Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Frozen.2.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CM.srt adapté à la release Frozen.2.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CM n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 01 Avril 2020 l'host ec2-3-235-66-217.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:58,308 --> 00:00:59,893
Anna. Elsa.

2
00:01:00,060 --> 00:01:01,227
C'est l'heure d'aller au lit.

3
00:01:01,478 --> 00:01:04,856
La princesse est prise
dans la neige magique du mchant gobelin.

4
00:01:05,023 --> 00:01:07,609
Vite, Elsa ! Fais un prince !
Un beau prince !

5
00:01:07,776 --> 00:01:09,903
Non ! Le prince est pris au pige,
lui aussi !

6
00:01:10,070 --> 00:01:12,697
Qui pense au danger
quand il y a de l'amour ?

7
00:01:13,448 --> 00:01:14,407
Anna.

8
00:01:14,824 --> 00:01:16,701
Des bisous ne sauveront pas la fort.

9
00:01:17,327 --> 00:01:18,870
Les fes perdues crient.

10
00:01:20,330 --> 00:01:21,414
Quel son fait une girafe ?

11
00:01:21,873 --> 00:01:23,792
Oublie a.
Ils rveillent la reine des fes

12
00:01:23,958 --> 00:01:26,628
qui met fin au sortilge
et sauve tout le monde !

13
00:01:26,795 --> 00:01:28,588
Et ils se marient tous !

14
00:01:29,089 --> 00:01:30,090
 quoi jouez-vous ?

15
00:01:30,423 --> 00:01:31,716
 la fort enchante.

16
00:01:32,050 --> 00:01:33,009
Le prince et la princesse...

17
00:01:33,176 --> 00:01:35,553
Je n'ai jamais vu
de fort enchante comme celle-l.

18
00:01:36,680 --> 00:01:38,640
Tu as dj vu une fort enchante ?

19
00:01:38,807 --> 00:01:39,641
Attends, quoi ?

20
00:01:39,808 --> 00:01:41,726
Oui. Une fois.

21
00:01:41,893 --> 00:01:44,354
Et tu ne nous l'as jamais dit ?

22
00:01:44,521 --> 00:01:46,481
Je pourrais le faire maintenant si...

23
00:01:48,024 --> 00:01:49,651
- D'accord, maintenant.
- Raconte-nous.

24
00:01:49,818 --> 00:01:51,277
Tu en es sr ?

25
00:01:51,903 --> 00:01:53,738
Il est temps de leur dire.

26
00:01:53,905 --> 00:01:55,365
Faisons un gros bonhomme de neige
plus tard.

27
00:01:55,532 --> 00:01:57,033
Si elles se tiennent tranquilles.

28
00:02:00,036 --> 00:02:01,204
Bien loin d'ici,

29
00:02:01,371 --> 00:02:03,206
trs loin, au nord,

30
00:02:03,373 --> 00:02:07,002
se trouve une trs vieille
fort enchante.

31
00:02:07,585 --> 00:02:11,423
Mais sa magie n'est pas celle
de gobelins ou de fes perdues.

32
00:02:11,965 --> 00:02:14,801
La fort est protge
par les esprits les plus puissants.

33
00:02:15,885 --> 00:02:17,053
L'esprit de l'air,

34
00:02:17,721 --> 00:02:18,722
du feu,

35
00:02:19,889 --> 00:02:21,016
de l'eau,

36
00:02:21,933 --> 00:02:23,518
et de la terre.

37
00:02:28,690 --> 00:02:31,943
Mais c'tait aussi la maison
de la tribu mystrieuse des Northuldra.

38
00:02:32,485 --> 00:02:34,779
Les Northuldra font de la magie,
comme moi ?

39
00:02:34,946 --> 00:02:37,490
Non, Elsa. Ils ne font pas de magie.

40
00:02:37,657 --> 00:02:40,869
Ils profitent de la magie de la fort.

41
00:02:42,037 --> 00:02:44,706
Leurs coutumes sont trs
diffrentes des ntres,

42
00:02:44,873 --> 00:02:47,459
mais ils nous ont fait promesse d'amiti.

43
00:02:48,126 --> 00:02:52,839
Pour clbrer, votre grand-pre,
le roi Runeard, leur a bti un barrage

44
00:02:53,006 --> 00:02:54,591
pour renforcer leurs eaux.

45
00:02:54,758 --> 00:02:56,343
C'tait un cadeau de paix.

46
00:02:56,509 --> 00:02:58,470
C'est un gros cadeau de paix.

47
00:02:59,012 --> 00:03:02,307
J'ai eu l'honneur de me rendre
 la fort pour clbrer.

48
00:03:02,474 --> 00:03:03,683
Tiens-toi droit, Agnarr.

49
00:03:04,809 --> 00:03:07,520
Je n'tais pas du tout prt
 cette journe.

50
00:03:10,440 --> 00:03:11,858
Nous n'tions pas vigilants.

51
00:03:14,152 --> 00:03:15,195
Nous tions enchants.

52
00:03:18,531 --> 00:03:20,033
C'tait tellement...

53
00:03:20,367 --> 00:03:21,201
magique.

54
00:03:35,757 --> 00:03:37,550
Mais quelque chose a mal tourn.

55
00:03:39,886 --> 00:03:41,179
Ils nous ont attaqus.

56
00:03:41,888 --> 00:03:43,056
Reste derrire moi.

57
00:03:44,933 --> 00:03:46,434
La bataille a t brutale.

58
00:03:47,894 --> 00:03:49,062
Votre grand-pre...

59
00:03:49,229 --> 00:03:50,063
Pre !

60
00:03:50,230 --> 00:03:51,231
... est tomb.

61
00:03:52,190 --> 00:03:54,442
La bataille a fch les esprits.

62
00:03:55,568 --> 00:03:56,611
Attention !

63
00:03:56,778 --> 00:03:58,863
Ils ont tourn leur magie
contre nous tous.

64
00:04:08,748 --> 00:04:11,209
J'ai entendu une voix...

65
00:04:16,047 --> 00:04:18,341
puis quelqu'un m'a sauv.

66
00:04:21,219 --> 00:04:24,681
On m'a dit
que les esprits avaient ensuite disparu,

67
00:04:25,348 --> 00:04:28,935
et qu'une paisse brume recouvre
maintenant la fort,

68
00:04:29,102 --> 00:04:31,354
empchant quiconque d'entrer.

69
00:04:34,983 --> 00:04:40,530
Cette nuit-l,
je suis devenu le roi d'Arendelle.

70
00:04:42,699 --> 00:04:46,036
Papa, c'tait pique.

71
00:04:46,202 --> 00:04:50,373
Je ne sais pas qui t'a sauv,
mais j'aime cette personne.

72
00:04:50,540 --> 00:04:52,375
J'aimerais savoir qui c'tait.

73
00:04:52,584 --> 00:04:54,544
Qu'est-il arriv aux esprits ?

74
00:04:54,711 --> 00:04:56,046
Qu'y a-t-il dans la fort maintenant ?

75
00:04:56,212 --> 00:04:57,756
Je l'ignore.

76
00:04:57,922 --> 00:05:00,258
La brume la recouvre toujours.

77
00:05:00,425 --> 00:05:02,177
Personne ne peut entrer.

78
00:05:02,344 --> 00:05:04,054
Et personne n'en est sorti depuis.

79
00:05:04,220 --> 00:05:05,388
Alors, on est en scurit.

80
00:05:05,555 --> 00:05:06,556
Oui.

81
00:05:06,723 --> 00:05:08,600
Mais la fort pourrait
se rveiller de nouveau.

82
00:05:08,767 --> 00:05:12,604
Et nous devons nous prparer
aux dangers qu'elle pourrait receler.

83
00:05:12,771 --> 00:05:15,607
Maintenant, dites bonne nuit  votre pre.

84
00:05:16,941 --> 00:05:19,152
Mais j'ai encore un tas de questions.

85
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
Tu me les poseras une autre fois, Anna.

86
00:05:21,738 --> 00:05:24,324
Tu sais que je ne suis pas patiente.

87
00:05:25,158 --> 00:05:27,952
Pourquoi les Northuldra
nous ont-ils attaqus ?

88
00:05:28,119 --> 00:05:30,038
Qui attaque des gens
qui leur font des cadeaux ?

89
00:05:30,205 --> 00:05:32,916
Crois-tu que la fort
se rveillera de nouveau ?

90
00:05:35,502 --> 00:05:37,212
Seule Ahtohallan le sait.

91
00:05:37,712 --> 00:05:39,214
Octa-qui-quoi ?

92
00:05:42,092 --> 00:05:43,301
Quand j'tais petite,

93
00:05:43,802 --> 00:05:47,639
ma mre chantait une chanson
 propos de la rivire Ahtohallan,

94
00:05:48,181 --> 00:05:50,684
une rivire qui dtient toutes
les rponses  propos du pass.

95
00:05:51,226 --> 00:05:52,894
 propos du monde qu'on habite.

96
00:05:53,144 --> 00:05:53,978
Waouh.

97
00:05:54,145 --> 00:05:56,147
La chanteras-tu pour nous ?
S'il te plat !

98
00:05:57,982 --> 00:05:58,900
D'accord.

99
00:05:59,067 --> 00:06:00,610
Venez ici.

100
00:06:00,985 --> 00:06:02,404
On se colle.

101
00:06:06,116 --> 00:06:08,910
Quand le vent frais

102
00:06:09,077 --> 00:06:12,205
Vient danser

103
00:06:12,580 --> 00:06:15,333
La rivire chante

104
00:06:15,500 --> 00:06:18,420
Pour ne pas oublier

105
00:06:18,712 --> 00:06:23,466
Ferme les yeux si tu veux voir

106
00:06:23,633 --> 00:06:28,304
Ton reflet dans son grand miroir

107
00:06:31,433 --> 00:06:34,310
Dans l'air du soir

108
00:06:34,477 --> 00:06:37,230
Tendre et doux

109
00:06:37,397 --> 00:06:40,400
L'eau claire murmure

110
00:06:40,567 --> 00:06:43,028
Un chemin pour nous

111
00:06:43,361 --> 00:06:47,240
Si tu plonges dans le pass

112
00:06:47,741 --> 00:06:52,746
Prends garde de ne pas t'y noyer

113
00:06:55,331 --> 00:07:01,087
Elle chante pour qui sait couter

114
00:07:01,254 --> 00:07:07,052
Cette chanson magie des flots

115
00:07:07,802 --> 00:07:12,682
Il faut nos peurs apprivoiser

116
00:07:13,308 --> 00:07:17,312
Pour trouver le secret de l'eau

117
00:07:22,359 --> 00:07:25,320
Quand le vent frais

118
00:07:25,487 --> 00:07:28,531
Vient danser

119
00:07:28,698 --> 00:07:31,785
Une maman rve

120
00:07:31,951 --> 00:07:34,954
Tout veille

121
00:07:35,121 --> 00:07:39,668
Dors, mon enfant, n'aie plus peur

122
00:07:40,001 --> 00:07:42,087
Le pass reste

123
00:07:43,254 --> 00:07:48,510
Au fond des curs

124
00:07:52,639 --> 00:07:53,598
Votre Majest.

125
00:07:54,140 --> 00:07:55,225
Ils sont prts.

126
00:07:56,601 --> 00:07:57,727
Excusez-moi.

127
00:07:58,395 --> 00:07:59,479
J'arrive.

128
00:08:04,067 --> 00:08:05,151
Vous avez entendu a ?

129
00:08:05,318 --> 00:08:06,319
Entendu quoi ?

130
00:08:08,405 --> 00:08:09,447
Oubliez a.

131
00:08:30,135 --> 00:08:32,303
Tu aimes ton nouveau permagel, Olaf ?

132
00:08:32,470 --> 00:08:35,181
Je suis aux anges, Anna.

133
00:08:35,348 --> 00:08:37,851
J'aimerais que ce moment dure
pour toujours.

134
00:08:39,019 --> 00:08:41,354
Mais le changement se moque
de nous en beaut.

135
00:08:41,521 --> 00:08:42,397
Qu'est-ce que tu dis ?

136
00:08:42,564 --> 00:08:45,108
Pardonne-moi.
La maturit me rend potique.

137
00:08:45,734 --> 00:08:47,652
Dis-moi, puisque tu es plus vieille
et donc plus sage,

138
00:08:47,819 --> 00:08:49,779
est-ce que tu t'inquites du fait

139
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
que rien n'est permanent ?

140
00:08:52,574 --> 00:08:53,450
Non.

141
00:08:53,616 --> 00:08:54,743
Vraiment ?

142
00:08:54,951 --> 00:08:57,579
Waouh, j'ai hte d'tre
aussi vieux que toi

143
00:08:57,746 --> 00:09:00,373
pour ne plus m'inquiter
des choses importantes.

144
00:09:00,957 --> 00:09:02,625
Ce n'est pas ce que je veux dire.

145
00:09:02,792 --> 00:09:04,669
a ne m'inquite pas parce que

146
00:09:04,836 --> 00:09:08,423
tu es l, avec Elsa, Kristoff et Sven,

147
00:09:08,590 --> 00:09:11,009
et les portes sont grandes ouvertes.

148
00:09:11,176 --> 00:09:12,927
Je ne suis plus seule.

149
00:09:14,054 --> 00:09:17,140
Oui, le vent qui se lve
Vient du nord

150
00:09:17,307 --> 00:09:19,059
Il nous rend plus vieux
Plus forts

151
00:09:19,225 --> 00:09:24,314
Tous les nuages du pass
Sont partis sans un bruit

152
00:09:24,647 --> 00:09:27,150
Monsieur Citrouille n'est plus
Qu'un amas d'engrais

153
00:09:27,317 --> 00:09:29,819
Et qu'est devenue
La belle feuille que j'admirais ?

154
00:09:29,986 --> 00:09:34,324
Moi, je reste fidle
 tout ce qu'on s'tait dit

155
00:09:34,949 --> 00:09:38,578
Oui, pour moi rien ne change

156
00:09:38,745 --> 00:09:40,789
C'est toujours ta main dans la mienne

157
00:09:40,955 --> 00:09:43,625
Les jours se ressemblent

158
00:09:43,792 --> 00:09:45,752
On s'aimera quoi qu'il advienne

159
00:09:45,919 --> 00:09:48,880
Comme un mur de pierre
Rsiste  l'hiver

160
00:09:49,047 --> 00:09:51,591
Tu m'aides  rester debout

161
00:09:53,093 --> 00:09:56,262
Pour moi rien ne change

162
00:09:56,429 --> 00:09:59,641
Il n'est point d'avenir sans nous

163
00:10:03,645 --> 00:10:05,772
C'est dj la fin de l't

164
00:10:05,939 --> 00:10:08,566
Sven, j'entends l'avenir nous appeler

165
00:10:08,733 --> 00:10:13,571
Ce soir, tu fais ta demande officielle
 ta fiance

166
00:10:13,988 --> 00:10:16,658
Je ne suis pas le roi de l'organisation

167
00:10:16,908 --> 00:10:19,327
Je manque d'adresse et de prcision

168
00:10:19,536 --> 00:10:24,124
Laisse-moi jouer les romantiques
Je suis mieux plac

169
00:10:24,499 --> 00:10:27,711
Oui, pour moi rien ne change

170
00:10:27,877 --> 00:10:30,171
C'est vrai que je n'ai d'yeux
Que pour elle

171
00:10:30,338 --> 00:10:33,008
Les jours se ressemblent

172
00:10:33,174 --> 00:10:35,176
Mon renne sera toujours fidle

173
00:10:35,343 --> 00:10:36,511
Mais si je m'engage

174
00:10:36,678 --> 00:10:38,179
J'y mets toute ma rage

175
00:10:38,346 --> 00:10:41,057
Je dcide, un point c'est tout

176
00:10:41,224 --> 00:10:42,225
Pas vrai ?

177
00:10:42,392 --> 00:10:45,729
Pour moi rien ne change

178
00:10:45,895 --> 00:10:48,189
C'est bien toi mon meilleur atout

179
00:10:53,528 --> 00:10:55,238
Les vents soufflent fort

180
00:10:55,405 --> 00:10:58,491
Et reprennent ce refrain ternel

181
00:10:58,658 --> 00:11:00,243
N'ont-ils pas compris ?

182
00:11:00,410 --> 00:11:03,371
Jamais je n'ai rv d'une re nouvelle

183
00:11:03,538 --> 00:11:05,206
S'il y avait un sort

184
00:11:05,373 --> 00:11:08,126
Pour arrter le temps

185
00:11:09,377 --> 00:11:11,463
Je figerais ce moment

186
00:11:11,629 --> 00:11:17,469
Mais je peux aussi vivre cet instant

187
00:11:31,107 --> 00:11:33,318
Il souffle trs fort
Le vent du nord

188
00:11:33,485 --> 00:11:36,029
Il nous rend tous plus vieux
Et tous plus forts

189
00:11:36,404 --> 00:11:37,822
Il faut remercier la vie

190
00:11:37,989 --> 00:11:41,534
Quand elle est aussi belle

191
00:11:41,701 --> 00:11:44,371
Et bienvenue si vous venez en ami

192
00:11:44,537 --> 00:11:47,040
Pour danser jusqu'au bout de la nuit

193
00:11:47,207 --> 00:11:51,294
Je vous ai promis de veiller
Sur le royaume d'Arendelle

194
00:11:51,461 --> 00:11:53,838
Le royaume d'Arendelle

195
00:11:54,005 --> 00:11:58,093
Le royaume d'Arendelle
Le royaume d'Arendelle

196
00:11:58,259 --> 00:12:01,096
Pour moi rien ne change

197
00:12:01,262 --> 00:12:03,223
Le temps s'enfuit sans faire de bruit

198
00:12:03,640 --> 00:12:06,518
Les jours se ressemblent

199
00:12:06,685 --> 00:12:08,728
L'avenir ne t'a rien promis

200
00:12:08,895 --> 00:12:11,481
La chance va durer
Oublie le pass

201
00:12:11,648 --> 00:12:15,402
Le prsent avant tout

202
00:12:15,568 --> 00:12:18,613
Pour moi rien ne change

203
00:12:19,364 --> 00:12:22,367
Il n'est point d'avenir sans nous

204
00:12:22,534 --> 00:12:23,827
Point d'avenir sans nous

205
00:12:23,993 --> 00:12:28,248
- Point d'avenir sans nous
- Point d'avenir sans nous

206
00:12:31,501 --> 00:12:36,131
Il n'est point d'avenir sans nous

207
00:12:42,262 --> 00:12:43,972
D'accord. Un lion ?

208
00:12:44,139 --> 00:12:45,056
Un grizzli ?

209
00:12:45,223 --> 00:12:46,182
- Un monstre ?
- Un ours brun ?

210
00:12:46,349 --> 00:12:48,101
- Un visage fch ?
- Un ours noir ?

211
00:12:48,268 --> 00:12:49,144
Hans ?

212
00:12:49,978 --> 00:12:52,022
- Un monstre irrcuprable ?
- La plus grosse erreur de ta vie ?

213
00:12:52,188 --> 00:12:53,606
Ne voulait mme pas t'embrasser ?

214
00:12:54,607 --> 00:12:55,900
Un mchant !

215
00:12:57,360 --> 00:12:58,403
On l'a un peu tous eu.

216
00:12:58,570 --> 00:12:59,696
Bon, Olaf, c'est  toi.

217
00:12:59,863 --> 00:13:00,822
D'accord.

218
00:13:01,156 --> 00:13:03,116
C'est tellement plus facile
maintenant que je sais lire.

219
00:13:03,658 --> 00:13:05,952
Le plus que vous pouvez,
les gars contre les filles.

220
00:13:06,327 --> 00:13:07,704
D'accord, je suis prt.

221
00:13:07,871 --> 00:13:08,872
C'est parti.

222
00:13:09,873 --> 00:13:10,749
Une licorne.

223
00:13:11,082 --> 00:13:12,000
De la crme glace !

224
00:13:12,167 --> 00:13:13,752
Un chteau ! Oaken !

225
00:13:13,918 --> 00:13:15,545
Une thire ! Une souris !

226
00:13:16,004 --> 00:13:17,297
Elsa !

227
00:13:19,007 --> 00:13:21,176
Olaf ne devrait pas
pouvoir se transformer.

228
00:13:21,343 --> 00:13:22,927
Ce n'est pas important. a va tre facile.

229
00:13:23,219 --> 00:13:25,555
Deux surs, un seul esprit.

230
00:13:25,722 --> 00:13:27,307
- Merci.
- D'accord.

231
00:13:27,474 --> 00:13:28,683
C'est parti.

232
00:13:28,850 --> 00:13:30,393
Tu vas l'avoir, Elsa.

233
00:13:30,977 --> 00:13:32,270
Quand tu veux.

234
00:13:32,645 --> 00:13:33,938
Utilise ton corps.

235
00:13:34,230 --> 00:13:35,148
Rien ?

236
00:13:35,315 --> 00:13:37,692
De l'air ? Un arbre ? Des gens ?

237
00:13:37,859 --> 00:13:39,152
Des arbrens ? Ce n'est pas un mot.

238
00:13:39,319 --> 00:13:41,279
Une pelle ? Des dents ?

239
00:13:41,446 --> 00:13:42,280
Faire la vaisselle ?

240
00:13:42,447 --> 00:13:43,281
- Un ours polaire ?
- H.

241
00:13:43,448 --> 00:13:44,282
Dsol.

242
00:13:44,866 --> 00:13:45,867
Donne-moi un indice.

243
00:13:49,079 --> 00:13:49,996
Inquite ?

244
00:13:50,163 --> 00:13:51,790
Distraite ?

245
00:13:51,956 --> 00:13:54,376
Proccupe ? Panique ? Perturbe ?

246
00:13:54,542 --> 00:13:57,045
Allez, tu as l'air perturbe.

247
00:13:57,587 --> 00:13:59,673
- On a gagn.
- Nouvelle partie ?

248
00:14:00,590 --> 00:14:02,759
Vous savez quoi ?
Je vais aller me coucher.

249
00:14:02,926 --> 00:14:03,927
Tu vas bien ?

250
00:14:04,094 --> 00:14:05,720
Je suis juste fatigue.

251
00:14:06,262 --> 00:14:07,555
Bonne nuit.

252
00:14:07,722 --> 00:14:08,807
Oui, je suis fatigu, moi aussi.

253
00:14:08,973 --> 00:14:11,101
Et Sven a promis de me lire une histoire.

254
00:14:11,267 --> 00:14:12,852
N'est-ce pas, Sven ?

255
00:14:13,019 --> 00:14:14,020
Vraiment ?

256
00:14:14,270 --> 00:14:16,147
Tu fais les meilleures voix !

257
00:14:16,314 --> 00:14:18,775
Comme quand tu prtends tre Kristoff,
tu fais :

258
00:14:18,942 --> 00:14:22,195
"Je dois aller parler  des roches
 propos de mon enfance."

259
00:14:22,779 --> 00:14:25,573
Commencez sans moi.

260
00:14:32,288 --> 00:14:34,082
Elsa ne t'a pas sembl trange ?

261
00:14:34,249 --> 00:14:36,960
Elle tait comme d'habitude.

262
00:14:37,502 --> 00:14:40,463
Le dernier mot a sembl la bouleverser.
Qu'est-ce que c'tait ?

263
00:14:40,630 --> 00:14:42,090
- Je ne sais pas.
- Non.

264
00:14:42,257 --> 00:14:43,508
Je ne sais pas, mais...

265
00:14:44,426 --> 00:14:47,053
"La glace" ? Enfin !

266
00:14:47,220 --> 00:14:49,139
Elle ne pouvait pas mimer de la glace ?

267
00:14:49,305 --> 00:14:50,640
Je devrais aller la voir.

268
00:14:51,016 --> 00:14:52,809
Merci, chri. Je t'aime.

269
00:14:55,145 --> 00:14:56,688
Je t'aime, moi aussi.

270
00:14:57,981 --> 00:14:59,566
a va.

271
00:15:02,736 --> 00:15:03,820
Entre.

272
00:15:05,447 --> 00:15:07,073
Oui. Quelque chose ne va pas.

273
00:15:07,240 --> 00:15:08,950
- Avec toi ?
- Non, avec toi.

274
00:15:09,117 --> 00:15:10,952
Tu portes le chle de maman.

275
00:15:11,119 --> 00:15:13,455
Tu le portes
quand quelque chose ne va pas.

276
00:15:13,621 --> 00:15:14,998
On t'a insulte ?

277
00:15:15,165 --> 00:15:16,416
Je suis dsole si c'est le cas.

278
00:15:16,583 --> 00:15:18,793
Peu de gens sont dous
pour ce genre de jeux.

279
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
C'est un fait.

280
00:15:20,128 --> 00:15:22,297
Non, ce n'est pas a.

281
00:15:22,464 --> 00:15:23,923
Alors, qu'y a-t-il ?

282
00:15:26,551 --> 00:15:28,178
Il y a cette...

283
00:15:31,723 --> 00:15:33,892
Je ne veux pas tout faire rater.

284
00:15:34,059 --> 00:15:37,062
Faire rater quoi ? Tu te dbrouilles bien.

285
00:15:37,729 --> 00:15:41,566
Elsa, quand vas-tu te voir
comme je te vois ?

286
00:15:44,110 --> 00:15:45,695
Que ferais-je sans toi ?

287
00:15:45,862 --> 00:15:48,031
Je serai toujours l pour toi.

288
00:15:50,158 --> 00:15:51,201
Je sais ce qu'il te faut.

289
00:15:51,368 --> 00:15:52,452
- Allez, viens ici.
- Quoi ?

290
00:15:52,619 --> 00:15:56,331
Dans les mots de maman :
"Viens l, on se colle."

291
00:16:00,418 --> 00:16:02,629
Quand le vent frais

292
00:16:02,796 --> 00:16:05,006
Vient danser

293
00:16:05,674 --> 00:16:07,884
La rivire chante

294
00:16:08,468 --> 00:16:10,220
Pour ne pas oublier

295
00:16:10,387 --> 00:16:12,013
Je sais ce que tu fais.

296
00:16:12,389 --> 00:16:16,935
Ferme les yeux si tu veux voir

297
00:16:17,102 --> 00:16:21,898
Ton reflet dans son grand miroir

298
00:17:07,944 --> 00:17:09,988
Oui, je t'entends

299
00:17:10,155 --> 00:17:11,656
Mais c'est non

300
00:17:12,032 --> 00:17:14,075
Parce que tu n'es pas

301
00:17:14,242 --> 00:17:15,869
La solution

302
00:17:17,037 --> 00:17:21,499
J'aurais mille raisons
De vivre comme il me plat

303
00:17:21,666 --> 00:17:26,338
D'ignorer tes murmures
Faire comme si de rien n'tait

304
00:17:34,804 --> 00:17:36,723
Tu n'es personne

305
00:17:37,307 --> 00:17:39,267
Tu n'es qu'un son, une mlodie

306
00:17:39,434 --> 00:17:40,935
Si je t'coutais

307
00:17:41,102 --> 00:17:42,228
Mais c'est non

308
00:17:42,395 --> 00:17:44,689
J'en oublierais ma vie

309
00:17:44,856 --> 00:17:48,818
Ils sont l tous ceux que j'aime
Ceux qui comptent pour de vrai

310
00:17:48,985 --> 00:17:53,573
Tu peux hurler dans la nuit
Mais jamais je ne rpondrai

311
00:17:53,740 --> 00:17:57,702
J'ai tent l'aventure
Et je me suis perdue

312
00:17:57,869 --> 00:18:01,873
Je ne veux plus partir
Ni m'lancer vers l'inconnu

313
00:18:02,040 --> 00:18:06,044
Dans un autre monde

314
00:18:06,586 --> 00:18:10,632
Dans un autre monde

315
00:18:11,091 --> 00:18:16,179
Dans un autre monde

316
00:18:25,271 --> 00:18:27,148
Que veut cette voix ?

317
00:18:27,649 --> 00:18:29,818
Celle qui me maintient veille

318
00:18:30,276 --> 00:18:32,612
Est-ce un vent de libert ?

319
00:18:32,779 --> 00:18:34,864
Un chemin abandonn ?

320
00:18:36,658 --> 00:18:39,661
Vient-elle de quelqu'un au loin

321
00:18:39,828 --> 00:18:42,080
Qui me ressemble en tout point

322
00:18:42,247 --> 00:18:45,000
Qui mieux que moi

323
00:18:45,166 --> 00:18:48,503
Pourrait savoir d'o je viens ?

324
00:18:49,045 --> 00:18:51,381
Chaque jour, un nouveau dfi

325
00:18:51,548 --> 00:18:54,050
Mlange de gloire et pouvoir

326
00:18:54,217 --> 00:18:59,305
Une partie de moi s'en va
Sans le vouloir

327
00:18:59,472 --> 00:19:03,852
Dans un autre monde ?

328
00:19:04,227 --> 00:19:08,273
Dans un autre monde !

329
00:19:08,440 --> 00:19:12,777
Dans un autre monde !

330
00:19:18,366 --> 00:19:20,285
Si tu es l
Prouve-le-moi

331
00:19:20,452 --> 00:19:24,789
Rassure-moi
Emmne-moi

332
00:19:43,099 --> 00:19:47,228
Je ne veux plus
Perdre une seule seconde

333
00:19:47,395 --> 00:19:52,067
J'irai l o tu vas

334
00:19:53,109 --> 00:19:58,323
Dans un autre monde !

335
00:20:10,168 --> 00:20:13,755
L'air, le feu, l'eau, la terre.

336
00:20:29,729 --> 00:20:31,064
L'eau !

337
00:20:39,322 --> 00:20:42,158
L'air fait rage, sans feu ni eau.

338
00:20:42,325 --> 00:20:43,660
Ensuite, vient la terre.

339
00:20:43,827 --> 00:20:44,911
On doit partir.

340
00:20:53,128 --> 00:20:56,256
a va aller. Rendez-vous  la falaise.

341
00:21:01,136 --> 00:21:02,595
Non ! Je vais m'envoler au vent !

342
00:21:02,762 --> 00:21:04,264
Je te tiens !

343
00:21:12,647 --> 00:21:14,649
Oui. Tout le monde est en scurit.

344
00:21:15,108 --> 00:21:17,193
Tiens. Prends-en une.

345
00:21:17,360 --> 00:21:18,528
Tu vas bien, Olaf ?

346
00:21:18,695 --> 00:21:20,530
Oui. On va appeler a

347
00:21:20,697 --> 00:21:23,908
"contrler ce qu'on peut
quand on perd le contrle."

348
00:21:24,075 --> 00:21:25,618
Bon, je ne comprends pas.

349
00:21:25,785 --> 00:21:29,164
Tu entends une voix
et tu ne m'en as rien dit ?

350
00:21:29,330 --> 00:21:30,457
Je ne voulais pas t'inquiter.

351
00:21:30,623 --> 00:21:33,376
On s'est promis de tout se dire.

352
00:21:34,586 --> 00:21:37,255
Dis-moi ce qui se passe.

353
00:21:38,214 --> 00:21:40,967
J'ai veill les esprits
de la fort enchante.

354
00:21:41,509 --> 00:21:44,137
D'accord, je ne m'attendais
absolument pas  a.

355
00:21:44,304 --> 00:21:46,848
Attends. La fort enchante ?

356
00:21:47,015 --> 00:21:49,642
- Celle dont pre nous a parl ?
- Oui.

357
00:21:49,809 --> 00:21:51,102
Pourquoi as-tu fait a ?

358
00:21:51,269 --> 00:21:53,605
 cause de la voix.

359
00:21:53,772 --> 00:21:56,524
Je sais que a semble fou,

360
00:21:56,691 --> 00:21:59,319
mais je crois que la personne
qui m'appelle est gentille.

361
00:21:59,736 --> 00:22:02,113
Comment peux-tu dire a ?
Regarde notre royaume.

362
00:22:02,280 --> 00:22:06,409
Je sais. Mais ma magie peut le sentir.

363
00:22:06,576 --> 00:22:08,036
Je peux le sentir.

364
00:22:09,037 --> 00:22:10,497
D'accord.

365
00:22:11,581 --> 00:22:13,166
Non. Qu'est-ce qu'il y a encore ?

366
00:22:13,708 --> 00:22:15,251
Les trolls ?

367
00:22:15,418 --> 00:22:18,296
Kristoff ! Tu nous as manqu !

368
00:22:19,047 --> 00:22:19,881
Pabbie.

369
00:22:20,048 --> 00:22:22,926
On ne s'ennuie jamais avec vous deux.

370
00:22:23,510 --> 00:22:26,388
J'espre que tu es prte
pour ce que tu as fait, Elsa.

371
00:22:26,554 --> 00:22:29,974
Des esprits fchs ne sont pas
pour les mes sensibles.

372
00:22:30,141 --> 00:22:32,018
Pourquoi sont-ils encore fchs ?

373
00:22:32,185 --> 00:22:33,978
Qu'est-ce que a a  voir avec Arendelle ?

374
00:22:34,479 --> 00:22:36,231
Je vais voir ce que je peux voir.

375
00:22:39,067 --> 00:22:42,570
Le pass n'est pas ce qu'il semble tre.

376
00:22:43,613 --> 00:22:46,241
Un tort exige rparation.

377
00:22:46,408 --> 00:22:49,285
Arendelle n'est pas en scurit.

378
00:22:49,452 --> 00:22:52,747
La vrit doit tre dcouverte.

379
00:22:52,914 --> 00:22:54,040
Sinon...

380
00:22:55,458 --> 00:22:57,419
je ne vois pas de futur.

381
00:22:58,211 --> 00:22:59,629
Pas de futur ?

382
00:22:59,796 --> 00:23:02,048
Quand on ne voit pas de futur,

383
00:23:02,215 --> 00:23:05,552
il faut faire la prochaine
bonne chose  faire.

384
00:23:06,094 --> 00:23:09,806
La prochaine chose  faire pour moi
est de me rendre  la fort enchante

385
00:23:09,973 --> 00:23:11,558
pour trouver cette voix.

386
00:23:11,766 --> 00:23:13,601
Kristoff, je peux t'emprunter
Sven et le chariot ?

387
00:23:14,102 --> 00:23:15,562
Je n'aime pas vraiment cette ide.

388
00:23:15,729 --> 00:23:17,856
- Tu n'iras pas seule.
- Anna, non.

389
00:23:18,023 --> 00:23:20,483
J'ai des pouvoirs pour me protger,
pas toi.

390
00:23:20,650 --> 00:23:22,110
J'ai grimp la montagne du Nord,

391
00:23:22,277 --> 00:23:24,404
j'ai survcu  un cur glac,
je t'ai sauve de mon ancien amoureux,

392
00:23:24,571 --> 00:23:27,323
et tout a, sans pouvoir.
Alors, je t'accompagne.

393
00:23:27,490 --> 00:23:28,825
Moi aussi. Et je conduis.

394
00:23:28,992 --> 00:23:30,326
Je m'occupe des collations !

395
00:23:30,493 --> 00:23:32,454
Je vais m'occuper des villageois.

396
00:23:32,620 --> 00:23:35,123
Assure-toi qu'ils restent en dehors
du royaume jusqu' notre retour.

397
00:23:35,290 --> 00:23:36,750
Bien sr.

398
00:23:36,916 --> 00:23:38,293
Mettons-les au courant.

399
00:23:38,460 --> 00:23:41,212
Anna, je m'inquite pour elle.

400
00:23:41,379 --> 00:23:45,425
On a toujours craint que les pouvoirs
d'Elsa ne soient trop pour ce monde.

401
00:23:45,592 --> 00:23:49,012
Maintenant, on doit prier
qu'ils soient suffisants.

402
00:23:50,805 --> 00:23:52,891
Je ne laisserai rien lui arriver.

403
00:23:58,396 --> 00:24:00,106
Qui aime les faits divers ?

404
00:24:00,273 --> 00:24:01,816
Moi. Bon.

405
00:24:01,983 --> 00:24:04,402
Saviez-vous que l'eau a une mmoire ?
C'est vrai.

406
00:24:04,569 --> 00:24:06,654
C'est contest par plusieurs,
mais c'est vrai.

407
00:24:06,821 --> 00:24:09,657
Les hommes ont six fois plus de chances
d'tre frapps par la foudre.

408
00:24:09,824 --> 00:24:11,910
Saviez-vous que les gorilles rotent
quand ils sont heureux ?

409
00:24:12,077 --> 00:24:14,371
Saviez-vous qu'on cligne des yeux
quatre millions de fois par jour ?

410
00:24:14,537 --> 00:24:16,373
Saviez-vous que les crottes
des wombats sont carres ?

411
00:24:16,539 --> 00:24:19,626
Saviez-vous que dormir pendant
les voyages prvient la folie ?

412
00:24:21,169 --> 00:24:22,420
- Non, c'est faux.
- C'est vrai.

413
00:24:22,587 --> 00:24:23,630
- Vrai.
- Tout  fait vrai.

414
00:24:23,797 --> 00:24:25,173
Non, c'est la vrit.

415
00:24:25,340 --> 00:24:26,716
On a l'unanimit.

416
00:24:26,883 --> 00:24:28,677
Mais je vrifierai quand on sera rentrs.

417
00:24:31,221 --> 00:24:32,847
Ils se sont endormis.

418
00:24:33,223 --> 00:24:36,059
Que veux-tu faire maintenant ?

419
00:24:38,269 --> 00:24:41,272
Sven, maintiens le rythme, d'accord ?

420
00:24:44,067 --> 00:24:45,944
Anna ?

421
00:24:46,111 --> 00:24:47,779
Tu te souviens notre premier voyage
comme celui-l,

422
00:24:47,946 --> 00:24:51,700
quand j'ai dit qu'il fallait tre folle
pour pouser un homme aussi vite ?

423
00:24:51,866 --> 00:24:53,493
Attends, quoi ? Folle ?

424
00:24:53,660 --> 00:24:55,954
Tu n'as pas dit que j'tais folle.
Tu me trouves folle ?

425
00:24:56,121 --> 00:24:57,664
Non.  l'poque.

426
00:24:57,831 --> 00:24:59,040
Tu tais...

427
00:24:59,624 --> 00:25:00,709
pas folle.

428
00:25:00,875 --> 00:25:02,002
 l'vidence.

429
00:25:02,168 --> 00:25:03,795
Juste nave.

430
00:25:03,962 --> 00:25:07,424
Pas nave. Nouvellement amoureuse.
Comme je l'tais.

431
00:25:07,590 --> 00:25:11,928
Et quand on dbute quelque chose,
on commence par se tromper.

432
00:25:12,095 --> 00:25:13,972
Alors, tu dis que tu te trompes
en tant avec moi.

433
00:25:14,139 --> 00:25:18,560
Quoi ? Non. Je ne me trompe pas
et tu n'es pas folle.

434
00:25:18,727 --> 00:25:20,812
- Kristoff, arrte. S'il te plat.
- Bonne ide.

435
00:25:20,979 --> 00:25:22,480
Je l'entends. J'entends la voix.

436
00:25:22,647 --> 00:25:23,898
Vraiment ?

437
00:25:24,607 --> 00:25:26,151
Olaf, rveille-toi.

438
00:25:31,322 --> 00:25:32,490
Waouh.

439
00:25:57,432 --> 00:25:58,266
Qu'est-ce que...

440
00:26:26,086 --> 00:26:28,755
Promets-moi
qu'on fait a ensemble, d'accord ?

441
00:26:28,922 --> 00:26:30,298
Je te le promets.

442
00:26:40,100 --> 00:26:41,101
a va.

443
00:26:41,267 --> 00:26:45,063
Saviez-vous qu'une fort enchante
est un endroit de transformation ?

444
00:26:45,230 --> 00:26:46,981
Je ne sais pas ce que a veut dire,

445
00:26:47,148 --> 00:26:52,320
mais j'ai hte de voir
ce que ce sera pour chacun de nous.

446
00:26:53,863 --> 00:26:55,198
- H !
- Qu'est-ce qu'il y a ?

447
00:26:55,365 --> 00:26:56,658
- Ne poussez pas.
- Arrtez.

448
00:26:56,825 --> 00:26:57,826
C'est trop rapide.

449
00:26:58,618 --> 00:26:59,828
Qu'est-ce que c'tait ?

450
00:27:01,830 --> 00:27:03,164
Non, non, non.

451
00:27:05,417 --> 00:27:08,670
On est enferms  l'intrieur.
On aurait d s'y attendre.

452
00:27:10,922 --> 00:27:13,341
Cette fort est magnifique.

453
00:27:39,159 --> 00:27:42,704
Le barrage. Il tient encore.

454
00:27:42,871 --> 00:27:45,498
Il tait dans la vision de Pabbie.

455
00:27:45,665 --> 00:27:47,000
Mais pourquoi ?

456
00:27:47,167 --> 00:27:49,919
Je ne sais pas,
mais il est encore en tat. Dieu merci.

457
00:27:50,086 --> 00:27:51,129
Que veux-tu dire ?

458
00:27:51,296 --> 00:27:52,297
Si le barrage se rompait,

459
00:27:52,464 --> 00:27:56,801
une vague immense serait cre,
et elle dtruirait tout autour du fjord.

460
00:27:56,968 --> 00:27:58,386
Tout ?

461
00:27:58,553 --> 00:28:00,263
Mais a inclut Arendelle.

462
00:28:00,889 --> 00:28:04,267
Rien n'arrivera  Arendelle, Anna.
Tout ira bien.

463
00:28:04,434 --> 00:28:05,643
Approche.

464
00:28:12,108 --> 00:28:17,864
En d'autres circonstances,
ce serait un endroit plutt romantique.

465
00:28:18,031 --> 00:28:18,865
Tu ne trouves pas ?

466
00:28:19,032 --> 00:28:19,949
En d'autres circonstances ?

467
00:28:20,116 --> 00:28:21,201
Accompagn de quelqu'un d'autre ?

468
00:28:21,368 --> 00:28:23,995
Quoi ? Non ! Je dis que...

469
00:28:24,621 --> 00:28:26,790
- Au cas o on ne pourrait plus sortir...
- Attends, quoi ?

470
00:28:26,956 --> 00:28:28,291
Tu crois qu'on va rester coincs ici ?

471
00:28:28,458 --> 00:28:29,292
Non !

472
00:28:29,459 --> 00:28:31,252
Non, on va sortir d'ici.

473
00:28:31,419 --> 00:28:33,838
En principe, on a peu de chances,
mais je veux dire que...

474
00:28:34,339 --> 00:28:35,548
Au cas o on meurt...

475
00:28:35,715 --> 00:28:38,051
- Tu crois qu'on va mourir ?
- Non !

476
00:28:38,218 --> 00:28:39,511
- O est Elsa ?
- On meurt tous un jour.

477
00:28:39,678 --> 00:28:41,596
- J'ai jur de rester avec elle.
- Mais dans longtemps.

478
00:28:41,763 --> 00:28:44,599
- Elsa !
- Dans le futur, on va mourir.

479
00:28:48,561 --> 00:28:50,647
Ne sois pas condescendant.

480
00:28:59,406 --> 00:29:00,615
Elsa !

481
00:29:00,782 --> 00:29:02,033
Te voil.

482
00:29:02,200 --> 00:29:04,119
- Tu vas bien ?
- a va.

483
00:29:04,285 --> 00:29:05,870
D'accord, bien.

484
00:29:06,413 --> 00:29:08,039
O est Olaf ?

485
00:29:09,541 --> 00:29:10,625
Anna ?

486
00:29:11,084 --> 00:29:12,377
Elsa ?

487
00:29:12,544 --> 00:29:13,962
Sven ?

488
00:29:14,504 --> 00:29:16,131
Samantha ?

489
00:29:18,591 --> 00:29:21,553
Je ne connais mme pas de Samantha.

490
00:29:32,272 --> 00:29:33,690
C'est normal.

491
00:29:46,661 --> 00:29:48,038
C'tait quoi ?

492
00:29:49,289 --> 00:29:50,206
Samantha ?

493
00:29:55,503 --> 00:29:58,673
Je comprendrai tout
Quand je serai plus grand

494
00:29:59,674 --> 00:30:02,844
Oui, un jour c'est sr, je comprendrai

495
00:30:03,678 --> 00:30:07,307
Un jour je serai vieux et sage
Un jour j'aurai enfin l'ge

496
00:30:07,474 --> 00:30:10,602
De ne plus jamais avoir peur en fort

497
00:30:13,521 --> 00:30:17,108
J'aurai les rponses
Quand je serai plus grand

498
00:30:17,275 --> 00:30:21,446
Je saurai ce que je fais en ces lieux

499
00:30:21,613 --> 00:30:25,617
Oui, dans un proche avenir
Ce ne sera plus qu'un souvenir

500
00:30:25,784 --> 00:30:28,536
Que j'voquerai le soir autour du feu

501
00:30:28,703 --> 00:30:29,954
Excusez-moi

502
00:30:30,914 --> 00:30:34,584
Grandir c'est savoir s'adapter

503
00:30:34,959 --> 00:30:38,463
Trouvez son chemin et sa place

504
00:30:38,630 --> 00:30:42,884
tre plus mature
C'est se sentir bien plus sr

505
00:30:43,051 --> 00:30:47,097
Mme lorsqu'un monstre passe
Et qu'on se retrouve face  face

506
00:30:57,732 --> 00:31:01,695
Oui, je comprendrai tout
Quand je serai plus grand

507
00:31:02,278 --> 00:31:05,281
Alors, il faut viter la peur, le stress

508
00:31:06,908 --> 00:31:09,828
Viendra un temps sans nuage

509
00:31:09,994 --> 00:31:13,665
Je serai dans la fleur de l'ge

510
00:31:13,832 --> 00:31:16,209
Et quand on est grand

511
00:31:16,376 --> 00:31:21,548
Tout est aussi simple qu'une caresse

512
00:31:21,715 --> 00:31:22,924
Tout va bien !

513
00:31:25,719 --> 00:31:26,803
Olaf !

514
00:31:31,558 --> 00:31:32,642
Salut, les amis.

515
00:31:32,809 --> 00:31:34,602
Voici l'esprit du vent.

516
00:31:36,438 --> 00:31:37,689
Attention !

517
00:31:38,314 --> 00:31:39,524
Je vais tre malade.

518
00:31:39,691 --> 00:31:42,485
Je te tiendrais les cheveux,
mais j'ai perdu mes bras.

519
00:31:50,660 --> 00:31:52,120
H ! Arrte !

520
00:32:04,591 --> 00:32:05,425
Elsa !

521
00:32:08,595 --> 00:32:10,263
Lche-la !

522
00:32:14,517 --> 00:32:16,019
Anna, attention !

523
00:32:16,686 --> 00:32:18,271
C'est ma sur !

524
00:32:22,650 --> 00:32:24,027
Prince Agnarr !

525
00:32:27,781 --> 00:32:29,407
Pour Arendelle.

526
00:32:31,910 --> 00:32:33,119
Attention !

527
00:32:34,454 --> 00:32:35,455
Pre !

528
00:32:44,923 --> 00:32:45,924
a va ?

529
00:32:46,091 --> 00:32:46,925
Je vais bien.

530
00:32:48,426 --> 00:32:49,636
Qu'est-ce que c'est ?

531
00:32:51,304 --> 00:32:54,099
On dirait des moments dans le temps.

532
00:32:54,974 --> 00:32:56,643
Que dis-tu toujours, Olaf ?

533
00:32:56,810 --> 00:32:57,811
Ce que je dis...

534
00:32:58,395 --> 00:33:01,731
Ma thorie selon laquelle la technologie
va nous sauver et nous dtruire ?

535
00:33:01,898 --> 00:33:04,067
Non, pas a.  propos...

536
00:33:04,234 --> 00:33:05,443
-  propos des concombres ?
- Non.

537
00:33:05,610 --> 00:33:06,528
 propos de l'eau.

538
00:33:07,070 --> 00:33:08,947
Oui. L'eau a une mmoire.

539
00:33:09,114 --> 00:33:12,742
L'eau qui nous constitue a pass
par au moins quatre humains

540
00:33:12,909 --> 00:33:14,828
ou animaux avant nous.

541
00:33:17,122 --> 00:33:19,541
Et elle se souvient de tout.

542
00:33:21,376 --> 00:33:23,086
Le vent est de retour.

543
00:33:23,753 --> 00:33:25,005
C'est merveilleux.

544
00:33:25,171 --> 00:33:27,924
Je vais t'appeler Courant d'air.

545
00:33:29,843 --> 00:33:31,011
Sors de l.

546
00:33:32,303 --> 00:33:33,972
- Salut.
- Tu es un peu curieux, non ?

547
00:33:36,016 --> 00:33:37,559
Tu t'es calm ?

548
00:33:48,111 --> 00:33:51,322
Pre. C'est papa.

549
00:33:53,241 --> 00:33:54,576
Cette fille.

550
00:33:54,743 --> 00:33:56,369
Elle est en train de le sauver.

551
00:33:56,911 --> 00:33:58,538
C'est une Northuldra.

552
00:34:00,707 --> 00:34:02,000
Qu'est-ce que c'est ?

553
00:34:02,167 --> 00:34:03,918
Olaf, reste derrire moi.

554
00:34:06,588 --> 00:34:07,714
Que vas-tu faire avec a ?

555
00:34:07,881 --> 00:34:08,965
Je ne sais pas.

556
00:34:22,896 --> 00:34:24,397
Baisse ton arme.

557
00:34:25,732 --> 00:34:27,233
Et baissez les vtres.

558
00:34:27,400 --> 00:34:29,027
Des soldats d'Arendelle ?

559
00:34:29,569 --> 00:34:31,321
Vous menacez mon peuple, lieutenant ?

560
00:34:31,488 --> 00:34:33,740
Vous envahissez ma piste
de danser, Yelena ?

561
00:34:34,240 --> 00:34:36,451
- Pourquoi me semble-t-il familier ?
- Non.

562
00:34:36,785 --> 00:34:37,619
Lieutenant !

563
00:34:37,786 --> 00:34:38,787
Attrapez son pe !

564
00:34:46,670 --> 00:34:48,213
C'tait de la magie.

565
00:34:48,380 --> 00:34:49,631
Tu as vu a ?

566
00:34:49,798 --> 00:34:51,341
Bien sr que j'ai vu.

567
00:34:52,008 --> 00:34:53,718
C'tait un accueil plutt froid.

568
00:34:53,885 --> 00:34:55,428
Ils sont pris ici depuis tout ce temps ?

569
00:34:55,595 --> 00:34:57,013
- Oui.
- Que fait-on maintenant ?

570
00:34:57,180 --> 00:34:58,181
Je m'en occupe.

571
00:34:58,723 --> 00:35:00,266
Salut, je m'appelle Olaf.

572
00:35:02,394 --> 00:35:04,813
Dsol. Oui,
les vtements limitent les mouvements.

573
00:35:04,979 --> 00:35:07,148
Vous devez vous demander
qui on est et ce qu'on fait ici.

574
00:35:07,315 --> 00:35:08,983
C'est plutt simple.

575
00:35:09,150 --> 00:35:11,361
Tout a commenc avec deux surs.

576
00:35:11,528 --> 00:35:13,196
Une ne avec des pouvoirs.

577
00:35:13,363 --> 00:35:14,698
Et l'autre sans pouvoir.

578
00:35:14,864 --> 00:35:16,616
Leur amour
des bonshommes de neige est infini.

579
00:35:16,783 --> 00:35:18,201
Anna, non ! C'est trop haut !

580
00:35:18,368 --> 00:35:19,494
Explosion !

581
00:35:19,661 --> 00:35:21,162
Maman ! Papa !  l'aide !

582
00:35:21,329 --> 00:35:23,331
Bam ! Les portes se referment.

583
00:35:23,498 --> 00:35:25,417
Les surs sont spares.

584
00:35:25,583 --> 00:35:27,544
Au moins, elles ont leur parents.

585
00:35:27,711 --> 00:35:29,504
Leurs parents sont morts.

586
00:35:30,463 --> 00:35:32,716
Salut. Je suis Anna.
Je vais pouser un tranger.

587
00:35:32,882 --> 00:35:36,511
Elsa va exploser ! De la neige ! Fuyez !

588
00:35:36,678 --> 00:35:38,638
La magie coule dans mes flocons de neige.

589
00:35:39,264 --> 00:35:40,265
Je suis en vie.

590
00:35:40,432 --> 00:35:42,976
Un chteau de glace pour un.

591
00:35:43,143 --> 00:35:44,144
Va-t'en, Anna.

592
00:35:45,103 --> 00:35:45,979
Mon cur.

593
00:35:46,146 --> 00:35:46,896
Bon sang.

594
00:35:47,063 --> 00:35:48,857
Seul un acte de vrai amour peut te sauver.

595
00:35:49,024 --> 00:35:50,817
Voici un vrai baiser d'amour.

596
00:35:51,609 --> 00:35:52,819
Tu n'en vaux pas la peine.

597
00:35:52,986 --> 00:35:54,362
Devine quoi ? Je suis le mchant.

598
00:35:54,529 --> 00:35:55,405
Quoi ?

599
00:35:56,031 --> 00:35:59,367
Et Anna gle et meurt pour toujours.

600
00:35:59,868 --> 00:36:00,910
Anna.

601
00:36:01,619 --> 00:36:02,912
Puis, elle est dgele !

602
00:36:03,079 --> 00:36:04,497
Puis Elsa a rveill les esprits,

603
00:36:04,664 --> 00:36:05,874
et on a d vacuer le royaume.

604
00:36:06,041 --> 00:36:07,542
On doit trouver la vrit sur le pass,

605
00:36:07,709 --> 00:36:08,877
mais on ne sait pas comment,

606
00:36:09,044 --> 00:36:11,713
sauf qu'Elsa entend des voix,
alors c'est dj a.

607
00:36:11,880 --> 00:36:13,298
Des questions ?

608
00:36:16,217 --> 00:36:17,802
Ils ont compris.

609
00:36:19,429 --> 00:36:21,097
Tu es vraiment la reine d'Arendelle ?

610
00:36:21,264 --> 00:36:22,307
Oui.

611
00:36:22,474 --> 00:36:25,477
Pourquoi la nature donnerait-elle
de la magie  quelqu'un d'Arendelle ?

612
00:36:25,643 --> 00:36:27,687
Peut-tre pour racheter
les actions de votre peuple.

613
00:36:27,854 --> 00:36:29,564
Mon peuple est innocent.

614
00:36:29,731 --> 00:36:31,608
Nous n'aurions pas attaqu les premiers.

615
00:36:31,775 --> 00:36:33,485
Esprons apprendre la vrit.

616
00:36:34,319 --> 00:36:35,820
Salut. Dsol.

617
00:36:35,987 --> 00:36:36,988
Qu'est-ce qui se passe ?

618
00:36:37,155 --> 00:36:39,282
C'est a. Lieutenant Mattias !

619
00:36:39,449 --> 00:36:41,076
Dans la bibliothque,
le deuxime portrait  gauche.

620
00:36:41,242 --> 00:36:43,453
Vous tiez le garde officiel
de notre pre.

621
00:36:43,953 --> 00:36:45,747
Agnarr.

622
00:36:45,914 --> 00:36:47,707
Qu'est-il arriv  vos parents ?

623
00:36:48,416 --> 00:36:50,710
Le bateau de nos parents a coul
dans la mer du sud

624
00:36:50,877 --> 00:36:52,003
il y a six ans.

625
00:36:56,883 --> 00:36:59,803
Je le vois. Je le vois dans vos visages.

626
00:36:59,969 --> 00:37:00,845
Vraiment ?

627
00:37:01,012 --> 00:37:02,138
Soldats.

628
00:37:02,305 --> 00:37:05,433
On est rendus vieux,
mais on est encore forts.

629
00:37:05,600 --> 00:37:07,769
Et fiers de servir Arendelle.

630
00:37:09,020 --> 00:37:10,855
Attendez, s'il vous plat.

631
00:37:11,022 --> 00:37:12,941
Quelqu'un m'a appele ici.

632
00:37:13,108 --> 00:37:15,110
Si je peux trouver cette personne,

633
00:37:15,276 --> 00:37:18,947
je crois qu'elle dtient les rponses
pour nous aider  librer cette fort.

634
00:37:19,489 --> 00:37:21,449
Faites-moi confiance,
je veux seulement aider.

635
00:37:21,783 --> 00:37:23,576
Nous n'avons confiance qu'en la nature.

636
00:37:24,160 --> 00:37:25,829
Lorsque la nature parle,

637
00:37:28,540 --> 00:37:29,582
nous coutons.

638
00:37:30,500 --> 00:37:32,585
Je comprendrai quand je serai plus vieux.

639
00:37:33,628 --> 00:37:34,838
L'esprit du feu !

640
00:37:36,631 --> 00:37:37,882
Reculez, tout le monde !

641
00:37:38,049 --> 00:37:39,884
Allez vers la rivire !

642
00:37:50,020 --> 00:37:52,063
Non ! Les rennes ! C'est un cul-de-sac !

643
00:37:52,230 --> 00:37:53,231
Allez, Sven !

644
00:37:53,773 --> 00:37:55,191
Nous les rattraperons.

645
00:37:58,069 --> 00:37:59,988
Elsa ! Sors de l !

646
00:38:00,947 --> 00:38:01,948
Non !

647
00:38:06,870 --> 00:38:07,871
Elsa !

648
00:38:19,716 --> 00:38:22,052
Allez, mon grand, on peut le faire.

649
00:38:26,890 --> 00:38:27,932
Anna !

650
00:38:34,397 --> 00:38:35,440
Emmne-la loin.

651
00:38:35,607 --> 00:38:37,817
Non ! Elsa !

652
00:39:52,017 --> 00:39:54,436
Ils nous regardent tous, non ?

653
00:39:55,979 --> 00:39:57,313
Des conseils ?

654
00:39:59,190 --> 00:40:00,608
Rien ?

655
00:40:01,860 --> 00:40:03,862
Je dois savoir ce que a veut dire ?

656
00:40:06,322 --> 00:40:08,158
Tu l'entends, toi aussi.

657
00:40:08,783 --> 00:40:10,618
Quelqu'un nous appelle.

658
00:40:10,869 --> 00:40:14,080
Qui est-ce ? Que doit-on faire ?

659
00:40:21,713 --> 00:40:23,923
Bon, continuons d'aller au nord.

660
00:40:26,718 --> 00:40:27,719
Elsa !

661
00:40:27,886 --> 00:40:29,054
- Dieu merci !
- Anna.

662
00:40:29,220 --> 00:40:30,972
- Tu vas bien ?
- Qu'est-ce qui t'a pris ?

663
00:40:31,139 --> 00:40:34,184
Tu aurais pu tre tue.
Tu ne peux pas me suivre dans les flammes.

664
00:40:34,476 --> 00:40:39,314
Ne va pas l
o tu ne veux pas que je te suive.

665
00:40:39,731 --> 00:40:42,525
Tu n'es pas prudente, Elsa.

666
00:40:44,569 --> 00:40:47,072
Dsole. Tu vas bien ?

667
00:40:47,572 --> 00:40:49,491
a aurait pu tre pire.

668
00:40:50,533 --> 00:40:52,535
Je sais ce qu'il te faut.

669
00:40:55,955 --> 00:40:57,582
O avez-vous eu ce chle ?

670
00:40:58,541 --> 00:41:00,335
C'est un chle de Northuldra.

671
00:41:00,502 --> 00:41:01,503
Quoi ?

672
00:41:01,670 --> 00:41:04,130
Il vient d'une
de nos plus vieilles familles.

673
00:41:04,631 --> 00:41:06,257
Il appartenait  notre mre.

674
00:41:15,141 --> 00:41:16,518
Elsa.

675
00:41:16,685 --> 00:41:17,769
Je comprends.

676
00:41:17,936 --> 00:41:19,437
C'est maman.

677
00:41:20,355 --> 00:41:23,441
Maman a sauv la vie de papa ce jour-l.

678
00:41:27,445 --> 00:41:29,906
Notre mre tait de Northuldra.

679
00:42:30,800 --> 00:42:32,969
Nous sommes les Northuldra.

680
00:42:33,136 --> 00:42:36,097
Nous sommes le peuple de soleil.

681
00:42:38,475 --> 00:42:41,770
Je vous promets de librer cette fort

682
00:42:41,936 --> 00:42:43,521
et de restaurer Arendelle.

683
00:42:44,647 --> 00:42:46,649
C'est toute une promesse, Elsa.

684
00:42:48,360 --> 00:42:51,029
Librer la fort ? Waouh.

685
00:42:51,571 --> 00:42:53,114
Je suis dsol.

686
00:42:53,281 --> 00:42:56,451
Certains d'entre nous sommes ns ici,
nous n'avons jamais vu le ciel dgag.

687
00:42:56,618 --> 00:42:57,702
Je comprends.

688
00:42:57,869 --> 00:42:59,621
- Je m'appelle Ryder.
- Kristoff.

689
00:42:59,829 --> 00:43:01,122
J'ai entendu la voix de nouveau.

690
00:43:01,289 --> 00:43:02,332
On doit aller au nord.

691
00:43:02,499 --> 00:43:05,251
Mais les gants de terre rdent
au nord, la nuit.

692
00:43:05,418 --> 00:43:07,253
Vous pouvez partir au matin.

693
00:43:07,420 --> 00:43:08,463
Je m'appelle Honeymaren.

694
00:43:08,630 --> 00:43:10,882
Honeymaren,
nous ferons tout ce que nous pourrons.

695
00:43:14,511 --> 00:43:15,804
J'ai une question.

696
00:43:15,970 --> 00:43:16,971
Comment grez-vous

697
00:43:17,138 --> 00:43:21,476
la complexit des penses grandissantes
qui viennent avec la maturit ?

698
00:43:23,103 --> 00:43:24,104
C'est brillant !

699
00:43:25,188 --> 00:43:27,273
C'est rafrachissant de parler
avec la jeunesse d'aujourd'hui.

700
00:43:27,440 --> 00:43:28,775
Notre futur est entre de bonnes mains.

701
00:43:28,942 --> 00:43:30,193
Non, ne le mets pas dans ta bouche.

702
00:43:30,360 --> 00:43:32,070
Tu ne sais pas o j'ai mis les pieds.

703
00:43:32,237 --> 00:43:35,407
Je n'arrive pas  avoir son attention.
Et je dis tout de travers.

704
00:43:35,573 --> 00:43:36,991
Eh bien, tu as de la chance.

705
00:43:37,158 --> 00:43:39,119
Je ne sais rien des femmes.

706
00:43:39,285 --> 00:43:43,039
Mais je sais qu'on a une faon incroyable
de la demander en mariage.

707
00:43:43,206 --> 00:43:45,417
- On pourrait tre prts pour l'aube.
- Vraiment ?

708
00:43:45,583 --> 00:43:48,420
Et le meilleur,
c'est que a implique beaucoup de rennes.

709
00:43:50,422 --> 00:43:51,506
Au royaume...

710
00:43:51,673 --> 00:43:53,425
Halima est toujours
dans la cour d'Hudson ?

711
00:43:53,591 --> 00:43:54,467
Oui.

712
00:43:54,634 --> 00:43:56,177
Vraiment ? Elle est marie ?

713
00:43:57,554 --> 00:44:00,557
Waouh. Pourquoi je ne me sens pas mieux ?

714
00:44:00,724 --> 00:44:02,350
Qu'est-ce qui vous manque d'autre ?

715
00:44:03,143 --> 00:44:06,646
Mon pre. Il est mort bien avant tout a.

716
00:44:08,064 --> 00:44:10,483
C'tait un grand homme.

717
00:44:10,650 --> 00:44:12,152
Il nous a bti une bonne vie  Arendelle.

718
00:44:12,318 --> 00:44:15,113
Mais il m'a appris
 ne rien tenir pour acquis.

719
00:44:15,280 --> 00:44:17,574
Il disait : "Tiens-toi prt.

720
00:44:17,741 --> 00:44:22,037
"Quand tu crois avoir trouv ton chemin,
la vie te pousse vers un autre chemin."

721
00:44:22,412 --> 00:44:24,372
Que doit-on faire quand a arrive ?

722
00:44:24,539 --> 00:44:29,085
Ne pas abandonner.
Avancer un pas  la fois et...

723
00:44:29,544 --> 00:44:32,005
Faire la prochaine bonne chose  faire ?

724
00:44:32,297 --> 00:44:34,924
Oui. Vous avez tout compris.

725
00:44:38,303 --> 00:44:41,306
Je veux te montrer quelque chose.
Je peux ?

726
00:44:44,184 --> 00:44:46,644
Tu connais l'air, le feu,
l'eau et la terre.

727
00:44:46,811 --> 00:44:47,645
Oui.

728
00:44:47,812 --> 00:44:49,689
Mais regarde, il y a un cinquime esprit

729
00:44:49,856 --> 00:44:53,068
qu'on dit tre le pont
entre nous et la magie de la nature.

730
00:44:53,234 --> 00:44:54,444
Un cinquime esprit ?

731
00:44:54,611 --> 00:44:58,490
Certains disent qu'ils l'ont entendu crier
le jour o la fort est tombe.

732
00:44:58,656 --> 00:45:00,325
Mon pre l'a entendu.

733
00:45:00,492 --> 00:45:02,452
Crois-tu que c'est lui qui m'appelle ?

734
00:45:02,786 --> 00:45:07,082
Peut-tre. Malheureusement,
seule Ahtohallan le sait.

735
00:45:07,248 --> 00:45:08,875
Ahtohallan.

736
00:45:10,710 --> 00:45:14,631
Si tu plonges dans le pass

737
00:45:15,048 --> 00:45:19,302
Prends garde de ne pas t'y noyer

738
00:45:19,636 --> 00:45:23,014
Pourquoi les berceuses portent-elles
toujours un terrible avertissement ?

739
00:45:23,181 --> 00:45:25,642
Je me demande la mme chose.

740
00:45:27,477 --> 00:45:28,687
Les gants de terre.

741
00:45:29,479 --> 00:45:31,106
Que font-ils ici ?

742
00:45:34,067 --> 00:45:35,110
Cache-toi.

743
00:45:45,245 --> 00:45:46,413
Ils arrivent !

744
00:45:54,754 --> 00:45:57,173
C'est pour a qu'on ne joue pas
avec le feu.

745
00:45:58,800 --> 00:46:01,803
Je ne peux pas me fcher.
Pourquoi es-tu aussi mignon ?

746
00:46:27,704 --> 00:46:30,623
Dis-moi que tu n'allais pas les suivre.

747
00:46:31,249 --> 00:46:33,418
Et si je peux les calmer
comme le vent et le feu ?

748
00:46:33,585 --> 00:46:37,213
Ils pourraient t'craser bien avant a.

749
00:46:37,589 --> 00:46:41,009
Souviens-toi, il faut trouver la voix,

750
00:46:41,176 --> 00:46:43,803
trouver la vrit,
puis rentrer  la maison.

751
00:46:44,804 --> 00:46:46,306
H, les amis. C'tait moins une.

752
00:46:46,473 --> 00:46:47,682
Je sais.

753
00:46:47,849 --> 00:46:50,060
Les gants ont senti ma prsence.
Ils pourraient revenir.

754
00:46:50,226 --> 00:46:52,228
Je ne veux pas mettre
les autres en dangers.

755
00:46:52,604 --> 00:46:53,855
Tu as raison, Anna.

756
00:46:54,022 --> 00:46:55,815
Il faut trouver la voix.

757
00:46:55,982 --> 00:46:57,067
Allons-y maintenant.

758
00:46:57,233 --> 00:46:58,485
D'accord. Allons-y.

759
00:46:58,651 --> 00:46:59,903
Laisse-moi juste...

760
00:47:02,280 --> 00:47:05,283
Attends. O sont passs Kristoff et Sven ?

761
00:47:05,450 --> 00:47:08,578
Ah, oui. Je crois qu'ils sont partis
avec Ryder et plusieurs rennes.

762
00:47:08,745 --> 00:47:09,954
Ils sont partis ?

763
00:47:10,121 --> 00:47:12,499
Ils sont partis sans rien dire ?

764
00:47:12,665 --> 00:47:14,709
Qui sait ce que pensent les hommes ?

765
00:47:21,966 --> 00:47:24,344
Je suis cens me sentir aussi ridicule ?

766
00:47:24,678 --> 00:47:25,970
Oui. Absolument.

767
00:47:26,846 --> 00:47:27,889
Tout le monde est prt ?

768
00:47:28,056 --> 00:47:28,890
On est prts !

769
00:47:29,057 --> 00:47:30,016
J'aimerais une rptition.

770
00:47:30,183 --> 00:47:31,309
J'aime l'amour.

771
00:47:31,476 --> 00:47:33,228
Attends. Tu parles pour eux, toi aussi ?

772
00:47:33,395 --> 00:47:34,396
Oui.

773
00:47:34,562 --> 00:47:36,189
C'est comme si on entendait
ce qu'ils pensent.

774
00:47:36,356 --> 00:47:38,566
Oui. Alors, on le dit.

775
00:47:38,733 --> 00:47:40,944
Alors, on le dit.

776
00:47:42,946 --> 00:47:44,280
Bon. Elle arrive.

777
00:47:46,491 --> 00:47:48,576
Princesse Anna d'Arendelle,

778
00:47:48,743 --> 00:47:52,956
ma douce amoureuse rousse,
fougueuse et sans peur.

779
00:47:53,123 --> 00:47:55,542
Veux-tu m'pouser ?

780
00:47:57,877 --> 00:47:58,878
Non.

781
00:47:59,254 --> 00:48:01,131
La princesse est partie avec la reine.

782
00:48:01,297 --> 00:48:03,133
Quoi ? Attends, quoi ?

783
00:48:03,299 --> 00:48:06,386
Je ne les suivrais pas.
Elles sont parties depuis longtemps.

784
00:48:06,553 --> 00:48:07,887
Depuis longtemps ?

785
00:48:08,054 --> 00:48:10,473
Alors, oui.

786
00:48:12,308 --> 00:48:14,227
On se dirige vers l'ouest,
vers les prairies de lichen.

787
00:48:14,394 --> 00:48:16,604
Tu peux venir avec nous.

788
00:48:20,817 --> 00:48:23,820
H. Je suis dsol que...

789
00:48:23,987 --> 00:48:25,989
- Non, a va.
- Oui.

790
00:48:26,948 --> 00:48:29,784
Bon, je devrais faire mes bagages.
Tu viens avec nous ?

791
00:48:29,951 --> 00:48:31,578
Je vais... Oui, je vais vous rejoindre.

792
00:48:31,745 --> 00:48:33,580
D'accord. Tu sais o tu vas, non ?

793
00:48:33,747 --> 00:48:35,040
- Oui.
- Oui.

794
00:48:35,206 --> 00:48:36,416
Je connais les bois.

795
00:48:49,596 --> 00:48:52,932
Les rennes sont plus heureux que moi

796
00:48:53,475 --> 00:48:57,771
Sven, l'amour, quelle histoire !

797
00:48:59,272 --> 00:49:01,149
Tu ne sais plus quoi faire

798
00:49:01,316 --> 00:49:04,069
Pourtant tes sentiments sont sincres

799
00:49:04,569 --> 00:49:05,987
Allez, Kristoff

800
00:49:06,154 --> 00:49:10,367
Il faut y croire

801
00:49:24,047 --> 00:49:26,049
Quand tu t'en vas

802
00:49:27,676 --> 00:49:30,804
Que tu prends un nouveau chemin

803
00:49:30,970 --> 00:49:32,722
Je n'suis plus rien

804
00:49:32,889 --> 00:49:37,227
Je ressens comme un grand frisson

805
00:49:37,769 --> 00:49:39,979
Je pense  nous

806
00:49:41,731 --> 00:49:44,943
Je me dis que tout va bien

807
00:49:45,568 --> 00:49:50,824
Peut-tre que je me fais des illusions

808
00:49:52,242 --> 00:49:58,081
Je ne sais plus quoi faire
Quand la vie nous spare

809
00:49:58,748 --> 00:50:04,921
Je suis comme un vieux bateau
Qui guette la lumire du phare

810
00:50:05,296 --> 00:50:07,716
Je suis comme une boussole

811
00:50:08,258 --> 00:50:11,094
Qui a perdu le nord

812
00:50:11,428 --> 00:50:14,514
Et le sud
L'est et l'ouest

813
00:50:14,681 --> 00:50:17,809
Quand tu pars

814
00:50:17,976 --> 00:50:20,603
Je savais lire dans le ciel

815
00:50:20,770 --> 00:50:24,399
Mais l, j'ai perdu le nord

816
00:50:24,816 --> 00:50:29,404
Et bientt l'espoir de te revoir

817
00:50:30,697 --> 00:50:32,907
J'ai perdu le nord

818
00:50:37,120 --> 00:50:39,289
Autrefois

819
00:50:39,456 --> 00:50:43,251
Notre amour tait une vidence

820
00:50:43,626 --> 00:50:49,049
Le doute n'avait jamais montr
Tant de ferveur

821
00:50:49,799 --> 00:50:51,593
Je suis l

822
00:50:53,636 --> 00:50:56,306
Si tu veux de moi

823
00:50:56,473 --> 00:51:01,519
Je suis l pour t'offrir le meilleur

824
00:51:02,187 --> 00:51:05,065
Pas des fleurs !

825
00:51:05,231 --> 00:51:07,859
C'tait toi ma vraie boussole

826
00:51:08,026 --> 00:51:11,488
Parce que j'ai perdu le nord !

827
00:51:11,654 --> 00:51:14,240
Je ne sais plus o je suis

828
00:51:14,407 --> 00:51:17,869
Quand tu t'en vas

829
00:51:18,036 --> 00:51:20,747
Oh oh, plus rien ne me console

830
00:51:21,247 --> 00:51:24,501
Et j'ai perdu le nord

831
00:51:25,210 --> 00:51:29,381
Est-ce qu'un jour tu reviendras

832
00:51:30,340 --> 00:51:32,967
J'attendrai

833
00:51:33,968 --> 00:51:35,970
Tu verras

834
00:51:36,137 --> 00:51:39,849
- Tu verras
- Ton vrai chemin

835
00:51:40,016 --> 00:51:43,520
- C'est avec moi
- Avec moi

836
00:51:43,687 --> 00:51:45,563
Mais sans toi

837
00:51:45,730 --> 00:51:49,526
- J'ai perdu le nord
- Perdu le nord

838
00:51:49,693 --> 00:51:52,070
Perdu le nord
J'ai perdu le nord

839
00:51:52,237 --> 00:51:53,822
Perdu le nord

840
00:51:53,988 --> 00:51:57,992
J'ai perdu le nord
Perdu !

841
00:51:58,535 --> 00:52:03,707
J'ai perdu le nord

842
00:52:27,564 --> 00:52:30,859
H, Olaf, peut-tre que juste
une personne devrait chanter, non ?

843
00:52:31,026 --> 00:52:33,445
Je suis d'accord. Elle fausse un peu.

844
00:52:34,612 --> 00:52:36,031
H, Courant d'air est de retour.

845
00:52:41,828 --> 00:52:42,871
Quoi ?

846
00:52:51,713 --> 00:52:53,548
Comment est-ce possible ?

847
00:52:53,715 --> 00:52:54,758
Qu'est-ce que c'est ?

848
00:52:55,967 --> 00:52:57,844
Le bateau de nos parents.

849
00:52:58,011 --> 00:53:00,555
Mais ce n'est pas la mer du Sud.

850
00:53:00,722 --> 00:53:02,932
Non.

851
00:53:15,862 --> 00:53:17,572
Pourquoi leur bateau est-il ici ?

852
00:53:18,698 --> 00:53:20,325
Comment est-il arriv ici ?

853
00:53:21,659 --> 00:53:24,287
Il a d chouer ici depuis la mer sombre.

854
00:53:24,454 --> 00:53:26,664
Que faisaient-ils dans la mer sombre ?

855
00:53:28,500 --> 00:53:29,959
Je ne sais pas.

856
00:53:30,502 --> 00:53:32,962
Comment le bateau
a-t-il travers la brume ?

857
00:53:33,129 --> 00:53:34,964
Je croyais qu'on tait les seuls
 avoir pu traverser.

858
00:53:35,715 --> 00:53:38,468
 moins qu'il n'tait vide.

859
00:53:39,719 --> 00:53:41,638
Il doit y avoir quelque chose ici.

860
00:53:41,805 --> 00:53:43,807
Attends. Fouillons le bateau.

861
00:53:44,474 --> 00:53:46,976
Tous les bateaux d'Arendelle ont
un compartiment.

862
00:53:47,143 --> 00:53:48,353
tanche.

863
00:53:48,937 --> 00:53:50,855
C'est trs bien pens.

864
00:53:51,022 --> 00:53:54,401
Mais je me demande pourquoi
le bateau n'tait pas tanche.

865
00:54:01,282 --> 00:54:02,117
L.

866
00:54:08,081 --> 00:54:10,166
C'est en quelle langue ?

867
00:54:10,333 --> 00:54:14,170
Je ne sais pas.
Mais regarde, c'est l'criture de maman.

868
00:54:14,337 --> 00:54:15,797
"La fin de l're de glace.

869
00:54:15,964 --> 00:54:17,966
"La rivire est trouve, mais perdue.

870
00:54:18,133 --> 00:54:21,761
"La source de la magie.
La source d'Elsa ?"

871
00:54:24,931 --> 00:54:25,890
C'est une carte.

872
00:54:27,892 --> 00:54:33,356
Ils se sont rendus au nord
et comptaient traverser la mer sombre

873
00:54:33,523 --> 00:54:35,358
pour trouver Ahtohallan.

874
00:54:35,525 --> 00:54:36,985
Elle existe ?

875
00:54:37,152 --> 00:54:38,278
Octa-qui-quoi ?

876
00:54:38,445 --> 00:54:39,696
Ahtohallan.

877
00:54:39,863 --> 00:54:44,242
C'est une rivire magique
qui dtient les rponses du pass.

878
00:54:44,409 --> 00:54:47,620
Renforant ma thorie
de la mmoire de l'eau.

879
00:54:48,121 --> 00:54:49,748
L'eau a une mmoire.

880
00:54:56,421 --> 00:54:57,922
Elsa ?

881
00:54:58,548 --> 00:55:01,009
Je veux savoir ce qui leur est arriv.

882
00:55:08,933 --> 00:55:10,852
Ahtohallan doit tre
la source de sa magie.

883
00:55:11,019 --> 00:55:12,687
Continuons pour Elsa.

884
00:55:12,854 --> 00:55:14,022
Les vagues sont trop hautes !

885
00:55:14,189 --> 00:55:16,191
- Iduna !
- Agnarr !

886
00:55:19,944 --> 00:55:21,154
Elsa !

887
00:55:29,412 --> 00:55:31,331
H, que fais-tu ?

888
00:55:31,498 --> 00:55:33,208
C'est ma faute.

889
00:55:33,375 --> 00:55:35,710
Ils cherchaient des rponses  mon sujet.

890
00:55:35,877 --> 00:55:38,880
Tu n'es pas responsable
de leur choix, Elsa.

891
00:55:39,047 --> 00:55:41,049
Non. Juste de leur mort.

892
00:55:41,424 --> 00:55:43,134
Arrte. Non.

893
00:55:43,301 --> 00:55:48,431
Yelena a demand pourquoi
les esprits t'ont donn des pouvoirs.

894
00:55:48,598 --> 00:55:51,768
C'est parce que notre mre a sauv
notre pre.

895
00:55:51,935 --> 00:55:54,062
Elle a sauv son ennemi.

896
00:55:54,229 --> 00:55:58,191
Sa bonne action a t rcompense
par ta naissance.

897
00:55:58,358 --> 00:55:59,818
Tu es un cadeau.

898
00:55:59,984 --> 00:56:01,027
Un cadeau pour quoi ?

899
00:56:01,319 --> 00:56:03,530
Si quelqu'un peut rsoudre le pass,

900
00:56:03,697 --> 00:56:08,118
sauver Arendelle
et librer cette fort, c'est toi.

901
00:56:08,660 --> 00:56:12,664
Je crois en toi, Elsa.
Plus que n'importe qui ou n'importe quoi.

902
00:56:19,629 --> 00:56:22,215
Honeymaren a dit qu'il existe
un cinquime esprit.

903
00:56:22,382 --> 00:56:25,385
Un pont entre la magie de la nature
et nous.

904
00:56:25,552 --> 00:56:26,761
Un cinquime esprit ?

905
00:56:26,928 --> 00:56:29,973
C'est lui qui m'appelle
depuis Ahtohallan.

906
00:56:30,140 --> 00:56:33,018
Les rponses
 propos du pass sont l-bas.

907
00:56:33,935 --> 00:56:35,145
Alors, on va  Ahtohallan.

908
00:56:36,479 --> 00:56:39,232
Pas "on". Juste moi.

909
00:56:39,399 --> 00:56:40,025
Quoi ?

910
00:56:40,191 --> 00:56:42,360
La mer sombre est trop dangereuse
pour nous deux.

911
00:56:42,527 --> 00:56:45,196
Non ! On le fait ensemble.

912
00:56:45,363 --> 00:56:48,867
Tu te souviens de la chanson ?
"Prends garde de ne pas t'y noyer."

913
00:56:49,075 --> 00:56:51,119
Qui t'empchera de te noyer ?

914
00:56:51,286 --> 00:56:54,080
Tu dis croire en moi,
que je suis ne pour a.

915
00:56:54,247 --> 00:56:57,834
Je ne veux pas t'en empcher.

916
00:56:58,001 --> 00:57:01,129
Je ne veux pas t'empcher
d'tre qui tu dois tre.

917
00:57:01,296 --> 00:57:03,882
Mais je ne veux pas que tu meures

918
00:57:04,049 --> 00:57:07,969
en essayant de tout faire
pour tout le monde, non plus.

919
00:57:08,136 --> 00:57:09,304
Ne fais pas a toute seule.

920
00:57:09,471 --> 00:57:11,681
Laisse-moi t'aider, s'il te plat.

921
00:57:12,349 --> 00:57:14,100
Je ne peux pas te perdre, Elsa.

922
00:57:17,270 --> 00:57:19,689
Je ne peux pas te perdre non plus, Anna.

923
00:57:21,024 --> 00:57:22,233
Allez.

924
00:57:24,611 --> 00:57:25,820
Attends, quoi ?

925
00:57:25,987 --> 00:57:27,238
Qu'est-ce que tu fais ?

926
00:57:27,572 --> 00:57:28,656
Elsa !

927
00:57:31,743 --> 00:57:32,952
Non !

928
00:57:33,328 --> 00:57:34,662
Olaf, aide-moi  l'arrter.

929
00:57:34,829 --> 00:57:36,247
Donne-moi la main.

930
00:57:39,376 --> 00:57:40,418
Accroche-toi !

931
00:57:41,336 --> 00:57:42,754
Attends ! Non !

932
00:57:42,921 --> 00:57:44,756
Ce n'est pas vrai !

933
00:57:44,923 --> 00:57:46,966
Anna, a peut sembler fou,

934
00:57:47,133 --> 00:57:49,469
mais je sens la colre monter.

935
00:57:50,345 --> 00:57:51,971
Je suis en colre, Olaf !

936
00:57:52,138 --> 00:57:54,683
Elle m'a promis qu'on resterait ensemble !

937
00:57:54,849 --> 00:57:55,642
Oui.

938
00:57:55,809 --> 00:58:00,188
Mais je veux dire que je sens
la colre monter en moi.

939
00:58:00,355 --> 00:58:02,023
Attends, tu es en colre ?

940
00:58:02,899 --> 00:58:04,401
Je crois.

941
00:58:04,567 --> 00:58:08,613
Elsa m'a repouss aussi sans dire adieu.

942
00:58:09,364 --> 00:58:12,575
Tu as le droit d'tre
trs fch contre elle.

943
00:58:12,742 --> 00:58:15,078
Et tu as dit que rien ne change.

944
00:58:15,245 --> 00:58:19,666
Mais depuis, tout est en train de changer.

945
00:58:20,083 --> 00:58:21,292
Je sais.

946
00:58:21,918 --> 00:58:25,338
Mais regarde, c'est toujours
ta main dans la mienne.

947
00:58:26,214 --> 00:58:28,425
Oui, c'est un bon point, Anna.

948
00:58:28,591 --> 00:58:30,760
Je me sens mieux. Tu as une bonne coute.

949
00:58:31,970 --> 00:58:33,471
Ne m'interromps pas. C'est impoli.

950
00:58:34,305 --> 00:58:35,724
Non !

951
00:58:45,984 --> 00:58:47,569
Les gants.

952
00:58:47,736 --> 00:58:49,779
Ils sont immenses.

953
00:59:05,837 --> 00:59:07,464
Accroche-toi, Olaf.

954
00:59:13,178 --> 00:59:14,429
Essaie de ne pas crier.

955
00:59:27,984 --> 00:59:28,985
Je l'ai.

956
00:59:30,695 --> 00:59:31,905
Merci.

957
00:59:32,238 --> 00:59:33,740
O sommes-nous ?

958
00:59:34,449 --> 00:59:36,743
Dans un trou sans issue.

959
00:59:36,910 --> 00:59:40,330
Mais avec un chemin sombre et effrayant.

960
00:59:46,461 --> 00:59:48,129
Allez, a va tre amusant.

961
00:59:48,296 --> 00:59:51,007
Si on ne reste pas pris ici pour toujours,
sans personne,

962
00:59:51,174 --> 00:59:52,634
alors que tu es affame
et que j'abandonne.

963
00:59:53,468 --> 00:59:58,473
Mais le bon ct, c'est qu'Elsa doit
bien mieux s'en tirer que nous.

964
01:00:36,052 --> 01:00:37,095
D'accord.

965
01:01:27,562 --> 01:01:28,688
Non !

966
01:02:11,481 --> 01:02:12,482
Non !

967
01:02:39,384 --> 01:02:41,011
Bien sr.

968
01:02:42,387 --> 01:02:45,390
Les glaciers sont des rivires de glace.

969
01:02:46,933 --> 01:02:49,144
Ahtohallan est gele.

970
01:02:54,232 --> 01:02:55,859
Je t'entends.

971
01:02:56,026 --> 01:02:57,444
Et j'arrive.

972
01:03:04,200 --> 01:03:07,162
Je sens dj mes mains trembler

973
01:03:07,328 --> 01:03:11,833
Mais je n'ai pas peur

974
01:03:12,625 --> 01:03:15,086
Tout semble familier

975
01:03:15,253 --> 01:03:19,883
Comme un chant
Un pome appris par cur

976
01:03:20,258 --> 01:03:22,093
Je sais, tu es l

977
01:03:23,303 --> 01:03:27,474
Toi, mon ami de toujours

978
01:03:28,183 --> 01:03:31,311
Et me voil

979
01:03:31,478 --> 01:03:35,648
Je n'ai pas fait de dtour

980
01:03:36,191 --> 01:03:40,070
Tu protges dans ta forteresse

981
01:03:40,236 --> 01:03:44,032
Des secrets par milliers

982
01:03:44,657 --> 01:03:48,161
Les rves les plus fous

983
01:03:48,495 --> 01:03:52,374
Mais pourquoi te cacher

984
01:03:52,540 --> 01:03:55,085
Je te cherche

985
01:03:55,251 --> 01:03:58,129
Pour toi, j'irai partout

986
01:03:58,630 --> 01:04:00,632
Je te cherche

987
01:04:01,633 --> 01:04:03,927
Montre-toi

988
01:04:04,636 --> 01:04:11,226
Toi qui hante mes jours
Et mes nuits depuis longtemps

989
01:04:12,727 --> 01:04:15,480
Je te cherche

990
01:04:15,647 --> 01:04:18,983
J'ai besoin de toi

991
01:04:25,949 --> 01:04:28,034
Je suis pleine de certitude

992
01:04:28,743 --> 01:04:33,123
Je comprendrai bientt

993
01:04:33,790 --> 01:04:36,501
Et dans cette solitude

994
01:04:36,668 --> 01:04:41,089
Je suis prte  faire le grand saut

995
01:04:41,256 --> 01:04:44,843
J'tais sur une autre plante

996
01:04:45,010 --> 01:04:47,804
trangre mme chez moi

997
01:04:49,222 --> 01:04:52,642
Mais aujourd'hui
Je change de vie

998
01:04:52,809 --> 01:04:56,896
Je sais enfin pourquoi

999
01:04:57,063 --> 01:04:59,149
Je te cherche

1000
01:04:59,315 --> 01:05:02,694
J'ai fini de trembler

1001
01:05:02,861 --> 01:05:05,030
Me voil

1002
01:05:05,196 --> 01:05:08,283
Je veux savoir

1003
01:05:08,658 --> 01:05:11,411
Tu es la rponse que j'attendais

1004
01:05:11,578 --> 01:05:15,290
Que j'esprais

1005
01:05:15,457 --> 01:05:18,501
Oh, je te cherche

1006
01:05:18,668 --> 01:05:22,881
Je vais enfin te voir

1007
01:05:23,798 --> 01:05:27,344
Viens jusqu' moi

1008
01:05:27,844 --> 01:05:30,472
Ouvre ta porte

1009
01:05:31,723 --> 01:05:35,393
Tends-moi les bras

1010
01:05:35,560 --> 01:05:38,396
Je serai forte

1011
01:05:38,855 --> 01:05:43,026
Viens jusqu' moi

1012
01:05:43,193 --> 01:05:46,863
Ouvre ta porte

1013
01:05:47,072 --> 01:05:49,908
Tends-moi les bras

1014
01:05:50,867 --> 01:05:54,079
Je serai forte

1015
01:06:01,586 --> 01:06:05,340
Quand le vent frais

1016
01:06:05,507 --> 01:06:08,009
Vient danser

1017
01:06:09,177 --> 01:06:12,681
Une maman rve

1018
01:06:12,847 --> 01:06:13,932
Tout veille

1019
01:06:14,099 --> 01:06:15,350
Mre.

1020
01:06:16,476 --> 01:06:21,189
Dors, mon enfant, n'aie plus peur

1021
01:06:21,898 --> 01:06:24,526
Rien ne meurt

1022
01:06:26,778 --> 01:06:29,072
Je te cherche

1023
01:06:29,239 --> 01:06:32,325
La promesse est si belle

1024
01:06:32,492 --> 01:06:35,036
Je te cherche

1025
01:06:35,203 --> 01:06:38,289
Moi, l'oiseau sans aile

1026
01:06:38,456 --> 01:06:41,292
C'est la rponse que tu attendais

1027
01:06:41,459 --> 01:06:44,879
- Que j'esprais !
- Tu esprais !

1028
01:06:45,255 --> 01:06:49,801
Je te cherche !

1029
01:07:12,991 --> 01:07:15,660
Salut, je suis Olaf.
Et j'aime les clins chaleureux.

1030
01:07:15,827 --> 01:07:18,038
Je t'aime, Olaf !

1031
01:07:19,080 --> 01:07:20,915
Allez, tu peux le faire.

1032
01:07:21,374 --> 01:07:24,711
Je suis l comme je l'ai rv

1033
01:07:25,545 --> 01:07:27,797
Comme un poulet avec un visage de singe !

1034
01:07:27,964 --> 01:07:31,343
Je ne regardais pas o j'allais.
Mais je vais bien, en fait.

1035
01:07:31,509 --> 01:07:33,720
Prince Hans des les du Sud.

1036
01:07:34,846 --> 01:07:35,847
Je t'aime.

1037
01:07:36,014 --> 01:07:38,558
Je dois te raconter mon pass.
D'o je viens.

1038
01:07:38,725 --> 01:07:39,934
Je t'coute.

1039
01:07:41,478 --> 01:07:42,103
Iduna !

1040
01:07:42,270 --> 01:07:43,730
Que lisez-vous, Votre Majest ?

1041
01:07:43,897 --> 01:07:45,106
Un nouvel auteur danois.

1042
01:07:52,614 --> 01:07:55,283
Roi Runeard, je suis dsol.
Je ne comprends pas.

1043
01:07:55,450 --> 01:07:56,409
Grand-pre ?

1044
01:07:56,576 --> 01:07:58,620
Nous emmenons toute la garde d'Arendelle.

1045
01:07:58,787 --> 01:08:01,915
Mais nous n'avons aucune raison
de ne pas leur faire confiance.

1046
01:08:02,665 --> 01:08:06,127
Les Northuldra suivent la magie.
On ne peut pas leur faire confiance.

1047
01:08:06,294 --> 01:08:07,295
Grand-pre ?

1048
01:08:07,462 --> 01:08:10,548
La magie rend les gens trop puissants.
Ils se donnent trop de droits.

1049
01:08:10,715 --> 01:08:14,844
a les pousse  penser
qu'ils peuvent dfier un roi.

1050
01:08:15,011 --> 01:08:16,805
Ce n'est pas ce que fait la magie.

1051
01:08:16,971 --> 01:08:18,306
C'est seulement ce que tu crains.

1052
01:08:18,723 --> 01:08:20,767
On ne peut pas se fier  la peur.

1053
01:08:28,024 --> 01:08:31,986
Le barrage faiblira leurs terres,
ils devront revenir vers moi.

1054
01:08:34,114 --> 01:08:38,326
Si tu plonges dans le pass

1055
01:08:38,493 --> 01:08:43,123
Prends garde de ne pas t'y noyer

1056
01:08:43,289 --> 01:08:45,375
Ils viendront pour clbrer.

1057
01:08:45,542 --> 01:08:48,962
Alors, nous connatrons
leur nombre et leurs forces.

1058
01:08:50,797 --> 01:08:53,717
Comme vous nous avez accueillis,
nous vous accueillons,

1059
01:08:54,092 --> 01:08:56,428
nos voisins, nos amis.

1060
01:09:14,571 --> 01:09:17,157
Roi Runeard, le barrage
ne renforce pas nos eaux.

1061
01:09:17,323 --> 01:09:18,825
Il fait du mal  la fort.

1062
01:09:18,992 --> 01:09:20,326
Il coupe le Nord...

1063
01:09:20,493 --> 01:09:22,120
Ne discutons pas de a ici.

1064
01:09:22,287 --> 01:09:25,206
Rencontrons-nous sur le fjord.
Nous prendrons le th.

1065
01:09:25,373 --> 01:09:27,000
Nous trouverons une solution.

1066
01:09:38,511 --> 01:09:39,512
Non !

1067
01:09:45,810 --> 01:09:47,062
Anna !

1068
01:09:56,696 --> 01:10:00,909
Quel tunnel chanceux prenons-nous ?

1069
01:10:01,076 --> 01:10:04,871
Le barrage faiblira leurs terres,
ils devront revenir vers moi.

1070
01:10:05,038 --> 01:10:09,376
Roi Runeard, le barrage,
il fait du mal  la fort.

1071
01:10:13,296 --> 01:10:14,839
Elsa l'a trouv.

1072
01:10:15,006 --> 01:10:16,341
Qu'est-ce que c'est ?

1073
01:10:16,508 --> 01:10:18,259
La vrit au sujet du pass.

1074
01:10:19,469 --> 01:10:21,513
C'est mon grand-pre

1075
01:10:21,680 --> 01:10:24,516
qui attaque le chef des Northuldra

1076
01:10:25,100 --> 01:10:27,602
alors qu'il n'est pas arm.

1077
01:10:30,397 --> 01:10:32,816
Le barrage n'tait pas un cadeau de paix.

1078
01:10:33,900 --> 01:10:35,527
C'tait un pige.

1079
01:10:35,694 --> 01:10:38,738
Mais c'est contre
toutes les valeurs d'Arendelle.

1080
01:10:39,447 --> 01:10:40,824
C'est vrai, non ?

1081
01:10:43,785 --> 01:10:45,995
Je sais comment librer la fort.

1082
01:10:46,329 --> 01:10:49,749
Je sais ce qu'on doit faire
pour arranger les choses.

1083
01:10:50,583 --> 01:10:52,627
Pourquoi sembles-tu aussi triste ?

1084
01:10:53,545 --> 01:10:55,213
Nous devons briser le barrage.

1085
01:10:55,380 --> 01:10:57,048
Mais Arendelle sera inond.

1086
01:10:58,049 --> 01:11:00,760
C'est pour a que tout le monde
a d tre vacu.

1087
01:11:00,927 --> 01:11:03,847
Pour les protger
de ce qui doit tre fait.

1088
01:11:09,185 --> 01:11:10,729
a va ?

1089
01:11:10,895 --> 01:11:13,106
J'aurais besoin d'un bon ct, Olaf.

1090
01:11:13,815 --> 01:11:15,025
Le bon ct ?

1091
01:11:16,151 --> 01:11:18,236
Les tortues peuvent respirer
par leur derrire.

1092
01:11:19,446 --> 01:11:21,990
Et je vois une sortie.

1093
01:11:23,616 --> 01:11:25,452
Je savais que je pouvais compter sur toi.

1094
01:11:30,123 --> 01:11:33,418
Allez, Olaf, Elsa est sans doute
sur le chemin du retour.

1095
01:11:33,585 --> 01:11:34,794
Nous pouvons la rejoindre et...

1096
01:11:37,005 --> 01:11:38,006
Olaf ?

1097
01:11:38,923 --> 01:11:40,133
Qu'est-ce que c'est ?

1098
01:11:40,633 --> 01:11:41,843
Est-ce que a va ?

1099
01:11:42,093 --> 01:11:43,845
Je perds mes flocons.

1100
01:11:44,179 --> 01:11:45,180
Attends. Non.

1101
01:11:45,347 --> 01:11:46,973
Ce n'est pas a.

1102
01:11:48,391 --> 01:11:51,644
Mes flocons disparaissent.

1103
01:11:52,312 --> 01:11:55,440
La magie qui est en moi perd
de la puissance.

1104
01:11:55,607 --> 01:11:56,483
Quoi ?

1105
01:11:58,693 --> 01:12:00,612
Je ne crois pas qu'Elsa va bien.

1106
01:12:01,738 --> 01:12:03,031
Je crois

1107
01:12:04,115 --> 01:12:06,284
qu'elle est en train de se noyer.

1108
01:12:07,535 --> 01:12:09,829
Non.

1109
01:12:09,996 --> 01:12:11,081
Anna ?

1110
01:12:11,623 --> 01:12:13,625
Je suis dsol.

1111
01:12:13,792 --> 01:12:16,878
Tu vas devoir continuer toute seule.

1112
01:12:17,045 --> 01:12:18,505
- D'accord ?
- Attends.

1113
01:12:18,672 --> 01:12:19,964
Approche.

1114
01:12:20,340 --> 01:12:21,716
Je suis l.

1115
01:12:23,051 --> 01:12:24,427
C'est bien.

1116
01:12:26,304 --> 01:12:27,722
H, Anna.

1117
01:12:28,348 --> 01:12:31,142
J'ai pens  une chose qui est permanente.

1118
01:12:31,309 --> 01:12:32,477
Qu'est-ce que c'est ?

1119
01:12:33,228 --> 01:12:34,771
L'amour.

1120
01:12:36,064 --> 01:12:37,273
Un clin chaleureux ?

1121
01:12:41,903 --> 01:12:43,905
J'aime les clins chaleureux.

1122
01:12:52,831 --> 01:12:54,582
Je t'aime.

1123
01:14:00,732 --> 01:14:03,234
Olaf ? Elsa ?

1124
01:14:04,903 --> 01:14:07,113
Qu'est-ce que je fais, maintenant ?

1125
01:14:11,117 --> 01:14:13,578
J'ai connu des malheurs

1126
01:14:13,745 --> 01:14:15,413
Pas cette douleur

1127
01:14:16,581 --> 01:14:21,294
J'ai si froid, le vide s'empare
De mon me

1128
01:14:22,671 --> 01:14:25,131
Comment vivre sans ta lumire

1129
01:14:25,298 --> 01:14:26,841
Sans ta douceur

1130
01:14:27,550 --> 01:14:29,344
J'ai tant pleur

1131
01:14:29,511 --> 01:14:31,805
Que je n'ai plus de larmes

1132
01:14:34,265 --> 01:14:36,810
Tu tais mon soleil

1133
01:14:36,976 --> 01:14:39,062
Mon ciel d't

1134
01:14:39,229 --> 01:14:43,400
Mes questions dsormais
Resteront vaines

1135
01:14:44,943 --> 01:14:48,530
Et ce chagrin

1136
01:14:48,697 --> 01:14:50,990
Qui m'interdit de me relever

1137
01:14:55,412 --> 01:14:57,330
Mais une petite voix

1138
01:14:58,289 --> 01:15:01,126
Apaise ma peine

1139
01:15:03,461 --> 01:15:05,338
gare

1140
01:15:06,006 --> 01:15:07,799
Sans espoir

1141
01:15:08,675 --> 01:15:12,303
N'oublie pas ton devoir

1142
01:15:14,305 --> 01:15:18,143
Tu peux tout rparer

1143
01:15:26,192 --> 01:15:29,821
Le jour viendra-t-il aprs la nuit ?

1144
01:15:30,780 --> 01:15:34,534
Je ne sais plus si c'est vrai
Si c'est faux

1145
01:15:35,702 --> 01:15:39,956
Tu ne peux plus me guider
Je suis perdue

1146
01:15:40,373 --> 01:15:45,295
Tu tais mon toile, mon renouveau

1147
01:15:46,838 --> 01:15:50,967
Comment trouver la force

1148
01:15:51,134 --> 01:15:55,597
Tu tais tout et tu n'es plus

1149
01:15:56,097 --> 01:15:59,559
Je peux tout rparer

1150
01:16:00,685 --> 01:16:02,395
Lentement

1151
01:16:02,854 --> 01:16:04,397
Doucement

1152
01:16:05,148 --> 01:16:09,944
Oui, c'est vrai, je le sais

1153
01:16:10,111 --> 01:16:15,408
Je peux tout rparer

1154
01:16:17,535 --> 01:16:20,497
Je ne regarde pas au loin

1155
01:16:21,664 --> 01:16:24,918
C'est bien trop me demander

1156
01:16:25,669 --> 01:16:28,588
Mais affronter le lendemain

1157
01:16:29,214 --> 01:16:31,174
Et faire un pas

1158
01:16:31,341 --> 01:16:35,470
Ai-je le choix ?
Il faut bien avancer

1159
01:16:38,056 --> 01:16:42,143
J'ai besoin du soleil

1160
01:16:42,310 --> 01:16:46,815
Pour ouvrir les portes du ciel

1161
01:16:47,315 --> 01:16:51,528
Je peux tout rparer

1162
01:16:52,654 --> 01:16:54,989
Le jour est l

1163
01:16:55,156 --> 01:16:57,117
Mais qu'importe

1164
01:16:57,283 --> 01:17:04,040
Maintenant, je sais
Rien ne sera plus jamais comme avant

1165
01:17:06,710 --> 01:17:08,837
Mais je fais le choix

1166
01:17:09,921 --> 01:17:12,465
D'couter cette voix

1167
01:17:13,383 --> 01:17:15,969
Et de

1168
01:17:16,386 --> 01:17:20,557
Tout rparer

1169
01:17:37,365 --> 01:17:38,867
Rveille-toi !

1170
01:17:42,287 --> 01:17:44,539
Rveille-toi !

1171
01:18:04,559 --> 01:18:06,102
C'est a.

1172
01:18:06,269 --> 01:18:08,271
Attrape-moi ! Allez !

1173
01:18:14,361 --> 01:18:16,196
Par ici !

1174
01:18:18,323 --> 01:18:20,450
C'est a. Approchez.

1175
01:18:20,784 --> 01:18:22,202
Attrapez-moi !

1176
01:18:28,917 --> 01:18:29,918
a va marcher.

1177
01:18:30,460 --> 01:18:31,711
Par ici, les gars !

1178
01:18:42,514 --> 01:18:43,515
Quoi ?

1179
01:18:44,641 --> 01:18:46,893
Non. Elle les mne au barrage.

1180
01:18:57,278 --> 01:18:58,279
Kristoff !

1181
01:18:58,446 --> 01:18:59,906
Je suis l. O dois-tu aller ?

1182
01:19:00,073 --> 01:19:01,491
- Au barrage.
- Compris.

1183
01:19:01,658 --> 01:19:02,492
Merci.

1184
01:19:18,675 --> 01:19:20,385
Allez.

1185
01:19:20,552 --> 01:19:22,220
- Aidez-moi  monter !
- On doit faire le tour !

1186
01:19:26,850 --> 01:19:27,934
Lieutenant Mattias.

1187
01:19:28,101 --> 01:19:30,395
Votre Altesse, que faites-vous ?

1188
01:19:30,562 --> 01:19:31,896
Le barrage doit tre dmoli.

1189
01:19:32,063 --> 01:19:34,649
C'est la seule faon de rompre la brume
et de librer la fort.

1190
01:19:34,816 --> 01:19:37,360
Mais on a jur de protger Arendelle
 tout prix.

1191
01:19:37,527 --> 01:19:40,697
Arendelle n'a pas de futur
 moins qu'on rpare les choses.

1192
01:19:40,864 --> 01:19:42,782
Le roi Runeard a trahi tout le monde.

1193
01:19:44,284 --> 01:19:45,577
Comment le savez-vous ?

1194
01:19:45,744 --> 01:19:48,079
Ma sur a donn sa vie
pour avoir la vrit.

1195
01:19:50,749 --> 01:19:52,042
Je vous en prie.

1196
01:19:52,208 --> 01:19:54,002
Avant qu'on perde quelqu'un d'autre.

1197
01:20:16,358 --> 01:20:17,067
Attention !

1198
01:20:24,866 --> 01:20:26,826
Dtruisez le barrage ! Allez !

1199
01:20:26,993 --> 01:20:28,411
Jetez vos pierres.

1200
01:20:33,708 --> 01:20:34,793
C'est a.

1201
01:20:52,227 --> 01:20:53,853
- Je l'ai !
- Anna !

1202
01:20:54,521 --> 01:20:55,772
Accroche-toi !

1203
01:23:15,286 --> 01:23:17,455
Je suis dsole
de t'avoir laiss derrire.

1204
01:23:18,039 --> 01:23:20,583
Je voulais dsesprment la protger.

1205
01:23:20,750 --> 01:23:23,336
Je sais. a va.

1206
01:23:23,920 --> 01:23:25,505
Mon amour n'est pas fragile.

1207
01:23:27,257 --> 01:23:28,466
Waouh.

1208
01:23:29,342 --> 01:23:31,386
Regarde le ciel.

1209
01:23:33,346 --> 01:23:35,598
Je n'avais pas ralis
qu'il tait aussi grand.

1210
01:23:36,057 --> 01:23:37,934
Trente-quatre ans...

1211
01:23:38,101 --> 01:23:39,394
Cinq mois...

1212
01:23:39,561 --> 01:23:42,188
Et 23 jours.

1213
01:24:53,176 --> 01:24:54,844
C'est vraiment toi ?

1214
01:24:55,011 --> 01:24:56,388
Anna.

1215
01:24:59,432 --> 01:25:00,684
Je croyais t'avoir perdue.

1216
01:25:00,850 --> 01:25:02,185
M'avoir perdue ?

1217
01:25:02,352 --> 01:25:04,896
Tu m'as sauve. Encore une fois.

1218
01:25:05,063 --> 01:25:06,064
Vraiment ?

1219
01:25:06,231 --> 01:25:08,983
Et, Anna, Arendelle n'a pas t dtruit.

1220
01:25:11,069 --> 01:25:12,404
Non ?

1221
01:25:12,570 --> 01:25:14,739
Les esprits sont tous d'accord.

1222
01:25:14,906 --> 01:25:17,409
Arendelle doit se tenir debout avec toi.

1223
01:25:19,244 --> 01:25:20,245
Moi ?

1224
01:25:20,412 --> 01:25:23,331
Tu as fait ce qui tait juste.
Pour tout le monde.

1225
01:25:23,498 --> 01:25:25,333
As-tu trouv le cinquime esprit ?

1226
01:25:28,044 --> 01:25:31,798
Tu es le cinquime esprit. Tu es le pont.

1227
01:25:31,965 --> 01:25:34,634
En fait, un pont a deux cts.

1228
01:25:34,801 --> 01:25:37,429
Et maman a eu deux filles.

1229
01:25:37,929 --> 01:25:39,806
Nous l'avons fait ensemble.

1230
01:25:40,181 --> 01:25:42,809
Et nous continuerons  le faire ensemble.

1231
01:25:43,727 --> 01:25:44,728
Ensemble.

1232
01:25:44,894 --> 01:25:46,896
Elsa ! Tu vas bien !

1233
01:25:50,608 --> 01:25:52,110
Tu as l'air diffrente.

1234
01:25:52,277 --> 01:25:54,029
Tu as coup tes cheveux
ou chang un truc ?

1235
01:25:54,195 --> 01:25:55,613
Chang un truc.

1236
01:25:59,701 --> 01:26:03,079
Anna, j'ai une question.

1237
01:26:03,246 --> 01:26:04,789
Oui ?

1238
01:26:05,040 --> 01:26:07,167
Veux-tu faire un bonhomme de neige ?

1239
01:26:07,751 --> 01:26:08,918
Quoi ?

1240
01:26:21,639 --> 01:26:25,060
Une chance que l'eau a une mmoire.

1241
01:26:37,280 --> 01:26:38,114
Anna.

1242
01:26:38,990 --> 01:26:40,200
Elsa !

1243
01:26:40,867 --> 01:26:43,078
Kristoff ! Et Sven !

1244
01:26:44,079 --> 01:26:46,247
Vous tes tous revenus.

1245
01:26:46,414 --> 01:26:49,250
J'aime les fins heureuses.

1246
01:26:49,709 --> 01:26:51,086
Enfin, je prsume que c'est la fin.

1247
01:26:51,252 --> 01:26:55,465
Ou bien nous mettre en danger mortel
va devenir une occasion rgulire ?

1248
01:26:56,091 --> 01:26:57,175
Non, c'est la fin.

1249
01:26:57,342 --> 01:27:00,261
En fait, il reste une chose.

1250
01:27:01,096 --> 01:27:05,183
Anna, tu es la personne la plus
extraordinaire que j'aie rencontre.

1251
01:27:06,351 --> 01:27:09,145
Je t'aime de tout mon cur.

1252
01:27:09,312 --> 01:27:10,563
Veux-tu m'pouser ?

1253
01:27:12,524 --> 01:27:13,525
Oui !

1254
01:27:39,509 --> 01:27:40,760
Arendelle n'a pas eu de dommages.

1255
01:27:40,927 --> 01:27:42,053
Quoi ?

1256
01:27:43,179 --> 01:27:45,849
Ahtohallan est magnifique.

1257
01:27:46,558 --> 01:27:47,600
Bonjour.

1258
01:27:48,643 --> 01:27:51,521
Tu sais, ta place est ici.

1259
01:27:52,355 --> 01:27:55,358
J'ai jur de toujours faire
ce qui tait le mieux pour Arendelle.

1260
01:27:56,443 --> 01:28:00,030
Heureusement,
je sais ce que je dois faire.

1261
01:28:00,196 --> 01:28:02,782
Mme si je ne sais toujours pas
ce que signifie "transformation",

1262
01:28:02,949 --> 01:28:07,120
je sens que cette fort
nous a tous changs.

1263
01:28:12,042 --> 01:28:17,505
Voici Sa Majest,
la reine Anna d'Arendelle !

1264
01:28:23,887 --> 01:28:26,222
Bonjour. Salut.

1265
01:28:27,265 --> 01:28:29,559
Sven, tu es magnifique.

1266
01:28:30,226 --> 01:28:32,187
Oh, bon sang ! Olaf !

1267
01:28:32,354 --> 01:28:34,272
Tu es sous le charme, j'en suis sr.

1268
01:28:34,939 --> 01:28:36,232
Tu es charmant.

1269
01:28:36,399 --> 01:28:37,650
Votre Majest.

1270
01:28:39,110 --> 01:28:40,278
Kristoff.

1271
01:28:41,988 --> 01:28:43,948
Vous vous tes mis beaux pour moi ?

1272
01:28:44,115 --> 01:28:45,700
C'tait l'ide de Sven.

1273
01:28:46,284 --> 01:28:49,079
Une heure.
Je reste comme a pendant une heure.

1274
01:28:49,245 --> 01:28:52,957
a va. Je te prfre en cuir,
de toute faon.

1275
01:28:56,503 --> 01:28:58,963
Je suis surpris que tu le portes
une heure. C'tait horrible.

1276
01:29:00,006 --> 01:29:01,841
Qu'est-ce qu'on ne fait pas par amour ?

1277
01:29:02,425 --> 01:29:04,010
Comment est-ce que cette magie
s'appelle, dj ?

1278
01:29:04,177 --> 01:29:05,512
Une photographie.

1279
01:29:05,679 --> 01:29:06,971
Photographie.

1280
01:29:07,681 --> 01:29:08,682
On a fire allure.

1281
01:29:08,848 --> 01:29:10,767
Halima. Gnral Mattias.

1282
01:29:10,934 --> 01:29:12,894
Votre Majest. Je reviens tout de suite.

1283
01:29:13,061 --> 01:29:15,563
Regarde notre photographie
pendant mon absence.

1284
01:29:16,564 --> 01:29:17,565
Je blaguais.

1285
01:29:17,732 --> 01:29:19,693
- Je fais bien a ?
- Vous tes fantastique.

1286
01:29:28,326 --> 01:29:32,664
Nos terres et nos peuples,
ensemble par amour.

1287
01:29:38,962 --> 01:29:41,589
Salut, Courant d'air. Tu l'aimes ?

1288
01:29:42,090 --> 01:29:45,010
Est-ce que tu peux mener
un message  ma sur ?

1289
01:30:05,155 --> 01:30:06,364
Merci.

1290
01:30:08,324 --> 01:30:10,994
"Les charades vendredi soir.
Ne sois pas en retard.

1291
01:30:11,161 --> 01:30:13,538
"Et ne t'inquite pas.
Arendelle va trs bien.

1292
01:30:13,705 --> 01:30:15,540
"Continue de veiller sur la fort.

1293
01:30:15,707 --> 01:30:17,125
"Je t'aime."

1294
01:30:17,625 --> 01:30:19,461
Je t'aime, moi aussi, petite sur.

1295
01:30:19,794 --> 01:30:23,214
Courant d'air,
on va se promener, tu viens ?

1296
01:30:27,260 --> 01:30:28,678
Prt ?

1297
01:31:25,318 --> 01:31:29,072
Ralis par

1298
01:31:29,406 --> 01:31:33,243
Produit par

1299
01:31:33,451 --> 01:31:37,539
Scnario

1300
01:31:37,664 --> 01:31:41,543
Histoire

1301
01:31:41,626 --> 01:31:45,714
Chansons originales

1302
01:31:45,797 --> 01:31:49,509
Musique originale

1303
01:31:49,884 --> 01:31:53,680
Montage

1304
01:31:53,847 --> 01:31:57,892
Producteur excutif

1305
01:31:58,101 --> 01:32:01,938
Productrice associe

1306
01:32:02,105 --> 01:32:06,067
Superviseur des effets visuels

1307
01:32:06,234 --> 01:32:10,238
Directeur histoire
Responsable histoire

1308
01:32:10,405 --> 01:32:14,451
Chef dcorateur
Co-cheffe dcoratrice

1309
01:32:14,576 --> 01:32:18,496
Directeur artistique environnements
Directeur artistique personnages

1310
01:32:18,663 --> 01:32:22,500
Directeur de production

1311
01:32:22,625 --> 01:32:26,755
Responsables animation

1312
01:32:26,921 --> 01:32:28,506
Directeur de la photographie
Composition de l'image

1313
01:32:28,590 --> 01:32:30,842
Directeur de la photographie - Lumires
Superviseur technique

1314
01:32:30,925 --> 01:32:34,971
Responsable des personnages & animation
Responsable environnements

1315
01:32:35,096 --> 01:32:38,975
Responsables des effets animation
Superviseur des effets

1316
01:32:39,100 --> 01:32:40,852
Superviseur modlisation des personnages

1317
01:32:40,935 --> 01:32:42,354
Superviseur dveloppement de l'aspect
visuel des personnages

1318
01:32:42,437 --> 01:32:43,730
Superviseur modlisation environnement

1319
01:32:43,813 --> 01:32:46,066
Superviseurs dveloppement
de l'aspect visuel environnement

1320
01:32:46,149 --> 01:32:47,150
Superviseur extension des dcors

1321
01:32:47,233 --> 01:32:50,528
Superviseurs squelettage des personnages
Superviseur de la simulation

1322
01:32:50,612 --> 01:32:52,280
Superviseurs technique de l'animation

1323
01:32:52,364 --> 01:32:59,329
Superviseurs de l'animation
Superviseur foule

1324
01:32:59,788 --> 01:33:00,705
Superviseur de la stroscopie

1325
01:33:00,789 --> 01:33:02,457
Superviseur de la composition finale
de l'image

1326
01:33:02,540 --> 01:33:03,792
Responsable de la composition / Camra

1327
01:33:03,875 --> 01:33:07,921
Superviseurs des lumires

1328
01:33:08,046 --> 01:33:12,008
Superviseurs techniques associs
Superviseur stratgies

1329
01:33:12,092 --> 01:33:16,680
Superviseure de production senior
Directeur financier de production

1330
01:33:16,763 --> 01:33:19,432
Concepteur Sonore
& Supervision montage son

1331
01:33:19,516 --> 01:33:22,060
Responsable Postproduction

1332
01:33:22,143 --> 01:33:26,481
Producteur excutif musique

1333
01:42:03,415 --> 01:42:06,001
Je te cherche !

1334
01:42:06,167 --> 01:42:07,627
Elsa, sois toi-mme.

1335
01:42:07,794 --> 01:42:09,546
Oui, maman.

1336
01:42:09,713 --> 01:42:10,630
Elsa est morte.

1337
01:42:10,797 --> 01:42:12,007
Olaf est mort.

1338
01:42:12,590 --> 01:42:13,883
Anna pleure.

1339
01:42:14,050 --> 01:42:15,927
Puis un tas de trucs importants
se sont passs, mais j'ai oubli.

1340
01:42:16,094 --> 01:42:17,012
L'important,
c'est que j'avais raison.

1341
01:42:17,178 --> 01:42:18,930
L'eau a une mmoire, et donc...

1342
01:42:19,723 --> 01:42:20,932
Je suis en vie !

1343
01:42:21,182 --> 01:42:22,434
Et vous aussi.

1344
01:42:25,395 --> 01:42:27,022
Nous sommes en vie !

1345
01:42:27,188 --> 01:42:29,232
Nous sommes en vie !

1346
01:42:30,900 --> 01:42:32,402
Bonne histoire.

1347
01:42:32,485 --> 01:42:34,487
Sous-titres : Mael Paradis

La page c'est chargé en 0.140 secondes // PHP