Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Ad.Astra.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt adapté à la release Ad.Astra.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 05 Décembre 2020 l'host ec2-18-234-255-5.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:50,960 --> 00:00:55,839
LE FUTUR PROCHE.

2
00:00:55,881 --> 00:01:01,720
UNE PRIODE D'ESPOIRS ET DE CONFLITS.

3
00:01:01,762 --> 00:01:04,306
L'HUMANIT SE TOURNE VERS LES TOILES

4
00:01:04,348 --> 00:01:07,142
POUR CHERCHER
UNE FORME DE VIE INTELLIGENTE

5
00:01:07,184 --> 00:01:08,769
ET LA PROMESSE DE PROGRS.

6
00:01:11,855 --> 00:01:14,817
VERS LES TOILES

7
00:02:30,517 --> 00:02:31,852
Je suis calme,

8
00:02:31,894 --> 00:02:33,020
solide.

9
00:02:33,062 --> 00:02:35,981
J'ai bien dormi, 8.2 heures.
Pas de cauchemars.

10
00:02:42,321 --> 00:02:43,989
Je suis prt  partir,

11
00:02:44,031 --> 00:02:46,742
prt  faire mon travail
de mon mieux.

12
00:02:47,952 --> 00:02:52,039
Je suis concentr sur l'essentiel,
j'exclus tout le reste.

13
00:02:54,083 --> 00:02:56,377
Je ferai preuve de pragmatisme.

14
00:02:58,003 --> 00:03:00,673
Je ne me laisserai pas distraire.

15
00:03:01,298 --> 00:03:05,261
Je ne laisserai pas mon esprit
s'attarder sur ce qui est accessoire.

16
00:03:16,272 --> 00:03:19,984
Je ne compterai sur rien ni personne.

17
00:03:20,317 --> 00:03:22,903
Je ne tomberai pas dans l'erreur.

18
00:03:25,197 --> 00:03:27,449
Frquence cardiaque au repos : 47.

19
00:03:27,908 --> 00:03:29,076
Envoyer.

20
00:03:30,870 --> 00:03:34,039
Votre valuation psychologique
est valide.

21
00:03:34,081 --> 00:03:36,750
Rappel :
effectuez les tests de scurit...

22
00:03:36,792 --> 00:03:39,420
J'ai toujours voulu tre astronaute.

23
00:03:40,796 --> 00:03:43,299
Pour l'avenir de l'humanit et tout.

24
00:03:46,635 --> 00:03:49,597
En tout cas,
c'est que je me suis toujours dit.

25
00:03:55,686 --> 00:03:58,314
Je me vois avec un regard extrieur.

26
00:03:59,148 --> 00:04:01,525
Sourire, donner le change.

27
00:04:02,943 --> 00:04:04,862
Je suis en reprsentation.

28
00:04:05,821 --> 00:04:07,948
Les yeux tourns vers la sortie.

29
00:04:10,284 --> 00:04:11,994
Toujours vers la sortie.

30
00:04:16,207 --> 00:04:18,042
Mais qu'on ne me touche pas.

31
00:04:28,552 --> 00:04:31,055
Bonne chance, major.
Soyez prudent.

32
00:04:31,096 --> 00:04:32,181
Merci.

33
00:04:43,776 --> 00:04:47,613
Roy, un bras robot
du Pylne B en 93 E

34
00:04:47,655 --> 00:04:49,240
a l'air de dysfonctionner.

35
00:04:49,281 --> 00:04:53,536
Il faudrait qu'une quipe vrifie
et lance des diagnostics.

36
00:04:53,577 --> 00:04:55,287
Bien reu, j'y vais.

37
00:05:05,381 --> 00:05:09,385
Bonjour  nos astronautes
sur l'Antenne Spatiale Internationale.

38
00:05:09,802 --> 00:05:11,595
Quelle belle journe !

39
00:05:12,096 --> 00:05:14,348
Parfait pour contacter

40
00:05:14,390 --> 00:05:16,850
nos lointains voisins clestes.

41
00:05:20,187 --> 00:05:22,314
Au moins, je suis  l'aise, ici.

42
00:05:22,356 --> 00:05:26,068
J'ai des rsultats de football.
Iowa State contre Kansas :

43
00:05:26,110 --> 00:05:27,653
35  16.

44
00:05:27,945 --> 00:05:29,822
L'espace, a, je comprends.

45
00:05:36,120 --> 00:05:38,163
Contrle, j'ai le bras en visu.

46
00:05:38,539 --> 00:05:40,207
Affirmatif. Continuez.

47
00:05:40,249 --> 00:05:41,500
Bien reu.

48
00:05:41,834 --> 00:05:43,294
J'arrive sur l'unit.

49
00:05:54,763 --> 00:05:57,975
Surtension au Pylne C.
Vous la captez ?

50
00:05:58,017 --> 00:05:59,310
Bien reu, Roy...

51
00:05:59,351 --> 00:06:01,896
Je vous rappelle
qu'on est nombreux, ici.

52
00:06:01,937 --> 00:06:03,272
Pics de courant...

53
00:06:03,314 --> 00:06:04,315
On s'en occupe.

54
00:06:05,232 --> 00:06:07,443
Contrle, il y en a de partout !

55
00:06:23,918 --> 00:06:25,252
PC, je coupe le courant.

56
00:06:26,754 --> 00:06:28,214
vacuez la tour !

57
00:06:32,927 --> 00:06:34,345
Sautez !

58
00:07:02,164 --> 00:07:03,999
Ici McBride.

59
00:07:05,167 --> 00:07:06,418
Je pars en vrille.

60
00:07:06,961 --> 00:07:08,671
Atmosphre trop tnue.

61
00:07:10,673 --> 00:07:12,508
J'essaie de ralentir ma chute.

62
00:07:13,717 --> 00:07:15,344
Pour ne pas m'vanouir.

63
00:07:19,598 --> 00:07:20,683
Vous me recevez ?

64
00:08:58,447 --> 00:09:00,616
"Un ct autodestructeur."

65
00:09:01,325 --> 00:09:03,410
C'est ce qu'elle me disait.

66
00:09:05,788 --> 00:09:07,748
a devrait me toucher.

67
00:09:09,375 --> 00:09:10,793
J'ai survcu.

68
00:09:12,211 --> 00:09:13,921
a devrait me toucher.

69
00:09:13,963 --> 00:09:18,342
Lors de la "Surcharge",
des orages lectriques ont sem

70
00:09:18,384 --> 00:09:19,677
le chaos dans le monde.

71
00:09:19,718 --> 00:09:23,305
Les scientifiques craignent
qu'il s'en produise d'autres.

72
00:09:23,347 --> 00:09:25,474
Leur origine ?
L'espace.

73
00:09:25,516 --> 00:09:27,476
Leur cause ?
Inconnue  ce jour.

74
00:09:29,353 --> 00:09:32,773
Message de SpaceCom.
Suite  la rcente catastrophe,

75
00:09:32,815 --> 00:09:37,194
vous tes convoqu  un dbriefing,
btiment 91, base Vandersteen.

76
00:09:37,236 --> 00:09:39,363
La runion sera classe
secret-dfense.

77
00:09:44,618 --> 00:09:46,412
Bonjour, merci d'tre venu.

78
00:09:46,453 --> 00:09:47,538
Mon gnral.

79
00:09:47,580 --> 00:09:50,916
Voici le gnral Rivas,
Forces Spciales de SpaceCom.

80
00:09:52,209 --> 00:09:53,919
Gnral Vogel, Scurit.

81
00:09:54,879 --> 00:09:58,048
Ils sont venus exprs de Virginie
pour vous voir.

82
00:09:58,090 --> 00:09:59,091
Merci.

83
00:09:59,842 --> 00:10:02,136
Votre profil est impressionnant.

84
00:10:02,177 --> 00:10:05,139
Vous avez brillamment pass
tous les tests.

85
00:10:05,180 --> 00:10:07,349
Combat, entranement spatial.

86
00:10:07,391 --> 00:10:08,934
Brillant en tout.

87
00:10:09,560 --> 00:10:13,230
Est-il vrai que votre pouls
n'a jamais dpass 80

88
00:10:13,814 --> 00:10:16,901
lors de vos sorties
ou mme durant cette chute ?

89
00:10:17,443 --> 00:10:18,736
Pour l'instant.

90
00:10:18,777 --> 00:10:20,029
Trs impressionnant.

91
00:10:20,654 --> 00:10:23,032
Mari une fois, sans enfant ?

92
00:10:23,407 --> 00:10:24,533
C'est cela.

93
00:10:25,159 --> 00:10:27,369
C'est une activit dangereuse.

94
00:10:27,411 --> 00:10:29,246
Autant en prserver les autres.

95
00:10:29,914 --> 00:10:31,248
Je peux comprendre.

96
00:10:31,999 --> 00:10:35,002
On ne vous a pas appel
pour parler de votre chute.

97
00:10:36,420 --> 00:10:37,671
On a quelque chose

98
00:10:37,713 --> 00:10:39,590
de hautement...

99
00:10:40,090 --> 00:10:42,009
confidentiel
 vous montrer.

100
00:10:45,054 --> 00:10:46,472
Veuillez vous asseoir.

101
00:10:54,980 --> 00:10:58,567
Vous allez voir
des spectrogrammes de Neptune.

102
00:11:00,819 --> 00:11:02,988
Ces gerbes de rayons cosmiques

103
00:11:03,030 --> 00:11:05,532
datent d'il y a 11 jours.

104
00:11:06,367 --> 00:11:10,287
Les particules  haute nergie
ont caus une terrible surtension

105
00:11:11,080 --> 00:11:12,540
dans le monde entier.

106
00:11:13,791 --> 00:11:15,709
C'est ce qui a failli vous tuer.

107
00:11:18,045 --> 00:11:21,549
Les rayons gagnent en puissance
 l'approche de la Terre.

108
00:11:27,304 --> 00:11:30,641
Que pouvez-vous nous dire
du Projet Lima ?

109
00:11:35,312 --> 00:11:38,190
Premire expdition
aux confins du systme solaire.

110
00:11:39,692 --> 00:11:42,778
Il y a environ 29 ans,
comme vous le savez.

111
00:11:43,737 --> 00:11:45,447
Sous le commandement de...

112
00:11:46,073 --> 00:11:47,700
De mon pre.

113
00:11:49,201 --> 00:11:52,663
Le vaisseau a disparu
au bout de 16 ans environ.

114
00:11:52,705 --> 00:11:54,540
On n'a jamais reu de donnes.

115
00:11:54,874 --> 00:11:57,376
Les missions lointaines
ont cess aprs a.

116
00:11:58,335 --> 00:11:59,628
Oui, c'est lui.

117
00:12:00,004 --> 00:12:03,132
Comment avez-vous vcu
l'absence de votre pre ?

118
00:12:09,680 --> 00:12:13,893
Ma mre a t trs affecte.
Elle tait malade  l'poque.

119
00:12:14,476 --> 00:12:15,936
Mais il tait...

120
00:12:16,437 --> 00:12:17,688
dvou  son travail,

121
00:12:17,730 --> 00:12:20,232
c'tait srement dur pour lui aussi.

122
00:12:21,108 --> 00:12:22,109
Roy,

123
00:12:22,985 --> 00:12:27,364
on a quelque chose  vous dire
qui va vous faire un choc.

124
00:12:29,909 --> 00:12:33,204
On pense que votre pre est en vie,
prs de Neptune.

125
00:12:34,038 --> 00:12:35,623
On ignore o exactement.

126
00:12:35,873 --> 00:12:39,627
On a envoy de nombreux drones,
mais la zone est immense.

127
00:12:45,925 --> 00:12:48,677
Mon pre est en vie ?

128
00:12:49,220 --> 00:12:50,596
Nous pensons que oui.

129
00:12:51,513 --> 00:12:56,352
La Surcharge semble tre due
 une raction d'antimatire.

130
00:12:56,977 --> 00:12:59,730
C'tait la source d'nergie
du Projet Lima

131
00:12:59,772 --> 00:13:02,191
et c'est votre pre qui s'en occupait.

132
00:13:02,233 --> 00:13:06,570
On risque de ne pas pouvoir arrter
cette raction en chane.

133
00:13:07,196 --> 00:13:09,573
La libration incontrle
d'antimatire

134
00:13:09,615 --> 00:13:13,536
pourrait finir par dstabiliser
tout notre systme solaire.

135
00:13:14,453 --> 00:13:16,997
Toute vie pourrait tre anantie.

136
00:13:18,499 --> 00:13:20,584
Major, nous vous demandons

137
00:13:20,626 --> 00:13:24,338
d'envoyer un message personnel
depuis Mars par laser scuris

138
00:13:24,380 --> 00:13:27,716
vers ce que nous esprons tre
le Projet Lima.

139
00:13:27,967 --> 00:13:31,470
Votre message
serait rdig d'avance, bien sr.

140
00:13:31,512 --> 00:13:33,389
Je pars pour Mars ?

141
00:13:34,765 --> 00:13:37,434
C'est notre dernier ple scuris.

142
00:13:39,395 --> 00:13:43,691
Roy, on doit identifier la menace.

143
00:13:44,316 --> 00:13:48,654
Notre base souterraine sur Mars est
la seule pargne par la Surcharge.

144
00:13:50,447 --> 00:13:54,827
Si vous en appelez  votre pre,
cela pourrait l'inciter  rpondre.

145
00:13:54,869 --> 00:13:56,537
En traant ce signal,

146
00:13:56,579 --> 00:13:59,957
on pourra le localiser
et voir comment faire cesser a.

147
00:14:00,249 --> 00:14:01,792
Il se passe l-haut

148
00:14:01,834 --> 00:14:05,504
une crise d'une ampleur indite.

149
00:14:06,171 --> 00:14:09,341
Nous comptons sur vous
pour nous aider  le trouver.

150
00:14:09,383 --> 00:14:10,968
Vous nous suivez ?

151
00:14:14,555 --> 00:14:15,681
Oui, mon gnral.

152
00:14:15,723 --> 00:14:16,724
Bien.

153
00:14:17,141 --> 00:14:18,767
Premire tape, la Lune.

154
00:14:18,809 --> 00:14:21,437
Nos fuses sont bases
sur la Face Cache.

155
00:14:21,478 --> 00:14:24,189
Aprs, tout sera confidentiel.

156
00:14:24,523 --> 00:14:26,442
Vu l'ampleur de la menace,

157
00:14:26,775 --> 00:14:30,613
un scnario officiel sera prpar
pour viter toute panique.

158
00:14:30,654 --> 00:14:34,200
Vous prendrez un vol commercial
pour plus de discrtion.

159
00:14:34,241 --> 00:14:36,660
Le colonel Pruitt sera votre rfrent.

160
00:14:36,952 --> 00:14:39,371
Le secret total est de rigueur.

161
00:14:40,748 --> 00:14:42,333
"Vous nous suivez ?"

162
00:14:44,543 --> 00:14:46,378
Comme si j'avais le choix.

163
00:14:48,756 --> 00:14:50,758
Mon pre tait un pionnier.

164
00:14:51,217 --> 00:14:54,678
Il s'est sacrifi  la recherche
de vies intelligentes.

165
00:14:55,763 --> 00:14:58,015
Mon pre incarnait le programme.

166
00:14:59,516 --> 00:15:02,603
J'avais 16 ans  son dpart,
29 ans  sa disparition.

167
00:15:02,645 --> 00:15:05,773
Message archiv
reu il y a 27 ans...

168
00:15:05,814 --> 00:15:07,233
Et voil.

169
00:15:08,692 --> 00:15:11,612
Roy, c'est un message de ton pre.

170
00:15:12,363 --> 00:15:14,865
Je t'appelle depuis le Projet Lima.

171
00:15:15,407 --> 00:15:18,869
On passe Jupiter,
pour enfin atteindre Neptune.

172
00:15:19,537 --> 00:15:22,957
Je suis sr que tu as vu
que nous avons suscit

173
00:15:22,998 --> 00:15:25,292
un vif intrt dans le monde

174
00:15:25,334 --> 00:15:27,795
et c'est un honneur.

175
00:15:28,420 --> 00:15:30,881
On fait de grandes choses, ici,
vraiment.

176
00:15:31,882 --> 00:15:35,261
On rpondra bientt
 la grande question :

177
00:15:35,302 --> 00:15:38,847
 quand la dcouverte
de formes de vies intelligentes ?

178
00:15:38,889 --> 00:15:40,182
Car c'est certain.

179
00:15:40,766 --> 00:15:42,935
Aux confins de l'hliosphre,

180
00:15:42,977 --> 00:15:46,981
le champ magntique du soleil
n'affectera pas nos instruments.

181
00:15:47,273 --> 00:15:51,527
On scrutera les systmes stellaires
 la recherche de vies complexes.

182
00:15:51,569 --> 00:15:54,405
Ce sera une premire
et on est optimistes.

183
00:15:54,822 --> 00:15:58,409
Je sens votre nergie  tous
et, bien sr, je pense  Dieu.

184
00:15:58,826 --> 00:16:03,539
Je suis boulevers de voir
et de ressentir Sa prsence

185
00:16:04,039 --> 00:16:05,416
si proche.

186
00:16:06,000 --> 00:16:07,626
Je t'aime, mon fils.

187
00:16:13,757 --> 00:16:14,884
Bonjour, Roy.

188
00:16:17,887 --> 00:16:20,180
Je serai aussi du voyage.

189
00:16:20,764 --> 00:16:22,725
Comme un ange gardien.

190
00:16:22,766 --> 00:16:25,019
Colonel Pruitt, enchant.

191
00:16:26,645 --> 00:16:27,813
En fait,

192
00:16:29,523 --> 00:16:30,608
on s'est rencontrs.

193
00:16:31,317 --> 00:16:32,943
Il y a longtemps.

194
00:16:32,985 --> 00:16:34,403
Je connaissais ton pre.

195
00:16:35,613 --> 00:16:37,615
On tait trs lis, lui et moi.

196
00:16:37,656 --> 00:16:41,493
On a dbut ensemble,
 l'Universit Purdue.

197
00:16:42,328 --> 00:16:43,954
C'tait un gnie.

198
00:16:44,496 --> 00:16:45,706
Je sais.

199
00:16:46,248 --> 00:16:50,961
Je lui ai rendu visite et je t'ai vu.
Tu courais partout.

200
00:16:51,003 --> 00:16:53,255
a rendait ta mre folle, mais...

201
00:16:53,881 --> 00:16:55,174
Comment tu te sens ?

202
00:16:59,386 --> 00:17:01,305
a fait partie de mon val psy ?

203
00:17:04,099 --> 00:17:06,644
Pas vraiment, mais oui.

204
00:17:07,061 --> 00:17:09,688
Tu seras suivi de prs.

205
00:17:09,730 --> 00:17:12,608
Ton tat mental, motionnel.

206
00:17:13,067 --> 00:17:15,778
Tu as un lien direct avec le sujet.

207
00:17:17,071 --> 00:17:20,449
Pour ce que a vaut,
je pense que mon pre est mort.

208
00:17:27,414 --> 00:17:29,708
J'ai travaill
comme astronaute lunaire

209
00:17:30,000 --> 00:17:32,503
pour SpaceCom pendant 31 ans.

210
00:17:33,420 --> 00:17:36,298
Et j'ai fini par me rendre compte

211
00:17:37,091 --> 00:17:39,009
qu'un voyage d'exploration

212
00:17:39,510 --> 00:17:43,430
peut tre utilis simplement
comme moyen d'vasion.

213
00:17:44,390 --> 00:17:46,225
Si je te dis a,

214
00:17:46,267 --> 00:17:49,812
c'est parce qu'on doit envisager
l'hypothse

215
00:17:50,688 --> 00:17:53,524
que ton pre se drobe  nous.

216
00:17:58,737 --> 00:18:00,573
Te sens-tu prt  partir ?

217
00:18:03,367 --> 00:18:04,451
Je suis prt.

218
00:18:04,994 --> 00:18:05,995
Trs bien.

219
00:18:25,472 --> 00:18:28,434
Votre quarantaine
est presque termine.

220
00:18:29,476 --> 00:18:32,021
Pas d'infection bactrienne
ou virale...

221
00:18:32,062 --> 00:18:34,857
Dans ma vie,
j'ai fait tellement de conneries.

222
00:18:36,567 --> 00:18:39,111
J'ai parl,
alors que j'aurais d couter.

223
00:18:39,987 --> 00:18:43,616
J'ai t dur,
alors que j'aurais d tre tendre.

224
00:18:44,033 --> 00:18:46,285
En cas de maladie ou d'accident,

225
00:18:46,327 --> 00:18:49,663
n'oubliez pas de dsigner un parent,

226
00:18:49,705 --> 00:18:53,375
une pouse ou un conjoint
comme personne de confiance.

227
00:18:53,417 --> 00:18:54,710
Baisser le son.

228
00:18:56,629 --> 00:18:59,924
Message. Dossier personnel. Eve.

229
00:19:03,260 --> 00:19:05,137
Salut, Eve, c'est Roy.

230
00:19:07,848 --> 00:19:10,434
Je pars  nouveau, sans surprise.

231
00:19:13,270 --> 00:19:14,939
Je voulais te dire...

232
00:19:24,907 --> 00:19:27,618
J'avais promis
d'tre toujours sincre.

233
00:19:28,661 --> 00:19:29,995
Je ne l'ai pas t.

234
00:19:30,037 --> 00:19:32,373
coute, je voulais te dire...

235
00:19:39,213 --> 00:19:41,006
Je voulais pas que tu partes.

236
00:19:44,593 --> 00:19:45,636
Supprimer.

237
00:19:47,680 --> 00:19:48,847
Annuler.

238
00:19:51,850 --> 00:19:52,977
Bonjour.

239
00:19:53,018 --> 00:19:55,145
J'ai t entran  cloisonner.

240
00:19:55,187 --> 00:19:59,066
SpaceCom exige que vous effectuiez
une valuation psychologique.

241
00:19:59,108 --> 00:20:01,860
Je crois que c'est ma rgle de vie.

242
00:20:02,861 --> 00:20:05,072
Rythme cardiaque au repos :

243
00:20:05,114 --> 00:20:06,198
56.

244
00:20:08,868 --> 00:20:11,579
J'ai peu dormi cette nuit,
mais peu importe.

245
00:20:11,620 --> 00:20:13,831
Je reste oprationnel.

246
00:20:16,083 --> 00:20:18,460
Vous tes apte  partir pour la Lune.

247
00:20:23,549 --> 00:20:25,509
Premier voyage lunaire ?

248
00:20:26,051 --> 00:20:28,137
Non, mais a fait longtemps.

249
00:20:28,178 --> 00:20:31,307
Comptez-vous sortir
de la zone scurise ?

250
00:20:34,226 --> 00:20:35,352
C'est bon ?

251
00:20:35,644 --> 00:20:37,438
- Pas trop serr ?
- a va.

252
00:20:38,898 --> 00:20:39,899
Respirez.

253
00:20:40,900 --> 00:20:43,986
Vol Virgin 6092
pour la base lunaire Tycho,

254
00:20:44,028 --> 00:20:45,404
embarquement immdiat.

255
00:20:51,160 --> 00:20:53,454
Bienvenue.
Commandant de bord Lu.

256
00:20:53,746 --> 00:20:56,040
Attention  la marche.
Baissez la tte.

257
00:20:59,710 --> 00:21:01,253
- Trousse de vol ?
- Merci.

258
00:21:01,295 --> 00:21:02,963
3e sige  droite.

259
00:21:38,165 --> 00:21:40,751
Rappelez-vous
que la Lune est sans frontire.

260
00:21:41,252 --> 00:21:45,047
Nombre de zones minires sont
litigieuses et rputes en guerre.

261
00:21:45,673 --> 00:21:47,675
Restez en secteur scuris.

262
00:21:47,716 --> 00:21:51,262
Excusez-moi. Je peux avoir
le pack oreiller-couverture ?

263
00:21:51,303 --> 00:21:53,389
Bien sr.
C'est 125 $.

264
00:21:54,098 --> 00:21:55,182
Paiement accept.

265
00:22:07,403 --> 00:22:08,571
"La Surcharge"

266
00:22:08,612 --> 00:22:11,115
43 012 victimes dans le monde

267
00:22:11,156 --> 00:22:15,035
aprs des pannes
de courant et de transmissions

268
00:22:16,161 --> 00:22:18,789
Durant l'approche,
certains peuvent voir

269
00:22:18,831 --> 00:22:21,000
l'observatoire
prs du cratre Atlas.

270
00:22:21,041 --> 00:22:23,127
C'est le plus grand complexe

271
00:22:23,168 --> 00:22:25,004
de recherche extraterrestre.

272
00:22:26,964 --> 00:22:28,632
- Serviette chaude ?
- Merci.

273
00:22:28,674 --> 00:22:31,093
Merci d'avoir choisi notre compagnie.

274
00:22:31,719 --> 00:22:33,345
Alunissage imminent.

275
00:23:03,250 --> 00:23:05,878
BIENVENUE SUR LA LUNE

276
00:23:05,920 --> 00:23:08,505
Tous nos espoirs
pour le voyage spatial

277
00:23:08,881 --> 00:23:12,009
noys sous les buvettes
et les stands de T-shirts.

278
00:23:12,968 --> 00:23:16,180
Une rplique
de ce que l'on fuit sur Terre.

279
00:23:18,641 --> 00:23:20,559
On est des dvoreurs de mondes.

280
00:23:21,936 --> 00:23:23,270
Si mon pre voyait a,

281
00:23:24,647 --> 00:23:26,398
il dtruirait tout.

282
00:23:36,283 --> 00:23:38,494
Notre fuse s'appelle le Cepheus.

283
00:23:39,411 --> 00:23:41,789
Pilote par des militaires
de SpaceCom.

284
00:23:42,706 --> 00:23:45,501
Ils ignorent tout de notre mission.

285
00:23:45,543 --> 00:23:47,336
Il faut prserver cela.

286
00:23:47,628 --> 00:23:50,631
Le pas de tir
est au-del du no man's land.

287
00:23:51,006 --> 00:23:52,466
C'est trs dangereux,

288
00:23:53,217 --> 00:23:55,052
alors on aura une escorte arme

289
00:23:55,344 --> 00:23:58,264
pour nous protger
jusqu' la Face Cache.

290
00:24:01,850 --> 00:24:03,686
Quelle a t la teneur

291
00:24:03,727 --> 00:24:06,438
de votre dernire conversation
avec mon pre ?

292
00:24:08,065 --> 00:24:09,692
Ce fut dsagrable.

293
00:24:10,776 --> 00:24:14,071
Il m'a reproch
d'avoir quitt le programme.

294
00:24:15,948 --> 00:24:18,075
Il m'a accus de tratrise.

295
00:24:20,995 --> 00:24:22,788
Et si vous le trouviez,

296
00:24:23,247 --> 00:24:24,623
il se passerait quoi ?

297
00:24:26,625 --> 00:24:29,211
C'est trs dur pour toi, mon petit ?

298
00:24:29,503 --> 00:24:31,213
Qu'il s'agisse de ton pre ?

299
00:24:35,426 --> 00:24:37,219
Mon pre est un hros.

300
00:24:37,928 --> 00:24:42,766
SpaceCom veut dnigrer un homme
qui a consacr sa vie au programme.

301
00:24:42,808 --> 00:24:44,393
C'est minable.

302
00:24:45,895 --> 00:24:47,855
Ou signe de panique, au mieux.

303
00:24:51,775 --> 00:24:55,154
Nous arrivons au terminal R,
hangar des rovers lunaires.

304
00:24:55,195 --> 00:24:58,157
On se coltine des pirates
depuis septembre.

305
00:24:58,824 --> 00:25:01,035
Certains pays les protgent.

306
00:25:01,076 --> 00:25:03,245
Prises d'otages, attaques de rovers.

307
00:25:04,163 --> 00:25:06,415
C'est le Far West, l-bas.

308
00:25:06,457 --> 00:25:08,626
Mais on vous conduira au vaisseau.

309
00:25:10,794 --> 00:25:12,463
Premire mission en zone de guerre ?

310
00:25:13,214 --> 00:25:15,007
3 ans au-dessus du cercle arctique.

311
00:25:15,049 --> 00:25:16,050
D'accord.

312
00:25:16,300 --> 00:25:18,260
Et les matches interarmes.

313
00:25:19,511 --> 00:25:22,181
Alors, vous tes par pour tout.

314
00:25:22,431 --> 00:25:24,308
C'est presque la pleine Lune.

315
00:25:24,350 --> 00:25:27,853
L'essentiel de la Face Cache
est dans la nuit, allons-y.

316
00:25:28,437 --> 00:25:29,980
Rovers du groupe C,

317
00:25:30,022 --> 00:25:32,983
dpart pour la base de la Face Cache,

318
00:25:33,025 --> 00:25:34,235
Porte 12.

319
00:25:34,944 --> 00:25:37,279
Vigilance recommande.

320
00:25:47,414 --> 00:25:50,417
VOIE LUNAIRE 91-56F

321
00:25:56,882 --> 00:25:58,592
Rover 7, vos paramtres.

322
00:25:59,218 --> 00:26:00,970
Cap au 2-9-0.

323
00:26:43,304 --> 00:26:44,555
Roy ?

324
00:26:44,597 --> 00:26:45,723
Oui, mon colonel.

325
00:26:45,764 --> 00:26:46,891
Regarde-la.

326
00:26:47,349 --> 00:26:49,351
La grande bille bleue.

327
00:26:50,519 --> 00:26:52,980
Elle me fascinera toujours.

328
00:27:16,003 --> 00:27:18,088
Lieutenant, vous voyez a ?

329
00:27:18,130 --> 00:27:19,715
Oui, pareil ici.

330
00:27:19,757 --> 00:27:22,051
Pas d'indication de nationalit.

331
00:27:23,510 --> 00:27:25,221
Alpha, c'est quoi, a ?

332
00:27:26,639 --> 00:27:31,060
On dirait que des rovers
non-identifis s'approchent de nous.

333
00:27:31,435 --> 00:27:34,355
Risque de piraterie
et je transporte des VIP.

334
00:27:34,396 --> 00:27:36,899
Reu, on couvre votre flanc.

335
00:27:36,941 --> 00:27:39,235
Alpha, renfort arm peut-tre requis.

336
00:27:40,444 --> 00:27:42,071
Toujours pareil.

337
00:27:42,821 --> 00:27:44,365
L'enjeu des ressources.

338
00:27:44,406 --> 00:27:46,116
Deux derrire nous  7 heures.

339
00:27:46,158 --> 00:27:48,661
Sans doute des pirates
en qute d'un butin.

340
00:27:49,245 --> 00:27:50,913
On envoie les renforts.

341
00:27:50,955 --> 00:27:52,873
Qu'est-ce que je fiche ici ?

342
00:27:58,003 --> 00:28:00,047
Alpha, du renfort, vite !

343
00:28:00,089 --> 00:28:01,382
C'est un guet-apens !

344
00:28:02,675 --> 00:28:04,009
Passez-moi une arme !

345
00:28:04,051 --> 00:28:05,135
Accrochez-vous !

346
00:28:10,140 --> 00:28:11,600
Rover 3 touch.

347
00:28:13,602 --> 00:28:14,603
Rover 2 touch !

348
00:28:16,689 --> 00:28:19,942
On se droute
pour atteindre la Face Cache.

349
00:28:23,612 --> 00:28:24,697
Perforation !

350
00:28:24,738 --> 00:28:25,739
Roy !

351
00:28:25,990 --> 00:28:27,366
J'ai une perforation.

352
00:28:33,706 --> 00:28:34,790
Roy, a va ?

353
00:28:34,832 --> 00:28:35,958
C'est bon.

354
00:28:36,000 --> 00:28:37,376
Alpha, je rpte...

355
00:28:38,460 --> 00:28:39,587
Lieutenant !

356
00:28:39,628 --> 00:28:40,629
Seigneur !

357
00:28:46,677 --> 00:28:47,887
Cessez le combat.

358
00:28:48,387 --> 00:28:49,513
Ce n'est pas fini !

359
00:28:49,555 --> 00:28:51,098
Je rpte, ce n'est pas fini.

360
00:28:51,348 --> 00:28:53,100
Ennemis  nos trousses.

361
00:28:54,226 --> 00:28:55,978
Ils veulent nous emboutir !

362
00:29:06,196 --> 00:29:08,032
Le lieutenant a t tu.

363
00:29:08,616 --> 00:29:10,993
On n'a plus d'escorte.
Renforts demands.

364
00:30:32,241 --> 00:30:35,703
PC, le corps du lieutenant
peut tre rcupr

365
00:30:35,744 --> 00:30:37,955
au bord du cratre Walther.

366
00:30:39,248 --> 00:30:40,749
Je suis navr.

367
00:30:42,126 --> 00:30:43,127
Termin.

368
00:30:44,086 --> 00:30:45,254
Bien reu, major.

369
00:30:46,672 --> 00:30:50,551
Colonel Pruitt, vos constantes
montrent un pouls irrgulier.

370
00:30:51,844 --> 00:30:53,721
Faites-vous examiner trs vite.

371
00:30:54,722 --> 00:30:57,182
Sa prsence est cense me rassurer.

372
00:30:57,766 --> 00:30:59,101
Je vais bien.

373
00:30:59,727 --> 00:31:01,937
Pourquoi s'accroche-t-il ?

374
00:31:02,521 --> 00:31:04,690
Pourquoi il ne lche rien ?

375
00:31:10,905 --> 00:31:13,324
Mon pre n'y arrivait pas non plus.

376
00:31:13,824 --> 00:31:15,743
Major, on vous attendait.

377
00:31:15,784 --> 00:31:19,455
Si vous avez des affaires prives
 rgler, allez-y.

378
00:31:20,456 --> 00:31:22,458
Votre fuse va partir.

379
00:31:22,499 --> 00:31:23,876
Repos, sergent.

380
00:31:25,961 --> 00:31:26,962
Roy ?

381
00:31:27,504 --> 00:31:29,882
Je dois m'asseoir.

382
00:31:31,342 --> 00:31:32,593
Qu'est-ce qu'il y a ?

383
00:31:35,429 --> 00:31:38,682
Je ne pourrai pas
t'accompagner sur Mars.

384
00:31:39,433 --> 00:31:42,228
Mais il y a des choses
que tu dois savoir.

385
00:31:44,897 --> 00:31:46,523
Chaque minute compte.

386
00:31:46,941 --> 00:31:49,276
quipage, vrifications pr-dcollage.

387
00:31:49,985 --> 00:31:51,278
SpaceCom...

388
00:31:52,321 --> 00:31:54,156
m'a envoy des informations.

389
00:31:55,199 --> 00:31:57,076
C'est secret-dfense.

390
00:31:58,869 --> 00:31:59,912
Tiens.

391
00:32:06,710 --> 00:32:08,629
a va te mettre en grand danger.

392
00:32:09,213 --> 00:32:12,550
On ne te fait pas confiance,
 SpaceCom.

393
00:32:13,551 --> 00:32:15,261
Mais c'est essentiel.

394
00:32:17,388 --> 00:32:18,514
Sergent !

395
00:32:18,556 --> 00:32:20,766
Dbut des vrifications.

396
00:32:20,808 --> 00:32:22,351
Tu dois y aller, Roy.

397
00:32:22,685 --> 00:32:23,686
Vas-y !

398
00:32:40,119 --> 00:32:41,912
Ici McBride, essai radio.

399
00:32:42,371 --> 00:32:44,582
5 sur 5.
Bienvenue  bord du Cepheus.

400
00:32:45,499 --> 00:32:47,751
Je m'incruste,
si vous permettez.

401
00:32:47,793 --> 00:32:49,128
On nous a avertis.

402
00:32:49,169 --> 00:32:51,630
En route pour Mars, le terminus.

403
00:32:51,672 --> 00:32:53,340
On attendait deux passagers.

404
00:32:53,716 --> 00:32:55,551
Je serai seul, hlas.

405
00:32:56,051 --> 00:32:58,053
On vous aime quand mme, major...

406
00:32:58,095 --> 00:32:59,096
McBride !

407
00:32:59,972 --> 00:33:02,308
On a le fils d'un hros

408
00:33:02,349 --> 00:33:03,893
 bord, les gars.

409
00:33:03,934 --> 00:33:05,895
Roy, le fils de Clifford McBride.

410
00:33:07,313 --> 00:33:09,773
a alors !
Le meilleur de la galaxie.

411
00:33:09,815 --> 00:33:10,941
Bienvenue.

412
00:33:10,983 --> 00:33:13,277
Ils sont chercheurs ou techniciens.

413
00:33:15,112 --> 00:33:16,530
De vieux routiers.

414
00:33:18,866 --> 00:33:23,037
Commandant, pourriez-vous prendre
des nouvelles du colonel Pruitt ?

415
00:33:23,495 --> 00:33:25,039
Tout de suite, major.

416
00:33:25,623 --> 00:33:26,874
SpaceCom, peut-on avoir...

417
00:33:26,916 --> 00:33:28,959
Ils paraissent dtendus.

418
00:33:29,919 --> 00:33:31,629
Quel effet a fait ?

419
00:33:32,588 --> 00:33:33,589
Major ?

420
00:33:33,881 --> 00:33:36,175
Le colonel va tre opr d'urgence.

421
00:33:37,301 --> 00:33:38,302
Bien reu.

422
00:33:39,303 --> 00:33:41,138
Ils ignorent mon objectif.

423
00:33:43,224 --> 00:33:45,935
Dernire colonie
de notre systme solaire.

424
00:33:46,393 --> 00:33:50,105
Dure : 19 jours,
14 heures et 33 minutes.

425
00:33:51,232 --> 00:33:52,691
Saint Christophe,

426
00:33:52,983 --> 00:33:56,237
sois mon gardien
quand je vais par les chemins.

427
00:33:56,779 --> 00:33:59,281
Envoie-moi un signe
si le danger guette,

428
00:33:59,782 --> 00:34:01,492
afin qu' temps, je m'arrte.

429
00:34:16,215 --> 00:34:17,216
Parfait.

430
00:34:17,550 --> 00:34:18,842
Objectif minibar.

431
00:34:19,426 --> 00:34:22,388
Tourne gnrale
de rgulateurs d'humeur.

432
00:34:22,638 --> 00:34:24,306
En prvision des val psy.

433
00:34:24,348 --> 00:34:25,474
Frank.

434
00:34:25,516 --> 00:34:27,184
Parce que SpaceCom

435
00:34:27,226 --> 00:34:31,105
n'a aucune envie que Yoshida refasse
une dprime intersidrale !

436
00:34:33,732 --> 00:34:34,733
Deavers.

437
00:34:36,569 --> 00:34:37,570
Major ?

438
00:34:39,738 --> 00:34:41,657
 moi la came !

439
00:34:41,907 --> 00:34:42,908
Commandant.

440
00:34:48,497 --> 00:34:51,876
Ma combinaison fuit un peu.
Je dois recoller ma rustine.

441
00:34:54,420 --> 00:34:55,796
Amusez-vous bien.

442
00:34:57,131 --> 00:34:59,133
On vous dira si on voit un alien.

443
00:34:59,508 --> 00:35:00,801
Bonjour, SpaceCom.

444
00:35:01,343 --> 00:35:03,596
Le Cepheus au rendez-vous.

445
00:35:03,637 --> 00:35:05,055
Traverse sans accroc.

446
00:35:05,431 --> 00:35:08,309
Bien reu.
On a votre tlmtrie.

447
00:35:31,832 --> 00:35:33,375
Message Lima
 Thomas Pruitt - Non expurg

448
00:35:35,669 --> 00:35:37,838
Dernires informations urgentes

449
00:35:37,880 --> 00:35:40,716
destines au colonel Pruitt, Thomas F.

450
00:35:40,758 --> 00:35:43,427
Concernant le Projet Lima.

451
00:35:44,053 --> 00:35:45,512
SpaceCom pense

452
00:35:45,554 --> 00:35:48,974
avoir dtect un S.O.S.

453
00:35:49,016 --> 00:35:51,143
de l'quipage du Projet Lima.

454
00:35:51,810 --> 00:35:53,812
Ce message indiquerait

455
00:35:53,854 --> 00:35:56,440
que le commandant H. Clifford McBride

456
00:35:56,482 --> 00:36:00,236
a volontairement dsactiv
les communications externes.

457
00:36:00,861 --> 00:36:02,696
Ainsi il se pourrait

458
00:36:03,197 --> 00:36:06,242
que le commandant
ait perdu tout contrle.

459
00:36:06,283 --> 00:36:07,785
Dans cette hypothse,

460
00:36:07,826 --> 00:36:10,454
si le contact n'est pas rtabli

461
00:36:10,496 --> 00:36:12,081
par son fils depuis Mars,

462
00:36:12,122 --> 00:36:14,667
tout doit tre entrepris

463
00:36:14,708 --> 00:36:16,627
pour supprimer le commandant

464
00:36:16,669 --> 00:36:18,379
et arrter les surtensions.

465
00:36:18,671 --> 00:36:21,131
Ce message est top-secret.

466
00:36:24,134 --> 00:36:25,928
Qu'est-il arriv  mon pre ?

467
00:36:27,596 --> 00:36:29,431
Qu'a-t-il trouv l-bas ?

468
00:36:32,184 --> 00:36:33,727
Cela l'a-t-il bris ?

469
00:36:35,521 --> 00:36:37,439
Ou l'a-t-il toujours t ?

470
00:36:48,784 --> 00:36:49,910
Mon pre,

471
00:36:51,954 --> 00:36:55,249
l'astronaute le plus dcor
de l'histoire du programme.

472
00:36:57,751 --> 00:36:59,628
cole de l'Arme de l'Air,

473
00:36:59,670 --> 00:37:00,796
doctorat

474
00:37:00,838 --> 00:37:02,047
au MIT.

475
00:37:03,299 --> 00:37:06,176
Il m'avait promis
que je partagerais sa qute.

476
00:37:08,888 --> 00:37:10,806
Qu'il reviendrait me chercher.

477
00:37:13,142 --> 00:37:14,768
Je l'avais cru.

478
00:37:17,563 --> 00:37:19,231
Premier homme vers Jupiter.

479
00:37:19,273 --> 00:37:20,900
Premier vers Saturne.

480
00:37:21,191 --> 00:37:22,401
Et puis...

481
00:37:23,652 --> 00:37:24,778
plus rien.

482
00:37:35,372 --> 00:37:37,333
Dclration du Booster 3.

483
00:37:38,500 --> 00:37:39,793
On dclre.

484
00:37:39,835 --> 00:37:40,878
Oui, major.

485
00:37:41,545 --> 00:37:43,881
On a reu un Mayday d'un autre engin.

486
00:37:44,215 --> 00:37:48,594
C'est une mission secrte, pas
d'arrt. On va sur Mars, Station Ersa.

487
00:37:49,303 --> 00:37:51,555
C'est un Mayday.
Arrt rglementaire.

488
00:37:52,139 --> 00:37:54,183
Un vaisseau cargo s'arrtera.

489
00:37:54,225 --> 00:37:57,645
La mission est prioritaire,
vous m'entendez ?

490
00:37:58,103 --> 00:38:02,024
Sauf votre respect, je le rpte,
nous devons nous arrter.

491
00:38:02,691 --> 00:38:06,695
Vous n'tes qu'un passager,
je comprends mal votre position.

492
00:38:06,987 --> 00:38:10,282
Vous pouvez prendre
le commandement de l'engin,

493
00:38:11,033 --> 00:38:13,577
mais vous devrez rvler
vos objectifs.

494
00:38:17,456 --> 00:38:18,832
Rpondez au Mayday.

495
00:38:20,292 --> 00:38:22,086
PC, l'engin est norvgien.

496
00:38:22,127 --> 00:38:24,630
C'est Vesta IX,
en orbite autour de Toro,

497
00:38:24,672 --> 00:38:28,801
labo de recherche biomdicale
sur la comte 17-P/Holmes.

498
00:38:28,842 --> 00:38:29,969
Reu.

499
00:38:30,010 --> 00:38:33,180
Vesta IX, nous rpondons
 votre appel de dtresse.

500
00:38:33,973 --> 00:38:35,641
Vous nous recevez ?

501
00:38:37,601 --> 00:38:39,728
L'appel est assez rcent.

502
00:38:40,854 --> 00:38:42,690
C'est peut-tre la Surcharge ?

503
00:38:45,651 --> 00:38:48,571
PC, entre de force  envisager.

504
00:38:48,612 --> 00:38:53,284
Le lieutenant Stanford ou moi,
on va sortir jusqu' l'engin.

505
00:38:56,203 --> 00:38:57,746
Donald, a vous dit ?

506
00:38:57,788 --> 00:38:59,248
Vous voulez sortir ?

507
00:39:01,166 --> 00:39:02,877
Oui, a m'est gal.

508
00:39:04,837 --> 00:39:06,088
Il a peur.

509
00:39:06,130 --> 00:39:10,634
Ma combinaison aussi sent le fauve.
Je me dgourdirais bien les jambes.

510
00:39:11,343 --> 00:39:14,805
Nous passons presque tous notre vie
 nous cacher.

511
00:39:14,847 --> 00:39:16,515
Je vous accompagne.

512
00:39:16,557 --> 00:39:17,600
Trs bien.

513
00:39:46,462 --> 00:39:48,964
Vesta a 26 personnes  bord.

514
00:39:49,381 --> 00:39:52,968
C'est un laboratoire
de recherche biomdicale et animale.

515
00:40:08,067 --> 00:40:09,777
Dsol pour la prise de bec.

516
00:40:10,611 --> 00:40:12,655
C'est un honneur d'tre avec vous.

517
00:40:14,323 --> 00:40:18,619
Votre pre a t un modle
pour beaucoup d'entre nous.

518
00:40:19,537 --> 00:40:21,705
Il est all plus loin que quiconque.

519
00:40:22,540 --> 00:40:24,166
Il tait le meilleur.

520
00:40:24,959 --> 00:40:26,710
Imaginez ce qu'il a d voir.

521
00:40:28,921 --> 00:40:29,922
Imaginez !

522
00:40:34,468 --> 00:40:38,347
Vesta, le Cepheus  votre rescousse.
Vous me recevez ?

523
00:40:41,392 --> 00:40:43,769
Cepheus, l'engin ne rpond pas.

524
00:40:43,811 --> 00:40:45,563
Entre de force ncessaire.

525
00:40:46,272 --> 00:40:48,857
Je compose le code d'accs d'urgence.

526
00:41:38,157 --> 00:41:41,577
Vesta, le Cepheus  votre rescousse.
Vous me recevez ?

527
00:41:53,881 --> 00:41:57,051
Major, je prends le segment 5.
Si vous preniez le 2 ?

528
00:41:58,010 --> 00:41:59,970
Ne vous loignez pas trop.

529
00:42:03,599 --> 00:42:05,434
O ils sont tous passs ?

530
00:42:07,978 --> 00:42:11,482
Vesta, le Cepheus  votre rescousse.
Vous me recevez ?

531
00:42:37,883 --> 00:42:39,677
Tanner, ici McBride, test.

532
00:42:42,846 --> 00:42:44,265
Vous me recevez ?

533
00:42:48,602 --> 00:42:50,229
Tanner, vous me recevez ?

534
00:43:14,420 --> 00:43:15,504
Tanner ?

535
00:43:42,281 --> 00:43:45,409
Appel au major McBride,
appel au commandant Tanner.

536
00:44:13,103 --> 00:44:14,813
Restez calme, je suis l.

537
00:44:15,147 --> 00:44:16,357
Vous devez tenir.

538
00:44:19,610 --> 00:44:21,862
Attaque par un singe de laboratoire.

539
00:44:22,863 --> 00:44:24,573
Attention, urgence mdicale.

540
00:44:24,823 --> 00:44:26,158
Je tente l'extraction.

541
00:45:00,317 --> 00:45:03,320
Ici SpaceCom.
Dsols pour ce contretemps.

542
00:45:04,238 --> 00:45:08,492
Le lieutenant Stanford assurera
l'intrim du commandant Tanner.

543
00:45:10,911 --> 00:45:13,956
SpaceCom, ici le lieutenant Stanford.

544
00:45:15,082 --> 00:45:17,167
Le commandant Tanner est mort.

545
00:45:19,753 --> 00:45:23,841
Nous nous consolons en pensant
que le commandant a profit...

546
00:45:23,883 --> 00:45:27,344
Que les anges et les saints
t'accueillent.

547
00:45:28,053 --> 00:45:30,306
Puisses-tu voir ton Rdempteur

548
00:45:30,347 --> 00:45:32,474
et contempler Dieu  jamais.

549
00:45:58,083 --> 00:46:00,085
McBride, Roy R.

550
00:46:00,127 --> 00:46:03,005
tes-vous prt
pour votre valuation psychologique ?

551
00:46:03,255 --> 00:46:04,256
Oui.

552
00:46:04,798 --> 00:46:06,133
Veuillez commencer.

553
00:46:06,842 --> 00:46:09,553
Je suis en route pour Mars.

554
00:46:10,763 --> 00:46:15,142
On a rpondu  un Mayday
et a a fini en drame.

555
00:46:15,184 --> 00:46:16,936
On a perdu le commandant.

556
00:46:17,853 --> 00:46:20,689
Votre rponse est en cours d'analyse.
Continuez.

557
00:46:23,317 --> 00:46:25,194
C'est tout.

558
00:46:25,861 --> 00:46:28,113
On travaille, on fait ce qu'il faut...

559
00:46:29,740 --> 00:46:31,033
et puis, termin.

560
00:46:31,784 --> 00:46:33,994
On est l
et puis, on est plus l.

561
00:46:34,453 --> 00:46:37,498
Dcrivez comment l'incident
vous a affect.

562
00:46:39,333 --> 00:46:40,793
L'attaque...

563
00:46:43,170 --> 00:46:45,172
tait un flot de fureur.

564
00:46:51,095 --> 00:46:53,305
Je comprends cette fureur.

565
00:46:57,518 --> 00:46:59,687
Je l'ai vue chez mon pre

566
00:47:00,729 --> 00:47:02,773
et je l'ai vue chez moi.

567
00:47:09,822 --> 00:47:11,532
Je suis en colre

568
00:47:12,408 --> 00:47:14,201
parce qu'il est parti.

569
00:47:16,704 --> 00:47:18,289
Il nous a abandonns.

570
00:47:21,876 --> 00:47:23,627
Mais quand je...

571
00:47:24,920 --> 00:47:28,757
quand j'observe cette colre
et que je la mets de ct,

572
00:47:31,218 --> 00:47:32,887
je ne vois plus que...

573
00:47:33,345 --> 00:47:34,471
la douleur.

574
00:47:35,306 --> 00:47:36,765
Je ne vois que...

575
00:47:37,516 --> 00:47:38,601
la souffrance.

576
00:47:40,394 --> 00:47:41,937
Je crois que a m'isole,

577
00:47:41,979 --> 00:47:46,650
a m'empche de construire un couple,
de m'ouvrir aux autres

578
00:47:46,901 --> 00:47:49,236
et de m'attacher  quelqu'un.

579
00:47:52,114 --> 00:47:55,868
Je ne sais pas comment dpasser a.

580
00:47:55,910 --> 00:47:57,912
Comment contourner a.

581
00:47:59,622 --> 00:48:01,707
Et a m'inquite.

582
00:48:05,836 --> 00:48:06,879
Et...

583
00:48:07,338 --> 00:48:09,423
ce n'est pas qui je veux tre.

584
00:48:11,759 --> 00:48:13,677
Je ne veux pas tre mon pre.

585
00:48:15,346 --> 00:48:18,432
Votre valuation psychologique
est valide.

586
00:48:19,058 --> 00:48:20,517
Pour la totalit du...

587
00:48:48,212 --> 00:48:50,506
Vous passez
en atterrissage automatique ?

588
00:48:51,090 --> 00:48:52,091
Affirmatif.

589
00:48:53,175 --> 00:48:56,762
SpaceCom, on approche de Mars,
Station Ersa, sud.

590
00:49:16,407 --> 00:49:17,867
C'tait quoi, bon sang ?

591
00:49:19,451 --> 00:49:20,995
Encore une surtension ?

592
00:49:21,579 --> 00:49:24,081
On a perdu
le bus d'alimentation principal.

593
00:49:25,165 --> 00:49:27,084
Je bascule sur le bus C.

594
00:49:37,428 --> 00:49:40,723
Commandant, on est mal engags.
On a 20 d'angle en trop.

595
00:49:44,435 --> 00:49:45,436
Je...

596
00:49:46,729 --> 00:49:49,106
Alerte ! Angle de descente incorrect.

597
00:49:49,565 --> 00:49:50,774
Passez en manuel.

598
00:49:50,816 --> 00:49:52,735
Angle de descente incorrect.

599
00:49:54,069 --> 00:49:55,362
Passez en manuel.

600
00:49:55,779 --> 00:49:56,780
Commandant, ragissez !

601
00:49:57,281 --> 00:49:58,616
Je crois que je...

602
00:49:59,575 --> 00:50:00,618
Passez en manuel.

603
00:50:00,910 --> 00:50:01,911
Danger.

604
00:50:03,037 --> 00:50:04,747
Contrle manuel.

605
00:50:05,039 --> 00:50:06,415
Squence 3-2.

606
00:50:06,457 --> 00:50:08,334
 mon top, excution !

607
00:50:08,375 --> 00:50:09,376
Top !

608
00:50:09,877 --> 00:50:11,253
J'ai les commandes.

609
00:50:11,754 --> 00:50:12,755
Danger !

610
00:50:15,466 --> 00:50:16,508
Danger !

611
00:50:17,051 --> 00:50:18,177
2 000 mtres.

612
00:50:21,931 --> 00:50:23,265
1 000 mtres.

613
00:50:25,017 --> 00:50:27,811
Alerte ! Angle de descente incorrect.

614
00:50:32,233 --> 00:50:33,234
Quatre...

615
00:50:34,610 --> 00:50:35,611
trois...

616
00:50:37,196 --> 00:50:38,197
deux...

617
00:50:39,490 --> 00:50:40,491
un.

618
00:50:50,292 --> 00:50:51,335
Contact.

619
00:50:51,961 --> 00:50:53,337
Coupure moteur.

620
00:50:56,215 --> 00:50:58,217
Moteur scuris.
 vous, commandant.

621
00:51:00,886 --> 00:51:04,682
Major, voulez-vous lancer
la squence post-atterrissage ?

622
00:51:05,683 --> 00:51:06,684
Affirmatif.

623
00:51:26,495 --> 00:51:28,873
Vous comprenez
pourquoi j'ai ragi.

624
00:51:30,124 --> 00:51:32,334
Je ne le signalerai pas  SpaceCom.

625
00:51:42,177 --> 00:51:44,263
Alerte d'urgence.

626
00:51:44,305 --> 00:51:47,141
Nous avons subi
une surtension externe.

627
00:51:47,182 --> 00:51:50,394
Mais les systmes souterrains
restent oprationnels.

628
00:51:50,811 --> 00:51:52,938
Aucune raison de paniquer.

629
00:51:53,188 --> 00:51:54,773
Ma destination.

630
00:51:56,734 --> 00:52:00,446
Sept semaines que j'ai quitt
la Terre, l'air, le soleil.

631
00:52:02,489 --> 00:52:04,325
Les arbres, les oiseaux.

632
00:52:04,950 --> 00:52:06,577
Vos carnets de bord, merci.

633
00:52:07,411 --> 00:52:08,412
Major ?

634
00:52:09,622 --> 00:52:13,209
Mme si on est sous terre,
on craint la prochaine.

635
00:52:13,250 --> 00:52:15,544
C'est la folie, ici.

636
00:52:16,712 --> 00:52:19,131
C'est la dernire tape connue
de mon pre.

637
00:52:22,635 --> 00:52:24,220
Pouvez-vous approcher ?

638
00:52:24,595 --> 00:52:25,971
Posez votre paume ici.

639
00:52:28,432 --> 00:52:29,600
Parfait, merci.

640
00:52:33,103 --> 00:52:35,231
Passez dans le hall suivant.

641
00:52:35,272 --> 00:52:36,899
La directrice vous attend.

642
00:52:36,941 --> 00:52:37,942
Merci.

643
00:52:52,831 --> 00:52:54,959
Bienvenue sur la plante rouge.

644
00:52:57,586 --> 00:53:00,548
Helen Lantos,
directrice des oprations.

645
00:53:01,966 --> 00:53:04,301
Un nouveau visage, a change.

646
00:53:05,678 --> 00:53:06,845
Suivez-moi.

647
00:53:13,519 --> 00:53:15,813
Une chance d'tre arriv entier.

648
00:53:15,854 --> 00:53:19,525
Une tempte cosmique
nous a fait perdre trois astronautes.

649
00:53:20,568 --> 00:53:22,778
Personne n'en connat la cause.

650
00:53:23,654 --> 00:53:24,822
Major ?

651
00:53:24,863 --> 00:53:26,365
On est soulags de vous voir.

652
00:53:27,032 --> 00:53:28,576
Merci, je prends la suite.

653
00:53:29,243 --> 00:53:31,495
Vous n'tes pas habilite  ce niveau.

654
00:53:35,875 --> 00:53:37,042
Merci.

655
00:53:58,480 --> 00:54:01,650
En attente
d'une transmission laser scurise.

656
00:54:02,359 --> 00:54:05,237
Tentative de connexion.
Destination : Neptune.

657
00:54:30,179 --> 00:54:32,056
"Ici le major Roy McBride.

658
00:54:32,806 --> 00:54:35,351
"Ceci est une liaison laser scurise

659
00:54:35,392 --> 00:54:37,895
"transmise depuis la base Ersa,

660
00:54:37,937 --> 00:54:39,939
"secteur nord-amricain, Mars.

661
00:54:40,648 --> 00:54:43,567
"Je cherche  joindre
le docteur Clifford McBride.

662
00:54:44,360 --> 00:54:46,987
"Je suis le fils
du docteur McBride, Roy.

663
00:54:52,993 --> 00:54:54,954
"Pre, si tu m'entends,

664
00:54:54,995 --> 00:54:57,414
"j'essaie d'entrer en contact avec toi.

665
00:54:58,082 --> 00:55:01,752
"SpaceCom t'assure
qu'ils ont connaissance des anomalies

666
00:55:01,794 --> 00:55:03,963
"et qu'elles ne sont pas de ton fait.

667
00:55:04,672 --> 00:55:07,508
"Ils voudraient tre informs
des mesures

668
00:55:07,550 --> 00:55:10,219
"que tu prends
pour amliorer la situation.

669
00:55:12,096 --> 00:55:14,765
"Ils sont prts  t'apporter leur aide

670
00:55:14,807 --> 00:55:18,852
"et  organiser une mission
de sauvetage si c'est possible.

671
00:55:19,895 --> 00:55:22,022
"J'espre que tu auras ce message.

672
00:55:22,690 --> 00:55:23,774
"Termin."

673
00:55:27,403 --> 00:55:30,364
Message envoy.
En attente d'une rponse.

674
00:55:42,001 --> 00:55:43,878
Roy, on retentera

675
00:55:43,919 --> 00:55:45,296
 la prochaine rotation.

676
00:55:46,297 --> 00:55:51,385
Salons de dtente

677
00:55:54,388 --> 00:55:56,015
Ils se servent de moi.

678
00:55:59,768 --> 00:56:01,312
Je les maudis.

679
00:56:05,774 --> 00:56:08,861
Je ne sais pas
si j'espre le retrouver

680
00:56:11,530 --> 00:56:13,741
ou enfin me librer de lui.

681
00:56:27,046 --> 00:56:28,047
Papa...

682
00:56:58,244 --> 00:57:00,204
Papa, j'aimerais te revoir.

683
00:57:10,631 --> 00:57:14,134
Je me souviens, on regardait
des films en noir et blanc.

684
00:57:14,176 --> 00:57:16,095
Tu adorais les comdies musicales.

685
00:57:17,638 --> 00:57:19,974
Tu me faisais travailler mes maths.

686
00:57:22,768 --> 00:57:25,229
Tu m'as inculqu la valeur du travail.

687
00:57:27,439 --> 00:57:29,942
"Travaille dur, amuse-toi plus tard",

688
00:57:29,984 --> 00:57:31,068
comme tu disais.

689
00:57:36,198 --> 00:57:40,077
Sache que j'ai choisi un mtier
que tu approuverais.

690
00:57:40,452 --> 00:57:43,581
Je consacre ma vie
 l'exploration spatiale.

691
00:57:45,374 --> 00:57:46,834
C'est grce  toi.

692
00:57:52,298 --> 00:57:54,383
J'espre qu'on renouera le contact.

693
00:58:01,181 --> 00:58:02,933
Ton fils qui t'aime, Roy.

694
00:58:10,190 --> 00:58:11,609
Message envoy.

695
00:58:11,650 --> 00:58:13,319
En attente d'une rponse.

696
00:59:07,456 --> 00:59:10,209
Merci beaucoup pour votre aide, major.

697
00:59:10,251 --> 00:59:13,504
On vous renvoie sur Terre
dans les plus brefs dlais.

698
00:59:13,546 --> 00:59:15,923
Pardon, mon pre a rpondu ?

699
00:59:16,799 --> 00:59:17,925
Major,

700
00:59:17,967 --> 00:59:20,427
vos liens de parent
vous disqualifient

701
00:59:20,469 --> 00:59:22,137
pour la suite de la mission.

702
00:59:29,436 --> 00:59:30,854
Il m'a rpondu, hein ?

703
00:59:30,896 --> 00:59:34,483
Vous serez inform des dtails
ds que possible.

704
00:59:34,525 --> 00:59:35,568
Roy,

705
00:59:36,443 --> 00:59:37,820
votre pouls s'acclre.

706
00:59:37,861 --> 00:59:38,946
Je sais !

707
00:59:39,780 --> 00:59:41,949
Et vos biorythmes sont anormaux.

708
00:59:41,991 --> 00:59:45,077
Il faut rgler a
avant que vous rentriez sur Terre.

709
00:59:45,703 --> 00:59:46,954
Veuillez suivre cet homme

710
00:59:46,996 --> 00:59:49,373
pour votre valuation psychologique.

711
00:59:53,878 --> 00:59:55,004
Major.

712
00:59:58,132 --> 00:59:59,133
Commandant !

713
01:00:16,775 --> 01:00:18,777
McBride, Roy R.,

714
01:00:18,819 --> 01:00:21,780
tes-vous prt
pour votre valuation psychologique ?

715
01:00:24,700 --> 01:00:27,244
Comment vous sentez-vous
actuellement ?

716
01:00:27,286 --> 01:00:28,746
Bien, merci.

717
01:00:28,787 --> 01:00:30,873
Je repars bientt sur Terre.

718
01:00:31,790 --> 01:00:33,500
Je suis heureux de rentrer

719
01:00:33,959 --> 01:00:34,960
et...

720
01:00:36,128 --> 01:00:38,797
Votre valuation n'est pas valide.

721
01:00:38,839 --> 01:00:40,758
Vous irez en salon de dtente

722
01:00:40,799 --> 01:00:42,092
le temps d'tre...

723
01:00:49,350 --> 01:00:50,809
Contacter SpaceCom.

724
01:00:50,851 --> 01:00:53,187
Nom et code de priorit.

725
01:00:53,229 --> 01:00:55,648
Appel urgent pour le gnral Stroud.

726
01:00:55,689 --> 01:00:59,318
Code de priorit Z-5-5-B-P.

727
01:01:00,402 --> 01:01:02,863
Votre code n'est plus valable.

728
01:01:02,905 --> 01:01:06,534
Veuillez contacter un reprsentant
s'il s'agit d'une erreur.

729
01:01:30,432 --> 01:01:31,934
Vous rentrez sur Terre ?

730
01:01:35,145 --> 01:01:36,564
Vous dsirez ?

731
01:01:39,775 --> 01:01:41,402
Je n'y suis alle qu'une fois,

732
01:01:42,236 --> 01:01:43,696
quand j'tais enfant.

733
01:01:44,488 --> 01:01:45,948
Je suis ne ici.

734
01:01:48,617 --> 01:01:50,327
Mais je m'en souviens bien.

735
01:01:51,954 --> 01:01:53,205
C'tait...

736
01:01:54,331 --> 01:01:55,541
magnifique.

737
01:01:58,711 --> 01:01:59,753
Madame,

738
01:02:00,254 --> 01:02:03,090
j'aimerais vraiment rester seul.

739
01:02:04,216 --> 01:02:07,303
Vous tes ici
 cause des rayons cosmiques, non ?

740
01:02:09,346 --> 01:02:10,681
C'est confidentiel.

741
01:02:12,766 --> 01:02:14,351
Votre vaisseau,

742
01:02:15,144 --> 01:02:16,395
le Cepheus...

743
01:02:17,479 --> 01:02:20,983
je dois le rquisitionner
pour envoi dans l'espace lointain.

744
01:02:23,110 --> 01:02:26,113
quip d'armes nuclaires.
Vous le saviez ?

745
01:02:28,657 --> 01:02:30,951
C'est une mission de destruction.

746
01:02:34,163 --> 01:02:35,789
Je suis responsable

747
01:02:36,165 --> 01:02:38,500
de plus de 1 100 personnes, ici,

748
01:02:38,834 --> 01:02:40,169
sur cette base.

749
01:02:41,462 --> 01:02:42,880
J'ai besoin de savoir...

750
01:02:44,423 --> 01:02:45,883
Est-ce qu'on va mourir ?

751
01:02:48,802 --> 01:02:50,971
Je ne sais pas ce qui va se passer.

752
01:02:54,642 --> 01:02:56,185
Je sais qui vous tes.

753
01:02:58,520 --> 01:03:00,898
Le fils de Clifford McBride.

754
01:03:06,362 --> 01:03:09,657
Alors, on est tous deux victimes
du Projet Lima.

755
01:03:11,283 --> 01:03:14,119
Mes parents faisaient partie
de cette expdition.

756
01:03:15,120 --> 01:03:17,748
Nous avons tous deux vcu
un grand deuil.

757
01:03:21,043 --> 01:03:22,628
Je vous en prie, dites-moi.

758
01:03:25,589 --> 01:03:28,259
Le Cepheus part dans 5 heures.

759
01:03:36,934 --> 01:03:38,435
Vous aviez raison.

760
01:03:38,477 --> 01:03:41,105
La Surcharge provient du Projet Lima.

761
01:03:42,523 --> 01:03:45,526
La catastrophe absolue
est trs possible.

762
01:03:47,736 --> 01:03:51,156
SpaceCom a dcid que
je n'tais pas  mme de continuer.

763
01:03:52,491 --> 01:03:53,868
Je n'en sais pas plus.

764
01:03:58,831 --> 01:04:00,749
Pour moi, votre pre est en vie.

765
01:04:02,626 --> 01:04:05,963
Ils ne vous ont jamais dit
ce qui lui tait arriv, hein ?

766
01:04:32,239 --> 01:04:33,574
SpaceCom,

767
01:04:33,616 --> 01:04:36,619
briefing confidentiel A-P 4278.

768
01:04:36,660 --> 01:04:40,789
On a reu le Mayday suivant
de l'quipage du Projet Lima

769
01:04:40,831 --> 01:04:43,542
sous le commandement
de H. Clifford McBride.

770
01:04:59,600 --> 01:05:03,812
Ici Clifford McBride,
au rapport depuis le Projet Lima.

771
01:05:05,147 --> 01:05:07,733
Je dois dclarer
la survenue d'un drame.

772
01:05:09,276 --> 01:05:11,445
Ici, aux confins du systme solaire,

773
01:05:11,487 --> 01:05:16,492
certains n'ont pas russi  grer
la pression psychologique

774
01:05:16,534 --> 01:05:18,911
cause par l'loignement.

775
01:05:20,162 --> 01:05:22,414
Ils ont voulu rentrer sur Terre,

776
01:05:22,456 --> 01:05:24,500
ce que je ne pouvais accepter.

777
01:05:24,917 --> 01:05:28,128
La ralit,
c'est qu'ils se sont mutins,

778
01:05:28,170 --> 01:05:30,297
ils ont commis des actes de sabotage,

779
01:05:30,339 --> 01:05:33,050
aux fins de rquisitionner
mon vaisseau.

780
01:05:33,092 --> 01:05:36,095
J'ai t oblig de ragir
avec svrit.

781
01:05:37,179 --> 01:05:39,598
J'ai dsactiv une partie

782
01:05:39,640 --> 01:05:41,684
du systme de support-vie

783
01:05:41,725 --> 01:05:44,144
et nul doute
que j'ai puni des innocents

784
01:05:44,186 --> 01:05:46,021
en mme temps que les coupables.

785
01:05:48,315 --> 01:05:50,985
Nous ne ferons pas demi-tour.

786
01:05:51,026 --> 01:05:54,154
Nous nous enfoncerons plus loin
dans l'espace.

787
01:05:54,196 --> 01:05:57,283
Nous trouverons
des intelligences extraterrestres.

788
01:05:58,951 --> 01:06:02,538
Je suis  jamais ddi  cette qute.

789
01:06:11,589 --> 01:06:12,882
Pour SpaceCom,

790
01:06:13,757 --> 01:06:16,510
une image ternie est inenvisageable.

791
01:06:18,429 --> 01:06:20,472
Ils ont fait de lui un hros

792
01:06:20,514 --> 01:06:21,891
pour se protger.

793
01:06:26,812 --> 01:06:28,230
Votre pre

794
01:06:28,731 --> 01:06:30,774
a assassin mes parents.

795
01:06:34,236 --> 01:06:36,947
Ce monstre est une menace
pour nous tous.

796
01:06:40,492 --> 01:06:42,411
 prsent,  vous d'assumer.

797
01:06:56,717 --> 01:06:58,761
Vous pouvez me faire monter  bord ?

798
01:07:02,473 --> 01:07:04,266
Je vous conduirai  la fuse.

799
01:07:06,143 --> 01:07:07,353
Aprs cela,

800
01:07:08,103 --> 01:07:09,605
vous devrez vous dbrouiller.

801
01:07:10,689 --> 01:07:12,274
Je me chargerai de lui.

802
01:07:14,276 --> 01:07:16,445
Je me chargerai de mon pre.

803
01:07:42,012 --> 01:07:45,182
Voici la carte d'un lac
sous le pas de tir.

804
01:07:45,975 --> 01:07:48,519
Vous accderez au vaisseau
 partir de l.

805
01:07:52,273 --> 01:07:53,649
On approche.

806
01:07:55,067 --> 01:07:56,860
Ils s'en prendront  vous.

807
01:07:58,237 --> 01:07:59,238
Je sais.

808
01:08:01,532 --> 01:08:02,992
a ne m'inquite plus.

809
01:08:04,201 --> 01:08:06,954
Je dois rentrer, maintenant,
faire ce que je peux.

810
01:08:08,372 --> 01:08:09,373
Bonne chance.

811
01:08:51,040 --> 01:08:52,333
Je suis attir

812
01:08:53,334 --> 01:08:55,628
de plus en plus loin du soleil.

813
01:09:01,133 --> 01:09:02,343
Vers toi.

814
01:09:26,825 --> 01:09:28,118
Tu es vivant.

815
01:09:31,747 --> 01:09:33,165
Depuis tout ce temps.

816
01:09:42,508 --> 01:09:44,385
Je dois accepter le fait

817
01:09:44,885 --> 01:09:46,887
que je ne te connaissais pas.

818
01:09:50,683 --> 01:09:52,309
Ou suis-je toi ?

819
01:09:57,523 --> 01:10:00,609
Attir dans le mme trou sombre ?

820
01:10:04,446 --> 01:10:09,577
Ici Contrle Lancement du Cepheus
 H-11 minutes, 7 secondes.

821
01:10:11,745 --> 01:10:14,164
Le compte  rebours vise toujours

822
01:10:14,206 --> 01:10:15,791
l'heure de dcollage

823
01:10:15,833 --> 01:10:17,751
prvue  7 h 51 UTC.

824
01:10:20,921 --> 01:10:23,549
Ici Contrle.
Lancement imminent.

825
01:11:17,436 --> 01:11:20,356
Vrifications en cours
pour l'azimut de vol.

826
01:11:20,773 --> 01:11:22,900
On synchronise l'heure

827
01:11:22,942 --> 01:11:26,570
entre le vaisseau
et le centre de contrle d'Ersa.

828
01:11:50,010 --> 01:11:51,095
Moteurs arms.

829
01:11:51,845 --> 01:11:52,972
10...

830
01:11:53,013 --> 01:11:54,014
9...

831
01:12:02,189 --> 01:12:03,440
Seuil d'annulation.

832
01:12:03,482 --> 01:12:04,650
2...

833
01:12:04,692 --> 01:12:05,693
1...

834
01:12:07,278 --> 01:12:10,698
Dcollage.
7 h 51 UTC.

835
01:12:22,877 --> 01:12:24,003
Ouverture anormale.

836
01:12:24,628 --> 01:12:25,880
Ouverture du sas.

837
01:12:27,423 --> 01:12:30,759
SpaceCom, ici le Cepheus.
Notre sas est ouvert.

838
01:12:30,801 --> 01:12:32,219
Vos instructions ?

839
01:12:33,137 --> 01:12:35,764
On a vu, on vrifie.
Patientez.

840
01:12:38,267 --> 01:12:41,395
SpaceCom, on attend les ordres.
 vous.

841
01:12:41,437 --> 01:12:43,355
McBride au commandant Stanford.

842
01:12:44,148 --> 01:12:45,649
Vous me recevez ?

843
01:12:46,066 --> 01:12:47,610
Bon Dieu, c'est McBride.

844
01:12:47,985 --> 01:12:49,820
Il a forc le sas, bon Dieu !

845
01:12:50,613 --> 01:12:53,407
Commandant Stanford,
ici McBride, je suis  bord.

846
01:12:54,074 --> 01:12:56,702
Je ne suis pas une menace.

847
01:12:56,744 --> 01:13:00,039
Votre prsence compromet la mission.
Ne bougez pas.

848
01:13:00,331 --> 01:13:01,874
N'allez pas plus loin.

849
01:13:01,916 --> 01:13:02,917
SpaceCom...

850
01:13:03,417 --> 01:13:05,419
Quelles sont vos instructions ?

851
01:13:05,961 --> 01:13:08,756
On va passer
en propulsion longue distance.

852
01:13:09,089 --> 01:13:12,551
Vous n'atteindrez pas Neptune,
vous avez besoin de moi.

853
01:13:13,052 --> 01:13:16,680
Neutralisez le major.
Par tous moyens.

854
01:13:17,223 --> 01:13:18,224
Bien reu.

855
01:13:19,016 --> 01:13:20,601
Ne les coutez pas.

856
01:13:20,935 --> 01:13:22,686
J'assumerai tout.

857
01:13:22,937 --> 01:13:24,230
Ne bougez pas.

858
01:13:24,271 --> 01:13:26,899
N'allez pas plus loin.
Vous avez compris ?

859
01:13:26,941 --> 01:13:29,818
Je rpte, neutralisez le major
par tous moyens.

860
01:13:29,860 --> 01:13:32,696
Je ne suis pas une menace.
Ni votre ennemi.

861
01:13:33,489 --> 01:13:34,823
Je suis avec vous.

862
01:13:34,865 --> 01:13:36,742
Major, on a des ordres.

863
01:13:36,992 --> 01:13:38,160
Largage en cours !

864
01:13:38,452 --> 01:13:40,412
Frank, sortez de l !
Deavers !

865
01:13:40,454 --> 01:13:41,455
 votre poste !

866
01:13:52,967 --> 01:13:54,134
Salaud !

867
01:14:34,466 --> 01:14:35,926
Air contamin.

868
01:14:37,595 --> 01:14:38,971
Prenez de l'oxygne !

869
01:14:39,013 --> 01:14:40,306
Yoshida, oxygne.

870
01:14:53,903 --> 01:14:54,945
Respirateur.

871
01:14:55,362 --> 01:14:56,363
Respirateur.

872
01:14:58,449 --> 01:14:59,450
Respirez.

873
01:15:01,744 --> 01:15:02,745
Inspirez !

874
01:15:25,601 --> 01:15:27,144
Qu'est-ce que j'ai fait ?

875
01:15:38,364 --> 01:15:40,366
Mission, ici le major McBride.

876
01:15:42,201 --> 01:15:45,621
J'ai embarqu sur le Cepheus
en enfreignant les consignes.

877
01:15:46,997 --> 01:15:49,083
Je l'ai fait sans hostilit.

878
01:15:50,960 --> 01:15:54,171
Mais de mon fait, malheureusement,
je dois vous informer

879
01:15:55,381 --> 01:15:58,008
que tout l'quipage est dcd.

880
01:16:01,136 --> 01:16:03,639
L'enregistreur de vol
donnera les faits.

881
01:16:05,683 --> 01:16:07,393
L'Histoire jugera.

882
01:16:11,480 --> 01:16:12,982
Je vais vers Neptune.

883
01:16:13,023 --> 01:16:14,858
Je reste totalement engag

884
01:16:15,859 --> 01:16:18,779
pour mener la mission  bien,

885
01:16:20,781 --> 01:16:22,741
 savoir la destruction

886
01:16:23,325 --> 01:16:25,995
du Projet Lima dans sa totalit.

887
01:16:28,873 --> 01:16:30,749
Je coupe les communications.

888
01:16:30,791 --> 01:16:34,253
Silence radio jusqu' l'approche
pour rester furtif.

889
01:16:34,295 --> 01:16:35,379
Termin.

890
01:16:38,132 --> 01:16:43,304
Dure estime du trajet :
79 jours, 4 heures,

891
01:16:43,345 --> 01:16:44,930
8 minutes.

892
01:17:09,705 --> 01:17:12,374
Tu sembles proccup par ton travail.

893
01:17:14,919 --> 01:17:18,255
J'ai l'impression
d'tre toujours seule.

894
01:17:19,423 --> 01:17:21,425
Je ne sais pas ce qu'on fait.

895
01:17:22,176 --> 01:17:23,802
Tu es tellement distant.

896
01:17:25,804 --> 01:17:29,141
Mme quand tu es l,
je ne sais pas o tu es.

897
01:17:31,769 --> 01:17:34,396
C'est comme si je te cherchais
tout le temps,

898
01:17:35,564 --> 01:17:37,942
pour communiquer,
me rapprocher de toi.

899
01:17:39,026 --> 01:17:40,653
Et a me fait chier.

900
01:17:42,071 --> 01:17:43,447
J'ai ma vie.

901
01:17:45,157 --> 01:17:46,784
Je suis indpendante.

902
01:17:48,244 --> 01:17:50,538
J'ai mieux  faire que t'attendre.

903
01:17:58,879 --> 01:18:01,215
Sonde d'alimentation active.

904
01:18:17,648 --> 01:18:20,359
... nous avons suscit
un vif intrt

905
01:18:20,401 --> 01:18:21,902
et c'est un honneur.

906
01:18:21,944 --> 01:18:24,405
On fait de grandes choses.

907
01:18:24,446 --> 01:18:26,657
On va rpondre  la grande question :

908
01:18:26,699 --> 01:18:30,286
 quand la dcouverte
de formes de vies intelligentes ?

909
01:19:01,567 --> 01:19:02,985
Ce qu'on voit ici,

910
01:19:03,527 --> 01:19:06,530
c'est le nouvel occulteur,

911
01:19:06,572 --> 01:19:07,865
prt  s'ouvrir

912
01:19:08,616 --> 01:19:10,951
comme une fleur des champs.

913
01:19:11,202 --> 01:19:13,579
Mais tu es devenu indigne,

914
01:19:13,996 --> 01:19:15,623
c'est sans doute l'heure...

915
01:19:15,873 --> 01:19:16,874
des adieux.

916
01:19:28,719 --> 01:19:32,181
Ton retrait du programme confirme
ton manque de jugement

917
01:19:32,223 --> 01:19:33,474
et de caractre.

918
01:19:33,849 --> 01:19:35,434
On a quitt Mars.

919
01:19:36,352 --> 01:19:38,437
On passe Jupiter

920
01:19:38,938 --> 01:19:40,689
pour enfin atteindre Neptune.

921
01:19:42,107 --> 01:19:43,901
Tu as chang

922
01:19:44,526 --> 01:19:46,111
un aperu de l'infini...

923
01:19:50,574 --> 01:19:52,868
Je suis au-del de tes dilemmes.

924
01:19:52,910 --> 01:19:55,287
Je suis totalement lucide.

925
01:19:56,455 --> 01:19:58,582
Je me dirige vers Neptune.

926
01:20:01,126 --> 01:20:05,422
La gravit et la longueur du voyage
m'affectent,

927
01:20:05,464 --> 01:20:07,258
physiquement et mentalement.

928
01:20:07,299 --> 01:20:08,300
Je suis seul.

929
01:20:09,510 --> 01:20:10,844
Je pensais aimer a.

930
01:20:13,597 --> 01:20:15,057
Mais je l'avoue,

931
01:20:16,392 --> 01:20:17,977
cela me pse.

932
01:20:21,230 --> 01:20:22,439
Je suis seul.

933
01:20:25,651 --> 01:20:26,777
Termin.

934
01:20:33,576 --> 01:20:35,828
J'ai laiss tomber tant de gens.

935
01:20:35,870 --> 01:20:36,871
Salut, Roy.

936
01:20:40,207 --> 01:20:41,458
C'est bizarre

937
01:20:41,500 --> 01:20:44,712
de t'envoyer une vido
au lieu de te parler.

938
01:20:44,753 --> 01:20:46,380
Je suis goste.

939
01:20:46,422 --> 01:20:49,717
goste,
je ne suis qu'un goste.

940
01:20:57,391 --> 01:21:00,644
Je suis sr de faire uvre divine.

941
01:21:00,686 --> 01:21:02,354
Trouver nos frres et surs...

942
01:21:02,396 --> 01:21:03,731
Jubilatoire !

943
01:21:39,058 --> 01:21:43,103
En approche de la destination
dtermine par McBride, Roy R.

944
01:21:43,145 --> 01:21:46,607
Rcupration
message laser scuris de Mars.

945
01:21:51,528 --> 01:21:54,240
Entre dans la zone de signal
de Neptune.

946
01:21:56,033 --> 01:22:00,120
Excuter 72 plus 99.

947
01:22:01,413 --> 01:22:02,665
Excut.

948
01:22:09,505 --> 01:22:12,174
Code d'activation nuclaire accessible

949
01:22:12,216 --> 01:22:15,386
par le dossier systme 52B.

950
01:22:40,035 --> 01:22:41,287
Enregistreur de vol,

951
01:22:41,662 --> 01:22:44,290
l'orbite du Projet Lima se dgrade.

952
01:22:45,082 --> 01:22:49,044
Sa position a un peu dvi
des coordonnes programmes.

953
01:22:50,462 --> 01:22:52,506
J'emprunterai une capsule

954
01:22:52,548 --> 01:22:55,050
pour naviguer
autour des anneaux de Neptune.

955
01:22:56,343 --> 01:22:58,804
Le Cepheus restera
en pilote automatique

956
01:22:58,846 --> 01:23:00,764
le temps que j'achve la mission.

957
01:23:21,493 --> 01:23:24,663
Toute ma vie,
j'ai t terrifi de l'affronter.

958
01:23:26,916 --> 01:23:28,918
Je suis encore terrifi.

959
01:23:37,593 --> 01:23:39,720
Qu'est-ce que j'attends ?

960
01:23:45,434 --> 01:23:46,685
 la fin,

961
01:23:47,728 --> 01:23:50,481
le fils ptit des pchs du pre.

962
01:24:08,999 --> 01:24:10,960
Attention, surtension.

963
01:24:11,585 --> 01:24:13,045
Processeur endommag.

964
01:24:13,087 --> 01:24:14,672
Attention, surtension.

965
01:24:45,619 --> 01:24:46,620
Lima,

966
01:24:47,037 --> 01:24:49,123
ici le major McBride du Cepheus.

967
01:24:49,540 --> 01:24:52,459
Arme amricaine, force spatiale.

968
01:24:53,043 --> 01:24:56,672
Je cherche  contacter
le docteur Clifford McBride.

969
01:24:56,714 --> 01:24:57,798
 vous.

970
01:25:03,262 --> 01:25:05,806
Lima, ici le Cepheus.
Vous me recevez ?

971
01:25:23,741 --> 01:25:26,744
Avarie.
Amarrage impossible.

972
01:28:00,356 --> 01:28:06,362
Y A-T-IL QUELQU'UN L-BAS ?

973
01:29:16,307 --> 01:29:17,308
Roy ?

974
01:29:19,810 --> 01:29:21,020
C'est toi ?

975
01:29:25,149 --> 01:29:27,735
Avec ma cataracte, je vois mal.

976
01:29:40,372 --> 01:29:41,624
Salut, papa.

977
01:29:44,168 --> 01:29:45,336
Tu es seul ?

978
01:29:46,378 --> 01:29:47,546
Oui.

979
01:29:48,797 --> 01:29:51,550
Le capitaine coule toujours
avec son navire.

980
01:29:53,427 --> 01:29:55,971
Je suis seul depuis un bon moment.

981
01:29:57,598 --> 01:30:00,392
J'essaie d'arrter
cette fichue surtension.

982
01:30:03,354 --> 01:30:04,647
Il s'est pass quoi ?

983
01:30:06,523 --> 01:30:08,692
Mes derniers fidles

984
01:30:09,652 --> 01:30:11,111
ont essay de s'chapper.

985
01:30:11,445 --> 01:30:13,197
Ils ont tout dclench.

986
01:30:16,200 --> 01:30:18,786
Ils ont caus une fusion incontrle.

987
01:30:19,286 --> 01:30:23,249
On s'est battus,
notre lutte a men  la catastrophe.

988
01:30:24,083 --> 01:30:26,919
Je suis l pour mettre fin  tout a.

989
01:30:28,170 --> 01:30:30,548
Nous ramener chez nous,
peut-tre.

990
01:30:31,257 --> 01:30:32,383
Chez nous ?

991
01:30:33,217 --> 01:30:34,218
Oui.

992
01:30:37,137 --> 01:30:38,681
Chez moi, c'est ici.

993
01:30:40,391 --> 01:30:43,602
C'est un aller simple, mon fils.

994
01:30:44,353 --> 01:30:46,689
Tu me parles de la Terre ?

995
01:30:48,524 --> 01:30:50,234
Aucun intrt pour moi.

996
01:30:50,276 --> 01:30:53,195
Je ne me suis jamais souci de toi,
de ta mre

997
01:30:53,237 --> 01:30:55,573
ou de vos ides triques.

998
01:30:57,116 --> 01:30:58,492
Depuis 30 ans,

999
01:30:58,909 --> 01:31:01,412
je respire cet air,
mange cette nourriture,

1000
01:31:01,453 --> 01:31:03,789
supporte ces preuves.

1001
01:31:06,083 --> 01:31:08,711
Et jamais je n'ai pens  la maison.

1002
01:31:12,464 --> 01:31:13,632
Je sais, papa.

1003
01:31:28,731 --> 01:31:31,650
Je savais que a ferait
de ta mre une veuve

1004
01:31:31,692 --> 01:31:33,277
et de toi, un orphelin.

1005
01:31:36,697 --> 01:31:38,741
Mais c'tait mon destin.

1006
01:31:46,624 --> 01:31:48,459
Alors, j'ai abandonn mon fils.

1007
01:31:53,464 --> 01:31:55,299
Je t'aime quand mme, papa.

1008
01:32:04,808 --> 01:32:06,352
Je te ramne.

1009
01:32:08,979 --> 01:32:10,689
Non, j'ai du travail.

1010
01:32:13,776 --> 01:32:16,570
J'ai un travail infini.

1011
01:32:18,155 --> 01:32:20,491
Je dois trouver
des vies intelligentes.

1012
01:32:23,202 --> 01:32:24,620
Il faut y aller.

1013
01:32:27,248 --> 01:32:28,916
On a peu de temps.

1014
01:32:39,343 --> 01:32:40,344
Viens.

1015
01:33:21,844 --> 01:33:24,930
Je t'admire d'avoir eu le courage
de venir seul,

1016
01:33:24,972 --> 01:33:26,599
de si loin,

1017
01:33:27,099 --> 01:33:28,767
pour me suivre jusqu'ici.

1018
01:33:31,896 --> 01:33:34,440
Que n'aurait-on pu
accomplir ensemble !

1019
01:33:37,526 --> 01:33:40,279
Mais je suppose que le Destin

1020
01:33:40,863 --> 01:33:43,699
m'a priv de l'associ
que j'aurais d avoir.

1021
01:33:47,077 --> 01:33:49,246
Avec plus de gens comme toi,

1022
01:33:50,706 --> 01:33:53,876
on aurait pu avancer
et trouver ce qu'on cherche.

1023
01:33:57,379 --> 01:33:59,673
Mon quipe a analys les donnes,

1024
01:34:00,507 --> 01:34:03,052
ils n'ont trouv
aucune autre forme de vie.

1025
01:34:04,053 --> 01:34:05,971
Aucune forme de conscience.

1026
01:34:06,847 --> 01:34:08,224
Ils ont renonc.

1027
01:34:14,813 --> 01:34:16,065
Parfois,

1028
01:34:18,525 --> 01:34:21,904
la volont humaine
doit vaincre l'impossible.

1029
01:34:22,738 --> 01:34:25,115
Toi et moi, on doit continuer.

1030
01:34:25,157 --> 01:34:26,242
Ensemble.

1031
01:34:29,620 --> 01:34:32,831
Pour trouver ce que la science
persiste  nier.

1032
01:34:35,376 --> 01:34:37,294
Toi et moi ensemble, Roy.

1033
01:34:41,799 --> 01:34:44,760
Parce que le Projet Lima nous a dit

1034
01:34:46,512 --> 01:34:49,473
que nous sommes seuls
dans l'univers connaissable.

1035
01:34:52,017 --> 01:34:53,435
Je refuse d'chouer.

1036
01:34:56,397 --> 01:34:58,399
Ne me laisse pas chouer.

1037
01:35:09,493 --> 01:35:10,536
Papa,

1038
01:35:11,203 --> 01:35:12,746
tu n'as pas chou.

1039
01:35:14,164 --> 01:35:15,541
Maintenant, on sait.

1040
01:35:18,627 --> 01:35:20,254
Il n'y a que nous.

1041
01:36:08,385 --> 01:36:11,597
Armement.
H - 3 heures.

1042
01:37:49,987 --> 01:37:51,363
Papa, arrte !

1043
01:38:09,798 --> 01:38:10,799
Roy.

1044
01:38:24,271 --> 01:38:25,272
Laisse-moi partir.

1045
01:38:43,624 --> 01:38:45,459
Laisse-moi partir.

1046
01:39:03,018 --> 01:39:05,062
Roy, laisse-moi partir.

1047
01:39:05,729 --> 01:39:07,022
Laisse-moi partir.

1048
01:39:08,190 --> 01:39:09,191
Papa !

1049
01:39:19,535 --> 01:39:20,828
Laisse-moi partir.

1050
01:39:22,997 --> 01:39:24,290
Dcroche-moi.

1051
01:39:25,207 --> 01:39:26,750
Dcroche-moi, mon fils.

1052
01:40:50,501 --> 01:40:51,835
Pourquoi continuer ?

1053
01:40:56,340 --> 01:40:58,050
Pourquoi s'obstiner ?

1054
01:44:11,035 --> 01:44:13,412
Tu rcupres mes travaux, je vois.

1055
01:44:19,877 --> 01:44:22,087
Tlchargement des donnes.

1056
01:44:24,006 --> 01:44:26,217
On est une espce en extinction.

1057
01:44:40,564 --> 01:44:45,277
Il a saisi des mondes tranges
avec une prcision ingale.

1058
01:44:48,030 --> 01:44:49,615
Des mondes d'une beaut,

1059
01:44:50,449 --> 01:44:51,742
d'une majest

1060
01:44:52,117 --> 01:44:54,578
qui inspirent
respect et merveillement.

1061
01:44:56,497 --> 01:44:58,707
Mais sous leur surface sublime,

1062
01:45:00,084 --> 01:45:01,544
il n'y avait rien.

1063
01:45:02,336 --> 01:45:04,171
Ni amour ni haine.

1064
01:45:05,005 --> 01:45:06,840
Ni lumire ni obscurit.

1065
01:45:08,634 --> 01:45:11,053
Il ne voyait que ce qui n'tait pas,

1066
01:45:12,429 --> 01:45:15,057
sans considrer
ce qui tait devant lui.

1067
01:46:43,020 --> 01:46:45,105
PC, ici le major McBride.

1068
01:46:45,814 --> 01:46:47,900
J'ai pu atteindre le Projet Lima.

1069
01:46:48,234 --> 01:46:51,195
Je dtruis la structure
pour empcher d'autres surtensions

1070
01:46:51,654 --> 01:46:53,030
de toucher la Terre

1071
01:46:53,489 --> 01:46:55,824
en me servant
des armes nuclaires  bord.

1072
01:46:57,076 --> 01:46:59,954
J'essaierai de revenir
en utilisant l'explosion

1073
01:46:59,995 --> 01:47:01,830
comme moyen de propulsion.

1074
01:47:03,123 --> 01:47:05,042
Si je ne survivais pas,

1075
01:47:05,376 --> 01:47:07,962
j'ai rapport des donnes
provenant du Lima.

1076
01:47:08,462 --> 01:47:11,131
Il faudra rcuprer mon appareil.

1077
01:47:14,051 --> 01:47:15,928
Objectif : Terre.

1078
01:47:15,970 --> 01:47:19,306
4 367 milliards de kilomtres.

1079
01:47:27,022 --> 01:47:30,901
J'attends avec impatience
le jour o ma solitude prendra fin.

1080
01:47:33,028 --> 01:47:34,613
O je serai chez moi.

1081
01:47:37,950 --> 01:47:39,535
Mise  feu :

1082
01:47:39,577 --> 01:47:42,746
H - 20 secondes.

1083
01:49:30,145 --> 01:49:33,857
- On coupe le contrle de navigation.
- Prts.

1084
01:49:33,899 --> 01:49:36,110
Contrle SpaceCom oprationnel.

1085
01:49:36,151 --> 01:49:37,820
KR-5 sur le 4-2.

1086
01:49:37,861 --> 01:49:40,239
Reu,
prts  intervenir.

1087
01:51:35,688 --> 01:51:36,855
Je suis solide,

1088
01:51:37,565 --> 01:51:38,607
calme.

1089
01:51:40,442 --> 01:51:42,611
J'ai bien dormi, pas de cauchemars.

1090
01:51:45,739 --> 01:51:48,617
Je suis nergique et impliqu.

1091
01:51:52,621 --> 01:51:56,417
J'ai conscience de mon environnement
et des gens qui m'entourent.

1092
01:51:58,210 --> 01:51:59,712
Je suis attentif.

1093
01:52:04,091 --> 01:52:05,801
Concentr sur l'essentiel,

1094
01:52:05,843 --> 01:52:07,928
j'exclus tout le reste.

1095
01:52:24,987 --> 01:52:27,781
Je ne suis pas sr
de ce que sera l'avenir.

1096
01:52:28,115 --> 01:52:29,867
Mais a ne m'inquite pas.

1097
01:52:35,164 --> 01:52:37,625
Je compterai sur mes proches.

1098
01:52:42,880 --> 01:52:45,007
Je partagerai leur fardeau.

1099
01:52:53,349 --> 01:52:55,100
Et ils partageront le mien.

1100
01:53:00,314 --> 01:53:01,774
Je vivrai

1101
01:53:03,275 --> 01:53:04,526
et j'aimerai.

1102
01:53:11,825 --> 01:53:12,993
Envoyer.

1103
01:53:17,998 --> 01:53:20,960
RALIS PAR
JAMES GRAY

1104
01:53:23,754 --> 01:53:27,258
SCNARIO
JAMES GRAY & ETHAN GROSS

1105
01:53:29,009 --> 01:53:30,928
PRODUIT PAR
BRAD PITT

1106
01:53:30,970 --> 01:53:32,972
DEDE GARDNER, p.g.a.
JEREMY KLEINER, p.g.a.

1107
01:53:35,015 --> 01:53:38,519
PRODUIT PAR JAMES GRAY, p.g.a.
ANTHONY KATAGAS, p.g.a.

1108
01:53:40,187 --> 01:53:43,857
PRODUIT PAR
RODRIGO TEIXEIRA, p.g.a.

1109
01:53:45,317 --> 01:53:48,279
PRODUIT PAR
ARNON MILCHAN

1110
01:53:49,405 --> 01:53:51,407
PRODUCTEURS EXCUTIFS
MARC BUTAN

1111
01:53:51,448 --> 01:53:53,367
LOURENO SANT'ANNA
SOPHIE MAS

1112
01:53:54,910 --> 01:53:57,162
PRODUCTEURS EXCUTIFS YU DONG
JEFFREY CHAN

1113
01:53:57,204 --> 01:53:59,373
ANTHONY MOSAWI
PAUL CONWAY

1114
01:54:00,749 --> 01:54:02,501
PRODUCTEURS EXCUTIFS

1115
01:54:02,543 --> 01:54:04,253
YARIV MILCHAN
MICHAEL SCHAEFER

1116
01:54:05,629 --> 01:54:08,591
DIRECTEUR DE LA PHOTOGRAPHIE
HOYTE VAN HOYTEMA, ASC, FSF, NSC

1117
01:54:09,967 --> 01:54:12,887
CHEF DCORATEUR
KEVIN THOMPSON

1118
01:54:14,263 --> 01:54:17,766
MONTAGE
JOHN AXELRAD, ACE LEE HAUGEN

1119
01:54:19,143 --> 01:54:22,104
SUPERVISEUR DES EFFETS SPCIAUX
ALLEN MARIS

1120
01:54:23,480 --> 01:54:26,984
SUPERVISEURS DE LA MUSIQUE
RANDALL POSTER ET GEORGE DRAKOULIAS

1121
01:54:28,360 --> 01:54:31,322
MUSIQUE
MAX RICHTER

1122
01:54:32,698 --> 01:54:35,659
MUSIQUE ADDITIONNELLE
LORNE BALFE

1123
01:54:37,036 --> 01:54:39,997
COSTUMES
ALBERT WOLSKY

1124
01:54:41,290 --> 01:54:44,251
DISTRIBUTION DES RLES
DOUGLAS AIBEL, CSA

1125
01:55:07,107 --> 01:55:10,069
ET
DONALD SUTHERLAND

1126
01:55:26,585 --> 01:55:30,589
UNE PRSENTATION TWENTIETH CENTURY FOX
ET REGENCY ENTERPRISES

1127
01:55:31,966 --> 01:55:35,970
EN ASSOCIATION AVEC
BONA FILM GROUP

1128
01:55:37,346 --> 01:55:41,350
UNE PRODUCTION NEW REGENCY,
PLAN B ENTERTAINMENT, KEEP YOUR HEAD

1129
01:55:42,726 --> 01:55:46,689
UNE PRODUCTION RT FEATURES,
MADRIVER PICTURES

1130
01:55:48,065 --> 01:55:50,985
UN FILM DE JAMES GRAY

1131
02:02:46,817 --> 02:02:52,573
FIN

1132
02:03:00,289 --> 02:03:02,291
Sous-titres : Hlne Monsch

La page c'est chargé en 0.074 secondes // PHP