Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier French.srt adapté à la release Just.Go.With.It.2011.720p.BluRay.x264-Felony n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 25 Janvier 2021 l'host ec2-3-239-109-55.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:44,520 --> 00:00:46,200
J'adore cette robe !

2
00:00:46,360 --> 00:00:48,360
- Tu es magnifique.
- N'est-ce pas ?

3
00:00:49,000 --> 00:00:50,680
Les amies, je me marie !

4
00:00:53,400 --> 00:00:55,680
Pas sans ton voile.

5
00:00:56,400 --> 00:00:57,680
Où il est, le vilain ?

6
00:00:57,840 --> 00:00:59,240
Je l'ai laissé en haut.

7
00:01:00,240 --> 00:01:01,600
T'en fais pas.

8
00:01:01,760 --> 00:01:03,240
Je vais le chercher...

9
00:01:03,400 --> 00:01:04,640
sœurette.

10
00:01:09,760 --> 00:01:11,480
Quelle plaie !

11
00:01:11,680 --> 00:01:13,080
Et quelle mocheté !

12
00:01:13,280 --> 00:01:15,000
On dirait Karl Malden.

13
00:01:15,160 --> 00:01:18,560
Dire que ce sera ma belle-sœur
dans une heure !

14
00:01:18,760 --> 00:01:20,240
Comment tu vas gérer ça ?

15
00:01:20,400 --> 00:01:22,240
Je vais être très claire
avec Danny.

16
00:01:22,400 --> 00:01:25,760
On verra sa famille de dingos
le moins possible.

17
00:01:25,960 --> 00:01:27,920
T'es sûre qu'il sera d'accord ?

18
00:01:28,080 --> 00:01:29,880
Il ne me refuse rien.

19
00:01:30,040 --> 00:01:32,880
Crois-moi, je l'ai bien dressé.

20
00:01:34,200 --> 00:01:37,800
Alors, comment ça s'est passé
avec Eric, hier soir ?

21
00:01:39,960 --> 00:01:42,560
Je lui ai dit que
pour empêcher le mariage,

22
00:01:42,720 --> 00:01:45,280
c'était maintenant ou jamais.

23
00:01:45,520 --> 00:01:46,720
Qu'est-ce qu'il a dit ?

24
00:01:46,920 --> 00:01:50,120
Qu'il ne se caserait jamais
et que je devrais épouser Danny.

25
00:01:51,320 --> 00:01:52,880
Il t'a fait un beau cadeau ?

26
00:01:53,080 --> 00:01:54,560
Quelle cochonne !

27
00:01:55,760 --> 00:01:57,360
C'est le mot, oui.

28
00:01:58,200 --> 00:01:59,640
La vilaine !

29
00:02:01,800 --> 00:02:04,040
C'est la dernière fois, je le jure.

30
00:02:04,240 --> 00:02:05,280
C'est ça.

31
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
Danny est adorable, attentionné.

32
00:02:07,960 --> 00:02:09,760
Et il va être cardiologue.

33
00:02:09,920 --> 00:02:11,600
Alors autant l'épouser.

34
00:02:12,080 --> 00:02:13,800
Lui et son nez-courgette.

35
00:02:15,400 --> 00:02:17,280
Ferme les yeux
quand il sera au-dessus.

36
00:02:17,440 --> 00:02:19,080
Et les cuisses !

37
00:02:20,920 --> 00:02:22,720
Je suis désolé, cousin.

38
00:02:23,280 --> 00:02:24,960
La vache, ça a fait mal.

39
00:02:25,120 --> 00:02:27,840
C'était moi, Danny Maccabee,
il y a 20 ans.

40
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Quelle misère...

41
00:02:31,560 --> 00:02:34,240
J'avais déjà bien noyé mon chagrin

42
00:02:34,400 --> 00:02:37,160
quand il s'est passé un truc intéressant.

43
00:02:38,240 --> 00:02:40,320
On dirait une brioche.

44
00:02:40,480 --> 00:02:42,440
Chaude et moelleuse !

45
00:02:45,840 --> 00:02:50,640
Tu joues de la trompette ?
La mienne rêve que tu lui souffles dedans.

46
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Votre...

47
00:02:55,520 --> 00:02:59,200
Je peux m'asseoir dix secondes
sans me faire draguer ? Merci.

48
00:03:00,320 --> 00:03:01,720
Je vous disais juste

49
00:03:01,960 --> 00:03:03,640
que votre sac était tombé.

50
00:03:07,800 --> 00:03:09,440
- Je suis désolée...
- C'est rien.

51
00:03:09,800 --> 00:03:13,840
Votre femme ne fréquentait pas
les foires aux bestiaux comme celle-ci.

52
00:03:14,320 --> 00:03:15,560
Cantine du lycée.

53
00:03:16,240 --> 00:03:17,720
Marié depuis longtemps ?

54
00:03:18,560 --> 00:03:20,680
J'allais tout lui raconter,

55
00:03:21,480 --> 00:03:23,640
mais pour ne pas être trop ridicule,

56
00:03:23,880 --> 00:03:26,320
j'ai légèrement arrangé la vérité.

57
00:03:26,520 --> 00:03:27,480
Six ans.

58
00:03:28,000 --> 00:03:29,280
Où est votre femme ?

59
00:03:29,880 --> 00:03:33,360
J'ai arrêté de me poser la question
il y a longtemps.

60
00:03:33,840 --> 00:03:34,880
C'est terrible.

61
00:03:35,040 --> 00:03:36,960
Elle dit que je travaille trop.

62
00:03:37,160 --> 00:03:39,360
J'essaie juste de subvenir
à ses besoins,

63
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
à sa dépendance au shopping

64
00:03:41,680 --> 00:03:42,920
et au crack.

65
00:03:43,200 --> 00:03:44,760
Pourquoi vous restez ?

66
00:03:45,360 --> 00:03:46,680
Pour les enfants.

67
00:03:47,920 --> 00:03:49,640
On en a quatorze.

68
00:03:52,000 --> 00:03:55,680
J'aime adopter.
Je n'ai pas envie d'arrêter.

69
00:03:56,280 --> 00:03:57,680
Mon pauvre...

70
00:03:58,560 --> 00:04:00,040
On s'en va ?

71
00:04:00,360 --> 00:04:03,720
C'est ainsi que j'ai découvert
le pouvoir de l'alliance.

72
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
Le symbole de mon humiliation

73
00:04:06,040 --> 00:04:07,880
m'avait remis le pied à l'étrier.

74
00:04:08,040 --> 00:04:10,840
Tu rigoles ? C'est Dumbo !

75
00:04:11,560 --> 00:04:15,440
Je suis passé de la cardiologie
à la chirurgie esthétique,

76
00:04:15,600 --> 00:04:17,360
j'ai changé de blair

77
00:04:17,520 --> 00:04:20,400
et l'alliance est devenue ma chance.

78
00:04:20,600 --> 00:04:24,520
Je me disais qu'une fois mariée,
elle arrêterait le trottoir.

79
00:04:25,360 --> 00:04:27,040
Pose ton alliance

80
00:04:27,240 --> 00:04:28,640
sur un cœur sincère.

81
00:04:29,200 --> 00:04:30,960
C'est un doux moment.

82
00:04:32,280 --> 00:04:34,880
Si on allait le prolonger un peu ?

83
00:04:35,120 --> 00:04:37,480
D'accord, on va dans ta chambre.

84
00:04:40,600 --> 00:04:43,480
Je songe parfois à jeter mon alliance.

85
00:04:43,640 --> 00:04:46,400
Ça craint, mais je peux pas.

86
00:04:46,600 --> 00:04:49,080
"C'est mon précieux."

87
00:04:50,000 --> 00:04:53,480
Et puis, ce faux mariage,
c'est la garantie absolue

88
00:04:53,640 --> 00:04:56,400
que je n'aurai plus jamais le cœur brisé.

89
00:04:57,400 --> 00:04:59,400
Cindy, j'ai passé une super nuit !

90
00:04:59,560 --> 00:05:03,040
P.S. : Merci de ne pas m'avoir battu
comme ma femme.

91
00:05:08,560 --> 00:05:09,600
C'est quoi, ça ?

92
00:05:11,920 --> 00:05:16,160
Des poches à nénés.
Les femmes mettent ça dans buste raplapla

93
00:05:16,360 --> 00:05:18,320
et après, grosse poitrine.

94
00:05:18,840 --> 00:05:22,320
Ce ne sont pas les poches à nénés
que j'ai commandées.

95
00:05:22,600 --> 00:05:23,560
C'est quoi ?

96
00:05:23,640 --> 00:05:26,640
On dirait le bidon de sirop d'érable
du fast-food.

97
00:05:27,440 --> 00:05:29,320
Ça n'a rien à voir avec ça.

98
00:05:31,240 --> 00:05:32,280
Vous rigolez ?

99
00:05:32,480 --> 00:05:34,600
Je demande qu'à apprendre.

100
00:05:35,480 --> 00:05:38,480
Le Dr Maccabee n'acceptera pas
de nénés de seconde zone.

101
00:05:38,680 --> 00:05:40,360
Livrez-moi ce que j'ai commandé

102
00:05:40,520 --> 00:05:43,440
et dites à Omar
de me faire une ristourne.

103
00:05:43,640 --> 00:05:44,920
Merci, Simon.

104
00:05:45,320 --> 00:05:46,960
- Mon 16 h est là ?
- Salle 1.

105
00:05:47,160 --> 00:05:49,040
Kristen Brant. Ne riez pas.

106
00:05:53,320 --> 00:05:56,280
Mon opération esthétique a raté.

107
00:05:56,440 --> 00:06:00,120
Ça sentait le charlatan.
Son cabinet ressemblait à un entrepôt.

108
00:06:00,440 --> 00:06:02,000
Je vois.

109
00:06:04,440 --> 00:06:05,480
Des questions ?

110
00:06:06,240 --> 00:06:08,680
Non. Aidez-moi, c'est tout.

111
00:06:08,880 --> 00:06:09,960
Bien sûr.

112
00:06:10,400 --> 00:06:13,880
En général, on réussit mieux
du premier coup, mais...

113
00:06:15,800 --> 00:06:16,960
Vous êtes perplexe ?

114
00:06:18,800 --> 00:06:21,320
Pas du tout.
On dit que vous êtes le meilleur.

115
00:06:21,560 --> 00:06:23,960
Ça, je ne sais pas, mais...

116
00:06:24,800 --> 00:06:26,920
on va trouver une solution.

117
00:06:27,480 --> 00:06:28,520
Détendez-vous.

118
00:06:31,560 --> 00:06:33,040
Vous êtes détendue, là ?

119
00:06:34,000 --> 00:06:36,360
Je le tire vers le bas...

120
00:06:36,640 --> 00:06:39,080
et je relâche.
Il y retourne direct.

121
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
Excusez-moi.

122
00:06:42,360 --> 00:06:43,760
De quoi ?

123
00:06:46,520 --> 00:06:48,880
Il a atteint des sommets.

124
00:06:49,080 --> 00:06:50,040
C'était haut.

125
00:06:50,280 --> 00:06:52,880
Méfiez-vous, il va se coincer
dans vos cheveux.

126
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
Et si je le gardais comme ça ?

127
00:06:56,600 --> 00:06:57,920
Il amuse tout le monde.

128
00:06:59,360 --> 00:07:02,360
Vous êtes libre pour l'anniversaire
de mes gamins ?

129
00:07:02,960 --> 00:07:04,280
Là, c'est trop.

130
00:07:04,520 --> 00:07:07,440
Un câlin, c'est ce qu'il vous faut.
On va arranger ça.

131
00:07:10,560 --> 00:07:12,800
Je vais sortir un instant. Pardon.

132
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
Eddie est là.

133
00:07:17,520 --> 00:07:18,560
Mon cousin.

134
00:07:20,040 --> 00:07:21,200
Mazette !

135
00:07:21,400 --> 00:07:23,640
C'est Sourcil en Folie, par ici.

136
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
Ça me branche.
Vous faites quoi, ce soir ?

137
00:07:26,880 --> 00:07:29,400
J'ai rendez-vous
avec n'importe qui d'autre.

138
00:07:29,520 --> 00:07:30,360
Et voilà.

139
00:07:30,440 --> 00:07:31,920
Y a comme un sourcil !

140
00:07:33,480 --> 00:07:36,120
Je sais pas avec qui vous sortez, mais...

141
00:07:36,280 --> 00:07:38,480
ils ont pas ce qu'il a, lui,

142
00:07:39,080 --> 00:07:40,240
sous la ceinture.

143
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
Une réussite.
C'est moi qui l'ai équipé.

144
00:07:44,960 --> 00:07:47,560
Vous vous êtes fait agrandir le pénis ?

145
00:07:48,880 --> 00:07:50,160
Ça existe vraiment ?

146
00:07:50,320 --> 00:07:52,280
C'est tordant !

147
00:07:52,720 --> 00:07:54,880
On se voit le 28, Dr Maccabee.

148
00:07:58,680 --> 00:08:00,760
Pourquoi tu le dis à tout le monde ?

149
00:08:00,960 --> 00:08:04,120
C'est pas un secret.
Katherine est au courant.

150
00:08:04,360 --> 00:08:05,920
Elle m'a assisté.

151
00:08:06,120 --> 00:08:08,000
Elle tenait la loupe.

152
00:08:08,200 --> 00:08:09,640
Et la pince à épiler.

153
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
Très classe.

154
00:08:11,120 --> 00:08:12,520
Tu l'as essayé ?

155
00:08:14,240 --> 00:08:18,000
Je lui ai fait sa fête.
Il a morflé, j'avoue.

156
00:08:18,960 --> 00:08:20,000
C'est vrai ?

157
00:08:20,640 --> 00:08:23,640
Pas avec une vraie.
Une poupée que j'ai fabriquée.

158
00:08:33,840 --> 00:08:34,840
Adon !

159
00:08:35,760 --> 00:08:38,160
Danny !
Content que t'aies pu venir.

160
00:08:38,760 --> 00:08:39,880
T'as du Botox ?

161
00:08:40,120 --> 00:08:42,320
Non, j'ai mon cousin Eddie.

162
00:08:42,520 --> 00:08:43,960
Enchanté.

163
00:08:44,320 --> 00:08:47,000
- On fête Halloween ?
- Tu déconnes ?

164
00:08:47,200 --> 00:08:48,520
T'as fait des retouches.

165
00:08:48,720 --> 00:08:50,560
A peine. Un chouïa.

166
00:08:50,800 --> 00:08:52,240
Simple entretien.

167
00:08:52,440 --> 00:08:54,200
Je veux rester dans la course.

168
00:08:54,360 --> 00:08:57,040
Je vise pas le Grand Chelem,
juste quelques parties.

169
00:08:57,400 --> 00:09:00,320
Faut arrêter.
Tu sens encore quelque chose ?

170
00:09:00,640 --> 00:09:02,240
Seulement ici.

171
00:09:02,400 --> 00:09:05,880
Sous le sourcil, c'est mort.

172
00:09:10,320 --> 00:09:13,200
- C'est une alarme de voiture ?
- Il se marre.

173
00:09:13,400 --> 00:09:16,040
Votre cousin Danny
a refusé de m'opérer.

174
00:09:16,200 --> 00:09:18,640
Il a pas voulu se salir les gants.

175
00:09:19,080 --> 00:09:22,320
Ça devenait dangereux.
Vas-y mollo.

176
00:09:23,320 --> 00:09:25,080
Ça devrait pas arriver.

177
00:09:25,840 --> 00:09:26,920
Adon !

178
00:09:27,400 --> 00:09:29,640
Ariel s'est ouvert le genou.
C'est profond.

179
00:09:29,840 --> 00:09:31,680
Que veux-tu que je fasse ?

180
00:09:31,800 --> 00:09:32,840
Ça saigne.

181
00:09:32,880 --> 00:09:35,760
Je peux suturer.
Va chercher ma mallette.

182
00:09:36,440 --> 00:09:38,000
T'es tombé dans l'escalier ?

183
00:09:40,760 --> 00:09:43,520
T'as trébuché sur un skate-board ?

184
00:09:43,720 --> 00:09:46,200
Non, quelque chose
a attiré mon attention.

185
00:09:46,560 --> 00:09:47,720
Quoi ?

186
00:09:47,960 --> 00:09:49,080
Une fille.

187
00:09:49,280 --> 00:09:50,360
Une fille...

188
00:09:50,880 --> 00:09:51,920
Ta mère ?

189
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Elle est canon.

190
00:09:54,560 --> 00:09:56,960
C'est ta belle-mère,
j'ai le droit de dire ça.

191
00:09:57,120 --> 00:09:59,760
C'est un anesthésique.
Pense à autre chose.

192
00:10:00,960 --> 00:10:03,040
Pense à ta joue.

193
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
C'est bon.

194
00:10:04,640 --> 00:10:05,680
Blonde, brune, rousse ?

195
00:10:06,200 --> 00:10:08,480
Blonde, bronzée,

196
00:10:09,040 --> 00:10:11,920
grande, super bien foutue.

197
00:10:12,080 --> 00:10:13,560
Des tétons...

198
00:10:13,920 --> 00:10:16,520
T'en veux ailleurs ?
Je sens une tension...

199
00:10:16,760 --> 00:10:18,280
Non, c'est bon.

200
00:10:18,600 --> 00:10:21,080
Je suis vivant, les amis.

201
00:10:32,080 --> 00:10:34,760
Bien joué, docteur. C'était gentil.

202
00:10:35,280 --> 00:10:36,840
L'objet de son attention.

203
00:10:37,040 --> 00:10:37,920
Le quoi ?

204
00:10:38,000 --> 00:10:40,640
Il a regardé ailleurs et il est tombé.

205
00:10:41,320 --> 00:10:43,080
Et c'est moi qui vais trinquer.

206
00:10:43,320 --> 00:10:45,800
Votre sex-appeal
l'a poussé dans l'escalier.

207
00:10:46,000 --> 00:10:47,600
Prouvez-le, M. J'assure.

208
00:10:47,800 --> 00:10:50,760
Monsieur J'assure ?
Ça vient de la Gossip Girl ?

209
00:10:51,680 --> 00:10:54,320
Je savais que vous finiriez
par vous trouver.

210
00:10:54,520 --> 00:10:57,120
Méfie-toi, Palmer.
Les chirurgiens esthétiques,

211
00:10:57,280 --> 00:10:59,800
ils savent très bien t'endormir.

212
00:11:08,120 --> 00:11:10,440
La chirurgie esthétique, ça me dépasse.

213
00:11:10,680 --> 00:11:12,280
Ça se voit tellement !

214
00:11:12,480 --> 00:11:14,280
Ça dépend. Moi, je suis doué.

215
00:11:14,480 --> 00:11:16,680
Certains de mes patients sont ici.

216
00:11:16,840 --> 00:11:18,760
Regardez si vous voyez

217
00:11:19,640 --> 00:11:21,160
un physique correct.

218
00:11:21,880 --> 00:11:23,320
Elle, par exemple.

219
00:11:23,520 --> 00:11:25,000
L'héroïne de Saw ?

220
00:11:26,440 --> 00:11:27,520
Qui avez-vous opéré ?

221
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
Je déteste balancer, mais...

222
00:11:30,440 --> 00:11:31,600
le type, là.

223
00:11:31,840 --> 00:11:33,360
M. Cul d'Acier ?

224
00:11:34,000 --> 00:11:36,960
Avant, c'était Bobby les Fesses Basses.

225
00:11:37,440 --> 00:11:39,280
Son dos lui arrivait aux cuisses.

226
00:11:39,440 --> 00:11:41,720
Sur le trône,
il glissait dans la cuvette.

227
00:11:43,560 --> 00:11:45,200
Très romantique, non ?

228
00:11:46,480 --> 00:11:49,000
Caroline du Nord,
depuis quand tu es à L.A. ?

229
00:11:49,160 --> 00:11:50,680
Presque deux ans.

230
00:11:51,520 --> 00:11:53,200
Ça en fait, des auditions.

231
00:11:53,640 --> 00:11:56,080
- Tu me prends pour une actrice ?
- J'en suis sûr.

232
00:11:56,320 --> 00:11:59,040
Raté, docteur.
Je suis prof de maths.

233
00:11:59,480 --> 00:12:02,400
Y a pas de collège,
en Caroline du Nord ?

234
00:12:03,200 --> 00:12:05,680
Mes parents ont divorcé.

235
00:12:05,840 --> 00:12:08,680
Ça s'est envenimé quand j'étais en 4e.

236
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
J'en ai eu marre
de prendre parti, alors...

237
00:12:13,880 --> 00:12:17,920
j'ai eu envie de changer d'air
et je suis venue à L.A.

238
00:12:18,320 --> 00:12:21,280
Très bon choix.
Personne ne divorce, à L.A.

239
00:12:23,520 --> 00:12:26,720
J'ai jamais fréquenté de fille de ton âge.
C'est sympa.

240
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
Oh non, ton premier mensonge.

241
00:12:30,520 --> 00:12:32,560
Bien vu. D'accord.

242
00:12:32,760 --> 00:12:35,680
J'ai jamais fréquenté
de fille de ton âge et...

243
00:12:36,200 --> 00:12:38,720
ressenti une telle complicité.

244
00:12:38,880 --> 00:12:43,360
J'ai jamais ressenti de complicité
avec aucune fille d'aucun âge.

245
00:12:44,440 --> 00:12:48,240
Je sais quand tu mens
et quand tu dis la vérité.

246
00:12:49,920 --> 00:12:52,280
La deuxième partie était vraie.

247
00:12:52,880 --> 00:12:54,040
Je sais.

248
00:13:06,640 --> 00:13:09,360
C'était la plus belle nuit de ma vie.

249
00:13:10,240 --> 00:13:13,560
On a l'impression
que ça pourrait devenir...

250
00:13:14,440 --> 00:13:15,960
sérieux.

251
00:13:17,320 --> 00:13:19,480
C'est du sérieux, Palmer.

252
00:13:20,080 --> 00:13:21,480
Je dois aller travailler.

253
00:13:21,720 --> 00:13:22,920
Donne-moi ton numéro

254
00:13:23,120 --> 00:13:26,400
et tu m'inviteras à dîner en tête-à-tête.

255
00:13:26,920 --> 00:13:30,120
Prends ma carte, dans ma poche.

256
00:13:31,320 --> 00:13:32,760
T'as intérêt à appeler.

257
00:13:32,920 --> 00:13:35,120
Me laisse pas mariner.

258
00:13:35,640 --> 00:13:38,960
Je te laisse faire,
je veux pas que tu me voies nu.

259
00:13:39,160 --> 00:13:41,120
Ça pourrait casser l'ambiance.

260
00:13:46,400 --> 00:13:47,440
C'est quoi, ça ?

261
00:13:49,080 --> 00:13:50,280
Un cercle ?

262
00:13:50,640 --> 00:13:53,200
Une alliance ? Tu es marié ?

263
00:13:53,440 --> 00:13:55,360
Non, pas du tout.

264
00:13:57,680 --> 00:13:58,800
C'est pas la mienne.

265
00:13:59,360 --> 00:14:02,200
À qui est l'alliance
qui est dans ton pantalon ?

266
00:14:04,520 --> 00:14:06,280
Une minute, que je t'explique.

267
00:14:06,600 --> 00:14:07,640
Je t'en prie.

268
00:14:08,600 --> 00:14:09,840
Faut plus d'une minute.

269
00:14:10,200 --> 00:14:11,880
Quelle cruche je suis !

270
00:14:12,960 --> 00:14:14,600
Ne m'appelle pas.

271
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
Palmer...

272
00:14:19,840 --> 00:14:20,880
Je vous avais dit

273
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
que le truc du faux mariage
vous reviendrait en pleine tronche.

274
00:14:24,840 --> 00:14:26,680
Dites-lui la vérité.

275
00:14:26,880 --> 00:14:28,560
Vous croyez ?

276
00:14:29,480 --> 00:14:31,120
Imaginons que vous êtes elle.

277
00:14:31,320 --> 00:14:32,640
Oh oui, attendez.

278
00:14:35,880 --> 00:14:38,400
Elle n'est pas comme ça, mais bref...

279
00:14:38,920 --> 00:14:41,320
Je porte une fausse alliance...

280
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
Sale porc !

281
00:14:43,360 --> 00:14:44,240
Désolée.

282
00:14:44,960 --> 00:14:46,480
Vous êtes un porc.

283
00:14:46,640 --> 00:14:48,720
Vous avez une drôle de démarche.

284
00:14:48,920 --> 00:14:51,520
C'est mon dos. J'ai dormi sur la plage.

285
00:14:52,200 --> 00:14:54,080
Il faut vous muscler le dos.

286
00:14:54,440 --> 00:14:55,800
Sans rire. Prostatax.

287
00:14:56,000 --> 00:14:57,640
Faites de la musculation.

288
00:14:57,840 --> 00:14:59,600
Je n'ai pas le temps.

289
00:14:59,760 --> 00:15:01,040
Ne dites pas ça.

290
00:15:01,280 --> 00:15:04,320
Ma mère disait :
"Cary Grant ne faisait pas de sport.

291
00:15:04,480 --> 00:15:07,240
L'escalier, chaque jour.
Jamais d'ascenseur."

292
00:15:07,600 --> 00:15:10,920
J'imite très bien le majordome
de Cary Grant. Regardez.

293
00:15:12,320 --> 00:15:13,720
Non, il est mort.

294
00:15:15,720 --> 00:15:16,840
Bien ! C'est drôle.

295
00:15:17,000 --> 00:15:18,440
Maman, donne-moi du fric.

296
00:15:18,960 --> 00:15:20,760
Salut. Comment ça va ?

297
00:15:21,000 --> 00:15:22,400
Contente de vous voir.

298
00:15:22,600 --> 00:15:24,360
Dites bonjour au Dr Maccabee.

299
00:15:24,600 --> 00:15:27,200
Salutations.
Comment allez-vous, mon cher ?

300
00:15:27,520 --> 00:15:30,440
C'est Eliza Doolittle ?
Pourquoi ce langage ?

301
00:15:30,640 --> 00:15:32,520
Elle travaille différents accents.

302
00:15:32,720 --> 00:15:35,880
J'apprends l'art théâtral,
cet été, voyez-vous.

303
00:15:36,080 --> 00:15:38,280
Je serai la nouvelle Miley Cyrus.

304
00:15:38,560 --> 00:15:41,040
Et toi, tu aimes Hannah Montana ?

305
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
Non, je préfère Californication.

306
00:15:43,880 --> 00:15:46,080
Quand as-tu vu Californication ?

307
00:15:46,480 --> 00:15:49,240
Rosa nous laisse regarder Showtime
quand elle appelle son copain.

308
00:15:49,560 --> 00:15:51,360
Bouffe le champignon !

309
00:15:53,440 --> 00:15:55,080
Ça file doux, à la maison.

310
00:15:57,400 --> 00:16:00,480
Vous m'emmènerez à Hawaii
nager avec les dauphins ?

311
00:16:00,760 --> 00:16:02,240
T'emmener à Hawaii ?

312
00:16:03,640 --> 00:16:05,720
J'ai vu sur Discovery Channel

313
00:16:05,880 --> 00:16:09,720
qu'à Hawaii, on nage avec des dauphins
contre de l'argent.

314
00:16:10,480 --> 00:16:13,800
J'ai pas d'argent
et maman dit que vous êtes riche.

315
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
C'est pas grave.

316
00:16:16,120 --> 00:16:18,680
Essaie de gagner ton propre argent.

317
00:16:18,840 --> 00:16:20,440
Distribue des journaux.

318
00:16:20,600 --> 00:16:23,600
Les riches n'offrent pas de voyages.

319
00:16:23,760 --> 00:16:26,120
C'est comme ça qu'ils restent riches.

320
00:16:26,560 --> 00:16:29,680
Maman dit que vous faites pas payer
les enfants.

321
00:16:29,920 --> 00:16:34,800
Il m'arrive de réparer un bec de lièvre
ou une difformité,

322
00:16:34,960 --> 00:16:38,280
mais je ne les emmène pas à Hawaii.
Ce serait illégal.

323
00:16:38,480 --> 00:16:41,600
Et si j'étais difforme,
vous m'emmèneriez à Hawaii ?

324
00:16:42,200 --> 00:16:45,320
Je t'y emmènerais, mais je t'y laisserais

325
00:16:45,480 --> 00:16:47,160
pour ne plus te voir.

326
00:16:47,360 --> 00:16:48,840
Tiens. Je veux la monnaie.

327
00:16:49,040 --> 00:16:52,120
Et je veux savoir
que tu as mangé ce que j'ai payé.

328
00:16:54,040 --> 00:16:55,480
Je peux faire une Devlin ?

329
00:16:55,680 --> 00:16:57,000
Au bout du couloir.

330
00:16:57,160 --> 00:17:01,120
Va avec lui. On ouvre dans 5 mn.
Je ne veux pas qu'il s'éternise.

331
00:17:01,280 --> 00:17:03,160
Pour sûr, m'man !

332
00:17:03,360 --> 00:17:05,440
Winston Churchill...

333
00:17:05,600 --> 00:17:08,000
Faire une Devlin, ça veut dire quoi ?

334
00:17:09,840 --> 00:17:12,480
Une amie de mon club d'étudiantes,
à la fac,

335
00:17:12,640 --> 00:17:15,200
s'appelait Devlin Adams et...

336
00:17:15,480 --> 00:17:17,520
En fait, c'était ma bête noire.

337
00:17:17,720 --> 00:17:19,520
Votre meilleure ennemie ?

338
00:17:20,280 --> 00:17:22,800
C'est votre genre. Super artificielle.

339
00:17:24,200 --> 00:17:27,320
Fringues dernier cri,
mecs les plus canons...

340
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Vous voyez ?

341
00:17:28,480 --> 00:17:29,400
Votre cauchemar.

342
00:17:29,560 --> 00:17:30,640
Voilà.

343
00:17:30,800 --> 00:17:33,080
Un soir, je buvais un verre de vin...

344
00:17:33,240 --> 00:17:34,000
Une bouteille.

345
00:17:34,480 --> 00:17:36,640
Une bouteille. Et...

346
00:17:36,800 --> 00:17:39,520
j'en ai eu marre
d'entendre les enfants dire :

347
00:17:39,680 --> 00:17:42,600
"Je vais aux chiottes,
je vais couler un bronze."

348
00:17:42,840 --> 00:17:46,000
Je leur ai expliqué qu'on disait
"faire une Devlin".

349
00:17:46,200 --> 00:17:47,360
Ça leur a plu.

350
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
C'est resté.

351
00:17:49,360 --> 00:17:51,000
J'appelais ça le cornichon noir.

352
00:17:51,200 --> 00:17:52,760
- Le quoi ?
- Je le dis jamais.

353
00:17:52,920 --> 00:17:54,720
- A voix haute ?
- Pas en public.

354
00:17:55,040 --> 00:17:56,680
Et ma vie sentimentale ?

355
00:17:56,920 --> 00:18:01,760
Je serais navrée pour vous
si je m'intéressais un tant soit peu

356
00:18:01,960 --> 00:18:03,920
à vos pouffes de 23 ans.

357
00:18:04,240 --> 00:18:06,520
Bordel de Devlin, vous n'écoutez pas.

358
00:18:06,720 --> 00:18:08,320
C'est tout sauf

359
00:18:08,560 --> 00:18:10,880
une amourette de Devlin.

360
00:18:11,240 --> 00:18:13,400
Sérieux, c'est pas de la Devlin.

361
00:18:14,440 --> 00:18:16,880
Je me vois finir avec elle.

362
00:18:19,440 --> 00:18:21,360
Ne lui dites pas la vérité.

363
00:18:21,560 --> 00:18:22,800
Record battu !

364
00:18:23,880 --> 00:18:24,880
Désolée.

365
00:18:25,520 --> 00:18:26,720
Y en a une qui s'éclate.

366
00:18:29,120 --> 00:18:32,480
Si ça devient sérieux,
ça mènera au mariage,

367
00:18:32,640 --> 00:18:34,520
puis au divorce.

368
00:18:34,720 --> 00:18:36,120
Regardez ces pauvres gamins.

369
00:18:36,960 --> 00:18:38,640
Leur père devait les prendre.

370
00:18:38,880 --> 00:18:40,200
- Lapin ?
- Pour changer.

371
00:18:40,760 --> 00:18:44,160
Mais au moins,
je me suis ressaisie et j'ai divorcé.

372
00:18:48,200 --> 00:18:49,240
Ben voilà !

373
00:19:00,880 --> 00:19:02,160
Je veux plus te voir.

374
00:19:02,440 --> 00:19:03,760
Je vais t'expliquer.

375
00:19:04,080 --> 00:19:06,120
Non, moi je vais t'expliquer.

376
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
Les hommes mariés, c'est non.

377
00:19:10,840 --> 00:19:14,160
Mon père trompait ma mère.
Je refuse d'être "l'autre femme".

378
00:19:14,440 --> 00:19:16,360
Infidèle ! Fornicateur !

379
00:19:16,560 --> 00:19:18,480
T'emballe pas, Damian.

380
00:19:18,640 --> 00:19:20,640
Il s'appelle Silas. Laisse-le.

381
00:19:21,160 --> 00:19:23,080
J'aurai ta peau.

382
00:19:23,600 --> 00:19:25,360
Quoi ? Quand tu veux !

383
00:19:26,120 --> 00:19:28,080
Écoute. Je suis marié.

384
00:19:28,280 --> 00:19:29,760
Mais c'est un enfer.

385
00:19:30,640 --> 00:19:32,360
Elle ne me parle plus.

386
00:19:32,520 --> 00:19:34,240
La rengaine de l'homme marié.

387
00:19:34,440 --> 00:19:36,240
Pourquoi tu ne divorces pas ?

388
00:19:36,480 --> 00:19:37,640
C'est ce que je fais.

389
00:19:39,080 --> 00:19:40,040
Ah bon ?

390
00:19:40,120 --> 00:19:41,880
Oui ! C'est terminé.

391
00:19:42,120 --> 00:19:43,760
C'est pas vrai...

392
00:19:43,920 --> 00:19:45,080
J'ai brisé un ménage !

393
00:19:45,760 --> 00:19:47,320
Je vais vomir.

394
00:19:47,520 --> 00:19:49,600
Tu n'y es pour rien.

395
00:19:49,800 --> 00:19:51,720
J'ai lancé la procédure
il y a longtemps.

396
00:19:52,160 --> 00:19:54,840
On signe dans quelques jours.

397
00:19:55,880 --> 00:19:57,160
Elle est morte, pour moi.

398
00:19:57,480 --> 00:19:58,560
Elle s'appelle comment ?

399
00:19:59,000 --> 00:20:00,160
Mme Maccabee.

400
00:20:01,640 --> 00:20:03,040
Son prénom ?

401
00:20:03,240 --> 00:20:04,520
Son prénom, c'est...

402
00:20:04,680 --> 00:20:05,800
Devlin.

403
00:20:06,680 --> 00:20:07,800
Devlin ?

404
00:20:08,160 --> 00:20:09,880
C'est merdique, hein ?

405
00:20:11,240 --> 00:20:14,800
Mais Devlin et moi,
on se sépare, Dieu merci.

406
00:20:14,960 --> 00:20:18,880
Je l'ai surprise en train de me tromper
avec un autre.

407
00:20:19,040 --> 00:20:20,560
Enfin, pas moi.

408
00:20:20,720 --> 00:20:23,160
L'émission "Adultères" les a chopés.

409
00:20:25,360 --> 00:20:27,640
Je leur ai demandé
de ne pas le diffuser.

410
00:20:27,760 --> 00:20:29,080
Trop douloureux.

411
00:20:29,240 --> 00:20:32,920
Ils ont brûlé la bande.
J'aurais adoré que tu la voies.

412
00:20:33,760 --> 00:20:35,200
Il y a un autre homme ?

413
00:20:35,560 --> 00:20:37,040
Un autre, oui.

414
00:20:37,240 --> 00:20:38,200
Dolph.

415
00:20:38,680 --> 00:20:39,720
Dolph ?

416
00:20:39,920 --> 00:20:41,880
Dolph Lundgren.

417
00:20:43,000 --> 00:20:44,280
De Rocky lV ?

418
00:20:44,480 --> 00:20:47,200
Non, un autre Dolph Lundgren.

419
00:20:47,440 --> 00:20:51,600
Si on évoque celui-là,
il se fout en rogne, alors évite.

420
00:20:52,360 --> 00:20:54,720
Les hommes
ne quittent jamais leur femme.

421
00:20:54,840 --> 00:20:55,760
Je te jure.

422
00:20:55,840 --> 00:20:58,000
Elle est heureuse avec Dolph ?
Tant mieux.

423
00:20:58,160 --> 00:20:59,320
J'y ai droit aussi.

424
00:20:59,560 --> 00:21:01,920
Et je ne serai heureux qu'avec toi.

425
00:21:04,000 --> 00:21:06,360
Je veux pouvoir être avec toi

426
00:21:06,560 --> 00:21:09,200
sans être traité de fornicateur
ou d'infidèle,

427
00:21:09,440 --> 00:21:11,960
comme dit le petit démon, là.

428
00:21:15,600 --> 00:21:17,080
Je veux qu'elle me le dise.

429
00:21:18,440 --> 00:21:20,520
Un texto, ça irait ?

430
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
Je dois la voir.

431
00:21:27,720 --> 00:21:28,960
C'est parti.

432
00:21:29,600 --> 00:21:31,560
Vous voulez que je sois votre femme ?

433
00:21:31,760 --> 00:21:33,480
C'était obligatoire, "Devlin" ?

434
00:21:33,640 --> 00:21:36,360
J'ai failli démouler une Devlin
dans mon benne !

435
00:21:36,600 --> 00:21:38,360
J'ai paniqué.

436
00:21:38,600 --> 00:21:42,080
Vous, qui inventez une fausse femme
chaque vendredi soir ?

437
00:21:42,280 --> 00:21:44,640
C'est révélateur
de mes sentiments pour elle.

438
00:21:44,840 --> 00:21:47,760
Vous avez pensé au jour
où elle viendra au cabinet ?

439
00:21:47,920 --> 00:21:49,240
Elle verra que je suis

440
00:21:49,480 --> 00:21:51,840
votre assistante l réceptionniste.

441
00:21:52,000 --> 00:21:55,280
Facile. Je suis chirurgien.
Vous serez transfigurée.

442
00:21:57,400 --> 00:21:59,680
Je plaisante.
Vous aurez une fausse moustache.

443
00:21:59,800 --> 00:22:02,000
Vous n'avez rien anticipé du tout.

444
00:22:02,160 --> 00:22:04,440
Regardez un peu les vêtements !

445
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Je ne porte pas...

446
00:22:07,480 --> 00:22:09,680
J'ai des fringues. Pas besoin de ça.

447
00:22:09,800 --> 00:22:13,640
Vous avez le top du basique.
Pas le style "femme de chirurgien".

448
00:22:13,800 --> 00:22:16,800
Je veux donner l'illusion
d'avoir une ex canon.

449
00:22:17,120 --> 00:22:20,600
- Pas ça !
- Vous l'aurez voulu. Je suis prête.

450
00:22:25,800 --> 00:22:26,840
Elles sont...

451
00:22:27,160 --> 00:22:28,440
Jolies.

452
00:22:29,200 --> 00:22:31,320
J'ai plus l'habitude des talons,
désolée.

453
00:22:37,160 --> 00:22:38,800
Elles sont sublimes.

454
00:22:39,320 --> 00:22:41,200
- Combien ?
- 1700.

455
00:22:41,680 --> 00:22:42,960
1700 dollars ?

456
00:22:43,160 --> 00:22:44,880
Vous comprise ?

457
00:22:45,080 --> 00:22:48,120
La maison de mes parents
coûte 1700 dollars.

458
00:22:49,440 --> 00:22:53,200
Mickey Mantle les a dédicacées ?
Elles sont en panda ?

459
00:22:53,520 --> 00:22:54,640
Oublie.

460
00:22:54,840 --> 00:22:56,640
On n'en aura pas besoin.

461
00:22:56,800 --> 00:22:58,440
Je commence

462
00:22:58,680 --> 00:23:00,880
à me sentir toute bizarre.

463
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
Il fait chaud, non ?

464
00:23:02,880 --> 00:23:04,440
Le dîner est compromis.

465
00:23:05,120 --> 00:23:07,160
Bien joué. Finalement,

466
00:23:07,320 --> 00:23:08,400
on les prend.

467
00:23:09,360 --> 00:23:11,360
- Prime de Noël.
- Ah oui ?

468
00:23:11,560 --> 00:23:13,320
Alors je prends les bleues aussi,

469
00:23:13,480 --> 00:23:14,720
si je casse un talon

470
00:23:14,920 --> 00:23:16,160
ou pour les câliner.

471
00:23:16,360 --> 00:23:17,840
- Magnifique.
- Tu m'écœures.

472
00:23:18,360 --> 00:23:20,160
C'est pour ça qu'on divorce.

473
00:23:20,360 --> 00:23:23,480
On divorce parce que tu es
cupide, perfide et égoïste.

474
00:23:26,000 --> 00:23:27,920
Il vous faut le sac assorti.

475
00:23:28,160 --> 00:23:29,840
Oui, absolument.

476
00:23:30,080 --> 00:23:31,880
Merci, Laurie. Je suis d'accord.

477
00:23:32,080 --> 00:23:35,360
Solidarité féminine.
Elle est de votre côté. Étonnant.

478
00:23:35,560 --> 00:23:37,880
- Vous l'avez cherché.
- Vous aussi.

479
00:24:17,320 --> 00:24:18,760
Bon Dieu, non !

480
00:24:20,960 --> 00:24:22,080
Comment ça, non ?

481
00:24:22,800 --> 00:24:23,760
Non, quoi ?

482
00:24:23,880 --> 00:24:24,920
Non, c'est sans espoir.

483
00:24:26,200 --> 00:24:27,760
- Il n'y a qu'un mot.
- Lequel ?

484
00:24:27,920 --> 00:24:29,440
Négligence.

485
00:24:30,640 --> 00:24:32,880
Ce mot résume tout.
Vous êtes le mari ?

486
00:24:33,600 --> 00:24:35,400
Futur ex-mari.

487
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
On divorce.

488
00:24:36,840 --> 00:24:39,280
Il divorce pas de vous,
mais de votre tête.

489
00:24:39,480 --> 00:24:41,400
En plein dans le mille.

490
00:24:41,600 --> 00:24:42,640
C'est un désastre.

491
00:24:42,720 --> 00:24:43,880
J'énumère :

492
00:24:44,080 --> 00:24:47,080
ternes, secs, plats...

493
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
Puants.

494
00:24:49,000 --> 00:24:50,400
On a compris.

495
00:24:50,560 --> 00:24:52,120
Très bon. Vous êtes bon.

496
00:24:52,280 --> 00:24:53,520
Topez là.

497
00:24:53,920 --> 00:24:55,920
Arrêtez, tous les deux.

498
00:24:56,120 --> 00:24:57,400
Vous voulez bien

499
00:24:58,120 --> 00:25:00,480
faire quelque chose, qu'on rentre...

500
00:25:00,680 --> 00:25:04,160
L'ouragan Katrina ferait quelque chose.
Je vais faire un miracle.

501
00:25:04,240 --> 00:25:05,120
Katya !

502
00:25:05,200 --> 00:25:07,640
Yuri, Mme Hwiggins !
Opération commando !

503
00:25:10,000 --> 00:25:11,320
Tu es nerveux ?

504
00:25:11,480 --> 00:25:14,440
Non, c'est elle qui me met mal à l'aise.

505
00:25:14,640 --> 00:25:16,000
Désolée de t'imposer ça.

506
00:25:16,200 --> 00:25:17,760
Je sais pourquoi on le fait.

507
00:25:17,920 --> 00:25:21,480
J'ai hâte d'oublier ces jours-là
pour me consacrer aux beaux jours.

508
00:25:21,960 --> 00:25:24,120
Ça viendra. Bientôt.

509
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
Ce soir.

510
00:25:25,440 --> 00:25:26,720
Oh oui...

511
00:25:45,960 --> 00:25:47,720
C'est elle ?

512
00:25:48,400 --> 00:25:49,680
Je crois, oui.

513
00:25:52,960 --> 00:25:54,400
Elle est éblouissante.

514
00:25:55,200 --> 00:25:57,160
J'adore ses chaussures.

515
00:25:57,320 --> 00:26:00,560
Elle en a 5 paires,
elle t'en donnera peut-être une.

516
00:26:02,200 --> 00:26:03,240
Henderson !

517
00:26:03,400 --> 00:26:05,800
Vous voyez le Dr Maccabee
quelque part ?

518
00:26:06,960 --> 00:26:07,960
Vu.

519
00:26:08,040 --> 00:26:09,720
Laissez tourner le moteur, j'arrive.

520
00:26:10,880 --> 00:26:11,920
Salut, boulet !

521
00:26:12,160 --> 00:26:13,720
Une limousine, carrément ?

522
00:26:13,920 --> 00:26:15,400
Je suis dans mon rôle.

523
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
Devlin Maccabee.

524
00:26:21,080 --> 00:26:22,400
Bientôt célibabee.

525
00:26:24,360 --> 00:26:25,400
Garçon !

526
00:26:25,600 --> 00:26:27,760
S'il vous plaît ?
Y a quelqu'un ?

527
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
Un apéritif ?

528
00:26:30,160 --> 00:26:31,120
Bonjour !

529
00:26:31,200 --> 00:26:34,080
J'aimerais un grand verre de vous.
C'est possible ?

530
00:26:34,200 --> 00:26:35,240
Miaou !

531
00:26:36,600 --> 00:26:37,640
Je plaisante.

532
00:26:37,800 --> 00:26:38,920
Sauf si ça vous dit.

533
00:26:40,240 --> 00:26:41,280
Je plaisante encore.

534
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Ou pas.

535
00:26:42,840 --> 00:26:45,240
Allez savoir.
Martini vodka, à volonté.

536
00:26:47,560 --> 00:26:49,600
Avec deux grosses olives.

537
00:26:53,880 --> 00:26:55,440
Vous vous êtes tapé Danny ?

538
00:27:00,920 --> 00:27:03,240
Je suis vraiment désolée...

539
00:27:03,440 --> 00:27:05,920
Allons, mon bichon.
Tout va bien.

540
00:27:06,160 --> 00:27:09,480
Ravie de savoir
que son kiki fait encore cui-cui.

541
00:27:09,720 --> 00:27:13,080
Parce qu'il a un tout petit problème

542
00:27:14,040 --> 00:27:15,600
de T.E.

543
00:27:17,440 --> 00:27:18,640
C'est quoi, T.E. ?

544
00:27:19,040 --> 00:27:20,840
J'oubliais. Vous avez 15 ans.

545
00:27:23,080 --> 00:27:24,440
Troubles de l'érection,

546
00:27:24,920 --> 00:27:25,960
ma jolie.

547
00:27:26,320 --> 00:27:29,120
Comme si vous vouliez
lancer une fléchette

548
00:27:29,280 --> 00:27:32,120
et vous vous retrouvez avec...

549
00:27:32,320 --> 00:27:33,920
un spaghetti trop cuit.

550
00:27:35,280 --> 00:27:36,400
À mon avis,

551
00:27:36,600 --> 00:27:38,000
mon spaghetti n'aimait pas trop

552
00:27:38,160 --> 00:27:40,840
les boulettes de viande qu'on lui servait.
Trop...

553
00:27:41,000 --> 00:27:42,080
rances.

554
00:27:42,600 --> 00:27:44,120
Selon un tas d'hommes,

555
00:27:44,280 --> 00:27:47,960
je sers les meilleures boulettes
de Californie.

556
00:27:48,120 --> 00:27:50,320
Bien sûr. Un tas de SDF

557
00:27:50,800 --> 00:27:52,200
ont dit ça.

558
00:27:52,520 --> 00:27:54,440
Ils boufferaient n'importe quoi.

559
00:27:56,280 --> 00:27:59,000
Je suis scié que tu te souviennes
de tes amants,

560
00:27:59,160 --> 00:28:01,080
avec les cachets que tu t'enfiles.

561
00:28:01,640 --> 00:28:03,000
Elle adore les cachets.

562
00:28:03,200 --> 00:28:04,680
"Qu'est-ce qu'on mange ?"

563
00:28:04,920 --> 00:28:08,480
"Au choix : cachets violets,
cachets verts,

564
00:28:08,640 --> 00:28:10,920
"et de délicieuses torpilles jaunes

565
00:28:11,120 --> 00:28:13,000
tout juste sorties du four."

566
00:28:13,160 --> 00:28:14,200
Tu te souviens ?

567
00:28:15,640 --> 00:28:18,000
Il fallait bien me distraire

568
00:28:18,200 --> 00:28:21,040
pendant que monsieur
passait sa vie sur le trône

569
00:28:21,200 --> 00:28:23,480
à se débattre
avec son côlon irritable.

570
00:28:23,680 --> 00:28:25,400
Une autre maladie...

571
00:28:25,640 --> 00:28:29,280
J'ai passé la veille de notre mariage

572
00:28:29,480 --> 00:28:33,520
assise sur le lit
à écouter ce qui ressemblait

573
00:28:33,680 --> 00:28:36,160
à une symphonie sous-marine

574
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
de cors à pistons et de bassons

575
00:28:39,400 --> 00:28:40,840
provenant des toilettes,

576
00:28:41,040 --> 00:28:44,560
associée à une odeur de chat mort
et de fajitas.

577
00:28:44,800 --> 00:28:46,360
Résultat :

578
00:28:46,560 --> 00:28:49,560
une libido sévèrement atrophiée.

579
00:28:52,400 --> 00:28:53,800
Tu m'as donné un coup de pied ?

580
00:28:54,680 --> 00:28:57,000
C'est toi ? Pourquoi tu as fait ça ?

581
00:28:57,440 --> 00:28:59,240
Oui, je ne sais pas...

582
00:28:59,640 --> 00:29:00,840
J'ai des spasmes.

583
00:29:04,160 --> 00:29:07,160
Un effet secondaire affreux
de tous les cachets.

584
00:29:07,280 --> 00:29:11,240
Mais ça va mieux. J'ai tout arrêté.
Désolée.

585
00:29:11,520 --> 00:29:12,560
Ce n'est rien.

586
00:29:12,680 --> 00:29:15,680
C'est une Alcoolique Non Anonyme.

587
00:29:16,200 --> 00:29:19,440
Henderson, sale mufle !
Lâchez vos textos, ouvrez.

588
00:29:20,200 --> 00:29:22,360
- Pourquoi "Henderson" ?
- Jouez le jeu.

589
00:29:23,240 --> 00:29:24,960
Enchantée de vous connaître.

590
00:29:25,200 --> 00:29:26,760
Moi de même, sincèrement.

591
00:29:27,040 --> 00:29:28,440
Regardez-vous !

592
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
On dirait

593
00:29:30,040 --> 00:29:31,760
Barbie et...

594
00:29:32,960 --> 00:29:34,440
papi Ken.

595
00:29:36,240 --> 00:29:40,800
Et même si entre nous, ça n'a pas marché

596
00:29:41,280 --> 00:29:42,440
du tout...

597
00:29:42,720 --> 00:29:44,480
À se demander si c'est arrivé.

598
00:29:44,680 --> 00:29:45,720
Comme tu dis.

599
00:29:45,960 --> 00:29:48,360
Je veux que mon Danny soit heureux.

600
00:29:48,560 --> 00:29:49,520
Heureux.

601
00:29:49,760 --> 00:29:50,880
Bonne nuit, ma grande.

602
00:29:52,960 --> 00:29:54,720
Son dealer, je parie.

603
00:29:55,440 --> 00:29:56,600
Passe-la-moi.

604
00:29:57,400 --> 00:30:00,120
Tu te fiches de moi ?
Tu sais que je déteste

605
00:30:00,280 --> 00:30:03,440
que tu vendes les affaires de ton frère
sur eBay !

606
00:30:04,600 --> 00:30:05,560
Dans la voiture.

607
00:30:05,640 --> 00:30:06,680
C'est bon.

608
00:30:06,880 --> 00:30:07,920
On réglera ça

609
00:30:08,080 --> 00:30:10,320
à mon retour, jeune fille.

610
00:30:12,480 --> 00:30:13,920
On n'imagine pas...

611
00:30:17,000 --> 00:30:18,480
Vous avez des enfants ?

612
00:30:21,080 --> 00:30:22,840
Vous avez des enfants ?

613
00:30:23,960 --> 00:30:26,080
On a... si on veut...

614
00:30:26,240 --> 00:30:28,240
un peu d'enfants.

615
00:30:28,400 --> 00:30:31,080
Tu comptais m'en parler quand ?

616
00:30:31,280 --> 00:30:33,200
J'en sais rien, mais moi,

617
00:30:33,320 --> 00:30:35,640
je dois aller voir les deux lutins.

618
00:30:35,840 --> 00:30:37,680
Palmer, vraiment ravie.

619
00:30:46,960 --> 00:30:49,280
T'es flippée, là ?

620
00:30:49,920 --> 00:30:51,360
En fait,

621
00:30:51,520 --> 00:30:52,680
c'est tout le contraire.

622
00:30:52,920 --> 00:30:55,320
Le contraire de flippée...
Contente ?

623
00:30:55,560 --> 00:30:57,880
Tu sais que j'adore les enfants.

624
00:30:58,120 --> 00:31:00,320
Je ne te voyais pas
fan d'enfants.

625
00:31:00,560 --> 00:31:04,520
Je suis hyper fan.
Je les adore. Les enfants...

626
00:31:04,720 --> 00:31:06,960
Oui, c'est mon truc.
Ma devise.

627
00:31:07,320 --> 00:31:08,360
Ils s'appellent comment ?

628
00:31:09,040 --> 00:31:12,320
Comment, déjà ?
Il y a...

629
00:31:13,000 --> 00:31:15,880
la fille, qui bien sûr s'appelle...

630
00:31:16,120 --> 00:31:17,200
Kiki Dee.

631
00:31:17,480 --> 00:31:19,040
Et le garçon

632
00:31:19,320 --> 00:31:20,680
s'appelle Bart.

633
00:31:21,400 --> 00:31:24,520
Diminutif, bien sûr, de Barto.

634
00:31:24,720 --> 00:31:25,960
Je veux les rencontrer !

635
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
Évidemment.

636
00:31:28,400 --> 00:31:30,520
Maman sait pas qu'on est là ?

637
00:31:30,640 --> 00:31:31,520
Pas encore.

638
00:31:31,560 --> 00:31:32,880
C'est du kidnapping !

639
00:31:33,000 --> 00:31:34,480
Alerte au pervers.

640
00:31:34,760 --> 00:31:35,760
Quoi ? Non !

641
00:31:35,840 --> 00:31:38,560
On va passer sur Crime TV ?

642
00:31:39,200 --> 00:31:42,720
Je vous connais depuis longtemps
et Rosa est là.

643
00:31:45,600 --> 00:31:47,160
En plein délire perso.

644
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Elle est barge.

645
00:31:49,840 --> 00:31:50,800
Voilà le topo.

646
00:31:51,080 --> 00:31:52,160
Que diriez-vous

647
00:31:52,680 --> 00:31:56,760
de faire semblant d'être mes enfants
pendant une après-midi ?

648
00:31:57,040 --> 00:31:59,240
La pauvre, dites-lui plutôt la vérité.

649
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
Tu es au courant ?

650
00:32:00,440 --> 00:32:03,280
Notre mère nous dit tout,
monsieur Bague au doigt.

651
00:32:04,960 --> 00:32:07,680
"T'as vu Gossip Girl, hier ?
C'était top !"

652
00:32:08,960 --> 00:32:11,520
Votre mère en fait un drôle de portrait.

653
00:32:12,840 --> 00:32:14,400
La vérité, plus tard.

654
00:32:14,600 --> 00:32:17,080
Vous n'êtes pas contents
de décrocher un rôle ?

655
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
Tout rôle mérite salaire.

656
00:32:19,640 --> 00:32:21,920
Le salaire, c'est l'expérience.

657
00:32:22,120 --> 00:32:24,120
Je veux un vrai salaire.

658
00:32:25,440 --> 00:32:26,400
Combien ?

659
00:32:26,640 --> 00:32:30,880
600 dollars la journée,
plus heures sup au-delà de 8 h.

660
00:32:31,040 --> 00:32:32,520
Coiffure-maquillage, c'est moi.

661
00:32:32,720 --> 00:32:37,200
Et vous financez mon stage de 6 semaines.
Maman n'a pas les moyens.

662
00:32:37,800 --> 00:32:42,200
50 dollars la journée
et 2 semaines de stage à la MJC voisine.

663
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
500 dollars
et 4 semaines de stage.

664
00:32:44,800 --> 00:32:47,240
300 dollars
et 3 semaines de stage.

665
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Marché conclu.

666
00:32:50,320 --> 00:32:52,120
J'aurais cédé à 500.

667
00:32:52,640 --> 00:32:54,240
Et moi, pour l'expérience.

668
00:32:57,080 --> 00:32:58,160
Michael, à toi.

669
00:32:58,240 --> 00:32:59,280
Mise à prix ?

670
00:32:59,480 --> 00:33:03,240
Emmenez-moi à Hawaii
nager avec les dauphins.

671
00:33:03,440 --> 00:33:04,960
T'en démords pas.

672
00:33:05,160 --> 00:33:06,960
On n'y va pas.
Autre chose ?

673
00:33:07,160 --> 00:33:09,160
Alors, trouvez quelqu'un d'autre.

674
00:33:16,200 --> 00:33:17,960
Le regard implacable du mafioso.

675
00:33:18,200 --> 00:33:20,480
Très bien.
On est là pour négocier.

676
00:33:20,600 --> 00:33:22,680
Un autre souhait, peut-être ?

677
00:33:23,240 --> 00:33:24,680
Je veux un poney volant.

678
00:33:24,920 --> 00:33:27,280
Moi aussi, mais ça n'existe pas.

679
00:33:27,960 --> 00:33:31,000
Alors, un poney normal.
Je l'appellerai Nelson.

680
00:33:31,200 --> 00:33:34,240
Et une PlayStation 3
qu'on appellera Nelson ?

681
00:33:34,880 --> 00:33:36,000
Continuez.

682
00:33:36,320 --> 00:33:38,080
Avec 4 jeux.

683
00:33:38,320 --> 00:33:39,280
5 jeux.

684
00:33:39,320 --> 00:33:42,960
Et je veux rencontrer Blondinette
chez J.D. McFunnigan.

685
00:33:43,160 --> 00:33:45,400
Charlie Choo-Choo,
en bas de chez moi.

686
00:33:45,760 --> 00:33:48,440
Parlez encore de ce boui-boui
et je me tire.

687
00:33:48,640 --> 00:33:51,040
Du calme, fiston.

688
00:33:51,320 --> 00:33:53,040
Et des jetons à volonté.

689
00:33:53,280 --> 00:33:55,560
Tant qu'il y a du jeu, j'en veux.

690
00:33:55,720 --> 00:33:59,160
J'ai pas envie, en plein bowling,
de me retrouver à sec.

691
00:34:00,040 --> 00:34:02,120
D'accord, c'est dans mes cordes.

692
00:34:02,320 --> 00:34:03,640
Marché conclu ?

693
00:34:07,040 --> 00:34:08,040
Marché conclu.

694
00:34:08,240 --> 00:34:10,360
J'annule tout si tu ne manges pas.

695
00:34:13,880 --> 00:34:15,200
Je peux faire un accent ?

696
00:34:15,400 --> 00:34:16,560
Vas-y.

697
00:34:18,960 --> 00:34:21,560
Mes enfants ?
Vous êtes malade ?

698
00:34:21,800 --> 00:34:25,160
Vous rigolez ? C'est vous
qui avez répondu au téléphone !

699
00:34:26,880 --> 00:34:27,920
Mme Harrington,

700
00:34:29,400 --> 00:34:31,240
le docteur va vous recevoir.

701
00:34:32,600 --> 00:34:34,080
Tout ce cirque

702
00:34:34,320 --> 00:34:36,680
pour tirer un coup.
Obscène. Lamentable.

703
00:34:36,880 --> 00:34:39,280
Le coup, je l'ai déjà tiré.

704
00:34:39,440 --> 00:34:42,680
Et j'aimerais que ça continue.
Je suis pour tirer des coups.

705
00:34:42,880 --> 00:34:45,720
Asseyez-vous. Enlevez votre t-shirt.

706
00:34:48,360 --> 00:34:50,840
Je sens quelque chose, pas vous ?

707
00:34:51,000 --> 00:34:52,400
Un parfum.

708
00:34:54,920 --> 00:34:55,920
C'est vous ?

709
00:34:58,200 --> 00:34:59,200
Peut-être.

710
00:34:59,680 --> 00:35:00,880
Dîner en tête-à-tête ?

711
00:35:01,200 --> 00:35:02,680
Mais non.

712
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
Déjeuner.

713
00:35:04,200 --> 00:35:06,040
Un déjeuner ? Avec qui ?

714
00:35:06,760 --> 00:35:10,840
Le secrétaire médical du Dr Gervitz,
s'il faut tout vous dire. Brian.

715
00:35:11,080 --> 00:35:12,680
L'homme à la barbichette ?

716
00:35:13,400 --> 00:35:15,360
"Moi, c'est Brian.

717
00:35:15,520 --> 00:35:17,720
On déjeune, un de ces quatre ?"

718
00:35:17,920 --> 00:35:20,080
Il vous sort après la manif ?

719
00:35:20,320 --> 00:35:22,560
"Faut les arrêter, ces écureuils !"

720
00:35:25,320 --> 00:35:26,880
Il joue de la basse, non ?

721
00:35:29,400 --> 00:35:30,480
Soutien-gorge.

722
00:35:31,080 --> 00:35:34,440
Oui, il joue de la basse.
Et il écrit des chansons.

723
00:35:35,160 --> 00:35:37,400
Sur sa queue de cheval qui pue ?

724
00:35:37,640 --> 00:35:40,320
Les mains sur les hanches,
s'il vous plaît.

725
00:35:41,080 --> 00:35:43,240
L'un des lolos
n'est pas très rigolo.

726
00:35:43,480 --> 00:35:44,520
Dites-moi tout.

727
00:35:44,680 --> 00:35:47,400
Je l'ai cogné
dans une portière de voiture, hier.

728
00:35:47,560 --> 00:35:49,920
J'ai entendu un bruit de crevaison

729
00:35:50,120 --> 00:35:51,880
et ça gargouille quand je marche.

730
00:35:58,440 --> 00:35:59,480
Quoi ?

731
00:35:59,560 --> 00:36:01,640
C'est peut-être les enfants ou...

732
00:36:01,760 --> 00:36:02,720
Brian.

733
00:36:02,800 --> 00:36:03,560
Arrêtez.

734
00:36:03,640 --> 00:36:05,920
Vous permettez ?
Je veux lui parler.

735
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
Allongez-vous.

736
00:36:16,080 --> 00:36:17,200
Absolument.

737
00:36:17,440 --> 00:36:19,280
Des sushis, sensass !

738
00:36:19,880 --> 00:36:21,440
À 13 h dans le hall.

739
00:36:27,360 --> 00:36:28,640
C'était quoi, cette voix ?

740
00:36:29,160 --> 00:36:30,200
La mienne.

741
00:36:30,280 --> 00:36:31,280
Ah bon ?

742
00:36:33,000 --> 00:36:34,040
N'importe quoi.

743
00:36:36,160 --> 00:36:38,120
Il vous titille, ce type !

744
00:36:38,400 --> 00:36:41,040
C'est de la crème anesthésiante.

745
00:36:42,800 --> 00:36:45,320
Une après-midi, c'est si grave ?

746
00:36:45,480 --> 00:36:50,000
Vous voulez mêler mes enfants
à votre fatras minable et tordu

747
00:36:50,200 --> 00:36:52,440
de mensonges lamentables.

748
00:36:52,680 --> 00:36:57,160
Pendant la négo,
votre fils affichait un sourire éclatant.

749
00:36:57,400 --> 00:36:59,800
Quand je lui ai parlé
de J.D. McFunnigan,

750
00:36:59,960 --> 00:37:02,880
on aurait dit qu'il avait gagné
la coupe du monde.

751
00:37:03,040 --> 00:37:04,480
Ça suffit.
Vous sentez ça ?

752
00:37:05,760 --> 00:37:06,720
Et là ?

753
00:37:08,000 --> 00:37:09,080
C'est bon.

754
00:37:09,200 --> 00:37:10,120
Au fait,

755
00:37:10,200 --> 00:37:11,240
c'est votre œuvre ?

756
00:37:12,480 --> 00:37:16,160
On le donnera
au Muséum d'Histoire naturelle. Bravo.

757
00:37:16,920 --> 00:37:17,960
Il a souri ?

758
00:37:18,160 --> 00:37:20,040
Promis. Comme un ange.

759
00:37:21,160 --> 00:37:22,640
Et Maggie a mangé !

760
00:37:23,240 --> 00:37:24,320
C'est vrai ?

761
00:37:24,680 --> 00:37:26,440
Pizza, pâte épaisse, 3 morceaux.

762
00:37:26,720 --> 00:37:28,000
Avec moi, elle mange rien.

763
00:37:28,160 --> 00:37:29,680
Je sais.

764
00:37:29,840 --> 00:37:31,080
Ne le faites pas pour moi.

765
00:37:32,280 --> 00:37:33,720
Faites-le pour les enfants.

766
00:37:36,240 --> 00:37:37,400
Ça suffit.

767
00:37:38,520 --> 00:37:41,280
Vous êtes en retard !
Déjà dans le personnage ?

768
00:37:41,440 --> 00:37:42,440
Allons-y !

769
00:37:42,800 --> 00:37:44,320
Elle est à l'intérieur.

770
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
C'est quoi, ça ?

771
00:37:48,280 --> 00:37:49,280
Quoi ?

772
00:37:49,400 --> 00:37:51,960
Victoria Beckham a fait un vide-grenier ?

773
00:37:52,440 --> 00:37:54,880
Vous rigolez ?
Ce sont vos achats !

774
00:37:55,080 --> 00:37:59,000
Je sais. On n'a pas le choix.
C'est un peu too much, mais...

775
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
Merci. Ravie de vous aider !

776
00:38:01,080 --> 00:38:05,040
Règle n°1 de l'impro :
suivre les informations.

777
00:38:05,240 --> 00:38:08,240
Si quelqu'un lance un sujet, on enchaîne.
Ne pas nier.

778
00:38:08,440 --> 00:38:09,960
Excellent. Très malin.

779
00:38:10,160 --> 00:38:14,240
Dans mon cours, quand quelqu'un
dit "non", on lui dit : "Crève !"

780
00:38:14,440 --> 00:38:17,280
Personne ne dira non.
Ne crie pas "crève".

781
00:38:17,480 --> 00:38:18,760
On s'échauffe ?

782
00:38:18,960 --> 00:38:20,600
- Pas moi.
- Quoi ?

783
00:38:20,960 --> 00:38:23,920
Je veux et j'exige d'exquises excuses.

784
00:38:26,480 --> 00:38:27,800
Variante : la ferme !

785
00:38:29,360 --> 00:38:31,600
On y va !
T'es prêt, mafioso ?

786
00:38:32,040 --> 00:38:33,040
Je veux !

787
00:38:33,200 --> 00:38:34,080
C'est parti !

788
00:39:17,640 --> 00:39:18,800
Ça pue.

789
00:39:19,200 --> 00:39:22,160
Ça sent les pieds de gamins et...

790
00:39:22,640 --> 00:39:24,360
les slips avec traces de pneus.

791
00:39:24,720 --> 00:39:26,000
Bonne fête des pères.

792
00:39:31,080 --> 00:39:32,200
Maman !

793
00:39:32,440 --> 00:39:34,920
Le monsieur m'a mis son zizi
sur la figure !

794
00:39:35,040 --> 00:39:36,000
Quoi ?

795
00:39:37,160 --> 00:39:40,360
C'est lui qui a mis sa figure
sur mon zizi.

796
00:39:40,760 --> 00:39:42,840
- C'est lui !
- Peu importe.

797
00:39:44,840 --> 00:39:46,000
Palmer, trésor !

798
00:39:47,840 --> 00:39:50,400
Devlin, merci d'avoir amené les enfants.

799
00:39:50,600 --> 00:39:53,200
Moi aussi, je les ai amenés.

800
00:39:53,360 --> 00:39:55,840
Ils font ma fierté.

801
00:39:55,960 --> 00:39:58,240
Je te présente

802
00:39:58,800 --> 00:39:59,800
l'illustre

803
00:40:00,200 --> 00:40:01,200
Kiki Dee,

804
00:40:01,400 --> 00:40:04,240
qui, à sa sortie, pesait 4,2 kg.

805
00:40:04,440 --> 00:40:05,400
Ouille !

806
00:40:05,600 --> 00:40:09,120
Et le mastoc, Bart, presque 5,5 kg.

807
00:40:09,280 --> 00:40:10,880
Il a fait du dégât.

808
00:40:13,080 --> 00:40:14,120
Salut, les enfants.

809
00:40:14,360 --> 00:40:17,120
Salutations.
J'ai tellement entendu parler de vous.

810
00:40:18,960 --> 00:40:20,120
Tu es anglaise ?

811
00:40:20,360 --> 00:40:24,040
Vous êtes donc la donzelle
qui a fricoté avec papa ?

812
00:40:25,920 --> 00:40:28,040
Nous l'avons envoyée en pension

813
00:40:28,200 --> 00:40:30,320
l'an dernier, en Angleterre.

814
00:40:31,760 --> 00:40:34,840
Elle a gardé un léger accent.
Très Madonna.

815
00:40:35,400 --> 00:40:37,600
Enchantée de te rencontrer, Kiki Dee.

816
00:40:38,040 --> 00:40:39,720
J'aimerais en dire autant.

817
00:40:39,880 --> 00:40:43,080
Avant votre venue, j'avais un père.

818
00:40:43,560 --> 00:40:45,160
J'étais la prunelle de ses yeux.

819
00:40:45,320 --> 00:40:48,720
Nous nous esclaffions,
chassions les papillons,

820
00:40:48,920 --> 00:40:50,120
et que sais-je encore.

821
00:40:50,320 --> 00:40:51,440
Et à présent,

822
00:40:51,600 --> 00:40:55,320
j'ai une heure et demie tous les 15 jours
chez J.D. McFunnigan

823
00:40:55,520 --> 00:40:56,920
avec lui

824
00:40:57,080 --> 00:40:58,080
et sa traînée.

825
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
Elle souffre le martyre !

826
00:41:05,240 --> 00:41:08,600
C'est les cachets
qu'elle a piqués à sa mère.

827
00:41:09,600 --> 00:41:11,080
Je vais la voir.

828
00:41:13,080 --> 00:41:14,600
Et toi, comment tu vas ?

829
00:41:14,960 --> 00:41:18,080
J'irai mieux
quand on me filera des jetons.

830
00:41:19,440 --> 00:41:20,840
Il est américain.

831
00:41:22,520 --> 00:41:25,080
Dis donc, c'était quoi ce sketch ?

832
00:41:25,280 --> 00:41:28,200
C'était du brut, du vrai, du spontané.

833
00:41:28,360 --> 00:41:29,480
Je suis contente.

834
00:41:29,680 --> 00:41:31,240
Ah oui ? Pas moi.

835
00:41:31,400 --> 00:41:33,920
Si tu veux ton argent et tes cours,

836
00:41:34,120 --> 00:41:35,560
tu rectifies le tir

837
00:41:35,760 --> 00:41:36,880
tout de suite.

838
00:41:37,000 --> 00:41:38,440
Fini, le mélo.

839
00:41:38,640 --> 00:41:42,960
Et on doit se taper ton accent anglais,
Ringo. Pas de blague, vu ?

840
00:41:43,200 --> 00:41:44,200
Vu.

841
00:41:44,280 --> 00:41:46,120
Fais-moi un câlin en riant,

842
00:41:46,280 --> 00:41:48,200
et le spectacle reprend.

843
00:41:53,360 --> 00:41:56,200
Vous n'êtes pas une traînée, Palmer.

844
00:41:56,840 --> 00:41:59,880
Comme c'est mignon...
Ils se réconcilient toujours.

845
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
J'y crois pas.

846
00:42:04,800 --> 00:42:09,000
Et un hamburger pour Bart,
ses prouts c'est pas de la tarte !

847
00:42:10,920 --> 00:42:15,320
Deux quesadillas pour Kiki la chipie,
avec frites à l'infini.

848
00:42:16,640 --> 00:42:17,640
Et de l'eau.

849
00:42:17,840 --> 00:42:20,200
Pas de soda pour toi,
avec ton diabète.

850
00:42:23,840 --> 00:42:27,560
J'en ai pris deux car tu adores ça.
Mange.

851
00:42:28,880 --> 00:42:30,200
Certainement.

852
00:42:30,520 --> 00:42:33,640
Je n'en laisserai pas une miette.

853
00:42:34,200 --> 00:42:35,240
Vas-y.

854
00:42:38,280 --> 00:42:39,280
Miam !

855
00:42:39,560 --> 00:42:40,520
Merci.

856
00:42:40,960 --> 00:42:42,520
On a oublié les serviettes.

857
00:42:42,680 --> 00:42:44,360
En effet. J'y vais.

858
00:42:44,520 --> 00:42:47,720
Elle se lèvera pas, elle se lève jamais.

859
00:42:47,920 --> 00:42:49,000
Sympa.

860
00:42:49,240 --> 00:42:50,760
Soyez sages.

861
00:42:53,920 --> 00:42:56,560
Ton papa m'a dit
que tu aimais aller aux toilettes.

862
00:42:57,080 --> 00:42:59,280
Quand j'ai envie, j'y vais.

863
00:43:00,480 --> 00:43:01,800
Tu aimes quoi, encore ?

864
00:43:02,080 --> 00:43:03,640
Je sais pas.

865
00:43:05,080 --> 00:43:08,600
Notre Bart n'est pas très causant.

866
00:43:10,880 --> 00:43:12,320
Je suis peut-être triste.

867
00:43:13,320 --> 00:43:14,960
Que je sorte avec ton père ?

868
00:43:16,080 --> 00:43:19,880
Tu rends mon père heureux,
c'est cool, mais...

869
00:43:20,600 --> 00:43:21,720
Mais quoi ?

870
00:43:23,080 --> 00:43:24,200
Rien.

871
00:43:24,440 --> 00:43:26,600
Sens-toi libre de tout me dire.

872
00:43:27,440 --> 00:43:29,920
Je lui en veux
de pas avoir tenu sa promesse.

873
00:43:30,120 --> 00:43:31,160
Quelle promesse ?

874
00:43:31,280 --> 00:43:32,520
Oui, laquelle ?

875
00:43:32,840 --> 00:43:36,600
Il m'avait promis de m'emmener à Hawaii
nager avec les dauphins.

876
00:43:37,200 --> 00:43:40,720
Y a un lagon où on peut nager
avec les dauphins.

877
00:43:40,840 --> 00:43:41,840
Tu fais quoi ?

878
00:43:41,920 --> 00:43:44,640
Mais sans prévenir,
mon père a annulé le voyage.

879
00:43:44,960 --> 00:43:46,240
Mais pourquoi ?

880
00:43:46,760 --> 00:43:48,480
Il t'a rencontrée.

881
00:43:50,000 --> 00:43:50,960
Il a quoi ?

882
00:43:52,160 --> 00:43:53,120
Crève !

883
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
J'ai jamais...

884
00:43:56,640 --> 00:43:58,440
Tu as mal compris.

885
00:43:58,640 --> 00:44:01,640
J'ai dit qu'on devait
partir à Hawaii plus tôt

886
00:44:01,840 --> 00:44:04,800
parce que j'ai hâte
qu'on s'y retrouve tous.

887
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
À nous Hawaii !

888
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Un gosse de 6 ans
qui me fait du chantage.

889
00:44:19,360 --> 00:44:21,160
J'ai saisi l'occasion.

890
00:44:21,640 --> 00:44:24,200
Vous êtes furieux
de nous avoir fourrés là-dedans.

891
00:44:24,400 --> 00:44:25,560
- Moi ?
- Oui.

892
00:44:25,720 --> 00:44:30,440
C'est plutôt Mary Poppins, là,
avec ses "Défense de dire non, m'sieur".

893
00:44:31,240 --> 00:44:34,240
Vos imbroglios à la chaîne,
j'en ai jusque-là.

894
00:44:34,440 --> 00:44:37,600
Si ça monte jusque-là,
je prends mes enfants, je vous balance

895
00:44:37,720 --> 00:44:38,760
et je rentre.

896
00:44:39,120 --> 00:44:42,360
Je me réjouis tellement
de ce voyage, Danny.

897
00:44:42,560 --> 00:44:45,560
Sans blague !
On va à Hawaii nager avec des dauphins.

898
00:44:45,720 --> 00:44:47,400
On va s'éclater.
Hein, morveux ?

899
00:44:47,680 --> 00:44:50,840
"17 ans magazine".
C'est pour eux, pour toi... ?

900
00:44:51,040 --> 00:44:52,520
C'est à moi. J'adore.

901
00:44:52,720 --> 00:44:54,320
Tu l'as déjà lu ?

902
00:44:54,520 --> 00:44:55,720
Il y a 30 ans.

903
00:44:56,360 --> 00:44:59,400
J'espère qu'on aura du temps
pour nous.

904
00:44:59,600 --> 00:45:01,520
Attendre ! Attendre !

905
00:45:01,720 --> 00:45:03,000
Wunderbar !

906
00:45:03,400 --> 00:45:04,920
Danny, attendre !

907
00:45:09,440 --> 00:45:13,200
Ma Gretchen, komment vivre zans toi ?

908
00:45:14,320 --> 00:45:15,360
Z'est lui ?

909
00:45:15,440 --> 00:45:18,160
Le kolonel von Généreux
juste devant moi.

910
00:45:18,360 --> 00:45:19,840
Je suis un peu perdu.

911
00:45:20,200 --> 00:45:23,400
Désolé, je me présente.
Nous afons parlé au téléphone.

912
00:45:23,560 --> 00:45:25,720
Je zuis le Dolph Lundgren.

913
00:45:27,200 --> 00:45:29,440
Le kompagnon l bête de sexe
de Devlin.

914
00:45:29,560 --> 00:45:30,520
Au secours.

915
00:45:30,600 --> 00:45:32,440
Elle vous disait retenu au travail.

916
00:45:32,640 --> 00:45:34,160
Elle quoi dit ?

917
00:45:34,360 --> 00:45:36,360
Nein au travail !

918
00:45:36,560 --> 00:45:38,440
Je travaillerai une fois kaputt.

919
00:45:38,680 --> 00:45:41,680
C'est génial,
vous êtes tellement adultes.

920
00:45:41,840 --> 00:45:44,840
J'aurais adoré que mes parents
réussissent leur divorce.

921
00:45:45,080 --> 00:45:49,280
C'est pour ça que je l'ai invité.
C'est bien.

922
00:45:49,480 --> 00:45:53,360
Z'est important pour les enfants
de nous voir komme un groupe uni.

923
00:45:53,560 --> 00:45:55,480
Et j'adore ma petite patate.

924
00:45:55,640 --> 00:45:58,120
Elle raffole de mon schnitzel.

925
00:46:02,760 --> 00:46:05,920
Ta langue est un peu sèche.
On va te trouver de l'eau.

926
00:46:06,200 --> 00:46:07,600
Sacrée langue...

927
00:46:10,240 --> 00:46:11,400
Qu'est-ce que vous faites là ?

928
00:46:11,640 --> 00:46:13,440
Je sauve les meubles,
je vous aide.

929
00:46:13,640 --> 00:46:16,080
Vous parlez à qui ?
Vous regardez quoi ?

930
00:46:16,280 --> 00:46:17,480
J'y vois rien !

931
00:46:17,720 --> 00:46:21,240
Dites qu'une omelette
à la choucroute pas fraîche

932
00:46:21,320 --> 00:46:23,800
vous a rendu malade,
vous devez partir.

933
00:46:24,000 --> 00:46:25,600
- lmpossible.
- Pourquoi ?

934
00:46:25,800 --> 00:46:29,400
J'ai envoyé une photo
de mon nouvel équipement à mon ex.

935
00:46:29,560 --> 00:46:30,440
Quelle horreur.

936
00:46:30,520 --> 00:46:32,280
Elle est fiancée à un ceinture noire.

937
00:46:32,440 --> 00:46:34,240
Il veut me kasser la fikure.

938
00:46:34,440 --> 00:46:35,880
Je veux vous casser la figure.

939
00:46:36,080 --> 00:46:37,120
Tout va bien ?

940
00:46:39,000 --> 00:46:41,800
J'attends l'argent pour le billet.

941
00:46:42,280 --> 00:46:44,360
Alors, tu viens.
À mes frais ?

942
00:46:44,600 --> 00:46:47,080
Oui, Dolph a zéro dollar.

943
00:46:49,160 --> 00:46:51,520
Où est ma carte ?
La voilà.

944
00:46:52,920 --> 00:46:54,760
Ça t'apprendra
à tringler ma femme.

945
00:47:12,120 --> 00:47:15,040
Je n'ai pas réservé.
Il me faut deux chambres.

946
00:47:15,280 --> 00:47:18,240
Bien sûr.
Hélas, il ne nous reste que des suites.

947
00:47:18,440 --> 00:47:19,440
Oh non...

948
00:47:19,520 --> 00:47:24,040
La Waldorf Astoria à 8000 dollars la nuit
et la présidentielle à 12000.

949
00:47:24,280 --> 00:47:25,680
12000 dollars la nuit ?

950
00:47:25,840 --> 00:47:28,440
Les Rolling Stones viennent jouer ?
Je rêve !

951
00:47:28,640 --> 00:47:32,160
Les murs sont en panda ?
Je radote, mais c'est ça ?

952
00:47:33,320 --> 00:47:36,640
Non, mais vos suggestions
sont excellentes, je les note.

953
00:47:36,800 --> 00:47:39,080
Etes-vous membre
du programme Hilton ?

954
00:47:39,160 --> 00:47:40,160
Non.

955
00:47:41,000 --> 00:47:42,360
Dommage. Vous devriez.

956
00:47:47,680 --> 00:47:49,560
Niqué.
Enfin, nickel.

957
00:47:50,160 --> 00:47:51,360
Qui vient à la plage ?

958
00:47:51,480 --> 00:47:52,680
Moi !

959
00:47:52,880 --> 00:47:54,160
Qui vient picoler ?

960
00:47:54,400 --> 00:47:55,840
Moi !

961
00:48:13,600 --> 00:48:15,560
Ça vaut une fausse famille, ça.

962
00:48:16,800 --> 00:48:18,360
Vous êtes écœurants.

963
00:48:18,600 --> 00:48:20,360
Rejoins-nous, m'man !

964
00:48:20,440 --> 00:48:22,880
L'eau est exquise
comme Westminster en mai !

965
00:48:23,080 --> 00:48:25,720
Non, je n'ai pas envie de me baigner.

966
00:48:25,960 --> 00:48:27,400
Allons, mein Liebchen !

967
00:48:28,240 --> 00:48:32,040
Ne zois pas intimidée
par zon affaire, là, qui est perfekt.

968
00:48:32,640 --> 00:48:34,320
Elle, intimidée ?

969
00:48:34,480 --> 00:48:36,520
J'espère lui ressembler, à son âge.

970
00:48:38,000 --> 00:48:39,560
Tu lui ressembleras

971
00:48:39,720 --> 00:48:43,280
si tu ne prends pas l'ascenseur
mais uniquement l'escalier,

972
00:48:43,440 --> 00:48:45,400
comme Cary Grant !

973
00:48:46,640 --> 00:48:48,600
L'escalier...

974
00:48:51,200 --> 00:48:52,320
Pourquoi on s'arrête ?

975
00:48:52,560 --> 00:48:55,000
Je peux pas regarder
les bagues de fiançailles ?

976
00:48:55,200 --> 00:48:57,000
- De fiançailles ?
- T'as entendu.

977
00:48:57,800 --> 00:48:59,800
On le sait tous les deux,

978
00:49:00,000 --> 00:49:03,600
tu vas te lasser de ta bombasse
et repartir en chasse dans 8 jours.

979
00:49:03,840 --> 00:49:04,880
Elle est pas mignonne ?

980
00:49:05,080 --> 00:49:06,080
Très mignonne.

981
00:49:06,160 --> 00:49:07,200
Adorable, non ?

982
00:49:07,280 --> 00:49:08,320
Un ange.

983
00:49:08,560 --> 00:49:09,920
T'as vu ses lèvres ?

984
00:49:10,120 --> 00:49:11,400
Le rêve absolu.

985
00:49:11,520 --> 00:49:15,240
Une chambre à air
où j'adorerais m'asseoir, tu vois ?

986
00:49:15,680 --> 00:49:17,080
Tu veux une torgnole ?

987
00:49:17,800 --> 00:49:20,120
Non, c'est toi qui devrais t'y asseoir.

988
00:49:20,440 --> 00:49:21,520
Passons.

989
00:49:21,960 --> 00:49:24,360
Ça me rappelle une chanson.

990
00:49:24,480 --> 00:49:27,240
Danny est un chirurgien esthétique

991
00:49:27,400 --> 00:49:29,760
Trop occupé pour se marier

992
00:49:30,240 --> 00:49:33,280
C'est l'ami de Davy
Toujours dans la Navy

993
00:49:33,440 --> 00:49:35,000
Piano Man ? Pourquoi ?

994
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
Piano Dan, d'après ta vie.
Version Eddie.

995
00:49:39,520 --> 00:49:43,880
Eddie avait une coiffure afro
Des boutons plein la figure

996
00:49:44,040 --> 00:49:47,120
Alors il les triturait
De Clearasil les tartinait

997
00:49:47,320 --> 00:49:49,880
Mais les nanas le gazaient
à coup sûr

998
00:49:51,520 --> 00:49:53,000
C'est arrivé une fois.

999
00:49:53,160 --> 00:49:54,520
Cinq fois.

1000
00:49:59,640 --> 00:50:01,840
On est là pour faire connaissance.

1001
00:50:02,560 --> 00:50:03,800
Commençons par vous.

1002
00:50:04,040 --> 00:50:05,680
Vous travaillez dans quoi ?

1003
00:50:06,840 --> 00:50:08,640
Je zuis dans...

1004
00:50:08,880 --> 00:50:09,880
la chèvre.

1005
00:50:11,280 --> 00:50:12,720
Je ne vous suis pas.

1006
00:50:13,280 --> 00:50:15,320
Je vends des chèvres...

1007
00:50:15,680 --> 00:50:16,640
par la poste.

1008
00:50:18,120 --> 00:50:21,840
Les gens ne ze fournissent plus
chez le berger du koin.

1009
00:50:22,480 --> 00:50:23,640
Ah non ?

1010
00:50:24,200 --> 00:50:26,320
Non. Ils vont...

1011
00:50:26,480 --> 00:50:27,720
sur lnternet !

1012
00:50:27,920 --> 00:50:29,320
Ils vont sur lnterweb

1013
00:50:29,720 --> 00:50:31,400
zur mon site

1014
00:50:31,520 --> 00:50:33,760
"joliechèvre.com".

1015
00:50:33,960 --> 00:50:36,080
Laissez ça, merci.

1016
00:50:36,760 --> 00:50:39,240
Ils voient les photos,
choisissent leur chèvre.

1017
00:50:39,440 --> 00:50:43,080
"Je veux celle-là !"
Très klasse. Elle a la klasse.

1018
00:50:43,320 --> 00:50:45,600
Ou : "Je préfère la timide
qui ne bêle pas."

1019
00:50:45,840 --> 00:50:47,360
Ou ils achètent la délurée,

1020
00:50:47,680 --> 00:50:50,760
genre "Je te vois... bêêê...".

1021
00:50:50,920 --> 00:50:52,600
Et ils en font quoi ?

1022
00:50:53,120 --> 00:50:55,920
Ce qu'ils veulent.
Rien n'est impossible.

1023
00:50:56,080 --> 00:50:57,520
Animaux de kompagnie,

1024
00:50:57,600 --> 00:50:59,720
sékurité de la maison...

1025
00:50:59,920 --> 00:51:01,280
Pour un tas de gens,

1026
00:51:01,520 --> 00:51:04,440
la nouvelle tendenz
est de les entraîner à ze battre

1027
00:51:04,600 --> 00:51:06,000
pour le kombat de chèvres.

1028
00:51:07,560 --> 00:51:09,160
Des combats de chèvres ?

1029
00:51:10,080 --> 00:51:12,200
Elles zont réunies, elles font bêêê.

1030
00:51:12,440 --> 00:51:15,200
"Bêêê", koups de sabots...

1031
00:51:17,560 --> 00:51:18,600
...et K.-O.

1032
00:51:18,920 --> 00:51:22,200
On z'est konnus comme ça.
Elle a acheté une chèvre à moi.

1033
00:51:22,920 --> 00:51:24,080
Pourquoi ?

1034
00:51:24,320 --> 00:51:26,120
Les enfants, on koupe le son.

1035
00:51:27,480 --> 00:51:30,480
Z'est l'heure des sekrets pour adultes.

1036
00:51:30,600 --> 00:51:33,120
Elle aime raser la chèvre

1037
00:51:33,480 --> 00:51:34,560
pour la fourrure

1038
00:51:34,800 --> 00:51:37,400
pour le sexe, les sexualités.

1039
00:51:38,000 --> 00:51:39,960
Z'est une vraie fétichiste

1040
00:51:40,200 --> 00:51:41,240
de la laine.

1041
00:51:41,400 --> 00:51:43,160
On pratique la chevrette.

1042
00:51:44,640 --> 00:51:46,560
Viens avec moi, s'il te plaît.

1043
00:51:47,440 --> 00:51:49,400
D'accord.
On va s'absenter.

1044
00:51:49,560 --> 00:51:52,120
Jouez au Roi du silence.

1045
00:51:52,280 --> 00:51:53,560
C'est parti.

1046
00:51:53,960 --> 00:51:56,800
Désolée, on s'en va.
Je n'en peux plus.

1047
00:51:56,960 --> 00:51:58,600
Je vais le tuer. Il est taré.

1048
00:51:58,760 --> 00:51:59,840
Où est votre main ?

1049
00:52:00,080 --> 00:52:01,480
Ma main ?

1050
00:52:01,600 --> 00:52:03,000
Elle s'est envolée !

1051
00:52:03,160 --> 00:52:05,920
Je lui casse la gueule.
Faisons-le ensemble.

1052
00:52:06,120 --> 00:52:08,400
- Non, je m'en vais.
- Me lâchez pas.

1053
00:52:08,560 --> 00:52:12,000
Me regardez pas comme ça.
Je supporte pas.

1054
00:52:12,480 --> 00:52:14,160
Katherine Murphy ?

1055
00:52:16,680 --> 00:52:18,080
Devlin Adams.

1056
00:52:20,320 --> 00:52:23,000
- Comme dans "faire une..."
- On dirait bien !

1057
00:52:23,960 --> 00:52:26,520
Ma chère Devlin de la fac !

1058
00:52:27,080 --> 00:52:30,640
Nous deux ici, dans cet hôtel,
en même temps !

1059
00:52:30,920 --> 00:52:33,080
Tu fréquentes
ce genre d'endroits, toi ?

1060
00:52:33,360 --> 00:52:34,360
C'est parti.

1061
00:52:34,440 --> 00:52:35,320
Chéri !

1062
00:52:35,920 --> 00:52:36,960
Je te présente

1063
00:52:37,720 --> 00:52:41,200
l'une de mes meilleures amies de fac.

1064
00:52:41,880 --> 00:52:44,640
Mon mari, lan Maxtone-Jones.

1065
00:52:45,280 --> 00:52:46,800
Tu le connais peut-être.

1066
00:52:47,000 --> 00:52:48,160
Il a inventé l'iPod.

1067
00:52:48,480 --> 00:52:50,200
Bien entendu.

1068
00:52:50,440 --> 00:52:51,480
L'iPod.

1069
00:52:51,680 --> 00:52:54,000
L'idée m'est venue sous la douche.

1070
00:52:54,160 --> 00:52:55,440
Une douche

1071
00:52:55,640 --> 00:52:57,600
que je prenais avec Devlin.

1072
00:53:00,200 --> 00:53:03,400
Dites donc,
vous vous êtes trouvé une belle tente !

1073
00:53:03,640 --> 00:53:05,880
Ma peau diaphane risquerait de brûler.

1074
00:53:06,840 --> 00:53:07,840
Même la nuit ?

1075
00:53:08,000 --> 00:53:10,480
À Hawaii, le soleil est implacable.

1076
00:53:11,840 --> 00:53:13,760
Tu prendrais un coup de lune ?

1077
00:53:15,000 --> 00:53:17,080
Tu es resplendissante.

1078
00:53:17,320 --> 00:53:18,320
Superbe !

1079
00:53:18,520 --> 00:53:21,840
Bravo pour tes dents.
Beaucoup mieux.

1080
00:53:22,560 --> 00:53:26,520
Tu n'as pas changé.
Devlin dans toute sa splendeur.

1081
00:53:26,720 --> 00:53:29,560
J'ai croisé Sandra Wernick,
le mois dernier.

1082
00:53:30,560 --> 00:53:33,520
La pauvre est divorcée, avec un enfant.

1083
00:53:33,680 --> 00:53:36,320
Mère célibataire, un désastre !

1084
00:53:36,520 --> 00:53:37,960
Ça me fait de la peine.

1085
00:53:38,320 --> 00:53:39,840
Tu es mariée ?

1086
00:53:42,920 --> 00:53:45,600
Je vous présente Danny...

1087
00:53:45,760 --> 00:53:47,240
Daniel

1088
00:53:47,560 --> 00:53:49,400
Leroy Maccabee lll,

1089
00:53:49,600 --> 00:53:50,840
mon mari.

1090
00:53:52,080 --> 00:53:54,200
Si vous voulez que je reste,
jouez le jeu.

1091
00:53:54,400 --> 00:53:56,960
Je te présente Devlin et lan.

1092
00:53:57,160 --> 00:53:58,400
Voici Daniel.

1093
00:53:58,600 --> 00:54:00,080
Salut, iPod.

1094
00:54:01,040 --> 00:54:03,640
- Il l'a inventé.
- J'ai entendu. Devlin.

1095
00:54:03,880 --> 00:54:07,840
J'ai parlé de vous avec ma femme
aux toilettes.

1096
00:54:09,080 --> 00:54:12,000
- Ça dépotait !
- À deux reprises, oui.

1097
00:54:12,200 --> 00:54:14,840
Alors chef,
vous faites quoi dans la vie ?

1098
00:54:15,080 --> 00:54:19,080
Je suis inventeur, comme vous.
J'ai inventé la main aboyeuse.

1099
00:54:20,840 --> 00:54:22,840
Vous avez des coups de soleil ?

1100
00:54:24,240 --> 00:54:25,720
Tu es chirurgien.

1101
00:54:25,840 --> 00:54:28,600
Chirurgien esthétique.
L'un des meilleurs

1102
00:54:28,760 --> 00:54:30,400
selon le Los Angeles Magazine.

1103
00:54:30,840 --> 00:54:32,320
Touché coulé !

1104
00:54:34,000 --> 00:54:34,960
Coulé.

1105
00:54:35,040 --> 00:54:37,360
Il faut qu'on y retourne.
C'était super.

1106
00:54:37,560 --> 00:54:39,240
Les enfants nous attendent.

1107
00:54:39,480 --> 00:54:40,480
Tu as des enfants ?

1108
00:54:41,600 --> 00:54:42,640
Deux.

1109
00:54:43,040 --> 00:54:45,120
On avait hâte d'engendrer la vie.

1110
00:54:45,360 --> 00:54:48,440
D'ailleurs, j'ai engendré ces enfants

1111
00:54:48,640 --> 00:54:49,920
sous la douche.

1112
00:54:50,240 --> 00:54:51,880
- Absolument.
- Vous voyez le truc ?

1113
00:54:54,080 --> 00:54:55,080
Que tu es drôle.

1114
00:54:55,280 --> 00:54:56,920
Ça remonte, vous deux !

1115
00:54:57,120 --> 00:54:58,600
Pourquoi quitter cette beauté ?

1116
00:54:58,800 --> 00:55:01,240
Toujours prête à lever mon étendard.

1117
00:55:01,400 --> 00:55:02,360
Et paf !

1118
00:55:02,440 --> 00:55:03,840
Mon iPopaul, quoi.

1119
00:55:04,000 --> 00:55:06,400
Vous topez là, ou quoi ?

1120
00:55:07,840 --> 00:55:10,400
On devrait dîner tous les quatre.

1121
00:55:10,560 --> 00:55:13,120
Ce serait presque un rêve pour moi.

1122
00:55:13,280 --> 00:55:16,680
Si on arrive à sortir de la chambre.

1123
00:55:17,280 --> 00:55:19,560
Katherine Murphy, dis donc !

1124
00:55:19,760 --> 00:55:21,240
Non, Murphy, c'est fini.

1125
00:55:21,400 --> 00:55:23,040
Leroy Maccabee.

1126
00:55:23,200 --> 00:55:24,200
Exactement.

1127
00:55:24,280 --> 00:55:25,280
Troisième du nom.

1128
00:55:25,400 --> 00:55:28,280
C'était super de te revoir.
Enchantée, lan.

1129
00:55:28,720 --> 00:55:30,120
Bien, le shuffle.

1130
00:55:33,360 --> 00:55:34,840
En fait, elle est sympa.

1131
00:55:35,160 --> 00:55:36,560
Je vais vous tuer.

1132
00:55:36,680 --> 00:55:39,720
Vous avez besoin de moi.
Ça vous fait quoi ?

1133
00:55:39,800 --> 00:55:42,960
C'est comme si une porte
se refermait sur mon âme.

1134
00:55:43,840 --> 00:55:47,240
Moi, vous m'avez gonflé
avec votre fatras de mensonges.

1135
00:55:47,440 --> 00:55:48,880
J'ai la main là.

1136
00:55:50,040 --> 00:55:51,040
Je vous déteste.

1137
00:55:51,120 --> 00:55:54,720
Il va me falloir des antisèches
pour retenir ces mensonges.

1138
00:55:54,840 --> 00:55:57,160
Vous me les filerez.
Et puis...

1139
00:56:02,800 --> 00:56:05,800
On va où ?
Pourquoi tu m'as réveillé ?

1140
00:56:05,960 --> 00:56:07,160
Parce que, papi,

1141
00:56:07,360 --> 00:56:10,240
je nous ai inscrits
à la journée aventure.

1142
00:56:10,400 --> 00:56:13,000
On va explorer la jungle,
faire du kayak,

1143
00:56:13,200 --> 00:56:14,800
nager sous des chutes d'eau.

1144
00:56:15,000 --> 00:56:16,960
Nager tout nus, j'espère.

1145
00:56:17,200 --> 00:56:18,520
Nager tout court.

1146
00:56:19,640 --> 00:56:21,400
J'aime voir un homme nu.

1147
00:56:21,960 --> 00:56:25,960
Donc, les Robinson suisses
version cauchemar viennent aussi.

1148
00:56:26,120 --> 00:56:27,320
Pour renforcer les liens.

1149
00:56:27,480 --> 00:56:29,480
Quelle idée géniale !

1150
00:56:33,080 --> 00:56:34,920
Quel paysage époustouflant !

1151
00:56:35,320 --> 00:56:37,120
Ils vivent là, dans Avatar ?

1152
00:56:37,280 --> 00:56:39,880
Le peuple d'Avatar, et ce cochon noir.

1153
00:56:41,360 --> 00:56:42,360
Le cochon.

1154
00:56:42,480 --> 00:56:44,320
Il est trognon !
On dirait Babe.

1155
00:56:53,120 --> 00:56:54,720
Il mange mon korps !

1156
00:57:15,760 --> 00:57:17,720
Regarde où tu vas, mon cœur.

1157
00:57:18,640 --> 00:57:20,640
J'admirais le kanyon.

1158
00:57:26,440 --> 00:57:28,640
Qu'est-ce que vous faites ?

1159
00:57:28,840 --> 00:57:32,000
Le pont ne supporte
qu'une personne à la fois !

1160
00:57:34,880 --> 00:57:36,040
Qu'est-ce qu'il a dit ?

1161
00:57:36,160 --> 00:57:37,080
Pardon ?

1162
00:57:40,840 --> 00:57:42,880
Putain de Devlin !

1163
00:57:46,360 --> 00:57:48,760
Quand tu me portes, c'est magique !

1164
00:57:48,960 --> 00:57:51,520
Sans blague !
Tu me déformes la colonne.

1165
00:57:53,600 --> 00:57:55,200
Kiki a glissé.

1166
00:57:57,280 --> 00:58:01,040
Père chéri,
ces moments avec toi me ravissent.

1167
00:58:06,080 --> 00:58:07,520
Regardez ça !

1168
00:58:08,280 --> 00:58:09,720
C'est splendide !

1169
00:58:10,400 --> 00:58:12,080
Incroyable.

1170
00:58:12,320 --> 00:58:15,760
Vous, je ne sais pas,
mais je vais me rafraîchir.

1171
00:58:15,960 --> 00:58:17,400
Y a peut-être des cochons.

1172
00:58:17,640 --> 00:58:19,120
Il a raison.

1173
00:58:19,280 --> 00:58:20,800
Regardez. Magnifique.

1174
00:58:21,400 --> 00:58:24,240
L'hôtel sait
que tu as pris ces oreillers ?

1175
00:58:25,800 --> 00:58:28,360
Décidément, elle porte bien le bikini.

1176
00:58:29,400 --> 00:58:32,880
Elle porterait bien une ficelle
et un chapeau de pirate.

1177
00:58:33,040 --> 00:58:34,320
Vous êtes répugnant.

1178
00:58:37,360 --> 00:58:38,360
Superbe !

1179
00:58:39,320 --> 00:58:41,520
Dix zur dix !

1180
00:58:43,160 --> 00:58:44,360
Al Jolson ?

1181
00:58:44,560 --> 00:58:46,040
Un petit plongeon

1182
00:58:46,280 --> 00:58:47,880
en criant "J'aime mon papa" ?

1183
00:58:50,440 --> 00:58:51,480
Allez, pour moi.

1184
00:58:51,600 --> 00:58:52,600
Pour papou.

1185
00:58:53,120 --> 00:58:54,840
Papa est mon adulte préféré !

1186
00:58:56,600 --> 00:58:58,360
Vous la payez bien, j'espère.

1187
00:58:58,600 --> 00:59:01,160
Moi aussi je t'aime,
ma petite crème anglaise !

1188
00:59:02,600 --> 00:59:04,320
À toi, mon grand.

1189
00:59:04,520 --> 00:59:06,000
T'as qu'à improviser.

1190
00:59:08,120 --> 00:59:11,240
Encore un cigare à rouler ?
Qu'est-ce qui se passe ?

1191
00:59:11,880 --> 00:59:13,320
C'est trop profond.

1192
00:59:13,520 --> 00:59:14,760
Pour quoi faire ?

1193
00:59:14,960 --> 00:59:16,040
Il ne sait pas nager.

1194
00:59:16,640 --> 00:59:18,280
Il ne sait pas nager ?

1195
00:59:18,600 --> 00:59:21,040
Et tu veux nager avec les dauphins ?

1196
00:59:21,200 --> 00:59:22,880
C'est très logique.

1197
00:59:23,800 --> 00:59:25,160
J'ai oublié ce détail.

1198
00:59:25,360 --> 00:59:27,120
Tu parles d'un détail !

1199
00:59:27,280 --> 00:59:28,920
T'as pas oublié de me ruiner.

1200
00:59:29,440 --> 00:59:31,440
Je dis que... c'est pas moi...

1201
00:59:32,640 --> 00:59:33,840
Personne t'a appris ?

1202
00:59:34,360 --> 00:59:37,600
Mon père doit le faire,
mais il est occupé.

1203
00:59:38,560 --> 00:59:39,920
Occupé à faire le con.

1204
00:59:51,320 --> 00:59:54,400
Venez, l'eau est magique !

1205
00:59:55,120 --> 00:59:58,200
J'ai un truc magique, aussi.
À l'étage en dessous.

1206
00:59:58,360 --> 01:00:00,200
Je tope pas quand...

1207
01:00:00,360 --> 01:00:02,080
À l'étage en dessous.

1208
01:00:02,200 --> 01:00:03,240
Arrêtez.

1209
01:00:03,360 --> 01:00:06,160
Maman va explorer les eaux magiques.

1210
01:00:06,320 --> 01:00:08,360
Tu restes avec faux papa ?

1211
01:00:10,640 --> 01:00:12,680
Vous allez vous déshabiller ?

1212
01:00:13,440 --> 01:00:15,880
- Vous avez un bonnet de bain ?
- Vous êtes infernal.

1213
01:00:16,040 --> 01:00:18,920
Un costume de bain des années 20 ?

1214
01:00:19,360 --> 01:00:21,040
Ne faites pas ça.

1215
01:00:36,040 --> 01:00:37,440
J'ai besoin d'être seul.

1216
01:00:42,200 --> 01:00:44,360
Faut que je prenne l'escalier.

1217
01:00:44,520 --> 01:00:47,840
Tu parles ! Elle pédale au kilomètre
à la salle de sport.

1218
01:00:55,120 --> 01:00:56,680
Il a pris mon slip !

1219
01:00:59,120 --> 01:01:00,520
Qu'est-ce qu'il fabrique ?

1220
01:01:01,120 --> 01:01:02,600
C'est la chute assurée !

1221
01:01:02,800 --> 01:01:03,960
Aucun risque.

1222
01:01:08,160 --> 01:01:09,560
Merci, mon Dieu.

1223
01:01:13,240 --> 01:01:16,760
Je veux escalader le Mont Palmer.
On vire les petits ?

1224
01:01:17,240 --> 01:01:21,640
Ils les ont gardés hier, c'est notre tour.
On alterne, non ?

1225
01:01:23,600 --> 01:01:26,120
Je les prends...
Je les ai eus aujourd'hui.

1226
01:01:26,280 --> 01:01:30,280
Ça compte pour une journée
et elle les prend le soir.

1227
01:01:32,000 --> 01:01:35,080
On s'occupe des petits ?
Vous serez plus tranquilles.

1228
01:01:35,560 --> 01:01:37,280
Oui ! Abzolüment !

1229
01:01:37,480 --> 01:01:40,600
On va coucher ensemble.
Vous, vous dormez chez eux.

1230
01:01:40,760 --> 01:01:42,920
D'accord, on les garde.

1231
01:01:45,760 --> 01:01:48,960
Venez sur le balcon,
j'ai aperçu des dauphins.

1232
01:01:49,360 --> 01:01:51,120
Il adore ça, hein ?

1233
01:01:52,200 --> 01:01:53,400
Lâche-les.

1234
01:01:54,000 --> 01:01:57,520
Repérez les dauphins.
C'est pour ça qu'on est venus.

1235
01:01:57,680 --> 01:01:58,560
J'arrive.

1236
01:01:58,760 --> 01:02:01,680
S'il arrive quoi que ce soit,
n'importe quoi,

1237
01:02:01,880 --> 01:02:02,880
vous m'appelez.

1238
01:02:03,040 --> 01:02:04,280
Je m'y connais.

1239
01:02:04,440 --> 01:02:06,920
Je gardais Eddie quand on était petits.

1240
01:02:07,120 --> 01:02:08,680
Eddie, c'est votre faute ?

1241
01:02:09,320 --> 01:02:11,920
Profitez de la soirée.
Quartier libre.

1242
01:02:12,120 --> 01:02:14,840
Vous avez le choix :
tricoter des chaussettes,

1243
01:02:16,160 --> 01:02:17,520
dévoiler votre corps de rêve...

1244
01:02:17,720 --> 01:02:19,520
De quoi vous parlez ?

1245
01:02:19,680 --> 01:02:23,360
Je vais juste me ronger les sangs
pour vous, eux, tout...

1246
01:02:23,560 --> 01:02:27,040
Vous pourriez dîner
en tout bien tout honneur avec Eddie.

1247
01:02:27,240 --> 01:02:31,560
Il fait pas le poids ?
Il vous faut Brian de ZZ Top ?

1248
01:02:32,000 --> 01:02:34,880
Ça vous a contrarié
que je déjeune avec lui.

1249
01:02:35,120 --> 01:02:36,560
Vous l'avez fait ?

1250
01:02:36,800 --> 01:02:38,440
Je vous l'ai dit.

1251
01:02:39,160 --> 01:02:41,800
Je pensais que vous alliez le snober.

1252
01:02:41,960 --> 01:02:44,320
Vous avez succombé à ses charmes ?

1253
01:02:45,000 --> 01:02:47,080
Ça veut dire quoi, ça ?

1254
01:02:47,280 --> 01:02:48,760
C'est la barbe.

1255
01:02:48,960 --> 01:02:50,000
Elle ne bouge pas.

1256
01:02:50,200 --> 01:02:51,640
Si, quand y a du vent !

1257
01:02:51,800 --> 01:02:52,880
Elle gigote.

1258
01:02:53,080 --> 01:02:57,000
En tout cas,
il a réussi à déjeuner avec une femme

1259
01:02:57,160 --> 01:02:58,840
sans s'inventer une vie.

1260
01:03:01,040 --> 01:03:02,240
Là, ça fait mal.

1261
01:03:02,560 --> 01:03:05,200
C'était vache, mais c'était vrai.

1262
01:03:05,360 --> 01:03:07,360
Moi, je dis la vérité.

1263
01:03:07,520 --> 01:03:09,240
Prenez soin de mes enfants.

1264
01:03:09,480 --> 01:03:10,440
Tout ira bien.

1265
01:03:10,680 --> 01:03:13,440
Ils servent à manger
dans le couloir ?

1266
01:03:13,760 --> 01:03:15,240
J'ai mal au cœur.

1267
01:03:19,440 --> 01:03:20,720
Enfin seuls !

1268
01:03:26,960 --> 01:03:29,520
On joue.
On aime bien ce jeu-là.

1269
01:03:30,640 --> 01:03:34,680
Si vous pouviez être quelqu'un d'autre,

1270
01:03:34,840 --> 01:03:35,880
qui seriez-vous ?

1271
01:03:36,720 --> 01:03:39,720
Rachael Ray.
Je rêve de savoir cuisiner.

1272
01:03:40,400 --> 01:03:41,520
Elle est chou.

1273
01:03:41,720 --> 01:03:45,680
Je n'ai pas envie d'être
quelqu'un d'autre. Je me conviens.

1274
01:03:45,880 --> 01:03:47,240
Je me choisis, moi.

1275
01:03:47,400 --> 01:03:49,360
Ou le capitaine Kirk.

1276
01:03:49,520 --> 01:03:51,360
Très bon choix.

1277
01:03:51,560 --> 01:03:52,720
Et toi, Bart ?

1278
01:03:54,160 --> 01:03:55,920
M. DeCesare.

1279
01:03:56,120 --> 01:03:58,120
Notre facteur ? Pourquoi ?

1280
01:03:58,920 --> 01:04:02,080
Il a l'air bien dans ses baskets.

1281
01:04:02,600 --> 01:04:04,120
On devient sérieux.

1282
01:04:04,720 --> 01:04:06,400
On continue.

1283
01:04:08,320 --> 01:04:11,120
Qu'est-ce qui vous rend triste ?

1284
01:04:12,640 --> 01:04:17,080
Que Judy Dench n'ait jamais remporté
l'Oscar de la meilleure actrice.

1285
01:04:18,160 --> 01:04:20,120
Quelle fumisterie !

1286
01:04:21,160 --> 01:04:23,280
Que 'N Sync se soient séparés.

1287
01:04:25,000 --> 01:04:26,480
On en a tous bavé.

1288
01:04:27,400 --> 01:04:28,920
C'est qui, 'N Sync ?

1289
01:04:29,840 --> 01:04:30,920
Tristesse.

1290
01:04:31,040 --> 01:04:31,960
Bart, à toi.

1291
01:04:33,320 --> 01:04:35,200
Je veux pas le dire.

1292
01:04:36,480 --> 01:04:37,560
On continue.

1293
01:04:38,440 --> 01:04:40,440
Tu peux tout nous confier, chéri.

1294
01:04:40,640 --> 01:04:43,600
Confie-toi.
Il est au bord des larmes, mais bon.

1295
01:04:44,920 --> 01:04:47,920
Mon papa n'a jamais de temps pour moi.

1296
01:04:49,120 --> 01:04:50,320
T'en fais pas.

1297
01:04:52,200 --> 01:04:55,280
T'en fais pas, ça va s'arranger.

1298
01:04:56,520 --> 01:04:58,520
On n'a pas besoin de lui.

1299
01:05:01,600 --> 01:05:02,720
T'en fais pas.

1300
01:05:03,040 --> 01:05:04,320
Ça va aller.

1301
01:05:05,000 --> 01:05:08,720
Ça n'a rien à voir...
C'est de l'histoire ancienne...

1302
01:05:13,440 --> 01:05:14,640
Qu'est-ce que tu fais ?

1303
01:05:15,520 --> 01:05:17,400
Là, on a perdu des points.

1304
01:05:17,880 --> 01:05:20,440
"Papa n'a pas de temps pour moi."

1305
01:05:21,360 --> 01:05:22,400
On est désolés.

1306
01:05:22,640 --> 01:05:25,800
Je sais qu'il se passe des trucs
dans votre famille,

1307
01:05:25,960 --> 01:05:27,480
que vous morflez, mais...

1308
01:05:27,720 --> 01:05:30,400
faut rien dire jusqu'à notre retour.

1309
01:05:30,640 --> 01:05:32,920
Vous vouliez nager avec les dauphins,

1310
01:05:33,080 --> 01:05:35,240
ou rester debout, puisque tu nages pas.

1311
01:05:35,480 --> 01:05:37,160
Vous pouvez assurer ?

1312
01:05:38,000 --> 01:05:41,920
Deux jours, jusqu'à ce que je vous tue
dans un accident de train ?

1313
01:05:42,160 --> 01:05:43,680
Pas un accident de voiture ?

1314
01:05:43,920 --> 01:05:48,400
Ça ou une explosion en cours de chimie.
Vous serez bientôt morts.

1315
01:05:48,600 --> 01:05:50,880
Quelques jours à tenir, ça ira ?

1316
01:05:52,600 --> 01:05:56,440
Faux câlins et rires aux éclats,
comme la famille du bonheur.

1317
01:05:56,680 --> 01:05:58,000
C'est possible ?

1318
01:05:58,360 --> 01:05:59,600
On rigole...

1319
01:06:01,080 --> 01:06:03,240
C'est ça. Plus fort.

1320
01:06:05,680 --> 01:06:07,120
Je vous adore !

1321
01:06:07,360 --> 01:06:09,880
Ça va, ma douce ?
Quoi de neuf ?

1322
01:06:10,120 --> 01:06:13,120
Les enfants,
je viens d'appeler votre maman.

1323
01:06:13,280 --> 01:06:16,960
Vous passerez beaucoup de temps
avec votre père, demain.

1324
01:06:17,120 --> 01:06:20,400
Elle et moi, on s'offre
une longue journée au spa.

1325
01:06:21,760 --> 01:06:23,880
Mortel ! Mortel !

1326
01:06:25,040 --> 01:06:26,680
Vous êtes vraiment...

1327
01:06:27,080 --> 01:06:28,480
J'arrive tout de suite.

1328
01:06:28,680 --> 01:06:29,720
Je t'aime.

1329
01:06:33,080 --> 01:06:34,920
- Bonne nuit.
- Il va craquer.

1330
01:06:36,280 --> 01:06:38,960
Terminus, tout le monde descend.

1331
01:06:41,320 --> 01:06:42,720
Qu'est-ce qu'on fait ?

1332
01:06:42,880 --> 01:06:45,160
Palmer a oublié son appareil photo.

1333
01:06:45,320 --> 01:06:48,040
Elle aura une surprise
en rentrant du spa.

1334
01:06:48,240 --> 01:06:49,480
Le vol de l'appareil ?

1335
01:06:49,640 --> 01:06:52,120
Des photos de nous
heureux comme tout,

1336
01:06:52,280 --> 01:06:55,000
qu'elle ne doute plus
qu'on s'amuse ensemble.

1337
01:06:56,440 --> 01:06:59,240
J'ai oublié de tirer la chasse
avant de partir.

1338
01:06:59,400 --> 01:07:01,640
Elle en aura deux, des surprises.

1339
01:07:01,920 --> 01:07:04,080
C'est pas humain, de chier autant.

1340
01:07:04,320 --> 01:07:06,640
Essaie l'antidiarrhéique.

1341
01:07:06,800 --> 01:07:09,000
Tenez, vos putters.
Pif...

1342
01:07:09,160 --> 01:07:10,320
et paf.

1343
01:07:10,840 --> 01:07:12,520
On regarde l'appareil.

1344
01:07:12,760 --> 01:07:13,800
On s'éclate.

1345
01:07:14,000 --> 01:07:16,320
On est en famille, on s'adore...

1346
01:07:18,000 --> 01:07:20,800
Maintenant, "Michael a fait un putt".

1347
01:07:21,000 --> 01:07:22,120
Boum, elle est dedans.

1348
01:07:22,480 --> 01:07:25,400
T'es content, on se réjouit pour lui...

1349
01:07:27,040 --> 01:07:30,600
Maggie, ton élan te fait tomber.

1350
01:07:32,280 --> 01:07:34,520
Tu te marres
mais moi, en bon père :

1351
01:07:34,760 --> 01:07:35,840
"Oh non..."

1352
01:07:38,520 --> 01:07:40,680
On se marre parce que je suis drôle,

1353
01:07:40,920 --> 01:07:42,800
on est proches, je vous fais rire...

1354
01:07:43,000 --> 01:07:45,360
Pourquoi on rit tout le temps ?
On a un problème ?

1355
01:07:45,840 --> 01:07:48,440
Non, je vous fais rire, c'est tout.

1356
01:07:48,640 --> 01:07:51,280
On peut faire une pause ?
S'éclater vraiment ?

1357
01:07:51,480 --> 01:07:54,560
On est là pour faire semblant
de s'éclater.

1358
01:07:54,680 --> 01:07:55,720
Bien en face.

1359
01:07:55,800 --> 01:07:58,880
T'inquiète pas,
on s'éclate pas non plus avec notre père.

1360
01:08:02,960 --> 01:08:05,440
J'ai une idée.
Je vais t'apprendre à nager

1361
01:08:05,640 --> 01:08:08,680
avant que ta mère revienne du spa,

1362
01:08:08,880 --> 01:08:10,000
dans 4 heures.

1363
01:08:10,200 --> 01:08:11,720
C'est possible, ça ?

1364
01:08:11,960 --> 01:08:13,800
Encore une photo.

1365
01:08:13,960 --> 01:08:15,240
Deux.

1366
01:08:17,480 --> 01:08:20,560
Lance ça en l'air. On y croit.
Un, deux, trois...

1367
01:08:22,080 --> 01:08:23,400
Allonge-toi.

1368
01:08:26,760 --> 01:08:28,960
Sur le ventre.
Coince ça...

1369
01:08:29,160 --> 01:08:30,760
Tu as très mal.

1370
01:08:35,520 --> 01:08:37,760
Mon copain a mis un été
à apprendre.

1371
01:08:37,880 --> 01:08:39,600
Comment tu vas faire, si vite ?

1372
01:08:39,760 --> 01:08:42,120
Comme mon grand-père m'a appris.

1373
01:08:46,320 --> 01:08:49,520
T'en fais pas.
Papi a mis 8 heures à nous apprendre.

1374
01:08:49,720 --> 01:08:50,920
Un cauchemar.

1375
01:08:51,080 --> 01:08:53,680
Mais là, on est deux
et on n'a rien bu.

1376
01:08:53,840 --> 01:08:55,240
Tout va bien se passer.

1377
01:08:56,240 --> 01:08:58,200
Tu t'en sors bien.
N'est-ce pas ?

1378
01:08:58,280 --> 01:08:59,280
Très bien.

1379
01:08:59,360 --> 01:09:02,680
On va progresser un peu.
Tu vas nager jusqu'à oncle Eddie.

1380
01:09:02,840 --> 01:09:05,920
Si tu y arrives,
tu auras un biscuit-dauphin.

1381
01:09:08,560 --> 01:09:09,840
Comme ton papi ?

1382
01:09:10,200 --> 01:09:12,760
Non, lui nous donnait une Heineken.

1383
01:09:12,920 --> 01:09:15,400
- Je veux ça !
- Non, le biscuit c'est bien.

1384
01:09:15,640 --> 01:09:18,200
Ça fait moins mal
quand tu les reçois sur la tête.

1385
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Quel malade...

1386
01:09:21,280 --> 01:09:23,520
Prêt ?
Ne réfléchis pas, fonce.

1387
01:09:23,720 --> 01:09:25,440
Les pieds !
Va chercher le biscuit !

1388
01:09:30,200 --> 01:09:31,960
Le biscuit ! C'est bien !

1389
01:09:33,880 --> 01:09:35,120
Bravo !

1390
01:09:35,280 --> 01:09:36,480
Super ! C'était génial.

1391
01:09:37,240 --> 01:09:39,160
Mange ton biscuit, mais on continue.

1392
01:09:44,600 --> 01:09:48,240
L'anniversaire de Danny approche.
Je ne sais pas quoi lui offrir.

1393
01:09:51,160 --> 01:09:52,840
Pas de cravate.

1394
01:09:53,000 --> 01:09:55,160
Il en a cent
et ne les porte jamais.

1395
01:09:55,400 --> 01:09:56,440
Bon à savoir.

1396
01:09:56,720 --> 01:09:58,720
Il aime les livres audio en voiture.

1397
01:09:58,960 --> 01:10:00,120
Le matériel de pêche.

1398
01:10:00,520 --> 01:10:01,520
Il adore ça.

1399
01:10:01,640 --> 01:10:04,920
Il s'en sert pas,
il arrive pas à décrocher le poisson.

1400
01:10:05,080 --> 01:10:06,080
Il fait collection.

1401
01:10:07,000 --> 01:10:10,080
Il adore les bonbons.
Les gélifiés, en particulier.

1402
01:10:10,320 --> 01:10:12,640
Seulement "barbe à papa"
et "beurre de cacahuète".

1403
01:10:12,840 --> 01:10:14,440
Il faut en acheter un sac,

1404
01:10:14,640 --> 01:10:17,440
mettre à part ces deux parfums
et les ranger

1405
01:10:17,640 --> 01:10:19,160
dans un sachet hermétique...

1406
01:10:19,320 --> 01:10:21,480
Vous le connaissez par cœur !

1407
01:10:24,320 --> 01:10:26,680
Je le connais depuis toujours.

1408
01:10:28,440 --> 01:10:30,600
La musique. Il adore ça.

1409
01:10:30,760 --> 01:10:34,160
Mais après 1995, pas la peine.
Ça l'intéresse pas.

1410
01:10:34,560 --> 01:10:36,520
Ma dernière année
chez les jeannettes.

1411
01:10:38,880 --> 01:10:40,360
Encore combien de biscuits ?

1412
01:10:40,920 --> 01:10:42,400
Une quarantaine.

1413
01:10:42,800 --> 01:10:44,880
40 brassées pour 40 biscuits ?

1414
01:10:45,040 --> 01:10:47,080
C'est jouable ? Tu veux souffler ?

1415
01:10:47,200 --> 01:10:48,160
On y va.

1416
01:10:49,560 --> 01:10:51,280
Il est prêt à se défoncer !

1417
01:10:51,480 --> 01:10:52,680
Presque.

1418
01:10:54,800 --> 01:10:58,080
Mesdames et messieurs,
on enlève les brassards !

1419
01:10:58,240 --> 01:10:59,720
Ça rigole plus !

1420
01:11:00,080 --> 01:11:01,240
T'es sûr ?

1421
01:11:01,480 --> 01:11:02,920
Je veux !

1422
01:11:03,080 --> 01:11:05,320
Quoi qu'il arrive,
tu es un champion.

1423
01:11:05,680 --> 01:11:08,320
Bats des pieds.
Je suis là s'il le faut.

1424
01:11:11,160 --> 01:11:11,920
Respire !

1425
01:11:12,400 --> 01:11:13,400
Tes pieds !

1426
01:11:14,000 --> 01:11:15,160
Tes bras !

1427
01:11:17,720 --> 01:11:19,000
C'est pas vrai !

1428
01:11:27,520 --> 01:11:29,320
Nage ! Nage !

1429
01:11:29,720 --> 01:11:30,840
Tu y es presque !

1430
01:11:41,560 --> 01:11:43,040
Bravo, mon grand !

1431
01:11:44,560 --> 01:11:46,680
J'ai réussi ! J'ai réussi !

1432
01:11:47,000 --> 01:11:47,960
Merci !

1433
01:11:48,160 --> 01:11:49,840
T'as tout fait.

1434
01:11:50,040 --> 01:11:52,280
C'était mortel. Félicitations.

1435
01:12:00,760 --> 01:12:02,360
C'est quoi, le spectacle ?

1436
01:12:07,520 --> 01:12:08,880
Tu m'as fait peur.

1437
01:12:09,080 --> 01:12:10,080
Ah bon ?

1438
01:12:10,640 --> 01:12:12,040
Tu sursautes facilement ?

1439
01:12:12,200 --> 01:12:13,360
C'est la ménopause.

1440
01:12:14,560 --> 01:12:15,560
Devlin ?

1441
01:12:15,920 --> 01:12:17,600
Palmer Dodge,

1442
01:12:17,720 --> 01:12:18,560
Devlin.

1443
01:12:18,600 --> 01:12:20,320
On s'est connues à l'université.

1444
01:12:20,600 --> 01:12:22,080
Schweigen !

1445
01:12:24,160 --> 01:12:25,280
C'est ta fille ?

1446
01:12:27,840 --> 01:12:29,120
Je suis la petite amie.

1447
01:12:29,320 --> 01:12:30,320
De qui ?

1448
01:12:31,480 --> 01:12:32,880
Guten Tag !

1449
01:12:33,080 --> 01:12:34,880
Je zuis Dolph. Willkommen.

1450
01:12:35,080 --> 01:12:36,160
Vous êtes très belle.

1451
01:12:36,480 --> 01:12:38,400
Mariée, flattée, merci.
Où est Danny ?

1452
01:12:38,920 --> 01:12:42,200
Dans l'eau.
Il apprend à nager à notre fils.

1453
01:12:42,400 --> 01:12:44,120
Bonjour, docteur !

1454
01:12:45,400 --> 01:12:47,040
C'est fou, quand même.

1455
01:12:47,240 --> 01:12:49,200
Je n'avais jamais rencontré de Devlin.

1456
01:12:49,760 --> 01:12:52,160
Vous vous appelez Devlin...

1457
01:12:52,320 --> 01:12:53,080
Un requin !

1458
01:12:55,200 --> 01:12:57,440
On joue au water rugby, je mène.

1459
01:13:01,000 --> 01:13:03,320
Elle me battra jamais.

1460
01:13:03,680 --> 01:13:04,800
Je suis imbattable.

1461
01:13:05,680 --> 01:13:06,720
Z'est drôle !

1462
01:13:06,880 --> 01:13:08,840
Un créneau s'est libéré, ce soir.

1463
01:13:10,280 --> 01:13:11,920
On se retrouve pour dîner ?

1464
01:13:12,120 --> 01:13:13,520
L'Oceano, 19 h.

1465
01:13:15,120 --> 01:13:17,880
Non ! Un vrai requin !

1466
01:13:18,120 --> 01:13:19,840
Ça tombe mal ?
Vous êtes en froid ?

1467
01:13:20,040 --> 01:13:23,720
On n'est pas en froid, on est en joie.
Tout va bien.

1468
01:13:23,880 --> 01:13:26,480
Ce soir, ça va le faire.
Parfait.

1469
01:13:26,600 --> 01:13:27,560
Parfait.

1470
01:13:27,680 --> 01:13:28,680
À ce soir !

1471
01:13:30,880 --> 01:13:31,960
Laisse-la respirer !

1472
01:13:42,600 --> 01:13:44,760
Pourquoi vous avez dit oui ?

1473
01:13:44,960 --> 01:13:47,840
Parce que je n'ai pas su...
j'ai pas dit non.

1474
01:13:48,080 --> 01:13:50,520
Je sors pas d'ici.
Que dire à Palmer ?

1475
01:13:58,160 --> 01:13:59,360
Un problème ?

1476
01:13:59,800 --> 01:14:03,200
Tout à l'heure, quand Dolph
m'a poussée dans l'eau...

1477
01:14:03,360 --> 01:14:04,640
C'était bizarre, non ?

1478
01:14:06,240 --> 01:14:08,360
Pour un berger, c'est la tradition.

1479
01:14:08,520 --> 01:14:10,600
Ils se bagarrent beaucoup.

1480
01:14:10,760 --> 01:14:14,080
C'était un rite initiatique.
Tu es intégrée.

1481
01:14:17,440 --> 01:14:19,680
Je me disais que ce soir,

1482
01:14:19,840 --> 01:14:23,080
on pourrait se faire
un petit tête-à-tête.

1483
01:14:26,680 --> 01:14:28,960
Je prends mon canard
et j'arrive.

1484
01:14:30,720 --> 01:14:34,720
Pas ce soir.
C'est ma première soirée avec elle...

1485
01:14:34,960 --> 01:14:36,560
Je ne vous demande que ça.

1486
01:14:36,760 --> 01:14:40,040
Un seul dîner pour pouvoir
sauver l'honneur face à cette...

1487
01:14:40,240 --> 01:14:42,800
horrible, odieuse personne.

1488
01:14:43,040 --> 01:14:44,120
Et Palmer ?

1489
01:14:44,320 --> 01:14:45,440
Passez-la-moi.

1490
01:14:51,720 --> 01:14:53,600
Je rêve ou elle écoute 'N Sync ?

1491
01:14:53,920 --> 01:14:56,240
Non, ça vient de l'ascenseur.

1492
01:14:58,200 --> 01:14:59,640
C'est mon kif.

1493
01:15:00,440 --> 01:15:01,960
Quelqu'un pour toi.

1494
01:15:02,320 --> 01:15:03,480
Je sais pas qui.

1495
01:15:06,400 --> 01:15:07,360
Quoi ?

1496
01:15:07,440 --> 01:15:08,560
C'est Palmer.

1497
01:15:08,720 --> 01:15:12,280
Invitez-la à sortir.
Emmenez-la très loin pour la soirée.

1498
01:15:12,440 --> 01:15:13,560
Je vous en prie.

1499
01:15:13,760 --> 01:15:15,760
Je mange déjà. Je veux rester là.

1500
01:15:16,280 --> 01:15:17,800
J'ai besoin de vous.

1501
01:15:19,800 --> 01:15:20,800
Exécution.

1502
01:15:22,480 --> 01:15:23,880
lzi Dolph.

1503
01:15:24,480 --> 01:15:25,480
C'est Dolph.

1504
01:15:25,560 --> 01:15:26,880
J'ai une idée.

1505
01:15:27,120 --> 01:15:29,920
Et zi, tous les deux, on allait...

1506
01:15:30,120 --> 01:15:31,600
dîner quelque part ?

1507
01:15:31,800 --> 01:15:32,960
Pour zouper ?

1508
01:15:33,120 --> 01:15:34,040
Ce soir ?

1509
01:15:34,240 --> 01:15:37,160
On ze connaîtra mieux.
Z'est important pour les enfants

1510
01:15:37,360 --> 01:15:40,920
que la zymétrie zoit bonne
dans la cellule familiale.

1511
01:15:41,760 --> 01:15:43,200
Je demande à Danny.

1512
01:15:43,600 --> 01:15:45,400
Dolph me propose d'aller dîner.

1513
01:15:47,760 --> 01:15:48,800
Dis-lui oui.

1514
01:15:50,760 --> 01:15:52,200
Oui, d'accord.

1515
01:15:53,200 --> 01:15:55,440
Génial. Merci mille fois.

1516
01:15:55,640 --> 01:15:56,960
On va parler de quoi ?

1517
01:15:57,160 --> 01:16:00,120
Vous baragouinerez n'importe quoi
pendant des heures

1518
01:16:00,280 --> 01:16:02,280
en eurocharabiais.

1519
01:16:02,520 --> 01:16:05,040
Débrouillez-vous, mais loin de l'hôtel.

1520
01:16:05,200 --> 01:16:09,360
D'accord. Mais si j'assure,
je pourrai dormir dans le lit avec vous ?

1521
01:16:10,880 --> 01:16:13,480
Pourquoi ?
Vous avez une super chambre.

1522
01:16:26,080 --> 01:16:30,520
Ah oui ? À Napa, ils disaient
que ce n'était pas la saison du Merlot.

1523
01:16:31,320 --> 01:16:32,680
Alors,

1524
01:16:32,880 --> 01:16:34,160
le Verite Cabernet ?

1525
01:16:34,320 --> 01:16:36,120
Il n'est pas trop vineux ?

1526
01:16:36,320 --> 01:16:38,160
Je ne l'aime pas trop vineux.

1527
01:16:38,360 --> 01:16:40,240
Vous avez relu vos antisèches ?

1528
01:16:40,760 --> 01:16:42,440
J'y ai jeté un œil.

1529
01:16:42,560 --> 01:16:43,520
Jeté un œil ?

1530
01:16:43,640 --> 01:16:47,600
J'ai fait médecine sans ouvrir un bouquin.
Détendez-vous.

1531
01:16:47,800 --> 01:16:51,520
Donnez-nous le plus cher.
Ça devrait convenir.

1532
01:16:51,680 --> 01:16:52,840
Parfait.

1533
01:16:53,440 --> 01:16:54,680
Regarde-nous, Katherine.

1534
01:16:54,880 --> 01:16:57,480
Toutes les deux, mariées et heureuses.

1535
01:16:57,680 --> 01:16:59,160
C'est dingue, non ?

1536
01:16:59,840 --> 01:17:01,880
L'homme idéal, hein Yogi ?

1537
01:17:02,040 --> 01:17:03,040
Boubou.

1538
01:17:03,080 --> 01:17:04,560
Mon Yogi à moi.

1539
01:17:07,480 --> 01:17:08,480
Jamais rassasié.

1540
01:17:11,920 --> 01:17:14,520
Ils ont pris l'une de vos torpilles jaunes.

1541
01:17:19,400 --> 01:17:21,280
J'espère qu'ils ont le nez propre.

1542
01:17:23,360 --> 01:17:24,800
Une seconde...

1543
01:17:24,960 --> 01:17:27,400
J'adore ton odeur.

1544
01:17:27,560 --> 01:17:30,120
Rien ne sent aussi bon que Devlin.

1545
01:17:30,440 --> 01:17:33,440
L'odeur de Devlin, un vrai bonheur.

1546
01:17:39,880 --> 01:17:41,040
On va manger là ?

1547
01:17:41,240 --> 01:17:44,120
Zelon l'hôtel,
z'est délizieux et très loin.

1548
01:17:46,960 --> 01:17:49,600
Je veux cette voiture.
Je te donne deux poulets.

1549
01:17:50,160 --> 01:17:52,400
Deux poulets ? Très généreux !

1550
01:17:52,600 --> 01:17:53,600
N'ayez pas peur.

1551
01:17:53,720 --> 01:17:57,440
On vient juste dîner.
Et elle vaut 10000 poulets.

1552
01:17:57,880 --> 01:17:59,440
Ne me passez pas devant !

1553
01:17:59,640 --> 01:18:00,640
Pas devant moi !

1554
01:18:02,600 --> 01:18:04,080
J'approche mon verre.

1555
01:18:04,640 --> 01:18:06,920
Alors, vous êtes chirurgien esthétique.

1556
01:18:08,280 --> 01:18:09,680
Très pratique pour toi.

1557
01:18:10,400 --> 01:18:12,000
Elle n'a rien fait.

1558
01:18:12,240 --> 01:18:13,280
C'est une beauté naturelle.

1559
01:18:13,520 --> 01:18:14,640
C'est vrai.

1560
01:18:14,840 --> 01:18:17,160
Et chez moi, vous corrigeriez quoi ?

1561
01:18:18,080 --> 01:18:20,920
Mon point de vue professionnel ?
Rien du tout.

1562
01:18:21,120 --> 01:18:22,320
Rien ?

1563
01:18:22,480 --> 01:18:24,120
Vous êtes mignon.

1564
01:18:24,560 --> 01:18:27,520
Avec vos bras liposucés,
vive les manches !

1565
01:18:29,000 --> 01:18:31,120
Vous vous êtes rencontrés où ?

1566
01:18:33,680 --> 01:18:34,880
À un concert.

1567
01:18:35,120 --> 01:18:36,280
Sting.

1568
01:18:36,440 --> 01:18:38,360
Live à l'Antisèche.

1569
01:18:38,560 --> 01:18:41,360
Au profit de la forêt tropicale.

1570
01:18:44,160 --> 01:18:47,160
Téléphone.
Sûrement le type de La Malédiction.

1571
01:18:49,480 --> 01:18:51,000
iMec, j'écoute.

1572
01:18:52,080 --> 01:18:53,080
Un instant.

1573
01:18:53,160 --> 01:18:56,000
Je peux dire quelque chose, avant ?

1574
01:18:56,160 --> 01:18:59,520
Voir l'inventeur de l'iPod,
sur son iPhone,

1575
01:18:59,680 --> 01:19:01,680
dire "iMec, j'écoute",

1576
01:19:02,200 --> 01:19:06,640
c'était comme voir Ronald McDonald
manger un cheeseburger au McDo.

1577
01:19:06,920 --> 01:19:09,400
Sans déconner.
Pour moi,

1578
01:19:09,640 --> 01:19:13,080
on aurait dit le Dr Euthanasie
en train de se suicider.

1579
01:19:13,920 --> 01:19:17,680
Désolé, c'est l'une de mes fondations.
Je dois le prendre.

1580
01:19:18,480 --> 01:19:21,240
Ta moralité, ton intelligence, ta passion.

1581
01:19:21,400 --> 01:19:23,880
Ta beauté, ton énergie

1582
01:19:24,520 --> 01:19:26,040
et ta féminité.

1583
01:19:32,240 --> 01:19:34,760
On fait ça quand on se sépare.

1584
01:19:34,960 --> 01:19:37,040
On dit ce qu'on préfère chez l'autre.

1585
01:19:37,240 --> 01:19:38,760
- C'est charmant.
- Très fort.

1586
01:19:38,960 --> 01:19:40,360
Essayez.

1587
01:19:40,720 --> 01:19:43,120
On devrait. On essaiera plus tard.

1588
01:19:43,840 --> 01:19:45,200
Tout le monde n'y arrive pas.

1589
01:19:45,760 --> 01:19:47,040
Faisons-le maintenant.

1590
01:19:47,560 --> 01:19:48,800
Tout de suite.

1591
01:19:49,760 --> 01:19:54,240
Zans le zou, je zuis allé dans les rues
vendre ma marchandise.

1592
01:19:54,680 --> 01:19:56,920
Ma marchandise,
zouz-entendu mon korps.

1593
01:19:57,080 --> 01:19:59,480
Mon korps,
zouz-entendu mon schnitzel.

1594
01:20:01,080 --> 01:20:02,640
Au secours !
Un vétérinaire !

1595
01:20:03,160 --> 01:20:06,920
Ma brebis s'est évanouie,
je ne sais pas ce qu'elle a.

1596
01:20:07,400 --> 01:20:10,880
Lui ! Il n'est pas véto,
mais il vend des chèvres.

1597
01:20:11,960 --> 01:20:13,400
Moi ? Oui !

1598
01:20:13,560 --> 01:20:15,720
Z'est vrai, je zuis ça.

1599
01:20:15,920 --> 01:20:16,960
Suivez-moi.

1600
01:20:17,600 --> 01:20:18,600
Maintenant ?

1601
01:20:18,880 --> 01:20:21,040
- Par ici !
- Z'est quoi ?

1602
01:20:21,240 --> 01:20:22,960
Ah, une vraie brebis.

1603
01:20:30,840 --> 01:20:32,160
Bonjour...

1604
01:20:36,120 --> 01:20:37,760
À mon avis d'expert,

1605
01:20:37,960 --> 01:20:39,680
zette brebis est morte.

1606
01:20:39,840 --> 01:20:41,000
Dézolé.

1607
01:20:41,200 --> 01:20:42,640
À table.
Fin du zpectacle.

1608
01:20:44,680 --> 01:20:47,000
Elle est vivante !
Faites quelque chose.

1609
01:20:47,680 --> 01:20:48,920
Krotte de bique.

1610
01:20:49,640 --> 01:20:51,400
Les yeux dans les yeux,

1611
01:20:51,560 --> 01:20:54,280
vous dites
ce que vous aimez chez l'autre.

1612
01:20:54,600 --> 01:20:57,440
On est obligés de se regarder ?

1613
01:20:58,360 --> 01:20:59,400
On est prêts.

1614
01:21:00,120 --> 01:21:01,160
Prêt ?

1615
01:21:01,320 --> 01:21:02,280
Vas-y.

1616
01:21:02,800 --> 01:21:03,920
À toi l'honneur.

1617
01:21:12,000 --> 01:21:14,760
- J'adore ton sens de l'humour.
- Ah bon ?

1618
01:21:16,200 --> 01:21:17,480
Sans exception ?

1619
01:21:17,840 --> 01:21:20,280
Même les blagues salaces.

1620
01:21:21,440 --> 01:21:23,800
J'adore tes histoires.

1621
01:21:24,840 --> 01:21:27,280
Parfois longues,
mais je soigne la chute.

1622
01:21:27,480 --> 01:21:28,520
Toujours distrayantes.

1623
01:21:30,280 --> 01:21:31,960
J'adore le fait...

1624
01:21:32,880 --> 01:21:34,960
que tu aies lu les antisèches.

1625
01:21:36,320 --> 01:21:37,520
Bien sûr.

1626
01:21:39,160 --> 01:21:41,520
Et j'adore que tu caches

1627
01:21:42,640 --> 01:21:44,960
un cœur immense

1628
01:21:46,560 --> 01:21:48,800
rempli de...

1629
01:21:49,880 --> 01:21:51,240
gentillesse

1630
01:21:53,080 --> 01:21:54,560
et d'humilité.

1631
01:21:54,840 --> 01:21:56,360
Et de sang ?

1632
01:21:56,800 --> 01:21:58,760
Probablement.

1633
01:22:02,840 --> 01:22:04,040
Je ne sais pas...

1634
01:22:05,600 --> 01:22:10,280
Je trouve que tu es quelqu'un de bien
et j'aime...

1635
01:22:12,040 --> 01:22:14,360
j'adore passer du temps avec toi.

1636
01:22:16,040 --> 01:22:18,960
Il m'en faut pas plus.
Fin de la partie.

1637
01:22:21,880 --> 01:22:23,640
La partie reprend ?

1638
01:22:25,680 --> 01:22:28,240
Je commencerai en disant

1639
01:22:28,440 --> 01:22:31,000
que je raffole

1640
01:22:31,200 --> 01:22:32,440
de tes nouvelles dents.

1641
01:22:33,600 --> 01:22:35,720
Elles étaient affreuses, j'en conviens.

1642
01:22:41,120 --> 01:22:42,800
Tu sais ce que j'adore ?

1643
01:22:42,960 --> 01:22:47,280
Tu te démènes pour tout le monde
sans rien attendre en retour.

1644
01:22:47,480 --> 01:22:49,320
Quand je dis merci,

1645
01:22:50,000 --> 01:22:51,480
tu l'entends ou pas ?

1646
01:22:52,400 --> 01:22:53,720
Adorable.

1647
01:22:54,000 --> 01:22:55,520
Et j'adore...

1648
01:22:56,840 --> 01:22:58,000
j'adore...

1649
01:23:00,480 --> 01:23:02,920
Tu es la seule
à qui je n'ai jamais menti.

1650
01:23:03,400 --> 01:23:04,880
Je te jure.

1651
01:23:06,280 --> 01:23:09,560
J'ai confiance en toi
plus qu'en n'importe qui.

1652
01:23:09,720 --> 01:23:11,240
Tu connais tous mes secrets.

1653
01:23:15,440 --> 01:23:17,000
J'adore ton sourire.

1654
01:23:17,160 --> 01:23:19,400
Ce sourire est magique.

1655
01:23:20,400 --> 01:23:22,480
En salle d'opération, je me dis :

1656
01:23:22,680 --> 01:23:26,360
"Encore 20 minutes
et je verrai son sourire."

1657
01:23:29,480 --> 01:23:31,960
C'est le moteur de mes journées.

1658
01:23:40,080 --> 01:23:43,800
J'ai gagné le prix du plus beau sourire
3 ans d'affilée, hein ?

1659
01:23:45,720 --> 01:23:47,760
Loin devant notre petit lapin.

1660
01:23:52,880 --> 01:23:54,120
Z'est parti.

1661
01:23:56,600 --> 01:23:57,960
La danze des brebis.

1662
01:23:58,160 --> 01:24:00,120
On veut vivre et danzer plus !

1663
01:24:00,960 --> 01:24:03,560
Tiens, mange un peu.

1664
01:24:04,960 --> 01:24:05,960
Autre chose.

1665
01:24:06,160 --> 01:24:10,200
Fais du lait. Elle fait du lait !
Tu adores donner du lait au bébé.

1666
01:24:11,560 --> 01:24:13,320
Un, deux, trois, allez...

1667
01:24:16,400 --> 01:24:17,680
Je konnais des truks...

1668
01:24:18,720 --> 01:24:20,640
Z'est un bon test.
Pourquoi pas ?

1669
01:24:25,640 --> 01:24:27,000
Vous allez l'achever !

1670
01:24:40,040 --> 01:24:41,480
Encore une fois.

1671
01:24:43,240 --> 01:24:45,040
Z'est ma teknique.

1672
01:24:45,720 --> 01:24:45,840
Je m'appelle Tanner Patrick Jr.

1673
01:24:45,880 --> 01:24:47,760
Je m'appelle Tanner Patrick Jr.

1674
01:24:48,000 --> 01:24:50,960
C'est l'heure du célèbre concours
de l'Oceano :

1675
01:24:51,120 --> 01:24:52,280
la danse hawaïenne.

1676
01:24:52,680 --> 01:24:53,920
Jamais entendu parler !

1677
01:24:55,920 --> 01:24:58,800
Célèbre, comme le jour
où vous n'aviez pas bu.

1678
01:25:00,760 --> 01:25:02,200
Après le blabla, le hula.

1679
01:25:02,440 --> 01:25:04,120
Qui me suit en coulisses ?

1680
01:25:05,360 --> 01:25:07,400
Tu devrais y aller, Devlin.

1681
01:25:07,600 --> 01:25:08,920
Elle gagnerait.

1682
01:25:11,600 --> 01:25:12,680
J'y vais !

1683
01:25:12,840 --> 01:25:13,800
Bravo !

1684
01:25:14,840 --> 01:25:15,840
Et vous ?

1685
01:25:16,040 --> 01:25:18,600
Ce n'est pas son genre.
N'est-ce pas ?

1686
01:25:19,040 --> 01:25:20,560
Non, ce n'est pas...

1687
01:25:20,720 --> 01:25:22,520
Son truc, pas le mien.

1688
01:25:22,720 --> 01:25:26,080
Certains préfèrent rester dans l'ombre.
Ne la juge pas, chéri.

1689
01:25:27,120 --> 01:25:29,720
Ton honnêteté, ta témérité
et ton endroit chatouilleux.

1690
01:25:29,920 --> 01:25:32,920
Ta créativité, ta bravoure
et tes tendres tétons.

1691
01:25:34,720 --> 01:25:36,800
C'est parti !
Comment on gagne ?

1692
01:25:37,200 --> 01:25:38,360
À moi le hula.

1693
01:25:38,760 --> 01:25:40,120
Pas de pression.

1694
01:25:40,320 --> 01:25:42,560
Elle n'est pas sur moi, la pression.

1695
01:25:45,400 --> 01:25:46,720
Mesdames et messieurs,

1696
01:25:47,240 --> 01:25:49,960
on applaudit nos danseuses hawaïennes.

1697
01:25:54,440 --> 01:25:56,400
Voici les étoiles, et le principe :

1698
01:25:56,760 --> 01:25:59,080
vous décidez qui brille le plus,

1699
01:25:59,560 --> 01:26:01,080
public, juges et jurés.

1700
01:26:01,440 --> 01:26:03,040
Quel joli spectacle !

1701
01:26:05,920 --> 01:26:08,280
C'est mon hula... ouh là là.

1702
01:26:09,000 --> 01:26:10,120
À vous de juger.

1703
01:26:10,480 --> 01:26:14,240
Votez pour votre danseuse préférée.

1704
01:26:14,680 --> 01:26:15,760
Ici, par exemple.

1705
01:26:16,000 --> 01:26:18,320
Vous me donnez un petit clap-clap ?

1706
01:26:20,680 --> 01:26:22,640
Personne n'a de cœur, ce soir ?

1707
01:26:22,800 --> 01:26:24,760
Vous étiez très bien.

1708
01:26:26,800 --> 01:26:27,800
C'est dur.

1709
01:26:28,320 --> 01:26:29,760
Et par ici. Personne ?

1710
01:26:30,840 --> 01:26:33,160
Il fait quelle taille, à votre avis ?

1711
01:26:33,320 --> 01:26:34,840
Tanner ? Je sais pas...

1712
01:26:35,040 --> 01:26:38,120
Oui, Tanner.
Je dirais 1,90 m.

1713
01:26:38,200 --> 01:26:39,200
Je sais pas.

1714
01:26:39,280 --> 01:26:41,280
Un peu d'enthousiasme, que diable !

1715
01:26:42,760 --> 01:26:43,880
Merci.

1716
01:26:44,720 --> 01:26:46,680
Et cette petite, là ?

1717
01:26:46,880 --> 01:26:48,200
Alors ?

1718
01:26:48,440 --> 01:26:50,320
Ça me plaît.
On garde le karma.

1719
01:26:50,480 --> 01:26:53,120
Et Monument Valley, dans le coin ?

1720
01:26:55,440 --> 01:26:56,480
Désolé.

1721
01:26:56,560 --> 01:26:57,760
C'est truqué !

1722
01:26:58,800 --> 01:27:00,800
Le grand l'a échappé belle.

1723
01:27:01,240 --> 01:27:03,080
Un peu plus vite, les gars.

1724
01:27:04,000 --> 01:27:05,000
Quoi ?

1725
01:27:09,400 --> 01:27:10,480
Ça accélère.

1726
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Fabuleux !

1727
01:28:35,400 --> 01:28:37,240
Vous en avez pour votre argent.

1728
01:28:37,400 --> 01:28:40,560
On a rarement eu
de tels canons sur scène.

1729
01:28:40,880 --> 01:28:43,440
Mais c'est pas fini.
J'ai besoin de vous.

1730
01:28:43,640 --> 01:28:45,800
Il faut une gagnante.

1731
01:28:46,120 --> 01:28:47,160
À vous.

1732
01:28:49,120 --> 01:28:50,400
Magnifique !

1733
01:28:50,920 --> 01:28:54,240
Ça va être difficile à battre,
il faut l'admettre.

1734
01:28:54,400 --> 01:28:55,440
Et ici ?

1735
01:28:58,680 --> 01:29:01,160
Eh bien voilà. Nous avons...

1736
01:29:02,400 --> 01:29:04,000
Bravo, Boubou !

1737
01:29:05,680 --> 01:29:07,840
...des ex æquo,
nous avons des ex æquo.

1738
01:29:08,080 --> 01:29:10,280
Super !
On gagne toutes les deux...

1739
01:29:10,600 --> 01:29:11,840
Comment nous départager ?

1740
01:29:13,200 --> 01:29:15,200
Comment nous départager ?

1741
01:29:17,280 --> 01:29:21,280
Chez nous, on départage les ex æquo
avec le "bisou-coco".

1742
01:29:21,480 --> 01:29:24,960
But du jeu : la noix de coco
est à mi-hauteur.

1743
01:29:25,160 --> 01:29:27,480
Elle doit remonter jusqu'à la bouche...

1744
01:29:28,200 --> 01:29:29,280
Concentre-toi.

1745
01:29:29,480 --> 01:29:30,960
Celui qui touche la noix de coco

1746
01:29:31,160 --> 01:29:32,960
est disqualifié.

1747
01:29:33,840 --> 01:29:35,880
Prêts ?
Un, deux, trois...

1748
01:29:36,040 --> 01:29:37,120
coco gogo !

1749
01:29:37,960 --> 01:29:39,000
Doucement...

1750
01:29:42,240 --> 01:29:43,280
Du calme.

1751
01:29:43,440 --> 01:29:45,320
Je vous la monte.

1752
01:29:46,040 --> 01:29:47,840
Monte-la-moi, allez...

1753
01:29:48,080 --> 01:29:49,320
Descendez-moi vos noix.

1754
01:29:49,800 --> 01:29:50,920
Mes noix.

1755
01:29:51,760 --> 01:29:54,480
- Je suis bas !
- Serrez vos noix.

1756
01:29:55,400 --> 01:29:58,280
Utilisez tous vos interstices,
n'hésitez pas.

1757
01:29:58,480 --> 01:30:01,160
- Je peux pas la monter...
- Je fais ce que je peux !

1758
01:30:01,600 --> 01:30:03,280
Tu vas la fermer ?

1759
01:30:03,480 --> 01:30:04,920
Ne bougez pas...

1760
01:30:05,400 --> 01:30:07,640
C'est bien. Serrez bien...

1761
01:30:08,000 --> 01:30:09,160
Désolé...

1762
01:30:09,360 --> 01:30:10,680
Ah bon ? Désolé ?

1763
01:30:10,880 --> 01:30:12,160
Non, ça me plaît bien.

1764
01:30:15,400 --> 01:30:18,240
Ramasse-la !
Pas avec les mains, andouille !

1765
01:30:19,680 --> 01:30:21,200
Regardez-le !

1766
01:30:21,880 --> 01:30:23,400
Concentre-toi...

1767
01:30:23,920 --> 01:30:25,680
Doucement...

1768
01:30:25,840 --> 01:30:27,080
Il l'a !

1769
01:30:29,520 --> 01:30:31,600
C'est pas réglo.
Il a pas le droit.

1770
01:30:31,840 --> 01:30:33,560
Si, c'est réglementaire.

1771
01:30:38,960 --> 01:30:40,000
Je l'ai.

1772
01:30:43,840 --> 01:30:45,200
Vous avez le temps.

1773
01:30:51,480 --> 01:30:52,720
Pourquoi on s'arrête ?

1774
01:30:52,960 --> 01:30:54,840
C'est quoi ? Le même parfum ?

1775
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
- Arrêtez !
- Ça sent bon.

1776
01:30:57,520 --> 01:30:59,480
Elle est arrivée à ta bouche ?

1777
01:31:00,320 --> 01:31:03,200
Arrête de me coller ton cul
en pleine figure.

1778
01:31:03,720 --> 01:31:06,040
C'est pas mal, c'est pas mal...

1779
01:31:08,960 --> 01:31:11,040
On a une gagnante !

1780
01:31:12,920 --> 01:31:15,440
Le bisou-coco a ses champions !

1781
01:31:16,600 --> 01:31:17,560
Grandiose !

1782
01:31:17,640 --> 01:31:19,480
T'es qu'un gros naze !

1783
01:31:22,640 --> 01:31:25,400
Belle équipe !
Mariés depuis longtemps ?

1784
01:31:25,520 --> 01:31:26,880
- Dix ans.
- Huit ans.

1785
01:31:27,040 --> 01:31:28,400
- Dix ans.
- Huit...

1786
01:31:28,560 --> 01:31:30,240
Très longtemps.

1787
01:31:30,760 --> 01:31:32,560
Vous avez vu sa tête ?

1788
01:31:32,720 --> 01:31:35,040
Vous comprenez ma joie ?

1789
01:31:35,520 --> 01:31:37,680
Et sa tête quand vous avez jonglé !

1790
01:31:37,880 --> 01:31:40,800
- Le jonglage, c'était le clou.
- Ça vous a plu ?

1791
01:31:40,960 --> 01:31:44,080
Et quand vous avez parlé
de ses bras liposucés ?

1792
01:31:44,240 --> 01:31:47,280
La bonne nouvelle,
c'est qu'elle tabasse M. iPod, là.

1793
01:31:47,440 --> 01:31:48,440
C'est clair !

1794
01:31:50,120 --> 01:31:52,000
C'était bien. On s'est éclatés.

1795
01:31:52,200 --> 01:31:56,160
C'est la première fois
que vous et moi,

1796
01:31:57,480 --> 01:32:00,480
on sort... tous les deux.

1797
01:32:00,680 --> 01:32:03,680
J'ai pitié du barbichu, maintenant.

1798
01:32:04,480 --> 01:32:05,480
C'est vrai.

1799
01:32:05,560 --> 01:32:09,960
Maintenant que vous êtes sortie
avec un homme, un vrai. Qui se douche.

1800
01:32:12,480 --> 01:32:14,640
Je trouve ça adorable

1801
01:32:14,800 --> 01:32:16,960
que ce type vous obsède.

1802
01:32:17,160 --> 01:32:19,240
Je ne vous imagine pas
en tête-à-tête.

1803
01:32:19,440 --> 01:32:21,600
Qui a parlé d'un tête-à-tête ?

1804
01:32:21,760 --> 01:32:22,840
Vous.

1805
01:32:23,080 --> 01:32:24,960
Il vous met dans un état...

1806
01:32:25,120 --> 01:32:28,080
Dr Gervitz transfère son cabinet

1807
01:32:28,240 --> 01:32:29,960
à New York.

1808
01:32:30,160 --> 01:32:32,800
Brian ne le suit pas, et...

1809
01:32:33,440 --> 01:32:35,600
il m'a demandé si...

1810
01:32:36,840 --> 01:32:38,640
ça m'intéresserait de...

1811
01:32:38,920 --> 01:32:39,960
le remplacer.

1812
01:32:40,440 --> 01:32:41,640
Vous allez partir ?

1813
01:32:44,000 --> 01:32:47,320
- Me faites pas ça.
- Je voulais voir votre réaction.

1814
01:32:47,520 --> 01:32:49,880
Vous ne pouvez pas vivre sans moi.

1815
01:32:50,120 --> 01:32:52,680
"Je fais quoi ? Je signe où ?
Je paie comment ?"

1816
01:32:54,040 --> 01:32:55,640
Vous m'avez baladé.

1817
01:32:55,800 --> 01:32:58,400
Vous auriez pu me le dire plus tôt.

1818
01:32:58,560 --> 01:33:01,640
Vous m'asticotez pour me rendre jaloux.

1819
01:33:02,440 --> 01:33:04,920
Ça m'amusait de vous taquiner.

1820
01:33:05,080 --> 01:33:07,400
C'était marrant. Vous étiez jaloux ?

1821
01:33:08,040 --> 01:33:09,640
Mais non.

1822
01:33:09,840 --> 01:33:11,160
Moi, jaloux ?

1823
01:33:11,240 --> 01:33:12,120
Regardez,

1824
01:33:12,200 --> 01:33:15,040
vous êtes hilare.
C'est quoi ce sourire ?

1825
01:33:15,240 --> 01:33:16,520
Toutes ces dents !

1826
01:33:16,680 --> 01:33:19,400
Je sais, j'ai 55 dents.

1827
01:33:21,960 --> 01:33:23,400
Donc, il n'y a rien.

1828
01:33:23,720 --> 01:33:24,880
Entre vous et...

1829
01:33:25,080 --> 01:33:26,080
il n'y a rien ?

1830
01:33:26,240 --> 01:33:27,280
Pas de romance ?

1831
01:33:28,840 --> 01:33:29,880
Rien.

1832
01:33:30,160 --> 01:33:32,040
C'est dommage, alors.

1833
01:33:32,160 --> 01:33:33,120
Quoi ?

1834
01:33:33,800 --> 01:33:36,320
La noix de coco entre nous,
c'était dommage,

1835
01:33:36,560 --> 01:33:37,520
non ?

1836
01:33:39,520 --> 01:33:42,440
Vous avez eu de la chance
qu'elle soit là.

1837
01:33:42,600 --> 01:33:44,680
Vous auriez été bien embêté.

1838
01:33:45,480 --> 01:33:46,920
C'est possible.

1839
01:33:50,040 --> 01:33:52,680
Vous avez d'autres tours
dans votre sac ?

1840
01:33:52,880 --> 01:33:54,280
Je ne sais pas.

1841
01:33:55,320 --> 01:33:57,320
Je ne sais pas du tout.

1842
01:33:58,320 --> 01:33:59,320
Maman ?

1843
01:34:01,360 --> 01:34:02,520
Salut !

1844
01:34:02,720 --> 01:34:04,200
Qu'est-ce que vous faites ?

1845
01:34:05,000 --> 01:34:06,520
La baby-sitter s'est endormie.

1846
01:34:06,760 --> 01:34:08,080
Génial.

1847
01:34:08,240 --> 01:34:10,960
C'est la version hawaïenne de Rosa.

1848
01:34:13,240 --> 01:34:14,840
C'est sûr, elle écrase.

1849
01:34:20,720 --> 01:34:21,840
Elle est très loin.

1850
01:34:22,080 --> 01:34:23,480
Content de vous avoir vus.

1851
01:34:23,680 --> 01:34:24,680
Bonne nuit.

1852
01:34:25,440 --> 01:34:27,440
Plus qu'une journée de mensonges.

1853
01:34:27,800 --> 01:34:30,600
On y est presque.
Dernière ligne droite.

1854
01:34:30,760 --> 01:34:32,440
Donc, vous allez dormir ?

1855
01:34:34,560 --> 01:34:36,120
- Fatigué ?
- Oui. Bonne nuit.

1856
01:34:36,280 --> 01:34:37,920
- C'était bien.
- Bravo.

1857
01:34:40,240 --> 01:34:41,280
Bonne nuit.

1858
01:34:45,400 --> 01:34:47,240
Bon courage. À demain.

1859
01:35:09,800 --> 01:35:11,760
Comment veux-tu qu'elle dorme ?

1860
01:35:23,440 --> 01:35:25,120
Z'est Danny !

1861
01:35:25,320 --> 01:35:26,400
Enchanté.

1862
01:35:26,640 --> 01:35:27,600
Tu vas où ?

1863
01:35:28,680 --> 01:35:30,000
J'allais...

1864
01:35:31,000 --> 01:35:33,160
Vous étiez où ?
Je vous cherchais.

1865
01:35:33,320 --> 01:35:34,920
Alors, ce dîner ?

1866
01:35:36,320 --> 01:35:39,880
Dolph a fait du bouche-à-bouche
à une brebis

1867
01:35:40,320 --> 01:35:41,880
et on a bu quelques verres.

1868
01:35:42,040 --> 01:35:43,760
Elle z'étouffait, alors...

1869
01:35:43,960 --> 01:35:45,920
je lui ai fait du bouk-à-bouk.

1870
01:35:47,400 --> 01:35:50,200
Z'était la bête noire de la famille,

1871
01:35:50,360 --> 01:35:54,400
tout en étant blanche,
zi vous voyez ze que je veux dire.

1872
01:35:55,000 --> 01:35:56,080
Et on s'est dit

1873
01:35:56,280 --> 01:35:59,280
que ce séjour était fabuleux,
et que toi, tu étais fabuleux.

1874
01:35:59,800 --> 01:36:02,680
Zans rire, z'était top.

1875
01:36:03,080 --> 01:36:06,000
Et que si on ne t'avait pas
accaparé autant,

1876
01:36:06,160 --> 01:36:10,040
tu aurais eu le temps de faire
ce que tu envisageais de faire.

1877
01:36:10,360 --> 01:36:12,200
La bagouzi-gouzi.

1878
01:36:14,160 --> 01:36:15,400
Tu lui as parlé de ça ?

1879
01:36:15,880 --> 01:36:18,400
Je n'ai pas besoin de bague.

1880
01:36:18,560 --> 01:36:20,880
On n'a qu'à se marier ici.

1881
01:36:21,480 --> 01:36:22,520
Pardon ?

1882
01:36:22,600 --> 01:36:23,760
Pourquoi pas ?

1883
01:36:23,920 --> 01:36:26,240
On est à Hawaii.
Faisons-le demain.

1884
01:36:26,840 --> 01:36:29,520
Notre relation a toujours été magique.

1885
01:36:29,680 --> 01:36:31,200
Et avec les enfants,

1886
01:36:31,400 --> 01:36:34,200
tu es exactement
comme le mari de mes rêves.

1887
01:36:36,760 --> 01:36:38,240
Pourquoi attendre ?

1888
01:36:38,440 --> 01:36:40,320
J'ai hâte de vivre avec toi.

1889
01:36:47,560 --> 01:36:49,520
Salut, tout le monde.

1890
01:36:49,960 --> 01:36:50,960
Dolph !

1891
01:36:51,040 --> 01:36:54,320
Te voilà !
Je te cherchais partout.

1892
01:36:54,520 --> 01:36:56,360
- Moi ?
- Oui.

1893
01:36:56,560 --> 01:36:57,960
Allez, on y va.

1894
01:36:58,200 --> 01:37:00,160
Non, on peut pas z'en aller.

1895
01:37:00,360 --> 01:37:01,880
Ma petite Oompa-Loompa,

1896
01:37:02,440 --> 01:37:03,960
Danny et Palmer

1897
01:37:04,160 --> 01:37:05,560
vont ze marier

1898
01:37:05,720 --> 01:37:07,200
demain !

1899
01:37:08,680 --> 01:37:09,720
Quoi ?

1900
01:37:09,880 --> 01:37:11,280
Non, pourquoi...

1901
01:37:11,480 --> 01:37:13,640
C'est vrai.
Qu'est-ce que t'en penses ?

1902
01:37:13,880 --> 01:37:15,840
Moi, ce que j'en pense ?

1903
01:37:16,040 --> 01:37:19,520
Peu importe ce que j'en pense.
Je pense que c'est...

1904
01:37:19,600 --> 01:37:20,520
génial.

1905
01:37:20,600 --> 01:37:22,440
Merci, Devlin.

1906
01:37:22,600 --> 01:37:24,280
J'espère que vous serez là, demain.

1907
01:37:24,800 --> 01:37:27,560
lmpossible.
C'est vraiment...

1908
01:37:27,720 --> 01:37:30,800
Ça porte malheur à l'ex
de venir au mariage.

1909
01:37:31,000 --> 01:37:31,960
Amène-toi, Dolph.

1910
01:37:32,600 --> 01:37:34,040
On va où ? Ils zont là.

1911
01:37:34,240 --> 01:37:35,400
On va se tripoter.

1912
01:37:35,600 --> 01:37:36,600
Quoi ?

1913
01:37:38,400 --> 01:37:39,760
Mais félicitations.

1914
01:39:16,240 --> 01:39:17,720
Merdouilleux !

1915
01:39:18,720 --> 01:39:20,560
Merdouilleschtink !

1916
01:39:21,360 --> 01:39:23,160
Krotten schtinken !

1917
01:39:41,160 --> 01:39:42,640
Vous êtes réveillée ?

1918
01:39:44,160 --> 01:39:46,600
Oui. Contente de vous entendre.

1919
01:39:47,760 --> 01:39:48,840
C'est vrai ?

1920
01:39:52,360 --> 01:39:53,720
Je vérifiais les vols

1921
01:39:54,160 --> 01:39:56,400
pour vos parents, demain...

1922
01:39:57,920 --> 01:39:59,880
Ce n'est pas la peine.

1923
01:40:00,680 --> 01:40:04,680
Ses parents ne viennent pas.
Elle veut un mariage "catiminesque".

1924
01:40:05,440 --> 01:40:06,880
Catiminesque ?

1925
01:40:07,560 --> 01:40:08,600
Je vois.

1926
01:40:09,400 --> 01:40:12,760
Vous avez une tenue, pour demain ?

1927
01:40:13,520 --> 01:40:16,200
Vous pensez que c'est une bonne idée ?

1928
01:40:16,800 --> 01:40:18,960
Quoi ? Le mariage ?

1929
01:40:19,200 --> 01:40:20,600
Oui, le mariage.

1930
01:40:20,800 --> 01:40:23,000
Toute l'histoire Palmer.

1931
01:40:27,400 --> 01:40:29,440
C'est pour ça qu'on est là, non ?

1932
01:40:29,880 --> 01:40:31,120
Je crois, oui.

1933
01:40:32,320 --> 01:40:33,800
Vous trouvez pas ça dingue ?

1934
01:40:41,000 --> 01:40:43,520
Vous n'avez pas besoin
de ma permission.

1935
01:40:43,720 --> 01:40:45,560
Vous êtes un grand garçon.

1936
01:40:45,880 --> 01:40:47,600
Je sais, mais...

1937
01:40:51,640 --> 01:40:53,760
si je fais ça,

1938
01:40:54,560 --> 01:40:57,000
ça pourrait devenir

1939
01:40:57,160 --> 01:41:00,440
bizarre entre nous, au bureau.

1940
01:41:01,560 --> 01:41:04,440
Vous n'aurez pas
à vous inquiéter pour ça.

1941
01:41:06,440 --> 01:41:08,240
Vous allez à New York ?

1942
01:41:08,400 --> 01:41:09,600
Oui.

1943
01:41:12,000 --> 01:41:14,480
Même si j'avais hâte que vous...

1944
01:41:15,760 --> 01:41:18,120
reconstruisiez mon visage,

1945
01:41:19,760 --> 01:41:22,480
il faut que je reparte à zéro.

1946
01:41:25,400 --> 01:41:27,120
Vous êtes là ?

1947
01:41:28,080 --> 01:41:29,560
Vous comprenez ?

1948
01:41:30,800 --> 01:41:32,240
Je crois, oui.

1949
01:41:33,720 --> 01:41:36,400
Ça en fait, des "je crois".

1950
01:41:38,240 --> 01:41:41,880
Je suis divorcée, j'ai 2 enfants.
Pas de temps à perdre avec des "je crois".

1951
01:41:46,880 --> 01:41:49,680
C'est le grand jour, demain.

1952
01:41:49,840 --> 01:41:51,640
Dormez un peu.

1953
01:42:05,880 --> 01:42:07,840
Voilà, tout est réglé.

1954
01:42:08,000 --> 01:42:10,160
Les fleurs, la musique et le lieu.

1955
01:42:10,360 --> 01:42:12,520
C'est Hawaouh !
Vous allez adorer.

1956
01:42:13,040 --> 01:42:14,880
Je vous promets que ce sera

1957
01:42:15,120 --> 01:42:17,520
le plus beau jour de votre vie.

1958
01:42:25,080 --> 01:42:26,720
Vous êtes...

1959
01:42:27,640 --> 01:42:29,120
absolument magnifique.

1960
01:42:32,480 --> 01:42:33,960
Je peux vous demander
quelque chose ?

1961
01:42:34,160 --> 01:42:35,160
Bien sûr.

1962
01:42:36,440 --> 01:42:38,320
Vous voulez toujours
vivre avec Danny ?

1963
01:42:40,440 --> 01:42:41,400
Quoi ?

1964
01:42:41,640 --> 01:42:42,600
À mon avis,

1965
01:42:44,680 --> 01:42:47,720
il est peut-être encore amoureux de vous.

1966
01:42:49,440 --> 01:42:50,680
Ah bon ?

1967
01:42:52,760 --> 01:42:54,720
Qu'est-ce qui vous fait croire ça ?

1968
01:42:55,200 --> 01:42:58,320
Il rayonne quand vous êtes là.

1969
01:42:58,520 --> 01:43:01,560
Vos blagues le font rire.
Pas les miennes.

1970
01:43:02,600 --> 01:43:06,360
Croyez-moi.
Il n'y a rien entre Danny et moi.

1971
01:43:06,520 --> 01:43:08,040
On est juste...

1972
01:43:08,840 --> 01:43:09,960
complices.

1973
01:43:10,960 --> 01:43:13,280
C'est vous, la femme de sa vie.

1974
01:43:14,360 --> 01:43:15,680
Il me l'a dit hier.

1975
01:43:17,800 --> 01:43:19,640
Quel soulagement !

1976
01:43:19,880 --> 01:43:23,320
Je n'aurais aucune chance,
contre vous.

1977
01:43:39,680 --> 01:43:40,920
Excusez-moi...

1978
01:43:41,360 --> 01:43:42,560
Merci.

1979
01:43:46,320 --> 01:43:48,280
Quelle rigolade, hier soir !

1980
01:43:49,240 --> 01:43:52,160
Je ne comprends toujours pas
comment tu as triché.

1981
01:43:53,320 --> 01:43:55,240
Je n'ai pas triché, figure-toi.

1982
01:43:55,400 --> 01:43:57,560
Alors, où est Danny ?

1983
01:44:01,800 --> 01:44:03,160
Danny est...

1984
01:44:03,360 --> 01:44:04,680
à son mariage.

1985
01:44:05,320 --> 01:44:06,320
Pardon ?

1986
01:44:06,640 --> 01:44:08,080
On n'était pas mariés.

1987
01:44:09,600 --> 01:44:11,240
C'était un gros mensonge.

1988
01:44:11,680 --> 01:44:12,680
Pourquoi ?

1989
01:44:14,440 --> 01:44:17,920
Je ne supportais pas l'idée
que tu connaisses la vérité.

1990
01:44:18,000 --> 01:44:19,000
C'est vrai ?

1991
01:44:20,800 --> 01:44:22,800
Eh oui, je suis mère célibataire.

1992
01:44:22,960 --> 01:44:25,800
J'ai deux enfants
que j'aime plus que tout,

1993
01:44:26,120 --> 01:44:27,640
j'ai une Honda,

1994
01:44:28,080 --> 01:44:29,960
je suis encore en bas débit,

1995
01:44:30,480 --> 01:44:34,080
j'ai eu 12 de moyenne générale,
pas 16.

1996
01:44:34,760 --> 01:44:36,080
Et pendant que j'y suis,

1997
01:44:36,640 --> 01:44:38,440
le caca de mes enfants
porte ton nom.

1998
01:44:40,560 --> 01:44:44,320
Et je travaille pour Danny.
Je suis son assistante, c'est tout.

1999
01:44:44,640 --> 01:44:47,560
Je n'aurais jamais deviné.

2000
01:44:47,720 --> 01:44:50,160
Vous sembliez si proches !

2001
01:44:51,040 --> 01:44:52,400
Il est génial.

2002
01:44:52,560 --> 01:44:54,520
C'est un mec génial.

2003
01:44:56,480 --> 01:44:59,280
Il se peut que je sois
amoureuse de lui, mais...

2004
01:45:00,320 --> 01:45:01,880
peu importe, à cet instant,

2005
01:45:02,080 --> 01:45:05,680
puisqu'il est en train d'épouser
quelqu'un d'autre

2006
01:45:05,880 --> 01:45:07,360
en ce moment même.

2007
01:45:08,920 --> 01:45:10,720
lan et moi, on se sépare.

2008
01:45:11,560 --> 01:45:12,680
Quoi ?

2009
01:45:13,040 --> 01:45:14,760
Qu'est-ce qui s'est passé ?

2010
01:45:16,080 --> 01:45:18,160
Pour commencer, il est gay.

2011
01:45:18,400 --> 01:45:19,400
Il est gay ?

2012
01:45:19,480 --> 01:45:21,040
Regarde-le.

2013
01:45:21,240 --> 01:45:23,080
Ça, c'est du muscle.

2014
01:45:23,320 --> 01:45:25,000
J'y vais pas de main morte !

2015
01:45:25,360 --> 01:45:29,600
Franchement, hier soir,
la prise au cul de la noix de coco,

2016
01:45:29,760 --> 01:45:31,680
ça aurait dû t'alerter.

2017
01:45:33,640 --> 01:45:35,480
Il fait pareil avec le savon.

2018
01:45:42,360 --> 01:45:43,720
Et l'iPod ?

2019
01:45:44,040 --> 01:45:45,640
Il a inventé que dalle.

2020
01:45:45,840 --> 01:45:46,920
C'est pas vrai !

2021
01:45:47,280 --> 01:45:51,920
Il a gagné un procès contre les Dodgers.
Il avait été blessé par une fausse balle.

2022
01:45:55,040 --> 01:45:56,240
C'est tellement...

2023
01:45:56,440 --> 01:45:57,520
quoi ?

2024
01:45:58,040 --> 01:45:59,400
Ça change !

2025
01:46:00,280 --> 01:46:04,600
Pourquoi on n'a pas joué
le jeu de la vérité plus tôt ?

2026
01:46:05,080 --> 01:46:06,240
J'en sais rien.

2027
01:46:10,920 --> 01:46:12,360
C'est bien.

2028
01:46:12,520 --> 01:46:14,800
C'est bien de dire la vérité.

2029
01:46:14,960 --> 01:46:16,440
C'est plus sympa, non ?

2030
01:46:16,760 --> 01:46:19,760
C'était vrai, que vous étiez peut-être
amoureuse de moi ?

2031
01:46:20,720 --> 01:46:22,360
Je vous laisse.

2032
01:46:22,600 --> 01:46:24,360
- Je vais divorcer.
- Bon courage.

2033
01:46:30,640 --> 01:46:32,400
Où sont mes enfants ?

2034
01:46:32,760 --> 01:46:35,000
Palmer les a emmenés
manger une glace.

2035
01:46:36,000 --> 01:46:38,200
Comment s'est passé
le mariage ?

2036
01:46:39,760 --> 01:46:40,840
Alors...

2037
01:46:41,040 --> 01:46:43,680
on était là, sur une superbe falaise.

2038
01:46:43,840 --> 01:46:46,880
Je me mets à regarder le Pacifique

2039
01:46:47,280 --> 01:46:48,920
et je me dis...

2040
01:46:50,480 --> 01:46:53,920
"Je m'apprête à partager ma vie

2041
01:46:54,400 --> 01:46:55,840
avec la femme que j'aime."

2042
01:46:57,760 --> 01:46:59,480
Mon seul souci, c'était...

2043
01:46:59,640 --> 01:47:02,000
que la femme que j'aime
n'était pas avec moi.

2044
01:47:03,400 --> 01:47:04,360
Ah non ?

2045
01:47:04,600 --> 01:47:05,800
Eh non.

2046
01:47:07,200 --> 01:47:08,520
Alors, vous ne l'avez pas fait ?

2047
01:47:08,760 --> 01:47:09,760
Je n'ai pas pu.

2048
01:47:10,240 --> 01:47:11,240
Ça alors...

2049
01:47:12,000 --> 01:47:16,280
Vous ne trouvez pas qu'il se passe
quelque chose de particulier

2050
01:47:16,520 --> 01:47:17,880
entre nous ?

2051
01:47:23,440 --> 01:47:26,200
Et une fois revenu de Mytho-Land,

2052
01:47:26,360 --> 01:47:29,920
quand vous vous réveillerez
et prendrez conscience de la réalité ?

2053
01:47:30,120 --> 01:47:33,160
Vous êtes la seule réalité
que j'aie connue.

2054
01:47:35,560 --> 01:47:38,440
Elle est ravissante
et je n'ai pas 23 ans.

2055
01:47:40,400 --> 01:47:42,320
Je ne suis pas ça.

2056
01:47:42,560 --> 01:47:45,240
Elle est adorable.
Le seul problème,

2057
01:47:45,400 --> 01:47:47,240
c'est qu'elle n'est pas vous.

2058
01:47:47,400 --> 01:47:48,440
Elle n'est pas vous.

2059
01:47:49,800 --> 01:47:51,480
J'ai deux enfants.

2060
01:47:51,800 --> 01:47:54,800
Je ne peux pas les jeter
du haut d'une falaise.

2061
01:47:55,400 --> 01:47:58,720
J'aime ces gamins
plus que tout au monde, m'dame.

2062
01:48:00,560 --> 01:48:03,720
J'ai envie de passer
23 heures par jour avec eux.

2063
01:48:04,240 --> 01:48:06,000
Et l'heure qui reste ?

2064
01:48:18,880 --> 01:48:20,440
Ça, c'est du lourd !

2065
01:48:20,600 --> 01:48:22,000
On s'en fout.

2066
01:48:26,600 --> 01:48:28,960
Tout s'est bien terminé
pour tout le monde.

2067
01:48:30,360 --> 01:48:32,920
Le morveux a pu nager
avec les dauphins...

2068
01:48:36,320 --> 01:48:40,200
Palmer a rencontré
un tennisman de son âge dans l'avion,

2069
01:48:40,440 --> 01:48:42,520
encore plus fan de 'N Sync.

2070
01:48:43,840 --> 01:48:46,280
Et Maggie
va faire un stage de théâtre

2071
01:48:46,440 --> 01:48:48,880
avec le vrai Dolph Lundgren.

2072
01:48:49,880 --> 01:48:51,600
Et moi ?

2073
01:48:52,080 --> 01:48:55,280
Je porte enfin mon alliance
pour de vrai.

2074
01:48:55,520 --> 01:48:57,440
Quand les femmes m'interrogeront,

2075
01:48:57,600 --> 01:49:00,960
je leur dirai que ma femme
ne me bat pas,

2076
01:49:01,160 --> 01:49:02,240
ne me trompe pas,

2077
01:49:02,560 --> 01:49:03,720
ne boit pas...

2078
01:49:03,880 --> 01:49:05,520
enfin, pas trop,

2079
01:49:05,720 --> 01:49:08,560
et avec qui je vais passer
le restant de mes jours.

2080
01:49:09,080 --> 01:49:11,160
Une femme nommée Katherine.

2081
01:49:11,320 --> 01:49:14,480
Voulez-vous danser avec votre femme,
Dr Maccabee ?

2082
01:49:15,040 --> 01:49:17,000
Volontiers, Mme Maccabee.

2083
01:49:27,720 --> 01:49:30,480
Tu avais raison,
Barbichu assure à la basse.

2084
01:49:30,680 --> 01:49:32,120
Je te l'avais dit.

2085
01:49:36,120 --> 01:49:37,480
Une autre !

2086
01:49:43,320 --> 01:49:45,320
- Elle est longue.
- C'est vrai.

2087
01:49:45,520 --> 01:49:48,120
Pas besoin de vent
pour qu'elle bouge.

La page c'est chargé en 0.029 secondes // PHP