Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Mission.Impossible.1996.REMASTERED.PROPER.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt adapté à la release Mission.Impossible.1996.REMASTERED.PROPER.1080p.BluRay.x265-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 03 Août 2021 l'host ec2-3-236-68-118.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:23,526 --> 00:00:24,869
{\pos(192,240)}Tu as eu raison

2
00:00:27,996 --> 00:00:29,726
{\pos(192,240)}de nous appeler.

3
00:00:31,772 --> 00:00:34,741
{\pos(192,240)}Je ne sais pas ce qui s'est pass.

4
00:00:36,288 --> 00:00:37,884
{\pos(192,240)}On tait au bar,

5
00:00:39,969 --> 00:00:41,102
{\pos(192,240)}on buvait,

6
00:00:42,362 --> 00:00:43,910
{\pos(192,240)}on s'amusait.

7
00:00:44,941 --> 00:00:46,633
{\pos(192,240)}Je ne sais mme pas

8
00:00:47,672 --> 00:00:50,287
{\pos(192,240)}comment je suis venu ici.

9
00:00:52,328 --> 00:00:55,055
Dpche !
Elle reste vanouie trop longtemps.

10
00:00:55,381 --> 00:00:57,919
{\pos(192,240)}Vous seul pouvez m'aider.

11
00:01:03,136 --> 00:01:05,896
{\pos(192,240)}Allons...

12
00:01:06,423 --> 00:01:08,652
{\pos(192,240)}dis-moi ce que je veux savoir.

13
00:01:08,818 --> 00:01:09,819
{\pos(192,240)}Vas-y,

14
00:01:10,444 --> 00:01:11,989
{\pos(192,240)}Ils me tueront.

15
00:01:15,261 --> 00:01:17,112
{\pos(192,240)}Tu as demand mon aide.

16
00:01:19,299 --> 00:01:20,300
{\pos(192,240)}Parle.

17
00:01:24,904 --> 00:01:26,504
{\pos(192,240)}Le contact,  Minsk...

18
00:01:26,926 --> 00:01:28,932
Accouche ! Donne le nom !

19
00:01:49,358 --> 00:01:50,379
{\pos(192,240)}Et maintenant ?

20
00:01:52,661 --> 00:01:54,031
{\pos(192,240)}Maintenant, buvons.

21
00:01:54,197 --> 00:01:55,421
"Aux amis !"

22
00:02:16,412 --> 00:02:17,721
Virez ce fumier.

23
00:02:57,488 --> 00:02:58,489
On l'a ?

24
00:03:56,774 --> 00:03:59,375
- Voulez-vous voir un film ?
- Non, merci.

25
00:04:05,425 --> 00:04:08,145
Voulez-vous voir un film, M. Phelps ?

26
00:04:08,545 --> 00:04:10,585
Je prfre le thtre.

27
00:04:10,854 --> 00:04:13,985
Vous intressez-vous
au cinma ukrainien ?

28
00:04:15,426 --> 00:04:17,986
Si vous voulez choisir pour moi...

29
00:04:47,989 --> 00:04:52,864
Bonjour, monsieur Phelps.
Cet homme est Alexander Golitsyn,

30
00:04:52,989 --> 00:04:55,420
attach  notre ambassade  Prague.

31
00:04:55,545 --> 00:04:57,464
C'est aussi un tratre.

32
00:04:57,990 --> 00:05:01,150
Il a vol la moiti
d'une "liste N.O.C."

33
00:05:01,390 --> 00:05:05,013
nos agents Non Officiellement
Couverts en Europe de l'Est.

34
00:05:05,179 --> 00:05:07,505
POUR LES YEUX DU SEUL JIM PHELPS

35
00:05:07,630 --> 00:05:10,360
AGENTS NON OFFICIELLELMENT
COUVERTS (LISTE N.O.C.)

36
00:05:10,485 --> 00:05:13,272
La partie qu' Golitsyn
contient des noms de code.

37
00:05:13,438 --> 00:05:15,818
Elle est inutilisable
sans l'autre partie,

38
00:05:15,943 --> 00:05:18,511
qui associe les noms de code
aux noms rels.

39
00:05:19,151 --> 00:05:22,787
Golitsyn compte drober
cette seconde moiti  l'ambassade,

40
00:05:22,912 --> 00:05:25,302
au cours d'une rception,
demain soir.

41
00:05:25,427 --> 00:05:27,952
Votre mission, si vous l'acceptez,

42
00:05:28,272 --> 00:05:30,753
consiste  photographier le vol,

43
00:05:31,392 --> 00:05:33,502
filer Golitsyn jusqu' son acheteur

44
00:05:33,627 --> 00:05:35,668
et les apprhender tous les deux.

45
00:05:35,793 --> 00:05:39,389
J'ai dpch votre quipe habituelle.

46
00:05:39,673 --> 00:05:42,029
Sarah Davies est dj infiltre.

47
00:05:42,154 --> 00:05:45,224
Jack Harmon peut pirater
tout systme de scurit.

48
00:05:45,349 --> 00:05:47,669
Hannah Williams
assure la surveillance.

49
00:05:47,794 --> 00:05:50,189
Votre femme, Claire,
se charge du transport.

50
00:05:50,314 --> 00:05:55,355
Ethan Hunt sera votre claireur,
comme toujours. Il est  Kiev

51
00:05:55,521 --> 00:05:58,745
et vous retrouvera  Prague,
dans une planque de votre choix.

52
00:05:58,870 --> 00:06:03,711
Si vous ou l'un de vos quipiers
tes capturs ou tus,

53
00:06:03,836 --> 00:06:07,356
le Secrtaire niera
avoir connaissance de vos activits.

54
00:06:08,196 --> 00:06:10,626
Cette bande
s'autodtruira dans 5 secondes.

55
00:06:10,751 --> 00:06:12,596
Bonne chance, Jim.

56
00:06:34,849 --> 00:06:36,978
Notre objectif est simple :

57
00:06:37,819 --> 00:06:40,213
photographier Golitsyn
volant la liste,

58
00:06:40,338 --> 00:06:43,939
le suivre jusqu' son client,
les embarquer tous les deux.

59
00:06:45,071 --> 00:06:47,094
Voici le scnario :

60
00:06:47,219 --> 00:06:50,702
Ethan, tu vas  l'ambassade
en "rle de composition".

61
00:06:50,868 --> 00:06:54,100
Cach en pleine lumire.
Profil haut. Tu es partant ?

62
00:06:55,500 --> 00:06:56,792
Et comment !

63
00:06:58,334 --> 00:07:02,297
Sarah, tu es  la rception,
tu accueilles les visiteurs.

64
00:07:02,771 --> 00:07:05,425
Prends contact avec Ethan.
Vous menez le jeu.

65
00:07:05,591 --> 00:07:06,969
Je n'ai rien  me mettre.

66
00:07:09,489 --> 00:07:11,265
Tu nous arrangeras a.

67
00:07:12,807 --> 00:07:14,476
Tu marques Golitsyn.

68
00:07:14,642 --> 00:07:16,992
Hannah, il est  toi
pour les intrieurs.

69
00:07:17,117 --> 00:07:19,322
Perche-toi et surveille-le.

70
00:07:20,273 --> 00:07:21,525
Jack...

71
00:07:21,691 --> 00:07:25,123
Scurit par empreintes digitales,
dans la cage d'ascenseur.

72
00:07:25,778 --> 00:07:28,532
- Je mets pas mon smoking !
- Ouvre, ferme, sors.

73
00:07:29,963 --> 00:07:32,358
Prsence rsiduelle : nant.

74
00:07:33,619 --> 00:07:35,706
Claire... tu couvres l'extrieur.

75
00:07:36,244 --> 00:07:38,345
Hannah te rejoint
quand Golitsyn sort.

76
00:07:38,470 --> 00:07:39,793
Vous le lchez plus.

77
00:07:41,753 --> 00:07:45,591
En cas de ppin, je dis "abandon".
Tout le monde se disperse.

78
00:07:46,884 --> 00:07:49,928
On se regroupe ici
 4 h du matin exactement.

79
00:07:50,094 --> 00:07:51,764
Des questions ?

80
00:07:55,883 --> 00:07:59,146
On peut avoir une machine
 cappuccino ? C'est quoi, a ?

81
00:07:59,312 --> 00:08:01,216
Moi, j'appelle a de la cruaut.

82
00:08:01,341 --> 00:08:03,817
- J'ai fait ce caf.
- Justement !

83
00:08:04,646 --> 00:08:08,126
C'est encore pire que ta lavasse
dans la grange,  Kiev.

84
00:08:08,446 --> 00:08:10,157
Respecte le caf de ma femme.

85
00:08:10,886 --> 00:08:14,085
- Tu nous as manqu,  Kiev.
- Toi aussi, tu m'as manqu.

86
00:08:14,744 --> 00:08:18,290
- Mission de recrutement ?
- O ils t'ont log ? Au Plaza ?

87
00:08:19,168 --> 00:08:20,792
Drake Htel, Chicago.

88
00:08:20,958 --> 00:08:24,869
Un calvaire ! Service d'tage...

89
00:08:24,994 --> 00:08:27,698
- Voiture avec chauffeur...
- Notes de frais...

90
00:08:27,823 --> 00:08:30,344
- Il devient ramollo avec l'ge.
- Tu m'tonnes !

91
00:08:33,089 --> 00:08:34,848
Si cette liste fait surface,

92
00:08:35,323 --> 00:08:37,444
les noms de nos agents
d'Europe de l'Est

93
00:08:37,569 --> 00:08:40,020
seront vendus au plus offrant :

94
00:08:40,809 --> 00:08:43,804
terroristes,
trafiquants d'armes ou de drogue,

95
00:08:43,929 --> 00:08:47,565
tous ceux qui rvent
d'liminer les infiltrs comme nous.

96
00:08:47,690 --> 00:08:51,573
S'ils sont dmasqus,
ils seront excuts.

97
00:08:54,815 --> 00:08:59,289
Je dirigerai les oprations d'ici.
Voyons les dtails.

98
00:08:59,889 --> 00:09:02,107
Il y a une camra au milieu.

99
00:09:02,833 --> 00:09:05,466
a retransmet tout ce que tu vois, ici.

100
00:09:07,979 --> 00:09:10,727
- Tu m'entends ?
- videmment.

101
00:09:10,852 --> 00:09:13,692
Non, dans ton...
Il te faut un couteur.

102
00:09:18,372 --> 00:09:22,104
- T'as de beaux yeux. Tu me reois ?
- Cinq sur cinq.

103
00:09:22,270 --> 00:09:26,307
Si une voiture l'attend,
colle-lui au train, quoi qu'il arrive.

104
00:09:27,520 --> 00:09:31,876
Va reconnatre les rues.
Ce quartier est un labyrinthe.

105
00:09:32,697 --> 00:09:34,574
 quoi j'ai pass la matine ?

106
00:09:34,740 --> 00:09:37,734
- On utilise Waltzer ?
- C'est notre faade.

107
00:09:39,135 --> 00:09:41,525
Il ne prside pas
la commission de Dfense ?

108
00:09:41,650 --> 00:09:45,002
Pas cette semaine.
Il pche  la mouche

109
00:09:45,974 --> 00:09:49,357
dans le comt de Kildare,
avec notre meilleur guide irlandais.

110
00:09:50,474 --> 00:09:52,261
Et il ne rentrera pas de sitt.

111
00:09:52,895 --> 00:09:56,602
C'est contraire  la Constitution.

112
00:09:57,763 --> 00:10:02,292
Sauf votre respect,
vous lancez les mmes accusations

113
00:10:02,417 --> 00:10:05,772
que le snateur Frank Church
dans les annes 70.

114
00:10:05,897 --> 00:10:10,117
Cela avait failli anantir
nos services secrets.

115
00:10:10,242 --> 00:10:15,080
Qui sont ces gens et
 quoi dpensent-ils notre argent ?

116
00:10:15,205 --> 00:10:18,452
Nous vivons en dmocratie,
si je me souviens bien !

117
00:10:20,177 --> 00:10:21,872
Une tablette de chewing-gum ?

118
00:10:24,170 --> 00:10:25,693
Feu rouge, feu vert.

119
00:10:26,213 --> 00:10:29,198
Une serrure qui te rsiste ?
Presse-les l'un sur l'autre...

120
00:10:30,819 --> 00:10:33,209
Hasta lasagna !
Attention, a gicle !

121
00:10:33,778 --> 00:10:35,262
Tu as cinq secondes.

122
00:10:38,339 --> 00:10:40,140
Ne le mche pas !

123
00:11:18,439 --> 00:11:20,180
Jack est dans la cage.

124
00:11:20,912 --> 00:11:21,901
Allons-y.

125
00:11:27,148 --> 00:11:30,607
Bonsoir, M. le snateur.
Je suis l'attach d'ambassade.

126
00:11:30,773 --> 00:11:31,760
L'opra ?

127
00:11:33,260 --> 00:11:35,127
Je me suis ennuy.

128
00:11:35,384 --> 00:11:37,531
Franchissons les lignes d'invits.

129
00:11:50,200 --> 00:11:51,962
Fentres ouvertes  23 h.

130
00:11:52,128 --> 00:11:55,426
Petr Brandl, le maire de Prague.
Et madame Brandl.

131
00:11:58,846 --> 00:12:02,389
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Certes, mademoiselle Norman.

132
00:12:03,043 --> 00:12:05,307
On l'a en poche, dans l'escalier.

133
00:12:10,011 --> 00:12:12,564
Bonsoir, monsieur Golitsyn.

134
00:12:19,785 --> 00:12:21,228
Baisse le store.

135
00:12:30,949 --> 00:12:33,630
Sarah, marque le colis et passe au 2.

136
00:12:39,470 --> 00:12:43,606
Selon vos souhaits, j'ai prvu
une visite de nos services.

137
00:12:44,471 --> 00:12:45,932
Par ici.

138
00:12:57,959 --> 00:12:59,029
Bravo !

139
00:12:59,195 --> 00:13:01,506
Cela mne au primtre interdit,

140
00:13:01,631 --> 00:13:05,202
la seule zone  accs limit
de l'ambassade.

141
00:13:25,394 --> 00:13:27,057
ACCS REFUS

142
00:13:30,163 --> 00:13:31,394
Rgulateur pos.

143
00:13:41,305 --> 00:13:43,836
- Puis-je vous tre utile ?
- Pardon...

144
00:13:44,155 --> 00:13:47,826
Vous voyez, nous avons des Marines
et la surveillance vido...

145
00:13:47,951 --> 00:13:51,324
Excusez-moi.
Je l'ai quelque part.

146
00:13:51,677 --> 00:13:54,960
Sergent, pourquoi
n'tes-vous pas en uniforme ?

147
00:13:56,460 --> 00:13:58,964
Ce sont les ordres, pour ce soir.

148
00:14:01,677 --> 00:14:02,879
Je reviens.

149
00:14:04,797 --> 00:14:07,681
Avez-vous un collaborateur
nomm Jack ?

150
00:14:10,220 --> 00:14:11,643
Nous en avons eu un.

151
00:14:11,809 --> 00:14:15,563
Il n'tait pas fiable.
Toujours en retard,

152
00:14:15,729 --> 00:14:17,190
jamais prt  temps.

153
00:14:19,942 --> 00:14:23,280
Je l'ai attach derrire un pur-sang

154
00:14:23,446 --> 00:14:26,324
qui l'a tran autour des curies.

155
00:14:26,490 --> 00:14:28,743
Remballe tes vannes, vieux schnock !

156
00:14:32,455 --> 00:14:35,083
FICHIER TRANSMIS

157
00:14:37,840 --> 00:14:40,505
ACCS AUTORIS

158
00:14:42,572 --> 00:14:45,683
Excusez-moi.
Merci. Et bonne soire.

159
00:14:58,261 --> 00:15:01,218
Ton rencard avec Sarah est annul !

160
00:15:30,971 --> 00:15:32,099
Plus haut.

161
00:15:37,429 --> 00:15:39,564
Il va vers le primtre interdit.

162
00:15:42,286 --> 00:15:44,778
Videz les lieux.
Il vous fonce dessus.

163
00:15:59,500 --> 00:16:00,797
On est positionn.

164
00:16:03,191 --> 00:16:04,848
J'ai rien touch !

165
00:16:07,341 --> 00:16:10,345
- Mon manteau. Je vais geler.
- Ouvre !

166
00:16:20,729 --> 00:16:22,489
Il est dedans !

167
00:16:24,822 --> 00:16:26,569
Par la sortie de Golitsyn.

168
00:16:29,851 --> 00:16:31,690
J'ouvre. Plongez.

169
00:17:15,774 --> 00:17:17,537
- Il l'a.
- Super !

170
00:17:18,547 --> 00:17:20,143
On a sauv tes fesses.

171
00:17:20,268 --> 00:17:21,930
Lche-moi, papy.

172
00:17:22,055 --> 00:17:23,376
Pas mal, ses fesses.

173
00:17:23,845 --> 00:17:25,628
Elles se sentent seules.

174
00:17:26,341 --> 00:17:29,299
- Transport dans 5 minutes.
- J'arrive.

175
00:18:12,219 --> 00:18:14,844
Jack, on y est.
Laisse venir le colis.

176
00:18:15,379 --> 00:18:17,597
Bien reu. Ouverture immdiate.

177
00:18:19,100 --> 00:18:21,740
Escalier, termin.
Va au transport.

178
00:18:31,819 --> 00:18:34,197
- Que fais-tu ?
- Rien !

179
00:18:38,382 --> 00:18:40,203
ERREUR : ACCS AU SYSTEME

180
00:18:41,021 --> 00:18:44,017
- a ne rpond plus.
- Alors, j'ai un ppin.

181
00:18:44,289 --> 00:18:45,101
Coupe !

182
00:18:48,041 --> 00:18:50,143
- Coupe le courant !
- Vite !

183
00:19:11,190 --> 00:19:15,029
- Jack, tu me reois ?
- Un homme au tapis.

184
00:19:15,962 --> 00:19:17,705
Un homme au tapis.

185
00:19:36,925 --> 00:19:38,928
Ethan, reste o tu es.

186
00:19:39,707 --> 00:19:40,903
J'arrive.

187
00:19:56,153 --> 00:19:58,028
Le colis est  dcouvert.

188
00:20:04,437 --> 00:20:06,942
- Il est  dcouvert.
- Trajet en cours.

189
00:20:27,017 --> 00:20:28,186
 dcouvert.

190
00:20:30,761 --> 00:20:33,032
Jim, le colis est  dcouvert.

191
00:20:36,912 --> 00:20:39,739
- J'ai une ombre.
- Sme-la.

192
00:20:40,165 --> 00:20:41,741
Non. On abandonne.

193
00:20:41,907 --> 00:20:43,576
Il prend le large.

194
00:20:48,767 --> 00:20:51,189
- Impossible !
- On s'est fait piger.

195
00:20:51,639 --> 00:20:55,308
- Abandonne. C'est un ordre.
- Ngatif. Golitsyn manuvre.

196
00:20:55,433 --> 00:20:58,010
Non, bordel !
J'ai dit : on abandonne !

197
00:21:08,356 --> 00:21:10,345
Surveille-le.
Jim, je viens.

198
00:21:10,470 --> 00:21:12,190
Tu as entendu.
Dispersons-nous.

199
00:21:12,505 --> 00:21:16,200
Nous allons rcuprer
cette disquette, tu m'entends ?

200
00:21:17,315 --> 00:21:18,259
Vas-y !

201
00:21:51,119 --> 00:21:53,874
- O es-tu ?
-  200 mtres du pont.

202
00:21:54,475 --> 00:21:57,191
Ils nous captent.
Cessez tout contact.

203
00:21:57,759 --> 00:22:00,559
Je rpte :
cessez tout contact radio.

204
00:22:59,805 --> 00:23:01,765
Sarah, on abandonne.

205
00:23:02,324 --> 00:23:04,485
Je rpte : on abandonne.

206
00:23:07,325 --> 00:23:08,888
Abandonne !

207
00:23:09,054 --> 00:23:10,181
Tu me reois ?

208
00:25:40,446 --> 00:25:41,779
Satcom 7.

209
00:25:42,165 --> 00:25:45,339
- Europe centrale. Sans filet.
- Accrditation ?

210
00:25:45,899 --> 00:25:48,539
- Bravo, Echo, Un, Un.
- Connexion.

211
00:25:50,900 --> 00:25:53,539
- Ici Kittridge.
- Mettez le filet.

212
00:25:54,020 --> 00:25:55,940
C'est bon, allez-y,

213
00:25:57,140 --> 00:25:59,580
Ici Ethan Hunt. Ils sont morts.

214
00:26:01,540 --> 00:26:02,655
Qui est mort ?

215
00:26:03,019 --> 00:26:05,301
Mon unit ! Ils sont tous morts !

216
00:26:06,227 --> 00:26:07,655
Golitsyn s'est envol.

217
00:26:08,126 --> 00:26:11,988
Ils savaient qu'on allait venir !
Et la disquette a disparu.

218
00:26:12,822 --> 00:26:15,177
- tes-vous intact ?
- Vous me recevez ?

219
00:26:15,302 --> 00:26:18,501
- La liste est dans la nature !
- Je vous reois.

220
00:26:19,472 --> 00:26:23,022
On va vous ramener en lieu sr.
Ensuite, on avisera.

221
00:26:23,147 --> 00:26:24,458
On vous a suivi ?

222
00:26:27,182 --> 00:26:28,584
Je ne crois pas.

223
00:26:28,709 --> 00:26:31,924
Ne croyez pas, soyez sr !
La voie est libre ?

224
00:26:34,703 --> 00:26:37,565
Au point vert, dans une heure.
J'y serai moi-mme.

225
00:26:39,480 --> 00:26:41,820
- Vous tes  Prague ?
- Dans une heure.

226
00:27:40,408 --> 00:27:43,662
Je ne saurais vous dire
 quel point cela me chagrine.

227
00:27:44,877 --> 00:27:48,270
Je sais tout ce que Jim
reprsentait pour vous,

228
00:27:48,909 --> 00:27:51,295
sur le plan personnel
et professionnel.

229
00:27:59,511 --> 00:28:01,910
Passeport, visa... la routine.

230
00:28:02,791 --> 00:28:05,826
Exfiltration par le Canada.
Compte rendu  Langley.

231
00:28:05,951 --> 00:28:09,772
On calmera la police de Prague
en lui refilant des suspects.

232
00:28:15,072 --> 00:28:16,237
Vous me suivez ?

233
00:28:18,192 --> 00:28:19,873
Je vous suis.

234
00:28:21,952 --> 00:28:24,286
On a perdu assez d'agents
pour une nuit.

235
00:28:24,850 --> 00:28:27,706
J'ai perdu
assez d'agents pour une nuit.

236
00:28:29,474 --> 00:28:32,194
Vous tenez absolument  vous accuser.

237
00:28:33,644 --> 00:28:35,047
Qui reste-t-il d'autre ?

238
00:28:38,834 --> 00:28:40,511
Je vous comprends.

239
00:28:45,479 --> 00:28:47,059
Et l'autre quipe ?

240
00:28:48,051 --> 00:28:48,894
Quoi ?

241
00:28:50,755 --> 00:28:53,440
D'agents Mission Impossible,
 l'ambassade.

242
00:28:55,567 --> 00:28:57,361
J'ai du mal  vous suivre.

243
00:29:00,862 --> 00:29:02,921
Alors, suivez mon regard ici mme.

244
00:29:03,450 --> 00:29:06,370
Les Russes bourrs sur le quai :
 7 et 8 heures.

245
00:29:09,565 --> 00:29:12,960
Le couple qui valsait  l'ambassade :
 9 et 11 heures.

246
00:29:13,126 --> 00:29:15,880
Le serveur derrire Hannah :

247
00:29:16,046 --> 00:29:17,913
nud papillon,  midi.

248
00:29:18,319 --> 00:29:20,517
L'autre unit Mission Impossible.

249
00:29:20,925 --> 00:29:23,929
Vous vous inquitez  mon sujet.
Pourquoi ?

250
00:29:26,381 --> 00:29:28,344
Depuis deux ans,

251
00:29:28,469 --> 00:29:32,309
nous constatons des effets
"boomerang" dans les oprations M.I.

252
00:29:32,434 --> 00:29:34,356
Il y a infiltration.

253
00:29:34,819 --> 00:29:39,239
On a dcod un message mis
sur Internet par un Tchque, "Max".

254
00:29:39,919 --> 00:29:42,759
- Le trafiquant d'armes ?
- C'est exact.

255
00:29:43,367 --> 00:29:46,435
Max semble dou
de deux talents prcieux :

256
00:29:46,560 --> 00:29:50,803
garder l'anonymat
et corrompre les agents vulnrables.

257
00:29:51,856 --> 00:29:54,504
Il a "retourn"
quelqu'un de la maison.

258
00:29:55,142 --> 00:29:57,630
Il peut acheter notre liste N.O.C.

259
00:29:58,653 --> 00:30:00,837
Opration qu'il intitule "Job 3-14".

260
00:30:00,962 --> 00:30:03,886
Ce "job", Golitsyn
devait l'effectuer ce soir.

261
00:30:07,202 --> 00:30:10,858
- La liste vole tait un leurre.
- Exact.

262
00:30:11,880 --> 00:30:16,393
La vraie liste est  Langley.
Golitsyn a servi de paratonnerre.

263
00:30:19,313 --> 00:30:23,334
Toute l'opration
n'tait qu'une chasse  la taupe !

264
00:30:29,084 --> 00:30:31,071
Une chasse  la taupe...

265
00:30:35,714 --> 00:30:38,525
Une taupe infiltre en profondeur.

266
00:30:40,364 --> 00:30:42,605
Et, comme vous le disiez...

267
00:30:46,005 --> 00:30:47,601
vous tes vivant.

268
00:30:50,266 --> 00:30:52,372
J'ai une chose  vous montrer.

269
00:30:55,126 --> 00:30:58,440
Depuis la mort de votre pre,
la ferme familiale

270
00:30:58,606 --> 00:31:01,231
tait en faillite.
Et tout d'un coup,

271
00:31:01,818 --> 00:31:04,113
solde positif de 120 000 dollars.

272
00:31:04,630 --> 00:31:07,767
La maladie de votre pre
aurait d vider les comptes.

273
00:31:08,767 --> 00:31:13,628
La mort lente, en Amrique,
a peut revenir trs cher.

274
00:31:17,842 --> 00:31:22,172
Restons calmes et...
partons prendre un avion.

275
00:31:24,966 --> 00:31:26,885
Bien sr, vous tes nerv.

276
00:31:27,051 --> 00:31:30,014
Vous ne m'avez jamais vu
quand je m'nerve.

277
00:31:30,180 --> 00:31:32,641
Hunt, ma patience a des limites.

278
00:31:33,290 --> 00:31:35,060
Vous avez soudoy et tu,

279
00:31:35,226 --> 00:31:37,359
en abusant de la loyaut des ntres.

280
00:31:37,484 --> 00:31:39,523
Pactisez avec le diable,

281
00:31:39,690 --> 00:31:41,400
mais au fond de l'enfer !

282
00:33:43,077 --> 00:33:45,726
Le fric... O est le fric ?

283
00:34:12,807 --> 00:34:15,220
On a dcod un message sur Internet,

284
00:34:15,386 --> 00:34:17,903
mis par un Tchque... "Max",

285
00:34:19,254 --> 00:34:21,894
Il peut acheter notre liste N.O.C.

286
00:34:22,019 --> 00:34:24,585
Opration qu'il appelle "job 3-14",

287
00:34:31,145 --> 00:34:32,613
Job 3-14...

288
00:34:34,672 --> 00:34:37,242
CHANE DE RECHERCHE INTROUVABLE

289
00:35:04,185 --> 00:35:05,948
DEFILEMENT GROUPES

290
00:35:21,154 --> 00:35:22,479
Job 3-14 ?

291
00:35:39,088 --> 00:35:42,071
"... des rois
et conseills de la Terre

292
00:35:42,196 --> 00:35:45,561
"qui se sont bti
des palais tombs en ruines..."

293
00:35:46,592 --> 00:35:47,939
Enfoir !

294
00:35:54,888 --> 00:35:57,406
126 ENTRES : SPECIFIER GROUPE

295
00:35:59,490 --> 00:36:01,233
LIVRE DE JOB

296
00:36:01,358 --> 00:36:04,526
CHAPITRE 3 - VERSET 14

297
00:36:11,878 --> 00:36:13,834
"Marchandise avarie.

298
00:36:15,029 --> 00:36:17,968
"Considre hasardeuse.
Ne pas utiliser.

299
00:36:22,764 --> 00:36:25,508
"... des rois
et conseills de la Terre

300
00:36:25,633 --> 00:36:28,103
"qui se sont bti
des palais tombs en ruines...

301
00:36:28,515 --> 00:36:31,690
"Dois vous voir pour en discuter
au plus vite."

302
00:37:31,263 --> 00:37:33,114
Qu'est-ce que tu fais ?

303
00:37:34,721 --> 00:37:36,630
J'avais besoin de toi.

304
00:37:37,358 --> 00:37:38,555
Sur le pont.

305
00:37:40,582 --> 00:37:42,201
Mais tu n'tais pas l.

306
00:37:58,234 --> 00:37:59,073
Bouge pas.

307
00:38:03,281 --> 00:38:04,324
a va... 

308
00:38:04,974 --> 00:38:06,107
Calme-toi.

309
00:38:06,857 --> 00:38:07,869
C'est Claire.

310
00:38:09,946 --> 00:38:12,364
- Tu tais dans la voiture.
- Non.

311
00:38:15,627 --> 00:38:18,399
- J'ai entendu...
- Tais-toi. Je t'ai vue.

312
00:38:18,524 --> 00:38:20,685
Tu tais dans la voiture.

313
00:38:21,045 --> 00:38:23,125
Non, je suis descendue.

314
00:38:23,525 --> 00:38:26,406
J'ai couru jusqu'au pont.
Il a dit que...

315
00:38:26,686 --> 00:38:29,057
Ne me la fais pas.
J'y tais, sur le pont !

316
00:38:29,223 --> 00:38:31,980
- Il n'y avait personne.
- Et Jim ?

317
00:38:32,566 --> 00:38:34,886
Rveille-toi ! Jim est mort !

318
00:38:35,011 --> 00:38:37,023
Ils sont morts ! Tous morts !

319
00:38:45,235 --> 00:38:47,784
- Qui t'envoie ?
- Jim est mort...

320
00:38:48,108 --> 00:38:48,952
Qui ?

321
00:38:51,970 --> 00:38:53,248
Enlve ton manteau.

322
00:39:01,569 --> 00:39:03,248
O tais-tu ?

323
00:39:08,883 --> 00:39:13,032
Je suis partie. Il a dit :
on abandonne. Alors, je suis partie.

324
00:39:13,287 --> 00:39:15,645
Il y a quatre heures de a.
Qui t'envoie ?

325
00:39:16,221 --> 00:39:17,760
- Ce sont eux ?
- "Eux" ?

326
00:39:17,885 --> 00:39:19,237
Qui t'envoie ?

327
00:39:21,610 --> 00:39:23,611
Personne ne m'envoie.

328
00:39:24,130 --> 00:39:26,486
On devait revenir ici  4 h.

329
00:39:26,611 --> 00:39:29,641
En cas d'abandon,
il ne fallait pas revenir avant 4 h.

330
00:39:29,766 --> 00:39:34,011
4 h du matin, exactement.
Il est 4 h.

331
00:39:34,732 --> 00:39:38,600
Si on abandonnait...  4 heures.

332
00:39:59,014 --> 00:40:00,316
Ils m'ont dsavou.

333
00:40:06,890 --> 00:40:09,570
Ils croient que j'ai tu Jim
et tous les autres.

334
00:40:16,400 --> 00:40:20,416
100 000 dollars apparaissent
d'un coup sur le compte de ma mre.

335
00:40:20,936 --> 00:40:23,291
Kittridge en dduit
que je suis la taupe,

336
00:40:23,416 --> 00:40:27,844
 la solde d'un trafiquant, Max,
depuis deux ans...

337
00:40:29,434 --> 00:40:31,179
pour lui livrer la liste.

338
00:40:33,168 --> 00:40:36,434
- Que vas-tu faire ?
- La lui livrer.

339
00:40:38,322 --> 00:40:40,772
Ethan, a ne rime  rien.

340
00:40:42,817 --> 00:40:46,268
La vritable taupe...
se fait appeler Job.

341
00:40:47,544 --> 00:40:52,710
Je ne le trouve pas, mais s'il sait
que j'ai la liste, il me trouvera.

342
00:40:53,200 --> 00:40:58,087
J'irai voir Kittridge et
lui dirais que tu n'y es pour rien.

343
00:40:58,456 --> 00:41:00,819
Claire, si tu n'es pas morte,

344
00:41:02,206 --> 00:41:04,462
il en conclura que tu es avec moi.

345
00:41:06,739 --> 00:41:08,425
MESSAGE EN ATTENTE

346
00:41:19,981 --> 00:41:22,141
Le message est pour Job.

347
00:41:23,665 --> 00:41:24,671
C'est a.

348
00:41:26,142 --> 00:41:27,671
Et je vais y rpondre.

349
00:41:27,796 --> 00:41:30,446
"CARREFOUR NEKAZANKA, 13 H
PAQUET DE DUNHILL

350
00:41:30,571 --> 00:41:32,980
"DEMANDEZ UNE ALLUMETTE
 L'HOMME EN BLANC."

351
00:41:50,544 --> 00:41:51,956
Excusez-moi...

352
00:41:53,024 --> 00:41:55,304
Auriez-vous une allumette ?

353
00:42:11,755 --> 00:42:13,861
Veuillez ter votre chapeau.

354
00:42:17,213 --> 00:42:20,179
- Pourquoi ?
- Vous souhaitez rencontrer Max ?

355
00:42:21,024 --> 00:42:22,652
C'est le tarif.

356
00:42:33,255 --> 00:42:34,822
Je devais voir Max.

357
00:42:34,947 --> 00:42:37,947
Vous avez mal compris.
Personne ne voit Max.

358
00:42:39,348 --> 00:42:41,224
Alors, pourquoi je suis ici ?

359
00:42:41,828 --> 00:42:45,692
Pour que Max vous voie
et entende ce que vous avez  dire.

360
00:42:46,063 --> 00:42:48,698
Je communique mal
 travers un linceul.

361
00:42:48,823 --> 00:42:51,744
Si Max n'aime pas ce que vous dites,

362
00:42:51,869 --> 00:42:55,263
ce sera votre linceul
pour l'ternit.

363
00:42:57,290 --> 00:42:59,029
Je vais courir le risque.

364
00:43:04,820 --> 00:43:05,761
Trs bien.

365
00:43:10,517 --> 00:43:14,186
Qui tes-vous
et que faites-vous ici ?

366
00:43:16,053 --> 00:43:18,388
J'ai besoin de 150 000 dollars.

367
00:43:20,031 --> 00:43:21,551
Vraiment ?

368
00:43:26,601 --> 00:43:30,525
Et il vous suffirait de paratre
pour que je vous les donne ?

369
00:43:31,912 --> 00:43:34,211
Pourquoi pas ?
Vous avez donn 125 000  Job.

370
00:43:36,792 --> 00:43:40,562
Tout s'claire ! Vous n'tes pas Job.

371
00:43:43,386 --> 00:43:47,567
Job ne cite pas les Ecritures
dans ses messages.

372
00:43:48,313 --> 00:43:52,373
Et il y avait ce ton,
agressif mais factieux.

373
00:43:52,498 --> 00:43:54,794
Job n'est pas factieux.

374
00:43:56,434 --> 00:43:59,235
Donc, vous tes
une espce de paradoxe.

375
00:44:00,633 --> 00:44:02,708
- Cela dpend.
- De quoi ?

376
00:44:03,712 --> 00:44:05,547
Si vous aimez les paradoxes.

377
00:44:07,716 --> 00:44:12,734
- Je veux 150000 dollars aujourd'hui.
- Il ne saurait en tre question.

378
00:44:15,647 --> 00:44:18,997
La disquette que vous a vendue Job
ne vaut rien.

379
00:44:19,490 --> 00:44:22,357
C'est un appt.
Pour piger une taupe.

380
00:44:28,188 --> 00:44:30,957
Et comment pourriez-vous le savoir ?

381
00:44:32,050 --> 00:44:34,204
Etes-vous de la maison, vous aussi ?

382
00:44:36,478 --> 00:44:37,633
Comme Job ?

383
00:44:41,958 --> 00:44:44,057
La question portait sur vous.

384
00:44:45,879 --> 00:44:50,222
Je suis un agent N.O.C.
Je l'tais. J'ai t dsavou.

385
00:44:51,801 --> 00:44:53,358
Pourquoi donc ?

386
00:44:53,860 --> 00:44:56,611
C'est la question
que je veux poser  Job.

387
00:44:58,052 --> 00:45:02,075
J'ignore l'identit de Job
et Job ignore la mienne.

388
00:45:02,472 --> 00:45:06,121
Mme dans ce cas, vous pourrez faire
les prsentations.

389
00:45:06,287 --> 00:45:09,812
- Dans quel intrt ?
- Je peux fournir la vraie liste N.O.C.

390
00:45:11,000 --> 00:45:14,796
La vtre contient srement
un micrometteur pour vous localiser.

391
00:45:21,254 --> 00:45:22,677
Chargez la disquette.

392
00:45:22,970 --> 00:45:27,475
Et dans cinq minutes, les cow-boys
de la CIA vous feront leur rodo.

393
00:45:31,563 --> 00:45:34,899
Facile  dire,
que la disquette ne vaut rien,

394
00:45:35,065 --> 00:45:37,569
si je ne peux examiner son contenu.

395
00:45:37,735 --> 00:45:39,863
L'argument est peu convaincant.

396
00:45:41,860 --> 00:45:43,998
Lisez-la, mais...

397
00:45:45,099 --> 00:45:47,142
faites vos bagages avant.

398
00:46:03,079 --> 00:46:05,638
26, 27...
Jusqu'ici, c'est bon.

399
00:46:06,271 --> 00:46:08,266
Mais ce n'est pas bon pour vous.

400
00:46:08,619 --> 00:46:10,852
Vous avez environ deux minutes.

401
00:46:43,769 --> 00:46:44,844
32, 33.

402
00:46:45,010 --> 00:46:48,223
Peut-tre pas un signal.
Le disque dur chauffe.

403
00:46:55,890 --> 00:46:57,232
44, 45.

404
00:47:46,215 --> 00:47:48,614
Il a fait un trou dans la nuit.

405
00:47:49,335 --> 00:47:54,211
- Intraable, sauf s'il fait surface.
- Utilisons l'ambassade, les autorits.

406
00:47:54,336 --> 00:47:58,042
- Coupons ses moyens de transport.
- Que pouvons-nous faire, Barnes ?

407
00:47:58,208 --> 00:48:02,731
Planquer un gars  l'aroport ?
Combien Hunt a-t-il d'identits ?

408
00:48:02,856 --> 00:48:06,526
Combien de fois a-t-il tromp
les douanes, dans combien de pays ?

409
00:48:06,651 --> 00:48:09,105
On les entrane
 devenir des fantmes !

410
00:48:09,855 --> 00:48:13,099
- C'est nous qui le leur apprenons !
- Que suggrez-vous ?

411
00:48:15,377 --> 00:48:18,738
Inutile de lui courir aprs.
Faisons-le venir  nous.

412
00:48:19,353 --> 00:48:20,853
Il y a des moyens de pression.

413
00:48:20,978 --> 00:48:25,656
Il faut trouver ce  quoi il tient
et... broyer !

414
00:48:31,225 --> 00:48:34,513
Gunther ne me prtera
plus jamais d'appartement.

415
00:48:36,837 --> 00:48:40,540
Dsole d'avoir dout de vous,
cher garon. Vous jouez franc jeu.

416
00:48:40,983 --> 00:48:42,086
Merci, Max.

417
00:48:43,265 --> 00:48:44,630
Ou est-ce Maxine ?

418
00:48:46,744 --> 00:48:51,012
Quel confort apporte l'anonymat,
dans ma branche d'activits !

419
00:48:52,770 --> 00:48:55,115
C'est comme un mol dredon.

420
00:48:58,760 --> 00:49:01,971
Job m'avait garanti
le chargement de la disquette.

421
00:49:02,096 --> 00:49:04,233
Ce n'est pas concluant. J'annule.

422
00:49:06,467 --> 00:49:10,169
- Quel tait le prix ?
- Six millions de dollars.

423
00:49:11,270 --> 00:49:14,417
Je vous donnerai autant,
mais je veux la liste complte,

424
00:49:14,542 --> 00:49:19,838
et plus seulement l'Europe de l'Est.
Les bribes d'infos, c'est trop risqu.

425
00:49:19,963 --> 00:49:24,045
Dix millions.
En bons du Trsor amricains,

426
00:49:24,211 --> 00:49:26,264
au porteur, coupons attachs.

427
00:49:27,321 --> 00:49:28,341
Et de plus...

428
00:49:30,384 --> 00:49:32,579
vous me donnez la garantie

429
00:49:32,704 --> 00:49:35,431
que Job sera prsent  la livraison.

430
00:49:51,742 --> 00:49:53,656
Tu as un contrat avec Max ?

431
00:49:54,837 --> 00:49:57,821
Je lui livre la liste N.O.C.
Max me livre Job.

432
00:50:01,347 --> 00:50:05,253
On a 75 cartouches pour le Beretta
et 20 pour le Sig Sauer.

433
00:50:05,945 --> 00:50:08,537
Des lunettes camras
avec cran de contrle.

434
00:50:09,548 --> 00:50:11,362
Un tas de passeports...

435
00:50:18,193 --> 00:50:22,198
Tu l'as dit : si je ne suis
pas morte, je suis avec toi.

436
00:50:24,223 --> 00:50:25,308
T'es sre ?

437
00:50:26,457 --> 00:50:27,984
Jim tait mon poux.

438
00:50:28,150 --> 00:50:30,778
Je veux le salaud qui a fait a.

439
00:50:33,083 --> 00:50:34,615
On aura besoin d'aide.

440
00:50:35,029 --> 00:50:37,376
Vu les dlais,
il faut les engager sur place.

441
00:50:38,110 --> 00:50:39,162
Quel genre ?

442
00:50:40,072 --> 00:50:42,707
DSAVOUS

443
00:51:13,576 --> 00:51:14,915
On va jouer.

444
00:51:15,713 --> 00:51:17,588
Quatre joueurs.

445
00:51:17,713 --> 00:51:19,619
L'exfiltr ouvre la poche.

446
00:51:19,785 --> 00:51:21,412
Les "cyber" piquent le magot.

447
00:51:22,828 --> 00:51:23,785
Banque ?

448
00:51:24,810 --> 00:51:26,737
Unit Centrale Mission Impossible.

449
00:51:27,889 --> 00:51:30,315
- O ?
-  Langley.

450
00:51:33,955 --> 00:51:34,967
Langley ?

451
00:51:36,376 --> 00:51:37,887
En Virginie ?

452
00:51:39,475 --> 00:51:41,974
Au quartier gnral de la CIA ?

453
00:51:43,908 --> 00:51:46,687
- Il est srieux ?
- Toujours.

454
00:51:49,177 --> 00:51:52,751
Si on va en Virginie,
faisons un crochet par Fort Knox.

455
00:51:53,118 --> 00:51:57,114
Je peux poser mon hlicoptre
dans la Rserve fdrale.

456
00:51:57,603 --> 00:52:01,392
Ce serait du gteau,
 ct du braquage de la CIA !

457
00:52:01,517 --> 00:52:03,587
Qu'est-ce qu'on tlcharge ?

458
00:52:03,712 --> 00:52:05,414
- De l'info.
- Genre ?

459
00:52:05,775 --> 00:52:06,666
Rentable.

460
00:52:08,250 --> 00:52:09,585
Paye  la livraison.

461
00:52:12,344 --> 00:52:15,855
J'hsite. a ne m'emballe pas.

462
00:52:19,004 --> 00:52:21,637
C'est loin du Luther Stickell
dont on m'a parl.

463
00:52:22,639 --> 00:52:26,201
On t'appelait... le Zorro du rseau ?
Le virtuose du virtuel ?

464
00:52:27,621 --> 00:52:30,356
Le vainqueur
du fichier fantme de l'OTAN.

465
00:52:30,522 --> 00:52:33,818
On n'a jamais pu prouver
que j'aie tremp dans...

466
00:52:37,399 --> 00:52:39,782
cet exploit remarquable.

467
00:52:43,911 --> 00:52:45,858
Tu ne sais pas ce que tu rates.

468
00:52:46,719 --> 00:52:48,958
C'est le mont Everest des piratages.

469
00:52:49,496 --> 00:52:51,455
Tu te fais des illusions.

470
00:52:51,886 --> 00:52:55,798
Mme avec la cryptographie
top niveau... Accs en cul-de-sac...

471
00:52:55,964 --> 00:52:58,009
Krieger s'en charge.

472
00:53:00,191 --> 00:53:02,179
- a prendra du temps.
- Tu rigoles !

473
00:53:03,590 --> 00:53:05,057
Claire vante ta rapidit.

474
00:53:05,876 --> 00:53:07,977
Il faut des portables "pensants".

475
00:53:09,530 --> 00:53:14,285
Je parle des prototypes 686 avec
la puce  intelligence artificielle.

476
00:53:15,179 --> 00:53:16,277
24 heures.

477
00:53:20,506 --> 00:53:22,742
Ensuite, je garde le matriel.

478
00:53:23,139 --> 00:53:25,245
Luther, tu n'as plus d'excuse.

479
00:53:30,917 --> 00:53:34,754
Je ne pourrai pas pirater
le systme de l'extrieur.

480
00:53:35,832 --> 00:53:38,513
Il n'y a aucun accs modem
vers une Unit Centrale.

481
00:53:39,160 --> 00:53:41,135
Elles sont autonomes.

482
00:53:41,693 --> 00:53:44,930
Il faudrait que je sois prsent
au terminal.

483
00:53:47,055 --> 00:53:48,395
Dcompresse.

484
00:53:49,032 --> 00:53:50,936
C'est pire que tu ne crois.

485
00:53:51,647 --> 00:53:53,939
Il est en chambre forte hermtique.

486
00:53:54,537 --> 00:53:58,896
L'unique personne autorise doit
passer toute une srie de contrles.

487
00:53:59,021 --> 00:54:00,613
William Donloe.

488
00:54:01,115 --> 00:54:03,078
D'abord, identification
par empreinte vocale

489
00:54:03,203 --> 00:54:05,128
et code  6 chiffres.

490
00:54:08,974 --> 00:54:11,849
a ne le mne que dans l'antichambre.

491
00:54:13,208 --> 00:54:15,127
Ensuite, exploration rtinienne.

492
00:54:18,591 --> 00:54:21,176
Enfin, les mcanismes anti-intrusion

493
00:54:21,301 --> 00:54:24,637
ne sont dverrouilles
que par une double cl lectronique

494
00:54:25,230 --> 00:54:26,430
qui nous manque.

495
00:54:29,602 --> 00:54:31,805
Dans la chambre forte hermtique,

496
00:54:31,930 --> 00:54:35,408
il y a trois systmes en action
quand le technicien quitte la pice.

497
00:54:36,330 --> 00:54:40,100
L'un, par vibrations acoustiques.
Un murmure le dclenche.

498
00:54:42,413 --> 00:54:45,088
Le second dtecte
toute lvation thermique

499
00:54:45,691 --> 00:54:48,330
due  la chaleur corporelle
d'un intrus,

500
00:54:48,455 --> 00:54:51,892
mme si la temprature n'augmente
que d'un degr Fahrenheit.

501
00:54:56,973 --> 00:55:01,215
Rgulation par air conditionn
provenant d'un conduit,

502
00:55:01,764 --> 00:55:03,571
 dix mtres au-dessus du sol.

503
00:55:04,113 --> 00:55:06,587
Orifice protg par faisceaux laser.

504
00:55:12,035 --> 00:55:14,732
Troisime systme : au sol.
Sensible  la pression.

505
00:55:16,312 --> 00:55:19,934
Le moindre accroissement de poids
actionne l'alarme.

506
00:55:20,975 --> 00:55:25,467
Si un systme se dclenche,
le secteur est automatiquement boucl.

507
00:55:27,027 --> 00:55:29,755
Et croyez-moi, messieurs...

508
00:55:30,362 --> 00:55:33,415
ces trois systmes
sont rellement de pointe.

509
00:55:37,776 --> 00:55:39,628
Et tu penses russir ?

510
00:55:43,819 --> 00:55:45,208
On va le faire.

511
00:56:18,124 --> 00:56:20,878
J'ai des alarmes
en secteurs 3, 7 et 12.

512
00:56:21,044 --> 00:56:23,172
- Moi aussi.
- L'air conditionn, c'est o ?

513
00:56:23,338 --> 00:56:25,966
Secteur 21.
La, on n'a pas d'alarme.

514
00:56:26,132 --> 00:56:28,763
- Je dois le couper.
- C'est interdit.

515
00:56:28,888 --> 00:56:30,731
L'alarme ne s'est pas dclenche.

516
00:56:30,856 --> 00:56:32,389
Le feu va s'tendre.

517
00:56:32,805 --> 00:56:37,096
Les secteurs o il n'y a pas d'alarme
sont interdits. C'est le cas du 21.

518
00:56:37,221 --> 00:56:38,247
Attends.

519
00:56:42,702 --> 00:56:43,943
a s'est dclench.

520
00:56:44,109 --> 00:56:45,175
Allons-y.

521
00:56:57,825 --> 00:57:00,703
- Vous voulez quelque chose ?
- Non, merci.

522
00:57:03,383 --> 00:57:05,183
Le 21 est par l.

523
00:57:12,542 --> 00:57:15,646
- Il recrute. Dans quel but ?
- Survivre.

524
00:57:16,284 --> 00:57:19,139
Il voit plus loin que a.
C'est un fonceur.

525
00:57:19,264 --> 00:57:22,731
Demandons-nous ce qu'il veut
et o il doit se le procurer.

526
00:57:22,856 --> 00:57:25,154
Et... qu'est-ce que c'est
que ce raffut ?

527
00:57:26,746 --> 00:57:28,946
L'avertisseur d'incendie.

528
00:57:31,146 --> 00:57:32,654
Il faut vacuer ?

529
00:58:20,651 --> 00:58:23,042
Vous tiez trois.
O est pass l'autre ?

530
00:58:26,473 --> 00:58:29,673
- Nombre de morts : zro.
- On verra.

531
01:00:03,328 --> 01:00:04,351
Salut, toi !

532
01:01:17,886 --> 01:01:19,218
Luther, je pntre.

533
01:01:19,384 --> 01:01:21,095
Conqurant de l'Everest,

534
01:01:21,261 --> 01:01:23,056
prt  planter ton drapeau ?

535
01:01:32,250 --> 01:01:35,984
Krieger,  partir de maintenant...
silence total.

536
01:02:52,435 --> 01:02:53,729
Il vient sur vous.

537
01:02:58,400 --> 01:03:00,068
Test d'empreinte vocale.

538
01:03:17,794 --> 01:03:18,712
Antichambre.

539
01:03:23,508 --> 01:03:24,801
Il entre.

540
01:03:30,681 --> 01:03:32,100
Repliez-vous.

541
01:05:01,147 --> 01:05:02,524
Aux toilettes.

542
01:06:13,344 --> 01:06:14,420
TAPER NOM

543
01:06:17,112 --> 01:06:18,433
TAPER MOT DE PASSE

544
01:06:20,308 --> 01:06:22,646
A-W-9...

545
01:06:22,812 --> 01:06:24,995
6-B-6.

546
01:06:44,546 --> 01:06:45,934
Jsus, Marie !

547
01:06:46,684 --> 01:06:48,152
La liste N.O.C.

548
01:07:50,149 --> 01:07:52,800
CHARGEMENT LISTE N.O.C.
SUR FICHIER N.O.C.

549
01:08:06,402 --> 01:08:08,210
CHARGEMENT EFFECTU

550
01:09:45,347 --> 01:09:46,725
Il arrive.

551
01:10:00,446 --> 01:10:01,615
Abrgez.

552
01:10:05,190 --> 01:10:06,036
Un dans le rouge.

553
01:10:17,922 --> 01:10:19,382
Dgagez.

554
01:11:20,837 --> 01:11:25,281
HISTORIQUE UTILISATION.
DECHARGEMENT FICHIER 9 H 58

555
01:11:27,259 --> 01:11:28,618
Mon Dieu !

556
01:11:44,404 --> 01:11:45,820
C'est pour vous.

557
01:11:47,781 --> 01:11:48,805
Kittridge.

558
01:12:12,225 --> 01:12:15,539
Vous et moi sommes au courant.
a s'arrte l.

559
01:12:15,664 --> 01:12:18,093
Vous comprenez ?
a n'est jamais arriv !

560
01:12:18,218 --> 01:12:19,155
Et lui ?

561
01:12:20,161 --> 01:12:23,584
Qu'il surveille une station radar
en Alaska, ds ce soir.

562
01:12:23,709 --> 01:12:25,633
On lui enverra ses affaires.

563
01:12:34,585 --> 01:12:38,199
LONDRES

564
01:13:04,339 --> 01:13:05,965
Tu contactes ton acheteur ?

565
01:13:13,847 --> 01:13:15,453
"Avec les rois cousus d'or

566
01:13:15,578 --> 01:13:18,311
"qui ont empli
leurs palais d'argent..."

567
01:13:27,362 --> 01:13:29,293
Pardon... monsieur Hunt.

568
01:13:39,424 --> 01:13:41,690
Tu ne vas  aucun rendez-vous
sans moi.

569
01:13:44,100 --> 01:13:46,629
Mon contact est trs timide.

570
01:13:49,071 --> 01:13:52,246
Tu n'es pas en situation
de donner des ordres, d'accord ?

571
01:13:53,272 --> 01:13:56,808
- Pas tant que j'ai a en main !
- Krieger !

572
01:14:03,600 --> 01:14:06,803
- Tu parles de a ?
- T'as pas la liste.

573
01:14:07,776 --> 01:14:10,489
Quoi ?
Tu n'as jamais vu faire ce tour ?

574
01:14:18,639 --> 01:14:19,874
O est-elle ?

575
01:14:24,208 --> 01:14:25,277
Envole !

576
01:14:28,658 --> 01:14:30,127
C'est toi ?

577
01:14:37,531 --> 01:14:38,683
Pas loin.

578
01:14:43,116 --> 01:14:45,276
Je sais ce que tu penses.

579
01:14:45,733 --> 01:14:50,198
Tu penses : "Dans la chambre forte,
j'tais l-haut, et lui en bas."

580
01:14:53,310 --> 01:14:57,714
Tu te dis...
"Il avait deux disquettes."

581
01:15:00,441 --> 01:15:02,540
Pas facile  reprer !

582
01:15:03,585 --> 01:15:04,584
O est-elle ?

583
01:15:19,999 --> 01:15:22,477
Tu croyais
que je te filerais la liste ?

584
01:15:24,331 --> 01:15:27,400
Escamote mon fric
et je te tranche la gorge.

585
01:15:55,050 --> 01:15:57,177
Tu tais en mission de recrutement ?

586
01:15:57,302 --> 01:15:59,578
O ils ont log ? Au Plaza ?

587
01:15:59,703 --> 01:16:01,099
Drake Hotel, Chicago.

588
01:16:04,204 --> 01:16:05,382
Excuse-moi.

589
01:16:12,084 --> 01:16:14,524
C'est moi qui ai choisi Krieger.

590
01:16:27,575 --> 01:16:29,566
On a fait ce qu'on devait faire.

591
01:16:31,712 --> 01:16:33,686
Je vais essayer de dormir.

592
01:17:12,769 --> 01:17:14,297
Krieger avait la liste ?

593
01:17:24,473 --> 01:17:27,101
- Garde-la-moi.
- Tu me fais confiance ?

594
01:17:27,267 --> 01:17:30,396
Si tu avais su ce que c'tait,
tu aurais refus.

595
01:17:36,819 --> 01:17:39,412
Je ne veux pas
que cette liste se balade.

596
01:17:40,292 --> 01:17:43,252
C'est a, ton boulot
demain, dans le train.

597
01:17:43,984 --> 01:17:46,972
Empcher que cette liste N.O.C.
se balade.

598
01:17:53,572 --> 01:17:55,439
Il porte  quelle distance ?

599
01:17:56,109 --> 01:17:58,382
Difficile  dire.
Je dois tre prs.

600
01:18:00,783 --> 01:18:02,454
Ethan, j'ai  te parler.

601
01:18:03,971 --> 01:18:07,614
Au cur de l'Amrique profonde,
dans une ferme du Wisconsin,

602
01:18:09,017 --> 01:18:13,264
le FBI a dmantel
un rseau de trafiquants de drogue.

603
01:18:13,934 --> 01:18:16,734
Les "cerveaux" taient Margaret Hunt

604
01:18:17,095 --> 01:18:18,945
et son beau-frre Donald.

605
01:18:19,566 --> 01:18:24,534
La Brigade des stupfiants les a
arrts au terme d'une souricire.

606
01:18:24,700 --> 01:18:27,286
Le gang fabriquait

607
01:18:27,452 --> 01:18:30,046
de la methcatine, ou "cat".

608
01:18:30,440 --> 01:18:32,914
Ce que nous avons ici est un cas...

609
01:19:04,281 --> 01:19:06,784
Vous avez rendu visite  la famille.

610
01:19:07,539 --> 01:19:10,109
C'est Hunt.
Combien, pour le localiser ?

611
01:19:10,234 --> 01:19:13,583
Je vois que vous regardez
la tlvision.

612
01:19:15,051 --> 01:19:18,921
Maman avec les menottes...
vous faites dans la dentelle !

613
01:19:19,087 --> 01:19:21,415
- Il est en Angleterre.
- Appelez M.I.5.

614
01:19:21,540 --> 01:19:26,416
Ds que vous serez au bercail,
je veillerai

615
01:19:26,541 --> 01:19:30,176
 ce que ces ridicules accusations
soient abandonnes

616
01:19:30,301 --> 01:19:32,955
et rayes de leur casier.

617
01:19:33,080 --> 01:19:35,855
Et si vous rentrez tout de suite,

618
01:19:36,021 --> 01:19:39,542
nous rexaminerons aussi
les charges retenues contre vous.

619
01:19:40,943 --> 01:19:42,862
Une simple question...

620
01:19:44,307 --> 01:19:45,865
Certainement.

621
01:19:46,461 --> 01:19:48,367
Si vous avez affaire  quelqu'un...

622
01:19:49,330 --> 01:19:51,704
qui a crabouill, poignard,

623
01:19:52,094 --> 01:19:54,665
flingu et dchiquet

624
01:19:55,218 --> 01:19:58,184
cinq membres de sa propre unit
Mission Impossible,

625
01:19:59,419 --> 01:20:01,357
vous croyez le faire craquer

626
01:20:01,482 --> 01:20:04,759
en embarquant sa mre
et son oncle au tribunal ?

627
01:20:04,925 --> 01:20:06,510
Je l'ignore.

628
01:20:07,136 --> 01:20:08,137
Dites-le-moi.

629
01:20:11,345 --> 01:20:15,694
On l'a perdu.  3 secondes prs.

630
01:20:15,819 --> 01:20:18,700
Il voulait qu'on sache
qu'il tait  Londres.

631
01:20:32,158 --> 01:20:34,184
Faut courir vite pour te rattraper.

632
01:20:43,004 --> 01:20:46,988
Au matin, puis, j'ai regagn
la planque. J'ai d te rater de peu.

633
01:20:47,113 --> 01:20:50,137
Je vous ai pists
grce  vos pseudos.

634
01:20:50,303 --> 01:20:53,543
- Jusqu'en Virginie.
- Vous tiez repartis.

635
01:20:53,668 --> 01:20:57,937
- Impossible de vrifier partout.
- Il faut des douanes informatises.

636
01:20:58,103 --> 01:21:00,069
J'ai guett en Europe.

637
01:21:00,549 --> 01:21:03,526
Ds que tu as reparu  Londres,
c'tait facile.

638
01:21:04,254 --> 01:21:08,197
- Le meubl de Liverpool Street.
- Je te l'ai montr.

639
01:21:10,398 --> 01:21:11,951
Je m'en souviens.

640
01:21:15,551 --> 01:21:19,125
Tu dois voir un mdecin.
Tu ne tiens pas droit.

641
01:21:19,291 --> 01:21:22,953
Si, je tiens droit.
Mais pas trs bien.

642
01:21:23,782 --> 01:21:26,352
Assieds-toi.
Cela n'a pas d'importance.

643
01:21:31,832 --> 01:21:34,552
J'ai vu qui a tir.
J'ai vu la taupe.

644
01:21:36,576 --> 01:21:38,102
C'tait Kittridge.

645
01:21:47,967 --> 01:21:52,308
Kittridge, la taupe !
Mais oui, tu as raison.

646
01:21:59,057 --> 01:22:00,666
Il tait  l'ambassade.

647
01:22:04,706 --> 01:22:07,627
D'abord, il a liquid Jack
dans l'ascenseur.

648
01:22:16,046 --> 01:22:18,225
Il a cru te descendre sur le pont.

649
01:23:03,097 --> 01:23:06,190
Il lui fallait un complice
pour tuer Golitsyn et Sarah.

650
01:23:25,044 --> 01:23:26,794
Comment il a eu Hannah ?

651
01:23:52,245 --> 01:23:55,398
Non. Il pouvait le faire lui-mme.

652
01:24:22,595 --> 01:24:23,917
Pourquoi, Jim ?

653
01:24:25,959 --> 01:24:26,854
Pourquoi ?

654
01:24:29,887 --> 01:24:33,300
Rflchis. C'tait invitable.
Plus de guerre froide...

655
01:24:35,372 --> 01:24:38,138
Plus de secrets
que tu es seul  connatre.

656
01:24:38,263 --> 01:24:40,929
Plus de missions
dont tu es le seul juge.

657
01:24:42,330 --> 01:24:47,051
Un jour, tu te rveilles et le Prsident
dirige le pays sans ta permission.

658
01:24:48,344 --> 01:24:50,209
Le fumier... Quel culot !

659
01:24:51,809 --> 01:24:53,897
Et tu t'aperois que tu es fini.

660
01:24:54,519 --> 01:24:56,685
Tu es un matriel prim.
Non recyclable.

661
01:24:56,810 --> 01:25:00,471
Tu as une vie de couple merdique
et 62 000 dollars par an.

662
01:25:02,451 --> 01:25:04,016
Kittridge...

663
01:25:04,558 --> 01:25:07,561
On va traquer cette charogne,
a va tre sa fte !

664
01:25:12,619 --> 01:25:14,055
Ce sera superflu.

665
01:25:15,300 --> 01:25:16,852
Il viendra  nous.

666
01:25:17,929 --> 01:25:19,573
Quel sera l'appt ?

667
01:25:20,131 --> 01:25:23,419
Ce qu'il n'a pas eu  Prague.
La liste N.O.C.

668
01:25:27,739 --> 01:25:29,132
Bravo, Ethan.

669
01:25:30,899 --> 01:25:32,213
Tu m'pates.

670
01:25:33,994 --> 01:25:36,933
Je fais l'change demain,
dans le TGV pour Paris.

671
01:25:37,361 --> 01:25:40,982
Scurit renforce.
Pas d'armes... Un bon choix.

672
01:25:42,019 --> 01:25:46,267
Je suis cens livrer la liste  Max.
Max me livre Job.

673
01:25:46,918 --> 01:25:48,609
Claire et Luther m'accompagnent.

674
01:25:48,734 --> 01:25:51,545
Krieger nous attendra
en hlicoptre,  Paris.

675
01:26:05,776 --> 01:26:08,576
J'tais dans le caf,
je t'attendais...

676
01:26:11,416 --> 01:26:13,210
Et j'ai vu Claire...

677
01:26:14,122 --> 01:26:16,817
debout, sous la pluie. Vivante,
superbe...

678
01:26:17,657 --> 01:26:19,133
Elle me croyait mort.

679
01:26:23,072 --> 01:26:27,588
Dieu sait ce qu'elle a d faire pour
m'oublier et terminer le travail.

680
01:26:32,549 --> 01:26:36,525
Il faut qu'elle ignore la vrit.
Les autres aussi. Jusqu' la fin.

681
01:26:37,192 --> 01:26:38,611
Tu as raison.

682
01:26:39,873 --> 01:26:41,819
L'enjeu est trop important.

683
01:26:43,831 --> 01:26:47,020
Ds qu'on sera parti,
va  la planque et dors.

684
01:26:48,586 --> 01:26:51,100
- Je t'appellerai de Paris.
- D'accord.

685
01:26:53,082 --> 01:26:54,793
"RENDEZ-VOUS DANS LE TGV

686
01:26:54,918 --> 01:26:57,296
"DEMAIN  MIDI, SIGE 27.
AMENEZ NOTRE AMI JOB."

687
01:27:15,141 --> 01:27:16,530
Que s'est-il pass ?

688
01:27:20,471 --> 01:27:22,211
J'ai envoy un message  Max.

689
01:27:26,807 --> 01:27:28,077
C'est pour demain.

690
01:27:48,028 --> 01:27:48,889
Viens...

691
01:28:32,919 --> 01:28:35,184
- C'est quoi ?
- a vient d'arriver pour vous.

692
01:28:35,309 --> 01:28:38,749
On l'a pass aux rayons X.
Electronique, non explosif.

693
01:28:43,526 --> 01:28:46,059
TGV :
LONDRES - MIDI

694
01:28:49,553 --> 01:28:50,590
Gene...

695
01:28:55,840 --> 01:28:58,501
- Combien, pour arriver au TGV ?
- 25 minutes.

696
01:28:58,626 --> 01:29:00,335
Vous en avez 10.

697
01:29:39,204 --> 01:29:40,417
Passez-moi Max.

698
01:29:41,199 --> 01:29:42,172
C'est lui.

699
01:29:45,915 --> 01:29:47,836
Ce n'est pas ce qui tait prvu.

700
01:29:47,961 --> 01:29:50,302
Toutes mes excuses.
C'tait la seule solution.

701
01:29:50,916 --> 01:29:54,515
Un tui noir est fix sous votre sige.
Vous y trouverez la disquette.

702
01:30:24,877 --> 01:30:28,274
AGENTS : NON OFFICIELLEMENT COUVERTS

703
01:30:28,399 --> 01:30:30,300
IDENTITES CONCORDANTES

704
01:30:30,466 --> 01:30:31,574
Cher garon !

705
01:30:32,835 --> 01:30:36,265
J'espre que ceci n'exclut pas
une rencontre en priv.

706
01:30:36,431 --> 01:30:38,930
 condition de me dire
o est l'argent.

707
01:30:39,055 --> 01:30:41,840
Cette perspective
vaut dj dix millions.

708
01:30:41,965 --> 01:30:44,093
Fourgon  bagages, casier 3.

709
01:30:44,218 --> 01:30:47,763
Une mallette argent.
Code : 3-14.

710
01:30:48,753 --> 01:30:49,774
Et Job ?

711
01:30:50,380 --> 01:30:53,824
Rassurez-vous. Quand vous aurez
l'argent, il vous trouvera.

712
01:31:09,313 --> 01:31:10,883
LIAISON MODEM REFUSE

713
01:31:11,763 --> 01:31:13,255
Que se passe-t-il ?

714
01:31:13,380 --> 01:31:16,047
- Le transfert ne se fait pas.
- Insistez !

715
01:31:16,172 --> 01:31:18,743
Zut ! Il faut avoir termin
avant le tunnel !

716
01:31:24,020 --> 01:31:26,639
SOURCE LOCALISE

717
01:31:26,764 --> 01:31:28,775
ENVOYER SIGNAL BROUILLAGE

718
01:31:32,229 --> 01:31:34,846
- Quel est le problme ?
- La liaison ne passe pas.

719
01:31:35,439 --> 01:31:38,201
a, je vois !
Vous avez vrifi les batteries ?

720
01:31:38,367 --> 01:31:40,412
Je vrifie toujours les batteries.

721
01:31:40,537 --> 01:31:42,965
Pas d'excuses.
Recommencez du dbut.

722
01:31:48,358 --> 01:31:50,686
On ne sait mme pas
 quoi ressemble Max.

723
01:31:51,514 --> 01:31:55,093
Peu importe.
S'il a cette liste, il va la vrifier.

724
01:31:55,259 --> 01:31:56,972
Il aura un portable.

725
01:32:08,314 --> 01:32:10,608
Monsieur... votre tlphone.

726
01:32:14,688 --> 01:32:16,198
Je n'entends rien.

727
01:32:17,824 --> 01:32:20,369
- Tout va bien ?
- Sans doute la pile.

728
01:32:20,535 --> 01:32:22,369
a marche.

729
01:32:24,122 --> 01:32:25,707
TRANSFERT EN COURS

730
01:32:34,465 --> 01:32:36,760
Dans le fourgon  bagages.

731
01:32:38,210 --> 01:32:40,606
Ethan, Kittridge est dans le train.

732
01:32:40,731 --> 01:32:44,451
J'arrive. L'argent est dans le fourgon.
Je te rejoins l-bas.

733
01:33:01,493 --> 01:33:02,973
Barnes !

734
01:33:40,656 --> 01:33:42,336
Ethan arrive.

735
01:33:44,460 --> 01:33:45,537
coute, Jim,

736
01:33:46,487 --> 01:33:48,540
faut-il vraiment le tuer ?

737
01:33:52,484 --> 01:33:54,000
Kittridge est l.

738
01:33:57,829 --> 01:34:01,324
Prenons l'argent
et laissons accuser Ethan.

739
01:34:04,464 --> 01:34:06,506
Personne d'autre ne t'a vu vivant.

740
01:34:09,219 --> 01:34:11,139
Personne ne le croira.

741
01:34:40,714 --> 01:34:43,553
a me fait de la peine
de t'entendre dire a, Claire.

742
01:34:50,287 --> 01:34:52,808
Ethan Hunt, chrie.
Tu ne l'as pas oubli ?

743
01:34:55,981 --> 01:34:58,623
- Tu savais, pour Jim ?
- Bien sr.

744
01:35:01,663 --> 01:35:03,740
Mais  quel moment l'a-t-il su ?

745
01:35:04,199 --> 01:35:05,617
Tu veux me le dire ?

746
01:35:06,863 --> 01:35:09,121
Avant ou aprs
ma rapparition  Londres ?

747
01:35:10,373 --> 01:35:14,918
Avant Londres. Mais aprs avoir vu
la Bible du Drake Htel.

748
01:35:16,516 --> 01:35:19,631
Il y avait un tampon ?
Ces Gdons de malheur !

749
01:35:21,591 --> 01:35:24,928
Si tu tais au courant
pour Jim, pourquoi...

750
01:35:25,094 --> 01:35:27,887
Cette mascarade ?
Pourquoi prendre ce risque ?

751
01:35:28,781 --> 01:35:31,717
Enfin, Claire... quelle question !

752
01:35:32,835 --> 01:35:34,866
La rponse, c'est toi.

753
01:35:35,515 --> 01:35:36,982
Je savais, pour Jim.

754
01:35:37,319 --> 01:35:39,387
Mais il ne savait rien  ton sujet.

755
01:35:40,015 --> 01:35:41,486
Soyons justes, Ethan.

756
01:35:41,652 --> 01:35:45,181
Claire n'tait pas sre
que ses charmes agiraient sur toi.

757
01:35:45,306 --> 01:35:48,907
Mais j'tais confiant,
car j'avais tt de la marchandise.

758
01:35:51,438 --> 01:35:55,709
"Tu ne convoiteras pas
la femme de ton prochain."

759
01:35:58,210 --> 01:36:00,589
Prenons l'argent et allons-nous-en.

760
01:36:00,755 --> 01:36:01,840
Oui, l'argent.

761
01:36:05,334 --> 01:36:07,029
Donne-moi l'argent.

762
01:36:08,721 --> 01:36:09,848
Obis.

763
01:36:14,047 --> 01:36:15,187
Tu l'as gagn.

764
01:36:23,084 --> 01:36:26,364
- Dix millions.
- Claire s'est trompe sur un dtail.

765
01:36:30,159 --> 01:36:31,286
Lequel ?

766
01:36:50,471 --> 01:36:52,515
Bonjour, monsieur Phelps.

767
01:36:54,266 --> 01:36:56,561
Un autre que moi t'a vu vivant.

768
01:37:00,513 --> 01:37:01,942
Espce de salaud !

769
01:37:02,479 --> 01:37:03,835
C'est termin, Jim.

770
01:37:12,261 --> 01:37:13,950
- Non, Jim !
- Non ?

771
01:40:22,131 --> 01:40:24,686
ARRET TRANSFERT LIAISON INTERROMPUE

772
01:40:29,455 --> 01:40:31,731
Il est entr dans le tunnel !

773
01:40:32,260 --> 01:40:33,987
Non, il s'craserait sur nous !

774
01:40:34,153 --> 01:40:35,613
Acclre !

775
01:42:37,989 --> 01:42:38,994
Feu rouge... 

776
01:42:40,462 --> 01:42:41,404
feu vert !

777
01:43:34,520 --> 01:43:36,945
C'est ce que vous cherchez, je crois.

778
01:43:43,388 --> 01:43:45,028
Bonjour, Max.

779
01:43:45,750 --> 01:43:48,864
Mes avocats vont s'en donner
 cur joie !

780
01:43:48,989 --> 01:43:52,024
Coup mont, conflit de comptence...

781
01:43:52,149 --> 01:43:55,189
On peut arranger a entre nous
hors tribunal.

782
01:43:57,765 --> 01:44:02,263
Nous trouverons dans mon jeu
une carte dont vous avez besoin.

783
01:44:02,861 --> 01:44:03,925
Incroyable,

784
01:44:04,050 --> 01:44:09,786
un hlicoptre est entr dans un tunnel
et a heurt un train  grande vitesse

785
01:44:09,911 --> 01:44:11,887
sur la ligne Londres - Paris

786
01:44:12,174 --> 01:44:14,951
Le pilote a t tu.
Aucun bless dans le train.

787
01:44:19,976 --> 01:44:23,549
- Alors, qu'en pensent tes parents ?
- De quoi ?

788
01:44:24,365 --> 01:44:27,982
Des excuses du ministre
de la Justice, d'tre traits en stars,

789
01:44:28,107 --> 01:44:30,152
et tout le tremblement.

790
01:44:31,075 --> 01:44:34,188
Maman tait surprise
que la Brigade des stups

791
01:44:34,313 --> 01:44:38,439
la prenne pour une grossiste
en drogue des les de Floride.

792
01:44:41,378 --> 01:44:42,431
Sant.

793
01:44:44,154 --> 01:44:47,554
 la tienne.
Et au fait de ne plus tre dsavou.

794
01:44:48,031 --> 01:44:50,410
Je suis top chez les taupes !

795
01:44:52,670 --> 01:44:54,247
Repars avec moi.

796
01:44:58,845 --> 01:45:00,665
Je ne suis plus trs motiv.

797
01:45:03,631 --> 01:45:05,818
Je ne dois pas rater mon avion.

798
01:45:06,663 --> 01:45:08,636
a te plat, d'tre respectable ?

799
01:45:11,171 --> 01:45:12,799
Je ne sais pas trop...

800
01:45:14,953 --> 01:45:17,478
Je regretterai
de ne plus tre un type louche.

801
01:45:17,644 --> 01:45:21,037
Si a peut te rconforter,
pour moi tu le seras toujours.

802
01:45:33,759 --> 01:45:36,079
Excusez-moi, monsieur Hunt...

803
01:45:37,154 --> 01:45:39,278
voulez-vous regarder un film ?

804
01:45:42,753 --> 01:45:44,119
Non, merci.

805
01:45:44,399 --> 01:45:47,189
Vous intressez-vous
au cinma des Antilles ?

806
01:45:49,391 --> 01:45:51,280
Aruba, peut-tre ?

La page c'est chargé en 0.068 secondes // PHP