Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Greenland.2020.2160p.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-ROCCaT.srt adapté à la release Greenland.2020.2160p.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-ROCCaT n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 09 Mars 2021 l'host ec2-3-235-108-188.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:41,142 --> 00:01:41,851
Chef.

2
00:01:42,560 --> 00:01:44,854
Vous deviez pas partir tt ?

3
00:01:45,020 --> 00:01:46,313
C'tait l'ide.

4
00:01:47,314 --> 00:01:49,442
On devait pas couler la chape ?

5
00:01:49,608 --> 00:01:52,403
La btonnire a lch.
Ils la rparent.

6
00:01:54,113 --> 00:01:55,531
Dcidment.

7
00:01:55,906 --> 00:01:57,533
Allez-y, on va grer.

8
00:01:57,700 --> 00:01:59,785
Je dois valider la facture.

9
00:01:59,952 --> 00:02:02,913
Signez-la.
Je leur donnerai quand ce sera fait.

10
00:02:06,208 --> 00:02:07,126
Entendu.

11
00:02:07,626 --> 00:02:08,711
Merci, Bobby.

12
00:02:08,961 --> 00:02:10,629
Tiens-moi au courant.

13
00:02:10,796 --> 00:02:11,839
a marche.

14
00:02:20,431 --> 00:02:24,643
Les gros titres ne manquent pas,
mais aucun ne fait le poids

15
00:02:24,810 --> 00:02:28,064
face  Clarke, la comte interstellaire.

16
00:02:28,230 --> 00:02:31,567
Jamais une comte
n'aura frl la Terre d'aussi prs.

17
00:02:31,734 --> 00:02:33,235
Elle sera visible

18
00:02:33,402 --> 00:02:34,236
en plein jour.

19
00:02:34,403 --> 00:02:35,780
C'est fou.

20
00:02:35,946 --> 00:02:38,282
Ils l'ont dcouverte trs rcemment.

21
00:02:38,449 --> 00:02:42,411
Elle a surgi de nulle part,
d'un autre systme solaire...

22
00:04:19,842 --> 00:04:21,093
Je t'ai pas entendu.

23
00:04:21,260 --> 00:04:22,219
Dsol.

24
00:04:26,015 --> 00:04:28,100
Tu devais pas venir  19h ?

25
00:04:28,642 --> 00:04:30,144
J'ai fini plus tt.

26
00:04:30,311 --> 00:04:32,688
- Je peux attendre en bas.
- C'est bon.

27
00:04:33,898 --> 00:04:34,940
J'ai fini.

28
00:04:36,692 --> 00:04:38,110
Combien de kilomtres ?

29
00:04:40,863 --> 00:04:41,781
Huit.

30
00:04:41,947 --> 00:04:42,740
Super.

31
00:04:46,118 --> 00:04:48,579
La fte est maintenue demain ?

32
00:04:48,746 --> 00:04:49,830
Tu plaisantes ?

33
00:04:50,331 --> 00:04:52,917
Nathan a invit la moiti du quartier.

34
00:04:56,128 --> 00:04:57,296
Comment il va ?

35
00:04:58,422 --> 00:04:59,423
a va.

36
00:05:09,600 --> 00:05:11,936
a va durer longtemps, ce malaise ?

37
00:05:12,728 --> 00:05:15,398
J'en sais rien,
je fais ce que je peux.

38
00:05:15,564 --> 00:05:17,483
Si tu te forces pour Nathan...

39
00:05:17,650 --> 00:05:18,359
Non.

40
00:05:18,984 --> 00:05:20,069
Vraiment.

41
00:05:21,529 --> 00:05:22,655
Vraiment.

42
00:05:25,449 --> 00:05:26,867
Je prfre savoir.

43
00:05:27,034 --> 00:05:29,161
a va demander du temps

44
00:05:29,995 --> 00:05:32,581
et des efforts, de part et d'autre.

45
00:05:37,294 --> 00:05:38,879
On va surmonter a.

46
00:05:45,094 --> 00:05:46,929
Je vais me doucher.

47
00:05:47,179 --> 00:05:49,348
J'appelle Deb pour qu'il rentre.

48
00:05:49,515 --> 00:05:51,392
Oblige-le  se laver les mains.

49
00:05:51,559 --> 00:05:52,435
Merci.

50
00:06:06,907 --> 00:06:07,908
Papa !

51
00:06:09,910 --> 00:06:12,413
- Je suis content que tu sois l.
- Moi aussi.

52
00:06:17,209 --> 00:06:19,837
Ta table  dessin te plat toujours ?

53
00:06:20,212 --> 00:06:21,547
J'ai fait des progrs.

54
00:06:21,714 --> 00:06:23,132
Je vois a.

55
00:06:24,717 --> 00:06:26,218
J'aime bien celui-l.

56
00:06:28,095 --> 00:06:29,597
Tu es un artiste.

57
00:06:29,764 --> 00:06:30,681
Merci.

58
00:06:31,682 --> 00:06:32,600
Et l'cole ?

59
00:06:33,184 --> 00:06:34,143
a va.

60
00:06:35,269 --> 00:06:36,771
Le matre a parl de a ?

61
00:06:37,104 --> 00:06:41,067
Oui. C'est comme une boule de neige
pleine de gaz.

62
00:06:42,651 --> 00:06:45,321
Les astrodes sont des prouts,
je vois.

63
00:06:46,655 --> 00:06:48,741
Clarke est une comte, bta,

64
00:06:48,908 --> 00:06:50,076
pas un astrode.

65
00:06:50,242 --> 00:06:51,786
C'est pas la mme chose ?

66
00:06:51,952 --> 00:06:54,288
Les comtes vont beaucoup plus vite.

67
00:06:54,497 --> 00:06:56,874
Clarke vient d'un autre systme solaire,

68
00:06:57,041 --> 00:06:59,168
c'est pour a qu'on le connat mal.

69
00:06:59,668 --> 00:07:01,337
On sait deux choses.

70
00:07:01,504 --> 00:07:02,213
Quoi ?

71
00:07:02,380 --> 00:07:05,758
Les comtes et toi,
vous tes des prouts.

72
00:07:05,925 --> 00:07:07,093
- Toi-mme.
- Non, toi.

73
00:07:07,259 --> 00:07:08,386
C'est toi !

74
00:07:08,803 --> 00:07:10,513
C'est toi. Viens l.

75
00:07:15,559 --> 00:07:16,811
Alors, cet attirail ?

76
00:07:17,686 --> 00:07:19,146
C'est mieux que les piqres ?

77
00:07:19,438 --> 00:07:20,606
Vachement.

78
00:07:21,899 --> 00:07:22,983
Tant mieux.

79
00:07:25,986 --> 00:07:27,530
Qu'est-ce qui va pas ?

80
00:07:31,492 --> 00:07:33,994
Maman va encore te mettre dehors ?

81
00:07:39,875 --> 00:07:42,837
On a des choses  rgler, elle et moi.

82
00:07:44,505 --> 00:07:46,132
Mais quoi qu'il arrive...

83
00:07:46,966 --> 00:07:48,384
Regarde-moi, fiston.

84
00:07:49,760 --> 00:07:53,431
Je serai toujours ton pre.
Je ne t'abandonnerai pas.

85
00:07:54,765 --> 00:07:56,392
Je t'aime, bonhomme.

86
00:07:59,186 --> 00:08:03,983
Les scientifiques tudient Clarke,
la comte apparue rcemment.

87
00:08:04,150 --> 00:08:05,317
A la diffrence

88
00:08:05,484 --> 00:08:08,988
des astrodes,
plus lents et faciles  pister,

89
00:08:09,530 --> 00:08:13,533
cette comte est constitue
de centaines de fragments rocheux

90
00:08:13,701 --> 00:08:15,869
fractionns au fil des millnaires.

91
00:08:16,037 --> 00:08:18,414
La trane de Clarke est si longue

92
00:08:18,580 --> 00:08:20,291
qu'elle n'est pas mesurable

93
00:08:20,458 --> 00:08:21,917
par les astronomes.

94
00:08:22,084 --> 00:08:23,169
A Wall Street...

95
00:08:23,335 --> 00:08:25,504
Nathan, fais tes devoirs.

96
00:08:27,715 --> 00:08:29,008
Tu peux m'aider ?

97
00:08:29,175 --> 00:08:30,468
Tu es sur quoi ?

98
00:08:30,634 --> 00:08:31,427
Les fractions.

99
00:08:31,635 --> 00:08:33,888
- Tu es bon en maths.
- Pas en fractions.

100
00:08:34,180 --> 00:08:35,347
C'est dur.

101
00:08:35,514 --> 00:08:36,974
a ne doit pas t'arrter.

102
00:08:37,266 --> 00:08:39,351
C'est une matire importante.

103
00:08:40,144 --> 00:08:42,605
Papa construit des gratte-ciels
grce  a.

104
00:08:44,523 --> 00:08:46,484
Tu veux tre ingnieur aussi ?

105
00:08:46,984 --> 00:08:48,819
Allez, je vais t'aider.

106
00:08:51,280 --> 00:08:54,867
Le principe,
c'est de diviser en parts gales...

107
00:09:14,512 --> 00:09:16,180
La chambre d'amis.

108
00:09:39,370 --> 00:09:40,579
Classe, tes jumelles.

109
00:09:40,871 --> 00:09:42,164
Je vois pas Clarke.

110
00:09:42,456 --> 00:09:44,333
Il dort peut-tre encore.

111
00:09:44,625 --> 00:09:45,710
Papa...

112
00:09:48,421 --> 00:09:53,259
Des fragments de Clarke
vont entrer dans notre atmosphre.

113
00:09:53,634 --> 00:09:57,304
Selon les scientifiques,
 l'approche du Soleil,

114
00:09:57,596 --> 00:10:00,474
la chaleur modifie leur trajectoire.

115
00:10:00,641 --> 00:10:02,560
Mais aucune inquitude  avoir,

116
00:10:02,727 --> 00:10:04,645
ils ne vont pas nous percuter.

117
00:10:05,020 --> 00:10:09,567
Ils vont s'vaporer,
mais a promet un sacr spectacle.

118
00:10:09,734 --> 00:10:11,485
John !
Bon retour chez toi.

119
00:10:11,652 --> 00:10:13,154
- Salut, Ed. a va ?
- Nickel.

120
00:10:14,155 --> 00:10:14,864
Et toi ?

121
00:10:15,406 --> 00:10:16,157
Nickel.

122
00:10:20,828 --> 00:10:23,289
- A tout  l'heure ?
- J'adore manger gratos.

123
00:10:23,998 --> 00:10:25,291
Je sais bien.

124
00:10:25,916 --> 00:10:26,667
A toute !

125
00:10:28,627 --> 00:10:32,840
On va manquer de bire et de vin.
Tu peux aller au supermarch ?

126
00:10:33,007 --> 00:10:35,301
Maintenant ?
Je vais lancer le barbecue.

127
00:10:35,468 --> 00:10:37,470
Je dois encore me prparer.

128
00:10:43,225 --> 00:10:44,977
Autre chose, tant que j'y suis ?

129
00:10:45,519 --> 00:10:46,395
Non.

130
00:10:46,937 --> 00:10:47,855
D'accord.

131
00:10:48,022 --> 00:10:50,608
En fait, si.
Des pains  hot dog.

132
00:10:51,275 --> 00:10:53,778
Et de la moutarde, douce.

133
00:10:54,528 --> 00:10:55,404
Merci.

134
00:11:11,587 --> 00:11:12,880
J'aurai un jouet ?

135
00:11:13,047 --> 00:11:15,091
Si tu ne lambines pas.

136
00:11:22,390 --> 00:11:23,682
Ils vont o ?

137
00:11:26,268 --> 00:11:27,269
J'en sais rien.

138
00:11:30,773 --> 00:11:32,149
On voit Clarke !

139
00:11:37,405 --> 00:11:38,781
C'est cool, hein ?

140
00:11:42,743 --> 00:11:44,328
On se dpche.

141
00:11:52,712 --> 00:11:53,754
Nathan, avance.

142
00:12:00,094 --> 00:12:01,846
De la Bud Light.

143
00:12:03,848 --> 00:12:06,016
On prend des briques de jus ?

144
00:12:07,518 --> 00:12:08,394
D'accord.

145
00:12:10,730 --> 00:12:11,772
Du jus.

146
00:12:12,440 --> 00:12:13,858
Lequel tu veux ?

147
00:12:14,525 --> 00:12:15,943
J'aime bien ceux-l.

148
00:12:16,485 --> 00:12:18,195
Va pour ceux-l.

149
00:12:22,450 --> 00:12:23,826
C'est quoi, cette sonnerie ?

150
00:12:24,285 --> 00:12:26,245
Une alerte disparition.

151
00:12:27,580 --> 00:12:29,331
Alerte prsidentielle ?

152
00:12:36,297 --> 00:12:39,258
Dpartement de la Scurit intrieure

153
00:12:46,974 --> 00:12:50,436
Alerte prsidentielle.
Ce n'est pas un exercice.

154
00:12:50,644 --> 00:12:53,064
John Allan Garrity...

155
00:12:53,606 --> 00:12:57,151
Vous avez t slectionn
pour tre vacu avec...

156
00:12:57,401 --> 00:12:59,528
Allison Rose Garrity.

157
00:13:00,071 --> 00:13:02,156
Nathan Beckett Garrity.

158
00:13:02,656 --> 00:13:06,702
Un seul bagage autoris, sans exception.
Tenez-vous prt avec...

159
00:13:06,869 --> 00:13:08,788
Allison Rose Garrity.

160
00:13:12,666 --> 00:13:15,086
Nathan Beckett Garrity.

161
00:13:15,252 --> 00:13:16,712
Attendez les instructions.

162
00:13:16,962 --> 00:13:18,714
Ce n'est pas un exercice.

163
00:13:22,385 --> 00:13:24,387
Nathan, on doit y aller.

164
00:13:25,012 --> 00:13:27,765
- Tu m'as promis un jouet.
- La prochaine fois.

165
00:13:27,932 --> 00:13:29,934
Alerte prsidentielle
Restez  l'coute

166
00:14:08,013 --> 00:14:11,142
Notre correspondant
est en direct de la NASA...

167
00:14:11,475 --> 00:14:12,685
Viens ici.

168
00:14:13,394 --> 00:14:14,311
Salut.

169
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
- John.
- Content de te revoir.

170
00:14:18,441 --> 00:14:20,026
Moi aussi. Salut, Deb.

171
00:14:20,192 --> 00:14:22,111
Le premier fragment assez gros

172
00:14:22,278 --> 00:14:25,448
pour passer l'atmosphre
se dirige vers l'Atlantique.

173
00:14:25,614 --> 00:14:28,075
T'arrives  temps.
Il va s'craser.

174
00:14:28,242 --> 00:14:29,660
Clarke va s'craser ?

175
00:14:29,827 --> 00:14:31,787
T'inquite. Sur la Russie.

176
00:14:31,954 --> 00:14:33,122
Papa, viens voir !

177
00:14:33,289 --> 00:14:35,750
Je dois parler  maman.

178
00:14:37,752 --> 00:14:39,462
- Et le vin ?
- Dans la voiture.

179
00:14:39,628 --> 00:14:42,089
Tu as eu l'alerte prsidentielle ?

180
00:14:42,256 --> 00:14:44,925
Non. a doit tre un exercice.
Va le chercher.

181
00:14:45,092 --> 00:14:46,844
C'est pas un exercice.

182
00:14:47,094 --> 00:14:49,638
On est slectionns pour tre vacus.

183
00:14:50,723 --> 00:14:53,225
Il se passe un truc avec cette comte.

184
00:14:53,392 --> 00:14:56,437
Ils parlent des Bermudes, pas d'ici.

185
00:14:56,604 --> 00:14:58,856
Pourquoi l'arme a dploy

186
00:14:59,065 --> 00:15:01,192
une tonne d'avions ?

187
00:15:01,359 --> 00:15:03,361
C'est maintenant. Venez.

188
00:15:03,527 --> 00:15:06,489
L'impact au large des Bermudes
aura lieu

189
00:15:06,655 --> 00:15:07,948
dans quelques secondes.

190
00:15:08,115 --> 00:15:09,408
Les spcialistes

191
00:15:09,575 --> 00:15:11,911
ont cart tout risque de tsunami...

192
00:15:12,078 --> 00:15:13,871
Tu as pris ton insuline ?

193
00:15:14,413 --> 00:15:15,289
Vas-y.

194
00:15:15,456 --> 00:15:19,877
... un impact semblable
 celui de Toungouska, en 1908.

195
00:15:21,295 --> 00:15:22,713
C'est Clarke !

196
00:15:22,880 --> 00:15:23,839
C'est cool, hein ?

197
00:15:26,008 --> 00:15:26,967
Incroyable.

198
00:15:27,134 --> 00:15:29,553
Nous voyons en direct le fragment

199
00:15:29,720 --> 00:15:32,556
pntrer dans la basse atmosphre.

200
00:15:38,979 --> 00:15:40,147
Impact.

201
00:15:44,694 --> 00:15:45,945
Y a pas d'explosion ?

202
00:15:46,696 --> 00:15:48,447
Un rocher, a n'explose pas.

203
00:15:48,906 --> 00:15:50,658
Dis a aux dinosaures.

204
00:15:51,033 --> 00:15:54,537
Nous attendons les images
de son immersion

205
00:15:54,704 --> 00:15:56,539
dans l'ocan Atlantique...

206
00:15:56,706 --> 00:15:57,748
C'est quoi ?

207
00:16:21,647 --> 00:16:23,149
Nathan, viens l.

208
00:16:24,191 --> 00:16:25,109
C'tait quoi ?

209
00:16:25,276 --> 00:16:26,110
a va ?

210
00:16:26,402 --> 00:16:28,404
Un genre d'onde de choc.

211
00:16:29,363 --> 00:16:31,032
Le fragment a frapp

212
00:16:31,615 --> 00:16:33,409
le centre de la Floride.

213
00:16:33,868 --> 00:16:38,414
L'picentre se situe tout prs de Tampa
et s'tend

214
00:16:38,581 --> 00:16:39,874
jusqu' Orlando.

215
00:16:40,166 --> 00:16:41,333
Ce fragment,

216
00:16:41,500 --> 00:16:44,253
dont la taille estime est celle

217
00:16:44,420 --> 00:16:45,920
d'un terrain de foot,

218
00:16:46,088 --> 00:16:47,881
a gnr une onde de choc

219
00:16:48,049 --> 00:16:50,760
dans un rayon de 2 400 km.

220
00:16:52,428 --> 00:16:54,429
Rien ne saurait dcrire

221
00:16:54,597 --> 00:16:57,515
les images qui vont suivre.
Elles sont extrmement

222
00:16:57,683 --> 00:16:58,684
perturbantes.

223
00:16:58,851 --> 00:16:59,685
Elles nous arrivent

224
00:16:59,851 --> 00:17:03,773
d'un hlicoptre d'infos locales
qui survole Tampa

225
00:17:03,938 --> 00:17:06,274
et d'un satellite mto.

226
00:17:09,736 --> 00:17:11,614
Mike ! Fais demi-tour !

227
00:17:18,788 --> 00:17:20,539
Il va y avoir d'autres impacts ?

228
00:17:20,706 --> 00:17:23,250
Pour l'instant, nous ne disposons

229
00:17:24,293 --> 00:17:25,419
que de ces images.

230
00:17:29,340 --> 00:17:30,674
C'est quoi, John ?

231
00:17:32,093 --> 00:17:34,053
Une alerte prsidentielle.

232
00:17:36,847 --> 00:17:39,392
Pourquoi tu l'as reue et pas nous ?

233
00:17:46,190 --> 00:17:48,109
Cette alerte s'adresse ...

234
00:17:48,818 --> 00:17:51,320
John Allan Garrity.

235
00:17:52,029 --> 00:17:55,491
Vous avez t slectionn
pour tre vacu avec...

236
00:17:55,658 --> 00:17:56,492
Papa.

237
00:17:56,701 --> 00:17:58,202
Il y a ton nom  la tl.

238
00:17:59,078 --> 00:18:01,664
Nathan Beckett Garrity.

239
00:18:02,289 --> 00:18:05,751
Pas d'accompagnant accept,
sans aucune exception.

240
00:18:06,001 --> 00:18:08,337
Venez avec un seul bagage ...

241
00:18:08,921 --> 00:18:11,966
Base de l'US Air Force,
Warner Robins, Gorgie,

242
00:18:12,842 --> 00:18:15,219
 21:45, heure locale.

243
00:18:15,386 --> 00:18:17,680
Votre code QR d'identification

244
00:18:18,013 --> 00:18:19,390
vous a t envoy.

245
00:18:19,765 --> 00:18:22,059
Confirmez en appuyant...

246
00:18:22,226 --> 00:18:24,603
On l'a peut-tre aussi sur notre tl.

247
00:18:24,770 --> 00:18:27,106
Pourquoi il l'a eu par tlphone ?

248
00:18:27,273 --> 00:18:28,482
Prsentez ce code  la...

249
00:18:28,649 --> 00:18:29,775
Base de Robins.

250
00:18:29,942 --> 00:18:31,235
Dpart du vol ...

251
00:18:31,402 --> 00:18:32,903
21:45.

252
00:18:33,070 --> 00:18:35,072
Il va y avoir un autre impact.

253
00:18:35,364 --> 00:18:36,115
C'est sr.

254
00:18:36,323 --> 00:18:37,700
On y va, Ellie.

255
00:18:37,908 --> 00:18:40,703
- Je veux rester avec Nathan.
- Avance !

256
00:18:45,499 --> 00:18:49,336
Malheureusement,
nous n'avons pas d'autres informations.

257
00:18:49,503 --> 00:18:50,755
Nous avons perdu le contact...

258
00:18:50,921 --> 00:18:53,049
Ils ont dit un sac chacun.

259
00:18:53,215 --> 00:18:55,051
Habits d't ou d'hiver ?

260
00:18:55,217 --> 00:18:56,844
Prends les deux.

261
00:18:57,011 --> 00:18:58,137
O est son insuline ?

262
00:18:58,637 --> 00:19:00,139
Dans le placard,  gauche.

263
00:19:00,306 --> 00:19:01,891
Et les fioles dans le frigo.

264
00:19:02,058 --> 00:19:03,059
a ira pour un mois ?

265
00:19:04,060 --> 00:19:06,729
Un mois, un an.
On doit tre pars.

266
00:19:07,104 --> 00:19:08,064
Mon trsor !

267
00:19:09,315 --> 00:19:11,942
Tout va bien.
On ne doit pas rater l'avion.

268
00:19:13,694 --> 00:19:15,363
On s'en va, tous ensemble.

269
00:19:15,529 --> 00:19:16,781
D'accord, bonhomme ?

270
00:19:16,947 --> 00:19:18,074
Et papy ?

271
00:19:20,034 --> 00:19:21,952
On l'appellera en chemin.

272
00:19:22,119 --> 00:19:24,914
... les dgts  Tampa.

273
00:19:25,247 --> 00:19:28,959
La ville compte un peu moins
de 400 000 habitants...

274
00:19:29,126 --> 00:19:30,336
J'ai fini les bagages !

275
00:19:31,295 --> 00:19:32,838
On doit se mettre en route.

276
00:19:33,005 --> 00:19:35,132
Donne-moi le sac pour l'insuline.

277
00:19:35,383 --> 00:19:36,467
Donne.

278
00:19:38,928 --> 00:19:39,970
O est Nathan ?

279
00:19:40,137 --> 00:19:41,597
Je le croyais avec toi.

280
00:19:44,100 --> 00:19:45,142
Nathan !

281
00:19:49,563 --> 00:19:51,107
On doit y aller.

282
00:19:51,273 --> 00:19:52,692
Le ciel est en feu.

283
00:19:57,405 --> 00:19:58,864
On y va, bonhomme.

284
00:20:03,160 --> 00:20:04,286
On a tout ?

285
00:20:05,162 --> 00:20:06,038
Oui.

286
00:20:16,799 --> 00:20:18,384
On le voit d'ici ?

287
00:20:21,429 --> 00:20:22,346
John !

288
00:20:24,223 --> 00:20:25,266
Mon Dieu !

289
00:20:25,599 --> 00:20:27,268
Ils n'ont pas eu l'appel.

290
00:20:28,561 --> 00:20:29,562
On a deux jours.

291
00:20:29,729 --> 00:20:32,106
Cette saloperie
charrie d'autres fragments.

292
00:20:32,398 --> 00:20:34,275
L'un d'eux
pourrait anantir la plante !

293
00:20:34,442 --> 00:20:36,944
Y a plus de vols civils.
On va faire quoi ?

294
00:20:39,155 --> 00:20:40,406
J'en sais rien.

295
00:20:41,032 --> 00:20:44,243
Cette histoire d'abris
est peut-tre bidon.

296
00:20:44,410 --> 00:20:46,037
Te fous pas de moi !

297
00:20:50,082 --> 00:20:51,751
Excuse-moi.

298
00:20:52,460 --> 00:20:55,337
Appelle-nous
si tu apprends quelque chose.

299
00:20:56,464 --> 00:20:58,049
Si on peut se mettre  l'abri.

300
00:20:58,924 --> 00:21:00,301
Compte sur moi.

301
00:21:03,345 --> 00:21:04,388
Bonne chance.

302
00:21:10,061 --> 00:21:11,103
Attendez !

303
00:21:11,937 --> 00:21:13,105
Arrtez-vous !

304
00:21:13,689 --> 00:21:14,857
C'est pas vrai.

305
00:21:15,900 --> 00:21:17,068
Attendez !

306
00:21:17,818 --> 00:21:18,486
Arrte-toi.

307
00:21:20,529 --> 00:21:22,114
Emmenez Ellie !

308
00:21:22,281 --> 00:21:23,324
Par piti.

309
00:21:23,491 --> 00:21:24,658
On ne peut pas.

310
00:21:24,992 --> 00:21:26,702
Emmenez-la, par piti !

311
00:21:26,869 --> 00:21:29,288
- On doit l'emmener.
- On ne peut pas.

312
00:21:29,872 --> 00:21:30,790
Dsol, Deb.

313
00:21:31,082 --> 00:21:32,041
On ne peut pas.

314
00:21:32,958 --> 00:21:34,794
Je vous en supplie !

315
00:21:35,461 --> 00:21:36,754
Bon sang, Deb,

316
00:21:36,921 --> 00:21:37,922
carte-toi !

317
00:21:42,510 --> 00:21:43,844
On ne peut pas.

318
00:21:44,303 --> 00:21:46,555
- Sale lche !
- Je regrette.

319
00:21:51,602 --> 00:21:53,062
Je suis dsol.

320
00:21:54,438 --> 00:21:56,273
Et si c'tait Nathan ?

321
00:21:58,609 --> 00:21:59,777
Ellie !

322
00:22:01,570 --> 00:22:02,446
Je suis dsol.

323
00:22:08,285 --> 00:22:09,537
Fais demi-tour.

324
00:22:09,704 --> 00:22:10,913
C'est impossible.

325
00:22:11,080 --> 00:22:12,039
Pourquoi ?

326
00:22:12,623 --> 00:22:17,169
Tu prfres la laisser  la base
quand ils la refouleront ?

327
00:22:27,638 --> 00:22:30,099
Il va nous appeler,
ne t'inquite pas.

328
00:22:45,740 --> 00:22:50,745
D'autres impacts sont  prvoir
en raison de la rotation terrestre...

329
00:22:51,287 --> 00:22:52,955
a ne passe pas.

330
00:22:53,122 --> 00:22:54,957
J'espre que mon pre va bien.

331
00:22:56,459 --> 00:22:59,962
La population ne sait plus
vers qui se tourner.

332
00:23:00,880 --> 00:23:03,883
Dans tout le pays,
on se prcipite dans les magasins

333
00:23:04,050 --> 00:23:05,426
pour faire des rserves.

334
00:23:05,593 --> 00:23:06,677
a a pas tran.

335
00:23:06,844 --> 00:23:09,055
Selon des sources officieuses,

336
00:23:09,221 --> 00:23:12,391
des citoyens auraient reu
une alerte prsidentielle,

337
00:23:12,558 --> 00:23:13,559
avec des instructions

338
00:23:13,726 --> 00:23:16,395
pour se rendre
dans des bases militaires

339
00:23:16,562 --> 00:23:18,397
d'o ils seront vacus

340
00:23:18,564 --> 00:23:20,608
vers des abris d'urgence.

341
00:23:20,775 --> 00:23:22,318
a dit o on sera envoys ?

342
00:23:22,485 --> 00:23:26,280
Seulement que l'emplacement des abris
est confidentiel.

343
00:23:26,447 --> 00:23:28,282
Pourquoi on a t choisis ?

344
00:23:28,449 --> 00:23:31,160
La Maison Blanche
n'a fait aucune dclaration.

345
00:23:31,911 --> 00:23:33,162
a veut dire quoi ?

346
00:23:33,329 --> 00:23:37,792
Ce silence a peut-tre pour but
d'viter la panique collective,

347
00:23:37,958 --> 00:23:41,128
le temps d'vacuer
les citoyens slectionns

348
00:23:41,545 --> 00:23:44,632
avant que le pays
ne soit livr au chaos.

349
00:23:53,766 --> 00:23:54,809
Gnial.

350
00:23:58,437 --> 00:23:59,647
Regarde l'autoroute.

351
00:24:03,734 --> 00:24:04,735
J'y crois pas.

352
00:24:12,993 --> 00:24:14,245
Qu'est-ce que tu fais ?

353
00:24:14,495 --> 00:24:15,621
Je change d'itinraire.

354
00:24:22,420 --> 00:24:23,504
Fais attention.

355
00:24:26,882 --> 00:24:27,550
Bon sang !

356
00:24:27,758 --> 00:24:28,926
Pardon, chrie.

357
00:24:53,284 --> 00:24:54,577
C'est dj mieux.

358
00:25:05,212 --> 00:25:08,883
Les fragments de Clarke,
dsormais estims  des milliers,

359
00:25:09,050 --> 00:25:12,470
continuent de frapper
toutes les parties du globe,

360
00:25:12,636 --> 00:25:14,055
sans prvenir.

361
00:25:14,221 --> 00:25:17,725
Si les plus petits
causent peu de dgts,

362
00:25:18,059 --> 00:25:21,687
certains sont de taille
 dtruire une ville entire,

363
00:25:22,104 --> 00:25:25,066
comme Bogota, en Colombie,
il y a quelques minutes.

364
00:25:26,400 --> 00:25:27,360
On arrive.

365
00:25:27,526 --> 00:25:30,905
L'inquitude grandit
concernant un fragment en particulier,

366
00:25:31,072 --> 00:25:34,742
susceptible de provoquer
une extinction de masse.

367
00:25:35,034 --> 00:25:38,954
Il devrait percuter la Terre
dans les 48 heures.

368
00:25:39,413 --> 00:25:40,498
Bon Dieu.

369
00:25:45,544 --> 00:25:47,671
Ils ont tous t slectionns ?

370
00:25:48,255 --> 00:25:49,340
Aucune ide.

371
00:25:50,091 --> 00:25:52,468
Et s'il n'y a pas assez de place ?

372
00:25:52,802 --> 00:25:54,804
On verra quand on y sera.

373
00:26:06,941 --> 00:26:07,858
On se dpche.

374
00:26:09,568 --> 00:26:11,237
Tu dtestes l'avion.

375
00:26:12,071 --> 00:26:13,531
Je sais, bonhomme.

376
00:26:14,031 --> 00:26:16,784
Mais parfois, il faut prendre sur soi,

377
00:26:16,951 --> 00:26:19,120
mme quand on a super peur.

378
00:26:21,914 --> 00:26:23,082
Tu vas y arriver ?

379
00:26:25,251 --> 00:26:26,544
Faut pas traner.

380
00:26:29,588 --> 00:26:30,798
On y va.

381
00:26:37,471 --> 00:26:39,014
Prparez votre code QR !

382
00:26:47,064 --> 00:26:49,984
Seuls les slectionns pourront entrer.

383
00:26:50,151 --> 00:26:52,361
Les non-slectionns ne doivent pas

384
00:26:52,528 --> 00:26:53,863
s'approcher.

385
00:26:55,281 --> 00:26:56,073
a va aller.

386
00:27:04,707 --> 00:27:06,333
On est sur la liste !

387
00:27:09,295 --> 00:27:10,379
On est...

388
00:27:17,636 --> 00:27:19,055
C'tait un impact ?

389
00:27:26,812 --> 00:27:28,230
On est sur la liste !

390
00:27:30,691 --> 00:27:32,234
Laissez passer. Pardon.

391
00:27:34,028 --> 00:27:34,945
Avancez !

392
00:27:40,117 --> 00:27:41,285
Pardon.

393
00:27:43,412 --> 00:27:44,872
Seulement les slectionns.

394
00:27:45,039 --> 00:27:46,207
On est sur la liste.

395
00:27:46,374 --> 00:27:47,750
Papiers et code QR.

396
00:27:52,546 --> 00:27:54,548
Hangar 33 pour vous enregistrer.

397
00:27:54,715 --> 00:27:56,759
Accroche-toi  moi.
On y va.

398
00:27:56,926 --> 00:27:57,927
Pardon.

399
00:28:07,019 --> 00:28:10,106
Groupe Charlie 4, allez  l'avion 56.

400
00:28:18,406 --> 00:28:19,365
Avancez.

401
00:28:20,700 --> 00:28:21,784
Prparez votre code.

402
00:28:21,951 --> 00:28:23,119
Votre bracelet

403
00:28:23,285 --> 00:28:25,705
sert  vous identifier.
Ne l'enlevez pas.

404
00:28:26,080 --> 00:28:27,039
Merci.

405
00:28:28,708 --> 00:28:29,917
Allez, on y va !

406
00:28:30,918 --> 00:28:31,961
C'est le tien.

407
00:28:36,507 --> 00:28:38,217
- Et voil.
- Merci.

408
00:28:41,929 --> 00:28:42,930
Vous venez ?

409
00:28:47,935 --> 00:28:51,230
Mettez vos affaires dans ce sac.
Si a n'entre pas,

410
00:28:51,397 --> 00:28:53,733
a ne part pas, sans exception.

411
00:29:04,285 --> 00:29:06,704
Laissez l'excdent sur le ct.

412
00:29:07,955 --> 00:29:10,124
Mettez vos affaires dans ce sac.

413
00:29:10,291 --> 00:29:12,918
Si a n'entre pas, a ne part pas.

414
00:29:13,085 --> 00:29:15,129
On a trois bagages.

415
00:29:15,296 --> 00:29:17,381
Un sac par famille. Avancez.

416
00:29:17,590 --> 00:29:18,632
Avancez.

417
00:29:20,051 --> 00:29:21,177
Dsol.

418
00:29:31,437 --> 00:29:33,689
On prend tout ce qu'on peut.

419
00:29:34,565 --> 00:29:37,401
Prends des rechanges
pour tout le monde.

420
00:29:37,568 --> 00:29:39,862
Les affaires de Nathan
dans le sac  dos.

421
00:29:42,698 --> 00:29:44,909
On met ta couverture ici.

422
00:29:45,534 --> 00:29:46,827
Un pantalon pour lui.

423
00:29:47,536 --> 00:29:49,121
Une chemise pour moi.

424
00:29:50,289 --> 00:29:53,042
Son insuline tait l.
Elle a disparu.

425
00:29:53,209 --> 00:29:54,460
Comment a ?

426
00:29:54,960 --> 00:29:57,171
- Elle a disparu.
- Tu l'avais prise.

427
00:29:57,838 --> 00:30:00,508
Nathan, tu as ouvert ton sac ?

428
00:30:00,674 --> 00:30:02,385
Je voulais ma couverture.

429
00:30:02,760 --> 00:30:03,844
C'est pas vrai.

430
00:30:04,637 --> 00:30:07,556
Elle a d tomber dans la voiture.
Merde !

431
00:30:08,349 --> 00:30:09,725
On fait quoi ?

432
00:30:11,519 --> 00:30:12,478
Restez l.

433
00:30:13,896 --> 00:30:15,481
Par piti...

434
00:30:16,982 --> 00:30:19,443
Pardon. On dcolle quand ?

435
00:30:19,902 --> 00:30:22,029
Dans 15 minutes. 20, maximum.

436
00:30:24,532 --> 00:30:26,909
- Je vais la chercher.
- Quoi ?

437
00:30:27,118 --> 00:30:29,203
Tu veux partir sans insuline ?

438
00:30:29,995 --> 00:30:31,288
J'ai le bracelet.

439
00:30:32,832 --> 00:30:34,125
Rendez-vous dans l'avion.

440
00:30:34,458 --> 00:30:36,419
Dis-moi lequel par SMS.

441
00:30:38,587 --> 00:30:40,172
Il va revenir vite.

442
00:30:40,756 --> 00:30:42,091
On va mettre a l.

443
00:30:48,431 --> 00:30:52,184
Je dois aller  ma voiture.
On me laissera revenir ?

444
00:30:52,351 --> 00:30:53,561
Oui, allez-y.

445
00:31:08,284 --> 00:31:09,326
Viens.

446
00:31:11,412 --> 00:31:12,663
S'il vous plat.

447
00:31:12,830 --> 00:31:14,415
Mon mari vous a parl.

448
00:31:14,582 --> 00:31:17,251
Il doit rcuprer
le traitement de mon fils.

449
00:31:17,418 --> 00:31:19,628
- Vous l'orienterez ?
- Son traitement ?

450
00:31:21,464 --> 00:31:22,840
C'est juste de l'insuline.

451
00:31:23,507 --> 00:31:24,508
Sergent Ruiz.

452
00:31:24,967 --> 00:31:25,926
Un souci ?

453
00:31:26,469 --> 00:31:27,511
Qu'y a-t-il ?

454
00:31:27,887 --> 00:31:28,888
Comme je disais,

455
00:31:29,055 --> 00:31:31,348
c'est pour sa pompe  insuline.

456
00:31:33,017 --> 00:31:35,019
Laissez tomber, on s'en passera.

457
00:31:35,394 --> 00:31:37,021
Ce n'est pas le problme.

458
00:31:37,188 --> 00:31:38,856
On lui fera des piqres.

459
00:31:39,023 --> 00:31:40,775
Escorte demande, ligne 1.

460
00:31:41,359 --> 00:31:44,070
On a les bracelets, on est sur la liste.

461
00:31:44,820 --> 00:31:45,863
Suivez-moi.

462
00:31:46,947 --> 00:31:47,656
Pourquoi ?

463
00:31:47,823 --> 00:31:49,408
C'est un ordre.

464
00:31:51,202 --> 00:31:52,328
En avant.

465
00:31:57,083 --> 00:31:57,917
a va aller.

466
00:32:16,977 --> 00:32:19,230
Je n'ai jamais donn cet ordre.

467
00:32:19,730 --> 00:32:23,359
Quel problme ?
J'ai sign la liste des passagers.

468
00:32:24,318 --> 00:32:25,611
Je viens vrifier.

469
00:32:25,986 --> 00:32:27,321
J'arrive dans 5 minutes.

470
00:32:29,156 --> 00:32:31,283
- On a un diabtique.
- Laissez-le.

471
00:32:32,243 --> 00:32:36,122
Je regrette. Les malades chroniques
ne sont pas accepts.

472
00:32:36,414 --> 00:32:37,998
C'est juste du diabte.

473
00:32:38,165 --> 00:32:39,542
Il aurait d tre signal.

474
00:32:40,209 --> 00:32:42,837
Sans moi, le garde n'aurait rien su.

475
00:32:43,337 --> 00:32:45,214
Je ne peux rien pour vous.

476
00:32:46,424 --> 00:32:48,050
Vous pouvez fermer les yeux.

477
00:32:48,759 --> 00:32:51,262
- Je ne fais pas le rglement.
- Ignorez-le !

478
00:32:52,930 --> 00:32:54,640
Et si c'tait votre famille ?

479
00:32:58,310 --> 00:33:00,646
Ma famille n'a pas t slectionne.

480
00:33:03,065 --> 00:33:05,359
Comme 99 % des forces armes.

481
00:33:05,609 --> 00:33:06,861
Nous sommes volontaires

482
00:33:07,028 --> 00:33:08,863
et nous faisons notre travail.

483
00:33:09,572 --> 00:33:10,740
Je suis navre.

484
00:33:12,867 --> 00:33:13,951
Sincrement.

485
00:33:15,578 --> 00:33:17,455
Mais s'il vous plat...
Son pre,

486
00:33:17,621 --> 00:33:20,833
mon mari,
est dj  bord d'un de ces avions.

487
00:33:21,000 --> 00:33:22,710
Alors je fais quoi ?

488
00:33:55,201 --> 00:33:56,326
Ici Breen.

489
00:33:57,536 --> 00:33:58,913
Je cherche un passager.

490
00:34:00,456 --> 00:34:01,582
Son nom ?

491
00:34:01,957 --> 00:34:03,334
John Allan Garrity.

492
00:34:06,087 --> 00:34:07,380
Chalk 33 ?

493
00:34:08,964 --> 00:34:10,466
Son fils a t refus.

494
00:34:10,632 --> 00:34:12,176
Merci. Ils le cherchent.

495
00:34:12,468 --> 00:34:13,469
Merci.

496
00:34:39,286 --> 00:34:40,413
Ne courez pas !

497
00:34:40,788 --> 00:34:42,581
Avancez dans le calme !

498
00:34:42,748 --> 00:34:45,334
Vous auriez vu un enfant ?
7 ans, sweat gris.

499
00:34:45,501 --> 00:34:48,462
Sa mre est brune et mesure 1,70 m.

500
00:34:48,629 --> 00:34:50,381
Je vois beaucoup d'enfants.

501
00:34:50,548 --> 00:34:52,591
Je dois savoir s'ils sont  bord.

502
00:34:52,758 --> 00:34:54,176
Ils ont un bracelet ?

503
00:34:54,343 --> 00:34:55,594
On en a tous un.

504
00:34:55,761 --> 00:34:57,054
C'est un de ces avions.

505
00:34:57,221 --> 00:34:59,348
Ils vont tous au mme endroit ?

506
00:34:59,515 --> 00:35:01,058
Oui. Allez-y.

507
00:35:02,017 --> 00:35:04,478
Avancez dans le calme !

508
00:35:09,734 --> 00:35:11,110
Merci, lieutenant.

509
00:35:14,196 --> 00:35:16,115
Ils embarquent, c'est trop tard.

510
00:35:16,741 --> 00:35:18,909
Vous pouvez vrifier les avions.

511
00:35:19,076 --> 00:35:21,537
On a des dizaines d'avions
et 2 000 passagers

512
00:35:21,704 --> 00:35:23,456
qu'on ne peut pas retarder.

513
00:35:23,622 --> 00:35:24,957
Il sera joignable l-bas ?

514
00:35:25,124 --> 00:35:26,542
Je ne sais pas.

515
00:35:26,709 --> 00:35:28,252
Dites-moi o ils vont !

516
00:35:28,419 --> 00:35:30,421
Cette info est secret-dfense.

517
00:35:30,713 --> 00:35:32,673
C'est une opration complexe.

518
00:35:32,965 --> 00:35:35,468
Je gre le convoyage, rien d'autre.

519
00:35:35,634 --> 00:35:37,136
Je suis cense faire quoi ?

520
00:35:37,386 --> 00:35:38,512
Je suis navre.

521
00:35:40,431 --> 00:35:41,390
Madame.

522
00:35:41,682 --> 00:35:43,184
Par ici, s'il vous plat.

523
00:36:01,994 --> 00:36:04,580
Asseyez-vous ! On se dpche !

524
00:36:05,164 --> 00:36:06,499
Tout le monde assis.

525
00:36:06,665 --> 00:36:07,833
Trouvez un sige.

526
00:36:08,084 --> 00:36:09,668
Le dpart est imminent.

527
00:36:09,835 --> 00:36:11,879
Je cherche ma femme et mon fils.

528
00:36:12,254 --> 00:36:14,131
Asseyez-vous, on doit dcoller.

529
00:36:14,757 --> 00:36:15,841
Trouvez un sige.

530
00:36:16,050 --> 00:36:18,677
Ne restez pas debout, monsieur !

531
00:36:30,940 --> 00:36:32,942
Vous avez embarqu ?

532
00:36:39,615 --> 00:36:40,408
Allez !

533
00:36:42,827 --> 00:36:44,453
Non distribu

534
00:36:57,800 --> 00:36:59,427
Comment vous tes mont ?

535
00:37:00,761 --> 00:37:03,139
Comment a ?
Je suis sur la liste.

536
00:37:03,597 --> 00:37:04,765
Je parle de a.

537
00:37:06,392 --> 00:37:07,685
C'est  mon fils.

538
00:37:08,102 --> 00:37:09,520
Il est diabtique.

539
00:37:09,770 --> 00:37:13,816
Mon neveu aussi, et on l'a refoul.
"Pas de malades chroniques".

540
00:37:14,567 --> 00:37:16,485
On peut tre pistonn ?

541
00:37:22,742 --> 00:37:23,868
Attendez !

542
00:37:25,202 --> 00:37:25,911
Ouvrez !

543
00:37:28,831 --> 00:37:30,291
Regagnez votre sige !

544
00:37:32,543 --> 00:37:35,296
Je dois rejoindre mon fils.
Je vous en supplie.

545
00:37:35,463 --> 00:37:37,631
Si vous descendez, on part sans vous.

546
00:37:37,798 --> 00:37:40,342
Entendu. Laissez-moi descendre.

547
00:37:41,427 --> 00:37:42,386
Merci.

548
00:37:45,639 --> 00:37:46,640
Dsol.

549
00:37:53,564 --> 00:37:55,358
Intrusion primtre !

550
00:37:56,025 --> 00:37:56,859
Ne restez pas l.

551
00:37:57,026 --> 00:37:57,985
Venez l'aider !

552
00:38:00,821 --> 00:38:01,781
Alerte intrusion !

553
00:38:02,490 --> 00:38:03,449
a va aller.

554
00:38:05,659 --> 00:38:08,704
Intrusion primtre, piste 33.

555
00:38:08,871 --> 00:38:11,290
Toutes les units, piste 33.

556
00:38:14,627 --> 00:38:17,296
Foncez ! Piste 33.
Scurisez le primtre !

557
00:38:27,098 --> 00:38:28,057
Je veux monter !

558
00:38:29,392 --> 00:38:30,684
Emmenez-nous !

559
00:38:31,977 --> 00:38:33,020
Lchez vos armes !

560
00:38:41,278 --> 00:38:42,363
Lchez vos armes !

561
00:38:50,204 --> 00:38:52,540
Sortez !
Il y a une fuite de krosne.

562
00:38:55,251 --> 00:38:56,502
A terre !

563
00:39:28,159 --> 00:39:29,410
C'est l'avion de papa ?

564
00:39:31,412 --> 00:39:33,039
Non, il y en a d'autres.

565
00:39:33,789 --> 00:39:35,624
Il n'est pas dans celui-l.

566
00:39:37,793 --> 00:39:40,212
On va le trouver.
Donne-moi la main.

567
00:39:51,140 --> 00:39:52,141
Avancez !

568
00:39:52,391 --> 00:39:53,851
Par ici ! Vers le fond !

569
00:39:55,603 --> 00:39:57,354
Ne vous arrtez pas.

570
00:39:57,521 --> 00:40:00,775
Ecoutez-moi.
Ma femme et mon fils taient l.

571
00:40:00,983 --> 00:40:04,362
Je vous reconnais.
Ils n'ont pas pu embarquer.

572
00:40:06,280 --> 00:40:07,406
Reculez.

573
00:40:13,037 --> 00:40:14,330
Merde !

574
00:40:17,625 --> 00:40:18,667
Attention.

575
00:40:19,210 --> 00:40:21,170
Ne t'approche pas du verre.

576
00:40:24,590 --> 00:40:25,299
a va ?

577
00:40:26,050 --> 00:40:28,135
Fais voir. Regarde-moi.

578
00:40:28,969 --> 00:40:30,262
Tu es en hypoglycmie ?

579
00:40:32,014 --> 00:40:33,015
Vide.

580
00:40:33,182 --> 00:40:35,059
On va trouver ton insuline.

581
00:40:36,268 --> 00:40:37,853
Papa a d la prendre.

582
00:40:38,020 --> 00:40:39,021
Regarde-moi.

583
00:40:39,980 --> 00:40:42,149
On va trouver une pharmacie.

584
00:40:42,441 --> 00:40:43,317
Tiens.

585
00:40:44,026 --> 00:40:45,236
Prends a.

586
00:40:45,695 --> 00:40:46,904
Si on trouve pas papa,

587
00:40:47,279 --> 00:40:48,948
on ira chez papy.

588
00:40:49,281 --> 00:40:50,866
Je prviens papa.

589
00:40:51,951 --> 00:40:55,246
On va chez mon pre.
Rejoins-nous l-bas.

590
00:41:01,043 --> 00:41:01,919
Reculez !

591
00:41:23,816 --> 00:41:26,902
On va chez mon pre.
Rejoins-nous l-bas !

592
00:42:39,350 --> 00:42:40,267
On y est.

593
00:42:43,729 --> 00:42:46,273
Reste bien prs de moi.

594
00:43:07,920 --> 00:43:10,631
On va faire le plus vite possible.

595
00:43:13,676 --> 00:43:14,593
Pardon.

596
00:43:22,309 --> 00:43:23,310
Ici.

597
00:43:25,020 --> 00:43:26,313
Mets-toi  genoux.

598
00:43:30,151 --> 00:43:31,402
Donne ton doigt.

599
00:43:32,194 --> 00:43:34,447
Tu es trs courageux, tu sais ?

600
00:43:36,449 --> 00:43:37,783
Tu es  300 !

601
00:43:39,577 --> 00:43:41,287
On va arranger a.

602
00:44:10,358 --> 00:44:11,692
Tout le monde dehors !

603
00:44:13,986 --> 00:44:15,029
Dgagez !

604
00:44:19,492 --> 00:44:21,243
Tout le monde dehors !

605
00:44:27,708 --> 00:44:29,627
On va sortir le plus vite possible.

606
00:44:29,794 --> 00:44:31,295
Reste baiss.

607
00:44:40,930 --> 00:44:42,264
Prenez tout !

608
00:44:48,562 --> 00:44:49,730
Mon Dieu !

609
00:44:50,606 --> 00:44:51,732
Ne regarde pas.

610
00:44:55,027 --> 00:44:57,738
Reste prs de moi, coll  moi.

611
00:45:02,284 --> 00:45:03,536
S'il vous plat...

612
00:45:06,288 --> 00:45:08,457
Mon fils n'a que 7 ans.

613
00:45:14,714 --> 00:45:15,464
Partez.

614
00:45:16,090 --> 00:45:17,007
Viens.

615
00:45:25,057 --> 00:45:28,102
Vous allez vers le nord ?
Emmenez-nous !

616
00:45:28,269 --> 00:45:30,563
- Je vous en supplie.
- Montez.

617
00:45:32,523 --> 00:45:34,608
Seulement jusqu' Lexington.

618
00:45:35,234 --> 00:45:37,528
- Montez.
- Knoxville, pas plus loin.

619
00:45:38,029 --> 00:45:38,821
Merci.

620
00:45:38,988 --> 00:45:40,072
Monte.

621
00:45:40,364 --> 00:45:41,741
Grimpe, petit.

622
00:45:52,376 --> 00:45:55,254
Quelle horreur !
Tu as entendu les coups de feu ?

623
00:45:55,421 --> 00:45:57,590
En fuyant, j'ai vu une vieille dame

624
00:45:57,757 --> 00:45:59,050
dans un fauteuil.

625
00:45:59,216 --> 00:46:00,176
Ils l'ont tue.

626
00:46:00,718 --> 00:46:01,469
Seigneur !

627
00:46:01,635 --> 00:46:03,721
J'ai cru que j'allais y passer.

628
00:46:04,013 --> 00:46:05,598
Voil, mon chri.

629
00:46:06,057 --> 00:46:07,475
a vient, d'accord ?

630
00:46:07,892 --> 00:46:09,351
a va, derrire ?

631
00:46:09,977 --> 00:46:11,604
Merci infiniment.

632
00:46:11,854 --> 00:46:14,899
C'est l'anarchie,
plus personne fait la loi.

633
00:46:15,066 --> 00:46:17,068
Tout le monde devient fou.

634
00:46:18,319 --> 00:46:20,237
On prendra un avion  Knoxville.

635
00:46:20,404 --> 00:46:21,739
Si on arrive  temps.

636
00:46:22,531 --> 00:46:24,283
Et si on nous laisse monter.

637
00:46:24,450 --> 00:46:26,660
Avec cette loterie  la con...

638
00:46:28,079 --> 00:46:32,333
Le gouvernement savait,
et il prfre sauver les gros riches.

639
00:46:32,666 --> 00:46:33,584
Bon Dieu.

640
00:46:35,461 --> 00:46:37,171
Votre fils a faim ?

641
00:46:37,713 --> 00:46:39,006
On a un sandwich.

642
00:46:39,173 --> 00:46:41,926
a lui ferait du bien de manger, merci.

643
00:46:42,218 --> 00:46:44,637
Il est  la dinde. a te dit ?

644
00:46:47,139 --> 00:46:48,307
On dit quoi ?

645
00:46:48,891 --> 00:46:50,309
On dit quoi, trsor ?

646
00:46:50,476 --> 00:46:51,435
Merci.

647
00:46:52,311 --> 00:46:53,562
De rien, mon pote.

648
00:46:54,188 --> 00:46:56,440
Vous tes seuls sur les routes ?

649
00:46:57,108 --> 00:46:58,943
Non. Mon mari...

650
00:47:00,403 --> 00:47:01,654
On a t spars.

651
00:47:01,946 --> 00:47:03,364
Il est dans un avion.

652
00:47:03,781 --> 00:47:04,907
Un avion ?

653
00:47:06,200 --> 00:47:09,870
Ralph, ils portent les bracelets
qu'on a vus aux infos.

654
00:47:10,371 --> 00:47:11,831
Vous avez t choisis ?

655
00:47:11,997 --> 00:47:13,499
Vous n'tes pas partis ?

656
00:47:13,666 --> 00:47:16,919
Mon fils a une maladie,
on a t refouls.

657
00:47:17,753 --> 00:47:19,255
C'est honteux.

658
00:47:22,299 --> 00:47:24,135
Vraiment honteux.

659
00:48:27,073 --> 00:48:28,240
Attendez !

660
00:48:31,118 --> 00:48:32,161
Merde !

661
00:48:34,121 --> 00:48:36,415
Tu vas capter, saloperie ?

662
00:49:02,608 --> 00:49:03,859
Enfin !

663
00:49:10,533 --> 00:49:11,575
- John ?
- Ali ?

664
00:49:11,742 --> 00:49:12,535
Tu m'entends ?

665
00:49:12,743 --> 00:49:15,454
Merci, mon Dieu. Vous allez bien ?

666
00:49:17,540 --> 00:49:19,083
Je t'entends pas.

667
00:49:19,542 --> 00:49:20,501
Vous tes o ?

668
00:49:21,502 --> 00:49:24,004
Si tu m'entends, s'il te plat,

669
00:49:24,171 --> 00:49:26,799
rejoins-nous chez mon pre.
On va l-bas.

670
00:49:35,099 --> 00:49:37,017
- C'est papa ?
- Oui, c'est lui.

671
00:49:37,184 --> 00:49:39,520
- Il est o ?
- Je sais pas, a a coup.

672
00:49:39,687 --> 00:49:41,063
- Je veux le voir.
- Je sais.

673
00:49:41,230 --> 00:49:42,356
On va chez papy.

674
00:49:43,232 --> 00:49:45,401
Tout va bien, il va nous rejoindre.

675
00:50:07,423 --> 00:50:08,966
On t'emmerde, Clarke !

676
00:50:13,429 --> 00:50:15,639
Montez. Faut pas traner.

677
00:50:18,601 --> 00:50:19,435
S'il vous plat.

678
00:50:20,603 --> 00:50:22,605
- Vous allez o ?
- Vers le nord.

679
00:50:22,772 --> 00:50:24,482
- Jusqu'o ?
- Au Canada.

680
00:50:24,648 --> 00:50:26,108
Emmenez-moi  Lexington,

681
00:50:26,317 --> 00:50:27,860
c'est sur le trajet.

682
00:50:28,444 --> 00:50:29,737
On part maintenant.

683
00:50:29,904 --> 00:50:31,447
Merci infiniment.

684
00:51:14,573 --> 00:51:15,616
Vous faites quoi ?

685
00:51:17,952 --> 00:51:19,328
Ce que je fais ?

686
00:51:22,790 --> 00:51:25,251
Ils ont slectionn selon la profession.

687
00:51:25,584 --> 00:51:28,504
Ma mre a t choisie
parce qu'elle est mdecin.

688
00:51:31,882 --> 00:51:35,177
Je suis ingnieur.
Je construis des immeubles.

689
00:51:36,053 --> 00:51:38,055
On va en avoir besoin.

690
00:51:39,348 --> 00:51:40,474
Moi, c'est John.

691
00:51:40,891 --> 00:51:41,851
Colin.

692
00:51:42,226 --> 00:51:44,311
- Enchant.
- De mme.

693
00:51:45,521 --> 00:51:48,482
Pourquoi vous tes pas parti
avec vos parents ?

694
00:51:51,110 --> 00:51:53,738
On se parle plus depuis 7 ans.

695
00:51:55,322 --> 00:51:57,283
J'ai su par ma sur.

696
00:51:58,617 --> 00:52:00,995
Ma mre et moi, on s'entendait pas.

697
00:52:02,163 --> 00:52:04,290
a m'apprendra  tre rancunier.

698
00:52:06,709 --> 00:52:07,835
Et vous ?

699
00:52:10,004 --> 00:52:12,131
Peur de l'avion.
J'y vais  pied.

700
00:52:15,009 --> 00:52:18,471
J'ai t spar de ma famille
 la base militaire.

701
00:52:18,637 --> 00:52:20,431
J'essaie de les rejoindre.

702
00:52:29,190 --> 00:52:33,527
Mon pote, Manny, le conducteur,
connat des pilotes au Canada.

703
00:52:33,694 --> 00:52:35,154
C'est l qu'on va.

704
00:52:35,988 --> 00:52:38,074
Ils emmnent des gens aux abris.

705
00:52:39,867 --> 00:52:42,953
Leur emplacement est secret.
Comment ils font ?

706
00:52:43,120 --> 00:52:45,373
Ils les ont localiss au Groenland.

707
00:52:45,539 --> 00:52:46,665
Au Groenland ?

708
00:52:48,459 --> 00:52:50,836
- Vous devriez venir.
- Non, merci.

709
00:52:51,337 --> 00:52:54,382
Je dois retrouver ma famille
dans le Kentucky.

710
00:52:54,632 --> 00:52:56,300
Rejoignez-nous aprs.

711
00:52:56,509 --> 00:52:58,344
On dcolle d'Osgoode,

712
00:52:58,511 --> 00:53:00,971
un village juste aprs la frontire.

713
00:53:03,599 --> 00:53:05,226
Et si on vous refuse l'asile ?

714
00:53:06,936 --> 00:53:08,896
Y a qu'un moyen de savoir.

715
00:53:51,689 --> 00:53:53,357
Vous allez...

716
00:53:54,650 --> 00:53:57,903
galrer pour aller jusqu' Lexington.

717
00:54:00,656 --> 00:54:02,533
C'est le chaos total.

718
00:54:04,326 --> 00:54:06,787
Vous prfrez pas venir avec nous ?

719
00:54:09,248 --> 00:54:10,958
Pour choper un avion.

720
00:54:12,668 --> 00:54:16,172
J'ai essay, a n'a pas march.
Je dois aller chez mon pre.

721
00:54:24,597 --> 00:54:25,681
Il y a un souci ?

722
00:54:29,351 --> 00:54:31,187
J'arrive pas ...

723
00:54:31,854 --> 00:54:34,815
J'arrive pas  croire que les militaires

724
00:54:35,107 --> 00:54:37,943
ont refoul ce gamin adorable.

725
00:54:39,820 --> 00:54:41,989
C'est pourtant ce qui s'est pass.

726
00:54:42,198 --> 00:54:43,783
Peut-tre...

727
00:54:44,200 --> 00:54:46,702
qu'il avait pas les bons parents.

728
00:54:51,957 --> 00:54:52,625
Tu fais quoi ?

729
00:54:54,668 --> 00:54:56,003
Pourquoi on s'arrte ?

730
00:54:56,170 --> 00:54:57,129
Ralph !

731
00:54:59,882 --> 00:55:02,134
Votre mari vous a abandonns.

732
00:55:03,052 --> 00:55:03,886
Soyez tranquille,

733
00:55:04,053 --> 00:55:06,472
je vais sauver votre fils.
On va prendre

734
00:55:06,722 --> 00:55:07,848
cet avion.

735
00:55:08,349 --> 00:55:09,266
Attends.

736
00:55:09,433 --> 00:55:10,476
Vous allez o ?

737
00:55:11,394 --> 00:55:12,436
Sors !

738
00:55:17,400 --> 00:55:18,567
Ouvre, Judy.

739
00:55:18,943 --> 00:55:20,444
Dverrouille la porte.

740
00:55:20,861 --> 00:55:22,947
Dverrouille cette foutue porte !

741
00:55:23,114 --> 00:55:24,448
Ne faites pas a !

742
00:55:26,826 --> 00:55:28,577
Je veux pas tre brutal.

743
00:55:28,744 --> 00:55:30,204
Sortez de la voiture !

744
00:55:30,913 --> 00:55:32,790
Sortez.
Je veux pas tre brutal.

745
00:55:34,083 --> 00:55:35,543
Sortez de la voiture.

746
00:55:36,043 --> 00:55:36,919
Sortez !

747
00:55:38,796 --> 00:55:40,047
a suffit !

748
00:55:40,881 --> 00:55:41,882
Arrtez !

749
00:55:43,217 --> 00:55:45,052
Arrtez. Je veux pas tre brutal.

750
00:55:45,219 --> 00:55:46,345
Je suis dsole !

751
00:55:47,096 --> 00:55:48,639
Je veux pas tre brutal.

752
00:55:48,806 --> 00:55:50,391
Je veillerai sur votre fils.

753
00:55:50,599 --> 00:55:52,101
Ferme la porte, Judy.

754
00:55:52,268 --> 00:55:55,104
Qu'est-ce que vous faites ?
Ouvrez !

755
00:55:55,438 --> 00:55:56,939
Ouvre, Nathan !

756
00:56:12,413 --> 00:56:13,497
Arrtez-vous !

757
00:56:16,917 --> 00:56:18,085
Arrtez-vous !

758
00:57:09,470 --> 00:57:10,679
T'es d'o ?

759
00:57:14,850 --> 00:57:16,018
D'Atlanta.

760
00:57:16,811 --> 00:57:17,812
Non.

761
00:57:20,398 --> 00:57:21,857
T'as pas compris.

762
00:57:24,777 --> 00:57:26,153
T'es n o ?

763
00:57:28,322 --> 00:57:29,699
Quelle importance ?

764
00:57:30,533 --> 00:57:32,827
Tu mrites pas ce bracelet.

765
00:57:37,665 --> 00:57:38,582
Ecoutez...

766
00:57:38,749 --> 00:57:40,167
Donne-le-moi.

767
00:57:42,336 --> 00:57:45,881
Vous serez pas plus avanc.
Il est  mon nom.

768
00:57:46,757 --> 00:57:48,467
a vous servira  rien.

769
00:57:48,884 --> 00:57:51,137
Tu vas me filer ton permis avec.

770
00:57:57,268 --> 00:57:58,310
Du calme.

771
00:58:02,982 --> 00:58:03,858
Ecoutez...

772
00:58:05,484 --> 00:58:06,527
Donne-moi

773
00:58:07,028 --> 00:58:09,155
ce putain de bracelet.

774
00:58:10,281 --> 00:58:12,074
Je vous le donnerai pas.

775
00:58:13,659 --> 00:58:14,660
Arrtez.

776
00:58:15,327 --> 00:58:16,746
a vous servira  rien.

777
00:58:16,912 --> 00:58:17,788
T'en mle pas !

778
00:58:43,314 --> 00:58:44,482
C'est quoi, ce bordel ?

779
00:58:52,323 --> 00:58:53,783
Ils se battent !

780
00:59:02,375 --> 00:59:03,376
Arrte-toi.

781
00:59:11,634 --> 00:59:12,343
Attention !

782
01:00:16,365 --> 01:00:17,992
Donne-nous le bracelet !

783
01:03:06,619 --> 01:03:08,037
On vous emmne ?

784
01:03:09,038 --> 01:03:11,248
- Vous allez o ?
- Aeropuerto.

785
01:03:11,999 --> 01:03:13,125
A Knoxville ?

786
01:03:23,928 --> 01:03:27,223
Ce bracelet est cass.
Il ne va pas tenir.

787
01:03:27,556 --> 01:03:30,476
Mets un lastique, j'en sais rien.

788
01:03:31,018 --> 01:03:32,353
Rafistole-le.

789
01:03:37,483 --> 01:03:39,819
Ne t'inquite pas, a va aller.

790
01:03:44,240 --> 01:03:46,075
Tu reverras ta maman.

791
01:03:50,746 --> 01:03:52,123
Qu'est-ce qui t'a pris ?

792
01:03:52,289 --> 01:03:53,290
Comment a ?

793
01:03:54,500 --> 01:03:57,420
Je nous donne une chance,
 nous et  lui.

794
01:03:57,586 --> 01:03:58,295
Et merde.

795
01:04:03,175 --> 01:04:05,553
Une seconde.
Laisse-moi finir a.

796
01:04:12,560 --> 01:04:14,645
J'ai utilis un pansement.

797
01:04:19,734 --> 01:04:21,152
Ecoute-moi bien.

798
01:04:21,318 --> 01:04:24,447
Si tu veux revoir ta mre,
fais ce que je dis.

799
01:04:25,322 --> 01:04:29,076
Tu vas dire aux soldats
qu'on est tes parents, compris ?

800
01:04:29,577 --> 01:04:30,911
C'est compris ?

801
01:04:32,413 --> 01:04:35,374
Fais ce qu'il dit
et tout se passera bien.

802
01:04:38,878 --> 01:04:40,046
On y va.

803
01:04:46,427 --> 01:04:49,346
Seulement les slectionns
avec bracelet !

804
01:04:50,514 --> 01:04:55,519
Tu montres ton bracelet et toi, le tien.
Pas un mot, compris ?

805
01:04:55,686 --> 01:04:57,104
Ne le stresse pas.

806
01:05:00,107 --> 01:05:01,400
Reculez.

807
01:05:11,285 --> 01:05:14,080
Laissez passer !
On a des bracelets.

808
01:05:14,246 --> 01:05:15,373
Laissez passer.

809
01:05:19,794 --> 01:05:21,837
On a des bracelets. Laissez passer.

810
01:05:22,630 --> 01:05:24,298
On a des bracelets !

811
01:05:26,675 --> 01:05:28,677
Seulement les slectionns.

812
01:05:29,970 --> 01:05:32,556
N'avancez pas.
Seulement les slectionns.

813
01:05:33,808 --> 01:05:35,518
Montre ton bracelet.

814
01:05:36,143 --> 01:05:37,770
- Il est l.
- Faites voir.

815
01:05:38,229 --> 01:05:39,563
C'est ma famille.

816
01:05:39,772 --> 01:05:41,440
Montre ton bracelet.

817
01:05:42,024 --> 01:05:43,150
Passez.

818
01:05:43,442 --> 01:05:44,402
Viens, Judy.

819
01:05:44,652 --> 01:05:46,654
Attendez. Et le vtre ?

820
01:05:46,821 --> 01:05:47,988
Il en faut trois.

821
01:05:48,155 --> 01:05:49,532
C'est ma famille.

822
01:05:50,366 --> 01:05:52,034
On m'a vol le mien.

823
01:05:52,201 --> 01:05:53,369
Ecoutez-moi.

824
01:05:53,536 --> 01:05:54,912
On me l'a vol.

825
01:05:55,079 --> 01:05:55,955
C'est mon fils

826
01:05:56,122 --> 01:05:57,790
et ma femme.

827
01:05:57,957 --> 01:05:58,833
S'il vous plat.

828
01:05:58,999 --> 01:06:00,584
Je me renseigne.

829
01:06:00,751 --> 01:06:02,712
C'est pas mes parents.

830
01:06:05,339 --> 01:06:07,091
Ils m'ont pris  ma mre.

831
01:06:07,258 --> 01:06:09,927
Il panique, mais c'est mon fils.

832
01:06:10,720 --> 01:06:11,762
Je suis ta mre.

833
01:06:11,929 --> 01:06:13,264
Il a peur, c'est tout.

834
01:06:14,265 --> 01:06:15,141
Ton poignet.

835
01:06:16,475 --> 01:06:18,602
Ce bracelet est pour nous tous.

836
01:06:20,271 --> 01:06:21,230
Police !

837
01:06:21,397 --> 01:06:22,773
Non, coutez.

838
01:06:22,940 --> 01:06:24,358
C'est pas votre fils.

839
01:06:24,692 --> 01:06:25,818
Scurit !

840
01:06:27,737 --> 01:06:29,113
Laissez-le embarquer !

841
01:06:29,280 --> 01:06:30,239
C'est mon fils !

842
01:06:30,406 --> 01:06:32,533
Il n'a que 7 ans, sauvez-le !

843
01:06:33,325 --> 01:06:34,952
Vrifiez son bracelet !

844
01:06:35,119 --> 01:06:37,705
On va claircir a. N'aie pas peur.

845
01:06:38,622 --> 01:06:40,041
Tends ton poignet.

846
01:06:41,083 --> 01:06:42,668
Tu as t refoul.

847
01:06:43,711 --> 01:06:45,463
a n'a pas l'air d'aller.

848
01:06:45,671 --> 01:06:46,881
Tu te sens mal ?

849
01:06:47,506 --> 01:06:48,549
a va aller.

850
01:06:49,383 --> 01:06:51,802
Viens. On va claircir a.

851
01:07:12,990 --> 01:07:13,949
Que se passe-t-il ?

852
01:07:15,910 --> 01:07:17,953
L'aeropuerto est encore loin.

853
01:07:21,290 --> 01:07:22,458
Je dois y aller.

854
01:07:55,908 --> 01:07:58,368
Pardon. Laissez-moi passer !

855
01:08:03,791 --> 01:08:06,585
Mon fils...
Un couple l'a enlev.

856
01:08:06,751 --> 01:08:09,171
Ils voulaient prendre un avion.

857
01:08:09,588 --> 01:08:12,425
- Je n'entends rien.
- Ils ont mon bracelet.

858
01:08:12,591 --> 01:08:14,551
Vrifiez. Nathan Garrity.

859
01:08:14,719 --> 01:08:16,262
Il y a beaucoup d'enfants.

860
01:08:17,012 --> 01:08:19,390
Allez voir au camp FEMA en face.

861
01:08:40,536 --> 01:08:41,662
Poussez-vous !

862
01:08:42,455 --> 01:08:43,997
Remplissez ce formulaire.

863
01:08:44,165 --> 01:08:47,292
- Mon fils est peut-tre ici.
- Faites la queue.

864
01:08:47,460 --> 01:08:48,919
Ecoutez-moi !

865
01:08:49,128 --> 01:08:50,296
Je cherche mon fils.

866
01:08:50,463 --> 01:08:52,881
- On est dbords.
- Il a t enlev.

867
01:08:53,215 --> 01:08:54,716
Ecoutez-moi, enfin !

868
01:08:54,884 --> 01:08:56,093
Venez par ici.

869
01:08:56,260 --> 01:08:57,510
Que se passe-t-il ?

870
01:08:57,678 --> 01:09:00,723
Mon fils de 7 ans est diabtique
et il a t enlev.

871
01:09:00,890 --> 01:09:02,349
Il est peut-tre ici.

872
01:09:02,515 --> 01:09:04,350
Je m'en occupe,
mais calmez-vous.

873
01:09:04,684 --> 01:09:05,519
Suivez-moi.

874
01:09:10,274 --> 01:09:12,151
On va voir en pdiatrie.

875
01:09:15,653 --> 01:09:16,863
- O est-ce ?
- Ici.

876
01:09:17,031 --> 01:09:18,032
Cette tente ?

877
01:09:20,617 --> 01:09:21,743
Vous le voyez ?

878
01:09:22,787 --> 01:09:24,830
- Il n'est pas l.
- Essayons  ct.

879
01:09:32,755 --> 01:09:33,798
Vous le voyez ?

880
01:09:33,964 --> 01:09:34,881
Il n'est pas l.

881
01:09:38,219 --> 01:09:39,178
Et ici ?

882
01:09:39,428 --> 01:09:42,139
- Il n'est pas l.
- On va le trouver.

883
01:09:42,473 --> 01:09:43,766
Essayons l.

884
01:10:01,826 --> 01:10:02,868
Nathan !

885
01:10:04,203 --> 01:10:05,871
Mon chri !

886
01:10:07,123 --> 01:10:08,249
Regarde-moi.

887
01:10:08,749 --> 01:10:10,126
Mon bb !

888
01:10:11,877 --> 01:10:13,796
Je te demande pardon.

889
01:10:15,214 --> 01:10:16,674
Mon Dieu !

890
01:10:18,175 --> 01:10:20,136
Je te demande pardon.

891
01:10:20,302 --> 01:10:21,637
Pardon.

892
01:10:23,764 --> 01:10:27,101
a n'arrivera plus jamais.
Pardonne-moi.

893
01:10:29,645 --> 01:10:30,646
Maman...

894
01:10:30,813 --> 01:10:32,690
C'est un sacr petit gars.

895
01:10:34,275 --> 01:10:35,651
Vous tes Allison ?

896
01:10:36,110 --> 01:10:39,196
Il est diabtique,
je dois contrler sa glycmie.

897
01:10:39,613 --> 01:10:42,491
Il nous l'a dit.
On a contrl deux fois.

898
01:10:42,658 --> 01:10:44,577
On a chang sa pompe  insuline.

899
01:10:44,744 --> 01:10:46,454
Signez sa sortie

900
01:10:46,620 --> 01:10:49,540
et je vous mettrai
dans une tente familiale.

901
01:10:53,127 --> 01:10:54,795
On va chez mon pre.

902
01:10:54,962 --> 01:10:59,175
J'ai t spare de mon mari.
On essaie de le rejoindre.

903
01:10:59,341 --> 01:11:00,259
Je suis navre.

904
01:11:00,634 --> 01:11:02,094
O habite votre pre ?

905
01:11:02,928 --> 01:11:05,056
Prs de Lexington.

906
01:11:06,307 --> 01:11:09,769
Je vais voir si un bus militaire
peut vous dposer.

907
01:11:09,935 --> 01:11:12,730
J'ai prpar une semaine
de pastilles de glucose,

908
01:11:12,897 --> 01:11:15,274
d'insuline et de bandelettes de test.

909
01:11:15,775 --> 01:11:19,403
J'aimerais pouvoir faire plus,
mais nous sommes limits.

910
01:11:21,697 --> 01:11:22,740
Merci.

911
01:12:52,747 --> 01:12:55,583
Vous le voyez,
la ville est en flammes...

912
01:12:56,042 --> 01:12:59,045
Les gouvernements
sont dpasss par les meutes...

913
01:12:59,503 --> 01:13:00,588
Cette vido amateur

914
01:13:00,755 --> 01:13:02,298
est devenue virale.

915
01:13:02,465 --> 01:13:05,259
Attention, ces images sont choquantes.

916
01:13:05,426 --> 01:13:08,137
Le centre-ville est en feu.

917
01:13:08,304 --> 01:13:10,431
Regardez, en voil un autre.

918
01:13:12,475 --> 01:13:14,769
Il vient vers nous ? Nom de...

919
01:13:14,935 --> 01:13:16,020
Courez !

920
01:13:18,397 --> 01:13:19,648
Une image choc...

921
01:13:20,107 --> 01:13:21,609
Ils s'abattent comme a.

922
01:13:22,401 --> 01:13:25,654
On ne peut pas prvoir
o ils vont tomber.

923
01:13:25,821 --> 01:13:27,573
On essaie de tenir.

924
01:13:29,533 --> 01:13:32,411
Quelque part, on sait que demain,

925
01:13:32,787 --> 01:13:35,081
tout peut tre rduit  nant.

926
01:14:51,115 --> 01:14:54,702
Je m'appelle John Garrity.
J'ai pris votre voiture.

927
01:14:54,869 --> 01:14:57,663
Si je survis,
je promets de la ramener.

928
01:15:08,424 --> 01:15:11,510
On va chez mon pre.
Rejoins-nous l-bas.

929
01:15:12,303 --> 01:15:14,013
a arrive maintenant.

930
01:15:46,629 --> 01:15:49,465
Encore un tour, et je serai plum.

931
01:15:54,512 --> 01:15:56,847
Tu es seul. Et Allison ?

932
01:15:57,515 --> 01:15:59,850
- Elle est o ?
- J'esprais la trouver ici.

933
01:16:00,476 --> 01:16:02,853
Mes amis me tiennent la main
pendant que ma fille

934
01:16:03,020 --> 01:16:05,815
et mon petit-fils
sont seuls et injoignables.

935
01:16:06,524 --> 01:16:10,403
On a t spars,
elle m'a crit de la rejoindre ici.

936
01:16:11,654 --> 01:16:12,697
Bordel.

937
01:16:16,033 --> 01:16:17,451
On devrait y aller.

938
01:16:18,494 --> 01:16:22,790
Je vous croyais rconcilis.
Vous vous tes redisputs ?

939
01:16:22,957 --> 01:16:26,252
On veut tous les deux
qu'ils arrivent ici sains et saufs.

940
01:16:26,419 --> 01:16:28,921
Si on essayait de collaborer ?

941
01:16:31,298 --> 01:16:32,550
La ligne fixe marche ?

942
01:16:33,718 --> 01:16:36,095
J'ai essay il y a une heure.

943
01:16:36,262 --> 01:16:38,931
Je tombe sur le rpondeur
ou sur cette connerie

944
01:16:39,098 --> 01:16:40,975
de message prsidentiel.

945
01:16:43,185 --> 01:16:45,646
La technologie lche au pire moment.

946
01:16:53,779 --> 01:16:54,947
Il t'est arriv quoi ?

947
01:16:55,489 --> 01:16:57,241
- Rien.
- Arrte.

948
01:16:59,368 --> 01:17:00,828
Longue journe.

949
01:17:03,039 --> 01:17:04,790
Je veux juste les retrouver.

950
01:17:52,088 --> 01:17:54,382
On va essayer cette cabine.

951
01:18:09,355 --> 01:18:11,565
O ? Ne bougez pas.

952
01:18:11,732 --> 01:18:14,026
- Ils sont o ?
- Pas loin. On y va.

953
01:18:43,472 --> 01:18:44,640
Pardon, ma chrie.

954
01:18:45,307 --> 01:18:46,350
J'ai essay.

955
01:18:47,351 --> 01:18:49,061
Je sais, ne t'en fais pas.

956
01:18:51,021 --> 01:18:52,314
Comment tu vas ?

957
01:18:54,984 --> 01:18:56,694
Tu vas bien ?

958
01:18:57,528 --> 01:18:59,488
Merci d'avoir veill sur maman.

959
01:19:05,661 --> 01:19:06,829
Bonjour, papa.

960
01:19:07,413 --> 01:19:08,873
Salut, mon soleil.

961
01:19:22,928 --> 01:19:25,514
En route.
On rentre  la maison.

962
01:19:30,311 --> 01:19:31,270
Viens.

963
01:19:35,149 --> 01:19:37,777
Bienvenue.
Tu veux manger quoi ?

964
01:19:37,943 --> 01:19:38,986
Des pancakes.

965
01:19:39,362 --> 01:19:40,488
Avec du sirop ?

966
01:19:43,199 --> 01:19:45,910
- J'oubliais.
- On est limits en insuline.

967
01:19:46,077 --> 01:19:47,745
J'ai son traitement.

968
01:19:48,162 --> 01:19:51,916
Il a pass du temps dehors,
mais a devrait tre bon.

969
01:19:52,083 --> 01:19:52,750
Merci.

970
01:19:54,835 --> 01:19:56,754
Tu te souviens des cureuils ?

971
01:19:57,922 --> 01:20:00,549
- Tu veux de l'eau ?
- Je veux bien.

972
01:20:01,592 --> 01:20:02,676
Bien jou.

973
01:20:02,927 --> 01:20:03,969
Celui-l ?

974
01:20:04,136 --> 01:20:05,054
Parfait.

975
01:20:05,429 --> 01:20:06,889
Je mets les infos.

976
01:20:08,391 --> 01:20:11,394
La pluie de fragments continue.
Vers 8h47,

977
01:20:12,103 --> 01:20:14,021
heure locale, demain,

978
01:20:14,188 --> 01:20:16,399
le plus gros fragment de Clarke

979
01:20:16,565 --> 01:20:19,443
va s'craser
entre l'Afrique du Nord et l'Europe.

980
01:20:19,860 --> 01:20:23,030
Les agences spatiales qui le suivent
prdisent

981
01:20:23,406 --> 01:20:27,159
une extinction massive
 la surface de la Terre.

982
01:20:27,326 --> 01:20:30,496
Les quelques citoyens
slectionns pour leurs comptences

983
01:20:30,663 --> 01:20:32,415
ont une chance de survivre.

984
01:20:33,249 --> 01:20:36,168
Ces images top-secret qui ont fuit

985
01:20:36,335 --> 01:20:41,048
montrent les 5 bunkers high-tech
de la base de Thul, au Groenland.

986
01:20:41,257 --> 01:20:42,925
Ils sont au Groenland.

987
01:20:44,635 --> 01:20:45,970
Il avait raison.

988
01:20:46,345 --> 01:20:47,471
Qui a ?

989
01:20:49,223 --> 01:20:51,016
Un type formidable.

990
01:20:51,183 --> 01:20:54,687
... serres hydroponiques,
mdicaments et oxygne.

991
01:20:54,854 --> 01:20:57,398
- Tant mieux pour eux.
- C'est des vieilles images.

992
01:20:57,690 --> 01:20:59,233
a doit tre dlabr.

993
01:20:59,400 --> 01:21:00,776
Ici, on est ensemble.

994
01:21:02,236 --> 01:21:03,320
Tu fais quoi ?

995
01:21:04,739 --> 01:21:07,033
- On peut encore y aller.
- O a ?

996
01:21:07,283 --> 01:21:08,534
Au Groenland.

997
01:21:08,743 --> 01:21:12,747
Il y a des passeurs au Canada,
indpendants de l'arme.

998
01:21:13,164 --> 01:21:15,499
12 heures de route jusqu' Osgoode.

999
01:21:15,708 --> 01:21:19,712
C'est faisable en 9 heures.
Le vol dure 6  8 heures.

1000
01:21:20,629 --> 01:21:21,589
C'est jouable.

1001
01:21:21,756 --> 01:21:24,633
Je n'ai pas mon bracelet
et ils nous ont refouls.

1002
01:21:24,800 --> 01:21:27,386
C'est notre seule chance.
Ecoute.

1003
01:21:27,553 --> 01:21:31,140
On peut rester ici,
mais si on tente le coup, je te jure

1004
01:21:31,307 --> 01:21:33,309
qu'on entrera dans un bunker.

1005
01:21:34,060 --> 01:21:35,478
Si on y va,

1006
01:21:36,562 --> 01:21:37,772
c'est maintenant.

1007
01:21:39,482 --> 01:21:40,524
D'accord.

1008
01:21:41,108 --> 01:21:42,401
On tente le coup.

1009
01:21:42,568 --> 01:21:43,736
Nathan, viens.

1010
01:21:43,903 --> 01:21:45,279
Tu vas te changer.

1011
01:21:45,446 --> 01:21:46,614
Et les pancakes ?

1012
01:21:46,864 --> 01:21:49,700
Je m'en occupe,
c'est comme si c'tait fait.

1013
01:21:59,960 --> 01:22:01,587
Allez, dshabille-toi.

1014
01:22:01,754 --> 01:22:03,506
Vas-y, au bain.

1015
01:22:04,131 --> 01:22:05,966
Prends du shampoing.

1016
01:22:29,990 --> 01:22:31,450
Tu dois faire ton sac.

1017
01:22:31,826 --> 01:22:33,953
On n'a pas une minute  perdre.

1018
01:22:34,120 --> 01:22:39,083
Qui va s'occuper de Beck ?
Mary me tuerait si je l'abandonnais.

1019
01:22:40,084 --> 01:22:42,545
Elle passait des heures ici.

1020
01:22:42,962 --> 01:22:48,300
Je peux plus dissocier cette odeur
du souvenir que j'ai d'elle.

1021
01:22:49,051 --> 01:22:50,803
Le foin et le crottin.

1022
01:22:52,263 --> 01:22:53,264
Dale...

1023
01:22:54,140 --> 01:22:57,143
C'est pas un petit orage passager.

1024
01:22:59,353 --> 01:23:00,396
Ecoute.

1025
01:23:01,856 --> 01:23:04,692
Je me dbine pas face aux difficults.

1026
01:23:07,862 --> 01:23:10,906
Je sais
que vous avez travers une crise.

1027
01:23:11,532 --> 01:23:15,661
a arrive  tous les couples.
Tous, sans exception.

1028
01:23:16,620 --> 01:23:20,332
C'est pas une raison
pour coucher avec une autre.

1029
01:23:23,377 --> 01:23:24,962
Oui, j'ai fait a.

1030
01:23:26,547 --> 01:23:29,717
Je m'en voudrai toute ma vie.

1031
01:23:31,010 --> 01:23:33,512
Je te demande pas de me pardonner.

1032
01:23:34,847 --> 01:23:37,141
Mais je veux au moins russir

1033
01:23:37,683 --> 01:23:41,145
 mettre ma femme et mon fils
en scurit.

1034
01:23:55,242 --> 01:23:56,786
Viens avec nous.

1035
01:23:58,704 --> 01:24:01,165
Pourquoi tu es aussi but ?

1036
01:24:01,332 --> 01:24:02,875
Tu vas mourir ici.

1037
01:24:03,042 --> 01:24:04,126
Evidemment.

1038
01:24:04,293 --> 01:24:08,172
Aujourd'hui, demain, dans 10 ans,
qu'est-ce que a change ?

1039
01:24:09,048 --> 01:24:12,093
Ma Mary est partie au ciel ici.

1040
01:24:14,387 --> 01:24:16,597
Quand le bon Dieu nous runira,

1041
01:24:16,764 --> 01:24:19,725
je serai ici, comme elle.

1042
01:24:21,727 --> 01:24:23,145
Je suis prt.

1043
01:24:38,369 --> 01:24:39,203
Nathan !

1044
01:24:51,048 --> 01:24:52,174
Tu es bless ?

1045
01:24:53,592 --> 01:24:56,137
- C'est tomb o ?
- Tout prs.

1046
01:24:56,595 --> 01:24:58,264
On doit partir.

1047
01:24:58,431 --> 01:25:00,766
Prenez mon pick-up,
le plein est fait.

1048
01:25:06,689 --> 01:25:08,858
Attends, j'installe ton sige.

1049
01:25:09,984 --> 01:25:11,027
Monte.

1050
01:25:13,988 --> 01:25:15,489
Prends soin d'eux.

1051
01:25:16,782 --> 01:25:17,616
Promis.

1052
01:25:18,075 --> 01:25:19,952
J'ai confiance, fiston.

1053
01:25:35,176 --> 01:25:37,344
Je te reverrai, papy ?

1054
01:25:40,806 --> 01:25:41,891
Bientt.

1055
01:25:42,141 --> 01:25:46,187
Quand ce cirque sera fini,
je viendrai au pays des ours polaires.

1056
01:25:47,271 --> 01:25:48,481
Les ours polaires ?

1057
01:25:48,856 --> 01:25:51,817
Oui, tu vas au ple Nord.

1058
01:25:52,151 --> 01:25:54,487
Passe mon bonjour au pre Nol.

1059
01:25:55,154 --> 01:25:57,907
Dis-lui qu'il me doit des cadeaux.

1060
01:26:12,505 --> 01:26:14,632
Je t'aime, mon soleil.

1061
01:26:16,675 --> 01:26:18,052
Je t'aime, papa.

1062
01:26:28,437 --> 01:26:30,231
Maman aurait t fire.

1063
01:26:31,565 --> 01:26:32,358
De quoi ?

1064
01:26:33,401 --> 01:26:35,277
Tu as termin la maison.

1065
01:27:05,891 --> 01:27:07,309
Au revoir, papy !

1066
01:27:55,858 --> 01:27:57,693
Mon copain Teddy dit

1067
01:27:57,860 --> 01:28:00,696
qu'on voit sa vie en un clair
quand on meurt.

1068
01:28:04,200 --> 01:28:05,242
Ce serait mieux

1069
01:28:05,409 --> 01:28:07,661
de la voir quand on est vivant.

1070
01:28:08,329 --> 01:28:11,374
On reverrait tous les bons souvenirs.

1071
01:28:13,459 --> 01:28:15,294
J'adore cette ide.

1072
01:28:15,711 --> 01:28:16,837
Moi aussi.

1073
01:28:17,588 --> 01:28:19,465
Tu es trop fut.

1074
01:28:32,603 --> 01:28:35,231
Les chefs d'Etat
peinent  improviser des abris

1075
01:28:35,398 --> 01:28:38,859
alors que le fragment,
de taille  dvaster la plante,

1076
01:28:39,026 --> 01:28:41,904
s'abattra dans moins de 15 heures...

1077
01:28:43,823 --> 01:28:47,326
On dplore un million de disparus
 Tokyo.

1078
01:28:48,411 --> 01:28:49,495
Bon sang.

1079
01:28:52,081 --> 01:28:53,124
Quand mme.

1080
01:28:53,416 --> 01:28:55,584
Au moins,
l'orchestre joue jusqu'au bout.

1081
01:28:56,502 --> 01:28:57,545
C'est vrai.

1082
01:29:04,677 --> 01:29:05,678
Quoi ?

1083
01:29:06,053 --> 01:29:09,181
Tu te souviens
de ta rencontre avec ma mre ?

1084
01:29:10,891 --> 01:29:12,685
Elle tait en kilt !

1085
01:29:13,561 --> 01:29:14,437
a s'oublie pas.

1086
01:29:14,603 --> 01:29:16,230
En hommage  tes racines.

1087
01:29:16,397 --> 01:29:18,065
C'tait russi.

1088
01:29:18,232 --> 01:29:20,693
Elle m'a fait danser
une gigue cossaise.

1089
01:29:20,860 --> 01:29:23,070
Comme si je savais danser a !

1090
01:29:26,240 --> 01:29:28,200
C'tait une femme en or.

1091
01:29:37,168 --> 01:29:39,795
J'ai entendu ta discussion
avec mon pre.

1092
01:29:42,298 --> 01:29:43,299
John...

1093
01:29:46,343 --> 01:29:49,597
Je suis aussi fautive que toi,
pour nous deux.

1094
01:29:54,268 --> 01:29:56,520
Mme si a n'allait pas,

1095
01:29:57,605 --> 01:29:58,939
j'ai dconn.

1096
01:30:01,067 --> 01:30:02,151
Pas toi.

1097
01:30:05,529 --> 01:30:06,572
Ecoute.

1098
01:30:08,449 --> 01:30:10,409
Je suis l o je veux tre.

1099
01:30:13,621 --> 01:30:14,705
Avec toi.

1100
01:30:16,040 --> 01:30:17,208
Et Nathan.

1101
01:30:34,308 --> 01:30:35,601
Gnial.

1102
01:30:36,310 --> 01:30:39,730
C'est la seule route vers le nord.

1103
01:30:52,368 --> 01:30:56,288
Gardez votre calme
et restez dans votre vhicule.

1104
01:31:00,876 --> 01:31:03,504
Nous allons dgager la route
au plus vite.

1105
01:31:07,258 --> 01:31:10,177
- C'est bloqu ?
- Oui. Il y a eu un accident.

1106
01:31:11,679 --> 01:31:13,264
Qu'est-ce qui se passe ?

1107
01:31:14,724 --> 01:31:17,309
Un train a draill et bloque la route.

1108
01:31:18,769 --> 01:31:20,271
Message d'alerte.

1109
01:31:20,438 --> 01:31:23,691
Des dbris vont s'abattre
au nord de l'Etat de New York...

1110
01:31:23,858 --> 01:31:25,401
C'est l qu'on est ?

1111
01:31:26,110 --> 01:31:27,486
Mettez-vous  l'abri.

1112
01:31:28,320 --> 01:31:30,281
Ne restez pas  l'extrieur.

1113
01:31:36,996 --> 01:31:37,997
Dmarre !

1114
01:31:41,083 --> 01:31:42,209
Baisse-toi !

1115
01:32:06,567 --> 01:32:08,277
C'est un vrai dluge !

1116
01:32:08,569 --> 01:32:10,488
Va derrire. Protge Nathan.

1117
01:32:10,738 --> 01:32:12,490
J'essaie de nous abriter !

1118
01:32:13,282 --> 01:32:14,158
Couche-toi !

1119
01:32:56,742 --> 01:32:57,910
Il y a un pont.

1120
01:33:01,122 --> 01:33:02,248
On se dpche !

1121
01:33:07,169 --> 01:33:09,046
On y va. Vite !

1122
01:33:16,262 --> 01:33:17,096
Avancez.

1123
01:33:17,430 --> 01:33:19,265
Par l. Jusqu'en haut.

1124
01:33:25,980 --> 01:33:26,856
O tu vas ?

1125
01:33:42,538 --> 01:33:43,622
C'est rien.

1126
01:33:44,999 --> 01:33:46,584
Rveillez-vous !

1127
01:33:49,628 --> 01:33:50,546
Faut sortir d'ici.

1128
01:34:01,182 --> 01:34:02,433
a va ?

1129
01:34:23,788 --> 01:34:24,997
On y va.

1130
01:34:25,831 --> 01:34:27,708
Ici Rochester, New York.

1131
01:34:28,292 --> 01:34:31,337
Au sud d'ici, tout est en flammes.

1132
01:34:31,796 --> 01:34:33,422
Il y a quelqu'un ?

1133
01:34:34,131 --> 01:34:35,674
Des survivants ?

1134
01:34:36,300 --> 01:34:38,094
Si vous m'coutez...

1135
01:34:39,512 --> 01:34:42,223
"Le troisime ange
sonna de la trompette.

1136
01:34:42,807 --> 01:34:46,352
"Alors tomba du ciel un grand astre,
comme un globe de feu.

1137
01:34:46,519 --> 01:34:48,604
"Ils le nommrent Absinthe."

1138
01:34:49,021 --> 01:34:50,940
Je prie pour vous tous.

1139
01:35:45,828 --> 01:35:47,955
Vous allez entendre Youri Leonov

1140
01:35:48,122 --> 01:35:51,250
lire le communiqu officiel de la NASA.

1141
01:35:53,961 --> 01:35:55,129
Bonsoir.

1142
01:35:56,714 --> 01:36:00,134
Vers 8h47, heure locale,

1143
01:36:01,177 --> 01:36:02,970
le plus gros fragment

1144
01:36:03,137 --> 01:36:04,263
frappera l'Europe...

1145
01:36:04,430 --> 01:36:05,389
On a le temps ?

1146
01:36:05,556 --> 01:36:07,975
... et provoquera
des effets en cascade.

1147
01:36:08,267 --> 01:36:11,812
On a un peu plus de 6 heures.
C'est jouable.

1148
01:36:12,188 --> 01:36:16,692
Large de 14 km, plus que l'astrode
qui a ananti les dinosaures,

1149
01:36:17,151 --> 01:36:20,279
il dtruira presque toute l'Europe
sur le coup.

1150
01:36:20,529 --> 01:36:21,697
Les secousses sismiques

1151
01:36:21,864 --> 01:36:25,284
gnreront des tsunamis
hauts de 300 mtres

1152
01:36:25,451 --> 01:36:27,995
et des vents de surface  500 degrs,

1153
01:36:28,162 --> 01:36:30,831
d'une vitesse suprieure  celle du son.

1154
01:36:31,290 --> 01:36:33,751
En quelques heures, la Terre

1155
01:36:33,918 --> 01:36:35,044
s'embrasera

1156
01:36:35,378 --> 01:36:37,880
car les dbris en fusion

1157
01:36:38,047 --> 01:36:40,091
tomberont en pluie de l'atmosphre.

1158
01:36:40,674 --> 01:36:44,261
Comme la prcdente,
cette extinction anantira

1159
01:36:44,428 --> 01:36:48,015
plus de 75 %
de la vie vgtale et animale...

1160
01:36:48,599 --> 01:36:50,226
Eteins-moi a.

1161
01:36:51,727 --> 01:36:53,396
O est ce fichu aroport ?

1162
01:37:00,861 --> 01:37:02,446
C'est pas a, l-bas ?

1163
01:37:06,450 --> 01:37:07,326
Ils dcollent !

1164
01:37:08,035 --> 01:37:10,496
Il y en a d'autres.
Accroche-toi, Nathan !

1165
01:37:22,466 --> 01:37:23,509
L !

1166
01:37:29,765 --> 01:37:31,726
- On l'aura.
- Tu prends la piste ?

1167
01:37:40,151 --> 01:37:41,318
Accrochez-vous !

1168
01:37:45,448 --> 01:37:47,158
- Il fait demi-tour !
- a va.

1169
01:37:47,366 --> 01:37:49,243
- Droit sur nous !
- Je gre.

1170
01:37:52,079 --> 01:37:53,122
Arrte-toi.

1171
01:37:55,082 --> 01:37:56,167
Allez.

1172
01:38:00,755 --> 01:38:01,630
Tu vois.

1173
01:38:09,138 --> 01:38:10,681
Il a l'air furieux.

1174
01:38:11,474 --> 01:38:12,558
a se comprend.

1175
01:38:21,817 --> 01:38:23,736
Vous tes pas bien ?

1176
01:38:23,903 --> 01:38:26,447
Ecoutez.
Avec ma femme et mon fils,

1177
01:38:26,614 --> 01:38:28,657
on veut aller au Groenland...

1178
01:38:28,824 --> 01:38:31,410
On est  pleine charge.
Attendez demain.

1179
01:38:31,994 --> 01:38:33,996
Y aura pas de "demain" !

1180
01:38:34,246 --> 01:38:36,707
a mettrait le vol en pril !

1181
01:38:38,000 --> 01:38:40,252
Emmenez ma femme et mon fils.

1182
01:38:40,586 --> 01:38:42,046
C'est trop risqu.

1183
01:38:42,213 --> 01:38:43,589
On bougera pas !

1184
01:38:43,756 --> 01:38:45,132
On va rester ici

1185
01:38:45,633 --> 01:38:47,259
et vous irez nulle part.

1186
01:38:51,847 --> 01:38:54,767
OK pour le gosse.
Eventuellement votre femme.

1187
01:38:54,934 --> 01:38:57,269
Vous nous emmenez tous !

1188
01:39:00,022 --> 01:39:01,315
Vous pesez combien ?

1189
01:39:02,274 --> 01:39:03,567
Dans les 80 kilos.

1190
01:39:03,734 --> 01:39:04,777
Foutaises !

1191
01:39:04,944 --> 01:39:07,321
90. Peut-tre 95.

1192
01:39:07,988 --> 01:39:10,908
A ce compte-l,
je vais y aller en roulant.

1193
01:39:11,075 --> 01:39:13,035
Mais montez. Pas de bagages.

1194
01:39:13,452 --> 01:39:14,662
Virez votre pick-up.

1195
01:39:14,829 --> 01:39:15,871
Merci.

1196
01:39:16,038 --> 01:39:17,915
Allez-y. J'arrive.

1197
01:39:19,917 --> 01:39:22,294
Essaie de trouver un sige libre.

1198
01:39:22,503 --> 01:39:23,462
Pardon.

1199
01:39:23,629 --> 01:39:25,756
Toutes mes excuses, vraiment.

1200
01:39:26,507 --> 01:39:28,259
On va tenir les enfants.

1201
01:39:28,426 --> 01:39:29,593
Prenez les places.

1202
01:39:30,094 --> 01:39:31,470
Merci beaucoup.

1203
01:39:32,179 --> 01:39:33,055
Merci.

1204
01:39:33,222 --> 01:39:34,640
Merci beaucoup.

1205
01:39:39,520 --> 01:39:41,230
Il faut soigner a.

1206
01:39:41,397 --> 01:39:42,565
C'est pas joli.

1207
01:39:42,732 --> 01:39:45,776
On a du baume, de la gaze,
de l'eau oxygne

1208
01:39:45,943 --> 01:39:47,028
et des antalgiques.

1209
01:39:48,195 --> 01:39:49,113
Merci.

1210
01:41:16,450 --> 01:41:17,368
Tu vois quoi ?

1211
01:41:18,619 --> 01:41:19,620
Papa !

1212
01:41:20,996 --> 01:41:23,374
Doucement. Il a encore un peu mal.

1213
01:41:23,541 --> 01:41:24,750
C'est pas grave.

1214
01:41:25,126 --> 01:41:27,002
Je t'aime aussi, bonhomme.

1215
01:41:28,003 --> 01:41:29,296
Comment a va ?

1216
01:41:30,464 --> 01:41:31,590
Je douille.

1217
01:41:34,427 --> 01:41:35,886
Mais on a russi.

1218
01:41:49,734 --> 01:41:50,693
On arrive.

1219
01:41:51,152 --> 01:41:52,653
Je vois la terre !

1220
01:41:53,237 --> 01:41:54,155
Tu la vois ?

1221
01:42:28,856 --> 01:42:30,316
Regarde la glace.

1222
01:42:31,192 --> 01:42:32,735
a s'appelle comment ?

1223
01:42:33,110 --> 01:42:34,987
Des glaciers !
C'est les glaciers.

1224
01:42:35,154 --> 01:42:35,863
Bravo.

1225
01:42:51,879 --> 01:42:52,880
a va ?

1226
01:42:53,214 --> 01:42:55,216
C'est juste un trou d'air.

1227
01:43:00,054 --> 01:43:01,889
Viens sur mes genoux.

1228
01:43:02,056 --> 01:43:03,265
a va aller.

1229
01:43:13,567 --> 01:43:14,944
Mon Dieu !

1230
01:43:31,919 --> 01:43:34,714
Plus de pression d'huile !
On perd de la puissance.

1231
01:43:38,426 --> 01:43:40,136
Double panne moteur.

1232
01:43:40,302 --> 01:43:41,178
On rallume.

1233
01:43:41,470 --> 01:43:43,931
- Manettes sur ralenti.
- Confirm.

1234
01:43:44,098 --> 01:43:45,599
Hlices en drapeau.

1235
01:43:45,891 --> 01:43:46,642
Confirm.

1236
01:43:46,809 --> 01:43:48,561
Je vais chercher de la vitesse.

1237
01:43:54,025 --> 01:43:55,359
Gnratrice off.

1238
01:43:55,651 --> 01:43:57,111
A tous les appareils.

1239
01:43:57,486 --> 01:43:59,363
Fragment massif en approche.

1240
01:43:59,530 --> 01:44:00,531
Manettes sur on.

1241
01:44:00,698 --> 01:44:03,534
L'espace arien est ferm.
Atterrissez.

1242
01:44:08,748 --> 01:44:09,540
On ressaie.

1243
01:44:09,999 --> 01:44:11,959
Mise en route moteur droit.

1244
01:44:12,668 --> 01:44:13,836
Mise en route !

1245
01:44:19,091 --> 01:44:21,552
Merde. J'ai pas assez de portance.

1246
01:44:21,886 --> 01:44:23,846
Mise en route moteur gauche.

1247
01:44:24,722 --> 01:44:25,973
a marche pas.

1248
01:44:26,140 --> 01:44:27,349
Tant pis.

1249
01:44:27,516 --> 01:44:29,310
Coupe le moteur. Carburant off.

1250
01:45:00,007 --> 01:45:01,467
J'aime plus l'avion !

1251
01:45:01,634 --> 01:45:03,260
C'est bon, on a atterri.

1252
01:45:04,970 --> 01:45:07,515
Je vais voir comment va le pilote.

1253
01:45:16,774 --> 01:45:20,820
Espace arien ferm. Atterrissez.
Le plus gros fragment

1254
01:45:21,278 --> 01:45:23,864
frappera l'Europe dans quelques minutes.

1255
01:45:24,281 --> 01:45:28,285
Mettez-vous  l'abri.
Ceci est un message enregistr.

1256
01:45:28,619 --> 01:45:29,412
Bonne chance.

1257
01:45:29,578 --> 01:45:31,414
On va vous sortir de l.

1258
01:45:36,460 --> 01:45:37,545
Partez.

1259
01:45:39,672 --> 01:45:40,715
Partez.

1260
01:45:42,675 --> 01:45:43,384
Regardez.

1261
01:45:49,014 --> 01:45:50,349
C'est bon.

1262
01:45:50,516 --> 01:45:51,934
On y est.

1263
01:45:54,562 --> 01:45:56,814
O que vous soyez, mettez-vous  l'abri.

1264
01:45:56,981 --> 01:45:58,566
Ceci est un message enregistr.

1265
01:45:59,066 --> 01:46:00,192
Bonne chance.

1266
01:46:03,362 --> 01:46:04,697
Et les pilotes ?

1267
01:46:06,532 --> 01:46:08,743
- Regardez, il neige.
- Non.

1268
01:46:09,243 --> 01:46:10,578
C'est des cendres.

1269
01:46:11,328 --> 01:46:12,872
Ecoutez-moi tous.

1270
01:46:13,039 --> 01:46:17,918
Un avion militaire a atterri de ce ct,
 plus d'un kilomtre.

1271
01:46:18,294 --> 01:46:20,629
On se met en route. Allez !

1272
01:46:37,104 --> 01:46:38,105
Ils sont l.

1273
01:46:40,983 --> 01:46:41,942
Par ici !

1274
01:46:43,194 --> 01:46:44,487
Ils nous ont vus.

1275
01:46:54,372 --> 01:46:55,206
Vite !

1276
01:46:55,414 --> 01:46:57,541
L'impact est imminent.

1277
01:47:04,298 --> 01:47:05,341
Accrochez-vous !

1278
01:47:32,702 --> 01:47:34,453
Venez. Je vous tiens.

1279
01:47:34,620 --> 01:47:36,497
- Aidez-le.
- Je te tiens.

1280
01:47:37,665 --> 01:47:38,833
Mon Dieu.

1281
01:47:47,007 --> 01:47:48,300
On fonce.

1282
01:47:48,926 --> 01:47:50,344
Allez ! Allez !

1283
01:47:54,598 --> 01:47:55,683
Avancez !

1284
01:47:59,854 --> 01:48:01,689
Fermeture des portes.

1285
01:48:20,041 --> 01:48:21,208
Je confirme.

1286
01:48:21,375 --> 01:48:24,462
L'onde de choc
nous atteindra dans 1 mn 20.

1287
01:48:30,885 --> 01:48:31,927
Allez !

1288
01:48:39,101 --> 01:48:40,352
Avancez !

1289
01:48:48,736 --> 01:48:50,404
Position de scurit !

1290
01:48:55,618 --> 01:48:58,162
- O sont les clairs ?
- Quels clairs ?

1291
01:48:58,329 --> 01:49:00,164
Ceux qu'on voit avant de mourir.

1292
01:49:03,584 --> 01:49:05,169
Ecoute-moi, fiston.

1293
01:49:06,337 --> 01:49:07,463
a va aller.

1294
01:49:07,630 --> 01:49:10,716
Maman et moi,
on t'aime de tout notre cur.

1295
01:49:10,883 --> 01:49:12,176
On est avec toi,

1296
01:49:12,343 --> 01:49:14,387
alors peu importe ce qui arrive.

1297
01:49:14,553 --> 01:49:16,138
Parce qu'on est ensemble.

1298
01:49:16,514 --> 01:49:17,681
Tu m'entends ?

1299
01:49:19,100 --> 01:49:21,102
On sera toujours ensemble,

1300
01:49:21,268 --> 01:49:23,813
alors il ne faut pas avoir peur.

1301
01:49:24,563 --> 01:49:25,981
On est avec toi.

1302
01:49:26,148 --> 01:49:27,483
Trente secondes.

1303
01:49:28,526 --> 01:49:29,694
Assieds-toi.

1304
01:49:38,953 --> 01:49:40,037
Je t'aime.

1305
01:49:41,288 --> 01:49:42,581
Tu es ma vie.

1306
01:49:46,585 --> 01:49:47,712
Quinze...

1307
01:49:50,965 --> 01:49:52,633
Dix, neuf...

1308
01:51:14,173 --> 01:51:16,509
Appel gnral.
Ici base du Groenland.

1309
01:51:16,675 --> 01:51:18,344
Quelqu'un nous reoit ?

1310
01:51:33,693 --> 01:51:35,194
Appel gnral.

1311
01:51:36,112 --> 01:51:39,240
Ici base du Groenland.
Quelqu'un nous reoit ?

1312
01:51:43,202 --> 01:51:44,704
Base du Groenland,

1313
01:51:45,037 --> 01:51:46,789
ici Helsinki.

1314
01:51:46,956 --> 01:51:49,583
Votre signal est faible,
mais on vous reoit.

1315
01:52:03,431 --> 01:52:05,182
Bien reu, Helsinki.

1316
01:52:05,558 --> 01:52:07,601
C'est bon de vous entendre.

1317
01:52:13,357 --> 01:52:16,736
Appel gnral. Ici base de Sidney.

1318
01:52:17,153 --> 01:52:18,863
On vous reoit aussi.

1319
01:52:19,405 --> 01:52:21,907
Les cendres commencent  se dissiper.

1320
01:52:22,074 --> 01:52:23,909
On voit presque le soleil.

1321
01:52:24,869 --> 01:52:27,079
On vous reoit, base de Sidney.

1322
01:52:27,329 --> 01:52:30,041
Les cendres
ont presque disparu ici aussi.

1323
01:52:30,207 --> 01:52:32,418
Aucune radiation dtecte.

1324
01:52:34,170 --> 01:52:36,505
On a ouvert les portes blindes.

1325
01:52:36,672 --> 01:52:39,383
Ces 9 mois sous terre ont t longs.

1326
01:52:43,095 --> 01:52:44,472
Y a plus rien.

1327
01:53:06,452 --> 01:53:07,370
C'est un oiseau ?

1328
01:53:07,620 --> 01:53:08,871
Je sais pas.

1329
01:53:09,747 --> 01:53:10,915
Regardez !

1330
01:53:29,850 --> 01:53:30,935
Tout est OK.

1331
01:53:36,857 --> 01:53:40,778
Base du Groenland, ici Fairbanks.
Vous avez quel temps ?

1332
01:53:40,945 --> 01:53:44,573
Appel gnral. Ici New Delhi.
Nous sommes l...

1333
01:53:44,740 --> 01:53:47,660
Bien reu.
So Paulo. Termin.

1334
01:53:47,827 --> 01:53:50,705
Bien reu. Ici base de Moscou.
Zdravstvuyte.

1335
01:53:50,871 --> 01:53:53,833
Ici Buenos Aires.
C'est bon d'tre en vie.

1336
01:53:53,999 --> 01:53:56,669
Ici Beyrouth.
Vous nous recevez ?

1337
01:53:56,836 --> 01:54:01,006
Base du Groenland, ici Katmandou.
Nous vous recevons.

1338
01:59:19,658 --> 01:59:22,286
Adaptation : Emmanuelle Boillot

1339
01:59:22,620 --> 01:59:24,622
Sous-titrage : HIVENTY

La page c'est chargé en 0.041 secondes // PHP