Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Juliet.of.the.Spirits.1965.ITALIAN.UNCUT.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT-fr.srt adapté à la release Juliet.Of.The.Spirits.1965.ITALIAN.UNCUT.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 23 Mai 2022 l'host ec2-3-236-50-252.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:53,206 --> 00:00:56,492
JULIETTE DES ESPRITS

2
00:02:44,484 --> 00:02:47,520
- J'allume les bougies ?
- Elle a dit qu'elle le ferait.

3
00:02:47,737 --> 00:02:49,646
Oui, c'est moi qui les allume.

4
00:02:51,199 --> 00:02:53,607
Je prfrais la blonde.

5
00:02:53,827 --> 00:02:56,068
Je sais quelle perruque mettre.

6
00:02:56,287 --> 00:02:58,778
Dsole, j'avais un faible
pour la blonde.

7
00:02:59,958 --> 00:03:01,784
Celle-ci ira quand mme.

8
00:03:02,710 --> 00:03:04,288
Quelles chaussures porterez-vous ?

9
00:03:04,504 --> 00:03:06,995
Je les ai dj aux pieds.

10
00:03:07,257 --> 00:03:09,498
J'aurais aim vous faire un cadeau

11
00:03:09,717 --> 00:03:10,464
mais j'ai utilis mon argent.

12
00:03:10,677 --> 00:03:12,883
Ce sera pour une autre fois.

13
00:03:13,972 --> 00:03:15,798
Celle-l vous va bien.

14
00:03:16,516 --> 00:03:19,185
Pas du tout.
Je ne mets plus rien.

15
00:03:19,394 --> 00:03:22,181
Je ne veux plus voir
cette robe. Jetez-la.

16
00:03:22,397 --> 00:03:24,970
Et a non plus.
Je te l'offre.

17
00:03:25,275 --> 00:03:29,569
Votre mari vous a-t-il dit
ce qu'il vous avait offert ?

18
00:03:29,779 --> 00:03:32,566
Votre cadeau est trs joli.

19
00:03:36,661 --> 00:03:39,781
Votre mari arrive.
File de l, toi.

20
00:03:43,418 --> 00:03:46,621
Dpchez-vous,
il est dans le jardin.

21
00:03:48,840 --> 00:03:51,046
Donne-moi ma robe, vite !

22
00:03:52,594 --> 00:03:55,678
J'en suis bouleverse madame.

23
00:03:55,930 --> 00:03:57,259
C'est magnifique.

24
00:03:57,599 --> 00:03:59,259
Tout est prt ?

25
00:04:02,729 --> 00:04:04,721
- C'est bon ?
- Allume les bougies.

26
00:04:06,691 --> 00:04:08,648
Le cadeau est sous le guridon.

27
00:04:08,860 --> 00:04:10,271
Il vous manque
une boucle d'oreille.

28
00:04:10,486 --> 00:04:13,060
Dans la salle de bain.
Va la chercher.

29
00:04:20,538 --> 00:04:22,198
teignez la lumire.

30
00:04:40,266 --> 00:04:42,175
Il n'y a plus de courant ?

31
00:04:44,437 --> 00:04:46,180
Mais...

32
00:04:46,439 --> 00:04:47,554
Qu'est-ce que vous faites l ?

33
00:04:50,151 --> 00:04:54,018
Je suis dsol.
Quel animal je suis !

34
00:04:54,572 --> 00:04:56,980
Et dire que je l'avais not !
Cependant

35
00:04:57,617 --> 00:04:59,989
j'ai aussi une surprise.

36
00:05:01,621 --> 00:05:04,622
Mesdames, messieurs, bienvenue
 notre anniversaire de mariage.

37
00:05:04,958 --> 00:05:06,666
Regarde qui est l.

38
00:05:06,960 --> 00:05:08,786
Flicitations Juliette.

39
00:05:09,545 --> 00:05:12,546
C'est leur anniversaire mon chou.

40
00:05:12,757 --> 00:05:13,622
Allumez la lumire.

41
00:05:13,841 --> 00:05:15,501
a vient de Los Angeles.

42
00:05:15,718 --> 00:05:17,177
Qu'est-ce que c'est ?

43
00:05:17,387 --> 00:05:21,515
C'est une gargouille.
Tu dois l'accrocher ici.

44
00:05:23,101 --> 00:05:25,556
Quinze ans mes amis.
Quinze ans !

45
00:05:25,770 --> 00:05:30,515
Mon chien se sent encore mal.
a fait deux jours qu'il est angoiss.

46
00:05:30,733 --> 00:05:34,517
Voici Gnius, le plus grand
radiesthsiste du monde.

47
00:05:34,737 --> 00:05:37,359
Ma chre, je sais tout de vous.

48
00:05:37,573 --> 00:05:42,615
Vous tes ne sous le signe du
Verseau comme bien des vedettes.

49
00:05:42,829 --> 00:05:46,992
- C'est une joie de te revoir.
- Arrte ton numro !

50
00:05:48,126 --> 00:05:50,451
L'astrologie est
une science fascinante.

51
00:05:52,630 --> 00:05:54,837
Et si tu nous faisais un petit
truc  manger Juliette !

52
00:05:58,594 --> 00:06:01,880
Ds qu'elle ouvre la bouche, elle
me met hors de moi cette idiote !

53
00:06:02,098 --> 00:06:03,592
Je lui donne raison.

54
00:06:03,808 --> 00:06:07,058
Quel livreur ?
Je vais m'en occuper.

55
00:06:07,270 --> 00:06:09,642
- Tu as du paprika ?
- Du piment.

56
00:06:09,856 --> 00:06:11,398
- Bon.
- Laisse-moi t'aider !

57
00:06:11,607 --> 00:06:13,434
Recette secrte !

58
00:06:13,651 --> 00:06:17,815
La sculpture, la cuisine et l'amour,
voil mes trois vocations.

59
00:06:19,240 --> 00:06:21,861
Je n'avais pas encore
cuisin aujourd'hui.

60
00:06:24,162 --> 00:06:25,157
O sont les botes ?

61
00:06:25,371 --> 00:06:27,827
Moi aussi j'ai fait
de la musculation.

62
00:06:28,416 --> 00:06:29,910
Romolo,
"tire-moi-l-dessus" !

63
00:06:38,134 --> 00:06:42,132
- Que me raconte ce bel homme ?
- Tu l'as pas lu dans tes cartes ?

64
00:06:42,347 --> 00:06:47,139
Tu es si mystrieux que
mme les cartes ne voient rien.

65
00:06:47,435 --> 00:06:49,926
- Comment fait-on ?
- On les nourrit tous ?

66
00:06:50,146 --> 00:06:51,854
Ce sont nos invits, non ?

67
00:06:52,065 --> 00:06:54,769
O est Juliette ?

68
00:06:57,904 --> 00:07:00,477
Ne te mets pas  pleurer !

69
00:07:00,698 --> 00:07:03,450
Gnius, viens sentir
les radiations de Juliette.

70
00:07:03,993 --> 00:07:06,318
Tu es resplendissante ce soir.

71
00:07:06,537 --> 00:07:08,744
- Il faut que je te parle...
- Sois patient !

72
00:07:08,956 --> 00:07:12,871
Les doutes de votre sur
sont fonds,

73
00:07:13,086 --> 00:07:14,877
les Indiens, les gyptiens

74
00:07:15,088 --> 00:07:18,291
et les Chinois le savaient.

75
00:07:18,508 --> 00:07:21,627
Dites-lui de venir me voir.
Je l'attendrai.

76
00:07:21,844 --> 00:07:24,762
L'autre nuit, j'ai rv que...

77
00:07:25,014 --> 00:07:27,470
- Le moment est mal choisi.
- Je t'en prie.

78
00:07:27,683 --> 00:07:29,391
Assieds-toi,
Gnius va te faire le pendule.

79
00:07:29,602 --> 00:07:32,852
Isolez chacune de vos penses.

80
00:07:33,064 --> 00:07:35,222
Prenez ma veste.

81
00:07:38,444 --> 00:07:42,489
Tout va bien,
il y a un grand magntisme.

82
00:07:42,698 --> 00:07:46,281
Cette maison est trange.
Qui y habitait avant ?

83
00:07:46,577 --> 00:07:51,868
La raction est positive.
Il tourne de gauche  droite.

84
00:07:52,333 --> 00:07:53,578
Qui est-ce ?

85
00:07:54,168 --> 00:07:55,164
N'entrez pas tout de suite.

86
00:07:55,378 --> 00:07:57,620
- Qu'est-ce que vous fabriquez ?
- Rien.

87
00:07:58,214 --> 00:08:00,041
Vous parlez de moi ?

88
00:08:03,302 --> 00:08:06,506
Dsol de les avoir ramens
 l'improviste.

89
00:08:06,722 --> 00:08:09,095
Ils sont venus au bureau.
Je ne pouvais rien faire.

90
00:08:09,308 --> 00:08:12,724
Tu as eu raison.
Ils sont si sympathiques !

91
00:08:17,942 --> 00:08:19,484
Tu m'aimes ?

92
00:08:41,215 --> 00:08:44,667
Bonne chance  tous les deux.

93
00:08:45,761 --> 00:08:47,801
Vive les maris !

94
00:08:49,223 --> 00:08:52,841
- Vous tes maris ?
- A ton avis ?

95
00:08:59,901 --> 00:09:01,977
Il est plus hroque de mentir.

96
00:09:02,195 --> 00:09:05,112
Tu mrites une mdaille.

97
00:09:05,323 --> 00:09:07,778
Ta femme sait que tu es un hros ?

98
00:09:11,228 --> 00:09:14,431
Asseyez-vous
sans croiser les jambes.

99
00:09:15,190 --> 00:09:17,598
Je vais purifier l'atmosphre.

100
00:09:21,405 --> 00:09:23,777
Pas de chat !
Ils attirent les mes tortures.

101
00:09:23,991 --> 00:09:25,154
La paix !

102
00:09:27,912 --> 00:09:29,869
Fais-moi a ailleurs.

103
00:09:40,906 --> 00:09:43,397
Vous pouvez disposer.
Bonne nuit !

104
00:09:43,867 --> 00:09:45,611
- Merci madame.
- Bonne nuit.

105
00:09:47,496 --> 00:09:50,829
J'ai peur, elle devait arrter
ce genre de choses.

106
00:09:51,041 --> 00:09:53,532
- Vous pouvez y aller.
- Bonne nuit.

107
00:09:56,797 --> 00:09:59,039
Que de monde !
Ils sont...

108
00:10:00,217 --> 00:10:02,375
dj tous l.

109
00:10:09,643 --> 00:10:11,932
Excusez-moi, c'est l'encens.

110
00:10:12,146 --> 00:10:14,601
Concentrez-vous, faites le vide !

111
00:10:14,815 --> 00:10:16,973
Je sens une prsence nouvelle...

112
00:10:18,318 --> 00:10:20,145
Un nouveau venu.

113
00:10:20,863 --> 00:10:24,029
Il veut s'initier avec nous,
il y assez de magntisme.

114
00:10:24,783 --> 00:10:27,488
Dis  ton esprit
de remplir ma bouteille !

115
00:10:32,291 --> 00:10:34,532
Un...

116
00:10:35,377 --> 00:10:37,037
retiens ta respiration.

117
00:10:37,254 --> 00:10:40,171
Deux...
plus long le pas, plus long.

118
00:10:42,509 --> 00:10:43,920
Le voil !

119
00:10:47,347 --> 00:10:48,842
Interrogez-le matre !

120
00:10:49,892 --> 00:10:52,299
Esprit, veux-tu dire ton nom ?

121
00:10:55,272 --> 00:10:56,980
Il a dit... "i",

122
00:10:58,984 --> 00:11:00,443
"r",

123
00:11:03,322 --> 00:11:05,231
Il n'a pas dit "h" ?

124
00:11:05,449 --> 00:11:07,109
Silence !
Il a dit "i"...

125
00:11:08,202 --> 00:11:08,818
"s",

126
00:11:09,036 --> 00:11:11,527
Iris. C'est une femme.

127
00:11:13,165 --> 00:11:16,581
Quel joli prnom !
Qui tait-elle ?

128
00:11:17,085 --> 00:11:19,292
Tu peux nous dire
qui tu es ?

129
00:11:23,091 --> 00:11:24,550
Trs belle.

130
00:11:24,760 --> 00:11:26,468
Elle se dit trs belle
n'est-ce pas ?

131
00:11:27,888 --> 00:11:29,762
C'est exact.

132
00:11:30,766 --> 00:11:33,636
As-tu un message pour nous ?

133
00:11:37,064 --> 00:11:39,271
Elle a dit
"Amour pour tous".

134
00:11:39,366 --> 00:11:41,666
Oui, je soutiens a. D'accord.

135
00:11:41,790 --> 00:11:43,790
C'est bien, non ?
- Qu'est-ce qu'elle a dit ?

136
00:11:43,912 --> 00:11:46,512
- "Amour pour tous".
- C'est une illusion.

137
00:11:46,832 --> 00:11:51,077
Ton message est touchant.
Peux-tu nous dire...

138
00:11:53,348 --> 00:11:54,261
Qu'tait-ce ?

139
00:11:54,516 --> 00:11:56,010
Une interfrence.

140
00:11:56,226 --> 00:11:57,804
C'est toujours toi ?

141
00:11:58,770 --> 00:12:00,846
a a dit non. coutons...

142
00:12:03,024 --> 00:12:04,435
Quel est ton nom ?

143
00:12:05,485 --> 00:12:06,516
Olav.

144
00:12:07,070 --> 00:12:09,027
Il dit s'appeler Olav.

145
00:12:10,532 --> 00:12:12,939
Tu es turc, n'est-ce pas ?

146
00:12:14,411 --> 00:12:16,783
Il dit que c'est toi
qui es turque.

147
00:12:17,362 --> 00:12:20,204
Non, je ne suis pas turque.
Bien que j'aurais aim l'tre.

148
00:12:23,762 --> 00:12:25,100
Qu'est-ce qu'il dit ?

149
00:12:25,913 --> 00:12:27,513
Il a dit "Truie" !

150
00:12:28,415 --> 00:12:31,572
Ah, "Troie". L'ancienne cit grecque.

151
00:12:31,668 --> 00:12:33,068
Tu viens de Troie ?

152
00:12:33,670 --> 00:12:35,260
Non, il dit que non.

153
00:12:37,716 --> 00:12:40,016
Pourquoi tu ne nous envoies pas
 chacun un message ?

154
00:12:40,135 --> 00:12:43,135
Quelque chose de gentil, qui nous aiderait
 traverser la vie.

155
00:12:43,221 --> 00:12:45,921
Que peux-tu dire  notre amie Dolly,
par exemple ?

156
00:12:47,806 --> 00:12:50,012
- Pute !
- Non, tu m'as mal comprise.

157
00:12:53,607 --> 00:12:55,607
Catin. Il dit, "Grosse catin."

158
00:12:57,676 --> 00:12:59,287
Merci, ce n'est pas une insulte.

159
00:12:59,345 --> 00:13:00,210
Qu'est-ce qu'il vous a dit ?

160
00:13:00,429 --> 00:13:03,099
Il a dit "Grosse catin".

161
00:13:03,307 --> 00:13:07,934
Pauvre esprit. Va en paix.

162
00:13:09,146 --> 00:13:11,305
Vous le faites partir ?

163
00:13:14,985 --> 00:13:16,563
Qui est  l'appareil ?

164
00:13:20,324 --> 00:13:21,569
a a raccroch.

165
00:13:22,785 --> 00:13:25,110
Il y a un message pour toi.

166
00:13:25,329 --> 00:13:27,452
Tu te crois malheureuse
mais tu n'es rien, personne.

167
00:13:27,665 --> 00:13:29,704
Tu ne comptes pas.

168
00:13:30,292 --> 00:13:32,166
Tu es abandonne.

169
00:13:35,423 --> 00:13:37,830
N'interrompez pas la chane.
C'est dangereux.

170
00:13:39,802 --> 00:13:42,293
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Quelqu'un est bless ?

171
00:13:42,513 --> 00:13:43,924
Allumez la lumire !

172
00:13:44,140 --> 00:13:47,259
Ce n'est plus de votre ge.

173
00:13:47,526 --> 00:13:50,198
Elle recevait un message de l'au-del.

174
00:13:50,414 --> 00:13:53,914
Elle n'est plus avec nous. Elle est vide.
- Bois un peu d'eau.

175
00:13:54,229 --> 00:13:56,103
Va-t'en Olav.

176
00:13:56,799 --> 00:14:00,670
Oui, j'ai compris. Salut.

177
00:14:05,282 --> 00:14:06,658
Je suis l. Quelle frousse !

178
00:14:06,867 --> 00:14:09,275
Tu nous as fait mourir de peur.

179
00:14:09,495 --> 00:14:12,330
Cette dame est trs doue.

180
00:14:12,539 --> 00:14:16,205
Oui, trs doue.

181
00:14:36,981 --> 00:14:38,523
Elisabetta !

182
00:14:39,191 --> 00:14:40,021
Oui madame.

183
00:14:40,234 --> 00:14:41,977
Mon mari est parti ?

184
00:14:42,194 --> 00:14:44,400
Juste  l'instant.

185
00:14:44,613 --> 00:14:48,942
Il n'a pas voulu vous rveiller
parce que vous vous tes couche tard.

186
00:14:49,243 --> 00:14:51,698
Il a dit qu'il ne
rentrerait pas  midi.

187
00:14:52,413 --> 00:14:55,367
Vos neveux sont  la mer
avec leur nourrice.

188
00:15:22,443 --> 00:15:24,103
Bonjour madame.

189
00:15:24,319 --> 00:15:28,020
Je nettoie parce que les feuilles
bouchent les conduits.

190
00:15:28,240 --> 00:15:30,031
Bravo Gasperino.

191
00:15:31,035 --> 00:15:32,659
Belle journe !

192
00:15:32,995 --> 00:15:35,996
Je voudrais m'envoler

193
00:15:36,206 --> 00:15:38,994
Vers les bras de ma belle...

194
00:15:47,634 --> 00:15:49,757
- Teresina.
- Oui madame.

195
00:15:50,971 --> 00:15:52,216
- Il y avait le plombier et donc...

196
00:15:52,431 --> 00:15:54,886
- a va !
- On est voisins.

197
00:16:02,900 --> 00:16:04,691
"Pour tous..."

198
00:16:07,988 --> 00:16:10,194
"Amour pour tous."

199
00:16:19,354 --> 00:16:24,254
- Dois-je servir le petit-djeuner dans le jardin ?
- Oui, merci.

200
00:16:33,434 --> 00:16:34,348
Bonjour madame.

201
00:16:36,212 --> 00:16:38,038
Je mets la table tout de suite.

202
00:16:58,234 --> 00:16:59,811
C'est toi Iris ?

203
00:17:19,438 --> 00:17:23,138
Vous n'avez jamais entendu
la radio de bord d'un avion ?

204
00:17:23,358 --> 00:17:26,193
L'tre est rempli de voix
qui lui donnent des ordres.

205
00:17:26,945 --> 00:17:31,192
Des voix humaines
et non pas des esprits.

206
00:17:31,408 --> 00:17:34,362
Le scientifique s'indigne
devant une telle navet.

207
00:17:34,578 --> 00:17:37,863
Ce sont des forces lectriques,
des lments inconnus.

208
00:17:38,081 --> 00:17:41,699
Et s'il s'agissait de messages de
l'espace refoul dans l'inconscient ?

209
00:17:41,918 --> 00:17:43,033
Tais-toi !

210
00:17:43,795 --> 00:17:44,993
Je lisais hier...

211
00:17:45,213 --> 00:17:48,547
En tant que mdecin, je te conseille
d'arrter ces expriences.

212
00:17:48,759 --> 00:17:52,459
Enfant, il me suffisait
de fermer les yeux pour voir...

213
00:17:53,054 --> 00:17:57,966
Moi je voyais des ballons
de toutes les couleurs.

214
00:17:59,686 --> 00:18:02,094
Des chteaux, des plantes,
des forts

215
00:18:02,314 --> 00:18:04,022
et de toutes petites ttes...

216
00:18:04,232 --> 00:18:06,984
qui me fixaient
le regard scintillant.

217
00:18:07,194 --> 00:18:10,776
J'en avais peur
mais c'tait magnifique.

218
00:18:13,617 --> 00:18:17,946
a a dur des annes.
Et puis plus rien...

219
00:18:18,997 --> 00:18:21,073
Je n'avais qu' fermer
les yeux.

220
00:18:32,010 --> 00:18:35,426
Et si je vous disais que
c'est li  la digestion ?

221
00:18:35,639 --> 00:18:39,636
On devient poussire,
mais il reste toujours un os.

222
00:18:40,268 --> 00:18:44,183
Vous voulez bien dormir ? Achetez
un cheval et sautez les obstacles.

223
00:18:44,397 --> 00:18:49,392
Mais surtout dites  votre mari
de vous faire plus souvent l'amour.

224
00:18:50,570 --> 00:18:54,734
Il n'y a rien de tel contre les
esprits et contre le mal de dents.

225
00:18:54,950 --> 00:18:56,693
Je sais docteur.

226
00:19:25,272 --> 00:19:29,601
a c'est une apparition !
A celle-ci, je crois.

227
00:19:31,736 --> 00:19:33,480
J'en voudrais de jour
comme de nuit.

228
00:19:34,364 --> 00:19:38,943
C'est une voisine.
On ne se frquente pas.

229
00:19:52,924 --> 00:19:57,004
Moi je la frquenterais
volontiers.

230
00:20:05,812 --> 00:20:08,730
Allez chercher les enfants.

231
00:20:32,380 --> 00:20:34,124
Je vais me baigner.

232
00:20:40,889 --> 00:20:45,218
Notre chre Juliette qui voit
des mystres partout.

233
00:21:31,648 --> 00:21:33,640
Juliette, aide-moi s'il te plat.

234
00:21:34,693 --> 00:21:36,187
Je suis vieux.

235
00:21:38,905 --> 00:21:41,526
De plus a te concerne.

236
00:22:17,861 --> 00:22:18,643
Docteur.

237
00:22:23,867 --> 00:22:26,192
A l'aide !

238
00:23:04,699 --> 00:23:09,160
Cette dame vous envoie
des fruits,

239
00:23:09,370 --> 00:23:10,651
c'est gentil non ?

240
00:24:00,713 --> 00:24:02,373
Non, je n'ai rien dit.

241
00:24:05,093 --> 00:24:07,418
Restez par ici.

242
00:24:08,805 --> 00:24:11,177
Ce matin y avait un poisson
qui avait pas de tte.

243
00:24:11,391 --> 00:24:14,261
Tante Juliette a dit qu'il fallait
le jeter  l'eau

244
00:24:14,477 --> 00:24:16,019
pour qu'elle repousse.

245
00:24:16,229 --> 00:24:18,122
Vous vous tes baignes ?

246
00:24:22,986 --> 00:24:25,690
Ne me touche pas.
Tu as les mains sales.

247
00:24:25,905 --> 00:24:29,440
Qui sait si un jour
j'aurai une maison ici ?

248
00:24:32,829 --> 00:24:36,613
La petite est blanche, vous ne lui
avez pas fait prendre le soleil.

249
00:24:36,833 --> 00:24:39,288
Vous avez oubli
ce qu'a dit le mdecin ?

250
00:24:39,502 --> 00:24:42,337
"Au moins deux heures
de soleil par jour."

251
00:24:53,766 --> 00:24:58,475
Quelle belle improvisation !
Maman est l aussi.

252
00:24:59,856 --> 00:25:02,857
Tu te promnes dans la pinde
par cette chaleur ?

253
00:25:03,067 --> 00:25:05,558
On allait rentrer.
Et puis il ne fait pas si chaud.

254
00:25:05,778 --> 00:25:08,316
- Allons, tu es en nage.
- Vous djeunez avec moi ?

255
00:25:08,531 --> 00:25:11,022
Pas moi, je fais mon essai
 la tl  15 heures.

256
00:25:11,242 --> 00:25:13,318
Il est dj 14 heures.

257
00:25:13,536 --> 00:25:15,445
Quand doit-on tre chez Luciana ?

258
00:25:15,663 --> 00:25:19,032
A 16 heures. J'espre
que les enfants ont t sages.

259
00:25:19,250 --> 00:25:22,536
Ils s'amusent avec moi.

260
00:25:22,754 --> 00:25:24,248
Tu es trs en beaut Sylva.

261
00:25:24,464 --> 00:25:28,129
J'ai perdu juste deux kilos.
Le ralisateur me voulait plus fine.

262
00:25:28,343 --> 00:25:32,387
- Tu dois bien t'amuser le soir ici !
- Il n'y a pas grand-chose  faire.

263
00:25:32,597 --> 00:25:36,013
Et gnralement je suis fatigue,
alors on mange  l'intrieur.

264
00:25:36,226 --> 00:25:38,052
C'est un sacr bonhomme
ton mari !

265
00:25:38,394 --> 00:25:42,143
Il m'a appele parce qu'il recevait
des industriels vnzuliens.

266
00:25:42,357 --> 00:25:46,853
J'ai accept de l'accompagner
mais avec mon fianc.

267
00:25:47,070 --> 00:25:50,273
Et l il me dit
"Ce sera pour une autre fois."

268
00:25:50,490 --> 00:25:51,604
Qu'est-ce qu'il avait derrire la tte ?

269
00:25:52,033 --> 00:25:54,322
Ton mari n'est jamais  la maison ?

270
00:25:54,535 --> 00:25:56,777
Il rentre tard du travail.

271
00:25:56,996 --> 00:25:59,831
Il travaille trop le pauvre.
Il va finir par s'abmer.

272
00:26:00,208 --> 00:26:04,252
Il a dit qu'on partirait
en vacances. Une croisire.

273
00:26:04,462 --> 00:26:05,493
Rien que nous deux.

274
00:26:05,713 --> 00:26:09,711
L'Espagne, la Grce...
Il ne nous reste qu' choisir.

275
00:26:10,260 --> 00:26:11,635
Cette fois
on va vraiment y aller.

276
00:26:20,311 --> 00:26:22,220
Va avec ta nourrice ma puce.

277
00:26:30,154 --> 00:26:32,692
Je monte devant
autrement je suis malade.

278
00:26:38,288 --> 00:26:41,906
N'oublie pas que ta petite sur
passera  la tl samedi soir !

279
00:26:42,125 --> 00:26:44,532
J'ai un rle superbe, tu sais ?

280
00:26:46,838 --> 00:26:48,380
A dimanche.

281
00:26:49,590 --> 00:26:51,916
Salut, maman.
Qu'est-ce que tu as ?

282
00:26:52,135 --> 00:26:54,044
Rien. Je te regardais.

283
00:26:54,262 --> 00:26:57,927
Pourquoi tu
ne te maquilles pas un peu ?

284
00:26:58,766 --> 00:27:01,518
Mais nous tions  la mer !

285
00:27:01,769 --> 00:27:03,513
Il faut que tu t'arranges.

286
00:27:25,460 --> 00:27:28,164
Rptez ce mouvement
horizontal avec les yeux...

287
00:27:28,379 --> 00:27:31,665
Regardez ce que fait
Elisabetta madame.

288
00:27:32,884 --> 00:27:36,335
Tu ne dois pas bouger la tte,
seulement les yeux. Un instant...

289
00:27:37,638 --> 00:27:38,504
Comme a !

290
00:27:42,018 --> 00:27:44,141
De plus en plus vite.

291
00:27:44,354 --> 00:27:48,814
15 jours de cette gymnastique
rendront sa brillance  votre regard

292
00:27:49,025 --> 00:27:51,646
et vos yeux seront comme deux joyaux.

293
00:27:52,403 --> 00:27:54,692
- Bonsoir.
- Bonsoir monsieur.

294
00:27:56,032 --> 00:27:59,864
- Elisabetta, des couverts...
- Je n'ai pas d'apptit chrie.

295
00:28:00,953 --> 00:28:04,369
J'ai eu une de ces journes !
Qu'est-ce qu'il y a  la tl ?

296
00:28:04,582 --> 00:28:08,911
- Juste un peu de tarte ?
- Non, j'ai grignot au bureau.

297
00:28:09,921 --> 00:28:11,629
Assieds-toi.

298
00:28:13,800 --> 00:28:16,717
Nous vous conseillons cet exercice :
prenez une cuillre...

299
00:28:16,928 --> 00:28:19,845
- Tu es fatigu ?
- Un peu, oui.

300
00:28:20,056 --> 00:28:23,888
...et du bout de la langue,
prononcez ces quelques phrases...

301
00:28:24,602 --> 00:28:26,974
A partir de demain
vous me parlerez comme a.

302
00:28:32,527 --> 00:28:34,982
La pratique de cet exercice

303
00:28:35,196 --> 00:28:37,652
a aid beaucoup
d'actrices clbres.

304
00:28:37,865 --> 00:28:40,273
J'tais sur la plage aujourd'hui...

305
00:28:43,204 --> 00:28:46,573
J'y ai rencontr le docteur.
Il se moquait de moi

306
00:28:46,791 --> 00:28:48,369
et soudain...

307
00:28:48,835 --> 00:28:50,377
Je me suis...

308
00:28:52,213 --> 00:28:53,292
Quoi ?

309
00:28:54,424 --> 00:28:56,630
Rien, c'est sans importance.

310
00:28:57,927 --> 00:29:00,679
Mesdames et messieurs,
bonsoir.

311
00:29:01,222 --> 00:29:02,420
Bonsoir.

312
00:29:05,368 --> 00:29:08,654
Demain je vais encore
avoir une dure journe.

313
00:29:08,972 --> 00:29:12,159
Elisabetta,
que la voiture soit prte  7 heures 30.

314
00:29:12,418 --> 00:29:18,418
- Oui, monsieur.
- Je ne serai pas l pour le djeuner.

315
00:29:18,674 --> 00:29:20,509
Rveille-toi, Teresina.

316
00:29:20,593 --> 00:29:22,136
Teresina? Rveille-toi.

317
00:29:22,219 --> 00:29:23,846
Je ne dormais pas. Je rflchissais.

318
00:29:23,930 --> 00:29:26,849
Vous fermez les portes  l'tage.
On s'occupe du reste ici.

319
00:29:26,933 --> 00:29:30,895
Oui, madame.
Je pense que Sofia est de nouveau enceinte.

320
00:29:30,978 --> 00:29:34,023
Encore? Ce chat est une honte.

321
00:29:34,106 --> 00:29:35,900
Dehors. Va voir ton amoureux.

322
00:29:48,829 --> 00:29:51,707
-Bonne nuit, madame.
-Baissez le volume de la radio.

323
00:29:51,791 --> 00:29:54,877
Madame, puis-je aller en ville
demain matin pour une petite escapade ?

324
00:29:54,961 --> 00:29:57,380
A quelle heure serez-vous de retour?
Comme hier soir ?

325
00:29:57,463 --> 00:29:58,839
Non, je reviendrai tt, madame.

326
00:29:58,923 --> 00:30:01,050
-Trs bien. Bonne nuit.
-Bonne nuit.

327
00:30:01,133 --> 00:30:03,970
J'aimerais savoir pourquoi
tu vas en ville tous les jours.

328
00:30:35,044 --> 00:30:36,835
Gabriella...

329
00:30:41,384 --> 00:30:43,092
Qu'est-ce que tu dis chri ?

330
00:30:57,149 --> 00:30:58,181
Qui est Gabriella ?

331
00:31:00,695 --> 00:31:02,438
Dis-moi qui c'est.

332
00:31:21,924 --> 00:31:23,833
Bonjour.
Tu as bien dormi ?

333
00:31:24,385 --> 00:31:27,220
Ne fume pas si tt !

334
00:31:27,763 --> 00:31:31,843
Je djeune avec deux Brsiliens.
Une affaire importante...

335
00:31:32,059 --> 00:31:33,090
Qu'est-ce que tu fais ?

336
00:31:34,019 --> 00:31:36,178
J'teins ma cigarette.

337
00:31:39,400 --> 00:31:40,349
Bye, ma chrie.

338
00:31:40,568 --> 00:31:41,943
Je te trouve en grande forme.

339
00:31:42,528 --> 00:31:44,936
Moi, j'ai toujours mal au dos...

340
00:31:45,197 --> 00:31:46,941
Qui est Gabriella ?

341
00:31:49,201 --> 00:31:51,739
- Comment ?
- Gabriella.

342
00:31:52,955 --> 00:31:54,283
Je ne vois pas. Qui c'est ?

343
00:31:54,707 --> 00:31:57,992
Tu l'as appele dans ton sommeil.

344
00:32:02,548 --> 00:32:06,380
Le voil ce bouquin !
Pourquoi il a t dplac ?

345
00:32:06,594 --> 00:32:09,001
Tu rvais srement d'elle...

346
00:32:10,014 --> 00:32:13,015
Je la connais peut-tre ?

347
00:32:13,476 --> 00:32:16,180
Mais je ne connais
aucune "Gabriella",

348
00:32:16,395 --> 00:32:17,770
tu as mal compris.

349
00:32:17,980 --> 00:32:21,431
Je vais essayer de rentrer tt.
Je te passerai un coup de fil.

350
00:32:21,650 --> 00:32:22,480
Bye.

351
00:32:38,292 --> 00:32:38,908
Elisabetta !

352
00:32:39,126 --> 00:32:40,040
Teresina !

353
00:32:45,800 --> 00:32:47,591
Va au diable !

354
00:32:48,385 --> 00:32:49,334
Dsole madame,

355
00:32:49,720 --> 00:32:51,594
mais trois ou quatre fois par jour

356
00:32:51,806 --> 00:32:53,882
quelqu'un appelle
et nous raccroche au nez.

357
00:32:58,270 --> 00:32:59,017
Quoi ?

358
00:33:00,397 --> 00:33:01,512
Rien.

359
00:33:10,741 --> 00:33:14,406
A son retour
on comprend qu'il s'est repenti.

360
00:33:14,620 --> 00:33:17,076
Elle lui dit
"T'es encore en vie ?"

361
00:33:17,289 --> 00:33:21,667
J'ai bien entendu,
il a dit "Gabriella".

362
00:33:22,628 --> 00:33:25,914
Il semblait si sincre
quand il a ni.

363
00:33:26,799 --> 00:33:28,459
Il est vrai
qu'il aime les femmes.

364
00:33:30,636 --> 00:33:32,961
Il faut savoir supporter,

365
00:33:33,222 --> 00:33:35,547
on ne peut pas forcer les gens...

366
00:33:35,766 --> 00:33:38,886
Moi, quand ils me disent
quelque chose, j'y crois.

367
00:33:39,103 --> 00:33:39,968
Mais si c'est oui.

368
00:33:40,187 --> 00:33:43,603
Si c'est peut-tre
ou je ne sais pas...

369
00:33:43,816 --> 00:33:45,144
Pas vrai madame ?

370
00:33:45,359 --> 00:33:47,684
Inutile d'tre autoritaire.

371
00:33:49,028 --> 00:33:53,324
Et ces appels? "Bonjour?"
Personne ne rpond.

372
00:33:54,116 --> 00:33:55,534
Gabriella...

373
00:33:56,160 --> 00:33:59,330
Serait-ce la femme qu'il avait
amener une fois  la maison ?

374
00:33:59,413 --> 00:34:02,208
Non, elle ne s'appelait pas Gabriella.

375
00:34:02,291 --> 00:34:06,128
Forcement, au travail,
il est entour de filles faciles.

376
00:34:07,687 --> 00:34:09,894
Il m'a pourtant dit

377
00:34:10,565 --> 00:34:13,138
que jamais il ne mentirait.

378
00:34:17,363 --> 00:34:18,988
De jour !

379
00:34:19,240 --> 00:34:22,574
Ta maison est encore
plus belle de jour.

380
00:34:23,286 --> 00:34:24,235
Bonjour Val.

381
00:34:24,454 --> 00:34:26,114
Attention au chien.

382
00:34:26,331 --> 00:34:28,323
Quel enchantement !

383
00:34:30,668 --> 00:34:33,872
Quel parfum enivrant !

384
00:34:35,298 --> 00:34:38,833
C'est bien la rose, n'est-ce pas ?

385
00:34:39,177 --> 00:34:41,300
Quelle puret !

386
00:34:41,638 --> 00:34:44,389
Cette beaut te saisit au cur.

387
00:34:45,100 --> 00:34:47,092
Je voudrais m'y rouler toute nue.

388
00:34:47,352 --> 00:34:48,976
Pourquoi tu ne le fais pas ?

389
00:34:49,312 --> 00:34:53,606
On ne peut plus. On est compliqus,
civiliss maintenant.

390
00:34:56,361 --> 00:34:57,689
Qu'est-ce que tu fais ?

391
00:34:58,196 --> 00:35:03,072
C'est mouill ici. L'humidit
ne te donne pas de rhumatismes ?

392
00:35:03,868 --> 00:35:06,786
- Ne bouge pas.
- Viens t'asseoir.

393
00:35:06,996 --> 00:35:08,823
Coupe les piments Teresina.

394
00:35:11,876 --> 00:35:13,750
Qu'est-ce que
vous faites de beau ?

395
00:35:13,962 --> 00:35:15,788
On les met en conserve.

396
00:35:16,005 --> 00:35:17,915
Une guirlande !

397
00:35:19,134 --> 00:35:21,340
Avec des piments ?

398
00:35:22,262 --> 00:35:25,216
Tu es une vraie femme au foyer.

399
00:35:26,224 --> 00:35:29,178
Moi je suis tout le contraire.
Quelle honte !

400
00:35:29,394 --> 00:35:31,552
Pourquoi suis-je faite comme a ?

401
00:35:31,771 --> 00:35:34,855
Je me sens toujours  la drive.

402
00:35:35,108 --> 00:35:39,984
Mais si je faisais a au moins...

403
00:35:40,196 --> 00:35:41,904
Teresina...

404
00:35:44,492 --> 00:35:46,900
Quelqu'un a pens au djeuner ?

405
00:35:47,203 --> 00:35:48,401
Tu restes avec moi Val ?

406
00:35:48,621 --> 00:35:51,539
Rveille-toi, il est midi.

407
00:35:51,791 --> 00:35:53,416
J'aimerais savoir pourquoi...

408
00:35:53,626 --> 00:35:56,960
Midi ?
Je dois tre place d'Espagne.

409
00:35:57,922 --> 00:36:02,002
Je vais encore lui donner
de bonnes raisons pour me disputer.

410
00:36:03,303 --> 00:36:06,802
- Je file, rendez-vous  17 heures.
- O a ?

411
00:36:07,015 --> 00:36:10,680
Je ne te l'ai pas dit.
J'tais venue pour a...

412
00:36:11,311 --> 00:36:15,605
Tu dois absolument venir avec nous,
tu ne dois pas manquer a.

413
00:36:15,815 --> 00:36:16,764
Quoi ?

414
00:36:16,983 --> 00:36:20,233
Bishna sera l  17 heures.

415
00:36:21,029 --> 00:36:24,528
Il ne vient que tous les sept ans.

416
00:36:24,741 --> 00:36:26,947
Aux tats-Unis
il a des tonnes d'adeptes,

417
00:36:27,243 --> 00:36:29,450
des coles, des clubs.

418
00:36:31,539 --> 00:36:34,113
Tu connais ses expriences ?

419
00:36:34,334 --> 00:36:35,579
Jamais entendu parler !

420
00:36:35,877 --> 00:36:39,460
Dans quel monde vis-tu ?

421
00:36:39,672 --> 00:36:42,626
C'est un voyant fabuleux,
un initi.

422
00:36:42,842 --> 00:36:46,377
L'homme-femme, dtenteur
du secret des deux sexes.

423
00:36:46,763 --> 00:36:49,598
Il est unique, il t'illumine,

424
00:36:49,807 --> 00:36:52,381
- Il peut changer ta vie.
- C'est un Hindou ?

425
00:36:52,602 --> 00:36:56,765
Hindou... Chinois ou du Tibet,
c'est un citoyen du monde.

426
00:36:58,816 --> 00:37:01,853
On ne manque pas
ce genre de rencontres.

427
00:37:02,070 --> 00:37:04,146
Il est peut-tre l pour toi.

428
00:37:04,364 --> 00:37:07,898
Si Giorgio venait  m'appeler
et que je n'tais pas l !

429
00:37:08,284 --> 00:37:11,451
- Tu le regretterais.
- Ne m'attendez pas.

430
00:37:13,399 --> 00:37:14,799
a n'a pas t facile, tu sais ?

431
00:37:14,817 --> 00:37:17,317
Personne ne t'a demand
de prendre rendez-vous pour moi.

432
00:37:25,484 --> 00:37:27,144
Il n'y a pas de courant ?

433
00:37:27,361 --> 00:37:28,772
O est l'appartement de Bishna ?

434
00:37:28,988 --> 00:37:31,276
La runion est en terrasse.

435
00:37:31,574 --> 00:37:33,613
Accompagne ces dames !

436
00:37:39,665 --> 00:37:41,040
Par les escaliers.

437
00:37:41,250 --> 00:37:43,207
Laissons tomber.

438
00:37:43,669 --> 00:37:46,587
- C'est dj commenc ?
- Je ne sais pas.

439
00:37:48,257 --> 00:37:48,873
Allons-y.

440
00:37:49,216 --> 00:37:52,383
Tu as des questions ?

441
00:37:52,595 --> 00:37:54,255
Je n'en ai pas prpar.

442
00:37:55,139 --> 00:37:58,424
Enfant, mon pre me disait
que c'tait l'htel des grands.

443
00:38:04,398 --> 00:38:07,269
Qui montait dans le noir ?

444
00:38:08,861 --> 00:38:11,268
Tout s'est vrifi.

445
00:38:12,698 --> 00:38:16,114
Je l'ai vu nu, en rve.

446
00:38:16,327 --> 00:38:17,572
Quelle en est la signification ?

447
00:38:32,561 --> 00:38:36,940
Mes chers enfants,
ce ne sont pas des concepts abscons.

448
00:38:37,024 --> 00:38:40,861
Ce n'est rien de plus
que les recettes du bonheur.

449
00:38:41,487 --> 00:38:43,739
Dans le mariage, la fidlit

450
00:38:43,822 --> 00:38:47,868
n'est pas seulement un devoir pour les pouses,
c'est aussi un droit.

451
00:38:48,487 --> 00:38:52,319
Aime ta femme comme
tu t'aimes toi-mme.

452
00:38:52,533 --> 00:38:55,949
Qui aime sa femme,
s'aime lui-mme.

453
00:38:56,495 --> 00:38:57,610
Aimez-vous

454
00:38:58,331 --> 00:39:00,489
dans le bien et dans le mal,

455
00:39:00,708 --> 00:39:03,033
dans la richesse et la pauvret,

456
00:39:03,252 --> 00:39:05,209
la maladie et la sant.

457
00:39:06,505 --> 00:39:10,171
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- Il y a un repas de noces.

458
00:39:17,648 --> 00:39:20,901
Il disait que le plus grand miracle
est de manger quand nous avons faim.

459
00:39:20,984 --> 00:39:22,986
C'est Go-Go. Valentina.

460
00:39:23,070 --> 00:39:24,655
Et boire quand nous avons soif.

461
00:39:24,738 --> 00:39:27,199
Regarde comme il est g.

462
00:39:27,282 --> 00:39:29,618
-Sa tte est totalement blanche.
-Tu parles de qui?

463
00:39:29,701 --> 00:39:30,911
Bishma.

464
00:39:33,163 --> 00:39:35,916
-C'est quoi?
-C'est un fruit.

465
00:39:35,966 --> 00:39:40,213
Ceci est le deuxime pas
mais pas encore l'illumination.

466
00:39:40,554 --> 00:39:42,428
Alors, qu'est-ce ?

467
00:39:42,639 --> 00:39:46,507
C'est l'esprit unique.
Ce fruit n'est qu'une apparence.

468
00:39:46,727 --> 00:39:49,432
Le vrai Bouddha est au-dessus
de tout cela,

469
00:39:49,646 --> 00:39:51,306
n'est-ce pas ?

470
00:39:51,523 --> 00:39:53,563
Le troisime pas : ici,

471
00:39:54,234 --> 00:39:58,481
la vrit est proche mais lointaine.

472
00:39:58,697 --> 00:40:01,022
Alors, qu'est-ce ?

473
00:40:03,160 --> 00:40:07,074
- C'est pas une pomme ?
- Non, tu n'as pas compris.

474
00:40:07,289 --> 00:40:09,163
Il faut voir au-del des formes.

475
00:40:11,794 --> 00:40:14,795
Le matre va nous dire...

476
00:40:16,382 --> 00:40:18,006
C'est une pomme,

477
00:40:18,217 --> 00:40:22,049
simplement une petite pomme,

478
00:40:22,262 --> 00:40:26,924
un peu rouge
et un peu crase d'un ct.

479
00:40:27,142 --> 00:40:29,218
mais c'est aussi le Bouddha

480
00:40:29,436 --> 00:40:33,648
et donc l'esprit unique.

481
00:40:33,857 --> 00:40:36,858
Les choses redeviennent choses

482
00:40:37,069 --> 00:40:40,520
et l'illumin voit  la fois

483
00:40:40,739 --> 00:40:43,740
l'unit et la multiplicit,

484
00:40:43,951 --> 00:40:47,948
l'apparence et la substance.

485
00:40:49,081 --> 00:40:51,287
Y a-t-il un paradis et un enfer ?

486
00:40:51,500 --> 00:40:54,999
- Qui es-tu ?
- Un peintre amricain.

487
00:40:55,212 --> 00:40:56,623
Laisse-moi voir.

488
00:40:57,798 --> 00:40:59,506
Coupe-moi la tte.

489
00:41:05,556 --> 00:41:07,050
Coupe-lui la tte.

490
00:41:07,266 --> 00:41:10,682
C'est une allgorie
du matre Lao-ts.

491
00:41:12,187 --> 00:41:13,729
Courage, coupe.

492
00:41:14,648 --> 00:41:16,973
Les portes de l'enfer s'ouvrent...

493
00:41:18,485 --> 00:41:21,486
Ainsi que les portes du paradis.

494
00:41:33,876 --> 00:41:35,204
Qu'est-ce ?

495
00:41:35,752 --> 00:41:37,295
Ne le drangeons pas.

496
00:41:40,841 --> 00:41:43,296
Il communique avec son dieu.

497
00:42:12,539 --> 00:42:16,454
Une prnomme Juliette
est invite  entrer.

498
00:42:17,169 --> 00:42:18,829
Toute seule.

499
00:42:24,676 --> 00:42:25,756
Je vous en prie.

500
00:42:33,936 --> 00:42:35,644
Juliette, o est-il ?

501
00:42:35,854 --> 00:42:37,811
Je dois tre seule, file !

502
00:42:38,023 --> 00:42:39,648
C'est moi qui t'ai emmene.

503
00:42:39,858 --> 00:42:42,230
- Mais c'est  moi qu'il veut parler.
- Dis-moi o il est.

504
00:42:43,028 --> 00:42:45,899
Dans son bain. Attends-moi dehors.

505
00:42:46,114 --> 00:42:47,941
Nous avons un rendez-vous...

506
00:43:06,134 --> 00:43:09,005
Connais-tu le Kama-Sutra ?

507
00:43:09,221 --> 00:43:13,053
Le rapport sexuel
est conflictuel.

508
00:43:13,267 --> 00:43:17,311
La flicit s'obtient
en luttant.

509
00:43:18,313 --> 00:43:21,813
L'endroit  attaquer
avec passion est le corps.

510
00:43:22,025 --> 00:43:22,939
Le corps ?

511
00:43:23,151 --> 00:43:26,817
Oui, les paules

512
00:43:27,030 --> 00:43:28,987
et l'espace entre les seins.

513
00:43:33,412 --> 00:43:35,321
Les sons  mettre

514
00:43:35,539 --> 00:43:38,030
pour procurer le plaisir sont :

515
00:43:38,250 --> 00:43:39,661
Le son "Hin".

516
00:43:40,627 --> 00:43:42,834
Le grand soupir...

517
00:43:44,756 --> 00:43:46,500
Le son "Put"...

518
00:43:47,676 --> 00:43:49,419
Le son "Pat"...

519
00:43:49,586 --> 00:43:50,670
Qu'est-ce qu'il a dit ?

520
00:43:50,754 --> 00:43:52,672
Le son "Is."

521
00:43:52,756 --> 00:43:55,842
Le gmissement.

522
00:44:00,263 --> 00:44:02,057
Le son "Fut."

523
00:44:03,433 --> 00:44:05,977
Et le son "Plat."

524
00:44:06,065 --> 00:44:08,770
On peut arranger ces sons

525
00:44:08,984 --> 00:44:12,069
 la manire des pigeons...

526
00:44:15,362 --> 00:44:18,031
Des colombes de nuit.

527
00:44:20,367 --> 00:44:22,109
Des abeilles...

528
00:44:23,703 --> 00:44:29,896
des canards, des moineaux verts,

529
00:44:30,001 --> 00:44:32,559
des flamants roses,

530
00:44:32,587 --> 00:44:34,587
des cailles et des cigognes.

531
00:44:40,142 --> 00:44:43,096
Les sons qui doivent tre utiliss

532
00:44:43,479 --> 00:44:46,017
selon la situation

533
00:44:46,232 --> 00:44:49,683
et qui feront des types
de morse,

534
00:44:49,902 --> 00:44:51,479
le "hin-ien"

535
00:44:51,695 --> 00:44:54,482
le morse du souffle,

536
00:44:55,115 --> 00:44:57,073
le point,

537
00:44:57,284 --> 00:45:01,697
la barrire
de "corail-diamants",

538
00:45:02,248 --> 00:45:04,917
les nuages dchirs

539
00:45:05,459 --> 00:45:07,867
et le morse du loup.

540
00:45:11,131 --> 00:45:14,915
L'amour est une religion,

541
00:45:15,135 --> 00:45:18,089
Ton mari est ton dieu,

542
00:45:18,472 --> 00:45:22,055
Tu es le sacerdoce du culte.

543
00:45:22,268 --> 00:45:25,553
Ton esprit doit se consumer

544
00:45:25,771 --> 00:45:27,728
comme cet encens,

545
00:45:27,940 --> 00:45:30,431
fumer sur l'autel

546
00:45:30,651 --> 00:45:33,605
de ton corps en amour.

547
00:45:36,824 --> 00:45:41,486
Si tu as des questions
le matre y rpondra.

548
00:45:45,708 --> 00:45:46,573
Eh bien...

549
00:45:46,792 --> 00:45:48,203
Non, rien.

550
00:45:49,286 --> 00:45:51,043
Voil ce qui est arriv.

551
00:45:57,569 --> 00:46:00,440
Tout me manque depuis hier soir.

552
00:46:02,449 --> 00:46:05,533
J'ai peur que mon mari
ait une matresse.

553
00:46:08,605 --> 00:46:13,564
Pourquoi n'apprends-tu pas
 lui plaire plus ?

554
00:46:14,069 --> 00:46:15,777
Je lui plais beaucoup.

555
00:46:17,489 --> 00:46:19,399
Tu te souviens de moi ?

556
00:46:19,742 --> 00:46:23,822
Je suis ne pour aimer.

557
00:46:24,204 --> 00:46:25,996
Tu me trouves belle ?

558
00:46:26,582 --> 00:46:29,832
Dis-moi franchement, suis-je belle ?

559
00:46:32,546 --> 00:46:35,880
- Tu es trs belle.
- Je le pense aussi.

560
00:46:36,091 --> 00:46:37,883
Tu as vu mes cheveux ?

561
00:46:39,636 --> 00:46:42,424
Je ne les coiffe jamais,
je les caresse.

562
00:46:42,639 --> 00:46:45,309
J'aime me caresser.

563
00:46:45,517 --> 00:46:47,806
J'ai une peau si blanche.

564
00:46:50,272 --> 00:46:54,021
Quand je suis mal fichue
je vais devant la glace,

565
00:46:54,276 --> 00:46:58,938
je regarde mon dos
et je vais tout de suite mieux.

566
00:46:59,156 --> 00:47:03,023
- Tu as achet les bas ?
- Non, quels bas ?

567
00:47:05,120 --> 00:47:08,038
Les bas rsille noirs.

568
00:47:08,624 --> 00:47:11,790
Elles se disent "princesses"

569
00:47:12,002 --> 00:47:13,627
et ne connaissent pas le mtier...

570
00:47:13,837 --> 00:47:17,538
- L'amour est un mtier ?
- J'ai dit art, pas mtier.

571
00:47:17,758 --> 00:47:20,331
Non, j'ai trs bien compris.

572
00:47:20,552 --> 00:47:23,222
Vous parlez de prostitution.
Quel conseil !

573
00:47:29,639 --> 00:47:32,739
Pourquoi ne deviendrais-tu pas
belle comme moi ?

574
00:47:36,104 --> 00:47:38,304
Qui es-tu ?

575
00:47:50,026 --> 00:47:52,351
Qui est-ce ? Olav, va-t'en !

576
00:47:55,532 --> 00:47:58,153
Tu dois devenir belle comme moi !

577
00:47:58,701 --> 00:48:00,659
La sensibilit fminine.

578
00:48:00,870 --> 00:48:02,744
Comme tu es belle,
je veux t'embrasser !

579
00:48:07,585 --> 00:48:09,210
Mords-moi le sein.

580
00:48:09,421 --> 00:48:12,338
Plus fort mon amour.

581
00:48:12,674 --> 00:48:15,165
Arrtez, s'il vous plat !

582
00:48:23,143 --> 00:48:25,978
Laissez-moi sortir.

583
00:48:32,610 --> 00:48:34,983
- Calmez-vous.
- Je veux sortir.

584
00:48:36,489 --> 00:48:39,941
Il ne faut pas invoquer
ses forces intrieures

585
00:48:40,160 --> 00:48:42,567
sans y tre prpar.

586
00:48:42,829 --> 00:48:44,656
a peut tre dangereux.

587
00:48:44,873 --> 00:48:48,538
Les esprits sont gnreux
et gentils.

588
00:48:48,751 --> 00:48:51,871
Mme s'ils sont parfois farceurs.

589
00:49:01,806 --> 00:49:05,471
- Vous avez reu de bons messages ?
- Oui, merci.

590
00:49:05,685 --> 00:49:07,927
Heureuse ?

591
00:49:08,188 --> 00:49:10,061
Oui, bonne journe.

592
00:49:10,690 --> 00:49:12,564
Bonne chance !

593
00:49:17,739 --> 00:49:20,740
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
Qu'est-ce que tu as vu ?

594
00:49:23,786 --> 00:49:26,787
Il dit que ce soir quelque chose
de nouveau va arriver.

595
00:49:26,998 --> 00:49:29,750
Une trs belle chose !

596
00:49:29,959 --> 00:49:31,703
La sangria,

597
00:49:32,212 --> 00:49:36,256
elle coupe la soif
 celui qui en boit.

598
00:49:36,466 --> 00:49:41,591
Mme les soifs dont on n'ose parler.

599
00:49:41,804 --> 00:49:45,220
C'est la boisson de l'oubli.

600
00:49:47,602 --> 00:49:51,647
trange, ce n'tait pas sa voix.

601
00:49:51,856 --> 00:49:54,145
C'tait la voix d'un esprit.

602
00:49:54,359 --> 00:49:57,229
Une rencontre extraordinaire.

603
00:49:57,445 --> 00:50:00,197
Il te l'a prdit pour ce soir.

604
00:50:00,406 --> 00:50:01,865
N'es-tu pas heureuse ?

605
00:50:06,329 --> 00:50:08,867
- Tu l'as vue ?
- Je crois bien.

606
00:50:09,082 --> 00:50:12,498
- Elle t'a dit "Je suis Iris".
- Non, mais je l'ai senti.

607
00:50:12,710 --> 00:50:15,581
C'tait comme
avec le guridon.

608
00:50:17,924 --> 00:50:19,881
Tu crois savoir qui elle est ?

609
00:50:21,803 --> 00:50:24,590
Une ballerine qui s'est chappe
avec mon grand-pre.

610
00:50:25,139 --> 00:50:26,931
Avec ton grand-pre ?

611
00:50:27,141 --> 00:50:30,095
Il tait professeur.
Il s'en est amourach.

612
00:51:53,394 --> 00:51:56,644
Quelle belle enfant !
Comment tu t'appelles ?

613
00:51:56,981 --> 00:51:59,935
Dis ton nom.

614
00:52:00,151 --> 00:52:03,105
Tu as vu comme
elle est courageuse ?

615
00:52:03,321 --> 00:52:07,734
Je suis en admiration
devant votre numro.

616
00:52:12,705 --> 00:52:15,243
Les belles femmes rveillent
mon ct religieux.

617
00:52:53,621 --> 00:52:55,246
J'ai toujours imagin

618
00:52:55,832 --> 00:52:59,960
qu'elle et mon grand-pre
s'envolaient du cirque en avion.

619
00:53:14,434 --> 00:53:17,553
Professeur De Filipis,
arrtez au nom du Seigneur !

620
00:53:17,770 --> 00:53:20,308
Je vous ordonne de descendre.

621
00:53:21,023 --> 00:53:22,434
Je suis votre proviseur

622
00:53:22,650 --> 00:53:26,315
et vous me devrez des comptes.

623
00:53:31,534 --> 00:53:35,318
Le proviseur le fit bannir
de toutes les coles.

624
00:53:35,538 --> 00:53:36,866
Deux ans plus tard

625
00:53:37,081 --> 00:53:39,999
il est revenu  la maison,
toujours aussi souriant.

626
00:53:40,209 --> 00:53:42,166
Ma mre ne voulait plus de lui.

627
00:53:42,378 --> 00:53:45,545
Je le voyais toujours en cachette
pour Nol.

628
00:53:45,757 --> 00:53:49,375
Il me racontait de belles histoires
mais il m'effrayait aussi.

629
00:53:49,594 --> 00:53:52,963
L'vque a dit qu'il avait fait
un pacte avec le diable.

630
00:53:53,347 --> 00:53:56,183
J'tais encore petite
lorsqu'on l'a enterr.

631
00:53:56,392 --> 00:53:57,767
Ma mre ne pleurait pas.

632
00:53:57,977 --> 00:54:00,764
Elle portait
un superbe tailleur noir.

633
00:54:00,980 --> 00:54:04,645
- C'est une femme splendide.
- C'est vrai qu'elle est belle.

634
00:54:04,859 --> 00:54:09,320
Une nuit je l'ai vue dans
le couloir. On aurait dit une reine.

635
00:54:09,530 --> 00:54:11,155
Elle et papa sortaient srement.

636
00:54:49,342 --> 00:54:51,169
Rosa Aurata.

637
00:54:52,220 --> 00:54:54,509
a sonne comme un vers.

638
00:54:55,223 --> 00:54:56,931
J'en cultivais autrefois.

639
00:54:57,642 --> 00:54:59,967
Mon jardin de Crdoba
tait clbre.

640
00:55:00,937 --> 00:55:02,764
Vous tes chanceuse,

641
00:55:03,356 --> 00:55:05,812
les fleurs rcompensent l'amour.

642
00:55:15,076 --> 00:55:18,410
D'vidence ces plantes
reoivent beaucoup d'amour.

643
00:55:18,913 --> 00:55:23,871
Pour en donner autant,
vous devez tre un ocan d'amour.

644
00:55:26,171 --> 00:55:28,044
a vous convient ?

645
00:55:29,299 --> 00:55:31,422
C'est ce que vous vouliez ?

646
00:55:31,676 --> 00:55:32,921
Oui, merci.

647
00:55:33,511 --> 00:55:35,338
Trois tranches de citron,

648
00:55:35,930 --> 00:55:37,259
Trois d'orange.

649
00:55:38,683 --> 00:55:40,058
De l'eau minrale.

650
00:55:45,356 --> 00:55:46,767
Un verre s'il vous plat.

651
00:55:49,694 --> 00:55:51,900
Pas une flte  champagne,
un simple verre.

652
00:55:52,113 --> 00:55:54,402
Prenez un grand verre.

653
00:55:59,496 --> 00:56:01,654
3 cuilleres de sucre.

654
00:56:08,755 --> 00:56:10,629
Je lui donne celui-l ?

655
00:56:11,090 --> 00:56:13,416
Celui-l ira ?

656
00:56:14,803 --> 00:56:17,720
A Valence
ils ajoutent un clou de girofle.

657
00:56:17,931 --> 00:56:20,219
A Crdoba on prfre
une saveur plus dlicate.

658
00:56:29,609 --> 00:56:32,776
Dites-moi si vous aimez.

659
00:56:37,617 --> 00:56:39,693
C'est trs bon. a s'appelle ?

660
00:56:41,111 --> 00:56:42,522
La Sangria.

661
00:56:43,071 --> 00:56:45,147
Elle coupe la soif
 celui qui la boit.

662
00:56:46,408 --> 00:56:49,113
Mme la soif dont on n'ose parler.

663
00:56:49,745 --> 00:56:52,414
On l'appelle
"la boisson de l'oubli".

664
00:56:53,165 --> 00:56:55,157
Tu vas bien rester
avec nous une semaine ?

665
00:56:55,375 --> 00:56:59,207
Vous vous connaissez ?
Jos. Je t'ai souvent parl de lui.

666
00:56:59,421 --> 00:57:01,959
- J'tais son hte en Espagne.
- Quand ?

667
00:57:02,174 --> 00:57:04,213
L'anne dernire, en Castille.

668
00:57:05,260 --> 00:57:07,751
Il a un palais fabuleux.
Et si tu voyais ses tableaux !

669
00:57:07,971 --> 00:57:10,640
Il a deux "Goya". Ou Vlasquez ?

670
00:57:10,849 --> 00:57:12,474
Ni l'un, ni l'autre. Rivera.

671
00:57:13,143 --> 00:57:14,306
Magnifiques.

672
00:57:14,686 --> 00:57:16,228
Il voulait loger  l'htel.

673
00:57:16,938 --> 00:57:20,058
Il n'aurait jamais trouv le calme
qu'on a ici.

674
00:57:36,124 --> 00:57:39,458
Ce qui compte
c'est la fluidit dans le geste,

675
00:57:40,545 --> 00:57:41,956
l'quilibre.

676
00:57:43,715 --> 00:57:48,507
Le bon torero doit avoir le cur
et l'esprit limpides.

677
00:57:48,720 --> 00:57:52,670
- Comme un moine ou un danseur.
- Jos a un levage de taureaux.

678
00:57:52,891 --> 00:57:57,434
Il lui arrive de se lever la nuit
et d'aller en tuer trois ou quatre.

679
00:57:57,771 --> 00:58:01,140
Quel courage !
Ce n'est pas dangereux ?

680
00:58:01,441 --> 00:58:03,600
C'est une question de style
et de posie.

681
00:58:03,819 --> 00:58:06,144
a ne peut pas tre dangereux.

682
00:58:06,863 --> 00:58:08,903
Mes amis les plus chers
sont des toreros,

683
00:58:09,116 --> 00:58:11,867
des potes, des compositeurs

684
00:58:12,911 --> 00:58:14,951
qui ont horreur du sang.

685
00:58:16,206 --> 00:58:20,619
Crdoba par exemple,
son harmonie ne peut pas tre atteinte.

686
00:58:21,711 --> 00:58:23,289
Vous permettez ?

687
00:58:25,757 --> 00:58:27,999
Attendez !

688
00:58:28,468 --> 00:58:30,425
J'ai quelque chose de mieux.

689
00:58:37,352 --> 00:58:39,309
Cette muleta ira ?

690
00:58:42,274 --> 00:58:46,686
Regardez, le taureau
meurt dans sa chimre.

691
00:58:49,531 --> 00:58:51,773
Ce n'est pas la lame qui le tue

692
00:58:52,325 --> 00:58:54,947
mais la magie avec laquelle
on l'esquive.

693
00:58:55,996 --> 00:58:57,953
L'infortun se jette

694
00:58:58,165 --> 00:59:00,572
et moi je le tue  coups d'illusion.

695
00:59:08,967 --> 00:59:09,880
Bravo !

696
00:59:10,927 --> 00:59:14,379
Si on manque un pas ou
une rime comme en posie,

697
00:59:14,598 --> 00:59:16,886
alors le danger est mortel.

698
00:59:17,100 --> 00:59:18,475
Je vous en prie.

699
00:59:20,312 --> 00:59:23,597
Une spontanit qui nat du calcul,

700
00:59:25,192 --> 00:59:29,604
des sentiments purs et limpides,
un geste exact

701
00:59:30,238 --> 00:59:33,358
au millimtre
et le monstre est vaincu.

702
00:59:43,293 --> 00:59:47,125
Je vais chercher le cadeau
que Jos m'a ramen d'Espagne.

703
01:00:02,395 --> 01:00:04,886
Vous aimez les vers
de Garcia Lorca ?

704
01:00:07,359 --> 01:00:09,482
trange destin...

705
01:00:10,237 --> 01:00:13,403
Hier j'tais  Madrid
et je ne voulais pas partir.

706
01:00:14,866 --> 01:00:17,571
Comme par pressentiment.

707
01:00:17,786 --> 01:00:20,905
Et me voil ici, heureux de l'tre.

708
01:00:21,498 --> 01:00:25,994
Qu'est-ce qu'il reste au monde si ce
ne sont ces moments d'harmonie ?

709
01:00:26,294 --> 01:00:30,078
Je vous suis dbiteur
d'un moment de bonheur.

710
01:00:30,298 --> 01:00:33,881
- Pour si peu ?
- a peut tre tout.

711
01:00:36,054 --> 01:00:40,882
Une dcision imprvue,
la rencontre d'un vieil ami,

712
01:00:41,309 --> 01:00:43,468
et on retrouve une srnit perdue.

713
01:00:44,521 --> 01:00:46,312
Tout devient clair,

714
01:00:46,982 --> 01:00:48,310
plausible.

715
01:01:01,288 --> 01:01:02,568
Viens voir.

716
01:01:02,956 --> 01:01:05,114
Ce n'est pas un superbe cadeau ?

717
01:01:09,254 --> 01:01:10,914
C'est un tlescope magique.

718
01:01:10,960 --> 01:01:14,360
En tout cas, il connat les gots
de ses propritaires.

719
01:01:14,463 --> 01:01:17,550
Ds que je regarde dedans,
regarde ce que je vois.

720
01:01:17,633 --> 01:01:19,552
-Je peux voir?
-Tiens.

721
01:01:20,386 --> 01:01:23,848
C'est la matresse d'un armateur Grec.
Il vaut trente milliards.

722
01:01:23,931 --> 01:01:25,850
Je ne vois rien.

723
01:01:25,933 --> 01:01:27,852
Tu dois le calibrer
pour ton regard.

724
01:01:33,349 --> 01:01:36,682
Ils ont fait un de ces chantiers
l'anne dernire.

725
01:01:37,228 --> 01:01:39,553
C'est elle qui organise les ftes.

726
01:01:39,772 --> 01:01:42,559
La police voulait l'expulser.

727
01:01:42,817 --> 01:01:46,186
On raconte des histoires
fascinantes  leur sujet.

728
01:01:46,403 --> 01:01:48,443
C'est une belle femme.

729
01:02:07,424 --> 01:02:10,628
Tu veux dj te coucher ?
Je voulais te parler.

730
01:02:11,554 --> 01:02:12,882
Tu disais ?

731
01:02:13,097 --> 01:02:15,136
C'est sans importance.

732
01:02:30,948 --> 01:02:32,656
Bonne nuit.

733
01:02:32,867 --> 01:02:34,277
Je vais lire un peu.

734
01:03:29,465 --> 01:03:34,008
Je lui ai mme fait changer
de couleur de peau. Trop rouge.

735
01:03:34,220 --> 01:03:37,553
Maintenant
elle est noire comme la pnombre.

736
01:03:37,765 --> 01:03:38,844
J'aime a.

737
01:03:39,433 --> 01:03:43,478
Je leur ai demand "C'est pas
la plus belle femme du monde ?"

738
01:03:46,315 --> 01:03:47,893
Je ne t'ai pas rveille ?

739
01:03:49,026 --> 01:03:50,189
Qu'est-ce que tu faisais ?

740
01:03:52,029 --> 01:03:54,734
Et tu me voyais comment ?

741
01:03:58,077 --> 01:04:00,746
A demain matin.

742
01:04:00,955 --> 01:04:03,742
Je te rveille. Au revoir.

743
01:04:07,461 --> 01:04:10,213
J'avais oubli
de mettre le rveil.

744
01:04:10,756 --> 01:04:13,164
Dieu merci je m'en suis souvenu.

745
01:04:13,884 --> 01:04:15,592
Qui appelais-tu ?

746
01:04:15,970 --> 01:04:19,255
Le service du rveil tlphonique.

747
01:04:21,767 --> 01:04:22,798
Tu en veux ?

748
01:04:23,185 --> 01:04:24,466
Allez, viens dormir.

749
01:04:25,271 --> 01:04:26,813
Tu tlphonais  qui ?

750
01:04:27,982 --> 01:04:30,105
Qu'est-ce qui te prend ?

751
01:05:04,310 --> 01:05:07,678
- Qu'est-ce que tu as ?
- On reviendra un autre jour.

752
01:05:07,896 --> 01:05:09,770
Vas-y toute seule.

753
01:05:10,065 --> 01:05:13,399
Je n'ai pas l'habitude de fuir
devant un rendez-vous.

754
01:05:14,194 --> 01:05:17,813
- Le faire suivre comme un bandit...
- Mais c'en est un !

755
01:05:18,741 --> 01:05:20,780
Il t'a vol ta jeunesse,
ta confiance.

756
01:05:20,993 --> 01:05:22,368
C'est le pire des bandits.

757
01:05:23,078 --> 01:05:27,491
Un espion entre Giorgio et moi
qui verrait tout, entendrait tout,

758
01:05:27,708 --> 01:05:29,036
ce serait comme vivre  trois.

759
01:05:30,419 --> 01:05:32,875
Ce n'est pas dj le cas ?

760
01:05:34,757 --> 01:05:39,751
Il faut leur faire confiance.
Donne-leur les renseignements

761
01:05:39,970 --> 01:05:42,757
et ils se chargent de tout le reste.

762
01:05:59,698 --> 01:06:01,027
Bonjour.

763
01:06:01,241 --> 01:06:02,522
Je vous en prie.

764
01:06:02,868 --> 01:06:05,869
Excusez cet accoutrement,

765
01:06:06,080 --> 01:06:10,658
mon mtier m'oblige
 me dguiser.

766
01:06:11,593 --> 01:06:15,673
Je suis au service de celui
qui veut savoir, connatre...

767
01:06:15,889 --> 01:06:20,266
Mais tes-vous bien sre que
vous ne le regretterez pas ?

768
01:06:20,477 --> 01:06:23,478
Il est encore temps de rflchir.

769
01:06:23,689 --> 01:06:25,231
Je conseille toujours

770
01:06:25,440 --> 01:06:28,643
un petit voyage  deux
dans ces cas.

771
01:06:28,860 --> 01:06:30,568
Comme une seconde lune de miel.

772
01:06:30,779 --> 01:06:35,073
Pensez  la douceur d'un mariage
conserv pour les vieux jours.

773
01:06:35,283 --> 01:06:39,827
La beaut de deux ttes
sur le mme oreiller.

774
01:06:40,038 --> 01:06:43,241
Avec le temps tout s'efface
et peut-tre que demain

775
01:06:43,458 --> 01:06:46,459
vous rirez de ce qui vous tracasse
aujourd'hui.

776
01:06:46,670 --> 01:06:49,706
Je ne crois pas
qu'on puisse en rire.

777
01:06:50,048 --> 01:06:52,800
Ma sur doit connatre la vrit.

778
01:06:53,009 --> 01:06:57,007
Trs juste. Je suis  vous.

779
01:06:57,431 --> 01:06:59,340
Quel mtier exerce votre mari ?

780
01:06:59,850 --> 01:07:02,720
Il organise des ftes,
rameute des gens...

781
01:07:02,936 --> 01:07:04,763
Qu'est-ce qu'il fait au juste ?

782
01:07:04,980 --> 01:07:06,474
Il est dans
les relations publiques ?

783
01:07:06,690 --> 01:07:09,644
C'est a,
il organise des rceptions

784
01:07:09,860 --> 01:07:12,647
et des galas
dans le milieu de la mode.

785
01:07:12,654 --> 01:07:17,117
C'est donc un homme intelligent
qui sait quoi dire et quoi rpondre.

786
01:07:17,201 --> 01:07:19,870
Son travail requiert une sympathie naturelle -

787
01:07:19,953 --> 01:07:23,248
Je l'appellerai mme sduction -
applicable dans la sphre professionnelle.

788
01:07:23,332 --> 01:07:25,667
Il rentre tard le soir ?

789
01:07:25,751 --> 01:07:28,420
A quoi ressemble ses horaires ?
-Il n'est jamais  la maison.

790
01:07:28,503 --> 01:07:30,464
C'est faux.
Il rentre tous les soirs.

791
01:07:30,547 --> 01:07:33,091
Il rentre tard.
Il est trs occup dans la journe.

792
01:07:34,113 --> 01:07:38,063
Vous auriez une photo
pour notre psychologue ?

793
01:07:40,620 --> 01:07:44,119
J'ai une question dlicate
 vous poser.

794
01:07:45,083 --> 01:07:45,913
Je vous en prie.

795
01:07:46,125 --> 01:07:49,625
N'ayez crainte,
a reste confidentiel.

796
01:07:49,837 --> 01:07:52,625
Quand vous le regardez...

797
01:07:52,882 --> 01:07:55,041
Vous pouvez enlever vos lunettes ?

798
01:07:55,385 --> 01:07:56,583
Mes lunettes ?

799
01:08:00,348 --> 01:08:03,017
Quand vous le fixez,
est-ce qu'il rougit ?

800
01:08:03,226 --> 01:08:06,262
Est-ce qu'il a toujours une excuse ?

801
01:08:07,272 --> 01:08:08,849
Je ne pense pas...

802
01:08:09,148 --> 01:08:12,315
Est-ce qu'il parle des langues
trangres au tlphone ?

803
01:08:12,527 --> 01:08:15,860
Avec ses clients, a arrive.

804
01:08:16,072 --> 01:08:19,275
Vous avez des petits noms ?
Dans l'intimit ?

805
01:08:19,492 --> 01:08:20,903
Je ne vois pas en quoi...

806
01:08:21,119 --> 01:08:23,740
Valli, j'ai  vous parler.

807
01:08:24,372 --> 01:08:26,032
Je ne vois pas
quelle importance...

808
01:08:26,249 --> 01:08:29,700
Chaque chose est importante,

809
01:08:29,919 --> 01:08:31,663
mme un dtail.

810
01:08:31,879 --> 01:08:33,955
On ne peut rien ngliger.

811
01:08:35,925 --> 01:08:39,175
Le docteur Valli est
notre prcieux collaborateur.

812
01:08:39,387 --> 01:08:41,795
Voulez-vous lui confier la photo ?

813
01:08:42,557 --> 01:08:45,344
Je dois lui laisser ?

814
01:08:45,560 --> 01:08:47,102
C'est indispensable.

815
01:08:51,190 --> 01:08:52,104
Merci.

816
01:08:55,945 --> 01:08:59,065
Pardonnez mon indiscrtion,

817
01:08:59,282 --> 01:09:01,855
mais je n'ai pas encore fini.

818
01:09:02,243 --> 01:09:05,161
Avez-vous trouv

819
01:09:05,371 --> 01:09:08,491
des mouchoir tachs de rouge,
sentant le parfum ?

820
01:09:10,084 --> 01:09:12,326
Des odeurs de crme de beaut,

821
01:09:12,795 --> 01:09:14,455
des cheveux sur la veste ?

822
01:09:15,173 --> 01:09:18,292
Des traces de griffes ?

823
01:09:18,509 --> 01:09:19,423
Jamais.

824
01:09:20,219 --> 01:09:22,889
coutons notre psychologue.

825
01:09:24,140 --> 01:09:27,758
Je dirais que cet homme
a entre 38 et 45 ans.

826
01:09:27,977 --> 01:09:31,263
Caractre difficile.
Docile en apparence.

827
01:09:31,481 --> 01:09:33,806
Colreux.
Beau succs auprs des femmes.

828
01:09:34,025 --> 01:09:37,939
Il faut s'en mfier,
il est capable de coups de tte.

829
01:09:38,154 --> 01:09:40,610
Peurs refoules.
Grand besoin de sa mre.

830
01:09:41,407 --> 01:09:43,863
Qui n'en a pas besoin ?

831
01:09:44,327 --> 01:09:46,118
Trs bien chre madame...

832
01:09:46,329 --> 01:09:51,074
Dsormais chaque minute
de notre vie vous sera consacre.

833
01:09:51,292 --> 01:09:52,786
Pas vrai Valli ?

834
01:09:53,002 --> 01:09:57,214
Dans une semaine vous connatrez
les journes de votre mari.

835
01:09:57,423 --> 01:10:02,418
Nos objectifs ne connaissent pas
l'intimit et le secret.

836
01:10:02,637 --> 01:10:05,721
Il n'y aura ni porte,
ni mur pour nous.

837
01:10:06,265 --> 01:10:10,049
Vous allez vous dcouvrir
un nouveau mari.

838
01:10:10,269 --> 01:10:12,511
Vous pntrerez des secrets,

839
01:10:12,730 --> 01:10:14,687
des zones d'ombre

840
01:10:14,899 --> 01:10:17,224
auxquels vous n'avez
jamais eu accs.

841
01:10:17,464 --> 01:10:22,564
Pas mme le plus sacr des vux
ne peut vous donner la certitude que nous offrons.

842
01:10:22,636 --> 01:10:26,936
Vous connatrez tout de votre mari.
Nous lespionnerons en permanence.

843
01:10:27,599 --> 01:10:30,599
J'ai une dernire question,
madame.

844
01:10:31,611 --> 01:10:34,149
tes-vous dcide ?

845
01:10:42,747 --> 01:10:44,538
Malheur  celui qui se fait

846
01:10:45,291 --> 01:10:47,698
complice du pcheur en le tolrant

847
01:10:47,960 --> 01:10:50,747
et qui prira avec lui.

848
01:10:50,963 --> 01:10:54,048
Rclame ta vengeance  Dieu !

849
01:10:54,550 --> 01:10:57,006
Je suis le Seigneur de la Justice.

850
01:10:59,055 --> 01:11:01,628
Oui, je veux savoir.

851
01:11:02,892 --> 01:11:04,683
J'en ai le droit

852
01:11:05,144 --> 01:11:06,804
parce que je ne sais plus qui il est,

853
01:11:07,021 --> 01:11:09,773
ce que je reprsente pour lui.

854
01:11:09,982 --> 01:11:12,473
Je dois savoir ce qu'il pense,
ce qu'il fait.

855
01:11:12,693 --> 01:11:14,982
Je veux tout savoir, tout !

856
01:12:12,113 --> 01:12:13,856
Je n'ai pas grossi madame.

857
01:12:14,073 --> 01:12:16,742
Le trampoline s'est presque cass.

858
01:12:16,951 --> 01:12:18,908
Tu aimes Nadir ?

859
01:12:19,203 --> 01:12:22,786
J'en ai bav pour trouver l'archange
alors qu'il tait devant mon nez.

860
01:12:22,998 --> 01:12:24,706
C'est le fils du portier.

861
01:12:25,918 --> 01:12:28,587
Il y a du chocolat,
sers-toi.

862
01:12:28,796 --> 01:12:31,038
Tu n'avais pas vu
mes nouvelles statues ?

863
01:12:31,257 --> 01:12:33,499
Les regarder ne suffit pas,

864
01:12:33,884 --> 01:12:36,210
il faut les toucher.
Essaye.

865
01:12:36,554 --> 01:12:39,923
Je ressens des vibrations,
comme si elles vivaient.

866
01:12:40,141 --> 01:12:43,058
Michel-Ange disait  Mose
"Pourquoi ne parles-tu pas" ?

867
01:12:43,310 --> 01:12:46,395
Moi je voudrais leur hurler,

868
01:12:46,605 --> 01:12:49,227
pourquoi ne m'aimes-tu pas ?

869
01:12:50,484 --> 01:12:54,352
Mon art est trs spirituel.
Tu ne me crois pas ?

870
01:12:54,655 --> 01:12:57,739
On cherche  redonner  Dieu
sa dimension physique.

871
01:12:58,659 --> 01:13:02,360
Au dpart j'avais peur de Dieu.

872
01:13:02,872 --> 01:13:06,572
Parce que je l'imaginais de faon
thorique, abstraite.

873
01:13:06,792 --> 01:13:10,244
Il est en fait le plus
beau corps qui soit

874
01:13:10,463 --> 01:13:13,713
et mes statues reprsentent
ce Dieu physique, corpulent.

875
01:13:14,091 --> 01:13:16,000
Un hros de la forme parfaite

876
01:13:16,218 --> 01:13:20,002
que je peux dsirer
et aussi prendre pour amant.

877
01:13:30,357 --> 01:13:35,648
Moi je l'ai toujours imagin
derrire un grand portail,

878
01:13:36,113 --> 01:13:37,905
toujours ferm

879
01:13:39,033 --> 01:13:40,824
et plein de poussire,

880
01:13:41,744 --> 01:13:44,069
dans le thtre des moines.

881
01:13:50,252 --> 01:13:54,250
On jouait la vie
d'une martyre cette anne-l,

882
01:13:54,799 --> 01:13:56,506
et j'ai t choisie.

883
01:14:22,535 --> 01:14:25,156
Juliette,
ton regard est si innocent !

884
01:14:25,371 --> 01:14:28,076
Tu ressembles  la Sainte, la vraie.

885
01:14:28,290 --> 01:14:30,366
La Sainte a-t-elle vu Dieu ?

886
01:14:31,919 --> 01:14:35,335
En allant au ciel, pendant
qu'elle traversait les flammes.

887
01:14:36,507 --> 01:14:39,674
Tu me promets de tout me raconter ?

888
01:14:40,010 --> 01:14:41,421
Demande-lui s'il m'aime.

889
01:14:41,929 --> 01:14:42,676
C'est vrai ?

890
01:14:42,888 --> 01:14:44,548
Je lui demanderai Laura.

891
01:14:46,892 --> 01:14:50,724
Viens Juliette ! C'est ton tour.

892
01:14:53,357 --> 01:14:54,899
Arrtez-la !

893
01:14:57,862 --> 01:14:59,938
Qu'elle paraisse devant moi !

894
01:15:01,991 --> 01:15:05,324
Ta religion est contraire
 la loi de l'Empereur.

895
01:15:05,536 --> 01:15:09,664
Notre clmence nous dispose
 te pardonner.

896
01:15:10,291 --> 01:15:12,414
Renonces-tu  ta foi

897
01:15:12,960 --> 01:15:14,953
pour l'Empereur ?

898
01:15:15,671 --> 01:15:16,999
Jamais !

899
01:15:17,214 --> 01:15:20,299
Alors tu acceptes le martyre ?

900
01:15:20,509 --> 01:15:25,385
- Je l'accepte.
- Tu peux encore choisir le salut.

901
01:15:25,806 --> 01:15:29,140
Je ne tiens pas au salut
comme tu le conois.

902
01:15:29,935 --> 01:15:32,770
Mais au salut de mon me.

903
01:15:33,772 --> 01:15:35,931
Excutez les ordres !

904
01:15:36,150 --> 01:15:38,226
La chrtienne au feu !

905
01:16:12,353 --> 01:16:16,018
Arrtez ! Honte  vous !
Redonnez-moi ma nice.

906
01:16:16,231 --> 01:16:19,185
Juliette, coute
ton grand-pre et descends.

907
01:16:20,903 --> 01:16:23,476
Pour l'amour de Dieu,
reprenez-vous !

908
01:16:23,697 --> 01:16:25,275
Arrtez de vous indigner.

909
01:16:25,699 --> 01:16:29,779
C'est vous qui m'indignez.
Je suis parfaitement lucide.

910
01:16:29,995 --> 01:16:33,779
Mettre une enfant de six ans au feu !
On est chez les cannibales ?

911
01:16:34,291 --> 01:16:37,043
Redescendez-la !

912
01:16:39,630 --> 01:16:43,414
Rentrez les enfants.
Et vous du balai !

913
01:16:44,176 --> 01:16:45,670
Bande de fous !

914
01:16:46,971 --> 01:16:51,099
Vous n'avez qu' y monter
vous-mme si vous osez.

915
01:16:51,475 --> 01:16:53,800
Qu'est-ce que vous enseignez
 ces cratures ?

916
01:16:54,019 --> 01:16:56,973
Vous voulez en faire des folles ?

917
01:16:57,898 --> 01:17:00,603
Faites-vous rtir entre vous !

918
01:17:01,068 --> 01:17:04,152
Je vous ordonne de descendre !

919
01:17:04,363 --> 01:17:08,313
Je suis votre proviseur,
vous devez m'obir.

920
01:17:08,534 --> 01:17:11,072
Votre comportement
est inacceptable !

921
01:17:11,620 --> 01:17:14,158
La ferme. Inacceptable !

922
01:17:14,540 --> 01:17:17,457
Et toi, tu ne dis rien ?

923
01:17:18,002 --> 01:17:19,579
Tu te laisses faire ?

924
01:17:19,962 --> 01:17:23,129
a te plaisait ?
Tu es bien bte.

925
01:17:23,340 --> 01:17:27,468
Tu l'as vu Dieu ?
Rponds-moi...

926
01:17:27,803 --> 01:17:30,923
Je vous prie d'excuser
ce regrettable incident

927
01:17:31,140 --> 01:17:33,179
qui dshonore notre cole.

928
01:17:33,392 --> 01:17:36,061
Sachez que je rprouve cela.

929
01:18:11,304 --> 01:18:12,846
D'o vient ce chat ?

930
01:18:13,055 --> 01:18:16,590
Il n'est pas  nous.
Il a de magnifiques yeux jaunes.

931
01:18:16,809 --> 01:18:18,469
- Il vient d'en face.
- Il est superbe.

932
01:18:22,899 --> 01:18:24,357
Je vais le prendre.

933
01:18:25,818 --> 01:18:27,277
Il est entr !

934
01:18:27,528 --> 01:18:30,198
Venez nous aider Gasperino.

935
01:18:30,406 --> 01:18:32,897
Je n'aime pas trop les chats.

936
01:18:33,284 --> 01:18:36,700
Attention  ses griffes !
Vous l'avez ?

937
01:18:38,915 --> 01:18:42,414
Ces chats sont terribles,
ils griffent, mordent...

938
01:18:42,627 --> 01:18:45,248
- Ils ne sont pas dangereux.
- Esprons !

939
01:18:47,590 --> 01:18:48,254
Je l'ai.

940
01:18:48,466 --> 01:18:51,171
Quel beau gros matou !

941
01:18:54,472 --> 01:18:57,639
Susie.
Tu t'appelles Susie.

942
01:19:19,872 --> 01:19:22,031
C'est ouvert.

943
01:19:46,774 --> 01:19:49,230
Tu en as une belle maison !

944
01:20:18,514 --> 01:20:20,922
Bonjour.
Excusez-moi...

945
01:20:32,320 --> 01:20:34,893
Cent ans de sant
et de prosprit.

946
01:20:35,114 --> 01:20:39,064
Que Dieu vous fasse toujours
plus belle, pour votre gloire.

947
01:20:39,285 --> 01:20:42,037
Racontez l'histoire du couvent...

948
01:20:42,663 --> 01:20:44,039
Approche.

949
01:20:46,042 --> 01:20:49,624
- Suis-je bonne ?
- Mais vous tes un ange.

950
01:20:51,464 --> 01:20:55,082
loigne Aliosha, je dois parler.

951
01:21:03,809 --> 01:21:06,846
a lui arrive
trois ou quatre fois par jour...

952
01:21:08,105 --> 01:21:11,605
Il a eu la mauvaise ide
de s'amouracher de ma fille.

953
01:21:18,908 --> 01:21:22,656
La beaut et le charme
de ce garon sont intrieurs.

954
01:21:22,870 --> 01:21:24,448
a ne se voit pas.

955
01:21:30,503 --> 01:21:35,248
Tu n'as mme pas un soupon
de splendeur visible.

956
01:21:39,303 --> 01:21:44,095
- Un instant, voil mon chat errant.
- Je l'ai trouv dans mon jardin.

957
01:21:44,308 --> 01:21:45,506
C'est gentil.

958
01:21:45,726 --> 01:21:48,015
On aurait presque envie de le voler.

959
01:21:48,229 --> 01:21:50,767
Tu as entendu a ?

960
01:21:50,982 --> 01:21:53,223
Emmenez le chat !

961
01:21:53,943 --> 01:21:55,900
T'tais o ?

962
01:21:58,280 --> 01:22:01,649
- Tu as dit merci  Mme...
- Juliette.

963
01:22:01,867 --> 01:22:04,904
Joli prnom, moi c'est Susie.
Il caus des dgts ?

964
01:22:05,121 --> 01:22:06,864
Non, il est trs gentil.

965
01:22:08,332 --> 01:22:12,496
Savez-vous que c'est un ivrogne ?
Il se saoule au champagne.

966
01:22:17,550 --> 01:22:18,664
Tu es encore l ?

967
01:22:20,011 --> 01:22:23,296
Une dame vient
de me rapporter mon chat.

968
01:22:25,474 --> 01:22:28,428
Mais toutes mes amies
sont belles.

969
01:22:38,112 --> 01:22:40,733
- Excusez-moi.
- Je vous en prie.

970
01:22:40,948 --> 01:22:43,404
On va pouvoir faire connaissance.

971
01:22:43,617 --> 01:22:45,906
Je ne voudrais pas dranger.

972
01:22:46,120 --> 01:22:47,911
Voulez-vous du champagne ?

973
01:22:48,122 --> 01:22:49,700
- Oui, merci.
- Tenez.

974
01:22:51,292 --> 01:22:54,495
- On djeune ensemble ?
- Merci, mais je ne peux pas.

975
01:22:54,712 --> 01:22:57,879
On renvoie tout le monde
et je cuisine ce que vous voulez.

976
01:22:58,382 --> 01:22:59,841
Je n'arrive pas  l'ouvrir.

977
01:23:00,384 --> 01:23:00,882
Alberto !

978
01:23:02,053 --> 01:23:04,341
Tu es beau, tout ruisselant.

979
01:23:04,555 --> 01:23:07,758
N'aie crainte, je ne te veux rien.

980
01:23:11,187 --> 01:23:14,638
Je vais le dire  Susie.

981
01:23:16,317 --> 01:23:17,859
Mesdames, vos verres.

982
01:23:18,402 --> 01:23:20,858
Champagne pour Juliette !

983
01:23:21,072 --> 01:23:23,645
Allez ! Viens Paolo !

984
01:23:23,866 --> 01:23:25,194
Trs peu pour toi.

985
01:23:25,409 --> 01:23:28,992
Tu deviens fou-fou
quand tu bois.

986
01:23:34,794 --> 01:23:39,171
Excusez ce dsordre.
J'ai l'intention de tout redisposer.

987
01:23:39,381 --> 01:23:42,252
a manque de couleurs.
Vous voulez visiter ?

988
01:23:45,346 --> 01:23:47,837
Je suis sre que vous allez
me donner de prcieux conseils.

989
01:23:48,057 --> 01:23:50,096
Bienvenue Juliette.

990
01:23:52,228 --> 01:23:55,431
J'ai dj rv de vous.
Dans une espce d'glise,

991
01:23:56,023 --> 01:23:58,479
vous tiez sur une estrade
comme  l'cole

992
01:23:58,692 --> 01:24:01,480
Moi j'tais habille
en bonne sur, au dernier rang.

993
01:24:01,695 --> 01:24:06,903
Vous vouliez me voir marcher
et je ne faisais que trbucher.

994
01:24:07,118 --> 01:24:10,736
Je me suis rveille en larmes.

995
01:24:11,455 --> 01:24:15,120
On fait une fte samedi,
venez avec votre mari.

996
01:24:15,334 --> 01:24:19,711
Je vous vois souvent  la fentre.
Vous devez vous aimer ?

997
01:24:19,922 --> 01:24:23,125
Comment faire pour aimer
un seul homme ?

998
01:24:23,342 --> 01:24:26,793
Voil ma grand-mre.
a fait cinq ans qu'elle ne dort pas.

999
01:24:27,012 --> 01:24:30,179
Elle est perche l,
elle voit tout et elle sait tout.

1000
01:24:31,267 --> 01:24:33,639
Je te prsente mon amie, Juliette.

1001
01:24:34,436 --> 01:24:35,931
Qu'est-ce qui te trouble ?

1002
01:24:36,147 --> 01:24:39,432
Elle a aussi des dons,

1003
01:24:39,650 --> 01:24:42,521
elle connat les secrets des gens
rien qu'en les voyant.

1004
01:24:42,736 --> 01:24:44,943
- Tout s'arrange, tu sais ?
- Au revoir.

1005
01:24:57,710 --> 01:24:59,085
Un instant...

1006
01:25:00,462 --> 01:25:02,585
Arlette ? C'est moi...

1007
01:25:04,425 --> 01:25:06,382
S'il te plat ?

1008
01:25:08,512 --> 01:25:10,220
Viens Juliette.

1009
01:25:17,688 --> 01:25:20,226
Tu n'as encore rien mang ?

1010
01:25:20,482 --> 01:25:23,934
Je vais appeler Mme Artemia,

1011
01:25:24,153 --> 01:25:26,192
tu feras moins la difficile
avec elle.

1012
01:25:28,240 --> 01:25:30,032
Lve-toi...

1013
01:25:31,035 --> 01:25:33,704
ou je dis  Roby de repartir.

1014
01:25:39,418 --> 01:25:43,036
Reste calme, c'est une amie.
Elle ne te veut pas de mal.

1015
01:25:43,255 --> 01:25:44,334
N'est-ce pas ?

1016
01:25:46,008 --> 01:25:47,336
Bien sr.

1017
01:25:48,969 --> 01:25:51,639
Bois un peu.

1018
01:25:56,018 --> 01:25:59,102
Pourquoi tu ne crois pas
qu'on t'aime ?

1019
01:26:00,606 --> 01:26:02,682
Je reviendrai aprs...

1020
01:26:10,658 --> 01:26:12,235
Qu'est-ce qu'elle a ?

1021
01:26:12,451 --> 01:26:14,859
Elle a tent de se suicider trois fois.

1022
01:26:15,246 --> 01:26:19,824
La dernire fois je l'ai sauve
miraculeusement en tlphonant.

1023
01:26:20,042 --> 01:26:23,078
On a d enfoncer la porte.
Quel spectacle !

1024
01:26:23,295 --> 01:26:27,079
Elle est malheureuse en amour.
D'ici on peut la surveiller.

1025
01:26:27,299 --> 01:26:29,588
Une de mes amies d'enfance

1026
01:26:29,802 --> 01:26:32,090
s'est jete d'un pont
 l'ge de 15 ans.

1027
01:26:32,846 --> 01:26:38,007
On a parl d'accident
mais c'tait une peine de cur.

1028
01:26:39,186 --> 01:26:41,558
Prends celle avec les plumes.

1029
01:26:45,359 --> 01:26:48,395
Vous vous moquez de moi ?

1030
01:26:49,154 --> 01:26:53,448
Je lui avais pourtant bien dit
que a t'nerverait,

1031
01:26:53,659 --> 01:26:54,857
c'est pas vrai ?

1032
01:26:55,077 --> 01:26:59,739
Tu ne devais pas entrer ici
et toucher  mes affaires.

1033
01:26:59,957 --> 01:27:02,448
- Elle n'a pris qu'une savate.
- Je ne veux pas.

1034
01:27:02,668 --> 01:27:06,962
C'est ma maison, si a ne te plat
pas, retourne sur le trottoir.

1035
01:27:07,172 --> 01:27:08,168
Elle tait dans un bordel celle-l.

1036
01:27:08,382 --> 01:27:11,087
Toi a te plairait d'y tre.

1037
01:27:13,345 --> 01:27:15,670
Je ne dirais pas non.

1038
01:27:16,265 --> 01:27:18,554
coutez ce que raconte cette truie.

1039
01:27:19,852 --> 01:27:24,229
On plaisante bien sr.
Il n'y a rien d'autre  faire.

1040
01:27:30,529 --> 01:27:32,154
Comment a va ?

1041
01:27:32,489 --> 01:27:34,897
Iris tient ses promesses, tu vois ?

1042
01:27:35,200 --> 01:27:38,569
Susie est ton guide.
coute-la, suis-la.

1043
01:27:38,787 --> 01:27:41,243
Je ne dois pas encourager
ton ftichisme

1044
01:27:41,457 --> 01:27:43,496
mme s'il est bon et beau.

1045
01:27:44,084 --> 01:27:47,749
Le moine me l'a expliqu.
Tiens, je te l'offre.

1046
01:27:59,141 --> 01:28:02,058
Je ne crois pas au ftichisme.

1047
01:28:02,269 --> 01:28:04,725
a doit tre terrible pour un Russe.

1048
01:28:04,938 --> 01:28:06,349
Viens voir.

1049
01:28:10,027 --> 01:28:13,028
Je te vois souvent dans ton jardin.

1050
01:28:21,789 --> 01:28:23,449
Viens Juliette !

1051
01:28:27,753 --> 01:28:29,911
Tu as aussi un miroir l ?

1052
01:28:32,591 --> 01:28:34,334
- a te plat ?
- Oui.

1053
01:28:36,762 --> 01:28:40,261
J'en ai eu l'ide.
Momy aime beaucoup.

1054
01:28:40,474 --> 01:28:44,472
On a parfois l'impression d'tre quatre.

1055
01:28:45,521 --> 01:28:48,771
Seigneur,
que vas-tu penser de moi ?

1056
01:28:48,982 --> 01:28:51,818
Les hommes ont
de ces fantasmes des fois.

1057
01:29:01,703 --> 01:29:04,954
Viens, l'eau est chaude.

1058
01:29:05,791 --> 01:29:10,916
Encore une de mes ides.
On vient s'y baigner aprs l'amour.

1059
01:29:12,423 --> 01:29:15,874
- Dshabille-toi, viens.
- Non, merci.

1060
01:29:16,093 --> 01:29:20,221
Une fois Momy est descendu
la tte la premire.

1061
01:29:20,889 --> 01:29:24,389
Viens te baigner.

1062
01:30:10,272 --> 01:30:13,522
Je croque la vie moi.
Je ne me refuse rien.

1063
01:30:13,734 --> 01:30:15,394
Qu'est-ce qu'il y a l-haut ?

1064
01:30:15,611 --> 01:30:19,193
Je mange, je danse, je bois...

1065
01:30:19,615 --> 01:30:21,654
J'adore aussi me disputer.

1066
01:30:24,203 --> 01:30:25,661
Allons prendre un bain de soleil.

1067
01:30:34,463 --> 01:30:36,586
On est mieux ici que sur la plage.

1068
01:30:37,799 --> 01:30:40,717
C'est mon propre soleil,
rien qu' moi.

1069
01:30:43,305 --> 01:30:45,463
Il y a un interrupteur
sur le tronc.

1070
01:30:46,600 --> 01:30:50,183
- On monte ?
- Oui, tire sur la poigne.

1071
01:30:56,318 --> 01:30:57,943
En Grce, il y a un couvent

1072
01:30:58,153 --> 01:31:01,569
o on entre comme a.

1073
01:31:09,456 --> 01:31:12,955
- Fais-le tourner.
- Je le lve ?

1074
01:31:14,169 --> 01:31:16,660
Bravo. A ton tour.

1075
01:31:35,190 --> 01:31:37,313
- Tu es prte ?
- Oui.

1076
01:31:39,444 --> 01:31:41,271
N'aie pas peur.

1077
01:31:48,996 --> 01:31:52,032
Ferme les yeux
si tu as la tte qui tourne.

1078
01:32:09,808 --> 01:32:12,560
- Donne ta main.
- Non, je me dbrouille.

1079
01:32:12,769 --> 01:32:16,185
Ils ne nous trouveront pas ici.

1080
01:32:17,274 --> 01:32:18,685
On a brouill les pistes.

1081
01:32:19,526 --> 01:32:20,557
Mais qui ?

1082
01:32:20,777 --> 01:32:22,485
Les garons qui nous suivaient.

1083
01:32:22,696 --> 01:32:24,238
Tu n'as pas remarqu ?

1084
01:32:29,286 --> 01:32:32,121
L'autre jour un couple
faisait l'amour dans ce buisson.

1085
01:32:32,331 --> 01:32:37,372
Ils l'ont si bien fait que
j'ai eu envie de les applaudir !

1086
01:32:37,711 --> 01:32:41,411
Tout tait si magnifique vu d'ici.

1087
01:32:42,174 --> 01:32:45,091
Et si on buvait quelque chose ?

1088
01:32:46,261 --> 01:32:50,674
Le soleil est au znith
et il n'y a pas d'ombre.

1089
01:32:51,725 --> 01:32:52,756
La pluie l'a rempli d'eau.

1090
01:32:53,727 --> 01:32:55,518
Il y a deux petits poissons.

1091
01:32:57,981 --> 01:33:01,184
Dshabille-toi,
on va s'exposer nues.

1092
01:33:02,152 --> 01:33:04,061
Non, je suis bien comme a.

1093
01:33:04,363 --> 01:33:08,312
Ma grand-mre fait des parfums
bizarres avec la sve.

1094
01:33:08,533 --> 01:33:13,195
Je t'en ferai essayer.
Les hommes en sont comme... sols.

1095
01:33:14,915 --> 01:33:16,492
Qu'est-ce que tu disais sur ton mariage ?

1096
01:33:16,708 --> 01:33:18,037
Rien.

1097
01:33:18,460 --> 01:33:19,705
Tu n'as pas confiance ?

1098
01:33:20,837 --> 01:33:21,584
Si...

1099
01:33:21,797 --> 01:33:24,085
Alors raconte-moi.

1100
01:33:25,634 --> 01:33:27,959
Tu as dj pens  te marier ?

1101
01:33:28,845 --> 01:33:30,968
Vraiment pas.

1102
01:33:32,808 --> 01:33:37,185
Moi j'ai toujours vu le mariage
comme ceci :

1103
01:33:37,396 --> 01:33:39,721
moi entirement  lui et lui  moi.

1104
01:33:40,440 --> 01:33:44,390
J'ai honte de le dire mais
Giorgio a t mon premier amour.

1105
01:33:44,986 --> 01:33:47,193
Je l'ai tout de suite aim

1106
01:33:47,406 --> 01:33:50,609
et j'ai dsir vivre avec lui.

1107
01:33:50,826 --> 01:33:52,569
Quand il m'a demande
en mariage

1108
01:33:52,786 --> 01:33:55,242
j'tais si heureuse
que je n'y croyais pas.

1109
01:33:56,039 --> 01:33:58,364
Il est devenu mon monde :

1110
01:33:58,667 --> 01:34:00,624
mon mari, mon amant,

1111
01:34:00,836 --> 01:34:03,505
mon pre, mon ami, ma maison.

1112
01:34:04,631 --> 01:34:07,667
Je n'avais besoin de rien d'autre.

1113
01:34:08,635 --> 01:34:12,134
Je croyais en a
et j'tais heureuse.

1114
01:34:24,317 --> 01:34:26,987
- Elles sont sur la plage ?
- Elles ont disparu...

1115
01:34:27,279 --> 01:34:28,524
Elles sont l-haut.

1116
01:34:29,072 --> 01:34:29,819
Qu'est-ce que tu fais ?

1117
01:34:30,031 --> 01:34:33,566
Ils nous ont retrouves.
Ils sont tenaces.

1118
01:34:34,870 --> 01:34:36,578
On a un truc important  vous dire.

1119
01:34:36,955 --> 01:34:38,200
Tu les connais ?

1120
01:34:38,665 --> 01:34:39,531
Jamais vus.

1121
01:34:39,875 --> 01:34:42,366
Parle de ton mariage,
c'est une belle histoire.

1122
01:34:42,919 --> 01:34:45,410
Sais-tu que je devais
me marier  treize ans ?

1123
01:34:47,090 --> 01:34:48,798
Ma chaussure est tombe.

1124
01:34:51,803 --> 01:34:55,635
Il est tard
et je vais devoir rentrer.

1125
01:34:57,309 --> 01:34:58,969
Tu pars dj ?

1126
01:35:03,565 --> 01:35:05,439
Tu me fais descendre ?

1127
01:35:05,734 --> 01:35:08,569
Au revoir.
Passe me voir quand tu veux.

1128
01:35:20,665 --> 01:35:22,243
- Bonjour.
- a va ?

1129
01:35:22,459 --> 01:35:23,455
Permettez.

1130
01:35:27,172 --> 01:35:30,339
- Vous ne restez pas avec nous ?
- Non, merci.

1131
01:35:36,723 --> 01:35:39,641
Je descends au premier.
Toi tu continues !

1132
01:36:06,002 --> 01:36:08,161
De toutes ces preuves,

1133
01:36:08,380 --> 01:36:11,879
il y avait aussi
celle du terrible labyrinthe.

1134
01:36:12,092 --> 01:36:14,713
Le labyrinthe est un grand palais

1135
01:36:14,928 --> 01:36:17,882
dont on ne peut pas sortir.

1136
01:36:18,098 --> 01:36:21,052
Plus on tourne
et plus on s'y perd.

1137
01:36:21,268 --> 01:36:22,181
Tiens.

1138
01:36:22,894 --> 01:36:27,307
- Qu'est-ce que tu as aujourd'hui ?
- Un peu de vague  l'me.

1139
01:36:29,568 --> 01:36:31,940
Est-ce que je pourrais partir
un peu plus tt ?

1140
01:36:33,488 --> 01:36:37,153
Mais "Sept d'un coup" qui n'avait
pas peur du diable dit

1141
01:36:37,367 --> 01:36:39,775
"Je rentre moi".

1142
01:36:39,995 --> 01:36:41,987
Vous pouvez y aller.

1143
01:36:42,205 --> 01:36:45,621
Qu'est-ce que vous me donnez
si je russis  sortir ?

1144
01:36:45,834 --> 01:36:50,959
Sachez que vos petites
escapades ne me plaisent gure.

1145
01:36:51,923 --> 01:36:55,838
Ils traversrent un bois
o les pommes taient en or.

1146
01:36:56,052 --> 01:37:00,548
Elles taient si nombreuses
et si scintillantes

1147
01:37:00,765 --> 01:37:04,300
qu'elles illuminaient
le bois la nuit.

1148
01:37:06,187 --> 01:37:09,105
- Qui est  l'appareil ?
- il de lynx.

1149
01:37:09,357 --> 01:37:11,101
Un instant je vous prie.

1150
01:37:11,359 --> 01:37:14,111
Allez jouer dehors les enfants.
J'arrive tout de suite.

1151
01:37:17,032 --> 01:37:17,612
J'coute.

1152
01:37:17,824 --> 01:37:21,407
Pouvez-vous venir cet aprs-midi ?

1153
01:37:21,953 --> 01:37:25,287
Aujourd'hui ?
Mais je ne sais pas si...

1154
01:37:25,665 --> 01:37:27,788
Vous avez dj quelque chose ?

1155
01:37:28,293 --> 01:37:33,287
Nous avons travaill dur ces
derniers jours, vous apprcierez.

1156
01:37:33,798 --> 01:37:34,913
Expliquez-moi par tlphone.

1157
01:37:35,133 --> 01:37:40,044
Franchement madame,
ce n'est pas dans nos habitudes.

1158
01:37:40,305 --> 01:37:41,170
Bien sr.

1159
01:37:41,389 --> 01:37:44,556
- Je vous attends au bureau.
- Je ferai ce que je peux.

1160
01:37:55,203 --> 01:37:58,248
Madame, les roses avaient
meilleurs aspects l'anne dernire.

1161
01:38:18,226 --> 01:38:21,813
-Bonjour ?
-Bonjour, pouvez-vous me passer ma sur ?

1162
01:38:21,897 --> 01:38:23,690
Elle est sortie, madame.

1163
01:38:23,774 --> 01:38:26,318
-Quand rentre-t-elle ?
-Elle ne m'a pas dit.

1164
01:38:26,401 --> 01:38:28,820
Vous savez o je peux la trouver?

1165
01:38:28,904 --> 01:38:30,906
Non. Je lui dirai de vous appeler
ds qu'elle rentrera.

1166
01:38:30,989 --> 01:38:32,574
a ne fait rien, merci.

1167
01:38:37,770 --> 01:38:41,602
Je pense pouvoir annoncer
des rsultats brillants.

1168
01:38:42,499 --> 01:38:47,015
Nous allons pouvoir
clairer votre lanterne.

1169
01:38:47,111 --> 01:38:49,020
Je comprends votre nervosit

1170
01:38:49,238 --> 01:38:53,283
mais rien n'est irrparable
ou dfinitif.

1171
01:38:53,493 --> 01:38:55,153
Installez-vous.

1172
01:38:57,288 --> 01:39:02,448
Si vous saviez le nombre de couples
qui se sont rconcilis ici mme !

1173
01:39:02,919 --> 01:39:07,462
L'unique moyen de s'aimer vraiment
est de se connatre entirement.

1174
01:39:07,674 --> 01:39:09,216
Parole de Saint-Augustin.

1175
01:39:09,425 --> 01:39:11,833
Essayez de positiver.

1176
01:39:16,516 --> 01:39:18,841
Le film n'est pas
d'une grande nettet

1177
01:39:19,060 --> 01:39:23,686
mais vous pouvez imaginer
nos conditions de travail.

1178
01:39:24,732 --> 01:39:28,896
Voici trois jours de filature,
du 23 au 25.

1179
01:39:29,862 --> 01:39:32,567
Je vais vous lire le rapport.

1180
01:39:33,533 --> 01:39:38,242
Le 23, le sujet sort  7 heures 30,
vtu de blanc.

1181
01:39:38,454 --> 01:39:42,238
Filature en voiture
jusque chez un fleuriste.

1182
01:39:48,005 --> 01:39:51,955
videmment, pour la destinataire
de cet hommage floral

1183
01:39:52,176 --> 01:39:56,554
il y a une adresse
 votre disposition.

1184
01:39:59,559 --> 01:40:03,556
La voil qui se rend
au restaurant.

1185
01:40:03,771 --> 01:40:08,149
Le chapeau empche
l'identification du sujet.

1186
01:40:11,112 --> 01:40:12,820
Voyez-vous,

1187
01:40:13,364 --> 01:40:15,938
je recommande souvent
 mes clientes

1188
01:40:16,159 --> 01:40:19,777
de considrer a avec
un certain recul :

1189
01:40:19,996 --> 01:40:23,531
notre point de vue
est objectif donc limit.

1190
01:40:23,750 --> 01:40:28,376
La ralit est parfois diffrente,
un peu plus simple.

1191
01:40:30,650 --> 01:40:33,195
La mthode de ces rencontres
est toujours la mme.

1192
01:40:33,278 --> 01:40:37,115
L'homme gare sa voiture
et entre de celui de la jeune femme.

1193
01:40:37,199 --> 01:40:39,618
La voiture blanche lui appartient.

1194
01:40:39,701 --> 01:40:42,454
Madame, laissez-moi vous parler
sur la base de mon expertise.

1195
01:40:42,537 --> 01:40:48,043
Je comprends que l'oubli d'une pouse,
l'euphorie peuvent tre irritante, offensante.

1196
01:40:48,126 --> 01:40:50,754
Mais pouvons-nous tre srs que la nause et les remords

1197
01:40:50,837 --> 01:40:53,840
ne sont pas dj en action
derrire cet engouement?

1198
01:40:56,782 --> 01:41:00,946
- C'est le lac de Bracciano ?
- Non, ce sont des jardins.

1199
01:41:01,453 --> 01:41:02,782
Le 24,

1200
01:41:03,581 --> 01:41:06,617
promenade en voiture sur l'Appia.

1201
01:41:06,834 --> 01:41:11,295
Petite pause dans un coin
de 16 heures 20  18 heures 00.

1202
01:41:11,922 --> 01:41:14,544
La demoiselle est Gabriella Olsi,

1203
01:41:14,758 --> 01:41:17,712
un mannequin de 24 ans.

1204
01:41:20,014 --> 01:41:22,765
Passons les diapos en attendant !

1205
01:41:25,769 --> 01:41:29,850
Je me suis charg moi-mme
de a. Remo, magntophone !

1206
01:41:30,065 --> 01:41:35,190
Nous avons enregistr une
de leurs conversations dans un parc.

1207
01:41:38,490 --> 01:41:42,571
Tu me confonds avec une autre.
Quand tu m'as connue, tu avais...

1208
01:41:42,786 --> 01:41:46,037
Lorsque je t'ai connue

1209
01:41:46,415 --> 01:41:49,286
Il y avait la lune

1210
01:41:49,668 --> 01:41:54,876
Tu devrais tre heureuse de ce que
je te montre, je suis jaloux.

1211
01:41:55,090 --> 01:41:57,795
- Qu'est-ce que tu changerais chez moi ?
- Tu es parfaite.

1212
01:41:58,677 --> 01:42:02,841
L'interprtation de tout cela
vous incombe...

1213
01:42:03,057 --> 01:42:07,054
Selon le contrat, le matriel reste
 nous et ne pourra tre montr

1214
01:42:07,269 --> 01:42:09,226
qu'en cas de procdure judiciaire.

1215
01:42:09,438 --> 01:42:12,474
Et sur requte d'un magistrat.

1216
01:42:12,816 --> 01:42:15,521
Versez 100.000 pour les dpenses

1217
01:42:15,736 --> 01:42:19,437
en matriel de pointe,
transferts, etc.

1218
01:42:19,698 --> 01:42:22,984
Voil madame.
Votre facture est prte.

1219
01:42:23,202 --> 01:42:26,820
Nous avons eu pour vous
une attention particulire

1220
01:42:37,377 --> 01:42:38,540
Merci.

1221
01:42:39,421 --> 01:42:40,619
Bonne journe.

1222
01:42:43,008 --> 01:42:47,753
Permettez-moi de vous souhaiter
bon courage au nom de mon quipe.

1223
01:42:47,971 --> 01:42:51,422
Que tout se rsolve
selon vos dsirs.

1224
01:43:19,561 --> 01:43:21,720
Voil notre gracieuse voisine !

1225
01:43:25,734 --> 01:43:28,901
Je savais que tu viendrais.
a va ?

1226
01:43:29,113 --> 01:43:31,438
Tu as couch ton mari ?

1227
01:43:34,076 --> 01:43:36,282
On commence quand ?

1228
01:43:36,895 --> 01:43:40,394
Il n'tait pas arriv.
Il rentre toujours tard.

1229
01:43:40,607 --> 01:43:43,063
Il a un travail monstre, tu sais.

1230
01:43:43,276 --> 01:43:47,191
Je suis venue seule.
Il a confiance en moi.

1231
01:43:47,405 --> 01:43:49,113
Il a bien tort.

1232
01:43:51,576 --> 01:43:55,906
Il ne faut pas rveiller ma mre,
elle se mettrait  chanter.

1233
01:44:01,044 --> 01:44:03,665
C'est Mahomet qui lui
suggre les coups.

1234
01:44:03,880 --> 01:44:06,798
Momy, je te prsente Juliette.

1235
01:44:07,008 --> 01:44:10,045
Je vous remercie
d'honorer ma demeure.

1236
01:44:13,306 --> 01:44:15,014
Tu as compris qui il tait ?

1237
01:44:15,475 --> 01:44:18,725
C'est Momy, mon fianc.

1238
01:44:18,937 --> 01:44:23,433
Il a 65 ans et il veut
faire l'amour tous les jours.

1239
01:44:23,650 --> 01:44:24,480
Et il le fait !

1240
01:44:28,989 --> 01:44:31,990
Pourquoi tu as l'air si triste ?

1241
01:44:33,076 --> 01:44:36,362
Triste ? Moi ? Je vais trs bien.

1242
01:44:36,663 --> 01:44:39,580
J'ai trs envie de m'amuser.

1243
01:44:39,833 --> 01:44:44,044
Bravo ! Moi j'ai envie
d'embrasser tout le monde.

1244
01:44:45,547 --> 01:44:47,255
Je veux que tu t'amuses...

1245
01:45:10,405 --> 01:45:13,323
Voici le moment le plus secret.

1246
01:45:17,662 --> 01:45:19,489
Tudefonde a captur les vents.

1247
01:45:19,706 --> 01:45:21,995
Chaque clibataire
devient une servante.

1248
01:45:22,208 --> 01:45:24,664
C'est comme a qu'on clbrait

1249
01:45:24,878 --> 01:45:27,665
le passage de la vie  la mort
en gypte.

1250
01:45:29,507 --> 01:45:34,383
Je suis la reine du vice, une heure
avec moi peut vous tre fatale.

1251
01:45:34,596 --> 01:45:38,296
Mais vous connatrez l'abysse
et le sommet de la volupt.

1252
01:45:39,017 --> 01:45:43,513
C'est mon heure,
 11 heures j'atteins le sommet

1253
01:45:43,730 --> 01:45:44,761
de mon dsir.

1254
01:45:47,192 --> 01:45:49,398
On joue en l'honneur de Lola.

1255
01:45:49,611 --> 01:45:52,861
On reconstitue la maison du plaisir.

1256
01:45:53,156 --> 01:45:54,187
Amusant.

1257
01:45:55,075 --> 01:45:57,067
Je vais m'occuper d'un monsieur.

1258
01:45:57,285 --> 01:46:00,405
Celui-ci, avec son beau nez.

1259
01:46:02,958 --> 01:46:05,709
Et celui-l il se dcide ?

1260
01:46:06,878 --> 01:46:08,538
Tu es parfaite.

1261
01:46:08,755 --> 01:46:10,664
J'offre une semaine au Japon.

1262
01:46:10,882 --> 01:46:13,171
- Honte  toi.
- D'accord, deux semaines.

1263
01:46:13,385 --> 01:46:17,133
- Mais c'est au Japon !
- C'est trop peu, ne l'coutez pas.

1264
01:46:19,724 --> 01:46:20,839
A genoux !

1265
01:46:21,351 --> 01:46:22,975
- Ton nom ?
- Ildegarda.

1266
01:46:23,186 --> 01:46:26,057
- Ton nom est Sexe. Ton nom ?
- Sexe.

1267
01:46:26,272 --> 01:46:29,973
- Ton nom est Giron. Ton nom ?
- Giron.

1268
01:46:30,193 --> 01:46:33,396
Ton nom est dsormais
celui de la divinit.

1269
01:46:33,989 --> 01:46:36,028
Tu n'es plus toi-mme,

1270
01:46:36,241 --> 01:46:39,407
tu es la porte,
le terrain, la corolle,

1271
01:46:39,619 --> 01:46:41,742
la niche de la divinit.

1272
01:46:44,874 --> 01:46:47,626
Elle est jolie.
Elle est mannequin ?

1273
01:46:51,715 --> 01:46:53,672
Vous connaissez une Gabriella ?

1274
01:46:54,009 --> 01:46:54,922
Qui ?

1275
01:46:55,135 --> 01:46:57,174
- Gabriella Olsi.
- Je la connais.

1276
01:46:57,387 --> 01:47:00,056
- Il parat qu'elle est ravissante.
- En effet.

1277
01:47:00,265 --> 01:47:01,510
Plus ravissante que moi ?

1278
01:47:02,767 --> 01:47:04,048
Elle est trs belle.

1279
01:47:08,064 --> 01:47:10,057
Elle est un peu pute aussi ?

1280
01:47:10,400 --> 01:47:12,274
Vous pouvez le dire,

1281
01:47:12,736 --> 01:47:15,986
en ce qui me concerne
c'est presque un compliment.

1282
01:47:37,552 --> 01:47:39,545
Je joue bien mon rle ?

1283
01:47:39,763 --> 01:47:42,170
Tu ne la trouves pas parfaite ?

1284
01:49:51,936 --> 01:49:54,890
C'est mon fils.
Mignon n'est-ce pas ?

1285
01:50:23,176 --> 01:50:24,551
Je suis l-haut.

1286
01:50:25,303 --> 01:50:26,252
Viens.

1287
01:50:57,293 --> 01:50:58,408
Qu'est-ce que tu veux ?

1288
01:51:12,976 --> 01:51:13,806
Il t'attend.

1289
01:51:14,852 --> 01:51:16,050
C'est toi qu'il veut.

1290
01:53:11,719 --> 01:53:16,048
Susie est ton guide,
coute-la, suis-la...

1291
01:53:20,486 --> 01:53:22,313
J'ai d trop boire...

1292
01:53:25,866 --> 01:53:27,623
Qu'est-ce que tu fais Juliette ?

1293
01:54:22,298 --> 01:54:23,792
Je suis en retard ?

1294
01:54:24,925 --> 01:54:27,251
- Tu as vu Juliette ?
- Non.

1295
01:54:27,595 --> 01:54:30,465
O vas-tu ?
Faire ta confession ?

1296
01:54:30,681 --> 01:54:34,382
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Ils psychanalysent ma femme.

1297
01:54:36,771 --> 01:54:40,139
Concentrez-vous.
Entrez et essayez de vous souvenir.

1298
01:54:40,357 --> 01:54:42,480
J'aimerais t'y voir.

1299
01:54:45,988 --> 01:54:47,186
Trop dangereux.

1300
01:54:47,698 --> 01:54:49,323
Je sais que tu as peur.

1301
01:54:53,454 --> 01:54:56,953
Dans un psychodrame,
chacun doit tre porteur de vrit.

1302
01:54:57,166 --> 01:55:02,042
On doit crer une atmosphre
de vrit totale, absolue.

1303
01:55:02,588 --> 01:55:05,542
Je ne pense pas tre
la personne idale.

1304
01:55:05,800 --> 01:55:09,667
Essayez de revivre cette scne
de dispute avec votre gendre...

1305
01:55:12,348 --> 01:55:14,056
Qui veut faire le gendre ?

1306
01:55:14,558 --> 01:55:17,476
- L'avocat est un peu trop vieux.
- Merci pour le compliment !

1307
01:55:17,686 --> 01:55:21,352
Essayons ce jeune homme.

1308
01:55:21,565 --> 01:55:23,558
Il ira mieux.

1309
01:55:25,611 --> 01:55:28,897
J'tais en train de me faire
lire les lignes de la main !

1310
01:55:29,114 --> 01:55:30,822
Je me fiche de l'avenir.

1311
01:55:31,033 --> 01:55:35,031
Je veux savoir ce qui va
arriver ici, tout de suite.

1312
01:55:39,416 --> 01:55:41,872
Pardon, je ne le ferai plus.

1313
01:55:43,504 --> 01:55:45,662
Madame, on vous attend.

1314
01:55:46,674 --> 01:55:47,954
J'arrive.

1315
01:55:53,180 --> 01:55:56,383
Arrtez !
Fichez-moi la paix !

1316
01:56:31,176 --> 01:56:35,885
Menteuse ! Je ne croirai plus
un mot de ce que tu racontes.

1317
01:56:36,098 --> 01:56:37,177
Va-t'en !

1318
01:56:42,813 --> 01:56:43,809
A qui tu parles ?

1319
01:56:44,481 --> 01:56:46,106
A personne madame.

1320
01:56:46,317 --> 01:56:48,274
- A qui ?
- Mais personne.

1321
01:56:54,700 --> 01:56:57,571
- Qui est-ce ?
- Juliette, on t'attend.

1322
01:56:58,871 --> 01:57:03,497
Je veux le faire, il y a un pisode
obscur de ma vie que...

1323
01:57:04,877 --> 01:57:06,252
Bonjour  tous !

1324
01:57:09,256 --> 01:57:10,964
- Assieds-toi.
- Bonjour maman.

1325
01:57:12,384 --> 01:57:14,710
- Tu veux un verre ?
- Je ne bois plus.

1326
01:57:15,179 --> 01:57:18,133
Le Dr Miller propose
un nouveau jeu, le psychodrame.

1327
01:57:18,349 --> 01:57:20,887
Il s'agit de revivre des moments
sombres de ta vie

1328
01:57:21,101 --> 01:57:22,928
projets sur quelqu'un d'autre.

1329
01:57:23,395 --> 01:57:24,640
Intressant, non ?

1330
01:57:24,980 --> 01:57:27,650
J'ai vu de drles de gens
parmi tes invits.

1331
01:57:35,449 --> 01:57:37,074
Chouette ton kimono.

1332
01:57:37,284 --> 01:57:39,277
Tu as les yeux rouges,
tu as pleur ?

1333
01:57:40,412 --> 01:57:43,532
Je trouve ces jeux ennuyeux.

1334
01:57:43,791 --> 01:57:46,116
N'oublie pas,
ne prends pas l'avion le 27.

1335
01:57:46,752 --> 01:57:50,453
Peut-on saluer la matresse
de maison ? Qu'elle est belle !

1336
01:57:50,673 --> 01:57:53,080
Quand on voit sa mre...

1337
01:57:53,300 --> 01:57:55,376
Je vous parie que c'est un garon.

1338
01:57:56,220 --> 01:57:57,500
Je l'ai prdit.

1339
01:57:57,721 --> 01:58:03,012
Ce n'est pas qu'un simple jeu,
pourquoi tu n'essaies pas ?

1340
01:58:04,061 --> 01:58:06,219
Silence ! Juliette va essayer.

1341
01:58:06,438 --> 01:58:08,265
Elle n'en a peut-tre pas envie.

1342
01:58:08,482 --> 01:58:09,976
Au contraire, je veux essayer.

1343
01:58:10,192 --> 01:58:11,686
Elle veut !

1344
01:58:11,902 --> 01:58:15,105
C'est une exprience prodigieuse.
Tu te sentiras libre.

1345
01:58:15,322 --> 01:58:19,735
C'est comme si tu te voyais
dans un miroir.

1346
01:58:19,952 --> 01:58:22,657
Et comme a tu peux comprendre...

1347
01:58:22,913 --> 01:58:25,700
Racontez-nous un pisode
douloureux de votre vie.

1348
01:58:26,291 --> 01:58:30,123
Essayez de reconstruire le lieu,
les personnes, les circonstances.

1349
01:58:32,131 --> 01:58:33,245
C'est vrai ?

1350
01:58:35,634 --> 01:58:37,627
Vous pouvez m'aider ?

1351
01:58:44,018 --> 01:58:46,639
Les voil, ils recommencent.

1352
01:58:50,733 --> 01:58:51,931
Partez !

1353
01:58:57,614 --> 01:59:00,450
- Qu'est-ce que vous dites ?
- Rien, je suis dans le jeu.

1354
01:59:00,659 --> 01:59:02,201
Donnez-moi a.

1355
01:59:02,703 --> 01:59:06,997
Fumez moins,
coutez votre mdecin.

1356
01:59:08,292 --> 01:59:10,000
Vous ne les voyez pas ?

1357
01:59:10,210 --> 01:59:11,539
Vous ne les entendez pas ?

1358
01:59:13,172 --> 01:59:14,452
Venge-toi...

1359
01:59:14,673 --> 01:59:15,918
Pardonne...

1360
01:59:16,133 --> 01:59:18,007
Qui je dois couter ?

1361
01:59:18,218 --> 01:59:20,756
Il faut souffrir pour tre belle...

1362
01:59:20,971 --> 01:59:23,806
On va te montrer
comment tre plus fminine...

1363
01:59:24,016 --> 01:59:27,183
Toute ma vie est pleine
de gens qui parlent...

1364
01:59:27,394 --> 01:59:30,348
Allez-vous-en !
Hors d'ici !

1365
01:59:47,331 --> 01:59:48,576
C'est de l'eau.

1366
01:59:50,167 --> 01:59:53,951
Quand je veux de la puret
et de la sincrit,

1367
01:59:54,379 --> 01:59:56,004
je m'en remets  l'eau.

1368
01:59:56,256 --> 02:00:01,417
On a besoin pour vivre, de choses
simples qui ne cachent rien.

1369
02:00:01,678 --> 02:00:04,549
L'eau est comme un regard
qui laisse tout apparatre.

1370
02:00:05,474 --> 02:00:09,554
Ne crains pas la vrit.
Elle nous rend libres.

1371
02:00:11,355 --> 02:00:14,640
Au fond on se fiche
de la raction des autres.

1372
02:00:16,401 --> 02:00:17,777
Chez moi un proverbe dit

1373
02:00:17,986 --> 02:00:20,560
"je suis mon propre toit,
fentre et foyer.

1374
02:00:20,781 --> 02:00:22,690
Mes mots sont ma nourriture,

1375
02:00:22,908 --> 02:00:24,367
mon esprit,

1376
02:00:24,827 --> 02:00:26,072
ma boisson.

1377
02:00:26,286 --> 02:00:27,946
Donc je suis heureux."

1378
02:00:30,249 --> 02:00:32,455
Mais vous, vous tes rel.

1379
02:00:32,793 --> 02:00:34,453
Quel conseil me donnez-vous ?

1380
02:00:35,129 --> 02:00:36,872
Qu'est-ce que je dois faire ?

1381
02:00:38,799 --> 02:00:42,250
Je n'oserais vous conseiller.
Je veux votre bonheur.

1382
02:00:47,307 --> 02:00:49,051
O est Giorgio ?

1383
02:00:51,770 --> 02:00:53,846
- Bye Juliette !
- Au revoir !

1384
02:00:57,943 --> 02:01:01,394
J'avais oubli de vous dire
que votre mari est parti.

1385
02:01:01,613 --> 02:01:04,614
Il ne voulait pas vous dranger,
vous dansiez.

1386
02:01:04,908 --> 02:01:07,613
Il a dit que quelqu'un
arrivait du Brsil

1387
02:01:07,828 --> 02:01:10,034
et qu'il ne rentrait pas souper.

1388
02:01:10,622 --> 02:01:12,033
Il a dit qu'il appellerait.

1389
02:01:19,089 --> 02:01:20,749
coute mon conseil,

1390
02:01:21,008 --> 02:01:23,712
l'adultre ne requiert plus
de flagrant dlit.

1391
02:01:23,927 --> 02:01:27,296
Un seul indice et il est fichu.

1392
02:01:27,639 --> 02:01:29,881
C'est l'ami qui te parle,

1393
02:01:30,100 --> 02:01:33,801
celui qui t'estime
et qui ne veut que ton bien.

1394
02:01:34,730 --> 02:01:37,351
Ai-je un petit espoir ?

1395
02:01:38,525 --> 02:01:41,016
Rflchis, c'est dans ton intrt.

1396
02:01:48,660 --> 02:01:51,910
Je crois savoir
ce qui vous tourmente

1397
02:01:52,122 --> 02:01:53,913
et je peux srement vous aider...

1398
02:01:54,124 --> 02:01:57,659
Vous vous identifiez trop
 vos problmes, voil l'erreur.

1399
02:02:03,508 --> 02:02:08,716
Les grands arbres
sont l'exemple de la flicit :

1400
02:02:08,931 --> 02:02:11,172
ancrs profondment,

1401
02:02:11,391 --> 02:02:14,926
avec des branches
qui se dmultiplient.

1402
02:02:15,145 --> 02:02:17,517
Leur croissance est spontane.

1403
02:02:18,482 --> 02:02:23,440
Voil le grand secret  comprendre,
se raliser spontanment

1404
02:02:24,279 --> 02:02:28,277
sans se mettre en conflit
avec ses dsirs ou ses passions.

1405
02:02:28,951 --> 02:02:31,323
Vous sentez
comme on est bien ici ?

1406
02:02:31,662 --> 02:02:34,698
Il faut parfois parler  voix haute

1407
02:02:35,123 --> 02:02:38,160
mme si c'est une inconnue
qui coute.

1408
02:02:39,294 --> 02:02:41,964
Allongez-vous sur l'herbe.

1409
02:02:42,172 --> 02:02:43,666
Relaxez-vous.

1410
02:02:44,216 --> 02:02:46,090
Rassurez-vous.

1411
02:02:49,429 --> 02:02:54,471
Regardez le soleil  travers
les branches. C'est calme, serein.

1412
02:02:56,436 --> 02:02:59,805
Vous par contre,
vous ne l'tes pas.

1413
02:03:00,232 --> 02:03:01,311
Pourquoi ?

1414
02:03:03,986 --> 02:03:05,396
Je ne sais pas.

1415
02:03:05,779 --> 02:03:07,688
De quoi avez-vous si peur ?

1416
02:03:08,198 --> 02:03:12,777
Je peux pas rpondre pour vous.
Vous avez peur d'tre seule,

1417
02:03:13,036 --> 02:03:17,532
d'tre abandonne par votre mari.

1418
02:03:18,709 --> 02:03:22,753
En fait c'est ce que vous
souhaitez de tout votre cur.

1419
02:03:22,963 --> 02:03:26,130
Vous voulez
que votre mari s'en aille.

1420
02:03:28,760 --> 02:03:31,002
Je veux qu'il me laisse ?

1421
02:03:34,182 --> 02:03:35,178
Sans lui

1422
02:03:35,392 --> 02:03:40,813
vous respirez,
vous vous sentez vous-mme.

1423
02:03:41,732 --> 02:03:43,938
Vous croyez avoir peur

1424
02:03:44,276 --> 02:03:46,731
mais la seule chose
qui vous effraie

1425
02:03:47,571 --> 02:03:49,445
c'est d'tre heureuse.

1426
02:03:53,869 --> 02:03:55,945
Mademoiselle Olsi.

1427
02:03:56,371 --> 02:03:59,538
Elle ne devrait pas tarder.

1428
02:04:01,093 --> 02:04:03,631
Excusez-moi,
je faisais la poussire.

1429
02:04:03,746 --> 02:04:07,162
Elle m'a tlphon pour me dire
qu'elle ne rentrait pas manger.

1430
02:04:07,374 --> 02:04:09,532
Elle est souvent de sortie.

1431
02:04:09,752 --> 02:04:11,958
Je vous offre quelque chose ?

1432
02:04:12,171 --> 02:04:13,582
Non, merci.

1433
02:04:13,781 --> 02:04:16,765
Excusez-moi,
je dois faire ses valises.

1434
02:04:29,171 --> 02:04:31,971
Vous tes une amie de Miss Gabriela, non ?

1435
02:04:32,758 --> 02:04:34,758
Vous pensez
qu'elle va vraiment partir cette fois ?

1436
02:04:35,821 --> 02:04:39,949
a fait si longtemps qu'elle
attend ce voyage avec son fianc.

1437
02:04:40,201 --> 02:04:45,028
Tout tait prt
mais il a annul au dernier moment.

1438
02:04:45,873 --> 02:04:49,159
Pas par mchancet,
c'est un brave homme.

1439
02:04:49,377 --> 02:04:52,995
Je n'ai jamais vu
un homme aussi amoureux.

1440
02:04:54,465 --> 02:04:56,623
Elle le mrite.

1441
02:04:57,802 --> 02:05:00,637
Je ne devrais pas le dire,

1442
02:05:00,846 --> 02:05:03,088
mais ils sont si bien ensemble.

1443
02:05:04,225 --> 02:05:07,095
Il dit qu'il se sent ici chez lui.

1444
02:05:07,978 --> 02:05:10,730
Il a choisi les meubles.

1445
02:05:11,148 --> 02:05:14,102
Que des pices de bon got.

1446
02:05:20,430 --> 02:05:21,630
All ?

1447
02:05:21,723 --> 02:05:23,297
Bonjour !

1448
02:05:23,652 --> 02:05:25,396
Je prpare les valises.

1449
02:05:25,613 --> 02:05:28,400
Une dame vous attend.

1450
02:05:28,824 --> 02:05:30,318
Je ne la connais pas.

1451
02:05:32,953 --> 02:05:34,412
Je vous la passe ?

1452
02:05:35,247 --> 02:05:38,782
Mademoiselle Olsi
veut vous parler.

1453
02:05:39,001 --> 02:05:40,164
Avec plaisir.

1454
02:05:40,461 --> 02:05:41,789
Un instant.

1455
02:05:42,755 --> 02:05:45,246
Allez-y, le tlphone

1456
02:05:45,466 --> 02:05:47,008
est juste derrire vous.

1457
02:06:04,485 --> 02:06:07,854
- Qui est  l'appareil ?
- La femme de Giorgio.

1458
02:06:08,072 --> 02:06:11,571
Ravie de vous entendre.
Vous aviez un rendez-vous ?

1459
02:06:11,784 --> 02:06:14,405
Non, j'ai  vous parler.

1460
02:06:14,620 --> 02:06:17,621
Vous ne pouvez pas
me parler par tlphone ?

1461
02:06:17,831 --> 02:06:21,035
- Je vous attends, j'ai le temps.
- J'ai peur que ce soit long.

1462
02:06:21,293 --> 02:06:25,587
Mon aprs-midi est charg
et je vais rentrer tard.

1463
02:06:26,256 --> 02:06:28,083
Vous avez peur ?

1464
02:06:28,342 --> 02:06:30,418
Peur ? Non.

1465
02:06:31,220 --> 02:06:35,716
Je ne parle pas aux perdantes,
on n'a rien  se dire.

1466
02:06:35,933 --> 02:06:38,388
Bonsoir et bonne chance !

1467
02:06:38,978 --> 02:06:40,520
Je ne bougerai pas.

1468
02:07:00,489 --> 02:07:02,695
Madame, je dois partir.

1469
02:07:04,242 --> 02:07:07,777
A prsent
je crois qu'elle va rentrer tard.

1470
02:07:10,749 --> 02:07:12,576
Je suis dsole mais...

1471
02:07:41,454 --> 02:07:46,330
Bonsoir. Je prpare le repas
de Monsieur, il doit s'en aller.

1472
02:07:49,879 --> 02:07:51,788
Portez mes valises dans la voiture.

1473
02:07:54,592 --> 02:07:58,637
- Je grignote et je pars  Milan.
- Je te prpare quelque chose.

1474
02:07:58,847 --> 02:08:01,338
Teresina s'en est dj charge.

1475
02:08:16,573 --> 02:08:19,443
- Tu as sal ?
- Non madame.

1476
02:08:21,327 --> 02:08:23,569
Qu'est-ce que tu as fait comme garniture ?

1477
02:08:24,163 --> 02:08:25,539
Un peu de salade.

1478
02:08:31,713 --> 02:08:33,255
C'est prt.

1479
02:08:40,054 --> 02:08:42,545
Le coffre de la voiture est ouvert ?

1480
02:08:43,725 --> 02:08:45,468
Je vais emmener vos valises.

1481
02:08:59,741 --> 02:09:02,907
C'est la premire fois
que tu prpares seul tes affaires.

1482
02:09:07,540 --> 02:09:09,829
Tu n'as rien oubli ?

1483
02:09:10,209 --> 02:09:12,332
Non, je ne pense pas.

1484
02:09:12,712 --> 02:09:14,087
Tu pars longtemps ?

1485
02:09:15,256 --> 02:09:19,550
Je te l'ai dj dit, un jour ou deux.
De toute faon je t'appelle.

1486
02:09:23,765 --> 02:09:25,473
Je ferme les volets ?

1487
02:09:27,810 --> 02:09:30,136
Je pourrai sortir un peu ensuite ?

1488
02:09:49,874 --> 02:09:52,910
Je risque de rester plus longtemps.

1489
02:09:53,169 --> 02:09:54,960
Je me sens mal en ce moment.

1490
02:09:55,421 --> 02:09:57,912
J'ai mme t voir le mdecin
aujourd'hui.

1491
02:10:10,144 --> 02:10:11,687
Veux-tu quelques fruits ?

1492
02:10:12,146 --> 02:10:13,427
Volontiers.

1493
02:10:27,829 --> 02:10:31,245
Le travail m'a puis
ces derniers temps.

1494
02:10:32,000 --> 02:10:34,621
Rassure-toi, ce n'est rien.
Le docteur m'a dit

1495
02:10:35,378 --> 02:10:37,002
qu'un peu de repos
me ferait du bien.

1496
02:10:38,631 --> 02:10:41,466
Et j'ai franchement besoin
d'tre un peu seul.

1497
02:11:01,571 --> 02:11:05,615
Enfin on vous rencontre.
Juliette nous a tant parl de vous.

1498
02:11:05,825 --> 02:11:08,530
Vous tes plus charmant
qu'on ne pensait.

1499
02:11:08,745 --> 02:11:11,662
Maman, c'est le fianc de Juliette.

1500
02:11:13,332 --> 02:11:14,661
Comment allez-vous ?

1501
02:11:20,381 --> 02:11:24,082
Je crois que tu as t
mal renseigne,

1502
02:11:24,302 --> 02:11:26,425
avec des calomnies,
de la mchancet.

1503
02:11:26,637 --> 02:11:30,303
Il n'y a que de l'amiti
entre moi et cette personne.

1504
02:11:30,516 --> 02:11:33,601
Une amiti solide
mais rien de plus.

1505
02:11:33,936 --> 02:11:37,886
Je t'assure qu'il n'y a rien
de dfinitif ou d'irrparable.

1506
02:11:38,191 --> 02:11:39,649
La vrit est que...

1507
02:11:40,151 --> 02:11:41,266
Comment dire...

1508
02:11:41,778 --> 02:11:45,610
Je traverse une priode
d'incertitude, de confusion.

1509
02:11:46,240 --> 02:11:47,783
Je veux rester seul.

1510
02:12:07,133 --> 02:12:09,042
Au revoir Juliette.

1511
02:12:26,068 --> 02:12:27,266
Je t'appellerai.

1512
02:12:27,987 --> 02:12:29,232
Entendu.

1513
02:12:30,156 --> 02:12:31,780
Ds que j'arrive.

1514
02:12:32,116 --> 02:12:33,029
Bien.

1515
02:12:33,242 --> 02:12:35,282
Peut-tre bien demain.

1516
02:12:36,621 --> 02:12:39,242
Mets-moi mon courrier de ct.

1517
02:12:39,582 --> 02:12:41,409
Bien sr, le courrier.

1518
02:12:41,709 --> 02:12:42,989
Au revoir.

1519
02:12:44,754 --> 02:12:45,952
Au revoir.

1520
02:14:32,505 --> 02:14:35,881
Tu te souviens de moi ?

1521
02:14:37,667 --> 02:14:38,331
Laura !

1522
02:14:40,294 --> 02:14:42,203
Fais comme moi,

1523
02:14:42,880 --> 02:14:43,794
ici tout est gris,

1524
02:14:44,006 --> 02:14:47,755
immobile et calme.

1525
02:14:48,427 --> 02:14:51,001
Viens avec moi.

1526
02:14:52,640 --> 02:14:57,136
Vers un long sommeil,
sans plus jamais souffrir.

1527
02:15:43,149 --> 02:15:44,477
Ce n'est pas vrai.

1528
02:15:44,942 --> 02:15:48,192
Vous n'existez pas. Partez.

1529
02:16:10,504 --> 02:16:12,164
Excellente !

1530
02:16:15,259 --> 02:16:18,758
Vous n'existez pas. Partez !

1531
02:16:30,821 --> 02:16:34,024
C'est Laura,
ton amie qui s'est tue par amour.

1532
02:16:39,588 --> 02:16:43,289
Achte un cheval, saute
les obstacles et tu dormiras bien.

1533
02:16:47,429 --> 02:16:49,636
J'ai un petit espoir Juliette ?

1534
02:16:49,848 --> 02:16:54,510
Sans Giorgio, vous respirez
et vous devenez vous-mme...

1535
02:16:54,928 --> 02:16:58,760
Elle est reste avec moi
toute la soire. Non monsieur...

1536
02:17:04,221 --> 02:17:06,629
Je ne peux pas atterrir,

1537
02:17:07,049 --> 02:17:09,822
c'est ta faute, a dpend de toi.

1538
02:17:13,497 --> 02:17:15,528
Un long sommeil...

1539
02:17:15,728 --> 02:17:20,128
Plus de souffrance. Plus de souffrance.

1540
02:18:15,786 --> 02:18:18,573
Maman, aide-moi !

1541
02:18:19,292 --> 02:18:21,592
Aide-moi, Maman.

1542
02:18:30,843 --> 02:18:33,927
- coute, quelqu'un pleure.
- C'est le vent !

1543
02:18:37,975 --> 02:18:38,841
Ils m'appellent.

1544
02:18:39,060 --> 02:18:40,008
Ne bouge pas,

1545
02:18:40,770 --> 02:18:41,683
obis  ta mre.

1546
02:18:41,896 --> 02:18:44,019
- Je dois aller...
- Ne bouge pas.

1547
02:18:48,402 --> 02:18:49,565
Qui es-tu ?

1548
02:18:51,020 --> 02:18:53,309
Ouvre...

1549
02:18:53,690 --> 02:18:56,809
Obis ! Tu ne dois pas...

1550
02:18:57,161 --> 02:18:58,869
Tu ne me fais plus peur.

1551
02:20:38,032 --> 02:20:40,321
Elle est l ma petite chrie !

1552
02:20:40,534 --> 02:20:43,820
Comment va ?
O est ton grill ?

1553
02:20:44,038 --> 02:20:46,992
On leur fait un petit coucou.
Tu les vois ?

1554
02:21:11,766 --> 02:21:15,266
Voil ma puce.
Maintenant on s'en va aussi.

1555
02:21:16,278 --> 02:21:18,271
Je veux venir avec toi.

1556
02:21:19,565 --> 02:21:20,727
Mais o ?

1557
02:21:21,826 --> 02:21:23,368
C'est un vieil avion.

1558
02:21:23,603 --> 02:21:27,185
Il ne va nulle part.
Il devait juste arriver jusqu'ici.

1559
02:21:35,531 --> 02:21:37,109
Adieu Juliette.

1560
02:21:38,634 --> 02:21:40,093
Ne me retiens pas.

1561
02:21:41,178 --> 02:21:42,970
Tu n'as plus besoin de moi.

1562
02:21:43,973 --> 02:21:46,642
Je suis aussi une de tes inventions.

1563
02:21:47,685 --> 02:21:50,639
Toi par contre tu es la vie.

1564
02:21:51,063 --> 02:21:52,807
Au revoir ma chrie.

1565
02:22:46,740 --> 02:22:48,716
- Qui tes-vous ?
- Des amis.

1566
02:22:49,534 --> 02:22:53,354
- Qui tes-vous ?
- De vrais amis...

1567
02:22:53,638 --> 02:22:56,509
Maintenant, si tu veux,
on peut rester.

1568
02:22:59,127 --> 02:23:01,341
Tu veux qu'on reste ?

1569
02:23:01,453 --> 02:23:02,702
coute ?

1570
02:23:02,821 --> 02:23:04,755
coute attentivement.

La page c'est chargé en 0.088 secondes // PHP