Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Avengers.Endgame.2019.1080p.BluRay.x264-SPARKS.srt adapté à la release Avengers.Endgame.2019.1080p.BluRay.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 04 Août 2021 l'host ec2-18-206-76-226.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:07,170 --> 00:00:10,173
Un instant, ne tire pas.

2
00:00:10,923 --> 00:00:12,675
Tu vois la cible ?

3
00:00:12,842 --> 00:00:13,843
D'accord.

4
00:00:14,010 --> 00:00:15,928
Maintenant, il s'agit d'y arriver.

5
00:00:16,804 --> 00:00:18,181
Dplace ton pied ici.

6
00:00:18,514 --> 00:00:20,099
Pointe ton orteil par l.

7
00:00:20,475 --> 00:00:22,018
Tes hanches comme a.

8
00:00:22,226 --> 00:00:23,561
D'accord ?

9
00:00:24,353 --> 00:00:25,688
- Tu vois ?
- Oui.

10
00:00:25,855 --> 00:00:26,856
Tu en es sre ?

11
00:00:27,063 --> 00:00:28,356
Et l ? Tu vois ?

12
00:00:28,482 --> 00:00:29,816
- Non.
- Et maintenant ?

13
00:00:31,985 --> 00:00:33,069
D'accord.

14
00:00:33,737 --> 00:00:35,739
Prte ? Trois doigts.

15
00:00:36,406 --> 00:00:37,616
Bien !

16
00:00:39,117 --> 00:00:40,702
Beau lancer, petit.

17
00:00:40,869 --> 00:00:41,953
Attrape.

18
00:00:42,329 --> 00:00:44,372
Mayonnaise ? Moutarde ?

19
00:00:44,539 --> 00:00:45,999
Ou les deux ?

20
00:00:46,291 --> 00:00:48,251
Qui met de la mayo sur un hot-dog ?

21
00:00:48,418 --> 00:00:49,377
Probablement tes frres.

22
00:00:49,544 --> 00:00:51,713
Deux  la moutarde ! Merci, maman.

23
00:00:51,880 --> 00:00:52,714
D'accord !

24
00:00:53,173 --> 00:00:54,800
Nate, mayonnaise ou moutarde ?

25
00:00:55,425 --> 00:00:56,635
Du ketchup ?

26
00:00:57,052 --> 00:00:59,012
Ou du ketchup. J'en ai aussi.

27
00:00:59,304 --> 00:01:00,388
Surveille ton coude.

28
00:01:03,391 --> 00:01:04,434
Bravo, il de faucon.

29
00:01:04,601 --> 00:01:06,228
Va chercher ta flche.

30
00:01:09,438 --> 00:01:10,439
H !

31
00:01:10,606 --> 00:01:12,817
Assez d'entranement. C'est prt !

32
00:01:12,983 --> 00:01:14,026
D'accord.

33
00:01:14,193 --> 00:01:15,569
On arrive. On a faim.

34
00:01:16,445 --> 00:01:18,114
Lila, allons-y.

35
00:01:21,158 --> 00:01:22,409
Lila ?

36
00:01:25,329 --> 00:01:26,330
Chrie ?

37
00:01:30,209 --> 00:01:31,377
H ! Bb ?

38
00:01:40,886 --> 00:01:42,263
Bb ?

39
00:01:44,223 --> 00:01:45,516
Bb ?

40
00:01:47,142 --> 00:01:48,393
Les garons !

41
00:01:50,311 --> 00:01:51,146
Les garons !

42
00:01:53,440 --> 00:01:54,649
Laura !

43
00:02:38,650 --> 00:02:39,693
C'est inutile.

44
00:02:40,235 --> 00:02:42,905
Car tu maintiens juste ta position.

45
00:02:43,947 --> 00:02:45,115
Oh, oui !

46
00:02:45,407 --> 00:02:46,408
Presque.

47
00:02:48,285 --> 00:02:50,037
C'est un but. Un partout.

48
00:02:50,204 --> 00:02:51,580
J'aimerais ressayer.

49
00:02:54,041 --> 00:02:56,293
galit. Tu sens la tension ?

50
00:02:56,460 --> 00:02:58,003
C'est amusant.

51
00:02:58,170 --> 00:03:00,172
C'tait terrible. Tu peux gagner.

52
00:03:01,423 --> 00:03:02,424
Et tu as gagn.

53
00:03:03,509 --> 00:03:04,676
Flicitations.

54
00:03:04,843 --> 00:03:05,969
Bonne partie.

55
00:03:07,386 --> 00:03:08,679
Bon esprit sportif.

56
00:03:09,680 --> 00:03:11,057
Tu t'es amuse ?

57
00:03:12,892 --> 00:03:14,811
C'tait amusant.

58
00:03:37,417 --> 00:03:38,960
C'est allum ?

59
00:03:41,129 --> 00:03:43,131
Salut, mademoiselle Potts. Pep.

60
00:03:45,091 --> 00:03:47,175
Si tu trouves cet enregistrement,

61
00:03:47,342 --> 00:03:50,011
ne le publie pas dans les mdias sociaux.

62
00:03:50,178 --> 00:03:51,888
C'est triste  pleurer.

63
00:03:52,556 --> 00:03:54,975
J'ignore si tu les verras un jour.

64
00:03:55,142 --> 00:03:57,185
J'ignore si tu es toujours...

65
00:03:57,727 --> 00:03:59,604
Mon Dieu, je l'espre.

66
00:04:00,439 --> 00:04:02,691
Aujourd'hui, c'est le jour 21.

67
00:04:02,858 --> 00:04:05,110
Non, 22.

68
00:04:05,777 --> 00:04:08,321
Si ce n'tait de ma terreur existentielle

69
00:04:08,488 --> 00:04:12,951
de fixer le vide de l'espace, je dirais
que je me sens un peu mieux aujourd'hui.

70
00:04:13,118 --> 00:04:16,163
L'infection s'est rpandue
 cause de Nebula.

71
00:04:16,997 --> 00:04:18,331
Tu l'adorerais.

72
00:04:18,498 --> 00:04:19,916
Trs pratique.

73
00:04:20,375 --> 00:04:22,461
Juste un tout petit peu sadique.

74
00:04:27,465 --> 00:04:29,550
Les piles  combustibles ont t brises
durant la bataille,

75
00:04:29,717 --> 00:04:31,886
on a pu inverser la charge ionique

76
00:04:32,052 --> 00:04:34,764
et on a gagn 48 heures.

77
00:04:38,309 --> 00:04:39,894
Mais maintenant, c'est foutu.

78
00:04:40,060 --> 00:04:43,564
 des milliers d'annes-lumire
du dpanneur le plus proche.

79
00:04:45,065 --> 00:04:47,443
Il ne restera plus d'oxygne demain matin,

80
00:04:48,944 --> 00:04:50,613
et ce sera la fin.

81
00:04:53,908 --> 00:04:56,994
Pep, j'ai dit
qu'il n'y aurait plus de surprises,

82
00:04:57,161 --> 00:05:00,748
mais j'esprais vraiment russir
un dernier coup de matre.

83
00:05:00,915 --> 00:05:02,875
Mais il semble...

84
00:05:03,042 --> 00:05:04,835
Tu sais ce qu'il semble.

85
00:05:06,252 --> 00:05:08,088
Ne te sens pas mal.

86
00:05:08,254 --> 00:05:11,049
Pleure ma mort pendant quelques semaines,

87
00:05:11,800 --> 00:05:14,928
puis continue ta vie
avec une norme culpabilit...

88
00:05:20,058 --> 00:05:24,104
Je devrais m'tendre une minute.
Dormir un peu.

89
00:05:27,107 --> 00:05:28,650
S'il te plat, sache

90
00:05:29,859 --> 00:05:33,446
que quand je m'endormirai,
ce sera comme ces derniers soirs.

91
00:05:33,655 --> 00:05:36,616
Je vais bien. Trs bien.

92
00:05:37,283 --> 00:05:38,576
Je rve  toi.

93
00:05:40,161 --> 00:05:41,746
Car c'est toujours toi.

94
00:09:04,485 --> 00:09:05,486
Je n'ai pas pu l'arrter.

95
00:09:05,652 --> 00:09:06,653
Moi non plus.

96
00:09:06,820 --> 00:09:07,988
Attends.

97
00:09:10,407 --> 00:09:11,992
J'ai perdu le petit.

98
00:09:14,536 --> 00:09:16,121
Tony, on a perdu.

99
00:09:18,415 --> 00:09:19,416
Est-ce que...

100
00:09:20,417 --> 00:09:22,044
- Oh ! Bien.
- Mon Dieu !

101
00:09:23,045 --> 00:09:24,088
Mon Dieu !

102
00:09:29,510 --> 00:09:31,220
a va.

103
00:09:37,601 --> 00:09:39,937
a fait 23 jours
que Thanos est venu sur Terre.

104
00:09:40,104 --> 00:09:41,105
STEPHEN STRANGE DISPARU

105
00:09:41,271 --> 00:09:42,272
SAMUEL WILSON DISPARU

106
00:09:42,439 --> 00:09:43,690
Les gouvernements du monde sont effondrs.

107
00:09:43,857 --> 00:09:44,857
WANDA MAXIMOFF DISPARUE

108
00:09:45,024 --> 00:09:46,025
Mais on tente...

109
00:09:46,192 --> 00:09:47,026
SCOTT LANG DISPARU

110
00:09:47,193 --> 00:09:50,696
...de faire un recensement,
et on dirait qu'il a...

111
00:09:53,449 --> 00:09:55,034
Il a fait prcisment
ce qu'il avait menac de faire.

112
00:09:55,201 --> 00:09:56,202
Thanos a limin...

113
00:09:56,369 --> 00:09:58,371
NICK FURY DISPARU

114
00:09:58,788 --> 00:10:01,874
...50 % de toutes les cratures vivantes.

115
00:10:06,212 --> 00:10:08,131
O est-il maintenant ? O ?

116
00:10:08,297 --> 00:10:10,007
On l'ignore.

117
00:10:10,174 --> 00:10:13,261
Il a ouvert un portail et l'a franchi.

118
00:10:15,888 --> 00:10:16,931
Qu'est-ce qu'il a ?

119
00:10:18,015 --> 00:10:19,976
Il est fch.

120
00:10:20,143 --> 00:10:21,477
Il croit qu'il a chou.

121
00:10:22,937 --> 00:10:23,937
Et c'est vrai,

122
00:10:24,104 --> 00:10:26,231
mais il est loin d'tre le seul.

123
00:10:26,398 --> 00:10:28,942
Je t'avais pris pour un ourson empaill.

124
00:10:29,109 --> 00:10:30,527
J'en suis peut-tre un.

125
00:10:30,694 --> 00:10:32,070
On chasse Thanos depuis trois semaines.

126
00:10:32,237 --> 00:10:34,239
Malgr les balayages de l'espace

127
00:10:34,489 --> 00:10:36,450
et les satellites, rien.

128
00:10:38,243 --> 00:10:39,244
Tony, tu l'as combattu.

129
00:10:39,411 --> 00:10:40,328
Qui t'a dit a ?

130
00:10:40,996 --> 00:10:42,038
C'est faux.

131
00:10:42,205 --> 00:10:43,790
Il m'a vaincu,

132
00:10:43,957 --> 00:10:46,376
et le magicien de Bleecker Street a cd.

133
00:10:46,543 --> 00:10:48,879
Il n'y a eu aucun combat,
car il est imbattable.

134
00:10:49,045 --> 00:10:51,757
T'a-t-il donn des indices
ou des coordonnes ?

135
00:10:54,760 --> 00:10:56,261
J'avais prvu a, il y a des annes.

136
00:10:56,428 --> 00:10:58,054
Une vision. Je refusais d'y croire.

137
00:10:58,555 --> 00:11:00,015
J'ai cru  un rve.

138
00:11:00,182 --> 00:11:01,183
J'ai besoin que tu te concentres.

139
00:11:01,349 --> 00:11:03,101
Et j'avais besoin de toi.

140
00:11:03,268 --> 00:11:04,310
Au pass.

141
00:11:04,477 --> 00:11:07,730
C'est plus important que ton besoin.
Trop tard, mon ami.

142
00:11:07,897 --> 00:11:09,023
Dsol.

143
00:11:09,982 --> 00:11:12,693
Tu sais ce dont j'ai besoin ? De me raser.

144
00:11:13,360 --> 00:11:15,863
Et je me rappelle vous avoir dit  tous...

145
00:11:16,030 --> 00:11:16,906
Tony, Tony !

146
00:11:17,073 --> 00:11:22,369
...morts ou pas, qu'il fallait
une armure autour du monde.

147
00:11:22,536 --> 00:11:26,165
Tu te rappelles ? Que a nuise
 nos prcieuses liberts ou pas.

148
00:11:26,332 --> 00:11:27,541
On avait besoin de a.

149
00:11:27,708 --> 00:11:28,793
a n'a pas march.

150
00:11:28,959 --> 00:11:30,377
J'ai dit qu'on perdrait.

151
00:11:30,544 --> 00:11:32,713
Tu as dit : "On perdra ensemble aussi."

152
00:11:33,255 --> 00:11:34,340
Et devine quoi, Cap ?

153
00:11:34,507 --> 00:11:35,800
On a perdu.

154
00:11:36,258 --> 00:11:37,259
Sans toi.

155
00:11:38,844 --> 00:11:40,012
Mais c'est ce qu'on fait.

156
00:11:40,179 --> 00:11:42,932
On travaille aprs coup.
On est les "Avengers".

157
00:11:43,099 --> 00:11:45,058
Se venger plutt que prvenir.

158
00:11:45,225 --> 00:11:46,226
- D'accord.
- Pas vrai ?

159
00:11:46,392 --> 00:11:47,602
Tu as parl. Assieds-toi.

160
00:11:47,769 --> 00:11:48,728
Non, coute.

161
00:11:48,895 --> 00:11:50,271
- Elle est super.
- Tu es malade. Assieds-toi.

162
00:11:50,438 --> 00:11:52,065
On a besoin de ton sang neuf.

163
00:11:52,232 --> 00:11:55,068
Un tas de vieux gars fatigus.
Je n'ai rien.

164
00:11:55,235 --> 00:11:56,528
Ni coordonnes,

165
00:11:56,694 --> 00:11:59,447
ni indices, ni stratgies, ni options.

166
00:11:59,614 --> 00:12:01,324
Rien. Le nant. Nada.

167
00:12:01,491 --> 00:12:03,243
Aucune confiance, menteur.

168
00:12:07,789 --> 00:12:09,040
Tiens, prends a.

169
00:12:09,207 --> 00:12:11,334
Trouve-le, mets a

170
00:12:11,793 --> 00:12:13,336
et cache-toi.

171
00:12:14,629 --> 00:12:16,339
- Tony !
- Je vais bien.

172
00:12:16,506 --> 00:12:18,216
Laissez-moi...

173
00:12:24,721 --> 00:12:26,014
Bruce lui a donn un sdatif.

174
00:12:26,181 --> 00:12:27,891
Il restera inconscient toute la journe.

175
00:12:28,976 --> 00:12:30,436
Prenez soin de lui,

176
00:12:30,602 --> 00:12:32,146
et je lui rapporterai un lixir xorrian.

177
00:12:32,730 --> 00:12:33,731
O vas-tu ?

178
00:12:33,897 --> 00:12:35,566
Tuer Thanos.

179
00:12:38,610 --> 00:12:39,737
H !

180
00:12:39,903 --> 00:12:42,030
On travaille en quipe, d'habitude,

181
00:12:42,197 --> 00:12:43,866
et entre nous, le moral est bas.

182
00:12:44,032 --> 00:12:47,619
C'est ton territoire, l-bas,
mais c'est aussi notre combat.

183
00:12:47,786 --> 00:12:48,954
Sais-tu o il est ?

184
00:12:49,121 --> 00:12:50,289
Je connais des gens
qui pourraient le savoir.

185
00:12:50,456 --> 00:12:51,790
Ne perds pas ton temps.

186
00:12:52,750 --> 00:12:54,501
Je sais o est Thanos.

187
00:12:57,045 --> 00:13:00,007
Thanos a longtemps essay
de me perfectionner.

188
00:13:00,632 --> 00:13:04,677
Et quand il travaillait,
il parlait de son Grand Plan.

189
00:13:04,844 --> 00:13:07,930
Mme dmonte, je voulais lui plaire.

190
00:13:08,097 --> 00:13:09,515
J'ai demand

191
00:13:10,057 --> 00:13:12,727
o on irait une fois son plan ralis.

192
00:13:13,227 --> 00:13:15,229
Sa rponse tait toujours la mme.

193
00:13:19,442 --> 00:13:20,443
"Au Jardin."

194
00:13:21,110 --> 00:13:23,821
C'est mignon.
Thanos a un plan de retraite.

195
00:13:23,988 --> 00:13:25,531
Alors, o est-il ?

196
00:13:25,823 --> 00:13:27,950
Quand Thanos a claqu des doigts,

197
00:13:28,117 --> 00:13:31,996
la Terre a subi une surtension
d'une ampleur cosmique.

198
00:13:32,163 --> 00:13:34,373
Du jamais vu.

199
00:13:34,540 --> 00:13:35,875
Jusqu' il y a deux jours,

200
00:13:37,710 --> 00:13:39,295
sur cette plante.

201
00:13:40,004 --> 00:13:41,506
Thanos est l-bas.

202
00:13:43,215 --> 00:13:44,925
Il s'est encore servi des pierres.

203
00:13:45,175 --> 00:13:46,593
H, h, h.

204
00:13:47,010 --> 00:13:48,970
On est dsavantags.

205
00:13:49,137 --> 00:13:50,514
Il a encore les pierres...

206
00:13:50,680 --> 00:13:52,224
Allons les chercher.

207
00:13:52,390 --> 00:13:53,767
Et ramenons tout le monde.

208
00:13:53,934 --> 00:13:55,018
Juste comme a ?

209
00:13:55,185 --> 00:13:56,770
Oui. Juste comme a.

210
00:13:56,937 --> 00:14:00,107
Mme si nos chances
de russir sont minces,

211
00:14:00,273 --> 00:14:02,984
on doit  ceux
qui ne sont pas ici d'essayer.

212
00:14:03,151 --> 00:14:07,114
Si on le fait, comment savoir
que a finira autrement ?

213
00:14:07,280 --> 00:14:08,907
Car auparavant, je n'tais pas l.

214
00:14:09,783 --> 00:14:10,951
H, la nouvelle ?

215
00:14:11,118 --> 00:14:13,829
On est tous des super-hros, ici.

216
00:14:14,621 --> 00:14:16,623
Et o tais-tu, tout ce temps ?

217
00:14:16,790 --> 00:14:19,209
Il y a bien d'autres plantes
dans l'univers.

218
00:14:19,376 --> 00:14:22,254
Et malheureusement, vous n'y tiez pas.

219
00:14:41,897 --> 00:14:43,983
J'aime celle-ci.

220
00:14:48,529 --> 00:14:50,990
Allons trouver ce fils de pute.

221
00:14:51,157 --> 00:14:58,122
AVENGERS : PHASE FINALE

222
00:15:12,761 --> 00:15:13,762
D'accord.

223
00:15:14,179 --> 00:15:16,556
Qui ici n'est jamais all dans l'espace ?

224
00:15:17,932 --> 00:15:19,059
Pourquoi ?

225
00:15:19,225 --> 00:15:20,894
Ne vomis pas dans mon vaisseau.

226
00:15:21,061 --> 00:15:22,353
Saut dans trois,

227
00:15:22,771 --> 00:15:24,606
deux, un.

228
00:15:38,161 --> 00:15:39,871
Je descends en reconnaissance.

229
00:15:58,388 --> 00:15:59,598
a va marcher.

230
00:15:59,973 --> 00:16:01,558
J'en suis sr.

231
00:16:05,396 --> 00:16:07,689
Car sinon, j'ignore ce que je ferai.

232
00:16:08,273 --> 00:16:11,777
Pas de satellites.
Pas de vaisseaux. Pas d'armes.

233
00:16:11,944 --> 00:16:13,445
Aucune dfense terrestre.

234
00:16:15,531 --> 00:16:17,199
Il n'y a que lui.

235
00:16:17,825 --> 00:16:19,576
Et c'est assez.

236
00:17:48,829 --> 00:17:50,039
Oh, non !

237
00:17:59,924 --> 00:18:01,258
O sont-ils ?

238
00:18:01,592 --> 00:18:03,094
Rponds.

239
00:18:05,513 --> 00:18:07,932
L'univers avait besoin d'une correction.

240
00:18:08,099 --> 00:18:11,894
Ensuite, les pierres n'ont servi
 rien d'autre

241
00:18:12,061 --> 00:18:13,687
qu' la tentation.

242
00:18:13,854 --> 00:18:15,815
Tu as tu des trillions de personnes !

243
00:18:16,774 --> 00:18:18,359
Tu devrais me remercier.

244
00:18:22,570 --> 00:18:24,489
O sont les pierres ?

245
00:18:24,656 --> 00:18:26,032
Dtruites.

246
00:18:26,199 --> 00:18:27,283
Atomises.

247
00:18:27,951 --> 00:18:29,452
Tu les as utilises il y a deux jours !

248
00:18:29,619 --> 00:18:32,831
Je m'en suis servi
pour dtruire les pierres.

249
00:18:33,581 --> 00:18:35,208
a m'a presque tu.

250
00:18:36,626 --> 00:18:38,378
Mais le travail est fait.

251
00:18:38,795 --> 00:18:41,464
Il le sera toujours.

252
00:18:43,049 --> 00:18:46,428
Je suis invitable.

253
00:18:48,722 --> 00:18:51,099
Fouillons cet endroit. Il ment srement !

254
00:18:51,266 --> 00:18:52,475
Mon pre est bien des choses.

255
00:18:53,351 --> 00:18:55,437
Mais il n'est pas menteur.

256
00:18:59,441 --> 00:19:00,775
Merci, ma fille.

257
00:19:03,652 --> 00:19:05,571
J'ai peut-tre t trop dur avec toi.

258
00:19:12,077 --> 00:19:13,078
Quoi ?

259
00:19:13,746 --> 00:19:15,497
Qu'as-tu fait ?

260
00:19:17,040 --> 00:19:18,834
Je me suis attaqu  sa tte.

261
00:20:02,752 --> 00:20:09,717
5 ans plus tard

262
00:20:29,736 --> 00:20:31,905
Alors...

263
00:20:32,072 --> 00:20:33,073
O ALLONS-NOUS,
SANS EUX ?

264
00:20:33,240 --> 00:20:35,700
...j'avais un rendez-vous, l'autre jour.

265
00:20:35,867 --> 00:20:37,536
Le premier depuis cinq ans.

266
00:20:37,702 --> 00:20:40,038
Un souper.

267
00:20:41,248 --> 00:20:43,250
J'ignorais de quoi parler.

268
00:20:44,584 --> 00:20:45,794
De quoi avez-vous parl ?

269
00:20:46,294 --> 00:20:49,631
Les mmes conneries.
Comment les choses ont chang.

270
00:20:50,257 --> 00:20:51,883
Mon travail, le sien.

271
00:20:52,884 --> 00:20:54,761
Combien on s'ennuie des Mets.

272
00:20:57,180 --> 00:20:58,724
Puis, a s'est calm,

273
00:21:00,933 --> 00:21:04,437
et il a pleur
quand ils ont servi la salade.

274
00:21:04,603 --> 00:21:06,105
Et toi ?

275
00:21:07,189 --> 00:21:10,443
J'ai pleur juste avant le dessert.

276
00:21:14,196 --> 00:21:16,323
Mais je vais le revoir demain...

277
00:21:16,991 --> 00:21:18,242
C'est super.

278
00:21:18,409 --> 00:21:19,994
C'tait le plus dur. Tu as plong.

279
00:21:20,161 --> 00:21:22,288
Tu ignorais ce qui allait se passer.

280
00:21:22,913 --> 00:21:27,209
C'est a. On doit faire ce genre
de petits pas courageux

281
00:21:27,376 --> 00:21:31,088
pour tenter de redevenir entier,
de retrouver une raison d'tre.

282
00:21:32,923 --> 00:21:36,927
J'ai t congel en 1945
aprs avoir rencontr l'amour de ma vie.

283
00:21:37,803 --> 00:21:39,555
Je me suis rveill 70 ans plus tard.

284
00:21:42,682 --> 00:21:44,726
Il faut continuer.

285
00:21:47,437 --> 00:21:49,064
Il faut continuer.

286
00:21:53,902 --> 00:21:56,321
Le monde est entre nos mains.

287
00:21:56,488 --> 00:21:58,573
Il dpend de nous.

288
00:21:58,740 --> 00:22:00,950
Et on doit en faire quelque chose.

289
00:22:01,659 --> 00:22:03,078
Sinon,

290
00:22:04,370 --> 00:22:06,706
Thanos aurait d tous nous tuer.

291
00:22:17,675 --> 00:22:21,678
ESPACE DE STOCKAGE

292
00:23:08,641 --> 00:23:09,976
C'est quoi ce bordel ?

293
00:23:22,238 --> 00:23:23,614
Hope ?

294
00:23:25,199 --> 00:23:26,200
SCURIT

295
00:23:33,249 --> 00:23:35,752
 L'AIDE !

296
00:23:45,552 --> 00:23:48,096
DISPARU

297
00:23:56,813 --> 00:23:57,814
Petit !

298
00:23:57,981 --> 00:23:59,024
H, petit !

299
00:24:03,361 --> 00:24:05,572
Que s'est-il pass ici, bon sang ?

300
00:24:26,217 --> 00:24:28,427
LES DISPARUS

301
00:24:37,228 --> 00:24:39,021
Oh, mon Dieu !

302
00:24:41,857 --> 00:24:43,317
S'il vous plat !

303
00:24:43,484 --> 00:24:45,027
S'il vous plat !

304
00:24:45,194 --> 00:24:47,196
Non, non, non. Non.

305
00:24:48,656 --> 00:24:50,032
Non.

306
00:24:52,368 --> 00:24:53,369
Excusez-moi. Pardon.

307
00:24:53,536 --> 00:24:54,829
Cassie, non.

308
00:24:54,995 --> 00:24:56,455
Non, non, non.

309
00:24:57,832 --> 00:24:59,541
Non, non.

310
00:25:00,458 --> 00:25:03,378
S'il vous plat. Non, Cassie

311
00:25:10,593 --> 00:25:11,761
Quoi ?

312
00:25:41,832 --> 00:25:43,167
Cassie ?

313
00:25:44,334 --> 00:25:45,711
Papa ?

314
00:26:11,737 --> 00:26:13,489
Tu es si grande !

315
00:26:15,324 --> 00:26:18,368
ZONE INTERDITE
NE PAS ENTRER

316
00:26:27,460 --> 00:26:31,964
On est monts  bord d'un navire de guerre
suspect dtect par Danvers.

317
00:26:32,131 --> 00:26:33,841
Un chaland infest de dchets.

318
00:26:34,008 --> 00:26:35,468
Merci pour le tuyau.

319
00:26:35,635 --> 00:26:36,969
Vous tiez plus prs.

320
00:26:37,136 --> 00:26:38,429
Oui. Et l, on pue.

321
00:26:38,596 --> 00:26:39,931
Tu as analys ces secousses ?

322
00:26:40,098 --> 00:26:42,683
C'tait une lgre subduction
sous la plaque africaine.

323
00:26:42,850 --> 00:26:44,894
A-t-on des images ? Que fait-on ?

324
00:26:45,061 --> 00:26:46,229
Nat.

325
00:26:46,687 --> 00:26:48,648
C'est un sisme sous l'ocan.

326
00:26:48,815 --> 00:26:51,651
On ne fait rien.

327
00:26:52,402 --> 00:26:54,529
Carol, tu seras l le mois prochain ?

328
00:26:54,987 --> 00:26:57,698
- Probablement pas.
- Tu vas encore chez le coiffeur ?

329
00:26:57,865 --> 00:26:59,199
coute, face poilue.

330
00:26:59,366 --> 00:27:01,159
Je couvre un grand territoire.

331
00:27:01,326 --> 00:27:04,454
Ce qui se passe sur la Terre
se passe partout.

332
00:27:04,788 --> 00:27:06,623
Sur des milliers de plantes.

333
00:27:06,790 --> 00:27:09,459
D'accord. C'est un bon point.

334
00:27:09,626 --> 00:27:11,712
Vous ne me verrez pas avant longtemps.

335
00:27:12,546 --> 00:27:14,214
D'accord. Eh bien...

336
00:27:15,090 --> 00:27:17,217
Cette voie sera toujours active.

337
00:27:17,384 --> 00:27:19,469
Alors, s'il y a un problme,

338
00:27:19,636 --> 00:27:22,055
si quelqu'un cause des ennuis,

339
00:27:22,222 --> 00:27:23,390
il faut m'en parler.

340
00:27:24,182 --> 00:27:25,016
D'accord.

341
00:27:25,183 --> 00:27:26,643
D'accord.

342
00:27:27,394 --> 00:27:28,478
Bonne chance.

343
00:27:37,070 --> 00:27:38,071
O es-tu ?

344
00:27:38,238 --> 00:27:39,238
Au Mexique.

345
00:27:39,405 --> 00:27:42,032
La police fdrale a trouv une pice
pleine de cadavres.

346
00:27:42,199 --> 00:27:43,826
Les gars d'un cartel

347
00:27:43,993 --> 00:27:45,953
n'ont eu aucune chance.

348
00:27:46,120 --> 00:27:47,830
Probablement un gang rival.

349
00:27:47,997 --> 00:27:49,206
Ce n'est pas a.

350
00:27:49,457 --> 00:27:51,542
C'est manifestement Barton.

351
00:27:52,126 --> 00:27:53,711
Vu ce qu'il a fait ici,

352
00:27:53,878 --> 00:27:57,048
ce qu'il fait depuis des annes,

353
00:27:57,882 --> 00:27:59,675
ce qu'il a laiss derrire lui,

354
00:28:00,676 --> 00:28:04,221
j'avoue qu'une partie de moi souhaite
ne jamais le trouver.

355
00:28:09,810 --> 00:28:12,063
Peux-tu trouver sa prochaine destination ?

356
00:28:15,983 --> 00:28:17,109
Nat ?

357
00:28:18,902 --> 00:28:20,612
S'il te plat ?

358
00:28:22,363 --> 00:28:23,531
D'accord.

359
00:28:32,332 --> 00:28:34,167
Je te cuisinerais un souper,

360
00:28:34,501 --> 00:28:36,086
mais tu sembles dj assez mal en point.

361
00:28:40,173 --> 00:28:41,591
Tu viens faire ton lavage ?

362
00:28:41,758 --> 00:28:43,343
Et voir une amie.

363
00:28:44,427 --> 00:28:47,097
Manifestement, ton amie va bien.

364
00:28:49,849 --> 00:28:52,352
J'ai vu un groupe de baleines en venant.

365
00:28:52,519 --> 00:28:54,354
- Dans l'Hudson ?
- Il y a moins de bateaux,

366
00:28:54,521 --> 00:28:55,772
l'eau est plus propre.

367
00:28:55,939 --> 00:28:59,858
Si tu me dis
de voir le bon ct des choses,

368
00:29:02,236 --> 00:29:05,823
je te lance  la tte
un sandwich au beurre d'arachides.

369
00:29:07,783 --> 00:29:08,951
Dsol.

370
00:29:09,118 --> 00:29:10,285
C'est l'habitude.

371
00:29:24,550 --> 00:29:27,678
Je ne cesse de dire
 tous de passer  autre chose

372
00:29:28,011 --> 00:29:29,513
et de mrir.

373
00:29:30,723 --> 00:29:32,015
Certains le font.

374
00:29:35,477 --> 00:29:36,979
Mais pas nous.

375
00:29:37,729 --> 00:29:39,772
Et qui s'occuperait de ceci ?

376
00:29:40,148 --> 00:29:42,275
Ce n'est peut-tre pas ncessaire.

377
00:29:46,487 --> 00:29:48,740
Je n'avais rien.

378
00:29:49,741 --> 00:29:51,826
Puis, j'ai eu a.

379
00:29:53,995 --> 00:29:55,830
Ce travail.

380
00:29:58,207 --> 00:29:59,959
Cette famille.

381
00:30:05,757 --> 00:30:07,633
Et a m'a rendue meilleure.

382
00:30:13,890 --> 00:30:17,434
Mme s'ils sont disparus...

383
00:30:21,396 --> 00:30:23,815
J'essaie d'tre meilleure.

384
00:30:26,860 --> 00:30:29,279
On a tous les deux besoin d'avoir une vie.

385
00:30:31,698 --> 00:30:33,116
Toi d'abord.

386
00:30:38,663 --> 00:30:41,124
Bonjour ! Il y a quelqu'un  la maison ?

387
00:30:41,291 --> 00:30:43,001
Ici Scott Lang.

388
00:30:43,168 --> 00:30:46,004
On s'est rencontrs
il y a quelques annes  l'aroport,

389
00:30:46,171 --> 00:30:47,839
en Allemagne ?

390
00:30:48,006 --> 00:30:50,300
Je suis devenu immense.
J'avais un masque.

391
00:30:50,467 --> 00:30:51,968
- Vous ne me reconnatriez pas.
- Est-ce un ancien message ?

392
00:30:52,135 --> 00:30:55,097
Ant-Man ? Vous le savez.

393
00:30:55,263 --> 00:30:57,848
- L'entre avant.
- Je dois vous parler.

394
00:31:04,021 --> 00:31:05,189
Scott.

395
00:31:06,148 --> 00:31:07,149
a va ?

396
00:31:07,316 --> 00:31:08,317
Oui.

397
00:31:10,111 --> 00:31:12,488
Avez-vous tudi la physique quantique ?

398
00:31:12,905 --> 00:31:14,407
Juste pour avoir un sujet de conversation.

399
00:31:15,491 --> 00:31:17,118
D'accord, alors,

400
00:31:17,493 --> 00:31:20,204
il y a cinq ans, juste avant...

401
00:31:20,788 --> 00:31:21,914
Thanos,

402
00:31:22,289 --> 00:31:24,375
j'tais dans le royaume quantique.

403
00:31:24,542 --> 00:31:27,044
C'est un univers microscopique.

404
00:31:27,211 --> 00:31:29,338
Pour y entrer, il faut tre minuscule.

405
00:31:29,505 --> 00:31:31,048
Hope. C'est ma...

406
00:31:33,134 --> 00:31:34,844
C'tait ma...

407
00:31:36,554 --> 00:31:37,762
Elle devait me sortir de l.

408
00:31:37,929 --> 00:31:39,514
Mais Thanos est arriv,

409
00:31:39,681 --> 00:31:41,349
et je suis rest coinc l.

410
00:31:41,808 --> 00:31:43,768
Dsole. Ces cinq annes ont d
tre trs longues.

411
00:31:43,935 --> 00:31:45,270
Oui, mais justement.

412
00:31:45,437 --> 00:31:46,604
Ce ne l'tait pas.

413
00:31:46,771 --> 00:31:47,981
Pour moi, c'tait cinq heures.

414
00:31:48,148 --> 00:31:50,567
Le royaume quantique n'a pas
les mmes rgles qu'ici.

415
00:31:50,734 --> 00:31:52,277
Tout est imprvisible.

416
00:31:52,444 --> 00:31:53,653
Ce sandwich est  quelqu'un ?

417
00:31:53,820 --> 00:31:55,071
Je meurs de faim.

418
00:31:55,405 --> 00:31:56,531
Scott.

419
00:31:56,698 --> 00:31:57,991
Que veux-tu dire ?

420
00:31:58,992 --> 00:32:00,243
Alors,

421
00:32:01,202 --> 00:32:02,787
je veux dire,

422
00:32:03,663 --> 00:32:06,082
que le temps est diffrent
dans le royaume quantique.

423
00:32:06,249 --> 00:32:09,544
Mais en ce moment,
on ignore comment y voyager.

424
00:32:09,711 --> 00:32:10,712
Mais si on trouvait le moyen ?

425
00:32:11,463 --> 00:32:14,674
Je ne cesse d'y penser.
Et si on pouvait matriser le chaos

426
00:32:14,841 --> 00:32:15,967
et y naviguer ?

427
00:32:16,134 --> 00:32:17,634
Et s'il y avait un moyen

428
00:32:17,801 --> 00:32:20,596
de pntrer dans le royaume quantique
 un moment

429
00:32:20,763 --> 00:32:23,474
et d'en sortir  un autre moment ?

430
00:32:23,640 --> 00:32:24,975
Comme...

431
00:32:25,726 --> 00:32:27,811
- Comme avant Thanos.
- Un instant.

432
00:32:27,978 --> 00:32:29,563
Une machine  remonter le temps ?

433
00:32:29,730 --> 00:32:32,483
Bien sr que non.
Pas une machine  remonter le temps.

434
00:32:32,649 --> 00:32:33,692
Plutt une...

435
00:32:35,903 --> 00:32:37,654
Oui. Une machine  remonter le temps.

436
00:32:37,821 --> 00:32:39,615
Je sais, c'est fou.

437
00:32:40,366 --> 00:32:43,160
Mais je ne cesse d'y penser.
Il doit y avoir

438
00:32:43,911 --> 00:32:45,204
un moyen...

439
00:32:45,371 --> 00:32:47,164
- C'est fou.
- Scott.

440
00:32:47,331 --> 00:32:48,624
Je reois des courriels d'un raton laveur,

441
00:32:48,791 --> 00:32:50,793
alors plus rien ne semble fou.

442
00:32:51,543 --> 00:32:53,629
Alors,  qui peut-on en parler ?

443
00:33:11,729 --> 00:33:12,814
On mange !

444
00:33:15,274 --> 00:33:16,317
Maguna.

445
00:33:20,738 --> 00:33:22,115
Morgan H. Stark, tu veux dner ?

446
00:33:23,282 --> 00:33:25,493
- Dfinis "dner" ou tu seras dsintgr.
- D'accord.

447
00:33:26,869 --> 00:33:28,329
Tu ne devrais pas porter a.

448
00:33:28,496 --> 00:33:31,040
a fait partie d'un cadeau
d'anniversaire spcial pour maman.

449
00:33:34,794 --> 00:33:37,379
Voil. Tu penses au dner ?

450
00:33:37,546 --> 00:33:39,464
J'ai des criquets sur laitue.

451
00:33:39,631 --> 00:33:41,341
- Non.
- C'est ce que tu veux.

452
00:33:41,508 --> 00:33:43,635
Comment as-tu trouv a ?

453
00:33:43,802 --> 00:33:45,637
- Au garage.
- Vraiment ?

454
00:33:45,804 --> 00:33:47,806
- Tu le cherchais ?
- Non.

455
00:33:48,682 --> 00:33:50,559
Mais je l'ai trouv.

456
00:33:50,726 --> 00:33:52,477
Tu aimes aller au garage ?

457
00:33:52,644 --> 00:33:53,895
Papa aussi.

458
00:33:54,646 --> 00:33:57,482
a va. Maman ne porte jamais
ce que je lui offre.

459
00:34:00,193 --> 00:34:01,445
Alors, je vais...

460
00:34:18,961 --> 00:34:21,505
Non. On sait que a semble insens.

461
00:34:21,672 --> 00:34:23,340
Aprs tout ce que tu as vu,
pourquoi serait-ce impossible ?

462
00:34:23,507 --> 00:34:26,010
La fluctuation quantique dtruit
l'chelle de Planck,

463
00:34:26,177 --> 00:34:28,971
ce qui dclenche
la Proposition allemande. D'accord ?

464
00:34:29,138 --> 00:34:30,222
Merci.

465
00:34:30,389 --> 00:34:32,516
En d'autres termes, a veut dire
qu'on ne revient pas.

466
00:34:32,850 --> 00:34:34,101
- Je suis revenu.
- Non.

467
00:34:34,268 --> 00:34:35,686
Tu as survcu accidentellement.

468
00:34:36,228 --> 00:34:38,397
C'est un hasard cosmique extraordinaire.

469
00:34:38,564 --> 00:34:41,650
Et vous voulez faire...
Comment vous appelez a ?

470
00:34:43,694 --> 00:34:45,029
Un braquage temporel ?

471
00:34:45,196 --> 00:34:48,532
Oui, bien sr.
Comment n'y avait-on pas pens ?

472
00:34:48,699 --> 00:34:51,160
Oh ! Car c'est ridicule.
C'est une chimre.

473
00:34:51,327 --> 00:34:54,914
Les pierres sont dans le pass.
On peut aller les chercher.

474
00:34:55,081 --> 00:34:57,374
On peut claquer des doigts
et ramener tout le monde.

475
00:34:57,540 --> 00:34:59,459
Ou empirer les choses ?

476
00:34:59,626 --> 00:35:00,627
a m'tonnerait.

477
00:35:01,211 --> 00:35:03,755
Je dois le dire.
Cet optimisme cervel me manque parfois.

478
00:35:04,631 --> 00:35:06,341
Mais de trop grands espoirs n'aideront pas

479
00:35:06,508 --> 00:35:12,013
s'il n'y a pas de moyen logique, tangible
et sr de faire ce braquage temporel.

480
00:35:12,180 --> 00:35:15,016
Le rsultat le plus probable serait
notre fin collective.

481
00:35:15,183 --> 00:35:18,061
Pas si on suit les rgles
d'un voyage temporel.

482
00:35:18,228 --> 00:35:20,814
D'accord ? Pas de discussion
avec soi-mme,

483
00:35:20,980 --> 00:35:22,524
pas de paris sportifs.

484
00:35:22,690 --> 00:35:24,442
Je t'arrte tout de suite.

485
00:35:25,360 --> 00:35:28,613
Srieusement, ton plan
pour sauver l'univers est bas

486
00:35:28,780 --> 00:35:30,448
sur Retour vers le futur ?

487
00:35:31,574 --> 00:35:33,326
- C'est a ?
- Non.

488
00:35:33,493 --> 00:35:35,661
Bien. J'ai eu peur.
Ce serait ridicule.

489
00:35:35,828 --> 00:35:38,122
La physique quantique
ne fonctionne pas ainsi.

490
00:35:38,288 --> 00:35:39,456
Tony.

491
00:35:41,417 --> 00:35:42,876
Il faut prendre position.

492
00:35:43,544 --> 00:35:45,421
On l'a fait, et pourtant, on est ici.

493
00:35:47,756 --> 00:35:49,049
Je sais que tu risques beaucoup.

494
00:35:49,550 --> 00:35:52,094
Tu as une femme, une fille.

495
00:35:52,261 --> 00:35:54,763
Mais j'ai perdu un tre trs cher.

496
00:35:54,930 --> 00:35:56,515
Comme beaucoup de gens.

497
00:35:56,682 --> 00:35:59,685
Et l, on a une chance de la ramener

498
00:35:59,852 --> 00:36:02,521
et de ramener tout le monde,
et tu ne vas mme pas...

499
00:36:02,688 --> 00:36:04,481
En effet. Je ne vais mme pas.

500
00:36:06,191 --> 00:36:07,526
Je ne peux pas.

501
00:36:09,695 --> 00:36:11,947
Maman m'a dit de venir te sauver.

502
00:36:12,114 --> 00:36:14,533
Beau travail. Je suis sauv.

503
00:36:15,284 --> 00:36:18,453
J'aurais aim que vous soyez venus
me demander autre chose. N'importe quoi.

504
00:36:18,619 --> 00:36:20,413
Je suis ravi de vous voir, mais...

505
00:36:20,580 --> 00:36:22,206
- Oh ! La table est mise pour six.
- Tony.

506
00:36:22,373 --> 00:36:23,458
Je comprends.

507
00:36:23,624 --> 00:36:25,918
Et je suis heureux pour toi. Vraiment.

508
00:36:26,711 --> 00:36:28,212
Mais on a une seconde chance.

509
00:36:28,921 --> 00:36:31,340
Ma seconde chance est ici, Cap.

510
00:36:31,507 --> 00:36:33,051
Je ne peux pas risquer de la perdre.

511
00:36:35,136 --> 00:36:37,055
Si vous ne parlez pas du travail,
vous pouvez rester dner.

512
00:36:40,308 --> 00:36:41,517
Il a peur.

513
00:36:42,185 --> 00:36:43,227
Il n'a pas tort.

514
00:36:43,394 --> 00:36:45,396
Oui, mais que va-t-on faire ?

515
00:36:45,563 --> 00:36:46,856
On a besoin de lui. On arrte ?

516
00:36:47,774 --> 00:36:49,776
Non, je veux bien le faire.

517
00:36:52,987 --> 00:36:54,655
Il nous faut un grand gnie.

518
00:36:55,739 --> 00:36:57,157
Plus grand que lui ?

519
00:36:57,616 --> 00:37:00,243
On dirait que je suis le seul
 manger. Gotez  a.

520
00:37:00,410 --> 00:37:01,411
Prends des ufs.

521
00:37:01,912 --> 00:37:03,163
Je suis perplexe.

522
00:37:03,330 --> 00:37:04,998
C'est une poque troublante.

523
00:37:05,165 --> 00:37:07,084
Oui. Ce n'est pas ce que je veux dire.

524
00:37:07,250 --> 00:37:09,753
Non, je comprends. Je blague !

525
00:37:10,337 --> 00:37:12,130
Je sais, c'est fou.

526
00:37:12,297 --> 00:37:13,507
Je porte des chandails, maintenant.

527
00:37:13,673 --> 00:37:16,510
Oui. Quoi ? Comment ? Pourquoi ?

528
00:37:16,968 --> 00:37:19,304
Il y a cinq ans, on s'est fait battre.

529
00:37:19,930 --> 00:37:21,556
Mais c'tait pire pour moi,

530
00:37:21,723 --> 00:37:22,933
car j'ai perdu deux fois.

531
00:37:23,100 --> 00:37:24,893
Hulk a perdu, Banner a perdu,

532
00:37:25,769 --> 00:37:27,020
puis on a tous perdu.

533
00:37:27,187 --> 00:37:28,438
Personne ne t'a blm, Bruce.

534
00:37:28,605 --> 00:37:29,981
Je me suis blm.

535
00:37:31,733 --> 00:37:34,111
Durant des annes,
j'ai trait Hulk comme une maladie

536
00:37:34,277 --> 00:37:35,736
 liminer.

537
00:37:36,487 --> 00:37:39,156
Puis, je l'ai vu comme la solution.

538
00:37:39,740 --> 00:37:41,867
Dix-huit mois dans le labo gamma.

539
00:37:42,034 --> 00:37:44,620
J'ai mlang l'intelligence avec la force,

540
00:37:44,787 --> 00:37:46,038
et voici le rsultat.

541
00:37:47,081 --> 00:37:48,416
Le meilleur des deux mondes.

542
00:37:49,166 --> 00:37:50,501
- Pardon, M. Hulk ?
- Oui.

543
00:37:50,668 --> 00:37:52,002
Une photo ?

544
00:37:52,420 --> 00:37:54,422
Bien sr, petite personne.

545
00:37:54,588 --> 00:37:56,632
Venez, approchez. Tu veux bien ?

546
00:37:57,341 --> 00:37:59,009
- Oh ! Oui.
- Merci.

547
00:37:59,176 --> 00:38:00,761
Dites "vert".

548
00:38:00,928 --> 00:38:03,180
- Vert.
- Vert.

549
00:38:03,347 --> 00:38:04,265
C'est bon ?

550
00:38:04,432 --> 00:38:05,683
Elle est bonne.

551
00:38:06,475 --> 00:38:08,728
Une photo avec moi ? Je suis Ant-Man.

552
00:38:12,398 --> 00:38:14,316
Des admirateurs de Hulk.
Ils ne connaissent pas Ant-Man.

553
00:38:14,483 --> 00:38:15,567
Personne ne me connat.

554
00:38:15,734 --> 00:38:17,277
- Il veut une photo avec vous.
- Non.

555
00:38:17,444 --> 00:38:18,445
Danger, tranger.

556
00:38:18,611 --> 00:38:20,155
Il dit qu'il ne veut pas.

557
00:38:20,321 --> 00:38:22,365
- a va. Moi non plus.
- Allez. Le petit...

558
00:38:22,532 --> 00:38:23,950
Je ne veux pas de photo.

559
00:38:24,117 --> 00:38:25,118
- Il va se sentir mal.
- Dsol.

560
00:38:25,285 --> 00:38:26,453
a leur fait plaisir. Ils acceptent.

561
00:38:26,619 --> 00:38:28,079
- Non.
- On est d'accord.

562
00:38:28,246 --> 00:38:30,248
- Tu te sens mal.
- Prends le maudit tlphone.

563
00:38:30,415 --> 00:38:31,583
D'accord.

564
00:38:32,000 --> 00:38:34,419
- Merci, M. Hulk.
- Super. Merci beaucoup.

565
00:38:34,878 --> 00:38:36,254
Hulk, termin !

566
00:38:36,421 --> 00:38:37,297
Bruce.

567
00:38:37,881 --> 00:38:38,882
Dab.

568
00:38:39,215 --> 00:38:40,842
- Bruce.
- coutez votre mre.

569
00:38:41,217 --> 00:38:42,218
Elle est sage.

570
00:38:42,385 --> 00:38:44,054
 propos de ce qu'on disait.

571
00:38:44,220 --> 00:38:45,430
Oui.

572
00:38:47,390 --> 00:38:50,060
Une autre tentative
de voyage dans le temps ?

573
00:38:51,352 --> 00:38:55,105
C'est hors de mon domaine d'expertise.

574
00:38:55,564 --> 00:38:56,815
Tu as russi ceci.

575
00:38:57,858 --> 00:39:01,653
Il y a une poque
o a semblait impossible.

576
00:39:34,936 --> 00:39:37,772
J'ai une inspiration.
J'aimerais la vrifier.

577
00:39:37,939 --> 00:39:41,693
J'aimerais faire une dernire simulation
avant d'aller dormir.

578
00:39:41,859 --> 00:39:46,239
Cette fois, en forme
de ruban de Mobius invers.

579
00:39:46,406 --> 00:39:47,490
En traitement.

580
00:39:50,952 --> 00:39:53,454
Bien, donne-moi la valeur propre
de cette particule

581
00:39:53,621 --> 00:39:55,623
en tenant compte
de la dcomposition spectrale.

582
00:39:55,790 --> 00:39:57,750
- a prendra une seconde.
- Un instant.

583
00:39:58,793 --> 00:40:01,671
Ne t'en fais pas si a ne marche pas.
C'est juste...

584
00:40:03,214 --> 00:40:04,716
Image ralise.

585
00:40:07,093 --> 00:40:08,010
IMAGE RUSSIE

586
00:40:16,518 --> 00:40:17,352
Merde !

587
00:40:17,853 --> 00:40:18,729
Merde !

588
00:40:23,150 --> 00:40:24,860
Que fais-tu debout, mademoiselle ?

589
00:40:25,027 --> 00:40:26,737
- Merde.
- On ne dit pas a.

590
00:40:26,903 --> 00:40:28,113
Seule maman dit ce mot.

591
00:40:28,280 --> 00:40:29,698
C'est son expression.

592
00:40:29,865 --> 00:40:30,824
Que fais-tu debout ?

593
00:40:30,991 --> 00:40:32,367
Car il se passe des trucs importants !

594
00:40:32,534 --> 00:40:33,702
Pourquoi, tu crois ?

595
00:40:33,869 --> 00:40:36,830
Non, j'avais quelque chose en tte.

596
00:40:36,997 --> 00:40:38,540
Des sucettes glaces au jus ?

597
00:40:40,083 --> 00:40:41,293
Bien sr.

598
00:40:42,711 --> 00:40:44,463
C'est de l'extorsion. C'est un mot.

599
00:40:44,629 --> 00:40:45,797
Quelle saveur ?

600
00:40:45,964 --> 00:40:46,965
Les grands esprits pensent pareil.

601
00:40:47,132 --> 00:40:48,967
Des sucettes glaces, voil

602
00:40:51,136 --> 00:40:52,262
 quoi je pensais.

603
00:40:53,680 --> 00:40:54,805
Tu as fini ? Oui ?

604
00:40:55,347 --> 00:40:56,557
Maintenant, oui.

605
00:40:57,141 --> 00:40:58,309
Tiens. Essuie a.

606
00:41:01,020 --> 00:41:03,689
Bien. Ce visage va l.

607
00:41:03,856 --> 00:41:05,107
Raconte-moi une histoire.

608
00:41:05,274 --> 00:41:06,859
Une histoire.

609
00:41:07,026 --> 00:41:09,153
Il tait une fois,
Maguna qui alla se coucher. Fin.

610
00:41:09,528 --> 00:41:10,905
Quelle histoire horrible !

611
00:41:11,072 --> 00:41:12,823
C'est ton histoire prfre.

612
00:41:13,532 --> 00:41:14,700
Je t'aime beaucoup.

613
00:41:16,702 --> 00:41:18,537
Je t'aime 3 000.

614
00:41:19,789 --> 00:41:20,790
Ouah !

615
00:41:28,130 --> 00:41:31,008
3 000. C'est fou.

616
00:41:32,218 --> 00:41:34,010
Couche-toi, sinon je vends tes jouets.

617
00:41:35,220 --> 00:41:36,554
Bonne nuit.

618
00:41:36,721 --> 00:41:37,931
Ce n'est pas une comptition,

619
00:41:38,431 --> 00:41:40,350
mais elle m'aime 3 000.

620
00:41:40,517 --> 00:41:41,601
Ah oui ?

621
00:41:41,768 --> 00:41:44,813
Pour toi, c'tait entre 600 et 900.

622
00:41:50,860 --> 00:41:52,362
Que lis-tu ?

623
00:41:52,987 --> 00:41:54,447
Un livre sur le compostage.

624
00:41:54,614 --> 00:41:56,700
Quoi de neuf  ce sujet ?

625
00:41:58,159 --> 00:42:00,203
- Intressant...
- J'ai trouv.

626
00:42:01,287 --> 00:42:02,288
En passant.

627
00:42:03,164 --> 00:42:06,543
Et on parle de quoi ?

628
00:42:06,710 --> 00:42:08,169
Le voyage dans le temps.

629
00:42:08,837 --> 00:42:09,671
Quoi ?

630
00:42:13,882 --> 00:42:14,883
Ouah !

631
00:42:18,971 --> 00:42:20,514
C'est incroyable

632
00:42:21,473 --> 00:42:22,599
et terrifiant.

633
00:42:22,766 --> 00:42:24,226
C'est exact.

634
00:42:31,525 --> 00:42:33,235
On a t trs chanceux.

635
00:42:33,402 --> 00:42:34,403
Oui.

636
00:42:34,570 --> 00:42:35,696
Je sais.

637
00:42:35,863 --> 00:42:36,989
Beaucoup n'ont pas eu cette chance.

638
00:42:37,156 --> 00:42:38,782
Non. Et je ne peux pas
aider tout le monde.

639
00:42:40,534 --> 00:42:41,869
On dirait que oui.

640
00:42:42,036 --> 00:42:43,662
Pas si j'arrte.

641
00:42:44,830 --> 00:42:47,708
Je peux abandonner a tout de suite.

642
00:42:48,500 --> 00:42:49,501
Tony,

643
00:42:50,210 --> 00:42:51,754
tenter de te faire abandonner

644
00:42:51,920 --> 00:42:54,547
a t un des rares checs de ma vie.

645
00:42:58,843 --> 00:43:00,511
Quelque chose me dit

646
00:43:01,804 --> 00:43:04,474
que je devrais mettre a dans un coffre,
le jeter au fond du lac

647
00:43:05,683 --> 00:43:06,893
et aller me coucher.

648
00:43:13,274 --> 00:43:15,318
Mais serais-tu en paix ?

649
00:43:20,031 --> 00:43:23,368
On y va.
Premier test de voyage dans le temps.

650
00:43:23,534 --> 00:43:25,703
Scott, allume

651
00:43:26,621 --> 00:43:27,789
le truc.

652
00:43:30,083 --> 00:43:31,125
Les disjoncteurs sont installs.

653
00:43:31,292 --> 00:43:33,126
Les gnrateurs de secours sont prts.

654
00:43:33,293 --> 00:43:38,215
Bien, car si a saute, je ne veux pas
perdre Minus dans les annes 50.

655
00:43:38,382 --> 00:43:39,216
Pardon ?

656
00:43:39,383 --> 00:43:41,343
Il blague.

657
00:43:41,510 --> 00:43:43,470
a ne se dit pas.

658
00:43:43,637 --> 00:43:45,138
Une mauvaise blague.

659
00:43:47,140 --> 00:43:48,100
Tu blaguais ?

660
00:43:48,266 --> 00:43:51,395
Je ne sais pas.
On parle de voyage dans le temps.

661
00:43:51,561 --> 00:43:53,814
Tout est une blague, ou rien ne l'est.

662
00:43:53,980 --> 00:43:55,649
a va !

663
00:43:55,816 --> 00:43:57,150
Mets ton casque.

664
00:43:57,776 --> 00:43:59,569
Scott, je t'envoie  la semaine passe,

665
00:43:59,736 --> 00:44:02,948
je te laisse une heure,
puis je te ramne dans dix secondes.

666
00:44:03,115 --> 00:44:04,116
Compris ?

667
00:44:04,783 --> 00:44:06,034
Pas du tout droutant.

668
00:44:06,201 --> 00:44:08,161
Bonne chance, Scott. a va aller.

669
00:44:09,705 --> 00:44:12,749
Tu as raison.
a va aller, Capitaine America.

670
00:44:14,917 --> 00:44:16,252
Dans trois...

671
00:44:16,419 --> 00:44:20,297
Trois, deux, un.

672
00:44:24,385 --> 00:44:25,219
Les amis ?

673
00:44:25,761 --> 00:44:27,555
Il semble y avoir un problme.

674
00:44:27,722 --> 00:44:28,556
Qu'est-ce que c'est ?

675
00:44:28,723 --> 00:44:29,557
- Que se passe-t-il ?
- Qui est-ce ?

676
00:44:29,724 --> 00:44:30,558
- Un instant.
- Scott ?

677
00:44:30,725 --> 00:44:31,600
Oui, c'est Scott.

678
00:44:34,478 --> 00:44:37,023
- Que se passe-t-il, Bruce ?
- Oh ! Mon dos !

679
00:44:37,189 --> 00:44:38,149
- Qu'est-ce que c'est ?
- Une seconde.

680
00:44:38,315 --> 00:44:39,567
- Tu dgages ?
- Oui.

681
00:44:39,734 --> 00:44:41,610
- Tu peux le ramener ?
- J'y travaille.

682
00:44:48,659 --> 00:44:49,660
C'est un bb.

683
00:44:49,827 --> 00:44:51,370
- C'est Scott.
- Bb.

684
00:44:51,537 --> 00:44:52,912
- Il va grandir.
- Ramne Scott.

685
00:44:53,079 --> 00:44:54,456
Coupe le courant quand je le dis.

686
00:44:54,622 --> 00:44:55,874
Mon Dieu.

687
00:44:56,583 --> 00:44:57,959
Et... Coupe !

688
00:45:02,380 --> 00:45:04,174
Quelqu'un a piss dans ma culotte.

689
00:45:04,340 --> 00:45:05,300
Dieu merci.

690
00:45:05,467 --> 00:45:08,678
Mais j'ignore
si c'tait moi bb ou vieux.

691
00:45:12,015 --> 00:45:13,975
Ou juste moi.

692
00:45:14,392 --> 00:45:15,602
Voyage dans le temps !

693
00:45:19,356 --> 00:45:20,357
Quoi ?

694
00:45:22,025 --> 00:45:24,277
C'est une victoire absolue.

695
00:46:09,947 --> 00:46:11,240
Pourquoi cette mine ?

696
00:46:11,407 --> 00:46:13,157
Laisse-moi deviner,
il s'est transform en bb.

697
00:46:14,409 --> 00:46:16,411
Notamment, oui. Que fais-tu ici ?

698
00:46:16,577 --> 00:46:17,995
C'est le paradoxe E.P.R.

699
00:46:18,788 --> 00:46:20,832
Lang n'a pas voyag dans le temps,

700
00:46:20,998 --> 00:46:22,417
c'est le temps qui a voyag en lui.

701
00:46:22,583 --> 00:46:25,253
C'est dlicat, dangereux.
On aurait d vous prvenir.

702
00:46:25,420 --> 00:46:26,379
Tu l'as fait.

703
00:46:26,546 --> 00:46:27,755
Oh, vraiment ?

704
00:46:27,922 --> 00:46:29,590
Dieu merci, je suis l.

705
00:46:30,383 --> 00:46:32,009
Enfin, je l'ai rpar.

706
00:46:33,094 --> 00:46:35,388
Un G.P.S. fonctionnel
pour voyager dans le temps.

707
00:46:37,473 --> 00:46:38,725
Je veux la paix.

708
00:46:40,351 --> 00:46:43,062
Le ressentiment est destructeur,
et je dteste a.

709
00:46:43,938 --> 00:46:45,314
Moi aussi.

710
00:46:46,566 --> 00:46:50,028
On a une chance de trouver ces pierres,
mais voici mes priorits.

711
00:46:50,194 --> 00:46:52,529
Ramener ce qu'on a perdu, je l'espre.

712
00:46:52,696 --> 00:46:55,532
Garder ce que j'ai trouv,  tout prix.

713
00:46:56,783 --> 00:46:59,369
Et si possible, sans mourir.

714
00:46:59,536 --> 00:47:00,579
Ce serait bien.

715
00:47:03,040 --> 00:47:04,124
March conclu.

716
00:47:27,731 --> 00:47:28,732
Tony, je ne sais pas.

717
00:47:28,899 --> 00:47:30,525
Pourquoi ?

718
00:47:30,692 --> 00:47:32,485
Il l'a fait pour toi.

719
00:47:32,651 --> 00:47:36,238
Et je dois le sortir du garage
avant que Morgan le prenne pour glisser.

720
00:47:41,786 --> 00:47:42,912
Merci, Tony.

721
00:47:43,913 --> 00:47:45,456
Tu peux garder a secret ?

722
00:47:46,165 --> 00:47:47,541
Je n'en ai pas pour toute l'quipe.

723
00:47:49,293 --> 00:47:52,588
On va chercher toute l'quipe,
n'est-ce pas ?

724
00:47:52,755 --> 00:47:54,507
On y travaille.

725
00:48:12,607 --> 00:48:13,650
H, humain !

726
00:48:14,192 --> 00:48:15,985
O est le Gant vert ?

727
00:48:16,319 --> 00:48:18,363
 la cuisine, je crois.

728
00:48:19,614 --> 00:48:20,824
C'est gnial.

729
00:48:22,033 --> 00:48:24,119
Rhodey, fais attention

730
00:48:24,285 --> 00:48:25,995
 l'idiot dans la zone d'atterrissage.

731
00:48:27,163 --> 00:48:28,289
Mon Dieu.

732
00:48:28,873 --> 00:48:30,917
a va, Homme de taille normale ?

733
00:49:00,654 --> 00:49:04,658
BIENVENUE  LA NOUVELLE ASGARD

734
00:49:21,759 --> 00:49:26,055
C'est moins bien que les palais dors,
les marteaux magiques et je ne sais quoi.

735
00:49:26,180 --> 00:49:27,556
Un peu de compassion.

736
00:49:27,723 --> 00:49:29,683
Ils ont perdu Asgard,
puis la moiti des leurs.

737
00:49:29,850 --> 00:49:31,392
Ils doivent tre heureux
d'avoir une maison.

738
00:49:31,559 --> 00:49:33,269
Tu n'aurais pas d venir.

739
00:49:35,355 --> 00:49:36,356
Valkyrie !

740
00:49:36,522 --> 00:49:39,233
Content de te voir, la fille fche !

741
00:49:39,400 --> 00:49:41,611
Je crois que je te prfrais
sous l'une ou l'autre de tes formes.

742
00:49:42,862 --> 00:49:44,655
- Voici Rocket.
- a va ?

743
00:49:47,075 --> 00:49:48,076
Il ne te verra pas.

744
00:49:48,409 --> 00:49:49,452
C'est si grave que a ?

745
00:49:49,619 --> 00:49:52,330
Il ne vient qu'une fois par mois,
pour les "provisions".

746
00:49:52,497 --> 00:49:54,248
BIRE BRUNE ASGARDIENNE

747
00:49:55,333 --> 00:49:56,459
C'est si grave que a.

748
00:49:56,626 --> 00:49:57,627
Oui.

749
00:50:10,139 --> 00:50:11,181
a alors !

750
00:50:14,643 --> 00:50:16,311
Quelque chose est mort, ici !

751
00:50:17,396 --> 00:50:19,648
Oh ! Thor !

752
00:50:20,190 --> 00:50:21,858
C'est pour le cble ?

753
00:50:22,609 --> 00:50:24,695
Cinemax ne marche plus
depuis deux semaines,

754
00:50:25,278 --> 00:50:28,031
les sports sont tout embrouills, etc.

755
00:50:28,782 --> 00:50:29,783
Thor ?

756
00:50:37,708 --> 00:50:40,293
Les gars ! Mon Dieu !

757
00:50:40,919 --> 00:50:43,672
Mon Dieu, je suis content de vous voir !

758
00:50:45,132 --> 00:50:46,425
Viens ici, petit coquin.

759
00:50:46,591 --> 00:50:48,176
Oui, non, a va.

760
00:50:49,219 --> 00:50:50,303
Ce n'est pas ncessaire.

761
00:50:50,761 --> 00:50:53,431
Hulk, tu connais mes amis, Miek et Korg ?

762
00:50:53,597 --> 00:50:54,724
- Salut, les gars !
- Salut.

763
00:50:54,890 --> 00:50:56,142
a fait longtemps.

764
00:50:56,308 --> 00:50:58,561
La bire est dans le sceau.
Vous pouvez vous connecter au Wi-Fi.

765
00:50:58,728 --> 00:51:00,438
Pas de mot de passe, videmment.

766
00:51:01,522 --> 00:51:03,024
Thor, il est de retour.

767
00:51:03,190 --> 00:51:05,860
Le petit  la tl m'a encore trait
de con.

768
00:51:06,402 --> 00:51:07,445
NoobMaster.

769
00:51:07,611 --> 00:51:10,072
Oui, NoobMaster69 m'a trait de con.

770
00:51:10,239 --> 00:51:11,407
J'en ai assez.

771
00:51:12,324 --> 00:51:15,244
NoobMaster, ici Thor. Le Dieu du Tonnerre.

772
00:51:15,411 --> 00:51:17,580
Si tu ne quittes pas
la partie immdiatement,

773
00:51:17,747 --> 00:51:20,875
je me rends au sous-sol o tu te caches,

774
00:51:21,042 --> 00:51:23,669
je t'arrache les bras
et te les fourre dans les fesses.

775
00:51:24,045 --> 00:51:27,089
C'est a ! Va pleurer  ton pre,
petit tar.

776
00:51:27,798 --> 00:51:28,799
Merci, Thor.

777
00:51:28,966 --> 00:51:30,301
Dis-moi s'il te drange encore.

778
00:51:30,468 --> 00:51:31,676
Merci beaucoup. D'accord.

779
00:51:32,469 --> 00:51:33,970
Vous voulez boire ?

780
00:51:34,137 --> 00:51:36,556
J'ai de la bire, de la tequila,
plein de choses.

781
00:51:39,434 --> 00:51:40,852
Mon ami.

782
00:51:41,019 --> 00:51:41,978
a va ?

783
00:51:42,145 --> 00:51:43,480
Oui, a va. Pourquoi ?

784
00:51:43,646 --> 00:51:44,689
a ne parat pas ?

785
00:51:45,106 --> 00:51:46,524
On dirait une crme glace fondue.

786
00:51:48,526 --> 00:51:50,612
Quoi de neuf ?
Vous tes venus vous relaxer ?

787
00:51:50,779 --> 00:51:52,072
On a besoin de ton aide.

788
00:51:52,989 --> 00:51:55,283
On peut peut-tre tout arranger.

789
00:51:55,450 --> 00:51:56,785
Quoi, le cble ?

790
00:51:56,951 --> 00:51:59,162
a me rend fou depuis des semaines.

791
00:51:59,329 --> 00:52:00,330
Thanos.

792
00:52:19,515 --> 00:52:22,351
Ne dis pas ce nom.

793
00:52:23,519 --> 00:52:26,188
On ne dit pas ce nom, ici.

794
00:52:31,026 --> 00:52:32,903
S'il te plat, lche-moi.

795
00:52:36,323 --> 00:52:39,368
Je sais que ce gars

796
00:52:40,285 --> 00:52:41,412
t'effraie peut-tre...

797
00:52:41,578 --> 00:52:42,955
Pourquoi ?

798
00:52:43,122 --> 00:52:46,291
Pourquoi aurais-je peur de lui ?

799
00:52:46,458 --> 00:52:48,293
C'est moi qui l'ai tu.

800
00:52:49,628 --> 00:52:51,504
Quelqu'un d'autre l'a tu ?

801
00:52:54,924 --> 00:52:56,009
Non.

802
00:52:56,551 --> 00:52:57,552
C'est ce que je croyais.

803
00:52:58,636 --> 00:53:02,890
Korg, et si tu disais  tout le monde
qui a dcapit Thanos ?

804
00:53:03,433 --> 00:53:04,475
Stormbreaker ?

805
00:53:04,642 --> 00:53:06,269
Et qui tenait le Stormbreaker ?

806
00:53:10,356 --> 00:53:12,567
Je comprends.
Tu vis une priode difficile.

807
00:53:12,734 --> 00:53:13,735
J'ai connu a aussi.

808
00:53:13,901 --> 00:53:16,195
Et tu sais qui m'a aid  m'en sortir ?

809
00:53:16,362 --> 00:53:18,698
Natasha ?

810
00:53:19,157 --> 00:53:21,034
C'tait toi.

811
00:53:21,200 --> 00:53:23,161
Tu m'as aid.

812
00:53:24,370 --> 00:53:25,830
Alors, demande donc

813
00:53:26,914 --> 00:53:29,250
aux Asgardiens l-bas

814
00:53:29,417 --> 00:53:31,126
ce que vaut mon aide.

815
00:53:36,798 --> 00:53:38,258
 ceux qu'il reste, du moins.

816
00:53:38,800 --> 00:53:40,385
On pourrait les ramener.

817
00:53:41,303 --> 00:53:42,304
Arrte.

818
00:53:43,430 --> 00:53:44,514
Arrte, d'accord ?

819
00:53:45,265 --> 00:53:48,185
Tu crois que je m'apitoie sur mon sort

820
00:53:48,352 --> 00:53:50,896
en attendant d'tre secouru et sauv,

821
00:53:51,063 --> 00:53:53,148
mais je vais bien. On va bien, non ?

822
00:53:53,315 --> 00:53:54,775
On va bien, mon ami.

823
00:53:54,941 --> 00:53:56,902
Alors, on refuse ton offre.

824
00:53:57,069 --> 00:53:58,570
On s'en fiche compltement.

825
00:53:58,737 --> 00:53:59,821
Au revoir.

826
00:54:03,200 --> 00:54:04,910
On a besoin de toi, mon ami.

827
00:54:14,335 --> 00:54:16,337
On a de la bire sur le vaisseau.

828
00:54:20,383 --> 00:54:22,009
Quelle sorte ?

829
00:54:34,105 --> 00:54:37,108
C'est lui ! Il s'en prend  Akihiko !

830
00:55:03,842 --> 00:55:06,011
Pourquoi tu fais a ?

831
00:55:07,637 --> 00:55:09,305
On ne t'a jamais rien fait !

832
00:55:09,723 --> 00:55:10,932
Vous avez survcu...

833
00:55:11,224 --> 00:55:13,059
La moiti de la plante a pri.

834
00:55:13,560 --> 00:55:14,978
Ils ont eu Thanos.

835
00:55:15,562 --> 00:55:16,563
Vous m'avez, moi...

836
00:55:21,818 --> 00:55:23,862
Vous ne ferez plus de mal.

837
00:55:24,946 --> 00:55:27,032
Nous, on fait du mal ?

838
00:55:30,617 --> 00:55:31,493
Tu es cingl ?

839
00:56:01,774 --> 00:56:02,775
 l'aide !

840
00:56:04,193 --> 00:56:05,736
Je te donne ce que tu veux !

841
00:56:06,987 --> 00:56:08,113
Tu veux quoi ?

842
00:56:08,280 --> 00:56:11,366
Ce que je veux,
tu ne peux pas me le donner.

843
00:56:35,264 --> 00:56:36,432
Tu ne devrais pas tre ici.

844
00:56:39,143 --> 00:56:40,895
Toi non plus.

845
00:56:46,901 --> 00:56:48,361
J'ai un travail  faire.

846
00:56:49,945 --> 00:56:51,571
Tu appelles a comme a ?

847
00:56:52,656 --> 00:56:55,075
Tuer ces gens ne ramnera pas ta famille.

848
00:57:00,914 --> 00:57:01,999
On a trouv quelque chose.

849
00:57:03,667 --> 00:57:05,836
Une chance, peut-tre.

850
00:57:09,172 --> 00:57:10,382
Ne fais pas a.

851
00:57:11,299 --> 00:57:12,759
Quoi ?

852
00:57:15,804 --> 00:57:17,264
Ne me donne pas espoir.

853
00:57:20,600 --> 00:57:23,061
Dsole de ne pas avoir pu
le faire plus tt.

854
00:57:44,623 --> 00:57:45,916
Tu dvies  gauche.

855
00:57:46,500 --> 00:57:48,210
Une seule voie, Lebowski.

856
00:57:51,422 --> 00:57:52,715
Ratchet, a va ?

857
00:57:52,882 --> 00:57:53,883
C'est Rocket.

858
00:57:54,050 --> 00:57:56,594
Du calme. Tu es un gnie juste sur Terre.

859
00:58:01,515 --> 00:58:03,100
Un costume de voyage temporel, pas mal.

860
00:58:04,560 --> 00:58:05,978
H ! Doucement !

861
00:58:06,145 --> 00:58:07,146
Je fais trs attention.

862
00:58:07,313 --> 00:58:08,730
Non, tu agis en Hulk.

863
00:58:08,897 --> 00:58:09,814
Je fais attention.

864
00:58:09,981 --> 00:58:11,358
Ce sont des Particules Pym.

865
00:58:11,524 --> 00:58:14,027
Depuis que Hank Pym a t tu, c'est tout.

866
00:58:14,194 --> 00:58:15,945
C'est ce qu'on a. On n'en fait plus.

867
00:58:16,112 --> 00:58:18,031
- Scott, du calme.
- Dsol.

868
00:58:18,365 --> 00:58:21,326
On en a juste assez
pour un aller-retour chacun.

869
00:58:21,493 --> 00:58:22,535
Pas de seconde chance.

870
00:58:23,578 --> 00:58:24,913
Plus deux essais.

871
00:58:29,084 --> 00:58:29,918
Un essai.

872
00:58:31,252 --> 00:58:32,837
D'accord. Je ne suis pas prt.

873
00:58:33,004 --> 00:58:34,297
Je veux bien.

874
00:58:36,508 --> 00:58:38,259
Je vais le faire.

875
00:58:38,885 --> 00:58:41,888
Tu vas te sentir dcontenanc
 cause du dcalage temporel.

876
00:58:42,055 --> 00:58:43,932
- Ne t'en fais pas.
- Une seconde.

877
00:58:44,099 --> 00:58:45,725
Si on peut reculer dans le temps,

878
00:58:45,892 --> 00:58:48,227
pourquoi ne pas chercher bb Thanos ?

879
00:58:48,394 --> 00:58:49,561
Vous savez, et...

880
00:58:53,565 --> 00:58:55,442
- C'est horrible.
- C'est Thanos.

881
00:58:55,609 --> 00:58:57,903
Et le temps ne fonctionne pas ainsi.

882
00:58:58,070 --> 00:59:00,239
Changer le pass ne change pas le futur.

883
00:59:00,406 --> 00:59:03,117
On retourne prendre les pierres
avant Thanos...

884
00:59:03,283 --> 00:59:06,036
Thanos n'a pas les pierres.
Problme rsolu.

885
00:59:06,203 --> 00:59:08,038
- Voil !
- a ne marche pas ainsi.

886
00:59:08,205 --> 00:59:10,332
- Il parat que oui.
- D'aprs qui ?

887
00:59:10,499 --> 00:59:12,292
Star Trek, Terminateur,
Le flic du temps...

888
00:59:12,459 --> 00:59:14,044
- C'tait demain.
- Code Quantum.

889
00:59:14,211 --> 00:59:16,255
- Un raccourci dans le temps, Quelque...
- Le Spa  remonter dans le temps.

890
00:59:16,422 --> 00:59:18,799
Le Spa  remonter dans le temps.
Les excellentes Aventures de Bill et Ted.

891
00:59:18,966 --> 00:59:21,051
N'importe quel film
sur le voyage dans le temps.

892
00:59:21,218 --> 00:59:23,053
Pige de cristal. Ah, non.

893
00:59:23,220 --> 00:59:24,263
C'est connu.

894
00:59:24,430 --> 00:59:26,682
J'ignore pourquoi on croit a,
mais c'est faux.

895
00:59:26,849 --> 00:59:28,850
Penses-y. Si tu voyages dans le pass,

896
00:59:29,017 --> 00:59:31,352
ce pass devient ton futur,

897
00:59:31,519 --> 00:59:34,480
et ton ancien prsent devient le pass,

898
00:59:34,647 --> 00:59:37,275
qui ne peut plus tre chang
par ton nouveau futur.

899
00:59:37,442 --> 00:59:38,651
Exactement.

900
00:59:39,235 --> 00:59:42,113
Alors, Retour vers le futur,
c'est des conneries ?

901
00:59:46,034 --> 00:59:47,452
D'accord, Clint.

902
00:59:48,119 --> 00:59:51,164
On y va dans trois, deux,

903
00:59:51,331 --> 00:59:52,332
un.

904
00:59:59,714 --> 01:00:02,091
CIBLE QUANTIQUE

905
01:01:04,694 --> 01:01:06,028
Cooper ?

906
01:01:06,195 --> 01:01:07,738
O sont mes couteurs ?

907
01:01:07,905 --> 01:01:08,823
Lila ?

908
01:01:08,990 --> 01:01:11,075
- Je ne les ai jamais pris.
- Lila ?

909
01:01:11,909 --> 01:01:13,828
Oui, tu les avais hier !

910
01:01:14,412 --> 01:01:15,705
Lila ! Lila !

911
01:01:21,210 --> 01:01:22,211
Oui, papa ?

912
01:01:26,090 --> 01:01:27,133
Papa ?

913
01:01:29,634 --> 01:01:30,927
Lila !

914
01:01:36,850 --> 01:01:39,185
H. Regarde-moi.

915
01:01:39,352 --> 01:01:40,478
a va ?

916
01:01:41,187 --> 01:01:43,231
Oui.

917
01:01:45,150 --> 01:01:46,317
a a march.

918
01:01:48,069 --> 01:01:49,446
a a march.

919
01:01:49,612 --> 01:01:50,739
BRAQUAGE TEMPOREL
TEMPTE D'IDES

920
01:01:51,239 --> 01:01:52,407
LE TESSERACT
PIERRE DE L'ESPACE

921
01:01:52,574 --> 01:01:54,409
Bon, on a trouv le comment.

922
01:01:55,076 --> 01:01:58,121
Il reste  dterminer le quand et le o.

923
01:01:58,955 --> 01:02:00,749
On a presque tous rencontr

924
01:02:00,915 --> 01:02:02,584
au moins une des six Pierres d'infini.

925
01:02:02,751 --> 01:02:04,252
Remplacez le mot "rencontr"

926
01:02:04,419 --> 01:02:07,005
par "failli tre tus par".

927
01:02:07,171 --> 01:02:08,339
Pas moi,

928
01:02:08,505 --> 01:02:10,841
mais j'ignore de quoi vous parlez tous.

929
01:02:11,008 --> 01:02:15,763
On a juste assez de Particules Pym
pour un aller-retour chacun.

930
01:02:15,929 --> 01:02:19,141
Ces pierres ont t
 diffrents endroits dans l'histoire.

931
01:02:19,308 --> 01:02:20,601
Notre histoire.

932
01:02:20,768 --> 01:02:23,771
Il n'y a pas beaucoup
de bonnes priodes o aller.

933
01:02:23,937 --> 01:02:25,731
On doit donc choisir nos cibles.

934
01:02:26,190 --> 01:02:27,441
C'est exact.

935
01:02:28,817 --> 01:02:30,402
Commenons avec L'ther.

936
01:02:30,569 --> 01:02:31,779
Thor, que sais-tu ?

937
01:02:37,368 --> 01:02:38,577
Il dort ?

938
01:02:38,744 --> 01:02:41,288
Non, je suis sr qu'il est mort.

939
01:02:41,830 --> 01:02:44,291
OBJECTIF
PIERRE DE LA RALIT

940
01:02:44,708 --> 01:02:45,918
Par o commencer ?

941
01:02:47,710 --> 01:02:50,254
L'ther, d'abord, n'est pas une pierre.

942
01:02:50,713 --> 01:02:52,548
Quelqu'un l'a appel une pierre.

943
01:02:54,300 --> 01:02:57,929
C'est plutt un genre de boue en colre,

944
01:02:58,096 --> 01:03:00,973
alors, quelqu'un va devoir se corriger.

945
01:03:01,432 --> 01:03:03,976
Mais voici une histoire intressante
sur L'ther.

946
01:03:04,143 --> 01:03:06,020
Mon grand-pre, il y a longtemps,

947
01:03:06,187 --> 01:03:09,691
a d cacher la pierre des Elfes Noirs.

948
01:03:11,609 --> 01:03:12,568
Des tres effrayants.

949
01:03:12,735 --> 01:03:14,445
Alors, Jane...

950
01:03:15,029 --> 01:03:16,572
Oh ! La voil.

951
01:03:17,031 --> 01:03:20,410
Donc Jane tait mon ancienne flamme.

952
01:03:21,577 --> 01:03:24,622
Une fois, elle a coinc sa main
dans une roche,

953
01:03:24,789 --> 01:03:27,624
et L'ther s'est infiltr
 l'intrieur d'elle.

954
01:03:28,041 --> 01:03:29,835
Elle est devenue trs malade.

955
01:03:30,002 --> 01:03:33,130
J'ai d l'amener  Asgard, d'o je viens,

956
01:03:33,296 --> 01:03:35,257
et on a essay de la soigner.

957
01:03:35,424 --> 01:03:37,050
On se frquentait  l'poque,

958
01:03:37,217 --> 01:03:40,595
et je l'ai prsente  ma mre,

959
01:03:42,139 --> 01:03:43,974
qui est morte, et...

960
01:03:45,392 --> 01:03:48,937
Jane et moi,
on ne se frquente plus, alors...

961
01:03:49,730 --> 01:03:51,189
a arrive. Vous savez ?

962
01:03:51,356 --> 01:03:52,691
Rien ne dure pour toujours. Seule...

963
01:03:52,858 --> 01:03:54,609
- Viens t'asseoir.
- Je n'ai pas fini.

964
01:03:54,776 --> 01:03:57,821
Seule l'impermanence est permanente.

965
01:03:58,572 --> 01:04:00,866
Super. Des ufs ? Un djeuner ?

966
01:04:01,033 --> 01:04:03,076
Non. J'aimerais un Bloody Mary.

967
01:04:03,243 --> 01:04:05,370
Quill a dit qu'il a vol
la Pierre du pouvoir  Morag.

968
01:04:05,537 --> 01:04:06,620
OBJECTIF
PIERRE DU POUVOIR

969
01:04:06,787 --> 01:04:09,165
- C'est une personne ?
- Non, une plante.

970
01:04:09,874 --> 01:04:11,250
Quill tait une personne.

971
01:04:12,001 --> 01:04:14,337
Une plante ? Dans l'espace ?

972
01:04:14,503 --> 01:04:18,716
Regardez. Il est tout heureux,
comme un chiot.

973
01:04:18,883 --> 01:04:22,053
Tu veux aller dans l'espace, petit chiot ?

974
01:04:22,219 --> 01:04:23,346
Je vais t'y amener.

975
01:04:23,512 --> 01:04:24,555
OBJECTIF
PIERRE DE L'ME

976
01:04:24,722 --> 01:04:26,640
Thanos a trouv la Pierre de l'me
sur Vormir.

977
01:04:26,807 --> 01:04:28,768
C'est quoi, Vormir ?

978
01:04:28,934 --> 01:04:30,102
Un empire de la mort

979
01:04:30,811 --> 01:04:32,688
au cur de l'existence cleste.

980
01:04:34,607 --> 01:04:38,611
C'est l que Thanos a tu ma sur.

981
01:04:45,034 --> 01:04:46,077
Pas a.

982
01:04:47,494 --> 01:04:48,286
OBJECTIF
PIERRE DU TEMPS

983
01:04:48,453 --> 01:04:49,454
- Le gars de la Pierre du temps.
- Docteur Strange.

984
01:04:49,621 --> 01:04:51,414
Quel type de docteur tait-il ?

985
01:04:51,581 --> 01:04:53,541
Un oto-rhino-laryngologiste et magicien.

986
01:04:53,708 --> 01:04:55,001
Belle maison dans le Village.

987
01:04:55,168 --> 01:04:56,753
Oui, sur la rue Sullivan ?

988
01:04:56,920 --> 01:04:57,921
Bleecker.

989
01:04:58,088 --> 01:04:59,172
Il habitait  New York ?

990
01:04:59,839 --> 01:05:01,883
- Non,  Toronto.
- Oui, sur Bleecker et Sullivan.

991
01:05:02,050 --> 01:05:03,843
- Tu n'as pas cout ?
- Les gars.

992
01:05:04,010 --> 01:05:07,555
Si vous prenez la bonne anne,
il y a trois pierres  New York.

993
01:05:10,016 --> 01:05:11,726
a alors !

994
01:05:11,893 --> 01:05:14,312
BRAQUAGE TEMPOREL

995
01:05:14,479 --> 01:05:16,606
D'accord. On a un plan.

996
01:05:16,773 --> 01:05:21,361
Six pierres, trois quipes, une chance.

997
01:05:31,078 --> 01:05:32,955
Il y a cinq ans, on a perdu.

998
01:05:34,289 --> 01:05:35,582
Nous tous.

999
01:05:37,501 --> 01:05:38,877
On a perdu des amis.

1000
01:05:39,586 --> 01:05:41,255
On a perdu de la famille.

1001
01:05:43,215 --> 01:05:45,050
Et une partie de nous-mmes.

1002
01:05:46,510 --> 01:05:48,846
Aujourd'hui, on a une chance
de tout retrouver.

1003
01:05:50,264 --> 01:05:53,100
Vous connaissez votre quipe
et votre mission.

1004
01:05:53,934 --> 01:05:55,853
Trouvez les pierres. Rapportez-les.

1005
01:05:56,687 --> 01:05:57,855
Un aller-retour chacun.

1006
01:05:58,022 --> 01:05:59,106
Aucune erreur,

1007
01:05:59,606 --> 01:06:01,317
on ne peut pas se reprendre.

1008
01:06:01,483 --> 01:06:03,360
Pour la plupart,
on va  un endroit familier,

1009
01:06:03,527 --> 01:06:05,362
mais on ignore ce qui nous attend.

1010
01:06:06,529 --> 01:06:07,530
Soyez prudents.

1011
01:06:08,197 --> 01:06:09,449
Veillez les uns sur les autres.

1012
01:06:10,908 --> 01:06:12,702
C'est le combat de notre vie,

1013
01:06:13,578 --> 01:06:15,163
et on va gagner.

1014
01:06:17,332 --> 01:06:18,333
 tout prix.

1015
01:06:21,586 --> 01:06:23,046
Bonne chance.

1016
01:06:23,212 --> 01:06:24,297
Il parle bien.

1017
01:06:24,464 --> 01:06:25,631
- Pas vrai ?
- D'accord.

1018
01:06:25,798 --> 01:06:28,134
Tu l'as entendu. Tape, Gant vert.

1019
01:06:29,093 --> 01:06:30,636
Suiveurs engags.

1020
01:06:31,429 --> 01:06:33,264
Tu promets de le rapporter
en un morceau ?

1021
01:06:33,431 --> 01:06:34,766
Oui, oui.

1022
01:06:34,932 --> 01:06:36,809
Je ferai de mon mieux.

1023
01:06:36,976 --> 01:06:38,770
Comme promesse, c'tait nul.

1024
01:06:41,856 --> 01:06:42,982
On se revoit dans une minute.

1025
01:07:37,410 --> 01:07:38,703
On a tous nos tches.

1026
01:07:38,869 --> 01:07:41,080
Deux pierres au nord,
une au centre-ville.

1027
01:07:41,247 --> 01:07:43,207
Soyez discrets. Surveillez le temps.

1028
01:07:58,639 --> 01:08:00,433
Tu peux dtruire des trucs.

1029
01:08:01,559 --> 01:08:03,561
C'est gratuit, mais peu importe.

1030
01:08:31,296 --> 01:08:34,466
Attention, par l.
On a cir les planchers.

1031
01:08:39,804 --> 01:08:41,431
Je cherche le Docteur Strange.

1032
01:08:43,016 --> 01:08:45,893
Tu es environ cinq ans trop tt.

1033
01:08:46,685 --> 01:08:50,397
Stephen Strange est en train d'oprer
 20 pts de maisons par l.

1034
01:08:52,191 --> 01:08:53,192
Que veux-tu de lui ?

1035
01:08:54,109 --> 01:08:55,110
a, justement.

1036
01:08:58,489 --> 01:08:59,323
C'est impossible.

1037
01:08:59,740 --> 01:09:01,116
Dsol, ce n'tait pas une question.

1038
01:09:02,034 --> 01:09:03,035
Tu ne veux pas faire a.

1039
01:09:03,202 --> 01:09:04,787
En effet. Mais j'ai besoin de la pierre

1040
01:09:04,953 --> 01:09:06,455
et je n'ai pas le temps d'en dbattre.

1041
01:09:15,464 --> 01:09:17,049
Reprenons, d'accord ?

1042
01:09:28,601 --> 01:09:30,103
Pour vous, Lady Jane.

1043
01:09:30,269 --> 01:09:32,647
Avez-vous un pantalon ?

1044
01:09:32,814 --> 01:09:33,856
Un pantalon ?

1045
01:09:34,023 --> 01:09:36,109
Peu importe. a ira. Merci.

1046
01:09:36,275 --> 01:09:37,902
- Oui, madame.
- Voil Jane.

1047
01:09:39,529 --> 01:09:40,530
D'accord.

1048
01:09:42,115 --> 01:09:43,366
coute, le dodu.

1049
01:09:43,533 --> 01:09:45,910
Tu vas la charmer,
et je vais la frapper avec a,

1050
01:09:46,077 --> 01:09:48,538
extraire la Pierre de la ralit et filer.

1051
01:09:50,289 --> 01:09:53,251
Je reviens.
La cave  vins est juste en bas.

1052
01:09:53,418 --> 01:09:56,295
Mon pre avait un immense tonneau
de bire aakonienne.

1053
01:09:56,462 --> 01:09:57,714
Je vais chercher des verres
 l'arrire-cuisine.

1054
01:09:57,880 --> 01:09:59,757
H ! N'es-tu pas assez sol ?

1055
01:10:07,139 --> 01:10:09,057
- Apportez de la soupe  Loki.
- Oui, madame.

1056
01:10:09,224 --> 01:10:13,228
Et demandez aux bibliothcaires
des livres d'astronomie.

1057
01:10:19,401 --> 01:10:20,944
Qui est la fille sophistique ?

1058
01:10:22,279 --> 01:10:23,780
Ma mre.

1059
01:10:24,281 --> 01:10:25,991
Elle meurt aujourd'hui.

1060
01:10:26,658 --> 01:10:28,452
Oh, c'est aujourd'hui ?

1061
01:10:35,000 --> 01:10:37,544
Je ne peux pas.

1062
01:10:38,128 --> 01:10:39,671
Je ne devrais pas tre ici.
Je n'aurais pas d venir.

1063
01:10:39,838 --> 01:10:40,964
Mauvaise ide !

1064
01:10:41,256 --> 01:10:42,299
- Viens.
- Non.

1065
01:10:42,466 --> 01:10:44,884
Je fais une crise de panique.

1066
01:10:45,051 --> 01:10:47,053
- Viens.
- Je ne devrais pas tre ici. C'est mal.

1067
01:10:47,845 --> 01:10:49,472
Tu crois que tu es le seul
 avoir perdu des proches ?

1068
01:10:49,638 --> 01:10:51,474
Que crois-tu qu'on fait ici ?

1069
01:10:51,641 --> 01:10:53,809
J'ai perdu ma seule famille.

1070
01:10:53,976 --> 01:10:56,395
Quill, Groot, Drax,
la fille avec l'antenne...

1071
01:10:56,562 --> 01:10:57,980
Tous morts.

1072
01:10:58,689 --> 01:11:00,024
Je comprends que ta mre te manque,

1073
01:11:00,316 --> 01:11:01,525
mais elle est partie.

1074
01:11:01,692 --> 01:11:02,693
 jamais.

1075
01:11:03,277 --> 01:11:06,113
Et il y a plein de gens
qui sont juste disparus,

1076
01:11:06,280 --> 01:11:07,406
et tu peux les aider.

1077
01:11:08,532 --> 01:11:11,744
Est-ce trop te demander
d'enlever les miettes de ta barbe,

1078
01:11:11,911 --> 01:11:14,205
de charmer la belle fille

1079
01:11:14,664 --> 01:11:17,541
et de lui prendre la Pierre d'infini

1080
01:11:17,708 --> 01:11:19,293
et de m'aider  retrouver ma famille ?

1081
01:11:20,961 --> 01:11:21,962
D'accord.

1082
01:11:22,254 --> 01:11:23,255
Tu pleures ?

1083
01:11:24,172 --> 01:11:25,173
Non.

1084
01:11:27,008 --> 01:11:28,176
Oui.

1085
01:11:28,343 --> 01:11:29,552
Je deviens fou.

1086
01:11:29,719 --> 01:11:30,720
Ressaisis-toi !

1087
01:11:30,887 --> 01:11:31,888
Tu es capable.

1088
01:11:32,973 --> 01:11:34,391
Tu es capable.

1089
01:11:37,560 --> 01:11:38,561
D'accord.

1090
01:11:38,728 --> 01:11:39,729
Oui, je suis capable.

1091
01:11:39,896 --> 01:11:40,897
Bien.

1092
01:11:43,108 --> 01:11:45,443
Je suis capable. Je suis capable.

1093
01:11:46,277 --> 01:11:47,737
Je ne suis pas capable.

1094
01:11:47,904 --> 01:11:51,324
D'accord, bourreau des curs,
elle est seule. C'est notre chance.

1095
01:11:51,491 --> 01:11:54,077
Thor ? Thor !

1096
01:12:04,461 --> 01:12:05,713
D'accord, descends, Nebula.

1097
01:12:05,879 --> 01:12:08,298
Sur la ligne. C'est a. Descends.

1098
01:12:13,595 --> 01:12:14,638
On se dpche ?

1099
01:12:14,805 --> 01:12:16,890
Vite. Allez. Le temps presse.

1100
01:12:17,057 --> 01:12:18,809
C'est trs utile.

1101
01:12:21,020 --> 01:12:22,521
- Prends soin de toi.
- Oui.

1102
01:12:22,688 --> 01:12:25,149
Prenez la pierre et revenez sans traner.

1103
01:12:25,691 --> 01:12:27,359
- H !
- a va aller.

1104
01:12:27,526 --> 01:12:28,736
- Finissons-en.
- Oui, monsieur.

1105
01:12:28,902 --> 01:12:30,195
Au revoir.

1106
01:12:30,904 --> 01:12:32,239
Surveillez vos arrires.

1107
01:12:32,906 --> 01:12:34,158
Oui.

1108
01:12:42,833 --> 01:12:44,375
Les coordonnes de Vormir sont entres.

1109
01:12:46,002 --> 01:12:47,920
Ils ont juste  ne pas dvier.

1110
01:12:53,843 --> 01:12:56,220
On est loin de Budapest.

1111
01:13:01,100 --> 01:13:02,602
D'accord, alors...

1112
01:13:03,853 --> 01:13:07,065
on attend juste que Quill arrive

1113
01:13:07,231 --> 01:13:09,067
et nous mne  la Pierre du pouvoir ?

1114
01:13:10,068 --> 01:13:11,486
Allons  l'abri.

1115
01:13:13,112 --> 01:13:15,573
On n'est pas les seuls en 2014
 chercher les pierres.

1116
01:13:15,740 --> 01:13:16,991
Attends. Comment a ?

1117
01:13:17,158 --> 01:13:18,493
Qui d'autre cherche ces pierres ?

1118
01:13:22,121 --> 01:13:23,538
Mon pre,

1119
01:13:23,705 --> 01:13:25,499
ma sur

1120
01:13:25,666 --> 01:13:26,792
et moi.

1121
01:13:26,958 --> 01:13:28,126
Toi ?

1122
01:13:30,003 --> 01:13:31,588
O es-tu en ce moment ?

1123
01:14:00,283 --> 01:14:01,451
De rien.

1124
01:14:01,618 --> 01:14:03,911
Je ne t'ai pas demand de m'aider.

1125
01:14:04,578 --> 01:14:06,205
Pourtant, tu en as toujours besoin.

1126
01:14:10,251 --> 01:14:12,253
Debout. Pre nous veut au vaisseau.

1127
01:14:12,420 --> 01:14:13,421
Pourquoi ?

1128
01:14:13,587 --> 01:14:15,589
Il a trouv une Pierre d'infini.

1129
01:14:20,052 --> 01:14:21,512
O ?

1130
01:14:21,679 --> 01:14:23,431
Sur une plante nomme Morag.

1131
01:14:25,057 --> 01:14:26,976
Le plan de pre est enfin lanc.

1132
01:14:27,143 --> 01:14:29,145
Une pierre, ce n'est pas six.

1133
01:14:29,312 --> 01:14:30,521
C'est un dbut.

1134
01:14:30,688 --> 01:14:32,481
S'il les obtient toutes...

1135
01:14:45,493 --> 01:14:49,039
Ronan a localis la Pierre du pouvoir.
Allez  son vaisseau.

1136
01:14:49,205 --> 01:14:50,415
Il n'aimera pas a.

1137
01:14:50,582 --> 01:14:52,709
Son autre option est la mort.

1138
01:14:54,210 --> 01:14:55,962
L'obsession de Ronan

1139
01:14:57,005 --> 01:14:59,174
nuit  son jugement.

1140
01:15:03,595 --> 01:15:05,388
On ne te dcevra pas, pre.

1141
01:15:06,431 --> 01:15:08,058
Non, en effet.

1142
01:15:10,769 --> 01:15:11,770
Je jure

1143
01:15:13,647 --> 01:15:15,565
que tu seras fier de moi.

1144
01:15:23,947 --> 01:15:27,618
...on attend juste que Quill arrive

1145
01:15:27,785 --> 01:15:29,787
et nous mne  la Pierre du pouvoir ?

1146
01:15:29,953 --> 01:15:31,538
Allons  l'abri.

1147
01:15:32,539 --> 01:15:35,417
On n'est pas les seuls en 2014
 chercher les pierres.

1148
01:15:37,836 --> 01:15:39,296
Qui c'tait ?

1149
01:15:39,463 --> 01:15:40,464
Je l'ignore.

1150
01:15:40,631 --> 01:15:42,800
J'ai mal  la tte. Je ne sais pas.

1151
01:15:44,259 --> 01:15:47,221
Son disque synaptique a d
tre endommag au combat.

1152
01:15:57,481 --> 01:15:59,525
Amne-la  mon vaisseau.

1153
01:16:07,156 --> 01:16:07,991
Vite, Cap.

1154
01:16:08,157 --> 01:16:10,243
Tout semble dj fini, ici.

1155
01:16:10,410 --> 01:16:12,036
Compris. J'approche de l'ascenseur.

1156
01:16:18,501 --> 01:16:20,086
Si a ne change rien pour toi,

1157
01:16:22,380 --> 01:16:23,923
je vais boire maintenant.

1158
01:16:24,465 --> 01:16:25,925
D'accord, mettez-le debout.

1159
01:16:26,092 --> 01:16:29,095
On jouera aux hros plus tard.

1160
01:16:29,262 --> 01:16:30,596
Et n'hsitez pas  faire le mnage.

1161
01:16:31,514 --> 01:16:33,766
M. Rogers, j'ai failli oublier
que ce costume

1162
01:16:33,933 --> 01:16:35,852
ne t'avantage pas les fesses.

1163
01:16:36,019 --> 01:16:37,145
Tu n'as qu' pas regarder.

1164
01:16:37,312 --> 01:16:38,938
- C'est ridicule.
- Tu es superbe, Cap.

1165
01:16:39,397 --> 01:16:41,899
Pour moi, c'est le derrire
des tats-Unis.

1166
01:16:42,108 --> 01:16:44,026
Qui prend la baguette magique ?

1167
01:16:44,192 --> 01:16:45,235
L'unit S.T.R.I.K.E. s'en occupe.

1168
01:16:56,413 --> 01:16:58,165
On peut te le prendre.

1169
01:16:58,332 --> 01:16:59,333
Certainement.

1170
01:17:01,585 --> 01:17:03,295
Attention avec ce truc.

1171
01:17:03,462 --> 01:17:04,921
Au risque de voir votre mmoire efface.

1172
01:17:05,088 --> 01:17:06,089
Et ce ne sera pas amusant.

1173
01:17:06,256 --> 01:17:07,257
On promet d'tre prudents.

1174
01:17:07,424 --> 01:17:08,425
Qui sont-ils ?

1175
01:17:08,592 --> 01:17:09,885
C'est S.H.I.E.L.D.

1176
01:17:10,052 --> 01:17:13,138
Ou plutt Hydra,
mais on ne le savait pas encore.

1177
01:17:13,305 --> 01:17:15,474
Srieusement ? Vous l'ignoriez !

1178
01:17:15,641 --> 01:17:17,142
Ils ont l'air de vilains.

1179
01:17:17,309 --> 01:17:18,727
Tu es petit, mais tu parles fort.

1180
01:17:18,894 --> 01:17:20,729
Je descends pour les oprations
de recherche et de sauvetage.

1181
01:17:20,896 --> 01:17:22,855
Je descends pour les oprations
de recherche et de sauvetage.

1182
01:17:23,022 --> 01:17:25,483
Comment fais-tu pour ne pas vomir ?

1183
01:17:25,650 --> 01:17:27,068
Ferme-la.

1184
01:17:27,652 --> 01:17:28,944
Bon,  toi, petit.

1185
01:17:29,111 --> 01:17:31,238
Voil notre pierre.

1186
01:17:31,405 --> 01:17:32,406
D'accord.

1187
01:17:32,573 --> 01:17:33,741
Donne-moi une pichenette.

1188
01:17:47,838 --> 01:17:48,839
- Dgagez.
- H !

1189
01:17:49,006 --> 01:17:50,758
H ! Mon ami !

1190
01:17:50,925 --> 01:17:52,718
Devine. La capacit maximale.

1191
01:17:52,885 --> 01:17:53,886
Prends l'escalier.

1192
01:17:54,053 --> 01:17:55,930
Oui. Arrte.

1193
01:17:58,683 --> 01:18:01,477
"Prends l'escalier."
Je dteste l'escalier.

1194
01:18:05,188 --> 01:18:07,565
Cap, notre sceptre est dans l'ascenseur

1195
01:18:07,732 --> 01:18:09,526
qui vient de passer le 80e tage.

1196
01:18:10,318 --> 01:18:11,319
Je m'en occupe.

1197
01:18:12,153 --> 01:18:14,030
- Rends-toi  l'entre.
- D'accord, on se voit l-bas.

1198
01:18:14,406 --> 01:18:15,991
La preuve est en scurit.

1199
01:18:16,157 --> 01:18:17,575
On se dirige vers le Professeur List.

1200
01:18:18,284 --> 01:18:21,162
Non. Sans accroc, Monsieur le Secrtaire.

1201
01:18:26,584 --> 01:18:27,335
Capitaine.

1202
01:18:27,502 --> 01:18:29,546
Tu ne coordonnes pas les oprations
de recherche et de sauvetage ?

1203
01:18:29,713 --> 01:18:31,256
Changement de plan.

1204
01:18:35,093 --> 01:18:36,511
H, Cap.

1205
01:18:37,804 --> 01:18:38,847
Rumlow.

1206
01:18:45,144 --> 01:18:46,979
Le secrtaire m'a appel.

1207
01:18:47,146 --> 01:18:49,023
Je suis en charge du sceptre.

1208
01:18:51,525 --> 01:18:53,777
Monsieur ? Je ne comprends pas.

1209
01:18:56,238 --> 01:18:58,073
On a appris qu'il risque
de se faire voler.

1210
01:18:58,240 --> 01:18:59,825
Dsol, Cap.

1211
01:18:59,992 --> 01:19:01,410
On ne peut pas te donner le sceptre.

1212
01:19:01,994 --> 01:19:03,871
Je vais devoir appeler le directeur.

1213
01:19:04,038 --> 01:19:06,165
a va. Fais-moi confiance.

1214
01:19:09,752 --> 01:19:10,669
Vive Hydra.

1215
01:19:25,391 --> 01:19:27,268
Il y a tant de marches !

1216
01:19:38,988 --> 01:19:41,616
Petite Poucette, tu m'entends ?
Objet en vue.

1217
01:19:41,783 --> 01:19:42,867
On y va.

1218
01:19:43,034 --> 01:19:44,035
C'est largu.

1219
01:19:51,292 --> 01:19:53,670
Est-ce du vaporisateur corporel Axe ?

1220
01:19:53,836 --> 01:19:56,047
Oui, j'en avais dans le bureau
en cas d'urgence. Du calme.

1221
01:19:56,214 --> 01:19:57,298
On peut se concentrer ?

1222
01:19:57,465 --> 01:19:58,716
Je rentre  l'intrieur de toi...

1223
01:19:59,425 --> 01:20:00,426
maintenant.

1224
01:20:06,306 --> 01:20:07,766
O allez-vous ?

1225
01:20:07,933 --> 01:20:10,185
On va dner, puis on va  Asgard.
Vous tes ?

1226
01:20:10,352 --> 01:20:11,353
Alexander Pierce.

1227
01:20:11,520 --> 01:20:13,981
C'est le chef des hommes de Nick Fury.

1228
01:20:14,147 --> 01:20:15,273
Mes amis m'appellent
Monsieur le Secrtaire.

1229
01:20:15,440 --> 01:20:17,818
Veuillez me livrer ce prisonnier.

1230
01:20:18,235 --> 01:20:19,778
Loki rpondra de ses gestes  Odin.

1231
01:20:19,945 --> 01:20:22,322
Non,  nous. Odin aura le reste.

1232
01:20:22,489 --> 01:20:23,949
Et j'ai besoin de cette mallette.

1233
01:20:24,116 --> 01:20:25,909
Elle appartient au S.H.I.E.L.D.
depuis plus de 70 ans.

1234
01:20:26,076 --> 01:20:27,285
Donne la mallette, Stark.

1235
01:20:27,452 --> 01:20:29,830
Vite, Petit Stuart. a se corse. Allez.

1236
01:20:29,997 --> 01:20:31,707
Je ne discuterai pas
de qui a la plus grande autorit...

1237
01:20:32,165 --> 01:20:33,458
Tu me promets de ne pas mourir ?

1238
01:20:33,625 --> 01:20:36,336
Tu me causes juste
une petite arythmie cardiaque.

1239
01:20:36,503 --> 01:20:38,088
a ne semble pas mineur.

1240
01:20:38,255 --> 01:20:39,256
Je veux la mallette.

1241
01:20:39,423 --> 01:20:40,799
Vous tes influent, mais...

1242
01:20:40,966 --> 01:20:42,133
D'accord, la mallette.

1243
01:20:42,300 --> 01:20:44,343
- La juridiction...
- Donne.

1244
01:20:44,510 --> 01:20:45,428
Vas-y, Lang !

1245
01:20:45,594 --> 01:20:47,388
- Lchez-moi.
- Le temps presse. Tire.

1246
01:20:48,556 --> 01:20:49,807
a y est !

1247
01:20:52,643 --> 01:20:54,186
- Stark ?
- Stark ?

1248
01:20:55,521 --> 01:20:56,605
Il a des convulsions. Dgagez !

1249
01:20:56,772 --> 01:20:58,482
- Un mdecin !
- Un mdecin !

1250
01:20:59,025 --> 01:21:00,401
Aidez-les.

1251
01:21:00,776 --> 01:21:01,777
Parle-moi.

1252
01:21:02,236 --> 01:21:04,030
C'est ton racteur ?

1253
01:21:06,782 --> 01:21:08,117
Respire, respire.

1254
01:21:13,372 --> 01:21:15,708
Bravo. Retrouve-moi dehors.
Je vais manger une pointe.

1255
01:21:21,421 --> 01:21:23,131
Pas l'escalier !

1256
01:21:31,348 --> 01:21:32,766
Stark, reste avec nous.

1257
01:21:32,932 --> 01:21:34,893
Je vais essayer un truc.
J'ignore si a va marcher.

1258
01:21:36,895 --> 01:21:37,771
Oui !

1259
01:21:37,937 --> 01:21:39,314
a a trs bien march.

1260
01:21:39,481 --> 01:21:40,482
Mon gars, c'tait fou.

1261
01:21:40,649 --> 01:21:42,025
J'ignorais si a allait marcher.

1262
01:21:42,192 --> 01:21:44,069
- La mallette.
- La mallette est...

1263
01:21:44,235 --> 01:21:46,237
O est la mallette ? O est Loki ?

1264
01:21:47,238 --> 01:21:48,239
Loki !

1265
01:21:48,406 --> 01:21:49,574
Ce n'tait pas prvu, n'est-ce pas ?

1266
01:21:49,741 --> 01:21:50,867
On a foir.

1267
01:21:51,034 --> 01:21:52,535
Loki ?

1268
01:21:54,579 --> 01:21:55,872
Tony, que se passe-t-il ?

1269
01:21:56,873 --> 01:21:58,541
Dis-moi que tu as le cube.

1270
01:22:01,418 --> 01:22:02,836
Ce n'est pas vrai.

1271
01:22:06,924 --> 01:22:09,134
J'ai trouv Loki. Au 14e tage.

1272
01:22:09,301 --> 01:22:10,678
Je ne suis pas Loki,

1273
01:22:14,264 --> 01:22:15,891
et je ne veux pas te blesser.

1274
01:22:24,817 --> 01:22:25,818
Je peux faire a toute la journe.

1275
01:22:25,985 --> 01:22:27,277
Oui, je sais.

1276
01:22:27,444 --> 01:22:28,445
Je sais.

1277
01:23:01,185 --> 01:23:02,186
O as-tu trouv a ?

1278
01:23:13,489 --> 01:23:16,534
Bucky est vivant.

1279
01:23:20,079 --> 01:23:21,121
Quoi ?

1280
01:23:36,053 --> 01:23:37,596
C'est le derrire des tats-Unis.

1281
01:23:41,975 --> 01:23:42,976
Je t'en prie.

1282
01:23:43,143 --> 01:23:45,020
Dsole, je ne peux pas t'aider.

1283
01:23:46,063 --> 01:23:49,191
Si je te donne la Pierre du temps
pour aider ta ralit, je gche la mienne.

1284
01:23:49,358 --> 01:23:51,109
Sauf ton respect,

1285
01:23:51,276 --> 01:23:54,363
je ne suis pas sr
que la science appuie a.

1286
01:23:59,992 --> 01:24:04,288
Les Pierres d'infini crent
ce que tu perois comme le cours du temps.

1287
01:24:04,455 --> 01:24:05,998
Si tu enlves une des pierres,

1288
01:24:06,165 --> 01:24:08,250
le cours du temps se brise.

1289
01:24:08,417 --> 01:24:10,878
a aidera peut-tre ta ralit,

1290
01:24:11,045 --> 01:24:13,172
mais pas ma nouvelle ralit.

1291
01:24:13,547 --> 01:24:15,257
Dans cette nouvelle branche de ralit,

1292
01:24:15,424 --> 01:24:18,511
sans notre arme principale
contre les forces de l'obscurit,

1293
01:24:18,928 --> 01:24:20,846
notre monde serait envahi.

1294
01:24:21,013 --> 01:24:22,723
Des millions de gens souffriront.

1295
01:24:22,890 --> 01:24:24,141
Dis-moi, docteur.

1296
01:24:24,725 --> 01:24:26,894
Ta science peut-elle empcher a ?

1297
01:24:27,061 --> 01:24:28,062
Non,

1298
01:24:29,063 --> 01:24:30,189
mais on peut effacer a.

1299
01:24:30,356 --> 01:24:32,066
Quand on aura fini,

1300
01:24:32,233 --> 01:24:34,402
on pourra retourner chaque pierre
 sa propre poque

1301
01:24:34,568 --> 01:24:36,070
au moment o elle a t prise.

1302
01:24:36,237 --> 01:24:38,698
Alors, chronologiquement,

1303
01:24:39,739 --> 01:24:40,782
dans cette ralit-l,

1304
01:24:43,368 --> 01:24:45,036
elle n'aura jamais disparu.

1305
01:24:47,414 --> 01:24:50,500
Oui, mais tu oublies le plus important.

1306
01:24:54,087 --> 01:24:56,548
Pour retourner les pierres,
tu dois survivre.

1307
01:24:56,715 --> 01:24:59,301
On survivra. Je te le promets.

1308
01:25:00,135 --> 01:25:02,178
Je ne peux pas risquer cette ralit
sur une promesse.

1309
01:25:03,847 --> 01:25:08,476
C'est le devoir du Sorcier Suprme
de protger la Pierre du temps.

1310
01:25:08,852 --> 01:25:10,729
Alors, pourquoi Strange l'a-t-il donne ?

1311
01:25:12,689 --> 01:25:13,773
Quoi ?

1312
01:25:13,940 --> 01:25:16,276
Strange. Il l'a donne  Thanos.

1313
01:25:16,901 --> 01:25:18,486
- De son plein gr ?
- Oui.

1314
01:25:22,406 --> 01:25:23,991
- Pourquoi ?
- Je l'ignore.

1315
01:25:24,158 --> 01:25:25,909
Il a peut-tre fait une erreur.

1316
01:25:36,045 --> 01:25:37,338
Ou est-ce moi ?

1317
01:25:57,608 --> 01:26:00,026
Strange est cens tre le meilleur
d'entre nous.

1318
01:26:00,193 --> 01:26:02,695
Alors, il devait avoir une bonne raison.

1319
01:26:03,488 --> 01:26:05,114
Je crains que tu aies raison.

1320
01:26:10,286 --> 01:26:11,287
Merci.

1321
01:26:17,543 --> 01:26:19,212
Je compte sur toi, Bruce.

1322
01:26:21,255 --> 01:26:22,465
On compte tous sur toi.

1323
01:26:42,943 --> 01:26:44,486
Fais l'analyse.

1324
01:26:45,237 --> 01:26:47,197
Montre-moi son fichier mmoire.

1325
01:26:48,782 --> 01:26:51,243
Sire, le fichier semble embrouill.

1326
01:26:52,411 --> 01:26:54,371
Ce n'tait pas sa mmoire.

1327
01:26:55,622 --> 01:26:57,040
Une autre conscience

1328
01:26:57,207 --> 01:26:58,500
partage son rseau.

1329
01:26:59,042 --> 01:27:00,377
Une autre Nebula.

1330
01:27:02,504 --> 01:27:03,964
Impossible.

1331
01:27:04,131 --> 01:27:06,758
Ce double est horodat

1332
01:27:07,676 --> 01:27:09,845
neuf ans dans le futur.

1333
01:27:14,433 --> 01:27:16,935
O est cette autre Nebula ?

1334
01:27:17,602 --> 01:27:19,603
Dans notre systme solaire, sur Morag.

1335
01:27:21,147 --> 01:27:22,440
Tu peux y avoir accs ?

1336
01:27:22,606 --> 01:27:24,650
Oui, les deux sont lies.

1337
01:27:24,817 --> 01:27:26,902
Fouille la mmoire du double

1338
01:27:27,069 --> 01:27:29,280
pour les Pierres d'infini.

1339
01:27:32,825 --> 01:27:35,786
Ces pierres ont t
 diffrents endroits dans l'histoire.

1340
01:27:35,953 --> 01:27:36,954
Notre histoire.

1341
01:27:37,121 --> 01:27:39,248
Il n'y a pas beaucoup
de bonnes priodes

1342
01:27:39,415 --> 01:27:40,541
o aller.

1343
01:27:40,708 --> 01:27:42,376
On doit donc choisir nos cibles.

1344
01:27:42,543 --> 01:27:43,836
- C'est exact.
- Arrte l'image.

1345
01:27:45,796 --> 01:27:47,006
Des Terraniens.

1346
01:27:48,090 --> 01:27:49,759
Les Avengers.

1347
01:27:50,843 --> 01:27:52,553
Les misrables.

1348
01:27:52,720 --> 01:27:54,221
Quel est ce reflet ?

1349
01:27:55,848 --> 01:27:57,016
Grossit a, Maw.

1350
01:28:00,518 --> 01:28:01,728
Je ne comprends pas.

1351
01:28:06,441 --> 01:28:08,026
Deux Nebula.

1352
01:28:08,193 --> 01:28:10,612
Non. La mme Nebula

1353
01:28:11,404 --> 01:28:13,156
de deux poques diffrentes.

1354
01:28:14,449 --> 01:28:16,076
Allons  Morag.

1355
01:28:16,242 --> 01:28:18,620
Et balaie les souvenirs du double.

1356
01:28:19,371 --> 01:28:21,748
Je veux tout voir.

1357
01:28:31,549 --> 01:28:35,011
Mesdames, on se revoit plus tard. Allez-y.

1358
01:28:49,400 --> 01:28:50,401
Que fais-tu ?

1359
01:28:52,027 --> 01:28:53,237
Mon Dieu !

1360
01:28:53,404 --> 01:28:55,864
Laisse l'espionnage pour ton frre.

1361
01:28:56,031 --> 01:28:57,908
Je n'espionnais pas. J'allais me promener.

1362
01:28:58,075 --> 01:28:59,410
Que portes-tu ?

1363
01:28:59,576 --> 01:29:01,954
Je porte toujours a.
C'est une de mes tenues prfres.

1364
01:29:06,041 --> 01:29:07,418
Qu'as-tu  l'il ?

1365
01:29:07,584 --> 01:29:08,585
Oh, mon il.

1366
01:29:08,752 --> 01:29:10,713
Tu sais,  la bataille d'Harokin,

1367
01:29:10,879 --> 01:29:13,966
quand j'ai reu un coup
de glaive au visage ?

1368
01:29:17,511 --> 01:29:19,554
Tu n'es pas le Thor que je connais.

1369
01:29:20,305 --> 01:29:22,056
Mais oui.

1370
01:29:22,557 --> 01:29:25,059
Le futur a t dur pour toi,
n'est-ce pas ?

1371
01:29:25,518 --> 01:29:27,437
Je n'ai pas dit que je venais du futur.

1372
01:29:27,895 --> 01:29:30,440
J'ai t leve par des sorcires.

1373
01:29:31,482 --> 01:29:33,860
Je ne vois pas
qu'avec mes yeux, tu le sais.

1374
01:29:35,945 --> 01:29:38,197
Oui, je viens absolument du futur.

1375
01:29:38,364 --> 01:29:39,991
Oui, mon chri.

1376
01:29:40,158 --> 01:29:41,659
J'ai besoin de te parler.

1377
01:29:41,826 --> 01:29:42,827
On peut parler.

1378
01:30:06,975 --> 01:30:08,935
Sa tte tait l

1379
01:30:09,561 --> 01:30:12,064
et son corps, l-bas...

1380
01:30:13,357 --> 01:30:15,859
 quoi bon ? Je suis arriv trop tard.

1381
01:30:16,526 --> 01:30:18,153
Je suis rest plant l.

1382
01:30:19,112 --> 01:30:20,864
Comme un idiot avec une hache.

1383
01:30:21,031 --> 01:30:22,741
Tu n'es pas idiot.

1384
01:30:23,867 --> 01:30:25,452
Tu es ici, n'est-ce pas ?

1385
01:30:25,661 --> 01:30:28,121
Pour te faire conseiller
par la personne la plus sage d'Asgard.

1386
01:30:28,455 --> 01:30:29,498
Oui.

1387
01:30:29,665 --> 01:30:30,999
Un idiot, non.

1388
01:30:31,166 --> 01:30:32,668
Un rat ?

1389
01:30:32,834 --> 01:30:33,961
Absolument.

1390
01:30:34,127 --> 01:30:35,921
C'est un peu dur.

1391
01:30:36,088 --> 01:30:37,589
Qu'est-ce que a signifie ?

1392
01:30:38,798 --> 01:30:40,800
Tu es comme tout le monde.

1393
01:30:40,967 --> 01:30:43,844
Je ne suis pas cens tre
comme tout le monde.

1394
01:30:44,345 --> 01:30:47,515
Tout le monde choue  tre
ce qu'il est cens tre.

1395
01:30:48,224 --> 01:30:51,268
La valeur de quelqu'un, d'un hros,

1396
01:30:51,435 --> 01:30:54,814
se mesure par son succs  tre lui-mme.

1397
01:31:00,069 --> 01:31:01,529
Tu m'as vraiment manqu, maman.

1398
01:31:07,410 --> 01:31:09,161
Thor ! Je l'ai !

1399
01:31:10,037 --> 01:31:11,580
Attrapez ce lapin !

1400
01:31:14,583 --> 01:31:16,168
J'ai une chose  te dire.

1401
01:31:16,335 --> 01:31:18,128
Non, mon fils.

1402
01:31:18,295 --> 01:31:20,797
Tu es venu rparer ton futur, pas le mien.

1403
01:31:20,964 --> 01:31:22,632
C'est  propos de ton futur.

1404
01:31:22,799 --> 01:31:24,134
a ne me regarde pas.

1405
01:31:28,138 --> 01:31:29,389
Salut.

1406
01:31:29,556 --> 01:31:31,558
Vous devez tre la maman.

1407
01:31:31,725 --> 01:31:33,184
J'ai la chose. Viens. Il faut y aller.

1408
01:31:33,351 --> 01:31:34,811
J'aurais aim avoir plus de temps.

1409
01:31:34,978 --> 01:31:36,813
Non, c'tait un cadeau.

1410
01:31:36,980 --> 01:31:40,400
Maintenant, pars
et sois l'homme que tu es destin  tre.

1411
01:31:40,859 --> 01:31:41,943
Je t'aime, maman.

1412
01:31:42,110 --> 01:31:43,028
Je t'aime.

1413
01:31:47,490 --> 01:31:49,409
Et mange de la salade.

1414
01:31:50,410 --> 01:31:51,536
Allez, il faut partir.

1415
01:31:51,703 --> 01:31:53,288
- Au revoir.
- Trois...

1416
01:31:53,455 --> 01:31:54,539
- Deux...
- Attends !

1417
01:31:57,791 --> 01:31:59,001
Qu'est-ce que c'est ?

1418
01:31:59,168 --> 01:32:00,628
Parfois, a prend une seconde.

1419
01:32:10,512 --> 01:32:12,139
J'en suis encore digne.

1420
01:32:13,557 --> 01:32:15,184
Seigneur.

1421
01:32:16,352 --> 01:32:18,270
- Au revoir, maman.
- Au revoir.

1422
01:32:57,517 --> 01:32:59,143
Alors, c'est un idiot ?

1423
01:33:00,478 --> 01:33:01,896
Oui.

1424
01:33:10,405 --> 01:33:11,614
Qu'est-ce que c'est ?

1425
01:33:11,781 --> 01:33:13,658
L'outil d'un voleur.

1426
01:33:23,417 --> 01:33:25,043
C'est l que des piques sortent

1427
01:33:25,210 --> 01:33:26,628
avec des squelettes au bout.

1428
01:33:26,795 --> 01:33:28,005
De quoi tu parles ?

1429
01:33:28,171 --> 01:33:30,507
a s'appelle
"Le Temple de la Pierre du pouvoir",

1430
01:33:30,674 --> 01:33:31,967
il doit y avoir des piges.

1431
01:33:32,134 --> 01:33:34,386
- Mon Dieu.
- D'accord. Vas-y.

1432
01:34:07,668 --> 01:34:09,170
Je n'ai pas toujours t comme a.

1433
01:34:10,087 --> 01:34:11,088
Moi non plus.

1434
01:34:12,882 --> 01:34:14,342
On fait ce qu'on peut.

1435
01:34:18,095 --> 01:34:19,764
Synchronisons-nous.

1436
01:34:21,641 --> 01:34:24,101
Trois, deux, un.

1437
01:34:36,947 --> 01:34:38,573
Tu as tu des trillions de personnes !

1438
01:34:38,740 --> 01:34:40,158
Tu devrais me remercier.

1439
01:34:41,785 --> 01:34:43,370
O sont les pierres ?

1440
01:34:43,536 --> 01:34:44,537
Dtruites.

1441
01:34:45,288 --> 01:34:46,289
Atomises.

1442
01:34:46,998 --> 01:34:48,667
Tu les as utilises il y a deux jours !

1443
01:34:48,959 --> 01:34:51,962
Je m'en suis servi
pour dtruire les pierres.

1444
01:34:52,128 --> 01:34:53,964
a m'a presque tu.

1445
01:34:54,130 --> 01:34:56,049
Mais le travail est fait.

1446
01:34:56,216 --> 01:34:58,051
Il le sera toujours.

1447
01:34:59,344 --> 01:35:02,806
Je suis invitable.

1448
01:35:04,057 --> 01:35:06,101
Que leur as-tu fait ?

1449
01:35:06,267 --> 01:35:07,519
Rien.

1450
01:35:08,395 --> 01:35:09,688
Jusqu'ici.

1451
01:35:11,481 --> 01:35:15,193
Ils n'essaient pas de m'empcher
de faire quelque chose aujourd'hui.

1452
01:35:15,527 --> 01:35:19,154
Ils essaient de dfaire quelque chose
que j'ai dj fait  leur poque.

1453
01:35:19,321 --> 01:35:20,990
Les pierres.

1454
01:35:21,907 --> 01:35:23,826
Je les ai toutes trouves.

1455
01:35:25,619 --> 01:35:26,996
J'ai gagn.

1456
01:35:27,746 --> 01:35:30,708
J'ai quilibr l'chelle cosmique.

1457
01:35:34,712 --> 01:35:36,463
C'est votre futur.

1458
01:35:36,797 --> 01:35:38,841
C'est ma destine.

1459
01:35:40,050 --> 01:35:42,094
Mon pre est bien des choses.

1460
01:35:42,261 --> 01:35:44,096
Mais il n'est pas menteur.

1461
01:35:47,808 --> 01:35:49,727
Merci, ma fille.

1462
01:35:49,893 --> 01:35:52,062
J'ai peut-tre t trop dur avec toi.

1463
01:35:56,566 --> 01:35:59,444
Et le destin est accompli.

1464
01:35:59,861 --> 01:36:01,237
Sire,

1465
01:36:01,404 --> 01:36:02,530
votre fille...

1466
01:36:04,991 --> 01:36:05,992
Non !

1467
01:36:06,451 --> 01:36:07,493
...est une tratresse.

1468
01:36:07,660 --> 01:36:10,121
Ce n'est pas moi. Jamais je ne...

1469
01:36:10,288 --> 01:36:11,456
Je ne te trahirais jamais.

1470
01:36:11,623 --> 01:36:13,458
Jamais. Jamais.

1471
01:36:19,213 --> 01:36:20,381
Je sais.

1472
01:36:21,341 --> 01:36:24,594
Et tu auras une chance de le prouver.

1473
01:36:30,892 --> 01:36:31,976
Non !

1474
01:36:32,685 --> 01:36:33,895
Il sait !

1475
01:36:38,482 --> 01:36:40,525
Barton ! Barton, rponds.

1476
01:36:41,151 --> 01:36:42,444
Romanoff !

1477
01:36:43,070 --> 01:36:44,488
Rponds, on a un problme.

1478
01:36:44,655 --> 01:36:45,781
Allez !

1479
01:36:45,948 --> 01:36:47,366
Rponds, on a un...

1480
01:36:47,532 --> 01:36:48,867
Thanos sait.

1481
01:36:49,534 --> 01:36:50,786
Thanos...

1482
01:37:04,508 --> 01:37:05,592
Cap.

1483
01:37:07,219 --> 01:37:09,471
Dsol, mon ami, on a un problme.

1484
01:37:10,305 --> 01:37:11,640
Oui, en effet.

1485
01:37:12,224 --> 01:37:13,225
Que fait-on maintenant ?

1486
01:37:13,392 --> 01:37:14,393
Fiche-moi la paix.

1487
01:37:14,559 --> 01:37:15,977
Hulk vient de me frapper  la tte.

1488
01:37:16,143 --> 01:37:17,561
Tu as dit qu'on avait une seule chance.

1489
01:37:17,728 --> 01:37:19,063
C'tait notre chance.

1490
01:37:19,230 --> 01:37:21,232
On a essay, c'est fait.
Six pierres ou rien.

1491
01:37:21,399 --> 01:37:22,775
- C'tait six pierres ou rien.
- Tu te rptes, tu sais ?

1492
01:37:22,942 --> 01:37:23,943
Tu te rptes.

1493
01:37:24,110 --> 01:37:25,820
Tu te rptes. Tu te rptes.

1494
01:37:25,987 --> 01:37:27,780
- Mon gars. Allez !
- Non. Tu n'as jamais voulu a.

1495
01:37:27,947 --> 01:37:28,948
Le braquage temporel.

1496
01:37:29,115 --> 01:37:30,241
- J'ai rat.
- Tu as gch le braquage temporel.

1497
01:37:30,408 --> 01:37:31,701
- J'ai fait a ?
- Oui.

1498
01:37:31,867 --> 01:37:33,661
Y a-t-il d'autres options
avec le Tesseract ?

1499
01:37:33,828 --> 01:37:35,037
Non, aucune.

1500
01:37:35,204 --> 01:37:36,455
Pas de seconde chance.

1501
01:37:36,622 --> 01:37:38,708
On ne part plus.
Il nous reste une particule.

1502
01:37:38,874 --> 01:37:39,709
Chacun.

1503
01:37:39,875 --> 01:37:42,169
C'est tout. D'accord ? On s'en sert...

1504
01:37:42,336 --> 01:37:43,504
adieu, on ne rentre pas  la maison.

1505
01:37:43,671 --> 01:37:45,631
Si on n'essaie pas,

1506
01:37:45,798 --> 01:37:46,966
personne d'autre ne rentrera
 la maison.

1507
01:37:47,133 --> 01:37:48,050
Je sais.

1508
01:37:49,343 --> 01:37:53,389
Il y a un autre moyen de reprendre
le Tesseract et d'obtenir des particules.

1509
01:37:54,223 --> 01:37:55,266
Un petit tour dans le pass.

1510
01:37:56,057 --> 01:37:57,892
La base militaire, au Garden State.

1511
01:38:01,980 --> 01:38:03,273
Quand taient-ils l tous les deux ?

1512
01:38:03,440 --> 01:38:05,817
Ils y taient...
J'ai une ide vaguement prcise.

1513
01:38:06,484 --> 01:38:07,485
- Trs vague ?
- Comment a ?

1514
01:38:07,652 --> 01:38:08,528
O va-t-on ?

1515
01:38:08,695 --> 01:38:09,613
Je sais qu'ils taient l.

1516
01:38:09,779 --> 01:38:11,489
- Qui ? Que fait-on ?
- Et je sais comment je le sais.

1517
01:38:13,867 --> 01:38:15,410
Les gars, qu'y a-t-il ?

1518
01:38:15,994 --> 01:38:17,621
On dirait qu'on improvise.

1519
01:38:17,787 --> 01:38:18,913
- Super.
- On improvise quoi ?

1520
01:38:19,080 --> 01:38:20,832
Scott, rapporte a au centre.

1521
01:38:20,999 --> 01:38:21,916
Mets ton costume.

1522
01:38:22,250 --> 01:38:23,710
- Qu'y a-t-il au New Jersey ?
- 0-4.

1523
01:38:23,877 --> 01:38:24,711
0-4.

1524
01:38:24,878 --> 01:38:25,879
- 0-7.
- 0-7.

1525
01:38:26,046 --> 01:38:27,922
- Excusez-moi.
- 1-9-7-0.

1526
01:38:28,381 --> 01:38:29,299
Tu en es sr ?

1527
01:38:29,466 --> 01:38:30,759
Cap ? Capitaine ?

1528
01:38:30,925 --> 01:38:32,761
Steve ? Dsol.

1529
01:38:32,927 --> 01:38:34,554
America. Rogers.

1530
01:38:34,721 --> 01:38:35,929
Si vous faites a

1531
01:38:36,221 --> 01:38:38,766
et que a ne marche pas,
vous ne reviendrez pas.

1532
01:38:39,850 --> 01:38:41,644
Merci pour les encouragements, minus.

1533
01:38:42,686 --> 01:38:43,896
Tu me fais confiance ?

1534
01:38:44,772 --> 01:38:45,940
Oui.

1535
01:38:46,982 --> 01:38:48,317
C'est ta dcision.

1536
01:38:49,193 --> 01:38:50,903
Allons-y.

1537
01:39:01,330 --> 01:39:03,791
ASSEZ PARL

1538
01:39:06,961 --> 01:39:10,589
H ! Faites l'amour, pas la guerre.

1539
01:39:10,756 --> 01:39:13,509
ARME DES TATS-UNIS
BASE MILITAIRE DU CAMP LEHIGH

1540
01:39:13,676 --> 01:39:16,344
78e DIVISION D'INFANTERIE
LIEU DE NAISSANCE DE CAPITAINE AMERICA

1541
01:39:16,511 --> 01:39:19,180
Tu n'es pas n ici, n'est-ce pas ?

1542
01:39:19,347 --> 01:39:20,848
Juste l'ide de mon existence.

1543
01:39:22,016 --> 01:39:23,559
Oui. Imagine que tu es du S.H.I.E.L.D.

1544
01:39:23,726 --> 01:39:26,980
et que tu diriges
une organisation quasi-fasciste,

1545
01:39:28,314 --> 01:39:29,899
o la caches-tu ?

1546
01:39:30,066 --> 01:39:31,734
 la vue de tous.

1547
01:40:00,137 --> 01:40:01,263
Bonne chance dans ta mission, Capitaine.

1548
01:40:01,430 --> 01:40:03,974
Bonne chance avec ton projet, docteur.

1549
01:40:07,394 --> 01:40:08,478
Vous tes nouveau ici ?

1550
01:40:11,023 --> 01:40:12,357
Pas vraiment.

1551
01:40:19,031 --> 01:40:20,824
Allez, espce de salaud.

1552
01:40:20,991 --> 01:40:23,744
SIGNATURE GAMMA NGATIVE

1553
01:40:26,038 --> 01:40:27,456
CIBLE REPRE

1554
01:40:27,623 --> 01:40:29,124
Je l'ai.

1555
01:40:46,682 --> 01:40:48,351
La partie n'est pas finie.

1556
01:40:51,020 --> 01:40:52,229
Arnim, tes-vous l ?

1557
01:40:53,189 --> 01:40:54,231
Arnim.

1558
01:40:59,528 --> 01:41:00,863
H !

1559
01:41:01,530 --> 01:41:03,240
La porte est par l, l'ami.

1560
01:41:04,241 --> 01:41:05,117
Ah, oui.

1561
01:41:05,284 --> 01:41:07,161
Avez-vous vu le Docteur Zola ?

1562
01:41:07,328 --> 01:41:10,748
Le Docteur Zola. Non, je n'ai vu personne.

1563
01:41:12,249 --> 01:41:13,584
Excusez-moi.

1564
01:41:14,335 --> 01:41:15,961
Est-ce qu'on se connat ?

1565
01:41:17,212 --> 01:41:18,213
Non, monsieur.

1566
01:41:19,673 --> 01:41:21,466
Je suis un visiteur du M.I.T.

1567
01:41:22,050 --> 01:41:23,176
Le M.I.T.

1568
01:41:23,635 --> 01:41:24,761
Avez-vous un nom ?

1569
01:41:25,220 --> 01:41:26,346
Howard.

1570
01:41:26,513 --> 01:41:29,015
- Facile  retenir.
- Howard...

1571
01:41:30,016 --> 01:41:31,017
Potts.

1572
01:41:31,601 --> 01:41:33,812
Moi, c'est Howard Stark.

1573
01:41:33,979 --> 01:41:34,896
Enchant.

1574
01:41:35,063 --> 01:41:36,356
Serrez, ne tirez pas.

1575
01:41:36,523 --> 01:41:37,524
Oui.

1576
01:41:38,942 --> 01:41:41,152
Vous tes un peu blme, Potts.

1577
01:41:41,319 --> 01:41:43,488
Je travaille trop, c'est tout.

1578
01:41:43,655 --> 01:41:45,365
Voulez-vous prendre l'air ?

1579
01:41:47,909 --> 01:41:49,703
- Eh bien, Potts ?
- Oui.

1580
01:41:49,869 --> 01:41:51,121
- Allons-y.
- Par ici.

1581
01:41:51,288 --> 01:41:52,247
D'accord.

1582
01:41:52,414 --> 01:41:54,082
Besoin de votre mallette ?

1583
01:41:58,419 --> 01:42:01,005
Vous n'tes pas un beatnik, j'espre.

1584
01:42:06,844 --> 01:42:08,637
- All ?
- Professeur Pym ?

1585
01:42:08,804 --> 01:42:11,015
Vous tes au bon numro, oui.

1586
01:42:11,181 --> 01:42:13,434
Ici le capitaine Stevens,
 la manutention.

1587
01:42:13,601 --> 01:42:14,727
On a un colis pour vous.

1588
01:42:15,102 --> 01:42:16,270
Apportez-le-moi.

1589
01:42:16,437 --> 01:42:18,397
On ne peut pas, monsieur.

1590
01:42:19,523 --> 01:42:22,151
Je croyais que c'tait votre travail.

1591
01:42:22,318 --> 01:42:23,694
Le problme est que...

1592
01:42:23,861 --> 01:42:25,321
La bote reluit,

1593
01:42:25,487 --> 01:42:28,282
et certains de nos prposs
se sentent mal.

1594
01:42:28,449 --> 01:42:30,159
Ils ne l'ont pas ouverte ?

1595
01:42:30,326 --> 01:42:32,494
Oui. Vous devriez venir.

1596
01:42:33,329 --> 01:42:35,246
Excusez-moi ! Hors du chemin !

1597
01:42:39,959 --> 01:42:42,378
PR HENRY PYM

1598
01:42:54,182 --> 01:42:56,225
PARTICULES PYM
DFENSE DE TOUCHER

1599
01:43:02,440 --> 01:43:05,944
Fleurs et choucroute.
Un rendez-vous important ce soir ?

1600
01:43:06,694 --> 01:43:08,154
Ma femme est enceinte.

1601
01:43:08,321 --> 01:43:11,157
Je passe trop de temps au bureau.

1602
01:43:12,992 --> 01:43:14,368
Flicitations.

1603
01:43:14,534 --> 01:43:16,662
- Merci. Tenez a.
- Bien sr.

1604
01:43:17,746 --> 01:43:19,831
- C'est pour bientt ?
- Je l'ignore.

1605
01:43:21,625 --> 01:43:24,378
Elle ne supporte plus
de m'entendre mastiquer.

1606
01:43:24,544 --> 01:43:28,006
Je devrai encore souper
dans le garde-manger.

1607
01:43:28,924 --> 01:43:29,925
J'ai une fille.

1608
01:43:30,092 --> 01:43:31,593
Une fille, ce serait bien.

1609
01:43:31,760 --> 01:43:33,762
Moins de risque qu'elle finisse comme moi.

1610
01:43:34,429 --> 01:43:35,889
Serait-ce si terrible ?

1611
01:43:36,056 --> 01:43:41,436
Disons que je prfre mes propres intrts
au bien commun.

1612
01:43:45,482 --> 01:43:46,525
C'tait des inconnus ?

1613
01:43:46,692 --> 01:43:48,527
J'ai l'il. Ils taient louches.

1614
01:43:48,694 --> 01:43:50,946
- Dcrivez-les.
- Un avait une barbe de hippie.

1615
01:43:51,113 --> 01:43:53,282
Comme les Bee Gees ou Mungo Jerry ?

1616
01:43:53,448 --> 01:43:54,490
Mungo Jerry.

1617
01:43:54,657 --> 01:43:56,826
Ici Chesler.
Tous les agents au 6e sous-sol.

1618
01:43:56,993 --> 01:43:58,869
Intrusion potentielle.

1619
01:44:14,510 --> 01:44:16,596
MARGARET CARTER
DIRECTRICE

1620
01:44:16,762 --> 01:44:17,722
J'ai dit : "Faites-les venir."

1621
01:44:17,888 --> 01:44:20,057
L'quipe de Braddock est freine
par des clairs.

1622
01:44:20,224 --> 01:44:21,058
Pour l'amour...

1623
01:44:21,225 --> 01:44:22,727
Je vrifie la mto.

1624
01:44:46,750 --> 01:44:48,752
Ce ne sont pas des clairs.

1625
01:45:00,096 --> 01:45:01,806
Avez-vous choisi un nom ?

1626
01:45:01,973 --> 01:45:05,101
Pour un garon, ma femme aime Elmonzo.

1627
01:45:06,061 --> 01:45:08,355
Vous avez le temps d'y rflchir.

1628
01:45:10,148 --> 01:45:11,650
J'ai une question.

1629
01:45:12,651 --> 01:45:15,903
Quand votre enfant est n,
tiez-vous nerveux ?

1630
01:45:16,070 --> 01:45:17,404
normment.

1631
01:45:17,655 --> 01:45:19,365
- Oui.
- tiez-vous prt ?

1632
01:45:19,531 --> 01:45:23,118
Aviez-vous la moindre ide
de comment vous y prendre ?

1633
01:45:23,535 --> 01:45:26,372
J'ai appris  mesure.

1634
01:45:26,538 --> 01:45:28,540
J'ai pens  ce que faisait mon pre.

1635
01:45:29,249 --> 01:45:31,418
Le mien rglait les problmes
 coups de ceinture.

1636
01:45:32,211 --> 01:45:34,255
Je croyais le mien svre.

1637
01:45:34,421 --> 01:45:37,132
Avec le recul,
je n'ai que de bons souvenirs.

1638
01:45:37,299 --> 01:45:38,884
Il disait des choses brillantes.

1639
01:45:39,051 --> 01:45:40,427
Comme quoi ?

1640
01:45:41,553 --> 01:45:44,056
"Tout l'argent du monde
n'achte pas une seconde."

1641
01:45:45,391 --> 01:45:46,433
Brillant, oui.

1642
01:45:46,850 --> 01:45:48,310
Il faisait de son mieux.

1643
01:45:49,687 --> 01:45:53,648
L'enfant n'est mme pas n,
et je ferais dj tout pour lui.

1644
01:46:02,407 --> 01:46:03,783
Content de vous avoir connu.

1645
01:46:04,450 --> 01:46:05,285
Oui.

1646
01:46:05,702 --> 01:46:06,869
Howard...

1647
01:46:07,453 --> 01:46:09,038
Tout va bien se passer.

1648
01:46:12,041 --> 01:46:13,293
Merci

1649
01:46:14,252 --> 01:46:15,587
pour tout

1650
01:46:16,004 --> 01:46:18,298
ce que vous avez fait pour le pays.

1651
01:46:21,175 --> 01:46:22,302
Jarvis.

1652
01:46:26,014 --> 01:46:27,557
On a dj rencontr ce type ?

1653
01:46:29,559 --> 01:46:31,060
Vous rencontrez bien des gens.

1654
01:46:33,687 --> 01:46:35,314
Il me semble familier.

1655
01:46:36,231 --> 01:46:37,691
Drle de barbe.

1656
01:46:46,033 --> 01:46:47,034
Tu es faible.

1657
01:46:47,576 --> 01:46:48,660
Je suis toi.

1658
01:47:06,303 --> 01:47:08,388
Tu pourrais arrter ceci.

1659
01:47:08,680 --> 01:47:10,474
Tu sais que tu le veux.

1660
01:47:11,183 --> 01:47:13,351
As-tu vu ce qui arrive dans l'avenir ?

1661
01:47:14,644 --> 01:47:17,021
Thanos trouve la Pierre de l'me.

1662
01:47:18,564 --> 01:47:20,566
Sais-tu comment il y arrive ?

1663
01:47:21,943 --> 01:47:26,113
Sais-tu ce qu'il te fait ?

1664
01:47:26,614 --> 01:47:27,615
a suffit.

1665
01:47:40,294 --> 01:47:41,879
Tu me dgotes.

1666
01:47:43,172 --> 01:47:48,052
Mais tu as tout de mme ton utilit.

1667
01:48:09,739 --> 01:48:11,449
De quoi ai-je l'air ?

1668
01:48:18,039 --> 01:48:19,040
Ouah !

1669
01:48:20,041 --> 01:48:23,169
Dans d'autres circonstances,

1670
01:48:23,336 --> 01:48:25,338
ce serait totalement gnial.

1671
01:48:37,474 --> 01:48:40,311
Le raton laveur n'a pas d escalader
de montagne.

1672
01:48:40,477 --> 01:48:42,396
Ce n'est pas vraiment un raton laveur.

1673
01:48:42,563 --> 01:48:44,106
Peu importe. Il mange des ordures.

1674
01:48:44,273 --> 01:48:45,608
Bienvenue.

1675
01:48:48,777 --> 01:48:50,112
Natasha.

1676
01:48:50,279 --> 01:48:51,280
Fille d'Ivan.

1677
01:48:52,615 --> 01:48:53,741
Clint.

1678
01:48:53,907 --> 01:48:56,201
Fils d'Edith.

1679
01:49:01,582 --> 01:49:03,042
Qui tes-vous ?

1680
01:49:03,667 --> 01:49:06,128
Je suis un guide,

1681
01:49:06,295 --> 01:49:07,963
pour vous

1682
01:49:08,130 --> 01:49:09,965
et tous ceux qui cherchent
la Pierre de l'me.

1683
01:49:10,132 --> 01:49:11,175
Tant mieux.

1684
01:49:11,342 --> 01:49:13,468
Dites-nous o elle est, qu'on y aille.

1685
01:49:17,388 --> 01:49:19,641
Si seulement c'tait si facile.

1686
01:49:31,736 --> 01:49:35,448
Ce que vous cherchez se trouve
devant vous.

1687
01:49:36,699 --> 01:49:39,118
Tout comme ce que vous craignez.

1688
01:49:44,040 --> 01:49:45,917
La pierre est en bas.

1689
01:49:46,542 --> 01:49:48,461
Pour l'un de vous.

1690
01:49:48,753 --> 01:49:50,463
Pour l'autre...

1691
01:49:53,131 --> 01:49:55,050
Avant de prendre la pierre,

1692
01:49:55,217 --> 01:49:58,220
vous devez perdre ce que vous aimez.

1693
01:49:59,596 --> 01:50:02,766
C'est un change ternel.

1694
01:50:03,767 --> 01:50:07,854
Une me contre une me.

1695
01:50:10,440 --> 01:50:11,817
Comment a va ?

1696
01:50:15,237 --> 01:50:16,655
Seigneur.

1697
01:50:16,989 --> 01:50:18,699
Peut-tre qu'il invente a.

1698
01:50:19,574 --> 01:50:20,909
Non.

1699
01:50:21,743 --> 01:50:22,744
Je ne crois pas.

1700
01:50:23,453 --> 01:50:25,622
Parce qu'il connaissait
le nom de ton pre ?

1701
01:50:27,249 --> 01:50:28,166
Moi, je l'ignorais.

1702
01:50:29,668 --> 01:50:32,044
Thanos est parti d'ici avec la pierre,

1703
01:50:32,712 --> 01:50:34,255
mais sans sa fille.

1704
01:50:34,422 --> 01:50:36,507
Ce n'est pas une concidence.

1705
01:50:37,592 --> 01:50:39,218
Oui.

1706
01:50:40,928 --> 01:50:42,805
Peu importe ce qu'il faudra.

1707
01:50:47,310 --> 01:50:48,811
Peu importe ce qu'il faudra.

1708
01:50:53,190 --> 01:50:55,151
Si on n'obtient pas la pierre,

1709
01:50:55,318 --> 01:50:56,986
des milliards
de personnes resteront mortes.

1710
01:50:57,862 --> 01:50:59,030
Oui.

1711
01:51:00,906 --> 01:51:03,034
On sait qui doit se sacrifier.

1712
01:51:03,784 --> 01:51:04,952
Oui.

1713
01:51:13,376 --> 01:51:18,089
Je crois qu'on ne pense pas
 la mme personne, Natasha.

1714
01:51:18,590 --> 01:51:20,425
J'ai un but depuis cinq ans.

1715
01:51:20,592 --> 01:51:21,843
J'y suis enfin.

1716
01:51:22,010 --> 01:51:24,012
C'tait a : ramener tout le monde.

1717
01:51:24,179 --> 01:51:26,389
Ne sors pas ton sens moral maintenant.

1718
01:51:26,556 --> 01:51:28,558
Crois-tu que j'ai envie de le faire ?

1719
01:51:29,142 --> 01:51:30,894
J'essaie de te sauver la vie.

1720
01:51:31,061 --> 01:51:33,396
Je ne te le demande pas.

1721
01:51:34,314 --> 01:51:36,524
Natasha, tu sais ce que j'ai fait.

1722
01:51:38,193 --> 01:51:39,986
Tu sais ce que je suis devenu.

1723
01:51:42,113 --> 01:51:44,699
Je ne juge pas les gens
 leurs pires erreurs.

1724
01:51:48,870 --> 01:51:50,121
Tu devrais peut-tre.

1725
01:51:50,996 --> 01:51:52,539
Tu ne l'as pas fait, toi.

1726
01:51:58,712 --> 01:52:00,923
Sais-tu que tu es vraiment pnible ?

1727
01:52:12,017 --> 01:52:13,227
D'accord.

1728
01:52:14,979 --> 01:52:16,480
Tu gagnes.

1729
01:52:22,945 --> 01:52:24,113
Dis  ma famille que je l'aime.

1730
01:52:27,825 --> 01:52:29,034
Dis-lui toi-mme.

1731
01:53:01,899 --> 01:53:02,900
Va au diable.

1732
01:53:10,408 --> 01:53:11,408
Attends.

1733
01:53:19,458 --> 01:53:21,293
Lche-moi.

1734
01:53:22,544 --> 01:53:23,545
Non.

1735
01:53:25,297 --> 01:53:26,298
Je t'en prie, non.

1736
01:53:29,676 --> 01:53:31,511
a va.

1737
01:53:33,722 --> 01:53:34,556
Je t'en prie.

1738
01:53:36,642 --> 01:53:37,643
Non !

1739
01:55:19,116 --> 01:55:20,117
On les a toutes ?

1740
01:55:21,535 --> 01:55:23,329
a a rellement fonctionn ?

1741
01:55:28,167 --> 01:55:29,376
Clint, o est Nat ?

1742
01:55:58,613 --> 01:55:59,614
Avait-elle une famille ?

1743
01:56:00,782 --> 01:56:01,950
Oui.

1744
01:56:02,116 --> 01:56:03,117
Nous.

1745
01:56:04,535 --> 01:56:05,578
Quoi ?

1746
01:56:07,538 --> 01:56:08,706
- Que fais-tu ?
- J'ai pos une question.

1747
01:56:08,873 --> 01:56:10,124
Tu agis comme si elle tait morte.

1748
01:56:10,291 --> 01:56:12,752
Pourquoi ? On a les pierres, pas vrai ?

1749
01:56:12,919 --> 01:56:13,920
Avec a...

1750
01:56:14,087 --> 01:56:15,838
Cap, on peut la ramener, non ?

1751
01:56:16,005 --> 01:56:18,007
On est les Avengers. Ressaisis-toi.

1752
01:56:18,174 --> 01:56:19,384
Elle ne reviendra pas.

1753
01:56:22,387 --> 01:56:23,638
Qu'est-ce qu'il... Quoi ?

1754
01:56:23,805 --> 01:56:25,014
a ne se rpare pas.

1755
01:56:25,598 --> 01:56:27,308
C'est impossible.

1756
01:56:29,810 --> 01:56:32,938
Sans vouloir t'insulter,
tu es un vrai terrien.

1757
01:56:33,105 --> 01:56:34,398
On parle de magie spatiale.

1758
01:56:34,564 --> 01:56:36,566
"Impossible", c'est trop dfinitif.

1759
01:56:36,733 --> 01:56:39,569
Je sais que tout a me dpasse.

1760
01:56:39,736 --> 01:56:41,196
Mais elle n'est pas ici.

1761
01:56:41,363 --> 01:56:42,364
C'est ce que je dis.

1762
01:56:42,531 --> 01:56:45,492
a ne se rpare pas.

1763
01:56:45,659 --> 01:56:48,996
Du moins, c'est ce que disait
l'homme rouge qui flotte.

1764
01:56:49,162 --> 01:56:50,622
Veux-tu en discuter ?

1765
01:56:50,789 --> 01:56:53,834
Prends ton marteau,
envole-toi et va lui parler.

1766
01:57:02,384 --> 01:57:04,428
C'tait cens tre moi.

1767
01:57:06,680 --> 01:57:08,974
Elle s'est sacrifie pour la pierre.

1768
01:57:09,141 --> 01:57:10,600
Elle a mis sa vie.

1769
01:57:15,521 --> 01:57:17,857
Elle ne reviendra pas.

1770
01:57:19,650 --> 01:57:21,193
Il faut que a en ait valu la peine.

1771
01:57:21,694 --> 01:57:23,154
Il le faut.

1772
01:57:24,572 --> 01:57:26,240
On y veillera.

1773
01:57:50,931 --> 01:57:52,057
Boum !

1774
01:57:57,729 --> 01:57:59,189
Le gant est prt.

1775
01:57:59,981 --> 01:58:02,567
Qui va claquer des doigts ?

1776
01:58:02,734 --> 01:58:04,819
- Moi.
- Pardon ?

1777
01:58:04,986 --> 01:58:05,946
a va.

1778
01:58:06,112 --> 01:58:07,030
Arrte. Ralentis.

1779
01:58:07,197 --> 01:58:08,698
Thor, attends.

1780
01:58:08,865 --> 01:58:10,700
On n'a pas dcid qui le porterait.

1781
01:58:11,076 --> 01:58:13,995
On est tous assis l
 attendre la bonne occasion ?

1782
01:58:14,162 --> 01:58:15,288
Il faut en parler.

1783
01:58:15,455 --> 01:58:19,292
Rester ici  fixer ce machin
ne ramnera pas tout le monde.

1784
01:58:20,335 --> 01:58:23,255
Je suis le plus fort des Avengers.
C'est ma responsabilit.

1785
01:58:23,421 --> 01:58:24,631
- Normalement, oui.
- C'est mon devoir.

1786
01:58:24,798 --> 01:58:26,591
- L n'est pas la question.
- Ce n'est pas a.

1787
01:58:26,758 --> 01:58:28,551
- L'ami...
- Arrte ! Laisse-moi.

1788
01:58:31,553 --> 01:58:33,055
Laisse-moi le faire.

1789
01:58:33,222 --> 01:58:35,724
Faire quelque chose de bon. De juste.

1790
01:58:35,891 --> 01:58:36,892
Il n'y a pas que le fait

1791
01:58:37,059 --> 01:58:39,186
que toute cette nergie
peut clairer un continent.

1792
01:58:39,353 --> 01:58:41,355
Tu n'es pas en tat de le faire.

1793
01:58:41,522 --> 01:58:44,566
Qu'est-ce qui coule
dans mes veines, selon toi ?

1794
01:58:44,733 --> 01:58:45,776
Du Cheez Whiz ?

1795
01:58:48,320 --> 01:58:49,321
Des clairs.

1796
01:58:49,488 --> 01:58:50,614
- Oui.
- Des clairs.

1797
01:58:50,781 --> 01:58:52,157
Ils ne t'aideront pas.

1798
01:58:52,324 --> 01:58:54,159
Il faut que ce soit moi.

1799
01:58:55,494 --> 01:58:57,663
Vous avez vu l'effet des pierres
sur Thanos.

1800
01:58:57,830 --> 01:58:59,373
Elles ont failli le tuer.

1801
01:59:00,791 --> 01:59:02,668
Aucun de vous ne survivrait.

1802
01:59:03,377 --> 01:59:05,004
Comment sait-on que toi, oui ?

1803
01:59:05,170 --> 01:59:06,213
On l'ignore.

1804
01:59:06,505 --> 01:59:09,048
Mais c'est surtout des rayons gamma.

1805
01:59:12,552 --> 01:59:14,137
C'est comme si

1806
01:59:16,014 --> 01:59:17,932
j'tais fait pour a.

1807
01:59:36,868 --> 01:59:38,369
Prt  y aller ?

1808
01:59:40,496 --> 01:59:41,497
Faisons-le.

1809
01:59:41,664 --> 01:59:44,709
N'oubliez pas. Thanos a claqu des doigts
il y a cinq ans.

1810
01:59:44,876 --> 01:59:47,337
Vous ramenez les gens dans le prsent.

1811
01:59:47,503 --> 01:59:48,921
Ne changez rien  ces cinq ans.

1812
01:59:50,339 --> 01:59:51,506
Compris.

1813
02:00:07,898 --> 02:00:10,692
Friday, active le protocole
de confinement.

1814
02:00:10,859 --> 02:00:12,152
Oui, patron.

1815
02:00:20,744 --> 02:00:22,579
Tout le monde va revenir.

1816
02:00:45,977 --> 02:00:47,395
Enlve-le !

1817
02:00:47,561 --> 02:00:48,688
Non, attends. Bruce, a va ?

1818
02:00:49,855 --> 02:00:51,065
Parle-moi, Banner.

1819
02:00:54,235 --> 02:00:55,236
Je n'ai rien.

1820
02:00:55,736 --> 02:00:57,029
Je n'ai rien.

1821
02:01:01,826 --> 02:01:02,868
PORTAIL 2014

1822
02:01:28,476 --> 02:01:29,603
Bruce !

1823
02:01:31,354 --> 02:01:32,939
Ne le bougez pas.

1824
02:01:39,821 --> 02:01:41,823
- a a fonctionn ?
- On n'est pas srs. a va.

1825
02:02:28,326 --> 02:02:29,202
Ma chrie.

1826
02:02:29,369 --> 02:02:30,328
Clint ?

1827
02:02:30,495 --> 02:02:31,746
Ma chrie.

1828
02:02:32,580 --> 02:02:33,915
Les amis...

1829
02:02:36,376 --> 02:02:37,752
Je crois que a a march.

1830
02:03:20,377 --> 02:03:22,254
Je ne peux pas respirer !

1831
02:03:23,505 --> 02:03:25,299
Ouverture, ouverture.

1832
02:03:31,930 --> 02:03:33,724
Rhodey, Rocket, sortez de l.

1833
02:03:34,891 --> 02:03:36,435
Aide-moi  me lever !

1834
02:03:37,185 --> 02:03:37,936
Allez !

1835
02:03:48,070 --> 02:03:48,905
Rhodey !

1836
02:03:57,455 --> 02:04:00,499
Quelqu'un nous reoit ?
Le sous-sol est inond !

1837
02:04:00,666 --> 02:04:02,376
Quoi ?

1838
02:04:02,543 --> 02:04:04,712
On se noie ! Quelqu'un nous reoit ?

1839
02:04:04,879 --> 02:04:07,048
Attendez ! Je suis l !

1840
02:04:07,214 --> 02:04:08,716
Je suis l. M'entendez-vous ?

1841
02:04:28,360 --> 02:04:29,569
Cap ?

1842
02:04:53,551 --> 02:04:54,678
D'accord.

1843
02:05:13,946 --> 02:05:15,072
Ma fille.

1844
02:05:15,239 --> 02:05:16,407
Oui, pre.

1845
02:05:18,284 --> 02:05:19,994
C'est donc a, l'avenir.

1846
02:05:20,661 --> 02:05:21,495
Beau travail.

1847
02:05:22,413 --> 02:05:23,914
Merci, pre.

1848
02:05:24,081 --> 02:05:25,457
Ils n'ont rien souponn.

1849
02:05:27,793 --> 02:05:29,253
Comme tous les arrogants.

1850
02:05:32,214 --> 02:05:33,340
Pars.

1851
02:05:34,300 --> 02:05:36,719
Trouve les pierres et rapporte-les-moi.

1852
02:05:36,885 --> 02:05:38,596
Que feras-tu ?

1853
02:05:39,930 --> 02:05:41,599
J'attendrai.

1854
02:06:06,831 --> 02:06:08,499
Dis-moi une chose.

1855
02:06:09,626 --> 02:06:12,045
Dans l'avenir,

1856
02:06:12,211 --> 02:06:14,088
que nous arrive-t-il ?

1857
02:06:16,382 --> 02:06:18,009
J'essaie de te tuer.

1858
02:06:19,719 --> 02:06:21,220
Plusieurs fois.

1859
02:06:22,305 --> 02:06:24,265
Mais avec le temps,

1860
02:06:24,432 --> 02:06:26,391
on devient amies.

1861
02:06:27,893 --> 02:06:29,603
On devient surs.

1862
02:06:37,277 --> 02:06:38,487
Allez.

1863
02:06:40,530 --> 02:06:42,324
On peut l'arrter.

1864
02:06:50,415 --> 02:06:51,750
Rveille-toi, l'ami !

1865
02:06:52,292 --> 02:06:53,752
Je te reconnais bien l.

1866
02:06:54,670 --> 02:06:56,713
Si tu le perds encore, je le garde.

1867
02:07:00,259 --> 02:07:01,426
Que s'est-il pass ?

1868
02:07:01,593 --> 02:07:03,720
Quand on s'en prend au temps, il se venge.

1869
02:07:03,887 --> 02:07:04,763
Tu verras.

1870
02:07:26,867 --> 02:07:28,244
Que fait-il ?

1871
02:07:30,162 --> 02:07:31,581
Rien du tout.

1872
02:07:33,332 --> 02:07:35,209
O sont les pierres ?

1873
02:07:35,585 --> 02:07:37,420
Quelque part sous les ruines.

1874
02:07:38,796 --> 02:07:41,007
Je sais seulement qu'il ne les a pas.

1875
02:07:41,173 --> 02:07:42,925
Gardons a ainsi.

1876
02:07:43,092 --> 02:07:44,468
Vous savez que c'est un pige ?

1877
02:07:44,635 --> 02:07:45,969
Oui.

1878
02:07:46,136 --> 02:07:47,470
Je m'en fiche un peu.

1879
02:07:48,221 --> 02:07:49,222
Trs bien.

1880
02:07:50,181 --> 02:07:52,684
Tant qu'on est tous d'accord.

1881
02:08:02,444 --> 02:08:04,446
Tuons-le comme il faut cette fois.

1882
02:08:13,830 --> 02:08:16,750
Vous n'avez pas su vivre avec votre chec.

1883
02:08:18,251 --> 02:08:20,086
O cela vous a-t-il mens ?

1884
02:08:23,048 --> 02:08:24,925
Vers moi,  nouveau.

1885
02:08:28,344 --> 02:08:31,180
Je croyais qu'en liminant
la moiti de la vie,

1886
02:08:31,931 --> 02:08:34,308
je ferais s'panouir l'autre moiti.

1887
02:08:34,475 --> 02:08:35,809
Mais vous m'avez montr

1888
02:08:36,977 --> 02:08:38,729
que c'est impossible.

1889
02:08:40,648 --> 02:08:43,943
Tant qu'il restera des gens
pour se souvenir du pass,

1890
02:08:44,109 --> 02:08:49,323
il y aura des gens qui refusent
d'accepter les possibilits d'avenir.

1891
02:08:50,074 --> 02:08:51,325
Ils rsisteront.

1892
02:08:51,825 --> 02:08:53,744
Oui, on est drlement ttus.

1893
02:08:54,662 --> 02:08:56,247
Je suis reconnaissant.

1894
02:08:58,415 --> 02:09:00,167
Car  prsent,

1895
02:09:00,334 --> 02:09:02,461
je sais ce que je dois faire.

1896
02:09:02,920 --> 02:09:05,880
Je dtruirai cet univers

1897
02:09:06,047 --> 02:09:08,091
jusqu' son dernier atome.

1898
02:09:08,883 --> 02:09:10,552
Et ensuite,

1899
02:09:10,718 --> 02:09:13,054
avec les pierres que vous avez runies,

1900
02:09:13,846 --> 02:09:15,974
j'en crerai un nouveau

1901
02:09:16,140 --> 02:09:18,351
grouillant de vie

1902
02:09:18,518 --> 02:09:20,395
qui ignorera ce qui a t perdu

1903
02:09:20,562 --> 02:09:22,939
et ne connatra que ce qui a t donn.

1904
02:09:26,025 --> 02:09:27,443
Un univers reconnaissant.

1905
02:09:27,986 --> 02:09:29,404
N dans le sang.

1906
02:09:29,571 --> 02:09:31,239
a restera un secret.

1907
02:09:32,448 --> 02:09:35,368
Vous ne serez pas l pour le rvler.

1908
02:09:49,965 --> 02:09:51,258
On se verra de l'autre ct.

1909
02:09:53,594 --> 02:09:55,596
Tenez bon ! J'arrive !

1910
02:10:25,875 --> 02:10:26,876
Oui !

1911
02:10:41,766 --> 02:10:43,309
Oh, salut.

1912
02:10:43,476 --> 02:10:45,186
Je te connais.

1913
02:10:48,105 --> 02:10:49,106
Pre...

1914
02:10:49,857 --> 02:10:51,275
J'ai les pierres.

1915
02:10:51,442 --> 02:10:52,360
Quoi ?

1916
02:10:53,736 --> 02:10:54,654
Arrte.

1917
02:10:59,867 --> 02:11:01,285
Tu nous trahis ?

1918
02:11:07,290 --> 02:11:08,583
Rien ne t'oblige  faire a.

1919
02:11:11,419 --> 02:11:13,922
C'est qui je suis.

1920
02:11:14,089 --> 02:11:16,007
Pas du tout.

1921
02:11:16,466 --> 02:11:18,343
Tu as vu ce qu'on devient.

1922
02:11:24,432 --> 02:11:26,643
Nebula, coute-la.

1923
02:11:28,103 --> 02:11:28,979
Tu peux changer.

1924
02:11:35,652 --> 02:11:37,153
Il refuse de me laisser.

1925
02:11:38,780 --> 02:11:39,531
Non !

1926
02:11:59,174 --> 02:12:00,551
Thor, nergise-moi.

1927
02:12:17,192 --> 02:12:18,485
Rveillez-vous !

1928
02:13:09,785 --> 02:13:11,078
Je le savais !

1929
02:14:33,450 --> 02:14:36,286
Durant toutes mes annes de conqute,

1930
02:14:37,579 --> 02:14:39,331
de violence,

1931
02:14:40,373 --> 02:14:42,334
de massacres,

1932
02:14:43,460 --> 02:14:45,879
rien n'tait personnel.

1933
02:14:48,465 --> 02:14:50,550
Mais croyez-moi,

1934
02:14:52,552 --> 02:14:58,808
ce que je m'apprte  faire
 votre petite plante ttue et agaante,

1935
02:15:00,560 --> 02:15:02,771
je vais le faire avec plaisir,

1936
02:15:03,687 --> 02:15:06,273
normment de plaisir.

1937
02:16:09,544 --> 02:16:11,087
Cap, m'entends-tu ?

1938
02:16:17,093 --> 02:16:19,387
Cap, c'est Sam. M'entends-tu ?

1939
02:16:23,390 --> 02:16:24,808
 ta gauche.

1940
02:17:50,475 --> 02:17:51,768
Tout le monde est l ?

1941
02:17:51,935 --> 02:17:54,145
Quoi ? Vous en vouliez plus ?

1942
02:18:20,672 --> 02:18:22,631
Avengers,

1943
02:18:27,761 --> 02:18:28,846
rassemblez-vous.

1944
02:19:04,047 --> 02:19:05,298
Meurs !

1945
02:19:25,944 --> 02:19:28,696
Non, donne-moi a. Prends le petit.

1946
02:19:42,376 --> 02:19:43,210
H !

1947
02:19:44,211 --> 02:19:45,212
Bon sang !

1948
02:19:45,379 --> 02:19:46,755
Vous n'allez pas le croire.

1949
02:19:46,838 --> 02:19:48,048
Rappelez-vous, dans l'espace ?

1950
02:19:48,215 --> 02:19:49,591
Quand j'tais tout poussireux ?

1951
02:19:49,758 --> 02:19:52,427
J'ai d m'endormir.
 mon rveil, vous tiez parti.

1952
02:19:52,594 --> 02:19:54,221
Mais le Docteur Strange tait l
et a dit :

1953
02:19:54,388 --> 02:19:55,889
"a fait cinq ans.  nous de jouer."

1954
02:19:56,056 --> 02:19:57,724
Et il a fait son truc jaune brillant.

1955
02:19:57,891 --> 02:19:58,725
Il a fait a ? Non.

1956
02:19:58,892 --> 02:20:00,185
Que faites-vous ?

1957
02:20:05,232 --> 02:20:06,733
a fait du bien.

1958
02:20:28,504 --> 02:20:29,505
Gamora ?

1959
02:20:38,931 --> 02:20:40,600
Je croyais t'avoir perdue.

1960
02:20:45,187 --> 02:20:48,107
Ne me touche pas !

1961
02:20:51,110 --> 02:20:52,945
Tu as rat au premier essai.

1962
02:20:53,112 --> 02:20:55,114
Tu as eu les deux au deuxime.

1963
02:20:57,116 --> 02:20:58,200
Ce gars-l ?

1964
02:20:58,367 --> 02:20:59,368
Srieusement ?

1965
02:20:59,535 --> 02:21:01,536
C'tait lui ou un arbre.

1966
02:21:12,339 --> 02:21:13,340
Cap !

1967
02:21:13,506 --> 02:21:15,258
Que dois-je faire de ce machin ?

1968
02:21:17,969 --> 02:21:20,013
loigne les pierres le plus possible !

1969
02:21:20,180 --> 02:21:21,223
Non !

1970
02:21:22,390 --> 02:21:24,351
Il faut les renvoyer d'o elles viennent.

1971
02:21:24,517 --> 02:21:27,103
Impossible. Thanos a dtruit
le tunnel quantique.

1972
02:21:27,270 --> 02:21:28,104
Attendez !

1973
02:21:29,981 --> 02:21:32,108
On a une autre machine
 voyager dans le temps.

1974
02:21:38,114 --> 02:21:40,033
Quelqu'un a vu un camion brun ?

1975
02:21:40,575 --> 02:21:43,661
Oui ! Mais tu n'aimeras pas
l'endroit o il est gar !

1976
02:21:43,827 --> 02:21:45,955
Combien de temps avant que a fonctionne ?

1977
02:21:47,331 --> 02:21:48,332
Dix minutes environ.

1978
02:21:48,499 --> 02:21:50,000
Dmarre. On t'apporte les pierres.

1979
02:21:50,167 --> 02:21:51,710
On s'en occupe, Cap.

1980
02:22:01,470 --> 02:22:02,596
Dites.

1981
02:22:02,763 --> 02:22:05,766
On a une chance sur 14 millions
de gagner, c'est a ?

1982
02:22:06,684 --> 02:22:07,685
Dites-moi que c'est celle-ci.

1983
02:22:08,102 --> 02:22:09,979
Si je vous dis ce qui arrivera,

1984
02:22:10,145 --> 02:22:11,313
a n'arrivera pas.

1985
02:22:14,900 --> 02:22:15,901
J'espre que vous avez raison.

1986
02:22:24,325 --> 02:22:25,702
C'est le bordel ici.

1987
02:22:26,703 --> 02:22:27,704
Il est en panne.

1988
02:22:28,997 --> 02:22:30,498
- Quoi ?
- Il est en panne.

1989
02:22:30,665 --> 02:22:32,083
J'y vais avec les fils.

1990
02:22:35,169 --> 02:22:36,379
O est Nebula ?

1991
02:22:37,505 --> 02:22:38,840
Elle ne rpond pas.

1992
02:22:39,215 --> 02:22:40,550
Monsieur...

1993
02:22:50,310 --> 02:22:51,561
Clint !

1994
02:22:53,605 --> 02:22:54,731
Donne-le-moi.

1995
02:23:17,002 --> 02:23:20,380
Tu m'as tout enlev.

1996
02:23:20,756 --> 02:23:23,091
Je ne sais mme pas qui tu es.

1997
02:23:23,258 --> 02:23:24,885
Tu l'apprendras.

1998
02:23:47,323 --> 02:23:48,282
Je le prends !

1999
02:23:50,826 --> 02:23:51,911
Tuerie instantane.

2000
02:24:15,351 --> 02:24:16,686
Feu  volont !

2001
02:24:17,395 --> 02:24:19,313
Mais monsieur, nos troupes !

2002
02:24:19,480 --> 02:24:21,231
Fais-le !

2003
02:24:41,376 --> 02:24:43,753
Quelqu'un d'autre voit a ?

2004
02:24:57,684 --> 02:24:58,810
Tout va bien !

2005
02:24:59,060 --> 02:25:00,853
D'accord, je suis dpass.

2006
02:25:01,186 --> 02:25:02,354
 l'aide !

2007
02:25:02,521 --> 02:25:04,398
Queens, tiens-toi prt !

2008
02:25:14,450 --> 02:25:15,492
Je suis l, petit.

2009
02:25:19,121 --> 02:25:20,289
Salut ! Enchant...

2010
02:25:20,456 --> 02:25:22,291
Mon Dieu !

2011
02:25:58,535 --> 02:25:59,994
Qu'est-ce que c'est ?

2012
02:26:00,787 --> 02:26:01,871
Friday, sur quoi tirent-ils ?

2013
02:26:02,038 --> 02:26:03,915
Quelque chose a pntr l'atmosphre.

2014
02:26:17,178 --> 02:26:19,347
Oh, oui !

2015
02:26:39,241 --> 02:26:41,660
Danvers, on a besoin d'aide ici.

2016
02:26:50,419 --> 02:26:53,005
Salut, je m'appelle Peter Parker.

2017
02:26:53,630 --> 02:26:55,048
Salut, Peter Parker.

2018
02:26:55,215 --> 02:26:56,383
As-tu quelque chose pour moi ?

2019
02:27:02,513 --> 02:27:04,599
J'ignore comment tu traverseras tout a.

2020
02:27:06,267 --> 02:27:07,685
Ne t'en fais pas.

2021
02:27:08,561 --> 02:27:10,146
Elle a de l'aide.

2022
02:29:57,976 --> 02:30:01,480
Je suis invitable.

2023
02:30:21,582 --> 02:30:23,125
Et moi,

2024
02:30:24,794 --> 02:30:25,962
je suis

2025
02:30:29,674 --> 02:30:31,175
Iron Man.

2026
02:32:29,874 --> 02:32:31,584
M. Stark ?

2027
02:32:32,001 --> 02:32:33,253
H !

2028
02:32:34,254 --> 02:32:37,215
M. Stark, m'entendez-vous ?

2029
02:32:37,382 --> 02:32:38,925
C'est Peter.

2030
02:32:40,218 --> 02:32:41,844
H !

2031
02:32:42,887 --> 02:32:45,932
On a gagn, M. Stark.

2032
02:32:47,767 --> 02:32:49,936
On a gagn.

2033
02:32:51,563 --> 02:32:54,399
On a gagn ! Vous avez russi.

2034
02:32:55,316 --> 02:32:56,609
Je suis dsol.

2035
02:32:56,776 --> 02:32:57,776
Tony.

2036
02:33:11,456 --> 02:33:12,499
Salut.

2037
02:33:12,666 --> 02:33:14,501
Salut, Pep.

2038
02:33:18,797 --> 02:33:19,882
Friday ?

2039
02:33:20,048 --> 02:33:22,801
Fonctions vitales en tat critique.

2040
02:33:31,393 --> 02:33:32,394
Tony ?

2041
02:33:33,645 --> 02:33:34,730
Regarde-moi.

2042
02:33:37,398 --> 02:33:39,317
On va s'en tirer.

2043
02:33:44,030 --> 02:33:45,907
Tu peux te reposer  prsent.

2044
02:35:31,427 --> 02:35:34,221
Tout le monde veut une fin heureuse,
pas vrai ?

2045
02:35:34,388 --> 02:35:36,599
Mais a n'arrive pas toujours ainsi.

2046
02:35:38,683 --> 02:35:40,351
Cette fois, peut-tre.

2047
02:35:41,936 --> 02:35:44,606
J'espre que si vous regardez ceci,

2048
02:35:46,274 --> 02:35:47,609
c'est pour clbrer.

2049
02:35:48,860 --> 02:35:52,530
J'espre que des familles sont runies.
Qu'on a russi.

2050
02:35:52,697 --> 02:35:56,618
Que la plante est revenue  la normale.

2051
02:35:56,784 --> 02:35:58,745
Si la normale existe.

2052
02:35:59,329 --> 02:36:02,332
Quel monde que le ntre !
Quel univers, en fait.

2053
02:36:03,291 --> 02:36:05,293
Si on m'avait dit il y a dix ans
qu'on n'tait pas seuls,

2054
02:36:05,460 --> 02:36:09,130
loin de l, je n'aurais pas t surpris,

2055
02:36:09,297 --> 02:36:10,924
mais qui pouvait imaginer ?

2056
02:36:11,090 --> 02:36:15,720
Les forces de l'obscurit et de la lumire
se sont affrontes.

2057
02:36:15,887 --> 02:36:17,596
Pour le meilleur et pour le pire,

2058
02:36:17,763 --> 02:36:21,934
c'est dans ce monde
que Morgan devra grandir.

2059
02:36:25,187 --> 02:36:26,980
Je voulais enregistrer un message

2060
02:36:27,147 --> 02:36:30,776
en cas de mort prmature. La mienne.

2061
02:36:30,943 --> 02:36:34,196
Remarquez, la mort arrive toujours
au mauvais moment.

2062
02:36:35,405 --> 02:36:38,450
Ce voyage dans le temps
qu'on va essayer demain,

2063
02:36:38,617 --> 02:36:40,827
je me demande si on peut y survivre.

2064
02:36:40,994 --> 02:36:42,454
C'est bien le problme.

2065
02:36:44,414 --> 02:36:46,333
Mais c'est a, tre un hros.

2066
02:36:46,500 --> 02:36:47,584
La fin fait partie de l'aventure.

2067
02:36:49,586 --> 02:36:50,587
Pourquoi m'inquiter ?

2068
02:36:50,754 --> 02:36:54,841
Tout va se passer comme prvu.

2069
02:36:58,344 --> 02:37:00,012
Je t'aime, 3 000.

2070
02:37:20,116 --> 02:37:25,121
LA PREUVE QUE TONY STARK A UN CUR

2071
02:39:14,936 --> 02:39:18,690
J'aimerais qu'elle puisse le savoir.

2072
02:39:21,192 --> 02:39:23,319
Qu'on a gagn.

2073
02:39:24,696 --> 02:39:26,406
Qu'on a russi.

2074
02:39:29,993 --> 02:39:31,786
Elle le sait.

2075
02:39:36,665 --> 02:39:38,750
Ils le savent tous les deux.

2076
02:39:47,718 --> 02:39:48,802
a va, petite ?

2077
02:39:48,969 --> 02:39:49,970
Oui.

2078
02:39:50,137 --> 02:39:51,471
a va bien ?

2079
02:39:51,638 --> 02:39:54,349
As-tu faim ?

2080
02:39:54,766 --> 02:39:55,767
Que veux-tu ?

2081
02:39:56,476 --> 02:39:57,895
Des hamburgers au fromage.

2082
02:40:02,691 --> 02:40:04,943
Ton pre aimait les hamburgers au fromage.

2083
02:40:05,110 --> 02:40:06,528
D'accord.

2084
02:40:09,114 --> 02:40:11,366
Tu en auras autant que tu veux.

2085
02:40:11,533 --> 02:40:12,534
D'accord.

2086
02:40:29,300 --> 02:40:30,718
Donc...

2087
02:40:30,968 --> 02:40:33,137
Quand va-t-on te revoir ?

2088
02:40:35,223 --> 02:40:36,557
 propos de a...

2089
02:40:36,807 --> 02:40:38,976
Thor, ton peuple a besoin d'un roi.

2090
02:40:39,143 --> 02:40:41,020
Ils en ont dj un.

2091
02:40:43,147 --> 02:40:44,148
C'est drle.

2092
02:40:49,737 --> 02:40:51,572
Tu parles srieusement ?

2093
02:40:55,242 --> 02:40:57,494
Le moment est venu d'tre qui je suis

2094
02:40:58,078 --> 02:41:00,664
et non qui je suis cens tre.

2095
02:41:01,957 --> 02:41:03,708
Mais toi, tu es une meneuse.

2096
02:41:04,334 --> 02:41:06,044
Voil qui tu es.

2097
02:41:08,547 --> 02:41:10,507
Je changerais beaucoup de choses.

2098
02:41:10,674 --> 02:41:12,175
J'y compte bien,

2099
02:41:12,342 --> 02:41:13,844
Majest.

2100
02:41:23,979 --> 02:41:25,188
Que vas-tu faire ?

2101
02:41:25,939 --> 02:41:27,357
Je ne sais pas trop.

2102
02:41:27,524 --> 02:41:31,069
Pour la premire fois en mille ans,
ma route n'est pas trace.

2103
02:41:31,236 --> 02:41:32,654
Mais j'ai un pilote.

2104
02:41:32,821 --> 02:41:34,780
Amne-toi ou oublie a, le poilu.

2105
02:41:36,365 --> 02:41:39,118
RECHERCHE EN COURS

2106
02:41:39,285 --> 02:41:40,828
On y est !

2107
02:41:41,287 --> 02:41:42,830
Content de te voir, Arbre.

2108
02:41:47,418 --> 02:41:50,713
Les Asgardiens de la galaxie,
enfin runis.

2109
02:41:51,130 --> 02:41:53,007
O va-t-on en premier ?

2110
02:41:54,133 --> 02:41:55,176
Dis.

2111
02:41:55,801 --> 02:41:57,761
a reste mon vaisseau, tu sais.

2112
02:41:57,928 --> 02:41:58,929
C'est moi, le patron.

2113
02:41:59,471 --> 02:42:02,016
Je sais. Bien sr.

2114
02:42:02,183 --> 02:42:03,726
Bien sr.

2115
02:42:06,353 --> 02:42:08,898
Tu dis a, mais tu touches la carte.

2116
02:42:09,064 --> 02:42:11,567
a laisse croire
que tu penses autre chose.

2117
02:42:12,193 --> 02:42:13,527
Quail, tu manques d'assurance.

2118
02:42:13,694 --> 02:42:14,694
Quail ?

2119
02:42:14,861 --> 02:42:17,113
J'essaie seulement de me rendre utile.

2120
02:42:17,280 --> 02:42:18,489
C'est Quill.

2121
02:42:18,656 --> 02:42:19,532
C'est ce que j'ai dit.

2122
02:42:19,699 --> 02:42:22,076
Vous devriez vous battre
pour dsigner un chef.

2123
02:42:22,243 --> 02:42:23,620
a me semble juste.

2124
02:42:26,372 --> 02:42:28,750
- Ce n'est pas ncessaire.
- Non.

2125
02:42:28,917 --> 02:42:31,294
J'ai des canons,
ou des couteaux si vous prfrez.

2126
02:42:31,461 --> 02:42:33,671
Oui ! Servez-vous des couteaux.

2127
02:42:33,838 --> 02:42:34,923
Des couteaux, oui.

2128
02:42:35,089 --> 02:42:36,633
Je s'appelle Groot.

2129
02:42:42,388 --> 02:42:43,765
C'est inutile.

2130
02:42:43,932 --> 02:42:45,391
On ne se poignardera pas.

2131
02:42:45,558 --> 02:42:48,561
Tout le monde sait qui est le patron.

2132
02:42:52,148 --> 02:42:53,358
Moi.

2133
02:42:54,441 --> 02:42:55,275
Pas vrai ?

2134
02:42:56,193 --> 02:42:58,403
Oui. Toi.

2135
02:42:58,654 --> 02:43:01,073
Bien sr !

2136
02:43:01,240 --> 02:43:02,908
Bien sr.

2137
02:43:04,660 --> 02:43:06,203
N'oublie pas,

2138
02:43:07,037 --> 02:43:09,331
remets les pierres
au moment o tu les as trouves

2139
02:43:09,498 --> 02:43:12,709
sinon tu creras
des ralits parallles indsirables.

2140
02:43:12,876 --> 02:43:13,877
Ne t'en fais pas.

2141
02:43:14,419 --> 02:43:16,296
Ce sera bien net.

2142
02:43:16,839 --> 02:43:18,590
J'ai essay, tu sais.

2143
02:43:19,883 --> 02:43:24,096
Quand j'avais le gant, les pierres,
j'ai essay de la ramener.

2144
02:43:27,391 --> 02:43:29,017
Elle me manque.

2145
02:43:29,393 --> 02:43:30,394
 moi aussi.

2146
02:43:34,480 --> 02:43:36,899
Je peux t'accompagner, si tu veux.

2147
02:43:39,485 --> 02:43:40,945
Tu es quelqu'un de bien, Sam.

2148
02:43:41,487 --> 02:43:43,030
Mais la tche me revient.

2149
02:43:47,493 --> 02:43:49,412
Ne fais pas de btises en m'attendant.

2150
02:43:51,247 --> 02:43:52,498
Comment le pourrais-je ?

2151
02:43:52,665 --> 02:43:54,458
Toute la btise part avec toi.

2152
02:44:02,049 --> 02:44:03,843
Tu vas me manquer.

2153
02:44:04,218 --> 02:44:05,720
Tout va s'arranger, Buck.

2154
02:44:13,102 --> 02:44:14,895
a prendra du temps ?

2155
02:44:15,145 --> 02:44:17,898
Pour lui, le temps qu'il faut.
Pour nous, cinq secondes.

2156
02:44:22,986 --> 02:44:24,237
Prt, Cap ?

2157
02:44:24,404 --> 02:44:26,823
On se retrouve ici, d'accord ?

2158
02:44:27,490 --> 02:44:28,617
Compte l-dessus.

2159
02:44:30,118 --> 02:44:31,703
Mode quantique dans trois,

2160
02:44:32,287 --> 02:44:33,121
deux,

2161
02:44:33,788 --> 02:44:34,998
un.

2162
02:44:36,875 --> 02:44:38,919
Retour dans cinq,

2163
02:44:39,085 --> 02:44:40,045
quatre,

2164
02:44:40,212 --> 02:44:42,047
trois, deux,

2165
02:44:42,214 --> 02:44:43,548
un.

2166
02:44:50,805 --> 02:44:51,806
O est-il ?

2167
02:44:51,973 --> 02:44:53,724
Il a dpass le marqueur.

2168
02:44:53,891 --> 02:44:55,351
Il devrait tre ici.

2169
02:45:00,856 --> 02:45:01,774
Ramne-le.

2170
02:45:01,941 --> 02:45:03,067
- J'essaie.
- Ramne-le.

2171
02:45:03,234 --> 02:45:05,110
- Je te dis que j'essaie.
- Sam.

2172
02:45:29,093 --> 02:45:30,678
Vas-y.

2173
02:45:48,653 --> 02:45:49,404
Cap ?

2174
02:45:51,739 --> 02:45:53,491
Salut, Sam.

2175
02:45:56,494 --> 02:45:59,539
a a mal tourn ou a s'est bien pass ?

2176
02:46:01,666 --> 02:46:05,503
Aprs avoir remis les pierres,
je me suis dit

2177
02:46:06,629 --> 02:46:07,964
que je pourrais

2178
02:46:08,464 --> 02:46:13,261
essayer de vivre la vie
que Tony m'encourageait  vivre.

2179
02:46:15,262 --> 02:46:17,389
Qu'est-ce que a a donn ?

2180
02:46:19,892 --> 02:46:21,310
C'tait magnifique.

2181
02:46:22,644 --> 02:46:24,354
Je suis content pour toi.

2182
02:46:24,521 --> 02:46:25,564
Sincrement.

2183
02:46:26,315 --> 02:46:27,608
Merci.

2184
02:46:28,942 --> 02:46:30,194
Ce qui me tracasse,

2185
02:46:30,360 --> 02:46:33,947
c'est de vivre
dans un monde sans Capitaine America.

2186
02:46:37,743 --> 02:46:40,537
a me fait penser.

2187
02:46:49,046 --> 02:46:50,255
Essaie-le.

2188
02:47:15,780 --> 02:47:17,281
Qu'en dis-tu ?

2189
02:47:19,867 --> 02:47:21,577
Ce n'est pas  moi.

2190
02:47:24,622 --> 02:47:25,790
Au contraire.

2191
02:47:39,135 --> 02:47:40,720
Merci.

2192
02:47:42,430 --> 02:47:43,723
Je ferai de mon mieux.

2193
02:47:49,104 --> 02:47:51,022
C'est pour a qu'il est  toi.

2194
02:47:52,732 --> 02:47:54,109
Veux-tu me parler d'elle ?

2195
02:48:00,699 --> 02:48:02,200
Non.

2196
02:48:02,617 --> 02:48:04,744
Je prfre ne rien dire.

2197
02:49:08,181 --> 02:49:11,100
Ralis par ANTHONY et JOE RUSSO

2198
02:49:12,185 --> 02:49:15,104
Scnario

2199
02:49:16,189 --> 02:49:18,608
Produit par

2200
02:49:19,943 --> 02:49:22,320
Producteur excutif

2201
02:49:23,321 --> 02:49:25,657
Productrice excutive

2202
02:49:27,158 --> 02:49:29,828
Producteurs excutifs

2203
02:49:31,079 --> 02:49:34,289
Producteurs excutifs

2204
02:49:35,791 --> 02:49:37,835
Coproducteur

2205
02:49:39,086 --> 02:49:41,880
Coproducteurs

2206
02:49:43,298 --> 02:49:46,009
D'aprs les comics Marvel de
STAN LEE et JACK KIRBY

2207
02:49:47,636 --> 02:49:49,513
Directeur de la photographie

2208
02:49:50,973 --> 02:49:53,058
Chef dcorateur

2209
02:49:54,518 --> 02:49:57,145
Montage

2210
02:49:58,438 --> 02:50:00,816
Chef costumire

2211
02:50:01,984 --> 02:50:04,194
Superviseur effets visuels

2212
02:50:06,071 --> 02:50:07,072
Productrice effets visuels senior

2213
02:50:07,155 --> 02:50:08,115
Productrice effets visuels

2214
02:50:09,700 --> 02:50:11,743
Musique

2215
02:50:13,494 --> 02:50:15,413
Superviseur musique

2216
02:50:16,914 --> 02:50:18,916
Casting

2217
02:51:55,636 --> 02:51:57,930
avec VIN DIESEL
dans le rle de GROOT

2218
02:51:58,347 --> 02:52:00,766
BRADLEY COOPER
dans le rle de ROCKET

2219
02:52:00,933 --> 02:52:03,185
avec

2220
02:52:03,602 --> 02:52:05,896
avec

2221
02:52:06,313 --> 02:52:08,440
avec JOSH BROLIN
dans le rle de Thanos

2222
02:52:08,732 --> 02:52:11,026
avec

2223
02:52:11,277 --> 02:52:13,486
et SAMUEL L. JACKSON
dans le rle de Fury

La page c'est chargé en 0.032 secondes // PHP