Attention !, le téléchargement du fichier Critters.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGfr.srt adapté à la release Critters.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.
En effet, le Lundi 20 Mars 2023 l'host ec2-3-238-253-163.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.
Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.
1 00:00:58,852 --> 00:01:01,002 Contrôle Radar, ici Transport Prison 9961, 2 00:01:02,313 --> 00:01:04,143 pouvons-nous atterrir ? 3 00:01:04,439 --> 00:01:06,828 Nous vous attendions, TP 9961. 4 00:01:07,150 --> 00:01:08,788 Veuillez préciser l'emport. 5 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 Huit prisonniers Krites. 6 00:01:11,405 --> 00:01:13,760 Il semble y avoir un problème. 7 00:01:14,073 --> 00:01:17,782 Vous devriez avoir 10 prisonniers Krites à bord. 8 00:01:18,161 --> 00:01:19,196 Veuillez expliquer. 9 00:01:19,454 --> 00:01:21,763 Nous en avions 10, au début. 10 00:01:22,082 --> 00:01:24,038 Mais ils mangent tout. 11 00:01:24,333 --> 00:01:27,211 On en a tué deux pour garder des vivres. 12 00:01:27,545 --> 00:01:29,501 Roger, TP 9961. 13 00:01:29,797 --> 00:01:31,788 Vous pouvez atterrir baie B. 14 00:01:32,091 --> 00:01:34,650 Faites-les passer à la détox. 15 00:01:34,968 --> 00:01:37,163 Mettez-les dans le sas à votre arrivée. 16 00:01:37,471 --> 00:01:39,587 Contrôle choc en attente. 17 00:01:39,890 --> 00:01:41,528 Roger, Contrôle Radar. 18 00:01:53,403 --> 00:01:56,075 Ici garde Zanti. Envoyez contrôle choc 19 00:01:56,405 --> 00:01:59,363 au sas terminal. Les Krites complotent. 20 00:02:07,749 --> 00:02:09,421 Explosion dans sas terminal. 21 00:02:09,793 --> 00:02:10,828 Les dégâts ? 22 00:02:11,086 --> 00:02:12,439 2 morts, 3 blessés. 23 00:02:12,754 --> 00:02:14,506 - Des évasions ? - Les Krites. 24 00:02:14,798 --> 00:02:15,832 Tous les huit. 25 00:02:16,090 --> 00:02:17,284 Ils ont volé un vaisseau ! 26 00:02:25,891 --> 00:02:26,641 Fichtre ! 27 00:02:28,894 --> 00:02:30,407 Envoyez les mercenaires. 28 00:02:59,173 --> 00:03:01,084 J'ai une mission pour vous. 29 00:03:08,557 --> 00:03:10,787 Ils ont volé le vaisseau le plus rapide, 30 00:03:11,101 --> 00:03:14,776 avec assez de fuel pour 10 tours de galaxie. 31 00:03:15,147 --> 00:03:17,614 Ils ne manqueront donc pas de carburant. 32 00:03:17,940 --> 00:03:21,137 Arrêtez-les avant qu'ils se nourrissent. 33 00:03:21,486 --> 00:03:23,954 Vous serez bien payés, comme toujours, 34 00:03:24,280 --> 00:03:27,396 mais à preuve de leur destruction. 35 00:05:05,042 --> 00:05:06,953 Brad, April ! Petit-déjeuner ! 36 00:05:11,298 --> 00:05:11,855 Brad... 37 00:05:12,090 --> 00:05:13,808 J'ai besoin d'entrer. 38 00:05:15,677 --> 00:05:17,792 Dépêche-toi, petit morveux ! 39 00:05:20,640 --> 00:05:21,277 Maman ! 40 00:05:21,516 --> 00:05:22,995 Il squatte la salle de bain. 41 00:05:25,687 --> 00:05:27,086 Oui, ne quittez pas. 42 00:05:27,355 --> 00:05:28,867 April, téléphone ! 43 00:05:29,899 --> 00:05:31,696 Tu es vraiment un minable. 44 00:05:36,864 --> 00:05:39,616 - Il n'ouvre pas... - Deux minutes ! 45 00:05:47,374 --> 00:05:48,249 Jay, c'est prêt ! 46 00:05:49,417 --> 00:05:52,853 Helen, c'était Charlie ? 47 00:05:53,630 --> 00:05:55,666 Non, c'était Steve. 48 00:06:08,518 --> 00:06:09,553 Bon anniversaire ! 49 00:06:14,816 --> 00:06:16,215 Tu as eu quoi ? 50 00:06:18,861 --> 00:06:20,135 Steve quoi ? 51 00:06:22,198 --> 00:06:23,711 Un nouveau, à l'école. 52 00:06:24,784 --> 00:06:26,103 - Qu'est devenu... - Richard. 53 00:06:26,369 --> 00:06:27,882 Je donne ma langue au chat. 54 00:06:28,163 --> 00:06:28,719 Richard. 55 00:06:29,914 --> 00:06:31,984 C'était l'amour de sa vie, non ? 56 00:06:32,666 --> 00:06:34,145 Tu retardes... 57 00:06:34,418 --> 00:06:36,409 Tu as lavé ma chemise de bowling ? 58 00:06:36,712 --> 00:06:39,145 Oui, elle est prête. Va manger. 59 00:06:39,464 --> 00:06:41,694 Enlève Chewie de la table. 60 00:06:44,720 --> 00:06:46,199 Je bous d'impatience ! 61 00:06:46,722 --> 00:06:47,711 Tu as vu Charlie ? 62 00:06:57,315 --> 00:06:58,714 Qui est Steve ? 63 00:06:58,984 --> 00:07:00,336 Un minable de New York. 64 00:07:00,609 --> 00:07:02,486 Ferme-la. Quel bébé ! 65 00:07:03,612 --> 00:07:07,161 - Et Richard ? - Il ne s'intéresse qu'aux porcs. 66 00:07:07,533 --> 00:07:10,410 Et alors ? Mon père en élevait. 67 00:07:13,622 --> 00:07:16,341 Pourquoi suçotes-tu un thermomètre ? 68 00:07:16,667 --> 00:07:18,385 Je ne me sens pas bien. 69 00:07:18,669 --> 00:07:19,817 Tu parles ! 70 00:07:20,378 --> 00:07:21,208 Tu as bonne mine. 71 00:07:22,755 --> 00:07:23,551 42° de fièvre ? 72 00:07:24,424 --> 00:07:25,300 Maman sait, 73 00:07:25,550 --> 00:07:26,585 pour ton contrôle ? 74 00:07:26,843 --> 00:07:28,515 Ferme-la, tu entends ? 75 00:07:28,803 --> 00:07:30,281 Tu as un contrôle ? 76 00:07:30,554 --> 00:07:31,669 Quelle garce ! 77 00:07:31,931 --> 00:07:32,647 Bradley ! 78 00:07:33,974 --> 00:07:35,692 Surveille ton langage. 79 00:07:36,644 --> 00:07:37,440 Ta note sera peut-être 80 00:07:37,687 --> 00:07:39,564 aussi bonne qu'au dernier ! 81 00:07:41,106 --> 00:07:41,902 Quel dernier ? 82 00:07:48,197 --> 00:07:50,346 On va être en retard, April ! 83 00:07:50,907 --> 00:07:52,943 File à l'école, toi. 84 00:07:53,243 --> 00:07:56,394 Si tu rates ton bus, je t'étripe ! 85 00:08:00,291 --> 00:08:03,408 Merci pour ce bon petit-déjeuner, Maman... 86 00:08:04,837 --> 00:08:06,190 Où est Charlie ? 87 00:08:09,509 --> 00:08:11,658 M. SPOCK EST LE PÈRE DE MON BÉBÉ 88 00:08:14,554 --> 00:08:15,907 Bonjour, Harv. 89 00:08:16,431 --> 00:08:18,820 Bonjour, Sal. Quoi de neuf ? 90 00:08:20,560 --> 00:08:22,835 Ils disent que John Travolta 91 00:08:23,146 --> 00:08:25,182 a été serveuse en Floride. 92 00:08:26,941 --> 00:08:28,977 Quoi de neuf ICI, Sal... 93 00:08:30,778 --> 00:08:32,097 Match de bowling ce soir. 94 00:08:32,988 --> 00:08:35,343 Et Charlie cuve toujours, par là. 95 00:08:36,951 --> 00:08:38,623 Soyez gentils, il est inoffensif. 96 00:08:48,086 --> 00:08:49,314 Ils arrivent ! 97 00:09:03,184 --> 00:09:04,742 Ils arrivent, Harv ! 98 00:09:09,273 --> 00:09:11,069 Je les entends dans mes plombages. 99 00:09:11,358 --> 00:09:12,916 Arrête ton char, Charlie. 100 00:09:13,193 --> 00:09:14,182 Ecoutez... 101 00:09:19,283 --> 00:09:21,432 Ils ont ruiné ma carrière... 102 00:09:23,202 --> 00:09:26,433 Tu as déjà pensé à réduire le whisky ? 103 00:09:26,790 --> 00:09:28,348 Ce n'est pas le whisky. 104 00:09:29,793 --> 00:09:31,112 Sal, vous vous souvenez ? 105 00:09:31,377 --> 00:09:34,414 J'étais un bon parti, je ne buvais pas ! 106 00:09:34,880 --> 00:09:36,996 Vous aviez l'étoffe d'un cadre. 107 00:09:37,758 --> 00:09:39,953 Oui. J'étais un crack. 108 00:09:42,054 --> 00:09:44,170 Et les messages ont commencé. 109 00:09:44,473 --> 00:09:48,785 Ici la patrouille GXP 1198, 110 00:09:49,186 --> 00:09:51,779 j'appelle Alpha Tango Delta. A vous. 111 00:09:52,105 --> 00:09:53,458 Vous entendez ? 112 00:09:54,274 --> 00:09:55,787 Charlie, c'est Jeff ! 113 00:09:56,067 --> 00:09:57,216 Je suis sur la 22. 114 00:09:57,485 --> 00:09:58,474 Réponds, chérie. 115 00:10:02,364 --> 00:10:03,922 Suffit, Jeff. 116 00:10:04,200 --> 00:10:06,953 Pardon, Harv. Je ne savais pas... 117 00:10:07,286 --> 00:10:08,241 Qu'est-ce que tu veux ? 118 00:10:08,496 --> 00:10:10,134 J'ai fini ma nuit. 119 00:10:10,414 --> 00:10:11,403 Alors, file. 120 00:10:18,338 --> 00:10:21,250 Va donc chez Jay et Helen. 121 00:10:21,592 --> 00:10:23,661 Tu ne veux pas te faire virer ? 122 00:10:25,011 --> 00:10:26,683 Non. J'aime mon boulot. 123 00:10:27,514 --> 00:10:30,506 Laisse tomber tes Martiens, d'accord ? 124 00:10:30,850 --> 00:10:32,282 Oublie tout ça. 125 00:10:32,685 --> 00:10:33,913 Oui, entendu. 126 00:10:39,108 --> 00:10:40,700 Cette ville est un zoo... 127 00:10:50,577 --> 00:10:52,851 Prêts pour l'holographie par transmission. 128 00:10:53,955 --> 00:10:56,071 Dans ma précipitation, 129 00:10:56,374 --> 00:10:59,252 j'ai omis de vous dire une ou deux choses. 130 00:10:59,586 --> 00:11:01,577 Les Krites vont vers un système solaire 131 00:11:01,880 --> 00:11:04,837 où une seule planète est habitée, la Terre. 132 00:11:05,174 --> 00:11:07,608 Votre base détient l'information adéquate 133 00:11:07,927 --> 00:11:10,157 sur la culture de cette planète. 134 00:11:10,471 --> 00:11:13,701 Vos capacités de transformation seront utiles. 135 00:11:14,057 --> 00:11:15,649 J'espère que vous... 136 00:11:15,934 --> 00:11:17,890 serez moins destructifs, cette fois. 137 00:11:18,479 --> 00:11:20,435 Vous avez détruit la moitié... 138 00:11:33,117 --> 00:11:35,631 La Terre est pleine de contrastes. 139 00:11:36,287 --> 00:11:37,800 Sa technologie a été... 140 00:13:44,075 --> 00:13:46,383 Prêt pour le carburateur, Charlie. 141 00:13:50,289 --> 00:13:51,847 Passe-moi ce carburateur ! 142 00:14:01,383 --> 00:14:02,418 1948... 143 00:14:02,676 --> 00:14:04,075 Une femme est kidnappée 144 00:14:04,344 --> 00:14:07,096 par six petits êtres à la tête orange. 145 00:14:11,058 --> 00:14:12,286 Qu'est-ce que... 146 00:14:14,145 --> 00:14:16,612 Tu as vu ça, c'est le plus réussi ! 147 00:14:16,938 --> 00:14:18,815 Oui. C'était vraiment bien. 148 00:14:19,525 --> 00:14:21,516 Fait main. Le meilleur de l'Etat. 149 00:14:24,738 --> 00:14:26,693 Tu as cassé mon lance-pierre. 150 00:14:27,240 --> 00:14:29,310 Je vais le réparer. 151 00:14:30,910 --> 00:14:32,229 Prends une boîte. 152 00:14:38,250 --> 00:14:40,525 - Donc, cette femme... - Laquelle ? 153 00:14:41,045 --> 00:14:43,513 Je t'avais dit de me jeter ça. 154 00:14:44,298 --> 00:14:45,253 Tu aimes bosser ici ? 155 00:14:46,383 --> 00:14:47,896 J'attendais le carburateur. 156 00:14:48,176 --> 00:14:49,928 Concentre-toi sur ton travail. 157 00:14:50,554 --> 00:14:51,907 On a beaucoup à faire. 158 00:14:52,181 --> 00:14:53,375 Il faut t'y mettre. 159 00:14:53,640 --> 00:14:54,595 Je lui ai demandé... 160 00:14:54,850 --> 00:14:55,805 Donne-les-moi. 161 00:14:56,392 --> 00:14:57,905 Ce ne sont pas des jouets. 162 00:14:58,186 --> 00:15:00,541 Il faut avoir fini avant la nuit. 163 00:15:13,618 --> 00:15:14,687 V'là autre chose... 164 00:15:18,288 --> 00:15:19,641 Désolé, Charlie... 165 00:15:21,750 --> 00:15:22,978 Il ne marche pas. 166 00:15:32,469 --> 00:15:33,822 Papa, voilà Steve Elliot. 167 00:15:34,095 --> 00:15:36,847 Je l'ai invité à dîner, Maman a dit oui. 168 00:15:37,181 --> 00:15:38,773 Enchanté, M. Brown. 169 00:15:39,183 --> 00:15:40,616 Ça vaut cher, ça. 170 00:15:41,269 --> 00:15:43,544 C'est son cadeau d'anniversaire. 171 00:15:44,313 --> 00:15:46,543 Vous ne ferez pas les foins avec ! 172 00:15:47,399 --> 00:15:48,354 Non. 173 00:15:58,159 --> 00:15:59,478 Attention, Charlie. 174 00:16:10,087 --> 00:16:11,361 Bradley Brown, 175 00:16:11,631 --> 00:16:12,700 je vais te tuer ! 176 00:16:25,269 --> 00:16:26,861 Je vais te tuer ! 177 00:16:28,938 --> 00:16:30,417 Viens ici, morveux ! 178 00:16:30,899 --> 00:16:31,968 Il m'a envoyé une pierre ! 179 00:16:32,233 --> 00:16:32,824 Pas vrai ! 180 00:16:34,694 --> 00:16:35,251 Menteur ! 181 00:16:35,487 --> 00:16:36,761 Du calme ! 182 00:16:39,323 --> 00:16:41,439 T'es-tu servi de ton lance-pierre ? 183 00:16:42,535 --> 00:16:44,048 Je demande le 5ème amendement. 184 00:16:44,328 --> 00:16:46,683 L'as-tu fait, oui ou non ? 185 00:16:54,088 --> 00:16:55,441 Oui... 186 00:16:55,714 --> 00:16:57,545 Ce n'est pas malin. 187 00:16:58,299 --> 00:16:59,175 Va dans ta chambre. 188 00:17:01,928 --> 00:17:03,122 Tu es privé de dîner. 189 00:17:08,476 --> 00:17:09,511 ATTENTION : ENFANT 190 00:17:40,756 --> 00:17:42,428 Toi, tu m'aimes, au moins. 191 00:17:46,637 --> 00:17:48,467 Elle est prête à rouler. 192 00:17:48,930 --> 00:17:50,727 Parfait, Charlie. A demain. 193 00:18:27,468 --> 00:18:29,583 C'est délicieux, Mme Brown. 194 00:18:29,886 --> 00:18:30,841 Vraiment délicieux. 195 00:18:31,763 --> 00:18:32,832 Merci, Steve. 196 00:18:35,642 --> 00:18:36,836 Il faut qu'on file. 197 00:18:38,061 --> 00:18:38,652 Tu m'avais promis 198 00:18:38,895 --> 00:18:40,088 un tour en voiture... 199 00:18:41,439 --> 00:18:42,394 Ah bon ? 200 00:18:45,443 --> 00:18:48,799 Tu ne regardes pas mon match de bowling ? 201 00:18:49,155 --> 00:18:51,145 C'est le championnat, tu sais ? 202 00:18:51,657 --> 00:18:52,851 On y passera. 203 00:18:54,034 --> 00:18:56,594 Un dessert, avant de partir ? 204 00:18:56,912 --> 00:18:57,662 Non merci, Maman. 205 00:18:57,913 --> 00:18:59,743 C'était très bon. Merci. 206 00:19:07,631 --> 00:19:08,700 Tu lui as... 207 00:19:09,382 --> 00:19:11,736 parlé, de toutes ces choses ? 208 00:19:12,677 --> 00:19:13,905 Il y a des années ! 209 00:19:15,471 --> 00:19:16,460 Des années ? 210 00:19:35,407 --> 00:19:37,204 Laisse-moi conduire... 211 00:19:37,492 --> 00:19:39,050 D'accord. Fais attention. 212 00:19:59,847 --> 00:20:01,245 Une vieille grange ? 213 00:20:01,764 --> 00:20:03,755 Allons, c'est romantique... 214 00:20:06,061 --> 00:20:08,177 Tu veux récupérer tes clés ? 215 00:20:16,946 --> 00:20:19,176 Alors, Steve, tu les veux ? 216 00:21:06,159 --> 00:21:07,353 Je suis allergique. 217 00:21:09,579 --> 00:21:10,216 Une minute ! 218 00:21:19,464 --> 00:21:20,180 Entrez. 219 00:21:28,889 --> 00:21:31,084 Tu peux remercier ta maman. 220 00:21:36,313 --> 00:21:38,110 Où est ce lance-pierre ? 221 00:21:45,029 --> 00:21:47,497 Pourquoi ces bagarres avec ta sœur ? 222 00:21:47,949 --> 00:21:50,338 Vous êtes toujours de son côté ! 223 00:21:50,660 --> 00:21:52,809 Je n'ai rien fait, en plus. 224 00:21:53,412 --> 00:21:55,562 Tu lui as lancé une pierre. 225 00:21:58,751 --> 00:21:59,786 D'accord. 226 00:22:02,378 --> 00:22:05,131 Confisqué jusqu'à nouvel ordre. 227 00:22:05,465 --> 00:22:05,977 Mais Papa... 228 00:22:06,216 --> 00:22:07,171 Et pas de cinéma 229 00:22:07,425 --> 00:22:08,494 pendant 2 semaines. 230 00:22:16,809 --> 00:22:19,562 Si ton père me voit, je suis fichu. 231 00:22:19,896 --> 00:22:22,205 Déjà qu'il ne m'aime pas... 232 00:22:24,274 --> 00:22:26,834 Mes parents ne viennent pas ici la nuit. 233 00:22:27,820 --> 00:22:28,377 Tu es sûre ? 234 00:22:32,491 --> 00:22:33,445 Chewie... 235 00:24:02,076 --> 00:24:04,635 Le n°1 de la semaine, Johnny Steele, 236 00:24:04,953 --> 00:24:06,466 "Power of the Night". 237 00:25:26,029 --> 00:25:27,348 La terre tremble... 238 00:25:27,614 --> 00:25:28,683 Quoi, déjà ? 239 00:25:31,827 --> 00:25:34,625 Laisse tomber le tremblement de terre. 240 00:25:35,705 --> 00:25:37,138 Je jette un coup d'œil. 241 00:25:37,415 --> 00:25:39,724 On va être en retard au bowling. 242 00:26:10,864 --> 00:26:12,183 Qu'est-ce que tu fais là ? 243 00:26:12,449 --> 00:26:13,438 Papa ! 244 00:26:15,993 --> 00:26:19,030 Le tremblement de terre... je devais sortir. 245 00:26:19,372 --> 00:26:21,283 Arrête tes salades et descends. 246 00:26:27,754 --> 00:26:30,029 Tu as l'air d'avoir l'habitude... 247 00:26:30,340 --> 00:26:31,056 Un peu... 248 00:26:31,300 --> 00:26:33,211 Viens, et ne t’éloigne pas. 249 00:26:33,510 --> 00:26:36,069 - On va où ? - Dans les champs. 250 00:26:36,763 --> 00:26:38,321 Tu as vu le météore ? 251 00:26:38,598 --> 00:26:39,747 J'ai vu quelque chose. 252 00:26:40,016 --> 00:26:43,406 C'est peut-être un espion russe. 253 00:26:44,146 --> 00:26:46,102 Tu regardes trop la télé. 254 00:27:43,785 --> 00:27:45,776 Ça sent le pétrole qui brûle. 255 00:27:46,413 --> 00:27:48,323 Plutôt la bouse de vache. 256 00:28:06,932 --> 00:28:08,250 Merde ! 257 00:28:09,017 --> 00:28:10,052 Ça va ? 258 00:28:11,937 --> 00:28:12,528 C'est quoi ? 259 00:28:15,065 --> 00:28:17,703 - Une vache. - Qu'est-ce qu'elle a eu ? 260 00:28:18,192 --> 00:28:19,386 Je ne sais pas. 261 00:28:22,363 --> 00:28:23,000 Sans mon fusil, 262 00:28:23,239 --> 00:28:24,672 je n'insisterai pas. 263 00:28:27,035 --> 00:28:30,390 Maman va en être malade, quand elle saura. 264 00:28:31,330 --> 00:28:33,241 Il vaut mieux ne pas lui dire 265 00:28:33,749 --> 00:28:36,309 jusqu'à ce qu'on en sache plus. 266 00:28:54,602 --> 00:28:55,239 Ici GXP 267 00:28:55,478 --> 00:28:57,469 1198. 268 00:28:57,772 --> 00:28:59,250 A vous Alpha Tango Delta. 269 00:28:59,523 --> 00:29:00,160 A vous. 270 00:29:00,399 --> 00:29:02,435 Qu'est-ce qu'il y a, Jeff ? 271 00:29:02,985 --> 00:29:03,974 Salut, Sal. 272 00:29:05,529 --> 00:29:08,679 On prend un café ensemble après le boulot ? 273 00:29:09,032 --> 00:29:11,546 Pas ce soir, Jeff. Ni un autre. 274 00:29:12,577 --> 00:29:14,215 Compris, Alpha Tango Delta. 275 00:29:14,496 --> 00:29:15,690 Terminé. 276 00:29:23,296 --> 00:29:24,365 Merde ! 277 00:29:28,550 --> 00:29:29,903 Saleté de chien ! 278 00:29:52,740 --> 00:29:54,412 Viens ici, clébard... 279 00:31:17,195 --> 00:31:18,708 Ce chat... 280 00:31:48,892 --> 00:31:50,563 Tu m'as fait une peur ! 281 00:31:51,310 --> 00:31:53,585 Excuse-moi. Je suis désolé. 282 00:31:54,313 --> 00:31:55,632 Quelque chose, là... 283 00:31:55,898 --> 00:31:57,092 Quelque chose, où ? 284 00:31:57,358 --> 00:31:59,110 Là, à la fenêtre. 285 00:32:14,958 --> 00:32:15,868 Je ne vois rien. 286 00:32:16,585 --> 00:32:18,223 C'était peut-être Chewie. 287 00:32:18,920 --> 00:32:20,114 Oui, peut-être... 288 00:32:21,923 --> 00:32:22,878 Et votre ronde ? 289 00:32:24,926 --> 00:32:27,724 On a vu une chose étrange. 290 00:32:45,111 --> 00:32:45,748 Transforme-toi. 291 00:32:46,780 --> 00:32:48,213 Je n'ai rien trouvé. 292 00:32:48,824 --> 00:32:50,303 Eh bien, trouve ! 293 00:33:17,642 --> 00:33:19,473 Commencé manger. 294 00:33:51,967 --> 00:33:54,116 - Tu appelles qui ? - Harv. 295 00:33:54,844 --> 00:33:59,315 Pour lui raconter. Il a dû avoir d'autres appels. 296 00:34:15,280 --> 00:34:16,269 Plus de ligne... 297 00:34:16,907 --> 00:34:17,817 Quoi ? 298 00:34:26,916 --> 00:34:27,905 Maman ? 299 00:34:28,334 --> 00:34:29,323 Ne t'inquiète pas. 300 00:34:36,258 --> 00:34:39,170 Pas la peine de descendre. Attendez là. 301 00:34:39,511 --> 00:34:42,025 C'est sûrement un court-circuit. 302 00:34:57,487 --> 00:34:58,397 Qu'est-ce que... 303 00:35:18,340 --> 00:35:19,489 Tu as trouvé, Jay ? 304 00:35:20,801 --> 00:35:21,790 Pas encore. 305 00:36:15,060 --> 00:36:16,209 C'est quoi ? 306 00:36:21,024 --> 00:36:22,173 Restez en haut ! 307 00:36:22,442 --> 00:36:23,511 Je veux l'aider ! 308 00:36:45,672 --> 00:36:46,900 Non, ne viens pas ! 309 00:37:10,237 --> 00:37:11,716 - C'était quoi ? - Je ne sais pas... 310 00:37:12,823 --> 00:37:14,302 Mais c'est diabolique ! 311 00:37:40,683 --> 00:37:42,958 Répondez, Jeff. A vous. 312 00:37:45,479 --> 00:37:50,393 Ici Alpha Tango Delta, j'appelle GXP 1198. 313 00:37:50,817 --> 00:37:52,535 Répondez. A vous. 314 00:37:55,030 --> 00:37:56,428 Arrêtez de jouer 315 00:37:56,697 --> 00:37:58,096 et répondez-moi. 316 00:38:07,666 --> 00:38:11,102 Bon, d'accord, je regrette, pour le café. 317 00:38:11,587 --> 00:38:15,705 Une autre fois... Ce soir, je me lave les cheveux. 318 00:38:22,305 --> 00:38:23,818 Allons, Jeff... 319 00:38:24,516 --> 00:38:27,632 J'ai reçu plein d'appels au sujet d'un OVNI. 320 00:38:27,977 --> 00:38:32,368 Carla Emmet jure qu'il a failli entrer chez elle. 321 00:38:33,316 --> 00:38:34,192 Pour moi, 322 00:38:34,442 --> 00:38:35,795 elle a abusé du sherry. 323 00:38:36,485 --> 00:38:38,555 Bref, il faut que vous y passiez 324 00:38:38,862 --> 00:38:39,658 tout de suite. 325 00:38:44,034 --> 00:38:46,593 Je commence à perdre patience, Jeff. 326 00:38:47,120 --> 00:38:49,111 Si vous faites la sieste, je... 327 00:39:13,813 --> 00:39:15,371 Je ne sens rien... 328 00:39:27,366 --> 00:39:29,243 Attention, c'est une sorte 329 00:39:29,535 --> 00:39:30,411 de poison. 330 00:39:31,954 --> 00:39:35,469 Je commence à les sentir à nouveau... 331 00:39:49,638 --> 00:39:50,787 J'y vais. 332 00:40:32,053 --> 00:40:33,122 Qui est-ce ? 333 00:40:33,388 --> 00:40:34,377 April ! 334 00:40:55,242 --> 00:40:55,992 Au secours ! 335 00:40:57,369 --> 00:40:58,040 Vite ! 336 00:41:01,038 --> 00:41:02,266 Fais quelque chose ! 337 00:41:46,499 --> 00:41:48,774 - C'était quoi ? - Il est mort. 338 00:41:57,301 --> 00:41:58,017 Appelez Harv ! 339 00:41:58,260 --> 00:41:59,090 Pourquoi ? 340 00:42:00,386 --> 00:42:03,184 Appelez Harv, appelez l'Armée ! 341 00:42:03,806 --> 00:42:05,000 Ils sont là ! 342 00:42:06,434 --> 00:42:07,310 Qui ? 343 00:42:08,061 --> 00:42:10,051 Eux ! Mes dents ! 344 00:42:10,604 --> 00:42:13,357 Sal, appelez Harv, par pitié ! 345 00:42:17,194 --> 00:42:18,183 Je veux rentrer... 346 00:42:20,280 --> 00:42:21,998 Où est-il ? 347 00:42:22,490 --> 00:42:23,764 Au bowling. 348 00:42:24,451 --> 00:42:27,807 Je vais le chercher. Vous, appelez l'Armée. 349 00:42:38,089 --> 00:42:39,602 Merci, Mlle Grubner. 350 00:42:41,842 --> 00:42:44,197 Ce soir, je voudrais vous lire 351 00:42:44,511 --> 00:42:47,230 le livre de la Genèse, chapitre 19. 352 00:42:47,807 --> 00:42:50,843 Vous le savez, c'est l'histoire de Sodome 353 00:42:51,184 --> 00:42:52,458 et Gomorrhe. 354 00:43:01,778 --> 00:43:03,450 Il semble que certains 355 00:43:03,738 --> 00:43:04,488 soient de... 356 00:43:27,135 --> 00:43:28,568 On vient pour les Krites. 357 00:43:38,313 --> 00:43:40,781 C'est le Comté qui devra payer, Jeff. 358 00:44:01,334 --> 00:44:02,323 Jeff Barnes ? 359 00:45:07,522 --> 00:45:08,511 Qu'est-ce que tu fais ? 360 00:45:13,861 --> 00:45:17,251 Restons calmes. Ils ne sont pas dans la maison. 361 00:45:17,615 --> 00:45:18,730 Ils y viendront. 362 00:45:19,992 --> 00:45:22,710 On pourrait se barricader... 363 00:45:23,036 --> 00:45:25,550 Helen, ces choses sont perverses. 364 00:45:25,872 --> 00:45:29,660 Elles ont coupé le téléphone, l'électricité... 365 00:45:30,043 --> 00:45:32,238 Elles arriveront à entrer. 366 00:45:32,879 --> 00:45:35,154 Restons ici, et... 367 00:45:35,798 --> 00:45:36,992 On ne peut pas attendre. 368 00:45:47,726 --> 00:45:48,841 Doucement, Brad. 369 00:45:50,396 --> 00:45:53,068 - Je ne peux pas... - Mais si, chérie. 370 00:45:58,195 --> 00:45:59,947 Allons-y. Restons groupés. 371 00:46:08,997 --> 00:46:11,750 - Je vais conduire, Jay. - D'accord. 372 00:46:21,258 --> 00:46:22,691 Mon Dieu, Jay ! 373 00:46:23,718 --> 00:46:24,946 Ils viennent d'où ? 374 00:46:25,220 --> 00:46:27,495 De l'espace, Charlie le disait. 375 00:46:28,682 --> 00:46:30,877 C'est peut-être une expérience. 376 00:46:31,768 --> 00:46:32,598 Des écureuils mutants 377 00:46:32,853 --> 00:46:34,763 pour cause de radioactivité. 378 00:46:35,605 --> 00:46:36,833 Et maintenant ? 379 00:46:38,274 --> 00:46:39,468 Les clés de Steve. 380 00:46:45,656 --> 00:46:46,975 Restez ensemble. 381 00:47:17,603 --> 00:47:18,672 Ils grossissent. 382 00:47:22,984 --> 00:47:23,621 Plus vite ! 383 00:47:35,495 --> 00:47:36,644 C'est fermé ! 384 00:48:27,085 --> 00:48:29,201 Mets-le contre la porte. 385 00:48:29,588 --> 00:48:31,260 Lève les pieds, Jay ! 386 00:48:34,676 --> 00:48:35,744 Maman, tire ! 387 00:48:36,010 --> 00:48:37,841 Il est vide ! 388 00:48:39,264 --> 00:48:41,255 Ma poche, dans ma chemise. 389 00:49:37,735 --> 00:49:39,134 - Alors ? - Occupé. 390 00:49:39,404 --> 00:49:41,076 Jay n'est jamais en retard. 391 00:49:41,364 --> 00:49:43,082 Sauf quand c'est sa tournée ! 392 00:49:44,492 --> 00:49:46,686 Jake, ils arrivent... 393 00:49:47,244 --> 00:49:49,678 Ils arrivent. En plus, ils sont là. 394 00:49:50,456 --> 00:49:52,686 J'étais sur la 22, 395 00:49:53,751 --> 00:49:54,740 j'ai levé la tête... 396 00:49:55,002 --> 00:49:56,798 Bois encore, Charlie. 397 00:49:58,463 --> 00:50:00,738 Je ne veux pas boire, Jake. 398 00:50:02,426 --> 00:50:04,781 Je veux Harv. On nous attaque. 399 00:50:05,095 --> 00:50:06,846 Je la laisse ici. 400 00:50:07,930 --> 00:50:09,841 Sers-toi quand tu veux. 401 00:50:11,726 --> 00:50:13,444 J'ai vu un poteau trembler... 402 00:51:36,932 --> 00:51:38,080 Merde alors ! 403 00:51:39,726 --> 00:51:41,398 Il est dans quelle équipe ? 404 00:51:54,907 --> 00:51:56,465 On va les avoir, ces bières ? 405 00:51:56,742 --> 00:51:59,050 T'énerve pas, minus. 406 00:52:00,579 --> 00:52:01,614 J'ai un problème. 407 00:52:04,124 --> 00:52:05,557 Tu as vu ces mecs ? 408 00:52:07,461 --> 00:52:09,052 C'est pas Mardi Gras, si ? 409 00:52:22,141 --> 00:52:23,893 Vous désirez, les gars ? 410 00:52:24,602 --> 00:52:26,240 Révérend, vous ici ! 411 00:52:26,938 --> 00:52:28,416 Drôle de costume ! 412 00:52:28,688 --> 00:52:29,757 On veut les Krites. 413 00:52:30,148 --> 00:52:32,901 C'est une nouvelle équipe ? 414 00:52:37,739 --> 00:52:38,489 Les Krites ! 415 00:52:38,740 --> 00:52:40,253 Je ne comprends rien... 416 00:52:46,831 --> 00:52:49,185 Vous feriez mieux de vous tirer. 417 00:52:58,551 --> 00:53:00,268 Vous avez de drôles de manières. 418 00:53:03,388 --> 00:53:04,537 Ferme-la, minus. 419 00:54:00,901 --> 00:54:02,892 C'est important, j'espère. 420 00:54:06,073 --> 00:54:07,062 Quoi ? 421 00:54:09,951 --> 00:54:11,145 Doucement... 422 00:54:13,162 --> 00:54:14,834 Où est Jeff ? 423 00:54:17,876 --> 00:54:19,389 Dix minutes ! 424 00:54:41,856 --> 00:54:43,448 Il est très malade, Maman. 425 00:54:44,525 --> 00:54:45,674 Ne t'en fais pas. 426 00:54:46,194 --> 00:54:47,229 Il va bien. 427 00:54:49,155 --> 00:54:50,144 Il n'a pas l'air. 428 00:54:50,864 --> 00:54:52,855 - Vérifie les fenêtres. - C'est fait. 429 00:54:53,159 --> 00:54:54,990 Eh bien recommence ! 430 00:55:07,047 --> 00:55:08,196 C'est pas grave. 431 00:55:08,882 --> 00:55:10,872 Je te demande pardon. 432 00:55:34,197 --> 00:55:35,346 Ça va ? 433 00:55:41,913 --> 00:55:43,346 Le conduit est ouvert ! 434 00:56:14,193 --> 00:56:15,308 Le fusil ! 435 00:56:56,817 --> 00:56:57,693 Attention ! 436 00:57:30,099 --> 00:57:31,771 Je vous cherchais. 437 00:57:32,268 --> 00:57:33,825 Il faut que je vous parle. 438 00:57:34,186 --> 00:57:36,017 D'abord, c'était Jeff. 439 00:57:36,313 --> 00:57:38,747 - C'était lui ou pas ? - Il a changé. 440 00:57:39,816 --> 00:57:41,693 Ils étaient drôlement habillés. 441 00:57:41,985 --> 00:57:43,702 Comme les gens de L.A. 442 00:57:43,987 --> 00:57:45,818 Calmez-vous un peu. 443 00:57:48,950 --> 00:57:51,589 Il y a eu un problème au Boulorama. 444 00:57:51,911 --> 00:57:52,787 A vous. 445 00:57:53,038 --> 00:57:54,629 Quel genre de problème ? 446 00:57:58,084 --> 00:58:01,121 Des types ont tiré sur le bar. 447 00:58:03,588 --> 00:58:04,941 Décrivez-les. 448 00:58:08,719 --> 00:58:10,994 C'est bizarre mais Jake dit 449 00:58:11,305 --> 00:58:14,933 que c'était le Révérend Miller et Charlie, 450 00:58:15,308 --> 00:58:16,821 et un étranger. 451 00:58:17,852 --> 00:58:21,208 Attendez. J'ai du mal à vous suivre, Sal. 452 00:58:21,564 --> 00:58:22,963 Veuillez répéter. 453 00:58:23,233 --> 00:58:26,622 Le Révérend, Charlie McFadden et un étranger 454 00:58:26,986 --> 00:58:31,025 ont tiré sur le bar au Boulorama. 455 00:58:32,408 --> 00:58:34,125 Des nouvelles de Jeff ? 456 00:58:35,160 --> 00:58:36,878 Impossible à contacter. 457 00:58:38,372 --> 00:58:42,888 On parle aussi de coups de feu tirés sur la 22 458 00:58:43,293 --> 00:58:45,522 près de chez les Brown. 459 00:58:47,005 --> 00:58:48,723 Harv, vous m'entendez ? 460 00:58:49,007 --> 00:58:51,646 Essayez de mettre la main sur Jeff. 461 00:58:51,968 --> 00:58:56,165 Je vais aller au Boulorama, et ensuite chez les Brown. 462 00:58:56,555 --> 00:58:57,749 Terminé. 463 00:59:10,485 --> 00:59:12,043 Attrapez-les, Harv ! 464 00:59:17,992 --> 00:59:21,029 Il faut téléphoner pour demander de l'aide. 465 00:59:23,123 --> 00:59:24,601 Je peux y aller. 466 00:59:24,874 --> 00:59:25,989 Absolument pas. 467 00:59:26,250 --> 00:59:27,763 Tu ne peux pas marcher. 468 00:59:31,047 --> 00:59:32,605 Je suis si fatiguée... 469 00:59:38,220 --> 00:59:39,369 Fichtre ! 470 00:59:42,224 --> 00:59:43,213 Petit... 471 00:59:43,976 --> 00:59:46,648 Que proposes-tu de faire ? 472 00:59:46,978 --> 00:59:49,446 Filer à vélo jusqu'à la route. 473 00:59:51,649 --> 00:59:53,321 Il faut trouver de l'aide. 474 00:59:54,319 --> 00:59:55,228 Entendu. 475 00:59:56,278 --> 00:59:59,429 Pédale comme tu n'as jamais pédalé de ta vie. 476 00:59:59,782 --> 01:00:01,215 Fonce chez les Emmet, 477 01:00:01,492 --> 01:00:02,561 envoie Harv ici. 478 01:00:02,952 --> 01:00:05,067 J'y arriverai, ne t'en fais pas. 479 01:00:05,370 --> 01:00:06,803 Tu le veux ? 480 01:00:09,625 --> 01:00:12,822 Non, garde-le. Il me retarderait. 481 01:00:13,504 --> 01:00:14,823 Et tu en as besoin. 482 01:00:38,318 --> 01:00:39,592 A tout à l'heure. 483 01:01:57,685 --> 01:01:58,913 Ça alors ! 484 01:01:59,186 --> 01:02:00,539 Ils grossissent. 485 01:02:35,429 --> 01:02:37,021 Comment tu te sens ? 486 01:02:39,850 --> 01:02:41,602 Assommée. 487 01:02:45,397 --> 01:02:46,307 Chérie... 488 01:02:50,318 --> 01:02:51,831 Combien de temps j'ai... 489 01:02:54,489 --> 01:02:55,888 Où est Brad ? 490 01:02:57,242 --> 01:02:59,152 Parti chercher de l'aide. 491 01:03:00,578 --> 01:03:02,136 Tu n'aurais pas dû le laisser. 492 01:03:57,674 --> 01:03:58,708 Arrêtez ! 493 01:04:06,724 --> 01:04:09,635 Foncez, vite. Les choses, les créatures... 494 01:04:10,352 --> 01:04:11,307 Allez ! 495 01:04:11,561 --> 01:04:15,031 Papa et Maman sont blessés, et ils grossissent. 496 01:04:17,067 --> 01:04:18,261 Allons-y ! 497 01:04:22,447 --> 01:04:23,800 Où est Jeff ? 498 01:04:25,950 --> 01:04:27,781 Vous êtes Johnny Steele... 499 01:04:28,078 --> 01:04:28,987 Où ? 500 01:04:29,870 --> 01:04:31,019 Où sont-ils ? 501 01:04:31,914 --> 01:04:33,984 Chez moi, allez, foncez ! 502 01:04:39,004 --> 01:04:39,880 Où c'est ? 503 01:04:41,548 --> 01:04:43,300 Charlie, tu le sais bien ! 504 01:04:45,511 --> 01:04:46,864 Qui êtes-vous ? 505 01:04:48,806 --> 01:04:50,557 On veut les Krites. 506 01:04:51,599 --> 01:04:52,270 Les Krites ? 507 01:04:52,976 --> 01:04:54,807 Créatures, Krites... 508 01:04:56,771 --> 01:04:58,523 Vous n'êtes pas d'ici, hein ? 509 01:05:00,941 --> 01:05:02,374 Vous m'aidez, je vous aide. 510 01:05:32,638 --> 01:05:34,469 Mais arrêtez ! 511 01:05:45,108 --> 01:05:46,063 J'en ai eu un. 512 01:06:09,173 --> 01:06:10,083 Sortez de chez moi ! 513 01:06:13,844 --> 01:06:15,880 Donne-m'en d'autres. 514 01:06:16,180 --> 01:06:17,374 C'est fini. 515 01:07:03,349 --> 01:07:04,862 Tu vas bien ? 516 01:07:07,812 --> 01:07:09,086 Qui est avec toi ? 517 01:07:09,355 --> 01:07:10,583 Charlie et Johnny Steele. 518 01:07:10,857 --> 01:07:11,527 Qui ? 519 01:07:11,773 --> 01:07:12,888 Vite ! 520 01:07:17,362 --> 01:07:18,841 Mon Dieu, Chewie ! 521 01:07:20,282 --> 01:07:21,316 Aidez-nous... 522 01:07:21,574 --> 01:07:23,849 Aidez-nous... Oh, c'est Harv ! 523 01:07:25,703 --> 01:07:27,136 C'est un canon, ou quoi ? 524 01:07:27,414 --> 01:07:28,733 Qu'est-ce qui se passe ici ? 525 01:07:30,083 --> 01:07:31,435 Où est Brad ? 526 01:07:31,917 --> 01:07:33,145 Il est dans la maison ! 527 01:07:35,963 --> 01:07:37,555 Montez dans la voiture. 528 01:08:05,491 --> 01:08:06,048 Attention ! 529 01:08:38,147 --> 01:08:40,615 Il faudrait un exterminateur. 530 01:08:44,194 --> 01:08:45,547 Qu'est-ce que tu fais ? 531 01:08:49,992 --> 01:08:51,107 Tu es ivre ? 532 01:08:58,833 --> 01:09:00,630 Ne vous interposez pas. 533 01:09:01,044 --> 01:09:02,682 Posez-moi... 534 01:09:16,350 --> 01:09:17,339 Ça va aller ? 535 01:09:17,768 --> 01:09:20,043 J'ai avalé ma chique. 536 01:09:35,117 --> 01:09:36,106 Chewie ! 537 01:09:57,806 --> 01:09:59,034 Viens là. 538 01:10:12,945 --> 01:10:15,458 Où étais-tu ? Je t'ai cherché partout. 539 01:10:15,948 --> 01:10:17,859 On va faire un tour en voiture. 540 01:10:18,158 --> 01:10:20,433 Brad, descends ! 541 01:10:56,110 --> 01:10:57,020 Merci. 542 01:11:09,874 --> 01:11:11,705 Non, Helen, non ! 543 01:11:13,294 --> 01:11:14,409 Où est April ? 544 01:11:14,920 --> 01:11:16,239 Il l'a attrapée. 545 01:11:16,964 --> 01:11:19,603 Je n'ai rien pu... C'était énorme ! 546 01:11:21,093 --> 01:11:22,242 Il l'a emmené par là. 547 01:11:24,555 --> 01:11:25,828 C'était quoi ? 548 01:11:52,122 --> 01:11:53,601 Jay, ramène-le ! 549 01:13:06,692 --> 01:13:08,842 Brad, j'avais raison. 550 01:13:10,112 --> 01:13:11,306 Pourquoi tu es là ? 551 01:13:11,572 --> 01:13:13,164 Je suis mes dents. 552 01:13:13,449 --> 01:13:14,962 Elles m'envoient des signaux. 553 01:13:15,243 --> 01:13:15,993 Viens. 554 01:13:16,493 --> 01:13:17,562 Où va-t-on ? 555 01:13:30,048 --> 01:13:31,447 Ça alors... 556 01:13:33,843 --> 01:13:35,071 C'est April ? 557 01:13:48,148 --> 01:13:50,343 Si j'ai besoin de toi, je crie. 558 01:13:53,070 --> 01:13:54,264 Qu'est-ce qu'ils... 559 01:13:54,530 --> 01:13:55,360 Ils vont la tuer. 560 01:13:55,614 --> 01:13:56,729 Ah, ils vont la tuer ! 561 01:13:57,240 --> 01:13:58,309 La tuer ! 562 01:14:41,782 --> 01:14:42,532 On y va. 563 01:15:48,262 --> 01:15:49,580 Mes feux d'artifice ! 564 01:15:49,846 --> 01:15:50,881 Laisse tomber. 565 01:15:51,139 --> 01:15:52,128 Ils vont s'en tirer ! 566 01:15:56,562 --> 01:15:57,711 Charlie, attention ! 567 01:15:59,481 --> 01:16:00,755 J'ai une idée. Viens ! 568 01:16:01,024 --> 01:16:02,173 Ton briquet. 569 01:16:42,355 --> 01:16:43,583 Ça va ? 570 01:17:51,420 --> 01:17:53,251 J'avais envie de... 571 01:17:54,131 --> 01:17:55,450 de vous dire merci. 572 01:18:05,100 --> 01:18:05,816 Appelle-moi. 573 01:18:16,235 --> 01:18:17,145 Dites... 574 01:18:17,403 --> 01:18:21,520 Vous n'auriez pas un autre gadget électronique ? 575 01:18:22,241 --> 01:18:25,517 Vous avez peut-être besoin d'un bon mécanicien ? 576 01:18:25,869 --> 01:18:27,018 Je suis plutôt manuel. 577 01:20:31,322 --> 01:20:32,596 Chewie ?