Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Ad.Astra.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.srt adapté à la release Ad.Astra.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 03 Août 2020 l'host ec2-75-101-173-236.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:51,760 --> 00:00:56,639
LE FUTUR PROCHE.

2
00:00:56,681 --> 00:01:02,520
UNE PRIODE D'ESPOIRS ET DE CONFLITS.

3
00:01:02,562 --> 00:01:05,106
L'HUMANIT SE TOURNE VERS LES TOILES

4
00:01:05,148 --> 00:01:07,942
POUR CHERCHER
UNE FORME DE VIE INTELLIGENTE

5
00:01:07,984 --> 00:01:09,569
ET LA PROMESSE DE PROGRS.

6
00:01:12,655 --> 00:01:15,617
VERS LES TOILES

7
00:02:31,317 --> 00:02:32,652
Je suis calme,

8
00:02:32,694 --> 00:02:33,820
solide.

9
00:02:33,862 --> 00:02:36,781
J'ai bien dormi, 8.2 heures.
Pas de cauchemars.

10
00:02:43,121 --> 00:02:44,789
Je suis prt  partir,

11
00:02:44,831 --> 00:02:47,542
prt  faire mon travail
de mon mieux.

12
00:02:48,752 --> 00:02:52,839
Je suis concentr sur l'essentiel,
j'exclus tout le reste.

13
00:02:54,883 --> 00:02:57,177
Je ferai preuve de pragmatisme.

14
00:02:58,803 --> 00:03:01,473
Je ne me laisserai pas distraire.

15
00:03:02,098 --> 00:03:06,061
Je ne laisserai pas mon esprit
s'attarder sur ce qui est accessoire.

16
00:03:17,072 --> 00:03:20,784
Je ne compterai sur rien ni personne.

17
00:03:21,117 --> 00:03:23,703
Je ne tomberai pas dans l'erreur.

18
00:03:25,997 --> 00:03:28,249
Frquence cardiaque au repos : 47.

19
00:03:28,708 --> 00:03:29,876
Envoyer.

20
00:03:31,670 --> 00:03:34,839
Votre valuation psychologique
est valide.

21
00:03:34,881 --> 00:03:37,550
Rappel :
effectuez les tests de scurit...

22
00:03:37,592 --> 00:03:40,220
J'ai toujours voulu tre astronaute.

23
00:03:41,596 --> 00:03:44,099
Pour l'avenir de l'humanit et tout.

24
00:03:47,435 --> 00:03:50,397
En tout cas,
c'est que je me suis toujours dit.

25
00:03:56,486 --> 00:03:59,114
Je me vois avec un regard extrieur.

26
00:03:59,948 --> 00:04:02,325
Sourire, donner le change.

27
00:04:03,743 --> 00:04:05,662
Je suis en reprsentation.

28
00:04:06,621 --> 00:04:08,748
Les yeux tourns vers la sortie.

29
00:04:11,084 --> 00:04:12,794
Toujours vers la sortie.

30
00:04:17,007 --> 00:04:18,842
Mais qu'on ne me touche pas.

31
00:04:29,352 --> 00:04:31,855
Bonne chance, major.
Soyez prudent.

32
00:04:31,896 --> 00:04:32,981
Merci.

33
00:04:44,576 --> 00:04:48,413
Roy, un bras robot
du Pylne B en 93 E

34
00:04:48,455 --> 00:04:50,040
a l'air de dysfonctionner.

35
00:04:50,081 --> 00:04:54,336
Il faudrait qu'une quipe vrifie
et lance des diagnostics.

36
00:04:54,377 --> 00:04:56,087
Bien reu, j'y vais.

37
00:05:06,181 --> 00:05:10,185
Bonjour  nos astronautes
sur l'Antenne Spatiale Internationale.

38
00:05:10,602 --> 00:05:12,395
Quelle belle journe !

39
00:05:12,896 --> 00:05:15,148
Parfait pour contacter

40
00:05:15,190 --> 00:05:17,650
nos lointains voisins clestes.

41
00:05:20,987 --> 00:05:23,114
Au moins, je suis  l'aise, ici.

42
00:05:23,156 --> 00:05:26,868
J'ai des rsultats de football.
Iowa State contre Kansas :

43
00:05:26,910 --> 00:05:28,453
35  16.

44
00:05:28,745 --> 00:05:30,622
L'espace, a, je comprends.

45
00:05:36,920 --> 00:05:38,963
Contrle, j'ai le bras en visu.

46
00:05:39,339 --> 00:05:41,007
Affirmatif. Continuez.

47
00:05:41,049 --> 00:05:42,300
Bien reu.

48
00:05:42,634 --> 00:05:44,094
J'arrive sur l'unit.

49
00:05:55,563 --> 00:05:58,775
Surtension au Pylne C.
Vous la captez ?

50
00:05:58,817 --> 00:06:00,110
Bien reu, Roy...

51
00:06:00,151 --> 00:06:02,696
Je vous rappelle
qu'on est nombreux, ici.

52
00:06:02,737 --> 00:06:04,072
Pics de courant...

53
00:06:04,114 --> 00:06:05,115
On s'en occupe.

54
00:06:06,032 --> 00:06:08,243
Contrle, il y en a de partout !

55
00:06:24,718 --> 00:06:26,052
PC, je coupe le courant.

56
00:06:27,554 --> 00:06:29,014
vacuez la tour !

57
00:06:33,727 --> 00:06:35,145
Sautez !

58
00:07:02,964 --> 00:07:04,799
Ici McBride.

59
00:07:05,967 --> 00:07:07,218
Je pars en vrille.

60
00:07:07,761 --> 00:07:09,471
Atmosphre trop tnue.

61
00:07:11,473 --> 00:07:13,308
J'essaie de ralentir ma chute.

62
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
Pour ne pas m'vanouir.

63
00:07:20,398 --> 00:07:21,483
Vous me recevez ?

64
00:08:59,247 --> 00:09:01,416
"Un ct autodestructeur."

65
00:09:02,125 --> 00:09:04,210
C'est ce qu'elle me disait.

66
00:09:06,588 --> 00:09:08,548
a devrait me toucher.

67
00:09:10,175 --> 00:09:11,593
J'ai survcu.

68
00:09:13,011 --> 00:09:14,721
a devrait me toucher.

69
00:09:14,763 --> 00:09:19,142
Lors de la "Surcharge",
des orages lectriques ont sem

70
00:09:19,184 --> 00:09:20,477
le chaos dans le monde.

71
00:09:20,518 --> 00:09:24,105
Les scientifiques craignent
qu'il s'en produise d'autres.

72
00:09:24,147 --> 00:09:26,274
Leur origine ?
L'espace.

73
00:09:26,316 --> 00:09:28,276
Leur cause ?
Inconnue  ce jour.

74
00:09:30,153 --> 00:09:33,573
Message de SpaceCom.
Suite  la rcente catastrophe,

75
00:09:33,615 --> 00:09:37,994
vous tes convoqu  un dbriefing,
btiment 91, base Vandersteen.

76
00:09:38,036 --> 00:09:40,163
La runion sera classe
secret-dfense.

77
00:09:45,418 --> 00:09:47,212
Bonjour, merci d'tre venu.

78
00:09:47,253 --> 00:09:48,338
Mon gnral.

79
00:09:48,380 --> 00:09:51,716
Voici le gnral Rivas,
Forces Spciales de SpaceCom.

80
00:09:53,009 --> 00:09:54,719
Gnral Vogel, Scurit.

81
00:09:55,679 --> 00:09:58,848
Ils sont venus exprs de Virginie
pour vous voir.

82
00:09:58,890 --> 00:09:59,891
Merci.

83
00:10:00,642 --> 00:10:02,936
Votre profil est impressionnant.

84
00:10:02,977 --> 00:10:05,939
Vous avez brillamment pass
tous les tests.

85
00:10:05,980 --> 00:10:08,149
Combat, entranement spatial.

86
00:10:08,191 --> 00:10:09,734
Brillant en tout.

87
00:10:10,360 --> 00:10:14,030
Est-il vrai que votre pouls
n'a jamais dpass 80

88
00:10:14,614 --> 00:10:17,701
lors de vos sorties
ou mme durant cette chute ?

89
00:10:18,243 --> 00:10:19,536
Pour l'instant.

90
00:10:19,577 --> 00:10:20,829
Trs impressionnant.

91
00:10:21,454 --> 00:10:23,832
Mari une fois, sans enfant ?

92
00:10:24,207 --> 00:10:25,333
C'est cela.

93
00:10:25,959 --> 00:10:28,169
C'est une activit dangereuse.

94
00:10:28,211 --> 00:10:30,046
Autant en prserver les autres.

95
00:10:30,714 --> 00:10:32,048
Je peux comprendre.

96
00:10:32,799 --> 00:10:35,802
On ne vous a pas appel
pour parler de votre chute.

97
00:10:37,220 --> 00:10:38,471
On a quelque chose

98
00:10:38,513 --> 00:10:40,390
de hautement...

99
00:10:40,890 --> 00:10:42,809
confidentiel
 vous montrer.

100
00:10:45,854 --> 00:10:47,272
Veuillez vous asseoir.

101
00:10:55,780 --> 00:10:59,367
Vous allez voir
des spectrogrammes de Neptune.

102
00:11:01,619 --> 00:11:03,788
Ces gerbes de rayons cosmiques

103
00:11:03,830 --> 00:11:06,332
datent d'il y a 11 jours.

104
00:11:07,167 --> 00:11:11,087
Les particules  haute nergie
ont caus une terrible surtension

105
00:11:11,880 --> 00:11:13,340
dans le monde entier.

106
00:11:14,591 --> 00:11:16,509
C'est ce qui a failli vous tuer.

107
00:11:18,845 --> 00:11:22,349
Les rayons gagnent en puissance
 l'approche de la Terre.

108
00:11:28,104 --> 00:11:31,441
Que pouvez-vous nous dire
du Projet Lima ?

109
00:11:36,112 --> 00:11:38,990
Premire expdition
aux confins du systme solaire.

110
00:11:40,492 --> 00:11:43,578
Il y a environ 29 ans,
comme vous le savez.

111
00:11:44,537 --> 00:11:46,247
Sous le commandement de...

112
00:11:46,873 --> 00:11:48,500
De mon pre.

113
00:11:50,001 --> 00:11:53,463
Le vaisseau a disparu
au bout de 16 ans environ.

114
00:11:53,505 --> 00:11:55,340
On n'a jamais reu de donnes.

115
00:11:55,674 --> 00:11:58,176
Les missions lointaines
ont cess aprs a.

116
00:11:59,135 --> 00:12:00,428
Oui, c'est lui.

117
00:12:00,804 --> 00:12:03,932
Comment avez-vous vcu
l'absence de votre pre ?

118
00:12:10,480 --> 00:12:14,693
Ma mre a t trs affecte.
Elle tait malade  l'poque.

119
00:12:15,276 --> 00:12:16,736
Mais il tait...

120
00:12:17,237 --> 00:12:18,488
dvou  son travail,

121
00:12:18,530 --> 00:12:21,032
c'tait srement dur pour lui aussi.

122
00:12:21,908 --> 00:12:22,909
Roy,

123
00:12:23,785 --> 00:12:28,164
on a quelque chose  vous dire
qui va vous faire un choc.

124
00:12:30,709 --> 00:12:34,004
On pense que votre pre est en vie,
prs de Neptune.

125
00:12:34,838 --> 00:12:36,423
On ignore o exactement.

126
00:12:36,673 --> 00:12:40,427
On a envoy de nombreux drones,
mais la zone est immense.

127
00:12:46,725 --> 00:12:49,477
Mon pre est en vie ?

128
00:12:50,020 --> 00:12:51,396
Nous pensons que oui.

129
00:12:52,313 --> 00:12:57,152
La Surcharge semble tre due
 une raction d'antimatire.

130
00:12:57,777 --> 00:13:00,530
C'tait la source d'nergie
du Projet Lima

131
00:13:00,572 --> 00:13:02,991
et c'est votre pre qui s'en occupait.

132
00:13:03,033 --> 00:13:07,370
On risque de ne pas pouvoir arrter
cette raction en chane.

133
00:13:07,996 --> 00:13:10,373
La libration incontrle
d'antimatire

134
00:13:10,415 --> 00:13:14,336
pourrait finir par dstabiliser
tout notre systme solaire.

135
00:13:15,253 --> 00:13:17,797
Toute vie pourrait tre anantie.

136
00:13:19,299 --> 00:13:21,384
Major, nous vous demandons

137
00:13:21,426 --> 00:13:25,138
d'envoyer un message personnel
depuis Mars par laser scuris

138
00:13:25,180 --> 00:13:28,516
vers ce que nous esprons tre
le Projet Lima.

139
00:13:28,767 --> 00:13:32,270
Votre message
serait rdig d'avance, bien sr.

140
00:13:32,312 --> 00:13:34,189
Je pars pour Mars ?

141
00:13:35,565 --> 00:13:38,234
C'est notre dernier ple scuris.

142
00:13:40,195 --> 00:13:44,491
Roy, on doit identifier la menace.

143
00:13:45,116 --> 00:13:49,454
Notre base souterraine sur Mars est
la seule pargne par la Surcharge.

144
00:13:51,247 --> 00:13:55,627
Si vous en appelez  votre pre,
cela pourrait l'inciter  rpondre.

145
00:13:55,669 --> 00:13:57,337
En traant ce signal,

146
00:13:57,379 --> 00:14:00,757
on pourra le localiser
et voir comment faire cesser a.

147
00:14:01,049 --> 00:14:02,592
Il se passe l-haut

148
00:14:02,634 --> 00:14:06,304
une crise d'une ampleur indite.

149
00:14:06,971 --> 00:14:10,141
Nous comptons sur vous
pour nous aider  le trouver.

150
00:14:10,183 --> 00:14:11,768
Vous nous suivez ?

151
00:14:15,355 --> 00:14:16,481
Oui, mon gnral.

152
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Bien.

153
00:14:17,941 --> 00:14:19,567
Premire tape, la Lune.

154
00:14:19,609 --> 00:14:22,237
Nos fuses sont bases
sur la Face Cache.

155
00:14:22,278 --> 00:14:24,989
Aprs, tout sera confidentiel.

156
00:14:25,323 --> 00:14:27,242
Vu l'ampleur de la menace,

157
00:14:27,575 --> 00:14:31,413
un scnario officiel sera prpar
pour viter toute panique.

158
00:14:31,454 --> 00:14:35,000
Vous prendrez un vol commercial
pour plus de discrtion.

159
00:14:35,041 --> 00:14:37,460
Le colonel Pruitt sera votre rfrent.

160
00:14:37,752 --> 00:14:40,171
Le secret total est de rigueur.

161
00:14:41,548 --> 00:14:43,133
"Vous nous suivez ?"

162
00:14:45,343 --> 00:14:47,178
Comme si j'avais le choix.

163
00:14:49,556 --> 00:14:51,558
Mon pre tait un pionnier.

164
00:14:52,017 --> 00:14:55,478
Il s'est sacrifi  la recherche
de vies intelligentes.

165
00:14:56,563 --> 00:14:58,815
Mon pre incarnait le programme.

166
00:15:00,316 --> 00:15:03,403
J'avais 16 ans  son dpart,
29 ans  sa disparition.

167
00:15:03,445 --> 00:15:06,573
Message archiv
reu il y a 27 ans...

168
00:15:06,614 --> 00:15:08,033
Et voil.

169
00:15:09,492 --> 00:15:12,412
Roy, c'est un message de ton pre.

170
00:15:13,163 --> 00:15:15,665
Je t'appelle depuis le Projet Lima.

171
00:15:16,207 --> 00:15:19,669
On passe Jupiter,
pour enfin atteindre Neptune.

172
00:15:20,337 --> 00:15:23,757
Je suis sr que tu as vu
que nous avons suscit

173
00:15:23,798 --> 00:15:26,092
un vif intrt dans le monde

174
00:15:26,134 --> 00:15:28,595
et c'est un honneur.

175
00:15:29,220 --> 00:15:31,681
On fait de grandes choses, ici,
vraiment.

176
00:15:32,682 --> 00:15:36,061
On rpondra bientt
 la grande question :

177
00:15:36,102 --> 00:15:39,647
 quand la dcouverte
de formes de vies intelligentes ?

178
00:15:39,689 --> 00:15:40,982
Car c'est certain.

179
00:15:41,566 --> 00:15:43,735
Aux confins de l'hliosphre,

180
00:15:43,777 --> 00:15:47,781
le champ magntique du soleil
n'affectera pas nos instruments.

181
00:15:48,073 --> 00:15:52,327
On scrutera les systmes stellaires
 la recherche de vies complexes.

182
00:15:52,369 --> 00:15:55,205
Ce sera une premire
et on est optimistes.

183
00:15:55,622 --> 00:15:59,209
Je sens votre nergie  tous
et, bien sr, je pense  Dieu.

184
00:15:59,626 --> 00:16:04,339
Je suis boulevers de voir
et de ressentir Sa prsence

185
00:16:04,839 --> 00:16:06,216
si proche.

186
00:16:06,800 --> 00:16:08,426
Je t'aime, mon fils.

187
00:16:14,557 --> 00:16:15,684
Bonjour, Roy.

188
00:16:18,687 --> 00:16:20,980
Je serai aussi du voyage.

189
00:16:21,564 --> 00:16:23,525
Comme un ange gardien.

190
00:16:23,566 --> 00:16:25,819
Colonel Pruitt, enchant.

191
00:16:27,445 --> 00:16:28,613
En fait,

192
00:16:30,323 --> 00:16:31,408
on s'est rencontrs.

193
00:16:32,117 --> 00:16:33,743
Il y a longtemps.

194
00:16:33,785 --> 00:16:35,203
Je connaissais ton pre.

195
00:16:36,413 --> 00:16:38,415
On tait trs lis, lui et moi.

196
00:16:38,456 --> 00:16:42,293
On a dbut ensemble,
 l'Universit Purdue.

197
00:16:43,128 --> 00:16:44,754
C'tait un gnie.

198
00:16:45,296 --> 00:16:46,506
Je sais.

199
00:16:47,048 --> 00:16:51,761
Je lui ai rendu visite et je t'ai vu.
Tu courais partout.

200
00:16:51,803 --> 00:16:54,055
a rendait ta mre folle, mais...

201
00:16:54,681 --> 00:16:55,974
Comment tu te sens ?

202
00:17:00,186 --> 00:17:02,105
a fait partie de mon val psy ?

203
00:17:04,899 --> 00:17:07,444
Pas vraiment, mais oui.

204
00:17:07,861 --> 00:17:10,488
Tu seras suivi de prs.

205
00:17:10,530 --> 00:17:13,408
Ton tat mental, motionnel.

206
00:17:13,867 --> 00:17:16,578
Tu as un lien direct avec le sujet.

207
00:17:17,871 --> 00:17:21,249
Pour ce que a vaut,
je pense que mon pre est mort.

208
00:17:28,214 --> 00:17:30,508
J'ai travaill
comme astronaute lunaire

209
00:17:30,800 --> 00:17:33,303
pour SpaceCom pendant 31 ans.

210
00:17:34,220 --> 00:17:37,098
Et j'ai fini par me rendre compte

211
00:17:37,891 --> 00:17:39,809
qu'un voyage d'exploration

212
00:17:40,310 --> 00:17:44,230
peut tre utilis simplement
comme moyen d'vasion.

213
00:17:45,190 --> 00:17:47,025
Si je te dis a,

214
00:17:47,067 --> 00:17:50,612
c'est parce qu'on doit envisager
l'hypothse

215
00:17:51,488 --> 00:17:54,324
que ton pre se drobe  nous.

216
00:17:59,537 --> 00:18:01,373
Te sens-tu prt  partir ?

217
00:18:04,167 --> 00:18:05,251
Je suis prt.

218
00:18:05,794 --> 00:18:06,795
Trs bien.

219
00:18:26,272 --> 00:18:29,234
Votre quarantaine
est presque termine.

220
00:18:30,276 --> 00:18:32,821
Pas d'infection bactrienne
ou virale...

221
00:18:32,862 --> 00:18:35,657
Dans ma vie,
j'ai fait tellement de conneries.

222
00:18:37,367 --> 00:18:39,911
J'ai parl,
alors que j'aurais d couter.

223
00:18:40,787 --> 00:18:44,416
J'ai t dur,
alors que j'aurais d tre tendre.

224
00:18:44,833 --> 00:18:47,085
En cas de maladie ou d'accident,

225
00:18:47,127 --> 00:18:50,463
n'oubliez pas de dsigner un parent,

226
00:18:50,505 --> 00:18:54,175
une pouse ou un conjoint
comme personne de confiance.

227
00:18:54,217 --> 00:18:55,510
Baisser le son.

228
00:18:57,429 --> 00:19:00,724
Message. Dossier personnel. Eve.

229
00:19:04,060 --> 00:19:05,937
Salut, Eve, c'est Roy.

230
00:19:08,648 --> 00:19:11,234
Je pars  nouveau, sans surprise.

231
00:19:14,070 --> 00:19:15,739
Je voulais te dire...

232
00:19:25,707 --> 00:19:28,418
J'avais promis
d'tre toujours sincre.

233
00:19:29,461 --> 00:19:30,795
Je ne l'ai pas t.

234
00:19:30,837 --> 00:19:33,173
coute, je voulais te dire...

235
00:19:40,013 --> 00:19:41,806
Je voulais pas que tu partes.

236
00:19:45,393 --> 00:19:46,436
Supprimer.

237
00:19:48,480 --> 00:19:49,647
Annuler.

238
00:19:52,650 --> 00:19:53,777
Bonjour.

239
00:19:53,818 --> 00:19:55,945
J'ai t entran  cloisonner.

240
00:19:55,987 --> 00:19:59,866
SpaceCom exige que vous effectuiez
une valuation psychologique.

241
00:19:59,908 --> 00:20:02,660
Je crois que c'est ma rgle de vie.

242
00:20:03,661 --> 00:20:05,872
Rythme cardiaque au repos :

243
00:20:05,914 --> 00:20:06,998
56.

244
00:20:09,668 --> 00:20:12,379
J'ai peu dormi cette nuit,
mais peu importe.

245
00:20:12,420 --> 00:20:14,631
Je reste oprationnel.

246
00:20:16,883 --> 00:20:19,260
Vous tes apte  partir pour la Lune.

247
00:20:24,349 --> 00:20:26,309
Premier voyage lunaire ?

248
00:20:26,851 --> 00:20:28,937
Non, mais a fait longtemps.

249
00:20:28,978 --> 00:20:32,107
Comptez-vous sortir
de la zone scurise ?

250
00:20:35,026 --> 00:20:36,152
C'est bon ?

251
00:20:36,444 --> 00:20:38,238
- Pas trop serr ?
- a va.

252
00:20:39,698 --> 00:20:40,699
Respirez.

253
00:20:41,700 --> 00:20:44,786
Vol Virgin 6092
pour la base lunaire Tycho,

254
00:20:44,828 --> 00:20:46,204
embarquement immdiat.

255
00:20:51,960 --> 00:20:54,254
Bienvenue.
Commandant de bord Lu.

256
00:20:54,546 --> 00:20:56,840
Attention  la marche.
Baissez la tte.

257
00:21:00,510 --> 00:21:02,053
- Trousse de vol ?
- Merci.

258
00:21:02,095 --> 00:21:03,763
3e sige  droite.

259
00:21:38,965 --> 00:21:41,551
Rappelez-vous
que la Lune est sans frontire.

260
00:21:42,052 --> 00:21:45,847
Nombre de zones minires sont
litigieuses et rputes en guerre.

261
00:21:46,473 --> 00:21:48,475
Restez en secteur scuris.

262
00:21:48,516 --> 00:21:52,062
Excusez-moi. Je peux avoir
le pack oreiller-couverture ?

263
00:21:52,103 --> 00:21:54,189
Bien sr.
C'est 125 $.

264
00:21:54,898 --> 00:21:55,982
Paiement accept.

265
00:22:08,203 --> 00:22:09,371
"La Surcharge"

266
00:22:09,412 --> 00:22:11,915
43 012 victimes dans le monde

267
00:22:11,956 --> 00:22:15,835
aprs des pannes
de courant et de transmissions

268
00:22:16,961 --> 00:22:19,589
Durant l'approche,
certains peuvent voir

269
00:22:19,631 --> 00:22:21,800
l'observatoire
prs du cratre Atlas.

270
00:22:21,841 --> 00:22:23,927
C'est le plus grand complexe

271
00:22:23,968 --> 00:22:25,804
de recherche extraterrestre.

272
00:22:27,764 --> 00:22:29,432
- Serviette chaude ?
- Merci.

273
00:22:29,474 --> 00:22:31,893
Merci d'avoir choisi notre compagnie.

274
00:22:32,519 --> 00:22:34,145
Alunissage imminent.

275
00:23:04,050 --> 00:23:06,678
BIENVENUE SUR LA LUNE

276
00:23:06,720 --> 00:23:09,305
Tous nos espoirs
pour le voyage spatial

277
00:23:09,681 --> 00:23:12,809
noys sous les buvettes
et les stands de T-shirts.

278
00:23:13,768 --> 00:23:16,980
Une rplique
de ce que l'on fuit sur Terre.

279
00:23:19,441 --> 00:23:21,359
On est des dvoreurs de mondes.

280
00:23:22,736 --> 00:23:24,070
Si mon pre voyait a,

281
00:23:25,447 --> 00:23:27,198
il dtruirait tout.

282
00:23:37,083 --> 00:23:39,294
Notre fuse s'appelle le Cepheus.

283
00:23:40,211 --> 00:23:42,589
Pilote par des militaires
de SpaceCom.

284
00:23:43,506 --> 00:23:46,301
Ils ignorent tout de notre mission.

285
00:23:46,343 --> 00:23:48,136
Il faut prserver cela.

286
00:23:48,428 --> 00:23:51,431
Le pas de tir
est au-del du no man's land.

287
00:23:51,806 --> 00:23:53,266
C'est trs dangereux,

288
00:23:54,017 --> 00:23:55,852
alors on aura une escorte arme

289
00:23:56,144 --> 00:23:59,064
pour nous protger
jusqu' la Face Cache.

290
00:24:02,650 --> 00:24:04,486
Quelle a t la teneur

291
00:24:04,527 --> 00:24:07,238
de votre dernire conversation
avec mon pre ?

292
00:24:08,865 --> 00:24:10,492
Ce fut dsagrable.

293
00:24:11,576 --> 00:24:14,871
Il m'a reproch
d'avoir quitt le programme.

294
00:24:16,748 --> 00:24:18,875
Il m'a accus de tratrise.

295
00:24:21,795 --> 00:24:23,588
Et si vous le trouviez,

296
00:24:24,047 --> 00:24:25,423
il se passerait quoi ?

297
00:24:27,425 --> 00:24:30,011
C'est trs dur pour toi, mon petit ?

298
00:24:30,303 --> 00:24:32,013
Qu'il s'agisse de ton pre ?

299
00:24:36,226 --> 00:24:38,019
Mon pre est un hros.

300
00:24:38,728 --> 00:24:43,566
SpaceCom veut dnigrer un homme
qui a consacr sa vie au programme.

301
00:24:43,608 --> 00:24:45,193
C'est minable.

302
00:24:46,695 --> 00:24:48,655
Ou signe de panique, au mieux.

303
00:24:52,575 --> 00:24:55,954
Nous arrivons au terminal R,
hangar des rovers lunaires.

304
00:24:55,995 --> 00:24:58,957
On se coltine des pirates
depuis septembre.

305
00:24:59,624 --> 00:25:01,835
Certains pays les protgent.

306
00:25:01,876 --> 00:25:04,045
Prises d'otages, attaques de rovers.

307
00:25:04,963 --> 00:25:07,215
C'est le Far West, l-bas.

308
00:25:07,257 --> 00:25:09,426
Mais on vous conduira au vaisseau.

309
00:25:11,594 --> 00:25:13,263
Premire mission en zone de guerre ?

310
00:25:14,014 --> 00:25:15,807
3 ans au-dessus du cercle arctique.

311
00:25:15,849 --> 00:25:16,850
D'accord.

312
00:25:17,100 --> 00:25:19,060
Et les matches interarmes.

313
00:25:20,311 --> 00:25:22,981
Alors, vous tes par pour tout.

314
00:25:23,231 --> 00:25:25,108
C'est presque la pleine Lune.

315
00:25:25,150 --> 00:25:28,653
L'essentiel de la Face Cache
est dans la nuit, allons-y.

316
00:25:29,237 --> 00:25:30,780
Rovers du groupe C,

317
00:25:30,822 --> 00:25:33,783
dpart pour la base de la Face Cache,

318
00:25:33,825 --> 00:25:35,035
Porte 12.

319
00:25:35,744 --> 00:25:38,079
Vigilance recommande.

320
00:25:48,214 --> 00:25:51,217
VOIE LUNAIRE 91-56F

321
00:25:57,682 --> 00:25:59,392
Rover 7, vos paramtres.

322
00:26:00,018 --> 00:26:01,770
Cap au 2-9-0.

323
00:26:44,104 --> 00:26:45,355
Roy ?

324
00:26:45,397 --> 00:26:46,523
Oui, mon colonel.

325
00:26:46,564 --> 00:26:47,691
Regarde-la.

326
00:26:48,149 --> 00:26:50,151
La grande bille bleue.

327
00:26:51,319 --> 00:26:53,780
Elle me fascinera toujours.

328
00:27:16,803 --> 00:27:18,888
Lieutenant, vous voyez a ?

329
00:27:18,930 --> 00:27:20,515
Oui, pareil ici.

330
00:27:20,557 --> 00:27:22,851
Pas d'indication de nationalit.

331
00:27:24,310 --> 00:27:26,021
Alpha, c'est quoi, a ?

332
00:27:27,439 --> 00:27:31,860
On dirait que des rovers
non-identifis s'approchent de nous.

333
00:27:32,235 --> 00:27:35,155
Risque de piraterie
et je transporte des VIP.

334
00:27:35,196 --> 00:27:37,699
Reu, on couvre votre flanc.

335
00:27:37,741 --> 00:27:40,035
Alpha, renfort arm peut-tre requis.

336
00:27:41,244 --> 00:27:42,871
Toujours pareil.

337
00:27:43,621 --> 00:27:45,165
L'enjeu des ressources.

338
00:27:45,206 --> 00:27:46,916
Deux derrire nous  7 heures.

339
00:27:46,958 --> 00:27:49,461
Sans doute des pirates
en qute d'un butin.

340
00:27:50,045 --> 00:27:51,713
On envoie les renforts.

341
00:27:51,755 --> 00:27:53,673
Qu'est-ce que je fiche ici ?

342
00:27:58,803 --> 00:28:00,847
Alpha, du renfort, vite !

343
00:28:00,889 --> 00:28:02,182
C'est un guet-apens !

344
00:28:03,475 --> 00:28:04,809
Passez-moi une arme !

345
00:28:04,851 --> 00:28:05,935
Accrochez-vous !

346
00:28:10,940 --> 00:28:12,400
Rover 3 touch.

347
00:28:14,402 --> 00:28:15,403
Rover 2 touch !

348
00:28:17,489 --> 00:28:20,742
On se droute
pour atteindre la Face Cache.

349
00:28:24,412 --> 00:28:25,497
Perforation !

350
00:28:25,538 --> 00:28:26,539
Roy !

351
00:28:26,790 --> 00:28:28,166
J'ai une perforation.

352
00:28:34,506 --> 00:28:35,590
Roy, a va ?

353
00:28:35,632 --> 00:28:36,758
C'est bon.

354
00:28:36,800 --> 00:28:38,176
Alpha, je rpte...

355
00:28:39,260 --> 00:28:40,387
Lieutenant !

356
00:28:40,428 --> 00:28:41,429
Seigneur !

357
00:28:47,477 --> 00:28:48,687
Cessez le combat.

358
00:28:49,187 --> 00:28:50,313
Ce n'est pas fini !

359
00:28:50,355 --> 00:28:51,898
Je rpte, ce n'est pas fini.

360
00:28:52,148 --> 00:28:53,900
Ennemis  nos trousses.

361
00:28:55,026 --> 00:28:56,778
Ils veulent nous emboutir !

362
00:29:06,996 --> 00:29:08,832
Le lieutenant a t tu.

363
00:29:09,416 --> 00:29:11,793
On n'a plus d'escorte.
Renforts demands.

364
00:30:33,041 --> 00:30:36,503
PC, le corps du lieutenant
peut tre rcupr

365
00:30:36,544 --> 00:30:38,755
au bord du cratre Walther.

366
00:30:40,048 --> 00:30:41,549
Je suis navr.

367
00:30:42,926 --> 00:30:43,927
Termin.

368
00:30:44,886 --> 00:30:46,054
Bien reu, major.

369
00:30:47,472 --> 00:30:51,351
Colonel Pruitt, vos constantes
montrent un pouls irrgulier.

370
00:30:52,644 --> 00:30:54,521
Faites-vous examiner trs vite.

371
00:30:55,522 --> 00:30:57,982
Sa prsence est cense me rassurer.

372
00:30:58,566 --> 00:30:59,901
Je vais bien.

373
00:31:00,527 --> 00:31:02,737
Pourquoi s'accroche-t-il ?

374
00:31:03,321 --> 00:31:05,490
Pourquoi il ne lche rien ?

375
00:31:11,705 --> 00:31:14,124
Mon pre n'y arrivait pas non plus.

376
00:31:14,624 --> 00:31:16,543
Major, on vous attendait.

377
00:31:16,584 --> 00:31:20,255
Si vous avez des affaires prives
 rgler, allez-y.

378
00:31:21,256 --> 00:31:23,258
Votre fuse va partir.

379
00:31:23,299 --> 00:31:24,676
Repos, sergent.

380
00:31:26,761 --> 00:31:27,762
Roy ?

381
00:31:28,304 --> 00:31:30,682
Je dois m'asseoir.

382
00:31:32,142 --> 00:31:33,393
Qu'est-ce qu'il y a ?

383
00:31:36,229 --> 00:31:39,482
Je ne pourrai pas
t'accompagner sur Mars.

384
00:31:40,233 --> 00:31:43,028
Mais il y a des choses
que tu dois savoir.

385
00:31:45,697 --> 00:31:47,323
Chaque minute compte.

386
00:31:47,741 --> 00:31:50,076
quipage, vrifications pr-dcollage.

387
00:31:50,785 --> 00:31:52,078
SpaceCom...

388
00:31:53,121 --> 00:31:54,956
m'a envoy des informations.

389
00:31:55,999 --> 00:31:57,876
C'est secret-dfense.

390
00:31:59,669 --> 00:32:00,712
Tiens.

391
00:32:07,510 --> 00:32:09,429
a va te mettre en grand danger.

392
00:32:10,013 --> 00:32:13,350
On ne te fait pas confiance,
 SpaceCom.

393
00:32:14,351 --> 00:32:16,061
Mais c'est essentiel.

394
00:32:18,188 --> 00:32:19,314
Sergent !

395
00:32:19,356 --> 00:32:21,566
Dbut des vrifications.

396
00:32:21,608 --> 00:32:23,151
Tu dois y aller, Roy.

397
00:32:23,485 --> 00:32:24,486
Vas-y !

398
00:32:40,919 --> 00:32:42,712
Ici McBride, essai radio.

399
00:32:43,171 --> 00:32:45,382
5 sur 5.
Bienvenue  bord du Cepheus.

400
00:32:46,299 --> 00:32:48,551
Je m'incruste,
si vous permettez.

401
00:32:48,593 --> 00:32:49,928
On nous a avertis.

402
00:32:49,969 --> 00:32:52,430
En route pour Mars, le terminus.

403
00:32:52,472 --> 00:32:54,140
On attendait deux passagers.

404
00:32:54,516 --> 00:32:56,351
Je serai seul, hlas.

405
00:32:56,851 --> 00:32:58,853
On vous aime quand mme, major...

406
00:32:58,895 --> 00:32:59,896
McBride !

407
00:33:00,772 --> 00:33:03,108
On a le fils d'un hros

408
00:33:03,149 --> 00:33:04,693
 bord, les gars.

409
00:33:04,734 --> 00:33:06,695
Roy, le fils de Clifford McBride.

410
00:33:08,113 --> 00:33:10,573
a alors !
Le meilleur de la galaxie.

411
00:33:10,615 --> 00:33:11,741
Bienvenue.

412
00:33:11,783 --> 00:33:14,077
Ils sont chercheurs ou techniciens.

413
00:33:15,912 --> 00:33:17,330
De vieux routiers.

414
00:33:19,666 --> 00:33:23,837
Commandant, pourriez-vous prendre
des nouvelles du colonel Pruitt ?

415
00:33:24,295 --> 00:33:25,839
Tout de suite, major.

416
00:33:26,423 --> 00:33:27,674
SpaceCom, peut-on avoir...

417
00:33:27,716 --> 00:33:29,759
Ils paraissent dtendus.

418
00:33:30,719 --> 00:33:32,429
Quel effet a fait ?

419
00:33:33,388 --> 00:33:34,389
Major ?

420
00:33:34,681 --> 00:33:36,975
Le colonel va tre opr d'urgence.

421
00:33:38,101 --> 00:33:39,102
Bien reu.

422
00:33:40,103 --> 00:33:41,938
Ils ignorent mon objectif.

423
00:33:44,024 --> 00:33:46,735
Dernire colonie
de notre systme solaire.

424
00:33:47,193 --> 00:33:50,905
Dure : 19 jours,
14 heures et 33 minutes.

425
00:33:52,032 --> 00:33:53,491
Saint Christophe,

426
00:33:53,783 --> 00:33:57,037
sois mon gardien
quand je vais par les chemins.

427
00:33:57,579 --> 00:34:00,081
Envoie-moi un signe
si le danger guette,

428
00:34:00,582 --> 00:34:02,292
afin qu' temps, je m'arrte.

429
00:34:17,015 --> 00:34:18,016
Parfait.

430
00:34:18,350 --> 00:34:19,642
Objectif minibar.

431
00:34:20,226 --> 00:34:23,188
Tourne gnrale
de rgulateurs d'humeur.

432
00:34:23,438 --> 00:34:25,106
En prvision des val psy.

433
00:34:25,148 --> 00:34:26,274
Frank.

434
00:34:26,316 --> 00:34:27,984
Parce que SpaceCom

435
00:34:28,026 --> 00:34:31,905
n'a aucune envie que Yoshida refasse
une dprime intersidrale !

436
00:34:34,532 --> 00:34:35,533
Deavers.

437
00:34:37,369 --> 00:34:38,370
Major ?

438
00:34:40,538 --> 00:34:42,457
 moi la came !

439
00:34:42,707 --> 00:34:43,708
Commandant.

440
00:34:49,297 --> 00:34:52,676
Ma combinaison fuit un peu.
Je dois recoller ma rustine.

441
00:34:55,220 --> 00:34:56,596
Amusez-vous bien.

442
00:34:57,931 --> 00:34:59,933
On vous dira si on voit un alien.

443
00:35:00,308 --> 00:35:01,601
Bonjour, SpaceCom.

444
00:35:02,143 --> 00:35:04,396
Le Cepheus au rendez-vous.

445
00:35:04,437 --> 00:35:05,855
Traverse sans accroc.

446
00:35:06,231 --> 00:35:09,109
Bien reu.
On a votre tlmtrie.

447
00:35:32,632 --> 00:35:34,175
Message Lima
 Thomas Pruitt - Non expurg

448
00:35:36,469 --> 00:35:38,638
Dernires informations urgentes

449
00:35:38,680 --> 00:35:41,516
destines au colonel Pruitt, Thomas F.

450
00:35:41,558 --> 00:35:44,227
Concernant le Projet Lima.

451
00:35:44,853 --> 00:35:46,312
SpaceCom pense

452
00:35:46,354 --> 00:35:49,774
avoir dtect un S.O.S.

453
00:35:49,816 --> 00:35:51,943
de l'quipage du Projet Lima.

454
00:35:52,610 --> 00:35:54,612
Ce message indiquerait

455
00:35:54,654 --> 00:35:57,240
que le commandant H. Clifford McBride

456
00:35:57,282 --> 00:36:01,036
a volontairement dsactiv
les communications externes.

457
00:36:01,661 --> 00:36:03,496
Ainsi il se pourrait

458
00:36:03,997 --> 00:36:07,042
que le commandant
ait perdu tout contrle.

459
00:36:07,083 --> 00:36:08,585
Dans cette hypothse,

460
00:36:08,626 --> 00:36:11,254
si le contact n'est pas rtabli

461
00:36:11,296 --> 00:36:12,881
par son fils depuis Mars,

462
00:36:12,922 --> 00:36:15,467
tout doit tre entrepris

463
00:36:15,508 --> 00:36:17,427
pour supprimer le commandant

464
00:36:17,469 --> 00:36:19,179
et arrter les surtensions.

465
00:36:19,471 --> 00:36:21,931
Ce message est top-secret.

466
00:36:24,934 --> 00:36:26,728
Qu'est-il arriv  mon pre ?

467
00:36:28,396 --> 00:36:30,231
Qu'a-t-il trouv l-bas ?

468
00:36:32,984 --> 00:36:34,527
Cela l'a-t-il bris ?

469
00:36:36,321 --> 00:36:38,239
Ou l'a-t-il toujours t ?

470
00:36:49,584 --> 00:36:50,710
Mon pre,

471
00:36:52,754 --> 00:36:56,049
l'astronaute le plus dcor
de l'histoire du programme.

472
00:36:58,551 --> 00:37:00,428
cole de l'Arme de l'Air,

473
00:37:00,470 --> 00:37:01,596
doctorat

474
00:37:01,638 --> 00:37:02,847
au MIT.

475
00:37:04,099 --> 00:37:06,976
Il m'avait promis
que je partagerais sa qute.

476
00:37:09,688 --> 00:37:11,606
Qu'il reviendrait me chercher.

477
00:37:13,942 --> 00:37:15,568
Je l'avais cru.

478
00:37:18,363 --> 00:37:20,031
Premier homme vers Jupiter.

479
00:37:20,073 --> 00:37:21,700
Premier vers Saturne.

480
00:37:21,991 --> 00:37:23,201
Et puis...

481
00:37:24,452 --> 00:37:25,578
plus rien.

482
00:37:36,172 --> 00:37:38,133
Dclration du Booster 3.

483
00:37:39,300 --> 00:37:40,593
On dclre.

484
00:37:40,635 --> 00:37:41,678
Oui, major.

485
00:37:42,345 --> 00:37:44,681
On a reu un Mayday d'un autre engin.

486
00:37:45,015 --> 00:37:49,394
C'est une mission secrte, pas
d'arrt. On va sur Mars, Station Ersa.

487
00:37:50,103 --> 00:37:52,355
C'est un Mayday.
Arrt rglementaire.

488
00:37:52,939 --> 00:37:54,983
Un vaisseau cargo s'arrtera.

489
00:37:55,025 --> 00:37:58,445
La mission est prioritaire,
vous m'entendez ?

490
00:37:58,903 --> 00:38:02,824
Sauf votre respect, je le rpte,
nous devons nous arrter.

491
00:38:03,491 --> 00:38:07,495
Vous n'tes qu'un passager,
je comprends mal votre position.

492
00:38:07,787 --> 00:38:11,082
Vous pouvez prendre
le commandement de l'engin,

493
00:38:11,833 --> 00:38:14,377
mais vous devrez rvler
vos objectifs.

494
00:38:18,256 --> 00:38:19,632
Rpondez au Mayday.

495
00:38:21,092 --> 00:38:22,886
PC, l'engin est norvgien.

496
00:38:22,927 --> 00:38:25,430
C'est Vesta IX,
en orbite autour de Toro,

497
00:38:25,472 --> 00:38:29,601
labo de recherche biomdicale
sur la comte 17-P/Holmes.

498
00:38:29,642 --> 00:38:30,769
Reu.

499
00:38:30,810 --> 00:38:33,980
Vesta IX, nous rpondons
 votre appel de dtresse.

500
00:38:34,773 --> 00:38:36,441
Vous nous recevez ?

501
00:38:38,401 --> 00:38:40,528
L'appel est assez rcent.

502
00:38:41,654 --> 00:38:43,490
C'est peut-tre la Surcharge ?

503
00:38:46,451 --> 00:38:49,371
PC, entre de force  envisager.

504
00:38:49,412 --> 00:38:54,084
Le lieutenant Stanford ou moi,
on va sortir jusqu' l'engin.

505
00:38:57,003 --> 00:38:58,546
Donald, a vous dit ?

506
00:38:58,588 --> 00:39:00,048
Vous voulez sortir ?

507
00:39:01,966 --> 00:39:03,677
Oui, a m'est gal.

508
00:39:05,637 --> 00:39:06,888
Il a peur.

509
00:39:06,930 --> 00:39:11,434
Ma combinaison aussi sent le fauve.
Je me dgourdirais bien les jambes.

510
00:39:12,143 --> 00:39:15,605
Nous passons presque tous notre vie
 nous cacher.

511
00:39:15,647 --> 00:39:17,315
Je vous accompagne.

512
00:39:17,357 --> 00:39:18,400
Trs bien.

513
00:39:47,262 --> 00:39:49,764
Vesta a 26 personnes  bord.

514
00:39:50,181 --> 00:39:53,768
C'est un laboratoire
de recherche biomdicale et animale.

515
00:40:08,867 --> 00:40:10,577
Dsol pour la prise de bec.

516
00:40:11,411 --> 00:40:13,455
C'est un honneur d'tre avec vous.

517
00:40:15,123 --> 00:40:19,419
Votre pre a t un modle
pour beaucoup d'entre nous.

518
00:40:20,337 --> 00:40:22,505
Il est all plus loin que quiconque.

519
00:40:23,340 --> 00:40:24,966
Il tait le meilleur.

520
00:40:25,759 --> 00:40:27,510
Imaginez ce qu'il a d voir.

521
00:40:29,721 --> 00:40:30,722
Imaginez !

522
00:40:35,268 --> 00:40:39,147
Vesta, le Cepheus  votre rescousse.
Vous me recevez ?

523
00:40:42,192 --> 00:40:44,569
Cepheus, l'engin ne rpond pas.

524
00:40:44,611 --> 00:40:46,363
Entre de force ncessaire.

525
00:40:47,072 --> 00:40:49,657
Je compose le code d'accs d'urgence.

526
00:41:38,957 --> 00:41:42,377
Vesta, le Cepheus  votre rescousse.
Vous me recevez ?

527
00:41:54,681 --> 00:41:57,851
Major, je prends le segment 5.
Si vous preniez le 2 ?

528
00:41:58,810 --> 00:42:00,770
Ne vous loignez pas trop.

529
00:42:04,399 --> 00:42:06,234
O ils sont tous passs ?

530
00:42:08,778 --> 00:42:12,282
Vesta, le Cepheus  votre rescousse.
Vous me recevez ?

531
00:42:38,683 --> 00:42:40,477
Tanner, ici McBride, test.

532
00:42:43,646 --> 00:42:45,065
Vous me recevez ?

533
00:42:49,402 --> 00:42:51,029
Tanner, vous me recevez ?

534
00:43:15,220 --> 00:43:16,304
Tanner ?

535
00:43:43,081 --> 00:43:46,209
Appel au major McBride,
appel au commandant Tanner.

536
00:44:13,903 --> 00:44:15,613
Restez calme, je suis l.

537
00:44:15,947 --> 00:44:17,157
Vous devez tenir.

538
00:44:20,410 --> 00:44:22,662
Attaque par un singe de laboratoire.

539
00:44:23,663 --> 00:44:25,373
Attention, urgence mdicale.

540
00:44:25,623 --> 00:44:26,958
Je tente l'extraction.

541
00:45:01,117 --> 00:45:04,120
Ici SpaceCom.
Dsols pour ce contretemps.

542
00:45:05,038 --> 00:45:09,292
Le lieutenant Stanford assurera
l'intrim du commandant Tanner.

543
00:45:11,711 --> 00:45:14,756
SpaceCom, ici le lieutenant Stanford.

544
00:45:15,882 --> 00:45:17,967
Le commandant Tanner est mort.

545
00:45:20,553 --> 00:45:24,641
Nous nous consolons en pensant
que le commandant a profit...

546
00:45:24,683 --> 00:45:28,144
Que les anges et les saints
t'accueillent.

547
00:45:28,853 --> 00:45:31,106
Puisses-tu voir ton Rdempteur

548
00:45:31,147 --> 00:45:33,274
et contempler Dieu  jamais.

549
00:45:58,883 --> 00:46:00,885
McBride, Roy R.

550
00:46:00,927 --> 00:46:03,805
tes-vous prt
pour votre valuation psychologique ?

551
00:46:04,055 --> 00:46:05,056
Oui.

552
00:46:05,598 --> 00:46:06,933
Veuillez commencer.

553
00:46:07,642 --> 00:46:10,353
Je suis en route pour Mars.

554
00:46:11,563 --> 00:46:15,942
On a rpondu  un Mayday
et a a fini en drame.

555
00:46:15,984 --> 00:46:17,736
On a perdu le commandant.

556
00:46:18,653 --> 00:46:21,489
Votre rponse est en cours d'analyse.
Continuez.

557
00:46:24,117 --> 00:46:25,994
C'est tout.

558
00:46:26,661 --> 00:46:28,913
On travaille, on fait ce qu'il faut...

559
00:46:30,540 --> 00:46:31,833
et puis, termin.

560
00:46:32,584 --> 00:46:34,794
On est l
et puis, on est plus l.

561
00:46:35,253 --> 00:46:38,298
Dcrivez comment l'incident
vous a affect.

562
00:46:40,133 --> 00:46:41,593
L'attaque...

563
00:46:43,970 --> 00:46:45,972
tait un flot de fureur.

564
00:46:51,895 --> 00:46:54,105
Je comprends cette fureur.

565
00:46:58,318 --> 00:47:00,487
Je l'ai vue chez mon pre

566
00:47:01,529 --> 00:47:03,573
et je l'ai vue chez moi.

567
00:47:10,622 --> 00:47:12,332
Je suis en colre

568
00:47:13,208 --> 00:47:15,001
parce qu'il est parti.

569
00:47:17,504 --> 00:47:19,089
Il nous a abandonns.

570
00:47:22,676 --> 00:47:24,427
Mais quand je...

571
00:47:25,720 --> 00:47:29,557
quand j'observe cette colre
et que je la mets de ct,

572
00:47:32,018 --> 00:47:33,687
je ne vois plus que...

573
00:47:34,145 --> 00:47:35,271
la douleur.

574
00:47:36,106 --> 00:47:37,565
Je ne vois que...

575
00:47:38,316 --> 00:47:39,401
la souffrance.

576
00:47:41,194 --> 00:47:42,737
Je crois que a m'isole,

577
00:47:42,779 --> 00:47:47,450
a m'empche de construire un couple,
de m'ouvrir aux autres

578
00:47:47,701 --> 00:47:50,036
et de m'attacher  quelqu'un.

579
00:47:52,914 --> 00:47:56,668
Je ne sais pas comment dpasser a.

580
00:47:56,710 --> 00:47:58,712
Comment contourner a.

581
00:48:00,422 --> 00:48:02,507
Et a m'inquite.

582
00:48:06,636 --> 00:48:07,679
Et...

583
00:48:08,138 --> 00:48:10,223
ce n'est pas qui je veux tre.

584
00:48:12,559 --> 00:48:14,477
Je ne veux pas tre mon pre.

585
00:48:16,146 --> 00:48:19,232
Votre valuation psychologique
est valide.

586
00:48:19,858 --> 00:48:21,317
Pour la totalit du...

587
00:48:49,012 --> 00:48:51,306
Vous passez
en atterrissage automatique ?

588
00:48:51,890 --> 00:48:52,891
Affirmatif.

589
00:48:53,975 --> 00:48:57,562
SpaceCom, on approche de Mars,
Station Ersa, sud.

590
00:49:17,207 --> 00:49:18,667
C'tait quoi, bon sang ?

591
00:49:20,251 --> 00:49:21,795
Encore une surtension ?

592
00:49:22,379 --> 00:49:24,881
On a perdu
le bus d'alimentation principal.

593
00:49:25,965 --> 00:49:27,884
Je bascule sur le bus C.

594
00:49:38,228 --> 00:49:41,523
Commandant, on est mal engags.
On a 20 d'angle en trop.

595
00:49:45,235 --> 00:49:46,236
Je...

596
00:49:47,529 --> 00:49:49,906
Alerte ! Angle de descente incorrect.

597
00:49:50,365 --> 00:49:51,574
Passez en manuel.

598
00:49:51,616 --> 00:49:53,535
Angle de descente incorrect.

599
00:49:54,869 --> 00:49:56,162
Passez en manuel.

600
00:49:56,579 --> 00:49:57,580
Commandant, ragissez !

601
00:49:58,081 --> 00:49:59,416
Je crois que je...

602
00:50:00,375 --> 00:50:01,418
Passez en manuel.

603
00:50:01,710 --> 00:50:02,711
Danger.

604
00:50:03,837 --> 00:50:05,547
Contrle manuel.

605
00:50:05,839 --> 00:50:07,215
Squence 3-2.

606
00:50:07,257 --> 00:50:09,134
 mon top, excution !

607
00:50:09,175 --> 00:50:10,176
Top !

608
00:50:10,677 --> 00:50:12,053
J'ai les commandes.

609
00:50:12,554 --> 00:50:13,555
Danger !

610
00:50:16,266 --> 00:50:17,308
Danger !

611
00:50:17,851 --> 00:50:18,977
2 000 mtres.

612
00:50:22,731 --> 00:50:24,065
1 000 mtres.

613
00:50:25,817 --> 00:50:28,611
Alerte ! Angle de descente incorrect.

614
00:50:33,033 --> 00:50:34,034
Quatre...

615
00:50:35,410 --> 00:50:36,411
trois...

616
00:50:37,996 --> 00:50:38,997
deux...

617
00:50:40,290 --> 00:50:41,291
un.

618
00:50:51,092 --> 00:50:52,135
Contact.

619
00:50:52,761 --> 00:50:54,137
Coupure moteur.

620
00:50:57,015 --> 00:50:59,017
Moteur scuris.
 vous, commandant.

621
00:51:01,686 --> 00:51:05,482
Major, voulez-vous lancer
la squence post-atterrissage ?

622
00:51:06,483 --> 00:51:07,484
Affirmatif.

623
00:51:27,295 --> 00:51:29,673
Vous comprenez
pourquoi j'ai ragi.

624
00:51:30,924 --> 00:51:33,134
Je ne le signalerai pas  SpaceCom.

625
00:51:42,977 --> 00:51:45,063
Alerte d'urgence.

626
00:51:45,105 --> 00:51:47,941
Nous avons subi
une surtension externe.

627
00:51:47,982 --> 00:51:51,194
Mais les systmes souterrains
restent oprationnels.

628
00:51:51,611 --> 00:51:53,738
Aucune raison de paniquer.

629
00:51:53,988 --> 00:51:55,573
Ma destination.

630
00:51:57,534 --> 00:52:01,246
Sept semaines que j'ai quitt
la Terre, l'air, le soleil.

631
00:52:03,289 --> 00:52:05,125
Les arbres, les oiseaux.

632
00:52:05,750 --> 00:52:07,377
Vos carnets de bord, merci.

633
00:52:08,211 --> 00:52:09,212
Major ?

634
00:52:10,422 --> 00:52:14,009
Mme si on est sous terre,
on craint la prochaine.

635
00:52:14,050 --> 00:52:16,344
C'est la folie, ici.

636
00:52:17,512 --> 00:52:19,931
C'est la dernire tape connue
de mon pre.

637
00:52:23,435 --> 00:52:25,020
Pouvez-vous approcher ?

638
00:52:25,395 --> 00:52:26,771
Posez votre paume ici.

639
00:52:29,232 --> 00:52:30,400
Parfait, merci.

640
00:52:33,903 --> 00:52:36,031
Passez dans le hall suivant.

641
00:52:36,072 --> 00:52:37,699
La directrice vous attend.

642
00:52:37,741 --> 00:52:38,742
Merci.

643
00:52:53,631 --> 00:52:55,759
Bienvenue sur la plante rouge.

644
00:52:58,386 --> 00:53:01,348
Helen Lantos,
directrice des oprations.

645
00:53:02,766 --> 00:53:05,101
Un nouveau visage, a change.

646
00:53:06,478 --> 00:53:07,645
Suivez-moi.

647
00:53:14,319 --> 00:53:16,613
Une chance d'tre arriv entier.

648
00:53:16,654 --> 00:53:20,325
Une tempte cosmique
nous a fait perdre trois astronautes.

649
00:53:21,368 --> 00:53:23,578
Personne n'en connat la cause.

650
00:53:24,454 --> 00:53:25,622
Major ?

651
00:53:25,663 --> 00:53:27,165
On est soulags de vous voir.

652
00:53:27,832 --> 00:53:29,376
Merci, je prends la suite.

653
00:53:30,043 --> 00:53:32,295
Vous n'tes pas habilite  ce niveau.

654
00:53:36,675 --> 00:53:37,842
Merci.

655
00:53:59,280 --> 00:54:02,450
En attente
d'une transmission laser scurise.

656
00:54:03,159 --> 00:54:06,037
Tentative de connexion.
Destination : Neptune.

657
00:54:30,979 --> 00:54:32,856
"Ici le major Roy McBride.

658
00:54:33,606 --> 00:54:36,151
"Ceci est une liaison laser scurise

659
00:54:36,192 --> 00:54:38,695
"transmise depuis la base Ersa,

660
00:54:38,737 --> 00:54:40,739
"secteur nord-amricain, Mars.

661
00:54:41,448 --> 00:54:44,367
"Je cherche  joindre
le docteur Clifford McBride.

662
00:54:45,160 --> 00:54:47,787
"Je suis le fils
du docteur McBride, Roy.

663
00:54:53,793 --> 00:54:55,754
"Pre, si tu m'entends,

664
00:54:55,795 --> 00:54:58,214
"j'essaie d'entrer en contact avec toi.

665
00:54:58,882 --> 00:55:02,552
"SpaceCom t'assure
qu'ils ont connaissance des anomalies

666
00:55:02,594 --> 00:55:04,763
"et qu'elles ne sont pas de ton fait.

667
00:55:05,472 --> 00:55:08,308
"Ils voudraient tre informs
des mesures

668
00:55:08,350 --> 00:55:11,019
"que tu prends
pour amliorer la situation.

669
00:55:12,896 --> 00:55:15,565
"Ils sont prts  t'apporter leur aide

670
00:55:15,607 --> 00:55:19,652
"et  organiser une mission
de sauvetage si c'est possible.

671
00:55:20,695 --> 00:55:22,822
"J'espre que tu auras ce message.

672
00:55:23,490 --> 00:55:24,574
"Termin."

673
00:55:28,203 --> 00:55:31,164
Message envoy.
En attente d'une rponse.

674
00:55:42,801 --> 00:55:44,678
Roy, on retentera

675
00:55:44,719 --> 00:55:46,096
 la prochaine rotation.

676
00:55:47,097 --> 00:55:52,185
Salons de dtente

677
00:55:55,188 --> 00:55:56,815
Ils se servent de moi.

678
00:56:00,568 --> 00:56:02,112
Je les maudis.

679
00:56:06,574 --> 00:56:09,661
Je ne sais pas
si j'espre le retrouver

680
00:56:12,330 --> 00:56:14,541
ou enfin me librer de lui.

681
00:56:27,846 --> 00:56:28,847
Papa...

682
00:56:59,044 --> 00:57:01,004
Papa, j'aimerais te revoir.

683
00:57:11,431 --> 00:57:14,934
Je me souviens, on regardait
des films en noir et blanc.

684
00:57:14,976 --> 00:57:16,895
Tu adorais les comdies musicales.

685
00:57:18,438 --> 00:57:20,774
Tu me faisais travailler mes maths.

686
00:57:23,568 --> 00:57:26,029
Tu m'as inculqu la valeur du travail.

687
00:57:28,239 --> 00:57:30,742
"Travaille dur, amuse-toi plus tard",

688
00:57:30,784 --> 00:57:31,868
comme tu disais.

689
00:57:36,998 --> 00:57:40,877
Sache que j'ai choisi un mtier
que tu approuverais.

690
00:57:41,252 --> 00:57:44,381
Je consacre ma vie
 l'exploration spatiale.

691
00:57:46,174 --> 00:57:47,634
C'est grce  toi.

692
00:57:53,098 --> 00:57:55,183
J'espre qu'on renouera le contact.

693
00:58:01,981 --> 00:58:03,733
Ton fils qui t'aime, Roy.

694
00:58:10,990 --> 00:58:12,409
Message envoy.

695
00:58:12,450 --> 00:58:14,119
En attente d'une rponse.

696
00:59:08,256 --> 00:59:11,009
Merci beaucoup pour votre aide, major.

697
00:59:11,051 --> 00:59:14,304
On vous renvoie sur Terre
dans les plus brefs dlais.

698
00:59:14,346 --> 00:59:16,723
Pardon, mon pre a rpondu ?

699
00:59:17,599 --> 00:59:18,725
Major,

700
00:59:18,767 --> 00:59:21,227
vos liens de parent
vous disqualifient

701
00:59:21,269 --> 00:59:22,937
pour la suite de la mission.

702
00:59:30,236 --> 00:59:31,654
Il m'a rpondu, hein ?

703
00:59:31,696 --> 00:59:35,283
Vous serez inform des dtails
ds que possible.

704
00:59:35,325 --> 00:59:36,368
Roy,

705
00:59:37,243 --> 00:59:38,620
votre pouls s'acclre.

706
00:59:38,661 --> 00:59:39,746
Je sais !

707
00:59:40,580 --> 00:59:42,749
Et vos biorythmes sont anormaux.

708
00:59:42,791 --> 00:59:45,877
Il faut rgler a
avant que vous rentriez sur Terre.

709
00:59:46,503 --> 00:59:47,754
Veuillez suivre cet homme

710
00:59:47,796 --> 00:59:50,173
pour votre valuation psychologique.

711
00:59:54,678 --> 00:59:55,804
Major.

712
00:59:58,932 --> 00:59:59,933
Commandant !

713
01:00:17,575 --> 01:00:19,577
McBride, Roy R.,

714
01:00:19,619 --> 01:00:22,580
tes-vous prt
pour votre valuation psychologique ?

715
01:00:25,500 --> 01:00:28,044
Comment vous sentez-vous
actuellement ?

716
01:00:28,086 --> 01:00:29,546
Bien, merci.

717
01:00:29,587 --> 01:00:31,673
Je repars bientt sur Terre.

718
01:00:32,590 --> 01:00:34,300
Je suis heureux de rentrer

719
01:00:34,759 --> 01:00:35,760
et...

720
01:00:36,928 --> 01:00:39,597
Votre valuation n'est pas valide.

721
01:00:39,639 --> 01:00:41,558
Vous irez en salon de dtente

722
01:00:41,599 --> 01:00:42,892
le temps d'tre...

723
01:00:50,150 --> 01:00:51,609
Contacter SpaceCom.

724
01:00:51,651 --> 01:00:53,987
Nom et code de priorit.

725
01:00:54,029 --> 01:00:56,448
Appel urgent pour le gnral Stroud.

726
01:00:56,489 --> 01:01:00,118
Code de priorit Z-5-5-B-P.

727
01:01:01,202 --> 01:01:03,663
Votre code n'est plus valable.

728
01:01:03,705 --> 01:01:07,334
Veuillez contacter un reprsentant
s'il s'agit d'une erreur.

729
01:01:31,232 --> 01:01:32,734
Vous rentrez sur Terre ?

730
01:01:35,945 --> 01:01:37,364
Vous dsirez ?

731
01:01:40,575 --> 01:01:42,202
Je n'y suis alle qu'une fois,

732
01:01:43,036 --> 01:01:44,496
quand j'tais enfant.

733
01:01:45,288 --> 01:01:46,748
Je suis ne ici.

734
01:01:49,417 --> 01:01:51,127
Mais je m'en souviens bien.

735
01:01:52,754 --> 01:01:54,005
C'tait...

736
01:01:55,131 --> 01:01:56,341
magnifique.

737
01:01:59,511 --> 01:02:00,553
Madame,

738
01:02:01,054 --> 01:02:03,890
j'aimerais vraiment rester seul.

739
01:02:05,016 --> 01:02:08,103
Vous tes ici
 cause des rayons cosmiques, non ?

740
01:02:10,146 --> 01:02:11,481
C'est confidentiel.

741
01:02:13,566 --> 01:02:15,151
Votre vaisseau,

742
01:02:15,944 --> 01:02:17,195
le Cepheus...

743
01:02:18,279 --> 01:02:21,783
je dois le rquisitionner
pour envoi dans l'espace lointain.

744
01:02:23,910 --> 01:02:26,913
quip d'armes nuclaires.
Vous le saviez ?

745
01:02:29,457 --> 01:02:31,751
C'est une mission de destruction.

746
01:02:34,963 --> 01:02:36,589
Je suis responsable

747
01:02:36,965 --> 01:02:39,300
de plus de 1 100 personnes, ici,

748
01:02:39,634 --> 01:02:40,969
sur cette base.

749
01:02:42,262 --> 01:02:43,680
J'ai besoin de savoir...

750
01:02:45,223 --> 01:02:46,683
Est-ce qu'on va mourir ?

751
01:02:49,602 --> 01:02:51,771
Je ne sais pas ce qui va se passer.

752
01:02:55,442 --> 01:02:56,985
Je sais qui vous tes.

753
01:02:59,320 --> 01:03:01,698
Le fils de Clifford McBride.

754
01:03:07,162 --> 01:03:10,457
Alors, on est tous deux victimes
du Projet Lima.

755
01:03:12,083 --> 01:03:14,919
Mes parents faisaient partie
de cette expdition.

756
01:03:15,920 --> 01:03:18,548
Nous avons tous deux vcu
un grand deuil.

757
01:03:21,843 --> 01:03:23,428
Je vous en prie, dites-moi.

758
01:03:26,389 --> 01:03:29,059
Le Cepheus part dans 5 heures.

759
01:03:37,734 --> 01:03:39,235
Vous aviez raison.

760
01:03:39,277 --> 01:03:41,905
La Surcharge provient du Projet Lima.

761
01:03:43,323 --> 01:03:46,326
La catastrophe absolue
est trs possible.

762
01:03:48,536 --> 01:03:51,956
SpaceCom a dcid que
je n'tais pas  mme de continuer.

763
01:03:53,291 --> 01:03:54,668
Je n'en sais pas plus.

764
01:03:59,631 --> 01:04:01,549
Pour moi, votre pre est en vie.

765
01:04:03,426 --> 01:04:06,763
Ils ne vous ont jamais dit
ce qui lui tait arriv, hein ?

766
01:04:33,039 --> 01:04:34,374
SpaceCom,

767
01:04:34,416 --> 01:04:37,419
briefing confidentiel A-P 4278.

768
01:04:37,460 --> 01:04:41,589
On a reu le Mayday suivant
de l'quipage du Projet Lima

769
01:04:41,631 --> 01:04:44,342
sous le commandement
de H. Clifford McBride.

770
01:05:00,400 --> 01:05:04,612
Ici Clifford McBride,
au rapport depuis le Projet Lima.

771
01:05:05,947 --> 01:05:08,533
Je dois dclarer
la survenue d'un drame.

772
01:05:10,076 --> 01:05:12,245
Ici, aux confins du systme solaire,

773
01:05:12,287 --> 01:05:17,292
certains n'ont pas russi  grer
la pression psychologique

774
01:05:17,334 --> 01:05:19,711
cause par l'loignement.

775
01:05:20,962 --> 01:05:23,214
Ils ont voulu rentrer sur Terre,

776
01:05:23,256 --> 01:05:25,300
ce que je ne pouvais accepter.

777
01:05:25,717 --> 01:05:28,928
La ralit,
c'est qu'ils se sont mutins,

778
01:05:28,970 --> 01:05:31,097
ils ont commis des actes de sabotage,

779
01:05:31,139 --> 01:05:33,850
aux fins de rquisitionner
mon vaisseau.

780
01:05:33,892 --> 01:05:36,895
J'ai t oblig de ragir
avec svrit.

781
01:05:37,979 --> 01:05:40,398
J'ai dsactiv une partie

782
01:05:40,440 --> 01:05:42,484
du systme de support-vie

783
01:05:42,525 --> 01:05:44,944
et nul doute
que j'ai puni des innocents

784
01:05:44,986 --> 01:05:46,821
en mme temps que les coupables.

785
01:05:49,115 --> 01:05:51,785
Nous ne ferons pas demi-tour.

786
01:05:51,826 --> 01:05:54,954
Nous nous enfoncerons plus loin
dans l'espace.

787
01:05:54,996 --> 01:05:58,083
Nous trouverons
des intelligences extraterrestres.

788
01:05:59,751 --> 01:06:03,338
Je suis  jamais ddi  cette qute.

789
01:06:12,389 --> 01:06:13,682
Pour SpaceCom,

790
01:06:14,557 --> 01:06:17,310
une image ternie est inenvisageable.

791
01:06:19,229 --> 01:06:21,272
Ils ont fait de lui un hros

792
01:06:21,314 --> 01:06:22,691
pour se protger.

793
01:06:27,612 --> 01:06:29,030
Votre pre

794
01:06:29,531 --> 01:06:31,574
a assassin mes parents.

795
01:06:35,036 --> 01:06:37,747
Ce monstre est une menace
pour nous tous.

796
01:06:41,292 --> 01:06:43,211
 prsent,  vous d'assumer.

797
01:06:57,517 --> 01:06:59,561
Vous pouvez me faire monter  bord ?

798
01:07:03,273 --> 01:07:05,066
Je vous conduirai  la fuse.

799
01:07:06,943 --> 01:07:08,153
Aprs cela,

800
01:07:08,903 --> 01:07:10,405
vous devrez vous dbrouiller.

801
01:07:11,489 --> 01:07:13,074
Je me chargerai de lui.

802
01:07:15,076 --> 01:07:17,245
Je me chargerai de mon pre.

803
01:07:42,812 --> 01:07:45,982
Voici la carte d'un lac
sous le pas de tir.

804
01:07:46,775 --> 01:07:49,319
Vous accderez au vaisseau
 partir de l.

805
01:07:53,073 --> 01:07:54,449
On approche.

806
01:07:55,867 --> 01:07:57,660
Ils s'en prendront  vous.

807
01:07:59,037 --> 01:08:00,038
Je sais.

808
01:08:02,332 --> 01:08:03,792
a ne m'inquite plus.

809
01:08:05,001 --> 01:08:07,754
Je dois rentrer, maintenant,
faire ce que je peux.

810
01:08:09,172 --> 01:08:10,173
Bonne chance.

811
01:08:51,840 --> 01:08:53,133
Je suis attir

812
01:08:54,134 --> 01:08:56,428
de plus en plus loin du soleil.

813
01:09:01,933 --> 01:09:03,143
Vers toi.

814
01:09:27,625 --> 01:09:28,918
Tu es vivant.

815
01:09:32,547 --> 01:09:33,965
Depuis tout ce temps.

816
01:09:43,308 --> 01:09:45,185
Je dois accepter le fait

817
01:09:45,685 --> 01:09:47,687
que je ne te connaissais pas.

818
01:09:51,483 --> 01:09:53,109
Ou suis-je toi ?

819
01:09:58,323 --> 01:10:01,409
Attir dans le mme trou sombre ?

820
01:10:05,246 --> 01:10:10,377
Ici Contrle Lancement du Cepheus
 H-11 minutes, 7 secondes.

821
01:10:12,545 --> 01:10:14,964
Le compte  rebours vise toujours

822
01:10:15,006 --> 01:10:16,591
l'heure de dcollage

823
01:10:16,633 --> 01:10:18,551
prvue  7 h 51 UTC.

824
01:10:21,721 --> 01:10:24,349
Ici Contrle.
Lancement imminent.

825
01:11:18,236 --> 01:11:21,156
Vrifications en cours
pour l'azimut de vol.

826
01:11:21,573 --> 01:11:23,700
On synchronise l'heure

827
01:11:23,742 --> 01:11:27,370
entre le vaisseau
et le centre de contrle d'Ersa.

828
01:11:50,810 --> 01:11:51,895
Moteurs arms.

829
01:11:52,645 --> 01:11:53,772
10...

830
01:11:53,813 --> 01:11:54,814
9...

831
01:12:02,989 --> 01:12:04,240
Seuil d'annulation.

832
01:12:04,282 --> 01:12:05,450
2...

833
01:12:05,492 --> 01:12:06,493
1...

834
01:12:08,078 --> 01:12:11,498
Dcollage.
7 h 51 UTC.

835
01:12:23,677 --> 01:12:24,803
Ouverture anormale.

836
01:12:25,428 --> 01:12:26,680
Ouverture du sas.

837
01:12:28,223 --> 01:12:31,559
SpaceCom, ici le Cepheus.
Notre sas est ouvert.

838
01:12:31,601 --> 01:12:33,019
Vos instructions ?

839
01:12:33,937 --> 01:12:36,564
On a vu, on vrifie.
Patientez.

840
01:12:39,067 --> 01:12:42,195
SpaceCom, on attend les ordres.
 vous.

841
01:12:42,237 --> 01:12:44,155
McBride au commandant Stanford.

842
01:12:44,948 --> 01:12:46,449
Vous me recevez ?

843
01:12:46,866 --> 01:12:48,410
Bon Dieu, c'est McBride.

844
01:12:48,785 --> 01:12:50,620
Il a forc le sas, bon Dieu !

845
01:12:51,413 --> 01:12:54,207
Commandant Stanford,
ici McBride, je suis  bord.

846
01:12:54,874 --> 01:12:57,502
Je ne suis pas une menace.

847
01:12:57,544 --> 01:13:00,839
Votre prsence compromet la mission.
Ne bougez pas.

848
01:13:01,131 --> 01:13:02,674
N'allez pas plus loin.

849
01:13:02,716 --> 01:13:03,717
SpaceCom...

850
01:13:04,217 --> 01:13:06,219
Quelles sont vos instructions ?

851
01:13:06,761 --> 01:13:09,556
On va passer
en propulsion longue distance.

852
01:13:09,889 --> 01:13:13,351
Vous n'atteindrez pas Neptune,
vous avez besoin de moi.

853
01:13:13,852 --> 01:13:17,480
Neutralisez le major.
Par tous moyens.

854
01:13:18,023 --> 01:13:19,024
Bien reu.

855
01:13:19,816 --> 01:13:21,401
Ne les coutez pas.

856
01:13:21,735 --> 01:13:23,486
J'assumerai tout.

857
01:13:23,737 --> 01:13:25,030
Ne bougez pas.

858
01:13:25,071 --> 01:13:27,699
N'allez pas plus loin.
Vous avez compris ?

859
01:13:27,741 --> 01:13:30,618
Je rpte, neutralisez le major
par tous moyens.

860
01:13:30,660 --> 01:13:33,496
Je ne suis pas une menace.
Ni votre ennemi.

861
01:13:34,289 --> 01:13:35,623
Je suis avec vous.

862
01:13:35,665 --> 01:13:37,542
Major, on a des ordres.

863
01:13:37,792 --> 01:13:38,960
Largage en cours !

864
01:13:39,252 --> 01:13:41,212
Frank, sortez de l !
Deavers !

865
01:13:41,254 --> 01:13:42,255
 votre poste !

866
01:13:53,767 --> 01:13:54,934
Salaud !

867
01:14:35,266 --> 01:14:36,726
Air contamin.

868
01:14:38,395 --> 01:14:39,771
Prenez de l'oxygne !

869
01:14:39,813 --> 01:14:41,106
Yoshida, oxygne.

870
01:14:54,703 --> 01:14:55,745
Respirateur.

871
01:14:56,162 --> 01:14:57,163
Respirateur.

872
01:14:59,249 --> 01:15:00,250
Respirez.

873
01:15:02,544 --> 01:15:03,545
Inspirez !

874
01:15:26,401 --> 01:15:27,944
Qu'est-ce que j'ai fait ?

875
01:15:39,164 --> 01:15:41,166
Mission, ici le major McBride.

876
01:15:43,001 --> 01:15:46,421
J'ai embarqu sur le Cepheus
en enfreignant les consignes.

877
01:15:47,797 --> 01:15:49,883
Je l'ai fait sans hostilit.

878
01:15:51,760 --> 01:15:54,971
Mais de mon fait, malheureusement,
je dois vous informer

879
01:15:56,181 --> 01:15:58,808
que tout l'quipage est dcd.

880
01:16:01,936 --> 01:16:04,439
L'enregistreur de vol
donnera les faits.

881
01:16:06,483 --> 01:16:08,193
L'Histoire jugera.

882
01:16:12,280 --> 01:16:13,782
Je vais vers Neptune.

883
01:16:13,823 --> 01:16:15,658
Je reste totalement engag

884
01:16:16,659 --> 01:16:19,579
pour mener la mission  bien,

885
01:16:21,581 --> 01:16:23,541
 savoir la destruction

886
01:16:24,125 --> 01:16:26,795
du Projet Lima dans sa totalit.

887
01:16:29,673 --> 01:16:31,549
Je coupe les communications.

888
01:16:31,591 --> 01:16:35,053
Silence radio jusqu' l'approche
pour rester furtif.

889
01:16:35,095 --> 01:16:36,179
Termin.

890
01:16:38,932 --> 01:16:44,104
Dure estime du trajet :
79 jours, 4 heures,

891
01:16:44,145 --> 01:16:45,730
8 minutes.

892
01:17:10,505 --> 01:17:13,174
Tu sembles proccup par ton travail.

893
01:17:15,719 --> 01:17:19,055
J'ai l'impression
d'tre toujours seule.

894
01:17:20,223 --> 01:17:22,225
Je ne sais pas ce qu'on fait.

895
01:17:22,976 --> 01:17:24,602
Tu es tellement distant.

896
01:17:26,604 --> 01:17:29,941
Mme quand tu es l,
je ne sais pas o tu es.

897
01:17:32,569 --> 01:17:35,196
C'est comme si je te cherchais
tout le temps,

898
01:17:36,364 --> 01:17:38,742
pour communiquer,
me rapprocher de toi.

899
01:17:39,826 --> 01:17:41,453
Et a me fait chier.

900
01:17:42,871 --> 01:17:44,247
J'ai ma vie.

901
01:17:45,957 --> 01:17:47,584
Je suis indpendante.

902
01:17:49,044 --> 01:17:51,338
J'ai mieux  faire que t'attendre.

903
01:17:59,679 --> 01:18:02,015
Sonde d'alimentation active.

904
01:18:18,448 --> 01:18:21,159
... nous avons suscit
un vif intrt

905
01:18:21,201 --> 01:18:22,702
et c'est un honneur.

906
01:18:22,744 --> 01:18:25,205
On fait de grandes choses.

907
01:18:25,246 --> 01:18:27,457
On va rpondre  la grande question :

908
01:18:27,499 --> 01:18:31,086
 quand la dcouverte
de formes de vies intelligentes ?

909
01:19:02,367 --> 01:19:03,785
Ce qu'on voit ici,

910
01:19:04,327 --> 01:19:07,330
c'est le nouvel occulteur,

911
01:19:07,372 --> 01:19:08,665
prt  s'ouvrir

912
01:19:09,416 --> 01:19:11,751
comme une fleur des champs.

913
01:19:12,002 --> 01:19:14,379
Mais tu es devenu indigne,

914
01:19:14,796 --> 01:19:16,423
c'est sans doute l'heure...

915
01:19:16,673 --> 01:19:17,674
des adieux.

916
01:19:29,519 --> 01:19:32,981
Ton retrait du programme confirme
ton manque de jugement

917
01:19:33,023 --> 01:19:34,274
et de caractre.

918
01:19:34,649 --> 01:19:36,234
On a quitt Mars.

919
01:19:37,152 --> 01:19:39,237
On passe Jupiter

920
01:19:39,738 --> 01:19:41,489
pour enfin atteindre Neptune.

921
01:19:42,907 --> 01:19:44,701
Tu as chang

922
01:19:45,326 --> 01:19:46,911
un aperu de l'infini...

923
01:19:51,374 --> 01:19:53,668
Je suis au-del de tes dilemmes.

924
01:19:53,710 --> 01:19:56,087
Je suis totalement lucide.

925
01:19:57,255 --> 01:19:59,382
Je me dirige vers Neptune.

926
01:20:01,926 --> 01:20:06,222
La gravit et la longueur du voyage
m'affectent,

927
01:20:06,264 --> 01:20:08,058
physiquement et mentalement.

928
01:20:08,099 --> 01:20:09,100
Je suis seul.

929
01:20:10,310 --> 01:20:11,644
Je pensais aimer a.

930
01:20:14,397 --> 01:20:15,857
Mais je l'avoue,

931
01:20:17,192 --> 01:20:18,777
cela me pse.

932
01:20:22,030 --> 01:20:23,239
Je suis seul.

933
01:20:26,451 --> 01:20:27,577
Termin.

934
01:20:34,376 --> 01:20:36,628
J'ai laiss tomber tant de gens.

935
01:20:36,670 --> 01:20:37,671
Salut, Roy.

936
01:20:41,007 --> 01:20:42,258
C'est bizarre

937
01:20:42,300 --> 01:20:45,512
de t'envoyer une vido
au lieu de te parler.

938
01:20:45,553 --> 01:20:47,180
Je suis goste.

939
01:20:47,222 --> 01:20:50,517
goste,
je ne suis qu'un goste.

940
01:20:58,191 --> 01:21:01,444
Je suis sr de faire uvre divine.

941
01:21:01,486 --> 01:21:03,154
Trouver nos frres et surs...

942
01:21:03,196 --> 01:21:04,531
Jubilatoire !

943
01:21:39,858 --> 01:21:43,903
En approche de la destination
dtermine par McBride, Roy R.

944
01:21:43,945 --> 01:21:47,407
Rcupration
message laser scuris de Mars.

945
01:21:52,328 --> 01:21:55,040
Entre dans la zone de signal
de Neptune.

946
01:21:56,833 --> 01:22:00,920
Excuter 72 plus 99.

947
01:22:02,213 --> 01:22:03,465
Excut.

948
01:22:10,305 --> 01:22:12,974
Code d'activation nuclaire accessible

949
01:22:13,016 --> 01:22:16,186
par le dossier systme 52B.

950
01:22:40,835 --> 01:22:42,087
Enregistreur de vol,

951
01:22:42,462 --> 01:22:45,090
l'orbite du Projet Lima se dgrade.

952
01:22:45,882 --> 01:22:49,844
Sa position a un peu dvi
des coordonnes programmes.

953
01:22:51,262 --> 01:22:53,306
J'emprunterai une capsule

954
01:22:53,348 --> 01:22:55,850
pour naviguer
autour des anneaux de Neptune.

955
01:22:57,143 --> 01:22:59,604
Le Cepheus restera
en pilote automatique

956
01:22:59,646 --> 01:23:01,564
le temps que j'achve la mission.

957
01:23:22,293 --> 01:23:25,463
Toute ma vie,
j'ai t terrifi de l'affronter.

958
01:23:27,716 --> 01:23:29,718
Je suis encore terrifi.

959
01:23:38,393 --> 01:23:40,520
Qu'est-ce que j'attends ?

960
01:23:46,234 --> 01:23:47,485
 la fin,

961
01:23:48,528 --> 01:23:51,281
le fils ptit des pchs du pre.

962
01:24:09,799 --> 01:24:11,760
Attention, surtension.

963
01:24:12,385 --> 01:24:13,845
Processeur endommag.

964
01:24:13,887 --> 01:24:15,472
Attention, surtension.

965
01:24:46,419 --> 01:24:47,420
Lima,

966
01:24:47,837 --> 01:24:49,923
ici le major McBride du Cepheus.

967
01:24:50,340 --> 01:24:53,259
Arme amricaine, force spatiale.

968
01:24:53,843 --> 01:24:57,472
Je cherche  contacter
le docteur Clifford McBride.

969
01:24:57,514 --> 01:24:58,598
 vous.

970
01:25:04,062 --> 01:25:06,606
Lima, ici le Cepheus.
Vous me recevez ?

971
01:25:24,541 --> 01:25:27,544
Avarie.
Amarrage impossible.

972
01:28:01,156 --> 01:28:07,162
Y A-T-IL QUELQU'UN L-BAS ?

973
01:29:17,107 --> 01:29:18,108
Roy ?

974
01:29:20,610 --> 01:29:21,820
C'est toi ?

975
01:29:25,949 --> 01:29:28,535
Avec ma cataracte, je vois mal.

976
01:29:41,172 --> 01:29:42,424
Salut, papa.

977
01:29:44,968 --> 01:29:46,136
Tu es seul ?

978
01:29:47,178 --> 01:29:48,346
Oui.

979
01:29:49,597 --> 01:29:52,350
Le capitaine coule toujours
avec son navire.

980
01:29:54,227 --> 01:29:56,771
Je suis seul depuis un bon moment.

981
01:29:58,398 --> 01:30:01,192
J'essaie d'arrter
cette fichue surtension.

982
01:30:04,154 --> 01:30:05,447
Il s'est pass quoi ?

983
01:30:07,323 --> 01:30:09,492
Mes derniers fidles

984
01:30:10,452 --> 01:30:11,911
ont essay de s'chapper.

985
01:30:12,245 --> 01:30:13,997
Ils ont tout dclench.

986
01:30:17,000 --> 01:30:19,586
Ils ont caus une fusion incontrle.

987
01:30:20,086 --> 01:30:24,049
On s'est battus,
notre lutte a men  la catastrophe.

988
01:30:24,883 --> 01:30:27,719
Je suis l pour mettre fin  tout a.

989
01:30:28,970 --> 01:30:31,348
Nous ramener chez nous,
peut-tre.

990
01:30:32,057 --> 01:30:33,183
Chez nous ?

991
01:30:34,017 --> 01:30:35,018
Oui.

992
01:30:37,937 --> 01:30:39,481
Chez moi, c'est ici.

993
01:30:41,191 --> 01:30:44,402
C'est un aller simple, mon fils.

994
01:30:45,153 --> 01:30:47,489
Tu me parles de la Terre ?

995
01:30:49,324 --> 01:30:51,034
Aucun intrt pour moi.

996
01:30:51,076 --> 01:30:53,995
Je ne me suis jamais souci de toi,
de ta mre

997
01:30:54,037 --> 01:30:56,373
ou de vos ides triques.

998
01:30:57,916 --> 01:30:59,292
Depuis 30 ans,

999
01:30:59,709 --> 01:31:02,212
je respire cet air,
mange cette nourriture,

1000
01:31:02,253 --> 01:31:04,589
supporte ces preuves.

1001
01:31:06,883 --> 01:31:09,511
Et jamais je n'ai pens  la maison.

1002
01:31:13,264 --> 01:31:14,432
Je sais, papa.

1003
01:31:29,531 --> 01:31:32,450
Je savais que a ferait
de ta mre une veuve

1004
01:31:32,492 --> 01:31:34,077
et de toi, un orphelin.

1005
01:31:37,497 --> 01:31:39,541
Mais c'tait mon destin.

1006
01:31:47,424 --> 01:31:49,259
Alors, j'ai abandonn mon fils.

1007
01:31:54,264 --> 01:31:56,099
Je t'aime quand mme, papa.

1008
01:32:05,608 --> 01:32:07,152
Je te ramne.

1009
01:32:09,779 --> 01:32:11,489
Non, j'ai du travail.

1010
01:32:14,576 --> 01:32:17,370
J'ai un travail infini.

1011
01:32:18,955 --> 01:32:21,291
Je dois trouver
des vies intelligentes.

1012
01:32:24,002 --> 01:32:25,420
Il faut y aller.

1013
01:32:28,048 --> 01:32:29,716
On a peu de temps.

1014
01:32:40,143 --> 01:32:41,144
Viens.

1015
01:33:22,644 --> 01:33:25,730
Je t'admire d'avoir eu le courage
de venir seul,

1016
01:33:25,772 --> 01:33:27,399
de si loin,

1017
01:33:27,899 --> 01:33:29,567
pour me suivre jusqu'ici.

1018
01:33:32,696 --> 01:33:35,240
Que n'aurait-on pu
accomplir ensemble !

1019
01:33:38,326 --> 01:33:41,079
Mais je suppose que le Destin

1020
01:33:41,663 --> 01:33:44,499
m'a priv de l'associ
que j'aurais d avoir.

1021
01:33:47,877 --> 01:33:50,046
Avec plus de gens comme toi,

1022
01:33:51,506 --> 01:33:54,676
on aurait pu avancer
et trouver ce qu'on cherche.

1023
01:33:58,179 --> 01:34:00,473
Mon quipe a analys les donnes,

1024
01:34:01,307 --> 01:34:03,852
ils n'ont trouv
aucune autre forme de vie.

1025
01:34:04,853 --> 01:34:06,771
Aucune forme de conscience.

1026
01:34:07,647 --> 01:34:09,024
Ils ont renonc.

1027
01:34:15,613 --> 01:34:16,865
Parfois,

1028
01:34:19,325 --> 01:34:22,704
la volont humaine
doit vaincre l'impossible.

1029
01:34:23,538 --> 01:34:25,915
Toi et moi, on doit continuer.

1030
01:34:25,957 --> 01:34:27,042
Ensemble.

1031
01:34:30,420 --> 01:34:33,631
Pour trouver ce que la science
persiste  nier.

1032
01:34:36,176 --> 01:34:38,094
Toi et moi ensemble, Roy.

1033
01:34:42,599 --> 01:34:45,560
Parce que le Projet Lima nous a dit

1034
01:34:47,312 --> 01:34:50,273
que nous sommes seuls
dans l'univers connaissable.

1035
01:34:52,817 --> 01:34:54,235
Je refuse d'chouer.

1036
01:34:57,197 --> 01:34:59,199
Ne me laisse pas chouer.

1037
01:35:10,293 --> 01:35:11,336
Papa,

1038
01:35:12,003 --> 01:35:13,546
tu n'as pas chou.

1039
01:35:14,964 --> 01:35:16,341
Maintenant, on sait.

1040
01:35:19,427 --> 01:35:21,054
Il n'y a que nous.

1041
01:36:09,185 --> 01:36:12,397
Armement.
H - 3 heures.

1042
01:37:50,787 --> 01:37:52,163
Papa, arrte !

1043
01:38:10,598 --> 01:38:11,599
Roy.

1044
01:38:25,071 --> 01:38:26,072
Laisse-moi partir.

1045
01:38:44,424 --> 01:38:46,259
Laisse-moi partir.

1046
01:39:03,818 --> 01:39:05,862
Roy, laisse-moi partir.

1047
01:39:06,529 --> 01:39:07,822
Laisse-moi partir.

1048
01:39:08,990 --> 01:39:09,991
Papa !

1049
01:39:20,335 --> 01:39:21,628
Laisse-moi partir.

1050
01:39:23,797 --> 01:39:25,090
Dcroche-moi.

1051
01:39:26,007 --> 01:39:27,550
Dcroche-moi, mon fils.

1052
01:40:51,301 --> 01:40:52,635
Pourquoi continuer ?

1053
01:40:57,140 --> 01:40:58,850
Pourquoi s'obstiner ?

1054
01:44:11,835 --> 01:44:14,212
Tu rcupres mes travaux, je vois.

1055
01:44:20,677 --> 01:44:22,887
Tlchargement des donnes.

1056
01:44:24,806 --> 01:44:27,017
On est une espce en extinction.

1057
01:44:41,364 --> 01:44:46,077
Il a saisi des mondes tranges
avec une prcision ingale.

1058
01:44:48,830 --> 01:44:50,415
Des mondes d'une beaut,

1059
01:44:51,249 --> 01:44:52,542
d'une majest

1060
01:44:52,917 --> 01:44:55,378
qui inspirent
respect et merveillement.

1061
01:44:57,297 --> 01:44:59,507
Mais sous leur surface sublime,

1062
01:45:00,884 --> 01:45:02,344
il n'y avait rien.

1063
01:45:03,136 --> 01:45:04,971
Ni amour ni haine.

1064
01:45:05,805 --> 01:45:07,640
Ni lumire ni obscurit.

1065
01:45:09,434 --> 01:45:11,853
Il ne voyait que ce qui n'tait pas,

1066
01:45:13,229 --> 01:45:15,857
sans considrer
ce qui tait devant lui.

1067
01:46:43,820 --> 01:46:45,905
PC, ici le major McBride.

1068
01:46:46,614 --> 01:46:48,700
J'ai pu atteindre le Projet Lima.

1069
01:46:49,034 --> 01:46:51,995
Je dtruis la structure
pour empcher d'autres surtensions

1070
01:46:52,454 --> 01:46:53,830
de toucher la Terre

1071
01:46:54,289 --> 01:46:56,624
en me servant
des armes nuclaires  bord.

1072
01:46:57,876 --> 01:47:00,754
J'essaierai de revenir
en utilisant l'explosion

1073
01:47:00,795 --> 01:47:02,630
comme moyen de propulsion.

1074
01:47:03,923 --> 01:47:05,842
Si je ne survivais pas,

1075
01:47:06,176 --> 01:47:08,762
j'ai rapport des donnes
provenant du Lima.

1076
01:47:09,262 --> 01:47:11,931
Il faudra rcuprer mon appareil.

1077
01:47:14,851 --> 01:47:16,728
Objectif : Terre.

1078
01:47:16,770 --> 01:47:20,106
4 367 milliards de kilomtres.

1079
01:47:27,822 --> 01:47:31,701
J'attends avec impatience
le jour o ma solitude prendra fin.

1080
01:47:33,828 --> 01:47:35,413
O je serai chez moi.

1081
01:47:38,750 --> 01:47:40,335
Mise  feu :

1082
01:47:40,377 --> 01:47:43,546
H - 20 secondes.

1083
01:49:30,945 --> 01:49:34,657
- On coupe le contrle de navigation.
- Prts.

1084
01:49:34,699 --> 01:49:36,910
Contrle SpaceCom oprationnel.

1085
01:49:36,951 --> 01:49:38,620
KR-5 sur le 4-2.

1086
01:49:38,661 --> 01:49:41,039
Reu,
prts  intervenir.

1087
01:51:36,488 --> 01:51:37,655
Je suis solide,

1088
01:51:38,365 --> 01:51:39,407
calme.

1089
01:51:41,242 --> 01:51:43,411
J'ai bien dormi, pas de cauchemars.

1090
01:51:46,539 --> 01:51:49,417
Je suis nergique et impliqu.

1091
01:51:53,421 --> 01:51:57,217
J'ai conscience de mon environnement
et des gens qui m'entourent.

1092
01:51:59,010 --> 01:52:00,512
Je suis attentif.

1093
01:52:04,891 --> 01:52:06,601
Concentr sur l'essentiel,

1094
01:52:06,643 --> 01:52:08,728
j'exclus tout le reste.

1095
01:52:25,787 --> 01:52:28,581
Je ne suis pas sr
de ce que sera l'avenir.

1096
01:52:28,915 --> 01:52:30,667
Mais a ne m'inquite pas.

1097
01:52:35,964 --> 01:52:38,425
Je compterai sur mes proches.

1098
01:52:43,680 --> 01:52:45,807
Je partagerai leur fardeau.

1099
01:52:54,149 --> 01:52:55,900
Et ils partageront le mien.

1100
01:53:01,114 --> 01:53:02,574
Je vivrai

1101
01:53:04,075 --> 01:53:05,326
et j'aimerai.

1102
01:53:12,625 --> 01:53:13,793
Envoyer.

1103
01:53:18,798 --> 01:53:21,760
RALIS PAR
JAMES GRAY

1104
01:53:24,554 --> 01:53:28,058
SCNARIO
JAMES GRAY & ETHAN GROSS

1105
01:53:29,809 --> 01:53:31,728
PRODUIT PAR
BRAD PITT

1106
01:53:31,770 --> 01:53:33,772
DEDE GARDNER, p.g.a.
JEREMY KLEINER, p.g.a.

1107
01:53:35,815 --> 01:53:39,319
PRODUIT PAR JAMES GRAY, p.g.a.
ANTHONY KATAGAS, p.g.a.

1108
01:53:40,987 --> 01:53:44,657
PRODUIT PAR
RODRIGO TEIXEIRA, p.g.a.

1109
01:53:46,117 --> 01:53:49,079
PRODUIT PAR
ARNON MILCHAN

1110
01:53:50,205 --> 01:53:52,207
PRODUCTEURS EXCUTIFS
MARC BUTAN

1111
01:53:52,248 --> 01:53:54,167
LOURENO SANT'ANNA
SOPHIE MAS

1112
01:53:55,710 --> 01:53:57,962
PRODUCTEURS EXCUTIFS YU DONG
JEFFREY CHAN

1113
01:53:58,004 --> 01:54:00,173
ANTHONY MOSAWI
PAUL CONWAY

1114
01:54:01,549 --> 01:54:03,301
PRODUCTEURS EXCUTIFS

1115
01:54:03,343 --> 01:54:05,053
YARIV MILCHAN
MICHAEL SCHAEFER

1116
01:54:06,429 --> 01:54:09,391
DIRECTEUR DE LA PHOTOGRAPHIE
HOYTE VAN HOYTEMA, ASC, FSF, NSC

1117
01:54:10,767 --> 01:54:13,687
CHEF DCORATEUR
KEVIN THOMPSON

1118
01:54:15,063 --> 01:54:18,566
MONTAGE
JOHN AXELRAD, ACE LEE HAUGEN

1119
01:54:19,943 --> 01:54:22,904
SUPERVISEUR DES EFFETS SPCIAUX
ALLEN MARIS

1120
01:54:24,280 --> 01:54:27,784
SUPERVISEURS DE LA MUSIQUE
RANDALL POSTER ET GEORGE DRAKOULIAS

1121
01:54:29,160 --> 01:54:32,122
MUSIQUE
MAX RICHTER

1122
01:54:33,498 --> 01:54:36,459
MUSIQUE ADDITIONNELLE
LORNE BALFE

1123
01:54:37,836 --> 01:54:40,797
COSTUMES
ALBERT WOLSKY

1124
01:54:42,090 --> 01:54:45,051
DISTRIBUTION DES RLES
DOUGLAS AIBEL, CSA

1125
01:55:07,907 --> 01:55:10,869
ET
DONALD SUTHERLAND

1126
01:55:27,385 --> 01:55:31,389
UNE PRSENTATION TWENTIETH CENTURY FOX
ET REGENCY ENTERPRISES

1127
01:55:32,766 --> 01:55:36,770
EN ASSOCIATION AVEC
BONA FILM GROUP

1128
01:55:38,146 --> 01:55:42,150
UNE PRODUCTION NEW REGENCY,
PLAN B ENTERTAINMENT, KEEP YOUR HEAD

1129
01:55:43,526 --> 01:55:47,489
UNE PRODUCTION RT FEATURES,
MADRIVER PICTURES

1130
01:55:48,865 --> 01:55:51,785
UN FILM DE JAMES GRAY

1131
02:02:47,617 --> 02:02:53,373
FIN

1132
02:03:01,089 --> 02:03:03,091
Sous-titres : Hlne Monsch

La page c'est chargé en 0.039 secondes // PHP