Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Back.to.School.1986.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR.French.srt adapté à la release Back.To.School.1986.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 01 Octobre 2020 l'host ec2-3-235-137-159.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:56,431 --> 00:00:59,226
NETTOYAGE
REPASSAGE

2
00:01:12,406 --> 00:01:15,117
MELONI - TAILLEUR

3
00:01:21,456 --> 00:01:23,000
Thorny.

4
00:01:31,216 --> 00:01:32,759
Tu appelles a un bon bulletin ?

5
00:01:33,927 --> 00:01:36,430
Tu as vu ces notes ?

6
00:01:36,597 --> 00:01:39,182
Comment seras-tu admis
 l'universit ?

7
00:01:39,349 --> 00:01:42,185
Je n'irai pas. Je veux travailler.

8
00:01:42,352 --> 00:01:43,979
Tu veux travailler avec moi ?

9
00:01:44,146 --> 00:01:48,442
Ecoute-moi bien.
Je te l'ai dit et je te le rpte.

10
00:01:48,609 --> 00:01:51,570
Si riche que soit un homme,

11
00:01:51,737 --> 00:01:54,364
sans instruction, il n'est rien.

12
00:01:54,531 --> 00:01:57,576
- J'ai essay, papa. Je n'y arrive pas.
- Alors persvre.

13
00:02:02,706 --> 00:02:06,293
Tu peux arriver  tout dans la vie.

14
00:02:06,460 --> 00:02:10,547
Souviens-toi.
Tu es un Meloni.

15
00:04:20,969 --> 00:04:25,515
Bonjour. Vous tes corpulent ?
Bien enrob ? Un peu costaud ?

16
00:04:25,682 --> 00:04:27,726
Ou, soyons honntes,
vous tes gros ?

17
00:04:27,893 --> 00:04:34,357
Vous creusez le sol en courant ?
Au zoo, on vous prend pour un lphant ?

18
00:04:34,524 --> 00:04:38,195
Devant un menu, vous pensez :
"Je prends de tout !" ?

19
00:04:38,361 --> 00:04:41,698
Ne vous privez plus, car Melon
Grand & Fort s'occupe de tout.

20
00:04:41,865 --> 00:04:46,286
Beaux costumes 70% laine,
parkas modles grandes tailles.

21
00:04:46,453 --> 00:04:50,207
6XL, 7XL et 8XL.
Ainsi que la nouvelle ligne Hindenburg.

22
00:04:50,373 --> 00:04:55,670
Et pour vous mesdames, notre collection
A-frame de toutes les couleurs.

23
00:04:55,837 --> 00:04:58,548
Nous avons des kilomtres de tissu.

24
00:04:58,715 --> 00:05:00,425
Un conseil de Thornton Melon :

25
00:05:00,592 --> 00:05:04,221
pour paratre mince,
entourez-vous de gens obses.

26
00:05:04,387 --> 00:05:07,724
Thornton Melon Grand & Fort.
150 magasins aux Etats-Unis.

27
00:05:09,017 --> 00:05:11,311
- Lou, tu as vu la nouvelle pub ?
- Oui.

28
00:05:11,478 --> 00:05:14,481
- J'ai l'air gros ?
- Tu pourrais perdre 1 kilo.

29
00:05:15,899 --> 00:05:17,692
Il me faut des acteurs
plus corpulents.

30
00:05:17,859 --> 00:05:20,237
ENTREPRISES MELON

31
00:05:20,403 --> 00:05:23,740
Comment allez-vous ?
Ophelia, faites patienter mes appels.

32
00:05:23,907 --> 00:05:25,242
Bien, M. Melon.

33
00:05:29,079 --> 00:05:31,832
- Bonjour, tout le monde.
- Bonjour.

34
00:05:31,998 --> 00:05:36,044
Ne vous empiffrez pas.
Et ne jetez rien sur les murs.

35
00:05:37,754 --> 00:05:39,589
Bien, quelles sont les nouvelles ?

36
00:05:39,756 --> 00:05:44,886
M. Melon, on a une offre sur votre
proprit commerciale en Floride.

37
00:05:45,053 --> 00:05:48,557
- Il serait bon de la vendre.
- Attendez encore un an.

38
00:05:48,723 --> 00:05:52,310
Dprciez sa valeur puis transfrez
le titre  la California Corporation.

39
00:05:52,477 --> 00:05:54,521
Faites-en une plus-value.
On devrait tre gagnants.

40
00:05:57,440 --> 00:05:58,441
Quoi d'autre ?

41
00:05:58,608 --> 00:06:03,446
La division "jouets" a eu
une ide pour l'habillement enfants.

42
00:06:03,613 --> 00:06:06,449
On l'appelle la poupe
Bout'd'chou Melon.

43
00:06:06,616 --> 00:06:11,329
La concurrence exploite l'ide
que ses poupes sont orphelines.

44
00:06:11,496 --> 00:06:14,624
La poupe Bout'd'chou
n'est pas orpheline.

45
00:06:14,791 --> 00:06:16,793
Elle est abandonne.

46
00:06:16,960 --> 00:06:19,629
- a va faire des ravages.
- Feu vert.

47
00:06:19,796 --> 00:06:21,965
Vendez-la  moins
de 5 dollars.

48
00:06:22,132 --> 00:06:25,427
On a perdu beaucoup
avec les Doudous Dodus.

49
00:06:25,594 --> 00:06:30,056
- Jason est au bout du fil.
- Jason ! On fait une pause.

50
00:06:30,223 --> 00:06:34,477
Excusez-moi, M. Melon,
mais l'emploi du temps est charg.

51
00:06:34,644 --> 00:06:37,647
- Plus tard. C'est mon fils.
- Mais M. Melon.

52
00:06:37,814 --> 00:06:39,482
Sortez.

53
00:06:42,652 --> 00:06:45,655
Jason, a va ?
Le plongeon se passe bien ?

54
00:06:45,822 --> 00:06:48,450
Super.
On vient de finir l'entrainement.

55
00:06:48,617 --> 00:06:52,829
Bien, continue. Et la confrrie ?
Je parie que tu t'clates.

56
00:06:53,747 --> 00:06:55,790
Oui, c'est top.

57
00:06:55,957 --> 00:06:59,169
Bien, tant mieux.
Tu n'en fais pas trop ?

58
00:06:59,336 --> 00:07:02,589
- Tu tudies ?
- Le premier semestre est termin.

59
00:07:02,756 --> 00:07:05,508
- On reprend dans une semaine.
- Les vacances ?

60
00:07:05,675 --> 00:07:09,804
Rentre  la maison. Ta mre et moi
ftons nos cinq ans de mariage.

61
00:07:09,971 --> 00:07:13,642
Attends, papa.
C'est ta femme, pas ma mre.

62
00:07:13,808 --> 00:07:16,353
Ma compagnie lui dplat.

63
00:07:16,519 --> 00:07:18,939
N'en reparlons plus.

64
00:07:19,105 --> 00:07:23,193
- Je viendrai te voir.
- Trs mauvaise ide.

65
00:07:23,360 --> 00:07:28,657
Je dois m'entraner pour le concours
et je n'aurai pas de temps libre.

66
00:07:28,823 --> 00:07:30,700
Je comprends.

67
00:07:30,867 --> 00:07:35,956
Je promets de venir te voir
aux prochaines vacances, d'accord ?

68
00:07:36,122 --> 00:07:39,626
- Je dois y aller.
- OK, Jason. Prends soin de toi.

69
00:07:39,793 --> 00:07:43,505
- Je t'adore.
- Oui, moi aussi. Allez, salut.

70
00:07:43,672 --> 00:07:46,091
Melon,
je t'ai dit de nettoyer mon casier.

71
00:07:46,257 --> 00:07:48,927
Si c'est trop te demander,
on engagera quelqu'un d'autre.

72
00:07:49,094 --> 00:07:52,764
Dsol, Chas.
Je le fais tout de suite.

73
00:08:10,198 --> 00:08:11,199
Ce qu'on est bien chez soi !

74
00:08:11,366 --> 00:08:14,244
- Je prfrais l'ancienne maison.
- Moi aussi.

75
00:08:14,411 --> 00:08:18,623
- Et je prfrais l'ancienne femme.
- Arrte. Vanessa est tourdissante.

76
00:08:18,790 --> 00:08:23,253
Incroyable. 5 ans de mariage.
C'est comme si c'tait hier.

77
00:08:23,420 --> 00:08:25,463
Ce que c'tait minable !

78
00:08:30,093 --> 00:08:33,054
Ne mets pas tes affaires
sur la chaise Breuer.

79
00:08:33,221 --> 00:08:35,974
Depuis quand nos meubles
ont des noms ?

80
00:08:36,141 --> 00:08:38,435
Je n'ai rien  me mettre.

81
00:08:38,601 --> 00:08:40,770
Tu as six placards remplis
de rien  te mettre.

82
00:08:41,563 --> 00:08:45,525
- Tu insinues que je dpense trop ?
- Toi, dpenser trop ? Non.

83
00:08:45,692 --> 00:08:49,195
I! est normal d'aller en Suisse
faire rparer sa montre.

84
00:08:49,362 --> 00:08:51,614
Tu n'as aucun got, Thornton.

85
00:08:52,615 --> 00:08:56,911
- C'est vrai. Je t'ai pouse.
- Arrte. Nos amis vont arriver.

86
00:08:57,078 --> 00:09:01,124
- Tes amis.
- Oui, et j'aimerais les garder.

87
00:09:01,291 --> 00:09:03,126
Alors tiens-toi bien.

88
00:09:03,293 --> 00:09:05,754
Si le rti de buf est bon,
ils reviendront.

89
00:09:11,551 --> 00:09:13,803
- Jennifer, tu es ravissante.
- Merci.

90
00:09:13,970 --> 00:09:18,808
Peter ! Je te croyais  Portofino.
Pourquoi n'as-tu pas appel ?

91
00:09:19,726 --> 00:09:22,020
- Elle est charmante.
- Oui, c'est vrai.

92
00:09:22,187 --> 00:09:27,192
Ramon, tu es superbe.
Je te croyais encore  Tijuana.

93
00:09:27,358 --> 00:09:31,738
- Pardon, seor ?
- Non, rien. Sers-moi une bire.

94
00:09:31,905 --> 00:09:35,658
Dsol, seor. Il n'y a
que des cocktails et du champagne.

95
00:09:35,825 --> 00:09:37,911
Je ne peux mme pas boire
une bire chez moi.

96
00:09:38,078 --> 00:09:41,498
Mme Melon a t catgorique.
No cerveza.

97
00:09:41,664 --> 00:09:43,625
C'est bon.
Je vais la chercher.

98
00:09:49,589 --> 00:09:51,633
- Ancora !
- Ti voglio !

99
00:10:00,850 --> 00:10:02,352
Adam et la vipre !

100
00:10:03,520 --> 00:10:06,523
Tiens... M. Melon.

101
00:10:06,689 --> 00:10:07,816
On tait juste...

102
00:10:07,982 --> 00:10:11,694
en train de chercher
des serviettes.

103
00:10:11,861 --> 00:10:13,655
O, sous sa robe ?

104
00:10:14,239 --> 00:10:16,866
- Tu es impossible.
- Ettoi, trop facile.

105
00:10:20,954 --> 00:10:23,164
J'adore Klimt. Pas toi ?

106
00:10:23,331 --> 00:10:26,501
M. Melon ! Votre femme
nous montrait son Klimt.

107
00:10:26,668 --> 00:10:29,254
A vous aussi ?
Elle l'a montr  tout le monde.

108
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
Elle en est trs fire.

109
00:10:31,047 --> 00:10:33,716
Je suis fier du mien,
mais je ne l'exhibe pas.

110
00:10:33,883 --> 00:10:37,345
- Il est exceptionnel.
- Ah, le tableau ? Oui.

111
00:10:37,512 --> 00:10:39,180
Buvez.
Amusez-vous.

112
00:10:44,644 --> 00:10:46,688
Je dteste les canaps.

113
00:11:03,830 --> 00:11:05,415
Qu'est-ce qu'il fait ?

114
00:11:11,171 --> 00:11:15,049
Serveur, approchez.
Mettez votre main ici.

115
00:11:15,216 --> 00:11:16,926
J'ai appris a en Europe.

116
00:11:23,266 --> 00:11:26,060
Attention, je passe.
Chaud devant.

117
00:11:28,730 --> 00:11:30,356
Thornton, voici M. et Mme Stuyvesant.

118
00:11:30,523 --> 00:11:31,441
Ah, oui.

119
00:11:31,608 --> 00:11:33,318
- Enchante.
- Thornton...

120
00:11:36,654 --> 00:11:38,114
Comment allez-vous ?

121
00:11:41,075 --> 00:11:43,578
- Monsieur. Comment allez-vous ?
- Pas mal, merci.

122
00:11:45,288 --> 00:11:48,041
Non, j'ai ce qu'il faut.
a ira.

123
00:11:50,376 --> 00:11:53,296
Millicent, tu es charmante.
J'adore ta robe.

124
00:11:54,214 --> 00:11:57,050
Tu ne trouves pas, Thornton ?
Ce vert est ravissant.

125
00:11:57,217 --> 00:12:01,054
Oui, si vous aviez des poches,
vous auriez l'air d'un billard.

126
00:12:01,221 --> 00:12:03,890
Vous devriez essayer
ma collection pour gros.

127
00:12:06,809 --> 00:12:09,479
Puis-je te parler en priv ?

128
00:12:14,317 --> 00:12:16,110
Surveillez mon sandwich.

129
00:12:17,820 --> 00:12:19,906
Trop, c'est trop.

130
00:12:20,073 --> 00:12:22,825
Tu as insult
nos amis, tu m'as insulte... moi.

131
00:12:22,992 --> 00:12:27,330
- Tu veux faire rater cette soire.
- Mais on dirait le Salon du toutou.

132
00:12:27,497 --> 00:12:31,793
Tes amis viennent pour boire
et te faire de la lche pour tes dons.

133
00:12:31,960 --> 00:12:35,296
u ucu , ,
Tu n'as aucune classe, Thornton
et j'en ai assez.

134
00:12:35,463 --> 00:12:39,509
- Je veux divorcer.
- Je savais qu'on avait a en commun.

135
00:12:39,676 --> 00:12:41,177
Tiens. Signe-a.

136
00:12:43,471 --> 00:12:46,349
Oh ! Je crains que ce ne soit pas
si simple, chri.

137
00:12:46,516 --> 00:12:48,851
a va te coter beaucoup d'argent.

138
00:12:49,018 --> 00:12:53,523
Ah, oui ?
Vanessa, parlons de classe.

139
00:12:53,690 --> 00:12:56,150
Toi et Giorgio dans la chambre d'amis.
La classe, non ?

140
00:12:58,027 --> 00:13:01,239
Toi et Giorgio dans la salle de jeux.
Trs chic, encore une fois.

141
00:13:01,406 --> 00:13:05,576
Ici, j'ai du mal  voir.
Toi, Giorgio, mais qui est le nain ?

142
00:13:05,743 --> 00:13:08,454
Celle-ci.
Attends ! J'en ai d'autres.

143
00:13:21,175 --> 00:13:25,555
- Que s'est-il pass ?
- Je me suis dbarrass de Vanessa.

144
00:13:25,722 --> 00:13:27,640
J'ai t relch.

145
00:13:27,807 --> 00:13:32,186
Et ce qui me tracasse, c'est
qu'elle s'est mise entre Jason et moi.

146
00:13:32,353 --> 00:13:35,565
Lou, fais tes valises.

147
00:13:40,570 --> 00:13:42,822
On va  la fac voir mon fils.

148
00:14:20,360 --> 00:14:22,945
Jason sera surpris !

149
00:14:23,112 --> 00:14:25,948
Regarde, des lettres grecques.
C'est surement l.

150
00:14:45,968 --> 00:14:49,263
- C'est un omga ou une licorne ?
- Tu ne connais pas de grec ?

151
00:14:49,430 --> 00:14:53,142
Le seul Grec que je connaisse
a un caf. Jimmy.

152
00:14:53,309 --> 00:14:57,522
Sa femme et ses 4 enfants taient laids,
et son caf tait bon.

153
00:14:57,688 --> 00:14:59,357
Attends-moi l. Je vais sonner.

154
00:15:12,328 --> 00:15:13,913
Bonjour !

155
00:15:17,500 --> 00:15:19,335
Il y a quelqu'un ?

156
00:15:19,961 --> 00:15:21,629
Jason, o es-tu ?

157
00:15:23,005 --> 00:15:25,425
J'ai besoin d'aide !

158
00:15:25,591 --> 00:15:27,635
Dis, mon pote, je te parle.

159
00:15:28,928 --> 00:15:31,764
Sois tranquille, je n'ai rien vu.

160
00:15:31,931 --> 00:15:33,516
Tu es parfaite.

161
00:15:35,685 --> 00:15:39,188
Tout  fait comprhensible, M. Melon.
Ce n'est qu'une erreur.

162
00:15:39,355 --> 00:15:42,316
- Mauvaise journe.
- Mais superbe vue.

163
00:15:42,483 --> 00:15:46,070
Je vous aime bien.
Tenez, voici pour vos enfants.

164
00:15:46,237 --> 00:15:50,491
- Je n'en ai pas.
- Allez-vous en chercher. Prenez tout.

165
00:15:50,658 --> 00:15:54,036
Le plus chouette concernant
les enfants, c'est de les faire.

166
00:15:56,330 --> 00:15:59,250
Mme si j'ai mon diplme,
qu'est-ce que j'en ferai ?

167
00:15:59,417 --> 00:16:02,962
Il y a le secteur priv,
mais la conjoncture est mauvaise.

168
00:16:03,129 --> 00:16:05,548
- C'est Valerie Desmond.
-  plus.

169
00:16:09,051 --> 00:16:11,637
Regarde-moi son petit cul.

170
00:16:11,804 --> 00:16:16,517
Tu crois que j'ai une chance
de sortir avec elle ?

171
00:16:18,060 --> 00:16:19,937
- Non.
- Trs aimable.

172
00:16:20,104 --> 00:16:22,190
La faute  ce bte systme capitaliste.

173
00:16:22,356 --> 00:16:25,151
Il ne rcompense
que l'lite et les mordus,

174
00:16:25,318 --> 00:16:30,573
et garantit que des abrutis comme nous
ne sortiront jamais avec Valerie.

175
00:16:31,657 --> 00:16:34,827
Je dteste la mentalit bourgeoise
de cette cole.

176
00:16:34,994 --> 00:16:39,582
Tu inventes toutes ces conneries
ou tu les lis ?

177
00:16:39,749 --> 00:16:43,753
Je les lis dans "La servitude
des filles proltaires" de Karl Marx,

178
00:16:43,920 --> 00:16:46,339
dit par Condom
et reli pleine peau.

179
00:16:46,506 --> 00:16:48,925
- Il est illustr ? Je peux le voir ?
- Oublie.

180
00:16:51,344 --> 00:16:54,388
- Direct.
- Oui, mais tu sais...

181
00:16:56,432 --> 00:16:59,560
Papa. que fais-tu ici ?

182
00:16:59,727 --> 00:17:01,938
Je cambriole ta chambre.

183
00:17:02,104 --> 00:17:06,609
On a fait 480km pour le voir,
et bonjour l'accueil. Approche !

184
00:17:08,945 --> 00:17:14,283
Excuse-moi. Je suis content de te voir,
mais j'aurais aim tre prvenu.

185
00:17:14,450 --> 00:17:18,454
Je pense bien. Tu n'es pas
membre de la confrrie.

186
00:17:18,621 --> 00:17:21,707
- Je t'expliquerai.
- Ni dans l'quipe de plongeon.

187
00:17:21,874 --> 00:17:24,460
- Tu t'occupes des serviettes.
- Je t'expliquerai.

188
00:17:24,627 --> 00:17:26,837
- Je t'coute.
- J'ai menti.

189
00:17:27,004 --> 00:17:30,132
Cela explique tout.
A moi, on ne ment pas.

190
00:17:30,299 --> 00:17:31,759
Mais aux filles, oui.

191
00:17:33,052 --> 00:17:37,014
- Qui est-ce ?
- Mon colocataire, Derek Lutz.

192
00:17:37,181 --> 00:17:39,433
Voici papa et Lou.

193
00:17:40,601 --> 00:17:42,645
- Ce sont tes vrais cheveux ?
- D'aprs vous ?

194
00:17:42,812 --> 00:17:45,815
Je crois que tu essaies
de te venger de tes parents.

195
00:17:45,982 --> 00:17:49,485
- Montre-moi le campus. On a  parler.
- Bien.

196
00:17:56,951 --> 00:17:58,953
Quel bel endroit !

197
00:17:59,120 --> 00:18:02,415
Quand je rvais d'aller  la fac,
je l'imaginais comme ca.

198
00:18:02,582 --> 00:18:07,003
- Quand en rvais-tu ?
- Quand je m'endormais au lyce.

199
00:18:08,337 --> 00:18:12,174
Je sais combien tu veux que j'tudie.
Pardon d'avoir menti.

200
00:18:12,341 --> 00:18:15,595
Tu n'es pas oblig de mentir.
Je t'aimerai tout autant.

201
00:18:15,761 --> 00:18:18,598
- Tu m'aimeras quoi qu'il arrive ?
- Oui.

202
00:18:18,764 --> 00:18:21,434
- Je laisse tomber.
- Quoi ?

203
00:18:21,601 --> 00:18:23,936
Tu viens d'arriver.
C'est le dbut.

204
00:18:24,103 --> 00:18:29,233
Je ne m'adapte pas. J'ai un ami,
Derek, qui n'en a aucun.

205
00:18:30,276 --> 00:18:32,695
Les filles ne m'aiment pas,
les confrries ne veulent pas de moi,

206
00:18:32,862 --> 00:18:34,405
l'entraneur de plongeon
ne me parle pas.

207
00:18:35,156 --> 00:18:38,200
Au moins tu reois de l'instruction.

208
00:18:38,367 --> 00:18:41,037
Ce semestre,
je n'ai eu que des C.

209
00:18:41,203 --> 00:18:44,081
A, B, C..... c'est pareil.
a n'a rien d'inquitant.

210
00:18:44,248 --> 00:18:47,960
Je me sentirais mieux
si je travaillais.

211
00:18:48,127 --> 00:18:50,212
Tu n'es jamais all  la fac
et tu russis.

212
00:18:50,379 --> 00:18:52,882
Je te l'ai dit et je te le rpte.

213
00:18:53,049 --> 00:18:56,802
Si riche que soit un homme,
sans instruction, il n'est rien.

214
00:18:56,969 --> 00:19:00,890
Reste  l'cole et persvre.
Tu peux arriver  tout dans la vie.

215
00:19:01,057 --> 00:19:03,726
Si tu veux gcher ta vie, vas-y.

216
00:19:03,893 --> 00:19:05,978
Jason, tu peux y arriver.

217
00:19:06,145 --> 00:19:08,898
Souviens-toi, tu es un Melon.

218
00:19:09,065 --> 00:19:13,235
C'est facile  dire pour toi.
Tu n'es pas oblig d'tudier.

219
00:19:15,571 --> 00:19:17,948
Alors, j'tudierai avec toi.

220
00:19:19,700 --> 00:19:23,079
- Comment a ?
- C'est pourtant clair.

221
00:19:23,245 --> 00:19:27,583
- J'irai  la fac. Qu'en dis-tu ?
- Tu es fou.

222
00:19:27,750 --> 00:19:31,545
Fou ? Qui a tabli les rgles ?
J'irai  la fac.

223
00:19:35,841 --> 00:19:38,469
Si je comprends bien, M. Melon,

224
00:19:38,636 --> 00:19:44,517
vous voulez vous inscrire
 l'universit en premire anne ?

225
00:19:44,684 --> 00:19:46,477
C'est exact, doyen Martin.

226
00:19:47,770 --> 00:19:51,023
- Etes-vous bien assis ?
- Tout  fait, oui.

227
00:19:51,190 --> 00:19:52,983
Ah, la chaise.
Excusez-moi.

228
00:19:55,945 --> 00:19:59,073
C'est une situation gnante,
M. Melon,

229
00:19:59,240 --> 00:20:03,285
car vous tes un membre respect
du milieu des affaires.

230
00:20:03,452 --> 00:20:05,705
- Merci.
- De rien.

231
00:20:06,622 --> 00:20:09,625
Je slectionne moi-mme nos tudiants

232
00:20:09,792 --> 00:20:14,088
la crme de la crme
des lycens de ce merveilleux pays.

233
00:20:14,255 --> 00:20:17,174
- C'est ce que j'aime ici.
- Oui.

234
00:20:17,341 --> 00:20:20,177
Sachant que vous n'tes pas bachelier,

235
00:20:20,344 --> 00:20:23,472
que vous n'avez
aucun dossier de scolarit

236
00:20:23,639 --> 00:20:27,560
et que vous avez 40 ans de plus
que nos premires annes,

237
00:20:27,727 --> 00:20:32,773
comment cette universit
peut-elle vous intgrer ?

238
00:20:33,441 --> 00:20:38,320
"Les affaires de l'Amrique, c'est
de faire des affaires, disait Coolidge.

239
00:20:38,487 --> 00:20:41,991
Et l'affaire d'une institution
comme la ntre,

240
00:20:42,158 --> 00:20:44,493
c'est de former des esprits
qui comprennent

241
00:20:44,660 --> 00:20:49,248
que les affaires de l'Amrique
c'est de faire ce genre d'affaires.

242
00:20:49,415 --> 00:20:54,503
Quoi que j'aie dit
ici aujourd'hui.

243
00:20:54,670 --> 00:20:58,007
Nous sommes runis pour honorer

244
00:20:58,174 --> 00:21:00,634
notre plus gnreux donateur

245
00:21:00,801 --> 00:21:03,679
et tudiant en premire anne,

246
00:21:03,846 --> 00:21:08,517
l'homme qui nous a permis
de faire uvre de pionnier,

247
00:21:08,684 --> 00:21:10,978
M. Thornton Melon.

248
00:21:14,356 --> 00:21:18,778
Doyen Martin, grand discours.
Rien de tel que les bonnes affaires.

249
00:21:18,944 --> 00:21:21,447
Et les petites combines !

250
00:21:22,740 --> 00:21:25,409
Ah, Phillip !
Ravi que tu aies pu venir.

251
00:21:25,576 --> 00:21:30,247
M. Melon, voici le Dr Phillip Barbay,
le doyen de notre cole de commerce.

252
00:21:31,999 --> 00:21:35,211
Je dclare haut et fort
mon refus de tout cela.

253
00:21:35,377 --> 00:21:39,340
Vendre son admission
 un tudiant non qualifi

254
00:21:39,507 --> 00:21:42,009
n'est ni moral ni honorable.

255
00:21:42,176 --> 00:21:47,598
D'accord, Phil, mais pour tre
juste envers M. Melon,

256
00:21:47,765 --> 00:21:51,018
le chque tait trs gros.

257
00:21:51,185 --> 00:21:56,065
Il dvalorise l'effort
de nos tudiants lgitimes,

258
00:21:56,232 --> 00:21:59,443
- qui ont travaill dur jusqu'ici.
- Travaill dur ?

259
00:21:59,610 --> 00:22:03,197
Ecoute, Sherlock,
pendant que tu travaillais ton thique,

260
00:22:03,364 --> 00:22:06,075
je me dmenais dans la vie active.

261
00:22:06,242 --> 00:22:10,663
Si tu enseignes, c'est grce
aux donations de types comme moi.

262
00:22:10,830 --> 00:22:13,958
Je ne m'adressais pas  vous,
M. Melon.

263
00:22:21,048 --> 00:22:25,928
Je doute que le Dr Barbay soit
conscient de la somme en cause.

264
00:22:26,095 --> 00:22:30,224
M. Melon,
prenez la pelle de crmonie.

265
00:22:30,391 --> 00:22:33,644
- Merci.
- Creusez dans la terre symbolique.

266
00:22:36,897 --> 00:22:39,608
Je ddie cet difice

267
00:22:39,775 --> 00:22:41,861
 moi-mme !

268
00:22:53,956 --> 00:22:57,960
Papa, fais comme je t'ai dit.
Inscris-toi  ce qui t'intresse.

269
00:22:58,127 --> 00:23:00,880
On doit faire la queue en astronomie
avant que a ferme.

270
00:23:03,632 --> 00:23:07,177
Regarde ca.
C'est pire qu'un hippodrome.

271
00:23:07,720 --> 00:23:11,390
- J'en bouge quelques-uns ?
- Non, on est  la fac.

272
00:23:11,557 --> 00:23:14,476
- Je rflchis.
- Que comptes-tu faire ?

273
00:23:14,643 --> 00:23:16,979
Viens, j'ai une ide.

274
00:23:17,146 --> 00:23:20,524
- Tu t'es inscrit partout ?
- En latin et au sanscrit.

275
00:23:20,691 --> 00:23:25,279
Mais ils ont annul le grec ancien,
qu'est-ce que tu regardes ?

276
00:23:28,157 --> 00:23:30,242
- Oh.
- Oui.

277
00:23:40,586 --> 00:23:41,587
a va ?

278
00:23:42,713 --> 00:23:44,757
Oui.

279
00:23:44,965 --> 00:23:46,425
Je vais bien.

280
00:23:46,592 --> 00:23:50,804
- Ils ont ferm la Botanique.
- Les salauds.

281
00:23:50,971 --> 00:23:53,057
Ce n'est pas si grave.

282
00:23:54,475 --> 00:23:56,226
Du moment que je suis inscrite
en astronomie.

283
00:23:57,853 --> 00:24:00,648
Fais la queue avec nous.
On attend.

284
00:24:01,440 --> 00:24:04,568
- C'est gentil.
- Gnial.

285
00:24:08,530 --> 00:24:10,157
Voici Derek.

286
00:24:10,324 --> 00:24:11,742
Salut.

287
00:24:13,911 --> 00:24:16,914
- Valerie Desmond.
- Oui, je sais.

288
00:24:18,540 --> 00:24:20,250
Jason. Melon.

289
00:24:20,417 --> 00:24:21,418
- Salut.
- Salut.

290
00:24:25,714 --> 00:24:27,675
- Salut, Valerie.
- Salut.

291
00:24:27,841 --> 00:24:29,468
- Tu es sublime.
- Merci.

292
00:24:29,635 --> 00:24:31,512
u t'i ie,
Tu t'inscris en astronomie
toi aussi ?

293
00:24:32,721 --> 00:24:35,975
Oui, a me branche pas.
Je fais du commerce.

294
00:24:36,642 --> 00:24:38,894
Mais ils veulent
qu'on tudie une science.

295
00:24:39,061 --> 00:24:40,980
- a t'ennuie si je m'incruste ?
- Oh...

296
00:24:42,147 --> 00:24:47,403
C'est eux qui ont eu la gentillesse
de m'inviter dans la file.

297
00:24:48,237 --> 00:24:51,657
Melon, mon pote.
Tu me fais une place ?

298
00:24:51,824 --> 00:24:53,534
N'y compte pas, Osbourne !

299
00:24:54,284 --> 00:24:56,078
Melon, dis  ton ami de se tenir.

300
00:24:56,245 --> 00:25:00,416
Chas, la file est longue.
Ce serait injuste.

301
00:25:00,916 --> 00:25:06,755
Si tout le monde dans la file
te donnait son accord,

302
00:25:06,922 --> 00:25:08,257
on changerait d'avis.

303
00:25:08,424 --> 00:25:12,177
En attendant, va te promener,
espce d'litiste  la con.

304
00:25:16,598 --> 00:25:18,517
Je n'oublierai pas, Melon.

305
00:25:18,684 --> 00:25:21,770
- On se voit  la piscine. Salut.
- Salut.

306
00:25:21,937 --> 00:25:23,647
Merci. Je suis mort.

307
00:25:24,273 --> 00:25:28,110
Vous n'allez pas le croire.
Venez ! Je ne blague pas !

308
00:25:43,584 --> 00:25:45,878
INSCRIPTION

309
00:25:48,464 --> 00:25:52,843
- O est-il ?
- Je l'ignore. Je dois l'attendre ici.

310
00:25:53,010 --> 00:25:54,803
- Quand ?
- Maintenant !

311
00:25:55,429 --> 00:25:57,306
Allons nous inscrire.

312
00:26:06,148 --> 00:26:08,942
- Vous avez ce qu'il vous faut ?
- Oui.

313
00:26:09,109 --> 00:26:12,029
- Des livres d'occasion ?
- O est le mal ?

314
00:26:12,196 --> 00:26:15,240
- ls ont t lus.
- Oui et souligns, tu piges ?

315
00:26:15,407 --> 00:26:18,452
Le dernier type
tait peut-tre fou  lier.

316
00:26:18,619 --> 00:26:21,663
Donnez des livres neufs
 ces gosses.

317
00:26:21,830 --> 00:26:24,792
Prenez une de mes cartes.

318
00:26:26,168 --> 00:26:30,047
Je prendrai aussi quatre sweats,
quelques fanions,

319
00:26:30,214 --> 00:26:34,176
des chopes de bire
et des gadgets d'encouragement.

320
00:26:34,343 --> 00:26:38,013
C'est moi qui rgale !
Shakespeare pour tout le monde.

321
00:26:39,181 --> 00:26:41,850
Pour vous aussi.
J'aimerais vous apprivoiser.

322
00:26:42,017 --> 00:26:45,729
- Qui est-ce ?
- C'est Thornton Melon.

323
00:26:45,896 --> 00:26:48,023
Le plus vieux des premires annes.

324
00:26:48,190 --> 00:26:51,443
Et l'exemple type
du dclin de l'ducation.

325
00:26:51,610 --> 00:26:54,029
Cet abruti croit
qu'il peut acheter son diplme.

326
00:26:54,196 --> 00:26:58,408
- Il s'amusait, c'est tout.
- Vraiment ?

327
00:26:58,575 --> 00:27:00,953
J'ai hte de l'avoir dans mon cours.

328
00:27:01,120 --> 00:27:03,956
- On verra s'il est si amusant.
- Oh, Phillip.

329
00:27:04,957 --> 00:27:08,961
H, M. M. Tout est prt.
On a travaill toute la nuit.

330
00:27:09,128 --> 00:27:10,754
Merci, Buzzy, j'apprcie.

331
00:27:10,921 --> 00:27:14,299
Ajoute des zros  la facture
et organise une fte.

332
00:27:14,466 --> 00:27:17,553
Vous savez quoi, M. Melon ?
Vous avez de la classe.

333
00:27:17,719 --> 00:27:21,890
J'ai dteint sur toi, Buzzy.
Passe le bonjour  Sonia.

334
00:27:22,057 --> 00:27:26,854
Je veux vous parler de mon emploi
du temps, mais plus tard.

335
00:27:39,950 --> 00:27:42,411
Alors, qu'en dites-vous ?

336
00:27:43,203 --> 00:27:46,081
- Une baignoire !
- Il faut tre dtendu pour tudier.

337
00:27:46,248 --> 00:27:49,877
- Quel est le premier cours ?
- Economie,  11h demain.

338
00:27:50,043 --> 00:27:53,213
J'ai un massage  11h.
Dis-leur de le reporter  14h.

339
00:27:54,131 --> 00:27:56,341
Non, papa, tu ne comprends pas.

340
00:27:56,508 --> 00:28:00,429
Ils ne vont pas changer l'horaire
pour ton massage.

341
00:28:00,596 --> 00:28:03,140
Bien. Mais je parlerai  ce doyen.

342
00:28:03,307 --> 00:28:05,309
Ces cours sont trs drangeants.

343
00:28:06,435 --> 00:28:07,895
Bien, silence.

344
00:28:08,061 --> 00:28:11,273
On a beaucoup  voir
en peu de temps.

345
00:28:15,777 --> 00:28:20,115
Il y a deux groupes en affaires :
les rapides et les morts.

346
00:28:21,158 --> 00:28:25,204
Plutt que de perdre votre temps
avec des thories inutiles,

347
00:28:25,370 --> 00:28:30,626
on va se lancer dans la cration
d'une socit fictive.

348
00:28:30,792 --> 00:28:34,129
On va construire l'usine,

349
00:28:34,296 --> 00:28:37,758
mettre en place une structure
de direction efficace,

350
00:28:37,925 --> 00:28:41,261
puis on fabriquera
et vendra notre produit.

351
00:28:41,428 --> 00:28:44,306
Ce sera intressant et amusant.

352
00:28:44,473 --> 00:28:49,937
Commenons par les cots
de construction de notre usine.

353
00:28:50,103 --> 00:28:51,230
Quel est le produit ?

354
00:28:52,481 --> 00:28:55,567
Peu importe pour notre propos,

355
00:28:55,734 --> 00:28:59,571
mais si a peut vous faire plaisir,
fabriquons des magntophones.

356
00:28:59,738 --> 00:29:01,573
Vous plaisantez ?

357
00:29:01,740 --> 00:29:04,493
La main d'uvre
au Japon est moins chre.

358
00:29:05,160 --> 00:29:06,828
Bien.

359
00:29:06,995 --> 00:29:09,915
Alors fabriquons des gadgets.

360
00:29:10,082 --> 00:29:13,835
- C'est quoi, un gadget ?
- Un produit fictif.

361
00:29:14,002 --> 00:29:15,170
a n'a pas d'importance.

362
00:29:15,337 --> 00:29:19,591
- Dites a aux banquiers.
- Du calme. C'est le premier cours.

363
00:29:20,676 --> 00:29:23,595
Vous trouverez ici l'analyse du cot

364
00:29:23,762 --> 00:29:25,639
d'un site de 3 hectares,

365
00:29:25,806 --> 00:29:28,350
comprenant l'usine et les bureaux,

366
00:29:28,517 --> 00:29:34,481
et desservi par un terminal
ferroviaire et fluvial.

367
00:29:34,648 --> 00:29:36,316
Pourquoi construire ?

368
00:29:37,150 --> 00:29:40,112
Mieux vaut louer
un dollar cinquante le mtre carr.

369
00:29:40,279 --> 00:29:42,864
Prendre un acompte
et le placer en certificats de dpt

370
00:29:43,031 --> 00:29:45,117
ou bien une facilit renouvelable.

371
00:29:45,284 --> 00:29:46,827
Merci, M. Melon.

372
00:29:47,536 --> 00:29:52,124
On se concentrera
sur l'aspect financier plus tard.

373
00:29:52,291 --> 00:29:56,670
Pour le moment, intressons-nous
aux chiffres de la construction.

374
00:29:56,837 --> 00:30:02,384
Il ne faut pas considrer
que les cots de construction,

375
00:30:02,551 --> 00:30:07,389
mais aussi les frais d'architecte
et la viabilisation.

376
00:30:07,556 --> 00:30:09,891
Vous en avez oubli beaucoup.

377
00:30:10,058 --> 00:30:11,393
Vraiment ?

378
00:30:12,436 --> 00:30:13,854
Quoi, par exemple ?

379
00:30:14,021 --> 00:30:17,357
D'abord, il faut graisser
la patte aux lus locaux

380
00:30:17,524 --> 00:30:19,401
pour l'implantation.

381
00:30:19,568 --> 00:30:21,778
Ensuite, il y a les pourboires
aux charpentiers.

382
00:30:21,945 --> 00:30:26,408
Si vous voulez utiliser du ciment,
il faudra parler aux camionneurs.

383
00:30:26,575 --> 00:30:27,743
Et ca vous cotera.

384
00:30:27,909 --> 00:30:30,412
N'oubliez pas non plus
les inspecteurs en btiment.

385
00:30:30,579 --> 00:30:33,540
Et les cots  long terme
tels qu'un broyeur d'ordures.

386
00:30:33,707 --> 00:30:37,711
Vous savez qui gre ce business ?
Pas les scouts.

387
00:30:37,878 --> 00:30:39,087
a suffit, M. Melon.

388
00:30:39,254 --> 00:30:44,676
Vous grez peut-tre votre entreprise
avec des pots-de-vin mafieux,

389
00:30:44,843 --> 00:30:47,763
mais ils ne font pas partie
du monde lgitime des affaires

390
00:30:47,929 --> 00:30:52,017
ni de ce que j'enseigne ici.

391
00:30:52,184 --> 00:30:54,770
Dsol, je croyais aider.

392
00:30:54,936 --> 00:30:59,900
Bien. Nonobstant les remarques
de M. Melon,

393
00:31:00,067 --> 00:31:04,321
il faut maintenant s'interroger
sur l'endroit o btir l'usine.

394
00:31:04,488 --> 00:31:06,656
Au pays des merveilles ?

395
00:31:11,161 --> 00:31:15,540
- Mon 1er cours. J'ai fait fort ?
- Sois plus cool avec Barbay.

396
00:31:15,707 --> 00:31:19,252
Le Dr Barbay est un ignorant.
C'est flagrant.

397
00:31:19,419 --> 00:31:21,755
Tu sais ce qu'il peut faire ?
Te recaler.

398
00:31:21,922 --> 00:31:23,715
C'est lui, qui est  recaler.

399
00:31:23,882 --> 00:31:26,968
Belle attitude !
Quel est ton prochain cours ?

400
00:31:27,135 --> 00:31:30,097
Histoire contemporaine des Etats-Unis.
Pr Turgeson.

401
00:31:30,263 --> 00:31:32,641
- Turgeson ?
- C'est un bon prof ?

402
00:31:32,808 --> 00:31:36,019
Il est trs engag.
Plutt, il l'a t.

403
00:31:36,186 --> 00:31:38,730
Reste discret, tais-toi.

404
00:31:38,897 --> 00:31:40,482
On se voit en cours d'anglais.

405
00:31:40,649 --> 00:31:43,985
Bienvenue... en histoire contemporaine
des Etats-Unis.

406
00:31:44,152 --> 00:31:48,573
Je suis le Pr Turgeson. On voit
souvent l'histoire comme des faits,

407
00:31:48,740 --> 00:31:50,826
des informations sur le pass.

408
00:31:50,992 --> 00:31:52,411
Moi, non.

409
00:31:52,577 --> 00:31:55,914
L'histoire m'est sacre.
Vraiment sacre.

410
00:31:56,081 --> 00:31:58,667
La terre est sacre
pour qui la cultive.

411
00:31:58,834 --> 00:32:02,003
La Bible est sacre pour le chrtien.

412
00:32:02,170 --> 00:32:06,091
Le mariage est sacr pour les poux.
Voil mon sentiment.

413
00:32:06,258 --> 00:32:10,011
Commenons par interprter
l'un des vnements les plus simples

414
00:32:10,178 --> 00:32:13,557
de l'histoire amricaine
des dernires dcennies.

415
00:32:13,723 --> 00:32:18,228
Pouvez-vous me dire pourquoi

416
00:32:18,395 --> 00:32:20,355
on s'est retirs du Vietnam en 1975 ?

417
00:32:21,982 --> 00:32:24,818
L'chec de la Vietnamisation

418
00:32:24,985 --> 00:32:26,862
cause une perte de confiance

419
00:32:27,028 --> 00:32:30,031
envers les Amricains
et le rgime de Sagon.

420
00:32:34,077 --> 00:32:35,620
Elle a raison ?

421
00:32:37,831 --> 00:32:40,667
C'est la version populaire des faits.

422
00:32:40,834 --> 00:32:45,005
Et beaucoup y croient.
Mais moi, j'tais sur place.

423
00:32:45,172 --> 00:32:48,467
Je n'tais pas dans une classe
en train d'y rflchir,

424
00:32:48,633 --> 00:32:54,222
mais dans une rizire
et je me battais contre les Charlies

425
00:32:54,389 --> 00:32:58,059
pendant que des minables
comme vous faisaient la fte,

426
00:32:58,226 --> 00:33:02,647
sniffaient de la drogue
et coutaient les Beatles.

427
00:33:04,900 --> 00:33:06,818
Professeur,
ne vous acharnez pas sur eux.

428
00:33:07,486 --> 00:33:11,156
Ces gosses taient en primaire
 l'poque, et moi.

429
00:33:11,323 --> 00:33:13,867
je ne me bats pas,
je suis un pacifiste.

430
00:33:18,371 --> 00:33:20,749
J'ignorais que vous vouliez
prendre part

431
00:33:20,916 --> 00:33:23,335
 la discussion, M. le Sauveur.

432
00:33:24,211 --> 00:33:26,713
Puisque c'est le cas,
vous pouvez m'aider.

433
00:33:27,672 --> 00:33:30,759
Vous vous souvenez du conflit coren
il y a 30 ans ?

434
00:33:30,926 --> 00:33:33,929
Quand la victoire nous a chapp ?

435
00:33:34,095 --> 00:33:36,431
Pourquoi n'a-t-on pas travers
le 38me parallle,

436
00:33:36,598 --> 00:33:39,559
repouss ces bouffeurs de riz
vers la Chine

437
00:33:39,726 --> 00:33:44,105
et utilis l'arme atomique
pour les renvoyer  l'Age de pierre ?

438
00:33:44,272 --> 00:33:47,692
Pourquoi ?
Dites-le-moi !

439
00:33:47,859 --> 00:33:50,153
Je vais vous le dire.

440
00:33:50,320 --> 00:33:51,947
Truman tait trop poltron

441
00:33:52,113 --> 00:33:55,700
pour laisser
MacArthur exterminer ces cocos.

442
00:33:57,452 --> 00:34:00,539
Bonne rponse.

443
00:34:02,082 --> 00:34:04,626
J'aime votre faon de penser.

444
00:34:04,793 --> 00:34:07,170
Je vous ai  l'il.

445
00:34:10,173 --> 00:34:13,885
C'est un bon prof.
Il est trs concern.

446
00:34:14,052 --> 00:34:15,595
Par quoi ? Je l'ignore.

447
00:34:17,138 --> 00:34:19,057
Il n'est pas si mal.

448
00:34:19,224 --> 00:34:21,309
Tiens, l'ami.
Un stylo pour toi.

449
00:34:21,476 --> 00:34:24,980
Tenez, des stylos
au cas o vous sauriez crire.

450
00:34:25,146 --> 00:34:27,232
- Je vous connais.
- Oui ? Tiens, un stylo.

451
00:34:27,399 --> 00:34:29,484
Vous figurez dans ces pubs abominables.

452
00:34:29,651 --> 00:34:33,989
- Grand & Fort !
- Ettoi, petit et laid. Rend-moi a.

453
00:34:35,156 --> 00:34:37,158
Voil un stylo, trsor.

454
00:34:37,325 --> 00:34:39,119
a va, les gars ?

455
00:35:01,683 --> 00:35:05,520
"Et Gibraltar est une fille
Car j'tais une fleur de montagne

456
00:35:05,687 --> 00:35:09,983
Quand j'ornais mes cheveux de la rose
comme le faisaient les Andalouses

457
00:35:10,150 --> 00:35:12,277
Dois-je porter du rouge ? Oui

458
00:35:12,444 --> 00:35:14,362
Il m'embrassa sous le mur maure

459
00:35:14,529 --> 00:35:17,324
Et je me disais, pourquoi pas lui ?

460
00:35:17,490 --> 00:35:20,535
Je l'invitais avec mes yeux
 me demander

461
00:35:20,702 --> 00:35:24,956
Alors il me demanda de dire oui
Dis oui ma fleur de montagne

462
00:35:25,123 --> 00:35:27,584
Je l'ai d'abord enlac

463
00:35:27,751 --> 00:35:31,296
pour qu'il puisse sentir
ma poitrine toute parfume

464
00:35:31,463 --> 00:35:35,842
Son cur battait  tout rompre
et oui j'ai dit oui.

465
00:35:36,009 --> 00:35:38,720
Oui ! Oui !

466
00:35:44,893 --> 00:35:47,854
Merci pour votre vote de confiance.
Je trouve Joyce trs excitant.

467
00:35:48,563 --> 00:35:52,233
Maintenant que j'ai votre attention,
parcourons la liste de lecture.

468
00:35:52,400 --> 00:35:54,027
Voyons ce qui vous stimule.

469
00:36:00,241 --> 00:36:01,701
Quelle femme !

470
00:36:01,868 --> 00:36:04,746
Papa, c'est un prof.

471
00:36:04,913 --> 00:36:08,249
J'aime les profs. Si on se trompe,
ils te font recommencer.

472
00:36:10,126 --> 00:36:12,379
Tu ne prends pas de notes ?

473
00:36:12,545 --> 00:36:13,963
Si, si.

474
00:36:16,508 --> 00:36:18,927
J'ai donn tous mes stylos.

475
00:36:19,094 --> 00:36:21,388
Dsol, j'en ai besoin.

476
00:36:21,554 --> 00:36:23,223
Un calendrier en change.

477
00:36:27,602 --> 00:36:29,646
- Bonjour.
- Bonjour, M. Melon.

478
00:36:29,813 --> 00:36:32,273
- Vous m'attendiez ?
- Oui.

479
00:36:32,440 --> 00:36:36,111
Je suis en 1e anne,
mais si on dnait ensemble ce soir ?

480
00:36:36,277 --> 00:36:39,531
On parlera de Joyce.
C'est mon crivain prfr.

481
00:36:41,282 --> 00:36:44,285
Vous tes  part,
mais je ne peux pas.

482
00:36:44,452 --> 00:36:45,995
Je sors avec quelqu'un.

483
00:36:47,288 --> 00:36:50,792
- O allez-vous ?
- Bonne question.

484
00:36:50,959 --> 00:36:54,713
- J'aimerais bien, mais j'ai un cours.
- Demain soir, alors ?

485
00:36:55,630 --> 00:36:57,507
J'ai un cours aussi.

486
00:36:57,674 --> 00:37:01,803
Eh bien, appelez-moi
quand vous n'enseignez pas ?

487
00:37:02,554 --> 00:37:04,806
Entendu. Peut-tre.

488
00:37:10,687 --> 00:37:12,981
Bonjour, Phillip.

489
00:37:13,148 --> 00:37:14,399
Que voulait-il ?

490
00:37:15,316 --> 00:37:17,402
Que veulent les hommes ?

491
00:37:18,319 --> 00:37:20,488
Que tu t'habilles en Wonder Woman

492
00:37:20,655 --> 00:37:23,658
et que tu les obliges
 dire la vrit ?

493
00:37:23,825 --> 00:37:26,327
Non, seulement dner, Phillip.

494
00:37:26,494 --> 00:37:28,663
Tu es jaloux de Thornton Melon ?

495
00:37:29,414 --> 00:37:31,332
Certainement pas.

496
00:37:31,499 --> 00:37:34,335
J'ai pas mal rflchi.

497
00:37:34,502 --> 00:37:37,547
J'ai beaucoup pens...  nous.

498
00:37:37,714 --> 00:37:39,841
-Et?
- Et je crois.

499
00:37:40,008 --> 00:37:43,219
qu'on devrait songer  former un.

500
00:37:43,386 --> 00:37:45,013
...disons, une...

501
00:37:45,180 --> 00:37:48,892
- Une fusion ?
- Une fusion. Voil. Une fusion.

502
00:37:49,058 --> 00:37:50,351
Un partenariat.

503
00:37:50,518 --> 00:37:54,230
Srieusement Diane, on est adultes,
instruits et intelligents.

504
00:37:54,397 --> 00:37:55,523
Mettons-nous ensemble.

505
00:37:55,690 --> 00:37:58,526
En socit, si tu prfres.

506
00:37:58,693 --> 00:38:03,698
Fais le bilan.
On est faits l'un pour l'autre.

507
00:38:03,865 --> 00:38:05,492
Phillip, chri.

508
00:38:05,658 --> 00:38:07,410
Je ne veux ni fusion ni socit.

509
00:38:07,577 --> 00:38:11,331
Je veux m'amuser et tre aime.

510
00:38:13,208 --> 00:38:17,754
Alors ne prcipitons rien.
Commenons par nous amuser.

511
00:38:21,883 --> 00:38:24,135
La forme ?
Quoi de neuf ?

512
00:38:25,678 --> 00:38:27,347
On parle beaucoup de ton pre.

513
00:38:27,514 --> 00:38:29,557
Quoi de neuf ?

514
00:38:30,183 --> 00:38:32,227
a va, les gars ?

515
00:38:32,393 --> 00:38:34,312
Je me demande pourquoi.

516
00:38:36,856 --> 00:38:40,151
Ils ont des casiers.
Tu aurais pu te changer ici.

517
00:38:40,318 --> 00:38:44,113
Pas devant des types.
Aprs, tu te douches avec eux.

518
00:38:44,280 --> 00:38:47,283
Et tu retrouves  la merci
d'un deuxime anne nvros.

519
00:38:47,450 --> 00:38:50,453
- Viens, on y va.
-  tout  l'heure.

520
00:38:51,621 --> 00:38:53,748
ENTREE DE LA PISCINE

521
00:39:21,526 --> 00:39:23,111
C'tait bien.

522
00:39:23,903 --> 00:39:25,697
La prochaine fois,
reste gain plus longtemps.

523
00:39:27,907 --> 00:39:29,993
Attends-moi. J'arrive.

524
00:39:53,975 --> 00:39:55,518
Pas mal.

525
00:39:56,477 --> 00:39:58,646
Bien, recommence.

526
00:40:00,231 --> 00:40:02,859
- Comme je t'ai montr.
- OK.

527
00:40:09,157 --> 00:40:11,492
Que fait un type de votre ge
avec ces gosses ?

528
00:40:11,659 --> 00:40:15,038
Je cherche la fontaine
de l'ternelle jeunesse.

529
00:40:15,204 --> 00:40:16,497
Et vous ?

530
00:40:16,664 --> 00:40:19,125
Je veux battre
le record des dfaites conscutives

531
00:40:19,292 --> 00:40:21,502
d'un coach de plongeon.

532
00:40:22,670 --> 00:40:24,339
N'oublie pas de rester gain.

533
00:40:24,505 --> 00:40:26,507
- C'est votre fiston ?
- Oui.

534
00:40:26,674 --> 00:40:30,470
- Qui l'a coach au lyce ?
- Moi-mme.

535
00:40:30,637 --> 00:40:34,223
- O avez-vous appris  plonger ?
- Atlantic City.

536
00:40:34,390 --> 00:40:35,433
Aux shows aquatiques.

537
00:40:35,600 --> 00:40:39,395
- Avant les plongeons  cheval.
- Sans blague. Je suis de Jersey.

538
00:40:39,562 --> 00:40:42,148
J'ai grandi sur la mme jete.

539
00:40:42,315 --> 00:40:46,861
I! y avait un type qui faisait
une tonnante triple impulsion.

540
00:40:47,028 --> 00:40:49,530
Je n'ai jamais vu plus dur.
Qui tait-ce ?

541
00:40:49,697 --> 00:40:52,867
- Moi-mme.
- Sans blague.

542
00:40:53,034 --> 00:40:56,371
Je ne blague pas.
Ce plongeon-l a failli me tuer.

543
00:40:56,537 --> 00:40:59,207
Bon sang, vous tiez quelqu'un.

544
00:40:59,374 --> 00:41:03,544
- Votre gosse sait le faire ?
- Non, c'est trop dangereux.

545
00:41:05,421 --> 00:41:09,217
Il a voulu rentrer dans l'quipe,
mais il n'est pas si dou.

546
00:41:10,051 --> 00:41:12,220
Pas si dou ?
Regardez a.

547
00:41:13,221 --> 00:41:15,056
Jason, fais le 2,5.

548
00:41:29,737 --> 00:41:31,364
Pas mal.

549
00:41:33,616 --> 00:41:37,412
Melon, viens, il y a une fte
avant le match de football.

550
00:41:37,578 --> 00:41:38,913
C'est quoi ?

551
00:41:39,080 --> 00:41:41,582
Standish, Redding et moi,
on fait une anti-fte.

552
00:41:41,749 --> 00:41:45,128
Le football est une mtaphore fasciste

553
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
de la guerre atomique.

554
00:41:47,755 --> 00:41:52,593
a a l'air cool, mais je dois aller
tudier avec mon pre.

555
00:41:52,760 --> 00:41:57,724
Si tu changes d'avis, mec,
tu sais o me trouver.

556
00:41:57,890 --> 00:42:00,768
Si je change d'avis,
j'irai voir un psy.

557
00:42:20,329 --> 00:42:24,333
Qu'est-ce que le systme d'Oort
et que nous apprend-il ?

558
00:42:27,795 --> 00:42:29,088
Euh... Pardon, tu disais ?

559
00:42:30,048 --> 00:42:32,175
Astronomie, chapitre deux.

560
00:42:32,967 --> 00:42:34,761
Oh, Oort. Oort.

561
00:42:34,927 --> 00:42:40,725
Oort est ce savant qui a dcouvert
que la densit de la matire

562
00:42:40,892 --> 00:42:44,896
n'tait pas suprieure
 la masse solaire par parsec-cube...

563
00:42:45,063 --> 00:42:47,023
Tu as l'air transporte.
Ce n'est pas ma thorie.

564
00:42:48,483 --> 00:42:50,985
Merci.
a m'aide beaucoup.

565
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Je me demandais une chose.

566
00:42:54,655 --> 00:42:57,825
Tu me ferais mes devoirs d'astronomie
pour le semestre ?

567
00:43:00,953 --> 00:43:02,413
Voil.

568
00:43:02,580 --> 00:43:04,165
Bonjour, M. Melon.

569
00:43:04,332 --> 00:43:06,459
Appelle-moi Thornton.

570
00:43:06,626 --> 00:43:09,712
a vous dirait
de vous joindre  nous ?

571
00:43:09,879 --> 00:43:11,672
Votre ami est un peu bizarre.

572
00:43:11,839 --> 00:43:13,758
Qui, Lou ? C'est un animal.

573
00:43:13,925 --> 00:43:17,845
Dans sa famille, il est le seul
de la 2me gnration  se tenir debout.

574
00:43:19,138 --> 00:43:22,934
Adorables ! a vous dirait
une vie de luxe et de tromperie ?

575
00:43:24,477 --> 00:43:26,854
- Venez le temps d'une bire.
- OK.

576
00:43:27,021 --> 00:43:28,523
O.K.

577
00:43:37,782 --> 00:43:40,993
Les filles, voici Lou.
Lou, voici les filles.

578
00:43:44,455 --> 00:43:47,875
Deux ! Un, deux !

579
00:43:50,545 --> 00:43:51,546
Ouah !

580
00:44:16,028 --> 00:44:18,990
Par ici, trsor.
Apporte deux verres pour les filles,

581
00:44:19,157 --> 00:44:22,618
un pichet de bire toutes les 7 mn
jusqu' ce qu'un de nous tombe,

582
00:44:22,785 --> 00:44:26,080
puis un toutes les 10 mn, d'accord ?

583
00:44:26,247 --> 00:44:31,294
Je croyais qu'on ne ferait qu'observer
les toiles au plantarium.

584
00:44:31,460 --> 00:44:33,880
J'ignorais que ce serait
de l'astrophysique.

585
00:44:34,046 --> 00:44:36,966
Ce n'est pas si dur.
Tu y arriveras.

586
00:44:37,133 --> 00:44:39,802
Parle pour toi, tu es intelligent.

587
00:44:39,969 --> 00:44:42,180
Toi aussi.

588
00:44:42,346 --> 00:44:46,809
Oui, mais toi, tu l'es rellement.
Tu vas  la bibliothque le soir ?

589
00:44:46,976 --> 00:44:50,062
Non, je devais y retrouver papa,
mais il est au dortoir.

590
00:45:18,174 --> 00:45:19,759
Plus bas, mon chou, plus bas.

591
00:45:19,926 --> 00:45:22,345
Votre carte d'identit.

592
00:45:22,511 --> 00:45:24,430
Pas si bas, mon chou !

593
00:45:26,807 --> 00:45:29,769
A gauche, mon chou,  gauche...

594
00:45:29,936 --> 00:45:34,565
C'est exactement a,
tiens la position, tu y es !

595
00:45:58,965 --> 00:46:00,132
C'est bon.

596
00:46:03,844 --> 00:46:05,805
Jason, que fais-tu ici ?

597
00:46:05,972 --> 00:46:09,558
Ce que je fais ici ?
Et toi alors ?

598
00:46:09,725 --> 00:46:13,604
- On tait censs tudier.
- Oui,  la bibliothque.

599
00:46:13,771 --> 00:46:14,772
Salut.

600
00:46:16,148 --> 00:46:18,526
Chas, regarde.

601
00:46:21,153 --> 00:46:25,241
H, Clarke. a avait l'air sympa
votre fte ce soir.

602
00:46:25,408 --> 00:46:28,327
Tu parles !
Ma copine a t couverte de peinture.

603
00:46:28,494 --> 00:46:31,038
- Je vais tuer ces cons.
- Ah, oui ?

604
00:46:31,205 --> 00:46:34,458
Tu es venu au bon endroit.
Devine qui est l ? Derek Lutz.

605
00:46:40,589 --> 00:46:42,091
H, Lutz !

606
00:46:43,092 --> 00:46:44,385
Tu sais qui je suis ?

607
00:46:44,552 --> 00:46:49,348
Voyons. Arcade alvolaire
supra orbitale et saillante,

608
00:46:49,515 --> 00:46:52,727
petit crne, cerveau de 1300 cm cube.

609
00:46:52,893 --> 00:46:54,562
Homme de Nandertal.

610
00:46:54,729 --> 00:46:59,066
Toi. Appelle sa mre.
Dis-lui qu'elle ne le reverra pas.

611
00:46:59,608 --> 00:47:03,487
Tu es sr que c'est lui ?
Les cheveux bleus, c'est courant.

612
00:47:03,654 --> 00:47:06,365
- La ferme, abruti.
- Du calme.

613
00:47:07,533 --> 00:47:10,077
La guerre est finie.
Tu retrouveras ta tte.

614
00:47:10,244 --> 00:47:12,621
Tu veux te battre ?

615
00:47:12,788 --> 00:47:16,334
Je n'en viens jamais aux mains.
Je m'afflige.

616
00:47:16,500 --> 00:47:20,171
Et quand je m'afflige,
il en vient aux mains.

617
00:47:27,803 --> 00:47:29,096
Tu as un problme ?

618
00:47:29,930 --> 00:47:33,601
- Non, pas du tout.
- Maintenant, si.

619
00:47:44,153 --> 00:47:45,571
Tue-le !

620
00:47:58,042 --> 00:48:00,378
Lou, ou tais-tu ?
Je me fais botter le cul de partout.

621
00:48:26,112 --> 00:48:28,989
- Tu as l'air mal en point.
- a va aller.

622
00:48:29,156 --> 00:48:32,326
C'est Lou qui m'inquite.
Il risque de perdre son index.

623
00:48:32,493 --> 00:48:36,080
Pourquoi t'es-tu battu
contre l'quipe de football ?

624
00:48:36,247 --> 00:48:39,834
Ils ne sont pas aussi balzes
que ceux de mon lyce.

625
00:48:40,000 --> 00:48:43,337
Ils ont vir l'ailier
et menac sa famille.

626
00:48:45,840 --> 00:48:50,010
Pour ce matin, Gatsby le Magnifique,
de F. Scott Fitzgerald.

627
00:48:50,177 --> 00:48:54,014
M. Melon,
comment dfiniriez-vous Gatsby ?

628
00:48:54,181 --> 00:48:57,017
- Qui, lui ?
- Non, vous.

629
00:48:57,351 --> 00:49:00,688
Moi ?
Eh bien, Gatsby tait.

630
00:49:02,106 --> 00:49:03,190
Magnifique.

631
00:49:07,153 --> 00:49:08,529
Venez me voir aprs le cours,
M. Melon.

632
00:49:12,366 --> 00:49:16,162
Comprenez-moi.
Je n'ai aucun bagage.

633
00:49:16,328 --> 00:49:20,207
Pour dmontrer la loi de la gravit,
on jetait le prof par la fentre.

634
00:49:21,917 --> 00:49:25,379
Je sais ce qu'il me faut :
un rptiteur.

635
00:49:26,505 --> 00:49:30,885
Vous seriez d'accord ?
Vous avez du temps libre.

636
00:49:32,052 --> 00:49:34,555
Entendu, M. Melon, je peux ce soir.

637
00:49:34,722 --> 00:49:36,599
Passez  sept heures.

638
00:49:36,765 --> 00:49:38,893
- Parfait.
- Voici mon adresse.

639
00:49:40,978 --> 00:49:43,105
- Merci.
- Soyez  l'heure.

640
00:49:43,272 --> 00:49:44,940
J'y serai.

641
00:49:47,776 --> 00:49:49,403
Quel style !

642
00:49:51,071 --> 00:49:54,408
"La crmonie de l'innocence
est partout noye."

643
00:49:54,575 --> 00:49:59,413
"Les meilleurs manquent de conviction
alors que les pires sont passionns."

644
00:49:59,580 --> 00:50:04,376
a continue sur plusieurs lignes.
Yeats s'ternise et voici le finale.

645
00:50:05,252 --> 00:50:08,464
"Quelle bte sauvage,
dont l'heure arrive enfin,

646
00:50:08,631 --> 00:50:11,425
se traine vers Bethlem
pour y renatre ?"

647
00:50:11,592 --> 00:50:16,138
-  quoi cela vous fait-il penser ?
- La bte ? A mon ex-femme.

648
00:50:16,305 --> 00:50:19,558
C'est une interprtation.
Pas la bonne, mais c'est un dbut.

649
00:50:19,725 --> 00:50:23,854
Un homme de votre ge a dj du lire
certains livres sur la liste.

650
00:50:24,021 --> 00:50:24,939
Macbeth ?

651
00:50:25,105 --> 00:50:29,151
J'ai vu le film. Orson Welles.
Grand acteur. Gros acteur.

652
00:50:29,318 --> 00:50:31,946
C'tait un de mes clients.

653
00:50:32,112 --> 00:50:34,365
- La Chatte sur un toit brulant ?
- J'ai vu le film.

654
00:50:34,532 --> 00:50:38,786
Burl Ives. Grand acteur. Costaud.
Encore un client.

655
00:50:38,953 --> 00:50:41,455
- Un tramway nomme dsir.
- Grand film. Marlon Brando.

656
00:50:41,622 --> 00:50:45,084
Il n'tait pas si fort  l'poque,
mais juste un peu enrob.

657
00:50:45,251 --> 00:50:48,128
C'est le meilleur acteur qu'on ait.

658
00:50:48,295 --> 00:50:51,257
- Vous ne lisez jamais ?
- Qui a le temps de lire ?

659
00:50:51,423 --> 00:50:53,676
Je vais au cinma.
a prend 2 heures.

660
00:50:53,842 --> 00:50:58,597
La lecture de ces textes vous permet
de les ressentir par vous-mme.

661
00:50:58,764 --> 00:51:01,642
De partager vos penses avec l'auteur,

662
00:51:01,809 --> 00:51:05,854
sans que s'interpose un acteur,
un ralisateur ou un professeur.

663
00:51:06,021 --> 00:51:10,651
Vous comprenez vraiment
la condition humaine.

664
00:51:10,818 --> 00:51:13,112
Le sentiment d'tre en vie.

665
00:51:14,655 --> 00:51:18,659
Magnifique.
Je comprends ce que vous dites.

666
00:51:18,826 --> 00:51:20,619
Tant mieux. a me soulage.

667
00:51:21,829 --> 00:51:24,790
J'ai une ide.
Parlons-en autour du dner.

668
00:51:26,000 --> 00:51:28,294
Je suis cense dner avec quelqu'un.

669
00:51:29,837 --> 00:51:33,173
Mais je pourrais annuler.
On travaille aprs tout.

670
00:51:33,340 --> 00:51:38,178
- On ne peut travailler l'estomac vide.
- Ni se concentrer quand on a faim.

671
00:51:38,345 --> 00:51:41,682
Je ne devrais pas. J'ai tant  faire.

672
00:51:41,849 --> 00:51:45,060
Je vous aiderai. Je sortirai
les poubelles, ferai la vaisselle.

673
00:51:45,227 --> 00:51:48,647
Je ferai vos cheveux et vos ongles.
Je suis capable de beaucoup.

674
00:51:48,814 --> 00:51:50,858
- Je l'appelle.
- Je fais le numro.

675
00:51:51,525 --> 00:51:56,238
- J'teins la lumire.
- Je suis attir par les professeurs.

676
00:51:56,405 --> 00:52:00,284
J'ai sduit mon professeur d'anglais,
je lui ai envoy un billet doux

677
00:52:00,451 --> 00:52:02,036
et elle l'a corrig.

678
00:52:04,163 --> 00:52:06,081
Gnial.
De la compagnie.

679
00:52:10,753 --> 00:52:13,547
- Ils devraient louer une chambre.
- Oui.

680
00:52:13,714 --> 00:52:15,382
Je me suis mari deux fois.

681
00:52:15,549 --> 00:52:18,761
J'ai aim ma premire pouse,
la mre de Jason.

682
00:52:18,927 --> 00:52:20,804
On tait trs complices.

683
00:52:20,971 --> 00:52:23,307
Elle est morte il y a dix ans.

684
00:52:23,474 --> 00:52:28,354
J'ai couch  droite et  gauche,
j'ai disjonct et j'ai pous Vanessa.

685
00:52:29,521 --> 00:52:31,398
Je me sentais seul.

686
00:52:31,565 --> 00:52:34,443
- C'est termin ?
- C'tait vou  l'chec.

687
00:52:34,610 --> 00:52:37,863
Moi, un signe de terre, elle d'eau,
ensemble, on faisait de la boue.

688
00:52:38,739 --> 00:52:41,241
J'ai choisi une belle femme.
Elle s'amusait.

689
00:52:41,408 --> 00:52:44,078
Quand elle a dit, "Oui",
j'aurais d demander : "Avec qui ?"

690
00:52:44,953 --> 00:52:48,666
- Vous en avez fini avec les femmes ?
- Je ne les comprends pas.

691
00:52:48,832 --> 00:52:51,877
Elles sont devenues
indpendantes et gostes.

692
00:52:52,044 --> 00:52:55,339
Pendant l'acte,
Vanessa criait son propre nom.

693
00:52:57,508 --> 00:52:58,926
Les hommes ont chang.

694
00:52:59,093 --> 00:53:03,472
Avec le fminisme les hommes
sont devenus plus sensibles.

695
00:53:03,639 --> 00:53:07,685
Avant, ils taient trop machos.
Aujourd'hui, ils sont trop doux.

696
00:53:07,851 --> 00:53:09,603
Vous voulez qu'on sache
que vous pleurez.

697
00:53:10,771 --> 00:53:12,940
Je ne pleure jamais
avec les femmes.

698
00:53:13,107 --> 00:53:14,233
Je les supplie.

699
00:53:18,278 --> 00:53:22,449
Si on finit cette bouteille,
vous n'aurez pas  supplier.

700
00:53:39,508 --> 00:53:40,884
Diane !

701
00:53:42,636 --> 00:53:45,639
- Oh ! Oh, Phillip.
- On devait dner ensemble.

702
00:53:45,806 --> 00:53:47,808
Je viens de terminer.

703
00:53:47,975 --> 00:53:53,480
- Mais, je rve !
- Srement. Bonne nuit, Phillip.

704
00:53:54,481 --> 00:53:58,610
Faites du bon boulot. Vous prenez
combien pour les grosses voitures ?

705
00:54:10,080 --> 00:54:11,999
Je me suis beaucoup amuse,
Thornton.

706
00:54:13,459 --> 00:54:15,043
Moi aussi.

707
00:54:15,210 --> 00:54:18,172
Merci pour la leon trs instructive.

708
00:54:18,505 --> 00:54:20,841
Mais, de rien.
Moi aussi je l'ai trouve instructive.

709
00:54:22,634 --> 00:54:23,927
Bon.

710
00:54:25,137 --> 00:54:28,390
Je vais vous souhaiter
une bonne nuit.

711
00:54:28,557 --> 00:54:29,933
Oui.

712
00:54:32,144 --> 00:54:34,021
Une trs bonne nuit.

713
00:54:40,736 --> 00:54:42,446
Superbe. Oh !

714
00:54:45,115 --> 00:54:47,367
a y est, tu es en plein dedans.
Continue.

715
00:54:47,534 --> 00:54:49,411
Ne t'arrte pas.
Oh! Oh!

716
00:54:50,704 --> 00:54:52,831
Lou, tu es dou.

717
00:54:52,998 --> 00:54:56,168
Ma jambe va mieux.
Je n'ai plus de crampe.

718
00:54:56,335 --> 00:54:58,587
Tu te dcomposes.
Fais de l'exercice.

719
00:54:59,463 --> 00:55:03,759
Et encore une chose.
Les vacances arrivent.

720
00:55:04,092 --> 00:55:06,595
Tu n'as pas tudi
depuis ton arrive.

721
00:55:06,762 --> 00:55:09,723
Tu es si ordonn.
Comme ton oncle Vito.

722
00:55:09,890 --> 00:55:12,559
Petit, sa chambre
tait toujours range,

723
00:55:12,726 --> 00:55:15,938
les serviettes bien plies,
les shampooings au bon endroit.

724
00:55:16,104 --> 00:55:19,399
Et aujourd'hui ?
C'est un monsieur pipi.

725
00:55:19,566 --> 00:55:21,944
H ! C'est mon idole.

726
00:55:22,110 --> 00:55:26,240
Mais... je ne plierai plus
les serviettes.

727
00:55:27,157 --> 00:55:30,285
Parce que j'ai intgr...
l'quipe de plongeon.

728
00:55:30,452 --> 00:55:32,412
L'qui... Mais c'est formidable !

729
00:55:33,705 --> 00:55:35,916
Je t'invite.
On va faire la fte.

730
00:55:36,083 --> 00:55:40,921
C'est gentil, mais je dois m'entraner.
Il y a bientt un concours.

731
00:55:41,088 --> 00:55:43,590
On fera la fte aprs le concours.

732
00:55:43,757 --> 00:55:47,469
Papa, et si tu remettais
les pieds sur terre ?

733
00:55:47,636 --> 00:55:49,847
Tomber amoureux du Pr Turner

734
00:55:50,013 --> 00:55:52,558
ne changera rien  ta note.

735
00:55:52,724 --> 00:55:56,770
Tu as un devoir sur Kurt Vonnegut
et tu n'as pas lu ses livres.

736
00:55:56,937 --> 00:55:58,605
J'ai essay.

737
00:55:59,982 --> 00:56:02,025
Je n'y comprends rien.

738
00:56:02,818 --> 00:56:05,362
Alors comment vas-tu
rdiger ton devoir ?

739
00:56:09,658 --> 00:56:13,120
Je m'appelle Kurt Vonnegut.
Je cherche Thornton Melon.

740
00:56:15,956 --> 00:56:18,000
Vous.
Venez, entrez. Papa ?

741
00:56:18,876 --> 00:56:21,795
D-O-G. Dog.

742
00:56:21,962 --> 00:56:26,300
Si je t'entends encore,
tu retournes dans la jungle.

743
00:56:27,342 --> 00:56:28,510
Entrez.

744
00:56:28,677 --> 00:56:32,973
Excusez-moi. Dr Barazini ?
Je m'appelle Thornton Melon.

745
00:56:33,140 --> 00:56:36,351
Ah, oui.
Thornton Melon. Je vous connais.

746
00:56:36,518 --> 00:56:42,149
Vous avez fait un expos sur les ondes
isomagntiques  Montral l'an pass.

747
00:56:42,316 --> 00:56:44,359
Non. Je vous ai vendu
vos pantalons.

748
00:56:44,526 --> 00:56:48,030
Bien sr. Content de vous voir.
Que faites-vous ici ?

749
00:56:48,196 --> 00:56:51,491
- Je viens pour mon projet de labo.
- Ah, bien.

750
00:56:51,658 --> 00:56:55,203
J'essaie d'apprendre  ces singes
 lire et crire.

751
00:56:55,370 --> 00:56:57,998
Apprenez-leur d'abord
 aller aux toilettes.

752
00:56:58,165 --> 00:57:00,250
Oh, on s'habitue.

753
00:57:01,001 --> 00:57:03,503
Tout ce que vous avez  faire,

754
00:57:03,670 --> 00:57:08,800
c'est de mettre une cassette toutes
les heures et observer les animaux.

755
00:57:08,967 --> 00:57:13,889
- Je reviendrai vous voir.
- Bien.  plus tard.

756
00:57:15,182 --> 00:57:18,477
Ce qu'il vous faut,
c'est un joueur d'orgues de Barbarie.

757
00:57:28,862 --> 00:57:33,533
Bonjour, Marge. J'ai besoin
de toute l'quipe ds que possible.

758
00:57:33,700 --> 00:57:36,370
Ainsi que de Peterson
et du comptable.

759
00:57:36,536 --> 00:57:39,498
Merci.
Marge, il me faut...

760
00:57:43,585 --> 00:57:45,504
Faites venir un type

761
00:57:45,671 --> 00:57:48,048
de la Rand Corporation
ou de la Brookings.

762
00:57:50,842 --> 00:57:51,843
Quoi ?

763
00:57:53,720 --> 00:57:56,515
Russell le frappe
avec tout le poids de son corps.

764
00:58:01,687 --> 00:58:04,982
Pas de problme.
On fait une pause.

765
00:58:06,733 --> 00:58:11,238
En 1971, les Etats-Unis ont une dette

766
00:58:11,405 --> 00:58:14,157
suprieure  leur stock d'or.

767
00:58:14,324 --> 00:58:19,371
Richard Nixon doit suspendre
la convertibilit en or du dollar.

768
00:58:19,538 --> 00:58:22,499
De ce fait, il dstabilise...

769
00:58:24,459 --> 00:58:27,671
...e systme montaire international.

770
00:58:27,838 --> 00:58:30,757
D'o vient ce cliquetis ?

771
00:58:35,595 --> 00:58:37,764
Etes-vous inscrite  ce cours ?

772
00:58:38,849 --> 00:58:40,892
Non.

773
00:58:41,059 --> 00:58:42,394
Qui tes-vous ?

774
00:58:43,603 --> 00:58:45,981
Marge Sweetwater.

775
00:58:47,190 --> 00:58:49,234
La secrtaire de M. Thornton Melon.

776
00:58:56,283 --> 00:58:58,243
Que faites-vous ici ?

777
00:59:00,537 --> 00:59:02,706
Je prends des notes pour M. Melon.

778
00:59:06,460 --> 00:59:10,714
Il vous a dit d'crire
tout ce que je disais ?

779
00:59:10,881 --> 00:59:13,216
C'est cela.

780
00:59:13,383 --> 00:59:15,135
Bon.

781
00:59:17,471 --> 00:59:19,306
Ecrivez ceci.

782
00:59:22,434 --> 00:59:25,771
M. Melon, quoi que vous fassiez,

783
00:59:27,355 --> 00:59:30,067
si ingnieuse
que soit votre combine,

784
00:59:30,233 --> 00:59:33,278
quoi que vous mettiez en uvre,

785
00:59:33,445 --> 00:59:37,991
vous ne russirez jamais
ce module.

786
00:59:40,410 --> 00:59:43,246
Assurez-vous qu'il le lira.

787
00:59:47,042 --> 00:59:48,168
Oui, monsieur.

788
00:59:48,335 --> 00:59:51,671
C'est pour Barbay.
Obtenez-moi un A.

789
00:59:51,838 --> 00:59:54,800
O est mon devoir de psychologie ?
Merci.

790
00:59:57,302 --> 01:00:00,305
Trop lger.
a vaut un C.

791
01:00:00,472 --> 01:00:03,850
Etoffez-le en ajoutant
des graphiques en couleurs.

792
01:00:04,017 --> 01:00:06,353
- Yo, papa.
- Jason, patiente un peu.

793
01:00:06,520 --> 01:00:09,106
Je veux voir des A.

794
01:00:09,272 --> 01:00:12,400
Bonus de 10%
pour toute note suprieure  B.

795
01:00:12,567 --> 01:00:15,862
Un A plus vous garantit
un voyage  Hawa.

796
01:00:16,029 --> 01:00:17,489
Hors-saison.

797
01:00:19,074 --> 01:00:21,535
Papa, qu'est-ce qui se passe ?

798
01:00:21,701 --> 01:00:24,955
- Je fais mes devoirs.
- Non, ils font tes devoirs.

799
01:00:25,122 --> 01:00:27,833
Jason, un bon manager
doit savoir dlguer.

800
01:00:27,999 --> 01:00:29,668
J'ai aussi pens  toi.

801
01:00:30,585 --> 01:00:33,130
- C'est quoi ?
- Ton devoir d'astronomie.

802
01:00:34,548 --> 01:00:37,008
- Tu dbloques ?
- C'est toi qui dbloques !

803
01:00:37,175 --> 01:00:41,847
Si je me suis inscrit en astronomie,
c'est pour apprendre quelque chose.

804
01:00:42,013 --> 01:00:46,184
Tu n'apprendras jamais rien
si les autres font tout  ta place.

805
01:00:49,396 --> 01:00:53,358
Les gosses vont toujours
au plus difficile.

806
01:00:54,484 --> 01:01:00,699
Voici l'quipe adverse :
les Wildcats de Northern University.

807
01:01:02,993 --> 01:01:07,080
Et les Hooters
de Grand Lakes University !

808
01:01:07,247 --> 01:01:08,874
C'est votre fiston.

809
01:01:09,040 --> 01:01:10,041
Jason !

810
01:01:21,344 --> 01:01:24,097
Valerie, comment vas-tu ?

811
01:01:24,264 --> 01:01:29,102
Content que tu sois venue. Mon pre
organise une fte ce soir au dortoir.

812
01:01:29,269 --> 01:01:31,980
a promet.
C'est un roi de la fte.

813
01:01:32,147 --> 01:01:34,649
J'adorerais venir.

814
01:01:34,816 --> 01:01:36,860
Mais j'ai un rendez-vous.

815
01:01:38,445 --> 01:01:42,908
Dans ce cas... amne-le.
Vous pouvez venir tous les deux.

816
01:01:43,992 --> 01:01:46,703
- Je verrai.
- Bien. J'espre t'y voir.

817
01:01:46,870 --> 01:01:49,956
Si mon pre pouvait
tre comme le tien.

818
01:02:00,884 --> 01:02:02,093
H, Chas.

819
01:02:03,386 --> 01:02:06,056
- Bonne chance. On va gagner.
- Ouais.

820
01:02:06,223 --> 01:02:10,769
Merci, Melon. Bonne chance  toi aussi,
mais tu n'en auras pas besoin.

821
01:02:12,062 --> 01:02:15,857
- Comment a ?
- Avec ton pre derrire toi,

822
01:02:16,024 --> 01:02:20,946
en plus de ta place dans l'quipe,
il achtera aussi le jury.

823
01:02:24,991 --> 01:02:26,826
C'est Thornton.

824
01:02:28,203 --> 01:02:29,663
Diane !

825
01:02:31,331 --> 01:02:34,876
Je ne vois pas ce qui t'attire
chez cet homme.

826
01:02:35,043 --> 01:02:37,837
Phillip, tu veux bien m'excuser ?

827
01:02:41,508 --> 01:02:43,510
Oui, oui !

828
01:02:43,677 --> 01:02:46,012
- Ravissante.
- Merci.

829
01:02:46,179 --> 01:02:49,683
O tiez-vous ? J'ai donn
rendez-vous  votre rpondeur.

830
01:02:49,849 --> 01:02:54,604
Dsole. J'tais occupe  corriger
les copies d'examen et les devoirs.

831
01:02:54,771 --> 01:02:57,857
- Vous avez lu le mien ?
- Non, mais il me tarde.

832
01:02:58,024 --> 01:03:01,319
J'organise une fte ce soir,
je veux vous y voir.

833
01:03:01,486 --> 01:03:04,698
Non, dsole,
je sors avec Phillip ce soir.

834
01:03:04,864 --> 01:03:08,201
Amenez-le.
On manquera de glaons.

835
01:03:11,705 --> 01:03:14,708
Premier concurrent
pour Grand Lakes University :

836
01:03:14,874 --> 01:03:17,294
Chas Osbourne.

837
01:03:41,526 --> 01:03:44,070
H, coach. Comment a va ?

838
01:03:48,908 --> 01:03:54,039
Prochain candidat pour Grand Lakes :
Jason Melon.

839
01:03:54,205 --> 01:03:55,206
Melon.

840
01:04:41,836 --> 01:04:44,297
Et alors ?
C'est la fte la plus courue.

841
01:04:44,464 --> 01:04:48,301
Il y a un gros truc au dortoir.
On pense y aller.

842
01:04:48,927 --> 01:04:51,638
- Chez Melon ? T'es fou ?
- Pourquoi pas ?

843
01:04:51,805 --> 01:04:56,643
- Valerie, ce sera nul.
- Jason n'tait pas de cet avis.

844
01:04:56,810 --> 01:04:59,979
Jason est un idiot.
On aurait pu gagner sans lui.

845
01:05:00,146 --> 01:05:01,940
Tu n'as jamais chou ?

846
01:05:03,483 --> 01:05:04,943
Non.

847
01:05:13,743 --> 01:05:14,953
H, ma belle !

848
01:05:27,006 --> 01:05:28,967
Je suis amoureux de trois filles !

849
01:05:29,134 --> 01:05:32,011
Si je m'endors,
elles pourront discuter entre elles.

850
01:05:39,727 --> 01:05:44,524
Sympa, ton look.
Tu es dans le trip "artiste marginal,

851
01:05:44,691 --> 01:05:46,693
ou "Je suis aveugle" ?

852
01:05:48,236 --> 01:05:50,071
Ah, tu es sourd.

853
01:05:51,197 --> 01:05:52,198
a te remontera le moral.

854
01:05:53,283 --> 01:05:54,367
Prends-moi !

855
01:05:54,534 --> 01:05:57,120
Derek, debout.

856
01:05:57,287 --> 01:05:59,873
On dirait l'affiche
du contrle des naissances.

857
01:06:03,543 --> 01:06:05,712
Jason, que se passe-t-il ?

858
01:06:06,588 --> 01:06:07,547
C'est le concours ?

859
01:06:07,714 --> 01:06:10,383
Oublie, c'est du pass.

860
01:06:11,217 --> 01:06:13,845
Jason, voyons. Eclate-toi !

861
01:06:14,012 --> 01:06:18,558
Tu as raison. Ce n'est pas grave.
Allez, en piste !

862
01:06:25,982 --> 01:06:27,275
H, mec !

863
01:06:28,026 --> 01:06:30,695
Faites du bruit,
clatez-vous !

864
01:06:37,577 --> 01:06:40,997
- D'o vient ce bruit ?
- C'est la fte dont je t'ai parl.

865
01:06:41,164 --> 01:06:42,999
Ils se dfoulent.

866
01:06:43,750 --> 01:06:44,751
Toi, l-bas !

867
01:06:46,794 --> 01:06:48,254
Que se passe-t-il ?

868
01:06:48,421 --> 01:06:52,675
Melon organise la plus grande fte
de tous les temps.

869
01:06:52,842 --> 01:06:54,677
Tout le monde y est.

870
01:06:54,844 --> 01:06:57,972
C'est ce qui m'est arriv de mieux !

871
01:06:58,139 --> 01:06:59,933
Oh, mon Dieu !

872
01:07:04,896 --> 01:07:09,234
Regarde a ! Ecoute ce raffut.
C'est une honte.

873
01:07:09,400 --> 01:07:12,070
- J'appelle la scurit.
- Oh, Phillip.

874
01:07:17,450 --> 01:07:21,663
Visiblement, je ne suis pas le seul
qui ait le sens de la dcence.

875
01:07:33,967 --> 01:07:36,135
Tu as vu... ?
O vas-tu ?

876
01:07:36,302 --> 01:07:39,430
Curiosit intellectuelle.
Suis-moi.

877
01:07:39,597 --> 01:07:42,308
- Je t'en prie !
- Oh, Phillip !

878
01:08:28,313 --> 01:08:31,441
- Dis stop !
- Aprs les vacances.

879
01:08:32,525 --> 01:08:34,360
Un bain sans bulles ?

880
01:08:34,527 --> 01:08:37,071
Allez, les bulles, amenez-vous !

881
01:08:39,365 --> 01:08:40,867
Voyons a...

882
01:08:42,493 --> 01:08:44,454
Salut.

883
01:08:44,621 --> 01:08:47,040
- Quel est ta matire prfre ?
- La posie.

884
01:08:47,206 --> 01:08:51,336
Vraiment ?
Alors tu t'y connais en vers ?

885
01:08:54,756 --> 01:08:56,716
Excusez-moi, vous avez vu
Thornton Melon ?

886
01:08:56,883 --> 01:08:59,385
- Il est  ct.
- Merci.

887
01:09:05,808 --> 01:09:07,727
Excusez-moi, vous avez vu
Thornton Melon ?

888
01:09:10,229 --> 01:09:12,815
Voila ce que j'appelle
de la biologie marine !

889
01:09:13,691 --> 01:09:15,234
Diane.

890
01:09:16,861 --> 01:09:18,071
Dites bonjour  mes nices.

891
01:09:19,614 --> 01:09:21,032
Attendez !

892
01:09:25,578 --> 01:09:26,829
Jason ?

893
01:09:27,413 --> 01:09:30,041
Je te cherchais partout.

894
01:09:30,208 --> 01:09:31,918
Jason, a ne va pas ?

895
01:09:32,085 --> 01:09:34,087
Je suis dsole,
pour le concours.

896
01:09:34,253 --> 01:09:35,713
Merde.

897
01:09:35,880 --> 01:09:37,465
Le concours.

898
01:09:37,632 --> 01:09:40,093
Tu crois que a compte pour moi ?

899
01:09:40,259 --> 01:09:43,388
Ce n'est qu'un jeu idiot.
De la connerie.

900
01:09:43,554 --> 01:09:45,765
Pourquoi agis-tu comme cela ?

901
01:09:45,932 --> 01:09:48,685
- a ne te ressemble pas.
- Ah, non ?

902
01:09:49,977 --> 01:09:53,022
Sois adulte, Valerie.
Tu crois que c'est rel ?

903
01:09:53,773 --> 01:09:57,860
La fac est un passe-temps
et un tremplin

904
01:09:58,027 --> 01:09:59,987
vers un monde corrompu.

905
01:10:00,154 --> 01:10:03,199
Discutons-en en marchant.

906
01:10:03,366 --> 01:10:04,951
Te voil.

907
01:10:06,452 --> 01:10:10,707
- On y va ? Je m'ennuie.
- Tu vas foutre le camp d'ici ?

908
01:10:10,873 --> 01:10:15,002
- Encore un Melon dfonc.
- Ou je te fais avaler tes dents ?

909
01:10:15,169 --> 01:10:18,089
Du calme, Melon. Ton pre
n'est pas l pour te venir en aide.

910
01:10:20,299 --> 01:10:21,592
Non !

911
01:10:26,139 --> 01:10:27,098
a va ?

912
01:10:27,265 --> 01:10:29,600
Jason, je te cherchais.

913
01:10:31,352 --> 01:10:33,896
H, attend ! O vas-tu ?

914
01:10:34,063 --> 01:10:36,232
O je vais ?

915
01:10:36,399 --> 01:10:41,154
Je quitte la fac. Un de nous doit
partir et c'est toi qui t'clates.

916
01:10:41,320 --> 01:10:42,905
Pourquoi ?
Je ne comprends pas.

917
01:10:43,072 --> 01:10:46,367
- C'est  cause du concours ?
- Pas du tout.

918
01:10:46,534 --> 01:10:50,830
Chas m'a dit que tu avais pay le coach
pour me faire entrer dans l'quipe.

919
01:10:50,997 --> 01:10:52,749
Quoi, et tu l'as cru ?

920
01:10:52,915 --> 01:10:56,043
Je ne t'ai jamais menti.
Je n'ai soudoy personne.

921
01:10:56,210 --> 01:10:58,921
Tu es dans l'quipe
parce que tu le mrites.

922
01:10:59,088 --> 01:11:03,468
Je ne comprends pas.
Si j'y arrive, c'est grce  toi.

923
01:11:03,634 --> 01:11:06,596
C'est grce  toi si la NASA
a fait mon devoir d'astronomie.

924
01:11:07,972 --> 01:11:11,601
Je veux ce qu'il y a de mieux pour toi.
Depuis toujours.

925
01:11:13,853 --> 01:11:16,147
Je l'ai fait pour toi.

926
01:11:16,314 --> 01:11:18,900
Je sais,
mais tu ne sais pas t'arrter.

927
01:11:19,066 --> 01:11:22,987
Tu es venu m'aider
et je t'en remercie.

928
01:11:23,154 --> 01:11:25,740
C'est trs gentil,
mais ca ne marche pas.

929
01:11:25,907 --> 01:11:29,702
- Laisse-moi me dbrouiller !
- Je veux te voir heureux.

930
01:11:29,869 --> 01:11:31,329
Alors, ouvre les yeux.

931
01:11:32,538 --> 01:11:34,957
J'allais beaucoup mieux
quand j'tais malheureux.

932
01:11:48,012 --> 01:11:50,765
- Trs bonne copie, Susan.
- Merci.

933
01:11:50,932 --> 01:11:53,392
Diane, pourquoi m'avoir recal ?

934
01:11:53,559 --> 01:11:55,853
Vous m'avez du, Thornton.

935
01:11:56,020 --> 01:11:58,523
-  cause d'hier soir ?
- Non.

936
01:11:58,689 --> 01:12:01,567
J'admets votre retard motionnel.

937
01:12:01,734 --> 01:12:04,487
Mais vous ne russirez pas
grce au travail d'un autre.

938
01:12:05,363 --> 01:12:08,699
- Quelqu'un d'autre l'aurait crit ?
- Ce n'est pas de vous.

939
01:12:08,866 --> 01:12:10,409
Et a me doit.

940
01:12:10,576 --> 01:12:14,372
L'auteur de la copie
ne sait rien de Kurt Vonnegut.

941
01:12:14,539 --> 01:12:17,959
Autre chose, Vonnegut,
je fais opposition au chque.

942
01:12:18,125 --> 01:12:20,545
Que j'aille me faire foutre ?

943
01:12:20,711 --> 01:12:24,006
Kurt, tu lis sur les lvres ?
Va te faire foutre !

944
01:12:24,173 --> 01:12:26,509
La prochaine fois,
j'appellerai Robert Ludlum.

945
01:12:31,055 --> 01:12:32,348
Derek, tu as vu Jason ?

946
01:12:32,515 --> 01:12:35,101
Je crois qu'il prpare une tuerie.

947
01:12:35,268 --> 01:12:39,689
Encore une mauvaise nouvelle.
Vous tes convoqu chez le doyen.

948
01:12:39,856 --> 01:12:41,524
Chez le doyen ?

949
01:12:43,442 --> 01:12:47,947
Et elle a dit : "Allons-y,
la chambre est dj paye !"

950
01:12:52,493 --> 01:12:54,620
a alors !

951
01:12:54,787 --> 01:12:59,625
J'ai peur qu'on soit
dans une situation trs inconfortable.

952
01:12:59,792 --> 01:13:05,256
Phil, voudrais-tu rpter  M. Melon
les propos que tu m'as rapports ?

953
01:13:06,299 --> 01:13:08,968
Vos devoirs ne sont pas
le fruit de votre travail.

954
01:13:09,844 --> 01:13:12,138
Je vous accuse de fraude.

955
01:13:12,305 --> 01:13:14,891
"Fraude" est un bien vilain mot.

956
01:13:15,057 --> 01:13:19,228
Etant donn la gnrosit
dont M. Melon a fait preuve

957
01:13:19,395 --> 01:13:21,022
envers notre universit.

958
01:13:21,188 --> 01:13:23,900
M. Melon devrait tre expuls.

959
01:13:26,652 --> 01:13:28,654
Que comptes-tu faire ?

960
01:13:30,156 --> 01:13:34,827
Eh bien. Thornton, je ne vous
le demanderai qu'une fois,

961
01:13:34,994 --> 01:13:38,581
avez-vous fait votre travail
par vous-mme ?

962
01:13:42,251 --> 01:13:44,003
Je ne peux vous mentir.

963
01:13:47,381 --> 01:13:49,008
Oui.

964
01:13:49,967 --> 01:13:51,510
Je suis satisfait.

965
01:13:51,677 --> 01:13:53,846
- Phil ?
- Je suis outr.

966
01:13:54,013 --> 01:13:58,851
Phil, je viens de lui demander
et il a dit avoir tout fait tout seul.

967
01:13:59,018 --> 01:14:01,771
Que veux-tu que je fasse,
que je le torture ?

968
01:14:04,190 --> 01:14:06,525
Je propose un examen oral

969
01:14:06,692 --> 01:14:09,320
par tous les professeurs de M. Melon.

970
01:14:09,487 --> 01:14:11,530
- Un examen oral ?
- Oui.

971
01:14:11,697 --> 01:14:14,241
Si vous dites avoir travaill,

972
01:14:14,408 --> 01:14:16,535
a ne posera pas de problme ?

973
01:14:19,288 --> 01:14:20,414
Salut.

974
01:14:20,581 --> 01:14:23,834
- Jase.
- Salut, Lou, ca va ?

975
01:14:24,502 --> 01:14:26,170
J'ai quelque chose  te dire.

976
01:14:27,171 --> 01:14:31,884
- Tu as t dur avec ton pre hier.
- Je sais, mais il ne comprend pas.

977
01:14:32,051 --> 01:14:34,595
Je le connais depuis 30 ans.
Il comprend.

978
01:14:34,762 --> 01:14:38,933
C'est un type bien.
Et c'est un dur, comme moi.

979
01:14:39,100 --> 01:14:41,477
Je suis sympa mais dur aussi.

980
01:14:41,644 --> 01:14:43,562
Je vais te dire o j'en viens.

981
01:14:43,729 --> 01:14:48,359
J'ai deux fils, un que j'ai inscrit
 la fac, l'autre  la guerre.

982
01:14:49,819 --> 01:14:51,821
Ton papa t'aime.

983
01:14:52,738 --> 01:14:55,032
Il prend soin de toi.

984
01:14:55,199 --> 01:14:56,867
Prends soin de lui.

985
01:15:02,289 --> 01:15:03,582
O.K.

986
01:15:18,639 --> 01:15:20,057
Salut.

987
01:15:21,809 --> 01:15:23,728
Quoi de neuf ?

988
01:15:23,894 --> 01:15:27,982
Je pars. Excuse-moi, Jason.
Intgrer la fac tait une erreur.

989
01:15:29,316 --> 01:15:32,486
- Alors tu abandonnes ?
- J'chouerai.

990
01:15:32,653 --> 01:15:37,450
Je dois passer des oraux,
ou ils me jettent dehors.

991
01:15:37,616 --> 01:15:40,202
Et si je les passe,
qui sait ce qu'ils me jetteront ?

992
01:15:43,039 --> 01:15:47,543
Tu te rappelles ce que tu m'as dit
quand je voulais abandonner ?

993
01:15:47,710 --> 01:15:50,713
Un homme n'est rien
sans instruction.

994
01:15:50,880 --> 01:15:53,299
- Je ne peux pas.
- Tu peux arriver  tout.

995
01:15:53,466 --> 01:15:56,802
Tu peux arriver  tout dans la vie.

996
01:15:56,969 --> 01:15:58,804
Souviens-toi, tu es un Melon.

997
01:16:03,017 --> 01:16:04,643
N'abandonne pas. Je t'aiderai.

998
01:17:31,730 --> 01:17:34,233
Avant de commencer,

999
01:17:34,400 --> 01:17:37,945
j'aimerais remercier
chaque professeur ici prsent

1000
01:17:38,112 --> 01:17:42,741
de s'tre libr
malgr son emploi du temps charg.

1001
01:17:42,908 --> 01:17:45,911
Et je remercie en particulier
M. Thornton Melon,

1002
01:17:46,078 --> 01:17:52,084
le donateur de notre nouvelle
cole de commerce.

1003
01:18:00,551 --> 01:18:02,261
On perd du temps.

1004
01:18:02,428 --> 01:18:04,430
Dsol, Phil.

1005
01:18:06,307 --> 01:18:10,102
M. Melon, vous disposez
de trois heures pour l'examen.

1006
01:18:10,269 --> 01:18:15,107
Si vous chouez  une matire,
vous serez expuls.

1007
01:18:15,274 --> 01:18:17,776
M. Melon, vous comprenez ?

1008
01:18:19,904 --> 01:18:21,989
- Le Concile de Trente !
- Pardon ?

1009
01:18:22,156 --> 01:18:25,576
- J'ai loup une question.
- Nous n'avons pas commenc.

1010
01:18:27,745 --> 01:18:30,664
Oh. Dr Barbay, c'est  vous,
je suppose.

1011
01:18:45,429 --> 01:18:48,724
Je ne poserai qu'une question
 M. Melon.

1012
01:18:54,313 --> 01:18:56,774
En 27 parties.

1013
01:18:59,985 --> 01:19:03,822
- Je vais le casser en 27 morceaux.
- Pardon ?

1014
01:19:03,989 --> 01:19:05,324
Non, rien.

1015
01:19:08,535 --> 01:19:11,914
Analysez les bases du systme
international des affaires.

1016
01:19:12,081 --> 01:19:14,667
Premire partie.
Dfinissez et dissociez

1017
01:19:14,833 --> 01:19:19,004
les philosophies du capitalisme,
socialisme et communisme

1018
01:19:19,171 --> 01:19:22,341
en vous basant sur
a) les principes du management,

1019
01:19:22,508 --> 01:19:24,635
b) l'organisation et le personnel,

1020
01:19:24,802 --> 01:19:26,679
c) la relation patron-ouvriers

1021
01:19:26,845 --> 01:19:29,556
et d) la production et l'exploitation.

1022
01:19:29,723 --> 01:19:31,308
Deuxime partie.

1023
01:19:33,686 --> 01:19:38,023
- Vous notez tout, M. Melon ?
- Oui, c'est trs simple.

1024
01:19:41,277 --> 01:19:42,861
Jason ?

1025
01:19:48,701 --> 01:19:50,119
Valerie.

1026
01:19:50,286 --> 01:19:54,581
Je tenais  m'excuser
pour l'autre soir

1027
01:19:54,748 --> 01:19:59,336
pour mon comportement
et ce que j'ai dit.

1028
01:19:59,503 --> 01:20:04,383
Et te remercier pour ta raction
et ce que tu m'as dit.

1029
01:20:06,719 --> 01:20:08,178
Je suis dsol.

1030
01:20:09,555 --> 01:20:13,183
a fait trs longtemps
que je t'aime

1031
01:20:13,350 --> 01:20:15,602
et je n'arrive pas  croire
ce que je te dis.

1032
01:20:15,769 --> 01:20:19,273
Et je ne veux pas... t'embarrasser

1033
01:20:19,440 --> 01:20:23,610
ou te mettre mal  l'aise,
mais...

1034
01:20:25,070 --> 01:20:30,659
je voulais te le dire
depuis trs longtemps.

1035
01:20:33,620 --> 01:20:38,292
Tu es conscient du fait
que tu ne m'en as jamais autant dit ?

1036
01:20:38,459 --> 01:20:41,962
Sauf la fois
o tu tais compltement ivre.

1037
01:20:43,922 --> 01:20:45,716
Je t'aime aussi.

1038
01:21:07,488 --> 01:21:10,616
En rponse au chiffre romain 27,

1039
01:21:10,783 --> 01:21:15,371
section trois,
partie deux de la sous-partie D,

1040
01:21:15,537 --> 01:21:17,373
de l'intitul,

1041
01:21:17,539 --> 01:21:19,583
la rponse est...

1042
01:21:21,085 --> 01:21:22,753
M. Melon ?

1043
01:21:30,469 --> 01:21:33,472
- M. Melon ?
- Doucement.

1044
01:21:33,639 --> 01:21:36,683
Il est sous pression.
Ne vous acharnez pas ainsi.

1045
01:21:37,643 --> 01:21:39,770
Rpondez !

1046
01:21:41,313 --> 01:21:44,233
La rponse est... quatre.

1047
01:21:51,448 --> 01:21:52,449
Exact.

1048
01:21:59,498 --> 01:22:01,667
Dr Turner ?

1049
01:22:06,463 --> 01:22:10,509
Non, attendez.
Je n'en peux plus.

1050
01:22:10,676 --> 01:22:13,303
J'ai l'impression d'avoir accouch.

1051
01:22:13,470 --> 01:22:15,013
D'un comptable.

1052
01:22:16,682 --> 01:22:18,142
Attendez, Thornton.

1053
01:22:30,696 --> 01:22:35,284
Thornton, vous vous souvenez
du pome de Dylan Thomas,

1054
01:22:35,451 --> 01:22:37,911
N'entre pas sans violence
dans cette douce nuit ?

1055
01:22:38,078 --> 01:22:41,248
Je ne sais pas. Non.

1056
01:22:42,040 --> 01:22:44,376
- Peut-tre.
- Thornton, rflchissez.

1057
01:22:44,543 --> 01:22:46,378
Qu'est-ce qui se passe ?

1058
01:22:47,880 --> 01:22:50,883
Phillip, dtends-toi.
C'est mon tour.

1059
01:22:55,429 --> 01:22:57,014
Vous vous en souvenez ?

1060
01:22:58,474 --> 01:23:04,480
"N'entre pas sans violence.
dans cette douce nuit,

1061
01:23:06,815 --> 01:23:09,610
Le vieil ge doit brler
et se courroucer

1062
01:23:09,776 --> 01:23:12,738
...  la tombe de la nuit"

1063
01:23:13,572 --> 01:23:16,909
"Courrouce-toi... courrouce-toi
contre le jour qui dprit."

1064
01:23:17,784 --> 01:23:20,412
"Les fous qui courtisaient
et chantaient le soleil,

1065
01:23:20,579 --> 01:23:24,708
Et qui apprirent trop tard
le mal qu'ils faisaient

1066
01:23:24,875 --> 01:23:27,377
N'entrent pas sans violence
dans cette douce nuit.

1067
01:23:28,837 --> 01:23:33,842
"Les hommes aux affres de la mort
qui ne voient que du noir,

1068
01:23:34,009 --> 01:23:37,262
et dont l'il aveugle tait joyeux
et brillait tels des mtorites,

1069
01:23:37,429 --> 01:23:41,308
se courroucent
contre le jour qui dprit."

1070
01:23:41,475 --> 01:23:43,602
"Et toi, mon pre,

1071
01:23:43,769 --> 01:23:46,063
l-haut, sur ta triste montagne,

1072
01:23:46,230 --> 01:23:51,276
Maudis-moi, bnis-moi
de tes larmes furieuses, je prie.

1073
01:23:51,443 --> 01:23:53,612
N'entre pas sans violence
dans cette douce nuit

1074
01:23:53,779 --> 01:23:57,950
Courrouce-toi, courrouce-toi
contre le jour qui dprit."

1075
01:23:58,909 --> 01:24:00,661
Thornton, que vous voque ce pome ?

1076
01:24:00,827 --> 01:24:05,290
Il veut dire...
Je ne me laisserai pas faire.

1077
01:24:06,708 --> 01:24:08,502
Je russirai cet examen

1078
01:24:08,669 --> 01:24:11,797
et je resterai  la fac.
Au suivant !

1079
01:24:15,509 --> 01:24:18,303
Le prochain  plonger
pour les Seagulls d'Atlantic Eastern

1080
01:24:18,470 --> 01:24:22,558
est le champion en titre, Doug Nelson.

1081
01:24:22,724 --> 01:24:24,393
Tu sais ce qu'on voit rarement ?

1082
01:24:24,560 --> 01:24:26,979
Quelqu'un qui siffle un plongeur.

1083
01:24:40,826 --> 01:24:43,078
Bien jou, fiston.

1084
01:24:43,829 --> 01:24:48,417
Abstenez-vous de faire du bruit
pendant les plongeons.

1085
01:24:50,836 --> 01:24:53,797
Prochain plongeur
pour les Seagulls d'Atlantic Eastern,

1086
01:24:53,964 --> 01:24:56,508
Bill Steincap.

1087
01:25:15,277 --> 01:25:19,323
Voil qui clture le 10 mtres
pour Atlantic Eastern.

1088
01:25:19,489 --> 01:25:21,992
Maintenant, les Hooters de Grand Lakes.

1089
01:25:24,494 --> 01:25:29,041
Je vous rappelle que les tickets
de tous les vnements sportifs

1090
01:25:29,207 --> 01:25:31,752
sont en vente
au bureau des tudiants.

1091
01:25:31,918 --> 01:25:34,087
Tu t'intressais
 Valerie Desmond ?

1092
01:25:34,254 --> 01:25:36,048
Elle est avec moi.

1093
01:25:37,090 --> 01:25:39,468
Tu as trouv ta voie, Melon ?

1094
01:25:39,635 --> 01:25:43,055
A force de prendre la grosse tte,
elle va clater.

1095
01:25:43,221 --> 01:25:46,808
Dis-toi bien, garon de bain,
que tu resteras

1096
01:25:46,975 --> 01:25:51,021
toujours un petit connard
d'arriviste bte et rustre.

1097
01:25:51,188 --> 01:25:53,398
Tu finiras comme ton pre.

1098
01:25:53,565 --> 01:25:57,527
Je l'espre bien,
parce que je l'aime.

1099
01:25:58,362 --> 01:26:00,614
Le premier  plonger
pour Grand Lakes University

1100
01:26:00,781 --> 01:26:02,866
est Chas Osbourne,

1101
01:26:03,033 --> 01:26:05,619
ancien champion national inter-lyce.

1102
01:26:06,244 --> 01:26:07,913
Le voil.

1103
01:26:33,939 --> 01:26:34,940
Jason a plong ?

1104
01:26:35,107 --> 01:26:37,442
- Non. Tu as russi ?
- Ils me le feront savoir.

1105
01:26:37,609 --> 01:26:40,278
Second plongeur
pour Grand Lakes University :

1106
01:26:40,445 --> 01:26:42,447
Jason Melon.

1107
01:27:02,467 --> 01:27:04,469
Bravo, Jason, tu as russi !

1108
01:27:15,689 --> 01:27:18,150
Incroyable.
On pourrait gagner.

1109
01:27:19,025 --> 01:27:22,404
Le plongeon de Melon permet
aux Hooters de rester en lice.

1110
01:27:23,655 --> 01:27:25,657
Quel est le problme ?

1111
01:27:26,992 --> 01:27:28,785
C'est  toi, Chas.

1112
01:27:31,538 --> 01:27:35,917
J'ai une norme crampe.
Je l'ai eue toute la semaine.

1113
01:27:36,084 --> 01:27:39,296
- C'est srement menstruel.
- Va te faire, Melon.

1114
01:27:42,549 --> 01:27:45,677
Coach Turnbull,
vous avez un autre plongeur ?

1115
01:27:48,680 --> 01:27:49,848
Melon !

1116
01:27:53,185 --> 01:27:55,896
Melon, on a besoin de vous !

1117
01:27:56,062 --> 01:27:57,355
Mettez votre maillot !

1118
01:27:57,522 --> 01:27:58,523
Vas-y.

1119
01:27:59,316 --> 01:28:02,861
Dans mon tat, on pourrait
donner mon corps  la science.

1120
01:28:03,028 --> 01:28:05,238
Votre maillot !
On a besoin de vous !

1121
01:28:05,405 --> 01:28:07,824
Allez.
Montre-leur ce que tu sais faire.

1122
01:28:08,867 --> 01:28:11,536
Melon ! Amenez-vous !

1123
01:28:16,082 --> 01:28:20,629
S'apprte  plonger le remplaant
pour Grand Lakes University :

1124
01:28:20,796 --> 01:28:22,714
Thornton Melon !

1125
01:28:25,008 --> 01:28:29,679
Il... Il fait partie des remplaants,
mais je n'ai pas la liste avec moi.

1126
01:28:29,846 --> 01:28:33,391
Ds que j'en aurai l'occasion,

1127
01:28:33,558 --> 01:28:35,143
je vous l'apporterai.

1128
01:28:53,537 --> 01:28:58,375
- Quel saut va-t-il effectuer ?
- La triple impulsion.

1129
01:29:01,253 --> 01:29:04,422
Melon ! Melon !
Melon ! Melon !

1130
01:29:04,589 --> 01:29:07,926
Melon ! Melon !
Melon ! Melon !

1131
01:29:08,093 --> 01:29:11,721
On ajoute un plongeoir supplmentaire
pour le plongeon de Melon.

1132
01:29:11,888 --> 01:29:14,516
- La triple impulsion.
- Difficile ?

1133
01:29:14,683 --> 01:29:15,934
Impossible.

1134
01:30:40,518 --> 01:30:42,520
Vous avez russi !

1135
01:30:46,900 --> 01:30:49,486
- C'tait super.
- Je te l'avais dit !

1136
01:30:53,782 --> 01:30:56,743
Vous avez t sensationnel !
Incroyable.

1137
01:30:56,910 --> 01:30:59,120
Vous savez tout faire.

1138
01:30:59,287 --> 01:31:01,539
J'ai les rsultats de vos examens.

1139
01:31:01,706 --> 01:31:04,834
- a vaut la peine ?
- Russi. Avec des D.

1140
01:31:05,001 --> 01:31:06,419
Et un A.

1141
01:31:06,586 --> 01:31:09,381
- Qui m'a donn un A ?
- Moi.

1142
01:31:09,547 --> 01:31:12,342
J'aimerais vous prsenter
notre orateur.

1143
01:31:12,509 --> 01:31:17,263
C'est la premire fois dans l'histoire
de cette belle institution

1144
01:31:17,430 --> 01:31:20,100
qu'un premire anne
prononce ce discours.

1145
01:31:20,266 --> 01:31:22,894
M. Thornton Melon.

1146
01:31:35,907 --> 01:31:38,326
Merci beaucoup.
Merci au doyen Martin,

1147
01:31:38,493 --> 01:31:42,372
au prsident Sinclair
et  tous les diplms.

1148
01:31:42,539 --> 01:31:45,083
Je n'ai qu'une chose  vous dire.

1149
01:31:45,250 --> 01:31:49,170
C'est la jungle dehors.
Collez au derrire de votre patron,

1150
01:31:49,337 --> 01:31:52,090
mais sans trop le lcher.

1151
01:31:53,591 --> 01:31:58,179
A tous les diplms
qui rentrent dans la vie active,

1152
01:31:58,346 --> 01:32:00,181
un conseil :

1153
01:32:00,348 --> 01:32:02,434
n'y entrez pas !

1154
01:32:02,600 --> 01:32:05,478
C'est un monde impitoyable.
Restez chez vos parents.

1155
01:32:05,645 --> 01:32:07,647
Laissez-les s'occuper de tout.

1156
01:32:24,122 --> 01:32:29,919
Pour ESTELLE
Merci infiniment

1157
01:36:36,040 --> 01:36:36,916
Sous-titres : Anne-Laure Mace
www.broadcasttext.com

La page c'est chargé en 0.113 secondes // PHP