Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Runaway.Train.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGfr.srt adapté à la release Runaway.Train.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 16 Septembre 2021 l'host ec2-3-239-95-195.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:12,970 --> 00:02:20,634
Prison haute scurit de Stonehaven,
Alaska, USA.

2
00:02:28,068 --> 00:02:34,153
Les hommes, gs de 14  19 ans,
ont tous pri quand l'avion s'est cras.

3
00:02:34,282 --> 00:02:37,402
Leur identit n'a pas t rvle.

4
00:02:37,536 --> 00:02:40,406
Nous retrouvons notre reporter
au palais de justice

5
00:02:40,539 --> 00:02:43,705
pour les derniers dveloppements
de l'affaire Manheim.

6
00:02:43,833 --> 00:02:48,294
Nous apprenons que le juge fdral
vient de rendre son jugement.

7
00:02:48,421 --> 00:02:52,170
Nous ignorons les dtails,
mais apparemment, Oscar Manheim,

8
00:02:52,300 --> 00:02:56,761
un condamn  perptuit, enchan
dans sa cellule depuis trois ans,

9
00:02:56,888 --> 00:03:00,636
aurait gagn son procs
contre l'administration pnitentiaire.

10
00:03:00,767 --> 00:03:05,512
Nous vous retrouvons avec un mot
de M. Ranken, le directeur de la prison.

11
00:03:05,646 --> 00:03:07,686
Ouais.

12
00:03:20,828 --> 00:03:25,573
- H, Rogers. Viens voir.
- Quoi ?

13
00:03:25,707 --> 00:03:29,622
Manny a gagn.
Le tribunal a donn l'ordre de le relcher.

14
00:03:29,753 --> 00:03:31,793
Formidable.

15
00:03:31,922 --> 00:03:35,504
Ranken va passer  la tl.

16
00:03:35,634 --> 00:03:42,087
Faut que les mecs entendent ses
conneries. Mets les haut-parleurs sur la 9.

17
00:03:42,223 --> 00:03:44,263
Rogers ?

18
00:03:47,020 --> 00:03:50,353
T'es dfonc ou quoi ?

19
00:03:50,482 --> 00:03:56,187
J'tais dj l quand tu pissais
dans tes couches-culottes.

20
00:03:56,321 --> 00:03:58,811
D'accord, je leur mets.

21
00:03:58,948 --> 00:04:01,356
Trop fort.

22
00:04:02,493 --> 00:04:04,569
Merci.

23
00:04:04,704 --> 00:04:08,571
La prison n'est pas une partie
de plaisir. Il faut punir les criminels.

24
00:04:08,708 --> 00:04:11,115
Mais n'avez-vous pas choqu l'opinion

25
00:04:11,252 --> 00:04:16,376
en gardant un homme enchan
pendant 3 ans ?

26
00:04:16,507 --> 00:04:20,456
Mais Manny est un animal.

27
00:04:20,594 --> 00:04:25,090
Il s'est vad deux fois,
il a braqu des banques, c'est un tueur.

28
00:04:25,224 --> 00:04:30,182
Il se fout de votre vie,
de la mienne et mme de la sienne.

29
00:04:30,312 --> 00:04:33,396
Fils de pute.

30
00:04:33,523 --> 00:04:37,272
- Sors-la de ton cul.
- Gros pd.

31
00:04:37,402 --> 00:04:41,447
- Descendez ce lgume nazi.
- Manny prsident.

32
00:04:41,573 --> 00:04:46,815
Il ne croit en rien,
il est capable de tout.

33
00:04:46,953 --> 00:04:52,030
Je travaille en prison depuis 26 ans. Des
meurtriers multircidivistes le craignent.

34
00:04:52,166 --> 00:04:55,251
Nom de Dieu.

35
00:05:05,930 --> 00:05:08,884
Jonah.

36
00:05:12,019 --> 00:05:13,762
C'est Manny.

37
00:05:13,896 --> 00:05:17,894
- Putain, il a russi.
- C'est bien. On se voit dans la cour.

38
00:05:21,820 --> 00:05:28,487
Si c'est un animal, pourquoi les
prisonniers l'aiment-ils tant ?

39
00:05:30,245 --> 00:05:33,661
Parce que ce sont aussi des animaux.

40
00:05:33,790 --> 00:05:36,412
Ils veulent faire ce qu'ils veulent.

41
00:05:36,543 --> 00:05:40,588
- Ouvrez cette putain de porte.
- On t'emmerde.

42
00:05:40,714 --> 00:05:43,121
Ouvrez cette putain de porte.

43
00:05:48,721 --> 00:05:54,226
Stonehaven n'est pas le club Med.
La peine moyenne y est de 22 ans.

44
00:06:00,191 --> 00:06:01,685
teins-moi ce con.

45
00:06:08,449 --> 00:06:10,904
Fils de pute.

46
00:06:27,259 --> 00:06:33,712
Les rnovations vous plaisent ?
On vous a retap votre prison.

47
00:06:38,770 --> 00:06:41,973
Ta mre est une chienne
et toi, t'es un encul.

48
00:06:59,540 --> 00:07:02,078
Manny, t'as de la visite.

49
00:07:24,648 --> 00:07:26,688
Debout, prisonnier.

50
00:07:29,194 --> 00:07:31,234
Debout.

51
00:07:42,874 --> 00:07:45,579
J'ai une ordonnance pour te sortir du trou.

52
00:07:45,710 --> 00:07:49,838
Je pourrais t'y laisser pendant
la procdure d'appel. Le juge marcherait.

53
00:07:49,964 --> 00:07:53,962
a peut prendre neuf mois.

54
00:07:54,093 --> 00:07:56,964
Je peux rester neuf mois sur la tte.

55
00:07:57,096 --> 00:08:02,885
- Je devrais dfoncer cette porte...
- Je t'emmerde. Tu le ferais pas seul.

56
00:08:03,019 --> 00:08:06,601
Je me salis pas
avec de la merde de ton espce.

57
00:08:08,941 --> 00:08:11,514
Je vais te lcher dans la cour.

58
00:08:11,652 --> 00:08:15,899
Tente quelque chose
et je te fais la peau. Je te le promets.

59
00:08:16,031 --> 00:08:20,777
T'avais promis de me faire passer
le restant de mes jours dans ce trou.

60
00:08:21,495 --> 00:08:26,536
T'es l depuis trois ans.
C'est dj pas mal pour moi.

61
00:08:26,667 --> 00:08:29,952
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

62
00:08:30,087 --> 00:08:31,711
On verra.

63
00:08:31,838 --> 00:08:36,168
Un pas de travers et tu sortiras d'ici
dans une housse en plastique.

64
00:08:43,600 --> 00:08:46,601
Fais ce que tu as  faire
et moi, je ferai pareil.

65
00:08:46,728 --> 00:08:49,397
Ce qui doit arriver arrivera.

66
00:08:53,026 --> 00:08:56,395
Appelez l'atelier. Amenez-le dans la cour.

67
00:09:03,703 --> 00:09:08,578
C'est ta mre. Elle pte fort, la salope.

68
00:09:14,380 --> 00:09:18,460
Bande de voyous, planqus
pour hurler dans le noir.

69
00:09:18,592 --> 00:09:22,091
Je vais vous dire o vous vous situez.

70
00:09:23,055 --> 00:09:26,258
D'abord, il y a Dieu.

71
00:09:26,391 --> 00:09:30,685
Ensuite, le directeur. Puis mes gardes.

72
00:09:30,812 --> 00:09:33,683
Puis, il y a les chiens.

73
00:09:33,815 --> 00:09:36,353
Et enfin, il y a vous,

74
00:09:36,485 --> 00:09:40,185
bande de dchets humains.

75
00:09:40,322 --> 00:09:45,149
Vous ne servez  rien ni personne.

76
00:09:58,840 --> 00:10:02,422
Tiens, voil le grand homme.

77
00:10:08,265 --> 00:10:10,673
Mon pote, c'est moi.

78
00:10:10,810 --> 00:10:13,265
Je suis aveugle. Je ne vois rien.

79
00:10:13,979 --> 00:10:15,853
Tiens.

80
00:10:19,902 --> 00:10:23,436
- Vite. On doit remonter en cellule.
- Je m'en occupe.

81
00:10:23,572 --> 00:10:26,692
Qu'est-ce qui s'est pass
ces 3 dernires annes ?

82
00:10:26,825 --> 00:10:30,692
Ce que tu sais.
J'ai de nouveau pris 30 ans.

83
00:10:30,829 --> 00:10:33,498
- Tu t'en sors pas sans moi ?
- Sans fric.

84
00:10:33,623 --> 00:10:35,699
T'as jamais su braquer une banque.

85
00:10:35,834 --> 00:10:41,077
- Les dtenus suivants ont de la visite...
- T'inquite. Je te ferai sortir.

86
00:10:41,214 --> 00:10:44,417
- Pas avec un hiver pareil.
- Ah, bon ?

87
00:10:44,551 --> 00:10:48,251
- Je t'emmerde.
- Qu'est-ce que...

88
00:10:48,388 --> 00:10:54,592
C'est un bon petit gars.
Il travaille  la blanchisserie.

89
00:11:01,526 --> 00:11:04,396
C'est bon de te revoir.

90
00:11:28,802 --> 00:11:30,925
Tuez-moi ce salopard.

91
00:11:34,850 --> 00:11:37,305
Un, deux...

92
00:11:40,146 --> 00:11:42,186
MANGEZ DE LA MERDE

93
00:11:52,575 --> 00:11:56,074
- Ce mme sait se battre.
- C'est pas a qui va m'avancer.

94
00:11:56,204 --> 00:12:01,660
Ne juge pas trop durement.
Je vais pisser.

95
00:12:01,792 --> 00:12:06,205
Ce type me tripote le cul.
Il est rest enferm trop longtemps.

96
00:12:21,520 --> 00:12:24,272
Achve-moi ce connard.

97
00:12:32,572 --> 00:12:34,612
Coup droit. Frappe.

98
00:12:41,456 --> 00:12:43,496
Qu'est-ce que tu fous ?

99
00:12:44,376 --> 00:12:46,913
Allez, arrte.

100
00:12:51,633 --> 00:12:53,043
a va ?

101
00:12:55,011 --> 00:12:59,756
Toujours champion welter : Buck McGee.

102
00:13:39,763 --> 00:13:42,218
Dsol, Manny.
C'est Ranken qui m'a forc.

103
00:13:42,349 --> 00:13:44,388
- Allez, connard.
- Arrte.

104
00:13:44,517 --> 00:13:46,676
Montre-moi ce que tu as dans le ventre.

105
00:13:53,985 --> 00:13:57,603
- Allez.
- Approche, sale balance.

106
00:13:57,739 --> 00:14:00,775
- J'ai un truc pour toi.
- Je suis dsol.

107
00:14:00,908 --> 00:14:02,735
N'approche pas.

108
00:14:03,494 --> 00:14:06,281
Tu veux ma peau ?
Tu veux mon sang ? Tiens.

109
00:14:06,414 --> 00:14:09,201
Voil mon sang. Viens, ordure.

110
00:14:13,754 --> 00:14:16,292
Vous voulez me descendre ?

111
00:14:16,423 --> 00:14:18,795
Tirez, bande d'ordures. Je suis l.

112
00:14:18,926 --> 00:14:21,214
Vas-y, Ranken. Descends-moi.

113
00:14:21,345 --> 00:14:25,177
Fais ton sale boulot toi-mme.

114
00:14:25,307 --> 00:14:28,592
Tire, je ne bouge pas.

115
00:14:29,686 --> 00:14:33,102
Allez, vas-y, Ranken.

116
00:14:34,608 --> 00:14:37,478
Montre-moi de quoi tu es capable.

117
00:14:39,279 --> 00:14:41,437
Non, Joe. Il est  moi.

118
00:14:47,370 --> 00:14:49,197
Dgage. Lche-moi.

119
00:14:55,294 --> 00:14:57,999
Je vais te tuer.

120
00:14:58,673 --> 00:15:01,128
Putain, je vais lui arracher la tte.

121
00:15:03,302 --> 00:15:06,671
Seigneur, personne ne va rien faire ?

122
00:15:06,806 --> 00:15:10,590
On enferme tout le monde.

123
00:15:10,726 --> 00:15:12,968
Tous les dtenus en cellule.

124
00:15:48,847 --> 00:15:51,634
T'as une sale tte.

125
00:15:51,766 --> 00:15:54,304
Je suis pas mort.

126
00:15:57,105 --> 00:16:00,141
Il m'a lch dans la cour.

127
00:16:00,274 --> 00:16:03,145
Il veut te tuer, c'est sr.

128
00:16:03,277 --> 00:16:06,776
C'est de la provocation.
Il veut que je me fasse la belle.

129
00:16:06,906 --> 00:16:10,156
- C'est de la provoc.
- Il fait moins 35 degrs.

130
00:16:10,284 --> 00:16:13,036
Je me tire. Tu viens ?

131
00:16:13,162 --> 00:16:16,531
Tu viens ? Je t'attends.

132
00:16:19,376 --> 00:16:21,701
Non, mon frre.

133
00:16:21,837 --> 00:16:26,000
Je suis chez moi ici. Je fais ma loi.

134
00:16:26,133 --> 00:16:29,549
Je ne supporte plus
les branles comme avant.

135
00:16:35,475 --> 00:16:37,515
Je m'en sortirai.

136
00:16:37,644 --> 00:16:40,313
Alors, vas-y, mon frre.

137
00:16:42,607 --> 00:16:44,896
J'y vais.

138
00:16:45,026 --> 00:16:48,727
Quoi qu'il arrive,
faut pas qu'ils te ramnent ici.

139
00:16:51,032 --> 00:16:55,943
Je vais trouver un coin sympa au soleil.

140
00:16:56,079 --> 00:16:58,830
Les matons sont dans l'escalier.

141
00:16:59,749 --> 00:17:01,788
On s'arrache.

142
00:17:01,918 --> 00:17:03,542
- Amuse-toi bien.
- Toi aussi.

143
00:17:12,011 --> 00:17:17,171
Des dtenus t'auront  l'il. Te laisse
pas buter. a ferait des malheureux.

144
00:17:17,308 --> 00:17:20,474
T'as des admirateurs et je t'aime.

145
00:17:25,858 --> 00:17:29,108
Me voil. Remplissez le chariot.

146
00:17:29,236 --> 00:17:33,779
Me voil. Remplissez le chariot. Merde.

147
00:17:37,285 --> 00:17:39,907
On a amidonn mes chaussettes.

148
00:17:40,038 --> 00:17:42,992
Regarde mon linge.

149
00:17:44,167 --> 00:17:47,370
Viens voir mon linge.

150
00:17:47,504 --> 00:17:49,626
 plus tard.

151
00:18:00,391 --> 00:18:05,895
- T'es en retard.
- Il y a eu du retard aux douches. Tiens.

152
00:18:11,944 --> 00:18:16,689
- Me voil, chef.
- Attends un peu.

153
00:18:18,784 --> 00:18:22,200
- a va, Jackson ?
- Quoi de neuf ?

154
00:18:22,329 --> 00:18:24,785
Encore du linge.

155
00:18:31,838 --> 00:18:35,373
- J'ai une sacre surprise.
- C'est quoi ?

156
00:18:35,509 --> 00:18:39,886
Tu m'as dit que ton fils
participe au tournoi des gants d'or.

157
00:18:40,013 --> 00:18:41,840
Merde.

158
00:18:47,145 --> 00:18:48,094
Regarde-moi a.

159
00:18:50,773 --> 00:18:53,229
- Merci.
- De rien.

160
00:18:56,571 --> 00:18:59,144
Et tu sais quoi ?

161
00:18:59,282 --> 00:19:03,445
Comme tu as t sympa avec moi,
Je te les laisse pour 80$.

162
00:19:03,578 --> 00:19:06,531
Elles en valent 200.

163
00:19:06,664 --> 00:19:09,618
- Je ne les ai pas.
- C'est pas grave.

164
00:19:09,750 --> 00:19:14,246
On va faire un paiement diffr.
Tu me paieras quand tu pourras.

165
00:19:14,380 --> 00:19:18,673
- D'accord.
- On s'arrangera.

166
00:19:18,801 --> 00:19:22,051
- C'est pas mal.
- Sympa, hein ?

167
00:19:37,777 --> 00:19:40,529
Maman. Janvier 1985.

168
00:19:40,655 --> 00:19:44,819
Elle est bonne de chez bonne,
cette salope de blanche.

169
00:19:44,951 --> 00:19:49,696
Hugh Hefner sait ce qu'il fait, pas vrai ?

170
00:19:49,831 --> 00:19:54,457
- Tu l'as dit.
- Elle est blanche, mais elle dchire.

171
00:19:54,585 --> 00:19:57,337
Je sais. Laisse-moi t'aider.

172
00:19:58,673 --> 00:19:59,503
D'accord.

173
00:20:04,929 --> 00:20:10,136
- Souhaite bonne chance  tes gars.
- Merci pour tout.

174
00:20:24,156 --> 00:20:27,026
J'emmne juste le linge, chef.

175
00:20:39,170 --> 00:20:43,038
Une salope blanche,
a marche  tous les coups.

176
00:20:43,174 --> 00:20:45,214
Ta gueule.

177
00:20:50,640 --> 00:20:55,053
Allez, vas-y. Fonce.

178
00:20:56,437 --> 00:21:01,183
- Merci, petit. Je te revaudrai a.
- Emmne-moi.

179
00:21:05,112 --> 00:21:10,023
Merde, je viens.

180
00:21:13,787 --> 00:21:14,819
Je me casse d'ici.

181
00:21:20,502 --> 00:21:24,582
Ta gueule, imbcile.
Qu'est-ce que tu fous l ?

182
00:21:24,715 --> 00:21:28,000
- T'as besoin de moi.
- Tu me serviras  quoi ?

183
00:21:28,135 --> 00:21:35,051
J'ai deux mains, je suis costaud
et j'ai des vtements pour nous deux.

184
00:21:35,183 --> 00:21:37,092
Nom d'un chien.

185
00:21:37,227 --> 00:21:40,014
Dshabille-toi et enduis-toi de graisse.

186
00:21:40,146 --> 00:21:42,186
D'accord.

187
00:21:53,242 --> 00:21:56,742
Putain, a pue.

188
00:22:00,124 --> 00:22:02,164
Merde.

189
00:22:16,932 --> 00:22:19,470
On fait quoi maintenant ?

190
00:22:19,601 --> 00:22:22,970
Ferme-la. Tu parles trop.

191
00:23:01,184 --> 00:23:03,093
On descend.

192
00:23:03,227 --> 00:23:05,552
- Faut rentrer l ?
- Moi, j'y vais.

193
00:23:11,944 --> 00:23:13,983
Le sac.

194
00:23:16,198 --> 00:23:18,238
Tire le couvercle.

195
00:23:23,038 --> 00:23:25,161
J'aime pas a.

196
00:23:25,749 --> 00:23:28,370
Allez, viens.

197
00:23:34,966 --> 00:23:39,178
- J'arrive.
- Ne trane pas.

198
00:23:41,097 --> 00:23:43,173
a pue ici, bordel de merde.

199
00:23:43,308 --> 00:23:46,511
- Tu t'es jamais trouv dans un gout ?
- Non.

200
00:23:46,644 --> 00:23:51,472
Attends. J'ai mis
ma main dans de la merde.

201
00:23:51,608 --> 00:23:54,145
T'inquite, a se lave.

202
00:23:55,486 --> 00:23:57,645
Donne-moi a.

203
00:23:58,739 --> 00:24:02,737
Si t'as envie de gerber,
c'est l'endroit idal.

204
00:24:02,869 --> 00:24:06,368
Putain, c'est dgueulasse.

205
00:24:08,791 --> 00:24:10,285
Attends.

206
00:24:14,255 --> 00:24:17,339
C'est dgueulasse.

207
00:24:17,466 --> 00:24:20,633
- On fait quoi ?
- Tiens a.

208
00:24:21,970 --> 00:24:25,589
Comme un bb.

209
00:24:25,724 --> 00:24:28,678
a pue l-dedans.

210
00:24:28,810 --> 00:24:34,599
T'aimes pas l'odeur ?
C'est l'odeur de la libert, mon frre.

211
00:24:50,874 --> 00:24:54,124
- Je me tire.
- Attends.

212
00:24:55,503 --> 00:24:57,412
Attends.

213
00:24:57,547 --> 00:24:59,586
File-moi la lampe.

214
00:24:59,715 --> 00:25:01,755
Fais gaffe.

215
00:25:03,219 --> 00:25:05,461
Attends.

216
00:25:06,639 --> 00:25:13,306
Ranken va faire dans son froc.
Putain, il va en crever.

217
00:25:15,981 --> 00:25:19,018
- O est la lampe ?
- Tombe.

218
00:25:19,151 --> 00:25:21,689
- O a ?
- 100 mtres plus bas.

219
00:25:21,820 --> 00:25:25,984
- 100 mtres, j'tais pas au courant.
- Personne t'a invit  venir.

220
00:25:26,116 --> 00:25:28,654
Rentre si tu veux. Moi, je continue.

221
00:25:28,785 --> 00:25:30,944
Non.

222
00:25:50,098 --> 00:25:52,304
Je vais crever.

223
00:25:52,433 --> 00:25:54,675
J'arrive pas  respirer.

224
00:26:33,598 --> 00:26:36,683
Ils sont passs par l.
Pas de doute l-dessus.

225
00:26:36,810 --> 00:26:38,719
Il a russi.

226
00:26:38,853 --> 00:26:41,475
Il a russi, ce con.

227
00:27:11,552 --> 00:27:13,379
Arrtez de fouiller la prison.

228
00:27:13,512 --> 00:27:19,846
Prvenez la police d'tat et diffusez
leur photo. Vous connaissez le topo.

229
00:27:19,977 --> 00:27:21,886
Seigneur,

230
00:27:22,020 --> 00:27:24,262
ne les tuez pas.

231
00:27:24,398 --> 00:27:26,022
Je m'en charge.

232
00:27:52,467 --> 00:27:54,839
Putain, attends une minute.

233
00:27:54,969 --> 00:27:58,504
T'as pas de couilles au cul.

234
00:27:58,639 --> 00:28:02,340
- Je veux pas crever.
- Moi aussi, j'ai mal.

235
00:28:02,476 --> 00:28:05,264
Au moins, t'as tes pompes.

236
00:28:05,396 --> 00:28:10,307
- C'est encore loin ?
- 800 mtres. Qui sait ?

237
00:28:11,694 --> 00:28:13,982
Peut-tre que je peux le faire.

238
00:28:19,118 --> 00:28:21,787
Il me faut des pompes.

239
00:29:21,553 --> 00:29:25,765
- Mets ce banc prs de la porte.
- Quoi ?

240
00:29:31,730 --> 00:29:34,055
II me faut des pompes, merde.

241
00:29:34,191 --> 00:29:37,524
C'est incroyable.

242
00:29:37,652 --> 00:29:40,226
Seuls deux types se sont fait la belle,

243
00:29:40,363 --> 00:29:44,361
et tu as entub ce connard trois fois.

244
00:29:46,494 --> 00:29:51,701
Tu sais, Ranken est dgot de la vie.

245
00:29:51,833 --> 00:29:56,293
Et les gars adorent a.

246
00:30:01,425 --> 00:30:03,881
- Arrte, connard.
- Personne n'entendra.

247
00:30:04,011 --> 00:30:06,051
Ne fais pas a.

248
00:30:12,978 --> 00:30:15,350
Je suis pas  ta botte.

249
00:30:15,481 --> 00:30:18,019
- a te plat pas ?
- Non.

250
00:30:18,150 --> 00:30:21,270
T'es un pro de la boxe.

251
00:30:21,403 --> 00:30:23,277
Frappe-moi.

252
00:30:23,405 --> 00:30:25,279
Allez, vas-y.

253
00:30:27,784 --> 00:30:30,192
Non.

254
00:30:30,329 --> 00:30:34,326
Je veux pas te donner
une raison de me tuer.

255
00:30:38,128 --> 00:30:40,370
Ne le fais pas.

256
00:30:41,298 --> 00:30:43,420
J'ai besoin de pompes.

257
00:30:46,678 --> 00:30:49,216
Voyons ce qu'il y a.

258
00:30:49,347 --> 00:30:52,134
Pourvu qu'il y ait des pompes.

259
00:30:52,267 --> 00:30:54,389
Je le prends.

260
00:31:02,985 --> 00:31:05,737
J'ai besoin de pompes.

261
00:31:08,532 --> 00:31:11,284
Regarde-moi a.

262
00:31:11,410 --> 00:31:14,696
Une gorge pour l'estomac
et tu me la passes.

263
00:31:17,750 --> 00:31:20,371
C'est bon, cette merde.

264
00:31:34,516 --> 00:31:36,555
Allez, on y va.

265
00:31:36,685 --> 00:31:39,970
Attends. Les pompes.

266
00:31:40,105 --> 00:31:42,062
J'en ai.

267
00:31:42,190 --> 00:31:45,274
Et des chaussettes.
J'ai des chaussettes.

268
00:31:48,905 --> 00:31:52,356
Donne-moi juste une minute.

269
00:32:06,922 --> 00:32:09,164
- Prenons celui-l.
- Tu sais o il va ?

270
00:32:09,300 --> 00:32:13,249
- Peu m'importe.
- On va viter les voies de garage.

271
00:32:18,475 --> 00:32:20,717
- Regarde.
- Quoi ?

272
00:32:21,812 --> 00:32:25,810
- Ma limousine pour Broadway.
- Pourquoi ?

273
00:32:28,277 --> 00:32:31,610
- Pourquoi celui-l ?
- J'ai envie.

274
00:34:45,869 --> 00:34:48,276
C'est parti.

275
00:34:48,413 --> 00:34:50,951
Merci, Seigneur. Merde.

276
00:34:51,916 --> 00:34:55,332
On fait une putain d'quipe.

277
00:35:44,551 --> 00:35:46,923
On dirait le train de Al.

278
00:35:47,053 --> 00:35:52,011
- Qu'est-ce qu'il fout l ?
- Il a pas l'air bien. Merde.

279
00:35:55,436 --> 00:35:57,892
Faut appeler une ambulance.

280
00:36:07,907 --> 00:36:09,733
a ne va pas.

281
00:36:09,867 --> 00:36:13,485
Du calme. Ils savent ce qu'ils font.

282
00:36:17,041 --> 00:36:19,080
- Pulasky.
- Pulasky.

283
00:36:19,209 --> 00:36:22,459
Ici Cassidy.
Al est tomb de la loco. Il est mort.

284
00:36:22,588 --> 00:36:25,209
Vous avez un train fou sur la voie deux.

285
00:36:25,340 --> 00:36:28,709
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Quatre units. Arrtez-les.

286
00:36:28,844 --> 00:36:31,086
Parle plus fort.

287
00:36:31,722 --> 00:36:35,766
- Aiguille-le sur la 11.
- C'est trop tard.

288
00:36:39,521 --> 00:36:41,145
Le central ?

289
00:36:41,272 --> 00:36:43,395
Merde.

290
00:36:43,525 --> 00:36:45,564
C'est une urgence.

291
00:36:45,693 --> 00:36:47,437
Dcrochez ce foutu tlphone.

292
00:36:50,782 --> 00:36:55,194
Je me prendrais bien a
en dessert.  emporter.

293
00:36:55,328 --> 00:36:58,364
Ruby, pourquoi tu ne rponds pas ?

294
00:36:58,498 --> 00:37:01,333
Allez, tu es suffisamment jolie.

295
00:37:02,919 --> 00:37:07,746
Tu es tellement fainante.
Comment as-tu obtenu ce boulot ?

296
00:37:07,882 --> 00:37:11,167
- Le central, ici Dave Prince.
- Passez-moi Barstow.

297
00:37:11,302 --> 00:37:15,134
- Attendez.
- Pas question. O est Barstow ?

298
00:37:15,264 --> 00:37:17,138
C'est une urgence.

299
00:37:17,266 --> 00:37:19,555
- On a un train fou.
- Quoi ?

300
00:37:19,685 --> 00:37:23,765
Quatre locomotives. Elles arrivent.

301
00:37:25,524 --> 00:37:28,893
Va chercher Frank. Dpche-toi.

302
00:37:29,027 --> 00:37:33,072
Allez, bouge ton cul. C'est une urgence.

303
00:37:33,198 --> 00:37:36,199
Attendez, il arrive.

304
00:37:37,118 --> 00:37:38,743
Tlphone, Frankie.

305
00:37:45,668 --> 00:37:50,330
Amne-toi. On a un train fou sur la 11.

306
00:37:53,551 --> 00:37:57,252
- T'es o, bordel ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

307
00:37:57,388 --> 00:38:01,338
On a un train fou sur la 11.
Le mcanicien est tomb du train.

308
00:38:01,475 --> 00:38:04,311
- Personne d'autre  bord ?
- Comment je le saurais ?

309
00:38:04,437 --> 00:38:07,473
II a parcouru 14 km. Il acclre.

310
00:38:07,606 --> 00:38:12,648
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
- Tu veux bien te calmer ?

311
00:38:12,778 --> 00:38:17,072
Aiguille-le sur la ligne principale
de la voie 1.

312
00:38:17,199 --> 00:38:20,117
C'est bon ? Aprs, on prend le relais.

313
00:38:20,619 --> 00:38:22,659
D'accord.

314
00:38:45,560 --> 00:38:47,184
Merde.

315
00:39:08,916 --> 00:39:13,163
- On est  fond.
- Et les wagons de marchandises ?

316
00:39:13,295 --> 00:39:16,000
Souris, on est libres.

317
00:39:17,424 --> 00:39:20,094
- Tu crois ?
- Oui.

318
00:39:30,145 --> 00:39:34,522
Tu sais, je suis fier d'tre ton associ.

319
00:39:34,649 --> 00:39:39,477
Petit, j'apprcie ce que tu as fait,
mais tu n'es pas mon associ.

320
00:39:39,613 --> 00:39:41,439
Y a pas de quoi tre fier.

321
00:39:41,573 --> 00:39:47,159
Regarde-moi ces tatouages. Ils feraient
bien au bord d'une piscine  Acapulco.

322
00:39:50,456 --> 00:39:53,161
Qu'ai-je fait pour mriter a ?

323
00:39:53,293 --> 00:39:56,128
Tu connais rien  rien.
Me frquenter, c'est idiot.

324
00:39:56,254 --> 00:39:59,171
Je suis en guerre contre le monde entier.

325
00:39:59,298 --> 00:40:02,383
Et tu vas souffrir.

326
00:40:04,929 --> 00:40:07,846
- Je te cerne mal.
- Les violeurs sont pas bien fins.

327
00:40:07,973 --> 00:40:12,185
Je suis pas un violeur. D'o tu sors a ?

328
00:40:12,311 --> 00:40:16,059
C'est dans ton casier.
Arrt pour viol il y a deux ans.

329
00:40:16,190 --> 00:40:18,645
Merde.

330
00:40:19,568 --> 00:40:21,976
C'tait un dtournement de mineure.

331
00:40:22,112 --> 00:40:25,398
Elle avait 15 ans et j'tais plus vieux.

332
00:40:25,532 --> 00:40:27,774
Tant mieux.

333
00:40:32,539 --> 00:40:38,494
- T'as besoin de compagnie ou quoi ?
- Tu crois qu'on peut nous voir ?

334
00:40:38,628 --> 00:40:40,787
Je ne crois rien.

335
00:40:47,262 --> 00:40:52,422
Il prend de la vitesse. Il arrive sur votre
secteur. Les freins sont en train de lcher.

336
00:40:52,558 --> 00:40:54,385
T'es malade ?

337
00:40:56,229 --> 00:40:58,055
Les freins ont lch.

338
00:40:58,189 --> 00:41:01,273
Comment est-ce arriv ?
Ils n'ont pas t vrifis ?

339
00:41:01,400 --> 00:41:05,268
- L'acclrateur doit tre coinc.
- Merde.

340
00:41:06,906 --> 00:41:10,357
- Le voil.
- Qu'est-ce qu'on va faire ?

341
00:41:11,035 --> 00:41:15,163
J'ai une femme et deux gosses.
J'ai pas le fric de Michael Jackson.

342
00:41:15,289 --> 00:41:19,867
- Le systme est infaillible.
- Parce que c'est toi qui l'as conu ?

343
00:41:20,002 --> 00:41:23,999
Oui, mon gars, et je le matrise bien.
Je vais te montrer.

344
00:41:58,331 --> 00:42:00,822
Passons au-dessus de la route.

345
00:42:00,958 --> 00:42:05,086
Tu plaisantes ? Ces cons
n'auraient pas pu arriver jusque l.

346
00:42:05,212 --> 00:42:10,633
- On se gle le cul pour rien.
- La ferme. Garde le glacier  l'il.

347
00:42:10,759 --> 00:42:16,050
Ce type, je te le dis,
il ferait la mme chose que moi.

348
00:42:45,043 --> 00:42:49,788
Je pensais  la banque
que tu as braque  Reno.

349
00:42:49,923 --> 00:42:53,007
J'tais en maison de redressement.
C'tait gnial.

350
00:42:53,134 --> 00:42:56,799
Deux putain de millions. La classe.

351
00:42:56,929 --> 00:43:00,215
Deux millions, c'est un peu exagr.

352
00:43:00,349 --> 00:43:03,054
La compagnie d'assurance. La routine.

353
00:43:03,185 --> 00:43:05,676
Mais c'tait quand mme fort.

354
00:43:05,813 --> 00:43:07,852
Je vais te dire.

355
00:43:15,155 --> 00:43:19,948
Y a une banque prs de San Francisco.
On peut faire un demi-million.

356
00:43:20,077 --> 00:43:26,364
Ils grent les salaires de tout S&A
Sugar qui est une grosse bote.

357
00:43:26,500 --> 00:43:31,707
Je rve d'un vrai beau pactole.
Tu vois ce que je veux dire ?

358
00:43:32,631 --> 00:43:35,916
Et je ferai la fte. Putain.

359
00:43:36,051 --> 00:43:39,254
J'irai au Mardi Gras.
J'irai  Las Vegas.

360
00:43:39,387 --> 00:43:44,049
J'aurai assez de fric dans les poches
pour m'offrir des belles gonzesses.

361
00:43:44,768 --> 00:43:51,386
Je passe presque chaque nuit
 rver  ce genre de trucs.

362
00:43:51,524 --> 00:43:53,564
-  rver ?
- Oui.

363
00:43:57,321 --> 00:43:59,279
C'est des conneries.

364
00:43:59,407 --> 00:44:04,033
Tu ne feras rien de la sorte.
Je vais te dire ce que tu vas faire.

365
00:44:04,161 --> 00:44:07,696
Tu vas trouver un boulot.
Voil ce que tu vas faire.

366
00:44:07,832 --> 00:44:13,870
Un boulot de taulard. Laver les plateaux
dans une caftria ou faire les chiottes.

367
00:44:14,004 --> 00:44:18,049
Et tu t'y accrocheras comme
 un trsor, car c'est un trsor.

368
00:44:18,175 --> 00:44:22,386
Je te le dis, c'est de l'or.
Est-ce que tu m'coutes ?

369
00:44:23,972 --> 00:44:27,507
Et quand ton patron arrivera
en fin de journe

370
00:44:27,643 --> 00:44:32,186
pour contrler ton boulot,
tu ne le regarderas pas en face.

371
00:44:32,314 --> 00:44:36,394
Tu baisseras les yeux pour ne pas lire
la peur dans ses yeux

372
00:44:36,526 --> 00:44:42,113
quand tu lui exploseras la tte par
terre et qu'il hurlera  la mort.

373
00:44:42,240 --> 00:44:46,818
Tu baisseras les yeux.
coute-moi bien, espce d'enfoir.

374
00:44:47,745 --> 00:44:50,034
Et il dtaillera ce que tu as fait.

375
00:44:50,164 --> 00:44:53,331
Il dira : "Tu as oubli un petit coin.

376
00:44:53,459 --> 00:44:58,251
Tu n'as pas nettoy ce petit
endroit-l."

377
00:44:58,381 --> 00:45:04,383
Et tu ravaleras ta douleur
et nettoieras le coin en question

378
00:45:07,014 --> 00:45:10,098
jusqu' ce qu'il brille.

379
00:45:11,685 --> 00:45:15,268
Et le vendredi, tu iras chercher ta paie.

380
00:45:15,397 --> 00:45:17,224
Si tu y arrivais,

381
00:45:17,358 --> 00:45:21,687
tu pourrais devenir prsident
de la Chase Manhattan.

382
00:45:21,820 --> 00:45:23,729
Si tu y arrivais.

383
00:45:24,448 --> 00:45:29,323
Je ne ferais pas ce genre de merde.
Autant tre en taule.

384
00:45:32,581 --> 00:45:36,032
C'est bien dommage, gamin.

385
00:45:36,168 --> 00:45:39,038
T'y arriverais, toi ?

386
00:45:43,133 --> 00:45:45,172
J'aimerais bien.

387
00:46:49,572 --> 00:46:52,146
Ici, le central. Le 12, vers l'est.

388
00:46:54,243 --> 00:46:57,031
- Ici Barstow.
- Pourquoi vous nous arrtez ?

389
00:46:57,163 --> 00:47:00,746
Un train fou fonce droit sur vous, voie 1.

390
00:47:00,875 --> 00:47:04,326
- Numro 12, rpondez.
- Je ne vois pas de train fou.

391
00:47:04,462 --> 00:47:07,628
Si vous le voyiez, vous seriez mort.

392
00:47:07,757 --> 00:47:14,126
Il est  6 km.
Passez tout de suite sur la voie deux.

393
00:47:14,263 --> 00:47:15,259
Seigneur.

394
00:47:16,348 --> 00:47:20,049
- Non, c'est vrai ?
- Que se passe-t-il ?

395
00:47:20,185 --> 00:47:24,053
- Vous ne pouvez pas entrer.
- Allez.

396
00:47:50,924 --> 00:47:54,838
Le 12 vers l'est se trane.
Quel incomptent le conduit ?

397
00:47:54,969 --> 00:47:56,796
Dites-lui de dgager.

398
00:49:15,214 --> 00:49:18,547
Je t'avais pas dit qu'il
y avait une merde ?

399
00:49:18,676 --> 00:49:24,595
- C'est peut-tre un train express.
- Rveille-toi. On a pulvris ce wagon.

400
00:49:24,723 --> 00:49:28,970
C'est louche.
Toutes les rampes ont disparu.

401
00:49:29,102 --> 00:49:33,182
- Le mcanicien a d clamser.
- Ils ne clamsent pas comme a.

402
00:49:33,315 --> 00:49:36,481
Pourquoi on n'entend pas l'alarme ?

403
00:49:37,944 --> 00:49:40,435
T'es malade ou quoi ?

404
00:49:40,572 --> 00:49:45,483
Je voulais voir si a marchait.
Tu dis que le mcanicien a clams...

405
00:49:46,911 --> 00:49:48,951
Lche-moi.

406
00:49:50,915 --> 00:49:56,372
- On joue pas aux gendarmes et voleurs.
- T'as choisi ce train.

407
00:49:58,089 --> 00:50:00,128
Tu as raison.

408
00:50:16,857 --> 00:50:20,855
Hlicoptre 1, ici la police d'tat.

409
00:50:22,988 --> 00:50:27,566
- On a des infos sur les fuyards.
- C'est votre radio.

410
00:50:29,494 --> 00:50:33,159
On a trouv des vtements de dtenus
dans une gare de triage.

411
00:50:33,290 --> 00:50:35,448
Des godillots de prisonniers.

412
00:50:35,584 --> 00:50:39,795
- Comment sont-ils arrivs si loin ?
- Je vous l'avais dit.

413
00:50:39,921 --> 00:50:43,504
J'arrive d'ici dix minutes.
Que des agents se tiennent prts.

414
00:50:43,633 --> 00:50:46,753
Bien reu. On arrive.

415
00:50:46,886 --> 00:50:48,926
Amusons-nous.

416
00:51:13,370 --> 00:51:16,288
On devrait peut-tre se barrer.

417
00:51:16,415 --> 00:51:20,626
On pourrait sauter. Qu'en dis-tu ?

418
00:51:24,298 --> 00:51:27,583
On peut se casser le cou quand on veut.

419
00:51:31,596 --> 00:51:35,676
- C'est logique.
- Voyons ce qui se passe.

420
00:51:35,809 --> 00:51:39,641
- Comment on va faire ?
- On va voir  l'avant.

421
00:51:42,649 --> 00:51:46,777
On va  l'avant voir ce qui se passe.

422
00:51:51,532 --> 00:51:53,572
Je veux a.

423
00:52:01,667 --> 00:52:05,036
- Quoi ?
- Range a sur toi quelque part.

424
00:52:06,714 --> 00:52:10,842
Et attends mon signal avant d'attaquer.

425
00:52:21,186 --> 00:52:23,677
Bonjour, M. MacDonald.

426
00:52:23,814 --> 00:52:28,310
Ne parlez pas du train fou.
Il ne faut pas paniquer les passagers.

427
00:52:28,443 --> 00:52:32,607
Et il y a la rputation de la compagnie.
Quelles sont les nouvelles ?

428
00:52:32,739 --> 00:52:37,366
II a explos le wagon de queue
du Granville 12.

429
00:52:38,536 --> 00:52:41,074
Il y a des blesss ?

430
00:52:41,206 --> 00:52:45,334
- Non. Et le mcanicien, alors ?
- Ce vieux con a eu une crise cardiaque.

431
00:52:45,460 --> 00:52:49,789
Il a rendu tout le monde fou en voulant
sauver sa loco de la casse. Passe-moi a.

432
00:52:49,923 --> 00:52:52,627
- Quelle est sa vitesse ?
- Environ 110 km/h.

433
00:52:55,094 --> 00:53:01,547
Pourquoi vous ne l'arrtez pas ?
Le systme a cot 4,5 millions  la bote.

434
00:53:01,684 --> 00:53:07,224
Le systme n'est pas conu
pour arrter les trains sans quipage.

435
00:53:07,356 --> 00:53:12,481
Les freins ont lch et le contrle
de vitesse a d tre endommag.

436
00:53:12,611 --> 00:53:16,276
Mais nous faisons notre possible
pour viter d'autres blesss.

437
00:53:16,407 --> 00:53:21,199
- N'oublie pas le pont Seneca.
- Va chercher du caf.

438
00:53:21,328 --> 00:53:24,364
- Quoi, le pont ?
- Je m'en occupe.

439
00:53:24,498 --> 00:53:30,085
- Je te rappelle que c'est un vieux pont.
- Et alors ? Tu vas chercher le caf ?

440
00:53:30,212 --> 00:53:35,087
Quand le train arrivera sur le pont,
il sera  145 km/h.

441
00:53:35,217 --> 00:53:37,886
C'est limit  80 sur ce pont.

442
00:53:59,991 --> 00:54:03,360
- Draillons  l'embranchement de Jordan.
- Bonne ide.

443
00:54:03,494 --> 00:54:08,785
Je n'ai pas besoin de ton approbation.
Faut drailler. Faut pas perdre le pont.

444
00:54:08,916 --> 00:54:12,748
Le systme est conu pour mettre
tout le monde sur des voies de garage.

445
00:54:12,878 --> 00:54:17,421
- On va trouver autre chose.
- 4 locomotives et personne  bord.

446
00:54:17,549 --> 00:54:21,713
Si je te laisse jouer avec ton systme,
ce monstre va tuer quelqu'un.

447
00:54:21,845 --> 00:54:25,179
Tu sais ce que a va coter  la bote ?

448
00:54:26,475 --> 00:54:28,800
Fais-le drailler. C'est un ordre.

449
00:54:28,935 --> 00:54:31,557
Si tu le dis, on le fait.

450
00:54:31,688 --> 00:54:36,149
Mais ces gens sont tmoins.
C'est toi qui vois, Eddie.

451
00:54:37,235 --> 00:54:38,813
Oui, c'est  moi de dcider.

452
00:54:40,697 --> 00:54:43,318
Le central pour Jordan.

453
00:54:43,450 --> 00:54:46,285
Poste d'aiguillage 40, c'est une urgence.

454
00:54:46,411 --> 00:54:49,862
Rpondez. C'est une urgence.

455
00:54:49,998 --> 00:54:53,912
Le central pour Jordan.
Poste d'aiguillage 40, rpondez.

456
00:54:54,043 --> 00:54:57,744
Qu'est-ce que vous foutez ?

457
00:54:57,880 --> 00:55:01,047
Ici le poste d'aiguillage 40.

458
00:55:01,175 --> 00:55:05,588
Un train fou se dirige
vers l'ouest sur la voie 1.

459
00:55:05,721 --> 00:55:09,470
Aiguillez-le manuellement sur
une voie de garage et barrez-vous.

460
00:55:09,600 --> 00:55:15,354
Le chef MacDonald veut drailler.
Compris ? M. Eddie MacDonald.

461
00:55:15,481 --> 00:55:17,722
Nom de Dieu.

462
00:55:17,858 --> 00:55:20,314
Putain de merde.

463
00:56:14,204 --> 00:56:16,446
T'as entendu ?

464
00:56:19,001 --> 00:56:21,289
Allez.

465
00:56:29,261 --> 00:56:35,133
Je te l'avais dit. Je savais
qu'il y avait un mcanicien.

466
00:56:35,267 --> 00:56:38,552
- T'avais raison, petit.
- Tire la sonnette d'alarme.

467
00:56:52,367 --> 00:56:55,451
a va tre quelque chose.

468
00:57:04,211 --> 00:57:08,043
- Poste d'aiguillage 40 de Jordan.
- Ici le central.

469
00:57:08,174 --> 00:57:13,049
J'ai bien compris ? II n'y a
personne  bord de ce train ?

470
00:57:13,178 --> 00:57:16,464
- C'est exact.
- Je vais vous dire un truc, monsieur.

471
00:57:16,598 --> 00:57:18,638
Vous vous trompez.

472
00:57:22,062 --> 00:57:25,513
On a tir la sonnette d'alarme.

473
00:57:25,649 --> 00:57:28,852
On ne draille pas. Vite, le vieux.

474
00:57:31,738 --> 00:57:35,866
On a tir la sonnette d'alarme.
Vous auriez tu quelqu'un.

475
00:57:35,992 --> 00:57:36,988
Mon Dieu.

476
00:58:42,891 --> 00:58:44,515
Prochain obstacle.

477
00:58:44,642 --> 00:58:49,600
Allez, gros train.
Je vais te botter ton gros cul diesel.

478
00:59:26,934 --> 00:59:29,555
T'aimes les anchois ?

479
00:59:32,105 --> 00:59:34,561
Je ne me souviens pas en avoir mang.

480
00:59:35,859 --> 00:59:41,731
Tu t'en souviendrais
si tu en avais mang. Tu sais quoi ?

481
00:59:43,950 --> 00:59:46,406
- Viens l.
- Quoi ?

482
00:59:50,290 --> 00:59:53,824
- Il ne nous a pas vus.
- On fait quoi ?

483
00:59:54,919 --> 00:59:59,795
Ds qu'il passe la porte, on le coince.

484
01:00:01,926 --> 01:00:04,843
- On va pas le tuer, dis ?
- Non.

485
01:00:06,722 --> 01:00:09,130
Sauf si on n'a pas le choix.

486
01:00:09,266 --> 01:00:11,592
On va voir ce qui se passe.

487
01:00:11,727 --> 01:00:14,265
Oui, c'est logique.

488
01:00:22,529 --> 01:00:25,198
Il est en difficult. Faut l'aider.

489
01:00:25,324 --> 01:00:28,194
Viens, on y va.

490
01:00:53,601 --> 01:00:55,641
Par terre.

491
01:01:08,407 --> 01:01:10,863
Qu'est-ce que vous foutez l ?

492
01:01:10,993 --> 01:01:13,566
Ce que je fais l ?
Je bosse dans ce train.

493
01:01:13,704 --> 01:01:18,698
- Et vous, que faites-vous l ?
- Je vais vous le dire.

494
01:01:18,834 --> 01:01:24,504
On va  Las Vegas voir notre bon ami,
Wayne Newton.

495
01:01:24,631 --> 01:01:29,174
Pourquoi ?
Vous contrlez les billets, ma jolie ?

496
01:01:29,302 --> 01:01:33,964
a vous dirait de vous faire sauter ?

497
01:01:34,099 --> 01:01:36,138
Laissez tomber.

498
01:01:36,268 --> 01:01:38,390
Arrte tes conneries.

499
01:01:43,191 --> 01:01:45,397
Qu'est-ce qui vous est arriv ?

500
01:01:45,527 --> 01:01:48,362
J'tais fatigue. Je me suis endormie.

501
01:01:49,072 --> 01:01:52,405
J'aurais pas d, mais je l'ai fait.
Et alors ?

502
01:01:52,533 --> 01:01:55,653
J'ai pris un coup  la tte
quand on est rentrs dans le wagon.

503
01:01:55,787 --> 01:02:00,994
J'ignore ce qui s'est pass, mais il n'y
a pas de mcanicien. On est tout seuls.

504
01:02:01,125 --> 01:02:04,459
- On a entendu l'alarme.
- C'est moi qui l'ai tire.

505
01:02:04,587 --> 01:02:06,544
Vous voulez qu'on se fasse choper.

506
01:02:06,672 --> 01:02:09,424
Il va y avoir une collision trs vite.

507
01:02:09,550 --> 01:02:14,840
J'ai crapahut jusqu'au dernier wagon. On
y est plus en scurit. Vous comprenez ?

508
01:02:17,933 --> 01:02:21,978
- Je ne crois pas ses conneries.
- Vous ne me croyez pas ?

509
01:02:23,105 --> 01:02:28,146
Regardez par la fentre.
Ce train est incontrlable.

510
01:02:28,276 --> 01:02:30,946
On risque de crever.

511
01:02:37,661 --> 01:02:40,911
On ferait mieux de trouver une solution.

512
01:02:41,039 --> 01:02:43,245
Et l'aide du mcanicien ?

513
01:02:43,374 --> 01:02:48,202
Une femme, bordel. Qu'est-ce
qu'elle connat aux locomotives ?

514
01:02:48,338 --> 01:02:50,876
Merde.

515
01:02:51,007 --> 01:02:56,463
La seule personne  bord est une femme.
J'ai pas de la chance ?

516
01:03:02,685 --> 01:03:06,599
- Quoi encore ?
- Le directeur de la prison de Stonehaven.

517
01:03:06,731 --> 01:03:09,601
- J'ai pas le temps.
- Il dit que c'est important.

518
01:03:09,733 --> 01:03:12,224
- Il est au courant pour le train ?
- Je crois pas.

519
01:03:12,361 --> 01:03:14,567
Tant mieux. On verra plus tard.

520
01:03:14,697 --> 01:03:18,148
- Bon, on est  combien du pont ?
- 25 minutes.

521
01:03:18,283 --> 01:03:20,110
Merde.

522
01:03:23,747 --> 01:03:25,787
- Gare de Seneca.
- Allez-y.

523
01:03:25,916 --> 01:03:29,534
Un train fou fonce
droit sur vous  130 km/h.

524
01:03:29,669 --> 01:03:33,537
- C'est trop pour le pont.
- Je sais que c'est trop rapide.

525
01:03:33,673 --> 01:03:37,588
- Runissez votre quipe d'urgence.
- Vous pouvez pas l'arrter ?

526
01:03:37,719 --> 01:03:41,503
On va l'arrter,
mais qu'ils se tiennent prts.

527
01:03:41,639 --> 01:03:43,264
Connard.

528
01:03:49,856 --> 01:03:52,525
ARRT D'URGENCE
DIESEL MOTEUR B

529
01:03:55,945 --> 01:03:57,985
a ne servira  rien.

530
01:04:00,157 --> 01:04:02,993
- J'ai essay dans la seconde loco.
- Pourquoi ?

531
01:04:03,119 --> 01:04:06,404
Quand des locomotives
sont accroches ensemble,

532
01:04:06,539 --> 01:04:13,336
c'est la loco de tte qui contrle
tout. Si elle s'arrte, tout s'arrte.

533
01:04:15,214 --> 01:04:17,171
J'y crois pas.

534
01:04:17,299 --> 01:04:19,790
On s'vade d'une prison haute scurit

535
01:04:19,927 --> 01:04:24,423
et on se retrouve dans un train fou
avec cette salope et des ennuis.

536
01:04:24,556 --> 01:04:28,055
- Vous tes sortis de Stonehaven ?
- Oui, et alors ?

537
01:04:30,020 --> 01:04:33,353
- Pourquoi tu lui as dit ?
- C'est toi, guignol.

538
01:04:33,482 --> 01:04:36,897
- Et alors ? Elle va nous balancer ?
- Non.

539
01:04:38,194 --> 01:04:41,978
Vous avez choisi le mauvais train.

540
01:04:46,870 --> 01:04:51,282
Pourquoi vous tes pas en tte de train ?
Que faites-vous  l'arrire ?

541
01:04:51,416 --> 01:04:56,374
On ne peut pas passer
de la seconde  la premire.

542
01:04:56,504 --> 01:05:00,122
La porte a d se bloquer
au moment du choc.

543
01:05:02,426 --> 01:05:04,051
On fait quoi, maintenant ?

544
01:05:04,178 --> 01:05:10,181
- Tu crois qu'ils sont au courant ?
- Depuis qu'on a explos le wagon.

545
01:05:11,268 --> 01:05:16,607
S'ils se rveillaient, y aurait des flics
plein ce train ds qu'il s'arrterait.

546
01:05:16,732 --> 01:05:21,275
- Ranken est partout.
- Peut-tre qu'il nous retrouvera.

547
01:05:26,992 --> 01:05:33,279
Peu importe qui doit mourir,
je ne lui laisserai pas ce plaisir.

548
01:05:33,415 --> 01:05:35,621
Je ne veux pas mourir.

549
01:05:35,750 --> 01:05:38,455
On me prendra pas vivant.

550
01:05:43,091 --> 01:05:45,629
Et toi non plus.

551
01:05:47,136 --> 01:05:49,176
Je ne sais pas.

552
01:05:50,265 --> 01:05:55,389
L, je ne sais pas.
Je n'arrive pas  rflchir.

553
01:06:00,358 --> 01:06:03,976
Fais ce que je te dis
et ne fais pas dans ton froc.

554
01:06:04,111 --> 01:06:08,654
Je t'ai pas laiss venir
pour que tu joues au con.

555
01:06:35,934 --> 01:06:42,221
Ce que tu fais, c'est rien.
On n'a aucune chance si on saute.

556
01:06:42,357 --> 01:06:46,057
Sauter ici, ce serait du suicide.

557
01:06:46,194 --> 01:06:50,441
Vous allez vous briser les os. Et aprs ?

558
01:06:50,573 --> 01:06:54,156
- Ils ont dj t briss.
- Je suis avec toi.

559
01:06:54,285 --> 01:06:57,452
Jusqu' ce que les roues tombent.

560
01:07:01,500 --> 01:07:03,208
- N'y allez pas.
- Ah bon ?

561
01:07:03,336 --> 01:07:07,665
- Vous pouvez pas me laisser seule.
- Je me fous de qui saute avec moi.

562
01:07:09,842 --> 01:07:12,167
Je sais comment arrter le train.

563
01:07:14,138 --> 01:07:18,764
- Fallait le dire avant.
- On ne pourra pas l'arrter.

564
01:07:18,892 --> 01:07:22,095
- Peut-tre le ralentir.
- Dites-moi comment.

565
01:07:22,229 --> 01:07:27,021
Si on dconnecte les cbles lectriques
entre les locomotives,

566
01:07:27,150 --> 01:07:29,558
les moteurs s'teindront
l'un aprs l'autre.

567
01:07:29,695 --> 01:07:36,112
Ce ne sera pas facile. Ils sont gels
et on n'a pas les bons outils,

568
01:07:36,243 --> 01:07:39,825
mais c'est moins incertain que de sauter.

569
01:07:41,247 --> 01:07:45,115
J'espre que vous savez
ce que vous dites.

570
01:07:45,251 --> 01:07:49,249
Ne me menacez pas.
Qu'est-ce qui vous prend ?

571
01:07:51,174 --> 01:07:53,213
Bon, allons-y.

572
01:08:04,812 --> 01:08:06,520
Celui-l.

573
01:08:06,647 --> 01:08:10,858
-  ct du couplage ?
- Oui, l.

574
01:08:38,345 --> 01:08:40,384
Remonte-moi.

575
01:08:44,726 --> 01:08:47,347
Fais-le. Tu as deux mains.

576
01:08:47,478 --> 01:08:51,179
- Accroche-toi  moi.
- Sers-toi de la cl.

577
01:09:29,895 --> 01:09:32,136
C'est bon, j'ai russi.

578
01:09:32,272 --> 01:09:35,439
Remonte-moi, c'est bon.

579
01:09:39,571 --> 01:09:42,904
- Venez voir.
- Voir quoi ?

580
01:09:43,032 --> 01:09:45,868
Le train a ralenti.

581
01:09:45,994 --> 01:09:50,074
- Il est  130 km/h.
- Il tait  150 il y a deux minutes.

582
01:09:50,206 --> 01:09:52,993
- Je n'y comprends rien.
- C'est la fille.

583
01:09:53,126 --> 01:09:57,918
Peu importe. C'est quand mme
trop rapide pour le pont.

584
01:09:58,047 --> 01:10:01,297
- Il est  quelle distance ?
- Cinq minutes.

585
01:10:21,403 --> 01:10:23,230
- Allons-y.
- D'accord.

586
01:10:23,363 --> 01:10:25,937
On peut utiliser l'extincteur.

587
01:11:02,985 --> 01:11:05,025
Je l'ai perdu.

588
01:11:07,990 --> 01:11:11,608
Le voil. Il y sera dans 3 minutes.

589
01:11:20,043 --> 01:11:22,083
Remonte-moi.

590
01:11:28,260 --> 01:11:30,418
Chope-la.

591
01:11:32,055 --> 01:11:35,305
C'est bon. Attrapez ma main.

592
01:11:36,851 --> 01:11:40,766
Attrapez ma main, allez.

593
01:12:10,301 --> 01:12:12,340
Regardez.

594
01:12:36,826 --> 01:12:38,653
Appelez le central, vite.

595
01:13:00,725 --> 01:13:04,557
C'est dingue. Ils sont trois  bord.

596
01:13:04,687 --> 01:13:07,178
Nom de Dieu. D'o sortent-ils ?

597
01:13:07,314 --> 01:13:11,015
Qu'est-ce que j'en sais ?
On a sauv trois vies.

598
01:13:11,151 --> 01:13:14,520
- Pas pour longtemps.
- Tu me lches un peu la grappe ?

599
01:13:14,655 --> 01:13:19,482
J'aimerais bien, mais on a 5 minutes
pour le dvier de la ligne principale,

600
01:13:19,618 --> 01:13:22,489
sinon, c'est la collision
avec l'express nord-ouest.

601
01:13:22,621 --> 01:13:25,575
Pas de problme. On l'envoie sur la 14.

602
01:13:25,707 --> 01:13:28,957
Gnial. Envoyons-le sur Elken.

603
01:13:29,086 --> 01:13:31,659
- Pourquoi pas ?
- Non, c'est une usine chimique.

604
01:13:31,797 --> 01:13:37,253
-  cette vitesse, il va manquer le virage.
- Il va se renverser. L'usine va exploser.

605
01:13:37,385 --> 01:13:39,378
Faut les prvenir.

606
01:14:01,325 --> 01:14:05,026
Je dois vous remercier.

607
01:14:05,162 --> 01:14:10,239
C'est une chose de sauter
et de se prendre un arbre ou un poteau.

608
01:14:10,376 --> 01:14:16,959
Si c'est pour attendre les flics
dans un foss avec la hanche casse,

609
01:14:17,091 --> 01:14:18,917
quel gchis.

610
01:14:21,637 --> 01:14:24,175
Sans blague.

611
01:14:26,308 --> 01:14:28,881
Regardez, on y est presque.

612
01:14:29,019 --> 01:14:32,103
On va dfoncer ce salopard.

613
01:14:32,230 --> 01:14:35,480
- C'est la porte ?
- Elle est bloque, j'ai pas pu l'ouvrir.

614
01:14:35,609 --> 01:14:42,856
Vous en faites pas.
On a forc des portes toute notre vie.

615
01:14:46,828 --> 01:14:50,991
Tu n'y arriveras pas
avec ta main. Je vais t'aider.

616
01:15:00,967 --> 01:15:03,208
- Laisse-moi faire.
- C'est bon.

617
01:15:05,930 --> 01:15:08,681
Tu n'y arriveras pas avec ta main.

618
01:15:16,482 --> 01:15:18,640
Merde.

619
01:15:21,028 --> 01:15:23,067
Bordel.

620
01:15:34,124 --> 01:15:38,038
Prenez vers l'ouest  Macketsburg,
puis la voie de garage de Bellport.

621
01:15:38,169 --> 01:15:43,543
L'quipe d'urgence doit faire vacuer l'usine.
Qu'ils sloignent le plus possible.

622
01:15:43,675 --> 01:15:48,087
Avec du bol, on a dix minutes.
Lche-moi un peu.

623
01:15:49,264 --> 01:15:53,261
J'ai deux dangereux prisonniers
en cavale.

624
01:15:53,393 --> 01:15:55,966
Peu m'importe que votre prison soit vide.

625
01:15:56,104 --> 01:16:01,608
J'ai un train fou sur les bras avec
trois personnes et aucune voie libre.

626
01:16:01,734 --> 01:16:05,779
Alors rendez-moi service, foutez-moi
la paix ou je vous fais jeter dehors.

627
01:16:05,905 --> 01:16:07,944
Et que a saute.

628
01:16:11,285 --> 01:16:15,199
Surveille-le. Je vais pisser.

629
01:16:41,022 --> 01:16:45,767
J'espre que a ne te plat pas
et que tu vas faire quelque chose.

630
01:16:47,612 --> 01:16:53,282
Pour moi, tu n'as pas envie
de reprendre la discussion.

631
01:16:59,332 --> 01:17:04,408
Essuie la pisse sur ton visage.
Et arrte de raconter des conneries.

632
01:17:05,463 --> 01:17:09,756
Si je ne rcupre pas mes dtenus,
la prison sera ingrable.

633
01:17:09,884 --> 01:17:15,222
Tu sais ce que a donne, une meute
dans une prison haute scurit ?

634
01:17:21,645 --> 01:17:24,350
T'imagines mme pas.

635
01:17:25,482 --> 01:17:27,771
- O est le train ?
- Voie une.

636
01:17:27,901 --> 01:17:32,646
Je vais te faire bouffer ton dentier.
Ne me raconte pas de conneries.

637
01:17:32,781 --> 01:17:36,529
- Dis-moi comment le reprer en hlico.
- Ouais.

638
01:17:36,660 --> 01:17:38,699
Je vais vous montrer.

639
01:18:57,864 --> 01:19:04,365
Je suis pas venu jusque l pour tre
coinc par une putain de porte.

640
01:19:04,495 --> 01:19:07,330
Ne laissez pas tomber. On va s'en sortir.

641
01:19:07,456 --> 01:19:09,283
Comment ?

642
01:19:13,295 --> 01:19:16,213
J'en sais rien.

643
01:19:16,340 --> 01:19:20,468
Mais je sais qu'ils librent les voies

644
01:19:20,594 --> 01:19:23,761
et qu'ils ne nous abandonneront pas.

645
01:19:28,477 --> 01:19:32,521
- Comment le savez-vous ?
- Je le sens dans mon cur.

646
01:19:32,647 --> 01:19:34,973
Les miracles, a existe.

647
01:19:35,108 --> 01:19:37,599
Vous tes ridicule.

648
01:19:37,736 --> 01:19:43,359
Miracle, mon cul.
On ne peut compter que sur soi.

649
01:19:43,491 --> 01:19:47,952
Si vous croyez que je vais attendre
un miracle...

650
01:19:48,079 --> 01:19:50,784
Je vais faire le tour.

651
01:19:50,915 --> 01:19:54,331
J'y vais et c'est tout.

652
01:19:55,503 --> 01:19:58,919
Vous n'y arriverez pas.
Il n'y a aucune prise.

653
01:19:59,048 --> 01:20:03,377
Y a plus de passerelle.
Vous n'y arriverez pas.

654
01:20:07,431 --> 01:20:08,842
J'y arriverai.

655
01:20:08,974 --> 01:20:14,763
Si je dois voler sur un mtre cinquante,
je le ferai.

656
01:20:16,774 --> 01:20:20,641
T'y arriveras pas avec ton bras.

657
01:20:20,777 --> 01:20:23,981
Moi, je peux niquer ce bordel.

658
01:20:24,740 --> 01:20:28,488
Donne-moi  boire et j'y vais.

659
01:20:30,370 --> 01:20:31,568
Trs bien.

660
01:20:32,831 --> 01:20:34,574
Dtends-toi.

661
01:20:41,131 --> 01:20:44,085
- Vous tes courageux.
- Je sais.

662
01:20:50,556 --> 01:20:53,178
Des lunettes.

663
01:20:54,352 --> 01:20:56,261
J'y vais.

664
01:20:56,395 --> 01:20:58,602
C'est parti.

665
01:21:10,201 --> 01:21:11,825
On est associs ?

666
01:21:17,207 --> 01:21:19,247
Putain, gnial.

667
01:21:35,976 --> 01:21:40,305
Tu t'en sortiras. T'as du cran.

668
01:21:46,736 --> 01:21:49,903
T'as plus de cran que de jugeote.

669
01:21:50,031 --> 01:21:53,198
- Vous avez dit quoi ?
- Aucune jugeote.

670
01:21:53,326 --> 01:21:56,196
- C'est mchant.
- C'est la vrit.

671
01:22:03,961 --> 01:22:07,164
Allez, connard.

672
01:22:30,237 --> 01:22:33,107
- Vas-y, saute.
- Faut qu'il revienne.

673
01:22:33,240 --> 01:22:35,731
- Vas-y. Allez.
- Je peux pas regarder.

674
01:22:35,867 --> 01:22:37,907
Alors asseyez-vous.

675
01:22:44,334 --> 01:22:46,243
Ne me lche pas.

676
01:22:55,178 --> 01:22:57,550
Allez.

677
01:23:02,268 --> 01:23:07,013
Ne laisse pas tomber. Vas-y.

678
01:23:09,900 --> 01:23:14,396
Il ne peut pas, vous vous en foutez ?
Sa vie ne vaut rien ?

679
01:23:14,530 --> 01:23:16,772
Dgage.

680
01:23:21,578 --> 01:23:26,952
Vas-y, ducon. Tu veux jouer les durs.
Tu veux assurer ? Retournes-y.

681
01:23:29,586 --> 01:23:31,626
Laissez-le entrer.

682
01:23:37,302 --> 01:23:42,177
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Montre-moi que t'as des couilles.

683
01:23:42,307 --> 01:23:44,845
Fiche-moi la paix.

684
01:23:44,976 --> 01:23:47,015
Allez, vas-y.

685
01:23:48,187 --> 01:23:52,055
Ne me parle pas. Je te connais pas.

686
01:23:52,191 --> 01:23:55,441
Tu veux jouer les durs ?
Vas-y.

687
01:23:55,570 --> 01:23:59,899
- Non, arrtez.
- Tu veux me tuer ou quoi ?

688
01:24:00,032 --> 01:24:05,157
J'aurais pu te faire la peau
il y a belle lurette. Vas-y.

689
01:24:05,788 --> 01:24:08,658
Je ne peux pas.

690
01:24:08,791 --> 01:24:12,788
Tu ignores ce que tu peux faire ou pas.

691
01:24:12,920 --> 01:24:15,921
Lche. Pourquoi je me suis
vad avec une poule mouille ?

692
01:24:16,048 --> 01:24:19,464
- Laisse-le tranquille.
- Montre-moi ce que tu sais faire.

693
01:24:19,593 --> 01:24:23,377
- Lve-toi, tu m'entends ?
- Arrte.

694
01:24:26,224 --> 01:24:28,182
Dgage de l.

695
01:24:37,277 --> 01:24:41,689
- J'y vais.
- N'y allez pas, il se sert de vous.

696
01:24:41,823 --> 01:24:45,108
- Tu fais ce que je te dis ?
- Ouais.

697
01:24:45,243 --> 01:24:48,943
- Faites-le vous-mme.
- Je le ferais si j'avais deux mains.

698
01:24:49,080 --> 01:24:54,371
N'importe quoi. Vous croyez
qu'on peut sacrifier la vie d'un autre ?

699
01:24:54,502 --> 01:24:57,289
Vous tes un animal.

700
01:24:57,421 --> 01:25:00,173
Non, pire.

701
01:25:00,299 --> 01:25:01,924
Humain.

702
01:25:04,220 --> 01:25:08,846
Allez, vas-y.
Fais ce que tu as  faire.

703
01:25:10,476 --> 01:25:13,477
Je te laisserai pas y aller.

704
01:25:15,397 --> 01:25:17,437
Ne la touche pas.

705
01:25:25,198 --> 01:25:27,405
Je vais te tuer.

706
01:25:27,534 --> 01:25:31,069
- Crve toi-mme.
- Je vais te tuer.

707
01:25:31,204 --> 01:25:34,241
Ne me force pas  te tuer.

708
01:25:37,043 --> 01:25:40,459
Je vais te tuer.
Ne me pousse pas.

709
01:25:40,588 --> 01:25:42,830
Approche et je te tue.

710
01:25:46,719 --> 01:25:50,254
Jette le couteau ou je te bats  mort.

711
01:25:50,390 --> 01:25:52,927
Allez, essaie.

712
01:25:55,520 --> 01:25:57,346
Tue-le.

713
01:27:09,091 --> 01:27:11,416
Je croyais que t'tais mon pote.

714
01:27:13,554 --> 01:27:16,175
Qu'on tait associs.

715
01:27:18,809 --> 01:27:20,848
Merde.

716
01:27:20,978 --> 01:27:25,972
Tu sais, t'es pire que Ranken,
quand on y pense.

717
01:27:26,608 --> 01:27:29,692
Au moins, il est clair.

718
01:27:31,905 --> 01:27:34,277
T'tais mon hros.

719
01:27:37,077 --> 01:27:43,031
T'tais notre hros  tous
dans ce trou  rats.

720
01:27:43,166 --> 01:27:45,205
Putain.

721
01:28:11,443 --> 01:28:15,571
C'est ton problme.
Il fallait m'couter et drailler.

722
01:28:15,698 --> 01:28:21,700
On fait quoi ? On les met
sur une voie de garage.

723
01:28:21,828 --> 01:28:24,616
- La gare d'Elken.
- Elken. Allez-y.

724
01:28:24,748 --> 01:28:28,793
Gilchrist, c'est MacDonald.

725
01:28:28,919 --> 01:28:30,543
- Ici Barstow.
- Allez.

726
01:28:30,670 --> 01:28:33,043
coutez et agissez vite.

727
01:28:33,173 --> 01:28:37,633
Vous avez une minute pour dvier
le train  l'embranchement.

728
01:28:37,761 --> 01:28:41,426
- C'est bon.
- Bravo.

729
01:28:41,556 --> 01:28:44,640
On va sauver l'usine chimique.

730
01:28:46,227 --> 01:28:48,765
On va quand mme perdre 3 personnes.

731
01:30:26,700 --> 01:30:33,414
Au quartier gnral de la NASA 
Houston, les visages restent souriants

732
01:30:33,540 --> 01:30:38,617
suite au lancement russi, mercredi,
de deux satellites de tlcommunications.

733
01:30:38,753 --> 01:30:42,833
Le nombre d'expriences
sophistiques sera doubl

734
01:30:42,966 --> 01:30:47,960
lors du lancement d'un satellite
mtorologique franco-anglais.

735
01:30:48,096 --> 01:30:52,888
Le responsable, M. Hogan, a flicit
l'quipage de la mission qui vient de...

736
01:30:53,017 --> 01:30:55,769
Je ne comprends toujours pas.

737
01:30:55,895 --> 01:30:58,386
C'est arriv comment ?

738
01:30:58,522 --> 01:31:02,900
Pourquoi on n'a pas su l'arrter
avec tout a ?

739
01:31:03,027 --> 01:31:06,478
Avec tous ces trucs high-tech.

740
01:31:11,410 --> 01:31:13,948
Il y a des choses inexplicables.

741
01:32:50,590 --> 01:32:52,629
Regardez.

742
01:33:26,792 --> 01:33:28,416
Nom de Dieu.

743
01:33:35,884 --> 01:33:38,801
Vous avez vu ?

744
01:33:43,141 --> 01:33:45,846
Allez.

745
01:34:40,572 --> 01:34:46,242
Tu ne me reprendras jamais. Essaie.
Tu n'y arriveras jamais, connard.

746
01:34:46,369 --> 01:34:50,319
Qu'est-ce qui t'arrive ?
T'as pas les couilles ?

747
01:34:52,792 --> 01:34:56,706
Tu m'entends ?
T'arrteras jamais ce train.

748
01:34:56,838 --> 01:35:00,123
Tu l'arrteras jamais. T'entends, connard ?

749
01:35:00,258 --> 01:35:04,718
Je t'avais dit que je serais libre.
J'ai russi.

750
01:35:04,845 --> 01:35:08,629
Je suis sous ton nez, connard.
Descends.

751
01:35:08,766 --> 01:35:10,889
J'ai gagn.

752
01:35:12,061 --> 01:35:18,063
Je veux que tu descendes.
Je suis vivant, connard. Descends.

753
01:35:21,820 --> 01:35:26,399
Tu m'entends ? Tu m'auras jamais.

754
01:35:26,533 --> 01:35:30,696
Vous n'arrterez jamais ce train, compris.
J'ai gagn.

755
01:36:06,071 --> 01:36:08,527
C'tait quoi ?

756
01:36:11,619 --> 01:36:15,699
- Que s'est-il pass ?
- Ils ont laiss tomber.

757
01:36:15,831 --> 01:36:18,618
On est sur une voie de garage.

758
01:36:18,750 --> 01:36:23,293
- a veut dire quoi ?
- On va s'craser.

759
01:36:49,113 --> 01:36:51,153
Serrez-moi.

760
01:36:53,201 --> 01:36:55,240
Je ne veux pas mourir seule.

761
01:36:57,330 --> 01:37:00,200
On va s'en tirer.
Tout va s'arranger.

762
01:37:00,333 --> 01:37:02,954
On meurt tous seuls. Allez.

763
01:37:03,335 --> 01:37:08,044
Allez, connard, me voil.
Je suis sorti de ma cage.

764
01:37:08,174 --> 01:37:13,168
J'en suis sorti
et je n'y retournerai jamais.

765
01:37:13,304 --> 01:37:16,969
Tu m'arrteras jamais,
tu m'entends ?

766
01:37:17,099 --> 01:37:22,259
- Tu ne pourras pas traverser.
- Je suis sorti. Tu m'arrteras jamais.

767
01:37:28,151 --> 01:37:30,821
Tu vas apprendre, petit.

768
01:37:30,946 --> 01:37:32,985
Tout est l.

769
01:37:34,199 --> 01:37:37,153
Je vais traverser ce bordel.

770
01:37:37,285 --> 01:37:39,954
Je vais traverser.

771
01:37:41,414 --> 01:37:43,870
Regardez-moi.

772
01:40:28,618 --> 01:40:30,326
Je vous attends.

773
01:41:13,746 --> 01:41:15,952
Jonah est vivant ?

774
01:41:18,876 --> 01:41:20,915
Oui.

775
01:41:25,340 --> 01:41:27,380
Tant mieux.

776
01:41:28,385 --> 01:41:30,424
Il sera content.

777
01:41:50,865 --> 01:41:52,739
Ne le fais pas.

778
01:41:52,867 --> 01:41:56,117
Tu vas le payer. Tu le sais.

779
01:41:58,539 --> 01:42:01,908
Appuie sur le bouton.
On est dans une impasse.

780
01:42:02,043 --> 01:42:04,996
On va s'craser dans 5 minutes.

781
01:42:09,550 --> 01:42:13,879
Alors on va faire
un agrable trajet ensemble.

782
01:42:20,269 --> 01:42:23,435
Tu te prends pour un hros.

783
01:42:23,563 --> 01:42:25,936
T'es une merde.

784
01:42:26,066 --> 01:42:28,105
On est des merdes tous les deux.

785
01:42:58,347 --> 01:43:02,760
Tu vas appuyer sur le bouton
et arrter ce train.

786
01:43:02,893 --> 01:43:05,219
On n'a que quelques minutes.

787
01:43:05,354 --> 01:43:07,512
On a toute la vie.

788
01:43:08,482 --> 01:43:12,183
- Tu vas crever, salaud.
- Et toi avec.

789
01:43:16,281 --> 01:43:18,321
Je t'emmerde.

790
01:43:18,450 --> 01:43:21,617
Tu as aussi peur de crever que les autres.

791
01:43:21,745 --> 01:43:25,114
Je ne te lcherai jamais, tu m'entends ?

792
01:43:27,167 --> 01:43:29,206
Je suis libre.

793
01:43:34,507 --> 01:43:36,630
Tu crois que t'as gagn.

794
01:43:39,387 --> 01:43:42,056
Et je sais comment mourir.

795
01:43:43,308 --> 01:43:46,807
Gagner, perdre, quelle diffrence ?

796
01:43:54,193 --> 01:43:57,278
Et l'autre con et la fille ?

797
01:44:04,286 --> 01:44:06,030
Non.

798
01:44:06,163 --> 01:44:08,203
C'est toi et moi.

799
01:45:09,266 --> 01:45:12,303
Arrte-le, merde.

800
01:45:12,436 --> 01:45:14,144
Arrte-le.

801
01:45:16,398 --> 01:45:18,723
C'est tout ce que tu as  faire.

802
01:45:18,859 --> 01:45:21,184
Il sait ce qu'il veut faire.

803
01:45:21,320 --> 01:45:25,234
Arrte-le. T'as rien  faire de plus.

804
01:45:49,639 --> 01:45:51,678
Il l'a fait.

805
01:47:20,394 --> 01:47:24,972
LA BTE LA PLUS FROCE
CONNAT LA PITI.

806
01:47:25,107 --> 01:47:29,650
JE NE LA CONNAIS PAS.
JE NE SUIS DONC PAS UNE BTE.

La page c'est chargé en 0.043 secondes // PHP