Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Running.Man.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGfr.srt adapté à la release The.Running.Man.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 25 Janvier 2022 l'host ec2-23-20-20-52.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:58,444 --> 00:01:00,244
En 2017,
l'conomie mondiale s'est effondre.

2
00:01:00,245 --> 00:01:02,445
La nourriture, les ressources naturelles
et le ptrole sont rationns.

3
00:01:02,446 --> 00:01:04,845
Une police d'tat, organise en zones
paramilitaires,

4
00:01:04,846 --> 00:01:06,245
dirige tout avec une main de fer.

5
00:01:07,145 --> 00:01:08,745
La tlvision est contrle
par le gouvernement

6
00:01:08,746 --> 00:01:10,446
et un jeu sadique, "Running Man",

7
00:01:10,447 --> 00:01:12,546
est devenu l'mission la plus
populaire de tous les temps.

8
00:01:12,547 --> 00:01:14,546
L'art, la musique et les communications
sont censurs.

9
00:01:14,547 --> 00:01:16,247
Aucune dissidence n'est tolre,

10
00:01:16,248 --> 00:01:17,948
mais un mouvement de rsistance

11
00:01:17,949 --> 00:01:19,848
a russi  se maintenir
dans la clandestinit.

12
00:01:23,848 --> 00:01:26,149
Quand les gladiateurs
de haute technologie

13
00:01:26,150 --> 00:01:29,149
ne suffisent pas pour effacer
le dsir de libert du peuple,

14
00:01:29,349 --> 00:01:33,550
des mthodes plus directes s'imposent.

15
00:01:51,052 --> 00:01:53,052
Yankee 99,
quelles sont vos coordonnes ?

16
00:01:53,452 --> 00:01:55,753
0-2-0. Niveau de vol 1-5.

17
00:01:55,853 --> 00:01:57,553
Au-dessus du point cho-Bravo-1

18
00:01:58,252 --> 00:01:59,252
Allez jeter un coup d'il !

19
00:02:00,053 --> 00:02:01,653
Bien reu. On y va.

20
00:02:08,655 --> 00:02:11,156
meute en cours
pour de la nourriture.

21
00:02:11,556 --> 00:02:13,856
Environ 1500 civils.

22
00:02:14,056 --> 00:02:15,656
Pas d'arme en vue.

23
00:02:15,756 --> 00:02:17,356
Appliquez le pan alpha.

24
00:02:17,456 --> 00:02:19,057
liminez tout ce qui bouge.

25
00:02:19,457 --> 00:02:20,857
La foule n'est pas arme !

26
00:02:21,157 --> 00:02:22,657
Il y a beaucoup de femmes et d'enfants
l-dessous.

27
00:02:23,057 --> 00:02:25,257
Ils veulent juste un peu de nourriture.

28
00:02:25,258 --> 00:02:26,158
Tout comme vous !

29
00:02:26,258 --> 00:02:27,558
Appliquez le plan alpha.

30
00:02:27,559 --> 00:02:29,258
Tous les meutiers
doivent tre limins.

31
00:02:30,258 --> 00:02:31,558
Allez au diable !

32
00:02:31,958 --> 00:02:33,559
Je ne tire pas sur des gens sans dfense.

33
00:02:34,459 --> 00:02:36,259
Mission annule.
Retour  la base.

34
00:02:36,260 --> 00:02:37,959
Lieutenant Sanders,
vous me recevez ?

35
00:02:38,059 --> 00:02:39,059
Affirmatif !

36
00:02:39,359 --> 00:02:40,359
Prenez le commandement,

37
00:02:40,459 --> 00:02:41,560
arrtez Richards,
et suivez les ordres.

38
00:02:42,960 --> 00:02:44,560
Richards,
tu fais quoi bordel ?

39
00:02:44,561 --> 00:02:45,760
Merde, je vais te tuer !

40
00:02:55,662 --> 00:02:56,663
Merde !

41
00:02:56,863 --> 00:02:59,363
Merde ! On dcroche !

42
00:02:59,663 --> 00:03:02,063
a y est,
j'ai pris le contrle.

43
00:03:03,964 --> 00:03:05,664
Il a dit de l'arrter.
Le laisse pas tomber.

44
00:03:13,165 --> 00:03:15,565
Richards,
tu vas griller pour a !

45
00:03:16,265 --> 00:03:18,265
Et je te retrouverai en enfer !

46
00:03:29,567 --> 00:03:32,067
Zone de dtention du Wilshire.
18 mois plus tard.

47
00:03:32,167 --> 00:03:34,168
Allez ! Continuez  creuser !

48
00:03:35,368 --> 00:03:36,368
Qu'est-ce qui se passe ?

49
00:03:36,768 --> 00:03:38,368
Celui-ci vient de crever !

50
00:03:39,168 --> 00:03:40,968
Fais gaffe au dtonateur !

51
00:03:43,369 --> 00:03:45,570
Virez-moi cette merde !

52
00:03:45,770 --> 00:03:47,170
Allez !

53
00:04:48,779 --> 00:04:51,580
H Charlie, t'as regard
Running Man hier soir ?

54
00:04:52,180 --> 00:04:54,280
Je le loupe jamais,
j'ai gagn 500 dollars !

55
00:04:54,880 --> 00:04:56,080
Putain de veinard !

56
00:04:57,981 --> 00:04:59,481
Arrive d'une quipe de travail.

57
00:04:59,781 --> 00:05:01,681
Transfert des prisonniers
 leur poste.

58
00:05:01,781 --> 00:05:02,781
OK, attends !

59
00:05:02,881 --> 00:05:04,981
Lenny, c'est le primtre huit.

60
00:05:05,081 --> 00:05:06,882
On a de la viande frache !

61
00:05:06,883 --> 00:05:08,482
teins le champ lectrique !

62
00:05:08,582 --> 00:05:10,382
Affirmatif.
J'teins !

63
00:05:10,383 --> 00:05:11,382
Attention !

64
00:05:13,583 --> 00:05:15,183
Vrification code d'accs en cours.

65
00:05:16,083 --> 00:05:18,083
OK. Primtre dsactiv.

66
00:05:18,783 --> 00:05:20,684
Champ lectrique teint.

67
00:05:21,584 --> 00:05:23,384
OK, trouducs, avancez,
avancez !

68
00:05:24,084 --> 00:05:25,185
Allez ! Allez !

69
00:05:25,285 --> 00:05:27,685
Sortez vite du champ
ou dites adieu  votre tte.

70
00:05:27,686 --> 00:05:28,686
Allez !

71
00:05:44,988 --> 00:05:46,288
Primtre Est.

72
00:05:46,289 --> 00:05:48,888
Les nouveaux prisonniers sont
tous dans l'enceinte.

73
00:05:48,988 --> 00:05:49,888
Tout est OK.

74
00:05:50,088 --> 00:05:52,589
Affirmatif.
Activation du champ.

75
00:05:53,189 --> 00:05:54,189
Tu regardes quoi ?

76
00:05:54,289 --> 00:05:55,689
Dgage !

77
00:05:56,489 --> 00:05:58,590
Champ lectrique activ.

78
00:06:00,390 --> 00:06:02,090
Colliers des prisonniers activs.

79
00:06:02,590 --> 00:06:04,190
Colliers des prisonniers activs.

80
00:06:36,996 --> 00:06:38,696
On fait l'avion ?

81
00:06:46,197 --> 00:06:47,597
Ouvre-le !

82
00:06:47,997 --> 00:06:48,996
Je l'ai, je l'ai !

83
00:06:48,997 --> 00:06:49,997
Retape le code !

84
00:06:50,097 --> 00:06:52,598
Dj fait ! 653...

85
00:06:53,198 --> 00:06:55,098
6... a marche pas !

86
00:06:58,598 --> 00:06:59,999
T'es un sacr comdien, Laughlin.

87
00:07:00,100 --> 00:07:01,199
Et toi alors ?

88
00:07:01,499 --> 00:07:03,199
T'es toujours vivant, non ?

89
00:07:06,300 --> 00:07:08,001
- Refais le code.
- OK !

90
00:07:13,201 --> 00:07:15,702
Weiss, t'attends quoi ?
Magne-toi !

91
00:07:15,902 --> 00:07:17,602
Le terminal rejette le code.

92
00:07:20,702 --> 00:07:23,403
Les murs bloquent le signal.
Rien ne se passe.

93
00:07:23,503 --> 00:07:25,203
Alors on essaie dehors ! Amne-toi !

94
00:07:35,104 --> 00:07:36,304
Allez ! Magnez-vous !

95
00:07:36,404 --> 00:07:39,005
Dgagez !

96
00:07:39,105 --> 00:07:41,005
Ouvrez le coffre !

97
00:07:46,506 --> 00:07:47,506
Vas-y !

98
00:07:47,706 --> 00:07:51,306
teins le champ,
ou on est morts !

99
00:08:01,509 --> 00:08:05,409
Systme bloqu.
Il doit y avoir une scurit. Merde !

100
00:08:08,010 --> 00:08:11,110
Primtre dsactiv

101
00:08:11,210 --> 00:08:12,810
C'est bon, c'est bon !

102
00:08:17,711 --> 00:08:19,811
Chico ! Reviens !

103
00:08:19,911 --> 00:08:22,511
Le champ fonctionne toujours.

104
00:08:22,611 --> 00:08:25,212
Il ny arrivera pas.
Son collier va exploser.

105
00:08:34,613 --> 00:08:37,713
Champ lectrique activ.

106
00:08:38,714 --> 00:08:41,114
Colliers des prisonniers activs.

107
00:08:41,314 --> 00:08:43,414
Colliers des prisonniers activs.

108
00:08:43,514 --> 00:08:46,016
Champ lectrique activ.

109
00:08:46,216 --> 00:08:50,716
Colliers des prisonniers activs.

110
00:08:50,816 --> 00:08:55,417
Primtre dsactiv.

111
00:09:09,419 --> 00:09:13,419
Bas sur le roman "The Running Man"
de Richard Bachman.

112
00:09:38,523 --> 00:09:41,624
Les laissez-passer sont obligatoires.

113
00:09:41,724 --> 00:09:43,824
Portez-les en vidence.

114
00:09:43,924 --> 00:09:46,524
On rappelle  tous les
travailleurs de jour

115
00:09:46,725 --> 00:09:49,425
que le couvre-feu commence  minuit.

116
00:09:49,525 --> 00:09:52,425
Toute personne sans laissez-passer
 partir de minuit

117
00:09:52,525 --> 00:09:54,626
sera incarcre  vie.

118
00:09:54,726 --> 00:09:57,026
Enfants, n'oubliez pas...

119
00:09:57,126 --> 00:09:59,726
Octobre est le mois des primes.

120
00:09:59,826 --> 00:10:03,327
Prime double si vous
dnoncez un membre de votre famille

121
00:10:03,527 --> 00:10:06,827
ICS, votre chane de divertissement
et d'information...

122
00:10:06,927 --> 00:10:10,528
vous rappelle que voir,
c'est croire.

123
00:10:10,728 --> 00:10:13,328
Quelle est la plus
grande mission tl

124
00:10:13,528 --> 00:10:15,828
dans le monde entier ?

125
00:10:16,028 --> 00:10:17,929
Running Man !

126
00:10:18,029 --> 00:10:19,129
Oui !

127
00:10:19,229 --> 00:10:21,429
Et oui, c'est Running Man !

128
00:10:21,529 --> 00:10:24,029
Des quartiers entiers o
rgnent danger et destruction...

129
00:10:25,631 --> 00:10:27,831
Une stro vole, a vous branche ?

130
00:10:27,931 --> 00:10:31,131
- Stevie.
- Laughlin. Content que vous ayez russi.

131
00:10:31,231 --> 00:10:34,532
Nos traqueurs font subir aux criminels,

132
00:10:34,632 --> 00:10:38,332
aux tratres, et ennemis de l'tat
ce qu'ils mritent !

133
00:10:38,532 --> 00:10:42,133
Le dimanche, de 20h  23h,
soyez au rendez-vous sur ICS1 !

134
00:10:42,333 --> 00:10:45,933
En coopration avec
le Ministre de la Justice,

135
00:10:45,934 --> 00:10:49,934
Running Man, le jeu tlvise
prfr de l'Amrique !

136
00:10:53,034 --> 00:10:55,935
Un enfant, votre enfant,

137
00:10:56,135 --> 00:10:58,035
ne sera heureux et...

138
00:10:58,135 --> 00:11:01,435
Vous vous rendez compte ?
24h sur 24 !

139
00:11:01,635 --> 00:11:03,136
7 jours sur 7...

140
00:11:03,137 --> 00:11:05,736
- T'as qu' pas couter.
- C'est les gamins qui m'inquitent.

141
00:11:05,836 --> 00:11:08,136
Leur chane tl
ferme les coles.

142
00:11:08,236 --> 00:11:10,637
Ils doivent se cacher
ou entrer dans l'arme.

143
00:11:10,737 --> 00:11:12,237
La tl leur lave le cerveau.

144
00:11:12,337 --> 00:11:15,938
On pourrait les brouiller
si on trouve la liaison satellite,

145
00:11:16,038 --> 00:11:18,939
- et diffuser la vrit.
- La vrit ?

146
00:11:19,039 --> 00:11:21,239
Elle est pas trs populaire
ces temps-ci.

147
00:11:21,339 --> 00:11:23,939
On n'a trouv ni le code
ni le point de liaison.

148
00:11:24,139 --> 00:11:26,940
Je ne sais pas o ils ont cach
un truc si gros,

149
00:11:27,040 --> 00:11:28,440
mais ils l'ont fait.

150
00:11:28,640 --> 00:11:31,240
Stevie, la trappe ?

151
00:11:33,140 --> 00:11:35,441
Au revoir, mon petit.

152
00:11:49,143 --> 00:11:52,143
T'es un des flics qui ont emprisonn
tous mes amis,

153
00:11:52,243 --> 00:11:53,943
et brl mes chansons.

154
00:11:54,043 --> 00:11:57,144
Vous avez transform ce pays
en une grande prison.

155
00:11:57,244 --> 00:11:59,544
- On ne veut pas le descendre.
- C'est un flic.

156
00:11:59,644 --> 00:12:02,744
- C'est le Boucher de Bakersfield.
- coute, Mic...

157
00:12:02,844 --> 00:12:05,145
Faut faire la part des choses.
C'est de la propagande.

158
00:12:05,346 --> 00:12:06,246
On n'en sait rien.

159
00:12:06,346 --> 00:12:08,246
On sait juste quon ne serait pas l
sil ne nous avait pas aid.

160
00:12:08,346 --> 00:12:13,047
- Mais il nest pas des ntres.
- Peut-tre qu'il en a dj trop vu.

161
00:12:13,947 --> 00:12:17,247
J'en ai trop vu ? Ce que j'ai vu,
c'est une bande de faux-intellos

162
00:12:17,347 --> 00:12:19,748
qui croient que leurs rves
et leurs discours vont tout changer.

163
00:12:19,848 --> 00:12:21,848
Maintenant c'est trop tard.

164
00:12:21,948 --> 00:12:24,748
Si vous ntes pas prts  agir,
laissez-moi et fermez-la !

165
00:12:30,049 --> 00:12:32,549
Ce serait trop bte de perdre
la tte pour un rien, non ?

166
00:12:35,450 --> 00:12:36,950
Tu l'as dit.

167
00:12:42,651 --> 00:12:44,751
Eh ! Dgagez de l !

168
00:13:02,654 --> 00:13:05,855
Voil la bte.
Tout est arrang.

169
00:13:05,955 --> 00:13:09,055
La premire classe, c'est top !

170
00:13:09,155 --> 00:13:11,255
Allez-y !
Seorita, vous voulez y aller ?

171
00:13:11,355 --> 00:13:12,756
Ouais. Eh, toi aussi !

172
00:13:13,956 --> 00:13:15,556
Bon, je vais y aller...

173
00:13:15,656 --> 00:13:18,256
Bon, Weiss, touche pas 
la base de donnes nationale, OK ?

174
00:13:18,456 --> 00:13:22,557
Et toi, Laughlin, arrte d'apprendre
la Constitution  ces abrutis.

175
00:13:22,757 --> 00:13:24,511
 dans 10 ans,  la runion
des Anciens Prisonniers.

176
00:13:24,512 --> 00:13:25,857
Tu peux rester avec nous.

177
00:13:25,957 --> 00:13:28,458
Non merci. Mon frre va me faire
sortir de la ville.

178
00:13:28,658 --> 00:13:31,458
Je ne fais pas de politique.
Juste de la survie.

179
00:13:31,658 --> 00:13:33,558
Aujourd'hui, c'est la mme chose.

180
00:13:33,658 --> 00:13:36,159
Garde a pour l'examen crit.
Bonne chance !

181
00:13:36,259 --> 00:13:38,059
Ouais, on en aura besoin.

182
00:14:29,167 --> 00:14:31,367
Damon on t'aime !

183
00:14:34,367 --> 00:14:38,069
Brenda, tu me donnes les audiences
de la semaine, ou je dois les deviner ?

184
00:14:38,169 --> 00:14:39,489
Ce sont les mmes
que la semaine dernire,

185
00:14:39,490 --> 00:14:41,669
tout comme le mois dernier.

186
00:14:41,769 --> 00:14:44,470
C'est  dire le maximum.
Et ce n'est pas prs de baisser.

187
00:14:44,670 --> 00:14:46,470
J'espre bien, mon p'tit cur...

188
00:14:48,170 --> 00:14:49,798
- S'cusez, M. Killian !
- Ce n'est rien.

189
00:14:49,799 --> 00:14:50,870
Comment vous vous appelez ?

190
00:14:50,970 --> 00:14:52,971
- Dan.
- Dan, vous faites du bon boulot.

191
00:14:53,271 --> 00:14:55,871
- Ne vous en faites pas. OK ?
- Merci, merci.

192
00:14:57,771 --> 00:15:00,372
Brenda, si je revois cet abruti
demain matin,

193
00:15:00,572 --> 00:15:02,172
tu feras son boulot
pour toute la semaine.

194
00:15:02,472 --> 00:15:03,772
On y va !

195
00:15:44,679 --> 00:15:46,879
Code accept

196
00:16:12,182 --> 00:16:16,784
Damon, t'es all dans ta loge ?
Tes nouvelles vestes sont superbes.

197
00:16:16,785 --> 00:16:20,384
Qui a choisi les couleurs ?
Alors, comment va ma petite famille ?

198
00:16:20,684 --> 00:16:23,285
- Bien monsieur, merci.
- Vous avez l'air en forme !

199
00:16:23,485 --> 00:16:25,385
Tony, qu'est-ce que tu as pour moi ?

200
00:16:25,585 --> 00:16:28,285
Damon, Dieu merci ! Le Ministre de
la Justice appelle toutes les 10 minutes.

201
00:16:28,485 --> 00:16:31,786
Donne-leur une rponse vasive.
Dis-leur d'aller se faire voir.

202
00:16:31,886 --> 00:16:33,786
C'est mon caf ?

203
00:16:33,986 --> 00:16:36,586
- Je veux savoir ce qu'on a, OK ?
- D'accord. Regardons a.

204
00:16:40,787 --> 00:16:41,587
Lumire !

205
00:16:46,088 --> 00:16:48,888
Cuisine, des toasts et du caf.

206
00:16:49,988 --> 00:16:51,788
Tlvision, ICS1 !

207
00:16:55,989 --> 00:16:59,589
Vous tes prts  en baver ?
Vous tes prts  souffrir ?

208
00:16:59,789 --> 00:17:02,390
Si la rponse est oui...

209
00:17:02,590 --> 00:17:05,791
alors vous tes prts
pour les exercices de Captain Freedom.

210
00:17:05,891 --> 00:17:08,892
Oui, c'est le vrai
Captain Freedom de l'Amrique.

211
00:17:08,992 --> 00:17:13,692
10 fois Champion National.
Le plus grand de nos traqueurs.

212
00:17:13,892 --> 00:17:17,293
Allez, maintenant.
 vos marques, prts, c'est parti !

213
00:17:17,493 --> 00:17:20,793
Nous interrompons Captain Freedom
pour un bulletin spcial.

214
00:17:20,893 --> 00:17:22,893
La police municipale effectue
une fouille de la ville

215
00:17:22,993 --> 00:17:27,294
 la recherche de Benjamin A. Richards,
le Boucher de Bakersfield.

216
00:17:27,394 --> 00:17:31,195
Richards, ancien officier de police,
tait le pilote d'hlicoptre

217
00:17:31,395 --> 00:17:34,495
qui a t pris d'une folie meurtrire
il y a 18 mois et a tir sans sommation

218
00:17:34,595 --> 00:17:37,195
sur une foule de civils innocents.

219
00:17:37,395 --> 00:17:39,496
Si vous voyez cet homme,
ne l'approchez pas.

220
00:17:39,596 --> 00:17:43,496
Contactez votre milice de quartier.
Il est arm et dangereux.

221
00:17:43,497 --> 00:17:47,997
Taisez-vous ! Pig ?
Vous tes qui ? Une amie de mon frre ?

222
00:17:51,497 --> 00:17:54,298
- De quoi vous parlez ?
- C'est son appartement.

223
00:17:54,498 --> 00:17:55,931
J'ai emmnag le mois dernier.

224
00:17:55,932 --> 00:17:58,699
On m'a dit que l'ancien
locataire avait t emmen en...

225
00:17:58,700 --> 00:18:01,300
- En quoi ?
- En rducation.

226
00:18:04,700 --> 00:18:05,700
 l'aide !

227
00:18:08,401 --> 00:18:09,921
 l'assassin !

228
00:18:10,322 --> 00:18:12,801
Le Boucher de Bakersfield
est dans ma salle de bains !

229
00:18:12,901 --> 00:18:15,901
C'est le contrat.
Sans douleur, pas de minceur.

230
00:18:16,001 --> 00:18:19,602
Laissez-moi ! Laissez-moi partir !

231
00:18:19,702 --> 00:18:22,402
coutez-moi maintenant.
Je ne le dirai qu'une fois.

232
00:18:22,602 --> 00:18:26,103
C'est que des mensonges.
Je suis accus  tort, innocent.

233
00:18:26,203 --> 00:18:29,403
- Ouais, c'est a...
- Silence. Tenez-vous tranquille...

234
00:18:29,503 --> 00:18:31,003
et je disparais dans 5 minutes.

235
00:18:35,404 --> 00:18:38,304
Bonjour ! C'est Amber.
Je ne suis pas chez moi pour l'instant.

236
00:18:38,404 --> 00:18:42,005
Je m'clate avec des gens gniaux
dans un endroit fabuleux.

237
00:18:42,205 --> 00:18:46,806
Alors retenez votre jalousie
et laissez-moi un message.

238
00:18:49,207 --> 00:18:52,207
Vous vous foutez
de ma gueule ? Suivant !

239
00:18:52,307 --> 00:18:55,108
Et celui-l ? Numro 114.
Enseignant.

240
00:18:55,308 --> 00:18:58,408
A tu sa femme et sa belle-mre 
une fte de la fac avec un couteau.

241
00:18:58,508 --> 00:19:00,908
Ouais, j'aime bien ce genre-l.

242
00:19:01,108 --> 00:19:04,209
Les voisins disent d'eux :
"Un homme si tranquille.

243
00:19:04,309 --> 00:19:07,309
Toujours poli."
Mais regardez-le.

244
00:19:07,409 --> 00:19:11,710
Il pse 60 kilos.
Il ne va pas durer 30 secondes !

245
00:19:11,910 --> 00:19:13,510
Qui d'autre ?

246
00:19:13,710 --> 00:19:17,010
Et ces braqueurs de banque ?
Ceux avec le pacte de suicide.

247
00:19:17,110 --> 00:19:20,411
- Ils se sont suicids ?
- videmment non, Damon.

248
00:19:20,611 --> 00:19:22,611
Alors ils ne sont pas fiables.

249
00:19:22,711 --> 00:19:23,848
J'ai un ami qui a une agence.

250
00:19:23,849 --> 00:19:25,612
Il pourrait trouver
un assassin  la hache.

251
00:19:25,812 --> 00:19:28,212
Salut, mon mignon.

252
00:19:28,412 --> 00:19:30,712
- Quelqu'un qui ait du cran.
- Tony !

253
00:19:33,513 --> 00:19:35,914
Passe-moi a sur notre cran.

254
00:19:36,014 --> 00:19:40,415
Regardez-moi a.
C'est l'vasion d'hier.

255
00:19:40,515 --> 00:19:41,415
Regardez.

256
00:19:41,615 --> 00:19:44,015
Regardez comme il bouge,
ce fils de pute.

257
00:19:44,115 --> 00:19:47,715
- Il nest pas beau ? Qui c'est ?
- Vous plaisantez ? C'est Ben Richards.

258
00:19:47,916 --> 00:19:50,216
Le flic du massacre ?

259
00:19:50,316 --> 00:19:53,416
Sensationnel ! Le candidat parfait !
Je le veux.

260
00:19:53,516 --> 00:19:55,717
- On ne peut pas.
- Pourquoi ?

261
00:19:55,817 --> 00:19:59,017
Le contrat. On n'a jamais
de prisonniers militaires.

262
00:19:59,117 --> 00:20:01,017
Lui, prisonnier militaire ?
Il est toujours en cavale.

263
00:20:01,018 --> 00:20:03,318
Ah oui ?
Alors on l'attrapera pour moi.

264
00:20:03,718 --> 00:20:06,118
Ils n'auront pas le beurre
et l'argent du beurre.

265
00:20:06,218 --> 00:20:09,818
Ils veulent de l'audience ? Je peux
gagner 10 points avec ses biceps.

266
00:20:10,018 --> 00:20:12,019
Bonjour, c'est Killian.

267
00:20:12,119 --> 00:20:15,319
Passez moi le dpartement Divertissements
du Ministre de la Justice.

268
00:20:15,419 --> 00:20:17,319
Non, attendez. Opratrice ?

269
00:20:18,420 --> 00:20:20,620
Passez-moi l'agent du Prsident.

270
00:20:22,220 --> 00:20:24,520
C'est quoi, a ?

271
00:20:24,620 --> 00:20:26,522
C'est mon synth.

272
00:20:26,622 --> 00:20:28,222
Je suis musicienne.

273
00:20:29,622 --> 00:20:31,722
En fait, je suis chanteuse.

274
00:20:31,822 --> 00:20:34,923
J'cris de la musique pour la tl.
Vous connaissez leur indicatif

275
00:20:35,023 --> 00:20:36,787
"On vous apporte de la joie
et des combats" ?

276
00:20:36,788 --> 00:20:38,523
Je l'ai crit.

277
00:20:38,524 --> 00:20:40,723
Vous devez tre trs fire de vous.

278
00:20:42,124 --> 00:20:44,424
C'est pas grand-chose.

279
00:20:44,624 --> 00:20:46,224
Regardez-moi a.

280
00:20:46,324 --> 00:20:49,625
Elles sont toutes censures.

281
00:20:49,825 --> 00:20:51,825
Et qu'est-ce qu'on a l ?

282
00:20:51,925 --> 00:20:54,525
Des habits achets au march noir,
apparemment.

283
00:20:54,625 --> 00:20:58,826
- Et vous crivez des jingles tl.
- Allons, tout le monde fait a.

284
00:20:59,726 --> 00:21:01,226
Du fric.

285
00:21:02,526 --> 00:21:04,227
Ce qu'il me fallait.
Du fric.

286
00:21:04,327 --> 00:21:09,227
L'argent ne vous servira  rien.
Vous n'avez pas de laissez-passer.

287
00:21:10,227 --> 00:21:11,227
Vous si.

288
00:21:13,028 --> 00:21:14,728
Donc moi aussi.

289
00:21:16,629 --> 00:21:17,529
Voyons voir.

290
00:21:22,230 --> 00:21:24,530
O allons-nous ?

291
00:21:24,630 --> 00:21:27,831
Un endroit chaud.
Je dois travailler mon bronzage.

292
00:21:28,931 --> 00:21:31,731
C'est pas en prison
qu'on prend des couleurs.

293
00:21:31,931 --> 00:21:33,931
Nous y voil.

294
00:21:34,031 --> 00:21:36,832
Bon. Maintenant,
je vais vous dtacher

295
00:21:37,032 --> 00:21:39,332
et vous allez vous habiller.

296
00:21:39,432 --> 00:21:41,732
Puis vous allez venir avec moi.

297
00:21:41,932 --> 00:21:45,333
Ah oui ?
Et pourquoi a ?

298
00:21:45,334 --> 00:21:48,533
Parce que je vais ajouter :
"s'il vous plat".

299
00:21:53,634 --> 00:21:57,134
D'accord.
Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tt ?

300
00:21:57,335 --> 00:22:01,635
Tous les vols vers Pretoria, Tutuville
et Mandelaburg seront  l'heure.

301
00:22:01,735 --> 00:22:05,436
Les vols vers Anaconda du Chili,
auront plusieurs heures de retard.

302
00:22:05,637 --> 00:22:08,537
Les vols pour le Moyen-Orient
sont annuls.

303
00:22:10,337 --> 00:22:12,037
Vous n'y arriverez jamais.

304
00:22:12,038 --> 00:22:15,438
Vous n'tes pas arm,
et tout seul en plus.

305
00:22:15,738 --> 00:22:18,338
Soyez raliste, vous tes foutu.

306
00:22:18,538 --> 00:22:22,039
Alors oubliez a,
et allez vous rendre.

307
00:22:22,139 --> 00:22:23,539
Vous savez,

308
00:22:23,739 --> 00:22:25,839
vous tes trs pessimiste.

309
00:22:25,939 --> 00:22:29,240
Rappelez-vous que je peux vous casser
le coup comme  un poulet.

310
00:22:31,640 --> 00:22:32,840
Laissez-passer.

311
00:22:36,141 --> 00:22:37,941
Quelle belle journe !

312
00:22:38,141 --> 00:22:40,941
J'arrive presque  sentir
ces pia coladas dans mon gosier.

313
00:22:41,141 --> 00:22:42,741
- N'est-ce pas, mon cur ?
- Mademoiselle ?

314
00:22:43,742 --> 00:22:46,042
Tu ne l'as quand mme pas
encore mis dans ton sac ?

315
00:22:46,242 --> 00:22:48,509
La dernire fois, elle y avait mis
les cartes de crdit :

316
00:22:48,510 --> 00:22:50,543
impossible de les retrouver.

317
00:22:51,043 --> 00:22:53,943
- Vous pouvez me tenir a ?
- Dpchez-vous !

318
00:22:53,944 --> 00:22:55,944
On a un avion  prendre !

319
00:22:56,244 --> 00:22:58,045
Allez ! Circulez !

320
00:22:58,145 --> 00:23:00,345
Les femmes, on ne peut pas vivre avec,

321
00:23:00,445 --> 00:23:03,145
mais on ne peut pas vivre sans elles.

322
00:23:08,546 --> 00:23:10,146
Je vous prviens,

323
00:23:10,246 --> 00:23:13,146
je suis malade en avion
et en voiture.

324
00:23:13,147 --> 00:23:15,847
Je vais vous vomir dessus.

325
00:23:16,247 --> 00:23:19,847
Allez-y. a ne se verra pas
sur cette chemise.

326
00:23:33,949 --> 00:23:36,350
 l'aide !
C'est Ben Richards !

327
00:23:36,450 --> 00:23:38,950
Il essaie de m'enlever !
 l'aide !

328
00:23:42,550 --> 00:23:45,251
Identit confirme.
Benjamin A. Richards.

329
00:23:45,351 --> 00:23:48,452
Fugitif prioritaire.
 toutes les units, terminal 7.

330
00:24:05,654 --> 00:24:08,155
a y est, on est sur lui !
Approche-toi !

331
00:24:14,856 --> 00:24:15,956
Allez allez !

332
00:24:18,356 --> 00:24:20,556
Si tu bouges, t'es mort !

333
00:24:39,360 --> 00:24:40,760
Salut mon mignon !

334
00:24:41,960 --> 00:24:44,360
Tu sais, l'un de nous
est mal barr.

335
00:24:45,761 --> 00:24:47,361
Tu sais qui je suis ?

336
00:24:47,461 --> 00:24:50,161
Je vous ai dj vu.

337
00:24:50,261 --> 00:24:52,262
Vous tes le trouduc de la tl.

338
00:24:52,362 --> 00:24:55,462
C'est marrant, j'allais dire
la mme chose de toi.

339
00:24:55,562 --> 00:24:59,362
J'ai vu la cassette de ton vasion.
Sensationnel.

340
00:24:59,562 --> 00:25:03,763
Ben, je crois qu'on pourrait
s'aider mutuellement.

341
00:25:03,863 --> 00:25:06,763
J'ai les ides, tu as le talent.

342
00:25:06,963 --> 00:25:09,264
Tu as plus que a.
Tu as du talent...

343
00:25:09,364 --> 00:25:12,764
du charisme, et des couilles.

344
00:25:12,964 --> 00:25:16,465
C'est pour a que j'ai fait jouer
quelques relations pour t'avoir.

345
00:25:16,565 --> 00:25:17,765
Et c'est pour a que

346
00:25:17,865 --> 00:25:21,965
je voudrais que tu sois volontaire
pour participer

347
00:25:22,065 --> 00:25:25,767
au Running Man de demain.

348
00:25:25,967 --> 00:25:28,167
Allez vous faire foutre.

349
00:25:29,567 --> 00:25:33,068
Tu es un brillant orateur.
Pas trs loquace, mais brillant.

350
00:25:34,168 --> 00:25:35,568
Regarde a.

351
00:25:36,668 --> 00:25:39,469
Ce n'est pas ton copain professeur ?

352
00:25:39,470 --> 00:25:42,769
Et voil ton autre pote qui t'a aid
 l'infirmerie de la prison.

353
00:25:43,069 --> 00:25:45,855
Weiss. Laughlin.

354
00:25:46,956 --> 00:25:48,270
Qu'est-ce que vous allez faire d'eux ?

355
00:25:48,370 --> 00:25:51,870
Tout dpend de toi, Ben.

356
00:25:52,070 --> 00:25:56,671
Tu vois, j'ai cr Running Man,
mais je ne fixe pas les rgles.

357
00:25:56,871 --> 00:25:58,971
J'ai un contrat
avec le gouvernement.

358
00:25:59,071 --> 00:26:01,438
On m'envoie les prisonniers,
je les mets dans l'mission.

359
00:26:01,439 --> 00:26:02,172
Tu l'as regarde.

360
00:26:03,072 --> 00:26:05,372
Tu sais que toi, au moins,
tu as une chance.

361
00:26:05,472 --> 00:26:07,772
Mais tes copains, Ben,

362
00:26:07,872 --> 00:26:09,773
sont du deuxime choix.

363
00:26:11,173 --> 00:26:14,273
Alors si tu ne fais pas
Running Man demain,

364
00:26:14,373 --> 00:26:17,275
Weiss et Laughlin

365
00:26:17,475 --> 00:26:19,375
iront courir

366
00:26:19,575 --> 00:26:21,175
 ta place.

367
00:26:21,375 --> 00:26:23,375
Qu'est-ce que tu en dis ?

368
00:26:38,177 --> 00:26:41,278
On verra comment courra ce clown
quand on en aura fini avec lui.

369
00:26:41,378 --> 00:26:44,878
Injection de Barium IV.

370
00:26:45,078 --> 00:26:46,178
On y va.

371
00:26:46,379 --> 00:26:48,679
Tous les systmes sont lisibles.

372
00:26:48,879 --> 00:26:51,179
Transmission 5/5

373
00:26:52,679 --> 00:26:54,180
Tous les systmes fonctionnent.

374
00:26:54,280 --> 00:26:56,080
Blocage de la mchoire.

375
00:27:02,181 --> 00:27:04,481
Injection interphalangique.

376
00:27:09,082 --> 00:27:11,883
Injection de Deltoid I M.

377
00:27:13,583 --> 00:27:16,083
- Procdure termine.
- Il a son compte.

378
00:27:20,584 --> 00:27:23,084
Fils de pute !

379
00:27:23,184 --> 00:27:26,285
C'est fait, endormez-le
jusqu' la mission.

380
00:27:58,390 --> 00:28:01,190
Ces types en veulent toujours plus.

381
00:28:01,191 --> 00:28:04,491
J'ai soif rien qu'en les regardant,
et dans mon mtier,

382
00:28:04,691 --> 00:28:07,391
je ne peux pas me permettre
d'tre ballonn,

383
00:28:07,791 --> 00:28:11,592
voil pourquoi je bois GouvernCola.

384
00:28:11,792 --> 00:28:14,092
C'est le meilleur.

385
00:28:15,592 --> 00:28:19,093
La capture de l'officier Ben Richards,
coupable d'un massacre,

386
00:28:19,293 --> 00:28:22,293
a t filme hier
par des camras de scurit.

387
00:28:22,493 --> 00:28:25,694
L'otage de Richards, Amber Mendez,
est indemne.

388
00:28:25,794 --> 00:28:28,694
Des employs de l'aroport
n'ont pas eu cette chance :

389
00:28:28,794 --> 00:28:33,195
le guichetier ou l'agent de scurit
sur lesquels Richards a tir

390
00:28:33,295 --> 00:28:34,895
en arrivant  l'aroport.

391
00:28:34,995 --> 00:28:35,944
Mais c'est pas vrai !

392
00:28:35,945 --> 00:28:38,295
Ils ont t amens 
l'Hpital du Gouvernement

393
00:28:38,395 --> 00:28:40,696
o ils sont sous protection
de la police.

394
00:28:40,896 --> 00:28:43,996
Et maintenant, retour 
La Course aux Dollars.

395
00:29:03,400 --> 00:29:04,600
M. Richards.

396
00:29:06,400 --> 00:29:09,000
Je suis votre agent artistique
dsign par la cour.

397
00:29:15,501 --> 00:29:17,101
C'est l'heure.

398
00:29:27,503 --> 00:29:30,003
Lancez les premiers effets digitaux.

399
00:29:30,203 --> 00:29:33,203
Envoyez le stock !

400
00:29:36,205 --> 00:29:37,705
Allez les mecs,
venez, venez !

401
00:29:43,506 --> 00:29:45,406
H, par l ! Ici !

402
00:29:46,806 --> 00:29:49,407
Grosse foule ce soir.

403
00:29:49,607 --> 00:29:51,607
Je prfre tre ici que dans la rue.

404
00:30:13,410 --> 00:30:15,810
Qui est le traqueur numro 1 ?

405
00:30:17,810 --> 00:30:20,711
H, BuzzSaw !
Dcoupe les candidats pour moi !

406
00:30:21,511 --> 00:30:25,011
Il m'a touch ! Vous avez vu a ?
BuzzSaw m'a touch !

407
00:31:15,019 --> 00:31:17,220
Ne touchez pas  mes cheveux !

408
00:31:39,023 --> 00:31:40,323
Allez !

409
00:31:49,224 --> 00:31:51,325
Il te reste de la monnaie ?
Je suis  court.

410
00:31:51,425 --> 00:31:54,425
- Oui.
- Six dollars. C'est hors de prix...

411
00:31:56,625 --> 00:31:59,926
Tu as de la chance d'tre en vie.
Ce type a tu

412
00:32:00,026 --> 00:32:03,026
60, 80, 100 personnes ?

413
00:32:03,126 --> 00:32:06,728
- Non, d'aprs lui non.
- C'est ce qu'ils disent tous.

414
00:32:06,928 --> 00:32:08,528
"Dans la mesure o la victime s'y oppose,

415
00:32:08,728 --> 00:32:12,128
et dans la mesure o la chane et
la victime ont t combattants

416
00:32:12,228 --> 00:32:13,829
ad hoc de facto,

417
00:32:14,029 --> 00:32:16,929
ils se sont mis d'accord
pour ne pas tre d'accord.

418
00:32:17,129 --> 00:32:19,629
Ceci a t accept par chacun,

419
00:32:19,729 --> 00:32:22,230
donc les deux parties ont
des obligations mutuelles.

420
00:32:22,430 --> 00:32:25,830
Droits et obligations respectifs..."

421
00:32:25,930 --> 00:32:27,730
Eh ben...

422
00:32:27,830 --> 00:32:30,431
Encore heureux qu'il t'ait pas tue...

423
00:32:30,531 --> 00:32:32,931
Ou viole puis tue...

424
00:32:33,031 --> 00:32:34,931
Ou tue, puis viole.

425
00:32:35,131 --> 00:32:37,232
"Les conflits entre la chane..."

426
00:32:37,332 --> 00:32:39,432
Un mec comme a,

427
00:32:39,532 --> 00:32:42,032
qu'est-ce qui l'arrterait ?

428
00:32:42,232 --> 00:32:43,532
Ouais.

429
00:32:43,632 --> 00:32:46,133
C'est vrai.

430
00:32:46,233 --> 00:32:48,833
coute Amy, je laisse tomber,
pour cette boisson.

431
00:32:49,033 --> 00:32:51,433
Je viens de me rappeler
que j'ai du boulot urgent.

432
00:32:51,533 --> 00:32:54,534
-  demain, OK ?
- Le producteur de Running Man,

433
00:32:54,634 --> 00:32:58,035
votre prsentateur prfr,

434
00:32:58,135 --> 00:33:00,336
Damon Killian !

435
00:33:04,636 --> 00:33:08,037
Oui ! Merci !
Vous tes formidables !

436
00:33:08,137 --> 00:33:10,937
Je vous adore !

437
00:33:11,137 --> 00:33:13,537
Vous tes formidables !

438
00:33:13,737 --> 00:33:15,238
Merci !

439
00:33:17,138 --> 00:33:19,838
Chut !

440
00:33:19,938 --> 00:33:21,638
C'est...

441
00:33:21,838 --> 00:33:23,539
parti pour le spectacle !

442
00:33:25,239 --> 00:33:26,639
Ouais !

443
00:33:29,539 --> 00:33:31,240
Trs bien ! Dites-moi maintenant,

444
00:33:31,440 --> 00:33:34,640
quelle est la plus grande
mission tl

445
00:33:34,740 --> 00:33:37,241
dans le monde entier ?

446
00:33:37,341 --> 00:33:39,441
Running Man !

447
00:33:39,541 --> 00:33:42,841
Et qui est-ce qui vous aime,
et que vous aimez ?

448
00:33:42,941 --> 00:33:44,241
Damon !

449
00:33:44,341 --> 00:33:45,642
Encore !

450
00:33:45,742 --> 00:33:46,943
Damon !

451
00:33:47,043 --> 00:33:48,143
Oui !

452
00:33:50,543 --> 00:33:52,744
Phil, mon annonceur.

453
00:33:52,844 --> 00:33:55,644
J'ai entendu le dbut de l'mission
et je dois te dire,

454
00:33:55,844 --> 00:34:00,145
honntement, Phil, je ne t'ai
jamais trouv aussi drle.

455
00:34:00,245 --> 00:34:03,345
Je plaisante.
Tu fais trs bien ton boulot.

456
00:34:03,445 --> 00:34:06,445
Dommage que tu ne sois
pas dans la chanson.

457
00:34:06,545 --> 00:34:09,946
"Ad infinitum pour les cassettes,

458
00:34:10,046 --> 00:34:11,746
vidos, CD-Rom,

459
00:34:11,846 --> 00:34:15,347
et toute autre mthode d'enregistrement
connue ou inconnue  ce jour."

460
00:34:21,047 --> 00:34:22,447
Signez ici.

461
00:34:28,348 --> 00:34:30,749
Si vous voulez,
appuyez-vous sur mon dos.

462
00:34:39,951 --> 00:34:41,751
Envoyez-moi une copie.

463
00:34:45,451 --> 00:34:48,552
L'amour de ma vie,
mon admiratrice n1

464
00:34:48,652 --> 00:34:50,752
Mme McArdle !

465
00:34:50,753 --> 00:34:52,952
- Comment allez-vous ?
- Trs bien.

466
00:34:53,252 --> 00:34:57,853
Maintenant je veux un gros baiser,
mais n'oubliez pas, sans la langue.

467
00:35:00,954 --> 00:35:03,454
- Dieu vous protge.
- Asseyez-vous mon cur.

468
00:35:03,654 --> 00:35:06,454
On vous a prpar
un superbe spectacle ce soir.

469
00:35:06,654 --> 00:35:09,755
Phil, s'il te plat, pourrais-tu

470
00:35:09,855 --> 00:35:14,755
prsenter le candidat star de ce soir ?

471
00:35:14,855 --> 00:35:17,556
Regardez bien cet cran.

472
00:35:17,756 --> 00:35:20,456
Notre candidat star de ce soir
n'a pas besoin de prsentation.

473
00:35:20,656 --> 00:35:22,156
C'est Ben Richards,

474
00:35:22,356 --> 00:35:25,157
qui a extermin 60 hommes,
femmes et enfants,

475
00:35:25,257 --> 00:35:27,558
dans le Massacre de Bakersfield.

476
00:35:27,658 --> 00:35:29,358
meute en cours
pour de la nourriture.

477
00:35:29,558 --> 00:35:32,259
Environ 1500 civils.

478
00:35:32,359 --> 00:35:33,259
On y va.

479
00:35:33,459 --> 00:35:35,559
Yankee 99,
la foule n'est pas arme.

480
00:35:35,659 --> 00:35:38,559
Je rpte, pas arme.
Annulez l'attaque.

481
00:35:38,759 --> 00:35:41,360
- Obissez, Yankee 99.
- Allez au diable.

482
00:35:41,560 --> 00:35:43,105
Lieutenant Sanders,
prenez le commandement.

483
00:35:43,106 --> 00:35:44,560
Arrtez Richards
et retournez  la base.

484
00:35:46,260 --> 00:35:50,061
Obissez, Yankee 99.
Obissez ! Retour  la base !

485
00:35:50,161 --> 00:35:51,739
Il y a des innocents non arms
l en bas.

486
00:35:51,740 --> 00:35:53,361
Cessez le feu !

487
00:36:17,866 --> 00:36:20,166
Nous connaissons tous la suite,

488
00:36:20,366 --> 00:36:21,766
des parents endeuills,

489
00:36:21,866 --> 00:36:24,266
des enfants orphelins,

490
00:36:24,466 --> 00:36:27,767
et une nation touche en plein cur.

491
00:36:27,967 --> 00:36:29,667
Le voici,

492
00:36:29,767 --> 00:36:33,668
prt  payer,
devant nos tlspectateurs,

493
00:36:33,868 --> 00:36:35,868
en personne,

494
00:36:35,968 --> 00:36:39,268
le Boucher de Bakersfield !

495
00:37:27,076 --> 00:37:30,376
Ben Richards aurait
pu aller en prison

496
00:37:30,476 --> 00:37:33,777
mais s'est port volontaire
pour Running Man,

497
00:37:33,877 --> 00:37:36,986
risquant tout pour remporter
un de nos fabuleux prix :

498
00:37:36,987 --> 00:37:39,477
un procs devant jury,
une peine rduite,

499
00:37:39,677 --> 00:37:41,678
et peut-tre mme un acquittement,

500
00:37:41,778 --> 00:37:46,178
comme nos prcdents gagnants
Whitman, Price et Haddad !

501
00:37:46,278 --> 00:37:49,879
Vous vous souvenez d'eux.
Whitman, Price et Haddad !

502
00:37:50,079 --> 00:37:52,579
Les voici !
Et  l'heure qu'il est,

503
00:37:52,679 --> 00:37:55,279
ils bronzent sous le soleil hawaen,

504
00:37:55,479 --> 00:37:57,681
leur dette envers la socit

505
00:37:57,781 --> 00:37:59,781
enfin rgle.

506
00:37:59,881 --> 00:38:01,083
 propos de cadeaux,

507
00:38:01,184 --> 00:38:04,282
pas besoin d'tre une menace
pour en gagner.

508
00:38:04,382 --> 00:38:07,582
Vous, dans l'assistance,
aurez aussi votre chance !

509
00:38:07,682 --> 00:38:10,982
Phil, dites  nos amis
ce qu'ils peuvent gagner.

510
00:38:11,082 --> 00:38:14,183
Eh oui Damon, un an
de pilules de procration Orthopure

511
00:38:14,283 --> 00:38:15,485
taille adulte ou enfant,

512
00:38:15,586 --> 00:38:18,483
et la dernire dition
du jeu de socit Running Man !

513
00:38:18,583 --> 00:38:20,847
Ben, je sais que
vous mourez d'impatience

514
00:38:20,848 --> 00:38:22,684
d'aller dans la zone de jeu,

515
00:38:22,884 --> 00:38:26,485
et nous montrer la mme dtermination
qu' Bakersfield.

516
00:38:26,685 --> 00:38:30,285
Mais tout d'abord,
j'ai une petite surprise pour vous.

517
00:38:33,485 --> 00:38:36,786
Tout le monde sait
que vous tes un dur, Ben,

518
00:38:36,886 --> 00:38:38,586
mais a ne veut pas dire
que vous tes un solitaire,

519
00:38:38,786 --> 00:38:43,587
et il faut avoir du cran pour admettre
qu'on a besoin de ses amis.

520
00:38:43,687 --> 00:38:46,288
Nous n'avons pas voulu briser
une quipe gagnante, Ben,

521
00:38:46,388 --> 00:38:48,788
alors les voil, prts  souffrir

522
00:38:48,888 --> 00:38:50,889
 vos cts.

523
00:38:50,989 --> 00:38:55,289
Mesdames et messieurs,
les amis de Ben,

524
00:38:55,489 --> 00:39:00,590
Harold Weiss et William Laughlin.

525
00:39:00,690 --> 00:39:02,990
Fils de pute !

526
00:39:06,891 --> 00:39:08,691
Vous connaissez le principe,

527
00:39:08,791 --> 00:39:12,692
La zone de jeux est quadrille en
400 parties gales,

528
00:39:12,792 --> 00:39:15,392
qui proviennent des ruines
du sisme de 1997.

529
00:39:15,492 --> 00:39:18,792
Un vnement que personne
n'a oubli.

530
00:39:18,892 --> 00:39:22,793
Une fois dans cette zone,
nos candidats ont 3 heures.

531
00:39:22,993 --> 00:39:25,493
Il faudra qu'ils traversent
les 4 preuves,

532
00:39:25,693 --> 00:39:28,794
3 heures, c'est tout. Chaque
seconde sera prcieuse.

533
00:39:28,795 --> 00:39:32,794
- Car qui sera  leurs trousses ?
- Les traqueurs !

534
00:39:33,094 --> 00:39:35,695
- Qui ?
- Les traqueurs !

535
00:39:35,795 --> 00:39:38,596
Et que se passe-t'il alors ?

536
00:39:38,896 --> 00:39:40,796
La boucherie !

537
00:39:40,996 --> 00:39:43,697
- Comment ?
- La boucherie !

538
00:39:43,897 --> 00:39:46,897
Bravo !
Sans plus attendre,

539
00:39:46,997 --> 00:39:50,498
nous allons commencer le jeu !

540
00:39:59,999 --> 00:40:03,599
 vos marques, prts,

541
00:40:03,999 --> 00:40:05,299
Killian.

542
00:40:05,400 --> 00:40:07,500
Je reviendrai.

543
00:40:10,700 --> 00:40:13,401
Dans les rediffusions.

544
00:40:13,501 --> 00:40:14,401
Partez !

545
00:40:19,201 --> 00:40:21,702
- C'est parti !
- Espce d'enfoir !

546
00:40:21,802 --> 00:40:23,102
C'est parti !

547
00:40:23,202 --> 00:40:24,602
Ouais !

548
00:40:47,006 --> 00:40:48,606
Tous systmes OK.

549
00:40:48,806 --> 00:40:51,207
Passage au premier point de rfrence.

550
00:41:29,113 --> 00:41:32,513
"Modifi pour diffusion."

551
00:41:37,014 --> 00:41:39,014
"Images originales."

552
00:42:09,419 --> 00:42:11,519
Edith Wiggins, venez par ici !

553
00:42:24,821 --> 00:42:26,621
Wahou Edith.

554
00:42:26,721 --> 00:42:30,222
 vous voir, vous aussi vous
avez t traqueur.

555
00:42:30,422 --> 00:42:33,222
Maintenant, j'aimerais que vous
me disiez le nom

556
00:42:33,223 --> 00:42:37,723
du traqueur envoy  la poursuite
de ces trois dangereux criminels.

557
00:42:38,023 --> 00:42:40,523
Envoyez le dcompte, 10 secondes.

558
00:42:42,523 --> 00:42:45,524
Allez, allez.
Faites vos jeux.

559
00:42:46,424 --> 00:42:47,824
Dynamo, 3 contre 1.

560
00:42:51,724 --> 00:42:53,325
C'est termin.

561
00:42:53,525 --> 00:42:54,725
Rien ne va plus.

562
00:42:54,825 --> 00:42:57,026
Reculez, allez !

563
00:42:57,126 --> 00:42:58,726
Je ne sais pas.
Ils sont tous si bons !

564
00:42:58,826 --> 00:43:00,326
Au hasard !

565
00:43:00,427 --> 00:43:02,627
Mon mari et mon petit garon
ont leurs prfrs,

566
00:43:02,727 --> 00:43:05,921
mais mon type,
c'est plutt grand et carr.

567
00:43:05,922 --> 00:43:07,727
Alors ? Lequel est-ce ?

568
00:43:07,827 --> 00:43:09,328
SubZero !

569
00:43:09,428 --> 00:43:11,728
Ok !

570
00:43:11,828 --> 00:43:17,029
Nous allons appeler SubZero !

571
00:43:17,129 --> 00:43:18,929
Ouais !

572
00:43:24,730 --> 00:43:27,530
Et maintenant,
le premier traqueur de la soire

573
00:43:27,730 --> 00:43:31,131
un champion du trophe du Gouvernement,
avec plus de 30 victimes.

574
00:43:31,132 --> 00:43:33,686
Accueillons l'incroyable
homme des glaces,

575
00:43:33,787 --> 00:43:35,731
qui dcoupe ses ennemis
membre aprs membre,

576
00:43:36,131 --> 00:43:38,131
en sushis tremblants et sanglants,

577
00:43:38,231 --> 00:43:40,732
le Professeur SubZero !

578
00:44:27,839 --> 00:44:29,939
Damon, ici, dans les vestiaires,

579
00:44:30,139 --> 00:44:33,440
il y a beaucoup d'excitation,
beaucoup d'adrnaline.

580
00:44:33,540 --> 00:44:38,141
Les traqueurs savent qu'il y a 400
surfaces de jeu qui les attendent,

581
00:44:38,241 --> 00:44:42,042
et que tout peut arriver
dans les trois prochaines heures

582
00:44:42,142 --> 00:44:46,442
- Je me rappelle un jour...
- Dsol, Cap, on vient de m'informer

583
00:44:46,542 --> 00:44:48,743
que les candidats sont
dans la premire aire de jeu.

584
00:44:48,843 --> 00:44:50,943
Allons-y, et en direct !

585
00:45:00,744 --> 00:45:02,945
- Plus vite !
- Continuez.

586
00:45:07,745 --> 00:45:10,446
Allez ! Par ici la monnaie !
Donnez-moi a !

587
00:45:10,546 --> 00:45:13,246
Premier bless.
Vous payez, vous choisissez.

588
00:45:13,446 --> 00:45:14,646
H, et toi ?

589
00:45:22,047 --> 00:45:23,547
Il fait froid.

590
00:45:41,251 --> 00:45:42,751
C'est quoi a ?

591
00:45:53,452 --> 00:45:55,252
On dirait qu'ils veulent nous garder.

592
00:46:02,753 --> 00:46:04,954
SubZero l'a refait !

593
00:46:05,054 --> 00:46:07,154
Un tripl !

594
00:46:07,254 --> 00:46:08,854
On se tire !

595
00:46:08,954 --> 00:46:11,555
Weiss, allez, viens !

596
00:46:43,460 --> 00:46:48,160
Oh, regardez a.
Une cassette ICS. Oui !

597
00:46:48,260 --> 00:46:51,061
Et Running Man,

598
00:46:51,361 --> 00:46:53,961
le jeu de socit,
c'est pour vous !

599
00:46:54,161 --> 00:46:56,161
Faites-moi sortir de l, les gars !

600
00:46:57,462 --> 00:46:59,062
Tiens bon, Weiss. J'arrive.

601
00:47:07,164 --> 00:47:08,964
Allez, mon garon !

602
00:47:13,765 --> 00:47:15,865
Sortez-moi de l, les gars !

603
00:47:21,366 --> 00:47:22,666
Will, attention !

604
00:47:31,667 --> 00:47:33,267
Tuez-moi cet enfoir !

605
00:47:41,768 --> 00:47:44,469
Allez, ouais, ouais !

606
00:48:26,975 --> 00:48:29,376
H, Killian !

607
00:48:30,976 --> 00:48:33,576
Voil ton SubZero.

608
00:48:33,776 --> 00:48:36,677
Maintenant, c'est Zro tout court.

609
00:48:48,279 --> 00:48:52,680
Mesdames et messieurs,
c'est horrible.

610
00:48:54,180 --> 00:48:56,780
Les mots ne peuvent exprimer
ce que nous ressentons

611
00:48:56,980 --> 00:48:59,081
en ce moment.

612
00:49:01,481 --> 00:49:03,981
Un grand champion vient de tomber.

613
00:49:04,181 --> 00:49:09,082
Nous serons de retour
aprs ces rclames.

614
00:49:09,182 --> 00:49:11,382
Tire !

615
00:49:12,682 --> 00:49:15,183
- a va ?
- Ouais. a alors.

616
00:49:16,583 --> 00:49:18,183
C'est quoi ce truc ?

617
00:49:19,083 --> 00:49:21,684
- Du gaz.
- On se tire.

618
00:49:21,884 --> 00:49:24,484
Pas fch qu'on se soit occup
de SubZero.

619
00:49:24,584 --> 00:49:26,784
Oui, il a voulu jouer les casse-cous.

620
00:49:26,884 --> 00:49:30,585
Hein ?
Je sais qu'un traqueur est mort.

621
00:49:30,985 --> 00:49:32,985
Eh bien a devait arriver
un jour ou l'autre.

622
00:49:34,985 --> 00:49:37,487
C'est un sport de contact, non ?

623
00:49:39,287 --> 00:49:43,387
Vous,  la Justice,
vous ne pouvez pas tout avoir.

624
00:49:43,487 --> 00:49:46,788
Vous voulez de l'audience,
le peuple devant son poste de tl,

625
00:49:46,988 --> 00:49:48,488
plutt que dans la rue.

626
00:49:48,688 --> 00:49:51,889
Eh ben c'est pas avec des rediffs
de La Croisire s'amuse...

627
00:49:52,989 --> 00:49:54,289
La Croisire s'amuse.

628
00:49:57,289 --> 00:49:59,690
Oui, celui avec un bateau.

629
00:50:00,890 --> 00:50:03,690
BuzzSaw ! BuzzSaw !

630
00:50:06,591 --> 00:50:08,391
Fireball ! Fireball !

631
00:50:09,791 --> 00:50:11,291
Ouais, BuzzSaw !

632
00:50:11,491 --> 00:50:13,091
Lon.

633
00:50:13,191 --> 00:50:15,592
Je ne sais pas.
Peut-tre Dynamo,

634
00:50:15,792 --> 00:50:18,192
mais BuzzSaw tait
le Champion de l'an dernier.

635
00:50:18,292 --> 00:50:22,093
- Je narrive pas  me dcider.
- Alors ne dcidez pas, Lon.

636
00:50:22,293 --> 00:50:25,393
Les dcisions difficiles
demandent des solutions difficiles.

637
00:50:25,493 --> 00:50:29,695
Nous en avons ici deux
bons gars prts  y aller.

638
00:50:30,031 --> 00:50:32,531
Vous les avez demands, Lon,
vous les avez.

639
00:50:32,830 --> 00:50:37,829
Les voil,
BuzzSaw et Dynamo !

640
00:50:38,128 --> 00:50:43,129
Phil, parlez nous un peu de
cette quipe de champions.

641
00:50:43,229 --> 00:50:47,027
Faites une ovation 
Eddie "BuzzSaw" Vatowski,

642
00:50:47,227 --> 00:50:48,727
le meilleur traqueur
de la saison dernire.

643
00:50:48,728 --> 00:50:50,526
La lame de BuzzSaw,
Duralex Sedlex

644
00:50:50,726 --> 00:50:52,525
est faite de duracier tremp,

645
00:50:52,926 --> 00:50:57,626
et peut attaquer le muscle, le tendon,
l'os, et mme l'acier tremp !

646
00:51:04,622 --> 00:51:07,822
- Alors ?
- L'audience vient de prendre 8 points.

647
00:51:07,922 --> 00:51:09,323
- 8 ?
- Bientt 9.

648
00:51:09,523 --> 00:51:12,321
- J'adore ce Ben Richards.
- Une autre surprise ?

649
00:51:12,521 --> 00:51:13,320
Quoi ?

650
00:51:13,522 --> 00:51:15,921
Vous vous rappelez la fille
avec Richards  l'aroport ?

651
00:51:16,021 --> 00:51:18,022
- Celle avec le joli petit cul ?
- coutez ceci :

652
00:51:18,122 --> 00:51:22,720
On vient de la surprendre en bas
 chercher la vido de Bakersfield.

653
00:51:22,920 --> 00:51:24,220
Veuillez accueillir

654
00:51:24,320 --> 00:51:27,319
- Sensationnel.
- notre troisime traqueur, Dynamo !

655
00:51:58,211 --> 00:52:02,311
Merci. Vous tes formidables.
a a t excitant jusqu' maintenant.

656
00:52:02,511 --> 00:52:04,910
Nous avons eu des motions,
des surprises.

657
00:52:05,010 --> 00:52:08,212
Et puis on s'est dit :
"Pourquoi pas une de plus ?"

658
00:52:09,710 --> 00:52:13,909
Accueillons ensemble
notre concurrent mystre,

659
00:52:14,009 --> 00:52:17,409
Mlle Amber Mendez !

660
00:52:20,108 --> 00:52:22,107
Laissez-moi partir !

661
00:52:22,307 --> 00:52:24,907
Amber ! Je crois savoir

662
00:52:25,107 --> 00:52:26,607
que vous tes clibataire, Amber

663
00:52:26,807 --> 00:52:29,207
et que vous vivez dans le West Side.

664
00:52:29,307 --> 00:52:33,206
Pas tonnant qu'elle ait
enfreint la loi

665
00:52:33,306 --> 00:52:37,304
et la morale tout au long de sa vie.

666
00:52:37,404 --> 00:52:40,303
Allez-y.
Racontez des bobards sur moi.

667
00:52:40,403 --> 00:52:43,503
On ne ment pas.
Phil, parlez-nous un peu d'elle.

668
00:52:47,102 --> 00:52:50,402
- Y'a rien. On y va.
- Weiss, qu'est-ce qu'il y a ?

669
00:52:50,502 --> 00:52:54,101
Le relais camra. Il pointe vers
la zone, pas vers le ciel.

670
00:52:54,300 --> 00:52:56,099
On s'en fout.

671
00:52:58,501 --> 00:53:00,800
H, vous faites quoi ?

672
00:53:00,900 --> 00:53:04,399
Puis elle a trich
 ses examens de la fac,

673
00:53:04,499 --> 00:53:06,898
a eu des relations sexuelles avec deux,

674
00:53:07,098 --> 00:53:10,598
parfois trois hommes diffrents
dans l'anne,

675
00:53:10,599 --> 00:53:14,597
et elle a rencontr
le tueur fou Ben Richards...

676
00:53:14,797 --> 00:53:18,996
son complice, son amant.

677
00:53:19,096 --> 00:53:21,696
C'est faux !

678
00:53:21,796 --> 00:53:25,394
C'est cela, oui...
Runissons ces deux tourtereaux.

679
00:53:26,795 --> 00:53:28,693
C'est parti !

680
00:53:44,690 --> 00:53:47,691
a doit tre dans le coin.

681
00:53:47,790 --> 00:53:50,990
- Vous pouvez me dire ce qui se passe ?
- Tous les relais sont identiques.

682
00:53:51,090 --> 00:53:54,488
Ils sont points vers la zone de jeu.
Ils ne vont pas tarder  se connecter,

683
00:53:54,688 --> 00:53:56,788
ce qui signifie que
la liaison satellite est ici.

684
00:53:56,888 --> 00:53:59,289
Pas tonnant que Mic ne l'ait pas trouv.
Personne ne vient jamais ici.

685
00:53:59,389 --> 00:54:01,187
Si on trouve la liaison,
on pourra casser le code.

686
00:54:01,387 --> 00:54:02,886
Et on le transmettra  Mic,
qui brouillera le rseau.

687
00:54:03,087 --> 00:54:04,187
- Brouiller le rseau ?
- C'est a.

688
00:54:04,188 --> 00:54:06,485
Le brouiller mon cul.
Oubliez ce truc de malades.

689
00:54:06,785 --> 00:54:08,786
Vous allez nous faire tuer.
On doit continuer.

690
00:54:08,886 --> 00:54:10,186
Allez ! On y va !

691
00:54:15,884 --> 00:54:17,484
Mince !

692
00:54:32,281 --> 00:54:34,280
Traqueurs, on les a retrouvs.

693
00:54:34,480 --> 00:54:36,680
20 degrs Nord au point 7.

694
00:54:36,881 --> 00:54:38,979
12 degrs Est au point 2.

695
00:54:42,879 --> 00:54:46,179
Allez les gars !
Vengez SubZero !

696
00:54:50,078 --> 00:54:54,176
"Liaison. Brouiller le rseau."

697
00:54:54,276 --> 00:54:56,575
Si vous continuez,
c'est mon pied que je vais

698
00:54:56,675 --> 00:54:58,175
mettre en liaison avec vos culs !

699
00:54:58,275 --> 00:54:59,675
Attention ! Les lumires !

700
00:55:06,674 --> 00:55:08,773
- On se tire !
- Chut !

701
00:55:08,872 --> 00:55:10,373
Quelqu'un arrive.

702
00:55:16,571 --> 00:55:18,772
H, Richards, attendez !
C'est Amber !

703
00:55:19,072 --> 00:55:20,970
Qu'est-ce que vous faites ici ?

704
00:55:20,971 --> 00:55:24,070
Commencez pas  m'emmerder.
Je ne suis pas venue par plaisir !

705
00:55:24,370 --> 00:55:26,669
C'est qui, a ?

706
00:55:26,670 --> 00:55:30,269
Elle m'a vendu  l'aroport.
a doit tre sa rcompense.

707
00:55:30,569 --> 00:55:32,468
Oui, allez-y, rigolez.

708
00:55:32,568 --> 00:55:34,169
Je suis ici  cause de vous.

709
00:55:34,269 --> 00:55:37,768
La police pense que je vous ai aid,
que je suis votre petite amie.

710
00:55:37,867 --> 00:55:40,667
Je peux arranger a.
Vous voyez la camra l-haut ?

711
00:55:40,866 --> 00:55:42,767
Je peux vous trangler devant
les tlspectateurs.

712
00:55:42,867 --> 00:55:45,566
- Un autre relais. Vite ! C'est par ici.
- Weiss !

713
00:55:45,766 --> 00:55:49,065
- De quoi il parle ?
- Allez, on y va.

714
00:55:49,265 --> 00:55:51,165
Weiss, par ici !

715
00:55:59,263 --> 00:56:01,163
Richards ! Attention !

716
00:56:20,159 --> 00:56:22,758
- Espce de fils de pute !
- Attends !

717
00:56:24,458 --> 00:56:26,257
Richards,  l'aide !

718
00:56:40,554 --> 00:56:43,054
- a va ?
- Ouais, on continue.

719
00:56:45,054 --> 00:56:48,153
Par ici la monnaie. OK.

720
00:56:56,050 --> 00:56:59,050
H, mec, tu fais quoi !

721
00:56:59,051 --> 00:57:02,049
a fait 5 ans que la rsistance essaie
de brouiller le rseau.

722
00:57:02,150 --> 00:57:03,450
L'occasion est arrive.

723
00:57:03,550 --> 00:57:06,950
- On s'en va !
- Non. C'est plus important.

724
00:57:07,049 --> 00:57:11,548
- La liaison satellite.
- Mais il va nous trouver.

725
00:57:11,648 --> 00:57:13,348
Weiss, allez.

726
00:57:20,347 --> 00:57:21,846
Par l !

727
00:57:34,343 --> 00:57:37,143
Et qui est-ce qui vous aime,
et que vous aimez ?

728
00:57:37,343 --> 00:57:38,943
Je n'entends rien.

729
00:57:39,143 --> 00:57:40,442
C'est a.

730
00:57:43,741 --> 00:57:46,240
Qui est-ce qui vous aime,
et que vous aimez ?

731
00:58:07,037 --> 00:58:08,137
Tiens bon, je suis l.

732
00:58:09,137 --> 00:58:10,535
Cours !
Sauve-toi de l !

733
00:58:23,233 --> 00:58:24,633
Laughlin, lve-toi !

734
00:59:09,724 --> 00:59:12,423
- Et voil, Lon !
- Oh ! Cool !

735
00:59:13,423 --> 00:59:14,723
Le jeu de socit Running Man.

736
00:59:38,819 --> 00:59:40,618
C'est pas grave, mec.

737
00:59:40,818 --> 00:59:44,418
Ne vous inquitez pas.
Vous allez vous refaire.

738
00:59:48,316 --> 00:59:51,515
Fichons le camp d'ici, Weiss.
Il va nous trouver.

739
00:59:53,814 --> 00:59:56,814
- Bingo !
- Qu'est-ce que tu fais ? Weiss ?

740
00:59:57,714 --> 00:59:59,115
Qu'est-ce que tu fais ?

741
01:00:01,013 --> 01:00:04,213
- C'est quoi, Weiss ?
- C'est l'interface de liaison. Regarde.

742
01:00:08,012 --> 01:00:10,211
Parfait !
Systme de dcodage hexagonal.

743
01:00:10,311 --> 01:00:12,611
Pas impossible. a va juste
me prendre un peu de temps.

744
01:00:15,010 --> 01:00:17,309
- Ton nom, c'est Amber, hein ?
- Oui.

745
01:00:17,409 --> 01:00:20,010
Ok, Amber.
Rappelle-toi de ces nombres.

746
01:00:20,210 --> 01:00:22,208
On doit les donner  Mic
et  la rsistance.

747
01:00:22,308 --> 01:00:25,108
OK. C'est bon !
Dpche-toi !

748
01:01:45,892 --> 01:01:46,992
Richards !

749
01:01:47,191 --> 01:01:49,291
J'adore cette trononneuse.

750
01:01:49,391 --> 01:01:51,391
Elle fait partie de moi.

751
01:01:51,491 --> 01:01:53,989
Et bientt elle va faire partie de toi.

752
01:02:15,687 --> 01:02:16,986
Elle t'appartient.

753
01:02:18,386 --> 01:02:19,885
Alors garde-la !

754
01:02:29,582 --> 01:02:30,782
Oh mon Dieu !

755
01:02:42,180 --> 01:02:43,679
18, 24.

756
01:02:45,180 --> 01:02:46,678
Allez.

757
01:02:46,878 --> 01:02:49,479
- 18, 24.
- 61.

758
01:02:49,579 --> 01:02:50,978
B.

759
01:02:51,678 --> 01:02:53,978
Dis-les !
Rpte !

760
01:02:54,378 --> 01:02:56,276
18, 24, 61, B.
On peut y aller ?

761
01:02:56,476 --> 01:02:58,877
- Pas encore.
- "Pas encore" ? Comment a ?

762
01:02:59,077 --> 01:03:00,077
17. 17.

763
01:03:05,376 --> 01:03:06,577
4.

764
01:03:06,676 --> 01:03:08,775
17, 7, 4 ?

765
01:03:09,975 --> 01:03:12,474
17, 17, 4.

766
01:03:12,574 --> 01:03:15,274
- Viens  moi, mon amour.
- Oh, mon Dieu.

767
01:03:16,473 --> 01:03:17,373
Non !

768
01:03:45,267 --> 01:03:47,968
Laissez-moi partir !
Richards !

769
01:03:49,266 --> 01:03:50,967
H ! L'Allum !

770
01:03:51,167 --> 01:03:54,465
- H, Sapin de Nol !
- Richards !

771
01:04:12,661 --> 01:04:14,361
Oh, merde !

772
01:04:18,660 --> 01:04:20,361
Ouais !

773
01:04:25,659 --> 01:04:27,658
Par ici, Sexe--piles !

774
01:04:30,457 --> 01:04:31,957
Je t'ai eu !

775
01:04:48,053 --> 01:04:49,354
Vas-y !

776
01:04:49,454 --> 01:04:50,755
Dmonte-le !

777
01:05:09,450 --> 01:05:12,849
Nom de Dieu !
Je suis coinc !

778
01:05:12,950 --> 01:05:15,548
Aidez-moi !

779
01:05:16,648 --> 01:05:18,648
Coupez !
Lancez les pubs !

780
01:05:18,748 --> 01:05:21,847
Mon Dieu, j'ai
plus de jus.

781
01:05:21,947 --> 01:05:23,846
Coupez !
Lancez les pubs !

782
01:05:29,447 --> 01:05:31,246
Tue-le !

783
01:05:37,244 --> 01:05:39,644
Je ne tuerai pas un
homme sans dfense.

784
01:05:39,844 --> 01:05:43,044
Mme pas un merdeux
sadique comme toi.

785
01:05:43,144 --> 01:05:45,643
Oh, mon Dieu !

786
01:05:47,143 --> 01:05:48,542
Vas-y !

787
01:05:48,742 --> 01:05:50,042
Fais-le !

788
01:05:54,941 --> 01:05:56,739
Qu'est-ce qui s'est
pass avec BuzzSaw ?

789
01:05:56,939 --> 01:05:59,140
Il fallait qu'il s'arrache.

790
01:06:00,139 --> 01:06:03,039
Quelle bataille incroyable !

791
01:06:03,139 --> 01:06:04,639
BuzzSaw nous a quitt,

792
01:06:04,739 --> 01:06:07,139
Dynamo est  terre,

793
01:06:07,338 --> 01:06:11,137
mais la traque n'est pas termine
et ne s'arrtera

794
01:06:11,337 --> 01:06:13,036
que lorsque le dernier criminel...

795
01:06:13,236 --> 01:06:15,936
Fireball,
au vestiaire immdiatement.

796
01:06:16,136 --> 01:06:18,236
Fireball,
au vestiaire immdiatement.

797
01:06:18,336 --> 01:06:21,336
Et maintenant faisons place
aux Vanits !

798
01:06:25,335 --> 01:06:27,234
Laughlin, la pause est termine.

799
01:06:28,534 --> 01:06:30,833
Allez, viens.
On se tire.

800
01:06:30,933 --> 01:06:32,833
Je me tire, mais pas avec vous.

801
01:06:33,633 --> 01:06:36,833
BuzzSaw a t un peu
mon agence de voyages.

802
01:06:42,231 --> 01:06:43,830
Nom de Dieu.

803
01:06:46,730 --> 01:06:47,629
Weiss ?

804
01:06:48,830 --> 01:06:50,028
Il est mort.

805
01:06:53,129 --> 01:06:55,328
Mais il m'a donn le code.

806
01:06:55,428 --> 01:06:57,728
Le code de la liaison satellite.

807
01:06:57,928 --> 01:07:00,627
La rsistance a un metteur

808
01:07:00,827 --> 01:07:02,626
dans le quatrime district.

809
01:07:02,826 --> 01:07:06,125
Emmne-la.
Il faut donner le code  Mic.

810
01:07:07,025 --> 01:07:09,426
Nous laisse pas crever pour rien.

811
01:07:10,427 --> 01:07:11,925
On compte sur toi.

812
01:07:12,025 --> 01:07:13,925
Nous laisse pas tomber.

813
01:07:15,225 --> 01:07:19,324
Je ne voudrais pas tre le seul
con au paradis...

814
01:07:20,623 --> 01:07:21,923
Ben.

815
01:07:37,220 --> 01:07:38,719
Il m'a sauv la vie.

816
01:07:40,518 --> 01:07:42,519
C'est moi qui devrais tre l.

817
01:07:43,817 --> 01:07:46,019
Vous l'avez ?
H, Ben ?

818
01:07:46,119 --> 01:07:48,117
Je dois te fliciter, mon pote.

819
01:07:49,217 --> 01:07:52,117
T'as foutu un de ces bordels
 la chane.

820
01:07:52,216 --> 01:07:54,462
On livre de l'aspirine
par camions entiers

821
01:07:54,463 --> 01:07:56,715
au Ministre de la Justice.

822
01:07:56,815 --> 01:08:00,215
Alors c'est pour a que je veux
que a reste entre nous.

823
01:08:00,415 --> 01:08:01,914
Personne ne peut nous entendre.

824
01:08:02,115 --> 01:08:03,716
coute attentivement, Ben.

825
01:08:03,916 --> 01:08:08,114
Est-ce que a te plairait,
un contrat de 3 ans,

826
01:08:08,214 --> 01:08:10,112
une carte de crdit
du gouvernement

827
01:08:10,212 --> 01:08:12,513
et une maison sur la plage ?

828
01:08:12,613 --> 01:08:13,912
a semble impossible ?

829
01:08:14,012 --> 01:08:16,811
Ben, c'est le contrat standard
pour un traqueur.

830
01:08:17,011 --> 01:08:18,811
Je sais reconnatre le talent

831
01:08:19,010 --> 01:08:20,456
quand je le vois, Ben,

832
01:08:20,457 --> 01:08:23,611
et je naimerais pas
te voir supprim ce soir,

833
01:08:23,711 --> 01:08:25,709
alors que tu pourrais jouer
le long terme.

834
01:08:25,809 --> 01:08:30,109
Dis oui, Ben, et ce sera toi
le traqueur.

835
01:08:30,209 --> 01:08:31,508
Qu'est-ce que t'en penses ?

836
01:08:35,407 --> 01:08:39,107
T'es une belle saloperie.
Je vais te dire ce que j'en pense !

837
01:08:39,307 --> 01:08:41,406
Je vais te le faire
bouffer, ton contrat

838
01:08:41,506 --> 01:08:43,405
mais laisse un peu de place
pour mon poing

839
01:08:43,505 --> 01:08:45,406
parce que j'ai bien envie de
te l'enfoncer dans l'estomac

840
01:08:45,606 --> 01:08:48,705
et de te pter
la colonne vertbrale !

841
01:08:56,305 --> 01:08:57,604
Damon, c'est pour vous.

842
01:08:57,703 --> 01:08:59,603
- C'est qui ?
- Le Ministre.

843
01:09:02,203 --> 01:09:03,701
Dehors.
Tout le monde dehors.

844
01:09:03,901 --> 01:09:05,902
Allez, grouillez-vous !

845
01:09:10,700 --> 01:09:11,701
All.

846
01:09:12,101 --> 01:09:15,300
Fireball ! Fireball !
Fireball ! Fireball !

847
01:09:23,198 --> 01:09:24,796
Vas-y Fireball !

848
01:09:48,393 --> 01:09:50,493
Vas-y !

849
01:10:00,090 --> 01:10:02,590
C'est mon hros !

850
01:10:28,985 --> 01:10:32,285
a y est ! Fireball
vient de dcoller.

851
01:10:32,385 --> 01:10:34,883
Dynamo est sonn mais va revenir.
 toi, Damon.

852
01:10:34,983 --> 01:10:37,583
H ! Alors, Agnes.

853
01:10:37,683 --> 01:10:40,983
coutez bien. C'est votre chance
de remporter de merveilleux cadeaux.

854
01:10:41,083 --> 01:10:44,482
Vous savez qu'il nous reste deux
traqueurs valides.

855
01:10:44,582 --> 01:10:46,081
Dynamo et Fireball.

856
01:10:46,281 --> 01:10:48,481
Lequel des deux va gagner ?

857
01:10:48,581 --> 01:10:51,679
Oh, dites donc...
C'est une question difficile.

858
01:10:51,779 --> 01:10:54,678
Essayez. Vous pouvez le faire.
Lequel ?

859
01:10:56,179 --> 01:10:58,879
Je crois que la prochaine preuve

860
01:10:59,079 --> 01:11:02,178
sera remporte par
Ben Richards.

861
01:11:02,278 --> 01:11:04,177
- Elle na pas le droit !
- Attendez.

862
01:11:04,377 --> 01:11:09,176
Agnes. Richards est un candidat.
Vous devez choisir un traqueur.

863
01:11:09,376 --> 01:11:11,774
Je choisis qui je veux,

864
01:11:11,974 --> 01:11:13,476
et je choisis...

865
01:11:13,676 --> 01:11:15,075
Ben Richards.

866
01:11:16,374 --> 01:11:18,475
Je pense qu'il a beaucoup
de couilles, ce petit.

867
01:11:21,574 --> 01:11:23,373
200 dollars sur Richards !

868
01:11:23,573 --> 01:11:26,073
Allez !
200 sur Richards !

869
01:11:26,173 --> 01:11:29,572
200 sur Richards !
Allez !

870
01:11:30,472 --> 01:11:31,672
On le fait ?

871
01:11:31,772 --> 01:11:34,272
Ouais, fais-le.
cris, mec.

872
01:11:34,372 --> 01:11:37,070
- Tu le veux ? Pas de problme.
- Ouais, je l'ai !

873
01:11:40,470 --> 01:11:42,669
Faites vos jeux !
 2 contre 5 !

874
01:11:45,869 --> 01:11:49,568
Centre d'mission secret mon cul, oui !
De quoi parlait Laughlin ?

875
01:11:49,768 --> 01:11:51,368
Il n'y a rien par ici.

876
01:11:51,568 --> 01:11:54,867
Moi et ma grande gueule !
On aurait d faire ce voyage  Hawaii.

877
01:11:54,967 --> 01:11:57,366
Moi, j'avais la chemise
mais t'as tout fait foirer.

878
01:11:58,766 --> 01:12:00,565
Seigneur Jsus !

879
01:12:00,665 --> 01:12:02,765
Non, c'est pas lui.
Essaie encore.

880
01:12:09,664 --> 01:12:12,364
T'es un homme mort, connard !

881
01:12:19,262 --> 01:12:20,861
Allez, magne-toi !

882
01:12:21,061 --> 01:12:23,662
Je cours trop vite.
Mes pieds ne suivent pas !

883
01:12:24,761 --> 01:12:28,261
Et le voil !
Le meilleur de nos traqueurs !

884
01:12:28,461 --> 01:12:30,259
Il a senti le sang,

885
01:12:30,459 --> 01:12:33,059
et rien sur Terre ne peut l'arrter.

886
01:12:33,159 --> 01:12:36,158
Attends. Je ne veux pas y aller.

887
01:12:41,457 --> 01:12:42,957
Par ici. De ce ct.

888
01:12:43,157 --> 01:12:45,456
Pourquoi ici ?
Je veux aller de l'autre ct.

889
01:12:45,556 --> 01:12:48,656
Laisse-moi partir !
Lche-moi !

890
01:12:50,155 --> 01:12:52,055
Tu vas nous faire tuer.

891
01:12:55,553 --> 01:12:56,753
Arrtez !

892
01:12:59,454 --> 01:13:00,755
Laisse moi partir !

893
01:13:03,953 --> 01:13:05,353
Brle-les !

894
01:13:30,747 --> 01:13:32,547
Amber, tire-toi !

895
01:13:34,846 --> 01:13:36,346
Vas-y ! Tout de suite !

896
01:14:07,840 --> 01:14:09,140
Amber !

897
01:14:17,237 --> 01:14:18,637
Richards.

898
01:15:13,426 --> 01:15:14,725
Whitman.

899
01:15:26,923 --> 01:15:28,223
Price.

900
01:15:32,722 --> 01:15:34,022
Haddad.

901
01:15:41,921 --> 01:15:43,520
Ce sont les Running Men.

902
01:15:44,720 --> 01:15:46,119
Les gagnants de l'an dernier.

903
01:15:47,419 --> 01:15:51,018
Non !
Les perdants de l'an dernier.

904
01:16:10,414 --> 01:16:12,713
Mon arrive de gaz !

905
01:16:12,813 --> 01:16:14,413
Lancez les pubs !

906
01:16:14,513 --> 01:16:16,113
Tu veux du feu ?

907
01:16:32,411 --> 01:16:33,909
Quelle tte brle.

908
01:16:35,009 --> 01:16:37,409
- Au revoir Fireball !
- Bien fait !

909
01:16:37,609 --> 01:16:39,107
Ouais Richards !

910
01:16:41,108 --> 01:16:44,507
Captain Freedom demand
au vestiaire.

911
01:17:02,303 --> 01:17:04,904
Oublie a, Killian !
Je ne le ferai pas.

912
01:17:05,004 --> 01:17:07,502
Ce n'est pas une demande, idiot.
C'est un ordre.

913
01:17:07,703 --> 01:17:09,903
J'ai pas besoin de cette merde.

914
01:17:10,703 --> 01:17:13,002
Ce truc,  la poubelle !

915
01:17:16,701 --> 01:17:18,000
Je...

916
01:17:18,100 --> 01:17:21,700
Je tuais des gars comme a
 main nues il y a 10 ans !

917
01:17:21,900 --> 01:17:23,999
Je ne porterai pas ces trucs.

918
01:17:24,199 --> 01:17:26,898
C'est un sport de mort
et d'honneur.

919
01:17:27,098 --> 01:17:28,798
Le Code des Gladiateurs !

920
01:17:28,998 --> 01:17:31,298
pargnez-moi le discours
sur le combat zen.

921
01:17:31,498 --> 01:17:33,297
C'est quoi votre problme ?

922
01:17:33,497 --> 01:17:35,897
Vous ne voyez pas
ce qui se passe ici ?

923
01:17:35,997 --> 01:17:37,597
Ce n'est pas un jeu !

924
01:17:37,697 --> 01:17:39,996
Ils parient sur
Richard l-haut !

925
01:17:40,096 --> 01:17:41,596
Conneries !

926
01:17:41,796 --> 01:17:43,295
Tire-toi !

927
01:17:44,494 --> 01:17:46,095
Vire-moi ce type !

928
01:17:47,294 --> 01:17:49,993
Qu'est-ce qui se passe ?
Les strodes te rendent sourd ?

929
01:17:49,994 --> 01:17:52,393
Vire-le tout de suite !

930
01:18:06,291 --> 01:18:07,391
Et maintenant ?

931
01:18:07,491 --> 01:18:09,589
On trouve le centre
d'mission secret de Mic,

932
01:18:10,690 --> 01:18:12,790
si jamais il existe.

933
01:18:12,890 --> 01:18:14,289
Oh, merde !

934
01:18:16,988 --> 01:18:19,289
On essaie de ce ct.

935
01:18:25,087 --> 01:18:26,185
On est pris au pige.

936
01:18:26,986 --> 01:18:29,086
SubZero...

937
01:18:29,186 --> 01:18:30,585
Fireball...

938
01:18:30,685 --> 01:18:32,285
et BuzzSaw.

939
01:18:33,385 --> 01:18:35,785
voquez-les avec
un respect religieux.

940
01:18:37,284 --> 01:18:40,284
Ils ont puni le crime
et servi la loi.

941
01:18:40,384 --> 01:18:42,882
Ils sont morts
en patriotes.

942
01:18:44,782 --> 01:18:47,581
Voil ce que je dteste.
Les problmes au troisime acte !

943
01:18:47,783 --> 01:18:48,983
Envoyez...

944
01:18:49,083 --> 01:18:50,382
le stock.

945
01:18:50,582 --> 01:18:52,781
Fixez en mmoire numrique.

946
01:18:53,981 --> 01:18:54,981
Et...

947
01:18:55,081 --> 01:18:57,180
Dclenchez le transfert image vido.

948
01:18:58,579 --> 01:19:00,480
Tony, a a intrt  marcher...

949
01:19:00,680 --> 01:19:02,179
si tu ne veux pas finir
en images numriques.

950
01:19:02,379 --> 01:19:03,879
Ne vous en faites pas, Damon.

951
01:19:04,079 --> 01:19:06,079
Je charge l'image de Richards
depuis la base de donnes.

952
01:19:06,179 --> 01:19:09,278
Quand elle sera applique sur
le dcor, ce sera parfait.

953
01:19:10,677 --> 01:19:13,077
Allez, les mecs.
Faites-nous votre numro.

954
01:19:16,375 --> 01:19:19,574
Sensationnel.
J'adore !

955
01:19:22,075 --> 01:19:23,575
M. Richards.

956
01:19:23,674 --> 01:19:26,274
Je suis surpris que vous vous laissiez
si facilement attraper.

957
01:19:30,373 --> 01:19:33,673
Bienvenue  La Chane du Peuple.
Nous vous attendions.

958
01:19:35,371 --> 01:19:36,571
C'est sympa, Mic.

959
01:19:36,671 --> 01:19:40,271
a aurait t plus sympa de
vous magner le cul pour nous aider...

960
01:19:40,471 --> 01:19:41,772
On ne pouvait pas.

961
01:19:41,872 --> 01:19:45,070
Le gouvernement nous aurait vu
et aurait trouv cet endroit.

962
01:19:45,170 --> 01:19:47,670
Laughlin et Weiss
seraient morts pour rien.

963
01:19:47,870 --> 01:19:48,869
Ce n'est pas le cas.

964
01:19:50,469 --> 01:19:52,468
J'ai le code de liaison.

965
01:19:53,368 --> 01:19:55,668
Mesdames et messieurs,
nous avons du nouveau

966
01:19:55,669 --> 01:19:57,968
sur l'incroyable
aventure de ce soir.

967
01:19:58,268 --> 01:20:01,566
Les candidats sont entrs
dans la dernire zone de jeu

968
01:20:01,666 --> 01:20:04,266
et Captain Freedom a pos
son micro de consultant

969
01:20:04,466 --> 01:20:06,266
et laiss tomber sa retraite.

970
01:20:06,466 --> 01:20:09,365
Il est habill, et prt
pour le combat final.

971
01:20:09,366 --> 01:20:12,064
Rejoignons maintenant
la zone de jeu, en direct !

972
01:21:37,547 --> 01:21:40,047
Oui ! C'est fini !
Quel combat colossal !

973
01:21:40,147 --> 01:21:42,646
C'est un incroyable
moment dans le sport.

974
01:21:42,746 --> 01:21:46,046
Captain Freedom, sorti de sa retraite,
et champion toujours invaincu,

975
01:21:46,246 --> 01:21:50,645
prouvant encore une fois
que le droit et la loi ne font qu'un.

976
01:21:54,043 --> 01:21:55,543
Quelle ordure, ce Killian !

977
01:21:56,743 --> 01:21:58,643
Qu'est-ce qui ne va pas ?
Tu devrais tre content.

978
01:21:58,743 --> 01:21:59,622
On est officiellement morts.

979
01:21:59,623 --> 01:22:00,942
On peut aller n'importe o,
faire n'importe quoi.

980
01:22:01,042 --> 01:22:02,842
Non. Tu ne comprends pas ?

981
01:22:03,041 --> 01:22:05,441
Ils ne peuvent pas se permettre
de nous laisser en vie.

982
01:22:05,640 --> 01:22:08,441
Ils nous chasseront comme des chiens
avec la police et l'arme !

983
01:22:08,640 --> 01:22:11,241
Hors camras, bien sr.

984
01:22:12,440 --> 01:22:15,440
Bon. Dtachez la copie.

985
01:22:15,540 --> 01:22:18,139
Mettez l'image numrique en mmoire.

986
01:22:18,339 --> 01:22:20,139
Ce truc a march
comme sur des roulettes.

987
01:22:20,339 --> 01:22:24,737
J'espre bien. Editel nous
a fait payer son logiciel assez cher.

988
01:22:24,738 --> 01:22:28,037
Damon !
Pas besoin de le tuer !

989
01:22:28,337 --> 01:22:30,635
a fait partie de la
complexit de la vie, Brenda,

990
01:22:30,835 --> 01:22:33,436
et tu ferais bien
de t'y habituer.

991
01:22:33,636 --> 01:22:35,635
a mriterait un Sept d'or.

992
01:22:35,735 --> 01:22:38,634
Merci, vous avez bien boss.
Merci encore.

993
01:22:38,734 --> 01:22:41,034
Tony, t'es un as.

994
01:22:42,233 --> 01:22:45,233
Des armes. Pas besoin de a
pour contrler un satellite.

995
01:22:45,333 --> 01:22:46,932
Moi si.
Pour garder le contrle.

996
01:22:47,132 --> 01:22:48,933
Ds que j'aurai subtilis le signal,

997
01:22:49,133 --> 01:22:51,632
la chane essaiera
d'en mettre un autre sur orbite.

998
01:22:51,832 --> 01:22:54,031
Le groupe de Stevie
va aller les en empcher.

999
01:22:54,131 --> 01:22:55,531
Ces gamins ?

1000
01:22:56,630 --> 01:22:58,731
Mauvaise stratgie, Mic.

1001
01:22:58,831 --> 01:23:01,330
Ils ont besoin d'un chef,
quelqu'un avec de l'exprience.

1002
01:23:01,530 --> 01:23:03,729
Je croyais que vous vouliez
prendre la porte.

1003
01:23:07,329 --> 01:23:09,629
J'ai dit  Killian
que je reviendrais.

1004
01:23:10,729 --> 01:23:12,828
Je ne voudrais pas tre un menteur.

1005
01:23:12,928 --> 01:23:14,427
coutez tous.

1006
01:23:14,527 --> 01:23:17,426
Vous pouvez tous considrer
que votre contrat est prolong

1007
01:23:17,526 --> 01:23:19,426
pour la fin de la saison.

1008
01:23:20,926 --> 01:23:23,324
Quoi, vous tes mon quipe
ou une peinture  l'huile ?

1009
01:23:23,524 --> 01:23:25,526
On a gagn plus de 9 points.

1010
01:23:25,626 --> 01:23:27,825
On y va,
l'artiste.

1011
01:23:30,724 --> 01:23:33,423
On enverra le code
de liaison dans 20 minutes.

1012
01:23:33,623 --> 01:23:36,222
10 secondes plus tard,
on diffusera.

1013
01:23:37,723 --> 01:23:39,921
- On sera prts.
- Si vous voulez faire impression,

1014
01:23:40,021 --> 01:23:41,522
oubliez les discours.

1015
01:23:42,322 --> 01:23:44,020
Essayez plutt a.

1016
01:23:44,220 --> 01:23:45,521
Qu'est-ce que c'est ?

1017
01:23:45,621 --> 01:23:48,121
L'original du Massacre de Bakersfield,

1018
01:23:48,221 --> 01:23:50,820
avant le montage pour diffusion.

1019
01:24:02,218 --> 01:24:04,018
O tu l'avais cache ?

1020
01:24:05,716 --> 01:24:07,616
C'est pas tes affaires.

1021
01:24:20,214 --> 01:24:21,613
H, c'est quoi ce bordel ?

1022
01:24:36,511 --> 01:24:37,609
6 minutes.

1023
01:24:37,709 --> 01:24:40,011
Commencez la squence
de dcodage du satellite.

1024
01:24:40,111 --> 01:24:42,409
Chargez le code de liaison
dans la grille de transmission.

1025
01:24:43,309 --> 01:24:45,209
Coupez tous les circuits principaux.

1026
01:24:45,409 --> 01:24:48,008
M. Spock,  vous de jouer.

1027
01:24:49,707 --> 01:24:51,008
Qui c'est, M. Spock ?

1028
01:25:07,903 --> 01:25:09,804
Allez.
Je veux vous entendre.

1029
01:25:10,903 --> 01:25:12,504
Voil !

1030
01:25:12,704 --> 01:25:16,602
Bienvenue dans l'aprs-match !

1031
01:25:16,802 --> 01:25:18,202
Mes mignonnes,
je vous adore.

1032
01:25:19,600 --> 01:25:21,001
Merci, cher monsieur.

1033
01:25:21,801 --> 01:25:23,300
All. Vous tes en direct !

1034
01:25:23,400 --> 01:25:25,360
Bonjour Damon !
Je m'appelle Wendy.

1035
01:25:25,361 --> 01:25:26,900
Une question sur Dynamo.

1036
01:25:27,000 --> 01:25:29,801
- Il est gravement bless ?
- Il va s'en tirer.

1037
01:25:30,700 --> 01:25:32,299
- Heureusement, il semble que...
- Bonne chance.

1038
01:25:32,300 --> 01:25:34,599
Dynamo soit toujours sous garantie.

1039
01:25:34,799 --> 01:25:36,398
Toi aussi.

1040
01:25:36,498 --> 01:25:37,598
Vous tes  l'antenne.

1041
01:25:37,698 --> 01:25:39,697
Je suis dsole
pour les traqueurs dcds.

1042
01:25:39,797 --> 01:25:43,097
Puis-je faire un don
pour aider leur famille ?

1043
01:25:43,597 --> 01:25:45,498
Voil une attention charmante !
Oui, bien sr.

1044
01:25:45,697 --> 01:25:48,296
Envoyez ces chques 
l'ordre du Fonds des Patriotes,

1045
01:25:48,496 --> 01:25:49,996
 notre chane.

1046
01:25:50,096 --> 01:25:51,495
- 3...
- Et le gouvernement rpartira

1047
01:25:51,694 --> 01:25:52,994
- 2...
- les sommes

1048
01:25:53,094 --> 01:25:55,194
- 1.
- entre les familles...

1049
01:25:55,294 --> 01:25:57,592
a y est !
On a russi.

1050
01:25:57,692 --> 01:26:00,593
Ces dons sont
dductibles des impts.

1051
01:26:02,093 --> 01:26:05,292
Et qui est-ce qui vous aime,
et que vous aimez ?

1052
01:26:05,392 --> 01:26:06,892
Damon !

1053
01:26:09,390 --> 01:26:10,991
KILLIAN VOUS MENT !

1054
01:26:11,491 --> 01:26:13,489
H, qu'est-ce qui se passe ?

1055
01:26:13,689 --> 01:26:15,689
On ne ment pas.

1056
01:26:15,789 --> 01:26:17,389
Comme nos gagnants prcdents,

1057
01:26:17,590 --> 01:26:19,790
Whitman, Price et Haddad.

1058
01:26:19,890 --> 01:26:21,090
Vous vous rappelez ?

1059
01:26:21,190 --> 01:26:23,489
Ils sont l-bas en ce moment.

1060
01:26:23,589 --> 01:26:25,988
Ils bronzent sous le soleil hawaen,

1061
01:26:26,188 --> 01:26:29,187
leur dette envers la socit
enfin rgle.

1062
01:26:29,287 --> 01:26:30,386
Regardez

1063
01:26:30,486 --> 01:26:31,987
cet cran.

1064
01:26:32,087 --> 01:26:34,886
Yankee 99,
donnez les mouvements de la foule.

1065
01:26:35,087 --> 01:26:36,786
meute en cours
pour de la nourriture.

1066
01:26:36,886 --> 01:26:39,585
Environ 1500 civils.

1067
01:26:39,785 --> 01:26:41,585
Pas d'arme en vue.

1068
01:26:41,785 --> 01:26:43,084
Appliquez le plan alpha.

1069
01:26:43,285 --> 01:26:46,583
- liminez tout ce qui bouge !
- La foule n'est pas arme !

1070
01:26:46,683 --> 01:26:48,683
Il y a beaucoup de femmes
et d'enfants l-dessous.

1071
01:26:48,883 --> 01:26:50,682
Ils veulent juste
un peu de nourriture.

1072
01:26:50,882 --> 01:26:52,583
Obissez, Richards !
Appliquez le plan alpha.

1073
01:26:52,783 --> 01:26:54,782
Tous les meutiers
doivent tre limins.

1074
01:26:54,981 --> 01:26:58,481
Allez au diable ! Je ne tire pas
sur des gens sans dfense.

1075
01:26:58,581 --> 01:27:01,980
- D'o a vient ?
- Le satellite de la chane.

1076
01:27:03,179 --> 01:27:05,280
Mission annule.
Retour  la base.

1077
01:27:06,378 --> 01:27:08,380
Touchez pas  a !

1078
01:27:08,480 --> 01:27:10,879
Arrtez Richards,
et suivez les ordres.

1079
01:27:10,979 --> 01:27:12,779
Richards,
tu fais quoi ?

1080
01:27:18,977 --> 01:27:21,177
Mesdames et messieurs !

1081
01:27:21,277 --> 01:27:23,076
Un peu de patience !

1082
01:27:23,276 --> 01:27:25,776
Nous rencontrons
des problmes techniques !

1083
01:27:25,976 --> 01:27:27,075
Foutaises !

1084
01:27:33,074 --> 01:27:34,874
Que le spectacle commence !

1085
01:27:50,570 --> 01:27:53,270
Faites sortir tout le monde !
Vite !

1086
01:28:06,468 --> 01:28:09,466
Tu t'es bien marre dans
la zone de jeu.

1087
01:28:09,566 --> 01:28:12,066
Et maintenant, salope ?

1088
01:28:12,166 --> 01:28:14,366
Pourquoi tu ne rigoles pas ?

1089
01:28:14,566 --> 01:28:17,165
Parce que a a rien de marrant,
un dbile

1090
01:28:17,364 --> 01:28:19,566
qu'a des piles  la place
des couilles !

1091
01:28:31,462 --> 01:28:32,561
Dehors ! Dehors !

1092
01:28:38,460 --> 01:28:40,661
Pas de couilles, tu vas voir !

1093
01:29:21,652 --> 01:29:24,050
- Allez, sortez !
- Baissez-vous !

1094
01:29:30,250 --> 01:29:31,250
On y va !

1095
01:30:06,243 --> 01:30:07,642
Salut, mon mignon !

1096
01:30:10,942 --> 01:30:14,241
Tu sais, l'un de nous
est mal barr.

1097
01:30:30,338 --> 01:30:34,136
Sven, tu veux parler
 M. Richards ?

1098
01:30:41,136 --> 01:30:42,736
Alors ?

1099
01:30:46,334 --> 01:30:48,235
Je dois aller prendre
mes strodes.

1100
01:30:56,233 --> 01:30:57,533
T'as l'air emmerd.

1101
01:31:02,531 --> 01:31:04,530
Tu sais,
a peut se comprendre.

1102
01:31:04,630 --> 01:31:07,229
Mais laisse-moi t'expliquer.

1103
01:31:07,329 --> 01:31:10,228
C'est la tlvision.
C'est tout.

1104
01:31:10,428 --> 01:31:13,229
Ce qui importe, c'est pas les gens,
c'est les audiences.

1105
01:31:14,229 --> 01:31:16,628
Depuis 50 ans,
on leur dit quoi manger,

1106
01:31:16,828 --> 01:31:18,928
quoi boire, comment s'habiller.

1107
01:31:19,128 --> 01:31:21,228
Nom de Dieu,
tu ne comprends pas a ?

1108
01:31:21,328 --> 01:31:23,627
Les amricains adorent
la tlvision.

1109
01:31:23,727 --> 01:31:25,627
Ils lvent leurs enfants avec.

1110
01:31:25,826 --> 01:31:28,926
Ils adorent les jeux tl,
le catch.

1111
01:31:29,026 --> 01:31:30,926
Ils adorent le sport et la violence.

1112
01:31:32,025 --> 01:31:36,125
Alors on fait quoi ?
On leur donne ce qu'ils veulent !

1113
01:31:37,524 --> 01:31:40,323
On est numro 1, Ben.
Ya que a qui compte.

1114
01:31:40,523 --> 01:31:43,622
Crois-moi, a fait 30 ans
que je suis dans le mtier.

1115
01:31:43,722 --> 01:31:47,221
a ne fait pas si longtemps
que je suis dans le show-business,

1116
01:31:47,321 --> 01:31:49,121
mais j'apprends vite.

1117
01:31:49,322 --> 01:31:52,221
Alors je vais donner au public
ce qu'il veut.

1118
01:31:58,519 --> 01:32:01,318
Fumier !
Crve !

1119
01:32:02,119 --> 01:32:04,217
On ne traite pas
les rclamations.

1120
01:32:56,307 --> 01:32:57,707
a c'est du spectacle !

1121
01:33:18,103 --> 01:33:21,603
Richards ! Richards !

1122
01:34:28,189 --> 01:34:32,287
Un sous-titre Frigorifix.

1123
01:34:32,288 --> 01:34:33,087
Un sous-titre Frigorifix.
www.

1124
01:34:33,088 --> 01:34:33,787
Un sous-titre Frigorifix.
www.frigorifix

1125
01:34:33,788 --> 01:34:35,587
Un sous-titre Frigorifix.
www.frigorifix.com

1126
01:34:35,687 --> 01:34:40,287
Traduction/transcription : amir.madani
Relecture : Swan & THX 1138

1127
01:39:12,231 --> 01:39:15,329
Running Man vous
a t prsent par

1128
01:39:15,429 --> 01:39:17,929
les uniformes paramilitaires Breakaway,

1129
01:39:18,029 --> 01:39:20,329
les pilules de procration Orthopure

1130
01:39:20,429 --> 01:39:23,727
et GouvernCola, c'est le meilleur.

1131
01:39:23,827 --> 01:39:26,128
Sponsoris par

1132
01:39:26,228 --> 01:39:27,727
les lance-flammes Kelton,

1133
01:39:27,827 --> 01:39:29,726
les rayons lectriques Wainwright,

1134
01:39:29,826 --> 01:39:32,325
et les trononneuses
Hammond & Gage.

1135
01:39:32,526 --> 01:39:35,125
Damon Killian tait habill
par "Chez Antoine",

1136
01:39:35,224 --> 01:39:39,026
la matrise du 19me sicle
pour l'homme du 21me.

1137
01:39:39,226 --> 01:39:41,225
Les armes des gardes
du studio

1138
01:39:41,325 --> 01:39:45,124
ont t fournies par Colchester,
le Pistolet du Patriote.

1139
01:39:45,324 --> 01:39:48,823
Souvenez-vous, billets pour une
visite d'ICS toujours disponibles

1140
01:39:48,923 --> 01:39:51,522
pour des citoyens de classe A.
Tenue correcte exige.

1141
01:39:51,523 --> 01:39:54,222
Si vous voulez participer
 Running Man...

1142
01:39:54,722 --> 01:39:56,721
envoyez une enveloppe
timbre libelle  votre adresse

1143
01:39:56,821 --> 01:39:59,821
 votre agence locale
de la Recherche de Talents ICS,

1144
01:39:59,921 --> 01:40:03,220
et puis sortez faire
un crime vraiment horrible.

1145
01:40:03,420 --> 01:40:06,819
C'tait Phil Hilton.
Bonne nuit, prenez soin de vous !
La page c'est chargé en 0.047 secondes // PHP