24:59,749 --> 00:25:02,669
S'il vous plat. Non, Cassie

311
00:25:09,884 --> 00:25:11,052
Quoi ?

312
00:25:41,124 --> 00:25:42,459
Cassie ?

313
00:25:43,626 --> 00:25:45,003
Papa ?

314
00:26:11,029 --> 00:26:12,781
Tu es si grande !

315
00:26:14,616 --> 00:26:17,660
ZONE INTERDITE
NE PAS ENTRER

316
00:26:26,753 --> 00:26:31,257
On est monts  bord d'un navire de guerre
suspect dtect par Danvers.

317
00:26:31,424 --> 00:26:33,134
Un chaland infest de dchets.

318
00:26:33,301 --> 00:26:34,761
Merci pour le tuyau.

319
00:26:34,928 --> 00:26:36,262
Vous tiez plus prs.

320
00:26:36,429 --> 00:26:37,722
Oui. Et l, on pue.

321
00:26:37,889 --> 00:26:39,224
Tu as analys ces secousses ?

322
00:26:39,391 --> 00:26:41,976
C'tait une lgre subduction
sous la plaque africaine.

323
00:26:42,143 --> 00:26:44,187
A-t-on des images ? Que fait-on ?

324
00:26:44,354 --> 00:26:45,522
Nat.

325
00:26:45,980 --> 00:26:47,941
C'est un sisme sous l'ocan.

326
00:26:48,108 --> 00:26:50,944
On ne fait rien.

327
00:26:51,695 --> 00:26:53,822
Carol, tu seras l le mois prochain ?

328
00:26:54,280 --> 00:26:56,991
- Probablement pas.
- Tu vas encore chez le coiffeur ?

329
00:26:57,158 --> 00:26:58,493
coute, face poilue.

330
00:26:58,660 --> 00:27:00,453
Je couvre un grand territoire.

331
00:27:00,620 --> 00:27:03,748
Ce qui se passe sur la Terre
se passe partout.

332
00:27:04,082 --> 00:27:05,917
Sur des milliers de plantes.

333
00:27:06,084 --> 00:27:08,753
D'accord. C'est un bon point.

334
00:27:08,920 --> 00:27:11,006
Vous ne me verrez pas avant longtemps.

335
00:27:11,840 --> 00:27:13,508
D'accord. Eh bien...

336
00:27:14,384 --> 00:27:16,511
Cette voie sera toujours active.

337
00:27:16,678 --> 00:27:18,763
Alors, s'il y a un problme,

338
00:27:18,930 --> 00:27:21,349
si quelqu'un cause des ennuis,

339
00:27:21,516 --> 00:27:22,684
il faut m'en parler.

340
00:27:23,476 --> 00:27:24,310
D'accord.

341
00:27:24,477 --> 00:27:25,937
D'accord.

342
00:27:26,688 --> 00:27:27,772
Bonne chance.

343
00:27:36,364 --> 00:27:37,365
O es-tu ?

344
00:27:37,532 --> 00:27:38,533
Au Mexique.

345
00:27:38,700 --> 00:27:41,327
La police fdrale a trouv une pice
pleine de cadavres.

346
00:27:41,494 --> 00:27:43,121
Les gars d'un cartel

347
00:27:43,288 --> 00:27:45,248
n'ont eu aucune chance.

348
00:27:45,415 --> 00:27:47,125
Probablement un gang rival.

349
00:27:47,292 --> 00:27:48,501
Ce n'est pas a.

350
00:27:48,752 --> 00:27:50,837
C'est manifestement Barton.

351
00:27:51,421 --> 00:27:53,006
Vu ce qu'il a fait ici,

352
00:27:53,173 --> 00:27:56,343
ce qu'il fait depuis des annes,

353
00:27:57,177 --> 00:27:58,970
ce qu'il a laiss derrire lui,

354
00:27:59,971 --> 00:28:03,516
j'avoue qu'une partie de moi souhaite
ne jamais le trouver.

355
00:28:09,105 --> 00:28:11,358
Peux-tu trouver sa prochaine destination ?

356
00:28:15,278 --> 00:28:16,404
Nat ?

357
00:28:18,198 --> 00:28:19,908
S'il te plat ?

358
00:28:21,659 --> 00:28:22,827
D'accord.

359
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
Je te cuisinerais un souper,

360
00:28:33,797 --> 00:28:35,382
mais tu sembles dj assez mal en point.

361
00:28:39,469 --> 00:28:40,887
Tu viens faire ton lavage ?

362
00:28:41,054 --> 00:28:42,639
Et voir une amie.

363
00:28:43,723 --> 00:28:46,393
Manifestement, ton amie va bien.

364
00:28:49,145 --> 00:28:51,648
J'ai vu un groupe de baleines en venant.

365
00:28:51,815 --> 00:28:53,650
- Dans l'Hudson ?
- Il y a moins de bateaux,

366
00:28:53,817 --> 00:28:55,068
l'eau est plus propre.

367
00:28:55,235 --> 00:28:59,155
Si tu me dis
de voir le bon ct des choses,

368
00:29:01,533 --> 00:29:05,120
je te lance  la tte
un sandwich au beurre d'arachides.

369
00:29:07,080 --> 00:29:08,248
Dsol.

370
00:29:08,415 --> 00:29:09,582
C'est l'habitude.

371
00:29:23,847 --> 00:29:26,975
Je ne cesse de dire
 tous de passer  autre chose

372
00:29:27,308 --> 00:29:28,810
et de mrir.

373
00:29:30,020 --> 00:29:31,312
Certains le font.

374
00:29:34,774 --> 00:29:36,276
Mais pas nous.

375
00:29:37,027 --> 00:29:39,070
Et qui s'occuperait de ceci ?

376
00:29:39,446 --> 00:29:41,573
Ce n'est peut-tre pas ncessaire.

377
00:29:45,785 --> 00:29:48,038
Je n'avais rien.

378
00:29:49,039 --> 00:29:51,124
Puis, j'ai eu a.

379
00:29:53,293 --> 00:29:55,128
Ce travail.

380
00:29:57,505 --> 00:29:59,257
Cette famille.

381
00:30:05,055 --> 00:30:06,931
Et a m'a rendue meilleure.

382
00:30:13,188 --> 00:30:16,733
Mme s'ils sont disparus...

383
00:30:20,695 --> 00:30:23,114
J'essaie d'tre meilleure.

384
00:30:26,159 --> 00:30:28,578
On a tous les deux besoin d'avoir une vie.

385
00:30:30,997 --> 00:30:32,415
Toi d'abord.

386
00:30:37,962 --> 00:30:40,423
Bonjour ! Il y a quelqu'un  la maison ?

387
00:30:40,590 --> 00:30:42,300
Ici Scott Lang.

388
00:30:42,467 --> 00:30:45,303
On s'est rencontrs
il y a quelques annes  l'aroport,

389
00:30:45,470 --> 00:30:47,138
en Allemagne ?

390
00:30:47,305 --> 00:30:49,599
Je suis devenu immense.
J'avais un masque.

391
00:30:49,766 --> 00:30:51,267
- Vous ne me reconnatriez pas.
- Est-ce un ancien message ?

392
00:30:51,434 --> 00:30:54,396
Ant-Man ? Vous le savez.

393
00:30:54,562 --> 00:30:57,148
- L'entre avant.
- Je dois vous parler.

394
00:31:03,321 --> 00:31:04,489
Scott.

395
00:31:05,448 --> 00:31:06,449
a va ?

396
00:31:06,616 --> 00:31:07,617
Oui.

397
00:31:09,411 --> 00:31:11,788
Avez-vous tudi la physique quantique ?

398
00:31:12,205 --> 00:31:13,707
Juste pour avoir un sujet de conversation.

399
00:31:14,791 --> 00:31:16,418
D'accord, alors,

400
00:31:16,793 --> 00:31:19,504
il y a cinq ans, juste avant...

401
00:31:20,088 --> 00:31:21,214
Thanos,

402
00:31:21,589 --> 00:31:23,675
j'tais dans le royaume quantique.

403
00:31:23,842 --> 00:31:26,344
C'est un univers microscopique.

404
00:31:26,511 --> 00:31:28,638
Pour y entrer, il faut tre minuscule.

405
00:31:28,805 --> 00:31:30,348
Hope. C'est ma...

406
00:31:32,434 --> 00:31:34,144
C'tait ma...

407
00:31:35,854 --> 00:31:37,063
Elle devait me sortir de l.

408
00:31:37,230 --> 00:31:38,815
Mais Thanos est arriv,

409
00:31:38,982 --> 00:31:40,650
et je suis rest coinc l.

410
00:31:41,109 --> 00:31:43,069
Dsole. Ces cinq annes ont d
tre trs longues.

411
00:31:43,236 --> 00:31:44,571
Oui, mais justement.

412
00:31:44,738 --> 00:31:45,905
Ce ne l'tait pas.

413
00:31:46,072 --> 00:31:47,282
Pour moi, c'tait cinq heures.

414
00:31:47,449 --> 00:31:49,868
Le royaume quantique n'a pas
les mmes rgles qu'ici.

415
00:31:50,035 --> 00:31:51,578
Tout est imprvisible.

416
00:31:51,745 --> 00:31:52,954
Ce sandwich est  quelqu'un ?

417
00:31:53,121 --> 00:31:54,372
Je meurs de faim.

418
00:31:54,706 --> 00:31:55,832
Scott.

419
00:31:55,999 --> 00:31:57,292
Que veux-tu dire ?

420
00:31:58,293 --> 00:31:59,544
Alors,

421
00:32:00,503 --> 00:32:02,088
je veux dire,

422
00:32:02,964 --> 00:32:05,383
que le temps est diffrent
dans le royaume quantique.

423
00:32:05,550 --> 00:32:08,845
Mais en ce moment,
on ignore comment y voyager.

424
00:32:09,012 --> 00:32:10,013
Mais si on trouvait le moyen ?

425
00:32:10,764 --> 00:32:13,975
Je ne cesse d'y penser.
Et si on pouvait matriser le chaos

426
00:32:14,142 --> 00:32:15,268
et y naviguer ?

427
00:32:15,435 --> 00:32:16,936
Et s'il y avait un moyen

428
00:32:17,103 --> 00:32:19,898
de pntrer dans le royaume quantique
 un moment

429
00:32:20,065 --> 00:32:22,776
et d'en sortir  un autre moment ?

430
00:32:22,942 --> 00:32:24,277
Comme...

431
00:32:25,028 --> 00:32:27,113
- Comme avant Thanos.
- Un instant.

432
00:32:27,280 --> 00:32:28,865
Une machine  remonter le temps ?

433
00:32:29,032 --> 00:32:31,785
Bien sr que non.
Pas une machine  remonter le temps.

434
00:32:31,951 --> 00:32:32,994
Plutt une...

435
00:32:35,205 --> 00:32:36,956
Oui. Une machine  remonter le temps.

436
00:32:37,123 --> 00:32:38,917
Je sais, c'est fou.

437
00:32:39,668 --> 00:32:42,462
Mais je ne cesse d'y penser.
Il doit y avoir

438
00:32:43,213 --> 00:32:44,506
un moyen...

439
00:32:44,673 --> 00:32:46,466
- C'est fou.
- Scott.

440
00:32:46,633 --> 00:32:47,926
Je reois des courriels d'un raton laveur,

441
00:32:48,093 --> 00:32:50,095
alors plus rien ne semble fou.

442
00:32:50,845 --> 00:32:52,931
Alors,  qui peut-on en parler ?

443
00:33:11,032 --> 00:33:12,117
On mange !

444
00:33:14,577 --> 00:33:15,620
Maguna.

445
00:33:20,041 --> 00:33:21,418
Morgan H. Stark, tu veux dner ?

446
00:33:22,585 --> 00:33:24,796
- Dfinis "dner" ou tu seras dsintgr.
- D'accord.

447
00:33:26,172 --> 00:33:27,632
Tu ne devrais pas porter a.

448
00:33:27,799 --> 00:33:30,343
a fait partie d'un cadeau
d'anniversaire spcial pour maman.

449
00:33:34,097 --> 00:33:36,683
Voil. Tu penses au dner ?

450
00:33:36,850 --> 00:33:38,768
J'ai des criquets sur laitue.

451
00:33:38,935 --> 00:33:40,645
- Non.
- C'est ce que tu veux.

452
00:33:40,812 --> 00:33:42,939
Comment as-tu trouv a ?

453
00:33:43,106 --> 00:33:44,941
- Au garage.
- Vraiment ?

454
00:33:45,108 --> 00:33:47,110
- Tu le cherchais ?
- Non.

455
00:33:47,986 --> 00:33:49,863
Mais je l'ai trouv.

456
00:33:50,030 --> 00:33:51,781
Tu aimes aller au garage ?

457
00:33:51,948 --> 00:33:53,199
Papa aussi.

458
00:33:53,950 --> 00:33:56,786
a va. Maman ne porte jamais
ce que je lui offre.

459
00:33:59,497 --> 00:34:00,749
Alors, je vais...

460
00:34:18,266 --> 00:34:20,810
Non. On sait que a semble insens.

461
00:34:20,977 --> 00:34:22,645
Aprs tout ce que tu as vu,
pourquoi serait-ce impossible ?

462
00:34:22,812 --> 00:34:25,315
La fluctuation quantique dtruit
l'chelle de Planck,

463
00:34:25,482 --> 00:34:28,276
ce qui dclenche
la Proposition allemande. D'accord ?

464
00:34:28,443 --> 00:34:29,527
Merci.

465
00:34:29,694 --> 00:34:31,821
En d'autres termes, a veut dire
qu'on ne revient pas.

466
00:34:32,155 --> 00:34:33,406
- Je suis revenu.
- Non.

467
00:34:33,573 --> 00:34:34,991
Tu as survcu accidentellement.

468
00:34:35,533 --> 00:34:37,702
C'est un hasard cosmique extraordinaire.

469
00:34:37,869 --> 00:34:40,955
Et vous voulez faire...
Comment vous appelez a ?

470
00:34:42,999 --> 00:34:44,334
Un braquage temporel ?

471
00:34:44,501 --> 00:34:47,837
Oui, bien sr.
Comment n'y avait-on pas pens ?

472
00:34:48,004 --> 00:34:50,465
Oh ! Car c'est ridicule.
C'est une chimre.

473
00:34:50,632 --> 00:34:54,219
Les pierres sont dans le pass.
On peut aller les chercher.

474
00:34:54,386 --> 00:34:56,680
On peut claquer des doigts
et ramener tout le monde.

475
00:34:56,846 --> 00:34:58,765
Ou empirer les choses ?

476
00:34:58,932 --> 00:34:59,933
a m'tonnerait.

477
00:35:00,517 --> 00:35:03,061
Je dois le dire.
Cet optimisme cervel me manque parfois.

478
00:35:03,937 --> 00:35:05,647
Mais de trop grands espoirs n'aideront pas

479
00:35:05,814 --> 00:35:11,319
s'il n'y a pas de moyen logique, tangible
et sr de faire ce braquage temporel.

480
00:35:11,486 --> 00:35:14,322
Le rsultat le plus probable serait
notre fin collective.

481
00:35:14,489 --> 00:35:17,367
Pas si on suit les rgles
d'un voyage temporel.

482
00:35:17,534 --> 00:35:20,120
D'accord ? Pas de discussion
avec soi-mme,

483
00:35:20,286 --> 00:35:21,830
pas de paris sportifs.

484
00:35:21,996 --> 00:35:23,748
Je t'arrte tout de suite.

485
00:35:24,666 --> 00:35:27,919
Srieusement, ton plan
pour sauver l'univers est bas

486
00:35:28,086 --> 00:35:29,754
sur Retour vers le futur ?

487
00:35:30,880 --> 00:35:32,632
- C'est a ?
- Non.

488
00:35:32,799 --> 00:35:34,968
Bien. J'ai eu peur.
Ce serait ridicule.

489
00:35:35,135 --> 00:35:37,429
La physique quantique
ne fonctionne pas ainsi.

490
00:35:37,595 --> 00:35:38,763
Tony.

491
00:35:40,724 --> 00:35:42,183
Il faut prendre position.

492
00:35:42,851 --> 00:35:44,728
On l'a fait, et pourtant, on est ici.

493
00:35:47,063 --> 00:35:48,356
Je sais que tu risques beaucoup.

494
00:35:48,857 --> 00:35:51,401
Tu as une femme, une fille.

495
00:35:51,568 --> 00:35:54,070
Mais j'ai perdu un tre trs cher.

496
00:35:54,237 --> 00:35:55,822
Comme beaucoup de gens.

497
00:35:55,989 --> 00:35:58,992
Et l, on a une chance de la ramener

498
00:35:59,159 --> 00:36:01,828
et de ramener tout le monde,
et tu ne vas mme pas...

499
00:36:01,995 --> 00:36:03,788
En effet. Je ne vais mme pas.

500
00:36:05,498 --> 00:36:06,833
Je ne peux pas.

501
00:36:09,002 --> 00:36:11,254
Maman m'a dit de venir te sauver.

502
00:36:11,421 --> 00:36:13,840
Beau travail. Je suis sauv.

503
00:36:14,591 --> 00:36:17,761
J'aurais aim que vous soyez venus
me demander autre chose. N'importe quoi.

504
00:36:17,927 --> 00:36:19,721
Je suis ravi de vous voir, mais...

505
00:36:19,888 --> 00:36:21,514
- Oh ! La table est mise pour six.
- Tony.

506
00:36:21,681 --> 00:36:22,766
Je comprends.

507
00:36:22,932 --> 00:36:25,226
Et je suis heureux pour toi. Vraiment.

508
00:36:26,019 --> 00:36:27,520
Mais on a une seconde chance.

509
00:36:28,229 --> 00:36:30,648
Ma seconde chance est ici, Cap.

510
00:36:30,815 --> 00:36:32,359
Je ne peux pas risquer de la perdre.

511
00:36:34,444 --> 00:36:36,363
Si vous ne parlez pas du travail,
vous pouvez rester dner.

512
00:36:39,616 --> 00:36:40,825
Il a peur.

513
00:36:41,493 --> 00:36:42,535
Il n'a pas tort.

514
00:36:42,702 --> 00:36:44,704
Oui, mais que va-t-on faire ?

515
00:36:44,871 --> 00:36:46,164
On a besoin de lui. On arrte ?

516
00:36:47,082 --> 00:36:49,084
Non, je veux bien le faire.

517
00:36:52,295 --> 00:36:53,963
Il nous faut un grand gnie.

518
00:36:55,048 --> 00:36:56,466
Plus grand que lui ?

519
00:36:56,925 --> 00:36:59,552
On dirait que je suis le seul
 manger. Gotez  a.

520
00:36:59,719 --> 00:37:00,720
Prends des ufs.

521
00:37:01,221 --> 00:37:02,472
Je suis perplexe.

522
00:37:02,639 --> 00:37:04,307
C'est une poque troublante.

523
00:37:04,474 --> 00:37:06,393
Oui. Ce n'est pas ce que je veux dire.

524
00:37:06,559 --> 00:37:09,062
Non, je comprends. Je blague !

525
00:37:09,646 --> 00:37:11,439
Je sais, c'est fou.

526
00:37:11,606 --> 00:37:12,816
Je porte des chandails, maintenant.

527
00:37:12,982 --> 00:37:15,819
Oui. Quoi ? Comment ? Pourquoi ?

528
00:37:16,277 --> 00:37:18,613
Il y a cinq ans, on s'est fait battre.

529
00:37:19,239 --> 00:37:20,865
Mais c'tait pire pour moi,

530
00:37:21,032 --> 00:37:22,242
car j'ai perdu deux fois.

531
00:37:22,409 --> 00:37:24,202
Hulk a perdu, Banner a perdu,

532
00:37:25,078 --> 00:37:26,329
puis on a tous perdu.

533
00:37:26,496 --> 00:37:27,747
Personne ne t'a blm, Bruce.

534
00:37:27,914 --> 00:37:29,290
Je me suis blm.

535
00:37:31,042 --> 00:37:33,420
Durant des annes,
j'ai trait Hulk comme une maladie

536
00:37:33,586 --> 00:37:35,046
 liminer.

537
00:37:35,797 --> 00:37:38,466
Puis, je l'ai vu comme la solution.

538
00:37:39,050 --> 00:37:41,177
Dix-huit mois dans le labo gamma.

539
00:37:41,344 --> 00:37:43,930
J'ai mlang l'intelligence avec la force,

540
00:37:44,097 --> 00:37:45,348
et voici le rsultat.

541
00:37:46,391 --> 00:37:47,726
Le meilleur des deux mondes.

542
00:37:48,476 --> 00:37:49,811
- Pardon, M. Hulk ?
- Oui.

543
00:37:49,978 --> 00:37:51,312
Une photo ?

544
00:37:51,730 --> 00:37:53,732
Bien sr, petite personne.

545
00:37:53,898 --> 00:37:55,942
Venez, approchez. Tu veux bien ?

546
00:37:56,651 --> 00:37:58,319
- Oh ! Oui.
- Merci.

547
00:37:58,486 --> 00:38:00,071
Dites "vert".

548
00:38:00,238 --> 00:38:02,490
- Vert.
- Vert.

549
00:38:02,657 --> 00:38:03,575
C'est bon ?

550
00:38:03,742 --> 00:38:04,993
Elle est bonne.

551
00:38:05,785 --> 00:38:08,038
Une photo avec moi ? Je suis Ant-Man.

552
00:38:11,708 --> 00:38:13,626
Des admirateurs de Hulk.
Ils ne connaissent pas Ant-Man.

553
00:38:13,793 --> 00:38:14,878
Personne ne me connat.

554
00:38:15,045 --> 00:38:16,588
- Il veut une photo avec vous.
- Non.

555
00:38:16,755 --> 00:38:17,756
Danger, tranger.

556
00:38:17,922 --> 00:38:19,466
Il dit qu'il ne veut pas.

557
00:38:19,632 --> 00:38:21,676
- a va. Moi non plus.
- Allez. Le petit...

558
00:38:21,843 --> 00:38:23,261
Je ne veux pas de photo.

559
00:38:23,428 --> 00:38:24,429
- Il va se sentir mal.
- Dsol.

560
00:38:24,596 --> 00:38:25,764
a leur fait plaisir. Ils acceptent.

561
00:38:25,930 --> 00:38:27,390
- Non.
- On est d'accord.

562
00:38:27,557 --> 00:38:29,559
- Tu te sens mal.
- Prends le maudit tlphone.

563
00:38:29,726 --> 00:38:30,894
D'accord.

564
00:38:31,311 --> 00:38:33,730
- Merci, M. Hulk.
- Super. Merci beaucoup.

565
00:38:34,189 --> 00:38:35,565
Hulk, termin !

566
00:38:35,732 --> 00:38:36,608
Bruce.

567
00:38:37,192 --> 00:38:38,193
Dab.

568
00:38:38,526 --> 00:38:40,153
- Bruce.
- coutez votre mre.

569
00:38:40,528 --> 00:38:41,529
Elle est sage.

570
00:38:41,696 --> 00:38:43,365
 propos de ce qu'on disait.

571
00:38:43,531 --> 00:38:44,741
Oui.

572
00:38:46,701 --> 00:38:49,371
Une autre tentative
de voyage dans le temps ?

573
00:38:50,663 --> 00:38:54,417
C'est hors de mon domaine d'expertise.

574
00:38:54,876 --> 00:38:56,127
Tu as russi ceci.

575
00:38:57,170 --> 00:39:00,965
Il y a une poque
o a semblait impossible.

576
00:39:34,249 --> 00:39:37,085
J'ai une inspiration.
J'aimerais la vrifier.

577
00:39:37,252 --> 00:39:41,006
J'aimerais faire une dernire simulation
avant d'aller dormir.

578
00:39:41,172 --> 00:39:45,552
Cette fois, en forme
de ruban de Mobius invers.

579
00:39:45,719 --> 00:39:46,803
En traitement.

580
00:39:50,265 --> 00:39:52,767
Bien, donne-moi la valeur propre
de cette particule

581
00:39:52,934 --> 00:39:54,936
en tenant compte
de la dcomposition spectrale.

582
00:39:55,103 --> 00:39:57,063
- a prendra une seconde.
- Un instant.

583
00:39:58,106 --> 00:40:00,984
Ne t'en fais pas si a ne marche pas.
C'est juste...

584
00:40:02,527 --> 00:40:04,029
Image ralise.

585
00:40:06,406 --> 00:40:07,323
IMAGE RUSSIE

586
00:40:15,832 --> 00:40:16,666
Merde !

587
00:40:17,167 --> 00:40:18,043
Merde !

588
00:40:22,464 --> 00:40:24,174
Que fais-tu debout, mademoiselle ?

589
00:40:24,341 --> 00:40:26,051
- Merde.
- On ne dit pas a.

590
00:40:26,217 --> 00:40:27,427
Seule maman dit ce mot.

591
00:40:27,594 --> 00:40:29,012
C'est son expression.

592
00:40:29,179 --> 00:40:30,138
Que fais-tu debout ?

593
00:40:30,305 --> 00:40:31,681
Car il se passe des trucs importants !

594
00:40:31,848 --> 00:40:33,016
Pourquoi, tu crois ?

595
00:40:33,183 --> 00:40:36,144
Non, j'avais quelque chose en tte.

596
00:40:36,311 --> 00:40:37,854
Des sucettes glaces au jus ?

597
00:40:39,397 --> 00:40:40,607
Bien sr.

598
00:40:42,025 --> 00:40:43,777
C'est de l'extorsion. C'est un mot.

599
00:40:43,943 --> 00:40:45,111
Quelle saveur ?

600
00:40:45,278 --> 00:40:46,279
Les grands esprits pensent pareil.

601
00:40:46,446 --> 00:40:48,281
Des sucettes glaces, voil

602
00:40:50,450 --> 00:40:51,576
 quoi je pensais.

603
00:40:52,994 --> 00:40:54,120
Tu as fini ? Oui ?

604
00:40:54,662 --> 00:40:55,872
Maintenant, oui.

605
00:40:56,456 --> 00:40:57,624
Tiens. Essuie a.

606
00:41:00,335 --> 00:41:03,004
Bien. Ce visage va l.

607
00:41:03,171 --> 00:41:04,422
Raconte-moi une histoire.

608
00:41:04,589 --> 00:41:06,174
Une histoire.

609
00:41:06,341 --> 00:41:08,468
Il tait une fois,
Maguna qui alla se coucher. Fin.

610
00:41:08,843 --> 00:41:10,220
Quelle histoire horrible !

611
00:41:10,387 --> 00:41:12,138
C'est ton histoire prfre.

612
00:41:12,847 --> 00:41:14,015
Je t'aime beaucoup.

613
00:41:16,017 --> 00:41:17,852
Je t'aime 3 000.

614
00:41:19,104 --> 00:41:20,105
Ouah !

615
00:41:27,445 --> 00:41:30,323
3 000. C'est fou.

616
00:41:31,533 --> 00:41:33,326
Couche-toi, sinon je vends tes jouets.

617
00:41:34,536 --> 00:41:35,870
Bonne nuit.

618
00:41:36,037 --> 00:41:37,247
Ce n'est pas une comptition,

619
00:41:37,747 --> 00:41:39,666
mais elle m'aime 3 000.

620
00:41:39,833 --> 00:41:40,917
Ah oui ?

621
00:41:41,084 --> 00:41:44,129
Pour toi, c'tait entre 600 et 900.

622
00:41:50,176 --> 00:41:51,678
Que lis-tu ?

623
00:41:52,303 --> 00:41:53,763
Un livre sur le compostage.

624
00:41:53,930 --> 00:41:56,016
Quoi de neuf  ce sujet ?

625
00:41:57,475 --> 00:41:59,519
- Intressant...
- J'ai trouv.

626
00:42:00,603 --> 00:42:01,604
En passant.

627
00:42:02,480 --> 00:42:05,859
Et on parle de quoi ?

628
00:42:06,026 --> 00:42:07,485
Le voyage dans le temps.

629
00:42:08,153 --> 00:42:08,987
Quoi ?

630
00:42:13,199 --> 00:42:14,200
Ouah !

631
00:42:18,288 --> 00:42:19,831
C'est incroyable

632
00:42:20,790 --> 00:42:21,916
et terrifiant.

633
00:42:22,083 --> 00:42:23,543
C'est exact.

634
00:42:30,842 --> 00:42:32,552
On a t trs chanceux.

635
00:42:32,719 --> 00:42:33,720
Oui.

636
00:42:33,887 --> 00:42:35,013
Je sais.

637
00:42:35,180 --> 00:42:36,306
Beaucoup n'ont pas eu cette chance.

638
00:42:36,473 --> 00:42:38,099
Non. Et je ne peux pas
aider tout le monde.

639
00:42:39,851 --> 00:42:41,186
On dirait que oui.

640
00:42:41,353 --> 00:42:42,979
Pas si j'arrte.

641
00:42:44,147 --> 00:42:47,025
Je peux abandonner a tout de suite.

642
00:42:47,817 --> 00:42:48,818
Tony,

643
00:42:49,527 --> 00:42:51,071
tenter de te faire abandonner

644
00:42:51,237 --> 00:42:53,865
a t un des rares checs de ma vie.

645
00:42:58,161 --> 00:42:59,829
Quelque chose me dit

646
00:43:01,122 --> 00:43:03,792
que je devrais mettre a dans un coffre,
le jeter au fond du lac

647
00:43:05,001 --> 00:43:06,211
et aller me coucher.

648
00:43:12,592 --> 00:43:14,636
Mais serais-tu en paix ?

649
00:43:19,349 --> 00:43:22,686
On y va.
Premier test de voyage dans le temps.

650
00:43:22,852 --> 00:43:25,021
Scott, allume

651
00:43:25,939 --> 00:43:27,107
le truc.

652
00:43:29,401 --> 00:43:30,443
Les disjoncteurs sont installs.

653
00:43:30,610 --> 00:43:32,445
Les gnrateurs de secours sont prts.

654
00:43:32,612 --> 00:43:37,534
Bien, car si a saute, je ne veux pas
perdre Minus dans les annes 50.

655
00:43:37,701 --> 00:43:38,535
Pardon ?

656
00:43:38,702 --> 00:43:40,662
Il blague.

657
00:43:40,829 --> 00:43:42,789
a ne se dit pas.

658
00:43:42,956 --> 00:43:44,457
Une mauvaise blague.

659
00:43:46,459 --> 00:43:47,419
Tu blaguais ?

660
00:43:47,585 --> 00:43:50,714
Je ne sais pas.
On parle de voyage dans le temps.

661
00:43:50,880 --> 00:43:53,133
Tout est une blague, ou rien ne l'est.

662
00:43:53,299 --> 00:43:54,968
a va !

663
00:43:55,135 --> 00:43:56,469
Mets ton casque.

664
00:43:57,095 --> 00:43:58,888
Scott, je t'envoie  la semaine passe,

665
00:43:59,055 --> 00:44:02,267
je te laisse une heure,
puis je te ramne dans dix secondes.

666
00:44:02,434 --> 00:44:03,435
Compris ?

667
00:44:04,102 --> 00:44:05,353
Pas du tout droutant.

668
00:44:05,520 --> 00:44:07,480
Bonne chance, Scott. a va aller.

669
00:44:09,024 --> 00:44:12,068
Tu as raison.
a va aller, Capitaine America.

670
00:44:14,237 --> 00:44:15,572
Dans trois...

671
00:44:15,739 --> 00:44:19,617
Trois, deux, un.

672
00:44:23,705 --> 00:44:24,539
Les amis ?

673
00:44:25,081 --> 00:44:26,875
Il semble y avoir un problme.

674
00:44:27,042 --> 00:44:27,876
Qu'est-ce que c'est ?

675
00:44:28,043 --> 00:44:28,877
- Que se passe-t-il ?
- Qui est-ce ?

676
00:44:29,044 --> 00:44:29,878
- Un instant.
- Scott ?

677
00:44:30,045 --> 00:44:30,920
Oui, c'est Scott.

678
00:44:33,798 --> 00:44:36,343
- Que se passe-t-il, Bruce ?
- Oh ! Mon dos !

679
00:44:36,509 --> 00:44:37,469
- Qu'est-ce que c'est ?
- Une seconde.

680
00:44:37,635 --> 00:44:38,887
- Tu dgages ?
- Oui.

681
00:44:39,054 --> 00:44:40,930
- Tu peux le ramener ?
- J'y travaille.

682
00:44:47,979 --> 00:44:48,980
C'est un bb.

683
00:44:49,147 --> 00:44:50,690
- C'est Scott.
- Bb.

684
00:44:50,857 --> 00:44:52,233
- Il va grandir.
- Ramne Scott.

685
00:44:52,400 --> 00:44:53,777
Coupe le courant quand je le dis.

686
00:44:53,943 --> 00:44:55,195
Mon Dieu.

687
00:44:55,904 --> 00:44:57,280
Et... Coupe !

688
00:45:01,701 --> 00:45:03,495
Quelqu'un a piss dans ma culotte.

689
00:45:03,661 --> 00:45:04,621
Dieu merci.

690
00:45:04,788 --> 00:45:07,999
Mais j'ignore
si c'tait moi bb ou vieux.

691
00:45:11,336 --> 00:45:13,296
Ou juste moi.

692
00:45:13,713 --> 00:45:14,923
Voyage dans le temps !

693
00:45:18,677 --> 00:45:19,678
Quoi ?

694
00:45:21,346 --> 00:45:23,598
C'est une victoire absolue.

695
00:46:09,269 --> 00:46:10,562
Pourquoi cette mine ?

696
00:46:10,729 --> 00:46:12,480
Laisse-moi deviner,
il s'est transform en bb.

697
00:46:13,732 --> 00:46:15,734
Notamment, oui. Que fais-tu ici ?

698
00:46:15,900 --> 00:46:17,318
C'est le paradoxe E.P.R.

699
00:46:18,111 --> 00:46:20,155
Lang n'a pas voyag dans le temps,

700
00:46:20,321 --> 00:46:21,740
c'est le temps qui a voyag en lui.

701
00:46:21,906 --> 00:46:24,576
C'est dlicat, dangereux.
On aurait d vous prvenir.

702
00:46:24,743 --> 00:46:25,702
Tu l'as fait.

703
00:46:25,869 --> 00:46:27,078
Oh, vraiment ?

704
00:46:27,245 --> 00:46:28,913
Dieu merci, je suis l.

705
00:46:29,706 --> 00:46:31,332
Enfin, je l'ai rpar.

706
00:46:32,417 --> 00:46:34,711
Un G.P.S. fonctionnel
pour voyager dans le temps.

707
00:46:36,796 --> 00:46:38,048
Je veux la paix.

708
00:46:39,674 --> 00:46:42,385
Le ressentiment est destructeur,
et je dteste a.

709
00:46:43,261 --> 00:46:44,637
Moi aussi.

710
00:46:45,889 --> 00:46:49,351
On a une chance de trouver ces pierres,
mais voici mes priorits.

711
00:46:49,517 --> 00:46:51,853
Ramener ce qu'on a perdu, je l'espre.

712
00:46:52,020 --> 00:46:54,856
Garder ce que j'ai trouv,  tout prix.

713
00:46:56,107 --> 00:46:58,693
Et si possible, sans mourir.

714
00:46:58,860 --> 00:46:59,903
Ce serait bien.

715
00:47:02,364 --> 00:47:03,448
March conclu.

716
00:47:27,055 --> 00:47:28,056
Tony, je ne sais pas.

717
00:47:28,223 --> 00:47:29,849
Pourquoi ?

718
00:47:30,016 --> 00:47:31,810
Il l'a fait pour toi.

719
00:47:31,976 --> 00:47:35,563
Et je dois le sortir du garage
avant que Morgan le prenne pour glisser.

720
00:47:41,111 --> 00:47:42,237
Merci, Tony.

721
00:47:43,238 --> 00:47:44,781
Tu peux garder a secret ?

722
00:47:45,490 --> 00:47:46,866
Je n'en ai pas pour toute l'quipe.

723
00:47:48,618 --> 00:47:51,913
On va chercher toute l'quipe,
n'est-ce pas ?

724
00:47:52,080 --> 00:47:53,832
On y travaille.

725
00:48:11,933 --> 00:48:12,976
H, humain !

726
00:48:13,518 --> 00:48:15,311
O est le Gant vert ?

727
00:48:15,645 --> 00:48:17,689
 la cuisine, je crois.

728
00:48:18,940 --> 00:48:20,150
C'est gnial.

729
00:48:21,359 --> 00:48:23,445
Rhodey, fais attention

730
00:48:23,611 --> 00:48:25,321
 l'idiot dans la zone d'atterrissage.

731
00:48:26,489 --> 00:48:27,615
Mon Dieu.

732
00:48:28,199 --> 00:48:30,243
a va, Homme de taille normale ?

733
00:48:59,981 --> 00:49:03,985
BIENVENUE  LA NOUVELLE ASGARD

734
00:49:21,086 --> 00:49:25,382
C'est moins bien que les palais dors,
les marteaux magiques et je ne sais quoi.

735
00:49:25,507 --> 00:49:26,883
Un peu de compassion.

736
00:49:27,050 --> 00:49:29,010
Ils ont perdu Asgard,
puis la moiti des leurs.

737
00:49:29,177 --> 00:49:30,720
Ils doivent tre heureux
d'avoir une maison.

738
00:49:30,887 --> 00:49:32,597
Tu n'aurais pas d venir.

739
00:49:34,683 --> 00:49:35,684
Valkyrie !

740
00:49:35,850 --> 00:49:38,561
Content de te voir, la fille fche !

741
00:49:38,728 --> 00:49:40,939
Je crois que je te prfrais
sous l'une ou l'autre de tes formes.

742
00:49:42,190 --> 00:49:43,983
- Voici Rocket.
- a va ?

743
00:49:46,403 --> 00:49:47,404
Il ne te verra pas.

744
00:49:47,737 --> 00:49:48,780
C'est si grave que a ?

745
00:49:48,947 --> 00:49:51,658
Il ne vient qu'une fois par mois,
pour les "provisions".

746
00:49:51,825 --> 00:49:53,576
BIRE BRUNE ASGARDIENNE

747
00:49:54,661 --> 00:49:55,787
C'est si grave que a.

748
00:49:55,954 --> 00:49:56,955
Oui.

749
00:50:09,467 --> 00:50:10,510
a alors !

750
00:50:13,972 --> 00:50:15,640
Quelque chose est mort, ici !

751
00:50:16,725 --> 00:50:18,977
Oh ! Thor !

752
00:50:19,519 --> 00:50:21,187
C'est pour le cble ?

753
00:50:21,938 --> 00:50:24,024
Cinemax ne marche plus
depuis deux semaines,

754
00:50:24,607 --> 00:50:27,360
les sports sont tout embrouills, etc.

755
00:50:28,111 --> 00:50:29,112
Thor ?

756
00:50:37,037 --> 00:50:39,622
Les gars ! Mon Dieu !

757
00:50:40,248 --> 00:50:43,001
Mon Dieu, je suis content de vous voir !

758
00:50:44,461 --> 00:50:45,754
Viens ici, petit coquin.

759
00:50:45,920 --> 00:50:47,505
Oui, non, a va.

760
00:50:48,548 --> 00:50:49,632
Ce n'est pas ncessaire.

761
00:50:50,091 --> 00:50:52,761
Hulk, tu connais mes amis, Miek et Korg ?

762
00:50:52,927 --> 00:50:54,054
- Salut, les gars !
- Salut.

763
00:50:54,220 --> 00:50:55,472
a fait longtemps.

764
00:50:55,638 --> 00:50:57,891
La bire est dans le sceau.
Vous pouvez vous connecter au Wi-Fi.

765
00:50:58,058 --> 00:50:59,768
Pas de mot de passe, videmment.

766
00:51:00,852 --> 00:51:02,354
Thor, il est de retour.

767
00:51:02,520 --> 00:51:05,190
Le petit  la tl m'a encore trait
de con.

768
00:51:05,732 --> 00:51:06,775
NoobMaster.

769
00:51:06,941 --> 00:51:09,402
Oui, NoobMaster69 m'a trait de con.

770
00:51:09,569 --> 00:51:10,737
J'en ai assez.

771
00:51:11,654 --> 00:51:14,574
NoobMaster, ici Thor. Le Dieu du Tonnerre.

772
00:51:14,741 --> 00:51:16,910
Si tu ne quittes pas
la partie immdiatement,

773
00:51:17,077 --> 00:51:20,205
je me rends au sous-sol o tu te caches,

774
00:51:20,372 --> 00:51:22,999
je t'arrache les bras
et te les fourre dans les fesses.

775
00:51:23,375 --> 00:51:26,419
C'est a ! Va pleurer  ton pre,
petit tar.

776
00:51:27,128 --> 00:51:28,129
Merci, Thor.

777
00:51:28,296 --> 00:51:29,631
Dis-moi s'il te drange encore.

778
00:51:29,798 --> 00:51:31,007
Merci beaucoup. D'accord.

779
00:51:31,800 --> 00:51:33,301
Vous voulez boire ?

780
00:51:33,468 --> 00:51:35,887
J'ai de la bire, de la tequila,
plein de choses.

781
00:51:38,765 --> 00:51:40,183
Mon ami.

782
00:51:40,350 --> 00:51:41,309
a va ?

783
00:51:41,476 --> 00:51:42,811
Oui, a va. Pourquoi ?

784
00:51:42,977 --> 00:51:44,020
a ne parat pas ?

785
00:51:44,437 --> 00:51:45,855
On dirait une crme glace fondue.

786
00:51:47,857 --> 00:51:49,943
Quoi de neuf ?
Vous tes venus vous relaxer ?

787
00:51:50,110 --> 00:51:51,403
On a besoin de ton aide.

788
00:51:52,320 --> 00:51:54,614
On peut peut-tre tout arranger.

789
00:51:54,781 --> 00:51:56,116
Quoi, le cble ?

790
00:51:56,282 --> 00:51:58,493
a me rend fou depuis des semaines.

791
00:51:58,660 --> 00:51:59,661
Thanos.

792
00:52:18,847 --> 00:52:21,683
Ne dis pas ce nom.

793
00:52:22,851 --> 00:52:25,520
On ne dit pas ce nom, ici.

794
00:52:30,358 --> 00:52:32,235
S'il te plat, lche-moi.

795
00:52:35,655 --> 00:52:38,700
Je sais que ce gars

796
00:52:39,617 --> 00:52:40,744
t'effraie peut-tre...

797
00:52:40,910 --> 00:52:42,287
Pourquoi ?

798
00:52:42,454 --> 00:52:45,623
Pourquoi aurais-je peur de lui ?

799
00:52:45,790 --> 00:52:47,625
C'est moi qui l'ai tu.

800
00:52:48,960 --> 00:52:50,837
Quelqu'un d'autre l'a tu ?

801
00:52:54,257 --> 00:52:55,342
Non.

802
00:52:55,884 --> 00:52:56,885
C'est ce que je croyais.

803
00:52:57,969 --> 00:53:02,223
Korg, et si tu disais  tout le monde
qui a dcapit Thanos ?

804
00:53:02,766 --> 00:53:03,808
Stormbreaker ?

805
00:53:03,975 --> 00:53:05,602
Et qui tenait le Stormbreaker ?

806
00:53:09,689 --> 00:53:11,900
Je comprends.
Tu vis une priode difficile.

807
00:53:12,067 --> 00:53:13,068
J'ai connu a aussi.

808
00:53:13,234 --> 00:53:15,528
Et tu sais qui m'a aid  m'en sortir ?

809
00:53:15,695 --> 00:53:18,031
Natasha ?

810
00:53:18,490 --> 00:53:20,367
C'tait toi.

811
00:53:20,533 --> 00:53:22,494
Tu m'as aid.

812
00:53:23,703 --> 00:53:25,163
Alors, demande donc

813
00:53:26,247 --> 00:53:28,583
aux Asgardiens l-bas

814
00:53:28,750 --> 00:53:30,460
ce que vaut mon aide.

815
00:53:36,132 --> 00:53:37,592
 ceux qu'il reste, du moins.

816
00:53:38,134 --> 00:53:39,719
On pourrait les ramener.

817
00:53:40,637 --> 00:53:41,638
Arrte.

818
00:53:42,764 --> 00:53:43,848
Arrte, d'accord ?

819
00:53:44,599 --> 00:53:47,519
Tu crois que je m'apitoie sur mon sort

820
00:53:47,686 --> 00:53:50,230
en attendant d'tre secouru et sauv,

821
00:53:50,397 --> 00:53:52,482
mais je vais bien. On va bien, non ?

822
00:53:52,649 --> 00:53:54,109
On va bien, mon ami.

823
00:53:54,275 --> 00:53:56,236
Alors, on refuse ton offre.

824
00:53:56,403 --> 00:53:57,904
On s'en fiche compltement.

825
00:53:58,071 --> 00:53:59,155
Au revoir.

826
00:54:02,534 --> 00:54:04,244
On a besoin de toi, mon ami.

827
00:54:13,670 --> 00:54:15,672
On a de la bire sur le vaisseau.

828
00:54:19,718 --> 00:54:21,344
Quelle sorte ?

829
00:54:33,440 --> 00:54:36,443
C'est lui ! Il s'en prend  Akihiko !

830
00:55:03,178 --> 00:55:05,347
Pourquoi tu fais a ?

831
00:55:06,973 --> 00:55:08,641
On ne t'a jamais rien fait !

832
00:55:09,059 --> 00:55:10,268
Vous avez survcu...

833
00:55:10,560 --> 00:55:12,395
La moiti de la plante a pri.

834
00:55:12,896 --> 00:55:14,314
Ils ont eu Thanos.

835
00:55:14,898 --> 00:55:15,899
Vous m'avez, moi...

836
00:55:21,154 --> 00:55:23,198
Vous ne ferez plus de mal.

837
00:55:24,282 --> 00:55:26,368
Nous, on fait du mal ?

838
00:55:29,954 --> 00:55:30,830
Tu es cingl ?

839
00:56:01,111 --> 00:56:02,112
 l'aide !

840
00:56:03,530 --> 00:56:05,073
Je te donne ce que tu veux !

841
00:56:06,324 --> 00:56:07,450
Tu veux quoi ?

842
00:56:07,617 --> 00:56:10,704
Ce que je veux,
tu ne peux pas me le donner.

843
00:56:34,602 --> 00:56:35,770
Tu ne devrais pas tre ici.

844
00:56:38,481 --> 00:56:40,233
Toi non plus.

845
00:56:46,239 --> 00:56:47,699
J'ai un travail  faire.

846
00:56:49,284 --> 00:56:50,910
Tu appelles a comme a ?

847
00:56:51,995 --> 00:56:54,414
Tuer ces gens ne ramnera pas ta famille.

848
00:57:00,253 --> 00:57:01,338
On a trouv quelque chose.

849
00:57:03,006 --> 00:57:05,175
Une chance, peut-tre.

850
00:57:08,511 --> 00:57:09,721
Ne fais pas a.

851
00:57:10,638 --> 00:57:12,098
Quoi ?

852
00:57:15,143 --> 00:57:16,603
Ne me donne pas espoir.

853
00:57:19,939 --> 00:57:22,400
Dsole de ne pas avoir pu
le faire plus tt.

854
00:57:43,963 --> 00:57:45,256
Tu dvies  gauche.

855
00:57:45,840 --> 00:57:47,550
Une seule voie, Lebowski.

856
00:57:50,762 --> 00:57:52,055
Ratchet, a va ?

857
00:57:52,222 --> 00:57:53,223
C'est Rocket.

858
00:57:53,390 --> 00:57:55,934
Du calme. Tu es un gnie juste sur Terre.

859
00:58:00,855 --> 00:58:02,440
Un costume de voyage temporel, pas mal.

860
00:58:03,900 --> 00:58:05,318
H ! Doucement !

861
00:58:05,485 --> 00:58:06,486
Je fais trs attention.

862
00:58:06,653 --> 00:58:08,071
Non, tu agis en Hulk.

863
00:58:08,238 --> 00:58:09,155
Je fais attention.

864
00:58:09,322 --> 00:58:10,699
Ce sont des Particules Pym.

865
00:58:10,865 --> 00:58:13,368
Depuis que Hank Pym a t tu, c'est tout.

866
00:58:13,535 --> 00:58:15,286
C'est ce qu'on a. On n'en fait plus.

867
00:58:15,453 --> 00:58:17,372
- Scott, du calme.
- Dsol.

868
00:58:17,706 --> 00:58:20,667
On en a juste assez
pour un aller-retour chacun.

869
00:58:20,834 --> 00:58:21,876
Pas de seconde chance.

870
00:58:22,919 --> 00:58:24,254
Plus deux essais.

871
00:58:28,425 --> 00:58:29,259
Un essai.

872
00:58:30,593 --> 00:58:32,178
D'accord. Je ne suis pas prt.

873
00:58:32,345 --> 00:58:33,638
Je veux bien.

874
00:58:35,849 --> 00:58:37,600
Je vais le faire.

875
00:58:38,226 --> 00:58:41,229
Tu vas te sentir dcontenanc
 cause du dcalage temporel.

876
00:58:41,396 --> 00:58:43,273
- Ne t'en fais pas.
- Une seconde.

877
00:58:43,440 --> 00:58:45,066
Si on peut reculer dans le temps,

878
00:58:45,233 --> 00:58:47,569
pourquoi ne pas chercher bb Thanos ?

879
00:58:47,736 --> 00:58:48,903
Vous savez, et...

880
00:58:52,907 --> 00:58:54,784
- C'est horrible.
- C'est Thanos.

881
00:58:54,951 --> 00:58:57,245
Et le temps ne fonctionne pas ainsi.

882
00:58:57,412 --> 00:58:59,581
Changer le pass ne change pas le futur.

883
00:58:59,748 --> 00:59:02,459
On retourne prendre les pierres
avant Thanos...

884
00:59:02,625 --> 00:59:05,378
Thanos n'a pas les pierres.
Problme rsolu.

885
00:59:05,545 --> 00:59:07,380
- Voil !
- a ne marche pas ainsi.

886
00:59:07,547 --> 00:59:09,674
- Il parat que oui.
- D'aprs qui ?

887
00:59:09,841 --> 00:59:11,634
Star Trek, Terminateur,
Le flic du temps...

888
00:59:11,801 --> 00:59:13,386
- C'tait demain.
- Code Quantum.

889
00:59:13,553 --> 00:59:15,597
- Un raccourci dans le temps, Quelque...
- Le Spa  remonter dans le temps.

890
00:59:15,764 --> 00:59:18,141
Le Spa  remonter dans le temps.
Les excellentes Aventures de Bill et Ted.

891
00:59:18,308 --> 00:59:20,393
N'importe quel film
sur le voyage dans le temps.

892
00:59:20,560 --> 00:59:22,395
Pige de cristal. Ah, non.

893
00:59:22,562 --> 00:59:23,605
C'est connu.

894
00:59:23,772 --> 00:59:26,024
J'ignore pourquoi on croit a,
mais c'est faux.

895
00:59:26,191 --> 00:59:28,193
Penses-y. Si tu voyages dans le pass,

896
00:59:28,360 --> 00:59:30,695
ce pass devient ton futur,

897
00:59:30,862 --> 00:59:33,823
et ton ancien prsent devient le pass,

898
00:59:33,990 --> 00:59:36,618
qui ne peut plus tre chang
par ton nouveau futur.

899
00:59:36,785 --> 00:59:37,994
Exactement.

900
00:59:38,578 --> 00:59:41,456
Alors, Retour vers le futur,
c'est des conneries ?

901
00:59:45,377 --> 00:59:46,795
D'accord, Clint.

902
00:59:47,462 --> 00:59:50,507
On y va dans trois, deux,

903
00:59:50,674 --> 00:59:51,675
un.

904
00:59:59,057 --> 01:00:01,434
CIBLE QUANTIQUE

905
01:01:04,039 --> 01:01:05,373
Cooper ?

906
01:01:05,540 --> 01:01:07,083
O sont mes couteurs ?

907
01:01:07,250 --> 01:01:08,168
Lila ?

908
01:01:08,335 --> 01:01:10,420
- Je ne les ai jamais pris.
- Lila ?

909
01:01:11,254 --> 01:01:13,173
Oui, tu les avais hier !

910
01:01:13,757 --> 01:01:15,050
Lila ! Lila !

911
01:01:20,555 --> 01:01:21,556
Oui, papa ?

912
01:01:25,435 --> 01:01:26,478
Papa ?

913
01:01:28,980 --> 01:01:30,273
Lila !

914
01:01:36,196 --> 01:01:38,531
H. Regarde-moi.

915
01:01:38,698 --> 01:01:39,824
a va ?

916
01:01:40,533 --> 01:01:42,577
Oui.

917
01:01:44,496 --> 01:01:45,663
a a march.

918
01:01:47,415 --> 01:01:48,792
a a march.

919
01:01:48,958 --> 01:01:50,085
BRAQUAGE TEMPOREL
TEMPTE D'IDES

920
01:01:50,585 --> 01:01:51,753
LE TESSERACT
PIERRE DE L'ESPACE

921
01:01:51,920 --> 01:01:53,755
Bon, on a trouv le comment.

922
01:01:54,422 --> 01:01:57,467
Il reste  dterminer le quand et le o.

923
01:01:58,301 --> 01:02:00,095
On a presque tous rencontr

924
01:02:00,261 --> 01:02:01,930
au moins une des six Pierres d'infini.

925
01:02:02,097 --> 01:02:03,598
Remplacez le mot "rencontr"

926
01:02:03,765 --> 01:02:06,351
par "failli tre tus par".

927
01:02:06,518 --> 01:02:07,686
Pas moi,

928
01:02:07,852 --> 01:02:10,188
mais j'ignore de quoi vous parlez tous.

929
01:02:10,355 --> 01:02:15,110
On a juste assez de Particules Pym
pour un aller-retour chacun.

930
01:02:15,276 --> 01:02:18,488
Ces pierres ont t
 diffrents endroits dans l'histoire.

931
01:02:18,655 --> 01:02:19,948
Notre histoire.

932
01:02:20,115 --> 01:02:23,118
Il n'y a pas beaucoup
de bonnes priodes o aller.

933
01:02:23,284 --> 01:02:25,078
On doit donc choisir nos cibles.

934
01:02:25,537 --> 01:02:26,788
C'est exact.

935
01:02:28,164 --> 01:02:29,749
Commenons avec L'ther.

936
01:02:29,916 --> 01:02:31,126
Thor, que sais-tu ?

937
01:02:36,715 --> 01:02:37,924
Il dort ?

938
01:02:38,091 --> 01:02:40,635
Non, je suis sr qu'il est mort.

939
01:02:41,177 --> 01:02:43,638
OBJECTIF
PIERRE DE LA RALIT

940
01:02:44,055 --> 01:02:45,265
Par o commencer ?

941
01:02:47,058 --> 01:02:49,602
L'ther, d'abord, n'est pas une pierre.

942
01:02:50,061 --> 01:02:51,896
Quelqu'un l'a appel une pierre.

943
01:02:53,648 --> 01:02:57,277
C'est plutt un genre de boue en colre,

944
01:02:57,444 --> 01:03:00,321
alors, quelqu'un va devoir se corriger.

945
01:03:00,780 --> 01:03:03,324
Mais voici une histoire intressante
sur L'ther.

946
01:03:03,491 --> 01:03:05,368
Mon grand-pre, il y a longtemps,

947
01:03:05,535 --> 01:03:09,039
a d cacher la pierre des Elfes Noirs.

948
01:03:10,957 --> 01:03:11,916
Des tres effrayants.

949
01:03:12,083 --> 01:03:13,793
Alors, Jane...

950
01:03:14,377 --> 01:03:15,920
Oh ! La voil.

951
01:03:16,379 --> 01:03:19,758
Donc Jane tait mon ancienne flamme.

952
01:03:20,925 --> 01:03:23,970
Une fois, elle a coinc sa main
dans une roche,

953
01:03:24,137 --> 01:03:26,973
et L'ther s'est infiltr
 l'intrieur d'elle.

954
01:03:27,390 --> 01:03:29,184
Elle est devenue trs malade.

955
01:03:29,351 --> 01:03:32,479
J'ai d l'amener  Asgard, d'o je viens,

956
01:03:32,645 --> 01:03:34,606
et on a essay de la soigner.

957
01:03:34,773 --> 01:03:36,399
On se frquentait  l'poque,

958
01:03:36,566 --> 01:03:39,944
et je l'ai prsente  ma mre,

959
01:03:41,488 --> 01:03:43,323
qui est morte, et...

960
01:03:44,741 --> 01:03:48,286
Jane et moi,
on ne se frquente plus, alors...

961
01:03:49,079 --> 01:03:50,538
a arrive. Vous savez ?

962
01:03:50,705 --> 01:03:52,040
Rien ne dure pour toujours. Seule...

963
01:03:52,207 --> 01:03:53,958
- Viens t'asseoir.
- Je n'ai pas fini.

964
01:03:54,125 --> 01:03:57,170
Seule l'impermanence est permanente.

965
01:03:57,921 --> 01:04:00,215
Super. Des ufs ? Un djeuner ?

966
01:04:00,382 --> 01:04:02,425
Non. J'aimerais un Bloody Mary.

967
01:04:02,592 --> 01:04:04,719
Quill a dit qu'il a vol
la Pierre du pouvoir  Morag.

968
01:04:04,886 --> 01:04:05,970
OBJECTIF
PIERRE DU POUVOIR

969
01:04:06,137 --> 01:04:08,515
- C'est une personne ?
- Non, une plante.

970
01:04:09,224 --> 01:04:10,600
Quill tait une personne.

971
01:04:11,351 --> 01:04:13,687
Une plante ? Dans l'espace ?

972
01:04:13,853 --> 01:04:18,066
Regardez. Il est tout heureux,
comme un chiot.

973
01:04:18,233 --> 01:04:21,403
Tu veux aller dans l'espace, petit chiot ?

974
01:04:21,569 --> 01:04:22,696
Je vais t'y amener.

975
01:04:22,862 --> 01:04:23,905
OBJECTIF
PIERRE DE L'ME

976
01:04:24,072 --> 01:04:25,990
Thanos a trouv la Pierre de l'me
sur Vormir.

977
01:04:26,157 --> 01:04:28,118
C'est quoi, Vormir ?

978
01:04:28,284 --> 01:04:29,452
Un empire de la mort

979
01:04:30,161 --> 01:04:32,038
au cur de l'existence cleste.

980
01:04:33,957 --> 01:04:37,961
C'est l que Thanos a tu ma sur.

981
01:04:44,384 --> 01:04:45,427
Pas a.

982
01:04:46,845 --> 01:04:47,637
OBJECTIF
PIERRE DU TEMPS

983
01:04:47,804 --> 01:04:48,805
- Le gars de la Pierre du temps.
- Docteur Strange.

984
01:04:48,972 --> 01:04:50,765
Quel type de docteur tait-il ?

985
01:04:50,932 --> 01:04:52,892
Un oto-rhino-laryngologiste et magicien.

986
01:04:53,059 --> 01:04:54,352
Belle maison dans le Village.

987
01:04:54,519 --> 01:04:56,104
Oui, sur la rue Sullivan ?

988
01:04:56,271 --> 01:04:57,272
Bleecker.

989
01:04:57,439 --> 01:04:58,523
Il habitait  New York ?

990
01:04:59,190 --> 01:05:01,234
- Non,  Toronto.
- Oui, sur Bleecker et Sullivan.

991
01:05:01,401 --> 01:05:03,194
- Tu n'as pas cout ?
- Les gars.

992
01:05:03,361 --> 01:05:06,906
Si vous prenez la bonne anne,
il y a trois pierres  New York.

993
01:05:09,367 --> 01:05:11,077
a alors !

994
01:05:11,244 --> 01:05:13,663
BRAQUAGE TEMPOREL

995
01:05:13,830 --> 01:05:15,957
D'accord. On a un plan.

996
01:05:16,124 --> 01:05:20,712
Six pierres, trois quipes, une chance.

997
01:05:30,430 --> 01:05:32,307
Il y a cinq ans, on a perdu.

998
01:05:33,641 --> 01:05:34,934
Nous tous.

999
01:05:36,853 --> 01:05:38,229
On a perdu des amis.

1000
01:05:38,938 --> 01:05:40,607
On a perdu de la famille.

1001
01:05:42,567 --> 01:05:44,402
Et une partie de nous-mmes.

1002
01:05:45,862 --> 01:05:48,198
Aujourd'hui, on a une chance
de tout retrouver.

1003
01:05:49,616 --> 01:05:52,452
Vous connaissez votre quipe
et votre mission.

1004
01:05:53,286 --> 01:05:55,205
Trouvez les pierres. Rapportez-les.

1005
01:05:56,039 --> 01:05:57,207
Un aller-retour chacun.

1006
01:05:57,374 --> 01:05:58,458
Aucune erreur,

1007
01:05:58,958 --> 01:06:00,669
on ne peut pas se reprendre.

1008
01:06:00,835 --> 01:06:02,712
Pour la plupart,
on va  un endroit familier,

1009
01:06:02,879 --> 01:06:04,714
mais on ignore ce qui nous attend.

1010
01:06:05,882 --> 01:06:06,883
Soyez prudents.

1011
01:06:07,550 --> 01:06:08,802
Veillez les uns sur les autres.

1012
01:06:10,261 --> 01:06:12,055
C'est le combat de notre vie,

1013
01:06:12,931 --> 01:06:14,516
et on va gagner.

1014
01:06:16,685 --> 01:06:17,686
 tout prix.

1015
01:06:20,939 --> 01:06:22,399
Bonne chance.

1016
01:06:22,565 --> 01:06:23,650
Il parle bien.

1017
01:06:23,817 --> 01:06:24,984
- Pas vrai ?
- D'accord.

1018
01:06:25,151 --> 01:06:27,487
Tu l'as entendu. Tape, Gant vert.

1019
01:06:28,446 --> 01:06:29,989
Suiveurs engags.

1020
01:06:30,782 --> 01:06:32,617
Tu promets de le rapporter
en un morceau ?

1021
01:06:32,784 --> 01:06:34,119
Oui, oui.

1022
01:06:34,285 --> 01:06:36,162
Je ferai de mon mieux.

1023
01:06:36,329 --> 01:06:38,123
Comme promesse, c'tait nul.

1024
01:06:41,209 --> 01:06:42,335
On se revoit dans une minute.

1025
01:07:36,765 --> 01:07:38,058
On a tous nos tches.

1026
01:07:38,224 --> 01:07:40,435
Deux pierres au nord,
une au centre-ville.

1027
01:07:40,602 --> 01:07:42,562
Soyez discrets. Surveillez le temps.

1028
01:07:57,994 --> 01:07:59,788
Tu peux dtruire des trucs.

1029
01:08:00,914 --> 01:08:02,916
C'est gratuit, mais peu importe.

1030
01:08:30,652 --> 01:08:33,822
Attention, par l.
On a cir les planchers.

1031
01:08:39,160 --> 01:08:40,787
Je cherche le Docteur Strange.

1032
01:08:42,372 --> 01:08:45,250
Tu es environ cinq ans trop tt.

1033
01:08:46,042 --> 01:08:49,754
Stephen Strange est en train d'oprer
 20 pts de maisons par l.

1034
01:08:51,548 --> 01:08:52,549
Que veux-tu de lui ?

1035
01:08:53,466 --> 01:08:54,467
a, justement.

1036
01:08:57,846 --> 01:08:58,680
C'est impossible.

1037
01:08:59,097 --> 01:09:00,473
Dsol, ce n'tait pas une question.

1038
01:09:01,391 --> 01:09:02,392
Tu ne veux pas faire a.

1039
01:09:02,559 --> 01:09:04,144
En effet. Mais j'ai besoin de la pierre

1040
01:09:04,310 --> 01:09:05,812
et je n'ai pas le temps d'en dbattre.

1041
01:09:14,821 --> 01:09:16,406
Reprenons, d'accord ?

1042
01:09:27,959 --> 01:09:29,461
Pour vous, Lady Jane.

1043
01:09:29,627 --> 01:09:32,005
Avez-vous un pantalon ?

1044
01:09:32,172 --> 01:09:33,214
Un pantalon ?

1045
01:09:33,381 --> 01:09:35,467
Peu importe. a ira. Merci.

1046
01:09:35,633 --> 01:09:37,260
- Oui, madame.
- Voil Jane.

1047
01:09:38,887 --> 01:09:39,888
D'accord.

1048
01:09:41,473 --> 01:09:42,724
coute, le dodu.

1049
01:09:42,891 --> 01:09:45,268
Tu vas la charmer,
et je vais la frapper avec a,

1050
01:09:45,435 --> 01:09:47,896
extraire la Pierre de la ralit et filer.

1051
01:09:49,647 --> 01:09:52,609
Je reviens.
La cave  vins est juste en bas.

1052
01:09:52,776 --> 01:09:55,653
Mon pre avait un immense tonneau
de bire aakonienne.

1053
01:09:55,820 --> 01:09:57,072
Je vais chercher des verres
 l'arrire-cuisine.

1054
01:09:57,238 --> 01:09:59,115
H ! N'es-tu pas assez sol ?

1055
01:10:06,498 --> 01:10:08,416
- Apportez de la soupe  Loki.
- Oui, madame.

1056
01:10:08,583 --> 01:10:12,587
Et demandez aux bibliothcaires
des livres d'astronomie.

1057
01:10:18,760 --> 01:10:20,303
Qui est la fille sophistique ?

1058
01:10:21,638 --> 01:10:23,139
Ma mre.

1059
01:10:23,640 --> 01:10:25,350
Elle meurt aujourd'hui.

1060
01:10:26,017 --> 01:10:27,811
Oh, c'est aujourd'hui ?

1061
01:10:34,359 --> 01:10:36,903
Je ne peux pas.

1062
01:10:37,487 --> 01:10:39,030
Je ne devrais pas tre ici.
Je n'aurais pas d venir.

1063
01:10:39,197 --> 01:10:40,323
Mauvaise ide !

1064
01:10:40,615 --> 01:10:41,658
- Viens.
- Non.

1065
01:10:41,825 --> 01:10:44,244
Je fais une crise de panique.

1066
01:10:44,411 --> 01:10:46,413
- Viens.
- Je ne devrais pas tre ici. C'est mal.

1067
01:10:47,205 --> 01:10:48,832
Tu crois que tu es le seul
 avoir perdu des proches ?

1068
01:10:48,998 --> 01:10:50,834
Que crois-tu qu'on fait ici ?

1069
01:10:51,001 --> 01:10:53,169
J'ai perdu ma seule famille.

1070
01:10:53,336 --> 01:10:55,755
Quill, Groot, Drax,
la fille avec l'antenne...

1071
01:10:55,922 --> 01:10:57,340
Tous morts.

1072
01:10:58,049 --> 01:10:59,384
Je comprends que ta mre te manque,

1073
01:10:59,676 --> 01:11:00,885
mais elle est partie.

1074
01:11:01,052 --> 01:11:02,053
 jamais.

1075
01:11:02,637 --> 01:11:05,473
Et il y a plein de gens
qui sont juste disparus,

1076
01:11:05,640 --> 01:11:06,766
et tu peux les aider.

1077
01:11:07,892 --> 01:11:11,104
Est-ce trop te demander
d'enlever les miettes de ta barbe,

1078
01:11:11,271 --> 01:11:13,565
de charmer la belle fille

1079
01:11:14,024 --> 01:11:16,901
et de lui prendre la Pierre d'infini

1080
01:11:17,068 --> 01:11:18,653
et de m'aider  retrouver ma famille ?

1081
01:11:20,321 --> 01:11:21,322
D'accord.

1082
01:11:21,614 --> 01:11:22,615
Tu pleures ?

1083
01:11:23,533 --> 01:11:24,534
Non.

1084
01:11:26,369 --> 01:11:27,537
Oui.

1085
01:11:27,704 --> 01:11:28,913
Je deviens fou.

1086
01:11:29,080 --> 01:11:30,081
Ressaisis-toi !

1087
01:11:30,248 --> 01:11:31,249
Tu es capable.

1088
01:11:32,334 --> 01:11:33,752
Tu es capable.

1089
01:11:36,921 --> 01:11:37,922
D'accord.

1090
01:11:38,089 --> 01:11:39,090
Oui, je suis capable.

1091
01:11:39,257 --> 01:11:40,258
Bien.

1092
01:11:42,469 --> 01:11:44,804
Je suis capable. Je suis capable.

1093
01:11:45,638 --> 01:11:47,098
Je ne suis pas capable.

1094
01:11:47,265 --> 01:11:50,685
D'accord, bourreau des curs,
elle est seule. C'est notre chance.

1095
01:11:50,852 --> 01:11:53,438
Thor ? Thor !

1096
01:12:03,823 --> 01:12:05,075
D'accord, descends, Nebula.

1097
01:12:05,241 --> 01:12:07,660
Sur la ligne. C'est a. Descends.

1098
01:12:12,957 --> 01:12:14,000
On se dpche ?

1099
01:12:14,167 --> 01:12:16,252
Vite. Allez. Le temps presse.

1100
01:12:16,419 --> 01:12:18,171
C'est trs utile.

1101
01:12:20,382 --> 01:12:21,883
- Prends soin de toi.
- Oui.

1102
01:12:22,050 --> 01:12:24,511
Prenez la pierre et revenez sans traner.

1103
01:12:25,053 --> 01:12:26,721
- H !
- a va aller.

1104
01:12:26,888 --> 01:12:28,098
- Finissons-en.
- Oui, monsieur.

1105
01:12:28,264 --> 01:12:29,557
Au revoir.

1106
01:12:30,266 --> 01:12:31,601
Surveillez vos arrires.

1107
01:12:32,268 --> 01:12:33,520
Oui.

1108
01:12:42,195 --> 01:12:43,738
Les coordonnes de Vormir sont entres.

1109
01:12:45,365 --> 01:12:47,283
Ils ont juste  ne pas dvier.

1110
01:12:53,206 --> 01:12:55,583
On est loin de Budapest.

1111
01:13:00,463 --> 01:13:01,965
D'accord, alors...

1112
01:13:03,216 --> 01:13:06,428
on attend juste que Quill arrive

1113
01:13:06,594 --> 01:13:08,430
et nous mne  la Pierre du pouvoir ?

1114
01:13:09,431 --> 01:13:10,849
Allons  l'abri.

1115
01:13:12,475 --> 01:13:14,936
On n'est pas les seuls en 2014
 chercher les pierres.

1116
01:13:15,103 --> 01:13:16,354
Attends. Comment a ?

1117
01:13:16,521 --> 01:13:17,856
Qui d'autre cherche ces pierres ?

1118
01:13:21,484 --> 01:13:22,902
Mon pre,

1119
01:13:23,069 --> 01:13:24,863
ma sur

1120
01:13:25,030 --> 01:13:26,156
et moi.

1121
01:13:26,322 --> 01:13:27,490
Toi ?

1122
01:13:29,367 --> 01:13:30,952
O es-tu en ce moment ?

1123
01:13:59,647 --> 01:14:00,815
De rien.

1124
01:14:00,982 --> 01:14:03,276
Je ne t'ai pas demand de m'aider.

1125
01:14:03,943 --> 01:14:05,570
Pourtant, tu en as toujours besoin.

1126
01:14:09,616 --> 01:14:11,618
Debout. Pre nous veut au vaisseau.

1127
01:14:11,785 --> 01:14:12,786
Pourquoi ?

1128
01:14:12,952 --> 01:14:14,954
Il a trouv une Pierre d'infini.

1129
01:14:19,417 --> 01:14:20,877
O ?

1130
01:14:21,044 --> 01:14:22,796
Sur une plante nomme Morag.

1131
01:14:24,422 --> 01:14:26,341
Le plan de pre est enfin lanc.

1132
01:14:26,508 --> 01:14:28,510
Une pierre, ce n'est pas six.

1133
01:14:28,677 --> 01:14:29,886
C'est un dbut.

1134
01:14:30,053 --> 01:14:31,846
S'il les obtient toutes...

1135
01:14:44,859 --> 01:14:48,405
Ronan a localis la Pierre du pouvoir.
Allez  son vaisseau.

1136
01:14:48,571 --> 01:14:49,781
Il n'aimera pas a.

1137
01:14:49,948 --> 01:14:52,075
Son autre option est la mort.

1138
01:14:53,576 --> 01:14:55,328
L'obsession de Ronan

1139
01:14:56,371 --> 01:14:58,540
nuit  son jugement.

1140
01:15:02,961 --> 01:15:04,754
On ne te dcevra pas, pre.

1141
01:15:05,797 --> 01:15:07,424
Non, en effet.

1142
01:15:10,135 --> 01:15:11,136
Je jure

1143
01:15:13,013 --> 01:15:14,931
que tu seras fier de moi.

1144
01:15:23,314 --> 01:15:26,985
... on attend juste que Quill arrive

1145
01:15:27,152 --> 01:15:29,154
et nous mne  la Pierre du pouvoir ?

1146
01:15:29,320 --> 01:15:30,905
Allons  l'abri.

1147
01:15:31,906 --> 01:15:34,784
On n'est pas les seuls en 2014
 chercher les pierres.

1148
01:15:37,203 --> 01:15:38,663
Qui c'tait ?

1149
01:15:38,830 --> 01:15:39,831
Je l'ignore.

1150
01:15:39,998 --> 01:15:42,167
J'ai mal  la tte. Je ne sais pas.

1151
01:15:43,626 --> 01:15:46,588
Son disque synaptique a d
tre endommag au combat.

1152
01:15:56,848 --> 01:15:58,892
Amne-la  mon vaisseau.

1153
01:16:06,524 --> 01:16:07,359
Vite, Cap.

1154
01:16:07,525 --> 01:16:09,611
Tout semble dj fini, ici.

1155
01:16:09,778 --> 01:16:11,404
Compris. J'approche de l'ascenseur.

1156
01:16:17,869 --> 01:16:19,454
Si a ne change rien pour toi,

1157
01:16:21,748 --> 01:16:23,291
je vais boire maintenant.

1158
01:16:23,833 --> 01:16:25,293
D'accord, mettez-le debout.

1159
01:16:25,460 --> 01:16:28,463
On jouera aux hros plus tard.

1160
01:16:28,630 --> 01:16:29,964
Et n'hsitez pas  faire le mnage.

1161
01:16:30,882 --> 01:16:33,134
M. Rogers, j'ai failli oublier
que ce costume

1162
01:16:33,301 --> 01:16:35,220
ne t'avantage pas les fesses.

1163
01:16:35,387 --> 01:16:36,513
Tu n'as qu' pas regarder.

1164
01:16:36,680 --> 01:16:38,306
- C'est ridicule.
- Tu es superbe, Cap.

1165
01:16:38,765 --> 01:16:41,267
Pour moi, c'est le derrire
des tats-Unis.

1166
01:16:41,476 --> 01:16:43,395
Qui prend la baguette magique ?

1167
01:16:43,561 --> 01:16:44,604
L'unit S.T.R.I.K.E. s'en occupe.

1168
01:16:55,782 --> 01:16:57,534
On peut te le prendre.

1169
01:16:57,701 --> 01:16:58,702
Certainement.

1170
01:17:00,954 --> 01:17:02,664
Attention avec ce truc.

1171
01:17:02,831 --> 01:17:04,290
Au risque de voir votre mmoire efface.

1172
01:17:04,457 --> 01:17:05,458
Et ce ne sera pas amusant.

1173
01:17:05,625 --> 01:17:06,626
On promet d'tre prudents.

1174
01:17:06,793 --> 01:17:07,794
Qui sont-ils ?

1175
01:17:07,961 --> 01:17:09,254
C'est S.H.I.E.L.D.

1176
01:17:09,421 --> 01:17:12,507
Ou plutt Hydra,
mais on ne le savait pas encore.

1177
01:17:12,674 --> 01:17:14,843
Srieusement ? Vous l'ignoriez !

1178
01:17:15,010 --> 01:17:16,511
Ils ont l'air de vilains.

1179
01:17:16,678 --> 01:17:18,096
Tu es petit, mais tu parles fort.

1180
01:17:18,263 --> 01:17:20,098
Je descends pour les oprations
de recherche et de sauvetage.

1181
01:17:20,265 --> 01:17:22,225
Je descends pour les oprations
de recherche et de sauvetage.

1182
01:17:22,392 --> 01:17:24,853
Comment fais-tu pour ne pas vomir ?

1183
01:17:25,020 --> 01:17:26,438
Ferme-la.

1184
01:17:27,022 --> 01:17:28,314
Bon,  toi, petit.

1185
01:17:28,481 --> 01:17:30,608
Voil notre pierre.

1186
01:17:30,775 --> 01:17:31,776
D'accord.

1187
01:17:31,943 --> 01:17:33,111
Donne-moi une pichenette.

1188
01:17:47,208 --> 01:17:48,209
- Dgagez.
- H !

1189
01:17:48,376 --> 01:17:50,128
H ! Mon ami !

1190
01:17:50,295 --> 01:17:52,088
Devine. La capacit maximale.

1191
01:17:52,255 --> 01:17:53,256
Prends l'escalier.

1192
01:17:53,423 --> 01:17:55,300
Oui. Arrte.

1193
01:17:58,053 --> 01:18:00,847
"Prends l'escalier."
Je dteste l'escalier.

1194
01:18:04,559 --> 01:18:06,936
Cap, notre sceptre est dans l'ascenseur

1195
01:18:07,103 --> 01:18:08,897
qui vient de passer le 80e tage.

1196
01:18:09,689 --> 01:18:10,690
Je m'en occupe.

1197
01:18:11,524 --> 01:18:13,401
- Rends-toi  l'entre.
- D'accord, on se voit l-bas.

1198
01:18:13,777 --> 01:18:15,362
La preuve est en scurit.

1199
01:18:15,528 --> 01:18:16,946
On se dirige vers le Professeur List.

1200
01:18:17,655 --> 01:18:20,533
Non. Sans accroc, Monsieur le Secrtaire.

1201
01:18:25,955 --> 01:18:26,706
Capitaine.

1202
01:18:26,873 --> 01:18:28,917
Tu ne coordonnes pas les oprations
de recherche et de sauvetage ?

1203
01:18:29,084 --> 01:18:30,627
Changement de plan.

1204
01:18:34,464 --> 01:18:35,882
H, Cap.

1205
01:18:37,175 --> 01:18:38,218
Rumlow.

1206
01:18:44,516 --> 01:18:46,351
Le secrtaire m'a appel.

1207
01:18:46,518 --> 01:18:48,395
Je suis en charge du sceptre.

1208
01:18:50,897 --> 01:18:53,149
Monsieur ? Je ne comprends pas.

1209
01:18:55,610 --> 01:18:57,445
On a appris qu'il risque
de se faire voler.

1210
01:18:57,612 --> 01:18:59,197
Dsol, Cap.

1211
01:18:59,364 --> 01:19:00,782
On ne peut pas te donner le sceptre.

1212
01:19:01,366 --> 01:19:03,243
Je vais devoir appeler le directeur.

1213
01:19:03,410 --> 01:19:05,537
a va. Fais-moi confiance.

1214
01:19:09,124 --> 01:19:10,041
Vive Hydra.

1215
01:19:24,764 --> 01:19:26,641
Il y a tant de marches !

1216
01:19:38,361 --> 01:19:40,989
Petite Poucette, tu m'entends ?
Objet en vue.

1217
01:19:41,156 --> 01:19:42,240
On y va.

1218
01:19:42,407 --> 01:19:43,408
C'est largu.

1219
01:19:50,665 --> 01:19:53,043
Est-ce du vaporisateur corporel Axe ?

1220
01:19:53,209 --> 01:19:55,420
Oui, j'en avais dans le bureau
en cas d'urgence. Du calme.

1221
01:19:55,587 --> 01:19:56,671
On peut se concentrer ?

1222
01:19:56,838 --> 01:19:58,089
Je rentre  l'intrieur de toi...

1223
01:19:58,798 --> 01:19:59,799
maintenant.

1224
01:20:05,680 --> 01:20:07,140
O allez-vous ?

1225
01:20:07,307 --> 01:20:09,559
On va dner, puis on va  Asgard.
Vous tes ?

1226
01:20:09,726 --> 01:20:10,727
Alexander Pierce.

1227
01:20:10,894 --> 01:20:13,355
C'est le chef des hommes de Nick Fury.

1228
01:20:13,521 --> 01:20:14,647
Mes amis m'appellent
Monsieur le Secrtaire.

1229
01:20:14,814 --> 01:20:17,192
Veuillez me livrer ce prisonnier.

1230
01:20:17,609 --> 01:20:19,152
Loki rpondra de ses gestes  Odin.

1231
01:20:19,319 --> 01:20:21,696
Non,  nous. Odin aura le reste.

1232
01:20:21,863 --> 01:20:23,323
Et j'ai besoin de cette mallette.

1233
01:20:23,490 --> 01:20:25,283
Elle appartient au S.H.I.E.L.D.
depuis plus de 70 ans.

1234
01:20:25,450 --> 01:20:26,659
Donne la mallette, Stark.

1235
01:20:26,826 --> 01:20:29,204
Vite, Petit Stuart. a se corse. Allez.

1236
01:20:29,371 --> 01:20:31,081
Je ne discuterai pas
de qui a la plus grande autorit...

1237
01:20:31,539 --> 01:20:32,832
Tu me promets de ne pas mourir ?

1238
01:20:32,999 --> 01:20:35,710
Tu me causes juste
une petite arythmie cardiaque.

1239
01:20:35,877 --> 01:20:37,462
a ne semble pas mineur.

1240
01:20:37,629 --> 01:20:38,630
Je veux la mallette.

1241
01:20:38,797 --> 01:20:40,173
Vous tes influent, mais...

1242
01:20:40,340 --> 01:20:41,508
D'accord, la mallette.

1243
01:20:41,675 --> 01:20:43,718
- La juridiction...
- Donne.

1244
01:20:43,885 --> 01:20:44,803
Vas-y, Lang !

1245
01:20:44,969 --> 01:20:46,763
- Lchez-moi.
- Le temps presse. Tire.

1246
01:20:47,931 --> 01:20:49,182
a y est !

1247
01:20:52,018 --> 01:20:53,561
- Stark ?
- Stark ?

1248
01:20:54,896 --> 01:20:55,980
Il a des convulsions. Dgagez !

1249
01:20:56,147 --> 01:20:57,857
- Un mdecin !
- Un mdecin !

1250
01:20:58,400 --> 01:20:59,776
Aidez-les.

1251
01:21:00,151 --> 01:21:01,152
Parle-moi.

1252
01:21:01,611 --> 01:21:03,405
C'est ton racteur ?

1253
01:21:06,157 --> 01:21:07,492
Respire, respire.

1254
01:21:12,747 --> 01:21:15,083
Bravo. Retrouve-moi dehors.
Je vais manger une pointe.

1255
01:21:20,797 --> 01:21:22,507
Pas l'escalier !

1256
01:21:30,724 --> 01:21:32,142
Stark, reste avec nous.

1257
01:21:32,308 --> 01:21:34,269
Je vais essayer un truc.
J'ignore si a va marcher.

1258
01:21:36,271 --> 01:21:37,147
Oui !

1259
01:21:37,313 --> 01:21:38,690
a a trs bien march.

1260
01:21:38,857 --> 01:21:39,858
Mon gars, c'tait fou.

1261
01:21:40,025 --> 01:21:41,401
J'ignorais si a allait marcher.

1262
01:21:41,568 --> 01:21:43,445
- La mallette.
- La mallette est...

1263
01:21:43,611 --> 01:21:45,613
O est la mallette ? O est Loki ?

1264
01:21:46,614 --> 01:21:47,615
Loki !

1265
01:21:47,782 --> 01:21:48,950
Ce n'tait pas prvu, n'est-ce pas ?

1266
01:21:49,117 --> 01:21:50,243
On a foir.

1267
01:21:50,410 --> 01:21:51,911
Loki ?

1268
01:21:53,955 --> 01:21:55,248
Tony, que se passe-t-il ?

1269
01:21:56,249 --> 01:21:57,917
Dis-moi que tu as le cube.

1270
01:22:00,795 --> 01:22:02,213
Ce n'est pas vrai.

1271
01:22:06,301 --> 01:22:08,511
J'ai trouv Loki. Au 14e tage.

1272
01:22:08,678 --> 01:22:10,055
Je ne suis pas Loki,

1273
01:22:13,641 --> 01:22:15,268
et je ne veux pas te blesser.

1274
01:22:24,194 --> 01:22:25,195
Je peux faire a toute la journe.

1275
01:22:25,362 --> 01:22:26,654
Oui, je sais.

1276
01:22:26,821 --> 01:22:27,822
Je sais.

1277
01:23:00,563 --> 01:23:01,564
O as-tu trouv a ?

1278
01:23:12,867 --> 01:23:15,912
Bucky est vivant.

1279
01:23:19,457 --> 01:23:20,500
Quoi ?

1280
01:23:35,432 --> 01:23:36,975
C'est le derrire des tats-Unis.

1281
01:23:41,354 --> 01:23:42,355
Je t'en prie.

1282
01:23:42,522 --> 01:23:44,399
Dsole, je ne peux pas t'aider.

1283
01:23:45,442 --> 01:23:48,570
Si je te donne la Pierre du temps
pour aider ta ralit, je gche la mienne.

1284
01:23:48,737 --> 01:23:50,488
Sauf ton respect,

1285
01:23:50,655 --> 01:23:53,742
je ne suis pas sr
que la science appuie a.

1286
01:23:59,372 --> 01:24:03,668
Les Pierres d'infini crent
ce que tu perois comme le cours du temps.

1287
01:24:03,835 --> 01:24:05,378
Si tu enlves une des pierres,

1288
01:24:05,545 --> 01:24:07,630
le cours du temps se brise.

1289
01:24:07,797 --> 01:24:10,258
a aidera peut-tre ta ralit,

1290
01:24:10,425 --> 01:24:12,552
mais pas ma nouvelle ralit.

1291
01:24:12,927 --> 01:24:14,637
Dans cette nouvelle branche de ralit,

1292
01:24:14,804 --> 01:24:17,891
sans notre arme principale
contre les forces de l'obscurit,

1293
01:24:18,308 --> 01:24:20,226
notre monde serait envahi.

1294
01:24:20,393 --> 01:24:22,103
Des millions de gens souffriront.

1295
01:24:22,270 --> 01:24:23,521
Dis-moi, docteur.

1296
01:24:24,105 --> 01:24:26,274
Ta science peut-elle empcher a ?

1297
01:24:26,441 --> 01:24:27,442
Non,

1298
01:24:28,443 --> 01:24:29,569
mais on peut effacer a.

1299
01:24:29,736 --> 01:24:31,446
Quand on aura fini,

1300
01:24:31,613 --> 01:24:33,782
on pourra retourner chaque pierre
 sa propre poque

1301
01:24:33,948 --> 01:24:35,450
au moment o elle a t prise.

1302
01:24:35,617 --> 01:24:38,078
Alors, chronologiquement,

1303
01:24:39,120 --> 01:24:40,163
dans cette ralit-l,

1304
01:24:42,749 --> 01:24:44,417
elle n'aura jamais disparu.

1305
01:24:46,795 --> 01:24:49,881
Oui, mais tu oublies le plus important.

1306
01:24:53,468 --> 01:24:55,929
Pour retourner les pierres,
tu dois survivre.

1307
01:24:56,096 --> 01:24:58,682
On survivra. Je te le promets.

1308
01:24:59,516 --> 01:25:01,559
Je ne peux pas risquer cette ralit
sur une promesse.

1309
01:25:03,228 --> 01:25:07,857
C'est le devoir du Sorcier Suprme
de protger la Pierre du temps.

1310
01:25:08,233 --> 01:25:10,110
Alors, pourquoi Strange l'a-t-il donne ?

1311
01:25:12,070 --> 01:25:13,154
Quoi ?

1312
01:25:13,321 --> 01:25:15,657
Strange. Il l'a donne  Thanos.

1313
01:25:16,282 --> 01:25:17,867
- De son plein gr ?
- Oui.

1314
01:25:21,788 --> 01:25:23,373
- Pourquoi ?
- Je l'ignore.

1315
01:25:23,540 --> 01:25:25,291
Il a peut-tre fait une erreur.

1316
01:25:35,427 --> 01:25:36,720
Ou est-ce moi ?

1317
01:25:56,990 --> 01:25:59,409
Strange est cens tre le meilleur
d'entre nous.

1318
01:25:59,576 --> 01:26:02,078
Alors, il devait avoir une bonne raison.

1319
01:26:02,871 --> 01:26:04,497
Je crains que tu aies raison.

1320
01:26:09,669 --> 01:26:10,670
Merci.

1321
01:26:16,926 --> 01:26:18,595
Je compte sur toi, Bruce.

1322
01:26:20,638 --> 01:26:21,848
On compte tous sur toi.

1323
01:26:42,327 --> 01:26:43,870
Fais l'analyse.

1324
01:26:44,621 --> 01:26:46,581
Montre-moi son fichier mmoire.

1325
01:26:48,166 --> 01:26:50,627
Sire, le fichier semble embrouill.

1326
01:26:51,795 --> 01:26:53,755
Ce n'tait pas sa mmoire.

1327
01:26:55,006 --> 01:26:56,424
Une autre conscience

1328
01:26:56,591 --> 01:26:57,884
partage son rseau.

1329
01:26:58,426 --> 01:26:59,761
Une autre Nebula.

1330
01:27:01,888 --> 01:27:03,348
Impossible.

1331
01:27:03,515 --> 01:27:06,142
Ce double est horodat

1332
01:27:07,060 --> 01:27:09,229
neuf ans dans le futur.

1333
01:27:13,817 --> 01:27:16,319
O est cette autre Nebula ?

1334
01:27:16,986 --> 01:27:18,988
Dans notre systme solaire, sur Morag.

1335
01:27:20,532 --> 01:27:21,825
Tu peux y avoir accs ?

1336
01:27:21,991 --> 01:27:24,035
Oui, les deux sont lies.

1337
01:27:24,202 --> 01:27:26,287
Fouille la mmoire du double

1338
01:27:26,454 --> 01:27:28,665
pour les Pierres d'infini.

1339
01:27:32,210 --> 01:27:35,171
Ces pierres ont t
 diffrents endroits dans l'histoire.

1340
01:27:35,338 --> 01:27:36,339
Notre histoire.

1341
01:27:36,506 --> 01:27:38,633
Il n'y a pas beaucoup
de bonnes priodes

1342
01:27:38,800 --> 01:27:39,926
o aller.

1343
01:27:40,093 --> 01:27:41,761
On doit donc choisir nos cibles.

1344
01:27:41,928 --> 01:27:43,221
- C'est exact.
- Arrte l'image.

1345
01:27:45,181 --> 01:27:46,391
Des Terraniens.

1346
01:27:47,475 --> 01:27:49,144
Les Avengers.

1347
01:27:50,228 --> 01:27:51,938
Les misrables.

1348
01:27:52,105 --> 01:27:53,606
Quel est ce reflet ?

1349
01:27:55,233 --> 01:27:56,401
Grossit a, Maw.

1350
01:27:59,904 --> 01:28:01,114
Je ne comprends pas.

1351
01:28:05,827 --> 01:28:07,412
Deux Nebula.

1352
01:28:07,579 --> 01:28:09,998
Non. La mme Nebula

1353
01:28:10,790 --> 01:28:12,542
de deux poques diffrentes.

1354
01:28:13,835 --> 01:28:15,462
Allons  Morag.

1355
01:28:15,628 --> 01:28:18,006
Et balaie les souvenirs du double.

1356
01:28:18,757 --> 01:28:21,134
Je veux tout voir.

1357
01:28:30,935 --> 01:28:34,397
Mesdames, on se revoit plus tard. Allez-y.

1358
01:28:48,787 --> 01:28:49,788
Que fais-tu ?

1359
01:28:51,414 --> 01:28:52,624
Mon Dieu !

1360
01:28:52,791 --> 01:28:55,251
Laisse l'espionnage pour ton frre.

1361
01:28:55,418 --> 01:28:57,295
Je n'espionnais pas. J'allais me promener.

1362
01:28:57,462 --> 01:28:58,797
Que portes-tu ?

1363
01:28:58,963 --> 01:29:01,341
Je porte toujours a.
C'est une de mes tenues prfres.

1364
01:29:05,428 --> 01:29:06,805
Qu'as-tu  l'il ?

1365
01:29:06,971 --> 01:29:07,972
Oh, mon il.

1366
01:29:08,139 --> 01:29:10,100
Tu sais,  la bataille d'Harokin,

1367
01:29:10,266 --> 01:29:13,353
quand j'ai reu un coup
de glaive au visage ?

1368
01:29:16,898 --> 01:29:18,942
Tu n'es pas le Thor que je connais.

1369
01:29:19,693 --> 01:29:21,444
Mais oui.

1370
01:29:21,945 --> 01:29:24,447
Le futur a t dur pour toi,
n'est-ce pas ?

1371
01:29:24,906 --> 01:29:26,825
Je n'ai pas dit que je venais du futur.

1372
01:29:27,283 --> 01:29:29,828
J'ai t leve par des sorcires.

1373
01:29:30,870 --> 01:29:33,248
Je ne vois pas
qu'avec mes yeux, tu le sais.

1374
01:29:35,333 --> 01:29:37,585
Oui, je viens absolument du futur.

1375
01:29:37,752 --> 01:29:39,379
Oui, mon chri.

1376
01:29:39,546 --> 01:29:41,047
J'ai besoin de te parler.

1377
01:29:41,214 --> 01:29:42,215
On peut parler.

1378
01:30:06,364 --> 01:30:08,324
Sa tte tait l

1379
01:30:08,950 --> 01:30:11,453
et son corps, l-bas...

1380
01:30:12,746 --> 01:30:15,248
 quoi bon ? Je suis arriv trop tard.

1381
01:30:15,915 --> 01:30:17,542
Je suis rest plant l.

1382
01:30:18,501 --> 01:30:20,253
Comme un idiot avec une hache.

1383
01:30:20,420 --> 01:30:22,130
Tu n'es pas idiot.

1384
01:30:23,256 --> 01:30:24,841
Tu es ici, n'est-ce pas ?

1385
01:30:25,050 --> 01:30:27,510
Pour te faire conseiller
par la personne la plus sage d'Asgard.

1386
01:30:27,844 --> 01:30:28,887
Oui.

1387
01:30:29,054 --> 01:30:30,388
Un idiot, non.

1388
01:30:30,555 --> 01:30:32,057
Un rat ?

1389
01:30:32,223 --> 01:30:33,350
Absolument.

1390
01:30:33,516 --> 01:30:35,310
C'est un peu dur.

1391
01:30:35,477 --> 01:30:36,978
Qu'est-ce que a signifie ?

1392
01:30:38,188 --> 01:30:40,190
Tu es comme tout le monde.

1393
01:30:40,357 --> 01:30:43,234
Je ne suis pas cens tre
comme tout le monde.

1394
01:30:43,735 --> 01:30:46,905
Tout le monde choue  tre
ce qu'il est cens tre.

1395
01:30:47,614 --> 01:30:50,658
La valeur de quelqu'un, d'un hros,

1396
01:30:50,825 --> 01:30:54,204
se mesure par son succs  tre lui-mme.

1397
01:30:59,459 --> 01:31:00,919
Tu m'as vraiment manqu, maman.

1398
01:31:06,800 --> 01:31:08,551
Thor ! Je l'ai !

1399
01:31:09,427 --> 01:31:10,970
Attrapez ce lapin !

1400
01:31:13,973 --> 01:31:15,558
J'ai une chose  te dire.

1401
01:31:15,725 --> 01:31:17,519
Non, mon fils.

1402
01:31:17,686 --> 01:31:20,188
Tu es venu rparer ton futur, pas le mien.

1403
01:31:20,355 --> 01:31:22,023
C'est  propos de ton futur.

1404
01:31:22,190 --> 01:31:23,525
a ne me regarde pas.

1405
01:31:27,529 --> 01:31:28,780
Salut.

1406
01:31:28,947 --> 01:31:30,949
Vous devez tre la maman.

1407
01:31:31,116 --> 01:31:32,575
J'ai la chose. Viens. Il faut y aller.

1408
01:31:32,742 --> 01:31:34,202
J'aurais aim avoir plus de temps.

1409
01:31:34,369 --> 01:31:36,204
Non, c'tait un cadeau.

1410
01:31:36,371 --> 01:31:39,791
Maintenant, pars
et sois l'homme que tu es destin  tre.

1411
01:31:40,250 --> 01:31:41,334
Je t'aime, maman.

1412
01:31:41,501 --> 01:31:42,419
Je t'aime.

1413
01:31:46,881 --> 01:31:48,800
Et mange de la salade.

1414
01:31:49,801 --> 01:31:50,927
Allez, il faut partir.

1415
01:31:51,094 --> 01:31:52,679
- Au revoir.
- Trois...

1416
01:31:52,846 --> 01:31:53,930
- Deux...
- Attends !

1417
01:31:57,183 --> 01:31:58,393
Qu'est-ce que c'est ?

1418
01:31:58,560 --> 01:32:00,020
Parfois, a prend une seconde.

1419
01:32:09,904 --> 01:32:11,531
J'en suis encore digne.

1420
01:32:12,949 --> 01:32:14,576
Seigneur.

1421
01:32:15,744 --> 01:32:17,662
- Au revoir, maman.
- Au revoir.

1422
01:32:56,910 --> 01:32:58,536
Alors, c'est un idiot ?

1423
01:32:59,871 --> 01:33:01,289
Oui.

1424
01:33:09,798 --> 01:33:11,007
Qu'est-ce que c'est ?

1425
01:33:11,174 --> 01:33:13,051
L'outil d'un voleur.

1426
01:33:22,811 --> 01:33:24,437
C'est l que des piques sortent

1427
01:33:24,604 --> 01:33:26,022
avec des squelettes au bout.

1428
01:33:26,189 --> 01:33:27,399
De quoi tu parles ?

1429
01:33:27,565 --> 01:33:29,901
a s'appelle
"Le Temple de la Pierre du pouvoir",

1430
01:33:30,068 --> 01:33:31,361
il doit y avoir des piges.

1431
01:33:31,528 --> 01:33:33,780
- Mon Dieu.
- D'accord. Vas-y.

1432
01:34:07,063 --> 01:34:08,565
Je n'ai pas toujours t comme a.

1433
01:34:09,482 --> 01:34:10,483
Moi non plus.

1434
01:34:12,277 --> 01:34:13,737
On fait ce qu'on peut.

1435
01:34:17,490 --> 01:34:19,159
Synchronisons-nous.

1436
01:34:21,036 --> 01:34:23,496
Trois, deux, un.

1437
01:34:36,343 --> 01:34:37,969
Tu as tu des trillions de personnes !

1438
01:34:38,136 --> 01:34:39,554
Tu devrais me remercier.

1439
01:34:41,181 --> 01:34:42,766
O sont les pierres ?

1440
01:34:42,932 --> 01:34:43,933
Dtruites.

1441
01:34:44,684 --> 01:34:45,685
Atomises.

1442
01:34:46,394 --> 01:34:48,063
Tu les as utilises il y a deux jours !

1443
01:34:48,355 --> 01:34:51,358
Je m'en suis servi
pour dtruire les pierres.

1444
01:34:51,524 --> 01:34:53,360
a m'a presque tu.

1445
01:34:53,526 --> 01:34:55,445
Mais le travail est fait.

1446
01:34:55,612 --> 01:34:57,447
Il le sera toujours.

1447
01:34:58,740 --> 01:35:02,202
Je suis invitable.

1448
01:35:03,453 --> 01:35:05,497
Que leur as-tu fait ?

1449
01:35:05,663 --> 01:35:06,915
Rien.

1450
01:35:07,791 --> 01:35:09,084
Jusqu'ici.

1451
01:35:10,877 --> 01:35:14,589
Ils n'essaient pas de m'empcher
de faire quelque chose aujourd'hui.

1452
01:35:14,923 --> 01:35:18,551
Ils essaient de dfaire quelque chose
que j'ai dj fait  leur poque.

1453
01:35:18,718 --> 01:35:20,387
Les pierres.

1454
01:35:21,304 --> 01:35:23,223
Je les ai toutes trouves.

1455
01:35:25,016 --> 01:35:26,393
J'ai gagn.

1456
01:35:27,143 --> 01:35:30,105
J'ai quilibr l'chelle cosmique.

1457
01:35:34,109 --> 01:35:35,860
C'est votre futur.

1458
01:35:36,194 --> 01:35:38,238
C'est ma destine.

1459
01:35:39,447 --> 01:35:41,491
Mon pre est bien des choses.

1460
01:35:41,658 --> 01:35:43,493
Mais il n'est pas menteur.

1461
01:35:47,205 --> 01:35:49,124
Merci, ma fille.

1462
01:35:49,290 --> 01:35:51,459
J'ai peut-tre t trop dur avec toi.

1463
01:35:55,964 --> 01:35:58,842
Et le destin est accompli.

1464
01:35:59,259 --> 01:36:00,635
Sire,

1465
01:36:00,802 --> 01:36:01,928
votre fille...

1466
01:36:04,389 --> 01:36:05,390
Non !

1467
01:36:05,849 --> 01:36:06,891
... est une tratresse.

1468
01:36:07,058 --> 01:36:09,519
Ce n'est pas moi. Jamais je ne...

1469
01:36:09,686 --> 01:36:10,854
Je ne te trahirais jamais.

1470
01:36:11,021 --> 01:36:12,856
Jamais. Jamais.

1471
01:36:18,611 --> 01:36:19,779
Je sais.

1472
01:36:20,739 --> 01:36:23,992
Et tu auras une chance de le prouver.

1473
01:36:30,290 --> 01:36:31,374
Non !

1474
01:36:32,083 --> 01:36:33,293
Il sait !

1475
01:36:37,881 --> 01:36:39,924
Barton ! Barton, rponds.

1476
01:36:40,550 --> 01:36:41,843
Romanoff !

1477
01:36:42,469 --> 01:36:43,887
Rponds, on a un problme.

1478
01:36:44,054 --> 01:36:45,180
Allez !

1479
01:36:45,347 --> 01:36:46,765
Rponds, on a un...

1480
01:36:46,931 --> 01:36:48,266
Thanos sait.

1481
01:36:48,933 --> 01:36:50,185
Thanos...

1482
01:37:03,907 --> 01:37:04,991
Cap.

1483
01:37:06,618 --> 01:37:08,870
Dsol, mon ami, on a un problme.

1484
01:37:09,704 --> 01:37:11,039
Oui, en effet.

1485
01:37:11,623 --> 01:37:12,624
Que fait-on maintenant ?

1486
01:37:12,791 --> 01:37:13,792
Fiche-moi la paix.

1487
01:37:13,958 --> 01:37:15,377
Hulk vient de me frapper  la tte.

1488
01:37:15,543 --> 01:37:16,961
Tu as dit qu'on avait une seule chance.

1489
01:37:17,128 --> 01:37:18,463
C'tait notre chance.

1490
01:37:18,630 --> 01:37:20,632
On a essay, c'est fait.
Six pierres ou rien.

1491
01:37:20,799 --> 01:37:22,175
- C'tait six pierres ou rien.
- Tu te rptes, tu sais ?

1492
01:37:22,342 --> 01:37:23,343
Tu te rptes.

1493
01:37:23,510 --> 01:37:25,220
Tu te rptes. Tu te rptes.

1494
01:37:25,387 --> 01:37:27,180
- Mon gars. Allez !
- Non. Tu n'as jamais voulu a.

1495
01:37:27,347 --> 01:37:28,348
Le braquage temporel.

1496
01:37:28,515 --> 01:37:29,641
- J'ai rat.
- Tu as gch le braquage temporel.

1497
01:37:29,808 --> 01:37:31,101
- J'ai fait a ?
- Oui.

1498
01:37:31,267 --> 01:37:33,061
Y a-t-il d'autres options
avec le Tesseract ?

1499
01:37:33,228 --> 01:37:34,437
Non, aucune.

1500
01:37:34,604 --> 01:37:35,855
Pas de seconde chance.

1501
01:37:36,022 --> 01:37:38,108
On ne part plus.
Il nous reste une particule.

1502
01:37:38,274 --> 01:37:39,109
Chacun.

1503
01:37:39,275 --> 01:37:41,569
C'est tout. D'accord ? On s'en sert...

1504
01:37:41,736 --> 01:37:42,904
adieu, on ne rentre pas  la maison.

1505
01:37:43,071 --> 01:37:45,031
Si on n'essaie pas,

1506
01:37:45,198 --> 01:37:46,366
personne d'autre ne rentrera
 la maison.

1507
01:37:46,533 --> 01:37:47,450
Je sais.

1508
01:37:48,743 --> 01:37:52,789
Il y a un autre moyen de reprendre
le Tesseract et d'obtenir des particules.

1509
01:37:53,623 --> 01:37:54,666
Un petit tour dans le pass.

1510
01:37:55,458 --> 01:37:57,293
La base militaire, au Garden State.

1511
01:38:01,381 --> 01:38:02,674
Quand taient-ils l tous les deux ?

1512
01:38:02,841 --> 01:38:05,218
Ils y taient...
J'ai une ide vaguement prcise.

1513
01:38:05,885 --> 01:38:06,886
- Trs vague ?
- Comment a ?

1514
01:38:07,053 --> 01:38:07,929
O va-t-on ?

1515
01:38:08,096 --> 01:38:09,014
Je sais qu'ils taient l.

1516
01:38:09,180 --> 01:38:10,890
- Qui ? Que fait-on ?
- Et je sais comment je le sais.

1517
01:38:13,268 --> 01:38:14,811
Les gars, qu'y a-t-il ?

1518
01:38:15,395 --> 01:38:17,022
On dirait qu'on improvise.

1519
01:38:17,188 --> 01:38:18,314
- Super.
- On improvise quoi ?

1520
01:38:18,481 --> 01:38:20,233
Scott, rapporte a au centre.

1521
01:38:20,400 --> 01:38:21,317
Mets ton costume.

1522
01:38:21,651 --> 01:38:23,111
- Qu'y a-t-il au New Jersey ?
- 0-4.

1523
01:38:23,278 --> 01:38:24,112
0-4.

1524
01:38:24,279 --> 01:38:25,280
- 0-7.
- 0-7.

1525
01:38:25,447 --> 01:38:27,323
- Excusez-moi.
- 1-9-7-0.

1526
01:38:27,782 --> 01:38:28,700
Tu en es sr ?

1527
01:38:28,867 --> 01:38:30,160
Cap ? Capitaine ?

1528
01:38:30,326 --> 01:38:32,162
Steve ? Dsol.

1529
01:38:32,328 --> 01:38:33,955
America. Rogers.

1530
01:38:34,122 --> 01:38:35,331
Si vous faites a

1531
01:38:35,623 --> 01:38:38,168
et que a ne marche pas,
vous ne reviendrez pas.

1532
01:38:39,252 --> 01:38:41,046
Merci pour les encouragements, minus.

1533
01:38:42,088 --> 01:38:43,298
Tu me fais confiance ?

1534
01:38:44,174 --> 01:38:45,342
Oui.

1535
01:38:46,384 --> 01:38:47,719
C'est ta dcision.

1536
01:38:48,595 --> 01:38:50,305
Allons-y.

1537
01:39:00,732 --> 01:39:03,193
ASSEZ PARL

1538
01:39:06,363 --> 01:39:09,991
H ! Faites l'amour, pas la guerre.

1539
01:39:10,158 --> 01:39:12,911
ARME DES TATS-UNIS
BASE MILITAIRE DU CAMP LEHIGH

1540
01:39:13,078 --> 01:39:15,747
78e DIVISION D'INFANTERIE
LIEU DE NAISSANCE DE CAPITAINE AMERICA

1541
01:39:15,914 --> 01:39:18,583
Tu n'es pas n ici, n'est-ce pas ?

1542
01:39:18,750 --> 01:39:20,251
Juste l'ide de mon existence.

1543
01:39:21,419 --> 01:39:22,962
Oui. Imagine que tu es du S.H.I.E.L.D.

1544
01:39:23,129 --> 01:39:26,383
et que tu diriges
une organisation quasi-fasciste,

1545
01:39:27,717 --> 01:39:29,302
o la caches-tu ?

1546
01:39:29,469 --> 01:39:31,137
 la vue de tous.

1547
01:39:59,541 --> 01:40:00,667
Bonne chance dans ta mission, Capitaine.

1548
01:40:00,834 --> 01:40:03,378
Bonne chance avec ton projet, docteur.

1549
01:40:06,798 --> 01:40:07,882
Vous tes nouveau ici ?

1550
01:40:10,427 --> 01:40:11,761
Pas vraiment.

1551
01:40:18,435 --> 01:40:20,228
Allez, espce de salaud.

1552
01:40:20,395 --> 01:40:23,148
SIGNATURE GAMMA NGATIVE

1553
01:40:25,442 --> 01:40:26,860
CIBLE REPRE

1554
01:40:27,027 --> 01:40:28,528
Je l'ai.

1555
01:40:46,087 --> 01:40:47,756
La partie n'est pas finie.

1556
01:40:50,425 --> 01:40:51,634
Arnim, tes-vous l ?

1557
01:40:52,594 --> 01:40:53,636
Arnim.

1558
01:40:58,933 --> 01:41:00,268
H !

1559
01:41:00,935 --> 01:41:02,645
La porte est par l, l'ami.

1560
01:41:03,646 --> 01:41:04,522
Ah, oui.

1561
01:41:04,689 --> 01:41:06,566
Avez-vous vu le Docteur Zola ?

1562
01:41:06,733 --> 01:41:10,153
Le Docteur Zola. Non, je n'ai vu personne.

1563
01:41:11,654 --> 01:41:12,989
Excusez-moi.

1564
01:41:13,740 --> 01:41:15,367
Est-ce qu'on se connat ?

1565
01:41:16,618 --> 01:41:17,619
Non, monsieur.

1566
01:41:19,079 --> 01:41:20,872
Je suis un visiteur du M.I.T.

1567
01:41:21,456 --> 01:41:22,582
Le M.I.T.

1568
01:41:23,041 --> 01:41:24,167
Avez-vous un nom ?

1569
01:41:24,626 --> 01:41:25,752
Howard.

1570
01:41:25,919 --> 01:41:28,421
- Facile  retenir.
- Howard...

1571
01:41:29,422 --> 01:41:30,423
Potts.

1572
01:41:31,007 --> 01:41:33,218
Moi, c'est Howard Stark.

1573
01:41:33,385 --> 01:41:34,302
Enchant.

1574
01:41:34,469 --> 01:41:35,762
Serrez, ne tirez pas.

1575
01:41:35,929 --> 01:41:36,930
Oui.

1576
01:41:38,348 --> 01:41:40,558
Vous tes un peu blme, Potts.

1577
01:41:40,725 --> 01:41:42,894
Je travaille trop, c'est tout.

1578
01:41:43,061 --> 01:41:44,771
Voulez-vous prendre l'air ?

1579
01:41:47,315 --> 01:41:49,109
- Eh bien, Potts ?
- Oui.

1580
01:41:49,275 --> 01:41:50,527
- Allons-y.
- Par ici.

1581
01:41:50,694 --> 01:41:51,653
D'accord.

1582
01:41:51,820 --> 01:41:53,488
Besoin de votre mallette ?

1583
01:41:57,826 --> 01:42:00,412
Vous n'tes pas un beatnik, j'espre.

1584
01:42:06,251 --> 01:42:08,044
- All ?
- Professeur Pym ?

1585
01:42:08,211 --> 01:42:10,422
Vous tes au bon numro, oui.

1586
01:42:10,588 --> 01:42:12,841
Ici le capitaine Stevens,
 la manutention.

1587
01:42:13,008 --> 01:42:14,134
On a un colis pour vous.

1588
01:42:14,509 --> 01:42:15,677
Apportez-le-moi.

1589
01:42:15,844 --> 01:42:17,804
On ne peut pas, monsieur.

1590
01:42:18,930 --> 01:42:21,558
Je croyais que c'tait votre travail.

1591
01:42:21,725 --> 01:42:23,101
Le problme est que...

1592
01:42:23,268 --> 01:42:24,728
La bote reluit,

1593
01:42:24,894 --> 01:42:27,689
et certains de nos prposs
se sentent mal.

1594
01:42:27,856 --> 01:42:29,566
Ils ne l'ont pas ouverte ?

1595
01:42:29,733 --> 01:42:31,901
Oui. Vous devriez venir.

1596
01:42:32,736 --> 01:42:34,654
Excusez-moi ! Hors du chemin !

1597
01:42:39,367 --> 01:42:41,786
PR HENRY PYM

1598
01:42:53,590 --> 01:42:55,633
PARTICULES PYM
DFENSE DE TOUCHER

1599
01:43:01,848 --> 01:43:05,352
Fleurs et choucroute.
Un rendez-vous important ce soir ?

1600
01:43:06,102 --> 01:43:07,562
Ma femme est enceinte.

1601
01:43:07,729 --> 01:43:10,565
Je passe trop de temps au bureau.

1602
01:43:12,400 --> 01:43:13,777
Flicitations.

1603
01:43:13,943 --> 01:43:16,071
- Merci. Tenez a.
- Bien sr.

1604
01:43:17,155 --> 01:43:19,240
- C'est pour bientt ?
- Je l'ignore.

1605
01:43:21,034 --> 01:43:23,787
Elle ne supporte plus
de m'entendre mastiquer.

1606
01:43:23,953 --> 01:43:27,415
Je devrai encore souper
dans le garde-manger.

1607
01:43:28,333 --> 01:43:29,334
J'ai une fille.

1608
01:43:29,501 --> 01:43:31,002
Une fille, ce serait bien.

1609
01:43:31,169 --> 01:43:33,171
Moins de risque qu'elle finisse comme moi.

1610
01:43:33,838 --> 01:43:35,298
Serait-ce si terrible ?

1611
01:43:35,465 --> 01:43:40,845
Disons que je prfre mes propres intrts
au bien commun.

1612
01:43:44,891 --> 01:43:45,934
C'tait des inconnus ?

1613
01:43:46,101 --> 01:43:47,936
J'ai l'il. Ils taient louches.

1614
01:43:48,103 --> 01:43:50,355
- Dcrivez-les.
- Un avait une barbe de hippie.

1615
01:43:50,522 --> 01:43:52,691
Comme les Bee Gees ou Mungo Jerry ?

1616
01:43:52,857 --> 01:43:53,900
Mungo Jerry.

1617
01:43:54,067 --> 01:43:56,236
Ici Chesler.
Tous les agents au 6e sous-sol.

1618
01:43:56,403 --> 01:43:58,279
Intrusion potentielle.

1619
01:44:13,920 --> 01:44:16,006
MARGARET CARTER
DIRECTRICE

1620
01:44:16,172 --> 01:44:17,132
J'ai dit : "Faites-les venir."

1621
01:44:17,298 --> 01:44:19,467
L'quipe de Braddock est freine
par des clairs.

1622
01:44:19,634 --> 01:44:20,468
Pour l'amour...

1623
01:44:20,635 --> 01:44:22,137
Je vrifie la mto.

1624
01:44:46,161 --> 01:44:48,163
Ce ne sont pas des clairs.

1625
01:44:59,507 --> 01:45:01,217
Avez-vous choisi un nom ?

1626
01:45:01,384 --> 01:45:04,512
Pour un garon, ma femme aime Elmonzo.

1627
01:45:05,472 --> 01:45:07,766
Vous avez le temps d'y rflchir.

1628
01:45:09,559 --> 01:45:11,061
J'ai une question.

1629
01:45:12,062 --> 01:45:15,315
Quand votre enfant est n,
tiez-vous nerveux ?

1630
01:45:15,482 --> 01:45:16,816
normment.

1631
01:45:17,067 --> 01:45:18,777
- Oui.
- tiez-vous prt ?

1632
01:45:18,943 --> 01:45:22,530
Aviez-vous la moindre ide
de comment vous y prendre ?

1633
01:45:22,947 --> 01:45:25,784
J'ai appris  mesure.

1634
01:45:25,950 --> 01:45:27,952
J'ai pens  ce que faisait mon pre.

1635
01:45:28,661 --> 01:45:30,830
Le mien rglait les problmes
 coups de ceinture.

1636
01:45:31,623 --> 01:45:33,667
Je croyais le mien svre.

1637
01:45:33,833 --> 01:45:36,544
Avec le recul,
je n'ai que de bons souvenirs.

1638
01:45:36,711 --> 01:45:38,296
Il disait des choses brillantes.

1639
01:45:38,463 --> 01:45:39,839
Comme quoi ?

1640
01:45:40,965 --> 01:45:43,468
"Tout l'argent du monde
n'achte pas une seconde."

1641
01:45:44,803 --> 01:45:45,845
Brillant, oui.

1642
01:45:46,262 --> 01:45:47,722
Il faisait de son mieux.

1643
01:45:49,099 --> 01:45:53,061
L'enfant n'est mme pas n,
et je ferais dj tout pour lui.

1644
01:46:01,820 --> 01:46:03,196
Content de vous avoir connu.

1645
01:46:03,863 --> 01:46:04,698
Oui.

1646
01:46:05,115 --> 01:46:06,282
Howard...

1647
01:46:06,866 --> 01:46:08,451
Tout va bien se passer.

1648
01:46:11,454 --> 01:46:12,706
Merci

1649
01:46:13,665 --> 01:46:15,000
pour tout

1650
01:46:15,417 --> 01:46:17,711
ce que vous avez fait pour le pays.

1651
01:46:20,588 --> 01:46:21,715
Jarvis.

1652
01:46:25,427 --> 01:46:26,970
On a dj rencontr ce type ?

1653
01:46:28,972 --> 01:46:30,473
Vous rencontrez bien des gens.

1654
01:46:33,101 --> 01:46:34,728
Il me semble familier.

1655
01:46:35,645 --> 01:46:37,105
Drle de barbe.

1656
01:46:45,447 --> 01:46:46,448
Tu es faible.

1657
01:46:46,990 --> 01:46:48,074
Je suis toi.

1658
01:47:05,717 --> 01:47:07,802
Tu pourrais arrter ceci.

1659
01:47:08,094 --> 01:47:09,888
Tu sais que tu le veux.

1660
01:47:10,597 --> 01:47:12,766
As-tu vu ce qui arrive dans l'avenir ?

1661
01:47:14,059 --> 01:47:16,436
Thanos trouve la Pierre de l'me.

1662
01:47:17,979 --> 01:47:19,981
Sais-tu comment il y arrive ?

1663
01:47:21,358 --> 01:47:25,528
Sais-tu ce qu'il te fait ?

1664
01:47:26,029 --> 01:47:27,030
a suffit.

1665
01:47:39,709 --> 01:47:41,294
Tu me dgotes.

1666
01:47:42,587 --> 01:47:47,467
Mais tu as tout de mme ton utilit.

1667
01:48:09,155 --> 01:48:10,865
De quoi ai-je l'air ?

1668
01:48:17,455 --> 01:48:18,456
Ouah !

1669
01:48:19,457 --> 01:48:22,585
Dans d'autres circonstances,

1670
01:48:22,752 --> 01:48:24,754
ce serait totalement gnial.

1671
01:48:36,891 --> 01:48:39,728
Le raton laveur n'a pas d escalader
de montagne.

1672
01:48:39,894 --> 01:48:41,813
Ce n'est pas vraiment un raton laveur.

1673
01:48:41,980 --> 01:48:43,523
Peu importe. Il mange des ordures.

1674
01:48:43,690 --> 01:48:45,025
Bienvenue.

1675
01:48:48,194 --> 01:48:49,529
Natasha.

1676
01:48:49,696 --> 01:48:50,697
Fille d'Ivan.

1677
01:48:52,032 --> 01:48:53,158
Clint.

1678
01:48:53,324 --> 01:48:55,618
Fils d'Edith.

1679
01:49:00,999 --> 01:49:02,459
Qui tes-vous ?

1680
01:49:03,084 --> 01:49:05,545
Je suis un guide,

1681
01:49:05,712 --> 01:49:07,380
pour vous

1682
01:49:07,547 --> 01:49:09,382
et tous ceux qui cherchent
la Pierre de l'me.

1683
01:49:09,549 --> 01:49:10,592
Tant mieux.

1684
01:49:10,759 --> 01:49:12,886
Dites-nous o elle est, qu'on y aille.

1685
01:49:16,806 --> 01:49:19,059
Si seulement c'tait si facile.

1686
01:49:31,154 --> 01:49:34,866
Ce que vous cherchez se trouve
devant vous.

1687
01:49:36,117 --> 01:49:38,536
Tout comme ce que vous craignez.

1688
01:49:43,458 --> 01:49:45,335
La pierre est en bas.

1689
01:49:45,960 --> 01:49:47,879
Pour l'un de vous.

1690
01:49:48,171 --> 01:49:49,881
Pour l'autre...

1691
01:49:52,550 --> 01:49:54,469
Avant de prendre la pierre,

1692
01:49:54,636 --> 01:49:57,639
vous devez perdre ce que vous aimez.

1693
01:49:59,015 --> 01:50:02,185
C'est un change ternel.

1694
01:50:03,186 --> 01:50:07,273
Une me contre une me.

1695
01:50:09,859 --> 01:50:11,236
Comment a va ?

1696
01:50:14,656 --> 01:50:16,074
Seigneur.

1697
01:50:16,408 --> 01:50:18,118
Peut-tre qu'il invente a.

1698
01:50:18,993 --> 01:50:20,328
Non.

1699
01:50:21,162 --> 01:50:22,163
Je ne crois pas.

1700
01:50:22,872 --> 01:50:25,041
Parce qu'il connaissait
le nom de ton pre ?

1701
01:50:26,668 --> 01:50:27,585
Moi, je l'ignorais.

1702
01:50:29,087 --> 01:50:31,464
Thanos est parti d'ici avec la pierre,

1703
01:50:32,132 --> 01:50:33,675
mais sans sa fille.

1704
01:50:33,842 --> 01:50:35,927
Ce n'est pas une concidence.

1705
01:50:37,012 --> 01:50:38,638
Oui.

1706
01:50:40,348 --> 01:50:42,225
Peu importe ce qu'il faudra.

1707
01:50:46,730 --> 01:50:48,231
Peu importe ce qu'il faudra.

1708
01:50:52,610 --> 01:50:54,571
Si on n'obtient pas la pierre,

1709
01:50:54,738 --> 01:50:56,406
des milliards
de personnes resteront mortes.

1710
01:50:57,282 --> 01:50:58,450
Oui.

1711
01:51:00,326 --> 01:51:02,454
On sait qui doit se sacrifier.

1712
01:51:03,204 --> 01:51:04,372
Oui.

1713
01:51:12,797 --> 01:51:17,510
Je crois qu'on ne pense pas
 la mme personne, Natasha.

1714
01:51:18,011 --> 01:51:19,846
J'ai un but depuis cinq ans.

1715
01:51:20,013 --> 01:51:21,264
J'y suis enfin.

1716
01:51:21,431 --> 01:51:23,433
C'tait a : ramener tout le monde.

1717
01:51:23,600 --> 01:51:25,810
Ne sors pas ton sens moral maintenant.

1718
01:51:25,977 --> 01:51:27,979
Crois-tu que j'ai envie de le faire ?

1719
01:51:28,563 --> 01:51:30,315
J'essaie de te sauver la vie.

1720
01:51:30,482 --> 01:51:32,817
Je ne te le demande pas.

1721
01:51:33,735 --> 01:51:35,945
Natasha, tu sais ce que j'ai fait.

1722
01:51:37,614 --> 01:51:39,407
Tu sais ce que je suis devenu.

1723
01:51:41,534 --> 01:51:44,120
Je ne juge pas les gens
 leurs pires erreurs.

1724
01:51:48,291 --> 01:51:49,542
Tu devrais peut-tre.

1725
01:51:50,418 --> 01:51:51,961
Tu ne l'as pas fait, toi.

1726
01:51:58,134 --> 01:52:00,345
Sais-tu que tu es vraiment pnible ?

1727
01:52:11,439 --> 01:52:12,649
D'accord.

1728
01:52:14,401 --> 01:52:15,902
Tu gagnes.

1729
01:52:22,367 --> 01:52:23,535
Dis  ma famille que je l'aime.

1730
01:52:27,247 --> 01:52:28,456
Dis-lui toi-mme.

1731
01:53:01,322 --> 01:53:02,323
Va au diable.

1732
01:53:09,831 --> 01:53:10,832
Attends.

1733
01:53:18,882 --> 01:53:20,717
Lche-moi.

1734
01:53:21,968 --> 01:53:22,969
Non.

1735
01:53:24,721 --> 01:53:25,722
Je t'en prie, non.

1736
01:53:29,100 --> 01:53:30,935
a va.

1737
01:53:33,146 --> 01:53:33,980
Je t'en prie.

1738
01:53:36,066 --> 01:53:37,067
Non !

1739
01:55:18,543 --> 01:55:19,544
On les a toutes ?

1740
01:55:20,962 --> 01:55:22,756
a a rellement fonctionn ?

1741
01:55:27,594 --> 01:55:28,803
Clint, o est Nat ?

1742
01:55:58,041 --> 01:55:59,042
Avait-elle une famille ?

1743
01:56:00,210 --> 01:56:01,378
Oui.

1744
01:56:01,544 --> 01:56:02,545
Nous.

1745
01:56:03,963 --> 01:56:05,006
Quoi ?

1746
01:56:06,966 --> 01:56:08,134
- Que fais-tu ?
- J'ai pos une question.

1747
01:56:08,301 --> 01:56:09,552
Tu agis comme si elle tait morte.

1748
01:56:09,719 --> 01:56:12,180
Pourquoi ? On a les pierres, pas vrai ?

1749
01:56:12,347 --> 01:56:13,348
Avec a...

1750
01:56:13,515 --> 01:56:15,266
Cap, on peut la ramener, non ?

1751
01:56:15,433 --> 01:56:17,435
On est les Avengers. Ressaisis-toi.

1752
01:56:17,602 --> 01:56:18,812
Elle ne reviendra pas.

1753
01:56:21,815 --> 01:56:23,066
Qu'est-ce qu'il... Quoi ?

1754
01:56:23,233 --> 01:56:24,442
a ne se rpare pas.

1755
01:56:25,026 --> 01:56:26,736
C'est impossible.

1756
01:56:29,239 --> 01:56:32,367
Sans vouloir t'insulter,
tu es un vrai terrien.

1757
01:56:32,534 --> 01:56:33,827
On parle de magie spatiale.

1758
01:56:33,993 --> 01:56:35,995
"Impossible", c'est trop dfinitif.

1759
01:56:36,162 --> 01:56:38,998
Je sais que tout a me dpasse.

1760
01:56:39,165 --> 01:56:40,625
Mais elle n'est pas ici.

1761
01:56:40,792 --> 01:56:41,793
C'est ce que je dis.

1762
01:56:41,960 --> 01:56:44,921
a ne se rpare pas.

1763
01:56:45,088 --> 01:56:48,425
Du moins, c'est ce que disait
l'homme rouge qui flotte.

1764
01:56:48,591 --> 01:56:50,051
Veux-tu en discuter ?

1765
01:56:50,218 --> 01:56:53,263
Prends ton marteau,
envole-toi et va lui parler.

1766
01:57:01,813 --> 01:57:03,857
C'tait cens tre moi.

1767
01:57:06,109 --> 01:57:08,403
Elle s'est sacrifie pour la pierre.

1768
01:57:08,570 --> 01:57:10,030
Elle a mis sa vie.

1769
01:57:14,951 --> 01:57:17,287
Elle ne reviendra pas.

1770
01:57:19,080 --> 01:57:20,623
Il faut que a en ait valu la peine.

1771
01:57:21,124 --> 01:57:22,584
Il le faut.

1772
01:57:24,002 --> 01:57:25,670
On y veillera.

1773
01:57:50,362 --> 01:57:51,488
Boum !

1774
01:57:57,160 --> 01:57:58,620
Le gant est prt.

1775
01:57:59,412 --> 01:58:01,998
Qui va claquer des doigts ?

1776
01:58:02,165 --> 01:58:04,250
- Moi.
- Pardon ?

1777
01:58:04,417 --> 01:58:05,377
a va.

1778
01:58:05,543 --> 01:58:06,461
Arrte. Ralentis.

1779
01:58:06,628 --> 01:58:08,129
Thor, attends.

1780
01:58:08,296 --> 01:58:10,131
On n'a pas dcid qui le porterait.

1781
01:58:10,507 --> 01:58:13,426
On est tous assis l
 attendre la bonne occasion ?

1782
01:58:13,593 --> 01:58:14,719
Il faut en parler.

1783
01:58:14,886 --> 01:58:18,723
Rester ici  fixer ce machin
ne ramnera pas tout le monde.

1784
01:58:19,766 --> 01:58:22,686
Je suis le plus fort des Avengers.
C'est ma responsabilit.

1785
01:58:22,852 --> 01:58:24,062
- Normalement, oui.
- C'est mon devoir.

1786
01:58:24,229 --> 01:58:26,022
- L n'est pas la question.
- Ce n'est pas a.

1787
01:58:26,189 --> 01:58:27,982
- L'ami...
- Arrte ! Laisse-moi.

1788
01:58:30,985 --> 01:58:32,487
Laisse-moi le faire.

1789
01:58:32,654 --> 01:58:35,156
Faire quelque chose de bon. De juste.

1790
01:58:35,323 --> 01:58:36,324
Il n'y a pas que le fait

1791
01:58:36,491 --> 01:58:38,618
que toute cette nergie
peut clairer un continent.

1792
01:58:38,785 --> 01:58:40,787
Tu n'es pas en tat de le faire.

1793
01:58:40,954 --> 01:58:43,998
Qu'est-ce qui coule
dans mes veines, selon toi ?

1794
01:58:44,165 --> 01:58:45,208
Du Cheez Whiz ?

1795
01:58:47,752 --> 01:58:48,753
Des clairs.

1796
01:58:48,920 --> 01:58:50,046
- Oui.
- Des clairs.

1797
01:58:50,213 --> 01:58:51,589
Ils ne t'aideront pas.

1798
01:58:51,756 --> 01:58:53,591
Il faut que ce soit moi.

1799
01:58:54,926 --> 01:58:57,095
Vous avez vu l'effet des pierres
sur Thanos.

1800
01:58:57,262 --> 01:58:58,805
Elles ont failli le tuer.

1801
01:59:00,223 --> 01:59:02,100
Aucun de vous ne survivrait.

1802
01:59:02,809 --> 01:59:04,436
Comment sait-on que toi, oui ?

1803
01:59:04,602 --> 01:59:05,645
On l'ignore.

1804
01:59:05,937 --> 01:59:08,481
Mais c'est surtout des rayons gamma.

1805
01:59:11,985 --> 01:59:13,570
C'est comme si

1806
01:59:15,447 --> 01:59:17,365
j'tais fait pour a.

1807
01:59:36,301 --> 01:59:37,802
Prt  y aller ?

1808
01:59:39,929 --> 01:59:40,930
Faisons-le.

1809
01:59:41,097 --> 01:59:44,142
N'oubliez pas. Thanos a claqu des doigts
il y a cinq ans.

1810
01:59:44,309 --> 01:59:46,770
Vous ramenez les gens dans le prsent.

1811
01:59:46,936 --> 01:59:48,355
Ne changez rien  ces cinq ans.

1812
01:59:49,773 --> 01:59:50,940
Compris.

1813
02:00:07,332 --> 02:00:10,126
Friday, active le protocole
de confinement.

1814
02:00:10,293 --> 02:00:11,586
Oui, patron.

1815
02:00:20,178 --> 02:00:22,013
Tout le monde va revenir.

1816
02:00:45,412 --> 02:00:46,830
Enlve-le !

1817
02:00:46,996 --> 02:00:48,123
Non, attends. Bruce, a va ?

1818
02:00:49,290 --> 02:00:50,500
Parle-moi, Banner.

1819
02:00:53,670 --> 02:00:54,671
Je n'ai rien.

1820
02:00:55,171 --> 02:00:56,464
Je n'ai rien.

1821
02:01:01,261 --> 02:01:02,303
PORTAIL 2014

1822
02:01:27,912 --> 02:01:29,039
Bruce !

1823
02:01:30,790 --> 02:01:32,375
Ne le bougez pas.

1824
02:01:39,257 --> 02:01:41,259
- a a fonctionn ?
- On n'est pas srs. a va.

1825
02:02:27,764 --> 02:02:28,640
Ma chrie.

1826
02:02:28,807 --> 02:02:29,766
Clint ?

1827
02:02:29,933 --> 02:02:31,184
Ma chrie.

1828
02:02:32,018 --> 02:02:33,353
Les amis...

1829
02:02:35,814 --> 02:02:37,190
Je crois que a a march.

1830
02:03:19,816 --> 02:03:21,693
Je ne peux pas respirer !

1831
02:03:22,944 --> 02:03:24,738
Ouverture, ouverture.

1832
02:03:31,369 --> 02:03:33,163
Rhodey, Rocket, sortez de l.

1833
02:03:34,330 --> 02:03:35,874
Aide-moi  me lever !

1834
02:03:36,624 --> 02:03:37,375
Allez !

1835
02:03:47,510 --> 02:03:48,345
Rhodey !

1836
02:03:56,895 --> 02:03:59,939
Quelqu'un nous reoit ?
Le sous-sol est inond !

1837
02:04:00,106 --> 02:04:01,816
Quoi ?

1838
02:04:01,983 --> 02:04:04,152
On se noie ! Quelqu'un nous reoit ?

1839
02:04:04,319 --> 02:04:06,488
Attendez ! Je suis l !

1840
02:04:06,654 --> 02:04:08,156
Je suis l. M'entendez-vous ?

1841
02:04:27,801 --> 02:04:29,010
Cap ?

1842
02:04:52,992 --> 02:04:54,119
D'accord.

1843
02:05:13,388 --> 02:05:14,514
Ma fille.

1844
02:05:14,681 --> 02:05:15,849
Oui, pre.

1845
02:05:17,726 --> 02:05:19,436
C'est donc a, l'avenir.

1846
02:05:20,103 --> 02:05:20,937
Beau travail.

1847
02:05:21,855 --> 02:05:23,356
Merci, pre.

1848
02:05:23,523 --> 02:05:24,899
Ils n'ont rien souponn.

1849
02:05:27,235 --> 02:05:28,695
Comme tous les arrogants.

1850
02:05:31,656 --> 02:05:32,782
Pars.

1851
02:05:33,742 --> 02:05:36,161
Trouve les pierres et rapporte-les-moi.

1852
02:05:36,327 --> 02:05:38,038
Que feras-tu ?

1853
02:05:39,372 --> 02:05:41,041
J'attendrai.

1854
02:06:06,274 --> 02:06:07,942
Dis-moi une chose.

1855
02:06:09,069 --> 02:06:11,488
Dans l'avenir,

1856
02:06:11,654 --> 02:06:13,531
que nous arrive-t-il ?

1857
02:06:15,825 --> 02:06:17,452
J'essaie de te tuer.

1858
02:06:19,162 --> 02:06:20,663
Plusieurs fois.

1859
02:06:21,748 --> 02:06:23,708
Mais avec le temps,

1860
02:06:23,875 --> 02:06:25,835
on devient amies.

1861
02:06:27,337 --> 02:06:29,047
On devient surs.

1862
02:06:36,721 --> 02:06:37,931
Allez.

1863
02:06:39,974 --> 02:06:41,768
On peut l'arrter.

1864
02:06:49,859 --> 02:06:51,194
Rveille-toi, l'ami !

1865
02:06:51,736 --> 02:06:53,196
Je te reconnais bien l.

1866
02:06:54,114 --> 02:06:56,157
Si tu le perds encore, je le garde.

1867
02:06:59,703 --> 02:07:00,870
Que s'est-il pass ?

1868
02:07:01,037 --> 02:07:03,164
Quand on s'en prend au temps, il se venge.

1869
02:07:03,331 --> 02:07:04,207
Tu verras.

1870
02:07:26,312 --> 02:07:27,689
Que fait-il ?

1871
02:07:29,607 --> 02:07:31,026
Rien du tout.

1872
02:07:32,777 --> 02:07:34,654
O sont les pierres ?

1873
02:07:35,030 --> 02:07:36,865
Quelque part sous les ruines.

1874
02:07:38,241 --> 02:07:40,452
Je sais seulement qu'il ne les a pas.

1875
02:07:40,618 --> 02:07:42,370
Gardons a ainsi.

1876
02:07:42,537 --> 02:07:43,913
Vous savez que c'est un pige ?

1877
02:07:44,080 --> 02:07:45,415
Oui.

1878
02:07:45,582 --> 02:07:46,916
Je m'en fiche un peu.

1879
02:07:47,667 --> 02:07:48,668
Trs bien.

1880
02:07:49,627 --> 02:07:52,130
Tant qu'on est tous d'accord.

1881
02:08:01,890 --> 02:08:03,892
Tuons-le comme il faut cette fois.

1882
02:08:13,276 --> 02:08:16,196
Vous n'avez pas su vivre avec votre chec.

1883
02:08:17,697 --> 02:08:19,532
O cela vous a-t-il mens ?

1884
02:08:22,494 --> 02:08:24,371
Vers moi,  nouveau.

1885
02:08:27,791 --> 02:08:30,627
Je croyais qu'en liminant
la moiti de la vie,

1886
02:08:31,378 --> 02:08:33,755
je ferais s'panouir l'autre moiti.

1887
02:08:33,922 --> 02:08:35,256
Mais vous m'avez montr

1888
02:08:36,424 --> 02:08:38,176
que c'est impossible.

1889
02:08:40,095 --> 02:08:43,390
Tant qu'il restera des gens
pour se souvenir du pass,

1890
02:08:43,556 --> 02:08:48,770
il y aura des gens qui refusent
d'accepter les possibilits d'avenir.

1891
02:08:49,521 --> 02:08:50,772
Ils rsisteront.

1892
02:08:51,272 --> 02:08:53,191
Oui, on est drlement ttus.

1893
02:08:54,109 --> 02:08:55,694
Je suis reconnaissant.

1894
02:08:57,862 --> 02:08:59,614
Car  prsent,

1895
02:08:59,781 --> 02:09:01,908
je sais ce que je dois faire.

1896
02:09:02,367 --> 02:09:05,328
Je dtruirai cet univers

1897
02:09:05,495 --> 02:09:07,539
jusqu' son dernier atome.

1898
02:09:08,331 --> 02:09:10,000
Et ensuite,

1899
02:09:10,166 --> 02:09:12,502
avec les pierres que vous avez runies,

1900
02:09:13,294 --> 02:09:15,422
j'en crerai un nouveau

1901
02:09:15,588 --> 02:09:17,799
grouillant de vie

1902
02:09:17,966 --> 02:09:19,843
qui ignorera ce qui a t perdu

1903
02:09:20,010 --> 02:09:22,387
et ne connatra que ce qui a t donn.

1904
02:09:25,473 --> 02:09:26,891
Un univers reconnaissant.

1905
02:09:27,434 --> 02:09:28,852
N dans le sang.

1906
02:09:29,019 --> 02:09:30,687
a restera un secret.

1907
02:09:31,896 --> 02:09:34,816
Vous ne serez pas l pour le rvler.

1908
02:09:49,414 --> 02:09:50,707
On se verra de l'autre ct.

1909
02:09:53,043 --> 02:09:55,045
Tenez bon ! J'arrive !

1910
02:10:25,325 --> 02:10:26,326
Oui !

1911
02:10:41,216 --> 02:10:42,759
Oh, salut.

1912
02:10:42,926 --> 02:10:44,636
Je te connais.

1913
02:10:47,555 --> 02:10:48,556
Pre...

1914
02:10:49,307 --> 02:10:50,725
J'ai les pierres.

1915
02:10:50,892 --> 02:10:51,810
Quoi ?

1916
02:10:53,186 --> 02:10:54,104
Arrte.

1917
02:10:59,317 --> 02:11:00,735
Tu nous trahis ?

1918
02:11:06,741 --> 02:11:08,034
Rien ne t'oblige  faire a.

1919
02:11:10,870 --> 02:11:13,373
C'est qui je suis.

1920
02:11:13,540 --> 02:11:15,458
Pas du tout.

1921
02:11:15,917 --> 02:11:17,794
Tu as vu ce qu'on devient.

1922
02:11:23,883 --> 02:11:26,094
Nebula, coute-la.

1923
02:11:27,554 --> 02:11:28,430
Tu peux changer.

1924
02:11:35,103 --> 02:11:36,604
Il refuse de me laisser.

1925
02:11:38,231 --> 02:11:38,982
Non !

1926
02:11:58,626 --> 02:12:00,003
Thor, nergise-moi.

1927
02:12:16,644 --> 02:12:17,937
Rveillez-vous !

1928
02:13:09,239 --> 02:13:10,532
Je le savais !

1929
02:14:32,906 --> 02:14:35,742
Durant toutes mes annes de conqute,

1930
02:14:37,035 --> 02:14:38,787
de violence,

1931
02:14:39,829 --> 02:14:41,790
de massacres,

1932
02:14:42,916 --> 02:14:45,335
rien n'tait personnel.

1933
02:14:47,921 --> 02:14:50,006
Mais croyez-moi,

1934
02:14:52,008 --> 02:14:58,264
ce que je m'apprte  faire
 votre petite plante ttue et agaante,

1935
02:15:00,016 --> 02:15:02,227
je vais le faire avec plaisir,

1936
02:15:03,144 --> 02:15:05,730
normment de plaisir.

1937
02:16:09,002 --> 02:16:10,545
Cap, m'entends-tu ?

1938
02:16:16,551 --> 02:16:18,845
Cap, c'est Sam. M'entends-tu ?

1939
02:16:22,849 --> 02:16:24,267
 ta gauche.

1940
02:17:49,936 --> 02:17:51,229
Tout le monde est l ?

1941
02:17:51,396 --> 02:17:53,606
Quoi ? Vous en vouliez plus ?

1942
02:18:20,133 --> 02:18:22,093
Avengers,

1943
02:18:27,223 --> 02:18:28,308
rassemblez-vous.

1944
02:19:03,510 --> 02:19:04,761
Meurs !

1945
02:19:25,407 --> 02:19:28,159
Non, donne-moi a. Prends le petit.

1946
02:19:41,840 --> 02:19:42,674
H !

1947
02:19:43,675 --> 02:19:44,676
Bon sang !

1948
02:19:44,843 --> 02:19:46,219
Vous n'allez pas le croire.

1949
02:19:46,302 --> 02:19:47,512
Rappelez-vous, dans l'espace ?

1950
02:19:47,679 --> 02:19:49,055
Quand j'tais tout poussireux ?

1951
02:19:49,222 --> 02:19:51,891
J'ai d m'endormir.
 mon rveil, vous tiez parti.

1952
02:19:52,058 --> 02:19:53,685
Mais le Docteur Strange tait l
et a dit :

1953
02:19:53,852 --> 02:19:55,353
"a fait cinq ans.  nous de jouer."

1954
02:19:55,520 --> 02:19:57,188
Et il a fait son truc jaune brillant.

1955
02:19:57,355 --> 02:19:58,189
Il a fait a ? Non.

1956
02:19:58,356 --> 02:19:59,649
Que faites-vous ?

1957
02:20:04,696 --> 02:20:06,197
a fait du bien.

1958
02:20:27,969 --> 02:20:28,970
Gamora ?

1959
02:20:38,396 --> 02:20:40,065
Je croyais t'avoir perdue.

1960
02:20:44,652 --> 02:20:47,572
Ne me touche pas !

1961
02:20:50,575 --> 02:20:52,410
Tu as rat au premier essai.

1962
02:20:52,577 --> 02:20:54,579
Tu as eu les deux au deuxime.

1963
02:20:56,581 --> 02:20:57,665
Ce gars-l ?

1964
02:20:57,832 --> 02:20:58,833
Srieusement ?

1965
02:20:59,000 --> 02:21:01,002
C'tait lui ou un arbre.

1966
02:21:11,805 --> 02:21:12,806
Cap !

1967
02:21:12,972 --> 02:21:14,724
Que dois-je faire de ce machin ?

1968
02:21:17,435 --> 02:21:19,479
loigne les pierres le plus possible !

1969
02:21:19,646 --> 02:21:20,689
Non !

1970
02:21:21,856 --> 02:21:23,817
Il faut les renvoyer d'o elles viennent.

1971
02:21:23,983 --> 02:21:26,569
Impossible. Thanos a dtruit
le tunnel quantique.

1972
02:21:26,736 --> 02:21:27,570
Attendez !

1973
02:21:29,447 --> 02:21:31,574
On a une autre machine
 voyager dans le temps.

1974
02:21:37,580 --> 02:21:39,499
Quelqu'un a vu un camion brun ?

1975
02:21:40,041 --> 02:21:43,128
Oui ! Mais tu n'aimeras pas
l'endroit o il est gar !

1976
02:21:43,294 --> 02:21:45,422
Combien de temps avant que a fonctionne ?

1977
02:21:46,798 --> 02:21:47,799
Dix minutes environ.

1978
02:21:47,966 --> 02:21:49,467
Dmarre. On t'apporte les pierres.

1979
02:21:49,634 --> 02:21:51,177
On s'en occupe, Cap.

1980
02:22:00,937 --> 02:22:02,063
Dites.

1981
02:22:02,230 --> 02:22:05,233
On a une chance sur 14 millions
de gagner, c'est a ?

1982
02:22:06,151 --> 02:22:07,152
Dites-moi que c'est celle-ci.

1983
02:22:07,569 --> 02:22:09,446
Si je vous dis ce qui arrivera,

1984
02:22:09,612 --> 02:22:10,780
a n'arrivera pas.

1985
02:22:14,367 --> 02:22:15,368
J'espre que vous avez raison.

1986
02:22:23,793 --> 02:22:25,170
C'est le bordel ici.

1987
02:22:26,171 --> 02:22:27,172
Il est en panne.

1988
02:22:28,465 --> 02:22:29,966
- Quoi ?
- Il est en panne.

1989
02:22:30,133 --> 02:22:31,551
J'y vais avec les fils.

1990
02:22:34,637 --> 02:22:35,847
O est Nebula ?

1991
02:22:36,973 --> 02:22:38,308
Elle ne rpond pas.

1992
02:22:38,683 --> 02:22:40,018
Monsieur...

1993
02:22:49,778 --> 02:22:51,029
Clint !

1994
02:22:53,073 --> 02:22:54,199
Donne-le-moi.

1995
02:23:16,471 --> 02:23:19,849
Tu m'as tout enlev.

1996
02:23:20,225 --> 02:23:22,560
Je ne sais mme pas qui tu es.

1997
02:23:22,727 --> 02:23:24,354
Tu l'apprendras.

1998
02:23:46,793 --> 02:23:47,752
Je le prends !

1999
02:23:50,296 --> 02:23:51,381
Tuerie instantane.

2000
02:24:14,821 --> 02:24:16,156
Feu  volont !

2001
02:24:16,865 --> 02:24:18,783
Mais monsieur, nos troupes !

2002
02:24:18,950 --> 02:24:20,702
Fais-le !

2003
02:24:40,847 --> 02:24:43,224
Quelqu'un d'autre voit a ?

2004
02:24:57,155 --> 02:24:58,281
Tout va bien !

2005
02:24:58,531 --> 02:25:00,325
D'accord, je suis dpass.

2006
02:25:00,658 --> 02:25:01,826
 l'aide !

2007
02:25:01,993 --> 02:25:03,870
Queens, tiens-toi prt !

2008
02:25:13,922 --> 02:25:14,964
Je suis l, petit.

2009
02:25:18,593 --> 02:25:19,761
Salut ! Enchant...

2010
02:25:19,928 --> 02:25:21,763
Mon Dieu !

2011
02:25:58,008 --> 02:25:59,467
Qu'est-ce que c'est ?

2012
02:26:00,260 --> 02:26:01,344
Friday, sur quoi tirent-ils ?

2013
02:26:01,511 --> 02:26:03,388
Quelque chose a pntr l'atmosphre.

2014
02:26:16,651 --> 02:26:18,820
Oh, oui !

2015
02:26:38,715 --> 02:26:41,134
Danvers, on a besoin d'aide ici.

2016
02:26:49,893 --> 02:26:52,479
Salut, je m'appelle Peter Parker.

2017
02:26:53,104 --> 02:26:54,522
Salut, Peter Parker.

2018
02:26:54,689 --> 02:26:55,857
As-tu quelque chose pour moi ?

2019
02:27:01,988 --> 02:27:04,074
J'ignore comment tu traverseras tout a.

2020
02:27:05,742 --> 02:27:07,160
Ne t'en fais pas.

2021
02:27:08,036 --> 02:27:09,621
Elle a de l'aide.

2022
02:29:57,455 --> 02:30:00,959
Je suis invitable.

2023
02:30:21,062 --> 02:30:22,605
Et moi,

2024
02:30:24,274 --> 02:30:25,442
je suis

2025
02:30:29,154 --> 02:30:30,655
Iron Man.

2026
02:32:29,357 --> 02:32:31,067
M. Stark ?

2027
02:32:31,484 --> 02:32:32,736
H !

2028
02:32:33,737 --> 02:32:36,698
M. Stark, m'entendez-vous ?

2029
02:32:36,865 --> 02:32:38,408
C'est Peter.

2030
02:32:39,701 --> 02:32:41,327
H !

2031
02:32:42,370 --> 02:32:45,415
On a gagn, M. Stark.

2032
02:32:47,250 --> 02:32:49,419
On a gagn.

2033
02:32:51,046 --> 02:32:53,882
On a gagn ! Vous avez russi.

2034
02:32:54,799 --> 02:32:56,092
Je suis dsol.

2035
02:32:56,259 --> 02:32:57,260
Tony.

2036
02:33:10,940 --> 02:33:11,983
Salut.

2037
02:33:12,150 --> 02:33:13,985
Salut, Pep.

2038
02:33:18,281 --> 02:33:19,366
Friday ?

2039
02:33:19,532 --> 02:33:22,285
Fonctions vitales en tat critique.

2040
02:33:30,877 --> 02:33:31,878
Tony ?

2041
02:33:33,129 --> 02:33:34,214
Regarde-moi.

2042
02:33:36,883 --> 02:33:38,802
On va s'en tirer.

2043
02:33:43,515 --> 02:33:45,392
Tu peux te reposer  prsent.

2044
02:35:30,914 --> 02:35:33,708
Tout le monde veut une fin heureuse,
pas vrai ?

2045
02:35:33,875 --> 02:35:36,086
Mais a n'arrive pas toujours ainsi.

2046
02:35:38,171 --> 02:35:39,839
Cette fois, peut-tre.

2047
02:35:41,424 --> 02:35:44,094
J'espre que si vous regardez ceci,

2048
02:35:45,762 --> 02:35:47,097
c'est pour clbrer.

2049
02:35:48,348 --> 02:35:52,018
J'espre que des familles sont runies.
Qu'on a russi.

2050
02:35:52,185 --> 02:35:56,106
Que la plante est revenue  la normale.

2051
02:35:56,272 --> 02:35:58,233
Si la normale existe.

2052
02:35:58,817 --> 02:36:01,820
Quel monde que le ntre !
Quel univers, en fait.

2053
02:36:02,779 --> 02:36:04,781
Si on m'avait dit il y a dix ans
qu'on n'tait pas seuls,

2054
02:36:04,948 --> 02:36:08,618
loin de l, je n'aurais pas t surpris,

2055
02:36:08,785 --> 02:36:10,412
mais qui pouvait imaginer ?

2056
02:36:10,578 --> 02:36:15,208
Les forces de l'obscurit et de la lumire
se sont affrontes.

2057
02:36:15,375 --> 02:36:17,085
Pour le meilleur et pour le pire,

2058
02:36:17,252 --> 02:36:21,423
c'est dans ce monde
que Morgan devra grandir.

2059
02:36:24,676 --> 02:36:26,469
Je voulais enregistrer un message

2060
02:36:26,636 --> 02:36:30,265
en cas de mort prmature. La mienne.

2061
02:36:30,432 --> 02:36:33,685
Remarquez, la mort arrive toujours
au mauvais moment.

2062
02:36:34,894 --> 02:36:37,939
Ce voyage dans le temps
qu'on va essayer demain,

2063
02:36:38,106 --> 02:36:40,316
je me demande si on peut y survivre.

2064
02:36:40,483 --> 02:36:41,943
C'est bien le problme.

2065
02:36:43,903 --> 02:36:45,822
Mais c'est a, tre un hros.

2066
02:36:45,989 --> 02:36:47,073
La fin fait partie de l'aventure.

2067
02:36:49,075 --> 02:36:50,076
Pourquoi m'inquiter ?

2068
02:36:50,243 --> 02:36:54,330
Tout va se passer comme prvu.

2069
02:36:57,834 --> 02:36:59,502
Je t'aime, 3 000.

2070
02:37:19,606 --> 02:37:24,611
LA PREUVE QUE TONY STARK A UN CUR

2071
02:39:14,429 --> 02:39:18,183
J'aimerais qu'elle puisse le savoir.

2072
02:39:20,685 --> 02:39:22,812
Qu'on a gagn.

2073
02:39:24,189 --> 02:39:25,899
Qu'on a russi.

2074
02:39:29,486 --> 02:39:31,279
Elle le sait.

2075
02:39:36,159 --> 02:39:38,244
Ils le savent tous les deux.

2076
02:39:47,212 --> 02:39:48,296
a va, petite ?

2077
02:39:48,463 --> 02:39:49,464
Oui.

2078
02:39:49,631 --> 02:39:50,965
a va bien ?

2079
02:39:51,132 --> 02:39:53,843
As-tu faim ?

2080
02:39:54,260 --> 02:39:55,261
Que veux-tu ?

2081
02:39:55,970 --> 02:39:57,389
Des hamburgers au fromage.

2082
02:40:02,185 --> 02:40:04,437
Ton pre aimait les hamburgers au fromage.

2083
02:40:04,604 --> 02:40:06,022
D'accord.

2084
02:40:08,608 --> 02:40:10,860
Tu en auras autant que tu veux.

2085
02:40:11,027 --> 02:40:12,028
D'accord.

2086
02:40:28,795 --> 02:40:30,213
Donc...

2087
02:40:30,463 --> 02:40:32,632
Quand va-t-on te revoir ?

2088
02:40:34,718 --> 02:40:36,052
 propos de a...

2089
02:40:36,302 --> 02:40:38,471
Thor, ton peuple a besoin d'un roi.

2090
02:40:38,638 --> 02:40:40,515
Ils en ont dj un.

2091
02:40:42,642 --> 02:40:43,643
C'est drle.

2092
02:40:49,232 --> 02:40:51,067
Tu parles srieusement ?

2093
02:40:54,738 --> 02:40:56,990
Le moment est venu d'tre qui je suis

2094
02:40:57,574 --> 02:41:00,160
et non qui je suis cens tre.

2095
02:41:01,453 --> 02:41:03,204
Mais toi, tu es une meneuse.

2096
02:41:03,830 --> 02:41:05,540
Voil qui tu es.

2097
02:41:08,043 --> 02:41:10,003
Je changerais beaucoup de choses.

2098
02:41:10,170 --> 02:41:11,671
J'y compte bien,

2099
02:41:11,838 --> 02:41:13,340
Majest.

2100
02:41:23,475 --> 02:41:24,684
Que vas-tu faire ?

2101
02:41:25,435 --> 02:41:26,853
Je ne sais pas trop.

2102
02:41:27,020 --> 02:41:30,565
Pour la premire fois en mille ans,
ma route n'est pas trace.

2103
02:41:30,732 --> 02:41:32,150
Mais j'ai un pilote.

2104
02:41:32,317 --> 02:41:34,277
Amne-toi ou oublie a, le poilu.

2105
02:41:35,862 --> 02:41:38,615
RECHERCHE EN COURS

2106
02:41:38,782 --> 02:41:40,325
On y est !

2107
02:41:40,784 --> 02:41:42,327
Content de te voir, Arbre.

2108
02:41:46,915 --> 02:41:50,210
Les Asgardiens de la galaxie,
enfin runis.

2109
02:41:50,627 --> 02:41:52,504
O va-t-on en premier ?

2110
02:41:53,630 --> 02:41:54,673
Dis.

2111
02:41:55,298 --> 02:41:57,258
a reste mon vaisseau, tu sais.

2112
02:41:57,425 --> 02:41:58,426
C'est moi, le patron.

2113
02:41:58,968 --> 02:42:01,513
Je sais. Bien sr.

2114
02:42:01,680 --> 02:42:03,223
Bien sr.

2115
02:42:05,850 --> 02:42:08,395
Tu dis a, mais tu touches la carte.

2116
02:42:08,561 --> 02:42:11,064
a laisse croire
que tu penses autre chose.

2117
02:42:11,690 --> 02:42:13,024
Quail, tu manques d'assurance.

2118
02:42:13,191 --> 02:42:14,192
Quail ?

2119
02:42:14,359 --> 02:42:16,611
J'essaie seulement de me rendre utile.

2120
02:42:16,778 --> 02:42:17,987
C'est Quill.

2121
02:42:18,154 --> 02:42:19,030
C'est ce que j'ai dit.

2122
02:42:19,197 --> 02:42:21,574
Vous devriez vous battre
pour dsigner un chef.

2123
02:42:21,741 --> 02:42:23,118
a me semble juste.

2124
02:42:25,870 --> 02:42:28,248
- Ce n'est pas ncessaire.
- Non.

2125
02:42:28,415 --> 02:42:30,792
J'ai des canons,
ou des couteaux si vous prfrez.

2126
02:42:30,959 --> 02:42:33,169
Oui ! Servez-vous des couteaux.

2127
02:42:33,336 --> 02:42:34,421
Des couteaux, oui.

2128
02:42:34,587 --> 02:42:36,131
Je s'appelle Groot.

2129
02:42:41,886 --> 02:42:43,263
C'est inutile.

2130
02:42:43,430 --> 02:42:44,889
On ne se poignardera pas.

2131
02:42:45,056 --> 02:42:48,059
Tout le monde sait qui est le patron.

2132
02:42:51,646 --> 02:42:52,856
Moi.

2133
02:42:53,940 --> 02:42:54,774
Pas vrai ?

2134
02:42:55,692 --> 02:42:57,902
Oui. Toi.

2135
02:42:58,153 --> 02:43:00,572
Bien sr !

2136
02:43:00,739 --> 02:43:02,407
Bien sr.

2137
02:43:04,159 --> 02:43:05,702
N'oublie pas,

2138
02:43:06,536 --> 02:43:08,830
remets les pierres
au moment o tu les as trouves

2139
02:43:08,997 --> 02:43:12,208
sinon tu creras
des ralits parallles indsirables.

2140
02:43:12,375 --> 02:43:13,376
Ne t'en fais pas.

2141
02:43:13,918 --> 02:43:15,795
Ce sera bien net.

2142
02:43:16,338 --> 02:43:18,089
J'ai essay, tu sais.

2143
02:43:19,382 --> 02:43:23,595
Quand j'avais le gant, les pierres,
j'ai essay de la ramener.

2144
02:43:26,890 --> 02:43:28,516
Elle me manque.

2145
02:43:28,892 --> 02:43:29,893
 moi aussi.

2146
02:43:33,980 --> 02:43:36,399
Je peux t'accompagner, si tu veux.

2147
02:43:38,985 --> 02:43:40,445
Tu es quelqu'un de bien, Sam.

2148
02:43:40,987 --> 02:43:42,530
Mais la tche me revient.

2149
02:43:46,993 --> 02:43:48,912
Ne fais pas de btises en m'attendant.

2150
02:43:50,747 --> 02:43:51,998
Comment le pourrais-je ?

2151
02:43:52,165 --> 02:43:53,958
Toute la btise part avec toi.

2152
02:44:01,549 --> 02:44:03,343
Tu vas me manquer.

2153
02:44:03,718 --> 02:44:05,220
Tout va s'arranger, Buck.

2154
02:44:12,602 --> 02:44:14,396
a prendra du temps ?

2155
02:44:14,646 --> 02:44:17,399
Pour lui, le temps qu'il faut.
Pour nous, cinq secondes.

2156
02:44:22,487 --> 02:44:23,738
Prt, Cap ?

2157
02:44:23,905 --> 02:44:26,324
On se retrouve ici, d'accord ?

2158
02:44:26,991 --> 02:44:28,118
Compte l-dessus.

2159
02:44:29,619 --> 02:44:31,204
Mode quantique dans trois,

2160
02:44:31,788 --> 02:44:32,622
deux,

2161
02:44:33,289 --> 02:44:34,499
un.

2162
02:44:36,376 --> 02:44:38,420
Retour dans cinq,

2163
02:44:38,586 --> 02:44:39,546
quatre,

2164
02:44:39,713 --> 02:44:41,548
trois, deux,

2165
02:44:41,715 --> 02:44:43,049
un.

2166
02:44:50,306 --> 02:44:51,307
O est-il ?

2167
02:44:51,474 --> 02:44:53,226
Il a dpass le marqueur.

2168
02:44:53,393 --> 02:44:54,853
Il devrait tre ici.

2169
02:45:00,358 --> 02:45:01,276
Ramne-le.

2170
02:45:01,443 --> 02:45:02,569
- J'essaie.
- Ramne-le.

2171
02:45:02,736 --> 02:45:04,612
- Je te dis que j'essaie.
- Sam.

2172
02:45:28,595 --> 02:45:30,180
Vas-y.

2173
02:45:48,156 --> 02:45:48,907
Cap ?

2174
02:45:51,242 --> 02:45:52,994
Salut, Sam.

2175
02:45:55,997 --> 02:45:59,042
a a mal tourn ou a s'est bien pass ?

2176
02:46:01,169 --> 02:46:05,006
Aprs avoir remis les pierres,
je me suis dit

2177
02:46:06,132 --> 02:46:07,467
que je pourrais

2178
02:46:07,967 --> 02:46:12,764
essayer de vivre la vie
que Tony m'encourageait  vivre.

2179
02:46:14,766 --> 02:46:16,893
Qu'est-ce que a a donn ?

2180
02:46:19,396 --> 02:46:20,814
C'tait magnifique.

2181
02:46:22,148 --> 02:46:23,858
Je suis content pour toi.

2182
02:46:24,025 --> 02:46:25,068
Sincrement.

2183
02:46:25,819 --> 02:46:27,112
Merci.

2184
02:46:28,446 --> 02:46:29,698
Ce qui me tracasse,

2185
02:46:29,864 --> 02:46:33,451
c'est de vivre
dans un monde sans Capitaine America.

2186
02:46:37,247 --> 02:46:40,041
a me fait penser.

2187
02:46:48,550 --> 02:46:49,759
Essaie-le.

2188
02:47:15,285 --> 02:47:16,786
Qu'en dis-tu ?

2189
02:47:19,372 --> 02:47:21,082
Ce n'est pas  moi.

2190
02:47:24,127 --> 02:47:25,295
Au contraire.

2191
02:47:38,641 --> 02:47:40,226
Merci.

2192
02:47:41,936 --> 02:47:43,229
Je ferai de mon mieux.

2193
02:47:48,610 --> 02:47:50,528
C'est pour a qu'il est  toi.

2194
02:47:52,238 --> 02:47:53,615
Veux-tu me parler d'elle ?

2195
02:48:00,205 --> 02:48:01,706
Non.

2196
02:48:02,123 --> 02:48:04,250
Je prfre ne rien dire.

2197
02:49:07,689 --> 02:49:10,608
Ralis par ANTHONY et JOE RUSSO

2198
02:49:11,693 --> 02:49:14,612
Scnario

2199
02:49:15,697 --> 02:49:18,116
Produit par

2200
02:49:19,451 --> 02:49:21,828
Producteur excutif

2201
02:49:22,829 --> 02:49:25,165
Productrice excutive

2202
02:49:26,666 --> 02:49:29,336
Producteurs excutifs

2203
02:49:30,587 --> 02:49:33,798
Producteurs excutifs

2204
02:49:35,300 --> 02:49:37,344
Coproducteur

2205
02:49:38,595 --> 02:49:41,389
Coproducteurs

2206
02:49:42,807 --> 02:49:45,518
D'aprs les comics Marvel de
STAN LEE et JACK KIRBY

2207
02:49:47,145 --> 02:49:49,022
Directeur de la photographie

2208
02:49:50,482 --> 02:49:52,567
Chef dcorateur

2209
02:49:54,027 --> 02:49:56,654
Montage

2210
02:49:57,947 --> 02:50:00,325
Chef costumire

2211
02:50:01,493 --> 02:50:03,703
Superviseur effets visuels

2212
02:50:05,580 --> 02:50:06,581
Productrice effets visuels senior

2213
02:50:06,664 --> 02:50:07,624
Productrice effets visuels

2214
02:50:09,209 --> 02:50:11,252
Musique

2215
02:50:13,004 --> 02:50:14,923
Superviseur musique

2216
02:50:16,424 --> 02:50:18,426
Casting

2217
02:51:55,148 --> 02:51:57,442
avec VIN DIESEL
dans le rle de GROOT

2218
02:51:57,859 --> 02:52:00,278
BRADLEY COOPER
dans le rle de ROCKET

2219
02:52:00,445 --> 02:52:02,697
avec

2220
02:52:03,114 --> 02:52:05,408
avec

2221
02:52:05,825 --> 02:52:07,952
avec JOSH BROLIN
dans le rle de Thanos

2222
02:52:08,244 --> 02:52:10,538
avec

2223
02:52:10,789 --> 02:52:12,999
et SAMUEL L. JACKSON
dans le rle de Fury

La page c'est chargé en 0.075 secondes // PHP