Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Hostel.Part.II.2007.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR-Latrell.srt adapté à la release Hostel.Part.II.2007.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 30 Juin 2022 l'host ec2-18-207-133-27.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:03:27,927 --> 00:03:31,158
Il vous dit bonjour et demande
comment va votre main.

2
00:03:33,433 --> 00:03:34,627
Mieux.

3
00:03:34,901 --> 00:03:36,232
Ce qu'il en reste.

4
00:03:39,405 --> 00:03:40,394
Dsol.

5
00:03:40,973 --> 00:03:44,568
On aimerait vous parler,
si vous en avez la force.

6
00:03:45,111 --> 00:03:46,078
a va.

7
00:03:46,779 --> 00:03:48,508
Merci. Caf ?

8
00:03:49,716 --> 00:03:50,944
Non merci.

9
00:03:53,720 --> 00:03:56,951
Parlez-nous de cet endroit,
en Slovaquie.

10
00:04:01,160 --> 00:04:02,821
C'est une espce d'usine...

11
00:04:03,663 --> 00:04:05,654
o des gens trs riches

12
00:04:06,299 --> 00:04:09,097
paient pour torturer  mort
de jeunes gens.

13
00:04:09,969 --> 00:04:11,402
Surtout des routards.

14
00:04:14,340 --> 00:04:16,433
Ils ont tu deux amis  moi.

15
00:04:32,692 --> 00:04:34,819
Ils vous enlvent dans une auberge

16
00:04:35,228 --> 00:04:37,788
pour vous conduire
dans cette usine.

17
00:04:39,398 --> 00:04:42,128
J'y suis all pour retrouver Josh,

18
00:04:42,335 --> 00:04:45,202
un ami  moi
qu'ils avaient emmen l-bas.

19
00:04:51,577 --> 00:04:52,544
Ils l'ont tu.

20
00:04:56,215 --> 00:04:57,477
C'tait horrible.

21
00:05:09,762 --> 00:05:11,389
Comment avez-vous survcu ?

22
00:05:26,012 --> 00:05:27,479
Je me suis chapp.

23
00:05:38,791 --> 00:05:40,588
Qui gre cet endroit ?

24
00:05:40,827 --> 00:05:41,794
J'en sais rien.

25
00:05:42,028 --> 00:05:43,290
C'est un genre de...

26
00:05:44,063 --> 00:05:45,530
club de chasse.

27
00:05:47,033 --> 00:05:50,025
Ils ont tous le mme tatouage.

28
00:05:50,269 --> 00:05:51,361
Un chien.

29
00:05:51,737 --> 00:05:53,102
Un limier.

30
00:06:07,854 --> 00:06:10,322
C'est drle que vous parliez
du tatouage.

31
00:06:11,691 --> 00:06:12,749
Pourquoi ?

32
00:06:21,434 --> 00:06:23,800
On a retrouv un homme mort,

33
00:06:24,003 --> 00:06:26,767
dans les toilettes
d'une gare de Vienne,

34
00:06:26,973 --> 00:06:28,941
avec le mme tatouage de chien.

35
00:06:36,616 --> 00:06:38,413
Sur les cassettes de surveillance,

36
00:06:38,618 --> 00:06:42,019
on le voit sur un quai o un train
tait arriv plus tt,

37
00:06:42,221 --> 00:06:44,815
en provenance de Slovaquie.

38
00:06:45,024 --> 00:06:47,458
Dans la mme gare  Vienne.

39
00:06:52,098 --> 00:06:53,929
Vous tiez sur cette cassette.

40
00:06:59,872 --> 00:07:02,670
Son tatouage ressemblait-il  a ?

41
00:07:04,210 --> 00:07:05,609
C'est quoi, ce dlire ?

42
00:07:05,811 --> 00:07:06,778
 l'aide !

43
00:07:07,246 --> 00:07:08,213
Au secours !

44
00:07:33,639 --> 00:07:34,833
T'as faim ?

45
00:07:35,675 --> 00:07:37,643
Il est 3h15.

46
00:07:37,843 --> 00:07:40,471
Je dois les prendre en mangeant.
Tu veux rien ?

47
00:07:40,913 --> 00:07:43,006
Si, que tu voies quelqu'un.

48
00:07:44,750 --> 00:07:46,718
Quand le diras-tu
 la mre de Josh ?

49
00:07:46,919 --> 00:07:47,977
Jamais.

50
00:07:50,690 --> 00:07:53,056
Elle croit toujours son fils
en Europe.

51
00:07:53,259 --> 00:07:56,353
Et je lui dis quoi ?
Elle ira voir les flics.

52
00:07:56,562 --> 00:07:58,154
Quelqu'un doit le faire.

53
00:07:58,364 --> 00:07:59,729
Surtout pas.

54
00:07:59,932 --> 00:08:02,765
Tu piges pas,
ils connaissent tout le monde.

55
00:08:02,969 --> 00:08:06,166
Si on pose des questions,
ils retrouveront ma trace.

56
00:08:06,772 --> 00:08:08,672
Chez ma grand-mre ?

57
00:08:08,874 --> 00:08:12,071
Je viens depuis mon enfance
et je connais pas la route.

58
00:08:12,278 --> 00:08:15,008
- J'ai d demander  ma sur.
- Tu lui as dit ?

59
00:08:15,214 --> 00:08:16,841
- Oui, et alors ?
-  qui d'autre ?

60
00:08:17,383 --> 00:08:18,680
Personne.

61
00:08:21,287 --> 00:08:23,016
Je fais a pour te protger.

62
00:08:23,990 --> 00:08:25,548
Paxton...

63
00:08:30,196 --> 00:08:32,562
Je suis revenue
parce que j'ai eu piti.

64
00:08:33,232 --> 00:08:35,598
Mais tu deviens fou.

65
00:08:35,801 --> 00:08:39,100
Tu te rveilles chaque nuit en hurlant,
je dors plus.

66
00:08:39,772 --> 00:08:41,137
a se reproduira plus.

67
00:08:41,340 --> 00:08:42,898
Je voulais pas...

68
00:09:16,542 --> 00:09:17,509
Bonjour !

69
00:11:10,623 --> 00:11:11,954
Lorna !

70
00:11:14,360 --> 00:11:15,452
Pardon.

71
00:11:15,661 --> 00:11:19,825
J'essayais de vivre intensment
ce moment, de m'imprgner.

72
00:11:25,271 --> 00:11:27,933
Tu crois qu'elle avait
dj vu une bite ?

73
00:11:28,674 --> 00:11:30,835
Peut-tre dans un Botticelli.

74
00:11:32,578 --> 00:11:36,742
Si elle dblatre encore
sur l'motion des Botticelli,

75
00:11:36,949 --> 00:11:39,144
je l'trangle, cette conne.

76
00:11:48,594 --> 00:11:49,583
 mardi.

77
00:11:49,795 --> 00:11:51,160
T'es prte pour Prague ?

78
00:11:51,530 --> 00:11:53,930
Des jeans, pas de talons.

79
00:11:54,133 --> 00:11:56,431
Comment tu fais, sur les pavs ?

80
00:11:56,635 --> 00:11:58,796
Je te montrerai
si tu en emportes.

81
00:12:14,453 --> 00:12:17,013
 vos crayons, les garons.

82
00:12:34,873 --> 00:12:36,170
Excuse-moi,

83
00:12:36,375 --> 00:12:37,603
je peux voir ?

84
00:12:37,810 --> 00:12:39,107
C'est des bauches.

85
00:12:39,311 --> 00:12:41,142
Allez, sois pas timide.

86
00:12:45,651 --> 00:12:46,982
Celui-l, c'est toi.

87
00:12:47,686 --> 00:12:49,313
C'est magnifique.

88
00:12:50,389 --> 00:12:51,879
T'en veux combien ?

89
00:12:52,091 --> 00:12:54,059
Je les vends pas, prends-le.

90
00:12:54,593 --> 00:12:55,719
Vraiment ?

91
00:12:56,061 --> 00:12:59,326
- Merci beaucoup !
- De rien.

92
00:12:59,531 --> 00:13:01,829
Je peux t'offrir un verre ?

93
00:13:02,868 --> 00:13:03,994
Je suis en retard.

94
00:13:04,203 --> 00:13:07,832
On prend le train pour Prague.
Peut-tre une autre fois.

95
00:13:10,075 --> 00:13:11,303
 plus tard.

96
00:13:21,787 --> 00:13:24,085
Papa, on va  Prague,
on risque rien.

97
00:13:24,290 --> 00:13:25,848
C'est pas l'Ukraine.

98
00:13:32,064 --> 00:13:34,396
Ne rserve pas au Four Seasons.

99
00:13:34,600 --> 00:13:35,931
Si, je t'en supplie !

100
00:13:36,135 --> 00:13:37,659
Parce que,

101
00:13:37,870 --> 00:13:40,600
y a pas un tudiant
qui loge l-bas.

102
00:13:40,806 --> 00:13:42,774
C'est pour les vieux.

103
00:13:43,008 --> 00:13:44,703
C'est gentil, mais non.

104
00:13:50,282 --> 00:13:52,045
Oui, on a des chaperons.

105
00:13:53,118 --> 00:13:54,176
Je t'embrasse.

106
00:13:55,521 --> 00:13:57,921
J'en ai marre qu'il me harcle.

107
00:13:58,123 --> 00:13:59,283
On y va.

108
00:13:59,525 --> 00:14:00,924
On attend quelqu'un.

109
00:14:01,894 --> 00:14:03,020
Qui a ?

110
00:14:08,600 --> 00:14:11,592
Elle m'a coince.
Elle a le mal du pays.

111
00:14:11,804 --> 00:14:13,533
J'ai eu piti.

112
00:14:13,739 --> 00:14:16,640
Baltimore lui manque ?
On est  Rome, putain !

113
00:14:16,842 --> 00:14:18,434
Elle est pas si terrible.

114
00:14:34,960 --> 00:14:36,723
T'as un nouveau journal ?

115
00:14:37,763 --> 00:14:41,460
Oui, un carnet de voyages,
pour retrouver les motions.

116
00:14:42,434 --> 00:14:43,799
videmment.

117
00:14:45,838 --> 00:14:47,829
On va boire un coup,
tu viens ?

118
00:14:48,073 --> 00:14:49,233
a va. Merci.

119
00:14:50,376 --> 00:14:52,173
On fait vite.

120
00:14:55,080 --> 00:14:56,104
clate-toi.

121
00:14:56,648 --> 00:14:57,774
 tout  l'heure.

122
00:15:09,795 --> 00:15:12,491
Tu pourrais t'excuser,
connard.

123
00:15:24,376 --> 00:15:26,071
C'est une vraie mm.

124
00:15:26,378 --> 00:15:28,346
Au moins,
elle garde nos affaires.

125
00:15:28,914 --> 00:15:30,939
Elle est contente comme a.

126
00:15:31,350 --> 00:15:32,715
On n'a pas command a.

127
00:15:32,918 --> 00:15:34,442
De la part de la fille.

128
00:15:38,056 --> 00:15:39,819
Ta petite copine nous suit.

129
00:15:42,161 --> 00:15:43,128
Tu fais quoi ?

130
00:15:43,896 --> 00:15:45,796
Tu m'as donn envie de voyager.

131
00:15:55,174 --> 00:15:56,141
Tu vas voir...

132
00:16:01,947 --> 00:16:03,209
Comment tu t'appelles ?

133
00:16:11,190 --> 00:16:14,353
Tu sais o on peut trouver
de la dope ?

134
00:16:15,694 --> 00:16:16,718
Quel genre ?

135
00:16:16,929 --> 00:16:19,329
De la beuh, des ecstas...

136
00:16:21,467 --> 00:16:22,559
PCP ?

137
00:16:22,935 --> 00:16:24,368
Ice, peyotl,

138
00:16:24,570 --> 00:16:25,537
crystal meth...

139
00:16:25,971 --> 00:16:27,734
De la beuh et des ecstas, a ira.

140
00:16:34,379 --> 00:16:35,903
J'en ai dans ma voiture.

141
00:16:52,898 --> 00:16:54,092
En fait...

142
00:16:55,000 --> 00:16:58,731
j'arrive pas  mettre la main dessus.
Une minute...

143
00:17:03,842 --> 00:17:05,309
Vous buvez un truc ?

144
00:17:05,511 --> 00:17:06,478
Non, a va.

145
00:17:17,489 --> 00:17:18,456
Tu sais quoi ?

146
00:17:18,657 --> 00:17:21,091
On en trouvera en bote,  Prague.

147
00:17:21,293 --> 00:17:22,726
Non, reste.

148
00:17:25,130 --> 00:17:26,893
Je vais trouver.

149
00:17:33,105 --> 00:17:34,402
Tu sens bon.

150
00:17:37,142 --> 00:17:40,077
- On y va, Lorna nous attend.
- C'est notre amie.

151
00:17:40,279 --> 00:17:41,303
Une amie ?

152
00:17:41,513 --> 00:17:44,914
Un, deux, trois, parfait.
Sinon, faudrait faire la queue.

153
00:17:48,754 --> 00:17:51,416
- Laisse tomber, on y va.
- O a ?

154
00:17:51,790 --> 00:17:54,759
T'es qu'une petite allumeuse,
sale pute.

155
00:17:55,060 --> 00:17:56,493
T'as dit quoi ?

156
00:17:56,695 --> 00:17:59,357
J'ai dit "sale pute amricaine" !

157
00:17:59,565 --> 00:18:00,623
Je t'emmerde !

158
00:18:00,832 --> 00:18:04,233
Le trajet est long jusqu' Prague,
ptasse.

159
00:18:04,636 --> 00:18:06,228
On viendra vous voir.

160
00:18:06,972 --> 00:18:08,439
T'es dingue ?

161
00:18:08,640 --> 00:18:09,971
Je dteste ce mot.

162
00:18:10,175 --> 00:18:12,666
"Sale pute amricaine".
a me rend dingue.

163
00:18:12,878 --> 00:18:14,505
On est pas  la fac, l.

164
00:18:14,713 --> 00:18:17,375
On va pas les dnoncer au doyen.

165
00:18:22,721 --> 00:18:24,313
Qu'est-ce qui s'est pass ?

166
00:18:25,357 --> 00:18:27,154
Un type m'a vol mon iPod.

167
00:18:28,860 --> 00:18:31,351
Y a un flic, dans le train ?

168
00:18:32,197 --> 00:18:33,858
Je vais voir.

169
00:18:36,101 --> 00:18:37,466
J'avais tout dedans.

170
00:18:38,370 --> 00:18:39,564
C'est terrible.

171
00:18:39,805 --> 00:18:40,772
Je suis dsole.

172
00:19:04,896 --> 00:19:06,056
Y a les autres types.

173
00:19:06,465 --> 00:19:08,695
Les Italiens du bout du couloir.

174
00:19:10,002 --> 00:19:10,969
On fait quoi ?

175
00:19:11,370 --> 00:19:12,337
Pas de bruit.

176
00:19:22,347 --> 00:19:24,713
C'est pas  l'une de vous ?

177
00:19:27,452 --> 00:19:29,215
Tu savais que c'tait le mien ?

178
00:19:29,421 --> 00:19:32,720
J'ai vu un type sortir d'ici.
Il a voulu prendre mon sac.

179
00:19:33,091 --> 00:19:35,559
Je l'ai repouss,
c'est tomb de sa poche.

180
00:19:36,094 --> 00:19:38,562
J'ai peur qu'il revienne.

181
00:19:38,764 --> 00:19:40,925
Tu veux rester avec nous ?

182
00:19:41,466 --> 00:19:43,229
- Vraiment ?
- On a une place.

183
00:19:44,636 --> 00:19:45,830
Merci.

184
00:19:48,640 --> 00:19:49,766
Je pense...

185
00:19:50,509 --> 00:19:52,477
qu'on a bien mrit a.

186
00:19:53,578 --> 00:19:54,545
Top !

187
00:19:56,381 --> 00:19:58,440
Non merci, je bois pas.

188
00:20:01,153 --> 00:20:03,121
Comme dit toujours mon pre...

189
00:20:03,588 --> 00:20:05,749
Nazdrovia.  votre sant.

190
00:20:19,471 --> 00:20:21,735
Vous allez  Prague pour le match ?

191
00:20:22,174 --> 00:20:23,937
J'ai envie de rentrer chez moi.

192
00:20:24,710 --> 00:20:25,677
Je te comprends.

193
00:20:25,911 --> 00:20:28,778
Je me suis fait voler 2 fois,
dans le train de nuit.

194
00:20:29,014 --> 00:20:30,641
C'est dangereux, l'Europe.

195
00:20:31,183 --> 00:20:32,582
Tu vas o ?

196
00:20:33,785 --> 00:20:35,252
Me dtendre dans un spa.

197
00:20:35,787 --> 00:20:36,754
O a ?

198
00:20:37,456 --> 00:20:38,946
En Slovaquie.

199
00:20:39,157 --> 00:20:40,954
Y a pas la guerre, en Slovaquie ?

200
00:20:41,993 --> 00:20:45,292
Il n'y a pas eu de guerre
en Slovaquie depuis 50 ans.

201
00:20:45,497 --> 00:20:46,691
C'est la Bosnie.

202
00:20:46,932 --> 00:20:49,332
- Comme si tu le savais.
- Je le savais !

203
00:20:49,534 --> 00:20:51,161
Les spas sont bien, l-bas ?

204
00:20:51,369 --> 00:20:54,805
C'est les meilleures sources
chaudes naturelles du monde !

205
00:20:55,006 --> 00:20:56,633
J'y vais deux fois par an,

206
00:20:56,842 --> 00:21:00,608
pour m'vader un peu des Italiens.
Ils sont un peu lourds.

207
00:21:02,380 --> 00:21:04,109
Des sources chaudes ?

208
00:21:04,316 --> 00:21:07,513
a a l'air trs thrapeutique.
Je veux y aller.

209
00:21:07,719 --> 00:21:11,120
C'est simple, tu n'as qu' changer
de train  Prague.

210
00:21:12,090 --> 00:21:13,682
a serait pas mal.

211
00:21:16,027 --> 00:21:18,860
On a eu notre lot de sales types.

212
00:21:20,398 --> 00:21:21,865
OK, on y va.

213
00:21:26,838 --> 00:21:28,465
Tu sais o on peut loger ?

214
00:22:04,109 --> 00:22:05,406
Je peux vous aider ?

215
00:22:05,610 --> 00:22:08,170
Je voudrais une chambre
pour mes amies.

216
00:22:08,380 --> 00:22:09,779
Passeports, s'il vous plat.

217
00:22:14,252 --> 00:22:16,345
Amricaines. Bien !

218
00:22:17,823 --> 00:22:19,290
C'est 10 euros la nuit.

219
00:22:21,026 --> 00:22:22,550
Je m'en occupe.

220
00:22:22,761 --> 00:22:24,126
C'est pour moi.

221
00:22:30,902 --> 00:22:32,233
Voici vos cls.

222
00:22:33,805 --> 00:22:37,263
La brochure
de la fte de la moisson, ce soir.

223
00:22:37,609 --> 00:22:40,271
a sera vachement sympa,
faut venir.

224
00:22:42,080 --> 00:22:44,446
Je connais.
C'est tous les ans.

225
00:22:45,183 --> 00:22:46,741
Y a de la musique, on danse,

226
00:22:46,952 --> 00:22:48,214
on se dguise.

227
00:22:48,720 --> 00:22:49,687
On y va ?

228
00:22:51,489 --> 00:22:52,922
Encore un truc gay.

229
00:23:00,565 --> 00:23:02,328
videmment qu'on y va !

230
00:23:03,802 --> 00:23:05,929
- Par ici.
- Merci.

231
00:23:06,938 --> 00:23:07,927
De rien.

232
00:23:11,610 --> 00:23:14,306
Vous croyez que les chambres
ont des penderies ?

233
00:23:36,334 --> 00:23:39,531
Cette chambre est ancestrale !

234
00:23:39,738 --> 00:23:41,137
Tu te moques de nous ?

235
00:23:46,411 --> 00:23:47,378
Sexy.

236
00:24:59,818 --> 00:25:01,217
Enchres  25 000 $

237
00:26:06,151 --> 00:26:07,778
Et voil le travail !

238
00:26:13,992 --> 00:26:15,823
Enchres termines

239
00:26:30,375 --> 00:26:31,672
Salut, Todd.

240
00:26:33,711 --> 00:26:36,043
Rien,
on finit notre petit-djeuner.

241
00:26:39,050 --> 00:26:40,039
Ah oui ?

242
00:26:43,922 --> 00:26:45,389
Je pensais pas...

243
00:26:48,526 --> 00:26:49,618
Tu es sr ?

244
00:26:50,995 --> 00:26:53,190
D'accord, j'arrive.

245
00:26:53,398 --> 00:26:55,866
Je vais lui dire
que je vois un client.

246
00:26:59,204 --> 00:27:00,296
 tout de suite.

247
00:27:28,533 --> 00:27:31,366
Ce village est ravissant !

248
00:27:32,270 --> 00:27:34,397
T'as un orgasme journalistique ?

249
00:27:35,640 --> 00:27:39,906
Exactement. Un multiple, mme.
Je dcrirai ce superbe village

250
00:27:40,278 --> 00:27:42,439
et l'incroyable ptasse que tu es !

251
00:27:45,116 --> 00:27:46,549
a, c'est de la rpartie !

252
00:27:47,385 --> 00:27:48,352
Bien envoy.

253
00:27:53,258 --> 00:27:54,225
Dollar !

254
00:27:56,628 --> 00:27:58,186
Vous auriez un dollar ?

255
00:27:58,663 --> 00:27:59,630
Moi, j'ai.

256
00:28:01,733 --> 00:28:03,223
Je m'en charge.

257
00:28:08,473 --> 00:28:10,031
J'ai des Smint !

258
00:28:12,644 --> 00:28:14,134
Vous voulez un Smint ?

259
00:28:26,658 --> 00:28:27,750
Salopes !

260
00:28:34,999 --> 00:28:36,489
Bienvenue en Slovaquie.

261
00:28:45,443 --> 00:28:48,571
Vous avez chacun
une suite avec vue sur le fleuve.

262
00:28:49,347 --> 00:28:50,939
Voici vos bips.

263
00:28:51,416 --> 00:28:53,611
Parfait. Merci.

264
00:28:56,421 --> 00:28:58,912
- T'es partant ?
- Oui.

265
00:29:00,124 --> 00:29:01,091
Vraiment ?

266
00:29:01,526 --> 00:29:03,824
On dirait que t'as enterr ton chien.

267
00:29:04,295 --> 00:29:07,287
C'est l'avion.
Aprs une bonne douche, a ira.

268
00:30:13,097 --> 00:30:14,086
Les filles !

269
00:30:16,401 --> 00:30:17,595
Pour l'appart.

270
00:30:18,403 --> 00:30:19,392
Gnial !

271
00:30:20,371 --> 00:30:22,703
Cette pe vaut au moins 1 000 euros.

272
00:30:23,074 --> 00:30:25,099
T'inquite, elle a les moyens.

273
00:30:26,511 --> 00:30:28,741
Elle a beaucoup d'argent de poche ?

274
00:30:30,581 --> 00:30:31,843
C'est plutt un hritage.

275
00:30:32,917 --> 00:30:36,182
 12 ans, sa mre est morte
en lui laissant tout.

276
00:30:36,454 --> 00:30:38,752
Elle file une pension  son pre.

277
00:30:39,524 --> 00:30:40,923
C'est vrai ?

278
00:30:42,093 --> 00:30:45,358
Elle pourrait s'offrir la Slovaquie,
si elle voulait.

279
00:30:49,033 --> 00:30:50,091
C'est du dlire.

280
00:31:20,298 --> 00:31:21,663
Gros dur !

281
00:31:22,767 --> 00:31:24,826
Voyons voir cette saloperie.

282
00:31:30,174 --> 00:31:31,471
 ton tour.

283
00:31:35,480 --> 00:31:37,778
Je vais m'abstenir.

284
00:31:38,716 --> 00:31:40,115
Allez, va t'asseoir.

285
00:31:40,318 --> 00:31:43,185
Le tatouage, c'est pas mon truc.

286
00:31:43,888 --> 00:31:47,688
Je ne savais pas.
Je n'aime pas beaucoup les aiguilles.

287
00:31:47,892 --> 00:31:50,861
Qu'est-ce qui te prend ?
Va t'asseoir.

288
00:31:51,529 --> 00:31:53,497
Qu'est-ce que Linda va dire ?

289
00:31:53,698 --> 00:31:56,633
Ma femme ne comprendra pas.

290
00:31:57,301 --> 00:31:59,701
Vous avez autre chose
 me proposer ?

291
00:32:00,538 --> 00:32:03,098
C'est obligatoire.
C'est dans le contrat.

292
00:32:04,976 --> 00:32:08,104
Allez, Stuart.
Va t'asseoir, ils rigolent pas.

293
00:32:08,479 --> 00:32:10,970
J'aurais du mal
 justifier un tatouage.

294
00:32:11,182 --> 00:32:13,173
T'as pas eu de mal  justifier

295
00:32:13,384 --> 00:32:15,818
la chtouille rapporte de Thalande.

296
00:32:16,020 --> 00:32:17,783
Merci de me le rappeler.

297
00:32:19,490 --> 00:32:20,821
Il y a un problme ?

298
00:32:21,692 --> 00:32:24,388
Je n'tais pas au courant,
c'est tout.

299
00:32:28,166 --> 00:32:29,326
Stuart,

300
00:32:29,901 --> 00:32:34,031
c'est pas comme aller au bordel.
Tu peux pas te rtracter.

301
00:32:40,578 --> 00:32:42,478
Fous-toi dans le fauteuil.

302
00:32:56,794 --> 00:32:58,125
Je suis fier du mien.

303
00:33:15,947 --> 00:33:17,414
Regardez ce que j'amne !

304
00:33:18,749 --> 00:33:22,207
Tu peux pas refuser,
c'est du cidre sans alcool,

305
00:33:22,687 --> 00:33:24,780
fait par ces enfants.

306
00:33:25,690 --> 00:33:26,679
C'est vrai ?

307
00:33:26,891 --> 00:33:28,791
Je vais les remercier.

308
00:33:28,993 --> 00:33:30,756
Ils parlent pas anglais.

309
00:33:34,232 --> 00:33:37,895
C'est le cidre le plus fort
que j'aie jamais bu.

310
00:33:38,703 --> 00:33:40,466
a va la dtendre.

311
00:33:40,705 --> 00:33:41,694
Merci.

312
00:33:43,441 --> 00:33:44,931
 la vtre.

313
00:33:49,847 --> 00:33:51,610
C'est ma chanson !

314
00:33:59,223 --> 00:34:01,418
Allez, Borat.
Montre-moi ce que tu vaux.

315
00:34:21,846 --> 00:34:23,143
Les voil.

316
00:34:23,614 --> 00:34:24,740
 trois heures.

317
00:34:27,351 --> 00:34:29,615
C'est dingue, hein ?
C'est son sosie.

318
00:34:29,820 --> 00:34:31,481
Bon anniversaire.

319
00:34:35,960 --> 00:34:36,984
Tu vas o ?

320
00:34:37,194 --> 00:34:38,593
Voir de plus prs.

321
00:35:04,689 --> 00:35:05,656
Moi ?

322
00:35:51,102 --> 00:35:53,730
Tu veux danser ?
Avec moi ?

323
00:35:56,073 --> 00:35:57,301
Non, merci.

324
00:35:58,342 --> 00:36:00,037
Je suis pas assez saoule.

325
00:36:00,411 --> 00:36:01,378
Je te montre.

326
00:36:01,579 --> 00:36:03,069
Vraiment, c'est facile.

327
00:36:05,950 --> 00:36:09,511
Je te remercie, mais mes pieds...
Je suis creve.

328
00:36:13,224 --> 00:36:14,714
J'aurais pu t'aider.

329
00:36:17,128 --> 00:36:18,095
Pardon ?

330
00:36:29,507 --> 00:36:31,702
Il vous fait des problmes ?

331
00:36:32,376 --> 00:36:33,775
Non, a va.

332
00:36:36,247 --> 00:36:37,771
Il vous a dit quoi ?

333
00:36:39,984 --> 00:36:41,918
Rien. Il m'a invite  danser.

334
00:36:44,088 --> 00:36:45,988
Il ne vous embtera plus.

335
00:36:47,591 --> 00:36:49,149
Il ne m'embtait pas.

336
00:36:54,165 --> 00:36:55,928
Prenez un verre.

337
00:37:04,308 --> 00:37:05,275
Merci.

338
00:37:05,776 --> 00:37:07,073
De rien.

339
00:37:14,485 --> 00:37:15,509
Je suis dsole !

340
00:37:15,986 --> 00:37:18,318
Vraiment dsole.
Quelle gourde.

341
00:37:18,522 --> 00:37:19,489
Ce n'est rien.

342
00:37:20,357 --> 00:37:22,848
- Je vous offre un verre.
- C'est inutile.

343
00:37:23,060 --> 00:37:24,152
J'insiste.

344
00:37:39,343 --> 00:37:42,870
Roman veut m'emmener en barque.
Il est si dlicat...

345
00:37:43,080 --> 00:37:46,481
Il est gnial. Il parle pas anglais,
mais on se comprend.

346
00:37:46,984 --> 00:37:49,919
Promets-moi
de pas partir en barque avec lui.

347
00:37:51,655 --> 00:37:53,122
Pourquoi pas ?

348
00:37:53,357 --> 00:37:54,824
Parce qu'il te plat pas ?

349
00:37:55,392 --> 00:37:58,987
Il correspond pas aux critres
de Whitney et de Beth ?

350
00:37:59,830 --> 00:38:00,797
C'est pas a.

351
00:38:00,998 --> 00:38:04,490
Je prfre que tu restes ici,
en scurit, on est ensemble.

352
00:38:04,702 --> 00:38:06,829
Promets-moi que tu n'iras pas.

353
00:38:15,713 --> 00:38:18,807
Promets-moi que tu ne feras pas
de barque avec lui.

354
00:38:20,050 --> 00:38:21,142
Beth...

355
00:38:22,386 --> 00:38:23,546
c'est bon.

356
00:38:24,421 --> 00:38:25,581
Promis ?

357
00:38:32,596 --> 00:38:33,858
Deux, s'il vous plat.

358
00:38:35,733 --> 00:38:38,566
Tenez. Excusez-moi encore.

359
00:38:38,903 --> 00:38:40,029
C'est rien.

360
00:38:48,078 --> 00:38:49,545
Qu'est-ce qui vous amne ici ?

361
00:38:50,548 --> 00:38:52,539
Elle. La semeuse de trouble.

362
00:38:54,418 --> 00:38:55,385
Et vous ?

363
00:38:58,422 --> 00:39:00,185
Franchement, j'en sais rien.

364
00:39:03,561 --> 00:39:05,119
Pardonnez-moi.

365
00:39:05,329 --> 00:39:06,455
Vous devez avoir

366
00:39:06,664 --> 00:39:09,189
plein de prtendants slovaques
 vos pieds.

367
00:39:09,400 --> 00:39:13,359
Vous n'tes pas venue jusqu'ici
pour parler  un affreux Amricain.

368
00:39:13,571 --> 00:39:15,198
Vous n'tes pas si affreux.

369
00:39:15,539 --> 00:39:16,563
Vraiment ?

370
00:39:18,275 --> 00:39:19,902
Eh bien, buvons  a.

371
00:39:22,580 --> 00:39:24,445
Votre amie a l'air de s'amuser.

372
00:39:27,184 --> 00:39:29,744
Plus tard,
j'aurai droit  leurs bats.

373
00:39:31,288 --> 00:39:33,813
On change ? Je suis au Dvorzak.

374
00:39:34,458 --> 00:39:37,291
Il ne s'y passe plus rien
depuis 3 sicles.

375
00:39:39,096 --> 00:39:40,927
Votre table doit tre prte.

376
00:39:44,802 --> 00:39:46,167
C'est une longue histoire.

377
00:39:47,171 --> 00:39:49,071
Ce sera pour une autre fois.

378
00:39:49,373 --> 00:39:51,933
J'y vais. C'est un petit village,
on se reverra.

379
00:39:52,142 --> 00:39:53,109
J'en suis sr.

380
00:39:54,445 --> 00:39:55,434
Bonne soire.

381
00:39:56,113 --> 00:39:57,080
Bonne soire, Beth.

382
00:39:58,716 --> 00:40:00,308
Je vous ai dit mon nom ?

383
00:40:00,651 --> 00:40:02,846
J'ai entendu votre amie le dire.

384
00:40:03,387 --> 00:40:06,447
Je ne vous ai pas dit le mien.
Stuart.

385
00:40:07,124 --> 00:40:08,489
Enchante, Stuart.

386
00:40:51,435 --> 00:40:53,130
Beth, je suis dsole !

387
00:40:54,538 --> 00:40:56,130
T'avais promis !

388
00:40:57,341 --> 00:40:58,308
Je sais !

389
00:40:59,343 --> 00:41:00,469
Excuse-moi !

390
00:41:39,817 --> 00:41:41,910
C'est tellement tranquille, ici.

391
00:41:43,120 --> 00:41:44,678
Vraiment  l'cart.

392
00:41:51,395 --> 00:41:52,521
Qu'est-ce que tu fais ?

393
00:42:03,007 --> 00:42:03,974
Approche.

394
00:42:12,950 --> 00:42:14,042
Ferme les yeux.

395
00:42:48,786 --> 00:42:50,276
Comment elle rentrera ?

396
00:42:50,487 --> 00:42:51,784
Beth, dpche-toi !

397
00:42:59,196 --> 00:43:01,494
Je peux pas la laisser
avec ce type.

398
00:43:01,698 --> 00:43:04,667
Vas-y, j'attendrai Lorna.

399
00:43:05,235 --> 00:43:06,202
Vas-y.

400
00:43:07,538 --> 00:43:09,301
D'accord. Merci beaucoup.

401
00:43:12,976 --> 00:43:15,501
- Tu viens, oui ?
- a va ?

402
00:43:26,423 --> 00:43:27,685
Bonne nuit.

403
00:43:28,792 --> 00:43:31,226
Non, on va se coucher.

404
00:43:31,428 --> 00:43:32,395
Vraiment ?

405
00:43:33,063 --> 00:43:35,998
Il est sexy
ou il fait trop bloc de l'est ?

406
00:43:36,200 --> 00:43:39,033
Il est pas mal.
On peut aller se coucher ?

407
00:43:39,603 --> 00:43:41,400
T'es mignonne, mais a va.

408
00:43:41,605 --> 00:43:43,334
Je vais m'occuper d'elle.

409
00:43:43,740 --> 00:43:46,174
J'en doute pas, mais pas ce soir.

410
00:43:46,376 --> 00:43:47,673
Bonne nuit, Miroslav !

411
00:43:56,620 --> 00:43:59,555
Excuse-moi,
il est vraiment trop louche.

412
00:44:00,457 --> 00:44:02,789
Quand mme,
j'avais envie de lui.

413
00:44:03,527 --> 00:44:06,360
Je sais. Je te revaudrai a.

414
00:44:07,965 --> 00:44:11,093
M. Canard
va encore tre sollicit ce soir.

415
00:44:14,271 --> 00:44:15,602
Tu as des piles ?

416
00:44:16,340 --> 00:44:17,534
M. Canard !

417
00:44:18,442 --> 00:44:19,932
Viens l, mon canard.

418
00:44:26,150 --> 00:44:28,778
Tu te souviens du 1er mec
au lyce qui a bais ?

419
00:44:28,986 --> 00:44:30,044
Je me souviens du dernier.

420
00:44:30,587 --> 00:44:32,680
Moi, je m'en souviens.
C'tait Greg.

421
00:44:32,890 --> 00:44:37,259
Aprs les grandes vacances,
quelque chose avait chang chez lui.

422
00:44:37,461 --> 00:44:41,124
Il faisait rien de spcial,
mais je savais qu'il avait chang.

423
00:44:41,365 --> 00:44:43,094
Je comprends.

424
00:44:43,300 --> 00:44:45,063
Tu le sens, comme un animal.

425
00:44:45,269 --> 00:44:46,759
C'est a. Comme un animal.

426
00:44:47,004 --> 00:44:50,462
Parfois, tu croises un mec
qui dgage un truc effrayant,

427
00:44:50,674 --> 00:44:53,472
et tu te dis :
"Ce mec a tu quelqu'un".

428
00:44:53,677 --> 00:44:56,976
Il a pas besoin de jouer au dur,
il en parle pas,

429
00:44:57,181 --> 00:44:59,274
mais comme un animal,
tu le sens.

430
00:45:00,150 --> 00:45:03,984
Il a les couilles de faire
ce que peu d'hommes osent faire.

431
00:45:04,888 --> 00:45:06,753
a sera toi demain.

432
00:45:06,957 --> 00:45:08,618
Les gens te craindront.

433
00:45:08,825 --> 00:45:10,156
Linda te craindra.

434
00:45:10,394 --> 00:45:14,455
Ce qu'on va faire aujourd'hui
nous servira toute notre vie.

435
00:45:15,766 --> 00:45:18,291
- T'as ton bip ?
- Dans ma chambre.

436
00:45:19,136 --> 00:45:21,400
- Tu dconnes.
- Tu as le tien.

437
00:45:21,605 --> 00:45:24,403
C'est une impression
ou t'as chang d'avis ?

438
00:45:24,608 --> 00:45:27,577
T'as jamais t partant
et je te force la main.

439
00:45:27,778 --> 00:45:30,770
J'ai envie de le faire,
pas d'en parler sans arrt !

440
00:45:30,981 --> 00:45:34,883
J'en ai marre d'en parler !

441
00:45:35,352 --> 00:45:37,013
Il est temps d'agir !

442
00:45:47,064 --> 00:45:48,326
Au niveau suprieur.

443
00:45:51,134 --> 00:45:53,159
a porte pas malheur
de trinquer  l'eau ?

444
00:45:54,137 --> 00:45:56,503
 celui qui croisera notre chemin.

445
00:46:02,246 --> 00:46:03,679
Que la partie commence.

446
00:46:24,701 --> 00:46:25,793
Plus fort !

447
00:46:28,405 --> 00:46:29,633
Elle a appel ?

448
00:46:29,840 --> 00:46:31,569
Non, je viens d'aller voir.

449
00:46:32,409 --> 00:46:35,867
Dire que Lorna est la seule
 avoir pass une folle nuit !

450
00:46:36,079 --> 00:46:37,171
J'ai essay.

451
00:46:37,381 --> 00:46:38,541
Continue.

452
00:46:40,017 --> 00:46:42,508
Elle trouverait cet endroit
"majestueux".

453
00:46:43,520 --> 00:46:45,579
Elle doit lui servir son petit-dej'.

454
00:46:45,789 --> 00:46:49,156
Elle doit tre
dans un coma orgasmique.

455
00:46:51,128 --> 00:46:53,187
a lui fera des trucs
 dire  son journal.

456
00:51:15,992 --> 00:51:17,619
Maman !

457
00:52:46,082 --> 00:52:47,606
Dtends-toi.

458
00:52:51,988 --> 00:52:53,353
Attrape-moi !

459
00:54:26,516 --> 00:54:27,642
Whit ?

460
00:54:36,860 --> 00:54:38,122
Axelle ?

461
00:56:00,410 --> 00:56:01,707
Aide-moi !

462
00:56:01,911 --> 00:56:03,378
- Va-t'en.
- Je t'en supplie !

463
00:56:03,580 --> 00:56:05,070
loigne-toi de moi !

464
00:56:05,281 --> 00:56:07,806
Aide-moi !
Ces types veulent ma peau !

465
00:56:08,051 --> 00:56:11,111
J'ai voulu aider, t'as pas cout.
Va-t'en !

466
00:57:24,994 --> 00:57:26,120
Monte.

467
01:00:02,852 --> 01:00:04,479
La police va arriver.

468
01:00:05,521 --> 01:00:07,386
Ils recherchent vos amies.

469
01:00:10,593 --> 01:00:11,617
Encore du th ?

470
01:00:12,528 --> 01:00:13,552
S'il vous plat.

471
01:00:36,352 --> 01:00:37,842
Sasha et toi...

472
01:00:38,721 --> 01:00:40,018
vous tes...

473
01:00:42,091 --> 01:00:43,649
Il pourrait tre mon pre.

474
01:00:45,862 --> 01:00:47,227
Il fait quoi ?

475
01:00:47,897 --> 01:00:49,558
Des ventes aux enchres.

476
01:00:50,266 --> 01:00:52,496
Viens, on va t'habiller.

477
01:01:54,330 --> 01:01:56,890
Me faites pas de mal !
Je suis dsole !

478
01:01:58,668 --> 01:02:00,295
Me faites pas de mal !

479
01:02:00,503 --> 01:02:02,300
Moi, pas faire de mal.

480
01:02:05,608 --> 01:02:06,666
Je te nettoie.

481
01:02:07,677 --> 01:02:09,872
Je vous en prie, aidez-moi.

482
01:02:10,980 --> 01:02:12,607
Tu as un bleu.

483
01:02:16,152 --> 01:02:17,483
C'est quoi ?

484
01:02:17,954 --> 01:02:19,421
Vous me faites quoi ?

485
01:02:21,357 --> 01:02:23,018
Je te fais belle.

486
01:02:24,560 --> 01:02:25,891
Belle pour quoi ?

487
01:02:27,029 --> 01:02:28,462
Pour le client.

488
01:02:29,065 --> 01:02:30,965
Quel client ?

489
01:02:31,367 --> 01:02:32,664
 l'aide !

490
01:02:59,028 --> 01:03:00,188
Donne.

491
01:03:04,567 --> 01:03:05,659
On fait...

492
01:03:06,836 --> 01:03:08,167
les ongles.

493
01:04:05,528 --> 01:04:07,018
Je suis inquite pour Whit.

494
01:04:09,598 --> 01:04:11,725
Elle a l'air solide.

495
01:04:11,934 --> 01:04:13,424
a va aller.

496
01:04:17,440 --> 01:04:19,067
Tu as une gratignure.

497
01:04:31,987 --> 01:04:33,113
a pique.

498
01:04:33,823 --> 01:04:35,085
Excuse-moi.

499
01:04:36,625 --> 01:04:39,321
Tu as une peau magnifique.

500
01:04:39,662 --> 01:04:40,890
Merci.

501
01:04:44,800 --> 01:04:45,824
Qui c'est ?

502
01:04:47,169 --> 01:04:48,602
Des amis.

503
01:04:49,772 --> 01:04:53,538
Va te reposer. Je te rveillerai
quand la police sera l.

504
01:06:54,230 --> 01:06:55,595
On est des malades ?

505
01:06:57,500 --> 01:06:58,558
Pas du tout.

506
01:06:59,401 --> 01:07:01,961
Dans les pays o il n'y a pas de loi,

507
01:07:02,905 --> 01:07:05,874
que ce soit au Tchad
ou  La Nouvelle-Orlans,

508
01:07:06,075 --> 01:07:07,667
c'est ce qu'ils font tous.

509
01:07:10,112 --> 01:07:11,602
Nous, on est normaux.

510
01:07:18,120 --> 01:07:19,747
Comment tu vas t'y prendre ?

511
01:07:23,158 --> 01:07:25,092
Mieux vaut pas savoir.

512
01:12:10,579 --> 01:12:12,103
Ils nous coutent.

513
01:12:13,615 --> 01:12:16,015
Beth, c'est moi. Stuart.

514
01:12:16,785 --> 01:12:17,752
De la fte.

515
01:12:18,086 --> 01:12:19,280
Parle tout bas.

516
01:12:21,390 --> 01:12:23,415
S'ils nous entendent parler...

517
01:12:24,259 --> 01:12:26,022
ils nous tueront tous les deux.

518
01:12:26,762 --> 01:12:27,786
T'entends ?

519
01:12:28,430 --> 01:12:30,227
Je dois savoir que tu m'coutes.

520
01:12:48,183 --> 01:12:49,912
Qu'est-ce que tu fais ?

521
01:12:50,786 --> 01:12:53,721
C'est quoi, cet endroit ?
On est o ?

522
01:12:58,694 --> 01:13:02,323
Quand je t'ai dit que je savais pas
ce que je faisais ici...

523
01:13:07,803 --> 01:13:09,293
Je suis venu pour a.

524
01:13:13,008 --> 01:13:14,305
C'est quoi, cet endroit ?

525
01:13:16,645 --> 01:13:17,771
Cet endroit...

526
01:13:19,882 --> 01:13:21,315
Les gens viennent ici...

527
01:13:23,485 --> 01:13:24,975
pour tuer des gens.

528
01:13:26,722 --> 01:13:27,689
Quoi ?

529
01:13:27,990 --> 01:13:29,287
Qui tue ?

530
01:13:30,792 --> 01:13:32,623
Ils vont nous tuer ?

531
01:13:36,164 --> 01:13:37,131
Pas...

532
01:13:37,833 --> 01:13:38,857
nous.

533
01:13:42,871 --> 01:13:44,839
Mon Dieu, tu vas me tuer ?

534
01:13:45,340 --> 01:13:47,103
Tu vas me tuer !

535
01:13:52,047 --> 01:13:55,983
Alors qu'est-ce que tu fais l ?
C'est quoi, cette tenue ?

536
01:13:56,184 --> 01:13:57,776
Quelqu'un m'a amen ici.

537
01:13:58,487 --> 01:13:59,647
Comme toi.

538
01:14:00,822 --> 01:14:02,153
Une connaissance.

539
01:14:03,992 --> 01:14:04,959
coute...

540
01:14:05,861 --> 01:14:07,192
Il voulait

541
01:14:07,729 --> 01:14:10,220
que je fasse a avec lui.

542
01:14:14,703 --> 01:14:17,797
Je t'en prie, libre-moi.
Dtache-moi.

543
01:14:18,006 --> 01:14:21,100
Dtache-moi de ce fauteuil,
je t'en prie !

544
01:14:43,966 --> 01:14:47,197
Avec ce visage,
t'obtiens tout ce que tu veux.

545
01:14:47,936 --> 01:14:49,403
Espce de salope !

546
01:15:03,385 --> 01:15:05,182
C'est trop fort !

547
01:15:06,455 --> 01:15:08,582
Si tu voyais ta tronche !

548
01:15:12,761 --> 01:15:14,353
Faut qu'on sorte d'ici.

549
01:15:14,863 --> 01:15:15,830
Impossible.

550
01:15:16,832 --> 01:15:18,800
Ils pensent que tu vas me tuer ?

551
01:15:19,601 --> 01:15:21,262
Tu n'es pas un monstre.

552
01:15:23,572 --> 01:15:25,563
Je suis pas comme a.

553
01:15:26,008 --> 01:15:28,943
Je sais. T'es quelqu'un de bien.

554
01:15:29,144 --> 01:15:30,441
Je suis pas comme a.

555
01:15:30,746 --> 01:15:32,304
Bien sr que non.

556
01:15:32,848 --> 01:15:34,179
Je suis pas comme a.

557
01:15:44,326 --> 01:15:45,623
On va sortir d'ici.

558
01:15:53,135 --> 01:15:54,397
Je suis pas comme a.

559
01:16:07,783 --> 01:16:08,807
Il doit y avoir...

560
01:16:59,868 --> 01:17:02,496
T'as pas une famille,
une femme ?

561
01:17:03,939 --> 01:17:04,997
Ma femme ?

562
01:17:05,740 --> 01:17:06,764
Ma femme ?

563
01:17:09,411 --> 01:17:11,311
J'ai pas le droit de la tuer.

564
01:17:31,867 --> 01:17:33,801
- Fini ?
- Oui, j'ai fini.

565
01:17:35,637 --> 01:17:37,104
Toi, pas termin.

566
01:17:37,339 --> 01:17:38,829
Va dans pice, finir.

567
01:17:39,608 --> 01:17:41,405
Tu sais quoi, j'ai fini.

568
01:17:41,610 --> 01:17:44,044
Si a te plat pas,
va la finir toi-mme.

569
01:17:44,246 --> 01:17:46,441
Pas partir si pas fini.
C'est contrat.

570
01:17:46,781 --> 01:17:48,544
J'ai pay !

571
01:17:48,750 --> 01:17:50,547
Vous avez mon fric,
gardez-le.

572
01:17:50,752 --> 01:17:53,915
Je retourne pas dans cette pice.
J'arrte !

573
01:18:55,817 --> 01:18:57,114
Offre spciale.

574
01:18:57,419 --> 01:19:00,286
Elle n'est disponible
que pendant 20 mn.

575
01:19:00,855 --> 01:19:02,254
Vous la voulez ?

576
01:19:06,695 --> 01:19:08,686
Merci. On vous tient au courant.

577
01:19:49,904 --> 01:19:50,962
650.

578
01:20:11,993 --> 01:20:16,930
Pardon de vous interrompre,
on a une offre  saisir tout de suite.

579
01:20:17,132 --> 01:20:18,224
Trs bon prix.

580
01:20:24,139 --> 01:20:25,106
O est Todd ?

581
01:20:38,520 --> 01:20:39,851
Problme avec ami.

582
01:20:43,591 --> 01:20:45,684
Je peux vous l'emprunter
un instant ?

583
01:20:52,267 --> 01:20:53,757
 ton avis,

584
01:20:53,968 --> 01:20:55,196
je m'en occupe ?

585
01:20:55,904 --> 01:20:59,806
Elle vaut pas plus de mille,
dans cet tat, mais...

586
01:21:00,342 --> 01:21:01,707
Regarde-moi a.

587
01:21:02,277 --> 01:21:04,006
Elle va pas tenir longtemps.

588
01:21:06,147 --> 01:21:08,581
Tu verrais
ce qu'elle a fait  mon pote...

589
01:21:13,922 --> 01:21:15,014
Je la prends.

590
01:21:56,464 --> 01:21:58,193
Un souvenir de ton amie.

591
01:22:08,710 --> 01:22:10,644
Tu me trouves chang ?

592
01:22:13,648 --> 01:22:15,172
Je suis sr que oui.

593
01:22:16,351 --> 01:22:18,012
Espce de salope.

594
01:22:23,158 --> 01:22:24,887
Tu me respectes maintenant.

595
01:22:27,262 --> 01:22:29,321
Je travaille pas pour toi !

596
01:22:30,698 --> 01:22:33,690
Je me tue pas au travail
pour que tu m'humilies.

597
01:22:37,639 --> 01:22:39,607
Tu me traites de sous-merde.

598
01:22:43,144 --> 01:22:44,406
Tu veux jamais baiser.

599
01:22:45,914 --> 01:22:47,142
Regarde-toi.

600
01:22:48,249 --> 01:22:49,216
Quoi ?

601
01:22:49,717 --> 01:22:52,618
T'as quelque chose  dire ?
Hein, salope ?

602
01:22:53,388 --> 01:22:55,754
Trs bien.
J'espre que a vaut le coup.

603
01:22:56,658 --> 01:22:57,750
Je t'coute.

604
01:22:57,959 --> 01:22:59,654
Je ne suis pas ta femme.

605
01:23:00,428 --> 01:23:03,420
Je ne suis pas ta femme, Stuart.

606
01:23:05,200 --> 01:23:10,103
Elle ne te comprend pas.
Elle ne te comprend pas comme moi.

607
01:23:10,305 --> 01:23:11,567
Je sais que tu es fort.

608
01:23:11,773 --> 01:23:13,263
Je suis fort.

609
01:23:13,475 --> 01:23:15,238
Je suis Hercule !

610
01:23:16,878 --> 01:23:19,438
Je sais. Je le vois.

611
01:23:19,781 --> 01:23:21,271
Je l'ai vu hier soir.

612
01:23:21,749 --> 01:23:24,274
J'avais envie que tu m'embrasses.

613
01:23:26,754 --> 01:23:28,779
J'ai pens  toi toute la nuit.

614
01:23:36,431 --> 01:23:37,864
Allonge-toi par terre.

615
01:23:48,510 --> 01:23:49,738
Tu as peur ?

616
01:23:52,847 --> 01:23:54,178
T'as intrt.

617
01:23:56,518 --> 01:23:57,576
J'ai peur.

618
01:23:59,153 --> 01:24:00,415
a me plat.

619
01:24:14,969 --> 01:24:16,231
Regarde-moi.

620
01:24:18,806 --> 01:24:19,830
Salope.

621
01:24:21,175 --> 01:24:23,439
Espce de poufiasse.

622
01:24:49,070 --> 01:24:50,537
Dans le fauteuil !

623
01:24:51,139 --> 01:24:52,936
Fous-toi dans le fauteuil !

624
01:24:57,478 --> 01:24:58,502
Enfoir !

625
01:25:15,997 --> 01:25:16,964
Le code ?

626
01:25:17,365 --> 01:25:18,957
Je t'emmerde !

627
01:25:23,171 --> 01:25:24,798
Donne-moi le putain de code !

628
01:25:30,578 --> 01:25:32,307
Ta date de naissance ?

629
01:25:32,513 --> 01:25:33,980
Le 12 dcembre.

630
01:25:36,217 --> 01:25:38,082
Pauvre malade.

631
01:25:55,370 --> 01:25:56,894
Pourquoi elle s'ouvre pas ?

632
01:25:58,606 --> 01:26:00,836
Elle s'ouvre pas !

633
01:26:01,909 --> 01:26:03,035
Mais si.

634
01:26:04,646 --> 01:26:07,376
Descends-la !
Derrire toi ! Tue-la !

635
01:26:07,782 --> 01:26:10,114
Enfoir ! Descends-la !

636
01:26:10,985 --> 01:26:12,919
Tuez-la !

637
01:26:16,758 --> 01:26:19,352
Ne tirez pas ! Attention !

638
01:26:19,560 --> 01:26:22,222
Elle va couper ! Ne tirez pas !

639
01:26:23,431 --> 01:26:24,796
Amenez-moi Sasha !

640
01:26:24,999 --> 01:26:26,193
Faites-le !

641
01:26:26,401 --> 01:26:29,097
Je suis votre client !
Faites-le, putain !

642
01:26:29,303 --> 01:26:31,032
Putain de merde !

643
01:26:31,239 --> 01:26:32,228
Sasha !

644
01:26:50,525 --> 01:26:51,958
Je veux acheter ma libert !

645
01:26:55,396 --> 01:26:57,296
Tu n'as pas les moyens.

646
01:26:57,498 --> 01:27:00,296
C'est pas  toi d'en juger.
Je peux tout acheter.

647
01:27:00,501 --> 01:27:02,731
Je pourrais tous vous acheter.

648
01:27:03,838 --> 01:27:06,636
Tu vas demander l'argent
 tes parents ?

649
01:27:06,841 --> 01:27:08,570
Non, enfoir.
C'est mon argent.

650
01:27:08,776 --> 01:27:11,802
Je veux un organiseur,
un n Swift et un bnficiaire.

651
01:27:12,013 --> 01:27:14,607
J'ai des comptes en Suisse,
et sur l'Ile de Man.

652
01:27:14,816 --> 01:27:18,775
Dis-moi ton prix !
Crois-moi, j'ai les moyens.

653
01:27:27,995 --> 01:27:28,962
On ngocie.

654
01:27:30,331 --> 01:27:31,798
C'est des conneries !

655
01:27:31,999 --> 01:27:33,023
C'est du business.

656
01:27:33,468 --> 01:27:34,435
J'offre davantage.

657
01:27:34,936 --> 01:27:39,100
Pas avec le 2e crdit de ta maison
et l'cole prive de ta fille.

658
01:27:39,674 --> 01:27:41,335
C'est ton ami qui a pay.

659
01:27:41,542 --> 01:27:42,509
Le numro ?

660
01:27:44,645 --> 01:27:46,943
L'argent n'est pas le seul problme.

661
01:27:47,181 --> 01:27:48,671
On a un contrat.

662
01:27:49,684 --> 01:27:50,946
Quel genre ?

663
01:27:52,653 --> 01:27:54,518
Quiconque vient ici...

664
01:27:55,456 --> 01:27:56,650
ne peut s'en aller...

665
01:27:57,358 --> 01:27:58,552
sans tuer.

666
01:27:59,527 --> 01:28:02,792
Ils te tueront de toute faon,
sale petite pute.

667
01:28:04,699 --> 01:28:05,927
T'as dit quoi ?

668
01:28:08,402 --> 01:28:10,962
T'es qu'une sale petite pute !

669
01:28:27,755 --> 01:28:29,188
Qu'il se vide de son sang.

670
01:29:12,733 --> 01:29:14,428
C'est super, hein ?

671
01:29:21,742 --> 01:29:22,902
Rends-le-moi !

672
01:29:25,546 --> 01:29:26,570
Arrte !

673
01:29:34,188 --> 01:29:36,554
Petit con ! Arrte !

674
01:34:38,893 --> 01:34:40,053
Salopes !

La page c'est chargé en 0.087 secondes // PHP