Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Men.in.Black.International.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt adapté à la release Men.In.Black.International.2019.BDRip.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 17 Octobre 2021 l'host ec2-18-204-2-231.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:33,560 --> 00:01:35,426
Dieu, que je dteste Paris.

2
00:01:35,628 --> 00:01:38,598
Pas d'inquitude,
on ne s'ternisera pas.

3
00:02:00,919 --> 00:02:03,218
J'ai longtemps attendu ce jour.

4
00:02:03,555 --> 00:02:05,456
Ce que j'essaie de te dire, c'est...

5
00:02:06,158 --> 00:02:07,490
Lisa, veux-tu m'p...

6
00:02:09,795 --> 00:02:11,263
Scurit de la Tour.

7
00:02:12,131 --> 00:02:14,794
Nous sommes dsols,
vous n'avez rien  faire ici.

8
00:02:15,000 --> 00:02:16,559
Pardon.

9
00:02:16,935 --> 00:02:18,699
Alors ? Elle a dit oui ?

10
00:02:19,004 --> 00:02:20,996
- J'ai pas demand.
- Il a pas demand.

11
00:02:21,540 --> 00:02:23,667
Quel dommage.

12
00:02:24,108 --> 00:02:27,203
Voyez-vous,
ce clignotement indique

13
00:02:27,512 --> 00:02:29,174
une intrusion au Portail II.

14
00:02:29,514 --> 00:02:30,812
Et dans quelques minutes,

15
00:02:31,049 --> 00:02:33,951
les cratures les plus viles
de l'Univers, la Ruche,

16
00:02:34,152 --> 00:02:36,348
vont nous dvorer
par les entrailles.

17
00:02:36,754 --> 00:02:38,245
Je ne comprends pas.

18
00:02:40,092 --> 00:02:42,584
Tout sera expliqu si vous regardez...

19
00:02:43,262 --> 00:02:44,093
ici.

20
00:02:45,764 --> 00:02:48,632
La Tour ferme pour travaux.
Demande-lui dans l'ascenseur.

21
00:02:49,301 --> 00:02:50,701
Par ici, je vous prie.

22
00:02:54,973 --> 00:02:56,235
Attention  la marche.

23
00:03:01,713 --> 00:03:04,308
Bien. Quand vous voulez.

24
00:03:04,649 --> 00:03:05,639
On y va.

25
00:03:20,531 --> 00:03:22,898
- Rebonjour.
- Vous tes qui ?

26
00:03:25,070 --> 00:03:27,232
Redemande-lui en bas.

27
00:03:38,583 --> 00:03:39,710
Vous voil.

28
00:03:41,219 --> 00:03:42,881
On s'y remet, voulez-vous ?

29
00:03:50,395 --> 00:03:51,761
On va la jouer comment ?

30
00:03:52,430 --> 00:03:54,456
La situation n'est pas nouvelle.

31
00:03:54,699 --> 00:03:56,531
On n'a jamais affront la Ruche.

32
00:03:56,701 --> 00:03:58,135
Et rciproquement.

33
00:03:58,369 --> 00:03:59,530
Souvenez-vous,

34
00:03:59,737 --> 00:04:01,728
l'Univers vous mne

35
00:04:01,938 --> 00:04:04,965
l o vous devez tre,
et au moment voulu.

36
00:04:05,142 --> 00:04:07,374
Parfois, l'Univers se plante.

37
00:04:26,831 --> 00:04:29,266
20 ANS PLUS TT

38
00:04:30,001 --> 00:04:31,401
Vous tes ici

39
00:04:39,276 --> 00:04:41,711
Une brve histoire du temps

40
00:04:42,412 --> 00:04:43,778
"De l'action !

41
00:04:44,114 --> 00:04:47,778
"Je veux des culs qui bougent,
je veux la perfection."

42
00:04:52,423 --> 00:04:53,584
Passe-moi mon bois 3.

43
00:04:54,659 --> 00:04:55,649
Vite.

44
00:04:58,596 --> 00:04:59,655
Prudence.

45
00:05:08,438 --> 00:05:09,599
Chrie...

46
00:05:11,975 --> 00:05:15,639
C'tait pas un animal.
C'tait...

47
00:05:15,812 --> 00:05:18,111
Enfin, j'ai jamais vu a.

48
00:05:18,448 --> 00:05:19,507
Une sorte de crature.

49
00:05:20,584 --> 00:05:22,780
Quoi ?
Harold, appelle la police.

50
00:05:22,953 --> 00:05:25,115
- Qui ?
- La police !

51
00:05:27,057 --> 00:05:28,116
C'tait rapide.

52
00:05:28,391 --> 00:05:31,520
Services vtrinaires.
Quelque chose  signaler ?

53
00:05:31,695 --> 00:05:33,027
On n'a pas encore appel.

54
00:05:33,196 --> 00:05:37,464
- C'est dangereux ? Il a la rage ?
- C'tait pas un animal normal.

55
00:05:37,835 --> 00:05:39,325
La crature

56
00:05:39,536 --> 00:05:42,301
tait un Tarantien clandestin,
venu d'Andromde II.

57
00:05:42,472 --> 00:05:43,940
Trs rare, et dangereux.

58
00:05:44,107 --> 00:05:45,769
- Pardon ?
- Un Tarantien, madame.

59
00:05:45,942 --> 00:05:47,376
Mignon pour l'instant...

60
00:05:48,044 --> 00:05:49,307
Tarantien ?

61
00:05:49,479 --> 00:05:51,448
Mais a devient monstrueux.

62
00:06:02,926 --> 00:06:04,986
N'aie pas peur. Tout va bien.

63
00:06:05,195 --> 00:06:07,061
Il n'y a personne dans la maison ?

64
00:06:07,264 --> 00:06:09,165
Notre fille. Elle dort.

65
00:06:13,135 --> 00:06:15,161
Un raton laveur !
Tout le problme est l.

66
00:06:15,337 --> 00:06:18,796
Assurez-vous
de bien fermer vos poubelles.

67
00:06:19,342 --> 00:06:20,810
Vous ne nous avez pas vus.

68
00:06:23,647 --> 00:06:25,343
Allons voir Molly.

69
00:06:26,650 --> 00:06:28,516
Il faut te sortir d'ici.

70
00:06:32,289 --> 00:06:33,382
Viens.

71
00:06:42,265 --> 00:06:45,359
Tout va bien, je suis ton amie.
Je m'appelle Molly.

72
00:06:45,935 --> 00:06:46,766
Sauve-toi.

73
00:06:47,570 --> 00:06:49,232
Molly.

74
00:06:50,406 --> 00:06:52,375
Kabla nakshulin.

75
00:07:00,950 --> 00:07:04,046
Molly, tous vos rsultats
sont excellents.

76
00:07:04,254 --> 00:07:05,449
CANDIDATURE

77
00:07:05,789 --> 00:07:09,624
Aptitude physique, dduction,
armements...

78
00:07:09,793 --> 00:07:11,227
Un seul problme.

79
00:07:12,128 --> 00:07:13,756
Une case non coche.

80
00:07:15,565 --> 00:07:18,898
Choix d'affectation.
Faut cocher une case.

81
00:07:21,604 --> 00:07:25,063
J'ai cr ma propre case,

82
00:07:25,574 --> 00:07:27,475
pour le service qui...

83
00:07:28,210 --> 00:07:29,109
n'en a pas.

84
00:07:30,946 --> 00:07:32,107
Vous savez,

85
00:07:32,314 --> 00:07:34,647
le service aux costards noirs,

86
00:07:34,783 --> 00:07:37,446
et o on s'occupe
des gens qui viennent de...

87
00:07:39,822 --> 00:07:41,120
l-haut.

88
00:07:42,925 --> 00:07:44,621
La compta ?

89
00:07:50,966 --> 00:07:54,562
a, c'est la compta.

90
00:08:00,643 --> 00:08:02,043
a devrait corriger le bug.

91
00:08:02,211 --> 00:08:03,804
Et n'oubliez pas, on tient  vous.

92
00:08:03,979 --> 00:08:06,972
Rsolu.
Et n'oubliez pas, on tient  vous.

93
00:08:09,018 --> 00:08:11,613
Cherchez l'icne "Extensions Avances".

94
00:08:11,854 --> 00:08:14,449
- Cliquez dessus.
- Quelle icne ?

95
00:08:14,590 --> 00:08:15,922
La 13e en partant de la gauche.

96
00:08:16,025 --> 00:08:17,084
Quelle gauche ?

97
00:08:17,926 --> 00:08:18,916
La vtre.

98
00:08:19,762 --> 00:08:22,492
- Pardon. J'y suis.
- On y est ?

99
00:08:22,697 --> 00:08:23,528
C'est bon.

100
00:08:23,631 --> 00:08:25,099
Singularit dtecte

101
00:08:25,600 --> 00:08:27,159
Il se passe quoi ?

102
00:08:27,702 --> 00:08:30,695
Rien.
J'effectue un petit diagnostic,

103
00:08:30,873 --> 00:08:31,841
et je suis  vous.

104
00:08:32,007 --> 00:08:34,408
Ce sera pas long.
Je fais vite.

105
00:08:36,578 --> 00:08:38,638
Nom de...

106
00:08:39,248 --> 00:08:41,308
Dconcertant.

107
00:08:42,484 --> 00:08:43,349
Ce sont des...

108
00:08:44,987 --> 00:08:46,512
A-L-I-E-N-S ?

109
00:08:47,589 --> 00:08:51,082
Je sais pas pourquoi tu t'obstines
 le chuchoter et l'peler.

110
00:08:51,560 --> 00:08:53,028
Tu finis par te montrer ?

111
00:08:55,329 --> 00:08:56,888
Bon Dieu.

112
00:08:57,065 --> 00:08:59,534
Je calcule sa trajectoire et j'y suis.

113
00:09:00,535 --> 00:09:02,367
Me revoil. Essayez ceci.

114
00:09:02,537 --> 00:09:04,472
Dbranchez, rebranchez.

115
00:09:04,639 --> 00:09:06,631
Et n'oubliez pas, on tient  vous.

116
00:09:12,680 --> 00:09:13,807
Je dois partir.

117
00:09:15,884 --> 00:09:17,352
Jimmy revient chercher ses gamins.

118
00:09:25,494 --> 00:09:26,688
On va te localiser.

119
00:09:29,497 --> 00:09:31,523
Bienvenue, Pr Armitage.

120
00:09:37,305 --> 00:09:40,275
Petit farceur.
Tu n'es pas un mtore, n'est-ce pas ?

121
00:09:40,475 --> 00:09:45,038
Non, tu dois tre
un atterrissage clandestin.

122
00:09:46,914 --> 00:09:48,109
On y est.

123
00:09:48,616 --> 00:09:50,244
Tout se dclenche.

124
00:09:51,819 --> 00:09:53,788
 tout  l'heure, Jimmy.

125
00:09:53,921 --> 00:09:57,050
Jimmy l'alien  son ex :
"Je reviens, chrie !"

126
00:10:04,165 --> 00:10:05,497
Ici.

127
00:10:07,268 --> 00:10:08,292
C'est l.

128
00:10:10,905 --> 00:10:13,875
Laissez tourner le compteur.
Vous aurez un pourboire.

129
00:10:29,056 --> 00:10:30,649
Grillage sous tension

130
00:11:18,538 --> 00:11:21,201
Jimmy, pourquoi tu reviens sur Terre ?

131
00:11:22,042 --> 00:11:25,012
Quoi, c'est la Terre ?
Oups !

132
00:11:25,145 --> 00:11:26,272
Tu diras a  l'agent O.

133
00:11:26,379 --> 00:11:27,848
Je viens voir mes enfants.

134
00:11:27,982 --> 00:11:29,507
Virez son vaisseau !

135
00:11:29,617 --> 00:11:31,779
J'escorte notre ami zamporien.

136
00:11:45,165 --> 00:11:46,565
Suivez-les !

137
00:11:46,933 --> 00:11:49,095
- a marche.
- Vite !

138
00:12:18,231 --> 00:12:19,756
Ils l'ont amen, le Zamporien ?

139
00:12:20,233 --> 00:12:22,202
Quelques minutes avant vous.

140
00:12:22,369 --> 00:12:25,100
Le mec voulait passer en douce
avec les Persides.

141
00:12:25,405 --> 00:12:27,340
Amateur complet, pas vrai ?

142
00:12:27,707 --> 00:12:29,198
Tout est dit.

143
00:12:31,044 --> 00:12:32,444
a veut tout dire.

144
00:12:39,019 --> 00:12:41,113
Parlons-en, de l'amateurisme.

145
00:12:41,354 --> 00:12:43,117
Tu donnes l'alerte, ou bien ?

146
00:12:46,492 --> 00:12:47,892
Code Noir.

147
00:12:56,569 --> 00:12:58,299
Intrusion.

148
00:12:58,805 --> 00:13:01,969
Protocole de verrouillage dans 3...

149
00:13:09,683 --> 00:13:11,914
Pour qui elle travaille ?

150
00:13:12,118 --> 00:13:13,450
Elle dit travailler seule.

151
00:13:13,620 --> 00:13:16,555
Une citoyenne lambda,
dboulant de la rue ?

152
00:13:16,722 --> 00:13:17,985
Je n'en crois rien.

153
00:13:18,223 --> 00:13:20,954
Psycho-test FBI

154
00:13:22,227 --> 00:13:23,126
Neurolysez-la.

155
00:13:26,799 --> 00:13:29,325
Non ! Je connais cet objet.

156
00:13:31,403 --> 00:13:32,336
Attendez.

157
00:13:36,308 --> 00:13:37,742
Elle a vcu une exprience.

158
00:13:38,077 --> 00:13:40,570
On a amnsi mes parents,
mais pas moi.

159
00:13:41,448 --> 00:13:42,416
Toute ma vie,

160
00:13:42,782 --> 00:13:46,219
on m'a dit que j'tais folle.
Que j'avais besoin de consulter.

161
00:13:46,386 --> 00:13:48,980
Ce qui tait vrai, je l'avoue.

162
00:13:49,154 --> 00:13:50,816
Mais pas pour a.

163
00:13:51,290 --> 00:13:53,122
Elle a vraiment pirat
le tlescope Hubble

164
00:13:53,325 --> 00:13:55,885
et vu Andromde II,
sans qu'on l'intercepte ?

165
00:13:56,061 --> 00:13:58,553
 une poque, on l'aurait engage.

166
00:14:00,899 --> 00:14:04,495
J'ai mis 20 ans  vous trouver.
Plus ou moins.

167
00:14:04,903 --> 00:14:06,735
Qui peut en dire autant ?

168
00:14:07,806 --> 00:14:10,867
Je vous ai trouvs.

169
00:14:20,485 --> 00:14:22,955
Vous nous avez trouvs,
vous n'tes pas folle.

170
00:14:23,122 --> 00:14:24,954
Je vous dclare "non folle".
Donc ?

171
00:14:25,124 --> 00:14:27,355
- Je postule.
- On n'embauche pas, on recrute.

172
00:14:27,526 --> 00:14:28,960
Alors recrutez-moi.

173
00:14:29,895 --> 00:14:32,387
Il m'en faudra davantage,

174
00:14:33,365 --> 00:14:36,130
mais donnez-moi une bonne raison.

175
00:14:36,335 --> 00:14:37,234
Je suis intelligente.

176
00:14:38,303 --> 00:14:39,635
Et motive.

177
00:14:40,239 --> 00:14:42,003
Le noir me va bien.

178
00:14:42,174 --> 00:14:43,642
Je m'ennuie.

179
00:14:45,177 --> 00:14:47,544
Parce que je n'ai absolument pas de vie.

180
00:14:48,680 --> 00:14:50,911
Je n'ai rien.
Ni chien, ni chat,

181
00:14:51,283 --> 00:14:52,409
je n'ai rien de cool.

182
00:14:52,583 --> 00:14:56,748
Aucune attache,
a fait de moi la candidate idale.

183
00:14:57,455 --> 00:15:00,357
Vous avez le sens du tragique,
en tout cas.

184
00:15:01,225 --> 00:15:03,194
Pas de chri ? Pas de relation ?

185
00:15:03,461 --> 00:15:05,623
Elles vous dtournent de l'essentiel.

186
00:15:06,231 --> 00:15:08,029
Vraiment ?
Et c'est quoi, l'essentiel ?

187
00:15:08,967 --> 00:15:11,027
La vrit sur l'univers.

188
00:15:12,137 --> 00:15:15,938
Je veux tout savoir.
Connatre les rouages.

189
00:15:16,708 --> 00:15:20,236
Vous pensez qu'un tailleur noir
rsoudra vos problmes ?

190
00:15:21,947 --> 00:15:25,110
Non, mais sur vous, a dchire.

191
00:15:25,450 --> 00:15:26,713
Pas faux.

192
00:15:44,235 --> 00:15:47,865
Vous adopterez
l'identit que nous vous donnerons.

193
00:15:49,407 --> 00:15:52,970
Vous ne porterez que les tenues MIB,
Services Spciaux.

194
00:15:55,147 --> 00:15:58,947
Vous tes forme
 la technologie agre MIB,

195
00:15:59,117 --> 00:16:01,143
ses vhicules, son arsenal.

196
00:16:04,689 --> 00:16:06,817
Vous ne sortirez pas du lot.

197
00:16:11,529 --> 00:16:14,590
Vous tes dsormais hors systme.

198
00:16:14,765 --> 00:16:17,257
Vous n'existez pas.

199
00:16:17,435 --> 00:16:18,528
L'addition, svp.

200
00:16:18,970 --> 00:16:21,633
Nous sommes au-dessus
et au-del du systme.

201
00:16:21,772 --> 00:16:24,071
Nous sommes "Eux", "Ils",
nous sommes les Men in Black.

202
00:16:24,475 --> 00:16:26,000
Les "hommes" en noir ?

203
00:16:26,177 --> 00:16:29,511
Non, ne commencez pas.
Je me tue  leur dire.

204
00:16:30,480 --> 00:16:33,746
Ils y tiennent.
C'est long, ils y sont attachs.

205
00:16:34,485 --> 00:16:35,919
Votre premire mission.

206
00:16:36,687 --> 00:16:38,622
Et quand recevrai-je mon...

207
00:16:38,789 --> 00:16:41,782
Un neurolaser ne se reoit pas,
il se gagne.

208
00:16:42,927 --> 00:16:45,624
Vous tes accepte,  l'essai.

209
00:16:45,830 --> 00:16:48,425
Impressionnez-moi,
et on verra pour votre...

210
00:16:51,702 --> 00:16:53,500
Vous aimez la vrit, agent M ?

211
00:16:54,539 --> 00:16:55,563
Assez.

212
00:16:56,674 --> 00:16:58,506
On a un souci potentiel  Londres.

213
00:17:09,386 --> 00:17:11,150
Moelleux  souhait.

214
00:17:11,321 --> 00:17:13,847
Changez pas de main.
Une autre tourne !

215
00:17:15,225 --> 00:17:18,060
Je peux vous dire
combien j'apprcie votre bistrot ?

216
00:17:18,262 --> 00:17:22,495
Solennel sans tre pesant.
Classique, mais pas impersonnel.

217
00:17:22,800 --> 00:17:24,860
Un petit ct Eyes Wide Shut.

218
00:17:25,970 --> 00:17:27,029
Je plaisante.

219
00:17:27,338 --> 00:17:28,465
Un peu.

220
00:17:33,911 --> 00:17:36,744
Ou son aspect
"casino mortel pour gros flambeurs" ?

221
00:17:36,913 --> 00:17:38,211
Merci bien.

222
00:17:39,182 --> 00:17:41,242
a par exemple !
Quinte  l'as.

223
00:17:41,351 --> 00:17:42,182
Encore gagn.

224
00:17:45,188 --> 00:17:46,588
Et si on parlait affaires ?

225
00:17:48,091 --> 00:17:49,992
Je peux couler votre came.

226
00:17:50,160 --> 00:17:53,358
 qui je passe commande ?
Pour moi, c'est bon.

227
00:17:53,530 --> 00:17:54,589
Pas pour nous.

228
00:17:55,432 --> 00:17:59,392
J'ai une tolrance zro
pour les Men in Black.

229
00:17:59,970 --> 00:18:04,432
Bon Dieu, comme je te comprends.
Qui supporte ces connards ?

230
00:18:04,609 --> 00:18:07,703
Men in Black,
plutt des Merdes in Black.

231
00:18:07,877 --> 00:18:09,778
Tous des ttes de nud, pas vrai ?

232
00:18:10,614 --> 00:18:12,378
Il suffit d'un mauvais lment pour...

233
00:18:17,487 --> 00:18:18,614
On se calme !

234
00:18:37,774 --> 00:18:40,868
Je suis MIB, vermine corulienne.

235
00:18:41,744 --> 00:18:44,805
Pour info, ton club, il est nul.

236
00:18:44,980 --> 00:18:46,745
Je veux tout.

237
00:18:46,950 --> 00:18:48,543
Tes fournisseurs, tes revendeurs,

238
00:18:48,752 --> 00:18:49,811
ton rseau.

239
00:18:56,259 --> 00:18:58,956
Finie la chance, t'es mort.

240
00:19:03,133 --> 00:19:06,194
Une seule personne a l'antidote.
Emily chrie ?

241
00:19:15,844 --> 00:19:19,337
Je t'en prie.
Je te donnerai tout ce que tu veux.

242
00:19:21,784 --> 00:19:23,377
Tout ce que tu veux !

243
00:19:24,119 --> 00:19:25,883
Tout ce que je veux ?

244
00:20:10,165 --> 00:20:12,532
L'express pour Londres entre en gare.

245
00:20:12,701 --> 00:20:14,864
Il desservira galement

246
00:20:15,038 --> 00:20:19,338
Paris, Stockholm, Milan,
Rome, Madrid.

247
00:20:21,844 --> 00:20:25,246
Je l'ai chop au vestiaire,
il se neurolysait.

248
00:20:25,414 --> 00:20:28,077
J'y dis : "Arrte, a rend sourd."

249
00:20:29,585 --> 00:20:31,486
Allez, on casse la dalle.

250
00:21:37,618 --> 00:21:40,315
Arrive de l'express
en provenance de New York.

251
00:21:56,471 --> 00:21:57,803
Bienvenue, agent M.

252
00:21:58,005 --> 00:22:01,305
Prsentez-vous  l'Accueil des Recrues.

253
00:22:12,553 --> 00:22:15,523
Accs autoris, agent M.

254
00:22:47,821 --> 00:22:50,347
Ils ne sont jamais qui on croit.

255
00:22:51,124 --> 00:22:53,116
Non, l, c'est logique.

256
00:22:55,662 --> 00:22:57,221
C'est vous qui nous avez trouvs.

257
00:22:58,631 --> 00:23:00,233
Oui, c'est moi.

258
00:23:00,533 --> 00:23:01,898
Je suis T.
Grand T.

259
00:23:02,901 --> 00:23:04,301
Vous...

260
00:23:04,469 --> 00:23:06,404
Je dirige ce petit cirque.

261
00:23:06,571 --> 00:23:08,005
Bienvenue, M.

262
00:23:08,173 --> 00:23:09,540
Enchante, monsieur.

263
00:23:09,709 --> 00:23:12,406
L'agent O m'a annonc
de grandes choses.

264
00:23:13,346 --> 00:23:15,713
Et vous en aurez.

265
00:23:16,182 --> 00:23:17,514
C'est par l.

266
00:23:26,058 --> 00:23:27,219
Bonjour, toi.

267
00:23:27,393 --> 00:23:28,725
Non, n'y touchez pas !

268
00:23:47,245 --> 00:23:49,771
Un voyage de mille annes-lumire
commence par un seul pas

269
00:25:00,785 --> 00:25:02,413
Changer, changer...

270
00:25:16,900 --> 00:25:18,300
Voil, mon pote.

271
00:25:20,571 --> 00:25:22,040
Prends-toi un jus.

272
00:26:16,027 --> 00:26:17,892
Attention.
On casse, on paye.

273
00:26:22,966 --> 00:26:23,797
Gardez-le.

274
00:26:25,102 --> 00:26:26,263
Cadeau.

275
00:26:26,970 --> 00:26:28,370
Nous voulons voir la Reine.

276
00:26:42,619 --> 00:26:43,780
Vous avez de la visite.

277
00:26:50,894 --> 00:26:53,454
Soumettez-moi
votre requte  la Reine.

278
00:26:53,764 --> 00:26:55,027
Quelqu'un doit mourir.

279
00:27:02,039 --> 00:27:03,132
Il est stipul,

280
00:27:03,373 --> 00:27:05,899
section 6C du trait d'Andromde II,

281
00:27:06,076 --> 00:27:09,604
que nous ne tuons pas les Jababiens,
ni ne participons  leur assassinat.

282
00:27:10,147 --> 00:27:12,048
Ce n'est pas ngociable.

283
00:27:15,085 --> 00:27:17,120
C'est un peu ngociable.

284
00:27:34,938 --> 00:27:36,099
Bonjour.

285
00:27:37,374 --> 00:27:40,606
Je cherche une ruine dglingue,
que proposez-vous ?

286
00:27:41,178 --> 00:27:43,340
Vos provocations sont inutiles, H.

287
00:27:43,547 --> 00:27:46,244
L'Imperial  touche rouge.
Tenez-vous au courant.

288
00:27:48,085 --> 00:27:48,916
Merci, Charlie.

289
00:27:57,627 --> 00:28:01,997
L'ancien dpt du Portail.
Site de la Premire Migration extraterrestre.

290
00:28:02,865 --> 00:28:04,993
Eiffel tait agent MIB ?

291
00:28:05,167 --> 00:28:06,760
L'un des premiers.

292
00:28:06,936 --> 00:28:08,962
Il a aid
tant de rfugis intergalactiques

293
00:28:09,171 --> 00:28:10,264
 trouver asile ici.

294
00:28:10,439 --> 00:28:13,967
En scrutant bien, on discerne
mes grands-parents.

295
00:28:14,277 --> 00:28:15,643
C'est beau.

296
00:28:16,680 --> 00:28:18,808
- Voil, ma chre.
- Merci.

297
00:28:33,896 --> 00:28:36,832
Qu'est-ce qui lui arrive ?

298
00:28:47,710 --> 00:28:49,872
Nellie !

299
00:28:50,212 --> 00:28:51,544
Pardon.

300
00:28:51,747 --> 00:28:53,511
C'est qu'il est  croquer.

301
00:28:53,816 --> 00:28:54,681
Qui est-ce ?

302
00:28:54,984 --> 00:28:55,974
H.

303
00:28:56,185 --> 00:28:57,881
Rien que le meilleur agent du service.

304
00:28:58,087 --> 00:29:02,684
Il a sauv le monde, arm de courage
et d'un dsatomiseur S7.

305
00:29:03,025 --> 00:29:06,257
Il a sauv le monde ?
De quoi ?

306
00:29:07,229 --> 00:29:08,492
De la Ruche.

307
00:29:10,433 --> 00:29:13,699
Mon gars, rends-moi service :
prends mes appels.

308
00:29:13,869 --> 00:29:14,768
Volontiers.

309
00:29:15,204 --> 00:29:16,763
Tu vas o ?

310
00:29:16,939 --> 00:29:18,430
Rviser mes dossiers.

311
00:29:21,277 --> 00:29:24,770
Un incident effroyable
a endeuill Marrakech.

312
00:29:24,947 --> 00:29:27,576
Le bureau Maghreb instruit l'enqute.

313
00:29:27,917 --> 00:29:29,146
Par ailleurs,

314
00:29:29,385 --> 00:29:32,320
H a finalement dcid
de nous honorer de sa prsence.

315
00:29:32,487 --> 00:29:34,456
Mes excuses, j'ai travaill tard.

316
00:29:34,589 --> 00:29:37,081
Et moi donc.
Je nettoyais tes dgts, merci.

317
00:29:37,258 --> 00:29:39,784
Tu devrais voir
ce que j'ai nettoy ce matin.

318
00:29:40,095 --> 00:29:43,725
Une opration non autorise,
ncessitant deux confinements

319
00:29:43,898 --> 00:29:45,299
et un bataillon de neurolyseurs.

320
00:29:45,468 --> 00:29:48,233
Pour rebondir :
ayons un minimum de recul.

321
00:29:48,404 --> 00:29:51,238
Ne nous arrtons pas aux dtails.
Le mchant est mort.

322
00:29:52,308 --> 00:29:53,139
Asseyez-vous.

323
00:29:53,876 --> 00:29:54,969
Dernier lment :

324
00:29:55,311 --> 00:29:58,076
un membre
de la famille royale jababienne

325
00:29:58,247 --> 00:30:00,546
fait escale ici,
avant Centaurus A.

326
00:30:01,384 --> 00:30:04,320
Vungus le Hideux. Noblesse oblige.

327
00:30:05,720 --> 00:30:09,452
Croyez-moi,
c'est un Apollon compar aux siens.

328
00:30:09,624 --> 00:30:11,092
L'hologramme ajoute 5 kg.

329
00:30:11,559 --> 00:30:13,152
La socit jababienne

330
00:30:13,395 --> 00:30:15,728
ne tolre pas certaines... incartades.

331
00:30:16,097 --> 00:30:19,226
En rsum,
il veut qu'on l'emmne s'clater.

332
00:30:19,934 --> 00:30:22,870
Nous pourrions refuser,
mais les vaisseaux miniers de Jababie

333
00:30:23,104 --> 00:30:25,596
nous rduiraient
en poussire galactique.

334
00:30:26,041 --> 00:30:29,843
Cruelle ironie : nous protgions la Terre
de la vermine de l'Univers.

335
00:30:30,012 --> 00:30:31,708
Maintenant, on protge la vermine.

336
00:30:31,814 --> 00:30:34,340
En fait, c'est dans tes cordes.

337
00:30:34,550 --> 00:30:36,018
Ta tasse de th, H.

338
00:30:36,185 --> 00:30:38,449
Je connais Vungus,
il ne boit pas de th.

339
00:30:38,620 --> 00:30:40,316
Plutt vodka, tquila,

340
00:30:40,522 --> 00:30:41,854
gel dsinfectant.
En cocktail.

341
00:30:42,057 --> 00:30:44,219
On s'est rveills  Bangkok
avec une jument...

342
00:30:44,392 --> 00:30:45,223
Du calme.

343
00:30:45,360 --> 00:30:47,226
Mes plates excuses.

344
00:30:47,395 --> 00:30:48,693
Vous l'accompagnerez.

345
00:30:48,897 --> 00:30:50,991
Il vous a demand en personne.

346
00:30:51,166 --> 00:30:53,965
Esprons qu'on finira pas
sous la jument.

347
00:30:54,769 --> 00:30:55,759
S'il vous plat.

348
00:30:55,970 --> 00:30:56,994
Il sera rentr  minuit.

349
00:30:57,205 --> 00:30:59,197
Vous serez bien brave.
Merci d'avance.

350
00:31:00,341 --> 00:31:01,673
Bien brave, merci.

351
00:31:01,810 --> 00:31:02,778
Il a dit "courageux".

352
00:31:02,944 --> 00:31:05,311
- Faut contenter Papa.
- On est comme a.

353
00:31:05,480 --> 00:31:06,812
Tu sais le satisfaire.

354
00:31:07,015 --> 00:31:08,381
T'es jaloux.

355
00:31:08,550 --> 00:31:10,609
- Le toutou  papa.
- Tu me l'envies.

356
00:31:31,740 --> 00:31:32,571
Pardon.

357
00:31:34,843 --> 00:31:35,936
Non, j'tais rveill.

358
00:31:36,177 --> 00:31:38,612
J'avais de la mditation en retard.

359
00:31:39,047 --> 00:31:40,379
Je comptais essayer aussi.

360
00:31:40,849 --> 00:31:43,909
Il parat que a booste
l'nergie mitochondriale.

361
00:31:44,418 --> 00:31:48,014
Oui, absolument.
Mon mitochondrial cartonne.

362
00:31:49,790 --> 00:31:50,621
On se connat ?

363
00:31:50,791 --> 00:31:51,952
Non.
Agent M.

364
00:31:52,192 --> 00:31:55,390
Vous tes missionn sur Vungus,
je propose mon aide.

365
00:31:55,562 --> 00:31:57,395
Je suis fan des Jababiens.

366
00:31:57,599 --> 00:32:00,899
Langue, culture, politique,
codes vestimentaires.

367
00:32:01,336 --> 00:32:03,931
Je vous ai compil un petit dossier.

368
00:32:04,539 --> 00:32:06,770
Un dossier.
Vous savez faire plaisir.

369
00:32:07,242 --> 00:32:09,074
Le souci, c'est que...

370
00:32:09,277 --> 00:32:10,905
je travaille seul.
Renseignez-vous.

371
00:32:11,579 --> 00:32:14,242
Les Jababiens
sont empathiques-clairvoyants,

372
00:32:14,415 --> 00:32:15,939
ils lisent dans vos penses.

373
00:32:16,183 --> 00:32:17,344
Et dans vos cartes.

374
00:32:18,285 --> 00:32:19,116
Ils se trahissent.

375
00:32:19,253 --> 00:32:20,277
Comment ?

376
00:32:20,454 --> 00:32:24,084
Les taches de l'hypoderme
des triceps se dcolorent.

377
00:32:24,424 --> 00:32:26,950
Intressant.
Merci pour tout. a ira.

378
00:32:28,462 --> 00:32:32,229
5 sur 5.
Je vous laisse  votre... mditation.

379
00:32:32,399 --> 00:32:33,492
Merci.

380
00:32:37,404 --> 00:32:39,066
Et vous savez ce qui vous trahit ?

381
00:32:39,606 --> 00:32:41,269
Vous ronflez en mditant.

382
00:32:48,849 --> 00:32:51,819
 la rflexion,
j'aurais peut-tre besoin d'assistance.

383
00:33:20,346 --> 00:33:25,081
Je pensais grer le primtre
pendant que vous abordez Vungus.

384
00:33:25,919 --> 00:33:27,114
Trs bien. Le hic,

385
00:33:27,321 --> 00:33:29,290
dans cette bote,

386
00:33:29,723 --> 00:33:31,521
c'est que chacun fait son truc.

387
00:33:31,725 --> 00:33:34,217
Les aliens imitent les tres humains,
et rciproquement.

388
00:33:34,394 --> 00:33:36,022
Il faudrait dcompresser.

389
00:33:36,230 --> 00:33:37,357
Tomber la cravate.

390
00:33:39,633 --> 00:33:40,794
Dfaire quelques boutons.

391
00:33:41,001 --> 00:33:43,334
Ne pas tre si... rigides.

392
00:33:43,537 --> 00:33:46,974
On n'affiche pas notre mtier,
si vous me suivez.

393
00:33:47,140 --> 00:33:49,166
"Voil les MIB ! Aliens, au sol !"

394
00:33:49,376 --> 00:33:50,207
J'avais compris.

395
00:33:50,978 --> 00:33:51,809
Bien.

396
00:33:52,179 --> 00:33:53,646
Parfait.
Et moi ? Mon look ?

397
00:33:57,917 --> 00:33:58,748
Vous permettez ?

398
00:33:58,985 --> 00:34:00,385
- Quoi ?
-  l'attaque.

399
00:34:00,620 --> 00:34:03,886
Il y a une nuance
entre Dcontract et Dsespr.

400
00:34:05,992 --> 00:34:07,153
On y va ?

401
00:34:07,961 --> 00:34:10,021
- Je nous croyais arrivs.
- C'est le cas.

402
00:34:11,231 --> 00:34:12,392
C'est l'entre VIP.

403
00:34:16,336 --> 00:34:18,168
Pied au plancher, Freddie.

404
00:34:18,338 --> 00:34:19,670
a marche, H.

405
00:34:27,813 --> 00:34:29,715
D'accord, je m'y attendais pas.

406
00:34:48,434 --> 00:34:50,266
Vungus mon gugusse !

407
00:34:50,469 --> 00:34:52,462
Bombe-H !

408
00:34:53,540 --> 00:34:55,133
V-Man !

409
00:34:57,277 --> 00:34:58,801
T'as fondu !

410
00:34:58,978 --> 00:35:01,880
T'as chang de coiffure ?
C'est une tuerie.

411
00:35:02,348 --> 00:35:04,010
Je te reconnais  peine.

412
00:35:04,750 --> 00:35:05,581
Pardon.

413
00:35:05,685 --> 00:35:07,176
M, voici Vungus.

414
00:35:11,590 --> 00:35:13,354
Enchante.

415
00:35:13,559 --> 00:35:14,925
On m'a beaucoup parl de vous.

416
00:35:15,127 --> 00:35:16,288
On a saut des bouts.

417
00:35:27,440 --> 00:35:29,033
Charmeur, va.

418
00:35:29,241 --> 00:35:32,301
- Il vous a traite de bombasse.
- De quoi, pardon ?

419
00:35:32,477 --> 00:35:33,604
Traduction libre.

420
00:35:33,812 --> 00:35:35,678
a sonnait mieux en jababien.

421
00:35:35,848 --> 00:35:37,077
Mais vous le savez,

422
00:35:37,283 --> 00:35:38,342
vous tes bilingue.

423
00:35:40,853 --> 00:35:43,914
Bien sr.
Je cherchais  exprimer

424
00:35:44,090 --> 00:35:46,958
 quel point
vous tes blouissant vous-mme.

425
00:35:47,159 --> 00:35:48,149
Grave.

426
00:35:49,028 --> 00:35:51,122
M sait tout sur Jababie.

427
00:35:51,330 --> 00:35:53,196
Non, il reste toujours  apprendre.

428
00:35:53,366 --> 00:35:54,834
Limite ftichiste.

429
00:35:55,034 --> 00:35:57,503
a sous-entend du sexuel,
c'est pas le cas.

430
00:35:57,670 --> 00:35:59,366
Mais si,

431
00:35:59,605 --> 00:36:01,506
Jababie par-ci, Jababie par-l...

432
00:36:03,142 --> 00:36:04,769
Je savais que a collerait.

433
00:36:04,943 --> 00:36:05,774
Allez danser.

434
00:36:05,944 --> 00:36:07,810
M est chaude, super danseuse.

435
00:36:07,979 --> 00:36:09,140
Je file au bar.

436
00:36:09,347 --> 00:36:10,508
Toujours vodka-cranberry ?

437
00:36:10,682 --> 00:36:11,741
Carrment !

438
00:36:14,119 --> 00:36:15,519
M,

439
00:36:15,754 --> 00:36:17,848
Viens t'asseoir prs de Vungus.

440
00:36:18,023 --> 00:36:19,993
Je mords pas, promis.

441
00:36:20,159 --> 00:36:22,094
J'arrive tout de suite.

442
00:36:22,261 --> 00:36:23,820
Quatre vodka-cranberry.

443
00:36:24,630 --> 00:36:25,495
C'est pour moi.

444
00:36:25,664 --> 00:36:28,293
Note de frais.
 savoir : a marche pour tout.

445
00:36:28,934 --> 00:36:30,027
Une question. En passant.

446
00:36:30,202 --> 00:36:32,194
Vous m'envoyez tapiner, l ?

447
00:36:32,805 --> 00:36:33,636
Jamais !

448
00:36:33,806 --> 00:36:36,400
D'o sortez-vous une ide pareille ?

449
00:36:39,544 --> 00:36:40,637
Je sais pas, de l ?

450
00:36:41,579 --> 00:36:42,979
Attention les yeux.

451
00:36:43,214 --> 00:36:45,843
Si je dois servir d'appt  aliens,
prvenez-moi.

452
00:36:46,017 --> 00:36:47,076
J'aime pas le mensonge.

453
00:36:47,252 --> 00:36:50,154
Comme faire semblant d'tre experte ?

454
00:36:51,890 --> 00:36:54,018
- Scoop : mentir est notre mtier.
- Vraiment ?

455
00:36:54,225 --> 00:36:56,717
Les Jababiens sont susceptibles.
Contentons-les.

456
00:36:56,895 --> 00:36:59,228
Pour pas qu'ils dzinguent notre plante.

457
00:36:59,864 --> 00:37:01,560
C'est la mission.
Si a vous parle pas...

458
00:37:01,733 --> 00:37:05,227
a me parle. Mais je ne forniquerai pas
avec le Jababien.

459
00:37:05,404 --> 00:37:07,236
Je ne vous l'ai pas demand.

460
00:37:19,584 --> 00:37:21,519
Tu restes combien de temps ?

461
00:37:22,187 --> 00:37:24,418
Vungus se rentre demain.

462
00:37:25,390 --> 00:37:27,154
La soire devra tre mmorable !

463
00:37:28,526 --> 00:37:31,257
Je viens parler, H.
Faut qu'on discute.

464
00:37:32,097 --> 00:37:34,532
Tu parles, Charles !
Je veux te voir bouger !

465
00:37:34,699 --> 00:37:37,328
Je sais que t'aimes le son.

466
00:37:37,535 --> 00:37:38,366
M, tu viens.

467
00:37:38,536 --> 00:37:40,198
Non, moi, je...

468
00:37:40,705 --> 00:37:42,366
je sofa-danse.

469
00:37:57,789 --> 00:38:00,054
Faut que je te dise un truc.

470
00:38:00,225 --> 00:38:01,557
Notre nuit  Beyrouth,

471
00:38:01,759 --> 00:38:03,557
j'ai effac les photos. Jur.

472
00:38:04,462 --> 00:38:05,987
Pas Beyrouth !

473
00:38:26,316 --> 00:38:27,147
12 h.

474
00:38:27,251 --> 00:38:28,947
Bien vu. La soire commence !

475
00:38:30,154 --> 00:38:31,213
coute-moi, H.

476
00:38:31,421 --> 00:38:32,651
C'est grave.

477
00:38:33,958 --> 00:38:35,620
Toi seul as ma confiance.

478
00:38:36,127 --> 00:38:37,322
Et rciproquement.

479
00:38:45,036 --> 00:38:46,469
Que t'est-il arriv ?

480
00:38:46,837 --> 00:38:48,703
Rien. Et  toi ?

481
00:38:48,872 --> 00:38:50,636
Pourquoi tu fais ton srieux ?

482
00:39:16,834 --> 00:39:18,359
a va, mon pote ?

483
00:39:18,536 --> 00:39:20,026
T'as pas l'air en forme.

484
00:39:20,204 --> 00:39:21,035
a va ?

485
00:39:21,271 --> 00:39:23,001
Vungus pas en forme.

486
00:39:23,373 --> 00:39:25,137
La vodka-cranberry tait charge.

487
00:39:27,878 --> 00:39:30,109
On prend sa voiture, on le ramne.

488
00:39:32,616 --> 00:39:35,279
Allez, au dodo.
Monte.

489
00:39:36,119 --> 00:39:38,054
Voil.

490
00:39:38,222 --> 00:39:40,020
Attention la tte.

491
00:39:40,691 --> 00:39:43,718
Va cuver, on parle demain.
Bois de l'eau.

492
00:39:46,863 --> 00:39:47,990
On le signale ?

493
00:39:48,165 --> 00:39:50,031
Non, la paperasse est infernale.

494
00:39:50,200 --> 00:39:53,601
Vungus avait une sale mine.
C'est naturel, mais...

495
00:39:53,769 --> 00:39:57,206
Je l'ai vu pire que a.
 Istanbul...

496
00:40:07,351 --> 00:40:08,751
Aidez-moi.

497
00:40:15,092 --> 00:40:16,754
- MIB, on bouge plus.
-  terre !

498
00:40:16,860 --> 00:40:18,021
- Mains en l'air !
- Mains au sol !

499
00:40:22,499 --> 00:40:23,865
- Mains au sol !
- Mains en l'air !

500
00:40:25,201 --> 00:40:26,601
On se dcide ?

501
00:40:26,769 --> 00:40:29,671
Les deux me vont,
mais faut tre cohrents.

502
00:40:29,839 --> 00:40:32,434
- Mains au sol ?
- S'il vous plat.

503
00:40:32,908 --> 00:40:33,932
Mains au sol !

504
00:40:35,444 --> 00:40:36,412
Bien.

505
00:40:58,401 --> 00:40:59,232
Mais...

506
00:41:03,806 --> 00:41:04,830
Pas bon, a.

507
00:41:04,974 --> 00:41:06,067
Bouge !

508
00:41:12,581 --> 00:41:13,412
M !

509
00:41:14,850 --> 00:41:16,478
Ils arrivent !

510
00:41:16,585 --> 00:41:17,575
Bouchon de rservoir !

511
00:41:34,070 --> 00:41:36,301
Il faut l'artillerie.
Rtroviseur !

512
00:41:37,139 --> 00:41:39,074
J'en fais quoi, je le lance ?

513
00:41:52,321 --> 00:41:53,949
a, j'avais jamais vu.

514
00:41:56,225 --> 00:41:57,989
Pas d'effet sur eux !

515
00:42:02,297 --> 00:42:03,959
Pot d'chappement !

516
00:42:09,170 --> 00:42:11,002
J'aime mieux a.

517
00:42:19,548 --> 00:42:20,379
Vite !

518
00:42:23,619 --> 00:42:24,951
Prends Vungus, je te couvre.

519
00:42:31,394 --> 00:42:33,886
H, un petit coup de main ?

520
00:42:34,063 --> 00:42:36,554
Non, pas H.

521
00:42:36,731 --> 00:42:38,791
Il a chang.

522
00:42:38,967 --> 00:42:40,697
Je l'ai senti.

523
00:42:41,236 --> 00:42:42,067
Je dois savoir

524
00:42:44,506 --> 00:42:46,907
si je peux te faire confiance.

525
00:42:53,014 --> 00:42:54,607
L, a m'nerve.

526
00:42:55,384 --> 00:42:57,046
Cache a.

527
00:42:58,721 --> 00:42:59,916
Quelque chose

528
00:43:00,122 --> 00:43:01,784
ne va pas chez les MIB.

529
00:43:03,626 --> 00:43:04,924
C'est quoi ?

530
00:43:05,461 --> 00:43:09,261
La seule chose qui vous protgera.

531
00:43:22,343 --> 00:43:23,572
Venez !

532
00:43:28,383 --> 00:43:30,079
a smurfe moins, maintenant ?

533
00:43:53,641 --> 00:43:54,472
Alors a...

534
00:44:03,084 --> 00:44:04,245
Comment il va ?

535
00:44:06,488 --> 00:44:07,683
Il est mort.

536
00:44:30,478 --> 00:44:32,413
Tu t'es surpass, mon gars.

537
00:44:32,580 --> 00:44:33,946
Bravo.

538
00:44:34,115 --> 00:44:35,947
Briefe-moi. Il y a eu quoi ?

539
00:44:36,451 --> 00:44:39,649
On a t attaqus, C.
Je ne sais pas par quoi.

540
00:44:39,821 --> 00:44:40,686
Les suspects

541
00:44:40,922 --> 00:44:42,686
ont fait a  mains nues.

542
00:44:42,857 --> 00:44:45,655
Liqufi les solides, puis l'inverse.

543
00:44:46,193 --> 00:44:47,684
Elle est ici pourquoi ?

544
00:44:47,861 --> 00:44:48,692
Elle...

545
00:44:48,829 --> 00:44:51,458
"Elle" vous dtaille le lieu du crime.

546
00:44:51,865 --> 00:44:54,630
Non, "elle" est stagiaire.

547
00:44:54,801 --> 00:44:57,669
"Elle" n'est pas ici. Vu ?

548
00:44:58,372 --> 00:45:01,365
Tu constateras "qu'elle" est l,
car je la vois.

549
00:45:01,675 --> 00:45:02,574
Merci.

550
00:45:02,743 --> 00:45:04,211
C'tait au figur, mais soit.

551
00:45:04,378 --> 00:45:07,816
Tu es grill.
T'avais une seule chose  faire.

552
00:45:07,982 --> 00:45:09,917
Une mission simplissime.

553
00:45:10,084 --> 00:45:12,144
Sortir un lzard dgueulasse
en bote.

554
00:45:12,353 --> 00:45:15,687
- Point barre.
- Pas "un lzard". C'tait mon ami.

555
00:45:16,024 --> 00:45:17,821
Bien sr. Pardon.

556
00:45:17,991 --> 00:45:19,550
C'tait un reptile dgueu.

557
00:45:19,760 --> 00:45:21,228
Et il est mort,  cause de toi.

558
00:45:21,395 --> 00:45:23,728
- Qui tait avec lui ?
- Moi.

559
00:45:25,365 --> 00:45:28,335
A-t-il donn un indice sur le mobile ?

560
00:45:28,535 --> 00:45:30,231
Quoi que ce soit ?

561
00:45:34,308 --> 00:45:35,571
Rien du tout.

562
00:45:36,209 --> 00:45:37,643
Rcapitulons.

563
00:45:37,911 --> 00:45:38,742
Inutile.

564
00:45:38,845 --> 00:45:41,838
Un prince jababien
meurt sous ta garde.

565
00:45:42,015 --> 00:45:44,484
Tu par des assaillants
que tu n'as pas identifis

566
00:45:44,651 --> 00:45:46,916
pour des raisons
qui te dpassent.

567
00:45:47,154 --> 00:45:48,019
C'est un peu a ?

568
00:45:48,188 --> 00:45:50,987
J'coutais pas, j'ai dcroch.

569
00:45:51,158 --> 00:45:54,094
- Casse-toi, veux-tu ?
- Bien sr.

570
00:45:54,261 --> 00:45:56,560
- Je me casse, au bureau.
-  ta place.

571
00:45:56,730 --> 00:46:00,428
Pour papoter avec Grand T,
qui ne te sauvera pas cette fois.

572
00:46:03,704 --> 00:46:05,969
Tout ira bien.
Ne t'en fais pas.

573
00:46:06,540 --> 00:46:07,940
a ira.

574
00:46:11,778 --> 00:46:12,768
Je comprends.

575
00:46:13,880 --> 00:46:14,711
Tout  fait.

576
00:46:23,923 --> 00:46:24,822
LA RUCHE DFAITE

577
00:46:25,057 --> 00:46:27,253
Je vous l'assure,
nous interviendrons

578
00:46:27,460 --> 00:46:29,952
avec une fermet exemplaire.

579
00:46:32,765 --> 00:46:35,099
Les Jababiens veulent vos ttes.

580
00:46:35,268 --> 00:46:38,534
Littralement.
Tranches, par valise diplomatique.

581
00:46:42,576 --> 00:46:43,976
Monsieur,

582
00:46:44,211 --> 00:46:46,407
j'ai le rapport d'enqute demand.

583
00:46:49,049 --> 00:46:50,779
Voil qui est troublant.

584
00:46:51,118 --> 00:46:52,552
 l'extrme.

585
00:46:53,320 --> 00:46:54,879
Nos suspects.

586
00:46:56,922 --> 00:46:59,050
Une espce nomme Dyadnum.

587
00:46:59,659 --> 00:47:03,118
Venue d'une toile double
de la constellation du Dragon.

588
00:47:03,663 --> 00:47:06,497
Sous contrle de la Ruche,
comme tout le secteur.

589
00:47:08,000 --> 00:47:09,935
L'ADN des Dyads.

590
00:47:10,836 --> 00:47:12,327
Infest de mutations de la Ruche.

591
00:47:12,505 --> 00:47:13,700
Nous le savons,

592
00:47:13,806 --> 00:47:18,141
la Ruche ne dtruit pas ses ennemis,
elle les assimile.

593
00:47:18,310 --> 00:47:19,939
Elle en prend le contrle.

594
00:47:20,113 --> 00:47:22,844
D'o qu'ils viennent,
ils sont dsormais la Ruche.

595
00:47:23,016 --> 00:47:26,043
Pourquoi limine-t-elle
un prince jababien ?

596
00:47:27,687 --> 00:47:29,485
Vous connaissiez Vungus.

597
00:47:29,689 --> 00:47:31,817
Pourquoi est-il venu ?
Avait-il une demande ?

598
00:47:32,024 --> 00:47:33,754
Il avait l'air normal.

599
00:47:33,926 --> 00:47:36,521
C'est un fiasco complet.
Une brzina.

600
00:47:36,929 --> 00:47:39,763
Un tel dsastre demande
l'application immdiate...

601
00:47:42,201 --> 00:47:43,294
de l'article 13.

602
00:47:43,469 --> 00:47:45,938
Dconne pas.
a se dit plus, "Brzina".

603
00:47:46,372 --> 00:47:47,931
C'est quoi, l'article 13 ?

604
00:47:48,107 --> 00:47:49,939
Rvocation immdiate,

605
00:47:50,042 --> 00:47:50,873
puis...

606
00:47:51,310 --> 00:47:52,505
neurolyse.

607
00:47:52,678 --> 00:47:53,839
Attendez !

608
00:47:54,046 --> 00:47:55,378
C'est votre solution  tout ?

609
00:47:55,548 --> 00:47:56,948
- Range a !
- tez les lunettes.

610
00:47:57,116 --> 00:47:58,140
Monsieur, non !

611
00:47:58,317 --> 00:48:00,149
Donnez-moi une seule raison.

612
00:48:01,186 --> 00:48:02,017
Parce que...

613
00:48:02,922 --> 00:48:04,652
on vient d'en parler.

614
00:48:05,224 --> 00:48:06,590
Parce que

615
00:48:06,926 --> 00:48:09,327
si vous nous amnsiez,
vous n'aurez jamais la vrit.

616
00:48:09,495 --> 00:48:10,326
La vrit.

617
00:48:10,396 --> 00:48:11,989
Ils louvoient. Donnez l'ordre.

618
00:48:12,198 --> 00:48:13,393
Rangez a.

619
00:48:14,500 --> 00:48:16,867
M, parlez.
Expliquez-vous.

620
00:48:17,770 --> 00:48:19,068
Monsieur,

621
00:48:19,939 --> 00:48:20,838
pensez-y.

622
00:48:21,607 --> 00:48:22,870
Vraiment.

623
00:48:24,243 --> 00:48:25,370
Vungus.

624
00:48:26,512 --> 00:48:28,674
Combien de gens le savaient ici ?

625
00:48:28,848 --> 00:48:30,111
Ceux ici prsents.

626
00:48:31,383 --> 00:48:33,908
Et une douzaine d'agents haut placs.

627
00:48:34,085 --> 00:48:36,816
S'ils taient seuls au courant,

628
00:48:36,988 --> 00:48:40,390
en supposant que Vungus
ne s'est pas livr aux tueurs,

629
00:48:40,558 --> 00:48:42,652
ne faut-il pas dduire que c'tait

630
00:48:43,328 --> 00:48:44,557
quelqu'un des MIB ?

631
00:48:44,729 --> 00:48:46,392
Une taupe,

632
00:48:46,599 --> 00:48:47,658
en nos murs.

633
00:48:47,867 --> 00:48:50,701
C'est de l'impro totale.
Quelle taupe ?

634
00:48:50,870 --> 00:48:53,430
On n'a jamais eu la moindre fuite !

635
00:48:53,606 --> 00:48:55,199
- Une taupe dirait a.
- Absurde !

636
00:48:55,374 --> 00:48:57,536
- 100 % taupe.
- Taupissime.

637
00:48:57,710 --> 00:48:58,678
Assez !

638
00:48:59,345 --> 00:49:02,907
Si nous sommes compromis,
tout citoyen terrien,

639
00:49:03,082 --> 00:49:05,108
humain ou alien, est en danger.

640
00:49:07,452 --> 00:49:08,283
C,

641
00:49:08,386 --> 00:49:09,786
Traquez ces assassins.

642
00:49:10,321 --> 00:49:12,790
- Ils nous donneront la taupe.
- Trs bien.

643
00:49:12,957 --> 00:49:13,822
Rompez.

644
00:49:16,094 --> 00:49:18,461
M, votre vivacit est au rendez-vous.

645
00:49:19,597 --> 00:49:21,657
Vous travaillerez avec C.

646
00:49:21,833 --> 00:49:23,927
Et faites plancher l'Armement

647
00:49:24,135 --> 00:49:26,070
sur un moyen
de contrer les Dyads.

648
00:49:34,480 --> 00:49:35,914
Trs vive, en effet.

649
00:49:36,282 --> 00:49:38,978
Vous voudrez donc
que je supervise l'enqute ?

650
00:49:39,150 --> 00:49:40,709
Je ne vous couvre plus, H.

651
00:49:41,619 --> 00:49:45,249
Vous avez besoin de moi. J'ai dj
affront la Ruche, pour mmoire.

652
00:49:45,456 --> 00:49:47,925
Arm de courage
et d'un dsatomiseur...

653
00:49:48,827 --> 00:49:51,592
Lui, il a affront la Ruche.

654
00:49:51,763 --> 00:49:55,063
Et o il est pass entretemps,
je n'en sais foutre rien !

655
00:49:55,233 --> 00:49:57,828
Je vous imaginais diriger cette agence.

656
00:49:58,002 --> 00:49:59,595
Je me suis tromp.

657
00:50:01,306 --> 00:50:02,740
Ce sera tout.

658
00:50:05,777 --> 00:50:07,336
C'est un ordre.

659
00:50:09,013 --> 00:50:11,379
Vous ne vous tes pas tromp sur moi.

660
00:50:13,684 --> 00:50:15,813
Ce que vous discerniez
est toujours l.

661
00:50:17,388 --> 00:50:19,186
Je regrette de vous avoir du.

662
00:50:19,357 --> 00:50:21,519
Permettez-moi d'y mettre bon ordre.

663
00:50:32,670 --> 00:50:36,630
Ce n'est pas qu'une lame.
Elle a l'air empoisonne.

664
00:50:37,809 --> 00:50:38,640
Dsol.

665
00:50:38,843 --> 00:50:40,869
Grand T me place aux commandes.

666
00:50:41,045 --> 00:50:42,274
Quoi ?
J'en crois rien.

667
00:50:42,447 --> 00:50:43,846
a m'amuse pas non plus,

668
00:50:44,047 --> 00:50:45,845
il rabchait qu'il comptait sur moi,

669
00:50:46,016 --> 00:50:48,110
"notre meilleur agent", etc.

670
00:50:48,285 --> 00:50:49,651
C'est lui qui dcide.

671
00:50:49,853 --> 00:50:51,651
M, il te veut  mes cts.

672
00:50:52,656 --> 00:50:53,885
"La meilleure cole"...

673
00:50:54,057 --> 00:50:56,822
On apprend sur le tas.

674
00:50:57,127 --> 00:50:57,958
Viens.

675
00:50:58,061 --> 00:51:00,293
- Vous partez ou vous restez ?
- J'y vais.

676
00:51:00,465 --> 00:51:01,330
D'accord.

677
00:51:02,867 --> 00:51:03,698
H ?

678
00:51:06,304 --> 00:51:07,237
Merci bien.

679
00:51:08,673 --> 00:51:10,164
J'en ai marre de toi.

680
00:51:14,012 --> 00:51:15,412
En vrai, il se passe quoi ?

681
00:51:15,613 --> 00:51:18,776
Dis-le-moi.
Toi qui n'aimes pas le mensonge, bravo.

682
00:51:19,049 --> 00:51:22,076
On jetait des tincelles !
Un vrai ping-pong.

683
00:51:22,252 --> 00:51:23,242
J'improvisais.

684
00:51:23,420 --> 00:51:25,048
Une taupe. Pur gnie.

685
00:51:25,255 --> 00:51:27,417
- J'aurais voulu la trouver.
- C'est plausible.

686
00:51:27,624 --> 00:51:29,559
a expliquerait des choses.

687
00:51:29,726 --> 00:51:31,251
Tu as trouv quoi ?

688
00:51:31,428 --> 00:51:34,626
J'allais comparer
sa structure molculaire

689
00:51:34,865 --> 00:51:35,924
aux toxines connues.

690
00:51:36,133 --> 00:51:37,362
Pas bte.

691
00:51:37,768 --> 00:51:39,236
Imprudent.

692
00:51:39,603 --> 00:51:40,571
Je sais ce que c'est.

693
00:51:40,671 --> 00:51:43,506
a a terrass un Jababien de 135 kg.
Pas sniffer.

694
00:51:43,675 --> 00:51:47,043
C'est de la zphos non coupe.
Le mauvais dosage tue.

695
00:51:47,211 --> 00:51:49,873
Le bon dosage,
tu danses nue sur la table

696
00:51:50,080 --> 00:51:52,242
 Monaco, 17 heures d'affile.

697
00:51:52,416 --> 00:51:54,908
- Trop d'info tue l'info.
- Enfin, il parat.

698
00:51:55,085 --> 00:51:57,520
Un seul labo la synthtise.

699
00:51:57,721 --> 00:51:58,689
On y va.

700
00:52:02,559 --> 00:52:05,051
Tu viens ?
On a un monde  sauver.

701
00:52:05,228 --> 00:52:07,629
Aurais-tu besoin de moi
pour sauver le monde ?

702
00:52:09,032 --> 00:52:09,863
Je m'en doutais.

703
00:52:40,030 --> 00:52:42,158
On en voit beaucoup par ici.

704
00:52:44,301 --> 00:52:47,169
C'est un tag cromullien.
L-bas, il symbolise l'espoir.

705
00:52:47,337 --> 00:52:48,396
Ou l'annihilation.

706
00:52:48,572 --> 00:52:50,564
L'un ou l'autre, a se discute.

707
00:52:50,741 --> 00:52:52,175
Non, l'harmonie.

708
00:52:53,010 --> 00:52:54,910
Mais ici, c'est un sanctuaire MIB.

709
00:52:55,111 --> 00:52:55,942
Comment tu sais ?

710
00:52:56,145 --> 00:52:57,443
C'est dans le manuel.

711
00:52:57,613 --> 00:52:58,581
C'est pas une bible.

712
00:52:59,949 --> 00:53:01,747
Et moi ?
J'ai qu' fermer ma gueule ?

713
00:53:01,917 --> 00:53:04,113
La fermer, c'est ton boulot.

714
00:53:04,487 --> 00:53:06,183
Regardez qui voil. Nasr !

715
00:53:06,422 --> 00:53:09,620
Tu connais la loi.
Pas de matos alien  l'air libre.

716
00:53:09,792 --> 00:53:11,694
Cache la moto ou je te verbalise.

717
00:53:12,829 --> 00:53:15,298
H ?
C'est vraiment toi ?

718
00:53:15,465 --> 00:53:17,491
Qui voudrais-tu que ce soit ?

719
00:53:17,667 --> 00:53:19,863
- Bassam.
- Nasr a dit que t'tais mort.

720
00:53:20,170 --> 00:53:22,639
- J'ai jamais dit a.
- Si.

721
00:53:22,973 --> 00:53:24,202
Il ment.

722
00:53:27,543 --> 00:53:28,806
Pourquoi serais-je mort ?

723
00:53:31,080 --> 00:53:33,015
Bassam a mal compris.

724
00:53:33,182 --> 00:53:36,016
Nous avons appris
ta rupture avec Riza.

725
00:53:36,185 --> 00:53:37,517
Riza ? C'est qui ?

726
00:53:38,020 --> 00:53:39,079
Pas important.

727
00:53:39,255 --> 00:53:40,348
Humaine, ou...

728
00:53:40,523 --> 00:53:43,891
- Oublie.
- L'inter-espces, a m'intresse.

729
00:53:44,060 --> 00:53:45,187
Aucune importance.

730
00:53:45,394 --> 00:53:46,555
Une vieille amie.

731
00:53:46,796 --> 00:53:48,890
Qui dirige la plus grosse mafia
de la galaxie.

732
00:53:49,065 --> 00:53:51,534
Une femme d'affaires prospre.

733
00:53:51,700 --> 00:53:53,134
J'adore a.

734
00:53:53,335 --> 00:53:54,167
Hors sujet.

735
00:53:54,304 --> 00:53:55,636
Condolances.

736
00:53:55,839 --> 00:53:56,670
Un si joli couple.

737
00:53:56,740 --> 00:53:58,368
Merci. C'est la vie.

738
00:53:58,542 --> 00:54:00,976
T'as dit : "La bargeote va l'gorger".

739
00:54:02,311 --> 00:54:03,973
Excusez-nous un instant.

740
00:54:04,146 --> 00:54:06,172
Je te cite.

741
00:54:06,348 --> 00:54:09,045
a sent pas le conflit d'intrt ?

742
00:54:09,218 --> 00:54:11,187
Moins que ton intrt
pour ma vie prive.

743
00:54:11,353 --> 00:54:12,821
Me dis rien.

744
00:54:13,722 --> 00:54:15,020
a suffira.

745
00:54:15,191 --> 00:54:18,184
Arrte de le tabasser,
et planque a.

746
00:54:18,360 --> 00:54:19,760
Oui. Compte sur moi.

747
00:54:19,929 --> 00:54:21,295
a n'arrivera plus.

748
00:54:22,264 --> 00:54:24,028
Enchante, vous deux.

749
00:54:31,372 --> 00:54:32,203
Quoi ?

750
00:54:32,307 --> 00:54:35,641
a vient de la vidosurveillance
de la bote.

751
00:54:35,877 --> 00:54:37,779
C'est glaant, de te voir plant l.

752
00:54:37,947 --> 00:54:39,108
Pardon.

753
00:54:44,053 --> 00:54:45,214
Tu l'as montr  T ?

754
00:54:45,788 --> 00:54:47,848
Il dit que tout passe par toi.

755
00:54:48,057 --> 00:54:49,286
En effet.

756
00:54:49,692 --> 00:54:50,785
Je lui montrerai.

757
00:54:51,427 --> 00:54:52,258
Dehors.

758
00:54:55,431 --> 00:54:57,024
Quelle affaire...

759
00:54:57,600 --> 00:54:59,865
Munition non identifie

760
00:55:00,069 --> 00:55:01,037
Mince.

761
00:55:11,779 --> 00:55:13,213
Les ennuis arrivent.

762
00:55:13,381 --> 00:55:14,713
J'aime les ennuis.

763
00:55:19,587 --> 00:55:21,180
Tu penses comme moi ?

764
00:55:21,924 --> 00:55:23,153
Appelle Riza.

765
00:55:25,828 --> 00:55:26,921
C'est ici.

766
00:55:32,101 --> 00:55:34,127
Deux jours de livraisons.

767
00:55:34,336 --> 00:55:36,430
Personne ne les a rentres.

768
00:56:26,421 --> 00:56:27,980
Un pas de plus,

769
00:56:28,189 --> 00:56:30,488
et je liqufie
tes jolies rouflaquettes.

770
00:56:30,658 --> 00:56:32,820
Doucement. On veut pas d'ennuis.

771
00:56:32,994 --> 00:56:34,553
On bouge pas.

772
00:56:37,332 --> 00:56:41,030
Regardez-moi a.
Tu t'appelles comment, gros ?

773
00:56:41,202 --> 00:56:42,897
Pas "gros", en tout cas.

774
00:56:43,070 --> 00:56:44,265
C'est quoi, a ?

775
00:56:44,438 --> 00:56:45,667
"a", c'est un "lui".

776
00:56:45,872 --> 00:56:46,737
Pardon.

777
00:56:46,907 --> 00:56:50,436
Et pourquoi me nommerait-on ?
Un pion n'a pas de nom.

778
00:56:51,079 --> 00:56:53,514
D'accord. Pionny, alors.

779
00:56:54,249 --> 00:56:55,376
Qu'est-il arriv ?

780
00:56:55,550 --> 00:56:57,576
Une teuf de malade.

781
00:56:57,752 --> 00:57:00,688
Kanye s'est point
et nous a jou un album indit.

782
00:57:00,855 --> 00:57:01,754
Au sommet de son art.

783
00:57:01,990 --> 00:57:03,856
Regarde ! On s'est fait dzinguer !

784
00:57:05,727 --> 00:57:07,059
Ma Reine !

785
00:57:10,365 --> 00:57:11,355
Elle n'est plus.

786
00:57:11,532 --> 00:57:13,694
Je ne servirai nul autre, jur.

787
00:57:13,868 --> 00:57:16,860
J'enfouirai mon glaive dans ma chair,
comme ceci.

788
00:57:17,037 --> 00:57:18,505
Empalant mes organes vitaux.

789
00:57:19,039 --> 00:57:20,405
Puis j'attendrai

790
00:57:20,574 --> 00:57:22,372
la venue des tnbres.

791
00:57:24,378 --> 00:57:26,210
Tu vas pas t'y tenir, j'espre ?

792
00:57:26,713 --> 00:57:31,048
Le pion de la Reine,
sans Reine, n'est rien.

793
00:57:31,585 --> 00:57:33,555
Je dois mettre fin  mes jours,

794
00:57:33,921 --> 00:57:34,752
avec...

795
00:57:35,657 --> 00:57:37,387
un max de douleur.

796
00:57:38,926 --> 00:57:40,394
Ne m'arrtez pas.

797
00:57:40,561 --> 00:57:42,325
Chances de survie :

798
00:57:42,497 --> 00:57:43,624
nant.

799
00:57:43,798 --> 00:57:44,788
On l'arrte ?

800
00:57:44,899 --> 00:57:45,730
C'est parti.

801
00:57:45,800 --> 00:57:47,631
Voyons s'il va jusqu'au bout.

802
00:57:47,801 --> 00:57:48,769
Vous dites ?

803
00:57:48,969 --> 00:57:49,993
Non, rien.

804
00:57:50,237 --> 00:57:52,138
- Si, j'ai dit quelque chose.
- Ah bon ?

805
00:57:52,339 --> 00:57:53,773
C'est un tmoin.

806
00:57:53,940 --> 00:57:55,067
Excuse-moi.

807
00:57:55,709 --> 00:57:59,373
Je pense
qu'elle ne voudrait pas que tu...

808
00:57:59,546 --> 00:58:01,538
que tu le fasses.
Je t'assure.

809
00:58:01,715 --> 00:58:04,879
Qui es-tu pour connatre
les dsirs d'une Reine ?

810
00:58:05,252 --> 00:58:06,584
Es-tu Reine ?

811
00:58:06,787 --> 00:58:09,120
Dans la mesure
o chaque femme en est une.

812
00:58:09,289 --> 00:58:11,315
Mais non, je ne suis pas Reine.

813
00:58:11,491 --> 00:58:13,983
Ce qu'elle est, c'est une agente.

814
00:58:14,494 --> 00:58:16,053
Agente...

815
00:58:16,596 --> 00:58:17,758
C'est un titre ?

816
00:58:17,932 --> 00:58:20,765
Tout  fait.
Un titre d'minence et de noblesse.

817
00:58:20,934 --> 00:58:22,459
M est une agente.

818
00:58:22,636 --> 00:58:24,662
Une agente sans pion,
si tu me comprends.

819
00:58:24,838 --> 00:58:25,806
J'y pensais pas.

820
00:58:25,972 --> 00:58:29,670
Peut-tre que pour honorer les morts,
il faut vivre.

821
00:58:31,211 --> 00:58:34,010
Je te jure
ma loyaut ternelle, agente M.

822
00:58:34,214 --> 00:58:35,807
J'ai pas besoin d'un sujet.

823
00:58:36,283 --> 00:58:40,550
Trop tard, j'ai dj jur.
Fallait ragir avant.

824
00:58:40,787 --> 00:58:41,811
Flicitations.

825
00:58:43,223 --> 00:58:46,022
Si tu meurs avant moi,
je mettrai fin  mes jours...

826
00:58:46,193 --> 00:58:48,321
Avec un max de douleur.

827
00:58:49,863 --> 00:58:50,887
Je t'aime pas.

828
00:58:51,064 --> 00:58:52,032
On s'en va.

829
00:58:52,732 --> 00:58:53,859
Ma Dame ?

830
00:58:54,800 --> 00:58:56,666
Allez... a va tre l'clate.

831
00:58:58,471 --> 00:58:59,598
D'accord.

832
00:59:02,309 --> 00:59:06,474
H, je voulais
te parler de quelque chose...

833
00:59:07,013 --> 00:59:09,005
- O je l'ai mis ?
- a ?

834
00:59:09,950 --> 00:59:11,179
Tu l'as vol !

835
00:59:11,351 --> 00:59:13,547
J'ai rcupr une preuve
que tu avais vole !

836
00:59:13,954 --> 00:59:16,116
Vungus m'a dit de me mfier.

837
00:59:16,289 --> 00:59:18,224
Tu as cout Vungus,

838
00:59:18,392 --> 00:59:21,362
plutt que ton binme,
un agent expriment ?

839
00:59:21,528 --> 00:59:22,894
En un mot, oui.

840
00:59:22,996 --> 00:59:23,827
H,

841
00:59:24,131 --> 00:59:25,189
 propos d'agents...

842
00:59:28,200 --> 00:59:29,259
Viens.

843
00:59:30,569 --> 00:59:32,003
Pourquoi ils sont ici ?

844
00:59:32,204 --> 00:59:33,433
Je sais pas.

845
00:59:33,672 --> 00:59:35,538
Soit il y a un gala,
soit c'est la merde.

846
00:59:36,208 --> 00:59:39,372
Bloquez les rues,
les arcades, les gouts.

847
00:59:39,545 --> 00:59:41,275
Zoomez avec la camra embarque.

848
00:59:41,447 --> 00:59:43,211
Quelqu'un pourrait

849
00:59:43,416 --> 00:59:45,613
m'expliquer cette chienlit ?

850
00:59:45,786 --> 00:59:48,620
Le sujet est sensible,
j'ai opt pour la discrtion.

851
00:59:48,789 --> 00:59:49,722
Zoomez encore.

852
00:59:49,923 --> 00:59:50,891
C, un mot.

853
00:59:51,057 --> 00:59:53,686
Bien sr.
Bouclez la mdina.

854
00:59:56,196 --> 00:59:57,186
C'est une absurdit.

855
00:59:58,130 --> 00:59:59,894
En dpit de vos sentiments,
H est parmi

856
01:00:00,099 --> 01:00:02,193
les meilleurs des hommes en noir.

857
01:00:02,401 --> 01:00:04,097
Non. Il l'a t.

858
01:00:04,270 --> 01:00:06,239
L'incident de la Ruche l'a chang.

859
01:00:06,405 --> 01:00:07,566
Regardez.

860
01:00:09,442 --> 01:00:13,072
On sait que Vungus l'a vole
au ministre jababien de la Guerre,

861
01:00:13,245 --> 01:00:14,907
service des recherches avances.

862
01:00:15,414 --> 01:00:16,905
Il l'a apporte ici.

863
01:00:17,082 --> 01:00:19,210
Et vous n'avez rien dit ?
Combien de temps ?

864
01:00:19,351 --> 01:00:20,182
Expliquez-vous.

865
01:00:20,252 --> 01:00:21,686
M'expliquer ?

866
01:00:22,021 --> 01:00:25,958
Cet objet mystrieux,
M et H l'avaient dans votre bureau.

867
01:00:26,859 --> 01:00:29,988
Vous les avez laisss filer.
Avec le respect que je vous dois.

868
01:00:37,336 --> 01:00:38,497
Poursuivez.

869
01:00:39,171 --> 01:00:40,332
Bien, monsieur.

870
01:00:41,140 --> 01:00:41,971
Et C ?

871
01:00:43,742 --> 01:00:45,506
Vous me les amenez directement.

872
01:00:49,482 --> 01:00:51,849
Vungus est mort pour protger l'objet.

873
01:00:52,017 --> 01:00:54,145
Il ne voulait pas qu'ils l'aient.

874
01:00:58,457 --> 01:01:00,585
- Monsieur ?
- H, coutez-moi.

875
01:01:00,759 --> 01:01:02,159
Je ne dirige pas l'opration.

876
01:01:02,328 --> 01:01:04,990
Filez vous mettre  l'abri,
puis contactez-moi.

877
01:01:05,563 --> 01:01:06,963
M avait peut-tre raison.

878
01:01:07,832 --> 01:01:10,324
Il se peut que nous soyons infiltrs.

879
01:01:21,347 --> 01:01:24,579
Prends a, je les occupe.
RV sur la place, dans 20 min.

880
01:01:32,625 --> 01:01:34,025
Quelle concidence !

881
01:02:27,545 --> 01:02:29,411
Nasr ! J'emprunte ta bcane.

882
01:02:29,647 --> 01:02:31,707
Emprunter oui, voler non.

883
01:02:31,883 --> 01:02:32,976
Vite !

884
01:02:33,051 --> 01:02:33,882
Bassam !

885
01:02:39,424 --> 01:02:41,586
Acclrateur, frein...

886
01:02:41,759 --> 01:02:43,455
De l'eau. Il fait chaud.

887
01:02:43,628 --> 01:02:46,257
Touchante attention.
C'est facile  conduire ?

888
01:02:46,431 --> 01:02:48,059
Trs facile, oui.

889
01:02:48,399 --> 01:02:49,867
C'est comme le vlo !

890
01:02:59,243 --> 01:03:00,233
Pardon !

891
01:03:08,119 --> 01:03:10,213
Rien  voir avec le vlo.

892
01:03:54,931 --> 01:03:55,990
Monte, vite !

893
01:03:59,436 --> 01:04:00,426
Accroche-toi !

894
01:04:07,144 --> 01:04:08,112
Merde !

895
01:04:11,783 --> 01:04:13,843
Reviens, Pionny !

896
01:04:16,821 --> 01:04:18,914
Attendez-moi !

897
01:04:26,530 --> 01:04:28,499
Incroyable, a a march.

898
01:04:28,699 --> 01:04:29,530
H ?

899
01:04:31,168 --> 01:04:32,500
Ah, oui. Lunettes.

900
01:04:33,303 --> 01:04:36,432
- Bonjour. Veuillez regarder ici.
- Dmarre.

901
01:05:11,908 --> 01:05:12,967
Le bouton rouge ?

902
01:05:13,176 --> 01:05:14,235
C'est l'hyperdrive.

903
01:05:14,411 --> 01:05:15,811
L'hyperdrive, c'est bleu.

904
01:05:15,979 --> 01:05:18,505
Parfois, on y va  l'instinct.

905
01:05:18,682 --> 01:05:20,173
Mon instinct, alors !

906
01:05:21,685 --> 01:05:23,085
Appuyez quelque part !

907
01:05:51,081 --> 01:05:52,481
Sems.

908
01:05:52,716 --> 01:05:56,277
Je te l'avais bien dit : hyperdrive.
 l'instinct.

909
01:05:56,952 --> 01:05:58,580
J'aime pas le sable.

910
01:05:59,155 --> 01:06:02,057
Le bouton rouge, trop bien !

911
01:06:02,258 --> 01:06:03,487
Appuie encore !

912
01:06:14,970 --> 01:06:15,869
Il fait quoi ?

913
01:06:17,706 --> 01:06:18,799
Il bouge.

914
01:06:32,288 --> 01:06:33,119
C'est quoi ?

915
01:06:33,589 --> 01:06:34,750
Tu vois le noyau ?

916
01:06:34,957 --> 01:06:38,621
Et l'nergie convective qu'il met
au sein de la photosphre ?

917
01:06:39,061 --> 01:06:40,290
Oui, je vois tout a.

918
01:06:40,496 --> 01:06:42,590
Surtout la photosphre.

919
01:06:42,798 --> 01:06:45,700
Oui, chut. Ce sont
des explosions thermo-nuclaires.

920
01:06:46,969 --> 01:06:49,370
Comment a, c'est une sorte de bombe ?

921
01:06:50,039 --> 01:06:53,806
Je crois qu'il s'agit
d'une toile hyper-compresse.

922
01:06:53,976 --> 01:06:55,274
Vu son indice Kelvin,

923
01:06:56,045 --> 01:06:57,377
je dirais...

924
01:06:57,646 --> 01:06:59,171
que c'est une gante bleue.

925
01:07:00,216 --> 01:07:02,184
Appuie sur le bouton, pour voir.

926
01:07:02,383 --> 01:07:04,853
Tu proposes de dchaner
une toile militarise,

927
01:07:05,054 --> 01:07:06,022
pour le fun ?

928
01:07:06,188 --> 01:07:07,884
Pour la science, et le fun.

929
01:07:08,123 --> 01:07:10,024
C'est pas incompatible.

930
01:07:11,627 --> 01:07:14,791
Pas de meilleur endroit.
Quart Vide, le bien nomm.

931
01:07:14,964 --> 01:07:17,126
D'o ma proposition.

932
01:07:17,800 --> 01:07:20,292
Rglage 0,001, a te va ?

933
01:07:20,436 --> 01:07:21,597
Envoie.

934
01:07:22,605 --> 01:07:23,436
Appuie.

935
01:07:32,181 --> 01:07:34,445
Monte la puissance, pour voir.

936
01:07:42,457 --> 01:07:44,187
C'tait sur Minimum, l ?

937
01:07:47,495 --> 01:07:50,193
a va se remarquer, tu crois ?

938
01:08:03,045 --> 01:08:04,513
Ils se sont chapps.

939
01:08:06,848 --> 01:08:08,942
La formulation approprie serait

940
01:08:09,951 --> 01:08:11,214
qu'ils vous ont chapp.

941
01:08:11,419 --> 01:08:13,217
Je vous soumets ceci :

942
01:08:14,923 --> 01:08:17,552
- Ils ont t aids.
- Probablement.

943
01:08:17,859 --> 01:08:20,761
Mais connaissant H,
il ne fait rien sans raison.

944
01:08:21,262 --> 01:08:22,890
Pourquoi le protgez-vous encore ?

945
01:08:24,666 --> 01:08:25,861
Que vous faut-il de plus ?

946
01:08:26,935 --> 01:08:29,928
Je protge cette institution.

947
01:08:30,171 --> 01:08:31,002
Contre qui, moi ?

948
01:08:31,272 --> 01:08:32,707
Vous mettez ma loyaut en doute ?

949
01:08:32,875 --> 01:08:35,037
 tout le moins, votre jugement.

950
01:08:38,580 --> 01:08:41,913
Y avait-il autre chose, agent C ?

951
01:08:44,118 --> 01:08:45,211
Non, monsieur.

952
01:08:45,386 --> 01:08:48,220
Bien. Vous pouvez disposer.

953
01:09:08,309 --> 01:09:11,472
Vungus connaissait
la puissance de cet engin.

954
01:09:11,845 --> 01:09:15,077
Son potentiel apocalyptique.
Et il te l'a confi.

955
01:09:15,248 --> 01:09:18,276
Il venait de te rencontrer.
Pourquoi ?

956
01:09:19,988 --> 01:09:21,286
Je ne sais pas.

957
01:09:21,456 --> 01:09:24,153
Il avait confiance, peut-tre.

958
01:09:25,126 --> 01:09:27,595
Sans mettre en doute ta fiabilit,

959
01:09:28,062 --> 01:09:31,726
j'ai chant  l'enterrement
de la mre de Vungus.

960
01:09:31,933 --> 01:09:33,401
Dlicieusement, d'ailleurs.

961
01:09:33,568 --> 01:09:35,264
On tait super proches.

962
01:09:35,436 --> 01:09:38,270
Je pensais avoir sa confiance.

963
01:09:39,607 --> 01:09:42,167
D'accord, puisque tu insistes.

964
01:09:42,744 --> 01:09:44,405
Il t'a trouv chang.

965
01:09:44,578 --> 01:09:47,810
J'en ai un peu marre
du couplet "T'as chang".

966
01:09:48,015 --> 01:09:49,244
Je suis toujours le mme.

967
01:09:49,516 --> 01:09:51,451
Tu as toujours t comme a ?

968
01:09:52,452 --> 01:09:53,442
Comme quoi ?

969
01:09:54,121 --> 01:09:55,180
Vaguement inepte,

970
01:09:55,355 --> 01:09:56,482
arrogant,

971
01:09:56,656 --> 01:09:57,988
irresponsable...

972
01:09:58,325 --> 01:09:59,452
J'en oublie ?

973
01:10:00,962 --> 01:10:04,797
Arrogant et irresponsable, je prends.
C'est vrai,  l'occasion.

974
01:10:05,466 --> 01:10:06,832
Mais tu veux savoir ?
Mon boulot,

975
01:10:07,035 --> 01:10:09,504
c'est de sauver la plante,
et j'y russis.

976
01:10:09,670 --> 01:10:12,640
Tant qu'on y est :
la rgle, c'est "pas de rgles".

977
01:10:12,807 --> 01:10:14,673
C'est une rgle, donc.

978
01:10:15,977 --> 01:10:18,969
Et merde.
Personne ne bouge !

979
01:10:19,146 --> 01:10:20,136
Lche a, poilu !

980
01:10:20,347 --> 01:10:21,645
On bouge plus !

981
01:10:21,815 --> 01:10:23,841
- Bassam, d'o tu sors ?
- Tu t'es bien hydrat ?

982
01:10:24,017 --> 01:10:26,179
C'tait mon premier bain.

983
01:10:26,820 --> 01:10:28,948
J'ai perdu un kilo de crasse.

984
01:10:29,122 --> 01:10:30,146
On a bu a !

985
01:10:30,357 --> 01:10:33,020
Ce got de barbe vivante, c'tait a.

986
01:10:34,061 --> 01:10:35,825
Bassam, coute.

987
01:10:36,863 --> 01:10:40,027
Soyons raisonnables.
Cette affaire te dpasse.

988
01:10:40,233 --> 01:10:41,826
Non, je sais ce que je fais.

989
01:10:42,002 --> 01:10:44,336
Et a va lui coter bonbon !

990
01:10:46,808 --> 01:10:48,174
Bon vent, les clowns !

991
01:10:49,409 --> 01:10:51,378
Bravo, H.

992
01:10:58,718 --> 01:11:01,085
Pionny, dis-lui de me passer
la cl de serrage.

993
01:11:01,354 --> 01:11:02,947
Elle a un nom, et un titre,

994
01:11:03,190 --> 01:11:04,590
et tu le sais.

995
01:11:04,925 --> 01:11:07,520
Ma Dame, le bourrin rclame
une cl de serrage.

996
01:11:09,229 --> 01:11:12,461
Dis-lui que ds qu'il aura rtabli
l'alim' de la console,

997
01:11:12,699 --> 01:11:14,600
je pourrai la reprogrammer ?

998
01:11:14,768 --> 01:11:17,363
Elle te fait dire
que t'es un pteux dcrbr

999
01:11:17,571 --> 01:11:20,405
dont la navet crasse
a mis la plante en pril.

1000
01:11:21,108 --> 01:11:24,908
Elle n'a pas dit a,
raclure d'chiquier.

1001
01:11:25,111 --> 01:11:26,875
- Elle l'a dit.
- Mme pas.

1002
01:11:27,046 --> 01:11:29,778
Mais je l'ai pens.
Exactement en ces termes.

1003
01:11:29,950 --> 01:11:31,851
Excellent argument, merci.

1004
01:11:37,557 --> 01:11:39,583
Dis  ta Dame qu'elle a son alim'.

1005
01:11:41,361 --> 01:11:43,796
Le bourrin vous fait savoir
que vous tes alimente.

1006
01:11:44,631 --> 01:11:45,963
Tu le remercies ?

1007
01:11:47,234 --> 01:11:48,896
- Vraiment ?
- Le minimum courtois.

1008
01:11:49,069 --> 01:11:52,699
Une illade assassine, si tu veux.
Improvise, j'ai confiance.

1009
01:11:53,140 --> 01:11:55,438
Ma Dame dit merci.

1010
01:11:58,110 --> 01:12:00,443
Je sais o va l'arme,
et comment la rcuprer.

1011
01:12:00,613 --> 01:12:02,343
- Ma Dame...
- Cette fois, a va.

1012
01:12:02,448 --> 01:12:03,279
J'coute.

1013
01:12:03,516 --> 01:12:05,610
Bassam n'a qu'un seul vrai client.

1014
01:12:05,818 --> 01:12:08,014
Riza Stavros.

1015
01:12:08,587 --> 01:12:10,852
Ta Riza, ton ancienne chrie ?

1016
01:12:11,090 --> 01:12:13,856
La trafiquante d'armes intergalactique ?

1017
01:12:14,294 --> 01:12:15,159
J'interviens.

1018
01:12:15,362 --> 01:12:18,332
Tu as frquent Riza Stavros,
la Marchande de Mort ?

1019
01:12:18,498 --> 01:12:19,864
La Mre du Meurtre ?

1020
01:12:20,834 --> 01:12:21,858
Elle est canon.

1021
01:12:22,035 --> 01:12:24,766
Je ne la savais pas
trafiquante d'armes.

1022
01:12:24,938 --> 01:12:26,997
J'ai t troubl par ses...

1023
01:12:27,473 --> 01:12:30,341
attraits fminins,
et sa beaut enivrante.

1024
01:12:31,010 --> 01:12:34,139
Et on s'attachait pas aux tiquettes.
On s'attachait par le cur.

1025
01:12:34,346 --> 01:12:36,338
Si un grand cur est un crime,
flinguez-moi.

1026
01:12:37,950 --> 01:12:39,077
Pas encore.

1027
01:12:39,251 --> 01:12:40,480
Vous me direz ?

1028
01:12:42,788 --> 01:12:43,915
Srieux ?

1029
01:12:45,191 --> 01:12:46,750
"Un grand cur" ?

1030
01:12:49,695 --> 01:12:50,685
Quoi ?

1031
01:12:52,765 --> 01:12:53,858
C'tait drle ?

1032
01:12:57,571 --> 01:13:00,039
"Grand cur"...
a se dit encore ?

1033
01:13:00,739 --> 01:13:02,207
Grand couillon, oui.

1034
01:13:04,577 --> 01:13:06,910
T'as jamais t amoureuse, toi ?

1035
01:13:08,714 --> 01:13:10,876
C'est pas une pique,
c'est une question.

1036
01:13:11,083 --> 01:13:13,575
Jamais sacrifi la logique
 la passion ?

1037
01:13:15,054 --> 01:13:17,319
C'est N'oublie Jamais, le Retour ?

1038
01:13:17,523 --> 01:13:20,755
Je l'ai pas vu,
mais a doit pas voler plus haut.

1039
01:13:21,227 --> 01:13:22,525
Non, jamais.

1040
01:13:23,762 --> 01:13:25,731
La passion est instable,
la logique constante.

1041
01:13:25,898 --> 01:13:27,059
Vraiment ?

1042
01:13:27,399 --> 01:13:30,665
L'attraction physique
est une raction chimique du cerveau.

1043
01:13:31,070 --> 01:13:32,332
Pas fiable.

1044
01:13:32,837 --> 01:13:33,861
Pas relle.

1045
01:13:34,872 --> 01:13:37,171
L'univers n'est-il pas
une raction chimique ?

1046
01:13:37,909 --> 01:13:39,742
Et il est plutt fiable.

1047
01:13:40,746 --> 01:13:42,009
Plutt rel.

1048
01:13:45,050 --> 01:13:46,882
C'est profond, ce que tu dis.

1049
01:13:50,055 --> 01:13:51,489
a devrait tre bon.

1050
01:13:56,028 --> 01:13:57,360
Mets le contact.

1051
01:14:01,033 --> 01:14:02,092
Pionny.

1052
01:14:03,802 --> 01:14:05,599
- Pas l.
- Je pouvais pas sauter plus haut.

1053
01:14:05,737 --> 01:14:07,763
J'aurais pu,
mais c'et t malsant.

1054
01:14:07,939 --> 01:14:09,271
Ce sera tout.

1055
01:14:11,276 --> 01:14:12,608
C'est parti.

1056
01:14:16,080 --> 01:14:18,072
Et voil !

1057
01:14:19,083 --> 01:14:20,142
Bien jou.

1058
01:14:21,886 --> 01:14:26,257
Riza est peut-tre marchande de mort,
mais elle a une faiblesse.

1059
01:14:26,659 --> 01:14:29,754
- Prt  jouer les hros, petit ?
- Je suis ouvert  tout.

1060
01:14:29,962 --> 01:14:31,396
Bien. On va  Naples.

1061
01:14:31,563 --> 01:14:34,965
Chez Riza, dans sa forteresse fortifie
funestement fatale ?

1062
01:14:39,137 --> 01:14:41,902
Chez Riza
Forteresse fortifie

1063
01:14:42,073 --> 01:14:45,601
funestement fatale

1064
01:15:02,460 --> 01:15:04,088
Tirez pas !

1065
01:15:09,435 --> 01:15:12,529
Pardonne-moi, on peut remettre a ?
J'ai une autre visite.

1066
01:15:13,204 --> 01:15:14,502
Absolument.

1067
01:15:14,672 --> 01:15:15,833
Merci.

1068
01:15:23,448 --> 01:15:25,178
Luca ! Je t'ai manqu ?

1069
01:15:39,297 --> 01:15:40,822
Je sais pourquoi tu es ici.

1070
01:15:43,867 --> 01:15:45,961
Pourquoi ce pantalon rose ?

1071
01:16:01,853 --> 01:16:03,617
Comment a va, depuis le temps ?

1072
01:16:04,021 --> 01:16:05,512
a fait un bail.

1073
01:16:05,857 --> 01:16:09,316
La difficult des ruptures,
ce sont les amitis sacrifies.

1074
01:16:11,596 --> 01:16:13,758
Mais on aura eu
des moments sympa, non ?

1075
01:16:14,866 --> 01:16:16,663
Riza et moi, en tout cas.

1076
01:16:16,833 --> 01:16:19,667
Toi, tu rdais en arrire-plan.

1077
01:16:28,211 --> 01:16:30,043
Merveilleuse, non ?

1078
01:16:30,480 --> 01:16:34,884
J'adore les cratures
btes et sublimes.

1079
01:16:41,692 --> 01:16:43,888
Un petit got de dj-vu ?

1080
01:16:48,532 --> 01:16:50,933
Les MIB ont fini
par te mettre  la porte ?

1081
01:16:51,101 --> 01:16:53,002
Je suis parti de moi-mme.

1082
01:16:55,038 --> 01:16:56,597
L'talon doit galoper.

1083
01:16:56,840 --> 01:16:59,275
Sauf quand on le fait piquer.
Pourquoi es-tu ici ?

1084
01:16:59,776 --> 01:17:01,005
Je voulais te voir.

1085
01:17:01,211 --> 01:17:02,941
Et t'apporter un cadeau.

1086
01:17:05,348 --> 01:17:08,876
Toi qui apprcies les animaux rares...
Un gage de paix.

1087
01:17:09,085 --> 01:17:10,053
Miaou.

1088
01:17:10,454 --> 01:17:12,787
Ouaf, etc.

1089
01:17:13,123 --> 01:17:14,421
Il me plat.

1090
01:17:15,459 --> 01:17:17,325
Mignon,

1091
01:17:17,561 --> 01:17:19,326
et moche  la fois.

1092
01:17:20,097 --> 01:17:21,291
Le dernier de son espce.

1093
01:17:21,498 --> 01:17:23,967
Tu as toujours su percer mon cur.

1094
01:17:24,835 --> 01:17:27,566
Et tu as toujours su
faire battre le mien.

1095
01:17:27,737 --> 01:17:30,730
Aucun neurolaser ne me fera l'oublier,
celle-l.

1096
01:17:30,941 --> 01:17:34,434
J'avais envie de te voir dchiquet
par mes canons,

1097
01:17:34,644 --> 01:17:37,739
puis j'ai vu
ton parfait petit visage...

1098
01:17:39,950 --> 01:17:41,316
Il fallait que je sache.

1099
01:17:42,018 --> 01:17:42,849
Quoi donc ?

1100
01:17:44,421 --> 01:17:45,616
La vrit.

1101
01:17:46,423 --> 01:17:47,789
C'tait vrai,

1102
01:17:48,692 --> 01:17:49,523
tout a ?

1103
01:17:50,126 --> 01:17:51,526
Toi, moi ?

1104
01:17:53,262 --> 01:17:54,457
a va tre bon.

1105
01:17:58,000 --> 01:17:59,093
Rponds.

1106
01:18:00,269 --> 01:18:04,105
Je savais qui tu tais.
Ma mission tait de gagner ta confiance.

1107
01:18:04,274 --> 01:18:07,472
Et te neutraliser
 la premire occasion.

1108
01:18:08,678 --> 01:18:09,668
C'est la vrit.

1109
01:18:10,146 --> 01:18:11,739
J'teins l'couteur.

1110
01:18:11,815 --> 01:18:12,646
Tais-toi.

1111
01:18:14,284 --> 01:18:15,274
Pardon ?

1112
01:18:15,819 --> 01:18:18,015
Je parle  mon cur.

1113
01:18:18,588 --> 01:18:20,352
 la petite voix dans ma tte.

1114
01:18:20,590 --> 01:18:21,922
Je sais.

1115
01:18:22,092 --> 01:18:24,152
a ne se simule pas.

1116
01:18:25,995 --> 01:18:26,826
Merci.

1117
01:18:27,296 --> 01:18:28,423
Tout va bien.

1118
01:18:29,365 --> 01:18:33,200
Non, merci de m'avoir permis
de tourner la page.

1119
01:18:33,669 --> 01:18:36,161
On a tous besoin
de la tourner, la page.

1120
01:18:36,338 --> 01:18:37,271
Vire-le.

1121
01:18:37,473 --> 01:18:40,443
Attends. J'ai besoin
de tourner la page aussi.

1122
01:18:40,609 --> 01:18:41,599
Et mes sentiments ?

1123
01:18:41,810 --> 01:18:43,005
Un petit conseil.

1124
01:18:43,178 --> 01:18:45,477
Pour ton prochain gage de paix,

1125
01:18:45,681 --> 01:18:46,546
vite le jour

1126
01:18:46,782 --> 01:18:49,844
o je reois l'arme
la plus puissante de l'Histoire.

1127
01:18:50,020 --> 01:18:52,353
Rien  voir.
Je n'tais pas au courant.

1128
01:18:52,522 --> 01:18:54,150
Aucun rapport.

1129
01:18:54,357 --> 01:18:57,020
Une concidence !
Tu savais, toi ?

1130
01:18:59,194 --> 01:19:00,628
Emmenez-le au bateau.

1131
01:19:08,504 --> 01:19:10,473
a s'est plutt bien pass.

1132
01:19:10,639 --> 01:19:13,268
On va se revoir pas mal,  l'avenir.

1133
01:19:44,039 --> 01:19:45,564
Sebastian, chri.

1134
01:19:45,741 --> 01:19:50,042
Aimerais-tu dtruire des systmes
solaires entiers depuis ton salon ?

1135
01:19:50,245 --> 01:19:51,804
- Pionny ?
- Je la vois.

1136
01:19:56,085 --> 01:19:58,213
Super.
La voie est libre, M.

1137
01:20:00,990 --> 01:20:02,458
Pionny, c'est  toi.

1138
01:20:03,125 --> 01:20:06,151
Cette pression, c'est pas constructif.

1139
01:20:06,327 --> 01:20:09,161
C'est trs simple.
Tu veux, ou tu veux pas ?

1140
01:20:10,498 --> 01:20:14,367
Je n'en ai qu'une.
Dure limite.

1141
01:20:15,437 --> 01:20:16,928
Non, tu as cinq secondes.

1142
01:20:17,106 --> 01:20:18,472
Parfaitement excut.

1143
01:20:22,211 --> 01:20:23,611
Je te rappelle.

1144
01:20:24,913 --> 01:20:25,937
Zut, zut, zut !

1145
01:20:26,148 --> 01:20:28,617
Ces petites papattes, si rapides !

1146
01:20:29,985 --> 01:20:32,147
Comme tu cours vite !

1147
01:20:34,223 --> 01:20:35,657
Trop rapide !

1148
01:20:35,890 --> 01:20:37,324
Attends, j'arrive !

1149
01:20:43,498 --> 01:20:44,727
Ne recommence pas.

1150
01:20:44,932 --> 01:20:46,628
Ah, bonjour.

1151
01:20:49,470 --> 01:20:53,498
Et moi qui croyais
que H travaillait seul.

1152
01:20:54,609 --> 01:20:56,100
Suis-je sotte.

1153
01:20:56,844 --> 01:20:58,472
Pauvre de toi.

1154
01:20:59,281 --> 01:21:01,512
Il a fallu apprendre vite, oui.

1155
01:21:05,254 --> 01:21:07,917
a ?
Un annihilateur Karzig  canon sci.

1156
01:21:08,423 --> 01:21:11,325
Sais-tu ce qu'il fait
au corps humain ?

1157
01:21:12,627 --> 01:21:16,086
Il le fait bouillir jusqu' implosion.

1158
01:21:17,031 --> 01:21:18,226
Mignon.

1159
01:21:19,400 --> 01:21:22,802
Sais-tu ce qu'un Pionny fait
aux trafiquantes sadiques ?

1160
01:21:23,004 --> 01:21:25,530
Non, chrie,
dis-moi ce qu'est un Pionny.

1161
01:21:25,740 --> 01:21:27,868
C'est moi, pauvre barge !

1162
01:22:14,221 --> 01:22:16,349
La peur a chang de camp.

1163
01:22:18,692 --> 01:22:20,183
Superbe rception.

1164
01:22:56,363 --> 01:22:57,592
Kiffant.

1165
01:23:06,540 --> 01:23:07,371
T'inquite.

1166
01:23:07,440 --> 01:23:08,738
a fait partie du plan.

1167
01:23:09,409 --> 01:23:11,777
Tu t'es toujours fourr
le doigt dans l'il.

1168
01:23:20,954 --> 01:23:22,320
Gage de paix...

1169
01:23:22,689 --> 01:23:23,679
Tue-les.

1170
01:23:24,858 --> 01:23:26,326
Lui d'abord.
Et douloureusement.

1171
01:23:28,028 --> 01:23:29,121
Non, c'est inutile !

1172
01:23:29,996 --> 01:23:32,488
Lche-moi, truand tarantien !

1173
01:23:32,599 --> 01:23:34,932
Tu as dit "tarantien" ?

1174
01:23:35,101 --> 01:23:37,127
Oui, c'est bien a.

1175
01:23:37,304 --> 01:23:39,637
Ils sont entts
en matire de meurtre.

1176
01:23:39,806 --> 01:23:42,332
Leur cervelle est grande
comme une pistache.

1177
01:23:42,509 --> 01:23:43,807
a nous aide pas.

1178
01:23:47,013 --> 01:23:51,144
Un Tarantien clandestin,
venu d'Andromde II.

1179
01:23:51,317 --> 01:23:52,785
Tarantien ?

1180
01:23:56,890 --> 01:23:59,951
J'ai rencontr un Tarantien,
dans le temps.

1181
01:24:00,527 --> 01:24:01,551
Je l'ai sauv.

1182
01:24:03,063 --> 01:24:04,224
Kabla nakshulin !

1183
01:24:10,904 --> 01:24:11,735
Je dis pareil.

1184
01:24:11,905 --> 01:24:14,636
- Comment tu sais a ?
- Il me l'a dit.

1185
01:24:21,715 --> 01:24:22,739
Molly ?

1186
01:24:25,284 --> 01:24:27,344
Vous vous foutez de ma gueule ?

1187
01:24:29,321 --> 01:24:30,812
Qui s'est mis le doigt dans l'il ?

1188
01:24:31,690 --> 01:24:32,658
C'est toi ?

1189
01:24:36,962 --> 01:24:38,328
Tu as grandi.

1190
01:24:38,832 --> 01:24:40,460
Moi aussi.

1191
01:24:44,004 --> 01:24:45,404
Donne-lui la bote.

1192
01:24:46,172 --> 01:24:47,470
Tu peux pas faire a.

1193
01:24:47,807 --> 01:24:50,470
Je t'ai bien trait,
tu as assassin  volont.

1194
01:24:52,045 --> 01:24:53,138
Allez...

1195
01:24:57,983 --> 01:24:59,007
La bote.

1196
01:25:05,591 --> 01:25:07,423
Tu as chang ma vie, au fait.

1197
01:25:08,093 --> 01:25:09,083
Petite question,

1198
01:25:09,561 --> 01:25:11,826
Kabla nakshulin signifie quoi ?

1199
01:25:12,932 --> 01:25:13,865
a signifie...

1200
01:25:14,767 --> 01:25:18,829
"Un jour, je tuerai qui tu me dsigneras,
d'une faon innommable."

1201
01:25:20,205 --> 01:25:22,869
On peut aussi
la surveiller un instant,

1202
01:25:23,043 --> 01:25:25,877
le temps d'laborer une stratgie.

1203
01:25:26,980 --> 01:25:27,811
H, a va aller ?

1204
01:25:32,618 --> 01:25:34,450
C'tait... vivifiant.

1205
01:25:34,620 --> 01:25:36,953
Oui, et extrmement douloureux.

1206
01:25:38,090 --> 01:25:40,650
Question ratage,
y avait pas mieux.

1207
01:25:42,761 --> 01:25:43,820
Alors,

1208
01:25:44,396 --> 01:25:45,489
c'est Molly ?

1209
01:25:47,466 --> 01:25:49,992
- T'as pas  le savoir.
- Trop tard.

1210
01:25:50,169 --> 01:25:52,229
Je devrais te donner le mien.

1211
01:25:52,404 --> 01:25:53,235
Je ne veux pas.

1212
01:25:53,405 --> 01:25:55,340
Je te le dis quand mme. Prte ?

1213
01:25:55,507 --> 01:25:56,475
Horatio.

1214
01:25:56,809 --> 01:25:58,471
- Tu mens.
- En effet.

1215
01:26:00,145 --> 01:26:01,340
C'est Henry.

1216
01:26:02,480 --> 01:26:05,245
- a te va bien.
- Je n'ai que celui-l.

1217
01:26:05,516 --> 01:26:06,917
Moi, c'est Steve.

1218
01:26:07,086 --> 01:26:09,078
Les pions ont des noms,
maintenant ?

1219
01:26:09,154 --> 01:26:09,985
Non.

1220
01:26:10,522 --> 01:26:11,854
Mais je me sentais exclu.

1221
01:26:12,825 --> 01:26:14,157
Steve...

1222
01:26:25,637 --> 01:26:26,764
Pas cool.

1223
01:26:31,443 --> 01:26:33,810
J'aime pas ce que fait la Terre.

1224
01:26:41,119 --> 01:26:42,519
Kabla nakshulin !

1225
01:26:45,523 --> 01:26:46,752
Fallait essayer.

1226
01:26:46,924 --> 01:26:50,088
Il nous faut l'Arme, pour la Ruche.

1227
01:26:50,262 --> 01:26:54,927
Vous le savez peut-tre,
nous sommes les Men in Black.

1228
01:26:56,535 --> 01:26:58,868
Les hommes et les femmes en noir.

1229
01:27:01,507 --> 01:27:02,497
Bien rattrap.

1230
01:27:02,674 --> 01:27:04,267
Si vous attendez qu'on cde,

1231
01:27:04,443 --> 01:27:06,469
vous serez dus.
Vous nous connaissez pas.

1232
01:27:06,645 --> 01:27:09,808
On protge la Terre.
Chaque personne, chaque crature.

1233
01:27:09,981 --> 01:27:11,813
Vous cherchez la baston ?

1234
01:27:11,983 --> 01:27:13,542
On y va !

1235
01:27:17,555 --> 01:27:20,992
Un geste, et j'oblitre toute l'le.

1236
01:27:23,461 --> 01:27:24,554
Y compris nous.

1237
01:27:24,729 --> 01:27:27,392
On aurait d se concerter
avant mon discours.

1238
01:27:27,565 --> 01:27:30,262
Le discours tait bien.
Je visais l'efficacit.

1239
01:27:30,768 --> 01:27:32,999
Je le rpterai pas.
Me forcez pas la main.

1240
01:27:33,171 --> 01:27:35,732
On protgera notre monde,
cote que cote.

1241
01:27:40,344 --> 01:27:41,607
Nous aussi.

1242
01:27:58,396 --> 01:28:01,059
Aucune crature n'est invincible.

1243
01:28:01,232 --> 01:28:03,133
Avec le voltage qu'il faut.

1244
01:28:03,634 --> 01:28:05,125
Vous tes indemnes ?

1245
01:28:05,303 --> 01:28:07,238
En pleine forme.

1246
01:28:07,772 --> 01:28:10,742
- Comment nous avez-vous trouvs ?
- L'exprience.

1247
01:28:11,809 --> 01:28:13,037
Riza,  nouveau ?

1248
01:28:13,210 --> 01:28:15,577
N'apprendrez-vous donc jamais ?

1249
01:28:18,049 --> 01:28:21,315
Je savais que vous vous en sortiriez.

1250
01:28:21,486 --> 01:28:22,613
Merci, monsieur.

1251
01:28:23,254 --> 01:28:24,244
Et vous, M.

1252
01:28:24,622 --> 01:28:27,148
L'agent O a eu le nez creux.

1253
01:28:32,730 --> 01:28:35,700
L'Univers vous mne
l o vous devez tre.

1254
01:28:36,234 --> 01:28:39,033
Et au moment voulu.

1255
01:28:41,739 --> 01:28:42,934
Rentrons.

1256
01:28:55,252 --> 01:28:57,721
Mettons ceci en scurit,
voulez-vous ?

1257
01:28:58,388 --> 01:29:00,482
Sandra, avisez l'ambassade jababienne

1258
01:29:00,657 --> 01:29:01,990
que nous dtenons l'Arme.

1259
01:29:06,330 --> 01:29:09,767
Quelle mission,
pour une mise  l'essai !

1260
01:29:09,934 --> 01:29:13,302
Marrakech, le Quart Vide, Naples...

1261
01:29:14,105 --> 01:29:16,438
Imaginez vos exploits
quand vous serez des ntres.

1262
01:29:18,341 --> 01:29:19,502
Oui, monsieur.

1263
01:29:19,843 --> 01:29:20,902
Savourez l'instant.

1264
01:29:21,745 --> 01:29:22,906
a ne dure pas.

1265
01:29:28,685 --> 01:29:30,745
Comment tu y arrives toujours ?

1266
01:29:31,321 --> 01:29:32,516
 quoi donc ?

1267
01:29:32,689 --> 01:29:33,987
Sauver le monde

1268
01:29:34,157 --> 01:29:36,683
de l'annihilation. Deux fois,

1269
01:29:36,860 --> 01:29:38,488
en deux ans.

1270
01:29:39,829 --> 01:29:41,195
Quelle concidence.

1271
01:29:44,968 --> 01:29:45,868
MIB !

1272
01:29:52,709 --> 01:29:53,540
Excuse-moi.

1273
01:30:00,250 --> 01:30:01,878
a va ?

1274
01:30:02,319 --> 01:30:04,151
Cool, la soire.

1275
01:30:04,321 --> 01:30:06,517
- Quelque chose ne va pas.
- Tout  fait.

1276
01:30:06,690 --> 01:30:09,159
J'ai dit au Dyads
qu'on sauverait notre monde.

1277
01:30:09,426 --> 01:30:10,894
Ils ont dit "Nous aussi".

1278
01:30:11,061 --> 01:30:14,054
Ils avaient besoin de l'Arme
"pour la Ruche".

1279
01:30:14,497 --> 01:30:16,398
Et si on avait mal compris ?

1280
01:30:16,566 --> 01:30:20,401
Si c'tait pour combattre la Ruche,
et sauver leur monde ?

1281
01:30:21,171 --> 01:30:23,537
Ils ne seraient donc pas
de la Ruche.

1282
01:30:25,207 --> 01:30:28,234
Mais l'ADN, les mutations,
l'chantillon de T...

1283
01:30:29,445 --> 01:30:30,277
Voyons cela.

1284
01:30:30,847 --> 01:30:32,110
Ici H.

1285
01:30:32,282 --> 01:30:33,750
Rapport d'enqute sur des Dyads.

1286
01:30:35,685 --> 01:30:37,483
FICHIER EFFAC

1287
01:30:37,654 --> 01:30:40,351
Qui est habilit
 faire disparatre un dossier ?

1288
01:30:40,523 --> 01:30:41,650
Suis-moi.

1289
01:30:52,102 --> 01:30:55,037
Et Naples ?
Comment il a su qu'on y tait ?

1290
01:30:55,437 --> 01:30:56,666
En faisant son mtier.

1291
01:30:56,839 --> 01:30:58,398
Son mtier, c'est nous pister ?

1292
01:30:58,574 --> 01:31:01,510
Il m'a offert un cadeau,
contenant un GPS.

1293
01:31:03,579 --> 01:31:06,174
On veut examiner l'arme jababienne.

1294
01:31:06,915 --> 01:31:07,939
Impossible.

1295
01:31:08,117 --> 01:31:12,350
Je suis charg de l'enqute,
rglons a. O est l'arme ?

1296
01:31:19,229 --> 01:31:21,289
Il la cherchait depuis le dbut.

1297
01:31:22,098 --> 01:31:23,964
Grand T est la taupe. Forcment.

1298
01:31:24,134 --> 01:31:25,898
Au service de qui ?
O il l'emporte ?

1299
01:31:26,069 --> 01:31:26,934
 Paris.

1300
01:31:27,370 --> 01:31:28,894
 mon avis, c'est Paris.

1301
01:31:29,071 --> 01:31:31,802
Je le savais, qu'il n'tait pas net.

1302
01:31:31,974 --> 01:31:35,240
Je croyais qu'il te couvrait,
mais en fait, c'tait lui.

1303
01:31:35,411 --> 01:31:36,743
Il effaait ses traces.

1304
01:31:36,912 --> 01:31:38,574
Il y a une explication.
Viens.

1305
01:31:38,914 --> 01:31:40,075
Moi aussi.

1306
01:31:41,317 --> 01:31:42,785
Tu n'es pas en cause.

1307
01:31:42,951 --> 01:31:44,317
Je suis d'accord.

1308
01:31:44,486 --> 01:31:47,479
coute, si tu as raison,

1309
01:31:47,656 --> 01:31:50,683
et on apprend que T,
l'agent le plus dcor des MIB,

1310
01:31:50,859 --> 01:31:52,987
est un tratre, l'agence s'effondrera.

1311
01:31:53,595 --> 01:31:55,496
Arrtons-le, mais discrtement.

1312
01:31:55,664 --> 01:31:58,260
Et si tu n'y arrives pas ? Alors ?

1313
01:32:00,036 --> 01:32:01,970
Tu diras que c'tait moi.

1314
01:32:02,137 --> 01:32:03,935
Que j'tais le tratre.

1315
01:32:04,106 --> 01:32:05,836
Je t'assure qu'on te croira.

1316
01:32:09,144 --> 01:32:09,975
Toi.

1317
01:32:17,886 --> 01:32:19,377
C'est vrai, il y a eu a.

1318
01:32:31,300 --> 01:32:32,858
Je prfre !

1319
01:32:33,368 --> 01:32:34,199
Je conduis.

1320
01:32:41,477 --> 01:32:43,776
Le volant devrait tre ici.

1321
01:32:43,946 --> 01:32:44,777
Pas chez nous.

1322
01:32:59,161 --> 01:33:01,153
Il doit y avoir un gros bouton rouge.

1323
01:33:01,330 --> 01:33:03,231
Oui ! Appuyez sur le bouton rouge !

1324
01:33:03,799 --> 01:33:04,823
Trouv.

1325
01:33:24,886 --> 01:33:26,219
H, regarde a.

1326
01:33:26,922 --> 01:33:28,982
Un portail du secteur C a t activ.

1327
01:33:29,558 --> 01:33:30,890
La Ruche...

1328
01:33:31,059 --> 01:33:31,924
J'envoie du renfort.

1329
01:33:35,197 --> 01:33:38,098
Je t'avais dit
que mentir tait notre mtier.

1330
01:33:38,933 --> 01:33:40,925
T m'a dit a en me recrutant.

1331
01:33:41,102 --> 01:33:43,833
On doit mentir au monde,
mais jamais entre nous.

1332
01:33:44,539 --> 01:33:46,030
Je crois pas qu'il ait menti.

1333
01:33:46,207 --> 01:33:48,733
Ton instinct n'a pas toujours raison.

1334
01:33:48,943 --> 01:33:50,935
Parfois,
les apparences ne trompent pas.

1335
01:33:51,045 --> 01:33:52,604
Non, on a sauv le monde.

1336
01:33:52,747 --> 01:33:53,578
Lui et moi,

1337
01:33:53,648 --> 01:33:55,446
arms de courage
et de dsatomiseurs S7.

1338
01:33:57,051 --> 01:33:58,314
Parat-il.

1339
01:34:35,923 --> 01:34:38,950
Tu me rexpliques comment
vous avez battu la Ruche ?

1340
01:34:40,661 --> 01:34:43,186
Il y a 3 ans, Grand T et moi
avons affront la Ruche,

1341
01:34:43,363 --> 01:34:46,094
arms de notre courage
et de dsatomiseurs S7.

1342
01:34:46,266 --> 01:34:47,131
a te va ?

1343
01:34:47,300 --> 01:34:49,269
Mais comment ?

1344
01:34:49,336 --> 01:34:50,395
Tu fais quoi, l ?

1345
01:34:50,470 --> 01:34:52,405
- Je suis curieuse.
- Je viens de t'expliquer !

1346
01:34:52,506 --> 01:34:53,907
Pas vraiment.

1347
01:34:54,075 --> 01:34:55,065
Si, plusieurs fois.

1348
01:34:55,243 --> 01:34:57,109
Grand T et moi
avons affront la Ruche,

1349
01:34:57,278 --> 01:35:00,271
arms de courage,
de nos dsatomiseurs S7...

1350
01:35:06,320 --> 01:35:08,915
Je me rpte, c'est a ?

1351
01:35:09,090 --> 01:35:11,423
- Continuellement.
- Mot pour mot.

1352
01:35:11,959 --> 01:35:13,655
Pourquoi je fais a ?

1353
01:35:13,828 --> 01:35:16,194
Je crois pas que
vous ayez vaincu la Ruche.

1354
01:35:17,197 --> 01:35:19,257
Tu as t neurolys.

1355
01:35:41,789 --> 01:35:43,485
Tu es venu dire adieu.

1356
01:35:43,824 --> 01:35:45,816
Et tu as amen la charmante M.

1357
01:35:47,061 --> 01:35:49,586
On ressent l'Histoire, ici.

1358
01:35:49,763 --> 01:35:52,062
Eiffel et ses trous de ver,

1359
01:35:52,232 --> 01:35:54,701
passerelles
vers d'autres civilisations...

1360
01:35:54,868 --> 01:35:57,337
la Premire Migration extraterrestre.

1361
01:35:59,372 --> 01:36:02,365
Nous avons crit l'Histoire ici,
nous aussi,

1362
01:36:02,909 --> 01:36:05,845
arms de courage,
de nos dsatomiseurs S7...

1363
01:36:07,447 --> 01:36:08,278
C'est faux.

1364
01:36:08,782 --> 01:36:11,581
La Ruche convoitait
l'arme ultime.

1365
01:36:12,052 --> 01:36:14,749
Vous avez charg Vungus
de l'apporter.

1366
01:36:14,955 --> 01:36:17,390
Vous l'attendiez
pour la remettre  la Ruche.

1367
01:36:17,591 --> 01:36:20,618
Mon garon,
tu as toujours t malin,

1368
01:36:20,794 --> 01:36:22,888
mais on ne m'arrtera plus.

1369
01:36:23,296 --> 01:36:26,460
Une fois l'arme en lieu sr,
toutes les plantes tomberont.

1370
01:36:26,633 --> 01:36:28,124
 commencer par celle-ci.

1371
01:36:28,301 --> 01:36:30,270
cartez-vous du panneau !

1372
01:36:31,404 --> 01:36:32,895
Vous m'avez neurolys.

1373
01:36:33,106 --> 01:36:34,802
Fait de moi un hros,
un sauveur.

1374
01:36:36,910 --> 01:36:38,538
pargn pour servir le mensonge.

1375
01:36:40,714 --> 01:36:42,580
La Ruche voulait ceci.

1376
01:36:44,084 --> 01:36:45,484
Tu tais l.

1377
01:36:47,821 --> 01:36:49,119
Tu as t comme mon fils.

1378
01:36:51,157 --> 01:36:53,353
Toujours, comme mon fils.

1379
01:36:54,026 --> 01:36:55,619
Ce n'est plus Grand T.

1380
01:36:55,794 --> 01:36:56,784
Comme son fils.

1381
01:36:56,962 --> 01:36:58,260
Comme son fils.

1382
01:37:14,648 --> 01:37:15,877
Dgomme-le !

1383
01:37:20,654 --> 01:37:21,644
Ma Reine !

1384
01:37:22,288 --> 01:37:23,483
J'arrive !

1385
01:37:38,337 --> 01:37:39,896
On fait quoi ?

1386
01:37:57,323 --> 01:37:58,722
Je vais le rcuprer.

1387
01:37:58,891 --> 01:38:00,985
T n'a pas encore disparu.

1388
01:38:04,229 --> 01:38:06,061
Je sais que vous tes toujours l !

1389
01:38:10,636 --> 01:38:15,199
C'est moi, H.
Vous vouliez que je vous succde.

1390
01:38:25,584 --> 01:38:28,019
La vrit de l'Univers.

1391
01:38:28,187 --> 01:38:29,348
Connatre les rouages.

1392
01:38:32,090 --> 01:38:34,856
L'Univers vous mne
l o vous devez tre...

1393
01:38:37,896 --> 01:38:39,364
Au moment voulu.

1394
01:38:41,734 --> 01:38:44,226
Ma Reine !

1395
01:38:51,076 --> 01:38:53,204
Je ne perdrai plus ma Reine.

1396
01:39:05,156 --> 01:39:07,751
Vous me considriez
comme votre fils !

1397
01:39:09,527 --> 01:39:11,496
Vous tiez un pre pour moi !

1398
01:39:14,899 --> 01:39:16,094
H...

1399
01:39:35,420 --> 01:39:36,410
Moment voulu.

1400
01:39:37,722 --> 01:39:38,746
Endroit voulu.

1401
01:40:03,115 --> 01:40:03,946
Pionny ?

1402
01:40:05,984 --> 01:40:08,317
Tu as bien servi ta Reine.

1403
01:40:08,487 --> 01:40:10,079
Merci, ma Dame.

1404
01:40:10,254 --> 01:40:11,847
Tout l'honneur est pour moi.

1405
01:40:49,126 --> 01:40:51,118
Elle est aussi dure qu'on le dit ?

1406
01:40:51,295 --> 01:40:53,161
En un mot, oui.

1407
01:40:55,299 --> 01:40:57,291
- Vous n'avez pas merd.
- Non, madame.

1408
01:40:57,501 --> 01:41:00,869
Franchement,
on a eu des cahots, des accrochages...

1409
01:41:01,038 --> 01:41:03,337
- Ne soyons pas francs.
- On n'a pas merd.

1410
01:41:05,109 --> 01:41:08,546
Vous voquiez un souci potentiel
 Londres, mais vous saviez.

1411
01:41:08,713 --> 01:41:10,682
Je n'avais plus confiance.

1412
01:41:11,215 --> 01:41:13,377
Sans bien savoir pourquoi.

1413
01:41:14,618 --> 01:41:16,177
T vivait pour cette agence.

1414
01:41:16,353 --> 01:41:18,948
Il tait le meilleur.
Il va nous...

1415
01:41:23,560 --> 01:41:24,721
manquer.

1416
01:41:28,499 --> 01:41:31,025
Bienvenue au Cirque, agent M.

1417
01:41:31,202 --> 01:41:32,727
Vous n'tes plus  l'essai.

1418
01:41:36,641 --> 01:41:37,973
Mon uvre est acheve.

1419
01:41:38,142 --> 01:41:39,667
- Mais vous, si.
- Pardon ?

1420
01:41:39,844 --> 01:41:42,211
 l'essai,
 la tte du bureau de Londres.

1421
01:41:42,747 --> 01:41:44,215
 l'essai,  la tte ?

1422
01:41:44,682 --> 01:41:48,584
Je suis promu
et rtrograd  la fois ?

1423
01:41:49,319 --> 01:41:50,844
Prenez sur vous.

1424
01:41:51,354 --> 01:41:53,550
Il y a plusieurs annes,
T m'a parl

1425
01:41:53,723 --> 01:41:55,487
d'un agent plein d'avenir,

1426
01:41:55,659 --> 01:41:57,855
qui avait des qualits de leader.

1427
01:41:58,028 --> 01:41:59,929
Sa confiance
tait-elle mal place ?

1428
01:42:01,164 --> 01:42:04,726
Non, mais d'autres agents
sont bien plus expriments.

1429
01:42:04,901 --> 01:42:05,925
En effet.

1430
01:42:06,102 --> 01:42:09,732
Mais vous tes soutenu par la direction,
et aussi par l'agent C.

1431
01:42:10,273 --> 01:42:11,536
Vraiment ?

1432
01:42:16,814 --> 01:42:18,646
C'est un oui ?

1433
01:42:18,783 --> 01:42:19,613
Oui.

1434
01:42:19,716 --> 01:42:21,309
Bien. J'aviserai la hirarchie.

1435
01:42:22,052 --> 01:42:24,453
Videz votre bureau londonien,
prsentez-vous

1436
01:42:24,621 --> 01:42:25,919
 MIB New York ds lundi.

1437
01:42:26,256 --> 01:42:27,383
New York.

1438
01:42:29,259 --> 01:42:30,454
Merci, agent O.

1439
01:42:33,396 --> 01:42:36,662
- Flicitations, stagiaire.
- Et  toi.

1440
01:42:41,404 --> 01:42:42,804
Briefez vos agents.

1441
01:42:43,807 --> 01:42:45,070
Marchons un peu.

1442
01:42:47,644 --> 01:42:49,943
Vous vouliez
connatre les rouages.

1443
01:42:50,747 --> 01:42:52,237
C'est chose faite.

1444
01:42:52,414 --> 01:42:56,682
Et il y a, comme vous l'aurez compris,

1445
01:42:57,587 --> 01:42:59,283
un prix  payer.

1446
01:43:41,031 --> 01:43:42,863
Salut ! Tu fais quoi ?

1447
01:43:43,033 --> 01:43:45,832
J'ai dit  O
que j'avais des bricoles  rgler.

1448
01:43:46,002 --> 01:43:48,995
- Voler ma voiture ?
- La conduire.

1449
01:43:50,006 --> 01:43:52,441
- Tu es du bon ct.
- J'apprends vite.

1450
01:43:52,609 --> 01:43:55,477
- Tu me dposes  Londres ?
- a roule.

1451
01:44:01,183 --> 01:44:03,482
J'avais pas besoin de a.

1452
01:44:03,652 --> 01:44:05,712
Tu me flashouilles avec ta zappette ?

1453
01:44:05,888 --> 01:44:07,049
D'o tu sors ?

1454
01:44:07,689 --> 01:44:10,249
Faut t'y faire, joli cur,
je suis ton baby-sitter.

1455
01:44:10,426 --> 01:44:11,724
- Mon quoi ?
- Baby-sitter.

1456
01:44:11,894 --> 01:44:12,862
Ordre de la Reine.

1457
01:44:13,028 --> 01:44:16,590
Elle m'a donn tes chances
de survie sans moi : nant.

1458
01:44:16,765 --> 01:44:18,927
Je n'ai pas dit a... exactement.

1459
01:44:19,101 --> 01:44:22,401
Elle a dit "proches du nant",
j'ai arrondi, au feeling.

1460
01:44:23,272 --> 01:44:24,673
Cadeau d'adieu.

1461
01:44:24,841 --> 01:44:26,571
Allez, j'ai sauv le monde.

1462
01:44:26,743 --> 01:44:28,837
T'as pas vu,
t'tais trangl par terre.

1463
01:44:29,012 --> 01:44:30,775
J'ai le choix ?

1464
01:44:30,946 --> 01:44:33,541
Et voil.
O est ce bouton rouge ?

1465
01:44:33,715 --> 01:44:34,683
Ici.

1466
01:44:36,351 --> 01:44:37,410
Je t'aime toujours pas.

1467
01:44:38,020 --> 01:44:38,919
Pratique.

1468
01:44:46,120 --> 01:44:48,521
Mcanique complexe, attention.

1469
01:44:48,589 --> 01:44:49,420
Compris.

1470
01:44:49,891 --> 01:44:51,086
 l'instinct.

1471
01:54:45,448 --> 01:54:47,440
Sous-titres traduits par :
Jol Savdi

La page c'est chargé en 0.053 secondes // PHP