Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Critters.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGfr.srt adapté à la release Critters.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 20 Mars 2023 l'host ec2-3-238-253-163.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:58,852 --> 00:01:01,002
Contrôle Radar,
ici Transport Prison 9961,

2
00:01:02,313 --> 00:01:04,143
pouvons-nous atterrir ?

3
00:01:04,439 --> 00:01:06,828
Nous vous attendions, TP 9961.

4
00:01:07,150 --> 00:01:08,788
Veuillez préciser l'emport.

5
00:01:09,069 --> 00:01:10,946
Huit prisonniers Krites.

6
00:01:11,405 --> 00:01:13,760
Il semble y avoir un problème.

7
00:01:14,073 --> 00:01:17,782
Vous devriez avoir
10 prisonniers Krites à bord.

8
00:01:18,161 --> 00:01:19,196
Veuillez expliquer.

9
00:01:19,454 --> 00:01:21,763
Nous en avions 10, au début.

10
00:01:22,082 --> 00:01:24,038
Mais ils mangent tout.

11
00:01:24,333 --> 00:01:27,211
On en a tué deux
pour garder des vivres.

12
00:01:27,545 --> 00:01:29,501
Roger, TP 9961.

13
00:01:29,797 --> 00:01:31,788
Vous pouvez atterrir baie B.

14
00:01:32,091 --> 00:01:34,650
Faites-les passer à la détox.

15
00:01:34,968 --> 00:01:37,163
Mettez-les dans le sas
à votre arrivée.

16
00:01:37,471 --> 00:01:39,587
Contrôle choc en attente.

17
00:01:39,890 --> 00:01:41,528
Roger, Contrôle Radar.

18
00:01:53,403 --> 00:01:56,075
Ici garde Zanti.
Envoyez contrôle choc

19
00:01:56,405 --> 00:01:59,363
au sas terminal.
Les Krites complotent.

20
00:02:07,749 --> 00:02:09,421
Explosion dans sas terminal.

21
00:02:09,793 --> 00:02:10,828
Les dégâts ?

22
00:02:11,086 --> 00:02:12,439
2 morts, 3 blessés.

23
00:02:12,754 --> 00:02:14,506
- Des évasions ?
- Les Krites.

24
00:02:14,798 --> 00:02:15,832
Tous les huit.

25
00:02:16,090 --> 00:02:17,284
Ils ont volé un vaisseau !

26
00:02:25,891 --> 00:02:26,641
Fichtre !

27
00:02:28,894 --> 00:02:30,407
Envoyez les mercenaires.

28
00:02:59,173 --> 00:03:01,084
J'ai une mission pour vous.

29
00:03:08,557 --> 00:03:10,787
Ils ont volé
le vaisseau le plus rapide,

30
00:03:11,101 --> 00:03:14,776
avec assez de fuel
pour 10 tours de galaxie.

31
00:03:15,147 --> 00:03:17,614
Ils ne manqueront donc pas
de carburant.

32
00:03:17,940 --> 00:03:21,137
Arrêtez-les avant
qu'ils se nourrissent.

33
00:03:21,486 --> 00:03:23,954
Vous serez bien payés,
comme toujours,

34
00:03:24,280 --> 00:03:27,396
mais à preuve
de leur destruction.

35
00:05:05,042 --> 00:05:06,953
Brad, April !
Petit-déjeuner !

36
00:05:11,298 --> 00:05:11,855
Brad...

37
00:05:12,090 --> 00:05:13,808
J'ai besoin d'entrer.

38
00:05:15,677 --> 00:05:17,792
Dépêche-toi, petit morveux !

39
00:05:20,640 --> 00:05:21,277
Maman !

40
00:05:21,516 --> 00:05:22,995
Il squatte la salle de bain.

41
00:05:25,687 --> 00:05:27,086
Oui, ne quittez pas.

42
00:05:27,355 --> 00:05:28,867
April, téléphone !

43
00:05:29,899 --> 00:05:31,696
Tu es vraiment un minable.

44
00:05:36,864 --> 00:05:39,616
- Il n'ouvre pas...
- Deux minutes !

45
00:05:47,374 --> 00:05:48,249
Jay, c'est prêt !

46
00:05:49,417 --> 00:05:52,853
Helen, c'était Charlie ?

47
00:05:53,630 --> 00:05:55,666
Non, c'était Steve.

48
00:06:08,518 --> 00:06:09,553
Bon anniversaire !

49
00:06:14,816 --> 00:06:16,215
Tu as eu quoi ?

50
00:06:18,861 --> 00:06:20,135
Steve quoi ?

51
00:06:22,198 --> 00:06:23,711
Un nouveau, à l'école.

52
00:06:24,784 --> 00:06:26,103
- Qu'est devenu...
- Richard.

53
00:06:26,369 --> 00:06:27,882
Je donne ma langue au chat.

54
00:06:28,163 --> 00:06:28,719
Richard.

55
00:06:29,914 --> 00:06:31,984
C'était l'amour de sa vie, non ?

56
00:06:32,666 --> 00:06:34,145
Tu retardes...

57
00:06:34,418 --> 00:06:36,409
Tu as lavé ma chemise de bowling ?

58
00:06:36,712 --> 00:06:39,145
Oui, elle est prête. Va manger.

59
00:06:39,464 --> 00:06:41,694
Enlève Chewie de la table.

60
00:06:44,720 --> 00:06:46,199
Je bous d'impatience !

61
00:06:46,722 --> 00:06:47,711
Tu as vu Charlie ?

62
00:06:57,315 --> 00:06:58,714
Qui est Steve ?

63
00:06:58,984 --> 00:07:00,336
Un minable de New York.

64
00:07:00,609 --> 00:07:02,486
Ferme-la. Quel bébé !

65
00:07:03,612 --> 00:07:07,161
- Et Richard ?
- Il ne s'intéresse qu'aux porcs.

66
00:07:07,533 --> 00:07:10,410
Et alors ? Mon père en élevait.

67
00:07:13,622 --> 00:07:16,341
Pourquoi suçotes-tu
un thermomètre ?

68
00:07:16,667 --> 00:07:18,385
Je ne me sens pas bien.

69
00:07:18,669 --> 00:07:19,817
Tu parles !

70
00:07:20,378 --> 00:07:21,208
Tu as bonne mine.

71
00:07:22,755 --> 00:07:23,551
42° de fièvre ?

72
00:07:24,424 --> 00:07:25,300
Maman sait,

73
00:07:25,550 --> 00:07:26,585
pour ton contrôle ?

74
00:07:26,843 --> 00:07:28,515
Ferme-la, tu entends ?

75
00:07:28,803 --> 00:07:30,281
Tu as un contrôle ?

76
00:07:30,554 --> 00:07:31,669
Quelle garce !

77
00:07:31,931 --> 00:07:32,647
Bradley !

78
00:07:33,974 --> 00:07:35,692
Surveille ton langage.

79
00:07:36,644 --> 00:07:37,440
Ta note sera peut-être

80
00:07:37,687 --> 00:07:39,564
aussi bonne qu'au dernier !

81
00:07:41,106 --> 00:07:41,902
Quel dernier ?

82
00:07:48,197 --> 00:07:50,346
On va être en retard, April !

83
00:07:50,907 --> 00:07:52,943
File à l'école, toi.

84
00:07:53,243 --> 00:07:56,394
Si tu rates ton bus,
je t'étripe !

85
00:08:00,291 --> 00:08:03,408
Merci pour ce bon
petit-déjeuner, Maman...

86
00:08:04,837 --> 00:08:06,190
Où est Charlie ?

87
00:08:09,509 --> 00:08:11,658
M. SPOCK EST LE PÈRE DE MON BÉBÉ

88
00:08:14,554 --> 00:08:15,907
Bonjour, Harv.

89
00:08:16,431 --> 00:08:18,820
Bonjour, Sal. Quoi de neuf ?

90
00:08:20,560 --> 00:08:22,835
Ils disent que John Travolta

91
00:08:23,146 --> 00:08:25,182
a été serveuse en Floride.

92
00:08:26,941 --> 00:08:28,977
Quoi de neuf ICI, Sal...

93
00:08:30,778 --> 00:08:32,097
Match de bowling ce soir.

94
00:08:32,988 --> 00:08:35,343
Et Charlie cuve toujours,
par là.

95
00:08:36,951 --> 00:08:38,623
Soyez gentils,
il est inoffensif.

96
00:08:48,086 --> 00:08:49,314
Ils arrivent !

97
00:09:03,184 --> 00:09:04,742
Ils arrivent, Harv !

98
00:09:09,273 --> 00:09:11,069
Je les entends
dans mes plombages.

99
00:09:11,358 --> 00:09:12,916
Arrête ton char, Charlie.

100
00:09:13,193 --> 00:09:14,182
Ecoutez...

101
00:09:19,283 --> 00:09:21,432
Ils ont ruiné ma carrière...

102
00:09:23,202 --> 00:09:26,433
Tu as déjà pensé
à réduire le whisky ?

103
00:09:26,790 --> 00:09:28,348
Ce n'est pas le whisky.

104
00:09:29,793 --> 00:09:31,112
Sal, vous vous souvenez ?

105
00:09:31,377 --> 00:09:34,414
J'étais un bon parti,
je ne buvais pas !

106
00:09:34,880 --> 00:09:36,996
Vous aviez l'étoffe
d'un cadre.

107
00:09:37,758 --> 00:09:39,953
Oui. J'étais un crack.

108
00:09:42,054 --> 00:09:44,170
Et les messages ont commencé.

109
00:09:44,473 --> 00:09:48,785
Ici la patrouille GXP 1198,

110
00:09:49,186 --> 00:09:51,779
j'appelle Alpha Tango Delta.
A vous.

111
00:09:52,105 --> 00:09:53,458
Vous entendez ?

112
00:09:54,274 --> 00:09:55,787
Charlie, c'est Jeff !

113
00:09:56,067 --> 00:09:57,216
Je suis sur la 22.

114
00:09:57,485 --> 00:09:58,474
Réponds, chérie.

115
00:10:02,364 --> 00:10:03,922
Suffit, Jeff.

116
00:10:04,200 --> 00:10:06,953
Pardon, Harv.
Je ne savais pas...

117
00:10:07,286 --> 00:10:08,241
Qu'est-ce que tu veux ?

118
00:10:08,496 --> 00:10:10,134
J'ai fini ma nuit.

119
00:10:10,414 --> 00:10:11,403
Alors, file.

120
00:10:18,338 --> 00:10:21,250
Va donc chez Jay et Helen.

121
00:10:21,592 --> 00:10:23,661
Tu ne veux pas te faire virer ?

122
00:10:25,011 --> 00:10:26,683
Non. J'aime mon boulot.

123
00:10:27,514 --> 00:10:30,506
Laisse tomber tes Martiens,
d'accord ?

124
00:10:30,850 --> 00:10:32,282
Oublie tout ça.

125
00:10:32,685 --> 00:10:33,913
Oui, entendu.

126
00:10:39,108 --> 00:10:40,700
Cette ville est un zoo...

127
00:10:50,577 --> 00:10:52,851
Prêts pour l'holographie
par transmission.

128
00:10:53,955 --> 00:10:56,071
Dans ma précipitation,

129
00:10:56,374 --> 00:10:59,252
j'ai omis de vous dire
une ou deux choses.

130
00:10:59,586 --> 00:11:01,577
Les Krites vont
vers un système solaire

131
00:11:01,880 --> 00:11:04,837
où une seule planète est habitée,
la Terre.

132
00:11:05,174 --> 00:11:07,608
Votre base détient
l'information adéquate

133
00:11:07,927 --> 00:11:10,157
sur la culture
de cette planète.

134
00:11:10,471 --> 00:11:13,701
Vos capacités de transformation
seront utiles.

135
00:11:14,057 --> 00:11:15,649
J'espère que vous...

136
00:11:15,934 --> 00:11:17,890
serez moins destructifs,
cette fois.

137
00:11:18,479 --> 00:11:20,435
Vous avez détruit la moitié...

138
00:11:33,117 --> 00:11:35,631
La Terre est pleine
de contrastes.

139
00:11:36,287 --> 00:11:37,800
Sa technologie a été...

140
00:13:44,075 --> 00:13:46,383
Prêt pour le carburateur, Charlie.

141
00:13:50,289 --> 00:13:51,847
Passe-moi ce carburateur !

142
00:14:01,383 --> 00:14:02,418
1948...

143
00:14:02,676 --> 00:14:04,075
Une femme est kidnappée

144
00:14:04,344 --> 00:14:07,096
par six petits êtres
à la tête orange.

145
00:14:11,058 --> 00:14:12,286
Qu'est-ce que...

146
00:14:14,145 --> 00:14:16,612
Tu as vu ça,
c'est le plus réussi !

147
00:14:16,938 --> 00:14:18,815
Oui. C'était vraiment bien.

148
00:14:19,525 --> 00:14:21,516
Fait main. Le meilleur de l'Etat.

149
00:14:24,738 --> 00:14:26,693
Tu as cassé mon lance-pierre.

150
00:14:27,240 --> 00:14:29,310
Je vais le réparer.

151
00:14:30,910 --> 00:14:32,229
Prends une boîte.

152
00:14:38,250 --> 00:14:40,525
- Donc, cette femme...
- Laquelle ?

153
00:14:41,045 --> 00:14:43,513
Je t'avais dit de me jeter ça.

154
00:14:44,298 --> 00:14:45,253
Tu aimes bosser ici ?

155
00:14:46,383 --> 00:14:47,896
J'attendais le carburateur.

156
00:14:48,176 --> 00:14:49,928
Concentre-toi sur ton travail.

157
00:14:50,554 --> 00:14:51,907
On a beaucoup à faire.

158
00:14:52,181 --> 00:14:53,375
Il faut t'y mettre.

159
00:14:53,640 --> 00:14:54,595
Je lui ai demandé...

160
00:14:54,850 --> 00:14:55,805
Donne-les-moi.

161
00:14:56,392 --> 00:14:57,905
Ce ne sont pas des jouets.

162
00:14:58,186 --> 00:15:00,541
Il faut avoir fini avant la nuit.

163
00:15:13,618 --> 00:15:14,687
V'là autre chose...

164
00:15:18,288 --> 00:15:19,641
Désolé, Charlie...

165
00:15:21,750 --> 00:15:22,978
Il ne marche pas.

166
00:15:32,469 --> 00:15:33,822
Papa, voilà Steve Elliot.

167
00:15:34,095 --> 00:15:36,847
Je l'ai invité à dîner,
Maman a dit oui.

168
00:15:37,181 --> 00:15:38,773
Enchanté, M. Brown.

169
00:15:39,183 --> 00:15:40,616
Ça vaut cher, ça.

170
00:15:41,269 --> 00:15:43,544
C'est son cadeau d'anniversaire.

171
00:15:44,313 --> 00:15:46,543
Vous ne ferez pas les foins avec !

172
00:15:47,399 --> 00:15:48,354
Non.

173
00:15:58,159 --> 00:15:59,478
Attention, Charlie.

174
00:16:10,087 --> 00:16:11,361
Bradley Brown,

175
00:16:11,631 --> 00:16:12,700
je vais te tuer !

176
00:16:25,269 --> 00:16:26,861
Je vais te tuer !

177
00:16:28,938 --> 00:16:30,417
Viens ici, morveux !

178
00:16:30,899 --> 00:16:31,968
Il m'a envoyé une pierre !

179
00:16:32,233 --> 00:16:32,824
Pas vrai !

180
00:16:34,694 --> 00:16:35,251
Menteur !

181
00:16:35,487 --> 00:16:36,761
Du calme !

182
00:16:39,323 --> 00:16:41,439
T'es-tu servi
de ton lance-pierre ?

183
00:16:42,535 --> 00:16:44,048
Je demande le 5ème amendement.

184
00:16:44,328 --> 00:16:46,683
L'as-tu fait, oui ou non ?

185
00:16:54,088 --> 00:16:55,441
Oui...

186
00:16:55,714 --> 00:16:57,545
Ce n'est pas malin.

187
00:16:58,299 --> 00:16:59,175
Va dans ta chambre.

188
00:17:01,928 --> 00:17:03,122
Tu es privé de dîner.

189
00:17:08,476 --> 00:17:09,511
ATTENTION : ENFANT

190
00:17:40,756 --> 00:17:42,428
Toi, tu m'aimes, au moins.

191
00:17:46,637 --> 00:17:48,467
Elle est prête à rouler.

192
00:17:48,930 --> 00:17:50,727
Parfait, Charlie.
A demain.

193
00:18:27,468 --> 00:18:29,583
C'est délicieux, Mme Brown.

194
00:18:29,886 --> 00:18:30,841
Vraiment délicieux.

195
00:18:31,763 --> 00:18:32,832
Merci, Steve.

196
00:18:35,642 --> 00:18:36,836
Il faut qu'on file.

197
00:18:38,061 --> 00:18:38,652
Tu m'avais promis

198
00:18:38,895 --> 00:18:40,088
un tour en voiture...

199
00:18:41,439 --> 00:18:42,394
Ah bon ?

200
00:18:45,443 --> 00:18:48,799
Tu ne regardes pas
mon match de bowling ?

201
00:18:49,155 --> 00:18:51,145
C'est le championnat, tu sais ?

202
00:18:51,657 --> 00:18:52,851
On y passera.

203
00:18:54,034 --> 00:18:56,594
Un dessert, avant de partir ?

204
00:18:56,912 --> 00:18:57,662
Non merci, Maman.

205
00:18:57,913 --> 00:18:59,743
C'était très bon. Merci.

206
00:19:07,631 --> 00:19:08,700
Tu lui as...

207
00:19:09,382 --> 00:19:11,736
parlé, de toutes ces choses ?

208
00:19:12,677 --> 00:19:13,905
Il y a des années !

209
00:19:15,471 --> 00:19:16,460
Des années ?

210
00:19:35,407 --> 00:19:37,204
Laisse-moi conduire...

211
00:19:37,492 --> 00:19:39,050
D'accord. Fais attention.

212
00:19:59,847 --> 00:20:01,245
Une vieille grange ?

213
00:20:01,764 --> 00:20:03,755
Allons, c'est romantique...

214
00:20:06,061 --> 00:20:08,177
Tu veux récupérer tes clés ?

215
00:20:16,946 --> 00:20:19,176
Alors, Steve, tu les veux ?

216
00:21:06,159 --> 00:21:07,353
Je suis allergique.

217
00:21:09,579 --> 00:21:10,216
Une minute !

218
00:21:19,464 --> 00:21:20,180
Entrez.

219
00:21:28,889 --> 00:21:31,084
Tu peux remercier ta maman.

220
00:21:36,313 --> 00:21:38,110
Où est ce lance-pierre ?

221
00:21:45,029 --> 00:21:47,497
Pourquoi ces bagarres
avec ta sœur ?

222
00:21:47,949 --> 00:21:50,338
Vous êtes toujours de son côté !

223
00:21:50,660 --> 00:21:52,809
Je n'ai rien fait, en plus.

224
00:21:53,412 --> 00:21:55,562
Tu lui as lancé une pierre.

225
00:21:58,751 --> 00:21:59,786
D'accord.

226
00:22:02,378 --> 00:22:05,131
Confisqué jusqu'à nouvel ordre.

227
00:22:05,465 --> 00:22:05,977
Mais Papa...

228
00:22:06,216 --> 00:22:07,171
Et pas de cinéma

229
00:22:07,425 --> 00:22:08,494
pendant 2 semaines.

230
00:22:16,809 --> 00:22:19,562
Si ton père me voit,
je suis fichu.

231
00:22:19,896 --> 00:22:22,205
Déjà qu'il ne m'aime pas...

232
00:22:24,274 --> 00:22:26,834
Mes parents ne viennent pas ici
la nuit.

233
00:22:27,820 --> 00:22:28,377
Tu es sûre ?

234
00:22:32,491 --> 00:22:33,445
Chewie...

235
00:24:02,076 --> 00:24:04,635
Le n°1 de la semaine,
Johnny Steele,

236
00:24:04,953 --> 00:24:06,466
"Power of the Night".

237
00:25:26,029 --> 00:25:27,348
La terre tremble...

238
00:25:27,614 --> 00:25:28,683
Quoi, déjà ?

239
00:25:31,827 --> 00:25:34,625
Laisse tomber
le tremblement de terre.

240
00:25:35,705 --> 00:25:37,138
Je jette un coup d'œil.

241
00:25:37,415 --> 00:25:39,724
On va être en retard
au bowling.

242
00:26:10,864 --> 00:26:12,183
Qu'est-ce que tu fais là ?

243
00:26:12,449 --> 00:26:13,438
Papa !

244
00:26:15,993 --> 00:26:19,030
Le tremblement de terre...
je devais sortir.

245
00:26:19,372 --> 00:26:21,283
Arrête tes salades
et descends.

246
00:26:27,754 --> 00:26:30,029
Tu as l'air
d'avoir l'habitude...

247
00:26:30,340 --> 00:26:31,056
Un peu...

248
00:26:31,300 --> 00:26:33,211
Viens, et ne t’éloigne pas.

249
00:26:33,510 --> 00:26:36,069
- On va où ?
- Dans les champs.

250
00:26:36,763 --> 00:26:38,321
Tu as vu le météore ?

251
00:26:38,598 --> 00:26:39,747
J'ai vu quelque chose.

252
00:26:40,016 --> 00:26:43,406
C'est peut-être un espion russe.

253
00:26:44,146 --> 00:26:46,102
Tu regardes trop la télé.

254
00:27:43,785 --> 00:27:45,776
Ça sent le pétrole qui brûle.

255
00:27:46,413 --> 00:27:48,323
Plutôt la bouse de vache.

256
00:28:06,932 --> 00:28:08,250
Merde !

257
00:28:09,017 --> 00:28:10,052
Ça va ?

258
00:28:11,937 --> 00:28:12,528
C'est quoi ?

259
00:28:15,065 --> 00:28:17,703
- Une vache.
- Qu'est-ce qu'elle a eu ?

260
00:28:18,192 --> 00:28:19,386
Je ne sais pas.

261
00:28:22,363 --> 00:28:23,000
Sans mon fusil,

262
00:28:23,239 --> 00:28:24,672
je n'insisterai pas.

263
00:28:27,035 --> 00:28:30,390
Maman va en être malade,
quand elle saura.

264
00:28:31,330 --> 00:28:33,241
Il vaut mieux ne pas lui dire

265
00:28:33,749 --> 00:28:36,309
jusqu'à ce qu'on en sache plus.

266
00:28:54,602 --> 00:28:55,239
Ici GXP

267
00:28:55,478 --> 00:28:57,469
1198.

268
00:28:57,772 --> 00:28:59,250
A vous Alpha Tango Delta.

269
00:28:59,523 --> 00:29:00,160
A vous.

270
00:29:00,399 --> 00:29:02,435
Qu'est-ce qu'il y a, Jeff ?

271
00:29:02,985 --> 00:29:03,974
Salut, Sal.

272
00:29:05,529 --> 00:29:08,679
On prend un café ensemble
après le boulot ?

273
00:29:09,032 --> 00:29:11,546
Pas ce soir, Jeff.
Ni un autre.

274
00:29:12,577 --> 00:29:14,215
Compris, Alpha Tango Delta.

275
00:29:14,496 --> 00:29:15,690
Terminé.

276
00:29:23,296 --> 00:29:24,365
Merde !

277
00:29:28,550 --> 00:29:29,903
Saleté de chien !

278
00:29:52,740 --> 00:29:54,412
Viens ici, clébard...

279
00:31:17,195 --> 00:31:18,708
Ce chat...

280
00:31:48,892 --> 00:31:50,563
Tu m'as fait une peur !

281
00:31:51,310 --> 00:31:53,585
Excuse-moi. Je suis désolé.

282
00:31:54,313 --> 00:31:55,632
Quelque chose, là...

283
00:31:55,898 --> 00:31:57,092
Quelque chose, où ?

284
00:31:57,358 --> 00:31:59,110
Là, à la fenêtre.

285
00:32:14,958 --> 00:32:15,868
Je ne vois rien.

286
00:32:16,585 --> 00:32:18,223
C'était peut-être Chewie.

287
00:32:18,920 --> 00:32:20,114
Oui, peut-être...

288
00:32:21,923 --> 00:32:22,878
Et votre ronde ?

289
00:32:24,926 --> 00:32:27,724
On a vu une chose étrange.

290
00:32:45,111 --> 00:32:45,748
Transforme-toi.

291
00:32:46,780 --> 00:32:48,213
Je n'ai rien trouvé.

292
00:32:48,824 --> 00:32:50,303
Eh bien, trouve !

293
00:33:17,642 --> 00:33:19,473
Commencé manger.

294
00:33:51,967 --> 00:33:54,116
- Tu appelles qui ?
- Harv.

295
00:33:54,844 --> 00:33:59,315
Pour lui raconter.
Il a dû avoir d'autres appels.

296
00:34:15,280 --> 00:34:16,269
Plus de ligne...

297
00:34:16,907 --> 00:34:17,817
Quoi ?

298
00:34:26,916 --> 00:34:27,905
Maman ?

299
00:34:28,334 --> 00:34:29,323
Ne t'inquiète pas.

300
00:34:36,258 --> 00:34:39,170
Pas la peine de descendre.
Attendez là.

301
00:34:39,511 --> 00:34:42,025
C'est sûrement un court-circuit.

302
00:34:57,487 --> 00:34:58,397
Qu'est-ce que...

303
00:35:18,340 --> 00:35:19,489
Tu as trouvé, Jay ?

304
00:35:20,801 --> 00:35:21,790
Pas encore.

305
00:36:15,060 --> 00:36:16,209
C'est quoi ?

306
00:36:21,024 --> 00:36:22,173
Restez en haut !

307
00:36:22,442 --> 00:36:23,511
Je veux l'aider !

308
00:36:45,672 --> 00:36:46,900
Non, ne viens pas !

309
00:37:10,237 --> 00:37:11,716
- C'était quoi ?
- Je ne sais pas...

310
00:37:12,823 --> 00:37:14,302
Mais c'est diabolique !

311
00:37:40,683 --> 00:37:42,958
Répondez, Jeff. A vous.

312
00:37:45,479 --> 00:37:50,393
Ici Alpha Tango Delta,
j'appelle GXP 1198.

313
00:37:50,817 --> 00:37:52,535
Répondez. A vous.

314
00:37:55,030 --> 00:37:56,428
Arrêtez de jouer

315
00:37:56,697 --> 00:37:58,096
et répondez-moi.

316
00:38:07,666 --> 00:38:11,102
Bon, d'accord, je regrette,
pour le café.

317
00:38:11,587 --> 00:38:15,705
Une autre fois...
Ce soir, je me lave les cheveux.

318
00:38:22,305 --> 00:38:23,818
Allons, Jeff...

319
00:38:24,516 --> 00:38:27,632
J'ai reçu plein d'appels
au sujet d'un OVNI.

320
00:38:27,977 --> 00:38:32,368
Carla Emmet jure
qu'il a failli entrer chez elle.

321
00:38:33,316 --> 00:38:34,192
Pour moi,

322
00:38:34,442 --> 00:38:35,795
elle a abusé du sherry.

323
00:38:36,485 --> 00:38:38,555
Bref, il faut que vous y passiez

324
00:38:38,862 --> 00:38:39,658
tout de suite.

325
00:38:44,034 --> 00:38:46,593
Je commence
à perdre patience, Jeff.

326
00:38:47,120 --> 00:38:49,111
Si vous faites la sieste, je...

327
00:39:13,813 --> 00:39:15,371
Je ne sens rien...

328
00:39:27,366 --> 00:39:29,243
Attention, c'est une sorte

329
00:39:29,535 --> 00:39:30,411
de poison.

330
00:39:31,954 --> 00:39:35,469
Je commence
à les sentir à nouveau...

331
00:39:49,638 --> 00:39:50,787
J'y vais.

332
00:40:32,053 --> 00:40:33,122
Qui est-ce ?

333
00:40:33,388 --> 00:40:34,377
April !

334
00:40:55,242 --> 00:40:55,992
Au secours !

335
00:40:57,369 --> 00:40:58,040
Vite !

336
00:41:01,038 --> 00:41:02,266
Fais quelque chose !

337
00:41:46,499 --> 00:41:48,774
- C'était quoi ?
- Il est mort.

338
00:41:57,301 --> 00:41:58,017
Appelez Harv !

339
00:41:58,260 --> 00:41:59,090
Pourquoi ?

340
00:42:00,386 --> 00:42:03,184
Appelez Harv,
appelez l'Armée !

341
00:42:03,806 --> 00:42:05,000
Ils sont là !

342
00:42:06,434 --> 00:42:07,310
Qui ?

343
00:42:08,061 --> 00:42:10,051
Eux ! Mes dents !

344
00:42:10,604 --> 00:42:13,357
Sal, appelez Harv,
par pitié !

345
00:42:17,194 --> 00:42:18,183
Je veux rentrer...

346
00:42:20,280 --> 00:42:21,998
Où est-il ?

347
00:42:22,490 --> 00:42:23,764
Au bowling.

348
00:42:24,451 --> 00:42:27,807
Je vais le chercher.
Vous, appelez l'Armée.

349
00:42:38,089 --> 00:42:39,602
Merci, Mlle Grubner.

350
00:42:41,842 --> 00:42:44,197
Ce soir,
je voudrais vous lire

351
00:42:44,511 --> 00:42:47,230
le livre de la Genèse,
chapitre 19.

352
00:42:47,807 --> 00:42:50,843
Vous le savez,
c'est l'histoire de Sodome

353
00:42:51,184 --> 00:42:52,458
et Gomorrhe.

354
00:43:01,778 --> 00:43:03,450
Il semble que certains

355
00:43:03,738 --> 00:43:04,488
soient de...

356
00:43:27,135 --> 00:43:28,568
On vient pour les Krites.

357
00:43:38,313 --> 00:43:40,781
C'est le Comté
qui devra payer, Jeff.

358
00:44:01,334 --> 00:44:02,323
Jeff Barnes ?

359
00:45:07,522 --> 00:45:08,511
Qu'est-ce que tu fais ?

360
00:45:13,861 --> 00:45:17,251
Restons calmes.
Ils ne sont pas dans la maison.

361
00:45:17,615 --> 00:45:18,730
Ils y viendront.

362
00:45:19,992 --> 00:45:22,710
On pourrait se barricader...

363
00:45:23,036 --> 00:45:25,550
Helen, ces choses sont perverses.

364
00:45:25,872 --> 00:45:29,660
Elles ont coupé le téléphone,
l'électricité...

365
00:45:30,043 --> 00:45:32,238
Elles arriveront à entrer.

366
00:45:32,879 --> 00:45:35,154
Restons ici, et...

367
00:45:35,798 --> 00:45:36,992
On ne peut pas attendre.

368
00:45:47,726 --> 00:45:48,841
Doucement, Brad.

369
00:45:50,396 --> 00:45:53,068
- Je ne peux pas...
- Mais si, chérie.

370
00:45:58,195 --> 00:45:59,947
Allons-y. Restons groupés.

371
00:46:08,997 --> 00:46:11,750
- Je vais conduire, Jay.
- D'accord.

372
00:46:21,258 --> 00:46:22,691
Mon Dieu, Jay !

373
00:46:23,718 --> 00:46:24,946
Ils viennent d'où ?

374
00:46:25,220 --> 00:46:27,495
De l'espace,
Charlie le disait.

375
00:46:28,682 --> 00:46:30,877
C'est peut-être une expérience.

376
00:46:31,768 --> 00:46:32,598
Des écureuils mutants

377
00:46:32,853 --> 00:46:34,763
pour cause de radioactivité.

378
00:46:35,605 --> 00:46:36,833
Et maintenant ?

379
00:46:38,274 --> 00:46:39,468
Les clés de Steve.

380
00:46:45,656 --> 00:46:46,975
Restez ensemble.

381
00:47:17,603 --> 00:47:18,672
Ils grossissent.

382
00:47:22,984 --> 00:47:23,621
Plus vite !

383
00:47:35,495 --> 00:47:36,644
C'est fermé !

384
00:48:27,085 --> 00:48:29,201
Mets-le contre la porte.

385
00:48:29,588 --> 00:48:31,260
Lève les pieds, Jay !

386
00:48:34,676 --> 00:48:35,744
Maman, tire !

387
00:48:36,010 --> 00:48:37,841
Il est vide !

388
00:48:39,264 --> 00:48:41,255
Ma poche, dans ma chemise.

389
00:49:37,735 --> 00:49:39,134
- Alors ?
- Occupé.

390
00:49:39,404 --> 00:49:41,076
Jay n'est jamais en retard.

391
00:49:41,364 --> 00:49:43,082
Sauf quand c'est sa tournée !

392
00:49:44,492 --> 00:49:46,686
Jake, ils arrivent...

393
00:49:47,244 --> 00:49:49,678
Ils arrivent.
En plus, ils sont là.

394
00:49:50,456 --> 00:49:52,686
J'étais sur la 22,

395
00:49:53,751 --> 00:49:54,740
j'ai levé la tête...

396
00:49:55,002 --> 00:49:56,798
Bois encore, Charlie.

397
00:49:58,463 --> 00:50:00,738
Je ne veux pas boire, Jake.

398
00:50:02,426 --> 00:50:04,781
Je veux Harv.
On nous attaque.

399
00:50:05,095 --> 00:50:06,846
Je la laisse ici.

400
00:50:07,930 --> 00:50:09,841
Sers-toi quand tu veux.

401
00:50:11,726 --> 00:50:13,444
J'ai vu un poteau trembler...

402
00:51:36,932 --> 00:51:38,080
Merde alors !

403
00:51:39,726 --> 00:51:41,398
Il est dans quelle équipe ?

404
00:51:54,907 --> 00:51:56,465
On va les avoir, ces bières ?

405
00:51:56,742 --> 00:51:59,050
T'énerve pas, minus.

406
00:52:00,579 --> 00:52:01,614
J'ai un problème.

407
00:52:04,124 --> 00:52:05,557
Tu as vu ces mecs ?

408
00:52:07,461 --> 00:52:09,052
C'est pas Mardi Gras, si ?

409
00:52:22,141 --> 00:52:23,893
Vous désirez, les gars ?

410
00:52:24,602 --> 00:52:26,240
Révérend, vous ici !

411
00:52:26,938 --> 00:52:28,416
Drôle de costume !

412
00:52:28,688 --> 00:52:29,757
On veut les Krites.

413
00:52:30,148 --> 00:52:32,901
C'est une nouvelle équipe ?

414
00:52:37,739 --> 00:52:38,489
Les Krites !

415
00:52:38,740 --> 00:52:40,253
Je ne comprends rien...

416
00:52:46,831 --> 00:52:49,185
Vous feriez mieux de vous tirer.

417
00:52:58,551 --> 00:53:00,268
Vous avez de drôles de manières.

418
00:53:03,388 --> 00:53:04,537
Ferme-la, minus.

419
00:54:00,901 --> 00:54:02,892
C'est important, j'espère.

420
00:54:06,073 --> 00:54:07,062
Quoi ?

421
00:54:09,951 --> 00:54:11,145
Doucement...

422
00:54:13,162 --> 00:54:14,834
Où est Jeff ?

423
00:54:17,876 --> 00:54:19,389
Dix minutes !

424
00:54:41,856 --> 00:54:43,448
Il est très malade, Maman.

425
00:54:44,525 --> 00:54:45,674
Ne t'en fais pas.

426
00:54:46,194 --> 00:54:47,229
Il va bien.

427
00:54:49,155 --> 00:54:50,144
Il n'a pas l'air.

428
00:54:50,864 --> 00:54:52,855
- Vérifie les fenêtres.
- C'est fait.

429
00:54:53,159 --> 00:54:54,990
Eh bien recommence !

430
00:55:07,047 --> 00:55:08,196
C'est pas grave.

431
00:55:08,882 --> 00:55:10,872
Je te demande pardon.

432
00:55:34,197 --> 00:55:35,346
Ça va ?

433
00:55:41,913 --> 00:55:43,346
Le conduit est ouvert !

434
00:56:14,193 --> 00:56:15,308
Le fusil !

435
00:56:56,817 --> 00:56:57,693
Attention !

436
00:57:30,099 --> 00:57:31,771
Je vous cherchais.

437
00:57:32,268 --> 00:57:33,825
Il faut que je vous parle.

438
00:57:34,186 --> 00:57:36,017
D'abord, c'était Jeff.

439
00:57:36,313 --> 00:57:38,747
- C'était lui ou pas ?
- Il a changé.

440
00:57:39,816 --> 00:57:41,693
Ils étaient drôlement habillés.

441
00:57:41,985 --> 00:57:43,702
Comme les gens de L.A.

442
00:57:43,987 --> 00:57:45,818
Calmez-vous un peu.

443
00:57:48,950 --> 00:57:51,589
Il y a eu un problème
au Boulorama.

444
00:57:51,911 --> 00:57:52,787
A vous.

445
00:57:53,038 --> 00:57:54,629
Quel genre de problème ?

446
00:57:58,084 --> 00:58:01,121
Des types ont tiré sur le bar.

447
00:58:03,588 --> 00:58:04,941
Décrivez-les.

448
00:58:08,719 --> 00:58:10,994
C'est bizarre mais Jake dit

449
00:58:11,305 --> 00:58:14,933
que c'était le Révérend Miller
et Charlie,

450
00:58:15,308 --> 00:58:16,821
et un étranger.

451
00:58:17,852 --> 00:58:21,208
Attendez. J'ai du mal
à vous suivre, Sal.

452
00:58:21,564 --> 00:58:22,963
Veuillez répéter.

453
00:58:23,233 --> 00:58:26,622
Le Révérend, Charlie McFadden
et un étranger

454
00:58:26,986 --> 00:58:31,025
ont tiré sur le bar
au Boulorama.

455
00:58:32,408 --> 00:58:34,125
Des nouvelles de Jeff ?

456
00:58:35,160 --> 00:58:36,878
Impossible à contacter.

457
00:58:38,372 --> 00:58:42,888
On parle aussi de coups de feu
tirés sur la 22

458
00:58:43,293 --> 00:58:45,522
près de chez les Brown.

459
00:58:47,005 --> 00:58:48,723
Harv, vous m'entendez ?

460
00:58:49,007 --> 00:58:51,646
Essayez de mettre la main
sur Jeff.

461
00:58:51,968 --> 00:58:56,165
Je vais aller au Boulorama,
et ensuite chez les Brown.

462
00:58:56,555 --> 00:58:57,749
Terminé.

463
00:59:10,485 --> 00:59:12,043
Attrapez-les, Harv !

464
00:59:17,992 --> 00:59:21,029
Il faut téléphoner
pour demander de l'aide.

465
00:59:23,123 --> 00:59:24,601
Je peux y aller.

466
00:59:24,874 --> 00:59:25,989
Absolument pas.

467
00:59:26,250 --> 00:59:27,763
Tu ne peux pas marcher.

468
00:59:31,047 --> 00:59:32,605
Je suis si fatiguée...

469
00:59:38,220 --> 00:59:39,369
Fichtre !

470
00:59:42,224 --> 00:59:43,213
Petit...

471
00:59:43,976 --> 00:59:46,648
Que proposes-tu de faire ?

472
00:59:46,978 --> 00:59:49,446
Filer à vélo jusqu'à la route.

473
00:59:51,649 --> 00:59:53,321
Il faut trouver de l'aide.

474
00:59:54,319 --> 00:59:55,228
Entendu.

475
00:59:56,278 --> 00:59:59,429
Pédale comme tu n'as
jamais pédalé de ta vie.

476
00:59:59,782 --> 01:00:01,215
Fonce chez les Emmet,

477
01:00:01,492 --> 01:00:02,561
envoie Harv ici.

478
01:00:02,952 --> 01:00:05,067
J'y arriverai,
ne t'en fais pas.

479
01:00:05,370 --> 01:00:06,803
Tu le veux ?

480
01:00:09,625 --> 01:00:12,822
Non, garde-le.
Il me retarderait.

481
01:00:13,504 --> 01:00:14,823
Et tu en as besoin.

482
01:00:38,318 --> 01:00:39,592
A tout à l'heure.

483
01:01:57,685 --> 01:01:58,913
Ça alors !

484
01:01:59,186 --> 01:02:00,539
Ils grossissent.

485
01:02:35,429 --> 01:02:37,021
Comment tu te sens ?

486
01:02:39,850 --> 01:02:41,602
Assommée.

487
01:02:45,397 --> 01:02:46,307
Chérie...

488
01:02:50,318 --> 01:02:51,831
Combien de temps j'ai...

489
01:02:54,489 --> 01:02:55,888
Où est Brad ?

490
01:02:57,242 --> 01:02:59,152
Parti chercher de l'aide.

491
01:03:00,578 --> 01:03:02,136
Tu n'aurais pas dû le laisser.

492
01:03:57,674 --> 01:03:58,708
Arrêtez !

493
01:04:06,724 --> 01:04:09,635
Foncez, vite.
Les choses, les créatures...

494
01:04:10,352 --> 01:04:11,307
Allez !

495
01:04:11,561 --> 01:04:15,031
Papa et Maman sont blessés,
et ils grossissent.

496
01:04:17,067 --> 01:04:18,261
Allons-y !

497
01:04:22,447 --> 01:04:23,800
Où est Jeff ?

498
01:04:25,950 --> 01:04:27,781
Vous êtes Johnny Steele...

499
01:04:28,078 --> 01:04:28,987
Où ?

500
01:04:29,870 --> 01:04:31,019
Où sont-ils ?

501
01:04:31,914 --> 01:04:33,984
Chez moi, allez, foncez !

502
01:04:39,004 --> 01:04:39,880
Où c'est ?

503
01:04:41,548 --> 01:04:43,300
Charlie, tu le sais bien !

504
01:04:45,511 --> 01:04:46,864
Qui êtes-vous ?

505
01:04:48,806 --> 01:04:50,557
On veut les Krites.

506
01:04:51,599 --> 01:04:52,270
Les Krites ?

507
01:04:52,976 --> 01:04:54,807
Créatures, Krites...

508
01:04:56,771 --> 01:04:58,523
Vous n'êtes pas d'ici, hein ?

509
01:05:00,941 --> 01:05:02,374
Vous m'aidez, je vous aide.

510
01:05:32,638 --> 01:05:34,469
Mais arrêtez !

511
01:05:45,108 --> 01:05:46,063
J'en ai eu un.

512
01:06:09,173 --> 01:06:10,083
Sortez de chez moi !

513
01:06:13,844 --> 01:06:15,880
Donne-m'en d'autres.

514
01:06:16,180 --> 01:06:17,374
C'est fini.

515
01:07:03,349 --> 01:07:04,862
Tu vas bien ?

516
01:07:07,812 --> 01:07:09,086
Qui est avec toi ?

517
01:07:09,355 --> 01:07:10,583
Charlie et Johnny Steele.

518
01:07:10,857 --> 01:07:11,527
Qui ?

519
01:07:11,773 --> 01:07:12,888
Vite !

520
01:07:17,362 --> 01:07:18,841
Mon Dieu, Chewie !

521
01:07:20,282 --> 01:07:21,316
Aidez-nous...

522
01:07:21,574 --> 01:07:23,849
Aidez-nous...
Oh, c'est Harv !

523
01:07:25,703 --> 01:07:27,136
C'est un canon, ou quoi ?

524
01:07:27,414 --> 01:07:28,733
Qu'est-ce qui se passe ici ?

525
01:07:30,083 --> 01:07:31,435
Où est Brad ?

526
01:07:31,917 --> 01:07:33,145
Il est dans la maison !

527
01:07:35,963 --> 01:07:37,555
Montez dans la voiture.

528
01:08:05,491 --> 01:08:06,048
Attention !

529
01:08:38,147 --> 01:08:40,615
Il faudrait un exterminateur.

530
01:08:44,194 --> 01:08:45,547
Qu'est-ce que tu fais ?

531
01:08:49,992 --> 01:08:51,107
Tu es ivre ?

532
01:08:58,833 --> 01:09:00,630
Ne vous interposez pas.

533
01:09:01,044 --> 01:09:02,682
Posez-moi...

534
01:09:16,350 --> 01:09:17,339
Ça va aller ?

535
01:09:17,768 --> 01:09:20,043
J'ai avalé ma chique.

536
01:09:35,117 --> 01:09:36,106
Chewie !

537
01:09:57,806 --> 01:09:59,034
Viens là.

538
01:10:12,945 --> 01:10:15,458
Où étais-tu ?
Je t'ai cherché partout.

539
01:10:15,948 --> 01:10:17,859
On va faire un tour en voiture.

540
01:10:18,158 --> 01:10:20,433
Brad, descends !

541
01:10:56,110 --> 01:10:57,020
Merci.

542
01:11:09,874 --> 01:11:11,705
Non, Helen, non !

543
01:11:13,294 --> 01:11:14,409
Où est April ?

544
01:11:14,920 --> 01:11:16,239
Il l'a attrapée.

545
01:11:16,964 --> 01:11:19,603
Je n'ai rien pu...
C'était énorme !

546
01:11:21,093 --> 01:11:22,242
Il l'a emmené par là.

547
01:11:24,555 --> 01:11:25,828
C'était quoi ?

548
01:11:52,122 --> 01:11:53,601
Jay, ramène-le !

549
01:13:06,692 --> 01:13:08,842
Brad, j'avais raison.

550
01:13:10,112 --> 01:13:11,306
Pourquoi tu es là ?

551
01:13:11,572 --> 01:13:13,164
Je suis mes dents.

552
01:13:13,449 --> 01:13:14,962
Elles m'envoient des signaux.

553
01:13:15,243 --> 01:13:15,993
Viens.

554
01:13:16,493 --> 01:13:17,562
Où va-t-on ?

555
01:13:30,048 --> 01:13:31,447
Ça alors...

556
01:13:33,843 --> 01:13:35,071
C'est April ?

557
01:13:48,148 --> 01:13:50,343
Si j'ai besoin de toi,
je crie.

558
01:13:53,070 --> 01:13:54,264
Qu'est-ce qu'ils...

559
01:13:54,530 --> 01:13:55,360
Ils vont la tuer.

560
01:13:55,614 --> 01:13:56,729
Ah, ils vont la tuer !

561
01:13:57,240 --> 01:13:58,309
La tuer !

562
01:14:41,782 --> 01:14:42,532
On y va.

563
01:15:48,262 --> 01:15:49,580
Mes feux d'artifice !

564
01:15:49,846 --> 01:15:50,881
Laisse tomber.

565
01:15:51,139 --> 01:15:52,128
Ils vont s'en tirer !

566
01:15:56,562 --> 01:15:57,711
Charlie, attention !

567
01:15:59,481 --> 01:16:00,755
J'ai une idée. Viens !

568
01:16:01,024 --> 01:16:02,173
Ton briquet.

569
01:16:42,355 --> 01:16:43,583
Ça va ?

570
01:17:51,420 --> 01:17:53,251
J'avais envie de...

571
01:17:54,131 --> 01:17:55,450
de vous dire merci.

572
01:18:05,100 --> 01:18:05,816
Appelle-moi.

573
01:18:16,235 --> 01:18:17,145
Dites...

574
01:18:17,403 --> 01:18:21,520
Vous n'auriez pas
un autre gadget électronique ?

575
01:18:22,241 --> 01:18:25,517
Vous avez peut-être besoin
d'un bon mécanicien ?

576
01:18:25,869 --> 01:18:27,018
Je suis plutôt manuel.

577
01:20:31,322 --> 01:20:32,596
Chewie ?

La page c'est chargé en 0.102 secondes // PHP