Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Jojo.Rabbit.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt adapté à la release Jojo.Rabbit.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 28 Mars 2020 l'host ec2-3-223-3-101.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:43,002 --> 00:00:44,253
Jojo Betzler.

2
00:00:45,421 --> 00:00:46,714
Dix ans.

3
00:00:47,381 --> 00:00:51,093
Aujourd'hui,
tu rejoins les rangs de la Jungvolk.

4
00:00:51,177 --> 00:00:54,889
C'est un week-end
de formation trs spcial.

5
00:00:56,641 --> 00:00:57,892
a va tre intense.

6
00:00:59,143 --> 00:01:02,605
Mais aujourd'hui, tu deviendras un homme.

7
00:01:04,315 --> 00:01:08,444
Je jure de dvouer
toute mon nergie et ma force

8
00:01:08,527 --> 00:01:12,198
au sauveur de notre pays,
Adolf Hitler.

9
00:01:13,449 --> 00:01:17,328
Je suis prt et dtermin
 renoncer  ma vie pour lui.

10
00:01:18,287 --> 00:01:19,789
Que Dieu me vienne en aide.

11
00:01:19,872 --> 00:01:21,749
Oui, c'est exact.

12
00:01:21,832 --> 00:01:24,543
Jojo Betzler, quel esprit as-tu ?

13
00:01:24,627 --> 00:01:25,544
Un esprit de serpent.

14
00:01:25,628 --> 00:01:27,964
Et, Jojo Betzler, quel corps as-tu ?

15
00:01:28,047 --> 00:01:28,881
Un corps de loup.

16
00:01:28,965 --> 00:01:31,550
- Jojo Betzler, quel courage as-tu ?
- Un courage de panthre.

17
00:01:31,634 --> 00:01:34,095
Et, Jojo Betzler, quelle me as-tu ?

18
00:01:34,178 --> 00:01:35,680
Une me d'Allemand.

19
00:01:35,763 --> 00:01:37,348
Oui, mon grand. Tu es prt.

20
00:01:38,557 --> 00:01:40,101
- Adolf.
- Mmm ?

21
00:01:41,227 --> 00:01:43,562
Je ne pense pas pouvoir faire a.

22
00:01:43,646 --> 00:01:44,647
Was?

23
00:01:45,314 --> 00:01:46,357
Bien sr que tu peux.

24
00:01:46,857 --> 00:01:49,485
Bien sr, tu es un peu maigrichon
et impopulaire

25
00:01:49,568 --> 00:01:52,488
et tu ne peux pas lacer tes souliers,
mme  dix ans.

26
00:01:52,905 --> 00:01:57,243
Mais tu es le meilleur et le plus loyal
petit nazi que j'aie jamais rencontr.

27
00:01:57,827 --> 00:01:59,704
Et en plus, tu es trs beau.

28
00:02:00,246 --> 00:02:03,374
Alors, tu vas te rgaler, hein ?

29
00:02:03,457 --> 00:02:06,085
- D'accord.
- Voil le bon tat d'esprit. OK.

30
00:02:06,627 --> 00:02:07,670
Heil-moi, mon vieux.

31
00:02:07,753 --> 00:02:08,671
Heil Hitler.

32
00:02:08,754 --> 00:02:11,841
Quoi ? Tu peux faire
un meilleur heil que a.

33
00:02:11,924 --> 00:02:12,967
- Heil Hitler.
- Non...

34
00:02:13,384 --> 00:02:14,885
Jette-le. N'y pense plus.

35
00:02:14,969 --> 00:02:15,970
Heil Hitler.

36
00:02:16,053 --> 00:02:18,848
- Non, tu y penses trop. Heil Hitler.
- Heil Hitlerer.

37
00:02:19,265 --> 00:02:21,350
Qui est Hitlerer ?
Tu parles allemand, au moins ?

38
00:02:21,434 --> 00:02:22,977
- Heil Hitler.
- Ce n'est pas un heil.

39
00:02:23,060 --> 00:02:24,770
- Voil un heil, heil !
- Heil Hitler.

40
00:02:24,854 --> 00:02:25,938
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

41
00:02:26,022 --> 00:02:26,856
- Heil Hitler.
- Heil Hitler !

42
00:02:26,939 --> 00:02:27,940
- Heil Hitler.
- Heil Hitler !

43
00:02:28,024 --> 00:02:30,151
- C'est a. Tu y es.
- Heil Hitler ! Heil Hitler !

44
00:02:30,234 --> 00:02:32,194
- Bonne journe ! Heil Hitler !
- Heil Hitler ! Heil Hitler !

45
00:02:32,278 --> 00:02:34,613
- Tu seras le meilleur. Tu peux le faire.
- Heil Hitler ! Heil Hitler !

46
00:02:34,697 --> 00:02:38,993
- Heil Hitler ! Heil Hitler ! Heil Hitler !
- Heil Hitler ! Heil Hitler ! Heil Hitler !

47
00:02:40,911 --> 00:02:43,748
Heil Hitler !

48
00:02:51,088 --> 00:02:52,006
Heil Hitler.

49
00:03:14,737 --> 00:03:17,323
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.

50
00:03:31,587 --> 00:03:32,671
Heil Hitler, Yorki.

51
00:03:32,755 --> 00:03:34,090
Heil Hitler, Jojo.

52
00:03:34,173 --> 00:03:37,176
- Tu es prt pour un week-end gnial ?
- Oui, je le suis.

53
00:03:37,259 --> 00:03:38,260
Allons-y.

54
00:04:17,883 --> 00:04:20,094
JOJO

55
00:04:20,177 --> 00:04:22,721
Heil ! Heil ! Heil !

56
00:04:33,482 --> 00:04:34,442
Heil Hitler, les gars.

57
00:04:34,525 --> 00:04:36,360
Heil Hitler !

58
00:04:36,444 --> 00:04:40,114
Jungvolk, bienvenue au week-end
de formation de la Hitlerjugend.

59
00:04:40,448 --> 00:04:43,409
Au cours duquel nous ferons
des hommes et des femmes de vous tous.

60
00:04:43,909 --> 00:04:45,786
Mon nom est capitaine Klenzendorf.

61
00:04:46,704 --> 00:04:48,497
Vous pouvez m'appeler capitaine K.

62
00:04:48,581 --> 00:04:49,957
Capitaine K.

63
00:04:52,126 --> 00:04:54,795
Ja. Et voici le sous-officier Finkel.

64
00:04:55,379 --> 00:04:56,714
Voici Frulein Rahm.

65
00:04:56,797 --> 00:04:58,257
Heil Hitler, tout le monde.

66
00:04:58,799 --> 00:05:00,551
Parlons un peu de moi. Qui suis-je ?

67
00:05:00,634 --> 00:05:03,262
Et pourquoi suis-je ici  parler
 un tas de petits obsds sexuels

68
00:05:03,345 --> 00:05:07,016
au lieu de guider mes hommes
vers une mort glorieuse ? Super question.

69
00:05:07,475 --> 00:05:10,686
Je me la pose chaque jour
depuis Opration Ratage

70
00:05:11,145 --> 00:05:15,024
o j'ai perdu un trs bon il
dans une attaque vitable de l'ennemi.

71
00:05:15,816 --> 00:05:17,067
Et selon mes suprieurs,

72
00:05:17,151 --> 00:05:20,070
il faut deux yeux pour jouer un rle
significatif dans l'effort de guerre.

73
00:05:21,197 --> 00:05:22,490
Ceux qui ont deux yeux
peuvent-ils faire a ?

74
00:05:31,790 --> 00:05:32,791
Seigneur.

75
00:05:32,875 --> 00:05:33,959
Ces deux prochains jours,

76
00:05:34,043 --> 00:05:37,421
les petits mioches que vous tes
vivront certaines choses

77
00:05:37,505 --> 00:05:40,216
que la grande arme allemande
accomplit chaque jour.

78
00:05:40,966 --> 00:05:43,344
Mme si notre pays semble
en position de faiblesse

79
00:05:43,427 --> 00:05:46,055
et qu'il n'y a pas beaucoup d'espoir
qu'on gagne cette guerre,

80
00:05:46,138 --> 00:05:47,806
apparemment, on s'en sort trs bien.

81
00:05:52,061 --> 00:05:56,106
Enfin. On vous a donn  tous
un couteau Deutsches Jungvolk.

82
00:05:56,190 --> 00:05:59,193
Ce sont des armes trs spciales
et trs chres.

83
00:05:59,276 --> 00:06:01,737
Vous ne devrez jamais tre sans elles.

84
00:06:01,820 --> 00:06:03,697
Et n'essayez pas de vous poignarder
les uns les autres.

85
00:06:03,781 --> 00:06:04,823
On ne se poignarde pas !

86
00:06:05,908 --> 00:06:06,951
On ne se poignarde pas.

87
00:06:07,493 --> 00:06:09,411
C'est votre premier pas
vers votre mtamorphose en hommes.

88
00:06:10,371 --> 00:06:13,832
Aujourd'hui, vous aurez la marche au pas,
le maniement de la baonnette,

89
00:06:13,916 --> 00:06:17,211
le lancer de grenade, le creusement
de tranche, la lecture d'une carte,

90
00:06:17,294 --> 00:06:19,088
le camouflage,
les techniques d'embuscades,

91
00:06:19,171 --> 00:06:21,465
les jeux de guerre, le tir d'armes
et les explosions.

92
00:06:23,133 --> 00:06:26,345
Les filles s'entraneront
 d'importants devoirs de femmes

93
00:06:26,428 --> 00:06:31,642
comme faire des pansements, faire les lits
et apprendre  tomber enceinte.

94
00:06:33,060 --> 00:06:35,479
J'ai eu 18 enfants pour l'Allemagne.

95
00:06:36,772 --> 00:06:38,941
C'est une anne fantastique
pour les filles.

96
00:06:39,650 --> 00:06:42,236
D'accord. Au travail.

97
00:06:42,611 --> 00:06:43,487
Allez-y.

98
00:06:48,075 --> 00:06:49,118
Que Dieu me vienne en aide.

99
00:06:51,745 --> 00:06:54,623
Allez, allez, allez !

100
00:06:59,920 --> 00:07:01,630
Trois, deux, un, croix gamme !

101
00:07:03,549 --> 00:07:04,883
Allez !

102
00:07:05,217 --> 00:07:07,511
Tirez ! Allez !

103
00:07:23,611 --> 00:07:25,821
- Maintenant, achve-le.
- Arrtez, non, non !

104
00:07:32,620 --> 00:07:34,455
- Crocs.
- Crocs, ja.

105
00:07:34,538 --> 00:07:36,957
- Langue de serpent.
- Langue de serpent, ja.

106
00:07:37,041 --> 00:07:37,875
cailles.

107
00:07:37,958 --> 00:07:43,047
Ja, cailles. Car autrefois,
un Juif s'est accoupl avec un poisson.

108
00:07:44,173 --> 00:07:46,634
Les Aryens sont mille fois

109
00:07:46,717 --> 00:07:50,095
plus civiliss et avancs
que n'importe quelle autre race.

110
00:07:50,179 --> 00:07:52,431
Maintenant, rassemblez
vos affaires, les enfants.

111
00:07:52,514 --> 00:07:54,266
C'est le moment de brler des livres.

112
00:07:54,350 --> 00:07:56,560
Oui !

113
00:08:34,014 --> 00:08:35,891
Les Juifs sont effrayants, hein ?

114
00:08:35,974 --> 00:08:37,351
Je trouve pas.

115
00:08:37,726 --> 00:08:39,937
Si j'en rencontrais un,
je le tuerais comme a.

116
00:08:41,814 --> 00:08:44,942
Comme... a.

117
00:08:45,025 --> 00:08:48,404
Comment tu le reconnatrais ?
Ils nous ressemblent peut-tre.

118
00:08:48,487 --> 00:08:50,114
Je tterais sa tte
pour voir s'il a des cornes.

119
00:08:50,614 --> 00:08:52,408
Et ils sentent les choux de Bruxelles.

120
00:08:52,491 --> 00:08:55,619
Ah, oui. J'oubliais la partie
des choux de Bruxelles.

121
00:08:55,703 --> 00:08:58,580
Imagine si on en attrapait un
pour le donner  Hitler.

122
00:08:59,081 --> 00:09:01,792
Ce serait une bonne faon d'entrer
dans sa garde personnelle.

123
00:09:02,543 --> 00:09:04,795
Et on deviendrait meilleurs amis.

124
00:09:05,546 --> 00:09:07,798
Je croyais que j'tais ton meilleur ami.

125
00:09:07,881 --> 00:09:10,801
Yorki, tu es mon second meilleur ami.

126
00:09:10,884 --> 00:09:13,345
La premire place,
c'est pour le Fhrer.

127
00:09:13,429 --> 00:09:16,890
 moins que tu sois Hitler,
cach dans un corps de petit gros...

128
00:09:17,725 --> 00:09:19,309
je serais heureux
d'avoir la seconde place.

129
00:09:20,018 --> 00:09:22,938
Je suppose que je suis juste un gamin
dans un corps de petit gros.

130
00:09:23,021 --> 00:09:24,606
Affaire classe.

131
00:09:30,738 --> 00:09:35,409
Quand vous serez devant l'ennemi
et devrez l'achever,

132
00:09:35,492 --> 00:09:38,162
lequel d'entre vous
aura le cran de faire a ?

133
00:09:39,830 --> 00:09:40,914
Bien.

134
00:09:40,998 --> 00:09:45,836
Il n'y a pas de place dans l'arme
d'Hitler pour ceux qui manquent de force.

135
00:09:46,503 --> 00:09:48,255
On veut des guerriers endurcis.

136
00:09:48,964 --> 00:09:51,717
Ceux qui sont prts  tuer  volont.

137
00:09:52,926 --> 00:09:54,219
Pouvez-vous faire a ?

138
00:09:54,303 --> 00:09:56,346
- Oui.
- Ja.

139
00:09:58,557 --> 00:09:59,558
Johannes.

140
00:10:01,810 --> 00:10:03,103
Peux-tu tuer ?

141
00:10:05,063 --> 00:10:08,025
Bien sr. J'adore tuer.

142
00:10:09,109 --> 00:10:11,570
Bien. Viens l.

143
00:10:14,448 --> 00:10:16,283
N'aie pas peur. Viens.

144
00:10:17,701 --> 00:10:18,744
Bien.

145
00:10:27,294 --> 00:10:28,295
Tue-le.

146
00:10:32,257 --> 00:10:35,219
Tords-lui le cou, tue le lapin.

147
00:10:37,054 --> 00:10:38,388
Ou as-tu peur ?

148
00:10:38,847 --> 00:10:41,600
Je n'ai pas peur, j'ai juste...

149
00:10:42,976 --> 00:10:44,019
Maintenant.

150
00:10:46,188 --> 00:10:50,651
Mets tes deux mains
autour de son cou, un coup sec.

151
00:10:51,276 --> 00:10:54,696
Il criera peut-tre,
mais on utilisera la botte pour l'achever.

152
00:10:57,825 --> 00:11:00,327
Tue-le. Tue-le.

153
00:11:01,078 --> 00:11:03,747
Tue-le. Tue-le.

154
00:11:03,831 --> 00:11:05,958
Tue-le. Tue-le.

155
00:11:06,041 --> 00:11:08,877
Tue-le. Tue-le. Tue-le.

156
00:11:09,253 --> 00:11:11,964
Tue-le. Tue-le. Tue-le.

157
00:11:12,047 --> 00:11:15,968
Tue-le. Tue-le. Tue-le.
Tue-le. Tue-le.

158
00:11:16,051 --> 00:11:20,013
Tue-le. Tue-le. Tue-le.

159
00:11:20,097 --> 00:11:21,765
- Du balai ! Allez, du balai.
- Eh !

160
00:11:27,563 --> 00:11:28,647
Bravo.

161
00:11:31,608 --> 00:11:32,860
Tu es un lche.

162
00:11:32,943 --> 00:11:34,653
Comme ton pre.

163
00:11:35,279 --> 00:11:36,864
Il n'est pas un lche.

164
00:11:37,489 --> 00:11:38,574
Il se bat en Italie.

165
00:11:38,657 --> 00:11:41,326
Vraiment ? Personne n'en a entendu parler
depuis deux ans.

166
00:11:41,410 --> 00:11:43,120
C'est un lche, un dserteur.

167
00:11:43,203 --> 00:11:45,831
Il a peur et toi aussi.

168
00:11:46,915 --> 00:11:51,295
Tu es aussi terrifi qu'un petit lapin.

169
00:11:53,505 --> 00:11:55,215
Un petit lapin terrifi.

170
00:11:55,299 --> 00:11:57,509
On devrait peut-tre
te tordre le cou aussi ?

171
00:11:57,843 --> 00:11:59,136
Jojo le lapin.

172
00:12:05,934 --> 00:12:07,311
Jojo Lapin.

173
00:12:07,394 --> 00:12:09,271
Jojo Lapin.

174
00:12:09,354 --> 00:12:13,358
Jojo Lapin. Jojo Lapin.

175
00:12:19,239 --> 00:12:20,574
Pauvre Jojo.

176
00:12:20,657 --> 00:12:22,159
Qu'y a-t-il, petit bonhomme ?

177
00:12:23,410 --> 00:12:24,411
Bonjour, Adolf.

178
00:12:24,494 --> 00:12:26,580
Tu veux me parler
de cet incident du lapin ?

179
00:12:26,663 --> 00:12:28,081
Qu'est-il arriv ?

180
00:12:28,999 --> 00:12:30,417
Ils voulaient que je le tue.

181
00:12:31,460 --> 00:12:33,378
Dsol. Je n'ai pas pu.

182
00:12:33,462 --> 00:12:35,797
Ne t'inquite pas.
a m'est compltement gal.

183
00:12:35,881 --> 00:12:37,799
Mais ils me traitent de lapin terrifi.

184
00:12:37,883 --> 00:12:39,343
Laisse-les dire ce qu'ils veulent.

185
00:12:39,426 --> 00:12:42,095
Avant, les gens disaient
un tas de trucs mchants sur moi.

186
00:12:42,179 --> 00:12:43,555
"Oh, ce gars est un fou."

187
00:12:43,639 --> 00:12:46,642
"Regardez-moi ce dingue.
Il va nous faire tous tuer."

188
00:12:48,477 --> 00:12:52,689
Je vais te dire un petit secret.
Le lapin n'est pas un lche.

189
00:12:53,398 --> 00:12:57,194
Le modeste petit lapin
affronte chaque jour un monde cruel,

190
00:12:57,277 --> 00:13:00,656
chassant des carottes
pour sa famille, pour son pays.

191
00:13:01,406 --> 00:13:04,284
Mon empire sera rempli
de toutes sortes d'animaux.

192
00:13:04,368 --> 00:13:07,746
Des lions, des girafes, des zbres,

193
00:13:07,829 --> 00:13:10,374
des rhinocros, des pieuvres,

194
00:13:10,457 --> 00:13:11,792
des rhinopieuvres.

195
00:13:12,209 --> 00:13:14,795
Mme le formidable lapin.

196
00:13:14,878 --> 00:13:15,963
Une cigarette ?

197
00:13:16,046 --> 00:13:17,839
Oh, non, merci. Je ne fume pas.

198
00:13:17,923 --> 00:13:20,425
Je vais te donner un bon conseil.

199
00:13:21,093 --> 00:13:22,094
Sois le lapin.

200
00:13:22,177 --> 00:13:25,305
Le modeste lapin
peut djouer tous ses ennemis.

201
00:13:25,389 --> 00:13:28,725
Il est courageux, sournois et fort.

202
00:13:28,809 --> 00:13:31,687
Sois le lapin.

203
00:13:31,770 --> 00:13:32,813
Jojo !

204
00:13:35,107 --> 00:13:36,608
Tout va bien, Jojo ?

205
00:13:38,402 --> 00:13:39,611
 qui tu parlais ?

206
00:13:40,445 --> 00:13:41,279
Personne.

207
00:13:41,363 --> 00:13:43,073
Oh, je croyais que tu pleurais.

208
00:13:43,156 --> 00:13:44,741
Tu es expert en larmes ?

209
00:13:45,283 --> 00:13:46,284
Non.

210
00:13:46,368 --> 00:13:48,036
Affaire classe.

211
00:13:48,745 --> 00:13:52,708
Il est temps pour Jojo
de montrer  ces punaises

212
00:13:53,208 --> 00:13:56,378
qui est le vrai lapin terrifi.

213
00:13:57,504 --> 00:13:59,256
Pardon, de quoi tu parles ?

214
00:14:00,007 --> 00:14:01,008
Laisse tomber.

215
00:14:01,091 --> 00:14:02,801
Jojo, tu vas o ?

216
00:14:02,884 --> 00:14:04,636
tre le lapin !

217
00:14:05,345 --> 00:14:08,432
Jojo Lapin. Jojo Lapin.
Chassant les carottes. Jojo Lapin.

218
00:14:08,515 --> 00:14:12,436
C'est incroyable.
On est comme deux antilopes humaines.

219
00:14:19,651 --> 00:14:26,033
Maintenant, chacun va avoir la possibilit
d'allumer et de jeter une grenade.

220
00:14:27,159 --> 00:14:30,120
Je superviserai personnellement
chacun de vous

221
00:14:30,203 --> 00:14:32,998
pour veiller  ce que vous
ne vous fassiez pas sauter les yeux.

222
00:14:33,498 --> 00:14:34,916
Bien, qui est le premier ?

223
00:14:35,333 --> 00:14:36,334
Klaus.

224
00:15:17,459 --> 00:15:18,668
Merde.

225
00:15:18,752 --> 00:15:19,753
Merde.

226
00:15:23,715 --> 00:15:25,008
Ne faites pas a.

227
00:15:26,843 --> 00:15:28,386
Jojo. Jojo.

228
00:15:29,679 --> 00:15:31,431
Finkel ! Finkel !

229
00:15:31,515 --> 00:15:32,682
Jojo, Jojo.

230
00:15:36,394 --> 00:15:37,479
Oh, Seigneur.

231
00:15:37,938 --> 00:15:40,065
Il ressemble  un tableau de Picasso.

232
00:15:48,907 --> 00:15:50,575
Sa mre va me tuer.

233
00:16:04,673 --> 00:16:05,966
Mon petit lionceau chri.

234
00:16:44,921 --> 00:16:45,964
Eh, petit.

235
00:16:55,432 --> 00:16:57,225
Mon petit lionceau chri.

236
00:16:58,310 --> 00:16:59,311
Pourquoi tu es si contente ?

237
00:16:59,686 --> 00:17:01,646
Ton fils est laid comme un monstre.

238
00:17:01,980 --> 00:17:04,399
Eh. Tu n'es pas un monstre.

239
00:17:04,482 --> 00:17:07,903
Tes blessures se cicatriseront
et ta jambe retrouvera sa motricit.

240
00:17:07,986 --> 00:17:09,654
Je ne serai jamais
dans la garde personnelle d'Hitler.

241
00:17:09,738 --> 00:17:11,239
Ah, tu es bien comme tu es.

242
00:17:11,698 --> 00:17:13,950
Je suis heureuse de t'avoir
 nouveau  la maison.

243
00:17:14,034 --> 00:17:17,662
Maman Lion s'inquite pour son lionceau,
surtout quand papa Lion n'est pas l.

244
00:17:18,371 --> 00:17:19,581
Ou Inge Lion.

245
00:17:23,543 --> 00:17:24,628
Ou Inge Lion.

246
00:17:27,255 --> 00:17:30,508
Tu attrapes le lapin par la queue,
tu l'enroules autour de son oreille,

247
00:17:30,592 --> 00:17:33,929
tu la noues bien
et tu le remets dans le trou.

248
00:17:35,013 --> 00:17:37,265
Mettons-nous en route, d'accord ?

249
00:17:37,349 --> 00:17:39,976
Sortir sera trs salutaire
pour ton rtablissement.

250
00:17:40,060 --> 00:17:41,519
Je ne veux pas y aller.

251
00:17:42,270 --> 00:17:44,272
Quoi ? Ne sois pas bte.
Bien sr que oui.

252
00:17:44,356 --> 00:17:45,523
J'ai l'air stupide.

253
00:17:46,483 --> 00:17:47,776
Les gens vont me dvisager.

254
00:17:47,859 --> 00:17:49,319
Rjouis-toi de capter l'attention.

255
00:17:49,402 --> 00:17:51,613
Tout le monde n'a pas la chance
d'avoir l'air stupide.

256
00:17:51,947 --> 00:17:54,574
Moi, j'ai la malchance
d'tre incroyablement attirante.

257
00:17:54,866 --> 00:17:56,993
Tu vas prendre ton courage
 deux mains,

258
00:17:57,077 --> 00:17:59,704
franchir cette porte
et vivre une aventure incroyable.

259
00:18:00,080 --> 00:18:01,164
D'accord ?

260
00:18:01,248 --> 00:18:02,290
D'accord.

261
00:18:04,084 --> 00:18:06,670
Marchal Jojo,
vous tes notre meilleur lment.

262
00:18:06,962 --> 00:18:08,338
Prparez-vous  quitter la maison.

263
00:18:09,172 --> 00:18:10,215
C'est dangereux ?

264
00:18:10,590 --> 00:18:11,716
Extrmement.

265
00:18:14,010 --> 00:18:15,470
- Heil Hitler.
- Oh, Seigneur.

266
00:18:16,721 --> 00:18:18,139
- Superbe mine, mon petit.
- Heil Hitler !

267
00:18:18,223 --> 00:18:21,434
Frau Betzler, vous tes
trs sduisante, comme d'habitude.

268
00:18:23,770 --> 00:18:27,315
C'est votre faute si mon fils ne marche
pas correctement et a le visage amoch.

269
00:18:28,483 --> 00:18:30,527
Il a vol ma grenade. Il l'a prise...

270
00:18:30,610 --> 00:18:31,653
Ja, ja.

271
00:18:31,736 --> 00:18:35,031
Vous vous occuperez de lui
pendant que je serai au travail.

272
00:18:35,532 --> 00:18:38,159
Vous veillerez  ce qu'il ait un travail
et se sente intgr. Compris ?

273
00:18:38,243 --> 00:18:40,578
Compris. Ja, j'ai vraiment compris.

274
00:18:41,371 --> 00:18:42,372
Bien.

275
00:18:43,123 --> 00:18:45,166
Les gars, voici Johannes Betzler.

276
00:18:45,250 --> 00:18:46,584
Le gamin dont je vous ai parl.

277
00:18:46,668 --> 00:18:49,713
Souvenez-vous, il a rafl une grenade
et s'est fait exploser,

278
00:18:49,796 --> 00:18:52,215
ce qui m'a valu d'tre rtrograd
pour ngligence.

279
00:18:52,299 --> 00:18:55,218
Maintenant, je travaille ici
avec ces merveilleux enfants.

280
00:18:56,094 --> 00:18:59,806
Jojo. Je suis sr qu'on peut
te trouver quelque chose  faire.

281
00:18:59,889 --> 00:19:01,391
- Oh !
- Des ides ?

282
00:19:01,474 --> 00:19:02,475
- Ja.
- Quelqu'un ?

283
00:19:02,559 --> 00:19:03,727
Ja. Ja.

284
00:19:03,810 --> 00:19:07,522
On a besoin de quelqu'un
pour promener les clones.

285
00:19:09,607 --> 00:19:13,528
Il pourrait aussi distribuer
la nouvelle propagande,

286
00:19:14,195 --> 00:19:17,115
et remettre ces mobilisations.

287
00:19:17,991 --> 00:19:19,951
Je ne pourrais pas me faire mobiliser ?

288
00:19:20,493 --> 00:19:21,494
Je pourrais ?

289
00:19:21,578 --> 00:19:23,038
Oui, quelle ide merveilleuse.

290
00:19:23,121 --> 00:19:26,791
Je vous autorise  envoyer
cet enfant de dix ans  la guerre.

291
00:19:26,875 --> 00:19:27,876
Quelqu'un peut donner une arme
 cet enfant ?

292
00:19:27,959 --> 00:19:29,878
Je serais trs heureux
de me battre en premire ligne.

293
00:19:29,961 --> 00:19:31,004
Fais la queue, petit.

294
00:19:31,087 --> 00:19:34,090
Voici les mobilisations,
et voil un pistolet.

295
00:19:35,759 --> 00:19:37,052
C'est un peu... pour le pistolet ?

296
00:19:37,135 --> 00:19:38,136
Non.

297
00:20:13,630 --> 00:20:14,631
Beurk.

298
00:20:16,925 --> 00:20:17,926
Regarde.

299
00:20:26,142 --> 00:20:27,185
Qu'est-ce qu'ils ont fait ?

300
00:20:29,145 --> 00:20:30,105
Tout leur possible.

301
00:20:31,689 --> 00:20:32,690
Viens.

302
00:20:48,832 --> 00:20:51,042
Eh. Jojo Lapin !

303
00:20:51,501 --> 00:20:53,420
Oh, ton visage est tout triste.

304
00:20:54,379 --> 00:20:57,674
Je suis un soldat ! Je pars  la guerre !

305
00:20:57,757 --> 00:20:59,634
Et tu es un facteur !

306
00:21:01,010 --> 00:21:04,722
Jojo Lapin, Jojo Lapin !

307
00:21:05,473 --> 00:21:06,474
Maman ?

308
00:21:07,934 --> 00:21:10,228
Le marchal Jojo est rentr.

309
00:21:12,772 --> 00:21:13,773
Maman ?

310
00:21:19,195 --> 00:21:22,073
Maman ? Je suis rentr.

311
00:21:24,742 --> 00:21:25,743
Maman ?

312
00:21:43,678 --> 00:21:44,679
Maman ?

313
00:23:55,893 --> 00:23:56,728
Salut.

314
00:24:37,060 --> 00:24:38,061
Qu'est-ce que tu veux ?

315
00:24:39,228 --> 00:24:40,438
Tu es un fantme ?

316
00:24:41,272 --> 00:24:43,441
Bien sr. Un fantme.

317
00:24:51,908 --> 00:24:53,993
Ne me fais pas courir, petit.

318
00:24:54,077 --> 00:24:57,413
J'ai trop faim et tu sais
combien on aime le got du sang.

319
00:25:04,253 --> 00:25:05,296
Tu as perdu quelque chose ?

320
00:25:06,923 --> 00:25:08,675
Je ne suis pas un fantme, Johannes.

321
00:25:08,758 --> 00:25:12,011
Je suis une chose bien pire,
mais tu le sais dj, non ?

322
00:25:12,595 --> 00:25:13,596
Tu sais ce que je suis.

323
00:25:14,681 --> 00:25:16,140
- Non.
- Oui.

324
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Dis-le.

325
00:25:18,559 --> 00:25:19,602
Dis-le !

326
00:25:20,269 --> 00:25:21,312
Une Juive.

327
00:25:22,563 --> 00:25:23,606
Exactement.

328
00:25:24,649 --> 00:25:26,859
Tu ne peux pas rester l.

329
00:25:26,943 --> 00:25:30,571
Ta mre m'a invite,
alors je suis son invite.

330
00:25:30,655 --> 00:25:33,700
- Ce n'est pas permis.
- Que vas-tu faire, doux Hitlerchen ?

331
00:25:38,371 --> 00:25:39,372
Bien sr.

332
00:25:41,082 --> 00:25:42,291
Vas-y. Dis-leur.

333
00:25:44,252 --> 00:25:46,254
Mais tu sais ce qui arrivera
si tu leur dis ?

334
00:25:47,255 --> 00:25:49,132
Je leur dirai que tu m'as aide.

335
00:25:49,590 --> 00:25:51,551
Et ta mre aussi.

336
00:25:51,634 --> 00:25:53,678
On sera tous kaputt.

337
00:25:53,761 --> 00:25:58,808
Et si tu lui dis que tu connais
mon existence, un seul mot...

338
00:26:00,059 --> 00:26:04,522
je rendrai au monde un grand service
en coupant ta tte de nazi.

339
00:26:05,606 --> 00:26:06,607
Compris ?

340
00:26:07,233 --> 00:26:08,276
Ja.

341
00:26:17,410 --> 00:26:20,663
Je vais garder a. C'est joli.

342
00:26:28,713 --> 00:26:30,715
Ouf. C'tait intense.

343
00:26:30,798 --> 00:26:33,301
- Qu'est-ce que je vais faire ?
- Aucune ide.

344
00:26:33,384 --> 00:26:35,011
Il pourrait y en avoir d'autres.

345
00:26:35,094 --> 00:26:37,013
Des centaines vivant sous ton toit.

346
00:26:39,599 --> 00:26:41,309
Comment a-t-elle pris le contrle ?

347
00:26:41,392 --> 00:26:42,727
Elle a d utiliser ses pouvoirs.

348
00:26:42,810 --> 00:26:43,811
Le contrle de l'esprit.

349
00:26:43,895 --> 00:26:45,021
Oh, typique.

350
00:26:45,521 --> 00:26:47,774
- Tu as vu comme elle bougeait vite ?
- Oui.

351
00:26:47,857 --> 00:26:50,359
Comme la version fille juive
de Jesse Owens.

352
00:26:50,443 --> 00:26:51,986
Et maintenant,
elle a ton beau couteau.

353
00:26:52,069 --> 00:26:53,112
Mon couteau !

354
00:26:53,196 --> 00:26:57,033
Oui. La version fille juive
de Jesse Owens et de Jack l'ventreur.

355
00:26:57,909 --> 00:26:59,827
Tu es vraiment dans le ptrin, mon gars.

356
00:26:59,911 --> 00:27:01,662
Qu'est-ce qu'on va faire ?

357
00:27:02,038 --> 00:27:03,206
- J'ai trouv !
- J'ai trouv !

358
00:27:03,289 --> 00:27:04,665
- Ngocier.
- Brler la maison

359
00:27:04,749 --> 00:27:06,000
et blmer Winston Churchill.

360
00:27:06,751 --> 00:27:07,794
Ou ngocier.

361
00:27:24,560 --> 00:27:25,812
Excuse-moi ?

362
00:27:27,313 --> 00:27:28,564
Petite fille ?

363
00:27:31,442 --> 00:27:32,944
La fille juive dans le mur ?

364
00:27:34,737 --> 00:27:37,448
Oh. La Juive ?

365
00:27:42,870 --> 00:27:48,292
Bon, je vais juste dire
ce que j'ai  dire :

366
00:27:48,376 --> 00:27:51,712
Je n'ai pas peur de toi et je pense
que tu dois trouver une autre maison.

367
00:27:52,630 --> 00:27:53,631
D'accord ?

368
00:27:54,799 --> 00:27:56,092
Pas d'accord.

369
00:28:02,223 --> 00:28:03,558
Fiche le camp de ma chambre.

370
00:28:06,394 --> 00:28:07,895
Elle est trs grossire, hein ?

371
00:28:08,479 --> 00:28:09,939
C'est juste mon avis.

372
00:28:10,523 --> 00:28:12,650
- Maintenant, elle a deux couteaux.
- Je sais !

373
00:28:12,733 --> 00:28:15,486
- Comment tu couperas les trucs ?
- J'en sais rien !

374
00:28:15,570 --> 00:28:18,656
Et elle est encore l-haut.
Cette chose, cette...

375
00:28:18,739 --> 00:28:20,283
- Juive.
- Oui. Juive, oui.

376
00:28:20,366 --> 00:28:23,077
- Que va-t-on faire de cette Juive ?
- Trouvez une solution.

377
00:28:23,160 --> 00:28:24,745
Je suis l'expert, maintenant ?

378
00:28:24,829 --> 00:28:27,415
Arrtez de m'offrir
des foutues cigarettes ! J'ai dix ans !

379
00:28:27,498 --> 00:28:29,667
D'accord. Dsol. Je suis stress !

380
00:28:30,585 --> 00:28:32,003
OK, allons droit au but.

381
00:28:32,086 --> 00:28:34,964
Tu ne peux pas le dire  ta mre,
cette Juive te couperait ta tte de nazi,

382
00:28:35,047 --> 00:28:38,634
mais il n'y a aucune raison de laisser
ce truc dans le grenier te ruiner ta vie.

383
00:28:38,718 --> 00:28:41,929
En fait, tu pourrais l'utiliser
 ton avantage.

384
00:28:42,013 --> 00:28:42,930
Comment ?

385
00:28:43,014 --> 00:28:45,933
Quand quelqu'un essaie de me contrler
mentalement, tu sais ce que je fais ?

386
00:28:46,017 --> 00:28:47,727
Je les contrle mentalement  mon tour.

387
00:28:47,810 --> 00:28:50,354
Tu te souviens quand von Stauffenberg,
le pirate  un bras,

388
00:28:50,438 --> 00:28:51,939
a tent de me faire sauter
avec une bombe de table ?

389
00:28:52,023 --> 00:28:53,024
Oui, vous avez survcu.

390
00:28:53,107 --> 00:28:54,108
Tout  fait exact.

391
00:28:54,191 --> 00:28:57,236
La seule raison pour laquelle j'ai survcu
 part mes jambes  l'preuve des bombes,

392
00:28:57,320 --> 00:28:59,822
c'est parce que j'ai dup
ce vieux von Stauffy.

393
00:28:59,906 --> 00:29:03,743
Je lui ai fait croire que j'tais mort
alors qu'en fait, j'allais trs bien.

394
00:29:03,826 --> 00:29:06,704
En prtendant tre mort,
j'ai loign tous les tratres.

395
00:29:07,163 --> 00:29:08,414
Alors, que vas-tu faire ?

396
00:29:08,956 --> 00:29:09,957
Prtendre que je suis mort ?

397
00:29:10,041 --> 00:29:11,918
Exactement. Attends, non.

398
00:29:12,501 --> 00:29:16,172
Non, il faut lui faire croire qu'elle est
en scurit, elle baissera la garde,

399
00:29:16,255 --> 00:29:17,840
et tu seras en contrle.

400
00:29:17,924 --> 00:29:19,008
Psychologie inverse.

401
00:29:19,091 --> 00:29:20,760
Ne complique pas les choses.

402
00:29:20,843 --> 00:29:24,013
Utilise mon astuce de contrle mental
 l'envers et tout ira bien.

403
00:29:24,889 --> 00:29:28,059
Je dois y aller. On a de la licorne
pour souper, chez moi, ce soir.

404
00:29:29,435 --> 00:29:30,645
Concentre-toi, Jojo.

405
00:29:30,728 --> 00:29:32,730
N'oublie pas,
une Juive vivant sous ton toit,

406
00:29:32,813 --> 00:29:35,149
c'est mieux que deux Juives
volant comme des chauves-souris,

407
00:29:35,232 --> 00:29:37,401
descendant par la chemine
pour manger des nazis.

408
00:29:38,444 --> 00:29:40,404
Et ne lui donne plus de couteaux.

409
00:29:40,488 --> 00:29:41,489
Tschss.

410
00:30:07,014 --> 00:30:09,475
Mon lionceau chri, que fais-tu debout ?

411
00:30:10,142 --> 00:30:11,227
Tu as mang quelque chose ?

412
00:30:11,769 --> 00:30:15,231
Dsole, j'ai oubli l'heure.
J'ai fait une longue promenade et...

413
00:30:15,314 --> 00:30:18,067
Que va-t-on faire avec ces lacets ?
Mon Dieu !

414
00:30:18,150 --> 00:30:20,069
Tu apprendras  les attacher
un jour, non ?

415
00:30:20,152 --> 00:30:21,570
- Je l'ai entendue.
- Quoi ?

416
00:30:22,405 --> 00:30:23,447
Qui ?

417
00:30:24,865 --> 00:30:25,908
Inge.

418
00:30:27,410 --> 00:30:28,411
Son fantme.

419
00:30:28,995 --> 00:30:31,747
Oh. C'est triste pour toi.

420
00:30:33,249 --> 00:30:34,375
Tu as perdu l'esprit.

421
00:30:34,458 --> 00:30:37,962
Encore plus triste pour moi,
je dois vivre avec un fou.

422
00:30:40,381 --> 00:30:42,466
J'ai entendu des bruits. En haut.

423
00:30:42,550 --> 00:30:45,761
Des fantmes ?
Tu sais ce que j'ai entendu ? Des rats.

424
00:30:45,845 --> 00:30:47,888
Oui, on en a. Tu peux croire a ?

425
00:30:48,264 --> 00:30:49,306
De sales btes.

426
00:30:49,390 --> 00:30:51,892
Je voulais te dire
de ne pas monter l-haut

427
00:30:51,976 --> 00:30:55,146
avant que je m'en sois dbarrasse, OK ?
Je ne veux pas que tu tombes malade.

428
00:30:55,229 --> 00:30:56,230
D'accord, maman.

429
00:30:57,356 --> 00:30:59,483
Je me mfierai de ces sales rats.

430
00:31:00,860 --> 00:31:02,737
O sont tous les foutus couteaux ?

431
00:31:17,460 --> 00:31:18,961
Tu vas te coucher, toi aussi ?

432
00:31:20,337 --> 00:31:22,006
Oui. Bientt.

433
00:31:22,089 --> 00:31:23,716
Je dois d'abord ranger des trucs.

434
00:31:24,258 --> 00:31:25,259
Quels trucs ?

435
00:31:26,927 --> 00:31:28,012
Des trucs de maman.

436
00:31:28,387 --> 00:31:31,140
Tu dois me faire confiance, OK ?
Je suis le chef ici, ja ?

437
00:31:32,558 --> 00:31:33,559
Je suppose.

438
00:31:34,477 --> 00:31:35,478
Bien sage.

439
00:31:36,896 --> 00:31:38,689
Oui, mais avec un il. Comme...

440
00:31:40,483 --> 00:31:41,317
Presque.

441
00:31:42,109 --> 00:31:43,152
Pas tout  fait.

442
00:31:48,324 --> 00:31:49,825
Super. Tu y es.

443
00:31:50,534 --> 00:31:51,535
Ja.

444
00:31:57,333 --> 00:31:58,751
Tu dois faire moins de bruit.

445
00:31:58,834 --> 00:32:00,252
Il a entendu des bruits, ici.

446
00:32:01,420 --> 00:32:03,798
Si je dois choisir
entre toi et mon fils, je...

447
00:32:09,053 --> 00:32:10,805
Je ne saurai pas o t'envoyer.

448
00:32:10,888 --> 00:32:11,931
Tu m'entends ?

449
00:32:12,515 --> 00:32:14,767
Il ne peut rien savoir.
S'il le sait, ils le sauront.

450
00:32:16,894 --> 00:32:19,271
- Vous pourriez lui expliquer.
- Tu ne le connais pas.

451
00:32:19,355 --> 00:32:20,606
Il est fanatique.

452
00:32:21,232 --> 00:32:24,485
Il a mis trois semaines  digrer
que son grand-pre ne soit pas blond.

453
00:32:26,028 --> 00:32:27,613
Je sais qu'il est l, quelque part.

454
00:32:28,781 --> 00:32:33,077
Le petit garon qui adore jouer et court
vers moi car il a peur du tonnerre.

455
00:32:33,494 --> 00:32:35,496
Celui qui pense que j'ai invent
le gteau au chocolat.

456
00:32:38,332 --> 00:32:40,000
Finalement, c'est tout ce que j'ai.

457
00:32:41,502 --> 00:32:46,298
L'espoir... que le seul enfant
qui me reste ne soit pas un autre fantme.

458
00:32:47,883 --> 00:32:50,511
On est peut-tre tous des fantmes
sans le savoir, maintenant.

459
00:32:52,179 --> 00:32:53,180
Peut-tre.

460
00:32:55,224 --> 00:32:57,184
Tu as vcu plus d'aventures
que la plupart des gens.

461
00:32:59,353 --> 00:33:00,896
Je n'ai pas vcu du tout.

462
00:33:03,357 --> 00:33:04,775
Ils te lancent un dfi.

463
00:33:05,901 --> 00:33:08,445
Ils disent que tu ne peux pas vivre,
que tu ne vivras pas.

464
00:33:08,946 --> 00:33:10,573
Si a s'avre exact, ils gagneront.

465
00:33:10,656 --> 00:33:11,866
Ils ont gagn jusqu' prsent.

466
00:33:13,450 --> 00:33:15,786
Ils ne gagneront jamais.
Tu as ce pouvoir.

467
00:33:15,870 --> 00:33:19,081
Tant que quelqu'un sera vivant,
quelque part, ils perdront.

468
00:33:19,665 --> 00:33:23,002
Ils ne t'ont pas trouve aujourd'hui.
Fais en sorte que demain soit pareil.

469
00:33:28,591 --> 00:33:29,967
Demain doit tre pareil.

470
00:34:00,748 --> 00:34:02,249
Seigneur !

471
00:34:02,333 --> 00:34:03,876
Tu dois t'tirer.

472
00:34:03,959 --> 00:34:04,877
a te fait mal ?

473
00:34:04,960 --> 00:34:07,546
- Oui.
- Bien. La douleur est ton amie.

474
00:34:07,880 --> 00:34:11,300
Bientt, ta jambe sera juste
un peu difforme et inutile.

475
00:34:11,383 --> 00:34:13,886
Je vais recommander
un autre mois sans cole,

476
00:34:13,969 --> 00:34:16,222
car ton visage pourrait faire peur
aux autres enfants.

477
00:34:16,513 --> 00:34:17,848
Il est assez moche.

478
00:34:18,307 --> 00:34:19,892
OK, qui est le suivant ?

479
00:34:25,064 --> 00:34:26,273
Jojo.

480
00:34:26,357 --> 00:34:27,691
Chri, je dois y aller.

481
00:34:30,736 --> 00:34:31,820
Je te verrai  la maison.

482
00:34:39,954 --> 00:34:40,955
Bonjour, capitaine K.

483
00:34:41,038 --> 00:34:43,666
Eh. C'est Herr Grenade, on dirait.

484
00:34:44,291 --> 00:34:45,334
Comment va ta jambe, petit ?

485
00:34:46,460 --> 00:34:47,795
Elle est presque gurie.

486
00:34:48,212 --> 00:34:49,964
a ne fait plus mal qu' 80 %.

487
00:34:50,714 --> 00:34:51,924
Qu'est-ce que vous faites ?

488
00:34:52,007 --> 00:34:55,427
On m'a demand d'entraner
les gars de la HJ  la lutte aquatique.

489
00:34:56,136 --> 00:34:59,682
Au cas o ils devraient un jour combattre
dans une piscine.

490
00:35:03,185 --> 00:35:05,312
Je peux vous poser une question
sur les Juifs ?

491
00:35:05,396 --> 00:35:07,356
Oh, Seigneur. Quoi ?

492
00:35:09,817 --> 00:35:11,443
Je dois faire quoi, si j'en vois un ?

493
00:35:12,152 --> 00:35:16,448
Si tu vois un Juif, tu nous le dis,
on le dit  la Gestapo,

494
00:35:16,532 --> 00:35:19,159
ils le disent aux SS
et ils vont tuer le Juif.

495
00:35:19,868 --> 00:35:21,287
Et tous ceux qui ont aid le Juif.

496
00:35:21,704 --> 00:35:26,125
Et comme on est paranoaques ces temps-ci,
d'autres gens aussi, au cas o.

497
00:35:26,208 --> 00:35:27,751
C'est un long processus.

498
00:35:27,835 --> 00:35:33,257
Mme si le Juif a hypnotis quelqu'un
pour le forcer  cacher le Juif ?

499
00:35:33,340 --> 00:35:34,925
Je serais pat si a pouvait arriver.

500
00:35:35,009 --> 00:35:36,385
Non, a peut arriver.

501
00:35:41,807 --> 00:35:43,225
C'est arriv  mon oncle.

502
00:35:43,767 --> 00:35:48,314
Un Juif l'a hypnotis et il est devenu
un grand ivrogne et un joueur.

503
00:35:48,397 --> 00:35:50,065
Et il a tromp sa femme

504
00:35:50,149 --> 00:35:53,610
et il a eu une relation inapproprie
avec ma sur.

505
00:35:53,694 --> 00:35:58,949
Puis, il a eu un accident sans rapport,
s'est noy, mais c'tait la faute du Juif.

506
00:35:59,033 --> 00:36:01,410
Enfin. Tu en as vu un ? Un Juif.

507
00:36:02,661 --> 00:36:05,331
Je ne suis pas sr
que je pourrais le dire.

508
00:36:05,414 --> 00:36:08,375
Ouais, moi non plus. Sans leur drle
de chapeau, c'est impossible.

509
00:36:08,834 --> 00:36:10,669
Quelqu'un devrait
crire un livre l-dessus.

510
00:36:10,753 --> 00:36:12,838
- a rendrait a plus facile.
- Ce serait un succs.

511
00:36:12,921 --> 00:36:14,214
Ja.

512
00:36:16,133 --> 00:36:18,010
Finkel, ils se noient. Viens.

513
00:36:19,428 --> 00:36:21,013
 plus tard, petit homme.

514
00:36:40,199 --> 00:36:42,993
OK, voil la situation.

515
00:36:43,994 --> 00:36:46,622
Si je te dnonce,
tu seras dans un gros ptrin,

516
00:36:47,081 --> 00:36:48,582
et je ne crois pas que tu veuilles a.

517
00:36:49,249 --> 00:36:52,044
Mais tu nous dnonceras, ma mre et moi,
et on sera dans le ptrin,

518
00:36:52,127 --> 00:36:53,379
et je ne veux pas de a.

519
00:36:53,837 --> 00:36:56,965
Et si tu dis  ma mre que je suis
au courant, elle te jettera dehors,

520
00:36:57,299 --> 00:36:58,675
et tu ne veux pas de a.

521
00:36:59,134 --> 00:37:03,847
Et si je dis  ma mre que je le sais,
tu couperas ma tte de nazi,

522
00:37:04,723 --> 00:37:06,558
je ne veux pas de a non plus.

523
00:37:08,227 --> 00:37:09,853
Alors, c'est une impasse mexicaine.

524
00:37:10,396 --> 00:37:12,064
C'est juste une impasse normale.

525
00:37:12,481 --> 00:37:14,858
J'ai des conditions
pour te permettre de rester ici.

526
00:37:14,942 --> 00:37:16,652
- "Des conditions" ?
- Oui.

527
00:37:16,735 --> 00:37:20,155
Dis-moi tout sur la race juive.

528
00:37:20,864 --> 00:37:21,865
D'accord.

529
00:37:23,700 --> 00:37:24,827
On est comme vous,

530
00:37:26,537 --> 00:37:27,621
mais humains.

531
00:37:27,955 --> 00:37:29,456
Prends-le au srieux.

532
00:37:29,915 --> 00:37:31,708
Penses-y comme  un expos.

533
00:37:32,251 --> 00:37:33,961
Je veux connatre tous tes secrets.

534
00:37:35,045 --> 00:37:37,381
Ne t'assois pas sur le lit de ma sur.

535
00:37:37,464 --> 00:37:39,675
Pourquoi ? Elle n'en a pas besoin.

536
00:37:39,758 --> 00:37:41,760
Tu ne sais rien de ma sur.

537
00:37:41,844 --> 00:37:43,095
Inge et moi, on tait amies.

538
00:37:43,971 --> 00:37:44,972
Je me souviens de toi.

539
00:37:45,639 --> 00:37:47,641
Un drle de petit garon.

540
00:37:47,933 --> 00:37:49,309
a suffit, le bavardage.

541
00:37:49,852 --> 00:37:51,895
Parle-moi de tes semblables.

542
00:37:53,730 --> 00:37:56,150
De toute vidence, on est des dmons
qui aiment l'argent.

543
00:37:56,233 --> 00:37:57,317
N'est-ce pas ?

544
00:37:57,401 --> 00:37:59,445
Bien sr. Tout le monde sait a.

545
00:37:59,528 --> 00:38:03,657
Ce que les gens ignorent, c'est qu'on est
aussi allergiques  la nourriture.

546
00:38:04,158 --> 00:38:05,701
Le fromage, le pain, la viande.

547
00:38:06,285 --> 00:38:07,870
Ces trucs-l nous tuent sur le coup.

548
00:38:07,953 --> 00:38:11,957
Alors, si tu veux me tuer,
c'est la faon la plus rapide.

549
00:38:12,583 --> 00:38:14,251
Les biscuits aussi, c'est mortel.

550
00:38:17,254 --> 00:38:18,422
Trs drle.

551
00:38:19,006 --> 00:38:22,551
Il n'y a pas assez de nourriture pour toi,
je ne sais pas ce que tu vas faire.

552
00:38:22,634 --> 00:38:24,761
Ta mre a russi  me trouver du pain.

553
00:38:25,554 --> 00:38:28,265
Elle a bon cur.
Elle me traite comme une personne.

554
00:38:28,891 --> 00:38:30,976
Mais tu n'en es pas une.
Tu n'es pas convenable.

555
00:38:31,435 --> 00:38:32,352
Et toi, tu l'es ?

556
00:38:34,563 --> 00:38:36,523
Comment oses-tu, Juive !

557
00:38:36,899 --> 00:38:40,402
Tu es faible comme un cil.

558
00:38:40,486 --> 00:38:43,322
Je suis de descendance aryenne.

559
00:38:43,405 --> 00:38:47,034
Le rouge de mon sang
est pur comme celui d'une rose.

560
00:38:47,117 --> 00:38:48,785
Et mes yeux sont bleus comme...

561
00:38:50,287 --> 00:38:51,413
Arrte.

562
00:38:52,331 --> 00:38:56,418
Arrte, grand Aryen.
Il n'y a pas de faibles Juifs.

563
00:38:57,169 --> 00:39:00,339
Je descends de ceux qui luttent
contre les anges et tuent les gants.

564
00:39:00,422 --> 00:39:02,341
On a t choisis par Dieu.

565
00:39:03,258 --> 00:39:07,387
Vous avez t choisis par un nabot
pathtique  la maigre moustache.

566
00:39:09,598 --> 00:39:10,807
La race la plus forte, hein ?

567
00:39:18,982 --> 00:39:22,444
Alors, comment a se passe
avec la Juive, en haut ?

568
00:39:22,528 --> 00:39:24,530
Elle ne veut pas me parler.

569
00:39:24,613 --> 00:39:26,615
Mmm. Eh bien, tu es un nazi.

570
00:39:26,698 --> 00:39:27,699
Je suppose.

571
00:39:28,367 --> 00:39:31,119
Ce livre sera plus dur  crire
que je le croyais.

572
00:39:35,874 --> 00:39:38,377
Qu'est-ce qu'elle fait ?
Elle brle quelque chose.

573
00:39:39,127 --> 00:39:40,337
Qu'est-ce qu'elle brle ?

574
00:39:40,420 --> 00:39:42,839
- Qu'est-ce que vous brlez ?
- Elle peut pas vous entendre.

575
00:39:42,923 --> 00:39:44,675
Qu'est-ce que vous brlez ?

576
00:39:56,270 --> 00:39:57,479
Pourquoi es-tu si contente ?

577
00:39:57,563 --> 00:39:58,897
Tout est en train de changer.

578
00:39:58,981 --> 00:40:00,315
Les Allis ont envahi l'Italie.

579
00:40:00,399 --> 00:40:02,776
Ce sera bientt la France,
la guerre sera bientt finie.

580
00:40:03,193 --> 00:40:05,862
Seigneur ! Pourquoi a te rend heureuse ?

581
00:40:05,946 --> 00:40:07,406
Tu dtestes tellement ton pays ?

582
00:40:07,489 --> 00:40:09,199
J'aime mon pays.
Je dteste la guerre.

583
00:40:09,283 --> 00:40:12,703
Elle est inutile et stupide, et plus tt
on aura la paix, mieux ce sera.

584
00:40:12,786 --> 00:40:14,288
Oh, la guerre s'achvera.

585
00:40:14,371 --> 00:40:16,915
On fera mordre la poussire  nos ennemis.

586
00:40:16,999 --> 00:40:19,918
Et quand ils seront dtruits,
leurs tombes seront nos toilettes.

587
00:40:20,002 --> 00:40:21,545
D'accord. Plus de politique.

588
00:40:21,920 --> 00:40:24,214
Le souper est un terrain neutre.
Cette table est la Suisse.

589
00:40:24,298 --> 00:40:25,507
Mangeons.

590
00:40:34,683 --> 00:40:35,684
Tu ne manges pas.

591
00:40:37,102 --> 00:40:39,146
Non. Je n'ai pas trs faim.

592
00:40:39,771 --> 00:40:41,440
Je mangerai peut-tre plus tard.

593
00:40:41,523 --> 00:40:43,942
Pour le moment,
je vais savourer ces raisins.

594
00:40:47,529 --> 00:40:49,656
J'ai vraiment faim, ce soir.

595
00:40:50,449 --> 00:40:53,201
Je vais peut-tre finir ton assiette.

596
00:40:53,994 --> 00:40:55,370
Je ne veux pas que a se gaspille.

597
00:41:10,761 --> 00:41:12,429
Comment tait ta journe, Johannes ?

598
00:41:12,512 --> 00:41:16,725
J'ai err comme un gamin difforme
qui n'a pas de but dans la vie.

599
00:41:16,808 --> 00:41:18,018
Tu n'es pas difforme.

600
00:41:18,101 --> 00:41:21,938
Mon visage ressemble
 une foutue carte routire, femme.

601
00:41:23,273 --> 00:41:25,150
Je ne m'attends pas
 ce que tu comprennes.

602
00:41:25,484 --> 00:41:27,903
Si mon pre tait l, il comprendrait.

603
00:41:27,986 --> 00:41:29,696
Eh bien, il n'est pas l.

604
00:41:29,780 --> 00:41:33,742
Je sais. Au lieu de a,
je suis coinc avec toi.

605
00:41:34,951 --> 00:41:36,078
Tu veux ton pre, hein ?

606
00:41:36,161 --> 00:41:37,162
Oui, vraiment.

607
00:41:37,245 --> 00:41:38,246
- Oui ?
- Oui.

608
00:41:38,330 --> 00:41:39,331
- Oui ?
- Oui.

609
00:41:40,499 --> 00:41:41,541
Parfait.

610
00:41:54,054 --> 00:41:57,099
Ne parle plus jamais
 ta foutue mre comme a.

611
00:42:14,032 --> 00:42:15,867
Paul, que s'est-il pass ?

612
00:42:17,452 --> 00:42:18,453
Paul ?

613
00:42:18,537 --> 00:42:20,038
J'ai cri contre le gamin.

614
00:42:20,122 --> 00:42:22,332
Quoi ? Va t'excuser.

615
00:42:25,794 --> 00:42:26,837
Dsol, petit.

616
00:42:27,170 --> 00:42:28,171
Quoi ?

617
00:42:28,255 --> 00:42:29,798
a ressemble  rien, ces excuses !

618
00:42:39,224 --> 00:42:40,350
Dsol, petit.

619
00:42:44,604 --> 00:42:45,647
Jojo...

620
00:42:47,190 --> 00:42:48,275
Je sais que je te manque,

621
00:42:48,358 --> 00:42:52,279
mais je suis l-bas  essayer
de faire une diffrence dans le monde.

622
00:42:53,280 --> 00:42:54,531
Et pendant mon absence,

623
00:42:55,532 --> 00:42:57,743
j'ai besoin que tu t'occupes de ma Rosie.

624
00:42:59,661 --> 00:43:00,704
Peux-tu faire a ?

625
00:43:03,540 --> 00:43:04,833
Oui, papa.

626
00:43:05,500 --> 00:43:06,501
Merci.

627
00:43:08,253 --> 00:43:09,504
Elle fait ce qu'elle peut.

628
00:43:12,632 --> 00:43:15,510
Seigneur. On a fait un bon gosse, hein ?

629
00:43:17,971 --> 00:43:19,222
Merde, que c'est bon.

630
00:43:19,306 --> 00:43:22,976
a me rappelle quand je dansais
avec Rosie dans le Salon rouge.

631
00:43:23,393 --> 00:43:24,436
Tu t'en souviens, chrie ?

632
00:43:25,228 --> 00:43:26,605
Bien sr, mon cur.

633
00:43:35,280 --> 00:43:38,325
Eh, ne reste pas assis l, petit.

634
00:43:38,784 --> 00:43:39,785
Viens.

635
00:43:39,868 --> 00:43:41,369
Viens danser avec tes parents.

636
00:44:29,167 --> 00:44:32,963
J'aimerais que tu fasses un dessin
de l'endroit o vivent les Juifs.

637
00:44:33,046 --> 00:44:37,467
O vous mangez, dormez,
et o la reine juive pond ses ufs.

638
00:44:38,009 --> 00:44:39,469
Tu es vraiment un imbcile.

639
00:44:39,553 --> 00:44:41,513
Allez. On a beaucoup de travail.

640
00:44:42,305 --> 00:44:43,640
Parle-moi de ta famille.

641
00:44:43,723 --> 00:44:46,893
Je parlerai des Juifs, pas de ma famille,
tu n'auras pas ce privilge.

642
00:44:46,977 --> 00:44:48,520
Mais j'ai besoin d'un contexte.

643
00:44:48,603 --> 00:44:52,065
Pourquoi tu passes du temps avec moi ?
Tu n'as pas d'amis ?

644
00:44:52,148 --> 00:44:53,692
Bien sr. Yorki.

645
00:44:53,775 --> 00:44:55,318
- "Yorki" ?
- Parmi d'autres.

646
00:44:56,528 --> 00:44:57,779
Toi, tu n'as personne.

647
00:44:57,863 --> 00:44:58,989
J'ai Nathan.

648
00:44:59,072 --> 00:45:01,116
"Nathan" ? Qui c'est, a ?

649
00:45:01,199 --> 00:45:04,202
- Mon fianc. Je l'ai, lui.
- O est-il ?

650
00:45:04,286 --> 00:45:06,580
Il se bat dans la Rsistance.

651
00:45:08,915 --> 00:45:11,293
Il m'a demande en mariage
sur les bords du fluss.

652
00:45:11,376 --> 00:45:15,171
Il s'est agenouill comme un gentleman
et a rcit un pome de Rilke.

653
00:45:15,672 --> 00:45:18,258
Et quand j'ai dit oui,
on a dans toute la nuit.

654
00:45:18,341 --> 00:45:19,509
Je ronfle.

655
00:45:20,176 --> 00:45:21,177
Qui est Rilke ?

656
00:45:21,261 --> 00:45:23,263
Un grand pote.
Le prfr de Nathan.

657
00:45:23,346 --> 00:45:24,973
Le prfr de Nathan ? Youpi.

658
00:45:25,056 --> 00:45:28,393
Il vient me sauver,
ensuite, on ira vivre  Paris.

659
00:45:28,476 --> 00:45:30,520
Tu tournerais le dos  l'Allemagne
pour toujours ?

660
00:45:31,187 --> 00:45:32,731
Elle m'a tourn le dos en premier.

661
00:45:33,064 --> 00:45:34,566
Eh bien, on n'a pas besoin de toi.

662
00:45:34,649 --> 00:45:36,776
Toi et ton stupide petit ami,
vous pouvez vous la fermer

663
00:45:36,860 --> 00:45:41,531
et aller vivre au foutu pays du fromage,
des escargots et de la baguette.

664
00:45:42,032 --> 00:45:44,242
Tout a parce que tu n'as pas
de petite amie.

665
00:45:44,326 --> 00:45:45,994
Je suis bien trop occup pour a.

666
00:45:46,077 --> 00:45:47,537
Un jour, tu trouveras le temps.

667
00:45:48,371 --> 00:45:50,206
Tu ne penseras  rien d'autre.

668
00:45:50,999 --> 00:45:53,627
Tu rencontreras quelqu'un
et tu passeras ton temps

669
00:45:53,710 --> 00:45:56,713
 rver du moment o elle sera
 nouveau dans tes bras.

670
00:45:58,214 --> 00:45:59,215
C'est a, l'amour.

671
00:46:01,635 --> 00:46:03,470
- Ridicule.
- J'ai fini.

672
00:46:13,730 --> 00:46:16,191
J'ai dit de dessiner
o vivaient les Juifs.

673
00:46:16,274 --> 00:46:18,860
C'est juste un dessin idiot de ma tte.

674
00:46:19,402 --> 00:46:21,196
Oui. C'est l qu'on vit.

675
00:46:27,619 --> 00:46:30,330
Rilke, Rilke, Rilke.

676
00:46:30,413 --> 00:46:33,083
O es-tu ? crivaillon stupide de pomes.

677
00:46:34,709 --> 00:46:37,128
Oui. Excellente ide, Lapin.

678
00:46:37,212 --> 00:46:40,215
On fera de ces livres un faux plancher
 travers lequel elle tombera.

679
00:46:40,298 --> 00:46:45,553
Dans une fosse remplie de piranhas,
de lave et de bacon.

680
00:46:45,637 --> 00:46:47,305
Elle ne saura pas ce qui lui arrive.

681
00:46:49,140 --> 00:46:50,809
Tu me dis "chut",  moi ?

682
00:46:50,892 --> 00:46:53,103
Prenons un livre et partons.
Les bibliothques, c'est bte.

683
00:46:58,233 --> 00:47:01,611
Oui, c'est une bonne ide,
ce qu'on fait maintenant.

684
00:47:01,695 --> 00:47:05,240
Si elle avait un cur,
a le casserait en deux.

685
00:47:07,993 --> 00:47:09,536
J'ai quelque chose  te dire.

686
00:47:09,953 --> 00:47:15,875
J'ai trouv une vieille lettre de Nathan,
ton fianc, qui t'est adresse.

687
00:47:16,292 --> 00:47:19,129
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Je vais te la lire.

688
00:47:20,964 --> 00:47:27,554
"Chre Elsa, c'est dur  dire,
mais je ne veux plus t'pouser.

689
00:47:28,680 --> 00:47:32,392
"J'ai trouv une autre femme. On rit
beaucoup, on s'embrasse avec la langue.

690
00:47:33,018 --> 00:47:35,103
"Comme le dit Rilke, mon pote favori :

691
00:47:35,562 --> 00:47:40,483
"'En amour, on ne doit exercer
qu'une chose : laisser partir l'autre.'

692
00:47:41,192 --> 00:47:43,361
"Alors, au revoir,
et dsol de te laisser partir.

693
00:47:43,945 --> 00:47:47,574
"Nathan, ton ex-fianc.

694
00:47:48,199 --> 00:47:50,994
"PS : Je ne suis pas dans la Rsistance.

695
00:47:51,077 --> 00:47:52,162
"J'ai menti.

696
00:47:52,245 --> 00:47:54,831
"Je suis au chmage
et trs gros, actuellement."

697
00:48:22,734 --> 00:48:23,860
N'ouvre pas la porte,

698
00:48:23,943 --> 00:48:28,156
mais j'ai oubli
qu'il y avait une seconde lettre.

699
00:48:30,658 --> 00:48:31,659
"Chre Elsa...

700
00:48:32,452 --> 00:48:36,414
"je veux te dire que je ne veux plus
rompre avec toi, maintenant.

701
00:48:37,165 --> 00:48:40,710
"J'ai chang d'avis car je ne veux pas
que tu te tues pour moi.

702
00:48:41,252 --> 00:48:44,923
"Deux filles l'ont fait dans le pass,
et c'est trs stressant.

703
00:48:45,757 --> 00:48:47,258
"J'ai besoin que tu restes en vie.

704
00:48:47,675 --> 00:48:50,053
"Dieu merci, il y a ce gamin
qui s'occupe de toi,

705
00:48:50,136 --> 00:48:54,265
"je dois dire que c'est
un jeune homme remarquable.

706
00:48:54,349 --> 00:48:55,725
"Et courageux aussi.

707
00:48:55,809 --> 00:48:57,811
"Et marions-nous quand mme un jour,

708
00:48:57,894 --> 00:49:01,397
"mme si je suis au chmage
et n'ai rien  offrir.

709
00:49:02,816 --> 00:49:05,610
"Bien  toi, Nathan."

710
00:49:14,285 --> 00:49:15,662
- Beethoven.
- Einstein.

711
00:49:15,745 --> 00:49:17,122
- Bach.
- Gershwin.

712
00:49:17,205 --> 00:49:19,124
Brahms. Wagner. Mozart.

713
00:49:19,207 --> 00:49:20,708
Des musiciens,
c'est tout ce que tu as ?

714
00:49:20,792 --> 00:49:21,793
Rilke.

715
00:49:21,876 --> 00:49:25,547
Ah, oui, bien sr.
Ton prfr, Rilke. Mre juive.

716
00:49:25,630 --> 00:49:26,631
Dietrich, alors.

717
00:49:26,714 --> 00:49:28,299
Houdini.

718
00:49:28,842 --> 00:49:30,760
Non. C'est impossible.

719
00:49:30,844 --> 00:49:31,845
Crois-moi, mon vieux.

720
00:49:31,928 --> 00:49:34,973
Demande juste  Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,

721
00:49:35,056 --> 00:49:38,434
M. Mose et leur roi  tous,
Jsus-Christ. Amen.

722
00:49:39,894 --> 00:49:41,563
Tu dis juste n'importe quel vieux nom.

723
00:49:41,646 --> 00:49:44,315
Je n'ai jamais entendu parler
de ces gens et j'en ai marre.

724
00:49:45,984 --> 00:49:48,653
Si tu trouves d'autres lettres,
tu me le diras ?

725
00:49:49,112 --> 00:49:50,196
Oui.

726
00:49:50,280 --> 00:49:51,614
D'accord.

727
00:49:51,698 --> 00:49:52,699
Au revoir.

728
00:49:55,910 --> 00:49:58,454
Il y avait beaucoup d'amoureux
sur ces rives, autrefois.

729
00:49:59,372 --> 00:50:01,666
Il y avait des danses et des chants.

730
00:50:03,042 --> 00:50:04,043
De l'amour.

731
00:50:05,003 --> 00:50:06,671
Il n'y a plus de temps pour l'amour.

732
00:50:07,172 --> 00:50:08,173
On est en guerre.

733
00:50:09,549 --> 00:50:11,176
Il y a toujours du temps pour l'amour.

734
00:50:11,968 --> 00:50:13,803
Un jour, tu rencontreras
quelqu'un de spcial.

735
00:50:14,721 --> 00:50:16,681
Pourquoi tout le monde me dit a ?

736
00:50:17,849 --> 00:50:19,058
Qui d'autre te dit a ?

737
00:50:20,476 --> 00:50:21,477
Tout le monde.

738
00:50:22,228 --> 00:50:23,479
Enfin.

739
00:50:23,563 --> 00:50:24,647
C'est une ide stupide.

740
00:50:25,690 --> 00:50:26,691
Tu es stupide.

741
00:50:27,609 --> 00:50:29,694
L'amour est la chose
la plus forte au monde.

742
00:50:30,028 --> 00:50:33,364
Tu apprendras que le mtal
est la chose la plus forte au monde.

743
00:50:33,448 --> 00:50:36,034
Suivi de prs par la dynamite,
et les muscles.

744
00:50:37,118 --> 00:50:39,996
En plus, je ne le reconnatrais pas
si je le voyais.

745
00:50:40,663 --> 00:50:41,873
Surprise, surprise.

746
00:50:42,498 --> 00:50:44,417
Tes lacets sont encore dfaits.

747
00:50:46,711 --> 00:50:47,962
Oh, Jojo.

748
00:50:48,296 --> 00:50:49,797
Quand a t'arrivera, tu le sauras.

749
00:50:51,090 --> 00:50:52,091
Tu le sentiras.

750
00:50:53,051 --> 00:50:53,885
C'est un mal.

751
00:50:54,385 --> 00:50:56,471
- Mal de tte, je suis sr.
- Dans ton ventre.

752
00:50:56,846 --> 00:50:58,973
Comme s'il tait rempli de papillons.

753
00:50:59,807 --> 00:51:02,185
- Beurk.
- Oui, "beurk".

754
00:51:03,228 --> 00:51:05,563
Allez, Fritler. Allons-y.

755
00:51:08,816 --> 00:51:10,610
- Eh !
- Qu'est-ce que tu as ?

756
00:51:10,693 --> 00:51:13,780
Je m'inquite pour toi.
Tu es encore sol ?

757
00:51:13,863 --> 00:51:14,864
Viens.

758
00:51:14,948 --> 00:51:16,783
- Seigneur.
- Tu peux les dfaire ?

759
00:51:16,866 --> 00:51:18,243
Tu as vraiment grossi.

760
00:51:18,326 --> 00:51:19,160
Je ne suis pas...

761
00:51:19,244 --> 00:51:21,663
Tu sais quoi ?
Si je te laissais ici, OK ?

762
00:51:21,746 --> 00:51:23,331
- Non.
- Je viendrai te chercher demain.

763
00:51:23,414 --> 00:51:25,041
- OK ? a va ?
- Non. Maman ! Maman !

764
00:51:25,124 --> 00:51:26,292
Tu te dbrouilleras, chri.

765
00:51:26,376 --> 00:51:27,961
- Non !
- Je te verrai  la maison.

766
00:51:28,044 --> 00:51:30,463
-  demain matin.
- Maman ! Maman !

767
00:51:30,880 --> 00:51:32,590
Tu grandis trop vite.

768
00:51:32,674 --> 00:51:36,844
Les enfants de dix ans ne doivent pas
clbrer la guerre et parler politique.

769
00:51:36,928 --> 00:51:41,307
Tu devrais grimper aux arbres
et en tomber.

770
00:51:41,391 --> 00:51:46,521
Le Fhrer dit que quand on gagnera, nous,
les jeunes gars, on dirigera le monde.

771
00:51:48,815 --> 00:51:50,149
Le Reich agonise.

772
00:51:50,608 --> 00:51:53,695
On va perdre la guerre
et qu'est-ce que tu vas faire ?

773
00:51:54,487 --> 00:51:55,947
La vie est un don.

774
00:51:56,030 --> 00:51:57,532
On doit la clbrer.

775
00:51:58,491 --> 00:52:02,495
On doit danser pour montrer  Dieu
qu'on est reconnaissants d'tre en vie.

776
00:52:09,168 --> 00:52:10,753
Je ne danserai pas.

777
00:52:11,296 --> 00:52:13,464
La danse, c'est pour les gens
qui n'ont pas de travail.

778
00:52:13,548 --> 00:52:15,341
C'est pour les gens qui sont libres.

779
00:52:15,591 --> 00:52:17,135
C'est une vasion loin de tout a.

780
00:52:17,510 --> 00:52:19,637
Tu es libre de rentrer
 la maison en dansant.

781
00:52:20,346 --> 00:52:21,347
Je rentre  vlo.

782
00:52:21,973 --> 00:52:23,057
Oh, srement pas.

783
00:52:23,141 --> 00:52:24,392
Personne ne m'arrtera.

784
00:52:44,120 --> 00:52:45,955
Bienvenue  la maison, les garons !

785
00:52:46,039 --> 00:52:47,832
Rentrez chez vous embrasser vos mres !

786
00:53:08,186 --> 00:53:10,396
Aucune nouvelle de Nathan,
aujourd'hui, dsol.

787
00:53:10,480 --> 00:53:14,734
Il doit faire un truc formidable comme
lire un livre, se faire pousser la barbe.

788
00:53:18,946 --> 00:53:19,947
Qu'y a-t-il ?

789
00:53:22,617 --> 00:53:24,619
Tu veux que je te parle des Juifs ?

790
00:53:25,203 --> 00:53:26,245
a m'est gal.

791
00:53:27,914 --> 00:53:30,291
Au commencement,
on habitait dans des grottes.

792
00:53:31,209 --> 00:53:33,628
- Tout au fond du centre de la Terre.
- Attends.

793
00:53:33,711 --> 00:53:39,217
Des lieux effrayants remplis de cratures
tranges avec une chose en commun.

794
00:53:39,300 --> 00:53:41,511
Voler les bouts de pnis ?

795
00:53:41,594 --> 00:53:42,929
Non, idiot.

796
00:53:43,554 --> 00:53:45,681
- L'amour de l'art.
- Sans couper les pnis ?

797
00:53:46,057 --> 00:53:47,225
Tu veux l'histoire ou pas ?

798
00:53:47,308 --> 00:53:50,978
Tu peux continuer, mais je sais
que c'est vrai. Le truc des pnis.

799
00:53:51,062 --> 00:53:52,480
Les rabbins les utilisent
comme bouchons d'oreilles.

800
00:53:53,022 --> 00:53:54,190
Et je continue.

801
00:53:54,774 --> 00:53:58,152
Aprs avoir mis au point la magie
et les sorts durant des annes,

802
00:53:58,236 --> 00:54:01,614
on est lentement sortis des grottes
pour aller dans les villes.

803
00:54:02,281 --> 00:54:05,701
Certains d'entre nous sont rests dans
les grottes, dans des corps d'animaux.

804
00:54:05,785 --> 00:54:07,954
Des masses sans formes ?

805
00:54:08,579 --> 00:54:10,039
Je vais les dessiner pour toi.

806
00:54:23,553 --> 00:54:24,762
Tiens.

807
00:54:25,638 --> 00:54:27,056
Ce serait mieux en couleur.

808
00:54:27,807 --> 00:54:29,016
O sont les cornes ?

809
00:54:29,100 --> 00:54:30,101
Sous les cheveux.

810
00:54:31,769 --> 00:54:32,770
O sont les tiennes ?

811
00:54:33,146 --> 00:54:34,147
Je suis trop jeune.

812
00:54:34,647 --> 00:54:36,149
Elles commencent  pousser
 nos 21 ans.

813
00:54:37,525 --> 00:54:39,777
 notre poque,
on vit parmi des gens normaux,

814
00:54:39,861 --> 00:54:44,240
mais on s'empare souvent d'une maison
et on s'y suspend au plafond pour dormir.

815
00:54:44,907 --> 00:54:46,033
Comme des chauves-souris.

816
00:54:46,659 --> 00:54:50,621
On peut aussi lire
mutuellement dans nos penses.

817
00:54:51,164 --> 00:54:52,081
Oh, mon Dieu.

818
00:54:52,165 --> 00:54:53,166
Les penses de tout le monde ?

819
00:54:53,583 --> 00:54:54,917
Et les penses des Allemands ?

820
00:54:55,001 --> 00:54:56,043
Non.

821
00:54:56,127 --> 00:54:58,546
Leurs ttes sont trop paisses
pour qu'on y pntre.

822
00:54:59,547 --> 00:55:03,509
Comme des oiseaux, notre vrai langage
est mlodieux comme un chant.

823
00:55:04,927 --> 00:55:08,389
Et on est aussi attirs
par les choses qui brillent.

824
00:55:08,890 --> 00:55:12,977
Les cristaux, le verre et l'or.

825
00:55:13,060 --> 00:55:17,023
"Attirs par les choses qui brillent."

826
00:55:18,316 --> 00:55:19,567
Mais aussi par les choses laides.

827
00:55:19,650 --> 00:55:21,319
Les Juifs aiment la laideur.

828
00:55:21,402 --> 00:55:23,529
On a aussi appris a  l'cole.

829
00:55:23,988 --> 00:55:24,989
Vous les aimez, hein ?

830
00:55:25,990 --> 00:55:26,991
Les choses laides.

831
00:55:34,081 --> 00:55:35,291
Salut.

832
00:55:35,374 --> 00:55:37,043
Vous avez l'air de bien
vous entendre, tous les deux.

833
00:55:37,710 --> 00:55:39,837
Je m'assurais juste
qu'elle tait encore en vie.

834
00:55:39,921 --> 00:55:41,506
- Tu t'en soucies ?
- Non.

835
00:55:41,797 --> 00:55:44,008
Mais je ne veux pas d'une morte
dans ma maison.

836
00:55:44,509 --> 00:55:46,719
- a vous plairait ?
- J'adorerais a.

837
00:55:46,802 --> 00:55:48,679
Plus de morts chez moi, s'il vous plat.

838
00:55:48,763 --> 00:55:50,848
Tout ce temps que vous passez
ensemble, tous les deux,

839
00:55:50,932 --> 00:55:52,975
a me rend vraiment mal  l'aise.

840
00:55:53,059 --> 00:55:54,769
C'est vous qui l'avez suggr,
au dpart.

841
00:55:55,019 --> 00:55:55,853
Vraiment ?

842
00:55:55,937 --> 00:55:57,480
- Oui.
- Ah, oui, je l'ai fait.

843
00:55:57,813 --> 00:56:00,316
En plus, c'est pour le livre.

844
00:56:01,234 --> 00:56:02,693
Oh, Seigneur, tu as raison.

845
00:56:02,777 --> 00:56:04,320
Dsol. J'ai rendu a bizarre ?

846
00:56:04,403 --> 00:56:05,905
C'est bizarre, maintenant, hein ?

847
00:56:06,197 --> 00:56:07,990
a ne devrait pas
tre bizarre entre nous.

848
00:56:08,074 --> 00:56:10,117
Rien de tout a ne devrait tre bizarre.

849
00:56:10,826 --> 00:56:13,079
a va. Je suis fatigu.
Je vais me coucher.

850
00:56:13,162 --> 00:56:15,039
Ja, je rchauffais juste ton lit.

851
00:56:15,122 --> 00:56:17,124
Car c'est ce que font les vrais amis.

852
00:56:17,500 --> 00:56:19,544
Que penses-tu de cet uniforme ?

853
00:56:19,627 --> 00:56:22,630
Je ne suis pas sr des hanches.
Devraient-elles tre plus grandes ?

854
00:56:23,297 --> 00:56:25,258
- Vous tes trs lgant.
- Merci.

855
00:56:25,550 --> 00:56:28,761
coute, Jojo.
Je peux te donner un bon conseil ?

856
00:56:29,220 --> 00:56:31,013
Quand tu verras ce qu'elle a en tte,

857
00:56:31,097 --> 00:56:33,683
et o elle essaie de te faire aller
dans ta tte,

858
00:56:33,766 --> 00:56:36,894
dans ta tte, tu dois aller
dans l'autre sens.

859
00:56:37,353 --> 00:56:38,354
Tu m'as bien compris ?

860
00:56:38,646 --> 00:56:40,731
Ne la laisse pas te mettre
dans une prison du cerveau.

861
00:56:40,815 --> 00:56:42,024
a, mon cher Jojo,

862
00:56:42,108 --> 00:56:47,405
c'est une chose qui ne peut pas
et ne doit jamais arriver  un Allemand !

863
00:56:48,030 --> 00:56:51,325
Ne laisse pas ton cerveau allemand
se faire diriger !

864
00:56:52,493 --> 00:56:56,080
Je ne la laisserai pas diriger
mon cerveau allemand, mein Fhrer.

865
00:56:56,163 --> 00:56:57,415
Fais ton possible.

866
00:56:58,833 --> 00:56:59,917
Maintenant,

867
00:57:00,001 --> 00:57:02,920
tu as de bonnes informations
dans ton livre.

868
00:57:03,004 --> 00:57:05,339
Il est temps de les montrer
au monde, tu ne crois pas ?

869
00:57:06,173 --> 00:57:07,174
Ja.

870
00:57:10,845 --> 00:57:11,846
Adolf ?

871
00:57:12,555 --> 00:57:13,931
Vous me trouvez laid ?

872
00:57:15,141 --> 00:57:16,058
Oui.

873
00:57:25,192 --> 00:57:26,235
Il dort ?

874
00:57:28,571 --> 00:57:29,655
Il est diffrent.

875
00:57:30,906 --> 00:57:33,993
Il souponne quelque chose.
Il croit que le fantme d'Inge est l.

876
00:57:37,872 --> 00:57:39,915
Tu me la rappelles. Vraiment.

877
00:57:41,500 --> 00:57:43,961
J'aurais tant aim la voir
devenir une femme.

878
00:57:46,380 --> 00:57:49,592
Mais je devrai te regarder  la place.

879
00:57:54,972 --> 00:57:57,183
Je ne sais pas ce que c'est
qu'tre une femme.

880
00:57:58,851 --> 00:58:00,144
C'est a ?

881
00:58:01,270 --> 00:58:03,064
On fait des choses
comme boire du vin ?

882
00:58:04,899 --> 00:58:06,984
Oui. On boit.

883
00:58:07,568 --> 00:58:08,986
Du champagne si on est heureux.

884
00:58:09,820 --> 00:58:11,072
Du champagne si on est triste.

885
00:58:12,281 --> 00:58:14,408
On conduit une voiture.

886
00:58:15,409 --> 00:58:16,577
On joue de l'argent si on veut.

887
00:58:17,286 --> 00:58:18,412
On possde des diamants.

888
00:58:19,038 --> 00:58:20,414
On apprend  tirer au pistolet.

889
00:58:20,998 --> 00:58:22,458
On va au Maroc.

890
00:58:22,541 --> 00:58:23,542
On prend des amants.

891
00:58:24,251 --> 00:58:25,544
On les fait souffrir.

892
00:58:26,420 --> 00:58:27,963
On regarde un tigre dans les yeux.

893
00:58:29,715 --> 00:58:31,008
On fait confiance sans peur.

894
00:58:31,092 --> 00:58:32,968
C'est a, tre une femme.

895
00:58:34,345 --> 00:58:35,471
Comment on fait a ?

896
00:58:36,847 --> 00:58:39,266
Comment sait-on qu'on peut
faire confiance  quelqu'un ?

897
00:58:41,018 --> 00:58:42,019
On leur fait confiance.

898
00:58:44,522 --> 00:58:45,523
Bonne nuit.

899
00:58:49,110 --> 00:58:50,403
Toutes ces autres choses.

900
00:58:51,487 --> 00:58:52,863
Vous avez fait tout a ?

901
00:58:53,656 --> 00:58:57,535
Aller au Maroc et tout le reste ?

902
00:58:58,703 --> 00:58:59,870
Non.

903
00:58:59,954 --> 00:59:01,747
Je n'ai jamais regard un tigre
dans les yeux.

904
00:59:20,099 --> 00:59:23,227
Finkel, on a besoin de chiens,
si la ville est attaque,

905
00:59:23,310 --> 00:59:26,480
pas de vrais bergers allemands.

906
00:59:27,606 --> 00:59:28,733
Faites-les sortir d'ici.

907
00:59:29,734 --> 00:59:31,026
Faites-les sortir d'ici !

908
00:59:31,110 --> 00:59:34,989
- Maintenant ! Maintenant !
- Circulez, s'il vous plat.

909
00:59:35,072 --> 00:59:36,824
Merci.

910
00:59:39,869 --> 00:59:42,121
- Dsol d'avoir cri.
- Je me sens bte.

911
00:59:42,204 --> 00:59:44,707
C'est un nom stupide pour un chien.
J'aurais d tre plus clair.

912
00:59:44,790 --> 00:59:46,542
- Vous faites un excellent travail.
- Danke.

913
00:59:49,879 --> 00:59:50,755
Salut, petit.

914
00:59:50,838 --> 00:59:52,882
Comment peut-on vous aider
aujourd'hui, M. Betzler ?

915
00:59:52,965 --> 00:59:54,383
Qu'y a-t-il ? Marchons un peu.

916
00:59:55,092 --> 00:59:57,928
Quelqu'un qui dnonce un Juif
reoit une mdaille ?

917
00:59:58,012 --> 01:00:00,681
Les Juifs, les Juifs.
Tu continues  penser  ces gens ?

918
01:00:00,765 --> 01:00:03,350
Tu sais que je prpare la ville
pour l'invasion imminente ?

919
01:00:03,434 --> 01:00:05,519
J'essaie de planifier
une stratgie de dfense.

920
01:00:05,603 --> 01:00:08,773
J'ai des Amricains  l'Ouest,
des Russes  l'Est.

921
01:00:08,856 --> 01:00:11,776
Mon ami a rencontr des Russes
et ils l'ont mang.

922
01:00:13,778 --> 01:00:14,862
C'est qui, les noix ?

923
01:00:14,945 --> 01:00:16,280
Les noix, c'est les noix, petit.

924
01:00:16,655 --> 01:00:18,073
De quoi veux-tu parler ?

925
01:00:18,407 --> 01:00:20,409
J'apprends beaucoup de choses
sur les Juifs.

926
01:00:20,743 --> 01:00:23,412
Saviez-vous que les Juifs
pouvaient lire dans les penses ?

927
01:00:23,496 --> 01:00:26,415
Et quand ils dorment, ils sont suspendus
au plafond comme des chauves-souris.

928
01:00:26,499 --> 01:00:29,585
C'est fascinant.
Et o as-tu trouv ces informations ?

929
01:00:31,921 --> 01:00:33,047
Dans mes recherches.

930
01:00:33,130 --> 01:00:34,131
J'cris un livre.

931
01:00:34,215 --> 01:00:36,008
Flicitations. Comment s'appelle-t-il ?

932
01:00:36,592 --> 01:00:38,010
"Qui j'suis, un Juif."

933
01:00:38,093 --> 01:00:39,595
C'est un expos sur les Juifs.

934
01:00:41,347 --> 01:00:43,516
Tu pourrais l'appeler :
"Qui se cache sous tes tifs, Juif ?"

935
01:00:44,391 --> 01:00:46,936
Ou que pensez-vous de :
"Rififi chez les Juifs" ?

936
01:00:47,770 --> 01:00:50,481
Oh, tu as une merveilleuse imagination.

937
01:00:50,564 --> 01:00:51,690
Mais c'est rel.

938
01:00:51,774 --> 01:00:53,067
Ja, bien sr que c'est rel.

939
01:00:53,150 --> 01:00:56,487
Quand j'avais ton ge,
j'avais un ami imaginaire nomm Conny.

940
01:00:56,570 --> 01:00:59,907
Il mouillait mon lit quand je dormais.
Il m'a valu beaucoup d'ennuis.

941
01:00:59,990 --> 01:01:00,908
Viens l.

942
01:01:00,991 --> 01:01:03,035
a t'intressera de voir
sur quoi je travaille.

943
01:01:03,118 --> 01:01:06,747
Dans le cadre des prparatifs pour
l'invasion, je redessine mon uniforme.

944
01:01:07,623 --> 01:01:11,502
Les plumes pour l'arodynamique,
la couleur vive pour blouir l'ennemi.

945
01:01:11,585 --> 01:01:13,546
Les bottes purement dcoratives.

946
01:01:13,629 --> 01:01:14,797
Et a...

947
01:01:14,880 --> 01:01:18,342
c'est une mitrailleuse Gatling
monte avec une radio

948
01:01:18,425 --> 01:01:22,304
qui met une musique agaante
pour dcourager l'ennemi.

949
01:01:22,680 --> 01:01:25,766
- Tous droits rservs, en passant.
- On peut pas le copier.

950
01:01:25,850 --> 01:01:27,935
Ja. Ne te fais pas d'illusions, petit.

951
01:01:30,896 --> 01:01:33,482
Les gamins me disent
que ton pre est parti combattre.

952
01:01:33,566 --> 01:01:36,777
Alors, tu es l'homme de la maison,
maintenant. Comment a se passe ?

953
01:01:37,486 --> 01:01:38,696
a va.

954
01:01:39,738 --> 01:01:40,656
Ja ?

955
01:01:40,739 --> 01:01:44,243
- Quels sont mes travaux du jour ?
- J'ai un travail.

956
01:01:44,326 --> 01:01:47,121
C'est infrieur  ce que tu as
l'habitude de faire,

957
01:01:47,204 --> 01:01:49,123
mais on a besoin
de tout le monde sur le pont.

958
01:01:51,208 --> 01:01:52,668
Mtal pour Hitler !

959
01:01:53,419 --> 01:01:55,754
Casseroles et poles
pour l'effort de guerre !

960
01:01:56,463 --> 01:02:01,844
Voici l'homme-mtal
Cherchant vos casseroles et vos poles

961
01:02:01,927 --> 01:02:03,345
Mtal pour Hitler !

962
01:02:03,429 --> 01:02:04,847
Mtal pour Hitler !

963
01:02:04,930 --> 01:02:06,056
crous et boulons !

964
01:02:06,140 --> 01:02:07,349
Casseroles et poles !

965
01:02:29,163 --> 01:02:31,040
"Allemagne libre."

966
01:02:36,545 --> 01:02:37,546
Jojo ?

967
01:02:39,006 --> 01:02:40,799
- Yorki ?
- Salut !

968
01:02:44,720 --> 01:02:45,846
Tu es soldat, maintenant ?

969
01:02:46,138 --> 01:02:47,473
 ton service.

970
01:02:47,556 --> 01:02:49,308
Mais tu n'as que 11 ans.

971
01:02:49,642 --> 01:02:50,559
Je sais.

972
01:02:50,643 --> 01:02:52,144
- Je peux ?
- Oui, bien sr.

973
01:02:52,561 --> 01:02:53,938
C'est du papier ?

974
01:02:54,521 --> 01:02:58,108
C'est ce que je croyais au dbut,
mais c'est "similaire-au-papier".

975
01:02:58,442 --> 01:03:01,820
C'est la dernire matire invente
par nos meilleurs scientifiques.

976
01:03:01,904 --> 01:03:04,281
Je suis impressionn.

977
01:03:05,032 --> 01:03:06,033
Eh, Yorki.

978
01:03:07,618 --> 01:03:09,995
J'ai attrap une Juive. Une vraie.

979
01:03:10,079 --> 01:03:11,622
Oh, une Juive ?

980
01:03:11,705 --> 01:03:14,708
J'ai vu ceux qu'ils ont attraps
qui se cachaient dans la fort.

981
01:03:15,042 --> 01:03:17,836
Personnellement, j'ai trouv
que a mritait pas tout ce tintouin.

982
01:03:17,920 --> 01:03:20,881
Ils taient pas effrayants du tout
et semblaient plutt normaux.

983
01:03:21,507 --> 01:03:22,883
Je me laisse distraire.

984
01:03:23,342 --> 01:03:24,343
Je dois y aller.

985
01:03:25,135 --> 01:03:26,136
Salut.

986
01:03:26,637 --> 01:03:27,930
- Salut.
- Oh, mon Dieu.

987
01:03:28,013 --> 01:03:29,807
C'est dur de courir dans ce truc-l.

988
01:03:36,021 --> 01:03:37,022
J'ai trouv a.

989
01:03:38,691 --> 01:03:40,901
Tu peux les prendre.
Ils sont probablement casss.

990
01:03:41,276 --> 01:03:42,486
a ne veut rien dire.

991
01:03:43,278 --> 01:03:45,364
Tu peux peut-tre dessiner
quelque chose pour mon livre.

992
01:03:48,283 --> 01:03:49,702
Je pourrais te redessiner.

993
01:03:49,785 --> 01:03:51,870
Personne ne veut voir
des dessins d'infirmes.

994
01:03:53,872 --> 01:03:55,249
Tu es loin d'tre un infirme.

995
01:03:56,834 --> 01:04:00,504
En plus, les vrais artistes
ne voient pas a.

996
01:04:00,587 --> 01:04:01,922
Les artistes aveugles, tu veux dire.

997
01:04:03,257 --> 01:04:04,383
a va.

998
01:04:04,466 --> 01:04:08,178
J'accepte d'tre un de ces gars
qui n'embrasseront jamais une fille.

999
01:04:09,388 --> 01:04:10,639
On t'embrassera, Jojo.

1000
01:04:13,017 --> 01:04:14,435
Tu veux que je t'embrasse ?

1001
01:04:17,771 --> 01:04:18,772
D'accord.

1002
01:04:19,481 --> 01:04:20,482
Deux choses.

1003
01:04:21,066 --> 01:04:22,067
Numro un :

1004
01:04:22,651 --> 01:04:25,571
C'est illgal pour les Juifs et les nazis
de se voir comme on fait,

1005
01:04:25,904 --> 01:04:27,239
encore plus de s'embrasser.

1006
01:04:27,322 --> 01:04:28,157
Numro deux :

1007
01:04:29,450 --> 01:04:32,828
Ce serait juste un baiser cordial,
a ne compte pas.

1008
01:04:35,205 --> 01:04:36,206
Tu n'es pas un nazi.

1009
01:04:36,957 --> 01:04:38,417
J'ai une passion pour les croix gammes.

1010
01:04:38,500 --> 01:04:40,669
C'est un assez bon signe,
quand mme.

1011
01:04:40,753 --> 01:04:42,713
Tu n'es pas un nazi, Jojo.

1012
01:04:43,756 --> 01:04:46,383
Tu es un gamin de dix ans
qui aime les croix gammes

1013
01:04:46,467 --> 01:04:50,054
et s'habiller dans un drle d'uniforme,
et qui veut faire partie d'un club.

1014
01:04:50,846 --> 01:04:52,556
Mais tu n'es pas l'un d'eux.

1015
01:04:54,433 --> 01:04:55,434
D'accord.

1016
01:04:56,268 --> 01:04:58,771
Disons qu'on n'est pas du mme avis.

1017
01:04:59,438 --> 01:05:00,564
D'accord ?

1018
01:05:01,273 --> 01:05:02,274
"Pas un nazi."

1019
01:05:04,401 --> 01:05:05,652
Quelle sale Juive.

1020
01:05:56,745 --> 01:05:57,746
Allez. Cache-toi.

1021
01:05:58,413 --> 01:05:59,414
Vite. Vas-y.

1022
01:06:06,255 --> 01:06:07,256
Heil Hitler.

1023
01:06:08,382 --> 01:06:09,716
Permettez-moi de me prsenter.

1024
01:06:09,800 --> 01:06:12,636
Je suis le capitaine Herman Deertz
de la Gestapo Falkenheim.

1025
01:06:12,719 --> 01:06:16,765
Avec moi, Herr Mueller, Herr Junker,
Herr Klum et Herr Frosch.

1026
01:06:16,849 --> 01:06:17,850
Pouvons-nous entrer ?

1027
01:06:19,476 --> 01:06:20,477
Merci beaucoup.

1028
01:06:21,103 --> 01:06:22,312
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1029
01:06:22,396 --> 01:06:23,522
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1030
01:06:23,605 --> 01:06:24,982
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1031
01:06:25,065 --> 01:06:26,191
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1032
01:06:26,275 --> 01:06:27,860
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1033
01:06:52,551 --> 01:06:53,844
Salut, Jojo !

1034
01:06:53,927 --> 01:06:55,095
Salut, les gars !

1035
01:06:55,179 --> 01:06:56,180
Content de vous voir.

1036
01:06:56,847 --> 01:07:00,142
J'ai un pneu  plat,
alors j'ai port mon vlo.

1037
01:07:00,225 --> 01:07:01,476
Capitaine Klenzendorf.

1038
01:07:01,560 --> 01:07:02,603
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1039
01:07:02,686 --> 01:07:03,729
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1040
01:07:08,567 --> 01:07:09,568
Vous connaissez Freddy Finkel.

1041
01:07:15,199 --> 01:07:16,533
Alors, j'ai rat quelque chose ?

1042
01:07:17,367 --> 01:07:20,954
Non, non. On a Heil Hitler le petit,
et on vous a Heil Hitler,

1043
01:07:21,038 --> 01:07:23,332
et bien sr,
on a Heil Hitler Freddy Finkel

1044
01:07:23,415 --> 01:07:26,835
et maintenant, on est
en pleine inspection de routine.

1045
01:07:27,419 --> 01:07:29,296
Qu'est-ce qui vous amne, Capitaine ?

1046
01:07:30,839 --> 01:07:32,257
Oh, on passait par l,

1047
01:07:32,341 --> 01:07:35,385
j'ai pens qu'on pourrait
dposer des pamphlets pour le garon.

1048
01:07:35,719 --> 01:07:37,179
Il travaille pour nous.

1049
01:07:39,056 --> 01:07:40,432
- Je vois.
- Ja.

1050
01:07:40,933 --> 01:07:43,310
- Et vous-mme ?
- Vous savez ce que c'est.

1051
01:07:43,644 --> 01:07:46,396
Chaque jour, on reoit un appel.
"All, c'est la Gestapo ?

1052
01:07:46,480 --> 01:07:49,233
"Je crois qu'il y a un communiste
cach derrire mon frigo."

1053
01:07:49,566 --> 01:07:52,027
On va enquter.
C'est juste de la moisissure.

1054
01:07:52,402 --> 01:07:53,403
Pas trs loin du compte.

1055
01:07:54,613 --> 01:07:55,906
a fait partie du boulot.

1056
01:08:00,702 --> 01:08:03,330
Voil une chambre
de petit garon  mon got.

1057
01:08:04,164 --> 01:08:05,540
Oh, oui.

1058
01:08:05,624 --> 01:08:06,708
Le voil.

1059
01:08:07,417 --> 01:08:10,170
Vous et vos amis avez d entendre
dire qu'Hitler a une seule couille.

1060
01:08:10,254 --> 01:08:11,171
C'est une absurdit.

1061
01:08:11,713 --> 01:08:12,547
Il en a quatre.

1062
01:08:14,258 --> 01:08:18,178
Alors, vous tes volontaire
au bureau de la Hitlerjugend ?

1063
01:08:18,845 --> 01:08:19,972
Oui.

1064
01:08:20,055 --> 01:08:21,181
Bravo.

1065
01:08:21,723 --> 01:08:25,477
J'aimerais qu'on ait plus de garons
aussi aveuglment fanatiques.

1066
01:08:27,562 --> 01:08:29,564
Qu'est-ce que ces rustres font l-haut ?

1067
01:08:30,357 --> 01:08:32,401
Si on allait voir ?

1068
01:08:38,407 --> 01:08:40,117
Savez-vous o est votre mre ?

1069
01:08:41,034 --> 01:08:42,035
Non.

1070
01:08:42,536 --> 01:08:43,996
Je crois qu'elle est en ville.

1071
01:08:45,163 --> 01:08:47,541
Elle passe beaucoup de temps  la maison ?

1072
01:08:48,625 --> 01:08:50,460
Elle est trs occupe.

1073
01:08:51,169 --> 01:08:52,170
Vraiment ?

1074
01:08:55,048 --> 01:08:58,969
Je suis content de voir que vous portez
votre... uniforme de la jugend,

1075
01:08:59,052 --> 01:09:00,053
mais...

1076
01:09:00,804 --> 01:09:02,431
o est votre couteau ?

1077
01:09:05,726 --> 01:09:08,145
Vous devez toujours avoir sur vous
le couteau de la DJ. O est-il ?

1078
01:09:08,228 --> 01:09:12,274
- Je l'ai laiss...
- Il est ici.

1079
01:09:16,945 --> 01:09:18,947
Et qui tes-vous ?

1080
01:09:19,031 --> 01:09:22,409
Qui tes-vous ?
Et que faites-vous chez moi ?

1081
01:09:23,452 --> 01:09:24,453
Vous vivez aussi ici ?

1082
01:09:26,747 --> 01:09:28,040
Je suis sa sur, Inge.

1083
01:09:30,500 --> 01:09:31,668
Heil Hitler.

1084
01:09:33,462 --> 01:09:34,296
Heil Hitler.

1085
01:09:34,379 --> 01:09:35,797
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1086
01:09:35,881 --> 01:09:36,840
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1087
01:09:45,307 --> 01:09:47,309
J'ignorais
que tu avais une sur, Johannes.

1088
01:09:47,392 --> 01:09:49,686
Parfois, il prfrerait que je sois morte.

1089
01:09:49,770 --> 01:09:51,855
N'est-ce pas, petit Frankenstein ?

1090
01:09:51,938 --> 01:09:56,443
Allons. Il est inutile
d'attaquer sa hideuse difformit.

1091
01:09:56,943 --> 01:09:58,487
C'est une blessure de guerre.

1092
01:09:59,446 --> 01:10:02,240
Mais pourquoi avez-vous son couteau ?

1093
01:10:04,284 --> 01:10:07,204
Je protge ma chambre
car il refuse de rester  l'extrieur.

1094
01:10:07,287 --> 01:10:09,247
Qu'avez-vous de cach, l-dedans ?

1095
01:10:09,748 --> 01:10:11,583
Oh, des trucs de filles.

1096
01:10:13,251 --> 01:10:14,252
Vous permettez ?

1097
01:10:14,753 --> 01:10:15,754
Bien sr.

1098
01:10:22,469 --> 01:10:26,598
Nous grons une quantit excessive
de rapports,

1099
01:10:26,681 --> 01:10:30,894
de dnonciations
et d'enqutes gnrales.

1100
01:10:31,228 --> 01:10:34,189
Et bien sr, on est intresss
par les problmes criminels

1101
01:10:34,272 --> 01:10:35,941
et les sentiments antiparti,

1102
01:10:36,024 --> 01:10:42,447
mais on a une plus grande inquitude
vis--vis des "Boucles d'or".

1103
01:10:42,989 --> 01:10:46,993
Elles se faufilent,
mangent la nourriture des autres,

1104
01:10:47,744 --> 01:10:49,162
dorment dans leurs lits.

1105
01:10:49,746 --> 01:10:51,540
C'est vraiment grossier.

1106
01:10:53,125 --> 01:10:55,544
Pourrais-je voir vos papiers
s'il vous plat ?

1107
01:10:56,878 --> 01:10:59,506
Vos papiers, Mlle Betzler.
On n'a pas toute la journe.

1108
01:11:00,882 --> 01:11:02,592
Oui, bien sr.

1109
01:11:40,714 --> 01:11:42,257
Quel ge avez-vous, sur cette photo ?

1110
01:11:44,801 --> 01:11:46,052
Ils ont trois ans.

1111
01:11:46,553 --> 01:11:47,554
J'avais 14 ans.

1112
01:11:48,430 --> 01:11:49,431
Date de naissance ?

1113
01:11:52,350 --> 01:11:53,351
Le premier mai.

1114
01:11:54,311 --> 01:11:55,562
1929.

1115
01:12:01,193 --> 01:12:02,110
Exact.

1116
01:12:02,194 --> 01:12:03,320
Merci, Inge.

1117
01:12:03,403 --> 01:12:05,780
Il vous faut une nouvelle photo.
On dirait un fantme.

1118
01:12:05,947 --> 01:12:06,865
Attendez.

1119
01:12:11,620 --> 01:12:13,038
Qu'est-ce que c'est...

1120
01:12:14,456 --> 01:12:15,457
que a ?

1121
01:12:18,585 --> 01:12:20,295
"Qui j'suis, un Juif."

1122
01:12:21,296 --> 01:12:22,464
Dites-moi, qui a fait a ?

1123
01:12:23,590 --> 01:12:24,424
C'est moi.

1124
01:12:25,258 --> 01:12:26,801
C'est un expos sur les Juifs.

1125
01:12:27,385 --> 01:12:29,804
Sur leurs penses,
leur comportement, leur aspect.

1126
01:12:30,305 --> 01:12:31,640
Un cadeau pour le Fhrer.

1127
01:12:34,726 --> 01:12:35,936
Les gars, vous devez voir a.

1128
01:12:37,437 --> 01:12:39,564
Regardez celui-ci. Il a une queue.

1129
01:12:40,106 --> 01:12:42,526
Il y en a un suspendu
 l'envers comme une chauve-souris.

1130
01:12:44,110 --> 01:12:47,072
Celui-l, c'est un dessin
de leurs ttes.

1131
01:12:47,155 --> 01:12:49,908
Et qui fait marcher
les rouages de leur cerveau ?

1132
01:12:50,242 --> 01:12:51,243
Le diable.

1133
01:12:51,701 --> 01:12:53,370
C'est drle parce que c'est vrai.

1134
01:12:53,703 --> 01:12:56,248
Regardez ce stupide petit Juif.

1135
01:12:56,331 --> 01:12:57,999
Les voil avec des cornes.

1136
01:12:58,083 --> 01:12:59,376
Qu'est-ce que c'est ?

1137
01:12:59,960 --> 01:13:01,836
"Meurs, Nathan, meurs."

1138
01:13:02,629 --> 01:13:04,381
"Faons de tuer Nathan."

1139
01:13:04,839 --> 01:13:07,717
Nathan est tortur par des serpents.
Piqu par des btons.

1140
01:13:07,801 --> 01:13:11,179
Tir d'un canon
et trait de tous les noms.

1141
01:13:11,638 --> 01:13:12,639
Oui.

1142
01:13:12,722 --> 01:13:16,101
Nathan est cras sous la roue
d'une bicyclette.

1143
01:13:16,393 --> 01:13:17,519
Qui est Nathan, je vous prie ?

1144
01:13:19,479 --> 01:13:20,730
Juste un garon.

1145
01:13:20,814 --> 01:13:23,775
Nathan est grill au-dessus d'un feu.

1146
01:13:23,858 --> 01:13:25,193
a me rappelle qu'on doit rentrer.

1147
01:13:25,277 --> 01:13:27,487
- On a laiss ce gars suspendu.
- Ja. Ja.

1148
01:13:27,571 --> 01:13:29,990
Merci. Vous avez illumin ma journe.

1149
01:13:30,949 --> 01:13:32,534
J'espre que vous continuerez.

1150
01:13:32,617 --> 01:13:33,618
Et bien sr,

1151
01:13:34,244 --> 01:13:36,997
si vous voyez quelque chose
de suspect, appelez-nous.

1152
01:13:38,206 --> 01:13:39,040
Bonne journe.

1153
01:13:40,500 --> 01:13:41,501
Heil Hitler.

1154
01:13:41,585 --> 01:13:42,961
Heil Hitler.

1155
01:13:51,094 --> 01:13:52,262
Enchant d'avoir fait
votre connaissance, Inge.

1156
01:13:58,018 --> 01:13:59,144
Reste  la maison, Jojo.

1157
01:14:00,103 --> 01:14:01,396
Veille sur ta famille.

1158
01:14:01,479 --> 01:14:02,689
Veille sur ce couteau.

1159
01:14:23,668 --> 01:14:25,462
Elsa, tu les as dups.

1160
01:14:26,588 --> 01:14:27,589
Le sept mai.

1161
01:14:29,591 --> 01:14:30,592
Quoi ?

1162
01:14:32,594 --> 01:14:35,764
Elle est ne le sept mai,
pas le premier.

1163
01:14:39,976 --> 01:14:41,102
Il nous a aids.

1164
01:14:42,479 --> 01:14:43,438
Ils reviendront.

1165
01:14:44,356 --> 01:14:46,816
Ils dcouvriront qu'elle est morte
et ce sera ma mort.

1166
01:14:49,444 --> 01:14:51,780
Personne ne sait vraiment
comment Inge est morte.

1167
01:14:53,948 --> 01:14:55,492
Tu pourrais tre elle.

1168
01:14:56,493 --> 01:14:58,745
Je dirai tout  maman
quand elle rentrera.

1169
01:15:00,205 --> 01:15:03,667
Que je te connais et qu'on est amis.

1170
01:15:06,127 --> 01:15:08,004
Une Juive et un nazi ne sont pas amis.

1171
01:15:14,302 --> 01:15:16,429
Mince, c'tait un vrai fiasco.

1172
01:15:16,846 --> 01:15:18,139
Tu peux m'expliquer a ?

1173
01:15:18,223 --> 01:15:19,391
Elle n'est pas...

1174
01:15:21,184 --> 01:15:23,061
Elle n'a pas l'air
d'tre une mauvaise personne.

1175
01:15:27,399 --> 01:15:32,070
Je commence  douter de ta loyaut
envers moi et envers le parti.

1176
01:15:32,987 --> 01:15:34,989
Tu dis que tu es un patriote ?

1177
01:15:35,407 --> 01:15:37,325
Mais o en est la preuve ?

1178
01:15:37,867 --> 01:15:40,453
Le soldat allemand
est n par ncessit.

1179
01:15:41,121 --> 01:15:43,623
L'Allemagne dpend de la passion
de ces jeunes gens.

1180
01:15:43,707 --> 01:15:46,835
Ils sont passionns et prts
 tomber pour la patrie

1181
01:15:46,918 --> 01:15:51,256
en dpit des efforts futiles
des allis profiteurs de la guerre

1182
01:15:51,339 --> 01:15:56,261
qui envoient leurs armes mal prpares
dans la tanire du loup.

1183
01:15:56,344 --> 01:16:00,098
Seuls les hommes zls
qui affrontent fermement l'ennemi

1184
01:16:00,181 --> 01:16:03,059
seront gravs ternellement
dans la mmoire allemande.

1185
01:16:03,601 --> 01:16:07,605
C'est  toi de dcider
si tu veux qu'on se souvienne de toi

1186
01:16:07,689 --> 01:16:10,191
ou disparatre sans laisser de trace

1187
01:16:10,275 --> 01:16:14,446
comme un pitoyable grain de sable
dans un dsert d'insignifiance.

1188
01:16:19,784 --> 01:16:20,827
Je vais parler sans dtour...

1189
01:16:22,412 --> 01:16:25,081
ressaisis-toi et retrouve tes priorits.

1190
01:16:25,874 --> 01:16:26,875
Tu es un tre suprieur, Jojo.

1191
01:16:27,667 --> 01:16:28,960
Commence  te comporter comme tel.

1192
01:18:12,021 --> 01:18:13,022
Non.

1193
01:20:41,713 --> 01:20:42,714
Tu le savais ?

1194
01:20:43,965 --> 01:20:45,341
Elle ne me disait pas grand-chose...

1195
01:20:46,384 --> 01:20:48,302
juste qu'elle travaillait avec ses amis

1196
01:20:48,386 --> 01:20:50,722
et que ton pre tait impliqu de loin.

1197
01:20:52,265 --> 01:20:54,600
Non. Il est  la guerre.

1198
01:20:56,769 --> 01:20:59,272
Elle a dit qu'il rentrera
ds que la guerre sera finie.

1199
01:21:00,565 --> 01:21:03,401
Elle ne voulait rien te dire
pour des raisons videntes.

1200
01:21:04,944 --> 01:21:06,279
Parce qu'elle me dtestait.

1201
01:21:07,321 --> 01:21:08,406
Parce que je suis un nazi.

1202
01:21:09,741 --> 01:21:10,908
Je suis l'ennemi.

1203
01:21:10,992 --> 01:21:14,370
Elle ne voulait pas que tu saches
ce qui pourrait te nuire.

1204
01:21:14,454 --> 01:21:15,872
Mais maintenant, je n'ai rien.

1205
01:21:18,458 --> 01:21:19,459
Personne.

1206
01:21:24,005 --> 01:21:26,549
La dernire fois que j'ai vu
mes parents, c'tait  la gare.

1207
01:21:28,509 --> 01:21:29,969
On les a mis dans un train.

1208
01:21:32,972 --> 01:21:33,973
J'ai couru.

1209
01:21:35,058 --> 01:21:37,143
J'ai lentement retrouv ma route
vers la ville.

1210
01:21:38,936 --> 01:21:40,813
Un ami de mon pre m'a cache.

1211
01:21:40,897 --> 01:21:43,107
Puis, un autre ami.
Puis, des amis d'amis.

1212
01:21:45,735 --> 01:21:47,278
Jusqu' ce que ta mre m'hberge.

1213
01:21:50,448 --> 01:21:51,866
Et je suis encore l.

1214
01:21:55,203 --> 01:21:56,204
Mais mes...

1215
01:21:56,287 --> 01:21:59,040
mes parents sont alls dans un lieu
d'o on ne revient pas.

1216
01:22:04,003 --> 01:22:06,506
Que feras-tu en premier
quand tu seras libre ?

1217
01:22:09,133 --> 01:22:10,134
Je danserai.

1218
01:24:01,996 --> 01:24:03,831
Allez. Vite.

1219
01:24:23,643 --> 01:24:24,518
Yorki ?

1220
01:24:25,311 --> 01:24:26,896
Jojo !

1221
01:24:30,733 --> 01:24:31,776
Oh, mince.

1222
01:24:32,318 --> 01:24:33,319
Jojo.

1223
01:24:33,736 --> 01:24:35,279
Tu m'as tellement manqu.

1224
01:24:36,572 --> 01:24:38,157
Dsol pour ta maman.

1225
01:24:38,741 --> 01:24:41,410
J'ai pleur des heures
quand j'ai appris a.

1226
01:24:43,246 --> 01:24:44,538
Que se passe-t-il, l-bas ?

1227
01:24:44,622 --> 01:24:46,916
Les Russes, Jojo. Ils arrivent.

1228
01:24:46,999 --> 01:24:48,918
Et les Amricains, de l'autre ct.

1229
01:24:49,001 --> 01:24:52,296
Et l'Angleterre et la Chine
et l'Afrique et l'Inde.

1230
01:24:52,380 --> 01:24:54,131
Le monde entier arrive.

1231
01:24:54,507 --> 01:24:55,925
Aide-moi avec ces munitions.

1232
01:24:57,843 --> 01:24:59,095
Et comment on s'en sort ?

1233
01:24:59,178 --> 01:25:01,889
Horriblement.
Nos seuls amis sont les Japonais.

1234
01:25:01,973 --> 01:25:05,309
Et entre nous,
ils n'ont pas l'air trs aryens.

1235
01:25:06,102 --> 01:25:08,271
- Tu sais, la Juive dont je te parlais ?
- Ouais.

1236
01:25:08,354 --> 01:25:09,438
Je l'ai toujours.

1237
01:25:09,522 --> 01:25:11,148
En fait, elle est ma petite amie.

1238
01:25:11,232 --> 01:25:13,901
Oh, bravo, Jojo. Une petite amie.

1239
01:25:13,985 --> 01:25:17,655
Mais elle est juive, tu sais.

1240
01:25:17,738 --> 01:25:20,825
Il y a de plus gros sujets
d'inquitude que les Juifs.

1241
01:25:20,908 --> 01:25:22,743
Il y a des Russes autour de nous.

1242
01:25:23,202 --> 01:25:25,037
Ils sont pires que tous les autres.

1243
01:25:25,121 --> 01:25:27,999
On dit qu'ils mangent les bbs
et couchent avec les chiens.

1244
01:25:28,457 --> 01:25:30,126
C'est terrible, non ?

1245
01:25:30,543 --> 01:25:31,669
Ils couchent avec les chiens ?

1246
01:25:31,752 --> 01:25:34,046
Oui. Les Anglais le font aussi.

1247
01:25:34,130 --> 01:25:37,466
On doit les arrter avant qu'ils nous
mangent et baisent tous nos chiens.

1248
01:25:37,550 --> 01:25:38,801
C'est dingue.

1249
01:25:38,884 --> 01:25:41,345
Maintenant qu'Hitler est parti,
on est vraiment seuls.

1250
01:25:43,806 --> 01:25:44,807
Quoi ?

1251
01:25:44,890 --> 01:25:45,891
Tu n'es pas au courant ?

1252
01:25:46,809 --> 01:25:47,810
Il est mort.

1253
01:25:48,561 --> 01:25:50,438
Il s'est fait sauter la cervelle.

1254
01:25:50,521 --> 01:25:51,522
Non.

1255
01:25:52,148 --> 01:25:53,316
C'est impossible.

1256
01:25:53,399 --> 01:25:54,608
Il se l'est fait sauter.

1257
01:25:54,692 --> 01:25:55,693
Sa cervelle.

1258
01:25:56,402 --> 01:25:58,779
En fait, il nous cachait
un tas de trucs.

1259
01:25:58,863 --> 01:26:01,615
Il faisait de trs mauvais trucs
derrire notre dos.

1260
01:26:01,699 --> 01:26:03,576
Je suis pas sr
qu'on ait choisi le bon ct.

1261
01:26:19,133 --> 01:26:20,551
D'accord. Viens l.

1262
01:26:20,634 --> 01:26:24,847
Tu vois cet Amricain, l-bas ?
Va le serrer contre toi. Vas-y, cours !

1263
01:26:25,348 --> 01:26:27,350
Yorki, grande nouvelle.

1264
01:26:27,433 --> 01:26:29,769
Tu viens d'tre promu,
et tu as ton propre pistolet.

1265
01:26:29,852 --> 01:26:32,271
Va tirer sur quiconque
a l'air diffrent de nous.

1266
01:26:32,355 --> 01:26:33,522
- D'accord.
- D'accord.

1267
01:26:34,899 --> 01:26:36,484
Jojo, o est ton uniforme ?

1268
01:26:37,610 --> 01:26:41,322
Tiens, mets la veste
pour qu'ils te tirent pas dessus.

1269
01:26:42,865 --> 01:26:45,034
On doit tuer tout ce qu'on voit.

1270
01:26:45,618 --> 01:26:46,619
Pour Hitler.

1271
01:26:47,953 --> 01:26:49,538
Crevez, vermine du diable !

1272
01:26:50,122 --> 01:26:51,415
Crevez !

1273
01:27:05,012 --> 01:27:06,013
Repliez-vous !

1274
01:28:30,097 --> 01:28:31,474
Ja.

1275
01:28:54,580 --> 01:28:55,664
Viens. Par ici.

1276
01:29:05,591 --> 01:29:06,592
Ils sont l !

1277
01:29:08,511 --> 01:29:09,929
Les Amricains !

1278
01:29:15,184 --> 01:29:16,227
Allez.

1279
01:29:16,310 --> 01:29:18,437
- Ne le lchez pas.
- Derrire vous, Capitaine.

1280
01:29:19,647 --> 01:29:22,024
Par ici. Allez-y !

1281
01:30:06,026 --> 01:30:08,696
Eh, les gars ! Oh !

1282
01:30:15,953 --> 01:30:17,162
Faites avancer les prisonniers.

1283
01:30:17,788 --> 01:30:20,040
Gardez les prisonniers en rang.

1284
01:30:29,800 --> 01:30:31,093
Vite. Vite !

1285
01:30:38,142 --> 01:30:39,143
Quoi ?

1286
01:30:39,893 --> 01:30:42,563
Je ne comprends pas.

1287
01:30:42,896 --> 01:30:44,106
Avance !

1288
01:30:44,189 --> 01:30:45,190
Avance !

1289
01:30:46,942 --> 01:30:48,152
Lve-toi, misrable chien.

1290
01:30:53,616 --> 01:30:54,617
Capitaine K.

1291
01:30:55,117 --> 01:30:56,243
Salut, petit.

1292
01:30:57,077 --> 01:30:58,579
Y a un sacr chaos, hein ?

1293
01:30:58,662 --> 01:30:59,872
Que se passe-t-il ?

1294
01:30:59,955 --> 01:31:02,541
L'hystrie, mon grand.
On est  la fin.

1295
01:31:02,958 --> 01:31:04,877
- La fte est finie.
- Non, je suis pas comme eux.

1296
01:31:04,960 --> 01:31:07,671
- Tu as peur ? N'aie pas peur.
- Non. S'il te plat.

1297
01:31:07,755 --> 01:31:10,132
- Regarde-moi.
- Non. Non.

1298
01:31:12,468 --> 01:31:14,887
Je suis dsol pour Rosie.
C'tait une bonne personne.

1299
01:31:19,600 --> 01:31:20,893
Une personne vraiment bonne.

1300
01:31:22,978 --> 01:31:24,188
D'accord ?

1301
01:31:25,230 --> 01:31:27,358
Eh. a va aller, petit.

1302
01:31:32,029 --> 01:31:35,282
Je voulais te dire.
Je trouve que ton livre est gnial.

1303
01:31:35,783 --> 01:31:37,493
Ja, dsol de m'en tre moqu.

1304
01:31:37,826 --> 01:31:38,869
Il est trs cratif.

1305
01:31:39,578 --> 01:31:41,413
Viens, on va t'examiner.

1306
01:31:42,164 --> 01:31:43,332
Tu as bonne mine.

1307
01:31:43,415 --> 01:31:44,458
Tu es un bon gamin, petit.

1308
01:31:46,251 --> 01:31:48,545
Rentre chez toi.
Va t'occuper de ta sur.

1309
01:31:49,004 --> 01:31:50,005
D'accord ?

1310
01:31:51,298 --> 01:31:53,550
Va-t'en. Va-t'en, Juif.

1311
01:31:54,343 --> 01:31:56,553
- Eh, que se passe-t-il ?
- Va-t'en !

1312
01:31:56,637 --> 01:31:58,013
- C'est un Juif.
- Ta gueule.

1313
01:31:58,097 --> 01:31:58,931
Tu connais ce nazi ?

1314
01:31:59,014 --> 01:32:01,016
- Il nous a aids.
- Non, je connais pas ce sale Juif.

1315
01:32:01,100 --> 01:32:02,101
Non, non...

1316
01:32:02,184 --> 01:32:03,227
- Va-t'en, Juif.
- Eh !

1317
01:32:03,310 --> 01:32:04,645
Ferme ta gueule, nazi.

1318
01:32:06,271 --> 01:32:08,357
- Non ! Non !
- Va-t'en d'ici. Rentre chez toi.

1319
01:32:09,358 --> 01:32:11,860
- Non ! Laissez-le tranquille !
- Rentre chez toi !

1320
01:32:11,944 --> 01:32:13,278
Non !

1321
01:32:14,446 --> 01:32:15,948
- Lchez-moi !
- Fiche le camp d'ici.

1322
01:32:16,532 --> 01:32:17,533
Rentre chez toi !

1323
01:32:32,089 --> 01:32:33,090
Jojo ?

1324
01:32:36,427 --> 01:32:37,469
Yorki !

1325
01:32:39,012 --> 01:32:40,264
Dieu merci.

1326
01:32:40,347 --> 01:32:43,851
- Je te croyais mort.
- On dirait que je peux jamais mourir.

1327
01:32:44,476 --> 01:32:46,311
Je vais rentrer chez moi voir ma mre.

1328
01:32:47,062 --> 01:32:48,313
J'ai besoin d'un clin.

1329
01:32:48,772 --> 01:32:50,190
Plus rien n'a aucun sens.

1330
01:32:50,274 --> 01:32:53,360
Ja. Je sais. C'est pas un bon moment
pour tre un nazi.

1331
01:32:55,571 --> 01:32:58,365
Maintenant que la guerre est finie,
ta petite amie sera libre.

1332
01:32:59,158 --> 01:33:00,159
Elle peut partir, maintenant.

1333
01:33:02,161 --> 01:33:03,162
Il y a un problme ?

1334
01:33:04,538 --> 01:33:05,998
Je dois y aller.

1335
01:33:06,081 --> 01:33:07,374
- D'accord.
- Dsol.

1336
01:33:07,750 --> 01:33:08,751
 plus tard !

1337
01:34:00,427 --> 01:34:02,095
Salut. Je suis rentr.

1338
01:34:02,179 --> 01:34:03,514
Que se passe-t-il, l-bas ?

1339
01:34:06,892 --> 01:34:08,101
L-bas, o ?

1340
01:34:08,185 --> 01:34:10,229
Dehors, idiot.

1341
01:34:11,814 --> 01:34:13,106
Jojo, que se passe-t-il ?

1342
01:34:15,400 --> 01:34:16,860
On peut sortir sans danger ?

1343
01:34:20,197 --> 01:34:21,490
Jojo, c'est sans danger ?

1344
01:34:23,408 --> 01:34:24,409
Je peux partir ?

1345
01:34:26,829 --> 01:34:27,830
Non.

1346
01:34:32,251 --> 01:34:33,919
Tu ne peux pas partir.

1347
01:34:34,670 --> 01:34:36,046
Pourquoi ?

1348
01:34:36,129 --> 01:34:37,923
Tu dois rester ici...

1349
01:34:38,298 --> 01:34:39,299
Qui a gagn ?

1350
01:34:39,383 --> 01:34:40,634
... avec moi.

1351
01:34:41,552 --> 01:34:43,428
Jojo, qui a gagn la guerre ?

1352
01:34:47,850 --> 01:34:48,851
C'est nous.

1353
01:34:53,021 --> 01:34:54,189
L'Allemagne a gagn la guerre.

1354
01:35:07,953 --> 01:35:09,830
Je suis dsol.

1355
01:36:29,493 --> 01:36:30,494
"Chre Elsa.

1356
01:36:32,245 --> 01:36:34,331
"Je sais que c'est dur pour toi,
en ce moment...

1357
01:36:35,374 --> 01:36:37,167
"et que tu as envie de renoncer.

1358
01:36:38,710 --> 01:36:40,003
"Mais tu dois continuer.

1359
01:36:41,088 --> 01:36:44,925
"Ton bon copain Jojo et moi,
on a conu un plan pour ta fuite.

1360
01:36:46,510 --> 01:36:47,886
"Alors, coute-le bien.

1361
01:36:49,221 --> 01:36:51,098
"Il va t'aider  sortir de l.

1362
01:36:51,431 --> 01:36:53,642
"Et tu pourras venir vivre
avec moi  Paris.

1363
01:36:55,686 --> 01:36:57,562
"Et ne t'inquite pas pour Jojo.

1364
01:37:01,608 --> 01:37:02,609
"Il s'en sortira.

1365
01:37:05,487 --> 01:37:06,571
"Rendez-vous  Paris.

1366
01:37:07,489 --> 01:37:08,490
"Nathan."

1367
01:37:17,791 --> 01:37:19,710
- Il est mort.
- Pardon ?

1368
01:37:20,419 --> 01:37:21,420
Nathan.

1369
01:37:22,045 --> 01:37:23,463
Il est mort l'an dernier.

1370
01:37:24,589 --> 01:37:25,674
La tuberculose.

1371
01:37:28,969 --> 01:37:30,012
Eh bien...

1372
01:37:31,555 --> 01:37:33,390
c'est bizarre. Qui a crit tout a ?

1373
01:37:36,309 --> 01:37:37,644
Merci, Jojo.

1374
01:37:41,440 --> 01:37:43,066
Tu as t si bon pour moi.

1375
01:37:45,444 --> 01:37:49,781
Le fait est que je t'aime.

1376
01:37:51,199 --> 01:37:54,619
Je sais que tu me vois
comme un jeune frre, c'est pas grave,

1377
01:37:54,703 --> 01:37:57,497
et tu es trop vieille de toute faon.

1378
01:37:58,081 --> 01:37:59,207
Mais...

1379
01:38:00,250 --> 01:38:02,294
Mince, il fait chaud ici.

1380
01:38:04,504 --> 01:38:05,630
Je t'aime aussi.

1381
01:38:06,173 --> 01:38:08,425
- Comme un jeune frre.
- Comme un jeune frre.

1382
01:38:08,925 --> 01:38:12,804
Le faux Nathan et moi, on a trouv
un moyen pour que tu puisses fuir.

1383
01:38:15,766 --> 01:38:17,768
Peux-tu faire confiance  un jeune frre ?

1384
01:38:19,436 --> 01:38:20,437
Peut-tre.

1385
01:38:22,481 --> 01:38:23,482
Alors, c'est bon.

1386
01:38:24,107 --> 01:38:25,400
Rassemble tes affaires.

1387
01:38:26,109 --> 01:38:27,110
On part.

1388
01:38:34,201 --> 01:38:35,285
Jojo Betzler.

1389
01:38:36,620 --> 01:38:38,163
Dix ans et demi.

1390
01:38:39,581 --> 01:38:40,582
Aujourd'hui,

1391
01:38:42,084 --> 01:38:43,251
fais juste ton possible.

1392
01:38:45,587 --> 01:38:48,131
O diable crois-tu pouvoir aller ?

1393
01:38:48,715 --> 01:38:50,133
- Dehors.
- Dehors ?

1394
01:38:50,217 --> 01:38:51,343
Oh, non, pas question.

1395
01:38:51,676 --> 01:38:55,180
Tu vas rester ici et me dire
ce qui se passe exactement

1396
01:38:55,263 --> 01:38:57,140
entre toi et cette chose dans le grenier.

1397
01:38:57,224 --> 01:38:58,892
Cette "chose" est une fille.

1398
01:38:58,975 --> 01:39:00,977
- Tu es amoureux d'elle, hein ?
- Oui.

1399
01:39:01,061 --> 01:39:02,979
- Avoue-le.
- Je viens de dire oui.

1400
01:39:03,063 --> 01:39:04,064
Je le savais !

1401
01:39:05,607 --> 01:39:06,942
a ne marchera jamais.

1402
01:39:08,276 --> 01:39:10,862
Non, elle est trop vieille pour toi.
Et tu es laid.

1403
01:39:11,488 --> 01:39:13,949
Tu sais qu'elle te quittera.
Tu le sais, hein ?

1404
01:39:14,032 --> 01:39:16,701
Alors, voil ce qui va se passer,
petit merdeux.

1405
01:39:17,285 --> 01:39:19,287
Tu vas mettre a, OK ?

1406
01:39:19,371 --> 01:39:22,749
Tu vas oublier la dgotante
vache juive qui est l-haut.

1407
01:39:22,833 --> 01:39:25,377
Et tu vas revenir vers moi,
l o est ta place.

1408
01:39:26,086 --> 01:39:27,212
Compris ?

1409
01:39:27,546 --> 01:39:28,547
Mets-le.

1410
01:39:29,172 --> 01:39:31,842
Et on va prtendre
que rien de tout a n'est arriv.

1411
01:39:31,925 --> 01:39:32,926
Tu as compris ?

1412
01:39:39,474 --> 01:39:41,226
Tu vas pas me faire le heil ?

1413
01:39:41,810 --> 01:39:43,520
Allez ? Au nom du bon vieux temps ?

1414
01:39:43,603 --> 01:39:45,730
- Heil-moi, petit homme.
- Non.

1415
01:39:45,814 --> 01:39:47,065
- Heil-moi.
- Non.

1416
01:39:47,149 --> 01:39:49,276
Juste un petit heil. S'il te plat ?

1417
01:39:49,359 --> 01:39:50,527
Allez vous faire foutre, Hitler.

1418
01:40:00,370 --> 01:40:01,371
Viens.

1419
01:40:04,541 --> 01:40:05,542
Oh. Attends.

1420
01:40:20,932 --> 01:40:21,933
Prte ?

1421
01:40:22,601 --> 01:40:23,602
Oui.

1422
01:40:28,481 --> 01:40:29,858
C'est dangereux, dehors ?

1423
01:40:33,695 --> 01:40:34,696
Extrmement.

1424
01:41:35,465 --> 01:41:36,466
On s'en est sortis.

1425
01:41:41,846 --> 01:41:43,265
Je le mrite probablement.

1426
01:41:56,569 --> 01:41:57,612
Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ?

1427
01:43:00,633 --> 01:43:02,552
LAISSEZ TOUT VOUS ARRIVER

1428
01:43:02,635 --> 01:43:04,721
LA BEAUT ET LA TERREUR

1429
01:43:04,804 --> 01:43:07,098
CONTINUEZ D'AVANCER

1430
01:43:07,182 --> 01:43:13,229
AUCUN SENTIMENT N'EST DFINITIF.

1431
01:48:19,452 --> 01:48:21,454
Sous-titres : Laurence Roth

La page c'est chargé en 0.064 secondes // PHP