Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier 200-Motels-Fr.srt adapté à la release 200.Motels.1971.720p.WEB.H264-ELEVATE n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 09 Août 2022 l'host ec2-44-197-230-180.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:47,402 --> 00:01:48,783
Mesdames et Messieurs !

2
00:01:55,390 --> 00:01:55,990
200 motels

3
00:01:58,329 --> 00:02:00,430
200 motels... La vie sur la route !

4
00:02:24,792 --> 00:02:26,893
Mesdames et Messieurs ! Et voici...

5
00:02:28,357 --> 00:02:28,657
Qui ?

6
00:02:29,592 --> 00:02:30,492
Larry le nain !

7
00:02:36,612 --> 00:02:38,313
Larry aime s'habiller bizarrement.

8
00:02:38,564 --> 00:02:40,821
Ce soir, il est déguisé en Frank Zappa.

9
00:02:41,441 --> 00:02:43,661
Demandons-lui : "C'est quoi le but ?"

10
00:02:46,730 --> 00:02:49,630
Bonjour Larry, c'est bon de t'avoir
 à nouveau parmi nous.

11
00:02:49,630 --> 00:02:52,232
Salut Dave, c'est vraiment 
génial d'être de retour.

12
00:02:52,288 --> 00:02:57,509
Je suis sûr que les gens veulent savoir pourquoi
un nain est habillé comme Frank Zappa.

13
00:02:58,587 --> 00:03:01,048
Dis-nous Larry, eh... c'est quoi le but ?

14
00:03:02,404 --> 00:03:06,005
Il m'a forcé, Dave. C'est un sale type.
Il me fait faire ça.

15
00:03:07,793 --> 00:03:10,043
Et pourquoi il te fait faire ça, Larry ?

16
00:03:10,786 --> 00:03:12,767
Il veut que je baise la harpiste.

17
00:03:16,658 --> 00:03:19,599
Il veut que tu baises
la fille... avec la harpe ?

18
00:03:21,200 --> 00:03:26,764
Non, non, avec la lampe magique. Il veut 
que je la mette dans son corps et que je la frotte.

19
00:03:38,549 --> 00:03:43,710
Demandons au public . Si on vous descendait
ici à la télé par un harnais en cuir brun.

20
00:03:44,508 --> 00:03:50,570
forcé par un fou d'insérer une lampe idans le système reproductif ... dans le système reproductif ...

21
00:03:52,807 --> 00:03:57,669
l'orifice reproductif d'une harpiste
et que vous êtes un nain... le feriez-vous ?

22
00:04:01,202 --> 00:04:01,562
Oui!!!

23
00:04:03,966 --> 00:04:04,327
Ouais!

24
00:04:09,031 --> 00:04:12,992
Faisons tourner la grande roue, Larry ! Vas-y,
donne-lui un tour !

25
00:04:15,406 --> 00:04:19,407
Ce que notre public ne sait pas,
c'est que la raison pour laquelle Larry le Nain

26
00:04:19,646 --> 00:04:21,849
fait tout ça
c'est parce que ça fait partie

27
00:04:21,873 --> 00:04:24,935
de 200 Motels. Chaque mot,
chaque action, la lampe,

28
00:04:27,876 --> 00:04:31,511
l'orifice reproductif, tout est dans 
la partition, donc il le doit.

29
00:04:31,535 --> 00:04:36,997
Tout est un fantasme produit en tournée.
La tournée peut rendre fou, mesdames et messieurs.

30
00:04:41,727 --> 00:04:44,307
C'est précisément ce dont
parle 200 Motels.

31
00:04:47,781 --> 00:04:48,141
Dites!

32
00:04:50,416 --> 00:04:51,436
Aïe ! Attention !

33
00:04:55,701 --> 00:04:56,722
Aïe ! Attention !

34
00:04:59,906 --> 00:05:00,925
Aïe ! Attention !

35
00:05:06,987 --> 00:05:08,067
Combien de temps ?

36
00:05:08,742 --> 00:05:09,823
Combien de temps ?

37
00:05:11,323 --> 00:05:14,023
En attendant que ce mystérieux cafard arrive.

38
00:05:25,698 --> 00:05:27,559
Ce mystérieux cafard s'approche

39
00:05:28,089 --> 00:05:30,429
Ce cafard mystérieux s'approche de moi.

40
00:05:44,438 --> 00:05:45,484
Combien de temps ?

41
00:05:46,315 --> 00:05:47,395
Combien de temps ?

42
00:05:48,450 --> 00:05:51,270
Jusqu'à ce que ce cafard mystérieux soit parti.

43
00:06:12,226 --> 00:06:14,086
Ce mystérieux cafard s'approche

44
00:06:14,491 --> 00:06:16,729
Ce cafard mystérieux s'approche de moi.

45
00:06:22,149 --> 00:06:23,700
Ce mystérieux cafard s'approche

46
00:06:23,700 --> 00:06:25,650
Ce cafard mystérieux s'approche de moi.

47
00:07:05,304 --> 00:07:06,084
Room service?

48
00:07:12,711 --> 00:07:14,161
Ah... un cafard mystérieux...

49
00:07:14,461 --> 00:07:15,901
Qu'est-ce qu'on chante ?

50
00:07:17,217 --> 00:07:18,718
Nous devons ... flipper !

51
00:07:20,590 --> 00:07:24,552
Livraison spéciale pour M. Volman !
M. Volman ? Êtes-vous Volman ?

52
00:07:29,439 --> 00:07:32,980
Vous sentez bizarre?
C'est un double cheese burger spécial,

53
00:07:34,629 --> 00:07:39,231
une chaîne , avec un symbole sur le parking.
qui est en plastique jaune et qui va comme ça :

54
00:07:51,949 --> 00:07:53,449
...dans une mallette fumante !

55
00:07:56,878 --> 00:07:57,958
Vous êtes Volman !

56
00:07:59,533 --> 00:08:01,934
Oui-Non. Non. C'est Volman.
 Et toi, qui es-tu ?

57
00:08:05,686 --> 00:08:08,028
Vous devez m'appeler "Rance Muhammitz".

58
00:08:09,742 --> 00:08:12,993
Rance Muhammitz?
Le nom le plus stupide que j'aie jamais entendu.

59
00:08:13,818 --> 00:08:18,559
Ouais, mais dans le cadre de cet événement,
rien ne compte vraiment ! Il s'agit

60
00:08:21,273 --> 00:08:27,035
de plusieurs réalités subjectives qui coexistent.
Toutes les choses sont une tromperie des sens.

61
00:08:30,144 --> 00:08:34,405
Ok, Rance ! Le fonctionnement de nos sens 
a été altéré et corrompu par

62
00:08:36,879 --> 00:08:38,629
le colorant alimentaire artificiel.

63
00:08:38,843 --> 00:08:41,785
Au fait. Mr. Volman,
j'ai... votre cheese burger.

64
00:08:49,019 --> 00:08:49,979
Il faut évoluer.

65
00:08:50,408 --> 00:08:50,888
Ouais...

66
00:08:50,912 --> 00:08:52,052
Il faut progresser.

67
00:08:53,317 --> 00:08:54,098
Progresser...

68
00:08:54,150 --> 00:08:55,849
Il doit y avoir de la croissance !

69
00:08:55,849 --> 00:08:59,001
Ouais... de la bouffe macrobiotique 
et des chemises à fleurs !

70
00:08:59,154 --> 00:09:01,515
Hé, tu vas pas manger ce cheeseburger,
Mark ?

71
00:09:03,984 --> 00:09:06,134
Ce putain de gars mangerait n'importe quoi.

72
00:09:06,134 --> 00:09:08,964
C'est une livraison recommandée,
il faut signer.

73
00:09:09,513 --> 00:09:11,963
Bien sûr mec, je vais signer. 
Où est le crayon ?

74
00:09:12,200 --> 00:09:17,242
Je ne veux pas vous alarmer, mon fils, mais la
signature devra être... avec du sang.

75
00:09:19,830 --> 00:09:26,018
Ecoute mec, je veux juste savoir : Il y a de la bière 
dans cette boîte de nuit, et quand on sera payé ?

76
00:09:26,042 --> 00:09:31,106
Juste une minute, dans un moment vous pourrez
mettre la main sur toute la bière imaginaire que

77
00:09:31,130 --> 00:09:36,081
vous voulez. Là, je voudrais expliquer certaines
des choses que vous allez tous faire dans ce film.

78
00:09:36,935 --> 00:09:38,185
Je me posais la question.

79
00:09:38,185 --> 00:09:41,066
Pour Sherwood,
nous avons un aspirateur prévu...

80
00:09:42,185 --> 00:09:43,085
Un aspirateur ?

81
00:09:44,466 --> 00:09:48,667
...et une crise d'épilepsie pendant
un numéro de production plus tard.

82
00:09:49,970 --> 00:09:50,869
Un aspirateur !

83
00:09:54,400 --> 00:09:59,622
J'ai pensé que vous voudriez faire connaissance.
Il est dit ici que vous êtes amoureux.

84
00:10:02,393 --> 00:10:07,080
Cette relation anormale sera super 
pour la grande histoire que je vais écrire !

85
00:10:07,864 --> 00:10:11,566
Ecoute mec, je veux juste savoir une chose :
Quand est-ce qu'on est payé ?

86
00:10:11,974 --> 00:10:15,319
Non, regarde, vous ne vous
souciez pas de ce que vous faites ?

87
00:10:15,793 --> 00:10:20,720
Tantt que j'ai de la bière et que je suis payé,
vous pouvez faire n'importe quoi, je suis un pro !

88
00:10:21,073 --> 00:10:25,274
Vous devriez faire attention en parlant
de ce genre de choses. Pourquoi, il écoute ?

89
00:10:25,274 --> 00:10:31,756
Il écoute toujours. Il regarde et écoute tous le groupe. 
Je suis dans le groupe depuis des années, et je...

90
00:10:34,068 --> 00:10:35,567
sais. Il écoute toujours.

91
00:10:39,548 --> 00:10:45,370
C'est comme ça qu'il a tout ! Il n'est pas censé
être naturel, amical, bon enfant, humoristique !

92
00:10:50,276 --> 00:10:51,237
Oui, très bien !

93
00:10:56,306 --> 00:11:02,282
...et puis il le prend, et il va dans une pièce secrète
et le fait bouillir dans de l'ammoniaque, et il le

94
00:11:02,306 --> 00:11:06,959
perverti, et ensuite il nous le ramène
à la répétition et nous le fait jouer !

95
00:11:06,983 --> 00:11:08,783
Hé mec, c'est quoi ça là-bas ?

96
00:11:10,575 --> 00:11:12,917
C'est Lui. Tu peux le voir, il regarde.

97
00:11:14,517 --> 00:11:16,117
Tu crois qu'il nous a entendus ?

98
00:11:16,257 --> 00:11:20,208
Je suis dans le groupe depuis des années. 
On peut parier qu'il a tout entendu.

99
00:11:20,208 --> 00:11:22,655
Ouais, allons-y et on
fait semblant d'être gentils avec lui.

100
00:11:22,655 --> 00:11:25,250
Ouais, allons-y et faisons semblant
qu'on ne sait pas qu'il regarde.

101
00:11:25,250 --> 00:11:27,502
Ouais,
et de nous piquer tous nos bons plans.

102
00:11:32,680 --> 00:11:33,401
Salut, mec !

103
00:11:34,075 --> 00:11:34,916
Salut, Frank !

104
00:11:34,960 --> 00:11:35,680
Salut, mec !

105
00:11:36,521 --> 00:11:37,222
Salut, Frank !

106
00:11:37,382 --> 00:11:38,102
Salut, mec !

107
00:11:38,176 --> 00:11:39,017
Salut, Frank !

108
00:11:39,354 --> 00:11:44,456
Hé, c'est une nouvelle chanson super que tu as écrite,  celle sur le pénis et tout ? J'ai beaucoup ri.

109
00:11:44,456 --> 00:11:46,310
pendant tout le temps où je l'apprenais !

110
00:11:46,310 --> 00:11:47,876
Oui, on a bien rit, Frank !

111
00:11:47,900 --> 00:11:48,920
Ouais, très bien!

112
00:11:50,455 --> 00:11:54,956
Ouais, ça a pris un peu de temps pour y arriver.
mec, mais une fois qu'on a compris, ouf !

113
00:11:54,956 --> 00:11:59,208
Ouais, il y a beaucoup de parties là-dedans 
pour le refrain, tu sais quand ça fait :

114
00:12:00,563 --> 00:12:05,564
Et tu voles tout, tu sais. Ça ne me dérange même pas
que tu me lepiques, du moment que je suis payé.

115
00:12:05,564 --> 00:12:10,378
Oh, et ça ne me dérange même quand on dit: 
"c'est quoi ce ce fabuleux élixir," tant que moi et

116
00:12:10,402 --> 00:12:14,963
Howard et Jeff qui ont quitté le groupe juste avant le
film, on est payés ! 

117
00:12:16,661 --> 00:12:19,913
Je suis profondément offensé par
votre manque de sens artistique.

118
00:12:20,312 --> 00:12:25,834
Ecoute, Muhammitz, ou peu importe ton nom.
j'en ai rien à foutre, j'ai 5 gosses à la maison.

119
00:12:25,877 --> 00:12:30,629
et... peux-tu me prêter quelques dollars jusqu'à la
la fin de la semaine ? Qui es-tu, au fait ?

120
00:12:30,951 --> 00:12:34,452
Oh, elle écrit pour le journal Imaginary Rock
et Roll à San Francisco.

121
00:12:34,452 --> 00:12:35,292
San Francisco?

122
00:13:25,350 --> 00:13:25,591
Mec!

123
00:13:27,802 --> 00:13:32,004
Oh ! Eh, il veux que je parte.
Je te verrai plus tard quand on jouera.

124
00:13:33,866 --> 00:13:34,166
Quoi?

125
00:13:35,048 --> 00:13:39,499
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez,
parce que, on a pas encore formé le groupe.

126
00:13:39,499 --> 00:13:41,000
Ah, Mark jouera de la basse...

127
00:13:44,689 --> 00:13:46,740
Howie va chanter et jouer du saxophone...

128
00:13:49,643 --> 00:13:54,385
Je jouerai de la guitare... 
et le nain jouera de la batterie!

129
00:13:58,593 --> 00:14:00,874
Attend! Ce type est même pas un nain !

130
00:14:04,604 --> 00:14:08,055
C'est une des raisons pour lesquelles 
le groupe sera si commercial !

131
00:14:09,408 --> 00:14:10,849
Ah. Et les autres gars ?

132
00:14:11,231 --> 00:14:16,583
Ah, ils font des groupes partout ! Pourquoi attendre
la fin du film, on peut avoir un tube dès maintenant !

133
00:14:16,583 --> 00:14:18,912
Il a raison,
il a raison ! On a pas besoin d'Aynsley...

134
00:14:18,912 --> 00:14:19,788
Non... On a pas besoin de Ian...

135
00:14:19,788 --> 00:14:21,038
Non... On a pas besoin de George !

136
00:14:21,038 --> 00:14:22,830
Non ! On n'a besoin de personne !

137
00:14:23,040 --> 00:14:23,243
Non!

138
00:14:23,267 --> 00:14:29,509
Il a besoin de nous, hein. On a pas besoin de lui ! 
Les autres sont trop vieux pour le rock.On pourrait

139
00:14:30,644 --> 00:14:36,196
avoir un groupe très soudé et très lourd avec ce nain.
Tu sais qu'il jouait de la batterie pour Leon Russell...

140
00:14:38,201 --> 00:14:40,361
Ecoute, t'as raison. Zappa a 30 ans.

141
00:14:40,764 --> 00:14:41,425
Ouais, mec.

142
00:14:43,108 --> 00:14:43,888
Trente ans...

143
00:14:43,888 --> 00:14:47,854
Oh, il est plus dans le coup, mec ! Il est trop vieux,
il devrait prendre sa retraite.

144
00:14:47,854 --> 00:14:53,356
Oui, vraiment. On peut pas faire confiance aux vieux.
On devrait faire une collecte et lui acheter une montre.

145
00:14:58,396 --> 00:15:00,197
Je connais pas trop ces trucs.

146
00:15:00,783 --> 00:15:02,163
J'ai été un peu occupée.

147
00:15:06,057 --> 00:15:07,078
Ce sera pas long.

148
00:15:08,630 --> 00:15:10,131
Juste quelques questions.

149
00:15:13,349 --> 00:15:14,369
Ce sera pas long.

150
00:15:15,788 --> 00:15:17,289
Juste quelques questions.

151
00:15:26,533 --> 00:15:27,554
Ce sera pas long.

152
00:15:30,171 --> 00:15:31,672
Juste quelques questions.

153
00:15:32,716 --> 00:15:34,217
Juste quelques questions.

154
00:15:51,920 --> 00:15:52,939
Ce sera pas long.

155
00:16:03,266 --> 00:16:04,287
Ce sera pas long.

156
00:16:15,929 --> 00:16:16,949
Ce sera pas long.

157
00:16:27,153 --> 00:16:28,173
Ce sera pas long.

158
00:16:44,408 --> 00:16:45,721
J'entends des oiseaux !

159
00:16:46,727 --> 00:16:47,776
Qu'est-ce qu'il dit ?

160
00:16:47,776 --> 00:16:54,619
Tu as pris le burger mystère ! Tu es en pleine possession
du ...burger ! Tu sais qui je suis ? Est-ce que tu sais.

161
00:17:02,417 --> 00:17:03,738
Qui je suis vraiment ?

162
00:17:08,309 --> 00:17:10,770
Vraiment mec ! 
Qui... crois tu... être ?

163
00:17:15,208 --> 00:17:18,673
Ouais, tu veux que je te dise Qui...
Je pense vraiment que t'es ?

164
00:17:19,892 --> 00:17:22,773
Ouais, quelqu'un peut me
 dire qui est ce type ?

165
00:17:36,276 --> 00:17:36,997
Centerville.

166
00:17:42,281 --> 00:17:44,921
Un très bel endroit pour élever ses enfants.

167
00:17:54,960 --> 00:17:55,681
Centerville.

168
00:17:59,257 --> 00:18:00,637
C'est vraiment génial !

169
00:18:06,845 --> 00:18:07,565
Les églises.

170
00:18:12,906 --> 00:18:13,627
Les églises.

171
00:18:23,659 --> 00:18:25,160
Et des magasins d'alcool.

172
00:18:38,942 --> 00:18:39,902
Oh, oui ! C'est.

173
00:18:40,499 --> 00:18:41,520
Comme à Glendale.

174
00:19:20,227 --> 00:19:20,707
Regarde!

175
00:19:22,548 --> 00:19:22,728
Là.

176
00:19:33,304 --> 00:19:34,744
C'est un magasin rance !

177
00:19:38,325 --> 00:19:40,526
Janet,
tu as vu ces types avec les cheveux ?

178
00:19:41,067 --> 00:19:44,869
C'est ces gars de la fausse scène
de l'autre côté de la rue de notre maison.

179
00:19:44,869 --> 00:19:49,678
Je suis tellement excitée quand quelqu'un d'un
groupe s'approche de moi. J'ai juste...

180
00:19:50,518 --> 00:19:55,140
Tu n'as aucun goût ? Ce gars-là a
des cheveux gris, et l'autre est trop gros.

181
00:19:58,209 --> 00:19:59,560
Oh, ils ont l'air si seuls.

182
00:19:59,939 --> 00:20:05,341
Seuls ? Chérie, ils ont l'air désespérés.
Les stars sont si déprimantes quand elles ont été

183
00:20:06,243 --> 00:20:09,193
sur la route depuis si longtemps, et
ont enfin de l'action.

184
00:20:09,913 --> 00:20:11,173
Ils te bavent dessus.

185
00:20:11,694 --> 00:20:16,594
Oui. Tous ces trucs qui sortent de leur bouche 
quand ils sont au dessus de toi. C'est moche.

186
00:20:18,136 --> 00:20:19,636
Beurk, sur les oreillers.

187
00:20:21,061 --> 00:20:25,012
Mais j'aime bien le batteur avec les clous
sur ses vêtements, il n'est pas mal.

188
00:20:25,012 --> 00:20:30,388
Oui, je l'ai vu aussi. Il hurle juste "Anglais".
avec cette petite coupe de cheveux et les bagues...

189
00:20:30,920 --> 00:20:31,880
Et les jumelles.

190
00:20:32,285 --> 00:20:32,825
Jumelles?

191
00:20:33,693 --> 00:20:35,444
Tu n'as pas remarqué ses jumelles ?

192
00:20:35,853 --> 00:20:37,292
Non, il a des jumelles ?

193
00:20:37,469 --> 00:20:39,770
Il nous regarde avec elles, c'est un pervers !

194
00:20:39,770 --> 00:20:45,386
Oh,ça m'excite de penser aux perversions... 
Quand nous irons à laboîte de ce soir, nous pourrons

195
00:20:45,718 --> 00:20:48,418
le rencontrer,
et découvrir s'il est vraiment pervers.

196
00:20:48,418 --> 00:20:50,269
Crois-moi sur parole, il est pervers.

197
00:20:51,305 --> 00:20:52,386
Et anglais, aussi.

198
00:20:53,554 --> 00:20:54,705
Ils sont tous comme ça.

199
00:21:08,122 --> 00:21:08,842
Cette ville.

200
00:21:10,876 --> 00:21:11,596
Cette ville.

201
00:21:14,690 --> 00:21:17,150
C'est un sandwich au thon sous plastique.

202
00:21:22,505 --> 00:21:24,256
un sandwich au thon sous plastique.

203
00:21:36,125 --> 00:21:37,685
Avec l'emballage qui colle

204
00:21:39,001 --> 00:21:40,682
Avec l'emballage qui colle !

205
00:21:42,409 --> 00:21:43,368
C'est du pipeau.

206
00:21:49,213 --> 00:21:50,654
C'est 40 cents la pièce.

207
00:21:59,399 --> 00:22:01,440
C'est juste un petit en cas rance.

208
00:22:12,483 --> 00:22:13,584
Dans un sac plastique.

209
00:22:20,002 --> 00:22:23,003
D'une matrone de La Habra avec
une fente soufflée.

210
00:22:31,617 --> 00:22:34,738
Qui à envie de sucer la frange
de Jimmy Carl Black !

211
00:22:44,245 --> 00:22:45,506
Je m'appelle Burtram.

212
00:22:46,434 --> 00:22:47,455
Je suis un plouc.

213
00:22:48,654 --> 00:22:49,493
Tous mes amis,

214
00:22:50,660 --> 00:22:51,810
Ils m'appellent 'Burt'.

215
00:22:51,810 --> 00:22:52,651
(Salut, Burt!)

216
00:22:53,129 --> 00:22:54,150
Toute ma famille,

217
00:22:55,053 --> 00:22:55,593
Du Texas.

218
00:22:57,442 --> 00:22:58,643
Ils gagnent leur vie

219
00:22:59,065 --> 00:23:00,206
à creuser la terre.

220
00:23:01,720 --> 00:23:02,920
Venez en Californie,

221
00:23:06,194 --> 00:23:07,155
Pour me trouver.

222
00:23:08,195 --> 00:23:09,216
De jolies filles.

223
00:23:10,499 --> 00:23:11,759
Celles que j'ai vues.

224
00:23:12,467 --> 00:23:13,608
m'ont bien excité ;

225
00:23:14,667 --> 00:23:15,627
Lèvres de rubis,

226
00:23:16,293 --> 00:23:17,972
Des dents comme des perles !

227
00:23:19,198 --> 00:23:20,759
Je veux les aimer toutes !

228
00:23:21,106 --> 00:23:22,906
Je veux les aimer tendrement !

229
00:23:23,637 --> 00:23:25,197
Je veux une jolie fille...

230
00:23:25,625 --> 00:23:26,645
Je paierai même !

231
00:23:27,843 --> 00:23:29,691
Je leur achèterai des fourrures !

232
00:23:29,983 --> 00:23:31,784
Je leur achèterai des bijoux !

233
00:23:32,143 --> 00:23:33,764
Je sais qu'elles m'aiment ;

234
00:23:34,226 --> 00:23:35,487
Voilà ce que je dis :

235
00:23:38,331 --> 00:23:40,372
Je suis le Cowboy solitaire Burt !

236
00:23:44,272 --> 00:23:46,372
Viens sentir ma chemise à franges !

237
00:23:50,624 --> 00:23:52,064
Mon pantalon de cow-boy,

238
00:23:53,511 --> 00:23:54,711
Ma danse de cow-boy,

239
00:23:56,599 --> 00:23:57,980
Mon avancée audacieuse,

240
00:24:00,315 --> 00:24:01,576
Sur cette serveuse...

241
00:24:12,573 --> 00:24:14,493
(C'est le Cowboy solitaire Burt.

242
00:24:18,522 --> 00:24:20,202
(Ne lui faites pas de peine)

243
00:24:24,859 --> 00:24:26,239
Viens dans cet endroit,

244
00:24:27,652 --> 00:24:29,033
Et je te paye un verre,

245
00:24:30,652 --> 00:24:32,753
Tu peux t'asseoir sur mon visage...

246
00:24:33,269 --> 00:24:34,470
Où est ma serveuse ?

247
00:24:42,585 --> 00:24:43,966
Burtram, Burtram plouc.

248
00:24:47,722 --> 00:24:49,103
Burtram, Burtram plouc.

249
00:24:53,430 --> 00:24:54,931
Je suis un type super gentil !

250
00:24:55,820 --> 00:24:57,770
Transpirer toute la journée au soleil !

251
00:24:58,601 --> 00:24:59,601
Couvreur de métier,

252
00:24:59,601 --> 00:25:00,843
J'ai fait un beau paquet,

253
00:25:00,843 --> 00:25:02,184
Je suis syndiqué, vieux couvreur.

254
00:25:02,184 --> 00:25:03,444
Bon sang de bonsoir !

255
00:25:03,598 --> 00:25:05,199
il est syndiqué, vieux couvreur.

256
00:25:05,199 --> 00:25:06,349
(Bon sang de bonsoir !)

257
00:25:09,534 --> 00:25:11,235
Quand je descends, je suis bourré.

258
00:25:11,951 --> 00:25:13,966
Boire jusqu'à ce que je tombe par terre,

259
00:25:14,598 --> 00:25:16,452
Trouvez-moi un salaud de communiste,

260
00:25:17,162 --> 00:25:20,013
je lui défonce la gueule jusqu'à 
ce qu'il ne bouge plus.

261
00:25:20,066 --> 00:25:21,766
(Il lui défonce la gueule jusqu'à 

262
00:25:21,766 --> 00:25:23,067
(ce qu'il ne bouge plus !)

263
00:25:25,787 --> 00:25:28,238
Je m'énerve, je m'énerve 
et je continue à boire,

264
00:25:28,238 --> 00:25:30,866
Jusqu'à ce que mes yeux gonflent 
et deviennent rouges !

265
00:25:30,866 --> 00:25:32,016
Je bave sur ma chemise,

266
00:25:32,117 --> 00:25:33,568
Je vais voir s'il est blessé,

267
00:25:33,568 --> 00:25:35,429
Je le refrappe à la tête, oui !

268
00:25:36,184 --> 00:25:38,284
Je le refrappe à la tête, les gars!

269
00:25:38,806 --> 00:25:40,547
Je le refrappe à la tête, là!

270
00:25:41,494 --> 00:25:43,054
Je le refrappe à la tête !

271
00:25:44,143 --> 00:25:45,643
Le Cowboy solitaire Burt!

272
00:25:47,956 --> 00:25:50,031
Viens sentir ma chemise à franges !

273
00:25:51,922 --> 00:25:53,122
Mon pantalon de cow-boy,

274
00:25:53,678 --> 00:25:54,878
Ma danse de cow-boy,

275
00:25:55,614 --> 00:25:56,995
Mon avancée audacieuse,

276
00:25:57,642 --> 00:25:58,902
Sur cette serveuse...

277
00:26:05,536 --> 00:26:07,457
(C'est le Cowboy solitaire Burt,

278
00:26:12,638 --> 00:26:14,379
(Ne lui faites pas de peine.)

279
00:26:20,606 --> 00:26:22,046
Ouais... mais viens ici,

280
00:26:24,482 --> 00:26:25,863
Et je te paye un verre,

281
00:26:28,419 --> 00:26:30,700
Et tu peux t'asseoir sur mon visage...

282
00:26:31,670 --> 00:26:32,870
Où est ma serveuse ?

283
00:26:36,038 --> 00:26:37,599
Opal, petite salope sexy !

284
00:26:41,540 --> 00:26:45,741
Oui, Jimmy Carl Black, Indien du groupe,
que puis-je faire pour vous ?

285
00:27:03,944 --> 00:27:05,955
Mo-honnitz! Qu'est-ce que tu fais ici ?

286
00:27:06,485 --> 00:27:07,886
Tu viens de m'appeler, non ?

287
00:27:07,886 --> 00:27:10,612
Tout ce que j'ai dit, c'est "Opal,
petite salope sexy".

288
00:27:10,612 --> 00:27:12,412
Je suis connu sous de nombreux noms.

289
00:27:12,574 --> 00:27:16,356
T'as beaucoup d'amis qui t'appellent
"Opal petite salope sexy"?

290
00:27:17,428 --> 00:27:21,586
S'il vous plaît M. Black, arrêtons
la conversation, et continuons le briefing.

291
00:27:21,814 --> 00:27:25,965
Bien, tu peux me briefer autant que tu veux
tant que tu peux me dire deux choses...

292
00:27:25,965 --> 00:27:28,109
Je sais, quand est-ce qu'on est payé...

293
00:27:28,463 --> 00:27:30,804
Non, je veux savoir où est la serveuse,

294
00:27:32,403 --> 00:27:33,543
Oui, la serveuse...

295
00:27:34,185 --> 00:27:38,937
Et si elle vient, va-t-elle s'asseoir sur mon visage,
et me prêter quelques dollars.

296
00:27:39,709 --> 00:27:44,062
...quelques dollars... fin de la semaine...
.. fin de la semaine, la fin de la semaine,

297
00:27:44,961 --> 00:27:47,062
Qu'est-ce que c'est, 
quelle est la date ?

298
00:27:47,192 --> 00:27:50,433
Mardi était le 5,lundi était
le 3, disons le dimanche-

299
00:27:52,538 --> 00:27:53,919
Ne dites pas dimanche !

300
00:27:54,570 --> 00:27:56,670
Qu'est-ce qui ne va pas avec le dimanche ?

301
00:27:57,709 --> 00:28:02,571
Le jour du Seigneur ! Un jour de repos ! 
Mets cet enfoiré le 23 mars, d'accord ?

302
00:28:07,997 --> 00:28:12,978
Très bien, M. Black. Oh, au fait. J'ai
ici la bière spéciale que je vous ai promis.

303
00:28:16,380 --> 00:28:18,510
Oh mec, il était temps, j'attendais.

304
00:28:18,534 --> 00:28:19,735
Voulez-vous signer ?

305
00:28:25,018 --> 00:28:25,978
C'est un stylo ?

306
00:28:27,284 --> 00:28:28,935
Non, M. Black, c'est une épingle.

307
00:28:29,333 --> 00:28:30,053
une épingle?

308
00:28:30,425 --> 00:28:32,606
Vous vous piqueriez le doigt avec ça ?

309
00:28:33,107 --> 00:28:38,109
Ecoutez, Mo-hannitz, je suis peut-être professionnel, 
mais pas tant que ça. Je veux juste ma bière.

310
00:28:38,529 --> 00:28:40,329
Signez d'abord ! Avec le sang.

311
00:28:42,182 --> 00:28:45,334
Va te faire foutre ! Pour qui tu te prends,
le diable ou quoi ?

312
00:28:46,339 --> 00:28:48,500
Je suis connu sous de nombreux noms.

313
00:28:48,500 --> 00:28:52,998
Tu as probablement d'autres noms bizarres,
mais je vais te dire une chose, tu n'as jamais..,

314
00:28:52,998 --> 00:28:54,549
et ne seras certainement jamais

315
00:28:54,549 --> 00:28:57,453
être appelé comme le diable,
parce que tu n'es pas le diable.

316
00:28:57,453 --> 00:28:57,934
Oh, oui?

317
00:28:57,934 --> 00:29:01,533
Tu paries ton joli petit cul que tu ne l'es pas.
Le putain de diable a un accent anglais.

318
00:29:01,533 --> 00:29:05,745
Je l'ai vu il y a 3 semaines à la télé. Donc
tu peux prendre cette grosse aiguille

319
00:29:05,962 --> 00:29:11,364
et te la foutre au cul en ce qui me concerne !
Ce putain de type doit être un communiste !

320
00:29:15,331 --> 00:29:20,913
Bonjour . Quand on part en tournée avec un 
groupe, toutes les ville pouront ressembler à ça.

321
00:29:23,852 --> 00:29:28,010
Qu'elles soient grandes ou petites, ou occupées, 
ou si rien ne s'y passe.

322
00:29:29,044 --> 00:29:33,666
La raison en est très simple. Un
musicien, si l'on considère le schéma normal

323
00:29:34,403 --> 00:29:39,685
de la vie moderne, est à l'extérieur de tout. 
Il ne construit rien, il ne travaille pas

324
00:29:41,084 --> 00:29:46,408
à des heures régulières comme un citoyen décent.
Et la vie qu'il mène, à bien des égards,

325
00:29:46,691 --> 00:29:51,635
semble inutile et sans intérêt pour ceux 
qui préfèrent une soirée tranquille devant

326
00:29:51,659 --> 00:29:56,520
la télévision et une bouteille de bière.
Aussi étonnant que cela puisse paraître,

327
00:29:58,070 --> 00:30:03,592
les musiciens ont des besoins physiques fondamentaux.
 Beaucoup étudient pendant des années,

328
00:30:04,437 --> 00:30:08,279
à apprendre à jouer du violon par exemple,
pour être récompensés

329
00:30:09,940 --> 00:30:14,526
avec un travail banal dans la quatrième ligne de
la section de cordes symphonique.

330
00:30:15,857 --> 00:30:19,531
C'est pourquoi les gouvernements
ont construit, à grands frais,

331
00:30:20,270 --> 00:30:26,116
cette installation expérimentale de réorientation. Pour
trouver un moyen, peut-être, de recycler ces inutiles.

332
00:30:28,378 --> 00:30:31,502
Pour trouver un moyen, peut-être,
de recycler ces inutiles

333
00:30:31,526 --> 00:30:35,213
de vieux musiciens avec leurs
violons bruns et leurs petits cors.

334
00:30:36,161 --> 00:30:42,643
Donnez-leur un métier ! Une raison d'exister ! Une
 chance d'avoir une vie plus heureuse et plus productive.

335
00:30:44,224 --> 00:30:50,407
Certains vont entrer dans l'armée, d'autres vont
 apprendre la sténographie, et d'autres disparaîtront,

336
00:30:51,673 --> 00:30:54,388
dans la nuit ,dans un train spécial qu'on envoit.

337
00:30:56,325 --> 00:31:01,502
C'est la seule façon, vraiment, d'apporter
la solution finale à la question de l'orchestre.

338
00:31:04,627 --> 00:31:10,089
Je suis sûr que nous réalisons qu'un groupe pop
peut gagner beaucoup d'argent comparé à ces

339
00:31:10,176 --> 00:31:15,098
autres genres de musiciens. C'est pourquoi les
agences gouvernementales spéciales 

340
00:31:16,710 --> 00:31:22,472
de programmation et d'abrutissement psychologique
préfèrent les traiter de manière plus subtile.

341
00:31:24,173 --> 00:31:29,870
Ils connaissent, tout comme vous, citoyens vigilants et 
honnêtes l'avez découvert par vous-mêmes,

342
00:31:30,560 --> 00:31:36,623
le pouvoir illimité  de la musique pop pour corrompre 
et putréfier l'esprit de la jeunesse mondiale.

343
00:31:40,050 --> 00:31:42,452
Ooh, la façon dont vous m'aimez, madame,

344
00:31:43,250 --> 00:31:45,770
Je bande tellement que je pourrais mourir.

345
00:31:51,086 --> 00:31:53,488
Ooh, la façon dont tu m'aimes, mon chou,

346
00:31:54,527 --> 00:31:57,048
Je bande tellement que je pourrais mourir.

347
00:32:02,369 --> 00:32:03,520
Ouvre ton portefeuille,

348
00:32:03,719 --> 00:32:04,886
Sors une autre pièce,

349
00:32:04,976 --> 00:32:06,626
Mets-la dans le parcmètre, maman.

350
00:32:06,626 --> 00:32:07,886
Essaye-moi pour voir.

351
00:32:13,535 --> 00:32:14,685
Ouvre ton portefeuille,

352
00:32:14,762 --> 00:32:15,920
Sors une autre pièce,

353
00:32:15,920 --> 00:32:17,391
Mets-la dans le parcmètre, maman.

354
00:32:17,391 --> 00:32:18,651
Essaye-moi pour voir.

355
00:32:24,328 --> 00:32:26,129
Ooh, comme tu me serres, bébé,

356
00:32:27,129 --> 00:32:29,949
Des ballons rouges éclatent 
derrière mes yeux.

357
00:32:35,415 --> 00:32:37,456
Ooh, comme tu me serres, ma fille,

358
00:32:38,335 --> 00:32:41,155
Des ballons rouges éclatent 
derrière mes yeux.

359
00:32:46,605 --> 00:32:47,783
Ouvre ton portefeuille,

360
00:32:48,030 --> 00:32:49,111
Sors une autre pièce,

361
00:32:49,111 --> 00:32:50,687
Mets-la dans le parcmètre, maman.

362
00:32:50,687 --> 00:32:51,946
Essaye-moi pour voir.

363
00:32:57,884 --> 00:32:59,034
Ouvre ton portefeuille,

364
00:32:59,034 --> 00:33:00,189
Sors une autre pièce,

365
00:33:00,189 --> 00:33:01,800
Mets-la dans le parcmètre, maman.

366
00:33:01,800 --> 00:33:03,059
Essaye-moi pour voir.

367
00:34:14,795 --> 00:34:16,896
Tu veux vraiment me faire plaisir ?

368
00:34:17,348 --> 00:34:19,209
Eh bien, tu sais que oui, bébé.

369
00:34:20,141 --> 00:34:22,362
Eh bien, dis-moi pourquoi tu le fais.

370
00:34:22,859 --> 00:34:24,299
Je veux vraiment savoir.

371
00:34:25,038 --> 00:34:26,838
Oh, non, non, ça ne serait pas bien.

372
00:34:27,039 --> 00:34:28,340
Que je te le dise ce soir.

373
00:34:28,340 --> 00:34:29,486
Tu ferais mieux de me le dire de suite.

374
00:34:29,486 --> 00:34:31,236
Ou je fais mes valises et je pars !

375
00:34:31,489 --> 00:34:32,290
Ne t'énerve pas.

376
00:34:32,294 --> 00:34:33,613
C'est pas grand-chose.

377
00:34:33,613 --> 00:34:35,011
Tu ferais mieux de me le dire de suite,

378
00:34:35,011 --> 00:34:36,412
Ne me traite pas froidement.

379
00:34:36,614 --> 00:34:39,015
Tiens-le, Tiens-le, Tiens-le, Tiens-le !

380
00:34:41,117 --> 00:34:46,699
y'a beaucoup de raisons pour lesquelles je... 
Je voudrais traîner une fille comme toi dans..

381
00:34:48,782 --> 00:34:53,583
cette chambre d'hôtel minable et... t'arnaquer
pour avoir de la monnaie pour ...

382
00:34:55,030 --> 00:34:59,471
...pour faire marcher le vibrateur attaché à
ce grand lit, acheté en gros,

383
00:35:02,030 --> 00:35:05,740
infesté de puces, un lit de type 
"ne pas enlever l'étiquette".

384
00:35:06,294 --> 00:35:10,851
et... et te faire enlever tous tes
vêtements... jusqu'à ce que tu sois presque...

385
00:35:10,875 --> 00:35:11,655
toute à poil!

386
00:35:18,615 --> 00:35:22,276
Et te faire prendre une série de poses 
 érotiques impliquant

387
00:35:24,230 --> 00:35:30,712
...une chaise en plastique et... une vieille sangle de guitare tout en.. faisant pipi dans tes cheveux et...

388
00:35:33,464 --> 00:35:37,606
... te frappant avec une paire 
de tennis... que j'ai eu de Jeff Beck

389
00:35:57,530 --> 00:35:58,550
Je dois noter ça.

390
00:36:08,003 --> 00:36:09,603
...j'ai tout ce dont j'ai besoin

391
00:36:12,813 --> 00:36:14,264
...pour ma nouvelle symphonie

392
00:36:17,127 --> 00:36:20,880
"Tu vois, c'est ce qui arrive quand 
tu rejoins un groupe de rock, George",

393
00:36:20,880 --> 00:36:27,302
Arrête le syndrome du jazz, y'a pas de désir dans le 
jazz. Oui, je l'ai maintenant. Ah, donne-lui une âme,

394
00:36:31,512 --> 00:36:35,533
mon frère, vas-y. Ah, ces garçons,
ces garçons. Ils me rendent fou.

395
00:36:40,238 --> 00:36:41,859
Hé, regarde qui se pointe !

396
00:36:54,008 --> 00:36:54,729
Muhammitz...

397
00:36:59,581 --> 00:37:04,023
Ah, c'est vraiment génial... plus de papier,
plus de papier... page deux..

398
00:37:12,573 --> 00:37:14,794
Ah, une autre page ! Ne me laisse pas

399
00:37:44,465 --> 00:37:47,345
Je ne peux pas vivre sans
 tes super substances,

400
00:37:52,780 --> 00:37:55,422
Oh, laisse-moi noter,
des super substances !

401
00:37:56,596 --> 00:37:59,657
Oui ! Oh, montre-moi un petit cul ! Oh,
gratte-moi.

402
00:38:04,766 --> 00:38:07,947
Je te veux maintenant ! 
Viens là, ma petite chérie !

403
00:38:22,329 --> 00:38:24,611
Le garçon cherche ses tritons de nuit.

404
00:38:52,449 --> 00:38:54,789
La fille veut lui préparer du bouillon.

405
00:38:58,638 --> 00:38:59,974
Une bite de pacotille !

406
00:39:03,265 --> 00:39:05,185
Une bite de pacotille, mon bébé.

407
00:39:06,156 --> 00:39:07,207
Tu veux du bouillon ?

408
00:39:07,355 --> 00:39:08,315
Une bonne soupe.

409
00:39:08,352 --> 00:39:11,253
Du bouillon chaud ?
Des petits chiens dedans, des chiots !

410
00:39:11,253 --> 00:39:13,294
Tu aimes ? Tu aimes le bouillon ? 

411
00:39:13,369 --> 00:39:17,170
Bouillon de chien ? Bouillon chaud ?
Bouillon de chien chaud ? Tu aimes ça ?

412
00:39:17,170 --> 00:39:19,751
Débris de hot-dogs !
Des débris de chiens !

413
00:39:24,424 --> 00:39:26,599
Comment l'aimes-tu ?
Haleine de chien ?

414
00:39:27,018 --> 00:39:29,059
Débris des quatre styles proposés.

415
00:39:29,841 --> 00:39:32,291
Bouillon de chien ?
Bouillon d'haleine de chien ?

416
00:39:32,291 --> 00:39:33,395
Débris, bouillon, haleine,

417
00:39:33,395 --> 00:39:34,295
Et la populaire

418
00:39:37,511 --> 00:39:38,652
Version européenne.

419
00:39:39,793 --> 00:39:40,944
Une bite de pacotille !

420
00:39:43,161 --> 00:39:44,542
Une bite de pacotille !

421
00:39:55,522 --> 00:39:56,482
Que choisis-tu ?

422
00:40:41,802 --> 00:40:42,462
La fille...

423
00:40:46,713 --> 00:40:48,815
Dans une déclaration à la presse...

424
00:40:50,517 --> 00:40:51,177
Explique...

425
00:40:59,763 --> 00:41:01,863
Le bouillon me rappelle les nonnes 

426
00:41:04,265 --> 00:41:05,823
Je les vois frapper des enfants

427
00:41:05,847 --> 00:41:06,806
Avec des règles.

428
00:41:09,283 --> 00:41:11,164
Discipliner les crétins d'enfants

429
00:41:12,932 --> 00:41:13,892
Crétins torturés

430
00:41:16,026 --> 00:41:17,047
Crétinss torturés

431
00:41:18,285 --> 00:41:20,136
Les victimes catholiques irlandaises.

432
00:41:20,136 --> 00:41:21,997
Petits pulls verts qui grattent

433
00:41:24,970 --> 00:41:26,711
Des petits verts qui grattent

434
00:41:29,417 --> 00:41:30,557
Velours côtelé brun

435
00:41:38,317 --> 00:41:38,918
Courduroy.

436
00:41:40,767 --> 00:41:42,388
Et le petit vert qui gratte

437
00:41:43,627 --> 00:41:45,547
Victimes catholiques irlandaises

438
00:41:48,913 --> 00:41:50,294
Les crétins m'excitent.

439
00:41:52,771 --> 00:41:54,872
Les crétins m'excitent, m'excitent.

440
00:41:56,980 --> 00:41:57,640
L'excitent!

441
00:41:58,982 --> 00:42:00,032
Ça l'excite beaucoup.

442
00:42:03,183 --> 00:42:05,704
Pourquoi tu ne t'attaches pas à ce groupe.

443
00:42:08,151 --> 00:42:09,771
De boîtes en carton, papa ?

444
00:42:12,281 --> 00:42:13,360
Joie de mon désir.

445
00:42:17,083 --> 00:42:20,032
Tu auras certainement l'air suave 
et tu m'exciteras.

446
00:42:21,516 --> 00:42:22,957
M'exciteras beaucoup et.

447
00:42:23,520 --> 00:42:24,000
Excitée.

448
00:42:27,785 --> 00:42:29,935
S'il y a une chose qui m'excite vraiment...

449
00:42:30,585 --> 00:42:33,286
C'est un habit de nonne 
peint sur de vieilles boîtes.

450
00:42:37,290 --> 00:42:38,491
De vieilles mélodies

451
00:42:40,341 --> 00:42:40,521
4/4

452
00:42:41,669 --> 00:42:42,209
Une aura.

453
00:42:42,666 --> 00:42:43,327
Une aréole.

454
00:42:44,879 --> 00:42:46,020
Des gencives roses.

455
00:42:50,297 --> 00:42:51,977
Des dents grises et courtes.

456
00:42:55,600 --> 00:42:56,561
Du fil dentaire.

457
00:43:00,415 --> 00:43:01,135
ça m'excite.

458
00:43:06,269 --> 00:43:09,101
Tu veux regarder un film
 sur l'hygiène dentaire ?

459
00:43:23,423 --> 00:43:24,084
Non, Jeff !

460
00:43:27,767 --> 00:43:28,547
Non non non !

461
00:43:28,791 --> 00:43:33,893
Ce truc est génial ! C'est comme si Donovan lui-même
était sur ma télé avec les mots de paix, d'amour,

462
00:43:33,893 --> 00:43:40,316
et la sagesse cosmique éternelle... ! Me guidant sur
les chemins de l'éternelle négligence pseudo-karmique,

463
00:43:43,011 --> 00:43:45,963
au milieu de mes émissions nocturnes
guidées par la drogue.

464
00:43:46,578 --> 00:43:52,640
Car je suis ta conscience, Jeff. Je sais tout. 
Matrice d'impulsion d'amour cosmique en technicolor !

465
00:43:57,902 --> 00:44:00,903
Hein ? Où as-tu acheté
cet encens ? C'est branché.

466
00:44:10,704 --> 00:44:14,401
C'est le même mystérieux parfum oriental exotique
que celui des Beatles.

467
00:44:15,493 --> 00:44:18,974
Je pensais l'avoir reconnu,
qu'est-ce que c'est, du musk ?

468
00:44:24,695 --> 00:44:26,947
Jeff, je sais ce qui est bon pour toi.

469
00:44:27,773 --> 00:44:29,094
C'est vrai. T'es fort.

470
00:44:35,012 --> 00:44:39,547
Oui, Jeff, je suis ton guide. Ecoute-moi.
N'arrache pas les serviettes, Jeff !

471
00:44:44,953 --> 00:44:46,653
Va te faire foutre, petit crétin !

472
00:44:47,565 --> 00:44:49,165
Hé mec, c'est quoi le problème ?

473
00:44:49,238 --> 00:44:53,140
Ne l'écoute pas, Jeff, il est mauvais. 
Il te fera faire de mauvaises choses !

474
00:45:00,293 --> 00:45:02,094
Tu veux dire il va me faire pécher ?

475
00:45:09,967 --> 00:45:11,107
Oui, Jeff. Pêcher !

476
00:45:22,088 --> 00:45:25,148
Jeff, j'aimerais te parler... 
à propos de ton âme.

477
00:45:26,648 --> 00:45:27,848
Non, n'écoute pas, Jeff.

478
00:45:27,848 --> 00:45:31,507
Pourquoi gâches-tu ta vie, nuit après nuit,
en jouant cette musique comique ?

479
00:45:31,507 --> 00:45:34,307
Tu as raison,
Je suis trop bon pour être dans ce groupe.

480
00:45:34,507 --> 00:45:35,588
Musique comique...

481
00:45:36,080 --> 00:45:36,981
Jeff, ton âme !

482
00:45:37,831 --> 00:45:39,465
tu gâches ta vie
Pour être...

483
00:45:39,489 --> 00:45:40,390
trop bon, Jeff.

484
00:45:42,048 --> 00:45:46,900
Dans ce groupe, tout ce que je peux faire c'est
jouer la musique comique de Zappa. Il me bouffe !

485
00:45:46,900 --> 00:45:47,200
Jeff!

486
00:45:48,479 --> 00:45:49,379
Je suis si tendu !

487
00:45:49,379 --> 00:45:50,639
Bien sûr, mon garçon.

488
00:45:51,630 --> 00:45:54,511
Les trucs qu'il me fait
c'est toujours mauvais !

489
00:45:55,742 --> 00:45:58,901
C'est pourquoi il serait préférable
de quitter ce mauvais job.

490
00:45:59,337 --> 00:46:00,387
Et quitte le groupe !

491
00:46:00,577 --> 00:46:01,537
Tu vas réussir !

492
00:46:01,932 --> 00:46:02,589
C'est vrai.

493
00:46:02,869 --> 00:46:03,469
Bien sûr !

494
00:46:03,518 --> 00:46:05,169
Et alors je ne serai plus petit !

495
00:46:14,312 --> 00:46:19,954
Ahmet Ertegun a utilisé cette serviette comme 
tapis de bain dans un motel d'Orlando, Floride.

496
00:46:20,532 --> 00:46:25,635
Le plus haut classement des hébergements, dans les limites territoriales des États-Unis, naturellement

497
00:46:25,659 --> 00:46:31,541
à part les tropiques... C'est encore humide. 
Quel arôme ! C'est le meilleur que j'ai jamais eu ! 

498
00:46:33,372 --> 00:46:34,573
Que dire de cet élixir ?

499
00:46:34,573 --> 00:46:41,174
C'est bien toi, Jeff. Arrache quelques cendriers de plus. 
Débarrasse-toi de cette tension. Quitte le groupe !

500
00:46:45,127 --> 00:46:49,748
Fais ton propre groupe. C'est du lourd !
Comme Grand Funk ou Black Sabbath...

501
00:46:51,733 --> 00:46:52,334
Non, Jeff...

502
00:46:52,562 --> 00:46:53,102
Ou Coven!

503
00:46:54,452 --> 00:46:55,412
Paix... Amour...

504
00:46:59,175 --> 00:46:59,836
Conneries !

505
00:47:00,363 --> 00:47:02,284
Que puis-je dire de cet élixir ?

506
00:47:29,578 --> 00:47:29,938
Quoi ?

507
00:47:33,204 --> 00:47:33,924
Que puis-je?

508
00:47:39,207 --> 00:47:39,567
Quoi ?

509
00:47:41,145 --> 00:47:42,225
Que puis-je dire ?

510
00:47:54,184 --> 00:47:58,597
Ce genre de vie t'intéresse ? Nuit après nuit,
des dîners avec Herb Cohen. Des soirs

511
00:47:58,597 --> 00:48:04,081
sur la Côte d'Azur lors du MIDEM. Une fausse cravate,
 la totale. Regarder Mutt manger, et Léon nourrir l'oie.

512
00:48:04,081 --> 00:48:08,687
1000 cartes de visite vertes, avec to nom
et la mauvaise adresse. 6 déclarations de redevances,

513
00:48:08,687 --> 00:48:11,251
faites et personnalisées par Rantoon
Tan, Hantoon Frammin, et Dee...

514
00:48:11,251 --> 00:48:14,376
Suivi de 12 tentatives de suicides potentiels des
membres de ton groupe, passés et présents,

515
00:48:14,376 --> 00:48:17,565
qui ne peuvent pas toucher le chômage.
Un chien, une voiture, des poux de corps,

516
00:48:17,565 --> 00:48:20,957
Ta propre maison de disques, ton nom sur
la porte, un buzzer électrique pour le bureau,

517
00:48:20,957 --> 00:48:24,401
et les seins d'Ona, un abonnement de 3 mois de
réservations sur des billets d'Air Rangoon.

518
00:48:24,401 --> 00:48:28,703
Cette vie vous t'intéresse ? Comme faux guitariste de rock dans un groupe de comédie ?

519
00:48:32,601 --> 00:48:33,201
200 Motels

520
00:48:42,856 --> 00:48:43,517
200 Motels.

521
00:48:57,393 --> 00:48:58,054
200 Motels.

522
00:49:02,273 --> 00:49:03,474
Je vole la chambre !

523
00:49:09,612 --> 00:49:10,812
Je vole la chambre !

524
00:49:33,410 --> 00:49:40,433
Je vais mourir. Je le sais ,parce que mon pouls est si
 faible. Les pilules... J'ai pris tellement de tranquillisants

525
00:49:42,570 --> 00:49:44,610
je sais que c'est la fin pour moi.

526
00:49:44,757 --> 00:49:49,709
Pauvre petite. Tu veux qu'on t'arrange les cheveux
pour que tu sois belle quand ils te trouveront ?

527
00:49:49,709 --> 00:49:50,709
Oh... tu le ferais?

528
00:49:51,076 --> 00:49:54,578
Oui, tu veux quoi? Une queue
 de cheval ? Un flat-top avec des ailes ?

529
00:49:55,273 --> 00:50:00,025
Je vais mourir, Janet, je vais faire une overdose ! 
Alors, fais en sorte que j'aie l'air bien.

530
00:50:00,854 --> 00:50:06,204
Le mieux que je puisse faire, c'est d'arranger tes
 cheveux,  alors pourquoi ne pas laver ce maquillage ?

531
00:50:06,841 --> 00:50:13,323
C'est barbouillé ? J'ai tellement pleuré... c'est si triste
de savoir que tu ne verras plus jamais tes amis.

532
00:50:16,395 --> 00:50:22,097
Chaque semaine, c'est la même chose. Tu vas mourir.
Tu vas mourir. Quelqu'un t'a laissé tomber.

533
00:50:22,370 --> 00:50:28,247
On ne t'aime plus. Depuis combien de temps es-tu 
 groupie ? Tu devrais t'habituer aux histoires courtes.

534
00:50:28,520 --> 00:50:33,682
Ecoute, au cas où tu clamse, et que le journal 
de rock de San Francisco veuille faire

535
00:50:35,917 --> 00:50:39,068
des photos de toi, il faut que
tu te laves le visage. Vraiment.

536
00:50:39,719 --> 00:50:44,221
C'est mieux avec un visage propre.
Les gens pensent que les groupies sont de sales filles.

537
00:50:47,792 --> 00:50:50,644
Hé... Je suis pas d'humeur
à les baiser tous les trois  !

538
00:50:50,644 --> 00:50:51,663
Regarde, là-bas !

539
00:50:52,192 --> 00:50:52,493
quoi?

540
00:50:52,493 --> 00:50:55,610
Il le fait, il nous regarde depuis
le kiosque à musique avec des jumelles !

541
00:50:55,610 --> 00:50:56,524
Qui, l'Anglais ?

542
00:50:56,548 --> 00:50:57,598
Oh, mon petit rivet !

543
00:50:57,948 --> 00:50:59,298
Le garçon aux rivets ? Où ?

544
00:50:59,330 --> 00:51:03,331
Par là-, essuye ce truc de tes yeux. 
On dirait qu'il est en train de se battre.

545
00:51:03,331 --> 00:51:05,633
Une raclée ? Je savais que c'était un pervers.

546
00:51:05,889 --> 00:51:09,910
Comme c'est excitant. Hé, tu essayes
encore de faire une overdose ?

547
00:51:11,118 --> 00:51:14,899
Oui, c'est la fin pour moi !
Je me sens si faible ! Si faible !

548
00:51:24,925 --> 00:51:28,877
Bonsoir chérie, c'était le plus beau
évanouissement depuis la semaine dernière.

549
00:51:29,210 --> 00:51:30,959
Janet, tu crois qu'elle va mourir ?

550
00:51:30,959 --> 00:51:33,361
Tu  plaisantes ? 
Tu l'as vue tomber par terre ?

551
00:51:34,057 --> 00:51:36,884
Mon dieu, c'était tellement nul.
Lève la tête, chérie.

552
00:51:37,172 --> 00:51:39,465
Je vais mourir. Cette fois, c'est vrai.

553
00:51:42,009 --> 00:51:46,411
Ecoute, Lucy, on doit  préparernotre numéro 
de danse, on va à la boîte de nuit ce soir.

554
00:51:46,528 --> 00:51:47,548
Tout s'assombrit.

555
00:51:50,031 --> 00:51:54,082
Pourquoi ne pas lui raconter une histoire 
pendant que tu te maquilles ? Bonsoir.

556
00:51:58,003 --> 00:52:01,805
Oh. Ecoute, ma belle. Je vais
inventer un joli petit conte de fées pour toi.

557
00:52:02,598 --> 00:52:05,442
Les pilules, le Mandrax,
j'en ai pris tellement.

558
00:52:06,663 --> 00:52:12,040
Je vais te raconter une partie, puis tu inventes
une autre partie qui va avec. Il était une fois

559
00:52:12,529 --> 00:52:14,689
il y avait un grand, beau, musclé...

560
00:52:17,968 --> 00:52:18,268
Nain.

561
00:52:20,064 --> 00:52:21,365
...avec un très spécial...

562
00:52:21,690 --> 00:52:22,771
Appareil suédois !

563
00:52:25,356 --> 00:52:27,757
...que lui et ses amis utilisaient avec...

564
00:52:28,388 --> 00:52:30,672
De nouvelles expériences chirurgicales !

565
00:52:33,235 --> 00:52:34,196
...impliquant...

566
00:52:34,878 --> 00:52:37,178
Une matraque, et une bouteille de champagne...

567
00:52:38,135 --> 00:52:38,758
...et un...

568
00:52:39,114 --> 00:52:40,315
...four à micro-ondes...

569
00:52:41,417 --> 00:52:42,016
...d'un...

570
00:52:42,835 --> 00:52:45,957
...jumbo jet, l'un des grands
 loués à Air Rangoon !

571
00:52:48,398 --> 00:52:49,949
...qui, utilisé correctement...

572
00:52:50,089 --> 00:52:52,541
...peut effectivement
augmenter les dimensions...

573
00:52:53,524 --> 00:52:55,375
...et la puissance de feu de votre...

574
00:52:55,421 --> 00:52:56,022
...bite...

575
00:52:56,592 --> 00:52:57,592
...au point que...

576
00:52:58,172 --> 00:53:02,553
...dans certains cas, elle devrait
être classée comme une arme mortelle !

577
00:53:08,157 --> 00:53:08,697
Ta bite !

578
00:53:12,563 --> 00:53:13,104
Ta bite ?

579
00:53:15,036 --> 00:53:15,755
Ton crétin !

580
00:53:19,350 --> 00:53:20,071
Ton crétin ?

581
00:53:22,558 --> 00:53:23,158
Ta queue !

582
00:53:27,008 --> 00:53:27,609
Ta queue ?

583
00:53:30,729 --> 00:53:31,330
Ton porc !

584
00:53:35,532 --> 00:53:36,132
Ton porc ?

585
00:53:38,184 --> 00:53:38,785
Ton porc ?

586
00:53:39,783 --> 00:53:43,632
Qui appelle ça un porc ? Ces hommes,
et ce qu'ils appellent un zizi !

587
00:53:45,384 --> 00:53:45,925
Un zizi ?

588
00:53:52,111 --> 00:53:53,792
Tu veux dire un pénis, non ?

589
00:53:56,923 --> 00:53:57,463
Un pénis?

590
00:53:59,230 --> 00:54:00,646
Pénis est un mot si moche.

591
00:54:03,458 --> 00:54:04,959
Ce n'est pas si laid, en fait.

592
00:54:05,148 --> 00:54:06,998
Bien sûr, je l'utilise tout le temps.

593
00:54:09,337 --> 00:54:12,158
Oui, on le dit tous de temps en temps.
Ecoute :

594
00:54:13,120 --> 00:54:13,480
Pénis.

595
00:54:24,936 --> 00:54:25,716
Pénis! Pénis!

596
00:54:30,672 --> 00:54:33,941
Ew, ça a l'air si répugnant,
 la façon dont vous le dites.

597
00:54:39,849 --> 00:54:42,250
Le pénis peut être un organe très utile.

598
00:54:43,918 --> 00:54:47,319
Oui, et très excitant, une fois
 que tu auras appris à me connaître.

599
00:54:47,319 --> 00:54:49,387
Oh, ouais, c'est vrai, ouais, etc...

600
00:54:50,884 --> 00:54:51,244
Pénis!

601
00:54:53,324 --> 00:54:54,705
Ça fait trop médicinal.

602
00:54:55,612 --> 00:54:59,263
Un pénis ressemble à quelque chose qu'un
docteur aurait accroché sur lui.

603
00:54:59,263 --> 00:55:04,297
Aucun des hommes que  j'aime dans le rock and roll
n'a de pénis. Ils ont tous une queue ou une bite.

604
00:55:05,424 --> 00:55:09,475
Ouais, tu veux te taper une pop star, et il
veut te coller un pénis, c'est quoi ?

605
00:55:11,090 --> 00:55:12,650
Demandons à notre public !

606
00:55:25,781 --> 00:55:30,407
Voulez-vous échanger ce qu'il a dans son pantalon
contre ce que j'ai derrière ce rideau ?

607
00:55:32,693 --> 00:55:33,354
C'est quoi?

608
00:55:33,831 --> 00:55:35,431
Ce qu'il y a dans son pantalon ?

609
00:55:35,431 --> 00:55:38,382
Je sais ce qu'il y a dans son pantalon,
c'est un gars seul.

610
00:55:41,005 --> 00:55:47,667
Vous devez choisir avant que la grande roue ne s'arrête.
Toi ! Hé, mon pote ! Va faire tourner la grande roue !

611
00:55:50,385 --> 00:55:51,885
Je peux juste avoir l'argent ?

612
00:55:52,107 --> 00:55:54,308
Il n'y a pas d'argent, juste le rideau
et...

613
00:55:54,418 --> 00:55:55,379
...le type seul.

614
00:56:00,106 --> 00:56:02,327
Le temps presse,
réfléchissez-y bien.

615
00:56:04,039 --> 00:56:04,700
Le rideau !

616
00:56:05,143 --> 00:56:06,144
Je veux l'argent.

617
00:56:06,316 --> 00:56:08,596
Attends ! Qu'est-ce que ça peut être ?

618
00:56:09,614 --> 00:56:10,565
Dans son pantalon ?

619
00:56:10,604 --> 00:56:11,564
Dans le rideau !

620
00:56:12,335 --> 00:56:15,235
Personne ne se soucie de ce 
qu'il y a dans mon pantalon ?

621
00:56:15,804 --> 00:56:16,764
Taille du pénis.

622
00:56:24,080 --> 00:56:25,040
Taille du pénis.

623
00:56:36,314 --> 00:56:38,115
La taille du pénis m'inquiète.

624
00:56:46,726 --> 00:56:48,707
Je n'arrive pas à dormir la nuit.

625
00:56:53,655 --> 00:56:55,456
A cause de la taille du pénis.

626
00:57:12,914 --> 00:57:13,874
Tu t'inquiètes ?

627
00:57:14,912 --> 00:57:16,413
Tu t'inquiètes beaucoup ?

628
00:57:24,760 --> 00:57:25,000
Non!

629
00:57:35,650 --> 00:57:36,611
Tu t'inquiètes ?

630
00:57:37,308 --> 00:57:39,289
Tu t'inquiètes et tu te plains...

631
00:57:45,592 --> 00:57:48,833
Que la taille de ta bite
n'est pas assez monstrueuse ?

632
00:58:01,411 --> 00:58:03,212
C'est la taille de ton pénis !

633
00:58:11,507 --> 00:58:12,528
Taille du pénis !

634
00:58:42,865 --> 00:58:49,348
Salut , soyez honnêtes. N'avez-vous jamais envisagé la
 possibilité que votre pénis, dans le cas de l'homme,

635
00:58:53,294 --> 00:58:59,176
et pour les dames dignes, que la taille des nichons 
peuvent des éléments de tension inconsciente?

636
00:59:01,610 --> 00:59:06,831
Des angoisses bizarres et tordues qui
pourraient forcer un être humain à devoir devenir

637
00:59:10,843 --> 00:59:11,742
un politicien !

638
00:59:13,876 --> 00:59:14,657
Un policier !

639
00:59:16,845 --> 00:59:17,864
Un moine jésuite.

640
00:59:20,675 --> 00:59:26,437
Un guitariste de rock, un ivrogne ! Tout ce que 
vous voulez, ou pour les dames, non siliconées,

641
00:59:31,615 --> 00:59:34,315
elles deviennent écrivains de livres cochons.

642
00:59:36,608 --> 00:59:41,109
"Manuel, le jardinier, mis son phallus brûlant
dans sa chatte frémissante."

643
00:59:45,467 --> 00:59:47,689
Oui, ou elles deviennent carmélites !

644
00:59:49,436 --> 00:59:53,698
"Gonzo, le guitariste , mis son membre mutant
dans sa fente glissante."

645
01:00:01,614 --> 01:00:07,196
Ou jockeys. Il n'y a aucune raison pour qu'on
doive souffrir. Les choses vont déjà assez mal,

646
01:00:10,092 --> 01:00:14,946
sans que la taille de votre organe ajoute encore
 plus de misère au malheurs du monde !

647
01:00:15,215 --> 01:00:16,216
C'est ça, c'est ça !

648
01:00:16,742 --> 01:00:23,045
Mais si vous êtes une femme et que vous avez des 
seins nains, consolez vous avec cette vieille réplique:

649
01:00:27,972 --> 01:00:31,093
Tout ce qui dépasse une bouchée
est gaspillé ! Oui !

650
01:00:34,172 --> 01:00:40,114
Pas vrai ? Et si tu es un mec, et que tu es à une fête 
et tu essayes d'être cool, je veux dire, tu

651
01:00:40,551 --> 01:00:46,372
ne portes pas de sous-vêtements, tu es si cool,
et quelqu'un te drague un soir, et il te regarde.

652
01:00:47,573 --> 01:00:48,924
et en bas et il dit, euh...

653
01:00:49,577 --> 01:00:50,538
20 cm ou moins ?

654
01:00:54,955 --> 01:00:59,809
Et bien mes frères, c'est le moment où vous devez
 regarder ce fils de pute droit dans les yeux

655
01:01:00,113 --> 01:01:02,694
entre les deux yeux, et lui dire ces mots :

656
01:01:05,059 --> 01:01:09,311
Je fourre 3 paires de chaussettes et une barre de
savon de beauté dans mon pantalon !

657
01:01:14,722 --> 01:01:15,982
Elle s'est maquillée.

658
01:01:25,851 --> 01:01:27,712
Elle s'assoit devant le miroir.

659
01:01:37,825 --> 01:01:39,086
Elle s'est maquillée.

660
01:01:44,485 --> 01:01:46,106
Elle a rapproché le miroir.

661
01:01:57,928 --> 01:01:59,908
Pratiquer, Pratiquer, Pratiquer !

662
01:02:04,275 --> 01:02:04,936
Le regard !

663
01:02:10,998 --> 01:02:11,658
Le regard !

664
01:02:19,303 --> 01:02:20,812
Le "regard secret" qu'elle a.

665
01:02:20,836 --> 01:02:23,417
Si une victime digne de ce nom apparaissait

666
01:02:37,230 --> 01:02:39,210
Pratiquer, Pratiquer, Pratiquer !

667
01:02:49,295 --> 01:02:51,276
Pratiquer, Pratiquer, Pratiquer !

668
01:04:17,856 --> 01:04:19,116
L'horloge sur le mur.

669
01:04:28,199 --> 01:04:29,819
L'heure de minuit a sonné !

670
01:04:39,153 --> 01:04:40,473
Elle finit son appel ;

671
01:04:46,062 --> 01:04:47,803
Sa copine est sous la douche.

672
01:04:59,130 --> 01:05:01,111
Pratiquer, Pratiquer, Pratiquer !

673
01:05:07,633 --> 01:05:09,633
Une demi-douzaine de squats provocants !

674
01:05:09,884 --> 01:05:12,385
En sortant de la douche,
 elle pince ses boutons ;

675
01:05:12,385 --> 01:05:13,436
Se brosse les dents ;

676
01:05:13,730 --> 01:05:16,031
s'enfonce un spray déodorant dans la chatte...

677
01:05:23,201 --> 01:05:24,821
Ça l'atteint, ça l'atteint.

678
01:05:27,425 --> 01:05:27,905
Chaud...

679
01:05:34,520 --> 01:05:35,721
Elle n'a que 24 ans.

680
01:05:38,146 --> 01:05:39,947
Et elle ne peut pas s'arrêter,

681
01:05:41,910 --> 01:05:43,831
Un cas triste mais typique, oui.

682
01:05:49,478 --> 01:05:51,219
Le dernier mec à se la faire.

683
01:05:52,308 --> 01:05:54,168
Est entré et je s'est ramolli ;

684
01:05:55,621 --> 01:05:56,401
Elle a foiré,

685
01:05:57,357 --> 01:05:58,977
Et lui a ri au nez, ouais !

686
01:06:01,156 --> 01:06:02,056
au nez, ouais !

687
01:06:04,273 --> 01:06:04,634
Ouais.

688
01:07:40,948 --> 01:07:42,689
Elle choisit tous les habits.

689
01:07:51,325 --> 01:07:53,547
Qu'elle portera ce soir pour danser !

690
01:08:02,564 --> 01:08:04,004
Les endroits où elle va.

691
01:08:09,214 --> 01:08:11,135
sont remplis de gars de groupes,

692
01:08:16,412 --> 01:08:19,113
Attendant une chance 
d'enlever son pantalon.

693
01:08:24,565 --> 01:08:25,516
squats provocants !

694
01:08:26,542 --> 01:08:27,682
squats provocants !

695
01:08:29,783 --> 01:08:30,924
squats provocants !

696
01:08:33,284 --> 01:08:34,424
squats provocants !

697
01:08:45,876 --> 01:08:48,097
Eh bien,au moins il y a un choix là ;

698
01:08:54,484 --> 01:08:56,284
20 ou 30 à la fois, il y a ...

699
01:09:02,611 --> 01:09:04,532
Des garçons assez désirables ...

700
01:09:10,462 --> 01:09:14,003
Habillés de façon très élégante, 
avec des cheveux longs...

701
01:09:18,231 --> 01:09:21,411
Attendant que les filles
puissent leur foncer dessus.

702
01:09:32,875 --> 01:09:35,097
Eh bien,au moins il y a un choix là ;

703
01:09:41,002 --> 01:09:42,803
20 ou 30 à la fois, il y a ...

704
01:09:48,352 --> 01:09:50,273
Des garçons assez désirables ...

705
01:09:55,541 --> 01:09:59,082
Habillés de façon très élégante, 
avec des cheveux longs...

706
01:10:02,691 --> 01:10:05,871
Attendant que les filles
puissent leur foncer dessus.

707
01:10:16,206 --> 01:10:21,848
Bonjour, tous les gars du groupe font semblant
de se préparer à sortir et trouver des chattes.

708
01:10:23,726 --> 01:10:25,926
Je me demande où ça bouge dans cette ville ?

709
01:10:26,396 --> 01:10:28,398
Chaque musicien aime trouver une chatte.

710
01:10:29,116 --> 01:10:35,238
J'aurais vraiment pu marquer  hier soir. Mais chaque
 nuit, c'est pareil ; Aynsley arrive en premier. 

711
01:10:39,966 --> 01:10:45,908
car il joue de la batterie. D'ailleurs... si ces filles connaissaient mon identité secrète, mais...

712
01:10:47,472 --> 01:10:52,334
...comment le pourraient-elles ? 
Comment sauraient elles que je suis Bwana Dik ?

713
01:10:56,309 --> 01:11:01,831
Où est mon sèche-cheveux ? Je dois être beau
pour les filles. Après tout, je suis Bwana Dik.

714
01:11:07,195 --> 01:11:11,249
Chaque homme a sa propre spécialité
pour avoir la fille de ses rêves.

715
01:11:13,042 --> 01:11:18,324
J'ai pulvérisé mon nez... J'ai mis un nouveau 
t-shirt... Je me suis brossé les dents...

716
01:11:20,379 --> 01:11:21,827
J'ai nettoyé mes lunettes...

717
01:11:22,722 --> 01:11:23,983
J'ai fait mes ongles.

718
01:11:25,226 --> 01:11:29,227
J'ai acheté un Numéro de Down Beat pour 
 avoir l'air de savoir ce qui se passe.

719
01:11:30,331 --> 01:11:32,596
J'ai laissé ma chemise déboutonnée en haut...

720
01:11:33,036 --> 01:11:39,278
Je sais que je vais baiser ce soir. Je ne vais pas 
prendre de risques. J'ai ce petit pot de paillettes,

721
01:11:41,494 --> 01:11:47,316
celui que Danny Hutton met sur son visage qui le rend
tout... brillant et séduisant. Juste un peu

722
01:11:51,789 --> 01:11:57,791
ici... les joues... le menton... mmm, les lèvres... 
Je suis tellement beau que je pourrais mourir !

723
01:11:59,854 --> 01:12:01,714
Allumez un projecteur bleu ! !!

724
01:12:06,120 --> 01:12:07,221
Qu'est-ce que ce matin

725
01:12:21,923 --> 01:12:23,073
va m'apporter ce soir ?

726
01:12:30,771 --> 01:12:31,921
Un peu d'action locale.

727
01:12:38,527 --> 01:12:40,147
Je suis un jeune homme seul

728
01:12:40,961 --> 01:12:43,243
Avant de partir on pourrait réfléchir.

729
01:12:54,367 --> 01:12:57,125
Aller au club ou au bar ou
là où se trouve la chatte.

730
01:12:57,533 --> 01:12:59,816
Dans la ville où ton groupe est censé jouer.

731
01:13:03,813 --> 01:13:06,214
C'est toujours un peu plus difficile de marquer.

732
01:13:06,214 --> 01:13:09,444
Si c'est la première fois dans
une ville où tu n'as jamais joué.

733
01:13:16,040 --> 01:13:18,741
Si tu y es resté une fois et que tu as baisé.

734
01:13:25,606 --> 01:13:27,587
Tu l'as fait, ahhh, tu l'as fait.

735
01:13:35,109 --> 01:13:36,670
Si c'est la première fois.

736
01:13:38,082 --> 01:13:40,723
Alors tu sais que c'est pas drôle d'y aller.

737
01:13:43,224 --> 01:13:45,565
Retour dans un hôtel pourri, tout seul.

738
01:13:53,610 --> 01:13:54,810
Aller au club ou au bar.

739
01:13:55,055 --> 01:13:56,256
Aller au club ou au bar.

740
01:13:56,266 --> 01:13:57,495
Aller au club ou au bar.

741
01:13:57,921 --> 01:13:59,622
Ou partout où la chatte se trouve.

742
01:14:20,619 --> 01:14:21,920
Bon sang, j'en ai besoin !

743
01:14:29,037 --> 01:14:29,517
Ouvrez !

744
01:14:32,601 --> 01:14:34,402
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

745
01:14:35,478 --> 01:14:37,278
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

746
01:14:44,261 --> 01:14:45,702
C'est une dame si digne.

747
01:14:46,785 --> 01:14:48,585
Elle est si jolie et si douce.

748
01:14:49,140 --> 01:14:50,991
Tu ne peux pas l'appeler une groupie.

749
01:14:51,045 --> 01:14:51,765
Ça l'énerve.

750
01:14:52,941 --> 01:14:53,301
Ouais.

751
01:14:53,408 --> 01:14:55,109
Elle a des diamants et des bijoux.

752
01:14:55,109 --> 01:14:56,910
Elle a des nouveaux vêtements.

753
01:14:57,384 --> 01:14:59,124
Elle n'a pas besoin d'argent.

754
01:14:59,478 --> 01:15:01,075
Pour que tout le monde sache.

755
01:15:01,801 --> 01:15:03,542
Qu'elle sait ce qu'elle veut.

756
01:15:06,114 --> 01:15:07,675
Elle sait ce qu'elle aime.

757
01:15:21,828 --> 01:15:24,050
Attention... elle a les yeux sur toi.

758
01:15:27,732 --> 01:15:29,733
Elle a quitté son domicile après minuit.

759
01:15:31,126 --> 01:15:32,685
Et elle est allée au club.

760
01:15:35,244 --> 01:15:37,158
Tu sais qu'elle et son partenaire.

761
01:15:39,533 --> 01:15:41,514
Sont venus pour chercher l'amour.

762
01:15:43,526 --> 01:15:45,447
Ils veulent un gars d'un groupe.

763
01:15:48,060 --> 01:15:49,800
J'ai un truc dans un dossier.

764
01:15:52,322 --> 01:15:53,822
Si sa bite est un monstre

765
01:15:56,258 --> 01:15:57,759
Si sa bite est un monstre

766
01:16:00,012 --> 01:16:01,513
Si sa bite est un monstre

767
01:16:04,309 --> 01:16:06,109
Ils lui donneront leurs cœurs.

768
01:16:08,048 --> 01:16:11,656
Parce qu'ils savent ce qu'ils veulent
Fais-le, tu veux, tu veux ?

769
01:16:12,429 --> 01:16:14,290
Et ils savent ce qu'ils aiment.

770
01:16:28,163 --> 01:16:30,445
Attention... ils ont les yeux sur toi.

771
01:16:33,855 --> 01:16:35,596
Ils savent ce qu'ils veulent.

772
01:16:37,575 --> 01:16:39,254
Ils savent ce qu'ils aiment.

773
01:16:52,865 --> 01:16:55,505
Awright, tu les as fait crier toute la nuit.

774
01:16:58,257 --> 01:16:59,457
crier toute la nuit.

775
01:17:03,058 --> 01:17:04,859
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

776
01:17:07,840 --> 01:17:10,691
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

777
01:17:11,206 --> 01:17:12,285
C'est une Bentley!

778
01:17:15,145 --> 01:17:16,852
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

779
01:17:16,876 --> 01:17:19,726
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

780
01:17:20,753 --> 01:17:22,554
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

781
01:17:22,554 --> 01:17:25,178
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

782
01:17:25,178 --> 01:17:26,139
C'est une Chevy!

783
01:17:27,660 --> 01:17:29,460
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

784
01:17:29,460 --> 01:17:32,210
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

785
01:17:32,210 --> 01:17:33,111
Ou une Lincoln!

786
01:17:36,042 --> 01:17:37,843
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

787
01:17:39,429 --> 01:17:42,280
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

788
01:17:42,280 --> 01:17:43,130
Car ils dansent !

789
01:17:44,378 --> 01:17:46,178
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

790
01:17:48,452 --> 01:17:51,302
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

791
01:17:52,606 --> 01:17:54,407
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

792
01:17:56,765 --> 01:17:59,617
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

793
01:18:00,863 --> 01:18:02,663
Tu aimes ma nouvelle voiture ?

794
01:18:05,145 --> 01:18:07,995
Fais-le, fais-le,
Tu veux... tu veux le faire, le faire ?

795
01:18:26,642 --> 01:18:30,903
Oh quelle nuit. Quel est le problème,
tu n'as pas eu d'action ce soir ?

796
01:18:34,672 --> 01:18:36,322
Tu n'étais pas avec les Mothers ?

797
01:18:36,520 --> 01:18:36,880
Ouais.

798
01:18:38,227 --> 01:18:39,878
C'est ce que tu fais maintenant ?

799
01:18:39,878 --> 01:18:46,479
J'ai aussi mon groupe. Ça me dérange pas d'être dans 
ce film. J'ai la chance de me transformer quelques fois,

800
01:18:48,755 --> 01:18:50,706
de boire des liquides vils et mousseux.

801
01:19:00,120 --> 01:19:01,621
Quel genre de vie c'est ?

802
01:19:02,682 --> 01:19:06,872
C'est pas si mal ! Vraiment ! J'aime bien
être un monstre de temps en temps !

803
01:19:08,112 --> 01:19:10,612
Personne ne te prendra jamais
au sérieux après ça.

804
01:19:11,295 --> 01:19:17,057
Parce que je me transforme ? J'aime être un monstre !
Il y a un petit monstre en chacun de nous.

805
01:19:19,610 --> 01:19:24,612
Tu vas rester ici le reste de ta vie avec tes fausses potions et ton visage de monstre. Tu aurais pu

806
01:19:25,246 --> 01:19:27,096
être quelqu'un dans le rock and roll.

807
01:19:27,725 --> 01:19:31,386
J'ai essayé d'avoir un hit, un
single. Ça m'a poussé à boire.

808
01:19:37,845 --> 01:19:43,226
Vas-y, rigole. Tu aurais pu être une star. Tu
aurais pu répandre ton aura sur les continents,

809
01:19:43,250 --> 01:19:49,372
ton nom sur toutes les lèvres , sous des couvertures roses sécurisées dans l'obscurité de minuit. Mais

810
01:19:52,360 --> 01:19:58,902
Qu'as tu fais ? Tu est avec les Mothers, tu travailles
pour Zappa, et il te rend mauvais ! Tu aurais pu jouer

811
01:20:00,533 --> 01:20:04,915
le blues avec John Mayall, ou le jazz extrême
avec Blood Sweat and Tears.

812
01:20:06,928 --> 01:20:08,079
Tu le penses vraiment ?

813
01:20:08,919 --> 01:20:15,041
Personne ne te prendra au sérieux après ça. Comment
peut-on te prendre au sérieux ? Dans ce business, 

814
01:20:16,244 --> 01:20:19,486
tu dois jouer du blues
ou chanter avec une voix aiguë.

815
01:20:22,655 --> 01:20:29,438
Tu as raison. J'aurais jamais dû rejoindre les Mothers. 
Je pourrais être une star ! Quand je pense à tous ces...

816
01:20:34,721 --> 01:20:34,901
Hé.

817
01:20:35,160 --> 01:20:36,648
Rose chaud juteux petit...

818
01:20:37,629 --> 01:20:41,730
Ecoute, tu sais où je peux euh,
trouver de la drogue dans cette ville imaginaire ?

819
01:20:41,965 --> 01:20:46,766
Mec, y'a pas de dope dans cette ville. 
Juste ces liquides ignobles et mousseux.

820
01:20:47,585 --> 01:20:49,035
Eh bien, ils sont faux, non ?

821
01:20:49,349 --> 01:20:56,372
Non, ils sont vrais ! Je les fait moi-même à la maison, 
je les apporte le matin, des formules spirituelles secrètes.

822
01:21:00,353 --> 01:21:02,592
C'est quoi une formule spirituelle secrète ?

823
01:21:03,690 --> 01:21:09,572
Les trucs qui vont dans l'élixir, la potion,
ce que je mélange n'a aucun rapport avec le résultat.

824
01:21:10,812 --> 01:21:13,362
Tu veux dire que ce sont de
 fausses potions, non ?

825
01:21:13,362 --> 01:21:19,664
C'est pas important ce qu'il y a dans le mélange. 
Le concept du liquide est suffisant pour déclencher...

826
01:21:22,489 --> 01:21:25,911
un état cosmique spécial.
 C'est parce que je suis si ...

827
01:21:32,547 --> 01:21:37,900
Oh, écoute, je veux juste retourner dans ma chambre  
et jouer du blues, tu sais. J'emmerde ton

828
01:21:37,924 --> 01:21:44,466
évolution spirituelle. Que se passe-t-il si un nouveau 
et excitant talent du blues comme moi boit ton truc ?

829
01:21:46,116 --> 01:21:48,217
Ramène ça dans ta chambre.
Bois-le.

830
01:21:49,897 --> 01:21:53,848
Je me sentirais beaucoup mieux s'il y avait
quelque chose que je pouvais fumer.

831
01:21:53,848 --> 01:21:59,250
Trempe ça dedans. Laissez-le sécher.Ça devrait te faire planer, ou quelque chose comme ça.

832
01:22:05,031 --> 01:22:06,731
Je peux pas te prendre au sérieux.

833
01:22:07,623 --> 01:22:09,524
Ecoute, tu peux aussi bien prendre ça.

834
01:22:14,200 --> 01:22:20,442
Je sais que c'est une fausse potion. Eh bien, écoute,
 On devrait faire un boeuf. Ouais, jouer du blues.

835
01:22:23,829 --> 01:22:29,231
Extensions ! Pourquoi pas des plans de blues ?
Les blancs peuvent jouer du blues, tu sais.

836
01:22:34,046 --> 01:22:36,266
Bonjour. Frank. Oui, je lui ai donné.

837
01:22:41,470 --> 01:22:43,771
Oui, il est retourné dans la chambre spéciale.

838
01:22:47,959 --> 01:22:50,480
Non, non. Il va le fumer. Ouais, c'est ça.

839
01:22:53,272 --> 01:22:56,993
Hé, écoutez. T'as une idée de quand 
on va être payé pour ça ?

840
01:23:06,324 --> 01:23:07,380
Que vais-je dire ?

841
01:23:07,664 --> 01:23:09,104
Demain, n'importe quand,

842
01:23:09,879 --> 01:23:12,100
à qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

843
01:23:14,548 --> 01:23:15,928
Si tout se passe bien !

844
01:23:17,083 --> 01:23:18,163
Que vais-je dire ?

845
01:23:19,987 --> 01:23:21,428
Demain, n'importe quand,

846
01:23:22,544 --> 01:23:24,764
à qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

847
01:23:26,957 --> 01:23:28,158
Sera-t-elle dehors ?

848
01:23:31,514 --> 01:23:32,655
Qu'est-ce que ce soir.

849
01:23:33,162 --> 01:23:34,482
M'apportera ce matin ?

850
01:23:35,486 --> 01:23:36,806
Qu'est-ce que ce soir.

851
01:23:37,487 --> 01:23:38,808
M'apportera ce matin ?

852
01:23:40,678 --> 01:23:41,577
Un gros succulent.

853
01:23:41,693 --> 01:23:42,954
Un petit plat modéré.

854
01:23:43,817 --> 01:23:46,759
Peut-être un chaud
 pour me donner la chtouille !

855
01:23:48,043 --> 01:23:51,465
Peut-être un monstre qui prend 
son pied avec une sangle.

856
01:23:52,210 --> 01:23:55,758
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

857
01:23:56,094 --> 01:23:59,245
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

858
01:23:59,245 --> 01:24:00,307
Si tout se passe bien !

859
01:24:00,307 --> 01:24:01,688
Si tout se passe bien !

860
01:24:02,467 --> 01:24:06,249
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

861
01:24:10,534 --> 01:24:14,316
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

862
01:24:14,582 --> 01:24:15,782
Sera-t-elle dehors ?

863
01:24:16,064 --> 01:24:17,064
Sera-t-elle dehors ?

864
01:24:17,064 --> 01:24:20,480
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

865
01:24:20,480 --> 01:24:22,841
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

866
01:24:22,841 --> 01:24:24,221
Si tout se passe bien !

867
01:24:26,873 --> 01:24:28,253
Si tout se passe bien !

868
01:24:29,194 --> 01:24:32,975
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

869
01:24:33,633 --> 01:24:36,876
Que dirai-je le lendemain à
qui je traîne à mon hôtel ce soir ?

870
01:24:37,313 --> 01:24:38,514
Sera-t-elle dehors ?

871
01:24:38,919 --> 01:24:40,120
Sera-t-elle dehors ?

872
01:24:42,465 --> 01:24:48,406
Eh bien, écoute,  On devrait faire un boeuf. 
Ouais, jouer du blues. Extensions ! Pourquoi pas des

873
01:24:51,802 --> 01:24:56,844
Pourquoi pas des riffs de blues étendus ? 
Pourquoi pas des riffs de blues étendus ?

874
01:25:13,276 --> 01:25:19,038
Oui, je lui ai donné. Ouais, il est retourné dans
la chambre spéciale. Non, non. Il va le fumer.

875
01:26:05,640 --> 01:26:07,190
Jeff s'est lancé dans ce truc !

876
01:26:07,190 --> 01:26:11,001
Il n'aurait jamais dû utiliser l'élixir et
s'en tenir à l'encens. Oh, Atlantide...

877
01:26:11,001 --> 01:26:16,643
C'était BIlly Mountain, déguisé en Donovan,
sur l'écran de télévision mural. Jeff se retourne.

878
01:26:17,579 --> 01:26:22,963
Grosse fatigue ! Ilfaut le ramener à la normale avant que Zappa ne le découvre, et le vole, et le mette

879
01:26:22,987 --> 01:26:23,767
dans le film!

880
01:26:24,859 --> 01:26:28,710
Tu as une brillante carrière devant toi,
mon garçon, mais sors de ce groupe !

881
01:26:28,710 --> 01:26:33,662
Howard, c'était Studebacher Hoch, déguisé en Jim
Pons, donnant des conseils au bassiste d'un groupe

882
01:26:33,838 --> 01:26:38,890
de comédie orienté vers le rock. L'imagination de Jeff 
dépasse la limite de compréhension du public.

883
01:26:39,722 --> 01:26:42,273
Jeff, Jeff, c'est moi, la Sangsue Phosphorescente !

884
01:26:42,273 --> 01:26:45,074
Jeff, Jeff, c'est moi, Eddie !
Je vole les serviettes ! 

885
01:26:45,168 --> 01:26:46,265
Je vole la chambre.

886
01:26:46,907 --> 01:26:48,647
Voler la... Voler la chambre

887
01:26:50,104 --> 01:26:50,884
Je ...Je vole

888
01:26:52,106 --> 01:26:52,887
Voler, voler.

889
01:26:54,563 --> 01:26:55,343
Je ...Je vole

890
01:27:43,588 --> 01:27:49,410
Ceci, vous l'avez compris, est la fin du film.
Toute la troupe est rassemblée ici, à Centerville.

891
01:27:50,372 --> 01:27:56,434
au centre de loisirs pour vous dire au revoir, et pour
vous remercier de votre présence à ce théâtre.

892
01:27:59,522 --> 01:28:03,423
ça peut sembler désuet à certains,
mais j'aimerais me joindre à cette chanson.

893
01:28:03,423 --> 01:28:05,253
C'est le genre de
chanson sentimentale qu'on a

894
01:28:05,253 --> 01:28:09,104
à la fin d'un film, c'est le genre de
chanson que les gens pourraient chanter

895
01:28:09,118 --> 01:28:14,208
pour que vous, le public, sachiez que nous vous 
aimons et nous soucions de vous, ouais...

896
01:28:14,649 --> 01:28:19,991
Comprenez comme il est difficile de rire de nos jours,
avec tous les problèmes du monde !

897
01:28:23,886 --> 01:28:26,527
Seigneur, ayez pitié des gens en Angleterre.

898
01:28:30,924 --> 01:28:34,286
Pour la terrible nourriture
que ces gens doivent manger.

899
01:28:40,556 --> 01:28:41,937
Excusez-moi un instant.

900
01:28:44,770 --> 01:28:47,651
Et que le Seigneur ait
pitié du sort de ce film.

901
01:28:53,885 --> 01:28:56,887
Et que Dieu bénisse l'esprit
de l'homme de la rue.

902
01:29:11,598 --> 01:29:14,900
Aidez tous les ploucs
et les policiers aux pieds plats.

903
01:29:18,334 --> 01:29:21,754
Pour les terribles fonctions
qu'ils doivent tous remplir.

904
01:29:27,258 --> 01:29:30,680
Que Dieu aide les ivrognes,
les drogués, et les bizarres.

905
01:29:42,088 --> 01:29:45,029
Et chaque pauvre âme
à la dérive dans la tempête.

906
01:29:55,295 --> 01:29:58,897
Aidez tout le monde,
pour qu'ils aient tous un peu d'action.

907
01:30:02,273 --> 01:30:05,335
Un peu d'amour le week-end,
une vraie satisfaction.

908
01:30:17,321 --> 01:30:18,761
Une chambre et un repas.

909
01:30:20,073 --> 01:30:21,514
Et un broyeur à ordures.

910
01:30:24,610 --> 01:30:26,712
Une pelouse et un tuyau d'arrosage.

911
01:30:28,515 --> 01:30:30,256
Soyez strictement distingués.

912
01:31:12,014 --> 01:31:14,775
Seigneur,
ayez pitié des hippies et des pédés.

913
01:31:18,846 --> 01:31:22,988
Et des gouines et des petits 
enfants bizarres qu'elles font grandir.

914
01:31:34,386 --> 01:31:35,526
Aidez l'homme noir.

915
01:31:41,292 --> 01:31:42,253
Aidez le pauvre.

916
01:31:49,484 --> 01:31:50,505
Aidez le laitier.

917
01:31:53,347 --> 01:31:54,367
Aidez le portier.

918
01:31:56,298 --> 01:32:00,199
Aidez les solitaires,
les vieux schnocks négligés que je connais.

919
01:32:17,552 --> 01:32:19,902
Eh bien, c'est certainement 
une bonne chose...

920
01:32:22,927 --> 01:32:29,469
Si vous n'étiez n'était pas sur la liste des bénédictions 
de ce soir, on ne veut pas que vous soyez énervés.

921
01:32:30,642 --> 01:32:30,942
Non...

922
01:32:30,942 --> 01:32:32,969
On ne veux pas que vous quittiez ce théâtre.

923
01:32:32,969 --> 01:32:38,071
Pardonnez-lui, car il ne sait pas ce qu'il fait. Mais
avant de continuer, j'aimerais vous présenter...

924
01:32:38,113 --> 01:32:40,514
D'un autre côté, peut-être qu'il sait...

925
01:32:41,831 --> 01:32:48,013
...mon bon ami et associé M. Howard Kaylan 
qui est sur le point de nous donner une bénédiction finale.

926
01:32:56,981 --> 01:32:58,481
Ils vont vider le studio.

927
01:33:03,457 --> 01:33:05,136
Ils vont démolir tous les...

928
01:33:08,750 --> 01:33:10,430
Ils vont abattre tous les...

929
01:33:13,926 --> 01:33:15,606
Ils vont balayer tous les...

930
01:33:22,487 --> 01:33:24,048
Ils vont payer tous les...

931
01:33:29,890 --> 01:33:30,670
Et ensuite...

932
01:33:35,098 --> 01:33:35,878
Et ensuite...

933
01:33:36,784 --> 01:33:37,563
Et ensuite...

934
01:33:38,644 --> 01:33:39,424
Et ensuite...

935
01:33:40,519 --> 01:33:43,243
Hé hé hé,
tout le monde dans l'orchestre et le choeur.

936
01:33:44,600 --> 01:33:47,551
Je parle de chacun de
nos charmants et talentueux danseurs.

937
01:33:48,621 --> 01:33:50,085
Je parle des éclairagistes.

938
01:33:50,588 --> 01:33:51,489
Des caméramans.

939
01:33:52,825 --> 01:33:53,785
Des maquilleurs.

940
01:33:54,852 --> 01:33:55,993
Des faux-monnayeurs

941
01:33:57,216 --> 01:33:58,316
Ouais, les ratisseurs.

942
01:33:59,292 --> 01:34:01,093
Surtout Herbie Cohen, ouais...

943
01:34:03,108 --> 01:34:04,489
Ils vont tous se lever.

944
01:34:06,861 --> 01:34:07,821
Ils vont sauter.

945
01:34:08,564 --> 01:34:09,564
J'ai dit "sautez".

946
01:34:10,472 --> 01:34:12,423
En parlant de sauter
en haut et du sol.

947
01:34:15,006 --> 01:34:16,506
Sautez et frappez le sol.

948
01:34:18,722 --> 01:34:20,763
Ils vont tous se lever et sauter !

949
01:34:22,636 --> 01:34:24,197
Ils vont rentrer chez eux.

950
01:34:26,118 --> 01:34:27,678
Ils vont rentrer chez eux.

951
01:34:30,148 --> 01:34:31,709
Ils vont rentrer chez eux.

952
01:34:34,079 --> 01:34:35,639
Ils vont rentrer chez eux.

953
01:34:38,544 --> 01:34:39,745
Et une fois de plus.

954
01:34:40,606 --> 01:34:41,747
Se prendre en main.

955
01:34:42,747 --> 01:34:44,007
Sérieusement, ouais !

956
01:34:46,594 --> 01:34:48,335
Deux, trois, quatre, sérieux.

957
01:34:50,174 --> 01:34:52,035
Ils vont tous rentrer chez eux 

958
01:34:53,961 --> 01:34:55,941
Dans la neige fondue et la pluie.

959
01:34:57,926 --> 01:34:59,787
Ils vont tous rentrer chez eux.

960
01:35:01,665 --> 01:35:04,116
A travers le brouillard, 
à travers la poussière.

961
01:35:05,619 --> 01:35:08,679
A travers la fièvre tropicale
et le gel foudroyant.

962
01:35:10,010 --> 01:35:11,638
Ils vont tous rentrer chez eux.

963
01:35:13,556 --> 01:35:16,438
Et s'en sortir aussi bien 
qu'ils peuvent, bébé.

964
01:35:18,487 --> 01:35:19,987
Et c'est pareil pour moi.

965
01:35:22,015 --> 01:35:22,974
pareil pour moi.

966
01:35:26,500 --> 01:35:27,160
Oh, ouais !

967
01:35:28,292 --> 01:35:28,951
Oh, ouais !

968
01:35:30,345 --> 01:35:31,005
Oh, ouais !

969
01:35:32,352 --> 01:35:33,013
Oh, ouais !

970
01:35:35,006 --> 01:35:38,481
Et chacun des membres de ce groupe 
de comédie à sa manière.

971
01:35:39,102 --> 01:35:40,679
va s'en sortir comme il peut.

972
01:35:42,168 --> 01:35:43,549
On va tous se défoncer.

973
01:35:46,087 --> 01:35:47,467
On va tous se défoncer.

974
01:35:50,079 --> 01:35:51,459
On va tous se défoncer.

975
01:35:53,727 --> 01:35:55,107
On va tous se défoncer.

976
01:35:57,799 --> 01:35:59,480
Et je vais définitivement...

977
01:36:00,881 --> 01:36:01,442
être bien.

978
01:36:01,669 --> 01:36:03,169
Parce que je suis si seul

979
01:36:03,613 --> 01:36:04,994
Je suis tellement seul.

980
01:36:05,618 --> 01:36:09,159
Un solitaire, un solitaire,
qui parle d'un gars solitaire !

981
01:36:12,727 --> 01:36:15,968
Oh, et je sais que ce soir,
 je suis définitivement...

982
01:36:16,625 --> 01:36:17,766
Je suis vraiment...

983
01:36:18,872 --> 01:36:20,553
Il faut juste que je sois...

984
01:36:22,653 --> 01:36:24,093
tordu, alésé et défoncé.

985
01:36:34,705 --> 01:36:38,662
Une zone sinistrée de la taille d'Atlantic City,
dans le New Jersey !

986
01:36:55,453 --> 01:37:01,200
Il me fait faire ça, Mmes et Mr. Je ne le ferais pas
sinon. Vous avez remarqué, tout au long de ce film,

987
01:37:01,224 --> 01:37:05,846
Je regardais à gauche ? Eh bien, je vais
vous dire la raison : Il est là bas.

988
01:37:07,958 --> 01:37:12,880
Il est sur la gauche. C'est le gars
qui me fait faire toute cette merde. Juste là.

989
01:37:14,395 --> 01:37:20,133
Pendant tout le film, à chaque fois qu'on était
sur scène, j'ai regardé dans cette direction, non ?

990
01:37:20,697 --> 01:37:25,547
Vous avez vu vu.. Et bien c'est parce qu'il est
là-bas. Je dois le surveiller pour des signes.

991
01:37:25,777 --> 01:37:29,329
Il saute en l'air comme un crétin.
Je n'arrive pas à le croire parfois.

992
01:37:30,005 --> 01:37:34,053
Mais on doit le surveiller. "Après tout,"
on a dit, "c'est le film de Frank."

993
01:37:34,592 --> 01:37:38,944
On est les Mothers, mais c'est toujours le film de Frank.
Disons-le, il a payé pour ça,

994
01:37:39,017 --> 01:37:44,285
il a loué le studio, il a fait construire tous ces 
décors ringards ... C'est tellement moche ! 

995
01:37:45,034 --> 01:37:48,515
Il dit à tout le monde, en ce moment même,
juste là, de...

996
01:38:18,582 --> 01:38:20,633
Dick Barber / David Alexander
Dear Tommy,

997
01:38:20,633 --> 01:38:21,233
200 MOTELS

998
01:38:21,233 --> 01:38:24,782
Assurez-vous que tous les repas, notes de bar et les
 commandes de café, etc., soient, à partir de ce jour

999
01:38:24,782 --> 01:38:27,369
payés par la personne qui les commande.
Les seules exceptions sont les membres 

1000
01:38:27,369 --> 01:38:30,491
sur le mémo que je vous ai envoyé. Cordialement.
David Alexander, directeur de la production

1001
01:38:30,491 --> 01:38:31,871
Sous titres: Picard 60.
La page c'est chargé en 0.124 secondes // PHP