Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Capone.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM-fr.srt adapté à la release Capone.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 27 Novembre 2020 l'host ec2-35-153-39-7.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:13,800 --> 00:01:16,600
17 octobre 1931

2
00:01:16,800 --> 00:01:18,700
Le plus clbre des gangsters

3
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
est condamn  la prison
pour vasion fiscale.

4
00:01:21,700 --> 00:01:26,100
L-bas, sa sant mentale
et physique se dgrade

5
00:01:26,300 --> 00:01:29,600
sous l'effet de la neurosyphilis.

6
00:01:33,300 --> 00:01:36,900
10 ans plus tard,
n'tant plus jug dangereux,

7
00:01:37,000 --> 00:01:41,600
il est libr et s'exile en Floride,
o il reste sous surveillance de l'tat.

8
00:01:42,000 --> 00:01:45,600
Ceci est la dernire anne de sa vie.

9
00:04:24,000 --> 00:04:24,800
a va, Fonse ?

10
00:04:24,800 --> 00:04:25,800
Gino, relve-le.

11
00:04:26,200 --> 00:04:28,100
Je vais vous aider, allez.

12
00:04:28,400 --> 00:04:30,400
Venez, je vous aide.

13
00:04:32,900 --> 00:04:34,900
Pour quoi rends-tu grce, Vince ?

14
00:04:36,400 --> 00:04:38,700
- Mes molaires.
- Petit malin.

15
00:04:40,400 --> 00:04:42,700
- Et Ralphie ?
- Je rends grce

16
00:04:43,500 --> 00:04:45,500
que Freddy soit enfin de retour.

17
00:04:52,300 --> 00:04:53,600
Et Berta ?

18
00:04:54,200 --> 00:04:55,000
Je sais pas.

19
00:04:55,100 --> 00:04:56,000
Tu sais pas ?

20
00:04:56,200 --> 00:04:58,300
Tu dois trouver quelque chose.

21
00:04:58,700 --> 00:04:59,800
C'est oblig.

22
00:05:00,300 --> 00:05:02,900
- Pourquoi ?
-  Thanksgiving, on rend grce.

23
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
C'est quoi, Thanksgiving ?

24
00:05:05,800 --> 00:05:07,000
Tu veux la totale ?

25
00:05:13,400 --> 00:05:16,400
Comme t'es petite,
je vais te la faire courte.

26
00:05:17,300 --> 00:05:19,200
Tout a commenc

27
00:05:19,300 --> 00:05:20,800
quand mamie

28
00:05:22,200 --> 00:05:25,500
et ton arrire-grand-pre
sont arrivs en Amrique.

29
00:05:25,700 --> 00:05:26,900
Ils ont cherch

30
00:05:27,000 --> 00:05:30,900
pendant des annes et des annes
un endroit o s'installer.

31
00:05:31,200 --> 00:05:32,500
 l'poque.

32
00:05:32,700 --> 00:05:35,100
Mamie voyageait  dos de papi.

33
00:05:37,500 --> 00:05:39,500
C'est comme a qu'on se dplaait.

34
00:05:40,700 --> 00:05:44,600
Bref, aprs avoir bien cherch partout,

35
00:05:44,800 --> 00:05:47,300
ils ont enfin trouv
leur nouvelle maison.

36
00:05:47,500 --> 00:05:51,200
Un minuscule clapier
avec une fentre casse,

37
00:05:51,400 --> 00:05:52,700
un matelas et trois rats,

38
00:05:53,200 --> 00:05:55,800
dans un quartier pourri
de Brooklyn,  Park Slope.

39
00:05:55,900 --> 00:05:56,700
Tu connais ?

40
00:05:57,700 --> 00:05:58,600
Je m'en doutais.

41
00:05:59,500 --> 00:06:02,000
On s'asseyait  la fentre
avec les rats,

42
00:06:02,200 --> 00:06:06,900
et on regardait
les autres familles au loin,

43
00:06:07,200 --> 00:06:09,600
qui faisaient des ftes somptueuses,

44
00:06:09,700 --> 00:06:13,500
avec leurs tourtes maison,
leurs dindes rties, leurs farces,

45
00:06:13,700 --> 00:06:17,900
leurs canneberges par-dessus,
leurs montagnes de pure et de sauce.

46
00:06:18,000 --> 00:06:21,800
Tous ces trucs de riches
que s'offraient ces gens.

47
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
Mais pas nous.

48
00:06:29,600 --> 00:06:30,700
Pourquoi ?

49
00:06:31,100 --> 00:06:32,500
Parce qu'on tait fauchs.

50
00:06:35,600 --> 00:06:36,500
On avait rien.

51
00:06:42,700 --> 00:06:45,300
Alors, chaque anne,
ce jour-l, on se runit

52
00:06:45,500 --> 00:06:46,900
en famille

53
00:06:47,100 --> 00:06:50,100
et on en fout plein la vue
 tout Brooklyn.

54
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
Ouais, c'est a, Thanksgiving.

55
00:07:10,800 --> 00:07:11,600
Quoi ?

56
00:07:14,700 --> 00:07:15,800
Je t'aime.

57
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
Moi aussi, je t'aime.

58
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
a va ?

59
00:07:29,300 --> 00:07:31,000
Ouais. Pourquoi ?

60
00:07:31,100 --> 00:07:32,200
T'as le nez qui coule.

61
00:07:35,700 --> 00:07:36,700
Un appel pour toi.

62
00:07:43,500 --> 00:07:44,300
All ?

63
00:07:49,800 --> 00:07:51,300
All ?

64
00:08:00,400 --> 00:08:01,400
T'es o ?

65
00:08:02,000 --> 00:08:03,200
 Cleveland.

66
00:08:04,300 --> 00:08:05,200
Cleveland ?

67
00:08:10,100 --> 00:08:12,000
Joyeux Thanksgiving.

68
00:08:15,600 --> 00:08:16,500
Papa.

69
00:08:17,800 --> 00:08:20,700
Qu'est-ce que vous fabriquez ?

70
00:08:25,800 --> 00:08:28,100
J'ai de la famille  la maison.

71
00:08:29,300 --> 00:08:31,000
T'as besoin de quelque chose ?

72
00:08:55,300 --> 00:08:56,700
Tu sais quoi, Fonse ?

73
00:08:57,400 --> 00:08:59,400
T'as besoin d'une bonne rvision.

74
00:09:02,000 --> 00:09:02,800
D'une vidange.

75
00:09:03,700 --> 00:09:07,300
C'est pas l'huile qui dconne.
Faut changer le moteur.

76
00:09:07,400 --> 00:09:09,700
Tu te souviens de la 341A ?

77
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Tu t'en souviens ?

78
00:09:13,700 --> 00:09:14,800
Non.

79
00:09:15,800 --> 00:09:17,100
Mais si, une Cadillac.

80
00:09:18,200 --> 00:09:19,400
Quelle Cadillac ?

81
00:09:19,900 --> 00:09:22,600
Celle que t'as achete  Wabash.

82
00:09:22,700 --> 00:09:23,800
 Hammond.

83
00:09:25,100 --> 00:09:27,500
- La moderne.
- C'est a, mais  Hammond.

84
00:09:27,700 --> 00:09:30,000
Elle tait entirement vert fonc

85
00:09:30,200 --> 00:09:31,400
ou noir et vert fonc ?

86
00:09:32,300 --> 00:09:33,100
a va ?

87
00:09:37,700 --> 00:09:38,700
Vert fonc.

88
00:09:39,100 --> 00:09:39,900
Fonse,

89
00:09:40,700 --> 00:09:43,200
les gosses repartent
la semaine prochaine.

90
00:09:43,500 --> 00:09:47,100
Je me disais que je pourrais rester ici,
avec Mae et toi.

91
00:09:47,300 --> 00:09:48,200
Moi aussi.

92
00:09:52,000 --> 00:09:53,200
P'pa ?

93
00:09:53,300 --> 00:09:57,000
Tu vas devoir te sparer de trucs
si tu veux pas dmnager.

94
00:09:57,500 --> 00:09:59,700
On pourrait t'aider  faire du tri.

95
00:10:00,700 --> 00:10:02,600
Avec tes statues et tes toiles,

96
00:10:02,800 --> 00:10:05,600
on devrait pouvoir empocher
au moins 200000.

97
00:10:07,100 --> 00:10:09,400
Je sais que c'est pas facile.

98
00:10:10,000 --> 00:10:12,300
Mais si tu bazardes pas
tout a vite fait

99
00:10:12,400 --> 00:10:15,900
pour en tirer un peu de bl,
tu vas te faire baiser.

100
00:10:18,900 --> 00:10:20,000
C'est la vrit.

101
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
On se fait du souci pour toi, Fonse.

102
00:10:26,000 --> 00:10:27,100
Merde !

103
00:10:52,300 --> 00:10:53,400
a va ?

104
00:11:00,200 --> 00:11:02,300
Oncle Ralphie,
tu vas chercher une serviette ?

105
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
- C'est quoi ?
- Une fuite.

106
00:11:07,100 --> 00:11:08,200
Je t'apporte un pantalon.

107
00:11:08,800 --> 00:11:09,600
Bouge pas.

108
00:11:11,600 --> 00:11:13,500
C'est bien la preuve, putain.

109
00:11:14,000 --> 00:11:16,200
Dis rien  maman.

110
00:11:20,300 --> 00:11:22,300
Choisissez les crales Quaker Oats.

111
00:11:22,400 --> 00:11:23,600
Quaker Oafs

112
00:11:23,700 --> 00:11:26,100
aide les futurs champions
 grandir.

113
00:11:26,200 --> 00:11:30,300
 prsent, mesdames et messieurs,
votre feuilleton radiophonique,

114
00:11:30,500 --> 00:11:33,600
"Le Massacre de la Saint-Valentin",
continue.

115
00:11:34,100 --> 00:11:35,300
Sur les docks de Chicago,

116
00:11:35,500 --> 00:11:40,100
dans l'entrept de marchandise illgale
d'Al Capone, alias Scarface,

117
00:11:40,200 --> 00:11:42,700
le clbre roi de la pgre de Chicago.

118
00:11:42,900 --> 00:11:46,200
Les hommes d'Al Capone
discutent de leur projet secret.

119
00:11:46,400 --> 00:11:47,100
Messieurs,

120
00:11:47,300 --> 00:11:51,500
notre ami Andy nous a fourni
quelques uniformes de flics.

121
00:11:51,900 --> 00:11:54,300
En Floride,
dans sa retraite paradisiaque,

122
00:11:54,400 --> 00:11:57,700
Al Capone, se dtend au bord
de la piscine, un cigare  la main.

123
00:11:58,700 --> 00:12:01,300
- Ouais ?
- Boss, tout est prt pour jeudi,

124
00:12:01,500 --> 00:12:03,600
dans la matine.
On a un petit cad...

125
00:12:04,200 --> 00:12:06,400
Vous tes debout, vous ?

126
00:12:07,800 --> 00:12:09,300
a suffit, les enfants !

127
00:14:47,300 --> 00:14:48,800
Excusez-moi, monsieur Fonzo...

128
00:14:49,200 --> 00:14:51,100
Je mets les statues sur la terrasse ?

129
00:14:51,600 --> 00:14:52,700
Vous tes qui, vous ?

130
00:14:53,900 --> 00:14:55,000
Rodrigo.

131
00:14:56,900 --> 00:14:59,500
Je dplace les statues sur la terrasse ?

132
00:15:02,700 --> 00:15:04,400
Celles que vous vendez.

133
00:15:05,100 --> 00:15:06,400
M. Fonzo ?

134
00:15:08,800 --> 00:15:12,000
Vous posez un doigt
sur ma Lady Atlas...

135
00:15:15,300 --> 00:15:17,700
et je vous arrache la tte, pig ?

136
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
J'ai bien compris.

137
00:16:02,400 --> 00:16:03,500
Laissez-moi vous aider.

138
00:16:08,800 --> 00:16:10,600
Je te vois, espce de serpent !

139
00:16:12,700 --> 00:16:15,000
Je te vois, espce de serpent !

140
00:16:15,100 --> 00:16:16,500
Fonse, a suffit !

141
00:16:17,400 --> 00:16:19,900
Tu vas tomber malade.
Gino, fais-le rentrer.

142
00:16:24,100 --> 00:16:25,200
Venez.

143
00:16:27,200 --> 00:16:29,200
- Il pleut.
- Oui, il pleut.

144
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
Tu peux les couper ?

145
00:16:36,700 --> 00:16:37,900
Je m'en occupe.

146
00:16:40,700 --> 00:16:41,500
C'est ouvert.

147
00:16:44,500 --> 00:16:47,700
Searita, j'ai fini de sortir
les statues du garage

148
00:16:48,100 --> 00:16:50,600
et - comment dire -
celles sur la terrasse

149
00:16:50,700 --> 00:16:52,000
et les autres.

150
00:16:52,300 --> 00:16:53,400
Merci, Rodrigo.

151
00:16:54,600 --> 00:16:55,700
Bonne soire.

152
00:17:16,100 --> 00:17:17,000
Il fait quoi ?

153
00:17:19,000 --> 00:17:19,700
Son boulot.

154
00:17:19,900 --> 00:17:20,800
Quel boulot ?

155
00:17:21,000 --> 00:17:23,100
- Ce qu'il a  faire.
- C'est--dire ?

156
00:17:23,700 --> 00:17:25,300
Il s'occupe du dmnagement.

157
00:17:25,400 --> 00:17:27,100
Il touche  ma Lady Atlas...

158
00:17:27,800 --> 00:17:28,500
Bont divine !

159
00:17:28,600 --> 00:17:30,600
Cette saloperie en toc

160
00:17:30,800 --> 00:17:31,700
vaut plus que quoi ?

161
00:17:32,300 --> 00:17:33,800
Tu veux appeler la banque ?

162
00:17:33,900 --> 00:17:35,100
a va ?

163
00:17:43,800 --> 00:17:46,100
Vous avez un appel en PCV de Cleveland.

164
00:17:46,800 --> 00:17:47,900
Cleveland ?

165
00:17:51,100 --> 00:17:52,300
Entendu.

166
00:17:53,900 --> 00:17:54,800
All ?

167
00:18:00,200 --> 00:18:01,100
Qui est-ce ?

168
00:18:04,700 --> 00:18:05,500
All ?

169
00:19:18,000 --> 00:19:19,400
Oh, mon Dieu !

170
00:19:20,600 --> 00:19:22,000
Seigneur !

171
00:19:25,700 --> 00:19:26,500
Allez.

172
00:19:27,300 --> 00:19:28,700
Bascule.

173
00:19:30,800 --> 00:19:32,500
Il est quelle heure dans l'Ohio ?

174
00:19:35,200 --> 00:19:36,100
Qu'est-ce qu'il y a ?

175
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
Tu as chi dans le lit.
J'appelle le mdecin.

176
00:20:18,600 --> 00:20:20,400
Dites-leur que le docteur est l.

177
00:20:35,900 --> 00:20:38,500
Trois, deux, un...

178
00:20:44,600 --> 00:20:45,400
Vous savez ce que c'est ?

179
00:20:47,000 --> 00:20:48,400
Des couches ?

180
00:20:51,100 --> 00:20:52,400
Tout un paquet.

181
00:20:52,900 --> 00:20:54,000
Il reste actif ?

182
00:20:54,900 --> 00:20:56,300
- Il est veill.
- Et...

183
00:21:01,000 --> 00:21:02,400
Les cauchemars continuent ?

184
00:21:05,400 --> 00:21:07,800
Fonse, vous m'coutez un instant ?

185
00:21:09,800 --> 00:21:10,600
Qui suis-je ?

186
00:21:18,200 --> 00:21:19,600
J. Edgar Hoover.

187
00:21:21,700 --> 00:21:23,600
- Qui a envoy ce guignol ?
- Moi.

188
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Je suis votre mdecin.

189
00:21:32,200 --> 00:21:33,400
Ils travaillent.

190
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Viens t'asseoir.

191
00:21:36,500 --> 00:21:37,800
Arrte de crier.

192
00:21:39,100 --> 00:21:42,000
Je sais que votre situation financire
est dlicate,

193
00:21:42,200 --> 00:21:44,600
mais le priver

194
00:21:44,800 --> 00:21:47,300
de tous ces objets personnels...

195
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
Il est important pour Fonse

196
00:21:50,600 --> 00:21:53,300
d'essayer de prserver
son cadre habituel

197
00:21:53,500 --> 00:21:54,900
autant que possible.

198
00:21:56,300 --> 00:21:57,700
Pour viter  tout prix...

199
00:21:58,300 --> 00:21:59,200
Une nouvelle attaque.

200
00:22:00,700 --> 00:22:02,200
Il tousse moins.

201
00:22:03,200 --> 00:22:04,700
Il a de bons jours.

202
00:22:05,700 --> 00:22:06,400
Assieds-toi.

203
00:22:08,900 --> 00:22:10,200
Chri, assieds-toi.

204
00:22:16,100 --> 00:22:17,500
Si je puis me permettre...

205
00:22:20,200 --> 00:22:22,300
avec tout le respect
que je vous dois,

206
00:22:23,100 --> 00:22:25,600
vous devriez
inviter la famille  rester.

207
00:22:25,800 --> 00:22:27,800
Avoir des hommes  la maison,

208
00:22:28,000 --> 00:22:29,800
au cas o ses troubles s'aggravent

209
00:22:30,900 --> 00:22:32,300
et qu'il se blesse

210
00:22:32,500 --> 00:22:33,600
ou blesse quelqu'un.

211
00:22:33,700 --> 00:22:34,800
a fait 28 ans

212
00:22:34,900 --> 00:22:37,600
que j'attends
d'avoir une vie paisible.

213
00:22:41,800 --> 00:22:43,200
Il me fait pas peur.

214
00:22:47,000 --> 00:22:48,400
N'hsitez pas  m'appeler.

215
00:22:50,000 --> 00:22:51,600
On a les couches.

216
00:22:59,300 --> 00:23:00,800
C'est toujours un plaisir.

217
00:23:01,300 --> 00:23:03,300
- Merci, Dr Karlock.
- Merci  vous.

218
00:23:03,900 --> 00:23:05,200
Je connais le chemin.

219
00:23:41,000 --> 00:23:42,200
Attends.

220
00:23:47,000 --> 00:23:48,300
Attends.

221
00:23:51,500 --> 00:23:52,400
Attends.

222
00:24:02,600 --> 00:24:03,500
All ?

223
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
Mae ?

224
00:24:09,300 --> 00:24:10,300
Comment a va ?

225
00:24:11,900 --> 00:24:14,300
Non, je... Bouge pas.

226
00:24:17,500 --> 00:24:18,700
Comment va mon pote ?

227
00:24:23,400 --> 00:24:24,500
Sans dconner ?

228
00:24:25,800 --> 00:24:27,100
Ouais, bien sr.

229
00:24:27,800 --> 00:24:29,500
Je peux tre l lundi.

230
00:24:32,600 --> 00:24:33,700
Pas de problme.

231
00:24:34,500 --> 00:24:36,400
a me fera plaisir de vous voir.

232
00:24:37,100 --> 00:24:38,600
 bientt.

233
00:24:47,900 --> 00:24:49,600
Je vais en Floride.

234
00:25:12,400 --> 00:25:14,800
En Floride ?
Tu m'y emmnes jamais !

235
00:25:15,000 --> 00:25:17,900
- Tiff, j'ai  faire l-bas.
- Pcher ?

236
00:25:18,100 --> 00:25:20,700
Plutt faire le mariale
avec ta bande de gangsters.

237
00:25:21,100 --> 00:25:22,700
Tu sais bien, poupe,

238
00:25:22,900 --> 00:25:23,900
qu'Al a besoin de moi.

239
00:25:24,100 --> 00:25:25,600
Il a confiance qu'en moi.

240
00:25:39,500 --> 00:25:42,900
Chicolini a peut-tre
une dgaine d'abruti,

241
00:25:43,200 --> 00:25:45,000
une diction d'abruti,

242
00:25:45,700 --> 00:25:47,600
mais vous fiez pas aux apparences.

243
00:25:48,000 --> 00:25:49,500
C'est vraiment un abruti.

244
00:25:50,300 --> 00:25:52,800
On l'envoie tirer 10 ans  Dtroit

245
00:25:53,000 --> 00:25:55,600
ou 3 ans  Cadix.

246
00:25:56,000 --> 00:25:57,900
Voil ce que je vous propose :

247
00:25:58,100 --> 00:26:00,900
un 5  7  Milan.

248
00:26:02,600 --> 00:26:04,900
T'as la voix d'un canasson  l'agonie.

249
00:26:05,300 --> 00:26:06,900
Va te faire foutre.

250
00:26:07,100 --> 00:26:08,700
T'es bien install, dis donc.

251
00:26:11,600 --> 00:26:12,600
Pas dgueu, comme vue.

252
00:26:19,000 --> 00:26:20,200
Qu'est-ce que tu fais l ?

253
00:26:20,400 --> 00:26:22,400
Je viens te rendre visite.

254
00:26:24,900 --> 00:26:26,400
a fait plaisir de te voir.

255
00:26:26,600 --> 00:26:27,800
 moi aussi.

256
00:26:29,400 --> 00:26:30,500
T'as maigri.

257
00:26:34,300 --> 00:26:37,400
a, c'est de la retraite de nabab.

258
00:26:38,600 --> 00:26:40,200
Le ciel bleu, de la gnle.

259
00:26:41,100 --> 00:26:42,200
T'as pas  te plaindre.

260
00:26:42,400 --> 00:26:43,700
Regarde l-bas.

261
00:26:46,800 --> 00:26:47,500
Quoi ?

262
00:26:48,300 --> 00:26:49,100
L-bas.

263
00:26:52,500 --> 00:26:53,700
Les alligators ?

264
00:26:56,600 --> 00:26:57,800
Ils nous observent.

265
00:27:02,000 --> 00:27:04,300
Je suis largu, l.
Les alligators ?

266
00:27:05,400 --> 00:27:07,200
T'as toujours ta mitraillette ?

267
00:27:08,300 --> 00:27:09,900
T'as qu' les dgommer.

268
00:27:22,400 --> 00:27:25,600
Allons pcher.

269
00:27:44,000 --> 00:27:44,800
Regarde.

270
00:27:50,400 --> 00:27:51,900
Tu t'es vu l-dessus ?

271
00:27:54,300 --> 00:27:55,700
T'en jetais, mec !

272
00:27:57,300 --> 00:27:58,000
Tu te souviens ?

273
00:27:58,200 --> 00:27:59,100
Non.

274
00:28:01,700 --> 00:28:03,400
C'tait la belle poque, putain.

275
00:28:06,900 --> 00:28:07,800
Merde !

276
00:28:09,900 --> 00:28:10,600
Quoi ?

277
00:28:10,800 --> 00:28:12,700
Roule ! Roule !

278
00:28:12,900 --> 00:28:14,400
OK.

279
00:28:28,900 --> 00:28:30,900
Tu veux me parler d'un truc ?

280
00:28:37,300 --> 00:28:39,000
On est entre nous.

281
00:28:45,100 --> 00:28:46,300
J'ai planqu...

282
00:28:47,900 --> 00:28:49,700
dix millions de dollars.

283
00:28:51,100 --> 00:28:52,600
Attends. T'as fait quoi ?

284
00:28:53,600 --> 00:28:54,400
J'ai planqu...

285
00:28:55,300 --> 00:28:57,600
dix millions de dollars.

286
00:29:02,400 --> 00:29:04,000
T'as planqu dix millions ?

287
00:29:05,800 --> 00:29:06,800
O ?

288
00:29:07,000 --> 00:29:08,700
J'en sais rien, putain.

289
00:29:15,200 --> 00:29:16,600
C'est tout ce qui me reste.

290
00:29:19,300 --> 00:29:20,700
Quelqu'un d'autre le sait ?

291
00:29:30,500 --> 00:29:31,900
a va te revenir.

292
00:29:32,500 --> 00:29:35,100
Les mecs comme toi
garent pas dix millions.

293
00:29:35,300 --> 00:29:36,400
a va te revenir.

294
00:29:36,600 --> 00:29:38,200
Vise-moi l'engin.

295
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
T'as Pris quoi ?

296
00:29:42,300 --> 00:29:43,400
Nom de Dieu !

297
00:29:43,900 --> 00:29:44,600
Putain...

298
00:29:45,000 --> 00:29:47,200
Espce de parasite !

299
00:29:48,500 --> 00:29:51,500
- Il a failli monter  bord, ce con.
- C'tait le mien !

300
00:29:52,300 --> 00:29:55,400
- Tu vas o, Fonse ?
- C'tait mon poisson.

301
00:29:55,500 --> 00:29:56,700
Tu vas o ?

302
00:29:57,300 --> 00:29:58,100
Fonse.

303
00:29:59,300 --> 00:30:01,500
- Qu'est-ce que tu fous ?
- T'es content ?

304
00:30:03,900 --> 00:30:06,300
- Parasite !
- Qu'est-ce que tu fous ?

305
00:30:09,600 --> 00:30:10,900
T'es content ?

306
00:30:15,700 --> 00:30:17,100
Tu veux retourner en taule ?

307
00:30:18,300 --> 00:30:20,500
Pour un alligator  la con ?

308
00:30:22,000 --> 00:30:24,400
Voil ce qui arrive

309
00:30:24,500 --> 00:30:26,500
quand on prend racine en Floride.

310
00:30:27,500 --> 00:30:29,500
On finit compltement demeur.

311
00:30:29,700 --> 00:30:32,200
C'est ce qui est en train de t'arriver.

312
00:30:32,400 --> 00:30:34,100
Tu perds la boule.

313
00:30:36,000 --> 00:30:38,200
Un coup  finir en taule
chez les cingls.

314
00:30:42,700 --> 00:30:44,300
a va, Fonse ?

315
00:30:46,400 --> 00:30:47,900
a va aller.

316
00:30:51,200 --> 00:30:52,400
C'est qu'une canne  pche.

317
00:30:54,200 --> 00:30:56,800
Dis-le  personne
ou je t'arrache les yeux.

318
00:30:56,900 --> 00:30:57,800
T'as compris ?

319
00:30:57,900 --> 00:30:59,500
Dire quoi ?

320
00:31:01,200 --> 00:31:02,500
T'es un homme mort.

321
00:31:03,400 --> 00:31:04,700
Un homme mort.

322
00:31:05,400 --> 00:31:06,600
Dtends-toi.

323
00:31:07,500 --> 00:31:10,800
T'es peinard.
Personne va te tomber sur le poil.

324
00:31:12,400 --> 00:31:15,100
Laisse-toi un peu aller.

325
00:31:16,500 --> 00:31:17,300
Ouais.

326
00:31:25,900 --> 00:31:27,400
Tout va bien, Fonse.

327
00:31:49,400 --> 00:31:51,000
Qui est-ce ?

328
00:31:51,600 --> 00:31:52,700
C'est la sorcire !

329
00:31:52,900 --> 00:31:54,100
Elle nous a suivis.

330
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
"Rends-toi, Dorothy."

331
00:31:57,700 --> 00:31:59,800
Dorothy ? Qui est Dorothy ?

332
00:31:59,900 --> 00:32:01,300
Le magicien !

333
00:32:01,500 --> 00:32:02,500
L-haut !

334
00:32:02,700 --> 00:32:05,700
- Que fait-on ?
- Htons-nous d'aller voir le magicien.

335
00:32:41,000 --> 00:32:43,300
Vous avez entendu ?
Il va nous annoncer.

336
00:32:43,500 --> 00:32:45,300
Je vais retrouver ma cervelle.

337
00:32:45,500 --> 00:32:48,000
- Je sens mon cur.
- Je vais dner chez moi.

338
00:32:48,200 --> 00:32:51,100
Dans une heure,
je serai le roi de la fort.

339
00:32:51,200 --> 00:32:53,500
Vive le roi !

340
00:32:55,100 --> 00:32:56,000
Assieds-toi !

341
00:33:01,400 --> 00:33:05,400
Si j'tais le roi de la fort

342
00:33:07,100 --> 00:33:10,300
Pas reine ni duc

343
00:33:10,400 --> 00:33:11,900
Ni prince

344
00:33:12,800 --> 00:33:16,300
Mes atours de roi de la fort

345
00:33:17,500 --> 00:33:20,200
Seraient en satin et non en coton

346
00:33:20,300 --> 00:33:22,500
- Arrte.
- Ou en chintz.

347
00:33:23,700 --> 00:33:27,500
Je commanderais la cration,
de la volaille au poisson

348
00:33:27,700 --> 00:33:30,200
D'un ouah ! Ouah !

349
00:33:30,600 --> 00:33:33,700
Et d'un grognement de lion

350
00:33:35,100 --> 00:33:37,800
Je claquerais des talons...

351
00:33:40,100 --> 00:33:41,500
Plus de courant.

352
00:33:47,500 --> 00:33:48,600
Quoi ?

353
00:33:49,700 --> 00:33:50,900
Qu'est-ce qui t'arrive ?

354
00:33:53,300 --> 00:33:54,400
Dis-moi.

355
00:33:55,300 --> 00:33:57,200
Je dois aller pisser.

356
00:34:56,000 --> 00:34:56,700
Fonse, a va ?

357
00:34:58,000 --> 00:34:59,500
Fonse, tout va bien ?

358
00:35:04,700 --> 00:35:06,400
Oublie pas de tirer la chasse.

359
00:35:09,700 --> 00:35:11,500
Je pige pas.

360
00:35:12,400 --> 00:35:14,200
Il a la fort pour lui.

361
00:35:14,400 --> 00:35:16,000
- Ouais.
- C'est a ?

362
00:35:16,700 --> 00:35:17,600
Et d'un coup,

363
00:35:17,800 --> 00:35:20,400
une gonzesse un peu niaise
se pointe...

364
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Judy Garland.

365
00:35:23,500 --> 00:35:27,400
Si tu veux.
Elle se pointe avec deux gugusses

366
00:35:27,600 --> 00:35:29,500
tout droit sortis d'un cirque.

367
00:35:29,600 --> 00:35:31,600
Et ils se barrent... o dj ?

368
00:35:31,800 --> 00:35:33,700
 la Cit d'Emeraude.

369
00:35:34,800 --> 00:35:35,700
Pour parler  Tte d'uf.

370
00:35:35,800 --> 00:35:36,900
Le magicien.

371
00:35:38,400 --> 00:35:41,000
Mais il fait pas magicien
 premire vue.

372
00:35:42,100 --> 00:35:45,000
- Tu vois ?
- Il est assis sur une fortune.

373
00:35:45,100 --> 00:35:48,100
Mais le lion prfre
tre roi dans sa fort ?

374
00:35:48,300 --> 00:35:49,400
Sans dconner ?

375
00:35:49,600 --> 00:35:51,900
C'est plus un lche, maintenant.

376
00:35:54,400 --> 00:35:55,100
Tu piges ?

377
00:35:55,300 --> 00:35:57,700
La Cit lui tendait les bras.

378
00:35:58,400 --> 00:36:00,700
C'est du cinoche.

379
00:36:01,500 --> 00:36:02,700
Il retrouve son courage.

380
00:36:03,900 --> 00:36:05,000
Il repart.

381
00:36:05,500 --> 00:36:06,300
Point barre.

382
00:36:06,500 --> 00:36:07,400
Je sais pas.

383
00:36:07,500 --> 00:36:09,800
- Le courant est revenu.
- Dieu merci, putain !

384
00:36:10,300 --> 00:36:11,500
Bonne soire.

385
00:36:12,800 --> 00:36:14,000
Des braves gars.

386
00:36:17,000 --> 00:36:19,200
T'as pas vu ton gosse depuis quand ?

387
00:36:25,300 --> 00:36:26,100
Tony.

388
00:36:26,900 --> 00:36:28,300
Il a quoi ?

389
00:36:29,300 --> 00:36:30,400
18, 19 ans ?

390
00:36:39,700 --> 00:36:40,700
Elle est pas l.

391
00:36:41,100 --> 00:36:42,200
Elle nous entend pas.

392
00:36:43,100 --> 00:36:44,400
Ton autre gosse.

393
00:36:44,500 --> 00:36:45,400
Tu lui as parl ?

394
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
Cleveland.

395
00:36:51,600 --> 00:36:54,300
De quoi tu me parles, bordel ?

396
00:36:55,200 --> 00:36:56,200
OK.

397
00:37:00,800 --> 00:37:02,100
T'as fini.

398
00:37:02,300 --> 00:37:03,500
Mae ?

399
00:37:10,900 --> 00:37:11,900
Quoi ?

400
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
Pourquoi tu hurles ?

401
00:37:16,900 --> 00:37:17,900
Du bourbon.

402
00:37:18,900 --> 00:37:19,700
T'as assez bu.

403
00:37:19,900 --> 00:37:22,100
Pas pour moi, pour mon pote !

404
00:37:24,000 --> 00:37:24,800
C'est a.

405
00:37:28,500 --> 00:37:29,700
T'es bouche ?

406
00:37:30,500 --> 00:37:31,300
Pardon ?

407
00:37:33,800 --> 00:37:34,700
T'es bouche ?

408
00:37:34,900 --> 00:37:36,500
 qui tu parles, l ?

409
00:37:38,700 --> 00:37:41,300
 une jolie pouffiasse.

410
00:37:41,800 --> 00:37:43,100
Tu peux rpter ?

411
00:37:54,400 --> 00:37:57,000
Fonse ! Excuse-moi.

412
00:37:57,800 --> 00:37:58,700
Mon chri.

413
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
a va ?

414
00:38:29,500 --> 00:38:30,400
Non.

415
00:38:32,000 --> 00:38:33,500
a va pas.

416
00:38:36,500 --> 00:38:37,900
Je veux...

417
00:38:38,100 --> 00:38:40,900
que tous ces parasites

418
00:38:41,100 --> 00:38:42,900
foutent le camp, tu comprends ?

419
00:38:44,900 --> 00:38:47,300
Y a des sbires

420
00:38:47,500 --> 00:38:49,800
qui se baladent avec leur flingue

421
00:38:51,500 --> 00:38:52,800
devant les gosses.

422
00:38:56,300 --> 00:38:58,700
Il n'y a pas d'enfants ici, Fonse.

423
00:39:07,500 --> 00:39:10,300
Tu sais ce qu'ils font, ces gens ?

424
00:39:13,800 --> 00:39:16,100
Ils font ce que tu leur dis de faire.

425
00:39:20,900 --> 00:39:21,700
Non.

426
00:39:21,900 --> 00:39:23,000
Si.

427
00:39:25,700 --> 00:39:26,800
Ma belle,

428
00:39:28,700 --> 00:39:29,700
coute.

429
00:39:30,400 --> 00:39:31,800
Je vois

430
00:39:33,100 --> 00:39:33,900
sur ton visage

431
00:39:34,100 --> 00:39:36,200
et je vois dans tes yeux

432
00:39:36,900 --> 00:39:38,800
que tu es un ange.

433
00:39:41,000 --> 00:39:42,400
Je vois

434
00:39:42,900 --> 00:39:44,300
que tes ailes sont brises.

435
00:39:48,800 --> 00:39:51,100
J'aimerais beaucoup

436
00:39:51,300 --> 00:39:55,100
rparer tes ailes, si je le pouvais.

437
00:40:01,300 --> 00:40:02,700
Mais je sais pas qui t'es.

438
00:40:04,400 --> 00:40:06,800
Et j'ai pas besoin de savoir qui t'es

439
00:40:07,000 --> 00:40:07,600
pour savoir

440
00:40:08,400 --> 00:40:10,100
- que t'es de mche.
- Arrte.

441
00:40:10,300 --> 00:40:11,200
Honte  toi.

442
00:40:12,800 --> 00:40:14,000
C'est quoi, putain ?

443
00:40:18,300 --> 00:40:21,000
Pourquoi tu me touches ?

444
00:40:29,000 --> 00:40:30,500
Les gars ont entendu

445
00:40:30,700 --> 00:40:32,000
du bruit dans la maison.

446
00:40:32,100 --> 00:40:34,300
Je voulais vrifier que tout va bien.

447
00:40:34,900 --> 00:40:35,800
Oui.

448
00:40:43,500 --> 00:40:44,300
Gino.

449
00:40:47,300 --> 00:40:49,200
Que plus personne ne lui parle.

450
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
Compris.

451
00:40:55,700 --> 00:40:57,900
Je suis l pour AI et vous,
hsitez pas.

452
00:40:58,100 --> 00:40:59,000
Gino.

453
00:41:01,600 --> 00:41:03,200
On ne prononce pas ce nom ici.

454
00:41:05,100 --> 00:41:06,600
Mes excuses, Mae.

455
00:41:11,100 --> 00:41:12,100
Tout va bien ?

456
00:41:12,400 --> 00:41:13,600
Oui, pas de problme.

457
00:41:38,500 --> 00:41:40,100
Quel numro dsirez vous ?

458
00:41:40,300 --> 00:41:43,300
Je dois parler  un agent de police.

459
00:41:44,200 --> 00:41:46,500
- Un instant, s'il vous plat.
- Mata.

460
00:41:47,500 --> 00:41:49,800
Police, quelle est la nature
de l'urgence ?

461
00:41:50,000 --> 00:41:51,600
Je crois que...

462
00:41:51,800 --> 00:41:54,300
Je crois que j'ai t kidnapp.

463
00:41:54,500 --> 00:41:56,300
- O tes- vous ?
- Je ne sais pas.

464
00:41:56,500 --> 00:41:59,100
Je ne sais pas
ce qui se passe exactement.

465
00:41:59,300 --> 00:42:02,300
Mais ils sont arms et ils...

466
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
Je peux plus continuer comme a.

467
00:42:06,800 --> 00:42:10,200
- Monsieur ?
- Parce que c'est pas moi.

468
00:42:10,800 --> 00:42:12,100
Votre nom, monsieur ?

469
00:42:13,700 --> 00:42:15,200
Je sais pas.

470
00:42:16,800 --> 00:42:19,200
Je sais pas qui est ce type.

471
00:42:19,400 --> 00:42:22,500
Et je sais pas
qui sont ces gens, putain.

472
00:42:22,700 --> 00:42:24,500
J'en sais rien du tout.

473
00:42:25,100 --> 00:42:29,400
Voyez-vous, je vis dans une... fattoria.

474
00:42:30,400 --> 00:42:32,500
- Monsieur ?
- Je vis dans une ferme.

475
00:42:32,700 --> 00:42:36,100
- Je ne vous entends pas.
- Je vis dans une ferme, je vous dis.

476
00:42:36,300 --> 00:42:36,900
Une ferme ?

477
00:42:37,300 --> 00:42:41,100
Non, pas dans une ferme, putain,
dans une baraque.

478
00:42:41,300 --> 00:42:42,400
Je sais pas comment...

479
00:42:46,400 --> 00:42:47,800
Monsieur ?

480
00:42:51,500 --> 00:42:52,500
Je dois y aller.

481
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
Fonse !

482
00:44:21,200 --> 00:44:23,600
Remonte tout de suite, je m'inquite.

483
00:44:27,800 --> 00:44:31,400
C'est tous les jours pareil.
Ds que j'ai le dos tourn...

484
00:44:41,800 --> 00:44:43,600
On applaudit notre ami Al !

485
00:45:01,200 --> 00:45:02,500
Approchez, Al.

486
00:45:05,000 --> 00:45:06,200
Soyez pas timide.

487
00:45:18,200 --> 00:45:20,300
Tout mon corps a vibr

488
00:45:24,200 --> 00:45:27,300
Sur la colline aux bleuets

489
00:45:38,300 --> 00:45:39,500
Fonse !

490
00:45:39,900 --> 00:45:43,100
Quand je t'ai rencontre

491
00:45:50,000 --> 00:45:52,700
Je vis la lune se figer

492
00:45:54,400 --> 00:45:57,600
Sur la colline aux bleuets

493
00:45:59,200 --> 00:46:02,800
Elle ne se remit  bouger

494
00:46:04,600 --> 00:46:07,700
Qu'une fois mes rves raliss

495
00:46:12,200 --> 00:46:16,600
Le vent soufflait dans les saules
et jouait

496
00:46:19,700 --> 00:46:22,200
La douce mlodie de l'amour

497
00:46:24,700 --> 00:46:29,700
Nous changemes des vux par milliers

498
00:46:31,000 --> 00:46:34,600
Qui jamais ne virent le jour

499
00:46:37,100 --> 00:46:40,900
Bien que loin l'un de l'autre

500
00:46:43,300 --> 00:46:46,500
Tu fais partie de moi  jamais

501
00:46:50,200 --> 00:46:53,200
Car tu m'as fait vibrer

502
00:46:54,700 --> 00:46:58,800
Oui, sur la colline aux bleuets !

503
00:48:19,900 --> 00:48:20,900
Fonse ?

504
00:48:24,600 --> 00:48:25,700
On peut discuter ?

505
00:48:31,300 --> 00:48:32,000
Venez.

506
00:49:11,600 --> 00:49:13,600
Notre ami a un truc  vous dire.

507
00:49:17,200 --> 00:49:18,000
Quoi ?

508
00:49:19,400 --> 00:49:20,600
Dis-lui ce que t'as fait.

509
00:49:21,000 --> 00:49:22,800
Rponds, espce de fumier !

510
00:49:23,000 --> 00:49:24,600
T'es moins courageux, hein ?

511
00:49:24,800 --> 00:49:25,500
Ordure !

512
00:49:25,600 --> 00:49:26,300
Accouche !

513
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
Parle, saloperie de lche.

514
00:49:33,500 --> 00:49:34,300
Je t'emmerde !

515
00:49:37,900 --> 00:49:38,600
Boss ?

516
00:49:40,300 --> 00:49:41,600
Ouais...

517
00:49:44,600 --> 00:49:45,500
Ouais, c'est...

518
00:49:52,400 --> 00:49:53,200
Je t'emmerde !

519
00:49:55,300 --> 00:49:56,300
Tu m'emmerdes ?

520
00:49:57,700 --> 00:49:58,800
T'as rien  dire ?

521
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Et a, a te plat ?

522
00:50:00,200 --> 00:50:01,000
Tu m'emmerdes ?

523
00:50:03,300 --> 00:50:05,800
Alors, espce d'ordure,
tu m'emmerdes ?

524
00:50:11,300 --> 00:50:12,500
Je t'emmerde !

525
00:50:17,100 --> 00:50:18,300
Regardez-moi a !

526
00:50:20,500 --> 00:50:23,700
Faites les malins,
et ce sera le mme tarif !

527
00:50:24,100 --> 00:50:25,200
J'en ai rien  foutre.

528
00:50:27,200 --> 00:50:28,400
Compris ?

529
00:50:29,800 --> 00:50:30,800
Compris ?

530
00:50:31,200 --> 00:50:32,600
Pas de problme, Gino.

531
00:50:38,000 --> 00:50:39,200
 plus, Fonse.

532
00:50:44,100 --> 00:50:45,600
Venez, boss, on y va.

533
00:50:46,900 --> 00:50:47,600
Venez.

534
00:50:50,700 --> 00:50:52,600
Quel merdier, putain !

535
00:50:57,000 --> 00:50:58,100
Virez-le d'ici.

536
00:50:58,200 --> 00:50:59,200
Faites ce qu'il dit.

537
00:50:59,300 --> 00:51:01,600
On va nettoyer ce merdier.

538
00:51:16,100 --> 00:51:17,200
Viens embrasser le petit.

539
00:51:20,100 --> 00:51:21,700
On vous attend dehors.

540
00:51:42,200 --> 00:51:43,300
O est le gosse ?

541
00:52:02,600 --> 00:52:04,100
Ferme-la.

542
00:52:05,600 --> 00:52:06,900
O est le gosse ?

543
00:52:07,700 --> 00:52:09,000
Il est chez moi.

544
00:52:11,600 --> 00:52:12,900
Ils coutent.

545
00:52:17,200 --> 00:52:19,800
Le trsor est plus prs
que tu ne le crois.

546
00:52:23,600 --> 00:52:25,800
Ne les laisse pas s'en emparer.

547
00:52:25,900 --> 00:52:26,800
O il est ?

548
00:52:28,400 --> 00:52:30,100
Creuse o c'est humide.

549
00:52:35,400 --> 00:52:36,300
T'as entendu ?

550
00:53:50,300 --> 00:53:52,800
Je vais t'apprendre le respect !

551
00:53:53,400 --> 00:53:54,800
Butez-moi ces connards !

552
00:53:56,100 --> 00:53:56,800
Ordure !

553
00:53:57,000 --> 00:53:58,200
Les laissez pas se barrer !

554
00:53:58,300 --> 00:54:00,500
Enfoirs ! Allez vous faire foutre !

555
00:54:03,000 --> 00:54:04,400
Allez vous faire foutre !

556
00:54:18,100 --> 00:54:19,200
Je suis dsol.

557
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Je suis dsol.

558
00:54:36,500 --> 00:54:39,100
Maman est blesse !

559
00:54:39,300 --> 00:54:41,100
Ne bouge pas.

560
00:54:44,000 --> 00:54:45,200
Non, attends !

561
00:55:18,700 --> 00:55:20,500
Seigneur, pas a !

562
00:56:29,300 --> 00:56:30,800
Il a fait une attaque.

563
00:56:32,200 --> 00:56:33,000
Et ?

564
00:56:34,500 --> 00:56:35,800
Il va survivre.

565
00:56:39,400 --> 00:56:41,500
Je vais rester auprs de lui.

566
00:56:42,800 --> 00:56:44,600
Il se confiera peut-tre  moi.

567
00:56:46,300 --> 00:56:48,900
Si vous n'en tirez pas d'infos,
docteur,

568
00:56:50,300 --> 00:56:52,400
faites une croix sur notre clmence.

569
00:56:56,100 --> 00:56:57,100
Je ferai de mon mieux.

570
00:57:40,300 --> 00:57:41,200
Bonjour.

571
00:57:45,200 --> 00:57:46,400
Quoi ?

572
00:57:46,900 --> 00:57:47,900
Serpents.

573
00:57:48,700 --> 00:57:49,400
Vous avez soif ?

574
00:57:50,300 --> 00:57:52,600
J'ai quelques questions avant.

575
00:57:55,200 --> 00:57:55,800
Combien de doigts

576
00:57:57,500 --> 00:57:58,400
voyez-vous ?

577
00:58:02,800 --> 00:58:04,200
Quatre.

578
00:58:07,500 --> 00:58:08,700
Quel ge avez-vous ?

579
00:58:12,800 --> 00:58:13,900
Quatre...

580
00:58:14,700 --> 00:58:15,700
Non.

581
00:58:15,900 --> 00:58:18,100
Vous avez quarante-huit ans.

582
00:58:18,700 --> 00:58:20,000
Quarante-huit.

583
00:58:21,600 --> 00:58:22,700
Tenez, Fonse.

584
00:58:24,400 --> 00:58:25,600
Tenez.

585
00:58:28,000 --> 00:58:30,600
On ouvre bien la bouche.

586
00:58:35,300 --> 00:58:39,200
Il souffre de lsions irrversibles
des fonctions crbrales.

587
00:58:40,000 --> 00:58:42,300
Une paralysie mineure
de la partie gauche,

588
00:58:42,500 --> 00:58:44,100
de l'paule  la bouche.

589
00:58:44,500 --> 00:58:46,900
Mais il y a un espoir
que cela s'amliore

590
00:58:47,100 --> 00:58:48,900
avec de la rducation.

591
00:58:49,600 --> 00:58:51,600
On ne va pas bouger d'ici.

592
00:58:52,100 --> 00:58:53,700
- On est l.
- C'est mieux.

593
00:58:54,300 --> 00:58:55,600
Pour lui.

594
00:58:56,900 --> 00:58:59,500
On va devoir modifier
quelques habitudes.

595
00:59:00,000 --> 00:59:01,300
Plus de cigares.

596
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Combien de temps ?

597
00:59:05,100 --> 00:59:06,000
Dfinitivement.

598
00:59:10,900 --> 00:59:13,300
Je suggre de lui donner...

599
00:59:14,700 --> 00:59:15,800
ceci.

600
00:59:24,800 --> 00:59:26,500
Comme un putain de Bugs Bunny ?

601
00:59:27,900 --> 00:59:28,900
Il va tout pter.

602
00:59:30,900 --> 00:59:35,100
On veut le maintenir en vie
et le plus confortablement possible.

603
00:59:36,700 --> 00:59:38,900
Il va pas se laisser avoir.

604
00:59:39,100 --> 00:59:40,900
Il va devoir l'accepter.

605
01:00:02,200 --> 01:00:02,800
Vous avez fini ?

606
01:00:06,000 --> 01:00:06,800
Trs bien.

607
01:00:07,000 --> 01:00:08,600
Bravo, Fonse.

608
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Vous savez quoi ?

609
01:00:11,800 --> 01:00:14,500
On va l'ajouter  votre collection.

610
01:00:16,500 --> 01:00:19,600
Et je vous laisse choisir le suivant.

611
01:00:36,300 --> 01:00:38,900
Vous avez dj dessin l'ornithorynque.

612
01:00:39,900 --> 01:00:41,400
Vous savez ce que c'est ?

613
01:00:42,900 --> 01:00:44,700
C'est un sac plein d'argent.

614
01:00:53,800 --> 01:00:55,100
Faites-en un dernier.

615
01:01:02,900 --> 01:01:04,600
Dessinez donc celui-ci.

616
01:01:06,400 --> 01:01:08,100
Et je ne vous embte plus.

617
01:01:08,900 --> 01:01:11,200
Vous pourrez rester assis
toute la journe.

618
01:01:24,200 --> 01:01:24,900
Entrez.

619
01:01:34,400 --> 01:01:35,700
J'ai apport des carottes.

620
01:01:38,800 --> 01:01:41,600
Vous voulez voir
un dessin de votre pre ?

621
01:01:44,100 --> 01:01:44,900
C'est super.

622
01:01:49,600 --> 01:01:50,300
Crachez !

623
01:01:51,300 --> 01:01:52,900
Allez, crachez !

624
01:01:55,300 --> 01:01:56,400
Voil.

625
01:02:05,700 --> 01:02:07,300
On ne veut pas qu'il s'touffe.

626
01:02:07,500 --> 01:02:08,200
Voil.

627
01:02:08,300 --> 01:02:10,900
a vous drange pas
de nous laisser ?

628
01:02:11,600 --> 01:02:13,100
Absolument pas.

629
01:02:15,600 --> 01:02:16,700
Je suis l si besoin.

630
01:02:19,300 --> 01:02:20,200
Cot cot.

631
01:02:31,200 --> 01:02:32,000
Papa ?

632
01:02:34,500 --> 01:02:36,700
Tu peux arrter ton cirque.

633
01:02:44,600 --> 01:02:45,900
J'aime bien ton dessin.

634
01:02:47,400 --> 01:02:48,500
C'est de toi, aussi ?

635
01:02:50,200 --> 01:02:51,100
Je peux regarder ?

636
01:02:54,000 --> 01:02:55,400
Qu'est-ce que c'est ?

637
01:02:55,600 --> 01:02:57,000
Orni...

638
01:02:57,100 --> 01:02:58,700
tho... rynque.

639
01:02:59,200 --> 01:03:01,000
C'est un Ornithorynque ?

640
01:03:02,300 --> 01:03:04,100
Oui. Excellent.

641
01:03:06,000 --> 01:03:06,800
C'est un canard ?

642
01:03:09,400 --> 01:03:10,900
C'est ce que fait le canard.

643
01:03:12,100 --> 01:03:13,000
C'est qui ?

644
01:03:14,400 --> 01:03:16,000
Avec ce ballon ?

645
01:03:18,500 --> 01:03:20,100
C'est Tony.

646
01:03:21,000 --> 01:03:21,700
Qui ?

647
01:03:23,200 --> 01:03:24,500
Tony.

648
01:03:25,500 --> 01:03:26,600
C'est qui, Tony ?

649
01:03:28,800 --> 01:03:30,200
Mon fils.

650
01:03:34,800 --> 01:03:36,000
Ton fils Tony ?

651
01:03:39,900 --> 01:03:41,700
Qu'est-ce que tu racontes ?

652
01:03:45,200 --> 01:03:46,500
C'est moi, ton fils.

653
01:03:56,100 --> 01:03:56,900
Non.

654
01:04:09,100 --> 01:04:10,100
Tony.

655
01:04:22,600 --> 01:04:23,700
T'en veux une autre ?

656
01:04:31,900 --> 01:04:33,000
Doucement.

657
01:05:29,200 --> 01:05:30,200
Fonse.

658
01:05:30,700 --> 01:05:33,400
Tu poses a deux secondes,
que je te parle ?

659
01:05:35,500 --> 01:05:36,200
Fonse ?

660
01:05:41,600 --> 01:05:43,300
Je me souviendrai toujours.

661
01:05:44,000 --> 01:05:45,900
Mme quand on tait gamins,

662
01:05:47,500 --> 01:05:48,900
tu gardais toujours tout

663
01:05:49,500 --> 01:05:50,500
dans ta caboche.

664
01:05:55,100 --> 01:05:56,500
Tu dtestais le papier.

665
01:05:58,400 --> 01:06:00,100
Tu te fiais  personne,

666
01:06:00,300 --> 01:06:02,600
mme pas  ta famille, putain.

667
01:06:04,200 --> 01:06:06,300
Je me suis jamais vex.

668
01:06:09,800 --> 01:06:13,400
Je veux que tu me dises
si tu as cach quelque chose.

669
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Genre du fric.

670
01:06:17,600 --> 01:06:20,200
J'ai besoin de savoir o il est, bordel.

671
01:06:20,300 --> 01:06:23,300
Ces enculs finiront
par mettre le grappin dessus.

672
01:06:23,400 --> 01:06:25,300
Alors, a change rien.

673
01:06:30,400 --> 01:06:33,000
On a pas un rond,
Fonse, tu comprends ?

674
01:06:45,500 --> 01:06:46,900
J'espre qu'un de nos gamins

675
01:06:47,000 --> 01:06:50,700
saura se dmerder aussi bien que toi,
c'est notre seul espoir.

676
01:06:56,300 --> 01:06:57,400
a va, boss ?

677
01:06:58,500 --> 01:07:00,000
a va, merci.

678
01:07:02,300 --> 01:07:03,600
Tu veux mon avis ?

679
01:07:04,100 --> 01:07:06,400
Gino, les gars et la clique de Cubains,

680
01:07:07,700 --> 01:07:08,700
ils attendent tous

681
01:07:09,500 --> 01:07:10,900
que tu clamses.

682
01:07:12,100 --> 01:07:14,300
Ils sont dans le coup.

683
01:07:14,400 --> 01:07:15,600
C'est de la vermine.

684
01:07:16,800 --> 01:07:18,300
Moi, c'est ce que je pense.

685
01:07:18,900 --> 01:07:20,500
Je dois aller pisser.

686
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Aprs, on ira marcher un peu.

687
01:08:35,900 --> 01:08:37,800
Qui te rend le plus dingue ?

688
01:08:43,100 --> 01:08:44,100
Tu sais,

689
01:08:45,600 --> 01:08:48,100
j'ai une ide
pour se faire un peu de bl.

690
01:08:48,400 --> 01:08:49,400
Laquelle ?

691
01:08:51,100 --> 01:08:53,100
On devrait mettre papa dans un zoo.

692
01:08:55,100 --> 01:08:58,400
On lui colle des poils,
on l'entoure de singes.

693
01:08:58,800 --> 01:09:00,800
- On l'imagine bien, non ?
- Arrte !

694
01:09:05,700 --> 01:09:06,700
T'as vu celui-l ?

695
01:09:07,300 --> 01:09:08,000
C'est quoi ?

696
01:09:08,500 --> 01:09:09,600
C'est Tony.

697
01:09:10,100 --> 01:09:11,300
C'est qui, Tony ?

698
01:09:11,700 --> 01:09:13,100
Son fils Tony.

699
01:09:20,800 --> 01:09:22,100
Le pauvre.

700
01:09:28,600 --> 01:09:31,200
Que je sache  quoi m'en tenir,
j'ai pas de frre ?

701
01:09:41,200 --> 01:09:43,100
Il a t un bon pre pour toi.

702
01:09:45,500 --> 01:09:46,600
C'est toujours le cas.

703
01:09:56,500 --> 01:09:57,800
Prends ton temps.

704
01:10:10,400 --> 01:10:11,600
Comment a va, Mae ?

705
01:10:12,200 --> 01:10:13,000
Fonse.

706
01:10:15,400 --> 01:10:16,800
- Salut, Gino.
- Salut, Rose.

707
01:10:17,200 --> 01:10:18,300
Assieds-toi.

708
01:10:20,600 --> 01:10:21,400
Je me sers.

709
01:10:23,600 --> 01:10:24,200
Encore ?

710
01:10:30,600 --> 01:10:31,400
a a l'air bon.

711
01:10:52,200 --> 01:10:53,100
Quoi ?

712
01:10:54,800 --> 01:10:56,100
Tueur.

713
01:10:56,300 --> 01:10:57,700
Meurtrier.

714
01:10:59,400 --> 01:11:01,200
Assassin !

715
01:11:05,200 --> 01:11:05,900
Sauvez-vous !

716
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
Mon Dieu !

717
01:11:09,200 --> 01:11:10,100
P'pa !

718
01:11:10,700 --> 01:11:12,100
- Fonse !
- J'ai fait quoi ?

719
01:11:12,300 --> 01:11:14,600
Gino, va-t'en, s'il te plat.

720
01:11:14,800 --> 01:11:16,800
Aidez-moi  le relever.

721
01:11:16,900 --> 01:11:17,600
Attrape la couche.

722
01:11:17,800 --> 01:11:18,800
C'est bon. Je l'ai.

723
01:11:18,900 --> 01:11:20,500
P'pa, a va ?

724
01:11:20,600 --> 01:11:21,400
Lve-toi, chri.

725
01:11:21,600 --> 01:11:23,100
Vous lui faites mal.

726
01:11:23,300 --> 01:11:24,600
Posons-le sur la chaise.

727
01:11:24,800 --> 01:11:26,200
Un, deux, trois, on le lve.

728
01:11:42,000 --> 01:11:43,400
Repose-toi, vieux.

729
01:12:21,900 --> 01:12:23,900
Notre feuilleton spcial,

730
01:12:24,000 --> 01:12:27,500
"Le Massacre de la Saint-Valentin",
continue.

731
01:12:27,600 --> 01:12:29,200
Jeudi matin, Chicago.

732
01:12:29,300 --> 01:12:31,500
Johnny et le gang,
dguiss en policiers,

733
01:12:31,700 --> 01:12:35,200
patrouillent dans les quartiers sud
 bord d'un fourgon vol.

734
01:12:35,400 --> 01:12:37,500
Voil les gars de Torrio.

735
01:12:37,800 --> 01:12:38,700
Chopez-les !

736
01:12:38,900 --> 01:12:41,700
- Vous tes en tat d'arrestation.
- Pour quoi ?

737
01:12:41,800 --> 01:12:42,500
Taisez-vous.

738
01:12:42,700 --> 01:12:44,300
Les mains dans le dos.

739
01:12:44,500 --> 01:12:46,100
Je vous ai dj vu, non ?

740
01:12:49,700 --> 01:12:51,800
Les hommes sont aligns face au mur.

741
01:12:51,900 --> 01:12:52,900
Dites-nous

742
01:12:53,100 --> 01:12:54,800
ce qu'on nous reproche.

743
01:12:55,000 --> 01:12:57,100
Vous avez le bonjour d'Al Capone.

744
01:13:04,700 --> 01:13:06,600
Joyeuse Saint-Valentin !

745
01:13:10,800 --> 01:13:12,500
Des sources proches de la police

746
01:13:12,700 --> 01:13:15,000
affirment qu'Al Capone est  l'uvre.

747
01:13:15,200 --> 01:13:17,500
- Un commentaire, M. Capone ?
- Absolument.

748
01:13:18,300 --> 01:13:21,500
Al Capone est un honnte businessman
respectueux de la loi.

749
01:13:22,000 --> 01:13:23,300
Il tue uniquement

750
01:13:23,500 --> 01:13:25,500
pour le bien de millions de...

751
01:13:27,000 --> 01:13:28,300
Laissez-nous, les gars.

752
01:13:28,500 --> 01:13:30,400
Johnny et moi, on doit discuter.

753
01:13:31,300 --> 01:13:32,900
Tout va bien, boss ?

754
01:13:33,100 --> 01:13:34,700
Au poil.

755
01:13:35,600 --> 01:13:38,800
- Un s'est connus gamins, Johnny.
- Ouais, boss.

756
01:13:39,400 --> 01:13:41,300
T'as toujours t loyal, Johnny.

757
01:13:42,000 --> 01:13:43,400
Aussi loyal qu'un clebs.

758
01:13:43,600 --> 01:13:46,900
a me fend le cur de faire a.

759
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
Faire quoi, Al ?

760
01:13:49,300 --> 01:13:50,700
Tu m'as vendu !

761
01:13:51,700 --> 01:13:53,200
Tu m'as vendu  Torrio !

762
01:13:54,100 --> 01:13:55,300
Aux fdraux !

763
01:13:56,500 --> 01:13:57,600
 toute la...

764
01:14:06,800 --> 01:14:08,100
Ils se plantent toujours.

765
01:14:09,300 --> 01:14:10,700
J'ai vendu personne.

766
01:14:11,200 --> 01:14:12,200
Tu le sais.

767
01:14:19,400 --> 01:14:21,300
Je me suis servi au passage.

768
01:14:21,900 --> 01:14:23,200
J'en suis pas fier.

769
01:14:24,100 --> 01:14:25,500
T'as eu raison.

770
01:14:25,700 --> 01:14:27,400
J'aurais fait pareil  ta place.

771
01:14:31,200 --> 01:14:32,400
a se fait pas.

772
01:14:42,900 --> 01:14:44,800
Le seul truc qui compte,

773
01:14:45,800 --> 01:14:46,800
Fonse,

774
01:14:47,300 --> 01:14:49,100
c'est de prendre soin des siens.

775
01:14:50,800 --> 01:14:52,400
Tu seras toujours un hros

776
01:14:52,800 --> 01:14:55,500
pour tous les gars
qui se tuent  la tche.

777
01:14:55,600 --> 01:14:57,400
Pas beaucoup de gangsters

778
01:14:57,500 --> 01:14:59,000
peuvent s'en vanter.

779
01:15:00,600 --> 01:15:02,200
T'es un type bien, Fonse.

780
01:15:06,900 --> 01:15:08,200
Te bile pas, vieux.

781
01:15:08,600 --> 01:15:10,100
J'ai rien senti.

782
01:15:11,700 --> 01:15:13,100
Tu m'as sorti de la rue.

783
01:15:14,400 --> 01:15:16,100
Je te respecterai toujours.

784
01:15:21,800 --> 01:15:24,900
T'as l'air d'tre un chic type.

785
01:15:25,800 --> 01:15:27,600
Peut-tre que si...

786
01:15:28,800 --> 01:15:31,700
t'avais un peu de courage,

787
01:15:32,800 --> 01:15:35,900
tu pourrais te faire de nouveaux amis.

788
01:15:46,000 --> 01:15:48,500
Je crois que je sais
o t'as mis le pognon.

789
01:16:23,400 --> 01:16:24,600
Sers-toi d'eux.

790
01:16:27,400 --> 01:16:29,400
Ils te guideront jusqu' la cl.

791
01:16:32,700 --> 01:16:34,700
 une prochaine, Fonse.

792
01:16:43,500 --> 01:16:46,100
Pourquoi il crie ?
Pourvu qu'il n'ait rien.

793
01:16:46,300 --> 01:16:47,700
Fonse, on arrive.

794
01:16:47,900 --> 01:16:49,100
Qu'est-ce qui se passe ?

795
01:16:51,700 --> 01:16:54,100
Qu'est-ce qui t'arrive ?

796
01:16:54,200 --> 01:16:55,200
Quoi ?

797
01:16:59,500 --> 01:17:01,100
C'est quoi, a ?

798
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
Y a rien.

799
01:17:03,200 --> 01:17:04,000
C'est quoi ?

800
01:17:04,400 --> 01:17:05,700
C'est immonde.

801
01:17:24,700 --> 01:17:29,400
Il y a 22 ou 23 ans,
j'tais  Minneapolis.

802
01:17:29,500 --> 01:17:32,300
J'avais votre ge, et je surveillais

803
01:17:32,500 --> 01:17:34,900
un vieux comptable juif.

804
01:17:35,300 --> 01:17:38,100
Un gros maillon d'un rseau
de blanchiment d'argent.

805
01:17:38,200 --> 01:17:39,200
Je faisais le planton.

806
01:17:39,300 --> 01:17:41,900
Deux ans, rien. Trois ans, rien.

807
01:17:42,100 --> 01:17:44,000
Je dis aux gars de New York

808
01:17:44,900 --> 01:17:45,600
que c'est mort.

809
01:17:46,800 --> 01:17:48,000
Hoover me dit :

810
01:17:48,100 --> 01:17:49,800
"Nordhoff,

811
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
"vous observez,
mais vous ne rflchissez pas."

812
01:17:55,200 --> 01:17:55,900
Quatre ans.

813
01:17:56,000 --> 01:17:58,700
J'observe, je rflchis.
Cinq ans.

814
01:17:58,800 --> 01:18:00,100
Devinez quoi ?

815
01:18:01,100 --> 01:18:01,800
Quoi ?

816
01:18:02,000 --> 01:18:03,200
Ma bite s'est congele.

817
01:18:03,400 --> 01:18:05,200
Vridique.
Ici, il fait chaud.

818
01:18:06,000 --> 01:18:07,900
- J'ai une info.
- Il est mort ?

819
01:18:08,100 --> 01:18:09,400
- Non.
- Allez-y.

820
01:18:09,800 --> 01:18:11,800
Il dit des choses intressantes.

821
01:18:11,900 --> 01:18:13,000
Il souffre de dmence.

822
01:18:13,500 --> 01:18:17,800
Aprs 20 ans d'enqute,
on mrite d'en avoir le cur net.

823
01:18:17,900 --> 01:18:19,100
Je ne sais pas comment...

824
01:18:19,900 --> 01:18:21,500
vous le dire, fiston.

825
01:18:21,700 --> 01:18:23,600
Je me contrefous

826
01:18:24,300 --> 01:18:25,900
d'Al Capone.

827
01:18:26,100 --> 01:18:27,100
S'il meurt,

828
01:18:27,600 --> 01:18:29,400
on fouillera les lieux et basta.

829
01:18:30,800 --> 01:18:33,700
Vous connaissez la diffrence
entre Hitler et Al Capone ?

830
01:18:35,300 --> 01:18:36,300
Hitler est mort.

831
01:18:37,400 --> 01:18:39,300
Capone mne une vie de nabab.

832
01:18:40,500 --> 01:18:42,600
Il est peut-tre fou, peut-tre pas.

833
01:18:43,700 --> 01:18:45,000
Mais ce type

834
01:18:45,200 --> 01:18:47,600
a pass sa vie
 mentir  tout le monde.

835
01:18:47,800 --> 01:18:49,000
La vrit...

836
01:18:49,900 --> 01:18:51,200
moisit l-dedans.

837
01:18:54,600 --> 01:18:56,300
Tchons d'en repcher une partie.

838
01:18:58,500 --> 01:19:00,300
Je dois passer un coup de fil.

839
01:19:00,500 --> 01:19:01,800
L'avocat est casse-pieds.

840
01:19:02,000 --> 01:19:04,500
Ne me faites pas passer
pour un imbcile.

841
01:19:05,500 --> 01:19:06,800
Merci, M. Nordhoff,

842
01:19:27,600 --> 01:19:28,600
M. Mattingly.

843
01:19:29,500 --> 01:19:30,600
Bonjour.

844
01:19:38,400 --> 01:19:41,700
Agent Stirling H. Crawford, du FBI.

845
01:19:41,800 --> 01:19:44,800
Je suis accompagn
de l'agent Clifford M. Harris.

846
01:19:44,900 --> 01:19:48,800
Nous sommes chez M. Alfonse Capone
 Palm Island, en Floride.

847
01:19:48,900 --> 01:19:52,000
Sont prsents galement
M. Alfonse Capone et son avocat,

848
01:19:52,800 --> 01:19:54,600
M. Harold V. Mattingly.

849
01:19:54,700 --> 01:19:58,700
Cet entretien sera enregistr
et vers au dossier d'enqute P51 B.

850
01:19:58,900 --> 01:20:01,400
Ce que vous direz
pourra tre retenu contre vous

851
01:20:01,500 --> 01:20:03,500
ou contre toute personne mentionne,

852
01:20:03,700 --> 01:20:05,100
par la justice.

853
01:20:05,200 --> 01:20:06,500
L'acceptez-vous ?

854
01:20:07,000 --> 01:20:08,000
Ouais.

855
01:20:09,000 --> 01:20:10,700
M. Capone, pouvez-vous indiquer

856
01:20:10,900 --> 01:20:13,100
vos nom, ge et lieu de naissance ?

857
01:20:14,500 --> 01:20:15,400
Allez-y, Fonse.

858
01:20:17,800 --> 01:20:19,000
Vos nom, ge

859
01:20:19,200 --> 01:20:20,500
et lieu de naissance.

860
01:20:27,300 --> 01:20:30,100
Mon client aura peut-tre
des difficults  rpondre.

861
01:20:30,300 --> 01:20:31,800
 sa demande, je rpondrai.

862
01:20:31,900 --> 01:20:33,400
Nous le comprenons.

863
01:20:33,500 --> 01:20:36,100
Mais nous aimerions que M. Capone

864
01:20:36,300 --> 01:20:38,700
essaye de rpondre
autant que possible.

865
01:20:41,800 --> 01:20:42,900
Comme vous voudrez.

866
01:20:44,200 --> 01:20:45,300
M. Capone,

867
01:20:45,500 --> 01:20:48,500
pouvez-vous indiquer
vos nom, ge et lieu de naissance ?

868
01:20:53,700 --> 01:20:55,100
Au nom de mon client,

869
01:20:55,300 --> 01:20:56,900
il s'appelle Alfonse Capone,

870
01:20:57,000 --> 01:20:58,300
C-A-P-O-N-E,

871
01:20:58,400 --> 01:21:01,800
n le 17 janvier 1899
 Brooklyn, New York.

872
01:21:02,500 --> 01:21:04,400
Avant votre incarcration

873
01:21:04,600 --> 01:21:06,900
en 1931,
aviez-vous des registres financiers

874
01:21:07,100 --> 01:21:08,800
en votre possession ?

875
01:21:11,600 --> 01:21:13,300
Au nom de mon client,

876
01:21:13,400 --> 01:21:14,300
non.

877
01:21:14,400 --> 01:21:16,400
Il ne conservait rien de tel.

878
01:21:16,900 --> 01:21:19,000
Vous tes malade depuis un moment.

879
01:21:21,800 --> 01:21:24,300
Vous avez contract la syphilis

880
01:21:24,400 --> 01:21:27,400
 l'ge de 15 ans, c'est bien a ?

881
01:21:28,400 --> 01:21:30,300
Oui.
Voyez son dossier mdical.

882
01:21:30,500 --> 01:21:34,500
M. Capone, tiez-vous ou non
de facto chef de l'Outfit de Chicago,

883
01:21:34,600 --> 01:21:37,600
une organisation criminelle
de vente d'alcool illicite

884
01:21:37,800 --> 01:21:38,900
durant la prohibition

885
01:21:39,100 --> 01:21:41,200
avant qu'elle soit leve en 1933 ?

886
01:21:41,700 --> 01:21:43,000
Au nom de mon client, non.

887
01:21:43,200 --> 01:21:43,800
Bien.

888
01:21:46,100 --> 01:21:46,900
Eteins a.

889
01:21:47,300 --> 01:21:48,300
Entendu.

890
01:21:48,400 --> 01:21:49,300
J'aimerais m'excuser.

891
01:21:50,700 --> 01:21:52,700
M. Mattingly, je suis dsol.

892
01:21:52,900 --> 01:21:53,700
Harris...

893
01:21:53,900 --> 01:21:55,300
Expliquez-vous, Crawford.

894
01:21:56,200 --> 01:22:00,300
Il est possible que votre client
ait cach un trs gros pactole.

895
01:22:01,400 --> 01:22:02,700
10 millions de dollars.

896
01:22:04,700 --> 01:22:06,100
Je ne suis pas au courant.

897
01:22:06,200 --> 01:22:07,300
Votre client l'est.

898
01:22:08,000 --> 01:22:10,600
M. Capone,
o avez-vous cach cet argent ?

899
01:22:18,000 --> 01:22:19,000
Je vous parle, Al.

900
01:22:22,800 --> 01:22:23,900
O est l'argent ?

901
01:22:26,800 --> 01:22:28,800
Je vais vous expliquer un truc.

902
01:22:28,900 --> 01:22:33,500
Si je considre que vous mritez
les tourments et les affres

903
01:22:33,600 --> 01:22:35,100
que l'enfer vous rserve,

904
01:22:35,300 --> 01:22:38,200
votre famille ne mrite pas
ce qui l'attend ici-bas.

905
01:22:38,400 --> 01:22:39,600
Pas de carrire.

906
01:22:39,700 --> 01:22:41,500
- Vous le harcelez.
- Pas d'tudes

907
01:22:41,700 --> 01:22:43,300
sous le nom de Capone.

908
01:22:43,500 --> 01:22:46,200
Mis  part ce bunker,
vous ne leur lguerez

909
01:22:46,700 --> 01:22:48,900
qu'une vie de parias sans le sou.

910
01:22:49,100 --> 01:22:50,900
Pas d'amis ni de nouveau dpart.

911
01:22:51,500 --> 01:22:53,200
Et nous les surveillerons

912
01:22:54,300 --> 01:22:55,700
chaque jour de leur vie

913
01:22:55,900 --> 01:22:58,000
jusqu' leur mort, comme vous.

914
01:23:13,400 --> 01:23:14,500
Messieurs...

915
01:23:15,800 --> 01:23:16,700
Oh, non.

916
01:23:17,200 --> 01:23:19,800
Mon client n'a aucune ide
de ce qui se passe,

917
01:23:21,000 --> 01:23:21,900
de ce qu'il a mang

918
01:23:23,500 --> 01:23:24,700
ou de quoi que ce soit.

919
01:23:24,900 --> 01:23:26,800
On l'a suffisamment embt.

920
01:23:29,300 --> 01:23:30,700
C'est ce que vous vouliez ?

921
01:23:30,900 --> 01:23:32,300
Merci, M. Mattingly.

922
01:23:34,500 --> 01:23:35,800
On se reverra, M. Capone.

923
01:23:46,200 --> 01:23:47,000
Oui ?

924
01:23:48,200 --> 01:23:49,900
Appel en PCV de Cleveland.

925
01:23:51,800 --> 01:23:52,600
Entendu.

926
01:23:55,900 --> 01:23:56,800
All ?

927
01:24:01,500 --> 01:24:02,400
All ?

928
01:24:04,600 --> 01:24:06,100
Je ne raccrocherai pas.

929
01:24:07,200 --> 01:24:08,200
All ?

930
01:24:09,200 --> 01:24:10,300
Bon, je vais raccrocher.

931
01:24:10,500 --> 01:24:11,300
C'est Mae ?

932
01:24:20,900 --> 01:24:21,800
Qui est-ce ?

933
01:24:24,500 --> 01:24:25,800
C'est Tony ?

934
01:24:40,400 --> 01:24:41,400
Mae !

935
01:24:41,800 --> 01:24:42,700
Quoi ?

936
01:24:44,200 --> 01:24:45,100
Tu as vu Fonse ?

937
01:24:46,500 --> 01:24:47,200
Non.

938
01:24:48,800 --> 01:24:50,100
Il a disparu.

939
01:24:50,800 --> 01:24:52,400
- Il tait l...
- Comment a ?

940
01:24:52,500 --> 01:24:56,100
- Il peut pas tre bien loin.
- Il faut l'avoir  l'il.

941
01:24:56,300 --> 01:24:57,300
Fonse ?

942
01:25:00,200 --> 01:25:01,200
Fonse, o t'es ?

943
01:25:01,300 --> 01:25:02,200
P'pa ?

944
01:25:05,700 --> 01:25:06,700
H, p'pa !

945
01:25:06,900 --> 01:25:09,500
J'ai regard vos dessins, aujourd'hui.

946
01:25:10,900 --> 01:25:12,100
Je voulais vous...

947
01:25:12,900 --> 01:25:14,400
fliciter pour ce travail.

948
01:25:15,300 --> 01:25:17,300
Fonse, chri ?

949
01:25:20,700 --> 01:25:22,700
Sors de ta cachette tout de suite !

950
01:25:23,500 --> 01:25:24,900
Fonse, s'il te plat.

951
01:25:26,900 --> 01:25:28,000
M. Fonzo ?

952
01:25:47,800 --> 01:25:49,700
- T'as une clope ?
- Attends.

953
01:26:03,300 --> 01:26:04,200
Ouvrez la grille !

954
01:26:04,400 --> 01:26:05,300
Grouillez-vous !

955
01:26:24,300 --> 01:26:26,000
Vrifiez en bas.

956
01:26:27,500 --> 01:26:30,800
J'ai dj regard.
Je sais pas o il est, putain !

957
01:26:31,500 --> 01:26:32,800
Ralphie tait dehors avec lui

958
01:26:32,900 --> 01:26:34,200
et d'un coup, il a disparu.

959
01:26:34,300 --> 01:26:35,500
Il est pas en haut ?

960
01:26:39,400 --> 01:26:40,800
Il y a 100 gars ici,

961
01:26:40,900 --> 01:26:43,100
il y a bien quelqu'un qui l'a vu.

962
01:26:43,800 --> 01:26:45,300
Comment il a pu...

963
01:26:58,500 --> 01:26:59,900
Arrte-le, Gino !

964
01:27:46,600 --> 01:27:47,900
Tiens.

965
01:27:50,600 --> 01:27:52,100
Je vais sortir, Fonse.

966
01:28:15,300 --> 01:28:16,600
a va, Fonse ?

967
01:28:25,400 --> 01:28:27,000
C'est moi, Fonse.

968
01:28:29,200 --> 01:28:30,500
Gino.

969
01:28:36,000 --> 01:28:37,100
Je sais

970
01:28:37,900 --> 01:28:38,900
qui tu es.

971
01:28:41,500 --> 01:28:45,000
T'es une ordure.

972
01:28:46,000 --> 01:28:50,800
Une saloperie d'ordure.

973
01:28:52,700 --> 01:28:56,600
Tu me dgotes.

974
01:28:58,400 --> 01:29:00,000
Vous tes tous...

975
01:29:01,400 --> 01:29:03,700
- Des sauvages.
- De quoi vous parlez ?

976
01:30:29,100 --> 01:30:30,100
Qu'est-ce que tu...

977
01:30:30,200 --> 01:30:31,300
Planquons-nous !

978
01:30:40,900 --> 01:30:44,500
"Creuse o c'est humide."

979
01:32:26,700 --> 01:32:28,200
P'pa !

980
01:32:28,400 --> 01:32:29,500
Rveille-toi, p'pa.

981
01:32:29,900 --> 01:32:31,000
Fonse !

982
01:32:50,000 --> 01:32:51,700
Allongez-vous.

983
01:32:53,800 --> 01:32:54,800
a va aller.

984
01:32:55,000 --> 01:32:55,800
Relevez-le.

985
01:33:54,700 --> 01:33:56,000
Salut, Gino !

986
01:35:43,300 --> 01:35:45,800
Vince, pour quoi rends-tu grce ?

987
01:35:46,600 --> 01:35:47,900
Pour mes dents de devant.

988
01:35:50,100 --> 01:35:51,200
Gaby ?

989
01:35:52,900 --> 01:35:55,000
Pour mon nouveau chiot, Eugene.

990
01:35:56,900 --> 01:35:57,900
Ralphie ?

991
01:36:01,200 --> 01:36:04,500
Je rends grce
qu'il ne fasse plus aussi mauvais.

992
01:36:05,000 --> 01:36:05,900
Berta ?

993
01:36:06,700 --> 01:36:08,200
Pour papi Fonse.

994
01:36:21,300 --> 01:36:22,100
Mangeons.

995
01:36:22,200 --> 01:36:23,100
Mangeons.

996
01:36:52,800 --> 01:36:53,800
Fonse.

997
01:36:54,800 --> 01:36:56,000
Tu as de la visite.

998
01:37:01,400 --> 01:37:02,300
Approche.

999
01:37:04,000 --> 01:37:06,300
- Je vous laisse tous les deux.
- Merci, Mae.

1000
01:38:56,800 --> 01:39:01,400
La plupart des membres de sa famille
changrent de nom

1001
01:39:01,600 --> 01:39:05,700
et dmnagrent
dans les annes qui suivirent.

1002
01:39:07,500 --> 01:39:12,900
L'argent ne fut jamais retrouv.

1003
01:43:47,900 --> 01:43:50,300
Adaptation : Sophie Tierny

1004
01:43:50,500 --> 01:43:52,900
Sous-titrage : HIVENTY

La page c'est chargé en 0.053 secondes // PHP